Você está na página 1de 37

Lenovo Thinkplus XT88 Manual: Guia do usuário para

fones de ouvido Bluetooth

O manual do usuário dos fones de ouvido Bluetooth Lenovo


Thinkplus Live Pods XT88 fornece instruções abrangentes
sobre como usar e manter este produto. O manual inclui
especificações detalhadas, como distância efetiva, diâmetro
da buzina, potência da buzina, impedância, sensibilidade do
microfone, SNR, distorção, resposta de frequência, duração,
capacidade da bateria do fone de ouvido e capacidade da
bateria da câmara de carregamento. Ele também lista os
itens incluídos na embalagem e as precauções do produto
que devem ser seguidas para garantir o uso seguro e eficaz.
As diretrizes para uso seguro e eficaz incluem informações
sobre interferência eletromagnética, regulamentos de
aviação civil e questões de segurança. O manual também
fornece instruções sobre como operar o produto, como ligar e
desligar, emparelhamento TWS, reprodução de música,
operação do telefone viva-voz, ativação do assistente de voz
e exibição da luz indicadora. Além disso, o manual inclui
informações de advertência e orientações da FCC sobre
como corrigir qualquer interferência que possa ocorrer
durante a instalação ou uso. No geral, este manual do
usuário é um recurso valioso para quem deseja maximizar os
benefícios dos fones de ouvido Bluetooth Lenovo Thinkplus
Live Pods XT88.

Conteúdo esconder

1 Fones de ouvido Bluetooth Lenovo Thinkplus Live Pods XT88


2 Especificações do produto

3 Lista de itens

4 Precauções do produto

5 Diretrizes para uso sate e eficaz

6 Instruções de operação do produto

7 Cuidado com a FCC.

8 ESPECIFICAÇÃO

9 Documentos / Recursos

10 Artigos relacionados

Fones de ouvido Bluetooth Lenovo Thinkplus Live


Pods XT88
Especificações do produto

● istância efetiva: 10m

● Diâmetro do chifre: o 13 mm

● Potência da buzina: 11mW *2

● Impedância: 32

● Sensibilidade do microfone: – 40dB+ 3dB

● SNR: 95dB

● Distorção: 3%

● resposta de freqüência: 20Hz-20KHz


● de duração: cerca de 4 horas

● Capacidade da bateria do fone de ouvido: 35mAh

● Capacidade da bateria da câmara de carregamento:

250mAh (Todos os dados técnicos estão sujeitos ao

desempenho real)

Lista de itens

● Fone de ouvido Bluetooth x 2

● Linha de carregamento x 1

● Caixa de carregamento x 1

● Instrução x 1

● Protetor de ouvido xx6

Precauções do produto

1. Não tente desmontar ou substituir o produto, exceto

para os métodos de operação que são especialmente

marcados no manual Quaisquer peças internas.


2. Este produto contém uma bateria recarregável

embutida. É proibido bater, apertar, perfurar ou

curto-circuitar a bateria. Se a temperatura atual for muito

alta, deformação, inchaço, vazamento de líquido e

outros fenômenos anormais, pare de usá-lo e não

coloque a bateria em ambientes de alta temperatura e

alta pressão, como chamas, exposição ao sol,

aquecedores, fogões, etc., a bateria não deve ser

imersa em água. Interrompa o uso. Depois de usar o

fone de ouvido, não coloque o fone de ouvido em damp,

poeira, fumaça oleosa, vapor, Em ambientes de alta

temperatura e alta pressão, como luz direta, para não

causar danos ao fone de ouvido e à bateria. A bateria

pode ser carregada e descarregada por um número

limitado de vezes e, eventualmente, era. Quando a

bateria é usada de forma anormal, você pode

substituí-la por uma nova. No entanto, não substitua a

bateria sozinho. Se a bateria for substituída

incorretamente, existe o perigo de explosão. Uso da

bateria.
3. Depois que o produto for sucateado, não jogue o

produto no fogo, e o tratamento dos resíduos deve estar

estritamente de acordo com a classificação do lixo a

processar. Por favor, use este produto de forma

razoável e correta, para não causar certos danos e

danos ambientais.

4. Durante o uso do fone de ouvido, devido a longas

distâncias, obstáculos no meio ou outros sem fio No

caso de uma série de interferências, como sinal elétrico,

sinal Bluetooth, sinal WIFI. etc., quando o fone de

ouvido estiver em uso, ouvindo música, assistindo a

vídeos, jogando, etc., haverá congelamentos

ocasionais, voz não sincronizada ou desconexão, como

Neste caso, reconecte o fone de ouvido ou fique longe

da interferência .

5. Ao carregar o carregador, use um dispositivo de

carregamento com um vol de saídatage de DC 5V/1A.

Você deve escolher equipamentos de carregamento que

tenham sido certificados por um fabricante regular com

certificação de segurança CCC e não usar aparelhos


elétricos de carregamento rápido, para não causar muita

carga na bateria e causar danos à bateria. O tempo de

carregamento contínuo não deve exceder o tempo de

carregamento especificado e não o use durante o

carregamento para evitar danos.

Diretrizes para uso sate e eficaz

Anote os: Leia estas informações antes de usar o fone de


ouvido Bluetooth. Se o usuário alterar ou modificar este fone
de ouvido Bluetooth sem permissão, ele perderá o prazer
contínuo. Tem direito aos serviços incluídos no dispositivo.

DInterferência eletromagnética:
Equipamento eletrônico: Para evitar a influência de
interferência eletromagnética ou incompatibilidade de
configuração, desligue seu dispositivo Bluetooth de acordo
com os regulamentos.
Aviação Civil: Após o embarque, desligue o fone de ouvido
Bluetooth de acordo com as instruções do comissário de
bordo. É estritamente proibido usar fones de ouvido
Bluetooth em voo para evitar interferência no sistema de
comunicação da aeronave.

Questões de segurança:
Colocação: Recomenda-se que você coloque o fone de
ouvido Bluetooth em um local onde não seja espremido
quando não estiver em uso. A pressão pode causar danos ao
produto ou ferimentos pessoais. Crianças: Não deixe as
crianças brincarem com fones de ouvido Bluetooth, algumas
das peças pequenas são destacáveis ​e podem ser
engolidas. Engula e cause perigo.

Instruções de operação do produto

1. Ligar:

Método 1: remova os fones de ouvido esquerdo e

direito da lixeira e ligue os fones de ouvido.

modo 2: quando o fone de ouvido estiver desligado

(fora da caixa de carregamento), toque no botão de

toque multifuncional esquerdo e direito do fone de

ouvido por cerca de 3 segundos e o fone de ouvido será

ligado.

2. Desligar:

Método 1: coloque os fones de ouvido esquerdo e

direito na lixeira diretamente e desligue os fones de

ouvido. Modo 2: toque longo nas teclas multifuncionais

esquerda e direita do fone de ouvido no estado ligado,

toque na tecla por cerca de 5 segundos e o fone de


ouvido é desligado. Nota: quando o fone de ouvido é

ligado, ele desliga automaticamente se não estiver

emparelhado com o dispositivo Bluetooth

correspondente por 5 minutos; Além da distância de

conexão efetiva do sinal, ele não está conectado com o

dispositivo Bluetooth correspondente. Após 5 minutos, o

fone de ouvido será desligado automaticamente.

3. Emparelhamento TWS:

uma. Quando não houver registro de emparelhamento

entre os fones de ouvido esquerdo e direito, os fones de

ouvido esquerdo e direito serão emparelhados

automaticamente após serem ligados.

b. Quando os fones de ouvido esquerdo e direito

tiverem registros correspondentes, eles serão

automaticamente conectados de volta quando forem

ligados.

4. Troca automática entre as orelhas esquerda e direita:

uma. No processo de uso do fone de ouvido, coloque a

orelha esquerda (direita) na caixa de carregamento (lo

charge, e ela mudará automaticamente para a orelha


esquerda direita) para reproduzir (e continue a manter o

estado da música antes de alternar).

b. No processo de uso do fone de ouvido, coloque a

esquerda (direita) na caixa de carregamento para

carregar, o que não afetará a operação normal da direita

(lert) ea

5. Após a conexão IWS, quando qualquer um dos ouvidos

estiver em uso, retire outro fone de ouvido para conectar

automaticamente o TWS, e os ouvidos esquerdo e

direito continuam funcionando

d. Tun na orelha esquerda ou direita separadamente

para conectar o celular de volta.

b. Emparelhamento com dispositivos Bluetooth: Abra a

opção de configuração de Bluetooth do dispositivo

B[uetooth a ser emparelhado, insira a opção, encontre o

nome de emparelhamento Bluctooth do fone de ouvido

“Lenovo thinkplus xt88 e diCque o nome de

emparelhamento para emparelhar.

6. Tocar música:

Última música: toque na tecla de toque multifuncional do


fone de ouvido esquerdo três vezes seguidas Próxima

música: toque na tecla de toque multifuncional do fone

de ouvido direito três vezes seguidas Volume plus:

pressione e segure a posição de toque da orelha

esquerda para aumentar o volume em um nível

Redução de volume: pressione e segure o bit de toque

da orelha direita para reduzir o volume em um nível

Pausar/reproduzir: toque curto em qualquer tecla de

toque multifunção do fone de ouvido uma vez

7. Telefone viva-voz (operação emparelhada de dois fones

de ouvido) Ao ligar, atenda: toque curto em qualquer

fone de ouvido toque multifuncional

Chave uma vez

Ao ligar, recuse-se a atender: toque curto em qualquer

fone de ouvido multifuncional toque kaey por 2

segundos Termine a chamada e desligue: quando a

chamada estiver ativa, toque curto em qualquer tecla de

toque multifuncional do fone de ouvido uma vez

8. Mãos livres (operação de fone de ouvido único):

Ao ligar, atender: toque curto em qualquer tecla de


toque multifuncional do fone de ouvido uma vez Ao ligar,

recuse-se a atender: toque curto em qualquer tecla de

toque multifuncional do fone de ouvido por 2 segundos

Terminar a chamada e desligar: quando a chamada

estiver ativa, toque curto no fone de ouvido -Função

tecla de toque uma vez

9. Ative o assistente de voz:

Ativar o assistente de voz: depois que o fone de ouvido

estiver conectado com sucesso ao telefone celular,

clique duas vezes no bit de toque para ativar o

assistente de voz.

10. Exibição da luz indicadora

Fone de ouvido ligado: (esquerda) as luzes indicadoras

do fone de ouvido direito são vermelhas e azuis

alternadamente. Fone de ouvido desligado: (esquerda)

a luz indicadora do fone de ouvido direito é vermelha,

pisca 3 vezes e depois apaga. Emparelhamento

bem-sucedido: o indicador do fone de ouvido esquerdo

(direito) pisca alternadamente em vermelho e azul, e o

indicador do fone de ouvido esquerdo (direito) apaga.


Desligue a orelha oposta: (esquerda) a luz indicadora do

fone de ouvido direito é vermelha e azul

alternadamente. Emparelhamento Bluetooth

bem-sucedidofub (esquerdo) o indicador do fone de

ouvido direito está desligado. Desconexão do Bluetooth:

o indicador do fone de ouvido esquerdo (direito) fica

vermelho e azul e o indicador do ouvido esquerdo

desliga. Carregando o fone de ouvido na câmara de

carregamento: durante o carregamento do fone de

ouvido na câmara de carregamento, a luz indicadora do

fone de ouvido está sempre vermelha; Quando

totalmente carregado, a luz do fone de ouvido se apaga

Carregando na caixa de carregamento: durante o

processo de carregamento, a luz vermelha I da caixa de

carregamento pisca e a luz vermelha fica sempre acesa

quando está totalmente carregada.

Cuidado com a FCC.

Este dispositivo entra em conflito com a parte 15 das regras


do CC. A operação está sujeita às duas condições a seguir:
(1) Este dispositivo não pode causar interferência prejudicial
e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
recebida, incluindo interferência que possa causar operação
indesejada. Quaisquer alterações ou modificações não
expressamente aprovadas pela parte responsável pela
conformidade podem anular a autoridade do usuário para
operar o equipamento. *Aviso de RI para dispositivo lortable:
O dispositivo foi avaliado para atender aos requisitos gerais
de exposição a ER. O dispositivo pode ser usado em
condição de exposição portátil sem restrições. Observação:
Este equipamento foi conduzido por Lesled e está em
conformidade com os limites para um dispositivo digital
Classe B, de acordo com a parte 1 das Normas da FCC.
Esses limites são projetados para fornecer proteção razoável
contra inlerlerência nociva em uma instalação resIdenial.
Este equipamento é usado e pode irradiar energia de
frequência de rádio e, se não for instalado e usado de acordo
com as instruções, pode causar interferência prejudicial às
comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que
não ocorrerá interferência em uma instalação específica. Se
este equipamento causar interferência prejudicial à recepção
de rádio ou televisão, o que pode ser determinado ligando e
desligando o equipamento, o usuário é encorajado a tentar
corrigir a interferência por um ou mais dos seguintes
procedimentos:

● Reoriente ou reposicione a antena receptora. Aumente

a separação entre o equipamento e o recebimento

● Conecte o equipamento em uma tomada em um


● Circuito diferente daquele ao qual o receptor está

conectado.

● Consulte o negócio ou ou um rádio cxperi cncod / TV

Lechnic1an para obter ajuda.

ESPECIFICAÇÃO

Distância efetiva 10m

Diâmetro do chifre 13mm

Potência da buzina 11mW *2

Impedância 32
Sensibilidade do microfone -40dB+3dB

SNR 95dB

Distorção 3%

resposta de freqüência 20Hz-20KHz

de duração Sobre 4 horas

Capacidade da bateria do 35mAh


fone de ouvido
Capacidade da bateria da 250mAh (Todos os dados
câmara de carregamento técnicos estão sujeitos ao
desempenho real)

Lista de itens ● Fone de ouvido

Bluetooth x 2

● Linha de carregamento

x1

● Caixa de carregamento

x1

● Instrução x 1

● Protetor de ouvido xx6


Precauções do produto ● Não tente desmontar

ou substituir o produto,

exceto para os

métodos de operação

que são especialmente

marcados no manual

Quaisquer peças

internas.

● Este produto contém

uma bateria

recarregável embutida.

É proibido bater,

apertar, perfurar ou

curto-circuitar a

bateria. Se a

temperatura atual for

muito alta, deformação,

inchaço, vazamento de
líquido e outros

fenômenos anormais,

pare de usá-lo e não

coloque a bateria em

ambientes de alta

temperatura e alta

pressão, como

chamas, exposição ao

sol, aquecedores,

fogões, etc., a bateria

não deve ser imersa

em água. Interrompa o

uso.

● Depois de usar o fone

de ouvido, não coloque

o fone de ouvido em

damp, poeira, fumaça

oleosa, vapor, em

ambientes de alta
temperatura e alta

pressão, como luz

direta, para não causar

danos ao fone de

ouvido e à bateria.

● A bateria pode ser

carregada e

descarregada por um

número limitado de

vezes e acabará

envelhecendo. Quando

a bateria é usada de

forma anormal, você

pode substituí-la por

uma nova. No entanto,

não substitua a bateria

sozinho. Se a bateria

for substituída

incorretamente, existe
o perigo de explosão.

Uso da bateria.

● Depois que o produto

for sucateado, não

jogue o produto no

fogo, e o tratamento

dos resíduos deve

estar estritamente de

acordo com a

classificação do lixo a

processar. Por favor,

use este produto de

forma razoável e

correta, para não

causar certos danos e

danos ambientais.

● Durante o uso do fone

de ouvido, devido a

longas distâncias,
obstáculos no meio ou

outros sem fio No caso

de uma série de

interferências, como

sinal elétrico, sinal

Bluetooth, sinal WIFI.

etc., quando o fone de

ouvido estiver em uso,

ouvindo música,

assistindo a vídeos,

jogando, etc., haverá

congelamentos

ocasionais, voz não

sincronizada ou

desconexão, como

Neste caso, reconecte

o fone de ouvido ou

fique longe da

interferência .
● Ao carregar o

carregador, use um

dispositivo de

carregamento com um

vol de saídatage de DC

5V/1A. Você deve

escolher equipamentos

de carregamento que

tenham sido

certificados por um

fabricante regular com

certificação de

segurança CCC e não

usar aparelhos

elétricos de

carregamento rápido,

para não causar muita

carga na bateria e

causar danos à bateria.


O tempo de

carregamento contínuo

não deve exceder o

tempo de

carregamento

especificado e não o

use durante o

carregamento para

evitar danos.

Diretrizes para uso seguro e ● Equipamento


eficaz
eletrônico: Para evitar

a influência de

interferência

eletromagnética ou

incompatibilidade de
configuração, desligue

seu dispositivo

Bluetooth de acordo

com os regulamentos.

● Aviação Civil: Após o

embarque, desligue o

fone de ouvido

Bluetooth de acordo

com as instruções do

comissário de bordo. É

estritamente proibido

usar fones de ouvido

Bluetooth em voo para

evitar interferência no

sistema de

comunicação da

aeronave.

● Colocação:

Recomenda-se que
você coloque o fone de

ouvido Bluetooth em

um local onde não seja

espremido quando não

estiver em uso. A

pressão pode causar

danos ao produto ou

ferimentos pessoais.

● Crianças: Não deixe as

crianças brincarem

com fones de ouvido

Bluetooth, algumas das

peças pequenas são

destacáveis ​e podem

ser engolidas. Engula e

cause perigo.
Instruções de operação do ● Ligar:
produto
○ Método 1: remova

os fones de

ouvido esquerdo e

direito da lixeira e

ligue os fones de

ouvido.

○ Modo 2: quando o

fone de ouvido

está desligado

(fora da lixeira),

toque no botão de

toque

multifuncional

esquerdo e direito

por cerca de 3

segundos e o fone
de ouvido está

ligado.

● Desligar:

○ Método 1: coloque

os fones de

ouvido esquerdo e

direito na lixeira

diretamente e

desligue os fones

de ouvido.

○ Modo 2: toque

longo nas teclas

multifuncionais

esquerda e direita

do fone de ouvido

no estado ligado,

toque na tecla por

cerca de 5

segundos e o fone
de ouvido é

desligado.

○ Nota: quando o

fone de ouvido é

ligado, ele desliga

automaticamente

se não estiver

emparelhado com

o dispositivo

Bluetooth

correspondente

por 5 minutos;

Além da distância

de conexão

efetiva do sinal,

ele não está

conectado com o

dispositivo

Bluetooth
correspondente.

Após 5 minutos, o

fone de ouvido

será desligado

automaticamente.

● Emparelhamento TWS:

○ uma. Quando não

houver registro de

emparelhamento

entre os fones de

ouvido esquerdo e

direito, os fones

de ouvido

esquerdo e direito

serão

emparelhados

automaticamente

após serem

ligados.
○ b. Quando os

fones de ouvido

esquerdo e direito

tiverem registros

correspondentes,

eles serão

automaticamente

conectados de

volta quando

forem ligados.

● Troca automática entre

as orelhas esquerda e

direita:

○ a. No processo de

uso do fone de

ouvido, coloque a

orelha esquerda

(direita) na caixa

de carregamento
para carregar e

ela mudará

automaticamente

para a orelha

direita (esquerda)

para tocar (e

continuar a

manter o estado

da música antes

de alternar).

○ b. No processo de

uso do fone de

ouvido, coloque a

esquerda (direita)

na caixa de

carregamento

para carregar, o

que não afetará a

operação normal
da direita

(esquerda)

Perguntas frequentes

Qual é a exibição da luz indicadora dos fones de ouvido


Bluetooth Lenovo Thinkplus Live Pods XT88?

A exibição da luz indicadora dos fones de ouvido Bluetooth


Lenovo Thinkplus Live Pods XT88 inclui luzes vermelhas e
azuis alternadas para ligar, luzes vermelhas piscando três
vezes e depois apagando para desligar, piscando em
vermelho e azul alternadamente e depois apagando para
emparelhamento bem-sucedido e vermelho e azul ligando e
desligando para o sucesso do emparelhamento Bluetooth.

Play

Unmute

Loaded: 54.93%

Remaining Time

-2:51
Auto(360pLQ)

Fullscreen

Como rastrear celular pelo número (fácil e rápido)

Como você ativa o assistente de voz com os fones de


ouvido Bluetooth Lenovo Thinkplus Live Pods XT88?

Você pode ativar o assistente de voz com os fones de ouvido


Bluetooth Lenovo Thinkplus Live Pods XT88 clicando duas
vezes no bit de toque após o fone de ouvido ser conectado
com sucesso ao telefone celular.

Como você toca música com os fones de ouvido


Bluetooth Lenovo Thinkplus Live Pods XT88?

Você pode reproduzir música com os fones de ouvido


Bluetooth Lenovo Thinkplus Live Pods XT88 tocando na tecla
de toque multifuncional do fone de ouvido esquerdo três
vezes seguidas para reproduzir a última música, tocando na
tecla de toque multifuncional do fone de ouvido direito três
vezes seguidas para reproduzir a próxima música, pressione
e segure a posição de toque do ouvido esquerdo para
aumentar o volume em um nível, pressione e segure o bit de
toque do ouvido direito para reduzir o volume em um nível ou
toque curto em qualquer tecla de toque multifuncional do
fone de ouvido uma vez para pausar/ jogar.
Como você liga os fones de ouvido Bluetooth Lenovo
Thinkplus Live Pods XT88?

Você pode ligar os fones de ouvido Bluetooth Lenovo


Thinkplus Live Pods XT88 removendo os fones de ouvido
esquerdo e direito da caixa de carregamento ou tocando no
botão de toque multifuncional do fone de ouvido esquerdo e
direito por cerca de 3 segundos quando o fone de ouvido
está desligado (fora da caixa de carregamento ).

Como você emparelha os fones de ouvido Bluetooth


Lenovo Thinkplus Live Pods XT88?

Os fones de ouvido Lenovo Thinkplus Live Pods XT88 serão


emparelhados automaticamente quando não houver registro
de emparelhamento entre os fones de ouvido esquerdo e
direito ou quando os fones de ouvido esquerdo e direito
tiverem registros correspondentes.

Quais são as diretrizes para o uso seguro e eficaz dos


fones de ouvido Bluetooth Lenovo Thinkplus Live Pods
XT88?

As diretrizes para o uso seguro e eficaz dos fones de ouvido


Bluetooth Lenovo Thinkplus Live Pods XT88 incluem não
desmontar ou substituir o produto, exceto pelos métodos de
operação especialmente marcados no manual, não bater,
apertar, perfurar ou causar curto-circuito na bateria, evitando
colocar o fone de ouvido em damp, poeira, fumaça oleosa,
vapor ou ambientes de alta temperatura e alta pressão e
evitar o uso de aparelhos elétricos de carregamento rápido.

Quais itens estão incluídos no pacote dos fones de


ouvido Bluetooth Lenovo Thinkplus Live Pods XT88?

Os itens incluídos na embalagem dos fones de ouvido


Bluetooth Lenovo Thinkplus Live Pods XT88 são dois fones
de ouvido Bluetooth, uma linha de carregamento, uma caixa
de carregamento, um manual de instruções e seis protetores
de ouvido.

Qual é a capacidade da bateria do fone de ouvido Lenovo


Thinkplus Live Pods XT88 Bluetooth Earbuds?

A capacidade da bateria do fone de ouvido Lenovo Thinkplus


Live Pods XT88 Bluetooth Earbuds é de 35 mAh.

Qual é a distância efetiva dos fones de ouvido Bluetooth


Lenovo Thinkplus Live Pods XT88?

A distância efetiva dos fones de ouvido Bluetooth Lenovo


Thinkplus Live Pods XT88 é de 10m.

Documentos / Recursos
Fones de ouvido Bluetooth
Lenovo Thinkplus Live Pods
XT88 [pdf] Manual do
usuário

XT88, 2A83K-XT88,
2A83KXT88, Thinkplus Live
Pods Fones de ouvido
Bluetooth XT88, Thinkplus
Live Pods XT88, Fones de
ouvido Bluetooth, Thinkplus
Live Pods Fones de ouvido
Bluetooth XT88, Fones de
ouvido Bluetooth XT88,
Fones de ouvido

Você também pode gostar