Você está na página 1de 23

Índice

3 Sobre o autor

4 Introdução

Aprendendo palavras e frases comuns


5 Apresente-se. Pense nos termos em espanhol "emprestados" pelo português. Entenda a
morfologia das palavras. Memorize os pronomes. Entenda a estrutura básica das frases
em espanhol. Palavras chave para encarar o dia a dia. Na hora da fome.

Mergulhando no idioma
8 Visite um país que fale espanhol. Veja programas de TV e filmes em espanhol. Converse
com nativos. Ouça músicas em espanhol. Mude o idioma dos seus aparelhos eletrônicos.
Ponha etiquetas em objetos domésticos. Na hora de viajar.

11 Estudando com cursos- Pense se vale a pena fazer a matrícula em um curso


tradicional de espanhol. Vantagem de cursos on-line. Reserve tempo para estudar todos
os dias. Trace metas sensatas para seu estudo.

Bônus: 5 Erros frequentes ao falar espanhol


13 1. Trocar o “muy” pelo “mucho” e vice e versa.
2. Usar o “lo” no lugar do “el”.
3. Usar o "tener" no lugar do "haber“.
4. Conjugar incorretamente o verbo “ser” para o pronome “tú”.
5. Misturar palavras do espanhol com o português.
Sobre o Autor
Sergio Morales, venezuelano, é bacharel em
Marketing e Propaganda pela Universidade
Alejandro de Humboldt, formado para a docência
pela Universidade Pedagógica Experimental
Libertador, professor universitário e instrutor
empresarial da língua espanhola. Com seus
conhecimentos acumulados ao longo dos anos, no
ensino da língua espanhola, desenvolveu o método
Espanhol Instantâneo® com excelentes resultados
em todo Brasil, um programa de aprendizagem
avançada na língua espanhola para quem deseja
aprender o idioma de maneira rápida, eficiente e
definitiva.
Introdução
Não faltam motivos para aprender espanhol. É a língua com o segundo maior número
de falantes nativos do mundo, cerca de 470 milhões. Só nos Estados Unidos, onde o
espanhol é o segundo idioma mais falado, há cerca de 52 milhões de hispanofalantes.
Aprender espanhol é aprender a se comunicar com populações de grandes países,
como México, Argentina, Chile, Espanha, Colômbia, entre outros.

Mas se você é brasileiro, há ainda mais razões para aprender espanhol. É o idioma
principal dos nossos vizinhos latino-americanos, além de ser bastante próximo ao
português, tornando o aprendizado relativamente fácil e ser de grande importância
para o seu Currículo.

Mas como aprender espanhol? No Brasil, existem muitos cursos de idiomas. Mas não
são as melhores alternativas, pelo longo tempo de estudos e pelo valor alto. Como
melhor opção existe o curso online onde há várias ferramentas que se adaptam às
diferentes necessidades e vai direto ao ponto se tornando um curso mais objetivo e
barato que os demais, é o caso do método Espanhol Instantâneo® ideal para as
pessoas que desejam aprender o idioma de maneira rápida, eficiente e definitiva.

Se você é uma dessas pessoas, parabéns! Você está no caminho certo, Varias
pessoas que já estudaram com o método Espanhol Instantâneo® iniciaram sua
jornada na língua espanhola com a leitura deste e-book e hoje falam e entendem o
espanhol Perfeitamente, muitos inclusive estão na Espanha, Bolívia e Venezuela ou
conquistam um emprego depois de muito tempo desempregados graças ao espanhol
em seu currículo.

Pode ter certeza que com este material, preparado especialmente para você, você
aprenderá palavras e frases comuns, descobrirá dicas para mergulhar no idioma, e
com clareza poderá identificar qual é o método de estudo que mas se adapta a você.

Meu caro leitor, como bônus especial acrescentei neste e-book, baseado na minha
experiência lecionando em escolas e dando aulas particulares, os cinco principais
equívocos que os brasileiros cometem ao falar espanhol e principalmente como
evitá-los.
Fique de Olho, tem muita coisa boa nos próximos emails!
Sergio Morales.
Guia Básico para Falar Espanhol
Cerca de 10% da população mundial falam espanhol — o que, por si, já é um bom estímulo para
quem está pensando em aprender o idioma. Se for o seu caso, comece com frases comuns e,
quando ficar mais confortável, mergulhe de cabeça na língua ou participe de cursos para
desenvolver mais habilidades que levem à fluência.

Aprendendo palavras e frases comuns


Apresente-se
Esta é uma das coisas mais fáceis de se aprender, e é a
ferramenta essencial para quem quer começar a se
comunicar em espanhol.
- Como é de se imaginar, hola significa "olá", enquanto
buenos días significa "bom dia" e buenas noches é "boa
noite". Mesmo que entenda pouco do idioma, você
provavelmente já ouviu essas expressões.
- Depois de "olá", aprenda ¿Cómo estás? que significa "Como vai?". Para responder à
pergunta, pode-se dizer estoy bien, que é o mesmo de "estou bem".
- Também dá para dizer mucho gusto, que significa "muito prazer". Em seguida, aprenda a
dizer "meu nome é": Me llamo. Portanto, para se apresentar, fale Mucho gusto, me llamo Maria.

Pense nos termos em espanhol "emprestados" pelo português.


Uma das grandes vantagens em relação a ambos idiomas
é a sua proximidade. Assim, mesmo quem não é fluente
em espanhol, sabe pronunciar e escrever pelo menos
alguns termos.
- Monte um vocabulário básico com os termos em
espanhol que já conhece.
- Por exemplo: todos conhecem pelo menos alguns
pratos, como taco e burrito, bem como palavras como
gracias ("obrigado").
- Além disso, existem inúmeros cognatos entre o
espanhol e o português, embora sua grafia e/ou
pronúncia possam ser levemente diferentes: animal,
chocolate, hospital etc..

rápido, eficiente e definitivo.


Entenda a morfologia das palavras.
Assim como no português, todos os substantivos em espanhol têm gênero claro: geralmente,
os que terminam com o são masculinos, enquanto os que terminam com a são femininos
(embora haja exceções).
Em espanhol, todos os substantivos — até objetos inanimados — têm gênero definido.
Lembre-se de que o gênero certo é sempre o da palavra, não da coisa em si. Por exemplo:
quando estiver falando de um animal, como um cachorro, o certo é dizer el perro (él pê-ro),
que é masculino, mesmo que o bicho seja fêmea.

Memorize os pronomes.
Assim como no português, os verbos são conjugados
de acordo com o pronome que os acompanha, mesmo
que ele não seja falado diretamente (e fique implícito).
O leitor ou ouvinte vai entender qual é o caso de
acordo com a conjugação em si.
- Por exemplo: se quiser dizer que você quer algo, fale yo quiero ou apenas quiero.
- Estes são os pronomes pessoais do espanhol: yo (eu), tú/usted (você), él (ele), ella (ela),
nosotros (nós), vosotros (vós), ellos (eles) e ellas (elas). Assim como no português, deve-se
usar ellas quando se fala de um grupo só de mulheres, e ellos quando se fala de um conjunto
de homens ou de pessoas de gêneros variados.
- Tú e usted são, respectivamente, as versões informal e formal de "você". Aquela é ideal para
quando se fala com uma pessoa próxima ou que tem uma idade parecida com a do locutor.
Esta, por sua vez, é ideal para quando se fala com alguém de autoridade, estranhos e afins.
Para falar de um conjunto de pessoas ("todos vocês"), usa-se ustedes (na Espanha, vosotros e
vosotras)
Entenda a estrutura básica das frases em espanhol.
Ela é bem parecida com o português, embora possa haver certa diferença.
- As frases em espanhol são construídas com um
sujeito, um verbo e um objeto. Por exemplo: Yo quiero
un burrito. Em português, Eu (sujeito), quero (verbo) um
burrito (objeto).
- Assim como em português, o adjetivo costuma vir
depois do objeto ou da pessoa que descreve. Por
exemplo: se quiser falar sobre um livro vermelho,
diga livro rojo (li-bro ror-ro).

rápido, eficiente e definitivo.


Palavras chave para encarar o dia a dia.
É melhor ter certas frases já preparadas para as situações que você for viver e quando tiver
de falar espanhol. Comece em uma área com a qual está familiarizado para criar uma base de
conhecimento.
Por favor Permiso Muchas Gracias
(Por favor) (Com licença) (Muito obrigado)

De nada Hola Sí No Adiós


(De nada) (Olá) (Sim) (Não) (Tchau)

Tal vez Hasta Luego Hasta mañana


(Talvez) (Até mais) (Até amanhã)

Buenos Días Buenas Tardes Buenas Noches ¡Qué tenga un buen día!
(Bom dia) (Muito obrigado) (Muito obrigado) (Tenha um bom dia)

No hablo español muy bien, estoy aprendiendo ¿Dónde está el baño?


(Eu não falo espanhol, mas estou aprendendo) (Onde fica o banheiro?)

Na hora da fome.
¿Me recomiendas algún plato? (trato informal)
¿Cuánto cuesta?
¿Puede recomendarme algún plato? (trato formal) (Quanto custa?)
(Você recomenda algum prato especial?)

¿Cómo es este plato? ¿Qué lleva? ¿Me traes una servilleta?


(Como é este prato? Quais são seus ingredientes?) (Você pode me trazer um guardanapo?)

¿Me recomiendas alguna bebida? (trato informal)


¿Puede recomendarme alguna bebida? (trato formal)
(Você recomenda alguma bebida especial?)

La cuenta, por favor. (trato informal)


¿Me puede traer la cuenta, por favor? (trato formal)
(Você pode me trazer a conta, por favor?)

La comida está exquisita Tú mereces una propina


(A comida está deliciosa) (Você merece uma gorjeta)

rápido, eficiente e definitivo.


Mergulhando no idioma
Visite um país que fale espanhol.
Depois de memorizar algumas frases básicas, você pode viajar a
uma região cujo principal idioma seja o espanhol para aprender e
entender a língua com mais facilidade.
-. Vivenciar a língua é a forma mais rápida de aprender qualquer idioma. Pense: no fim das
contas, foi assim que você aprendeu o português! Provavelmente sabia falar (de forma mais
ou menos correta) muito antes de entrar na escola ou aprender regras gramaticais, a ler e a
escrever, por exemplo.
- Embora mergulhar no idioma seja ideal para quem quer aprender a conversar, não ensina a
escrever ou ler na língua. Você vai ter de estudar essas partes por conta própria — o que vai
ficar mais fácil caso já saiba falar.
- Existem vários cursos e programas em países de língua espanhola que mesclam o ensino do
idioma e o estudo da cultura. Porém, se não tiver condições de viajar, pode estudar em casa,
pela internet.
Veja programas de TV e filmes em espanhol.
Talvez tenha um pouco de dificuldade de compreender palavras individuais, e, assim, não
consiga entender as pessoas conversando. Para combater o problema, assista a produções
em espanhol para começar a distinguir os sons.
- Comece pondo legendas ou dublagem em espanhol em programas de TV ou filmes que já
conheça de cor. Por já ter uma boa noção do que os personagens estão dizendo, você vai
conseguir distinguir palavras e entender seus significados de forma intuitiva.
- Ativar legendas e dublagem em espanhol é ainda mais eficaz, já que pode treinar seu
cérebro para associar letras e sons específicos.
- Conforme se acostuma, passe a ver programas e filmes que ainda não conheça.

¿Cómo estás?

¡Bien gracias!
¿y tú?

rápido, eficiente e definitivo.


Converse com nativos.
Milhões e milhões de pessoas no mundo falam espanhol; não é preciso viajar para a Espanha
ou algum país da América do Sul (à exceção do Brasil, claro) para encontrar nativos que se
disponham a ajudar.
- Você vai entender melhor o idioma se conversar (falar e ouvir) com nativos em espanhol.
Além disso, essas pessoas podem corrigir seus erros antes que passe vergonha ou se
encrenque por causa de um mal-entendido.
- Países diferentes têm pronúncias distintas para as mesmas palavras. Um espanhol, por
exemplo, soa bastante diferente de um mexicano, que, por sua vez, é muito discrepante em
relação a um colombiano — assim como pessoas da Grã-Bretanha não falam inglês da mesma
forma que quem é dos Estados Unidos.
- Quando estiver começando, você pode recorrer a pessoas do México ou do Equador, que
costumam falar mais devagar

Ouça músicas em espanhol.


No discurso cantado, as letras são mais lentas e repetitivas que no discurso falado normal.
Portanto, músicas são uma forma ideal de aprender a identificar palavras individuais, bem
como a associá-las às suas formas escritas.
- Se tiver um rádio via satélite em casa, tente encontrar
estações de música e/ou de locução em espanhol.
Dependendo de onde vive, talvez dê até para captar algo
nas frequências AM ou FM.
- Além de rádios, também existem várias páginas virtuais
em que dá para ouvir músicas em espanhol. Comece
pesquisando as 40 mais tocadas em um país específico,
como México ou Colômbia.
- Pesquise as letras de algumas músicas que chamem a sua atenção na internet. Assim, vai
aprender a ler enquanto escuta — associando tudo na cabeça.

Mude o idioma dos seus aparelhos eletrônicos.


Configure seu celular, computador ou tablet para espanhol para aprender termos novos. Vai
ser fácil, pois você já sabe de cor onde ficam menus específicos.
- Muitos sites e redes sociais também permitem que o usuário mude o idioma. Talvez você
possa até estudar no próprio navegador ou usar um plug-in de tradução. Só tenha cuidado,
pois esses recursos nem sempre são tão precisos ou ideais.
- Acesse sites em espanhol e leia seus conteúdos. Muitas páginas de notícias, por exemplo,
têm vídeos com legendas, que facilitam o estudo

rápido, eficiente e definitivo.


Ponha etiquetas em objetos domésticos.
Esse recurso visual pode ajudar você a identificar
palavras e objetos que encontra no dia a dia e expandir
seu vocabulário.
- Basta usar uma caneta ou um pincel atômico, um
pedaço de papel e fita. Use uma fita que não deixe
marcas de tinta ou resíduos de adesivo no objeto em
questão, já que vai tirá-la depois.
- Não tente etiquetar tudo de uma vez, ou pode ficar
cansado de tantas palavras novas. Separe 5-10 objetos,
pesquise o termo em espanhol para eles, e cole os papeis. Quando memorizá-los, tire as
etiquetas e estude novos itens. Caso se esqueça de algo, volte e refaça

Na hora de viajar.
Por favor, ¿podrías sacarme una foto? (trato informal)
Por favor, ¿podría sacarme una foto? (trato formal)
(Por favor, você poderia tirar uma foto para mim? )

¿Qué lugares recomienda para hacer paseos en esta zona?


(Você recomenda algum prato especial?)

¿Tienen internet? ¿Cuál es la contraseña? ¿Cómo puedo hacer una llamada?


(Você tem internet? Qual é a senha?) (Como eu posso fazer uma ligação?)

¿Aceptan tarjetas de crédito? ¿Cómo puedo pagar?


(Vocês aceitam cartão de crédito?) (Como eu posso pagar?)

¿Tienen habitaciones libres? ¿Cuáles son las habitaciones libres?


(Por favor, você tem vaga para hospedagem?) (Quais são os quartos disponíveis? )

rápido, eficiente e definitivo.


Estudando com cursos
Pense se vale a pena fazer a matrícula em um curso
tradicional de espanhol.
- A melhor opção para aprender a falar espanhol são os cursos online, nele o estudo é mais
objetivo, indo direto ao ponto que você precisa e consequentemente mais rápidos que os
cursos tradicionais que levam em média 2 anos para serem concluídos, além de serem
muito mais baratos se comparados aos cursos presenciais que podem chegar a custar
14.000,00 para o curso completo.
- O resultado em cursos online tendem a ser muito satisfatórios em relação aos
presenciais desde que seguido a risca as orientações do professor e escolhido um curso
de qualidade.
Vantagem de cursos on-line.
Flexibilidade para gerenciar seu tempo.
Você é uma pessoa que trabalha melhor de manhã ou à noite? Qual é o momento do dia que
você tem mais concentração? Essa não é uma pergunta que te fazem na escola. Na escola,
você precisa seguir o horário que os professores determinaram para você. Com cursos
online, você pode organizar seu próprio horário. Se você é uma mãe trabalhadora e quiser
fazer um curso, além do seu trabalho, pode ser um pouco difícil encontrar tempo. Mas, por
fazer cursos online você pode determinar qual é o melhor horário para estudar.

Mais interação
Estudos comprovam que os cursos online aumentam a interação. Cursos online oferecem
oportunidades de estudo para alunos tímidos ou reticentes de participar em chats de grupo
mais do que fariam em uma sala de aula.

Mais confortável
Você pode ficar de pijama enquanto fizer o dever de casa para aquele dia. Aprender no seu
próprio ambiente facilita a concentração. Os alunos não ficam distraídos do que estão
fazendo por causa de outros. Alguns sentem uma pressão muito grande para ter um
desempenho similar ao dos colegas. Isso diminui bastante se eles não estiverem cercados
por outros alunos.

rápido, eficiente e definitivo.


Custos reduzidos
Cursos online economizam muito dinheiro: menos professores, menos livros e nenhum gasto
com o deslocamento para a sala de aula.

Aprenda sobre o que quiser


Escolher seu curso dos sonhos fica mais fácil quando se trata de um curso online. É uma
forma fácil de fazer um curso de qualidade sem ter que ir para outra cidade.

Ajustado para diferentes necessidades


Os participantes podem fazer o curso de acordo com seu próprio ritmo. Se você for mais
rápido que outros, não precisa esperar por eles. Por outro lado, se você é um pouco mais
lento, pode levar o tempo que precisar. Os cursos também podem ser ajustados de acordo
com o nível do aluno.

Reserve tempo para estudar todos os dias.


Ninguém aprende espanhol da noite para o dia; o processo é gradual. Pense em um horário
específico e tente estudar no mesmo período diariamente, até adquirir o hábito.
- Use o calendário do computador ou celular para configurar notificações para a hora em que
tiver de começar seus estudos.
- Não exagere nos estudos — a ponto de ficar entediado ou atolado em conteúdo. Mesmo
assim, reserve um tempo suficiente para produzir resultados palpáveis. Por exemplo: se
estudar 30 minutos por noite, separe cinco minutos para revisar o que aprendeu no dia
anterior, cinco minutos para algo novo e mais cinco para revisar o que acabou de ver

Trace metas sensatas para seu estudo.


A mera ideia de aprender um idioma novo pode parecer cansativa, principalmente quando se
leva em consideração o tempo envolvido nesse tipo de coisa. Separe o processo em partes
mais curtas e simples para monitorar seu progresso.
- Essas metas podem estar relacionadas ao idioma em si ou a seus métodos de estudo. Por
exemplo: se quiser ver um programa de TV em espanhol para mergulhar na língua, você pode
tentar assistir a um episódio por noite. Além disso, pode também tentar decorar cinco verbos
novos por semana.
- Anote suas metas e avalie seu progresso semanalmente.

rápido, eficiente e definitivo.


Bônus
5 Erros frequentes ao falar
E S P A N H O L

1. Trocar o “muy” pelo “mucho” e vice e versa.


2. Usar o “lo” no lugar do “el”.
3. Usar o "tener" no lugar do "haber“.
4. Conjugar incorretamente o verbo “ser” para o pronome “tú”.
5. Misturar palavras do espanhol com o português.

rápido, eficiente e definitivo.


1. Trocar o “muy” pelo “mucho” e vice e versa
O equívoco número 1 é um dos erros mais clássicos que brasileiros cometem quando vão falar
espanhol: a colocação errada do “mucho” e do “muy”. Ambos significam intensidade, porém o “muy”
é advérbio e o “mucho” é adjetivo. Vamos analisar como cada um é utilizado da maneira correta:

MUY

O “muy” deverá ser utilizado antes de adjetivos para aumentar a importância ou a intensidade da
característica do adjetivo. Vamos aos exemplos:

- Julia es muy guapa. (A Julia é muito bonita.)


- Mis amigos son muy inteligentes. (Meus amigos são muitos inteligentes.)
- Mis ropas están muy sucias. (Minhas roupas estão muito sujas.)
- Este país es muy bonito. (Este país é muito bonito.)

Dica: Perceba que o “muy” não varia, independentemente de estarmos falando no singular, plural,
feminino ou masculino. O “muy” também poderá ser utilizado antes de advérbios e substantivos
adjetivados. Exemplos:

Estoy muy bien. (Estou muito bem.)


Él se dice muy macho. (Ele diz ser muito macho.)

MUCHO

O "mucho", ao contrário do “muy”, é variável, ou seja, muda conforme o número e o gênero da


palavra a que se refere. O “mucho” é um adjetivo que se refere a um substantivo e tem a função de
dar ênfase nele. Deverá ser inserido na frase de acordo com o gênero e número do substantivo em
questão. O seu uso deverá ser antes do substantivo. Vamos aos exemplos:

- Tengo mucho trabajo en la oficina hoy. (Tenho muito trabalho no escritório hoje.)
- Mi madre tiene muchos collares. (Minha mãe tem muitos colares.)
- Hay mucha comida en este almuerzo. (Há muita comida neste almoço.)
- Tengo muchas amigas. (Tenho muitas amigas.)

Dica: Perceba que o "mucho" mudou de gênero e número conforme o substantivo que veio a seguir.

rápido, eficiente e definitivo.


O “mucho” também poderá ser utilizado após um verbo, o qual funcionará como um advérbio que se
refere ao verbo.

ATENÇÃO: nesse caso o “mucho” não será variável. Vamos aos exemplos:

- Siempre como mucho. (Sempre como muito.)


- Te quiero mucho. (Te amo muito.)
- He trabajado mucho esta semana. (Tenho trabalhado muito esta semana.)
- Tengo mucho que hacer. (Tenho muito a fazer.)

Também pode-se utilizar na mesma frase o “muy” e o “mucho”. Vamos aos exemplos:

Tengo muchos amigos y son todos muy amables.


(Tenho muitos amigos e são todos muitos adoráveis.)

Dica: Perceba que nesse exemplo utilizamos primeiro o "mucho" porque em seguida encontramos
um substantivo (amigos). Já na segunda parte do exemplo, usamos o "muy" pois em seguida
utilizamos um adjetivo (amables).

- ¡Esta casa es muy cómoda, quiero mucho vivir aquí!


- (Esta casa é muito confortável, quero muito morar aqui!)

Nesse exemplo utilizamos primeiro o "muy" pois precede um adjetivo (cómoda). Em seguida,
utilizamos o "mucho" pois vem após um verbo (quiero).

ALGUNS DETALHES IMPORTANTES

1 - Quando precisamos aumentar a ênfase no "mucho", não podemos utilizar o "muy". Para esse
caso, temos um aumentativo específico: o MUCHÍSIMO. Ele segue a mesma regra do “mucho”, ou seja,
só é variável em gênero e número se vier antes de substantivo. Se ele vier dando ênfase a um verbo,
não terá variações. Vamos aos exemplos:

- ¡Te quiero muchísimo¡ (Te amo muito.)


- El candidato ya tiene muchísimos votos. (O candidato já tem muitos votos.)
- Ella tiene muchísima hambre. (Ela está com muita fome.)
- Tengo muchísimas cosas que hacer mañana. (Tenho muitas coisas para fazer amanhã.)

rápido, eficiente e definitivo.


2 - Como toda regra tem exceção, aqui também encontramos algumas. São os casos de frases em
que pensaríamos que seria usado o "muy", mas o correto, na verdade, é a utilização do "mucho".
Isso porque, por serem exceções, não seguem as regras estudadas acima.

São os seguintes casos:

- MUCHO antes - MUCHO después - MUCHO mayor - MUCHO menor


- MUCHO más - MUCHO menos - MUCHO mejor - MUCHO peor

3 - Observe essa frase:

- "Mucho me alegro.“ (Muito me alegro.)

Nessa frase talvez você ficaria em dúvida se o correto seria o “muy” ou o “mucho”. Para nos ajudar
a descobrir qual devemos utilizar e não errarmos mais, precisamos formulá-la em outra ordem na
nossa cabeça, como:

- Me alegro mucho.

Dessa forma fica mais claro que o “mucho” é utilizado após o uso do verbo (alegro). Portanto, temos
que usar o "mucho" e não o "muy", conforme estudado nas regras acima.

Entendido? Espero que tenha ficado claro para você e que a partir de agora não erre mais o uso do
"muy" e do "mucho"!

2. Usar o “lo” no lugar do “el”


Outro erro clássico que nós brasileiros cometemos é quando utilizamos o “lo” no lugar do “el”. Nós
temos o costume de usar o "lo" como artigo definido/determinante masculino. Vamos aos exemplos:

- Lo chico. (errado)
- El chico. (correto)
(O menino.)

O "lo" de fato existe, porém, é utilizado de outra maneira. Vamos agora entender
porque o correto seria o "el" no exemplo acima e quando então devemos utilizar o "lo".

rápido, eficiente e definitivo.


O USO CORRETO DO “EL”

O “el” é o artigo definido/determinante masculino. Ele deverá ser utilizado sempre antes de
substantivos masculinos. Vamos aos exemplos:

- El coche de Bruna es negro. (O carro da Bruna é preto.)


- El libro está en mi casa. (O livro está na minha casa.)

IMPORTANTE:

1 - Perceba que "coche" e "libro" são substantivos masculinos, portanto, deve-se utilizar o artigo
definido masculino "el".

2 - O plural de "el" é "los" e, por isso, algumas pessoas costumam confundi-lo com o "lo". Mas o "lo",
como iremos ver, é invariável e não tem plural.

3 - Quando um substantivo vem junto de um adjetivo que dará característica a ele, também utiliza-se
o "el". Vamos ao exemplo:

- El rápido coche de Pablo es una rareza aquí.


- (O rápido carro de Pablo é uma raridade aqui.)

Nesse exemplo, estamos falando do carro de Pablo e apenas adicionamos uma característica ao
veículo. Então, dessa forma, deve-se seguir utilizando o artigo definido masculino “el”, pois estamos
falando do substantivo.

4 - O artigo definido "el" é variável em gênero e número. Por isso, assim como o seu plural masculino
"los", também encontramos o feminino singular "la" e o plural "las".

O USO CORRETO DO “LO”

O "lo" é um artigo neutro. Mas por que isso causa confusão? O principal motivo é porque em
português não existe artigo neutro.

O uso do “lo”, em geral, tem como função substantivar uma palavra que não é substantivo ou dar
ênfase em alguma característica da frase. É utilizado apenas antes de adjetivos (quando não
precedem substantivo), advérbios, particípios, possessivos (para destacar que uma atividade é nata a
uma pessoa), antes do pronome relativo “que” (como preposição subordinada no sentido de “o que”,
“aquilo que”) e como pronome átono de 3ª pessoa do singular com função de objeto direto.

rápido, eficiente e definitivo.


Vamos aos exemplos:

- Lo bonito en esta vida es ser feliz.


(O bonito nesta vida é ser feliz.)

Dica: Perceba que bonito é um adjetivo e não está acompanhado de substantivo.

- Lo que me encanta en esta chica es su inteligencia.


(O que eu adoro/que me encanta nessa garota é a sua inteligência.)

Dica: Perceba que temos um "que" após o "lo" e tem sentido de “aquilo que/o que”.

- No sabes lo bien que me hace estudiar. (Não sabe o bem que me faz estudar.)

Dica: Perceba que neste caso temos um advérbio, o “bien”.

- No sabes lo roto que está mi móvil. (Você não sabe o quão quebrado está meu celular.)

Dica: “Roto” funciona nesse caso como um adjetivo mas é também o particípio do verbo “romper”.

- Lo nuestro se terminó antes de lo pensado.


- (Nosso caso/relacionamento terminou antes do pensado/previsto.)

Dica: “Nuestro” é um pronome possessivo e o termo “lo nuestro” significa “o nosso


caso/relacionamento”.

- No puedo creer lo guapas que son estas chicas.


- (Não posso acreditar no quão bonitas são estas meninas.)

Dica: Aqui temos o adjetivo “guapas”. “Lo guapas” acaba se tornando “o quão bonitas” se referindo a
“chicas”. Perceba também que “guapas” é feminino e plural, porém, como o “lo” é invariável, ele
segue igual, não se tornando feminino e nem plural.

ATENÇÃO:

1 - O "lo" nunca é usado antes de um substantivo. Para esse caso, usaremos, como visto
anteriormente, o artigo definido “el” para o masculino singular e "los" para o masculino plural.

rápido, eficiente e definitivo.


3 - Observe a frase:

- Si quieres algo, dímelo. (Se quer algo, me diga.)

Dica: Nesse caso, "lo" está junto ou acompanhado de um verbo, então o “lo” será um pronome e não
o artigo neutro, como visto acima.

- ¿Diste el regalo a tu madre? - Sí, se lo di.


- (- Deu o presente à sua mãe? - Sim, dei.)

Dica: Nesse caso, o “lo” também funciona como pronome se referindo à “regalo”.

Agora, para finalizar, você terá o esclarecimento de uma dúvida que geralmente as pessoas têm, que
é quando usar "lo mejor" ou "el mejor" e em casos similares.

Vamos observar dois exemplos e entender a diferença entre eles:

- Mi padre es el mejor del mundo. (Meu pai é o melhor do mundo.)


- Lo mejor del mundo es mi padre. (A melhor coisa do mundo é meu pai.)

No primeiro exemplo usamos "el mejor" pois está se referindo e indicando o "pai", então usamos o
artigo "el".

O segundo exemplo não indica que o pai é o melhor do mundo, mas sim que a melhor coisa do mundo
é o pai. Nesse caso, usa-se "lo mejor", pois poderá ser traduzido como "a melhor coisa". São
significados diferentes e o “lo” ajuda a deixar isso mais claro.

No primeiro exemplo, o "el mejor" é a característica de um substantivo citado na frase e, no segundo


exemplo, "lo mejor" é um atributo que não está alterando o substantivo.

Com certeza isso é uma dúvida e dificuldade, mas com a prática, vai ficando mais fácil e você
começará a fazer o uso do "el" e do "lo" corretamente sem nem perceber ou ter que ficar pensando
em qual deve usar.

rápido, eficiente e definitivo.


3. Usar o "tener" no lugar do "haber“.
Nós brasileiros temos dificuldade em diferenciar o verbo "ter" do verbo "haver". Mesmo quando
sabemos em que momento usar o verbo "haver", em geral, temos o costume de, ainda assim, usar o
verbo "ter", pois é algo muito comum para nós. O problema é que os outros idiomas distinguem muito
bem os dois verbos e não existe essa confusão. É o que acontece no espanhol na hora de usar o
verbo "tener", que significa "ter", e o verbo "haber", que é o mesmo que "haver" em português.

Se você não sabe quando usar cada um deles no espanhol, fique tranquilo. Basicamente, o verbo
"tener" é utilizado no sentido de posse e o "haber" no sentido de existência. Exemplos:

- Mi madre tiene un vestido rojo. (Minha mãe tem um vestido vermelho.)


- Hay una casa en la esquina. (Há uma casa na esquina.)

Há também outras situações em que o "tener" é usado no sentido de necessidade. Exemplo:

- Tengo que irme. (Tenho que ir embora.)

Já em relação ao "haber", temos situações em que ele é usado no tempo verbal chamado Pretérito
perfeito/composto, como auxiliar da conjugação -- neste caso, conjugado de forma diferente para
cada pronome. Exemplo:

- He estudiado mucho esta semana. (Estudei muito esta semana.)

Porém, é importante salientar que quando o verbo "haber" é usado no sentido de existir, ele é
invariável, ou seja, não muda de acordo com o singular e o plural. Exemplo:

- Hay muchas cosas que hacer en la oficina hoy. (Há muitas coisas a fazer no escritório hoje.)

Perceba que, assim como no português, o verbo “haber” fica igual, mesmo quando o substantivo que
o segue está no plural.

O verbo poderá mudar e, de fato muda, mas somente quando estiver no passado ou em outros
tempos verbais. Exemplo:

- Hubo un problema ayer y yo no lo pude resolver. (Houve um problema ontem e não pude resolvê-lo.)

rápido, eficiente e definitivo.


4. Conjugar incorretamente o verbo “ser” para o pronome “tú”.
É muito comum ver brasileiros confundindo a conjugação do verbo “ser”, no presente do indicativo,
com a do “tu” do português. Aqui dizemos “tu és”, mas em espanhol o correto é “tú eres”, Exemplos:

- Tú eres mi amor. (Você é meu amor.)


- No sé quien eres. (Não sei quem você é.)

Perceba que, assim como no português, o sujeito pode estar oculto, mas ele existe.

Também é importante observar que o "tú" em espanhol se refere tanto ao nosso "tu", quanto ao
"você", falados de acordo com cada região onde a pessoa mora no Brasil.

Existe outro pronome considerado informal, que é o "vos", bastante usado na Argentina, no Uruguai e
em regiões de outros países. Ele funciona exatamente como o "tú", ou seja, é informal. Ele é
conjugado de outro jeito. No caso do verbo “ser”, ficaria “vos sos”.

Mas voltando à questão do "tú eres", você pode ter se perguntado: mas então, não existe a
conjugação “és”? A resposta é sim, existe. Porém, não leva acento no espanhol e é usado com os
pronomes "él" (ele), "ella" (ela) e "usted" -- pronome formal que significa “o senhor” ou “a senhora”.
Exemplos:

- Él es mi marido. (Ele é meu marido.)


- Estoy seguro de que ella es feliz conmigo. (Tenho certeza de que ela é feliz comigo.)
- ¿Usted es Mario? (O senhor é o Mario?)

Então, lembre-se, quando for usar a maneira informal, que é o "tú", a conjugação correta é "tú eres".

5. Misturar palavras do espanhol com o português.


Você já viu alguém falando que ia comer "una salada" no restaurante, sem saber que "salada"
significa "salgada" em espanhol? Ou uma pessoa convidando alguém dizendo "venha para o cinema
conosco!" sem saber que "conosco", em espanhol com "Z", significa "conhecer" conjugado na
primeira pessoa do singular?

Pois é! Muitos brasileiros acham que sabem espanhol por ser um idioma parecido com o português,
mas não fazem ideia da quantidade de falsos cognatos (falsos amigos) que há no idioma.

rápido, eficiente e definitivo.


Além das regras, existem estruturas gramaticais, ditados e expressões no espanhol que são bem
diferentes do português. Por isso, muitas vezes, muitas pessoas quando tentam falar em espanhol
acabam errando e falando palavras incompreensíveis por um nativo.

Realmente, o português e o espanhol são idiomas que são um pouco parecidos, mas atenção! Há
grandes chances de que você esteja cometendo alguma gafe, falando incorretamente ou correndo o
risco de ir viajar e não entender metade do que os nativos falarão em espanhol.

Mas não se preocupe! Eu estou aqui para te ajudar para que você não cometa mais esses erros e fale
corretamente e de maneira compreensível. No bônus 2 do e-book você encontrará uma lista com os
100 principais falsos cognatos em espanhol para te ajudar a aprender quais palavras parecem uma
coisa mas na verdade são outra completamente diferente.

Esteja atento!

rápido, eficiente e definitivo.


Gostou ? É só o começo!
Na sua frente está a grande oportunidade de atingir fluência na língua espanhola.
Com 60 simples lições on-line, do método Espanhol Instantâneo®, você pode
atingir um Nível B1, de acordo com o internacional Quadro Europeu Comum de
Referência para Línguas. Dito de outro jeito, em somente 2 MESES você pode
alcançar a fluência que tanto deseja na língua espanhola!

Espanhol Instantâneo® é ideal para as pessoas que desejam aprender o idioma de


maneira rápida, eficiente e definitiva.
Para continuar recebendo nossos conteúdos de língua
espanhola, nos siga no Facebook:

CLIQUE AQUI PARA SEGUIR NOSSO


FACEBOOK
@ESPANHOLINSTANTÂNEO

Você também pode gostar