Você está na página 1de 172

RE RIA OR E L I O CENTR GO

COM RE RIGERANTE R-1233zd


Formulário 161.01-OM1(618)
OPERAÇ O E MANUTENÇÃO NOVA EDIÇÃO
PT-BR
035-27132-100

YZ MODELO A
CHILLER CENTRÍFUGO COM MANCAL MAGNÉTICO COM
CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™

Data de emissão:
Abril / 2019
FORMUL RIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

IMPORTANTE!
LE A AN ES DE ROSSEGU R
DIRETRIZES GERAIS DE SEGURANÇA
Este equipamento é um aparelho relativamente bem como graves lesões corporais ou morte para o
complexo. Durante a colocação, instalação, próprio pessoal e outras pessoas no local.
operação, manutenção ou serviço, pessoas podem
ser expostas a certos componentes ou condições, Este documento deve ser usado pelo pessoal
inclusive, sem limitação, objetos pesados, fluidos autorizado pelo proprietário para montagem,
de refrigeração, materiais pressurizados, instalação e operação/serviço. Espera-se que
componentes rotativos e alta e baixa tensão. Cada essas pessoas tenham treinamento independente
um desses itens tem o potencial, no caso de uso que as permita executar suas tarefas atribuídas de
indevido ou manuseio incorreto, de causar lesão maneira adequada e segura. É essencial que, antes de
corporal ou morte. É obrigação e responsabilidade realizar qualquer tarefa neste equipamento, esse
do pessoal de montagem, instalação e operação/ indivíduo tenha lido e compreendido as etiquetas no
serviço identificar e reconhecer esses riscos inerentes, produto, este documento e quaisquer materiais
se proteger e agir de modo seguro para concluir suas referenciados. Este indivíduo também deve estar
tarefas. O não cumprimento de qualquer um desses familiarizado com todas as normas e
requisitos pode resultar em sérios danos ao regulamentos aplicáveis do setor e do governo
equipamento e à propriedade em que se encontra, relativos à tarefa em questão e obedecê-los.

SÍMBOLOS DE SEGURANÇA
Os símbolos a seguir são usados neste documento para alertar o leitor quanto a situações específicas

Indica uma possível situação perigosa Identifica um risco que possa resultar
que resultará em morte ou lesão grave em danos à máquina, a outros
se não forem tomados cuidados equipamentos e/ou poluição do meio
adequados. ambiente, se não forem tomados
PERIGO CUIDADO cuidados adequados ou se as instruções
não forem seguidas.

Indica uma situação potencialmente Destaca informações adicionais úteis


perigosa que resultará em possíveis para o técnico na devida conclusão do
lesões ou danos aos equipamentos se trabalho sendo executado.
não forem tomados cuidados
AVISO
adequados. NOTA

A fiação externa, a menos que seja especificada como uma conexão opcional na linha de produtos
do fabricante, não deve ser conectada dentro do gabinete de controle. Dispositivos como relés,
chaves, transdutores, controles e qualquer fiação externa não devem ser instalados dentro do
micro painel. Toda a fiação deve estar de acordo com as especificações publicadas pela Johnson
AVISO Controls e deve ser realizada apenas por um eletricista qualificado. A Johnson Controls NÃO será
responsável por danos/problemas resultantes de conexões impróprias aos controles ou pela
aplicação de sinais de controle indevidos. O não cumprimento deste aviso anulará a garantia do
fabricante e causará danos graves à propriedade ou lesões corporais.

2 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

ALTERABILIDADE DESTE DO UMENTO


Em conformidade com a política da ohnson o técnico deve verificar se o equipamento foi
Controls para melhoria contínua do produto, as modificado e se a literatura atual está disponível com
informações contidas neste documento estão sujeitas o proprietário do equipamento antes de executar
a alterações sem aviso prévio. A ohnson Controls qualquer trabalho no chiller.
não se compromete a atualizar ou fornecer
informações atualizadas automaticamente ao BARRAS DE ALTERAÇ ES
proprietário do manual. Manuais atualizados, se
aplicáveis, podem ser obtidos entrando em contato As revisões feitas neste documento são indicadas por
com o escritório da ohnson Controls Service mais uma linha ao longo da coluna esquerda ou direita na
próximo ou acessando o site da ohnson Controls área em que a revisão foi feita. Essas revisões são
uic L em http //cgproducts.johnsoncontrols.com. quanto a informações técnicas e quaisquer outras
alterações na ortografia, gramática ou formatação não
O pessoal de operação/serviço mantém a estão incluídas.
responsabilidade pela aplicabilidade desses
documentos ao equipamento. Se houver alguma
d vida sobre a aplicabilidade desses documentos,

LITERATURA ASSO IADA

DESCRIÇÃO DO MANUAL NÚMERO DE FORMULÁRIO


Operações e Manutenção do Chiller 161.01-OM1

Lista de erificação da nstalação da Unidade 161.01-CL1

Lista de erificação de nicialização da Unidade 161.01-CL2

Diagrama de nterligações em Campo - uadro Elétrico da Bomba de gua 161.01-PW1

Controle de Campo, Codificações 161.01-PW2

Diagrama de Conexões de Campo 161.01-PW3

Esquema Elétrico, Unidade 161.01-PW4

icha de Acompanhamento do Chiller 161.01-MR1


Armazenagem de Longo razo do Chiller Centrífugo 50.20-NM5
odos os rodutos - Conectores Elétricos de eças de Reposição 50.20-RP1
odos os rodutos - Encaixes de eças de Reposição 50.20-RP2
olume Mínimo Recomendado de gua no Sistema 050.40-ES7
Guia de ualidade da gua 160.00-AD5

JOHNSON CONTROLS 3
FORMUL RIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

NOMENCLATURA DO SISTEMA
YZ - MA033 AN030 P042N A -

Família de Produtos Contrato Especial

Nome inal do Motor Nível de Modificação da Unidade

Nome inal do Estágio Nome do VSD

NOMENCLAT RA DO MOTOR
M A 033 A A
Família do M Configuração do M
Configuração do Motor Código
HP do Motor
Família do Motor

NOMENCLAT RA O COM RE OR
A N 030 N A - A A

Configuração Mecânica
Família do Compressor
Configuração de Percurso do Fluxo

Tipo do Difusor Configuração do I


Ciclo do Compressor
Código de Tamanho do Compressor

NOMENCLATURA DO RI E DE VELOCIDADE VARIÁVEL


P 042 N A C A 6 6

Família do VSD

Código de Amplificação de Saída do VSD


Filtro
F = Sem filtro
H = Filtro de harmônicas

R Frequência
Acumulador de Sedimentos Opcional Tensão

LD26924

4 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

NOMENCLAT RA O E A ORA OR
F A 21 12 A 2 Z 750 2
Número de Passes do Evaporador
Família do Evap
1 2 3 passes
Nível de Modificação do Tipo de Tubo do Evap
Evap
Diâmetro do Evap (polegadas) Enchimento do
Conjunto do Evap
Comprimento do Evap

Código de Agrupamento L P do Evap


do Evaporador
2 3 passes
A o e 3 4 e po e a a 1 o e 1 po e a a

NOMENCLAT RA O CA E OTE O E A ORA OR


C A 1 G LR B
Dobradiças do Evap
E a o o cabeçotes
Família do Cabeçote do Evap N Se o ra a
C Co o a o pa a
M Co o a ar a

O E S
LR e ra a a e er a a a a re a
do Cabeçote do Evap LL e ra a a e er a a a ae er a
RL e ra a a re a a a ae er a
RR e ra a a re a a a a re a
L
1 150 p 3 300 p

Tipo de Conexão de Água do Evap


F Fa e
G Ranhurado
A AGS Vitaulic

NOMENCLATURA DO CONDENSADOR
C A 21 12 A 2 Z 750 2
Família do Número de do Condensador
Condensador 1 2 3 passes

Tipo de Tubo do Condensador

do C Enchimento do Conjunto do
Condensador
Diâmetro do Condensador

Comprimento do C
Limite de assagem do
T Condensador
A = tubos de 3/4 de polegada 1 = tubos de 1 polegada
2 3 passes

NOMENCLAT RA O CA E OTE O CON EN A OR


C A 1 G LR B
Do radiças do
Condensador
B = Em ambos os cabeçotes
N = Sem dobradiças
Família C do
Condensador O E
LR e ra a a e er a a a a re a
C Co pa a
M Mar a LL e ra a a e er a a a ae er a
RL e ra a a re a a a ae er a
RR e ra a a re a a a a re a
C
C
Tipo de Conexão de gua do Condensador
F Fa e
L G Ranhurados
1 150 p 3 300 p A AGS Vitaulic

LD26925

JOHNSON CONTROLS 5
FORMUL RIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

ÍNDICE

SEÇÃO 1 - FUNDAMENTOS DO SISTEMA.......................................................................................................... 11


Componentes do Sistema.............................................................................................................................. 11
Operação do Sistema.....................................................................................................................................15
Circuitos de Água............................................................................................................................................ 17

SEÇÃO 2 - PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS DO SISTEMA ......................................................................... 21


Antes da Partida ............................................................................................................................................. 21
Partida . ......................................................................................................................................................... 21
Operação do Chiller ...................................................................................................................................... 22
Configurações de Controle do Líquido Resfriado.......................................................................................... 22
Referência Rápida dos Pontos de Configuração do Operador ..................................................................... 23
Para a o S e a ........................................................................................................................................ 24
Para a e Se ra a ..................................................................................................................................... 24
Re ro e Opera o.................................................................................................................................... 24
De a e o por Fa a................................................................................................................................ 25
De a e o Pro o a o .............................................................................................................................. 25
Re o epo o De a e o Pro o a o .............................................................................................. 25

SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™ ...................................... 27


Co e e a I er a e ............................................................................................................................... 27
Idiomas ........................................................................................................................................................... 29
I er a o e E ra a A a a ................................................................................................................. 29
Me a e a Te a ........................................................................................................................................ 90
L a Pr pa e N ero e Slots para U o o o Re r o e Te a ............................................... 87

SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DO VSD.............................................................................................................................107


V o Gera o VSD o Mo e o P T ............................................................................................................. 107
Componentes o VSD o Mo e o P T ......................................................................................................... . 107
VSD o Mo e o P T 330 420 780 1020 1280 A p ................................................................................ 108
Op o e F ro de Harmônicas...................................................................................................................... 108
A e a o e Car a Cr a ......................................................................................................................... 109

SEÇÃO 5 - MANUTENÇÃO..................................................................................................................................... 19
Ma e o Pre e a.................................................................................................................................. 119
Pe a e Reposição ..................................................................................................................................... 120
I pe e Opera o a ................................................................................................................................ 120
Ver a o o S e a a o a Va a e o .............................................................................................. 120
Rea ar Te e e Pre o............................................................................................................................. 120
Evacuação do Sistema...................................................................................................................................121
De ra a o a V o ................................................................................................................................... 121
Rea ar Te e e Pre o .............................................................................................................................124
Carre a e o o F o Re r erante............................................................................................................ 124
Ver a o a Car a e F o Re r erante ................................................................................................. 124
Ma eo o F o Re r erante para Des o a e e Reparo ................................................................ 125
Co pre or e Mo or..................................................................................................................................... 125
Co e a ore e E apora ore ................................................................................................................... 125
Co ro e E r o ........................................................................................................................................ 127
Te e A o o e Co o a Ba er a D ra e o e a e o ......................................................... 128

6 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

ÍNDICE (CONTINUAÇÃO)

SEÇÃO 6 - IMPRESSÃO .......................................................................................................................................129


Visão Geral da Impressão............................................................................................................................129
Download das Impressões do Sistema para um Laptop ..............................................................................129

SEÇÃO 7 - DESCOMISSIONAMENTO, DESMONTAGEM E DESCARTE ........................................................139


Temperatura .................................................................................................................................................140

APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS..................................................................141

JOHNSON CONTROLS 7
FORMUL RIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LISTA DE FIGURAS

FIGURA 1 - Co po e e o Chiller Tra e ra .................................................................................................. 12


FIGURA 2 - Co po e e o chiller D a e ra ..................................................................................................... 12
FIGURA 3 - Centro de Controle OptiView...................................................................................................................13
FIGURA 4 - Fluxo de Fluido de Refrigeração pelo Chiller..........................................................................................19
FIGURA 5 - Ficha de Acompahamento do Chiller ..................................................................................................... 24
FIGURA 6 - Te a I a ...............................................................................................................................................30
FIGURA 7 - Te a o S e a ..................................................................................................................................... 32
FIGURA 8 - Tela do Evaporador ................................................................................................................................ 34
FIGURE 9 - Tela do Condensador. ........................................................................................................................... 36
FIGURA 10 - Tela de Purga ...................................................................................................................................... .38
FIGURA 11 - Tela do Compressor............................................................................................................................. 40
FIGURA 12 - Tela de Controle de Capacidade............................................................................................................42
FIGURA 13 - Tela do Controlador do Mancal Magnético (MBC) .............................................................................. 45
FIGURA 14 - Tela de Proteção contra Surge............................................................................................................. 47
FIGURA 15 - Tela do Difusor Geométrico Variável(VGD) ......................................................................................... 49
FIGURA 16 - Tela de Detalhes do Motor .................................................................................................................. 50
FIGURA Tela do UPS . ........................................................................................................................................ 52
FIGURA Motor - Tela do Drive de Velocidade Variável (VSD) ......................................................................
54
IG RA 19 - Tela do Drive de Velocidade Variável (VSD)............................................................................... 56
FIGURA 20 - Tela do Filtro de Harmônicas.................................................................................................... 58
FIGURA Tela de Pontos de Ajuste ..................................................................................................................... 60
FIGURA 22 - Tela de Configuração
............ ........................................................................................................................... 62
FIGURA 23 - Tela de Calendário ...........................................................................................................................64
FIGURA 24- Tela do Usuário .. .................................................................................................................................... 66
FIGURA 25 - Tela de Comunicações .. .......................................................................................................................67
FIGURA 26- Tela da Impressora................................................................................................................................ 68
FIGURA 27- Tela de Pedido de Vendas .................................................................................................................... 70
FIGURA 28- Tela de Operações................................................................................................................................72
FIGURA 29- Tela de Controle Remoto ..................................................................................................................... 73
FIGURA 30- Tela de Histórico .................................................................................................................................. 74
FIGURA 31 -Tela de Detalhes do Histórico .......................................................................................................... .................76
FIGURA 32 - Tela de Personalização.. ....................................................................................................... 77
FIGURA 33- Tela de Configuração da Customização.................................................................................................78
FIGURA 34 - Tela de Tendência ..................................................................................................................................80
FIGURA 35 -Tela de Configuração da Tendência ...................................................................................................... 82
FIGURA 36- Tela de Configuração Avançada da Tendência ...................................................................................... 84
FIGURA 37- Tela de Slots......................................................................................................................................... 86
FIGURA 38 - Porta do Gabinete de Acionamento (PYT330, PYT420, PYT780 e PYT1020) ..................................... 110
FIGURA 39 - Porta do Gabinete de Acionamento (PYT12800) ................................................................................. 110
FIGURA 40 - Porta do Gabinete de Acionamento do Modelo PYT330 .................................................................... 111
FIGURA 41 - Porta do Gabinete de Acionamento PYT420 ...................................................................................... 111
FIGURA 42 - Lado Esquerdo do Gabinete de Acionamento do Modelo PYT780.......................................................... 112
FIGURA 43 - Lado Direito do Gabinete de Acionamento do Modelo PYT780........................................................... 113
FIGURA Lado Esquerdo do Gabinete de Acionamento do Modelo PYT1020 ...................................................................... 114
FIGURA 45 - Lado Direito do Gabinete de Acionamento do Modelo PYT1020................................................................................. 115
FIGURA Lado Esquerdo do Gabinete de Acionamento do Modelo PYT1280 .................................................... 116
FIGURA 47 - Lado direito do gabinete de acionamento do modelo PYT1280........................................................... 117
FIGURA 48 - Evacuação do Chiller .......................................................................................................................... 122
FIGURA 49 - Curva de Saturação ............................................................................................................................. 123
FIGURA 50 - Diagrama do Bloco de Comunicações................................................................................................. 131
FIGURA 51 Cabo Serial do Painel OptiView para o PC............................................................................................ 131
FIGURA - Exemplo de Impressão (Status ou Histórico) ......................................................................................... 132
FIGURA 53 - Exemplo de Impressão (Pontos de Definição) ....................................................................................... 133
FIGURA - Exemplo de Impressão (Calendário)....................................................................................................... 135

8 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LISTA DE FIGURAS (CONTINUAÇÃO)

FIGURA 55 - Exemplo de Impressão (Pedido de Venda).....................................................................................135


FIGURA 56 - Exemplo de Impressão (Relatório de Registro de Segurança)......................................................... 136
FIGURA 57 - Exemplo de Impressão (Dados de Tendência Novos ou Existentes)............................................... 137
FIGURA 58 - Exemplo de Impressão (Relatório da Tela Customizada) ................................................................ 137

LISTA DE TABELAS

TABELA 1 - Limiar de Limite de Corrente de Entrada............................................................................................. 22


TABELA 2 - Ponto de Definição de Temperatura....................................................................................................23
TABELA 3 - Limiar de Limite de Corrente de Entrada .................................................... .............................................. 23
TABELA 4 - Intervalos de Entradas Analógicas ...................................................................................................... 29
TABELA 5 - Mensagens de Status..........................................................................................................................90
TABELA Mensagens de operação .................................................................................................................... 91
TABELA 7 - Mensagens de Partida do MBC......................................................................................................... 91
TABELA 8 - Mensagens de Inibição da Inicialização............................................................................................. 91
TABELA 9 - Mensagens de Aviso ...........................................................................................................................92
.
TABELA 10 - Mensagens de Desligamento de Rotina. ........................................................................................... 94
TABELA 11 - Mensagens de Desligamento por Ciclagem..................................................................................... 95
TABELA 12 - Mensagens de Desligamento de Segurança.................................................................................... 101
TABELA 13 - Requisitos de Manutenção .............................................................................................................. 119
TA ELA - Pressões do Sistema ................................................................................................................ 122
TABELA 15 - Peso Aproximado do Fluido de Resfriamento e da gua...................................................................125
TABELA 16 - Conversão SI Métrica .......................................................................................................................140

JOHNSON CONTROLS 9
FORMUL RIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

PÁGINA INTENCIONALMENTE EM BRANCO.

10 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

SEÇ O UNDAMENTOS DO SISTEMA 1


OMPONENTES DO SISTEMA
O condensador é um trocador de calor do tipo casco
O chiller centrífugo OR Modelo é e tubo. Ele tem um defletor de gás de descarga para
completamente embalado de fábrica. A embalagem evitar o impacto direto de alta velocidade sobre os
inclui o evaporador, condensador, compressor, motor,
tubos. Um subresfriador separado está localizado no
drive de velocidade variável SD , centro de
controle Opti ie M e toda a tubulação e fiação de condensador para melhorar o desempenho. álvulas
interconexão (ver Figura 1 e Figura 2 na página 12). de segurança do fluido de refrigeração simples ou
duplas estão localizadas no casco do condensador, a
menos que as válvulas opcionais de isolação do fluido
O compressor é de tipo centrífugo com estágio nico. de refrigeração estejam instaladas.
Ele é abastecido por um motor de indução hermético
de alta velocidade, em uma haste comum com um
propulsor em alumínio fundido, totalmente encoberto. As caixas d água compactas e removíveis são feitas de aço.
O conjunto do compressor inclui um difusor A pressão de trabalho de projeto é de SG a.
geométrico variável. As caixas são testadas a SG a.
Defletores de água totalmente em aço proporcionam
M
os arranjos de passagem necessários. Bocais de saída e
O motor do compressor é um modelo de motor de entrada de água com ranhuras para conexões itaulic
indução hermético de alta velocidade com rolamentos são soldadas nas caixas dágua. . Essas conexões de
magnéticos. O propulsor do compressor pende da bocal são adequadas para engates ictaulic, soldagem ou
extremidade da haste do motor e não tem rolamentos
flanges. Elas são tampadas para remessa. São fornecidas
próprios.
conexões de dreno e ventilação de mm / em
O motor inclui rolamentos de esfera de contato cada caixa d água. Caixas d água marítimas e com
angular. Os rolamentos se engatam com a haste do classificações de pressão de trabalho, opcionais, estão
rotor durante o desligamento e depois da parada da disponíveis.
rotação. R
O fluxo de refrigerante para o evaporador é controlado
T
pela válvula de controle do nível de líquido. Enquanto o
Os invólucros do evaporador e do condensador são
chiller está em funcionamento, o nível de fluido refrigerante é
fabricados a partir de chapas de aço-carbono
controlado normalmente até o ponto de e p in .
laminadas com costuras soldadas por fusão. Os tubos
dos trocadores de calor são do tipo ranhurado interna Um sensor de nível detecta o nível de fluido refrigerante
e externamente. no condensador. O sensor dá como saída uma tensão
E analógica para o painel de controle para indicar o nível,
com indicando vazio e indicando cheio.
O evaporador é um trocador de calor de casco e tubo,
de filme híbrido descendente e inundado. Uma cabeça Sob o controle do programa, o painel de controle modula a
de borrifamento proporciona distribuição uniforme de válvula de controle do nível de líquido para manter o
fluido de refrigeração nos tubos da seção do filme nível de refrigerante do condensador no ponto de ajuste
programado. Outros pontos de ajuste afetam a sensibilidade
descendente. O fluido de refrigeração residual inunda
e a resposta do controle. Somente um técnico de manutenção
os tubos na seção inferior. Malhas eliminadoras estão qualificado pode modificar essas configurações. O ponto de
localizadas acima do feixe de tubos para evitar que o e p in deve ser inserido no comissionamento do chiller
líquido refrigerante seja transportado para o por um técnico de manutenção qualificado.
compressor.
Enquanto o chiller está desligado, a válvula de controle de
Um visor de nível do líquido de polegadas está nível é pré-posicionada antes da partida. uando o
localizado na lateral do casco. O casco do evaporador chiller dá a partida, se o nível real for inferior ao nível
deve conter válvulas de segurança de fluido de de e p in , uma rampa com aumento linear é aplicada
ao nível de e p in . Essa rampa faz o ponto de ajuste
refrigeração simples ou duplas, a menos que a válvula
passar do nível de refrigerante inicial para o ponto de ajuste
de isolação do condensador opcional seja instalada. programado durante um período específico. Se o nível
real for maior que o e p in previamente ajustado, ele
imediatamente começa a controlar o e p in
programado.
JOHNSON CONTROLS 11
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 1 - FUNDAMENTOS DO SISTEMA
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

Motor de Mancal
Magnético

Linha de Sucção
Purga

Cabeçotes
compactos
Evaporador
LD22373

IGURA COM ONEN ES DO C LLER RASE RA

Drive de Velocidade Variável Painel Elétrico do


Optiview™

Condensador

Linha de
Líquido Visor de
líquido Sensor
do Nível
do Líquido LD22514

IGURA COM ONEN ES DO C LLER D AN E RA

12 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 1 - FUNDAMENTOS DO SISTEMA
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

D O
1
O Drive de elocidade ariável é incluído de fábrica com o O visor gráfico LCD e o teclado do centro de controle
chiller. Ele é projetado para variar a velocidade do motor OR Opti ie são a interface para iniciar, parar,
do compressor, controlando a freq ência e a tensão da configurar, monitorar e comandar o chiller. A central de
energia elétrica para o motor. A lógica de controle ajusta controle é um sistema baseado em microprocessador,
automaticamente a velocidade do motor conforme projetado para chillers centrífugos. Ele controla o
necessário para atender às necessidades de elevação e LC L temperatura de saída de água gelada e
capacidade. O SD é conectado a uma central de controle mantém a operação segura do chiller.
do Opti ie . O SD e o Opti ie se comunicam
usando um protocolo de comunicação Modbus. A tela permite a apresentação de par metros operacionais e
dados de tendência para apresentar uma representação
O S I gráfica da operação atual e histórica do chiller. As
localizações dos vários par metros do chiller são marcadas
Se o chiller estiver equipado com válvulas de serviço para
de maneira clara e intuitiva. nstruções para operações
isolamento Opcional na linha de descarga e líquido.
específicas são fornecidas em muitas das telas. A
Essas válvulas são usadas para isolar a carga de refrigerante
navegação e as telas são mostradas em
no evaporador ou no condensador para permitir o acesso
F
de serviço ao sistema, devendo permanecer abertas durante a
.
operação. Uma unidade de bombeamento de saída de
refrigerante será necessária para isolar o refrigerante. á oito botões disponíveis no lado direito do painel,
são usados principalmente para navegação pelas telas
O isolamento do refrigerante neste do sistema. á botões adicionais na base da tela. As
sistema deve ser realizado por um funções dos botões são definidas com base na tela
técnico de serviço qualificado. sendo exibida no momento. A área à direita do
teclado é usada para inserção de dados. Um teclado
CUIDADO
numérico padrão é fornecido para inserir pontos de
ajuste e limites do sistema.
O D G GBP A tecla Decimal proporciona a inserção
A derivação de gás quente é opcional e é usada para precisa de valores de ponto de ajuste.
fornecer maior redução do que o disponível para condições
ambém foi fornecida uma tecla /- para
de carga e fator de redução. A central de controle do
permitir a inserção de valores negativos e
Opti ie modulará automaticamente a abertura e o
seleção de AM/ M ao inserir horas.
fechamento da válvula de gás quente conforme requerido. O
ajuste da válvula de controle de gás quente somente ara aceitar as alterações feitas aos pontos de
deve ser realizado por um técnico qualificado. ajuste do chiller, a tecla Marcação é fornecida
como tecla n er universal ou símbolo de ei ar .
ara rejeitar a inserção de um ponto de ajuste ou
ignorar um formulário de inserção, a tecla
é fornecida como símbolo universal de Cancelar .
As e a e ea ur r
1 2 3 permitem a movimentação em
4 5 6
7 8 9 telas que contenham muitos
0 dados de inserção. Além disso,
essas teclas podem ser usadas
para rolar pelos registros de
histórico e eventos.

LD26720
IGURA CEN RAL DE CON ROLE O E

JOHNSON CONTROLS 13
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 1 - FUNDAMENTOS DO SISTEMA
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019


ne e e a p ue a ri
(F r u ári 1 1. 1 2 e )

chiller
chiller

GUA GELADA
por
B. C

C C A E GUA
GELADA A por .

C chiller

chiller

chiller
C A E
A
chiller chiller

( )
, C.
Esquema Elétrico (F r u ári 1 1. 1 1e )
com salmora Brine .


• e p in de
saída da água gelada

por

por
• chiller


chiller
• por Ciclagem

14 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 1 - FUNDAMENTOS DO SISTEMA
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

chiller
chiller 1
elevação L .
Chiller

temperatura de
saída de água de condensação

chiller
chiller

OPERAÇ O DO SISTEMA

refrigerante líquido a
gelada

chiller geométrico

desvio
chiller

de condensação
chiller
o circuito refrigerante. A válvula de controle
de nível ajusta continuamente a posição conforme a
carga muda para atender à taxa de fluxo de massa do
refrigerante necessária para manter o sistema chiller
balanceado. Ele faz isso mantendo um nível constante drive
no condensador, o suficiente para manter um selo
líquido na saída.

chiller
do Setpoint.

surge.

JOHNSON CONTROLS 15
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 1 - FUNDAMENTOS DO SISTEMA
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

.
chiller
.
o n mero de eventos de pico que ocorrem em um
. período de tempo selecionável com um limiar
selecionável.

.
.

chiller

chiller operando.

M P S L
O controle do Lift permite que o chiller controle os
meios de controle de temperatura de água de
condensação montado em campo, se for necessário
para início para inicialização prolongada da água fria,
como descrito na F

. Os chillers são capazes de


operar em uma ampla variedade de temperaturas
de água de condensação porém, uma temperatura
mínima da água de condensação, como
P C P especificado no Guia de Engenharia do
(F r u ári 1 1. 1 1), é necessário para manter
um diferencial de pressão fator de redução
chiller suficiente entre o condensador e o evaporador para
o usuário defina quantos picos são excessivos e o devido controle do refrigerante no chiller A
como o controle reagirá a uma condição de pico em função de controle da pressão principal fornece
excesso. uando pico excessivo é detectado, este um sinal de controle da saída analógica da central
recurso pode desligar o chiller. de controle do Opti ie , que responde ao
ponto de ajuste programado da pressão do fator de
redução pre n en a r en a
pre evap ra r). A saída - DC ou
- mA é configurável na tela do controle do
Lift quando o recurso está ativado. A fiação de
saída é descrita em Fia a uni a e e ne e
e a p para re ria r en r ug
nr e e an a agn i (F r u ári
1 1. 1 ).
16 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 1 - FUNDAMENTOS DO SISTEMA
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

IR UITOS DE GUA
1

ara o resfriamento normal da água, as vazões são ipicamente, tratamento de água corretivo e a limpeza
permitidas nos níveis de velocidade da água dentro dos periódica dos tubos mantêm o desempenho de um
tubos do trocador de calor entre , m/s , . Se existirem condições de água que não
m/s para evaporadores e , m/s , m/s para possam ser corrigidas pelo tratamento de água
condensadores. As unidades de dois passos também adequado, pode ser necessário fornecer uma maior
estão limitadas a uma queda de pressão de água de toler ncia para entupimento e/ou especificar materiais
a. O limite de três passos é de a. O especiais de construção.
fluxo variável no condensador não é recomendado,
pois ele geralmente aumenta o consumo de energia do T G
sistema, mantendo a pressão do condensador alta no oda a tubulação de água e de água
chiller. Adicionalmente, a taxa de incrustação no deve ser projetada e instalada de acordo
condensador aumentará em velocidades de água mais com a prática de tubulação aceita.
baixas associadas ao fluxo variável, aumentando os
custos de manutenção do sistema. As torres de • A bomba de água e as bombas de água
resfriamento normalmente possuem faixas de operação devem estar localizadas para
restritas com relação aos quocientes de vazão e serão descarga através do , de modo a garantir
mais eficazes com o fluxo total de projeto. pressão e fluxo positivos através da unidade.
Chillers podem tolerar uma mudança de vazão de • A tubulação deve incluir compensações para
em um minuto que seja tipicamente associado fornecer flexibilidade, bem como deve ser
com a preparação de um chiller adicional. Uma disposta para evitar a drenagem de água do
mudança de vazão mais baixa é usada para melhor evaporador e do condensador quando as bombas
estabilidade do sistema e controle do ponto de ajuste. forem desligadas.
O sequenciamento adequado, através do sistema de • A tubulação deve estar adequadamente apoiada e
automação predial, fará uma transição muito suave. segura, independentemente do resfriador, para
P evitar tensão nos componentes do .
ipicamente, os sistemas de luxo ariável no • Suspensores devem permitir o alinhamento do
rimário são usados em unidades de água tubo. soladores na tubulação e nos ganchos são
gelada grandes, uma vez que sistemas altamente desejáveis para obter controle de som e
podem oferecer custos de instalação e operacionais vibração.
menores, mas requerem controle e monitoramento de • A tubulação deve estar disposta de modo a
fluxo sofisticados. Os chillers operam com facilitar a desmontagem na unidade para limpeza
sucesso em sistemas de . Com uma velocidade
do tubo. oda a tubulação de água deve ser
mínima permitida do tubo do evaporador de
completamente limpa de toda sujeira e detritos,
, m/s para tubos padrão em condições de
antes que as conexões finais sejam feitas com o
classificação de carga parcial, os chillers
.
acomodam a ampla variação no fluxo exigida por
muitas aplicações de de água gelada. D
I T As seguintes precauções podem ser tomadas para
melhorar o desempenho e a manutenção do resfriador.
ara o resfriamento normal da água, a temperatura da
água gelada pode ser selecionada entre , C e , C • do evaporador e condensador são
para obter deltas de temperatura entre a entrada da equipadas com conexões tapadas de drenagem e
água gelada e a temperatura de saída da água gelada ventilação.
de , C até , C.
• Se desejado, as válvulas de ventilação e drenagem
podem ser instaladas com ou sem tubulação em
A qualidade da água pode afetar o desempenho de um dreno aberto.
qualquer por corrosão, deposição de • Man metros equipados com torneiras e válvulas
incrustações resistentes ao calor, sedimentação ou de retenção podem ser instalados nas entradas e
crescimento org nico. sto degradará o desempenho saídas do condensador e da linha de água ,
do resfriador e aumentará os custos de operação e ambos os locais o mais próximo possível do
manutenção. A qualidade do abastecimento de água . Um monotrilho suspenso pode ser usado
para o condensador e o evaporador deve ser analisada para facilitar a manutenção.
por um especialista em tratamento de água para
aplicações práticas e econ micas no chiller. 17
JOHNSON CONTROLS
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 1 - FUNDAMENTOS DO SISTEMA
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

gua de Condensação
A unidade de padrão é projetada para O foi projetado para obter eficiência máxima
pressão de trabalho de a S G tanto em em operações de projeto e carga parcial, aproveitando
circuitos de água quanto circuitos de água as temperaturas mais baixas da água da torre de
. As conexões dos bocais de água a esses resfriamento, que ocorrem durante o inverno.
circuitos são fornecidos com ranhuras padronizadas Economias de energia apreciáveis são realizadas a
com a ANS /A A C- para união de conexões. partir destes fatores de redução. Na partida inicial, a
oda a tubulação de água deve ser completamente introdução da temperatura da água de condensação
limpa de toda sujeira e detritos, antes que as conexões pode ser , C mais fria do que a temperatura da
finais sejam feitas com o . água em espera.

gua elada
Um filtro de água com furos perfurados de no
máximo , mm / deve ser instalado em campo
na linha de entrada de água , o mais próximo
possível do de modo que a bomba de água
seja protegida pelo filtro . O filtro é
importante para proteger o de detritos ou
objetos que possam bloquear o fluxo, através de tubos
de trocadores de calor individuais. Uma redução no
fluxo através dos tubos pode prejudicar seriamente o
desempenho do ou até mesmo resultar no
congelamento do tubo. Um interruptor de fluxo é
instalado de fábrica no bocal do evaporador e
conectado ao painel Opti ie , o que garante um
fluxo adequado de água durante a operação.

18 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 1 - FUNDAMENTOS DO SISTEMA
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

Compressor
ESTADOS DO REFRIGERANTE 1 1
Válvula Opcional de
Vapor em Alta Pressão 2
Derivação de Gás uente
Refrigerante Líquido em Alta Pressão 3 Linha de Sucção

4 Evaporador
Refrigerante Líquido a aixa Pressão
5 D re o a or o F e
Vapor em aixa Pressão
6 Linha de Líquido
7 Sub-Resfriador
8 Condensador
9 Válvula de I o a o
Opcional
2 10 Placa de Identificação
13 1
11 Optiview

12 12 Linha de Descarga

13 Dr e de Velocidade
Variável (VSD)

11

10 YZ
MAGNETIC BEARING
CENTRIFUGAL CHILLER

3
029-27711-000 REV-

5
8

6 LD26721

IGURA LU O DE LU DO DE RE R GERAÇ O ELO C LLER

JOHNSON CONTROLS 19
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 1 - FUNDAMENTOS DO SISTEMA
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

PÁGINA INTENCIONALMENTE EM BRANCO.

20 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

SEÇ O PRO EDIMENTOS OPERA IONAIS DO SISTEMA

ANTES DA PARTIDA
2
Antes de dar partida no , a tela deve exibir A temperatura do líquido refrigerante dentro
S S EMA RON O ARA N C AR . de qualquer partida de motor refrigerada a
líquido fornecida pela JCI deve ser mantida
O painel só pode ser inicializado quando a alimentação acima da temperatura de ponto de condensação
de linha estiver disponível para os transformadores na sala do equipamento para evitar a
NOTA
condensação do vapor de água dentro do
SD e a bateria do no-brea estiver presente e gabinete do acionador de partida. ma
conectada com a desconexão fechada. válvula reguladora de pressão adicional com
Após períodos de manutenção no lado temperatura controlada é necessária no
água ou desligamento prolongado, caminho de fluxo do trocador de calor de
libere o ar das caixas d água do chiller partida para regular o resfriamento acima do
antes de iniciar as bombas de água. ponto de condensação da sala do equipamento
CUIDADO Deixar de fazer isso pode resultar em para aplicações que usam fontes de resfriamento
danos ao defletor de passagem. diferentes de métodos de troca de ar por
evaporação. A válvula de controle de
T temperatura deve ser do tipo a ser aberta no
aumento da temperatura de refrigeração do
O OR foi projetado para reduzir o inversor, com falha fechada e definida para
consumo de energia aproveitando as temperaturas uma temperatura acima do ponto de orvalho.
inferiores às projetadas naturalmente produzidas pelas ode ser solicitado como fornecido de
fábrica por cotação especial.
torres de resfriamento durante o ano de operação. O
controle exato da água , como um O controle de partida / parada depende se a fonte de
desvio da torre de resfriamento, não é necessário para controle do está definida como Local ou
a maioria das instalações. um dos tipos de partida remota na tela Configuração -
Na partida, a introdução da temperatura da água Operações do
pode ser até , C mais fria O é iniciado
do que a temperatura de retorno da água da
em espera. O ciclo do ventilador da torre de • ressionando a chave de partida na tela
resfriamento normalmente fornecerá o controle inicial quando o está definido como modo
adequado da temperatura da água . local.
• Remotamente por entrada digital em modo de
PARTIDA fiação remota ao fechar um contato entre B - e
Se as bombas de água gelada e/ou B - . A tecla de partida do teclado local deve
forem operadas manualmente, inicie ser pressionada inicialmente para permitir a
a bomba. A central de controle não permitirá que operação remota.
o seja iniciado, a menos que o fluxo de • Remotamente pelo SC-E U no modo remoto
líquido resfriado seja estabelecido através da do BAS. A tecla de partida do teclado local
unidade. Se as bombas de líquido estiverem deve ser pressionada inicialmente para permitir a
conectadas aos contatos de funcionamento da operação remota.
bomba da central de controle do microcomputador,
a bomba iniciará automaticamente, Na fonte de controle LOCAL, pressionar a tecla
portanto, essa etapa não é necessária. AR DA na tela inicial dará a partida imediata no
. No SN remoto, ANAL G CO, D G AL ou
MODEM, um comando de partida remota também
deve ser fornecido para a conexão de entrada correta.
uando o controle é alterado para o modo local
de qualquer outra fonte, ele permanecerá em
E ECU AR se já estiver em execução ou
permanecerá em ARAR, se já estiver parado. Um
botão de parada de segurança de hard are está
localizado na lateral do painel para parar o em
uma situação de emergência.
JOHNSON CONTROLS 21
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 2 - PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS DO SISTEMA
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

O será iniciado se as seguintes condições ON IGURAÇ ES DE ONTROLE DO


forem atendidas LÍ UIDO RES RIADO
• A temperatura de saída está acima P A T
do ponto de ajuste A temperatura na qual o controlará o fluido
resfriado que sai do evaporador deve ser ajustada pelo
• O fluxo de líquido resfriado está estabelecido
operador. O modo como ela é selecionada depende do
• O fluxo de líquido do condensador está estabelecido operador querer que este valor seja definido
localmente ou modulado por uma entrada remota.
• Não há falhas sem liberar ou inibições de partida
ndependentemente do método usado para selecionar
OPERAÇ O DO ILLER a temperatura de saída LC L , o
controlará seu próprio ponto de ajuste de
Com uma solicitação de partida, esta sequência ocorre LC L ativo. O ponto de ajuste ativo varia, mas é
. A bomba do sistema do aciona o direcionado para o ponto de ajuste programado
fechamento dos contatos quando o está em execução. uando o
. O SD é pré-carregado segundos não está em operação, o ponto de ajuste ativo é
definido como a temperatura de entrada do líquido de
. O SD é pré-regulado segundos resfriamento menos uma compensação programável
. O motor opera o padrão é - C, mas sem ajuste inferior ao ponto
de ajuste programado da LC L . uando o motor do
O irá variar a capacidade de manter o ponto de compressor é acionado, o ponto de ajuste ativo da
ajuste da temperatura . LC L é elevado deste valor para o ponto de ajuste
Durante todo o controle de capacidade, a velocidade da LC L programado na taxa de rampa de
do compressor é mantida acima do mínimo necessário referência do LC L programável padrão , C /
para evitar picos. Caso contrário, a capacidade de segundo . sso evita que o fique
manutenção do dispositivo é controlada com base na excessivamente abaixo do ponto de ajuste durante a
temperatura do líquido que sai do chiller. . Sempre que o ponto de ajuste programado é
Sobreposições de pressão e corrente do motor também alterado durante a operação, o ponto de ajuste ativo é
se aplicam conforme necessário para manter os limites rampeado para o novo valor nessa taxa.
de operação.
O valor do limiar do limite da corrente de entrada é D A T
determinado a partir de várias configurações,
dependendo da fonte de controle do chiller Essa configuração define a compensação de
selecionada de acordo com a abela . temperatura abaixo do ponto de ajuste LC L na
qual o desligamento é esperado. É programável em
TABELA L M AR DE L M E DE CORREN E DE um intervalo de - , C a , C. orém, a
EN RADA temperatura de desligamento efetiva nunca será
ONTE DE LIMIAR DE LIMITE DE ORRENTE calculada como inferior a , C gua ou - , C
ONTROLE DE ENTRADA ATI A Salmora . Sempre que o ponto de ajuste da
Mais baixo entre LC L for diminuído, o limite de desligamento
• onto de definição do limite de corrente de diminui para o novo ponto de ajuste ativo da LC L
L entrada local do LA do trabalho da entrada
• Limite de corrente da entrada de queda menos o desvio a uma taxa igual à taxa de rampa de
quando ativo ponto de ajuste da LC L programada. Sempre que o
onto de ajuste do limite de entrada de corrente ponto de ajuste da temperatura de saída
BAS
remota coms for aumentada, o limite de desligamento
Mais baixo entre aumenta para o novo ponto de ajuste ativo da LC L
• onto de definição do limite de corrente de menos o desvio a uma taxa igual a / da taxa de
entrada local do LA do trabalho da entrada
• onto de ajuste do limite de entrada de corrente rampa de ponto de ajuste da LC L programada. sso
remota analógica dá tempo para que o chiller mude a temperatura sem
• Limite de corrente da entrada de queda desligar primeiro.
quando ativo

22 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 2 - PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS DO SISTEMA
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

TABELA ON O DE A US E DE EM ERA URA


ONTE PONTO DE A USTE DA TEMPERATURA DE SAÍDA DA GUA GELADA
DE ONTROLE
onto de Ajuste da emperatura de Saída da gua Gelada, inserido no painel. 2
L É programável no intervalo de , C a , C água ou - , C a , C salmoura .

S alor do ponto de ajuste da temperatura de saída do líquido de resfriamento enviado pelas


A comunicações , C a , C. água ou - , C a , C salmoura . Se nada for escrito no
P BAS endereço, o padrão será de , C.

O ponto de ajuste remoto mínimo pode ser selecionado pelo usuário no nível de senha do operador,
entre - , C e , C padrão - , C . O ponto de ajuste remoto máximo também é
selecionável pelo usuário, entre - , C e , C padrão , C . O ponto de ajuste irá variar
sobre o intervalo selecionado pelo Min e Max pela proporção do sinal ard ire Analógico a
DC ou a mA do controlador BAS.
or exemplo com o sinal Min configurado para e Max para e o sinal de controle BAS a
DC enviando um sinal de CC, o ponto de ajuste de resfriamento selecionado será de C.
O ponto de ajuste remoto mínimo pode ser selecionado pelo usuário no nível de senha do operador
entre - , C e , C padrão - , C .
O ponto de ajuste remoto máximo também é selecionável pelo usuário, entre - , C e , C
padrão , C . O ponto de ajuste irá variar sobre o intervalo selecionado pelo Min e Max pela
proporção do segundo pulso sincronizado de a segundos. or exemplo com o sinal Min
configurado para e Max para e o BAS f echando um contato entre B - e B - para
M segundos, o ponto de ajuste de resfriamento selecionado será de C.
L P A entrada M é na forma de um fechamento de contato de relé de a segundos que aplica
CA à placa de E/S B - por a segundos. Um tempo de fechamento de contato largura
P M de pulso de segundo produz uma compensação de C no valor mínimo de referência. Um
fechamento de segundos produz o desvio máximo.Os contatos do relé devem ser fechados por
a segundos pelo menos uma vez a cada minutos para manter o ponto de ajuste no valor
desejado. Se um fechamento de a segundos não for recebido dentro de minutos do ltimo
fechamento, o ponto de ajuste é revertido para o valor do ponto de ajuste Min. Um fechamento só é
aceito a taxas que não excedam uma vez a cada segundos

RE ER N IA R PIDA DOS PONTOS DE


ON IGURAÇ O DO OPERADOR
R A T Os pontos de ajuste mais comuns no nível do operador
Essa configuração define a compensação de podem ser encontrados na tela de pontos de ajuste ou
temperatura acima do ponto de ajuste LC L na qual nas seguintes telas
o reinício automático é esperado. É programável em
um intervalo de - , C a , C, variando com o TABELA - L M AR DE L M E DE CORREN E
ponto de ajuste de LC . No entanto, a DE EN RADA
temperatura de reinicialização nunca será calculada
NOME DA TELA PONTO DE A USTE
acima de , C. Este ponto de ajuste pode ser usado
para reduzir o ciclo do resfriador atrasando a e p in de temperatura de
I E
reinicialização do chiller até que a carga de resfriamento
resfriamento tenha aumentado o suficiente. emperatura de
I E desligamento
emperatura de reinício de
I E
operação
I M Limite da corrente do motor
I M ueda do Limite de Demanda
I M ueda do tempo de Demanda
I
Controle da ressão
P

JOHNSON CONTROLS 23
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 2 - PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS DO SISTEMA
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

PARADA DO SISTEMA PARADA DE SEGURANÇA


á três maneiras de parar o uando pressionada, o não funcionará sob
nenhuma condição. or motivos de segurança,
. ressionar a tecla de parada suave na tela inicial essa posição é necessária para que muitas tarefas
do painel do Opti ie , se estiver no modo de de manutenção sejam realizadas. O botão de parada
controle LOCAL. de segurança deve ser girado no sentido horário para
liberar a condição de parada. A parada de
. Enviar um comando de parada através do sistema segurança não é destinada ao desligamento
remoto se estiver no controle com fiação ou BAS. normal do . Se usada, ocorre uma parada
Se o estiver em um estado de controle imediata que ignora o desligamento controlado
remoto e a tecla de parada suave for usada para programado.
parar o , a tecla niciar deve ser pressionada
antes que o permita novamente uma partida REGISTROS OPERA IONAIS
por meio da fonte remota. Um registro diário permanente das condições de
. Em uma situação de emergência, ao exigir parada operação do sistema temperaturas e pressões deve
imediata, um interruptor de parada de segurança ser mantido, com registro em intervalos
está localizado na lateral do painel de controle. regulares em cada período operacional de
Uma parada normal facilita a parada da horas. O registro automático de dados é possível
transmissão e deve sempre ser usada em vez da conectando um laptop ou impressora serial e
parada de segurança durante a operação regular. programando a função REG S RADOR DE
A parada de segurança N O é destinada ao DADOS. A igura na página mostra um
desligamento normal do . exemplo de folha de registro usada para registrar
dados sobre os sistemas de . Um
A central de controle Opti ie pode ser programada formulário eletr nico padrão para registro pode ser
para ligar e desligar o automaticamente em obtido no escritório da ohnson Controls mais
momento designado no máximo uma vez por dia . próximo.
Um registro preciso das leituras serve como uma
er igura na página na SEÇ O - referência valiosa. As leituras feitas com o sistema
recém-instalado estabelecem as condições normais
UNÇ ES E NA EGAÇ O DA CEN RAL DE de operação. Essas leituras podem ser
CON ROLE O E deste manual. comparadas com leituras posteriores para identificar
possíveis preocupações operacionais.

FICHA DE ACOMPANHAMENTO Localização do chiller


DO CHILLER YZ Nº do sistema

DATA
HORA

O.A. Temperatura do bulbo seco/bulbo molhado / / / / / / / / /


Compressor Temperatura de descarga
Potência de entrada
% de FLA da entrada
Motor
FLA
Tensão do barramento DC
Controlador de Temperatura da carcaça do motor
Mancal Magnético Alongamento do rotor Pressure
L
Pressão do Evaporador Temperat GA
IFU
Refrigerant ura correspondente do Pequena TR
CEN
DA
Evaporator

diferença de temperatura
MO
Temperatura de abastecimento YZ
Pressão de abastecimento
Líquida Temperatura de retorno
Pressão de retorno Condenser
Pressão do condensador
Temperatura correspondenteperature
Temperatura da seção de descida do fluido de refrigeração
Refrigerant Pequena diferença de temperatura
...Um
Nível de fluido de refrigeração a
energ abordage
é m
neces tica para s de econo
Condesador

Temperatura de abastecimento Pressão


sidad u mia
Temperatura de retorno es de as
Issue serviç
Pressão de retorno August Date:
31, 20
o...
17
Líquida Vazão - GPM (se equipado) Form
161.0
1-MR1
New Re (817)
Comando VSD lease

Comando do VGD
Comando do HGBP (se equipado)
Capacidade
Controlar

Observações: 161.01-MR1 (817)


Nova edição
Data de Emissão: quarta-feira, 30 de agosto de 2017

* OBSER AÇ O Um formulário padrão para registro pode ser solicitado a partir da filial
local da ohnson Controls solicitando o ormulário . -MR .

IGURA - C A DE ACOM AN AMEN O DO C LLER

24 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 2 - PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS DO SISTEMA
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

or exemplo, um aumento na temperatura de . Se temperaturas congelantes puderem ser


appr a do condensador temperatura do encontradas enquanto o sistema estiver ocioso,
refrigerante no condensador menos a temperatura da drene a água de resfriamento da torre de
água saindo do condensador pode ser uma indicação resfriamento, do condensador e da bomba de água
de tubos do condensador sujos. de condensação. 2
DESLIGAMENTOS POR AL A . Drene o sistema de água , a bomba de água
e os trocadores.
O é programado para se desligar em dois tipos . Abra os drenos no evaporador.
de condições de falha.
. Abra os cabeçotes do condensador para garantir a
• Uma falha de ciclo permitirá que o reinicie drenagem completa.
automaticamente quando a condição for
eliminada.
. Drene o sistema de resfriamento do de
elocidade ariável.
• Uma falha de segurança exige que a causa da . Abra os interruptores de desconexão principais para
condição seja determinada e resolvida antes de o SD, bomba de água e a bomba
ser reiniciada. de água gelada.
ara reiniciar, todas as falhas de segurança . Abra a desconexão da bateria.
devem ser apagadas pressionando a tecla limpar
falhas na tela inicial. O será reiniciado a . Certifique-se de que a central de controle esteja
menos que a tecla de parada local seja pressionada desligada.
ou o comando de execução remota tenha cessado.
REINÍ IO DEPOIS DO DESLIGAMENTO
DESLIGAMENTO PROLONGADO PROLONGADO
Se o for desligado por um período prolongado,
. eche todas as válvulas de drenagem.
como durante o inverno, o procedimento a seguir deve
ser cumprido. . eche o interruptor de desconexão da bateria.
. este todas as juntas do sistema quanto a . Restaure a energia para o painel de controle para
vazamentos de fluido refrigerante com um que o no-brea possa carregar a bateria por pelo
detector de vazamento.
menos oito horas antes da partida planejada. O
• Se forem encontrados vazamentos, eles tem uma configuração de inibição de
devem ser reparados antes de permitir que partida se a tensão da bateria estiver abaixo de
o sistema fique ocioso por um longo período , DC.
de tempo.

. Durante longos períodos ociosos, o aperto do


sistema deve ser verificado periodicamente.

JOHNSON CONTROLS 25
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 2 - PROCEDIMENTOS OPERACIONAIS DO SISTEMA
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

PÁGINA INTENCIONALMENTE EM BRANCO.

26 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

SEÇ O UNÇ ES E NA EGAÇ O DA


ENTRAL DE ONTROLE OPTI IE
ON ENÇ ES DA INTER A E
Cada descrição de tela neste documento começará • OPERADOR O segundo nível de acesso
com uma seção descrevendo os elementos gráficos na é chamado de OPERADOR e permitirá
que o cliente mude todos os e p in
3
tela junto com um breve resumo das funções
disponíveis. Cada elemento na tela será então requeridos para operar sistema do .
categorizado em três grupos distintos ara obter acesso ao nível padrão do
OPERADOR a senha de login na tela
• Campos somente leitura inicial deve ser inserida como ,
usando o teclado numérico. O nível de
• rogramável acesso OPERADOR é acompanhado por
• Navegação um limite de tempo de minutos.
Depois de dez
Os valores programáveis e os comandos de navegação
também estão sujeitos a restrições de nível de acesso,
conforme descrito abaixo. ara cada um desses
elementos, é fornecida uma indicação para mostrar o
nível de acesso mínimo necessário para programar o
valor ou navegar para a subtela.
• SER IÇO Caso sejam necessários
diagnósticos avançados, um nível de acesso
Os valores neste grupo são par metros somente para SER IÇO é fornecido. Somente o
leitura de informações sobre a operação do pessoal de serviço qualificado utiliza este
nformações deste tipo podem ser representadas por nível de acesso. Este nível fornece controle
um valor numérico, uma sequência de texto, uma avançado sobre muitas funções do e
imagem de LED. ara valores numéricos, se o permite a calibração de muitos controles do
par metro monitorado estiver acima de seu intervalo .
operacional normal, o valor de limite superior será Os níveis de acesso estão listados acima, começando
exibido com o símbolo se ele estiver abaixo do com o nível de acesso mais baixo e prosseguindo para
intervalo operacional normal, o valor do limite o nível de acesso mais alto. Usuários logados sob
inferior será exibido com o símbolo . Em alguns níveis de acesso mais altos podem executar qualquer
casos, o valor pode ser inválido por outras condições ação permitida para níveis de acesso mais baixos. O
e a exibição usará s para indicar isso. procedimento adequado requer que, após fazer os
P ajustes necessários no ponto de ajuste, o usuário
retorne à tela inicial e faça logout.
Os valores neste grupo estão disponíveis para alteração
pelo usuário. ara programar quaisquer pontos de A etpoints
ajuste no sistema, o usuário deve primeiro efetuar login Nas telas contem e p in programáveis no nível
com o nível de acesso apropriado. Cada um dos valores de acesso OPERADOR, uma tecla com
programáveis requer um nível de acesso específico que esta etiqueta ficará visível se o nível de
será indicado ao lado do valor especificado. odos os acesso atual for ISUALIZAÇ O. Esta tecla
controles programáveis no sistema se enquadram em abre o aviso de nível de acesso descrito
uma das categorias descritas abaixo anteriormente. Ela permite que o usuário faça o
login em um nível de acesso mais alto sem
N A retornar à tela inicial. Após o login, o
O painel Opti ie restringe certas operações com usuário pode modificar os e p in na tela.
base na entrada de senha pelo operador. á três níveis etpoints
de acesso diferentes, como segue
A central de controle usa os valores de Setpoints para
• ISUALIZAÇ O O painel tem como padrão controlar o e outros dispositivos conectados ao
o nível de acesso mais baixo, que sistema do . Os pontos de ajuste podem se
é chamado de ISUALIZAÇ O enquadrar em várias categorias. Eles podem ser
Neste modo, os valores operacionais e valores numéricos como , C para a temperatura
pontos de ajuste do podem ser de saída e podem ativar ou desativar
observados, mas não é possível fazer mudanças. um recurso ou função.
JOHNSON CONTROLS 27
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

ndependentemente de qual e p in esteja sendo N


programado, o seguinte procedimento se aplica
. ressione a tecla do e p in desejado. Aparece
uma caixa de diálogo exibindo o valor atual, os
limites superior e inferior do intervalo
programável e o valor padrão.
. Se a caixa de diálogo começar com a palavra
EN ER , use as teclas numéricas para inserir o
valor desejado. eros à esquerda não são
necessários. Se um ponto decimal for
necessário, pressione na tecla .

e p in

Te a a P a 30
Te a o e a P a 32
Te a o e apora or P a 34
Te a o o e a or P a 36
Te a o o pre or P a 40
Te a o o ro a or o a a a o P a 45
3. "" (Enter) Te a e surge P a 47
Te a o or eo r o ar e P a 49
Te a e o ro e e apa a e P a 42
Te a o VSD P a 54
Te a e e a e o VSD P a 56
Te a e e a e o o or P a 50
Te a e Setpoints P a 60
Te a e o ra o P a 62
Te a e a e ro P a 64
M Te a o ro P a 66
Te a e o a e P a 67
Te a a pre ora P a 68
Te a e pe o e e a P a 70
Te a e opera e P a 72
Te a e r o P a 74
S Te a e e a e o r o P a 76
Te a e per o a a o P a 77
Te a e o ra o a per o a a o P a 78
Te a e e a P a 80
L Te a e o ra o a e a P a 82
Te a e tendência avançada P a 82
Te a e o o P a 86

‘’

28 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

IDIOMAS INTER ALOS DE ENTRADAS ANAL GI AS

conhecedora de

TABELA N ER ALOS DE EN RADAS ANAL G CAS


INTER ALO IMPERIAL INTER ALO M TRI O
ENTRADA ANAL GI A
BAI A ALTA UNIDADES BAI A ALTA UNIDADES

emperatura de aída da gua elada 0.0 133.9 °F -17.7 56.6 °C


emperatura de ntrada de gua elada 0.0 133.9 °F -17.7 56.5 °C
emperatura de ntrada de gua de ondensação -20.0 180.0 °F -28.8 82.2 °C
emperatura de etorno do íquido do ondensador -20.0 180.0 °F -28.8 82.2 °C
emperatura do efrigerante do vaporador opcional 0.0 133.9 °F -17.7 56.6 °C
emperatura de escarga 20.0 226.3 °F -6.67 107.9 °C
ressão do ondensador 0.0 80.0 PSIA 0.0 552 KPA
emperatura do ondensador -99.7 163.3 °F -73.2 72.9 °C
ressão do Evaporador 0.0 30 PSIA 0 206.8 KPA
emperatura do vaporador -99.7 101.7 °F 73.2 38.7 °C
Nível de efrigerante 0.0 100.0 % 0.0 100.0 %
emperatura do efrigerante devido a erda de -20.0 180.0 °F -28.8 82.2 °C
arga do otovelo
emperatura da arcaça do otor 10.0 270.0 °F 12.2 132.2 °C

As temperaturas de saturação são valores calculados. Elas serão exibidas como se a pressão usada para o cálculo estiver fora do intervalo.

JOHNSON CONTROLS 29
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26728

IGURA - ELA N C AL

AMPOS SOMENTE LEITURA


AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
T S Exibe a temperatura do líquido ao deixar o evaporador.
T E Exibe a temperatura do líquido ao deixar o evaporador.
T Exibe a temperatura do líquido ao deixar o condensador.
C S
T Exibe a temperatura do líquido ao entrar no condensador.
C E
C P C sso exibe a porcentagem de corrente a plena carga usados por este sistema.
P Exibe a potência de entrada total usada pelo sistema.
Exibe as horas de funcionamento cumulativas do chiller.
O LED ica L GADO quando a saída digital que dá ao SD o comando de operar motor está ligada.

PROGRAM EL
PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
Essa tecla permite ao usuário alterar o nível de acesso quando a senha correta é digitada
SUAL AÇ O
no prompt.
Esta tecla é exibida quando um usuário está logado em qualquer outro nível diferente
L O ERADOR
de ISUALIZAR ressioná-la fará o nível de acesso voltar para ISUALIZAR

30 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
Use esta tecla para gerar um relatório impresso do status atual do sistema. sso
fornece um instant neo das condições operacionais primárias no momento em que
a tecla é pressionada. A página de istórico fornece recursos de relatório
I SUAL AÇ O aprimorados. er a tela S R CO. Essa opção não estará presente se o
chiller estiver configurado no momento para imprimir istórico, Novos
Dados, que registra continuamente. 3
uando condições de segurança forem detectadas, o chiller será desligado e a tela
principal do status do chiller exibirá uma mensagem indicando a causa
do desligamento. Usando essa tecla, a falha e a mensagem podem ser apagadas
L SUAL AÇ O
assim que a condição for removida. A tecla só é exibida quando a condição
pode ser apagada. Se o chiller tiver um comando de operação local ou remoto
permanente, ele será iniciado quando a tecla for pressionada.
O uso dessa tecla confirma uma condição de aviso e redefine a exibição da
R A O ERADOR mensagem associada a ela.
Essa tecla fica disponível somente quando o chiller não possui uma solicitação
de partida local. ressionar esta tecla permite a seleção de confirmação para partir
I O ERADOR ou cancelar para abortar e parar. A confirmação faz com que o chiller seja iniciado
se a fonte de controle for LOCAL ou permite a execução se a origem de partida/
parada for qualquer modo remoto.
Essa tecla é exibida sempre que o chiller está funcionando. Ela é mostrada no
lugar da tecla de início. ressionar esta tecla permite a seleção de confirmação para
parar ou cancelar para continuar em execução. A confirmação faz com que o chiller
P S O ERADOR
execute um desligamento suave e desativa a execução remota permissiva. Esta tecla
deve ser sempre usada para parar o chiller, a menos que exista uma situação de
emergência. Nesse caso, o botão de parada de segurança pode ser usado.

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
S ai para a tela do Sistema.
E Navega para a tela do Evaporador.
Navega para a tela do Condensador.
Navega para a tela do compressor para uma visão detalhada de todos os par metros do
compressor.
Navega para a tela do compressor para uma visão detalhada de todos os par metros do
compressor.
Navega até a tela do SD para visualizar os par metros do SD. Esta tela
M permite programar os valores do Limite de Corrente e do ueda do Limite de
Demanda.
Essa tela fornece um nico local para programar os pontos de ajuste mais comuns do
etpoints sistema. ambém é a porta de entrada para muitos dos par metros gerais de
configuração do sistema, como Data/ ora, Unidades de Exibição,
Agendamento, Configuração da mpressora, etc.
Essa tela fornece acesso a uma captura instant nea de dados do sistema em cada
uma das ltimas condições de desligamento e fornece os par metros operacionais
de tendência.

JOHNSON CONTROLS 31
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26729

IGURA - ELA DO S S EMA

AMPOS SOMENTE LEITURA


AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
Exibe a temperatura do fluido de refrigeração em seu estado gasoso na descarga do
T D
compressor ao viajar para o condensador.
E P sso exibe a porcentagem de corrente a plena carga usados por este sistema.
P A L E Exibe o valor de limite de corrente em uso. Este valor é uma porcentagem da entrada
de corrente a plena carga.
T L Exibe a temperatura do líquido ao entrar no condensador.
E
T L Exibe a temperatura do líquido ao deixar o condensador.
S
T L R E Exibe a temperatura do líquido ao entrar no evaporador.
T L R S Exibe a temperatura do líquido ao deixar o evaporador.
T L R Exibe o ponto de ajuste de temperatura programado para a saída de água gelada.
etpoint É o valor local ou o valor da redefinição remota, dependendo da fonte de
controle.
Exibe a diferença de pressão entre o condensador e o evaporador
L condensador menos evaporador . Aparece apenas quando o Controle da ressão
de descarga está habilitada.
Exibe o e p in ativo da pressão de descarga no qual o fator de redução está
etpoint P D sendo controlado. Aparece apenas quando o Controle da ressão de descarga está
habilitada.
P Exibe a pressão do fluido de refrigeração no condensador.

32 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

AMPOS SOMENTE LEITURA


NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
T S Exibe a temperatura de saturação no condensador calculada a partir da pressão do
condensador.
P E Exibe a atual pressão do refrigerante no evaporador
T S Exibe a atual temperatura de saturação no evaporador calculada a partir da pressão do
evaporador.
3
E
Aparece apenas quando o recurso de válvula de isolação de salmora Brine
Opcional existe e está ativado.
echamento - O controle que comanda a válvula para fechar a saída está ativo. Chave
I LED limitadora fechada - eedbac da chave limitadora da válvula em posição
totalmente fechada mostra a interrupção feita, indicando válvula fechada.
Abertura - O controle que comanda a válvula para abrir a saída está ativo. Chave
limitadora aberta - eedbac da chave limitadora da válvula em posição totalmente
fechada mostra a interrupção feita, indicando válvula aberta.

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.

JOHNSON CONTROLS 33
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26730

IGURA - ELA DO E A ORADOR

AMPOS SOMENTE LEITURA


AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
T S G Exibe a temperatura do líquido ao deixar o evaporador.
T E G Exibe a temperatura do líquido ao entrar no evaporador.
Exibe a diferença entre a temperatura de saída da água gelada e a
temperatura do refrigerante do evaporador. A temperatura do refrigerante do
P D evaporador será representada pela entrada do sensor de temperatura do
T E refrigerante se o sensor estiver ativado, caso contrário, será representada pela
temperatura de saturação do evaporador.
P E Exibe a atual pressão do fluido de refrigeração no evaporador.
etpoint T S Exibe o e p in atual no qual o chiller está operando, seja controlado local ou
remotamente.
G S
Exibe a temperatura de saída da água gelada na qual o chiller se desligará no
etpoints T S desligamento por ciclagem SAÍDA GUA GELADA BA A
EM ERA URA. É calculado automaticamente a partir do e p in de
G D temperatura menos e p in do desvio de desligamento e limitado ao mínimo do
chiller.
Exibe a temperatura de saída da água gelada na qual o chiller se reiniciará depois
de ter desligado no desligamento por ciclagem SAÍDA DE GUA GELADA
etpoints T S BA A EM ERA URA. Esta temperatura é definida como uma compensação
G R usando o Setpoint COM ENSAÇ O DE C CLO DA EM ERA URA
DE SAÍDA DA GUA GELADA RE NÍC O.

34 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SECTION 3 - OPTIVIEW™ CONTROL CENTER FUNCTIONS AND NAVIGATION
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

AMPOS SOMENTE LEITURA


NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
etpoint T S Exibe o valor atual da compensação de desligamento da temperatura de saída da água
G gelada em vigor limitada pela temperatura mínima do resfriador.
D E
etpoint T S Exibe o valor definido para deixar o offset de reinicialização da temperatura da
G R água gelada. 3
Exibe a atual temperatura de saturação no evaporador determinada a partir da pressão
T S E do evaporador.
Exibe a temperatura do refrigerante no evaporador se esta opção estiver instalada e
T R E ativada.
I L
Exibe se o fluxo de líquido está presente no evaporador.
R A
Exibe o comando atualmente enviado pela central de controle para os contatos de
B L R funcionamento da bomba de líquido resfriado E ECU AR ou ARAR .
O valor de corte é exibido no modo de gua e exibido e ajustável no modo de
I E Salmoura por um técnico de serviço da C conforme apropriado para água ou
salmoura.

PROGRAM EL
PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
Este valor permite ao usuário definir a temperatura de saída da água gelada que deve
T ser mantida pelo chiller. É programável no intervalo de , C a , C água ou
S L - , C a , C salmoura . uando o chiller está em funcionamento, realizando
G Operador controle de capacidade, qualquer alteração no ponto de ajuste LC L resulta em uma
etpoint rampa do valor antigo para o novo valor na taxa de rampa de ajuste LC L
programada.

Este valor permite ao usuário especificar a temperatura de saída de água gelada na


qual o chiller se desligará no desligamento por ciclagem SAÍDA DE GUA
T GELADA BA A EM ERA URA. sso é feito definindo uma compensação
S Operador
abaixo do ponto de ajuste de temperatura de saída da água gelada. É programável
G
D em um intervalo de - , C a , C.
Este valor permite ao usuário especificar a temperatura de saída da água gelada na
qual o chiller se reiniciará depois de um desligamento por ciclagem SAÍDA DE
T
Operador GUA GELADA BA A EM ERA URA. sso é feito definindo uma
S
G compensação acima do ponto de ajuste de temperatura de saída de água gelada. É
R programável em um intervalo de - , C a , C.

NA EGAÇ O
NAVEGAÇÃO
BOTÃO DESCRIÇÃO
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.

JOHNSON CONTROLS 35
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26731

IGURA - ELA DO CONDENSADOR

chiller
chiller
AMPOS SOMENTE LEITURA
AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
T E L Exibe a temperatura da água ao entrar no condensador.

T S L Exibe a temperatura da água ao sair do condensador.

T S Exibe a temperatura de saturação no condensador.


Exibe a diferença entre a temperatura do refrigerante no condensador e
P D T temperatura de saída de água de condensação. A temperatura do refrigerante do
condensador será representada pela temperatura de Saturação do Condensador.

P Exibe a pressão do fluido de refrigeração no condensador.


T R Exibe a temperatura do refrigerante na seção de descida entre os cascos do condensador
P e do evaporador.
Exibe a diferença entre a temperatura do refrigerante no condensador e a
T S emperatura do refrigerante devido a perda de carga da cotovelo. A temperatura do
refrigerante do condensador será representada pela temperatura de Saturação do
Condensador.
I A P A Exibe a posição atual do interruptor de alta pressão. sso indicará aberto quando uma
falha de alta pressão estiver presente.
I L ndica se há fluxo presente no condensador.
B L Exibe o comando atualmente enviado pela central de controle para os contatos de
O P funcionamento da bomba de líquido do condensador.
N R Exibe a posição atual do nível de refrigerante.

36 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

AMPOS SOMENTE LEITURA


NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
P A N A Exibe o ponto de ajuste para o qual o nível de refrigerante está sendo controlado.
Exibe o comando de posição para a válvula de controle de nível em porcentagem de
N deslocamento com de fechamento total a de abertura total.

NA EGAÇ O 3
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
Navega até a tela de urga, onde o operador pode visualizar os par metros de purga e
P selecionar o modo de operação adrão ou urga Ampliada.
Navega para a tela de Controle da ressão rincipal, onde o Operador pode
P P visualizar e ajustar alguns dos par metros de Controle da ressão rincipal.

JOHNSON CONTROLS 37
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26732

IGURA - ELA DE URGA

chiller

chiller

chiller
AMPOS SOMENTE LEITURA
AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
ndica o atual estado de controle em vigor para o sistema de purga.
• Desabilitado
• nibição automática
• nibição manual
• urga desligada
E P • urga ligada
• Ar na purga
• Regen
• Drenagem regen
• Equalização
• Drenagem do tanque de purga
T E P ndica o atual estado de controle em vigor para o sistema de purga.
E B P LED ndica L GADO quando a bomba de vácuo de purga está em operação.
ndica L GADO quando o interruptor do Nível Alto do anque de urga está
N A T P LED
fechado, indicando que o anque de urga está cheio de refrigerante
E P LED ndica L GADO quando o compressor de purga está em operação.
T S P Exibe a temperatura de sucção do compressor de purga.

38 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

AMPOS SOMENTE LEITURA


NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
T S P Exibe a temperatura da serpentina de purga.
T S Exibe a emperatura de Saturação do Condensador calculada pela ressão do
Condensador.
T C Exibe a temperatura do refrigerante do condensador.
3
ara ajudar na resolução de problemas, o usuário pode redefinir a contagem de
P
purga para zero e então monitorar o n mero de purgas em determinado período.
P Exibe a data e a hora em que a Contagem de urga do Usuário foi redefinida para zero.
E A Exibe a Contagem do estado de urga Aprimorada desde o comissionamento do chiller.

PROGRAM EL
PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
O solenoide de entrada da purga está aberto e o solenoide da bomba da purga está
fechado. uando o chiller funciona, se a temperatura de saturação do condensador for
M P emperatura do fluido de refrigeração do condensador Compensação de temperatura
Operador do condensador ntervalo de - , C a - , C, adrão - , C o compressor de
P purga funcionará por hora. Se a temperatura de sucção de purga ficar abaixo de - ,
C, um ciclo de purga será inciado.

O solenoide de entrada da purga está aberto e o solenoide da bomba da purga está


fechado. uando o chiller funciona, se a temperatura de saturação do condensador for
emperatura do fluido de refrigeração do condensador Compensação de temperatura
do condensador ntervalo de - , C a - , C, adrão - , C o compressor de
purga funcionará por hora. Se a temperatura de sucção de purga ficar abaixo de - ,
C, um ciclo de purga será inciado. Se a temperatura de sucção de purga não ficar
abaixo de - , C, o compressor de purga desligará por horas. Depois das horas de
espera, o compressor de purga funcionará por mais uma hora. Se a temperatura de
M P sucção de purga ficar abaixo de - , C, um ciclo de purga será inciado. Se ela não
Operador
M cair, o compressor de purga será desligado novamente por um intervalo de horas. Se
nenhuma purga for necessária depois de ciclos de purga de quatro horas, o
compressor de purga ficará desligado por horas. Se não ocorrer purga após ciclos
de purga de horas, o intervalo de tempo de purga aumentará para semana e
permanecerá assim indefinidamente.Se a qualquer momento durante o modo de
operação aprimorado a temperatura de sucção da purga cair abaixo de - , C, um
ciclo de purga será iniciado e o tempo do ciclo de purga voltará ao tempo de quatro
horas desligado.

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I olta para a tela NÍC O
olta para a tela CONDENSADOR

JOHNSON CONTROLS 39
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26733

IGURA - ELA DO COM RESSOR

chiller

chiller
P

AMPOS SOMENTE LEITURA


AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
Exibe a temperatura do fluido de refrigeração em seu estado gasoso na descarga do
T D compressor ao viajar para o condensador.
Exibe o superaquecimento da descarga, calculado como temperatura de descarga
S D temperatura de saturação do condensador .
O M LED ndica L GADO quando o comando de saída digital para o SD está ligado.
Exibe a corrente do chiller como uma porcentagem do valor de LA
E P corrente a plena carga da entrada de trabalho.

E P Exibe a corrente para o motor como uma porcentagem da corrente máxima do


motor.
M
S SD Exibe a frequência do SD.

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I olta para a tela NÍC O
Causa um retorno instant neo para a tela de controle de capacidade.
ai para a sub-tela que permite a visualização dos par metros do controlador
MB magnético e do registro de eventos.

40 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
ai para a subtela que permite a visualização e a programação do recurso de
S proteção contra surge.
ai para a subtela que permite a visualização e a calibração do recurso de difusor
GD geométrico variável. A programação requer um nível de acesso de SER ÇO.
3
D M ai para a tela que mostra os detalhes operacionais do motor.
ainel de Alimentação vai para a subtela que permite visualizar o status e os
P A
par metros do painel de alimentação.

41
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26734

IGURA - ELA DE CON ROLE DE CA AC DADE

da água gelada desvio

AMPOS SOMENTE LEITURA


AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
P E Exibe a atual pressão no evaporador.
P E L ressão do Evaporador Limiar de Controle Manual
Exibe o ponto de ajuste da pressão do evaporador abaixo do qual o controle manual do
M controle da capacidade de baixa pressão do evaporador entra em vigor.
P Exibe a atual pressão no condensador.
P L Exibe o e p in da pressão do condensador acima do qual o controle manual do
M controle da capacidade de alta pressão do condensador entra em vigor.
Exibe a porcentagem da corrente de carga til de trabalho til atualmente fornecida ao
LA E chiller, determinada a partir da mais alta das três correntes de entrada de fase/
configuração de entrada do trabalho LA/ , .
Exibe o limite de porcentagem de corrente de entrada ativa, que é o mínimo entre o
LA E Limite de Corrente de Entrada Local, Limite de Corrente de Entrada Remota e
L M Limite de Corrente de ueda, ou limite de corrente BAS.
Exibe a porcentagem da corrente máxima do motor fornecida ao motor, determinada a
LA M partir da mais alta das três correntes de corrente do motor/corrente máxima do motor.

E G Exibe a temperatura da água gelada ao entrar no evaporador.


S G Exibe a temperatura da água gelada ao sair do evaporador.

42 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

AMPOS SOMENTE LEITURA


NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
Exibe o ponto de ajuste de temperatura ativo para o qual o chiller é ajustado
para controlar o líquido que sai do evaporador. O onto de Ajuste Ativo é um alvo
para o ponto de ajuste Local, Remoto ou BAS SN do ponto de ajuste
programado LC L , dependendo da fonte de controle selecionada. uando o chiller
não está funcionando, o ponto de ajuste ativo é definido como a compensação do
etpoint L LT A
ponto de ajuste de início da temperatura de entrada do líquido resfriado - LC L . 3
uando o SD é acionado, o ponto de ajuste ativo da LC L é elevado para o ponto
de ajuste da LC L programado na taxa de rampa de referência do LC L
programável. uando o chiller está em funcionamento, realizando controle de
capacidade, qualquer alteração no ponto de ajuste LC L resulta em uma rampa do
valor antigo para o novo valor de ponto de ajuste de LC L na taxa de rampa do
ponto de ajuste de LC L programada.
Exibe a diferença entre a temperatura do líquido refrigerado que sai do evaporador e
D T o ponto de ajuste ativo da saída de água gelada.
Exibe a fonte atual controlando o comando para os dispositivos de controle de
capacidade, com base nas condições a seguir
• nativo O Controle de Capacidade não está ativo
• Controle de emperatura O Controle de Capacidade está ativo, sem
controles manuais em uso
E • Corrente de Entrada O controle manual da corrente de entrada está no comando
• Corrente de Motor O controle manual da corrente do motor está no comando
• ressão do Condensador O controle manual da pressão do condensador está
no comando
• ressão do Evaporador O controle manual da pressão do evaporador está no
comando
• LC L baixo O controle manual de baixa temperatura de LC L está
no comando
Exibe se algum controle de limitação de carga está atuando na saída do controle de
temperatura para os dispositivos de controle de capacidade.
• nativo O Controle de Capacidade não está ativo
L • Nenhum Não há limite em vigência
• Corrente de entrada
• Corrente do motor
• ressão do condensador
• ressão do evaporador
Lift do compressor Exibe a diferença entre a pressão do refrigerante no condensador
L e a pressão do refrigerante no evaporador.
T E L Exibe a temperatura do líquido ao entrar no condensador.

P GD Exibe a posição do atuador do GD.


Exibe o seguinte para cada um dos dispositivos que estejam disponíveis
SD Drive de elocidade ariável , GD Difusor Geométrico ariável ou GB
álvula de Derivação de Gás Aquecido
• Saída Ativa LED ndica qual dispositivo atualmente está selecionado
pelo controle para manipulação.
• Comando Exibe o comando de saída do controle para o dispositivo em ertz
para SD ou em porcentagem de abertura total para o GD ou a válvula GB .
D S • eedbac Exibe o atual feedbac de velocidade do SD ou o atual feedbac
de posição do GD.
• Modo de controle Exibe se o dispositivo está sob controle automático ou manual.
• Mín. Ativo Exibe o valor mínimo predominante para o qual o controle
do dispositivo é limitado, com base nos controles de sobrecarga ou nos
limites operacionais.
• Estado do Controle Exibe se o dispositivo está sob controle automático
ou manual.

JOHNSON CONTROLS 43
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
Causa uma navegação instant nea para a tela inicial.
SD Causa uma navegação instant nea para a tela do SD.

44 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26735

IGURA - ELA DO CON ROLADOR DO MANCAL MAGNÉ CO MBC

Essa tela exibe a orientação dos eixos do mancal Muitos parâmetros são mostrados no diagrama nos locais
magnético em relação à linha de transmissão do que representam. A extremidade esquerda do gráfico
compressor. Parâmetros relevantes transmitidos para do eixo do motor representa o rolamento da
o painel de controle do Controlador do Mancal extremidade do impulsor de estágio inferior. A extremidade
Magnético (MBC) direita do gráfico do eixo do motor representa o
rolamento da extremidade oposta.
AMPOS SOMENTE LEITURA
AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
M MB ndica a velocidade de rotação do motor do compressor.
Acende quando o interruptor de contato levitado se fecha para comprovar a levitação
LED L MB ao controlador.
LED MB L Se ilumina quando o MBC está levitando o eixo.
LED MB Se ilumina quando uma falha no MBC é ativada.
S MB Exibe para qual configuração o MBC foi inicializado.
T D MB Exibe a temperatura do dissipador de calor do MBC em ou C.
T M Exibe a temperatura do Mancal em ou C.
T M Exibe a temperatura do Mancal em ou C.
T M Exibe a temperatura do Mancal de empuxo em ou C.
T M Exibe a temperatura do Mancal de empuxo em ou C.
Exibe uma posição média em execução de segundo do Mancal radial nos eixos e
P M . O mancal de empuxo e o Mancal radial nos eixos e são expressos em
Mils.
Exibe a órbita síncrona do Mancal radial nos eixos e , mancal de empuxo eo
S Mancal radial nos eixos e são expressos em Mils.

JOHNSON CONTROLS 45
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

AMPOS SOMENTE LEITURA


NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
Exibe o desvio padrão do mancal radial nos eixos e , mancal de empuxo eo
D P mancal radial nos eixos e são expressos em Mils.

Exibe a sobrecarga de vibração do mancal radial , mancal de empuxo e mancal


P radial expressos em Mils.

Exibe a mudança média da folga do mancal radial e do mancal radial


M M expressos em Mils.

Exibe uma força média em execução de segundo do mancal radial nos


M eixos e , mancal de empuxo e o mancal radial nos eixos e .
Expresso em Nm.
Exibe as quatro correntes de magnetização para o mancal da extremidade do impulsor
expressas em Amps.
Exibe as duas correntes de magnetização para o mancal de empuxo
expressas em Amps.
Exibe as quatro correntes de magnetização para o mancal da extremidade do
acionamento expressas em Amps.
Exibe o comando do estado do Opti ie para o MBC. Cancelar levitação, levitar ou
MB calibrar .
ndica o modo de controle do MBC. Cancelar levitação, levitar, calibrar , calibrar
M MB ou calibrar .

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno imediato para a tela inicial.
Causa uma transferência imediata para a tela do compressor.

46 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26736

IGURA ELA DE RO EÇ O CON RA SURGE

Essa tela exibe o compressor do chiller e todos os O recurso de proteção contra Surge permite que
par metros relacionados ao recurso de proteção contra
Surge. odos os pontos de ajuste relativos a esta tela
são mantidos aqui.

AMPOS SOMENTE LEITURA


AMPO SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
Um par metro que representa o diferencial do sistema ou a RESS O DE
D PP DESCARGA. É calculado como pressão do condensador pressão do
evaporador /pressão do evaporador.
uando o chiller entra no modo de operação, esse valor conta até o tempo programado
como o ponto de ajuste da ANELA DE CON AGEM. Ao atingir os minutos da
ANELA DE CON AGEM, o n mero de eventos de Surge no minuto mais antigo é
T S descartado e o n mero de eventos de Surge no minuto mais recente é
adicionado, fornecendo assim uma contagem contínua dos eventos de Surge
ocorridos nos ltimos minutos na ANELA DE CON AGEM. Esse valor é
redefinido quando o chiller é desligado.
Exibe o n mero de eventos de Surge que ocorreram nos ltimos a minutos,
conforme programado com o ponto de ajuste ANELA DE CON AGEM. Se o
chiller estiver sendo executado por menos minutos do que na ANELA DE
S CON AGEM, será o n mero de eventos de Surge ocorridos nos ltimos minutos
exibidos como o EM O DA ANELA DE Surge. A contagem é liberada quando o
chiller é desligado.
Se acende temporariamente quando um surge é detectado pelo recurso roteção
S D LED Contra Surge.

P S Esse é o n mero total de Surge acumuladas pelo recurso de proteção contra Surge.
E D S Este é o estado atual do recurso de detecção de Surge.

JOHNSON CONTROLS 47
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

PROGRAM EL
PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
D ermite que o usuário selecione se o chiller será desligado ou continuará a
A Operador funcionar quando uma situação de excesso de surge for detectada.
D
O ermite que o usuário selecione se o chiller será desligado ou continuará a
P Operador funcionar quando uma situação de excesso de surge for detectada.
A
D
ermite ao usuário definir o período de tempo a minutos o padrão é o padrão
no qual o n mero de eventos de surge CON AGEM DA ANELA DE E CESSO
Operador DE SURGE é comparado ao máximo permitido L M E DE CON AGEM para
fins de detecção de uma situação de excesso de surge.

ermite ao usuário definir o n mero máximo de eventos de surge a padrão


padrão que pode ocorrer dentro de um período de tempo definido antes que
seja detectada uma situação de excesso de surge. Se a CON AGEM DA ANELA DE
L Operador SURGE ultrapassar o L M E DE CON AGEM, ocorreu uma situação de
excesso de surge. uando é detectada uma situação de excesso de surge e o ponto de
ajuste de DESL GAMEN O está ativado, o chiller realiza um desligamento de
segurança e exibe RO EÇ O CON RA SURGE E CESSO DE SURGE.

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
Causa um retorno instant neo para a tela do compressor.

48 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26737

IGURA ELA DO D USOR GEOMÉ R CO AR EL GD

Esta tela exibe informações pertinentes à operação do


GD.

AMPOS SOMENTE LEITURA

AMPOS SOMENTE LEITURA


NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
Exibe a tensão de saída do detector de travamento x.xx dc na forma recebida pelo
T D T micropainel, da placa de travamento.
Exibe o n mero mach calculado do compressor, baseado no variador de
N M velocidade e condições de sucção.
Exibe a posição do GD no intervalo de totalmente fechado a
P GD totalmente aberto . Exibido como até que o procedimento de calibração seja
realizado por um técnico de manutenção qualificado.
GD Exibe o comando de posição do controle para o GD.
S D LED Acende-se por segundos cada vez que uma sobrecarga é detectada.
Exibe a pressão de descarga do compressor conforme detectada pelo transdutor usado
P D para a determinação do sinal de travamento.
P Exibe a pressão do condensador detectada pelo transdutor do casco do condensador.
Exibe o resultado da ressão do Condensador menos a pressão do evaporador.
L

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
Causa um retorno instant neo para a tela do compressor.

JOHNSON CONTROLS 49
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™ DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26738

IGURA ELA DE DE AL ES DO MO OR

Essa tela exibe informações pertinentes ao recurso de temperatura da carcaça do motor. Além disso, sensores
monitoramento da temperatura do motor. O recurso de temperatura de enrolamento individuais podem ser
consiste na temperatura do enrolamento do motor e na desativados nesta tela
AMPOS SOMENTE LEITURA
AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
O LED Acende quando a central de controle Opti ie está comandando o funcionamento do motor.
P M Exibe a corrente de entrada como porcentagem da corrente a plena carga total do chiller.
Exibe a frequência na qual o SD opera o motor. Esse valor é retornado da placa de
S SD lógica do SD.
Exibe a posição atual do difusor geométrico variável como um valor entre
P GD fechado e abertura total .
Exibe as temperaturas de enrolamento do motor ativadas para as fases A, B e C.
emperaturas individuais podem ser desativadas usando o ponto de ajuste de
DESA AÇ O DE EM ERA URA. O soft are impede que mais de dos
T M sensores nas duas extremidades do motor sejam desativados. uando uma
temperatura individual é desativada, a caixa de dados de temperatura não
aparece. ualquer entrada registrada como aberta exibirá a temperatura mínima.

Este valor é calculado como a média das temperaturas de todos os enrolamentos de


motor ativados e válidos. ualquer temperatura de enrolamento registrada como
T M E aberta, fora de alcance ou desativada não é usada no cálculo. No máximo
temperaturas são usadas para calcular a média.
Exibe a temperatura do gabinete do motor detectada no termistor do motor
T M externamente.
Exibe a temperatura alvo para o controle de resfriamento do motor. É igual à entrada da
P A T temperatura da água de condensação mais a compensação do ponto de ajuste
M programável.

50 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

AMPOS SOMENTE LEITURA


NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
T P O uando o sensor opcional de temperatura do ponto de orvalho do ambiente está
A habilitado, sua leitura é exibida aqui.
R M Saída para a válvula de resfriamento do motor em porcentagem de fechado a aberto .
E R M Exibe se a válvula de resfriamento do motor está no controle Automático, Manual ou nativo.
3
NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I olta para a tela NÍC O
SD olta para a tela SD.

JOHNSON CONTROLS 51
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26739

IGURA ELA DA U S

Esta tela exibe informações relativas à fonte de


alimentação ininterrupta U S e à bateria de
armazenamento para cargas essenciais necessárias para
o desligamento durante uma perda de energia na linha.

AMPOS SOMENTE LEITURA


AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
ndica que a tensão de entrada digital da tensão de controle do Opti ie está presente,
T LED indicando que a alimentação de linha está disponível.
ndica o tempo, em segundos, enquanto a entrada digital da tensão de controle do
T P A Opti ie é baixa, indicando o tempo sem energia de linha para a indisponibilidade atual.

M MB ndica a velocidade do motor como relatada pelo MBC.


ndica que o U S está em modo de carregamento, usando energia de linha para fornecer
L UPS LED cargas e qualquer corrente necessária à bateria de armazenamento de energia.

I UPS LED ndica que o U S está fornecendo energia da bateria de armazenamento.


UPS LED ndica que o U S teve falha.
B UPS LED ndica que o U S detecta a presença da bateria
T B UPS ndica a tensão da bateria do U S disponível para o U S.
ndica a presença do sinal do Opti ie para o U S, permitindo que este forneça
I UPS A LED
energia da bateria, conforme necessário, após a perda de energia da linha.
T B Esses são pontos de ajuste de controle para a lógica de falha de integridade da bateria.
L L T B
I L T
B

52 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

MONITORAMENTO DA BATERIA DO UPS


AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
T B Esses são pontos de ajuste de controle para a lógica de falha de integridade da bateria.
L L T
B I
L T B
3

PROGRAM EL
PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
I T nicia um teste de carga da bateria. Aplica-se somente quando o chiller está
B Operador desligado e a operação manual da fonte de alimentação para o chiller pode ser
realizada.

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I olta para a tela NÍC O
Causa um retorno instant neo para a tela do compressor.
SD Causa um retorno instant neo para a tela do Drive de elocidade ariável.

JOHNSON CONTROLS 53
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26740

IGURA MO OR - ELA DO DR E DE ELOC DADE AR EL SD

Esta tela exibe informações referentes ao Drive de


elocidade ariável SD .

AMPOS SOMENTE LEITURA

AMPOS SOMENTE LEITURA


NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
ndica se a saída digital dos controles está comandando o motor para E ECU AR.
O M LED

SD LED ndica que o SD está relatando uma falha através da entrada digital com fio.
Exibe a corrente de entrada como uma porcentagem do valor de LA corrente a plena
E P carga , com base na fase mais alta.
Exibe o valor de limite de corrente de entrada em uso. Este valor pode vir de um
P A L sinal de - mA, - DC ou M em um modo remoto com fio, um SC-Equip ou
E interface em modo BAS, ou um valor programado localmente.
T D Exibe o tempo restante no período de queda programado se o valor for
R diferente de zero.
T S Exibe a tensão de saída medida para o motor.
S SD Exibe a atual frequência de saída para o motor.
Exibe o valor máximo em que a frequência de saída é limitada para o chiller, com
base na configuração.
P E Exibe o total de ilo atts de entrada medidos pelo SD.
Exibe a quantidade acumulada de ilo atts usados ao longo do tempo conforme o
E
controlador do motor SD opera.
S RMS A B Exibe a corrente RMS medida para o motor, por fase.
P GD Exibe a posição do difusor geométrico variável como um valor entre e .

54 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

DADOS DO ILTRO DE ARM NI AS


AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
D T Exibe o total de distorção harm nica D para cada linha de tensão como calculado
T L L L pelo SD.
D D T Exibe o total de distorção din mica
abastecimento como calculado pelo SD.
DD para cada linha de corrente de 3
A L L L
T A A Exibe os A de abastecimento medidos pelo SD.
P T Exibe a relação entre a potência de entrada e os A de abastecimento.
P E T Mostra a carga total em amps da entrada nominal máxima

PROGRAM EL
PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
L ermite que o usuário especifique a corrente de entrada do resfriador máxima permitida
Operador como uma porcentagem da LA do trabalho . uando a corrente de entrada atinge
E L esse valor, a substituição da corrente de entrada entra em vigor.

ermite que o usuário especifique o valor do limite da corrente como uma


porcentagem de LA para o qual o chiller será limitado durante o tempo limite de
queda especificado. Este valor superará o valor de limite de corrente de entrada
L Operador durante este período de tempo. Esta função é usada para garantir economia de
D energia após a inicialização do chiller. ueda do Limite de Demanda é ignorado
na fonte de controle BAS porque o sistema BAS deve usar seus algoritmos
para redefinir o limite de corrente conforme necessário nesse modo de
operação.
Tempo de emanda ermite que o usuário defina um período de tempo para o qual ueda do Limite de
Operador
de Demanda estará em vigor após o início do chiller.

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I olta para a tela NÍC O
ai para a subtela que fornece mais informações sobre as temperaturas do motor e o
D M sistema de resfriamento.
ai para uma subtela que mostra detalhes sobre o filtro de harm nicas, se esta
D opção estiver instalada.
UPS Navega até a tela do U S, explicada anteriormente neste manual.

JOHNSON CONTROLS 55
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26741

IGURA ELA DE DE AL ES DO DR E DE ELOC DADE AR EL SD

Esta tela exibe par metros mais detalhados associados


ao Drive de elocidade ariável. Esta tela também
fornece um meio para que um técnico de serviço
acesse pontos de ajuste para manutenção ou serviço.

AMPOS SOMENTE LEITURA


AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
O M LED ndica se a saída digital dos controles está comandando o motor para O ERAR.
E P Exibe a corrente extraída como porcentagem de corrente de entrada a plena carga da unidade.
M P Exibe a corrente extraída como porcentagem de corrente de entrada a plena carga do motor.
E Exibe a corrente de entrada para o SD.
P M Exibe a LA nominal do motor.
M SD Exibe o modelo do SD como informado pelo SD.
ndica se o relé controlando a bomba de água do SD e a saída dos ventiladores está
S B LED energizado.

S R P LED ndica que o barramento DC do SD foi pré-carregado.


A S S R LED ndica que os gatilhos de SCRs estão energizados.
T B D Exibe a tensão do barramento DC.
L I D Exibe a corrente extraída do inversor pela ligação DC.
Exibe a temperatura ambiente dentro do gabinte do SD como informado pelo SD.
T A I

T D Exibe a mais alta temperatura da placa de base do retificador de entrada do SD.

Exibe as temperaturas da placa de base da saída do inversor do SD. uando há vários


T P B módulos de alimentação por fase, a temperatura mais alta por fase é exibida.

56 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
SD Causa um retorno instant neo para a tela do SD.
3

57
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26727

IGURA ELA DE DE AL ES DO L RO DE ARM N CAS

de arm nicas.

AMPOS SOMENTE LEITURA


AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
O M LED ndica se a saída digital dos controles está comandando o motor para O ERAR.
E P Exibe a corrente extraída como porcentagem de corrente de entrada a plena carga da unidade.
M P Exibe a corrente extraída como porcentagem de corrente a plena carga do motor.
E Exibe a corrente de entrada para o SD.
M Exibe o modelo do filtro como informado pelo SD.
M O Exibe Executar ou arar.
R Exibe a sequência de rotação da energia de entrada.
T B D Exibe a tensão do barramento DC para o filtro de harm nicas.
T A Exibe os va de abastecimento medidos pelo SD.
T P B Exibe as temperaturas da placa de base da saída do inversor do filtro de harm nicas mais alto.
A LED ndica que o contator de alimentação está energizado.
P LED ndica que o barramento DC do filtro de harm nicas foi pré-carregado.
S T N Exibe a sobrecarga de tensão para L , L e L .
T RMS Exibe a tensão RMS para L , L e L .
D T T Exibe a porcentagem de distorção harm nica para L , L e L .
RMS Exibe o iltro de Corrente RMS para L , L e L .
D D T Exibe a corrente de alimentação DD para L , L e L .
A
A RMS Exibe a corrente de alimentação RMS para L , L e L .

58 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
SD Causa um retorno instant neo para a tela do SD.
3

59
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26742

IGURA ELA DE

chiller

AMPOS SOMENTE LEITURA


AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
T S Exibe o ponto de ajuste ativo atual no qual o chiller está operando, seja controlado local
G etpoint ou remotamente.
T S Exibe a temperatura de saída da água gelada na qual o chiller se desligará para evitar o
G D resfriamento de LC L abaixo no ponto de ajuste definido em situações de baixa carga.
T S Exibe a temperatura de saída da água gelada na qual o chiller se reiniciará depois de ter
G R desligado devido à temperatura de resfriamento excessiva.
T S Esta compensação é o n mero de graus abaixo do ponto de ajuste em que o resfriador
G D se desligará na emperatura de Saída da gua Gelada.
T S Esta compensação é o n mero de graus acima do ponto de ajuste em que o chiller se
G R reiniciará depois do ciclo de desligamento na emperatura de Saída da gua Gelada.
etpoint L Exibe o ponto de ajuste do limite de entrada de corrente ativo.

PROGRAM EL
PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
L ermite que o usuário especifique a corrente de entrada do chiller máxima permitida
Operador como uma porcentagem da LA do trabalho . uando a corrente de entrada do chiller
E L atinge esse valor, a substituição da corrente de entrada entra em vigor.

60 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
Per e e o r o e pe e o a or o e a orre e o o a por e a e
e corrente a plena carga para o a o chiller er a o ra e o e po e e
queda e pe a o. E e a or perar o a or e e e orre e e e ra a ra e
Opera or e e per o o e e po. E a o a a para ara r e o o a e e er a ap a
L a a o o chiller. A Queda do Limite de Demanda ora o a o e e o ro e
D AS por e o e a AS e e ar e a or o para re e r o e e orre e 3
o or e e e r o e e o o e opera o.

T Per e e o ro e a per o o e e po para o a queda do Limite de


Opera or Demanda pe o e ar e or ap o o o chiller.
D
etpoint do E e a or per e ao r o e r a e pera ra e a a da água gelada e e e
er a a pe o re r a or. pro ra e o er a o e 2 2 °C a 22 2 °C a o
Opera or -12 2 °C a 22 2 °C a o ra . Pa r o 7,22 °C.

T Opera or Pro ra e e er a o e -17 2 °C a 21 1 °C. Pa r o -15 6 °C.


S
G
D

T Opera or Pro ra e e er a o e -17 8 °C a 2 8 °C. Pa r o -17 8°C.


S
G
R
I Opera or Gera re a r o pre o o po o ea e.

NA EGAÇ O

NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
ai para a subtela que permite a configuração de par metros gerais do sistema.
R ai para a subtela que permite a configuração da interface de controle remoto do BAS.

JOHNSON CONTROLS 61
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26743

IGURA ELA DE CON GURAÇ O

AMPOS SOMENTE LEITURA


AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
T L Exibe se água ou salmoura estão configurados de fábrica.
Exibe se o controle de válvulas de isolamento opcionais foi ativado ou desativado.
I

T L Exibe a tensão configurada da linha de alimentação.


L Exibe a frequência configurada da linha de alimentação.
T R Mostra o refrigerante selecionado em nível de fábrica. ara os resfriadores , sempre
é R- zd.
Exibe em qual modo de operação os contatos da bomba de líquido resfriado
O B foram configurados para operar. adrão ou Aprimorado. Aprimorado Os contatos da
G bomba se abrem ao concluir a desaceleração do sistema, exceto quando o chiller se
desliga com gua Gelada-Baixa emperatura, Ciclo de árias Unidades - Contatos
Abertos e Ciclo do Sistema - Contatos Abertos.
Exibe Ativado ou Desativado para indicar se o recurso opcional de Controle da
P P ressão rincipal está sendo usado.

62 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

PROGRAM EL
PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
R ermite ao usuário selecionar o reinício automático ou manual depois da falha de
Operador alimentação.
E
ermite que o usuário especifique a data atual. Esse valor é crítico para registrar
os desligamentos do sistema com precisão e para utilizar os recursos de
3
agendamento. uando solicitado a inserir um valor de data, o usuário deve inserir o
D A Operador dia, mês e ano de quatro dígitos usando zeros à esquerda, conforme necessário .
Se estiver dentro do intervalo, o valor será aceito. Se estiver fora do intervalo, o
usuário será solicitado a inserir a informação novamente. Neste ponto, o usuário pode
tentar novamente inserir a data ou cancelar a tentativa de programação.
ermite que o usuário especifique a hora atual. Esse valor é crítico para registrar
os desligamentos do sistema com precisão e para utilizar os recursos de
agendamento. uando solicitado a inserir um valor de data, o usuário deve inserir a
hora e o minuto desejados usando zeros à esquerda, conforme necessário . Se
A Operador o chiller estiver atualmente configurado para o modo de horas, a hora deverá ser
digitada no formato de horas. Caso contrário, o usuário também deve selecionar AM
ou M para o horário informado. Se estiver fora do intervalo, o usuário será
solicitado a inserir a informação novamente. Neste ponto, o usuário pode tentar
novamente inserir a hora ou cancelar a tentativa de programação.

ermite que o usuário especifique o formato no qual a hora será apresentada. Este ponto
de ajuste afeta a exibição da hora no painel do resfriador e em todos os
relatórios gerados. O formato de horário de horas incluirá os modificadores AM e
Operador M e mostrará o intervalo de tempo entre e , enquanto o formato de
horas mostrará o intervalo de tempo entre e .

Usado para inserir os pontos de ajuste a seguir. ressionar essa tecla coloca uma
A caixa de seleção verde ao redor do ponto de ajuste de reinicialização de falha
Operador
de energia. Com o ponto de ajuste selecionado, pressione a tecla EN ER.

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
ai para a subtela que permite a definição do calendário de operação do resfriador.
ai para a subtela que permite a configuração de preferências do usuário, como
U unidades do usuário e idioma.
ai para a subtela que permite a configuração de comunicações do sistema.
I ai para a subtela que permite a configuração e controle das funções da impressora.
ai para a subtela que exibe as informações do pedido de venda do sistema de
P resfriamento.
ai para a subtela que exibe par metros operacionais do sistema de resfriamento, como
O tempo de execução, total de horas de funcionamento e n mero total de partidas.

63
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26744

IGURA ELA DE CALEND R O

calendário

calendário

calendário

calendário

por vários dias,

64 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

PROGRAM EL
PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
I ara cada dia da semana, o usuário pode especificar um horário para o resfriador iniciar
P Operador e outro para ele parar. Os horários especificados nesta semana de entrada serão usados
S P como padrão para todas as semanas de operação do resfriador.
ara cada dia do mês, o usuário pode especificar um horário para o resfriador iniciar e
3
outro para ele parar. Estas combinações de início/parada podem ser agendadas com até
cinco semanas de antecedência e também para a semana atual. medida que cada
E Operador semana passa, o novo calendário será criado para a semana atual usando a
I P especificação de Exceção em combinação com a definição de semana adrão,
conforme descrito acima.

Coloca uma caixa de seleção em torno de uma hora de início para um determinado dia.
S Operador Use as teclas do cursor , , ou para colocar a caixa em volta da hora de
início ou parada desejada para determinado dia
ermite que o usuário ative ou desative o início e a parada programados do resfriador.
A Operador
D
R Exclui toda o calendário para dias de exceção nas próximas semanas.
E Operador
Duplica a programação definida para o domingo para o restante dos dias da semana
R D Operador padrão.

I Operador Gera um relatório impresso do calendário

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
olta para a tela de configuração anterior.

JOHNSON CONTROLS 65
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26745

IGURA ELA DO USU R O

Esta tela permite a definição de Ds de Usuários Cada valor de usuário personalizado não está
personalizadas e senhas correspondentes. sso permite vinculado a um botão específico. Em vez disso, o
que o administrador do edifício atribua senhas botão Alterar é pressionado para ativar as teclas do
personalizadas àqueles que estão autorizados a manter cursor que são usadas para destacar o par metro do
o resfriador. usuário personalizado que o usuário deseja modificar.
Neste ponto, a tecla / CON RMAR é
pressionada e o valor pode ser inserido.
PROGRAM EL
PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
ermite ao usuário definir o idioma para todas as elas. O idioma desejado é
selecionado ao passar pela lista dos disponíveis. O inglês é o idioma padrão, que pode
ser selecionado pressionando a tecla quando a caixa de diálogo aparecer durante o
S processo seletivo. O idioma selecionado não será exibido até o usuário navegar da tela
I Operador
USU R O para outra tela. As seleções são nglês, francês, alemão, h ngaro, italiano,
japonês, português, chinês simplificado, espanhol, coreano, russo, turco e chinês
tradicional.

U Define o sistema de unidades imperial ou métrico usado pela tela do resfriador.


Operador
I M

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
olta para a tela de configuração anterior.

66 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26746

IGURA - ELA DE COMUN CAÇ ES


Esta tela permite a definição dos par metros de Os recursos de comunicação COM são configurados
comunicação necessários. Consulte a SEÇ O - automaticamente e não podem ser ajustados.
M RESS O neste manual para detalhes sobre
conexões e configurações da impressora.
PROGRAM EL
PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
Define a D numérica do resfriador quando ele é usado dentro de uma rede BAS
ID R Operador de resfriadores. Este n mero de D também é impresso na parte superior dos
relatórios obtidos de uma impressora local.
ressionar qualquer das teclas coloca uma caixa de seleção verde ao redor do primeiro
par metro alterável. Use as teclas e para colocar a caixa de seleção ao redor do
Operador
I par metro que deseje alterar. Com a caixa de seleção em volta do par metro desejado,
pressione a tecla EN ER .
T T Define a taxa de transmissão na qual o painel deve se comunicar com a impressora.
I Operador

B D Define o n mero de bits de dados com os quais o painel deve se comunicar com a
I Operador impressora.
B P Define o n mero de bits de paridade com os quais o painel deve se comunicar com a
I Operador impressora.

B P Define o n mero de bits de parada com os quais o painel deve se comunicar com a
I Operador impressora.

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
olta para a tela de configuração anterior.

JOHNSON CONTROLS 67
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26747

IGURA - ELA DA M RESSORA

Esta tela permite a definição do tipo de impressora e


intervalo de impressão desejados.

AMPOS SOMENTE LEITURA


AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
T R P I Exibe o tempo até que ocorra a próxima impressão de registro, se a função estiver ativada.

PROGRAM EL
PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
R ermite que a impressora comece a imprimir relatórios de status, começando na hora de
A início programada e recorrendo ao intervalo definido acima.
I Operador
A s

I R Operador Define a hora em que os registros de impressão agendados serão iniciados.


I S Defina o intervalo no qual a impressão do registro ocorrerá.
T I Operador Define o tipo de impressora conectado ao sistema do resfriador.
Seleciona o tipo de relatório a ser impresso quando a tecla mprimir relatório for
selecionada. sso pode variar entre relatório de status par metros atuais do
sistema , relatório de pontos de ajuste valor atual dos pontos de ajuste do
I Operador sistema , relatório do calendário valor atual dos tempos do calendário do
R sistema ou um relatório de dados de pedidos de vendas informações
fornecidas na tela de pedido de vendas , lista de n meros de slots ou um
relatório de dados personalizados. Um relatório de impressão é gerado após a conclusão
da seleção.
I T Gera um relatório dos dados do sistema no momento de todos os desligamentos
Operador
armazenados

68 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
olta para a tela de configuração anterior.
3

O NSON CONTROLS
69
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26748

IGURA ELA DE ED DO DE ENDAS

AMPOS SOMENTE LEITURA


AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
D Define a data em que o resfriador foi comissionado.
N L T Nome e localização do trabalho definidos pela fábrica para a qual o resfriador é
destinado.
N M N mero do modelo do sistema do resfriador definido de fábrica.
N P OR N mero de pedido definido pela fábrica sob o qual o resfriador foi vendido.
N S P N mero de série do painel de controle definido de fábrica.
N S R N mero de série do resfriador definido de fábrica.
P E N mero de passagens definido de fábrica.
P Classificação de pressão da caixa d água definida de fábrica.
E
P E erda de carga definida de fábrica no casco.

A M T Arranjos de montagem de trocadores de entrada definidos de fábrica.


E
L S E emperatura de saída do líquido do modelo definida de fábrica.
L E E emperatura de entrada do líquido do modelo definida de fábrica.
E azões do modelo definidas de fábrica
T E Códigos de tubos definidos de fábrica.
M Código do motor definido de fábrica.

70 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

AMPOS SOMENTE LEITURA


NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
ensão de linha do motor definida de fábrica.
N mero de fases de linha definido de fábrica.
requência de linha definida de fábrica.
LRA Corrente de rotor bloqueado do motor, definidos de fábrica. 3
P Corrente a plena carga do motor em amps, definida de fábrica.
A E Amps da corrente de entrada do motor, definida de fábrica.
R ipo de fluido de refrigeração definido de fábrica.
onelagem do resfriador definida de fábrica.
E Código da engrenagem do compressor definido de fábrica.
T L ipo de líquido definido de fábrica, água ou salmoura.
P S orcentagem da solução de salmoura definida de fábrica, se aplicável.
SD SSS EM ipo de partida definido de fábrica. SD .
E Entrada em do modelo definida de fábrica.

PROGRAM EL

PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
I Operador Gera uma lista dos dados do pedido de venda.

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
olta para a tela de configuração anterior.

71
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26749

IGURA - ELA DE O ERAÇ ES

AMPOS SOMENTE LEITURA


AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
T Exibe a quantidade de tempo que o resfriador esteve em execução desde o ltimo sinal
de partida recebido. O valor é redefinido para zero quando o resfriador entra em parada
por inércia. ermanece no zero durante o desligamento e durante a inicialização do
MBC . Exibe em dias, horas e minutos.

N P Exibe o n mero total de partidas em que o resfriador foi iniciado.


Exibe o tempo de execução total acumulado do resfriador.

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
olta para a tela de configuração anterior.
Navega para a tela de controle remoto.

72 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇ ES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26750

IGURA ELA DE CON ROLE REMO O

1 1. 1
2 para ais in or aç es espe i as so re a •
inter a e S.

PROGRAM EL
PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
S Ao pressionar o botão executar/parar, o usuário poderá então escolher a origem do
P Operador comando de executar/parar do resfriador. Local, BAS ou iação. adrão Local
Ao pressionar o botão Selecionar resfriamento, o usuário pode escolher a origem do
S Operador ponto de ajuste de resfriamento do resfriador. Local, BAS, - , - mA, M.
adrão Local.
Ao pressionar o botão Selecionar limite de corrente, o usuário poderá então
S escolher a origem do ponto de ajuste de limite de corrente do resfriador. Local, BAS,
Operador
L - , - mA ou M. adrão Local.

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
olta para a tela de configuração anterior.
O olta para a tela de Operações.

73
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26751

IGURA ELA DE S R CO

Esta tela permite ao usuário navegar pelas falhas. ara botão é usado para saltar para uma
obter um relatório mais detalhado das condições do subtela contendo valores armazenados dos par metros
sistema no momento do desligamento registrado, vá do resfriador no momento do desligamento.
para a subtela Detalhes do histórico.
Além disso, o botão mprimir histórico pode ser usado
O usuário pode usar o botão S para para gerar um relatório em cópia física dos valores de
selecionar o histórico a ser visualizado. Neste ponto, o par metros no momento do desligamento.
AMPOS SOMENTE LEITURA
AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
Esta janela exibe a data, hora e descrição do ltimo desligamento normal. Um
desligamento normal é definido como
• Local Botão de parada suave
• Remoto iação ou BAS
Esta janela exibe a data, hora e descrição do ltimo desligamento de segurança ou por
ciclagem com o sistema em execução.
Esta janela exibe uma lista cronológica as mais recentes primeiro de data, hora e
descrição dos ltimos desligamentos de segurança ou por ciclagem que ocorrem
com o sistema em execução ou parado.

PROGRAM EL
PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
ermite ao usuário selecionar qual tipo de falha exibir. Normal, em execução ou de a
S Operador das falhas exibidas no momento.
P Operador Rola até falhas acima na tela.

74 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
P Operador Rola até falhas abaixo na tela.
ai para uma subtela contendo os valores dos par metros selecionados do resfriador no
E Operador momento do desligamento associado.
Gera um relatório listando o status dos par metros do resfriador no momento do
I Operador desligamento selecionado. 3
I Gera um relatório listando o status dos par metros do resfriador no momento de cada
Operador desligamento armazenado.

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
ai para uma subtela que permite ao usuário visualizar os dados de tendências nos
T par metros selecionados do resfriador.
ai para uma subtela que permite ao usuário visualizar a tela de Configuração
P personalizada.

75
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26752

IGURA ELA DE DE AL ES DO S R CO
Essa tela permite que o usuário veja uma impressão na O n mero de telas necessárias para exibir todos os
tela de todos os par metros do sistema no momento do dados varia de acordo com o tipo de partida do motor
desligamento selecionado. Nem todas as telas são e as opções aplicadas.
mostradas acima.
AMPOS SOMENTE LEITURA
AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
I Esta é uma impressão na tela de todos os par metros do sistema no momento da falha.

PROGRAM EL

PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
P A Rola para cima nos dados exibidos se aplicável .
P A O

I Gera um relatório listando o status dos par metros do resfriador no momento do


O desligamento selecionado.

NA EGAÇ O

NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
Retorno para a tela de histórico.

76 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26753

IGURA ELA DE ERSONAL AÇ O

Esta tela permite que até par metros selecionados sso permite que o técnico de serviço
do técnico de serviços sejam exibidos. Esses exiba par metros pertinentes a um problema
par metros são selecionados na lista de slots na tela específico durante a solução de problemas.
de configuração da visualização personalizada. Na conclusão da chamada de serviço, a tela pode ser
limpa ou os par metros podem ser mantido lá para
monitoramento pelo pessoal de operações.
PROGRAM EL
PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
I Operador Gera uma listagem dos par metros exibidos nessa tela.

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
I Exibir Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
Exibir Causa um retorno instant neo para a tela de histórico.
Operador Salta para a subtela onde os par metros a serem exibidos na tela personalizada são
selecionados.

77
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26754

IGURA - ELA DE CON GURAÇ O DA ERSONAL AÇ O

Essa tela permite que o técnico de serviço selecione até


par metros para exibição na tela de exibição personalizada.

AMPOS SOMENTE LEITURA

CAM O OMENTE LEIT RA


NOME O CAM O LE E CRI O
Lista os par metros disponíveis que podem ser exibidos. Os par metros desejados para
N
exibição são selecionados nessa lista.

PROGRAM EL
PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
P Operador Rola para cima a lista de par metros disponíveis.
P Operador Rola para baixo a lista de par metros disponíveis.
rimeiro, use as teclas age Up e age Do n para percorrer a lista de n meros de slots
e anote o s n mero s do s par metro s a ser em exibido s . ressionar a tecla
Selecionar coloca uma caixa de seleção de cor verde ao redor do Slot ersonalizado .
Se desejar alterar um par metro já inserido, use as teclas e para colocar a caixa de
S Operador seleção ao redor do n mero do slot a ser alterado. Com a caixa de seleção em volta do
slot que deseje alterar ou inserir, pressione a tecla EN ER.
Será exibida uma caixa de diálogo que permite a entrada de dados. Usando o teclado
numérico, insira o n mero do slot desejado e pressione a tecla EN ER.

S Use as teclas de seleção e o teclado numérico conforme descrito acima e insira o


P Operador n mero do slot na lista de n meros de slot. Definir o n mero do slot como zero limpa a
tela deste n mero de slot.

78 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
P Retorna para a tela de visualização personalizada.
3

79
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26755

GURA - ELA DE END NC A

Até seis par metros selecionados pelo operador á três tipos de gráficos que podem ser criados
pontos de dados podem ser plotados em um formato Uma tela
gráfico / . O eixo é dimensionado de acordo com
o ntervalo de Coleta de Dados selecionado e exibido Contínuo
em formato de hora do dia ou tempo decorrido, Disparado
conforme selecionado com a tecla de altern ncia do uando a plotagem atinge o final do eixo e uma
eixo . O eixo é dimensionado para cada par metro tela é selecionada, a tendência é interrompida e os
pelo valor mínimo e máximo selecionado para cada dados são congelados. Se contínuo for selecionado,
par metro. ar metros analógicos são dimensionados os dados mais antigos serão descartados do lado
por pressão, temperatura, volts, amps, hertz ou tempo. esquerdo do gráfico no próximo intervalo de coleta.
Os par metros digitais ligado/desligado são osteriormente, os dados mais antigos serão
dimensionados como zero desligado e um ligado . descartados do lado esquerdo do gráfico em cada
Somente uma etiqueta do eixo é exibida por vez. A intervalo de coleta de dados. Se disparado tiver sido
selecionado, a coleta de dados pode ser definida
tecla de altern ncia do eixo é usada para alternar as para iniciar ou parar com base na ação de disparo
etiquetas do eixo pelos diferentes par metros. O selecionada N C AR ou ARAR . Se N C AR tiver
rótulo do eixo que sendo exibido é identificado na sido selecionado, a coleta de dados não será iniciada
parte superior do gráfico. ara identificação, cada até que os disparadores tenham sido cumpridos e
par metro plotado e rotulagem do eixo associado é que qualquer atraso do disparador selecionado tenha
coordenado por cores. passado. A coleta de dados será interrompida após a
conclusão de uma tela de dados semelhante à tela
Os par metros são amostrados no ntervalo de Coleta nica. Se ARAR tiver sido selecionado, a coleta de
de Dados selecionado e plotados usando pontos dados não será interrompida até que os disparadores
de dados no eixo . Se o valor real do par metro tenham sido cumpridos e que qualquer atraso do
disparador selecionado tenha passado.
amostrado for menor que o mínimo do rótulo do eixo
para esse par metro, o valor será plotado no valor Se ocorrer uma falha de energia enquanto a tendência
mínimo. Da mesma forma, se o valor real for maior estiver em execução, ela será interrompida. Após a
que o máximo do rótulo do eixo para esse restauração da energia, a ltima tela de dados
par metro, o valor será plotado no valor máximo. coletados será exibida na tela de tendências. A tecla
NÍC O deve ser pressionada para iniciar uma nova
tela de tendências.

80 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

AMPOS SOMENTE LEITURA ma tela vermelha exibindo T ND


A D T ND IN
Esta tela permite ao usuário visualizar a tendência aparecerá se o mínimo do eixo tiver
gráfica dos par metros selecionados e também é uma sido programado para um valor maior
porta de entrada para as telas de configuração do que o máximo do eixo para qualquer
NOTA
gráfico. par metro. e ela aparecer, vá para a
tela Configuração da tend ncia para
alterar os valores. 3
PROGRAM EL
PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
ressionar esta tecla limpa o gráfico, inicia um novo gráfico, define a hora do dia para a
hora atual e inicia a tendência. Essa tecla só está disponível se a tendência for
interrompida. Se o tipo de gráfico selecionado for D S ARADO e AÇ O DE
I Operador D S ARO estiver definido como NÍC O, a coleta de dados não será iniciada até que os
riggers tenham sido atendidos e qualquer RE ARDO DE D S ARO selecionado
tenha decorrido. Caso contrário, a coleta de dados começará imediatamente.

ressionar esta tecla interrompe a tendência. Os dados de tendência são congelados na


P Operador tela até que outro gráfico seja iniciado com a tecla N C AR. A tecla ARAR só fica
disponível se a tendência estiver em execução.
ermite que os dados na tela de tendências sejam impressos em formato tabular. Se
definido como E S EN E, um instant neo dos dados atualmente na tela é enviado
I Operador para a impressora. Se definido como NO O, todos os dados coletados após pressionar
essa tecla serão enviados para a impressora conforme forem coletados. Se definido
como DESA O, nenhum dado será enviado para a impressora.
ermite que o usuário exiba todos os pontos de dados de tendências simultaneamente ou selecione
S Operador um nico ponto de dados de tendência para exibição, ocultando os outros pontos de dados. As
seleções são ODOS OS DADOS ou ON O DE DADOS - .
Esta tecla alterna os rótulos do Eixo do gráfico. Cada toque da tecla altera o rótulo
E Operador para outro dos par metros selecionados.
Esta tecla alterna os rótulos do Eixo do gráfico. Cada toque da tecla alterna a
E Operador escala entre a hora do dia e o tempo decorrido. A escala de hora do dia é no formato de
horas. A escala de tempo decorrido é o tempo decorrido desde que a tecla
N C AR foi pressionada, iniciando a tendência.

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
I Exibir Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
Exibir Causa um retorno instant neo para a tela de histórico.
Exibido apenas se a tendência for interrompida ai para uma subtela para configurar a
Operador exibição de tendências.

81
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26756

IGURA ELA DE CON GURAÇ O DA END NC A

Essa tela é usada para configurar a tela de tendências. Os valores mínimo e máximo do Eixo para cada
Os par metros a serem selecionados são selecionados par metro são inseridos como ponto de dados mínimo
na lista da tela de slots comuns ou slots comuns e ponto de dados máximo para os pontos de dados a
principal e inseridos como n meros de slot para os . O intervalo em que todos os par metros são
pontos de dados a . amostrados é selecionado como o intervalo de coleta
de dados.
PROGRAM EL
PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
Seleciona CON ÍNUO, UMA ELA ou D S ARADO. uando o tipo de gráfico é
T Operador definido como Disparado, o botão Disparadores será exibido fornecendo acesso à tela de
Configuração avançada de tendências.
Seleciona o intervalo no qual os par metros são amostrados. Existem pontos de
dados exibidos no Eixo do gráfico. Cada ponto representa o valor instant neo do
par metro. O usuário seleciona o intervalo de tempo entre esses pontos. sso é chamado
de N ER ALO DE COLE A DE DADOS ou o intervalo no qual o par metro é
amostrado. Este intervalo é programável em uma faixa de segundo a segundos
hora , em incrementos de um segundo. O intervalo selecionado determina não apenas o
intervalo de amostragem, mas também o tempo de tela cheia. O tempo de exibição em
tela inteira é resultado do intervalo selecionado em segundos, multiplicado pelos
pontos de dados. ara selecionar o intervalo de coleta de dados desejado
I
Operador
C . Determine o intervalo de tempo desejado em segundos , entre as amostras de dados.
. Calcule o tempo de em tela cheia da seguinte maneira
• x ntervalo de coleta de dados segundos em tela cheia
• segundos em tela cheia / minutos em tela cheia
• minutos em tela cheia / horas em tela cheia
• horas em tela cheia / dias em tela cheia
. Decida se o intervalo de amostra e a exibição em tela cheia resultantes atendem aos
requisitos. Caso contrário, selecione um intervalo de amostra diferente.

82 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
Esta tecla é usada para inserir os n meros dos slots e os valores mínimo e máximo do
eixo de cada par metro a ser analisado. ressionar esta tecla coloca uma caixa
amarela ao redor do n mero de slot do ponto de dados . Use as teclas de navegação
S Operador e para colocar a caixa em volta do valor dos pontos de dados a a serem alterados.
Com o valor desejado selecionado, pressione a tecla EN ER. Será exibida uma 3
caixa de diálogo que permite a entrada de dados.

Use a tecla SELEC ONAR como descrito acima e insira o n mero do slot na tela de
slots comuns ou da lista principal de n meros de slot do par metro desejado a ser
S P analisado. A descrição do par metro selecionado será exibida para o ponto de dados.
Operador
Definir esse n mero de slot como zero desativará a tendência para esse ponto de dados
específico. ualquer ponto ou todos eles podem ser desativados.

Exibido apenas se o n mero do slot associado não for zero. Este é o valor
mínimo exibido para o eixo . A seleção de um par metro para um ponto de dados
define isso como o valor padrão, que é o menor valor permitido para esse
par metro. ode ser alterado para um valor que forneça uma resolução mais
P apropriada para o par metro sendo monitorado. ara alterar, use a tecla
Operador SELEC ONAR como descrito acima e insira o valor desejado. O valor deve sempre
ser definido para um valor menor que o valor máximo de pontos de dados. Caso
contrário, um gráfico vermelho é exibido na tela de tendência com as palavras REND
MA DE E SER REND M N.

Exibido apenas se o n mero do slot associado não for zero. Este é o valor
máximo exibido para o eixo . A seleção de um par metro para um ponto de dados
define isso como o valor padrão, que é o maior valor permitido para esse
par metro. ode ser alterado para um valor que forneça uma resolução mais
apropriada para o par metro sendo monitorado. ara alterar, use a tecla
SELEC ONAR como descrito acima e insira o valor desejado. O valor deve sempre
ser definido para um valor maior que o valor mínimo de pontos de dados. Caso
contrário, um gráfico vermelho é exibido na tela de tendência com as palavras REND
P MA DE E SER REND M N. á divisões do eixo . Se for selecionado
Operador
um intervalo M N-MA que não seja dividido igualmente por , o rograma
selecionará automaticamente o próximo valor MA mais alto que faça com que o
intervalo seja dividido por . or exemplo, se , for selecionado como M N e
, for selecionado como MA , o rograma inserirá , como valor MA . Se o
par metro selecionado para este ponto de dados for digital ligado/desligado , esse
valor deve ser definido como um . Um indica o estado ligado.

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Retorna para a tela inicial.
T Retorna para a tela de tendência.
ai para uma subtela que lista os n meros dos slots dos par metros mais
N S comumente monitorados. Os par metros desejados para plotagem são selecionados
nessa tela.
Salta para a tela de configuração avançada da tendência, onde os
D disparadores de início/parada podem ser configurados. Só é exibido se
D S ARADO tiver sido escolhido como o tipo de gráfico.

83
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26757

IGURA ELA DE CON GURAÇ O A ANÇADA DA END NC A

Os disparadores de início/parada de coleta de dados Um disparador secundário pode ser avaliado com o
desejados são configurados nesta tela. A coleta de primário para iniciar/parar a coleta de dados. O
dados de tendência pode ser definida para iniciar ou operador primário para secundário é usado para
parar com base no status de até dois disparadores definir as combinações de disparo que devem ser
selecionados. verdadeiras para iniciar/parar a coleta de dados. O
disparador secundário é configurado e avaliado da
Os disparadores podem consistir em eventos digitais mesma forma que o disparador primário.
ou par metros analógicos em comparação com os
limites. Os disparadores podem ser usados Os campos de entrada são os seguintes
individualmente ou em combinação. Os par metros e i para r pri ári
digitais e analógicos são selecionados na tela de slots e e pri ári pera r pri ári
comuns ou na lista principal de n meros de slot neste
manual . pera r pri ári para e un ári
i para r e un ári
O par metro selecionado como disparador primário é
e e e un ári pera r e un ári
comparado a um valor selecionado como teste
primário, usando o operador primário como n e i par a e a e a u
comparador. Se for avaliado como verdadeiro, a re ar e e ar i para r
coleta de dados será iniciada ou interrompida após
qualquer atraso do disparador selecionado pela ação Depois que os disparadores desejados estiverem
do disparador selecionado. definidos, a tecla NÍC O na tela END NC A deve
ser pressionada manualmente antes que os
disparadores sejam avaliados. Enquanto espera que
os disparadores iniciem ou interrompam a coleta de
dados, uma mensagem de status é exibida no canto
superior direito da tela END NC A, descrevendo a
ação pendente.

84 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

PROGRAM EL
PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
Seleciona o primeiro par metro a ser avaliado. A seleção é feita a partir da listagem de
D n meros de slot na tela de slots comuns da tendência ou na lista principal de n meros
P Operador de slot neste manual. Definir este n mero de slot como zero desativa o disparador
primário.
3
Seleciona o comparador para o relacionamento do disparador primário com o teste
O primário. Se o disparador primário for um valor analógico, as seleções são , , ,
P Operador , . Se o disparador primário for um evento digital, as seleções são gual a, Não
igual a.
Seleciona o valor ou condição com o qual o disparador primário é comparado. A
seleção varia do valor mínimo do disparador primário até o valor máximo do
T P Operador disparador primário.

Seleciona se a coleta de dados de tendência será iniciada ou parada quando as


comparações do disparador forem verdadeiras. Se definido como niciar, a coleta de
A Operador dados será interrompida após uma tela de dados ser coletada.

ermite que o início ou a interrupção da coleta de dados seja atrasado depois que os
disparadores forem avaliados como verdadeiros. O retardo é selecionável entre e
segundos dias . A exibição é em dias, horas, minutos e segundos. O
temporizador de retardo começa quando os gatilhos são avaliados como verdadeiros.
R Operador Se a Ação do disparador estiver definida como niciar, a coleta de dados começará
depois que os disparadores forem avaliados como verdadeiros e o temporizador de
atraso tiver decorrido. Se a Ação do disparador estiver definida como arar, a coleta
de dados parará depois que os disparadores forem avaliados como verdadeiros e
o temporizador de atraso tiver decorrido.
Seleciona se o disparador primário, disparador secundário ou ambos devem ser
verdadeiros para iniciar ou interromper a coleta de dados. As seleções são AND, OR,
OR e nenhum. Se NEN UM for selecionado, o disparador secundário será
O desativado. A coleta de dados será iniciada/interrompida conforme selecionado em
P Operador Ação do disparador
• Se AND for selecionado rimário E secundário são ambos verdadeiros
S • Se OR for selecionado rimário OU secundário ou ambos são verdadeiros
• Se OR for selecionado rimário OU secundário mas não ambos são
verdadeiros
Seleciona o segundo par metro a ser avaliado. A seleção é feita a partir da listagem de
n meros de slot na tela de slots comuns da tendência ou na lista principal de
D n meros de slot neste manual. Definir este n mero de slot como zero desativa o
Operador
S disparador secundário.

Seleciona o comparador para o relacionamento do disparador secundário com o teste


secundário. Se o disparador secundário for um valor analógico, as seleções
S são , , , , . Se o disparador secundário for um evento digital, as seleções
O Operador
são gual a, Não igual a.

Seleciona o valor ou condição com o qual o disparador secundário é comparado.


T Operador A seleção varia do valor mínimo do disparador secundário até o máximo do
S disparador secundário.

NA EGAÇ O
NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Retorna para a tela inicial.
Causa um retorno instant neo para a tela de configuração de tendência.

85
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26758

IGURA ELA DE SLO S COMUNS

Essa tela exibe os n meros dos slots dos par metros A partir dessas listas, selecione até seis par metros
geralmente monitorados. Os n meros dos slots para o para ter a tendência calculada. olte para a tela de
restante dos par metros disponíveis são mostrados na configuração de tendência e insira os n meros de slot
lista principal de n meros de slots a seguir. dos par metros nos pontos de dados a .

AMPOS SOMENTE LEITURA


AMPOS SOMENTE LEITURA
NOME DO AMPO LED DES RIÇ O
N S Esses são os n meros de slot dos par metros usados mais frequentemente.

PROGRAM EL
PROGRAM EL
BOT O NÍ EL DE A ESSO DES RIÇ O
P Operador Rola para baixo nos dados exibidos.
P Operador Rola para cima nos dados exibidos.
I Operador Gera uma lista dos n meros dos slots dos par metros disponíveis.

NA EGAÇ O

NA EGAÇ O
BOT O DES RIÇ O
I Causa um retorno instant neo para a tela inicial.
olta para a tela de configuração de tendência.

86 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LISTA PRIN IPAL DE N MEROS DE SLOTS PARA USO OM O RE URSO


DE TEND N IA
N SLOT DES RIÇ O N SLOT DES RIÇ O
SISTEMA SURGE
Estado peracional do esfriador Surge ACC etectada
Relé de egurança Contagem de revenção de Surge
3
Relé de iclagem Risco de Surge etectado etectada
Relé de viso ONTROLE NÍ EL DE RE RIGERANTE DO ONDENSADOR
oras de uncionamento Nível de efrigerante
N mero de artidas onto de juste de ível tivo do ondensador
Remoto rontos para niciar Estado do ontrole de ível do ondensador
Comando ocal de xecução Comando da álvula de ontrole de ível do ondensador
E APORADOR Efetividade do ubresfriador
emperatura de aída da gua elada DI USOR GEOM TRI O ARI EL
Diferencial de emperatura Comando de esligamento do GD
nterruptor de luxo de íquido esfriado Código de alha do GD
Bomba de Líquido Resfriado Calibração do urso oncluíd
emperatura de ntrada do íquido esfriado Comando de alibração do urso do GD
ressão do Evaporador ressão de escarga
emperatura de Saturação do Evaporador N mero Mach
equena iferença de emperatura do vaporador DRI E DE ELO IDADE ARI EL
emperatura do Refrigerante do Evaporador Execução do otor
onto de Ajuste de LC L Ativo alha de SD
ONDENSADOR de orrente de ntrada a lena arga
emperatura de aída de gua de ondensação de orrente do otor a lena arga
nterruptor de luxo de íquido do ondensador otência de ntrada
Bomba de íquido do ondensador oras em
emperatura de ntrada do íquido do ondensador ensão do arramento DC
ressão do ondensador Corrente de igação do nversor DC
emperatura de Saturação do Condensador requência de aída
equena iferença de emperatura do ondensador ensão de aída
emperatura do efrigerante do ondensador Corrente de aída da ase A
nterruptor de lta ressão Corrente de aída da ase B
emperatura de Subresfriamento Corrente de aída da ase C
emperatura do efrigerante devido a erda de arga d otovelo Saída do atilho de SCR
emperatura do efrigerante do ondensador Saída da omba de gua
OMPRESSOR emperatura mbiente nterna
emperatura de escarga emperatura do issipador de alor do onversor
Superaquecimento da escarga emperatura do issipador de alor da ase A
Limite de uperaquecimento da escarga ermitido emperatura do issipador de alor da ase B
Liar do imite de uperaquecimento da escarga emperatura do issipador de alor da ase C
Superaquecimento da escarga justado alha de SD
G S A UE IDO
COMANDO DO GB

87
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

N SLOT DES RIÇ O N SLOT DES RIÇ O


ONTROLE DE APA IDADE elocidade do Motor MBC
Estado do Controle emperatura do Dissipador de Calor do MBC
Limite de Carga emperatura do Mancal
requência de Comando do SD emperatura do Mancal
requência de Saída do SD emperatura do Mancal
requência Mínima contra icos ativa emperatura do Mancal
Comando do GD osição Média de
osição do GD osição Média de
Comando GB osição Média de
ressão do ator de Redução osição Média de
elocidade do Som osição Média de
Cabeça sentrópica rbita Síncrona de
mega rbita Síncrona de
Mach da Sobrecarga rbita Síncrona de
Desvio ransiente contra Sobrecarga rbita Síncrona de
requência da Sobrecarga rbita Síncrona de
requência Mínima contra icos Desvio adrão de
Limiar de Controle Manual da ressão do Evaporador Desvio adrão de
Limiar de Controle Manual da ressão do Condensador Desvio adrão de
Limiar de Controle Manual da Corrente de Entrada Desvio adrão de
Sensibilidade a Sobrecarga ACC Desvio adrão de
requência de Saída do SD ico de ibração de
Ativar Mapeamento ico de ibração de
Limiar de Elevação Rápida de Corrente ico de ibração de
Contagem de Surge ACC Mudança Média de Lacuna de
RES RIAMENTO DO MOTOR Mudança Média de Lacuna de
emperatura do Enrolamento do Motor da ase A otência Média de
emperatura do Enrolamento do Motor da ase B otência Média de
emperatura do Enrolamento do Motor da ase C otência Média de
emperatura do Enrolamento do Motor da ase A otência Média de
emperatura do Enrolamento do Motor da ase B otência Média de
emperatura do Enrolamento do Motor da ase C Corrente
emperatura Média do Enrolamento Corrente
emperatura da Carcaça do Motor Corrente
e p in de emperatura da Carcaça do Motor Corrente
e p in de emperatura do Enrolamento do Motor Corrente
emperatura do onto de Orvalho do Ambiente Corrente
Comando da álvula de Resfriamento do Motor Corrente
Estado do Controle de Resfriamento do Motor Corrente
MB Corrente
Comando do MBC Corrente
Modo de Controle do MBC
Contato Levitado do MBC
MBC Levitado
alha do MBC

88 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

N SLOT DES RIÇ O


UPS
ensão de Controle
empo de erda de Alimentação
Linha/Carregamento do U S
nversor do U S
3
alha do U S
ensão da Bateria do U S
nversor do U S Ativado
PURGA
Estado do Controle de urga
emporizador do Estado da urga
Execução do Compressor de urga
Execução da Bomba de urga
Contagem de Estado Aprimorado
Contagem de urga otal
Contagem de urga do Usuário
Nível Alto do anque de urga
emperatura de Sucção de urga
emperatura da Bobina de urga
Solenoide de Drenagem do anque de Regeneração
Aquecedor do anque de Regeneração
emperatura do anque de Regeneração

89
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

MENSAGENS DA TELA
A barra de status da tela contém uma linha de status e, ara auxiliar no significado das mensagens, elas são
abaixo dela, uma linha de detalhes. A linha de status exibidas em cores diferentes como segue
contém uma mensagem descrevendo o estado
operacional do resfriador se está parado, em Mensagens de operação normal - verde
execução, iniciando ou desligando. A linha detalhes Mensagens de aviso - amarelo
exibe aviso, ciclo, segurança, inibir início e outras Mensagens de desligamento por ciclagem - laranja
mensagens que fornecem mais detalhes sobre as Mensagens de desligamento de segurança - vermelho
mensagens da barra de status. As mensagens de status
listadas abaixo são exibidas na linha de status. As mensagens de aviso passarão rolar entre todas as
odas as outras mensagens são exibidas na linha de que estiverem ativas. Os desligamentos serão
detalhes. or conveniência, elas estão listadas em mostrados como primeira ocorrência.
ordem alfabética.
TABELA MENSAGENS DE S A US
MENSAGEM DES RIÇ O
DESLIGAMENTO POR O resfriador é desligado em um desligamento por C CLAGEM. A causa do desligamento ainda está em
I LAGEM REINÍ IO vigor e é exibida na linha detalhes da barra de status. O resfriador será reiniciado automaticamente
AUTOM TI O quando a condição de C CLO desaparecer.
Uma partida do resfriador foi iniciada. As condições do MBC são verificadas e transicionais para levitar
PARTIDA DO MB o rotor da linha de acionamento modo de levitação do MBC . O progresso da inicialização do MBC é
descrito na linha de detalhes da barra de status.

DESLIGAMENTO O resfriador é desligado em um desligamento de SEGURANÇA. A causa do desligamento ainda está em


DE SEGURANÇA vigor e é exibida na linha detalhes da barra de status. O resfriador pode ser iniciado depois que a
REINÍ IO MANUAL condição de segurança for liberada e o operador pressionar a tecla L BERAR AL A.
O resfriador está realizando um desligamento suave. Simultaneamente, a válvula de derivação de gás
quente é comandada para de abertura se a derivação de gás quente estiver ativada , o compressor
GD comandou o fechamento rápido. A velocidade de acionamento do motor é reduzida da velocidade
inicial para o mínimo necessário para evitar sobrecargas. Em seguida, a velocidade de acionamento do
motor passa para z. O resfriador então transiciona para a desaceleração. O desligamento suave é
iniciado como segue
• Saída da água gelada baixa temperatura
• ecla de parada do painel local
• arada remota
• ualquer falha de MBC ocorrer
DESLIGAMENTO
• Ciclo de várias unidades Contatos abertos
SUA E
• Ciclo do sistema Contatos abertos
• ainel de Controle Calendário
• alha Condensador Chave de fluxo aberta ativa
• alha Líquido resfriado Chave de fluxo aberta ativa
• alha E/S de expansão Comunicação em série ativa
Se o interruptor de parada de segurança do painel local for pressionado ou ocorrer qualquer falha de
desligamento do resfriador diferente das listadas acima, o desligamento suave será imediatamente
finalizado e ocorrerá uma desaceleração do sistema.

INIBIÇ O DA O resfriador é impedido de dar .partida devido ao motivo exibido na linha de detalhes da barra de status.
PARTIDA
O resfriador foi desligado e removeu o sinal de operação do drive de velocidade variável do motor
SD . O sistema está aguardando a confirmação de que a linha de acionamento parou de girar. uando
DESA ELERAÇ O o MBC e o SD relatarem a frequência de z por segundos, a desaceleração será considerada
DO SISTEMA concluída. Então, após segundos, o comando de pré-carga do SD é liberado.
O chiller é desligado, mas iniciará após o recebimento de um sinal de partida local ou remoto. O
SISTEMA Controlador de Mancal Magnético MBC não levitou o rotor da linha de acionamneto. A posição da
válvula de derivação de gás quente se houver é definida para a posição de partida de gás quente
PRONTO PARA programada. A posição da válvula de controle de nível é definida para a posição de partida da válvula de
INI IAR controle de nível do condensador programada. O GD é conduzido para a posição de partida do GD
programada.
E E UÇ O DO SISTEMA O resfriador está em execução na condição descrita na linha de detalhes da barra de status.
SISTEMA PARADO O resfriador é desligado com um comando de parada predominante.

90 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

TABELA MENSAGENS DE E ECUÇ O


MENSAGEM DES RIÇ O
ONTROLE DE SAÍDA O resfriador está em funcionamento, controlando a saída da água gelada para o ponto de ajuste
da temperatura de saída da água gelada. Nenhuma condição do sistema está inibindo essa
DA GUA GELADA operação.
Esta mensagem sem an ncio alerta que o Barramento DC está pré-carregado ou pré-regulado
para um estado fora da execução do resfriador. Ela é definida quando o SD indica um estado
A ISO de pré-carga ou pré-regulado ou uma tensão no Barramento DC v no estado parado. Um 3
BARRAMENTO D temporizador de contagem regressiva é exibido com esta mensagem para indicar o tempo
DO SD ATI O restante em um comando de pré-carga ou pré-regulação enquanto parado.
A corrente de entrada do resfriador é igual ou superior ao ponto de ajuste do limite de corrente
ativo. O ponto de ajuste do limite de corrente é programado em um intervalo de a da
corrente em plena carga LA do resfriador. O limite ativo é o mínimo dos pontos de ajuste
local, queda se ativa e limite remoto de corrente no modo remoto ou o valor remoto no modo
SD LIMITE SUPERIOR BAS. Enquanto esta condição está em vigor,
DE ORRENTE DE o controle de capacidade do resfriador fica em controle manual para reduzir a corrente. A
ENTRADA operação normal de controle de capacidade de LC L é retomada e essa mensagem é liberada
automaticamente quando a corrente de entrada fica abaixo desse limite.

SD LIMITE DE UEDA A corrente de entrada do resfriador será limitada pelo ponto de ajuste da ueda do Limite de
DE ENTRADA Demanda. A mensagem é liberada quando o tempo de demanda de queda é expirado.

TABELA MENSAGENS DE N C AL AÇ O DO MBC


MENSAGEM DES RIÇ O
A entrada da chave de fluxo do líquido resfriado ou do condensador não lê a tensão, indicando
AGUARDANDO LU O que não há presença de fluxo do interruptor de fluxo. A indicação do fluxo é necessária durante
o estado de início M para permitir a transição para a execução do resfriador.

O Opti ie emitiu um comando de levitação MBC para o MBC e está aguardando a


AGUARDANDO confirmação do MBC de que o modo de levitação está ligado e a entrada dos contatos digitais
LE ITAÇ O DO MB no MBC é alta no terminal de placa de E/S B - do Opti ie . Esta mensagem precede
Esperando pelo fluxo de líquido resfriado .
O Opti ie emitiu um comando SD de pré-carga para o SD e está aguardando a
AGUARDANDO PR confirmação do SD de que atingiu a tensão regulada do barramento DC e está aguardando um
REGULAGEM DO SD comando de operação. Esta mensagem precede Esperando por levitação do MBC .
AGUARDANDO ELO IDADE A velocidade do motor é , z. A mensagem será removida quando a velocidade do motor
ZERO DO MOTOR for , z.

TABELA MENSAGENS DE N B Ç O DA AR DA
MENSAGEM DES RIÇ O
RE U N IA DE LIN A Esta inibição de inicialização é ajustada quando o e p in de frequência de linha é
N O DE INIDA N L DO . A frequência de linha é definida como inválida em uma memória flash nova ou
limpa até que seja programada.
TENS O DE LIN A Esta inibição de inicialização é ajustada quando o e p in de tensão de linha é
N O DE INIDA N L DO . A tensão de linha é definida como inválida em uma memória flash nova ou
limpa até que seja programada.
URSO DO GD O procedimento de calibração do curso do difusor geométrico variável ainda N O foi
N O ALIBRADO executado.
EEDBA DO ATUADOR A calibração do feedbac do difusor geométrico variável ainda não foi executada.
DO GD N O ALIBRADO
MB AL A DE O Opti ie não p de ler um código de chave de validação válido pelas comunicações seriais
INI IALIZAÇ O do MBC.
MB INI IALIZAÇ O EM O Opti ie está inicializando as comunicações com o MBC.
PROGRESSO

91
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

TABELA MENSAGENS DE A SO
MENSAGEM DES RIÇ O
A ISO AMEAÇA DE Enquanto o estado do resfriador estiver parado, a temperatura saturada do condensador
ONGELAMENTO DO diminuirá para menos de , C. A bomba do sistema do condensador aciona o fechamento dos
ONDENSADOR POR BAI A contatos A mensagem é redefinida automaticamente e os contatos da bomba retornam ao estado
anterior quando o resfriador não está no estado parado ou a emperatura saturada do
PRESS O
condensador é , C.
A pressão do condensador excede o limite do valor nominal de alerta de pressão alta,
programado por um técnico de serviço conectado no nível de acesso SER ÇO. Enquanto esta
A ISO ONDENSADOR condição está em vigor, o controle de capacidade do resfriador fica em controle manual para
LIMITE DE ALTA PRESS O reduzir a pressão. Esta mensagem é liberada automaticamente e o controle de capacidade
LC L normal é restaurado quando a pressão do condensador diminui para abaixo do ponto de
ajuste.
O transdutor de pressão do evaporador indica uma pressão mais alta que o transdutor de pressão
do condensador depois que o resfriador estiver funcionando por minutos. sso é indicativo de
A ISO ERRO D R DO uma falha no transdutor do condensador ou evaporador. Esta mensagem será exibida até que a
ONDENSADOR OU condição desapareça e a tecla ARN NG RESE seja pressionada no modo de acesso
E APORADOR O ERADOR ou superior . Condição não verificada no modo de salmoura.

A diferença entre a saída do transdutor de pressão de descarga e a saída do transdutor de


pressão do condensador excedeu S D por minutos contínuos enquanto o resfriador estava
funcionando. Esse recurso verifica o funcionamento dos transdutores. Como ambos os
A ISO AL A DO transdutores medem essencialmente a mesma pressão, ambas as saídas devem estar dentro da
ONDENSADOR OU toler ncia especificada. Esta mensagem deve ser liberada manualmente. Ela será exibida até que
SENSOR DO GD as saídas do transdutor estejam dentro da faixa aceitável entre elas e a tecla ARN NG RESE
no nível de acesso SER ÇO.

A ISO ILTRO DE ARM NI AS Este aviso é definido quando o modelo de filtro de harm nicas é inválido. O aviso é redefinido
MODELO IN LIDO quando o modelo do filtro é válido ou a operação do filtro é inibida.
O sinal de velocidade do sensor de velocidade não está sendo lido. O resfriador continuará a
A ISO AL A DO SINAL
funcionar e a mensagem de aviso será apagada quando o sinal do sensor de velocidade estiver
DE ELO IDADE DO MB sendo lido novamente.
O resfriador está funcionando e o Nível do fluido de refrigeração e p in do nível de fluido
A ISO PONTO DE A USTE DO de refrigeração OU Nível do fluido de refrigeração e p in do nível do fluido de
NÍ EL DO LÍ UIDO N O refrigeração - por minutos contínuos. O Aviso é ignorado nos primeiros minutos de
AL ANÇADO execução para permitir que a operação estável seja estabelecida. É liberado quando o resfriador
não está funcionando ou o nível de fluido de refrigeração está dentro do e p in .
O resfriador está funcionando por mais de minutos e o valor de Eficácia do Subaquecedor
diminuiu para menos de , programável por ADM N em qualquer emperatura do
refrigerante devido a perda de carga da cotovelo ou aumentou mais de , programável por
A ISO PERDA DA ADM N quando a emperatura do refrigerante devido a perda de carga da cotovelo do
EDAÇ O LÍ UIDA DO refrigerador é de pelo menos - , C abaixo ou qualquer valor acima da temperatura do fluido
SUBRES RIADOR de refrigeração. A eficácia do sub-refrigerador é emp Sat Condensador - emp. seção de
descida do fluido de refrigeração / emp Sat Condensador - emp. entrada do líquido do
condensador . ara liberar a mensagem, pressione a tecla ARN NG RESE na tela N C AL
quando estiver logado com o nível de acesso O ERADOR ou superior .
A ISO MB BAI A
Este aviso é exibido quando qualquer das resistências do amplificador do MBC está baixa.
RESIST N IA DO AMPLI I ADOR
A ISO MB ALTA RESIST N IA Este aviso é exibido quando qualquer das resistências do amplificador do MBC está alta.
DO AMPLI I ADOR
A ISO MB BAI A Este aviso é exibido quando qualquer das correntes do amplificador do MBC está baixa.
ORRENTE DO AMPLI I ADOR
A ISO MB ALTA ORRENTE Este aviso é exibido quando qualquer das correntes do amplificador do MBC está alta.
DO AMPLI I ADOR
A ISO MB ERRO DO Este aviso é exibido quando qualquer dos sensores de posição do MBC lê um erro.
SENSOR DER POSIÇ O
A ISO MB O MBC experimentou uma condição insatisfatória detectada internamente no sistema de
ALARME INTERNO controle. Esta mensagem será apagada quando a condição estiver resolvida e a tecla
ARN NG RESE for pressionada no modo de acesso O ERADOR ou superior .

92 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

TABELA MENSAGENS DE A SO
MENSAGEM DES RIÇ O
A corrente do motor do resfriador é igual ou superior ao limite de corrente de sobrecarga do
A ISO MOTOR LIMITE DE motor. O limite de corrente de sobrecarga do motor é predeterminado pelo modelo do motor e
ALTA ORRENTE da corrente de saída máxima do SD. Enquanto esta condição está em vigor, o controle de
capacidade do resfriador fica em controle manual para reduzir a corrente. A operação normal de
controle de capacidade de LC L é retomada e essa mensagem é liberada automaticamente
quando a corrente do motor fica abaixo desse limite.
3
A ISO MOTOR ALTA A temperatura da carcaça do motor é igual ou superior a C. Este aviso é liberado quando a
TEMPERATURA DA AR AÇA temperatura da carcaça do motor é inferior a C.
Esse aviso ocorre quando qualquer das temperaturas do enrolamento do motor ativado excede
A ISO MOTOR , C por segundos contínuos. Este aviso será automaticamente liberado quando todas as
ALTA TEMPERATURA temperaturas do enrolamento diminuírem abaixo de , C. Ele não usará nenhum sensor de
DO ENROLAMENTO temperatura de enrolamento individual que tenha sido desativado pelo setpoint de DESARME
OR EM ERA URA na tela de detalhes do motor.
Este aviso ocorre quando o período de equalização de purga está completo, mas a temperatura
A ISO PURGA BAI A
de sucção de purga é - , C. O aviso pode ser reinicializado manualmente na tela
TEMPERATURA DE SU Ç O
inicial quando a temperatura de sucção de purga for - , C. Causas possíveis Solenoide de
DA E UALIZAÇ O
entrada não funciona ou bomba de purga com falha.
Esse aviso é exibido quando o n mero de purgas excede vezes em um período de horas.
A ISO PURGA PURGA EM
O aviso pode ser redefinido manualmente. Causas possíveis azamento grande no
E ESSO
resfriador ou sensor de temperatura de linha de sucção com falha.
Este aviso é exibido quando a temperatura da bobina de purga é - , C por minutos após
A ISO PURGA o compressor de purga ter funcionado por minutos. O aviso pode ser redefinido
ALTA TEMPERATURA manualmente na tela inicial. Causas possíveis Sistema de purga com baixo nível de fluido de
DA BOBINA refrigeração, falha ou ajuste incorreto da válvula C E de purga, filtro de purga bloqueado,
falha no motor do ventilador do condensador de purga ou bobina do condensador de purga suja.

Este aviso é exibido quando a temperatura da bobina de purga é , C por minutos após
o compressor de purga ter funcionado por minutos. O aviso pode ser redefinido manualmente
A ISO PURGA
na tela inicial. Causas possíveis Sistema de purga com baixo nível de fluido de refrigeração,
ALTA TEMP DA BOBINA
falha ou ajuste incorreto da válvula C E de purga, filtro de purga bloqueado, falha no
INIBIÇ O
motor do ventilador do condensador de purga ou bobina do condensador de purga suja.

Este aviso é exibido quando o interruptor de alto nível de purga é aberto por segundos ou
A ISO PURGA ALTO NÍ EL mais. O aviso será automaticamente redefinido quando o interruptor de alto nível de purga for
aberto. Causas possíveis alha do sensor de nível, fio do sensor aberto, obstrução na linha de
drenagem do tanque.
Este aviso é exibido sempre que o sistema de purga tiver sido configurado manualmente para
A ISO PURGA OPERAÇ O
inibir a execução. A mensagem será apagada quando o modo de purga não estiver mais
INIBIDA
definido como inibido.
Este aviso é exibido quando a emp. Saturação do Condensador emperatura do luido
A I O RGA O EL de Refrigeração do Condensador Compensação da emperatura do Condensador por
AR NO I TEMA horas. O aviso pode ser redefinido manualmente na tela inicial. Causas possíveis azamentos
no sistema de resfriamento.
A ISO UPS AL A DO Essa mensagem é exibida sempre que qualquer etapa do teste de integridade da bateria falhar ou
se o teste de integridade da bateria for interrompido por um ciclo de energia durante o teste. O
TESTE DA BATERIA aviso será liberado quando o teste de integridade da bateria do U S for concluído com sucesso.

Este é um aviso com redefinição automática. A tensão da bateria mínima e máxima é lida e
armazenada a cada intervalo de segundos. No final de cada intervalo de segundos,
se a diferença entre a tensão mínima e máxima da bateria for maior que , , um
A ISO UPS BATERIA contador é aumentado. Se a diferença entre eles for inferior a , , o contador será redefinido
N O ONE TADA para . Este aviso é definido quando o contador de bateria desconectada O
objetivo é ter intervalos consecutivos de segundos para ver as flutuações de tensão da
bateria para definir esta falha . Ele é liberado quando o contador de bateria desconectada
é igual a por segundos contínuos.
A ISO UPS ERI I AR Este aviso de redefinição manual é definido quando a voltagem da bateria , . indica
ONE O DA BATERIA apenas que a saída do U S está conectada aos contatos da bateria .

93
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

TABELA MENSAGENS DE A SO CON NUAÇ O


MENSAGEM DES RIÇ O
Esse aviso de redefinição automática é definido quando todos os itens a seguir forem
verdadeiros por segundos contínuos
A ISO UPS BAI A • Entrada digital de tensão de controle é alta indica que a alimentação de linha está disponível
TENS O DA BATERIA NA
• ensão da bateria limite de baixa tensão da bateria na linha
LIN A
É liberada quando tensão da bateria limite de baixa tensão da bateria na linha , .
Esse aviso de redefinição automática é definido quando todos os itens a seguir forem
verdadeiros por segundos contínuos
• Entrada digital de tensão de controle é alta indica que a alimentação de linha está disponível
A ISO UPS SEM • A entrada digital de linha/carregamento do U S está baixa indica que o U S não relata modo
ARREGAMENTO de carga É liberado quando qualquer dos seguintes é verdadeiro
• Entrada digital de tensão de controle é baixa indica que a alimentação de linha é perdida
• A entrada digital de linha/carregamento do U S está alta indica que o U S relata modo de
carga
Após a inicialização ter sido concluída com sucesso, o Micropainel solicitará dados de falha e,
após o recebimento dos dados de falha, os dados de status serão solicitados até que uma falha
seja encontrada. O Micropainel deve iniciar um comando na conexão de dados a cada dois
segundos. Se o micropainel não receber uma resposta adequada da placa lógica EEE após
tentar a comunicação dez vezes consecutivas, o micropainel exibirá a mensagem A SO -
A ISO ILTRO DE L RO DE ARM N CAS - ERDA DE DADOS e s serão exibidos para todos os dados
ARM NI AS PERDA de . A placa lógica do SD iniciará um comando na conexão de dados a cada
DE DADOS milissegundos. Se a placa lógica EEE não receber um comando legítimo da placa lógica
do SD dentro de mseg do ltimo comando legítimo, o micropainel exibirá a mensagem
A SO - L RO DE ARM N CAS - ERDA DE DADOS, será exibido para todos os
dados do e o LED da fonte de alimentação na placa lógica piscará.

Esta mensagem é exibida quando a função do iltro de arm nicas é inibida na Central de
A ISO ILTRO DE
Controle. Esta mensagem deixa de ser exibida quando a função do iltro de arm nicas é
ARM NI AS
ativada na Central de Controle. A função do filtro de arm nicas só pode ser inibida ou ativada
OPERAÇ O INIBIDA
quando o resfriador não estiver funcionando.

TABELA MENSAGENS DE DESL GAMEN O DE RO NA


MENSAGEM E CRI O
PARADA LO AL Um comando de desligamento local foi recebido pressionando a tecla de arada do eclado.
Um comando de desligamento foi recebido de um dispositivo remoto. Comandos de arada
Remota podem ser recebidos no modo de fiação remota via placa /O B - ou no modo BAS
PARADA REMOTA
remoto pela placa de comunicações SC-E . Se o resfriador estiver funcionando quando isso
ocorrer, ele executará um desligamento suave.

94 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

TABELA MENSAGENS DE DESL GAMEN O OR C CLAGEM


O resfriador será reiniciado automaticamente quando a condição de ciclo desaparecer

MENSAGEM DES RIÇ O


O interruptor de fluxo de líquido resfriado permaneceu aberto por segundos contínuos
LÍ UIDO RES RIADO enquanto o resfriador estava funcionando, em desligamento suave ou pelo menos segundos
A E DE LU O após o início da inicialização do MBC. O chiller será reiniciado automaticamente quando o
ABERTA
interruptor de fluxo for fechado ou a falha será eliminada se o comando de funcionamento do 3
chiller for interrompido.
O interruptor de fluxo de água de condensação resfriado permaneceu aberto por segundos
contínuos enquanto o resfriador estava funcionando, em desligamento suave ou pelo menos
ONDENSADOR A E segundos após o início da inicialização do MBC. O chiller será reiniciado automaticamente
DE LU O ABERTA quando o interruptor de fluxo for fechado ou a falha será eliminada se o comando de
funcionamento do chiller for interrompido.
Essa falha é definida quando todos os itens a seguir forem verdadeiros
• O estado do resfriador é parado
ONDENSADOR AMEAÇA • emperatura saturada do condensador , C
DE ONGELAMENTO • O interruptor de fluxo do condensador está aberto por minuto ou mais
A E DE LU O ABERTA
É liberada quando qualquer dos seguintes é verdadeiro
• O estado do resfriador não é parado
• emperatura saturada do condensador , C
• O interruptor de fluxo do condensador está fechado
O sinal de entrada de energia da linha na placa de /O B - foi baixo por segundo contínuo.
Este sinal é usado para determinar quando as entradas digitais são afetadas por uma perda de
PAINEL DE ONTROLE energia de linha versus uma condição real para seus dispositivos. Essa falha não é esperada em
PERDA DA TENS O DE uma perda real de energia da microplaca do barramento de carga crítica, porque o processador
ONTROLE estará desligado antes do atraso da falha. Esta mensagem pode indicar um desligamento de ciclo
reinicialização automática após falha de energia ou de segurança reinicialização manual após
falha de energia , dependendo da configuração da central de controle
Uma falha da potência de controle ocorreu. Se a falha de energia tiver ocorrido
enquanto o resfriador estava funcionando, ele será reiniciado automaticamente quando
a energia for restaurada. Esta mensagem pode indicar um desligamento por ciclagem
PAINEL DE ONTROLE
reinicialização automática após falha de energia ou de segurança reinicialização
AL A DE
manual após falha de energia , dependendo da configuração da central de controle
ALIMENTAÇ O ndica um desligamento de ciclo quando exibido em caracteres laranja Desligamento de
segurança quando exibido em caracteres vermelhos.

O ponto de ajuste calendário diário programado desligou o resfriador. Se isso ocorrer


PAINEL DE ONTROLE
enquanto o resfriador estiver em execução, um desligamento suave será executado. O resfriador
ALEND RIO
será reiniciado automaticamente no próximo horário de início programado.

Definido quando a pressão do evaporador for menor ou igual ao corte inferior do evaporador. A
falha é liberada quando a pressão do evaporador é maior que o corte inferior do evaporador. Se
este desligamento ocorrer vezes em um período de minutos, um desligamento de segurança
E APORADOR E A ORADOR - BA A RESS O é iniciado.
BAI A PRESS O
TIPO DE LUIDO DESLIGAMENTO PSIA
R , adj , a ,
R , adj , a ,
Ajustado quando a pressão do evaporador é inferior ao limiar de controle manual da pressão do
E APORADOR BAI A evaporador por segundos. A falha é liberada quando a pressão do evaporador é maior que o
PRESS O ONGELAMENTO limiar inferior de controle manual da pressão do evaporador. Se este desligamento ocorrer
INTELIGENTE vezes em um período de minutos, um desligamento de segurança E A ORADOR - BA A
RESS O - CONGELAMEN O N EL GEN E é iniciado.
A comunicação válida entre o micropainel e a placa L C /O foi interrompida por três
E S DE E PANS O tentativas consecutivas. O resfriador será reiniciado automaticamente quando a
OMUNI AÇ ES EM S RIE comunicação válida for recebida.

JOHNSON CONTROLS 95
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

TABELA MENSAGENS DE DESL GAMEN O OR C CLAGEM CON .


MENSAGEM DES RIÇ O
A saída de fechamento das válvulas motorizadas opcionais de isolação de proteção contra
L ULAS DE ISOLAÇ O congelamento de salmoura está energizada segundos, mas a realimentação da chave
N O E ADAS limitadora da válvula não indica que ela esteja fechada por segundos contínuos. Esta falha de
ciclo é liberada quando a entrada de fechamento das válvulas de isolação está energizada

A temperatura de saída da água gelada abaixou para o e p in de temperatura de


SAÍDA DA GUA GELADA desligamento programado. Se o resfriador estiver funcionando quando isso ocorrer, ele
BAI A TEMPERATURA executará um desligamento suave. O resfriador será reiniciado automaticamente quando a
temperatura aumentar até o e p in de temperatura de reinício programado.

Este desligamento por ciclagem é exibido quando a calibração do MBC não foi concluída com
MB AL A DE ALIBRAÇ O sucesso. Ele será liberado automaticamente quando a calibração do MBC for bem-sucedida.

Este desligamento de segurança é definido quando o MBC detecta uma condição de falha e
MB ONTATOS DE abre um contato de relé que é lido pela placa de /O no B - . A falha é liberada
AL A ABERTOS quando o contato do MBC é fechado. Se isso acontecer vezes em um período de
minutos, a falha se tornará uma falha de segurança.

MB BAI A TENS O A tensão do barramento DC do MBC caiu abaixo de DC. A falha será eliminada quando a
DO BARRAMENTO D tensão subir acima de DC.
MB POSIÇ O RADIAL O MBC mediu um desvio grave da posição do mancal durante a execução.
MB POSIÇ O RADIAL O MBC mediu um desvio grave da posição do mancal durante a execução.
MB POSIÇ O RADIAL O MBC mediu um desvio grave da posição do mancal durante a execução.
Este desligamento por ciclagem é definido quando uma resposta inválida ou nenhuma resposta
é recebida do MBC para um comando Modbus do painel por três tentativas consecutivas com
MB OMUNI AÇ O um tempo limite de segundos entre as tentativas. Ele será disparado pela tarefa de
EM S RIE comunicação do Modbus quando suas condições de falha forem atendidas limiares
consecutivos de tempo limite, incompatibilidades de D, falhas de soma de verificação ou
pacotes de erro . É liberado quando uma resposta válida é recebida.
I LO DE M LTIPLAS Os contatos de ciclo de m ltiplas unidades conectados à placa de /O B - se abriram para
UNIDADES ONTATOS iniciar um desligamento de ciclo. Se o resfriador estiver funcionando quando isso ocorrer, um
desligamento suave será iniciado. O resfriador será reiniciado automaticamente quando os
ABERTOS
contatos se fecharem.
Os contatos de ciclo do sistema conectados à placa de /O B - se abriram para iniciar
I LO DO SISTEMA um desligamento por ciclagem. Se o resfriador estiver funcionando quando isso ocorrer, um
ONTATOS ABERTOS desligamento suave será iniciado. O resfriador será reiniciado automaticamente
quando os contatos se fecharem.
O sistema não progrediu do estado de inicialização por segundos após o início. Se isso
SISTEMA AL A ocorrer vezes em minutos, o sistema bloqueará uma Segurança. A falha de ciclo é liberada
DE INI IALIZAÇ O quando o resfriador é interrompido.
Essa falha de ciclo inicia um desligamento suave se estiver definida enquanto o estado do
resfriador estiver em execução. É definido com o resfriador em estado de funcionamento ou
desligamento suave quando todos os itens a seguir forem verdadeiros
• A configuração das falhas de tensão da bateria é Ativada
• O aviso Aviso U S baixa tensão da bateria na linha ficou definido por minuto
contínuos Essa falha também é definida com o estado do resfriador parado quando todos os
UPS BAI A TENS O DA itens a seguir forem verdadeiros
BATERIA NA LIN A • A configuração das falhas de tensão da bateria é Ativada
• Entrada digital de tensão de controle é alta indica que a alimentação de linha está disponível
• ensão da bateria limite de baixa tensão da bateria na linha

É liberada quando qualquer dos seguintes é verdadeiro


• As falhas de tensão da bateria estão desativadas
• ensão da bateria limite de baixa tensão da bateria na linha , .
ATUADOR DO GD uando comunicações válidas não ocorrem entre o micropainel e o atuador GD por vezes
OMUNI AÇ O EM S RIE em segundos. A falha é redefinida quando as comunicações são estabelecidas.
A tensão da conexão DC do SD é continuamente monitorada. Se a tensão de / do
SD DESE UILÍBRIO DE barramento não estiver dentro de /- DC de / da tensão total do barramento, então esta
TENS O DO BARRAMENTO D mensagem é exibida. Normalmente, isso indica um problema com alguns dos capacitores do
barramento.

96 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

TABELA MENSAGENS DE DESL GAMEN O OR C CLAGEM CON .


MENSAGEM DES RIÇ O
SD ALTA TENS O DO A tensão do barramento DC é continuamente monitorada e ocorrerá um desligamento se a
BARRAMENTO D tensão do barramento DC exceder - DC. Este desligamento protegerá os capacitores de
uma tensão que exceda sua classificação.
A temperatura ambiente do inversor é monitorada por um sensor de temperatura montado na
SD ALTA placa lógica do inversor. O limite superior de desarmamento do ambiente é de C para 3
TEMPERATURA AMBIENTE todos os modelos. Se esta falha ocorrer, os ventiladores e as bombas de fluido de refrigeração
INTERNA ficarão ligados até que a temperatura ambiente interna caia para C.

Este desligamento é gerado pela placa lógica do inversor. Se qualquer fase da corrente do motor
medida pelos transformadores de corrente de saída exceder um limite. Consulte o gráfico abaixo
para o valor do limite de desligamento. Se ocorrer uma falha de corrente instant nea, mas o
resfriador reiniciar e funcionar sem problemas, a causa pode ser atribuída a uma queda de
tensão na energia da rede elétrica que alimenta o inversor, excedendo a classificação de queda
de tensão especificada para este produto.
SD ORRENTE LASSI I AÇ O EM AMP DO IN ERSOR NÍ EL NOMINAL DE DESARME DE SOBRE ARGA
INSTANT NEA DA ASE
A Sobrecarga de Amps
ALTA A OU B
A Sobrecarga de Amps
A Sobrecarga de Amps
A Sobrecarga de Amps
A Sobrecarga de Amps
O conector na placa lógica do inversor contém jumpers juntamente com fios dos C s
de saída. Os jumpers configuram a placa lógica do acionamento para a classificação
de corrente de saída do acionamento que está sendo usado nesta aplicação, a fim de
SD MODELO DO SD dimensionar corretamente a corrente de saída. Se a configuração do jumper for considerada
IN LIDO inválida pela placa lógica, o sistema será encerrado e a mensagem acima será gerada.

Esse desligamento é gerado pela placa lógica do SD e indica que as fontes de alimentação de
baixa tensão para a placa lógica caíram abaixo de seus limites operacionais permitidos. As
SD ONTE DE fontes de alimentação para as placas de lógica são derivadas do secundário do transformador de
ALIMENTAÇ O DA para AC, que, por sua vez, é derivado da linha para o transformador de potência de
PLA A L GI A controle de AC.

SD PRO ESSADOR DA Este desligamento é gerado pela placa lógica do inversor. Se ocorrer um problema de
comunicação entre os dois microprocessadores na placa lógica do inversor, este desligamento
PLA A L GI A
ocorrerá.
SD BAI A TEMPERATURA Um sensor térmico está localizado no lado do bloco de diodo/SCR da placa de cobre da unidade
DO DISSIPADOR DE ALOR DR E de potência. Sempre que este sensor detecta uma temperatura de C ou menor, um
DO ON ERSOR desligamento irá ocorrer.
Após uma pré-carga e pré-regulação do barramento DC bem-sucedida, o desligamento
SD BAI A TENS O DO
por subtensão da conexão DC é gerado quando a tensão do barramento DC cai abaixo do nível
BARRAMENTO D
de desarme por mseg. O nível de desarme é definido como DC para a unidade de
AC e DC para a unidade de / AC.
SD BAI A Um sensor térmico está localizado dentro do s módulo s do transistor na unidade de
TEMPERATURA DA PLA A potência do inversor. Sempre que este termistor detectar uma temperatura de C ou inferior,
DE BASE DO ON ERSOR ocorrerá um desligamento.
Um segundo nível de proteção contra sobrecorrente existe na entrada da placa do inversor. A
tensão coletor-emissor de cada módulo de transistor é verificada enquanto o dispositivo está
SD IN ERSOR DE ligado. sso é chamado de tensão de saturação coletor-emissor. Se a tensão no módulo do
BLO UEIO DA ASE A B transistor for maior do que um limite definido, o módulo do transistor será desligado. Essa
falha também pode ser causada se o transistor não estiver sendo ligado quando deveria.

SD PR ARGA A definição para esta falha é idêntica a SD - desequilíbrio de tensão do barramento DC ,


DESE UILÍBRIO DE TENS O exceto a falha ocorrida durante o período de pré-carga. Consulte o desligamento SD -
DO BARRAMENTO D desequilíbrio de tensão do barramento DC para possíveis problemas.

97
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

TABELA MENSAGENS DE DESL GAMEN O OR C CLAGEM CON .


MENSAGEM DES RIÇ O
Durante a pré-carga, a tensão da conexão DC deve atingir pelo menos o limite inferior
determinado pelo ponto de ajuste de tensão da linha ver tabela abaixo em segundos após o
sinal de pré-carga ter sido dado. Se esta condição não for atendida, este desligamento será
gerado. A placa lógica SD deve aguardar segundos antes de limpar a falha e permitir que
outra pré-carga seja iniciada. Os ventilador es e a s bomba s de água do SD permanecerão
SD PR ARGA BAI A energizados durante esse tempo. A placa lógica do SD deve permitir que até três falhas
TENS O DO consecutivas relacionadas à pré-carga ocorram.
BARRAMENTO D
TENS O DE LIN A LIMIAR IN ERIOR OLTS

Durante a pré-carga, a tensão da conexão DC deve atingir pelo menos o limite superior
determinado pelo ponto de ajuste de tensão da linha ver tabela abaixo em segundos após o
sinal de pré-carga ter sido dado. Se esta condição não for atendida, este desligamento será
gerado. A placa lógica SD deve aguardar segundos antes de limpar a falha e permitir que
outra pré-carga seja iniciada. O s ventilador es e a s bomba s de água do SD permanecerão
SD PR ARGA BAI A
energizados durante esse tempo. A placa lógica do SD deve permitir que até três falhas
TENS O DO consecutivas relacionadas à pré-carga ocorram.
BARRAMENTO D

TENS O DE LIN A LIMIAR IN ERIOR OLTS

Sinais de E ECUÇ O redundantes são gerados pelo centro de controle um via B - e o


segundo através do Lin de Comunicação em Série. Se os dois comandos de execução não
SD SINAL DE E E UÇ O forem recebidos pela placa lógica do SD dentro de segundos, um desligamento será
executado e essa mensagem será exibida. sso é geralmente indicativo de um problema de
fiação entre a central de controle e o SD.
Esta mensagem é gerada quando a comunicação entre a microplaca e a placa lógica do inversor
é interrompida por pelo menos segundos. Se o filtro de harm nicas opcional for instalado, a
SD RE EPTOR SERIAL falha poderá ser gerada quando as comunicações entre a placa lógica do inversor e a placa
lógica do filtro de harm nicas forem interrompidas.
O SD monitora o valor RMS de cada uma das três tensões linha-a-linha em base ciclo-a-
SD POT N IA DE ciclo. Se o valor RMS de qualquer das três tensões linha-a-linha cair abaixo de rms
ENTRADA MONO SI A em qualquer / ciclo, este desligamento é gerado.
Sempre que o inversor inicia uma falha, ele primeiro abre o relé de falha na placa lógica do
inversor. uando o relé se abre, uma mensagem é enviada para a microplaca do painel de
SD ONTATOS controle, detalhando a causa da falha. Se este circuito se abrir sem receber uma causa da falha
DE PARADA acompanhada pela conexão de comunicação dentro de tentativas de comunicação,
AL A ABERTOS aproximadamente segundos , esta mensagem será exibida. Esta falha pode ser substituída
por uma falha de comunicação em série se a conexão serial falhar.

Ao ligar, o processador principal deve comunicar o tipo de soft are L , ou produção ao


SD SO T ARE processador M. O processador M deve então confirmar que possui o soft are
P M IN LIDO correspondente instalado. Se esta condição não for atendida, a unidade disparará uma falha de
soft are M inválido.

98 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

TABELA MENSAGENS DE DESL GAMEN O OR C CLAGEM CON .


MENSAGEM DES RIÇ O
As três fases do iltro de Corrente RMS são medidas pelos DCC s do filtro. Estas informações
são enviadas para a placa lógica do filtro de harm nicas. Se qualquer fase da corrente do filtro
exceder um limite de segundos, ocorrerá um desligamento. Consulte o gráfico abaixo para o
ILTRO DE limite de desligamento.
ARM NI AS LASSI I AÇ O DE ORRENTE DO IN ERSOR NÍ EL NOMINAL DE DESARME DE SOBRE ARGA 3
SOBRE ARGA DE AM S RMS
ORRENTE DE ENTRADA
AM S RMS
AM S RMS
AM S RMS
A conexão DC é filtrada por muitos capacitores grandes. Esses capacitores são conectados em
série para obter uma tensão de conexão DC mais alta e podem ser suportados por um nico
ILTRO DE ARM NI AS
capacitor. É importante que a tensão seja compartilhada igualmente entre os dois conjuntos de
DESE UILÍBRIO DE capacitores em série. Cada conjunto de capacitores deve compartilhar aproximadamente / da
TENS O DO BARRAMENTO tensão total da conexão DC. A placa lógica do filtro de harm nicas mede então a tensão dos
D conjuntos dos capacitores de barramento.

Durante a inicialização, sem fluxo de corrente através dos transdutores de corrente de corrente
ILTRO DE ARM NI AS
contínua DCC s , a corrente de saída do DCC é medida e comparada com um limite
TRANS ORMADOR DE predefinido definido pela placa lógica do filtro de harm nicas. Se os valores medidos excederem
ORRENTE D OU o limite predefinido, presume-se que os DCC s estejam em más condições e esse desligamento
será gerado.
A placa lógica do filtro de harm nicas monitora continuamente a tensão do barramento DC do
ILTRO DE ARM NI AS filtro de harm nicas. Se o nível de tensão do barramento DC exceder uma faixa de a
ALTA TENS O DO DC, este desligamento é iniciado. enha em mente que o filtro de harm nicas tem seu próprio
BARRAMENTO D barramento DC como parte da unidade de potência do filtro de harm nicas. O barramento DC
do filtro de harm nicas não está conectado de forma alguma ao barramento DC do inversor.

A corrente de saída do filtro de harm nicas é lida pelo transdutor de corrente-corrente direta
DCC . Essa informação de corrente é enviada para a placa lógica do filtro de harm nicas,
onde é comparada com um limite. Se a corrente de saída da unidade de alimentação do filtro de
harm nicas for maior que o limite.
LASSI I AÇ O DE ORRENTE DO IN ERSOR NÍ EL NOMINAL DE DESARME DE SOBRE ARGA
ILTRO DE ARM NI AS
ORRENTE DA ASE ALTA A AM S
OU B AM S
AM S
AM S
AM S
Esse desligamento indica que o hard are na placa lógica do filtro de harm nicas indica uma
ILTRO DE ARM NI AS falha, mas o soft are na placa lógica do filtro de harm nicas não indica o motivo. A placa
PLA A L GI A OU DE lógica do filtro de harm nicas sinaliza uma condição de falha para a placa lógica do inversor,
OMUNI AÇ ES mas não responde a uma solicitação de soft are para informações de falha.

Este desligamento indica que uma das fontes de alimentação de baixa tensão na placa lógica do
ILTRO DE ARM NI AS filtro harm nico caiu abaixo da faixa de tensão operacional permitida. A placa lógica do filtro de
ONTE DE ALIMENTAÇ O DA harm nicas recebe sua energia da placa lógica do inversor. As fontes de alimentação para a placa
PLA A L GI A lógica do inversor são, por sua vez, derivadas do secundário do transformador de para
CA. Essa falha é típica quando a energia de controle para a placa é removida e reaplicada.

99
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

TA ELA MENSAGENS DE DESLIGAMENTO POR CICLAGEM (CONT.)


MENSAGEM DES RIÇ O
O filtro de harm nicas gera dinamicamente sua própria tensão do barramento DC do filtro pela
interação do indutor do filtro de harm nicas e comutação dos dispositivos de potência na
unidade de alimentação do filtro de harm nicas. Este nível DC é realmente maior do que o
nível obtido simplesmente retificando a tensão da linha de entrada.

OBSER AÇ O A tensão da conexão CC é sempre maior na unidade de potência do filtro de


ILTRO DE ARM NI AS harm nicas do que na unidade de alimentação do SD. Assim, o filtro de harm nicas realmente
BAI A TENS O DO executa uma função de reforço de tensão. sso é necessário para permitir que a corrente flua
BARRAMENTO D para a linha AC do filtro harm nico quando a linha AC estiver no nível máximo. Este
desligamento específico e sua mensagem de acompanhamento são gerados quando a tensão do
barramento DC do filtro harm nico cai para um nível inferior a DC para tensão de entrada
de a AC abaixo do ponto de ajuste de tensão do barramento DC do filtro de
harm nicas.

ILTRO DE ARM NI AS Este desligamento indica que um circuito chamado circuito de fase bloqueada na placa lógica
IR UITO DE ASE do filtro de harm nicas perdeu a sincronização com a linha de entrada de energia por um
BLO UEADA período de tempo. Esta mensagem também pode aparecer quando a energia da rede elétrica é
removida e reaplicada
Dois limites mínimos de tensão devem ser atendidos para completar o ciclo de pré-carga. O
primeiro ocorre a / de segundo após o início da pré-carga. Esta medição irá verificar se a
estrutura do barramento, ou os capacitores do barramento estão danificados. O segundo limite
ILTRO DE ARM NI AS
ocorre segundos após o início da pré-carga. Esta medição irá verificar se os capacitores do
BAI A TENS O DE PR barramento estão se carregando corretamente. er tabela abaixo para valores específicos de um
ARGA DO BARRAMENTO valor de tensão de entrada nominal de - AC.
D OU
ALOR MÍNIMO DE TENS O ALOR MÍNIMO DE TENS O
DC DC
uando um comando de execução de hard are é recebido na placa lógica do filtro de
ILTRO DE ARM NI AS harm nicas da placa lógica do inversor, um temporizador de segundos é iniciado. Um
S E comando de execução redundante também deve ocorrer na conexão de comunicação da placa
lógica do inversor antes que o cron metro expire ou o inversor será desligado.

100 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

TABELA MENSAGENS DE DESL GAMEN O DE SEGURANÇA


O resfriador pode ser iniciado depois que redefinições manuais forem realizadas como detalhado abaixo.

MENSAGEM DES RIÇ O


A entrada de desligamento de segurança auxiliar, conectada à placa de /O B - detecta AC,
SEGURANÇA AU ILIAR iniciando um desligamento de segurança. Esta entrada é uma entrada de desligamento de segurança
ONTATOS E ADOS definida pelo usuário e de uso geral. O resfriador pode ser iniciado após os contatos se abrirem e a tecla
A AGAR AL A ser pressionada.
3
A pressão do condensador, conforme detectada pelo transdutor do condensador, aumentou para mais de
ONDENSADOR , S A. O resfriador pode ser iniciado depois da pressão baixar para menos de , S A e a tecla
ALTA PRESS O A AGAR AL A ser pressionada.
Os contatos do dispositivo de segurança eletromec nico de alta pressão, localizado no casco do
ONDENSADOR
condensador, foram abertos porque este dispositivo detectou uma pressão superior a S G. Os
ONTATOS DE ALTA
contatos serão fechados automaticamente quando a pressão do condensador diminuir para menos de
PRESS O ABERTOS
S G.

ONDENSADOR O transdutor de pressão do condensador indica uma pressão menor que , S A ou maior que , S A
TRANSDUTOR DE sso está fora da faixa operacional normal do transdutor. sso geralmente indica um transdutor defeituoso.
PRESS O ORA DO O resfriador pode ser iniciado após o transdutor indicar uma pressão dentro do alcance e a tecla A AGAR
AL AN E AL A ser pressionada.
O sinal de entrada de energia da linha na placa de /O B - foi baixo por segundo contínuo. Este sinal
é usado para determinar quando as entradas digitais são afetadas por uma perda de energia de linha versus
PAINEL DE ONTROLE uma condição real para seus dispositivos. Essa falha não é esperada em uma perda real de energia da
PERDA DA TENS O DE microplaca do barramento de carga crítica, porque o processador estará desligado antes do atraso da falha.
ONTROLE Esta mensagem pode indicar um desligamento de ciclo reinicialização automática após falha de energia
ou de segurança reinicialização manual após falha de energia , dependendo da configuração da central de
controle
Uma falha da potência de controle ocorreu. Se a falha de energia tiver ocorrido enquanto o resfriador
PAINEL DE estava funcionando, ele será reiniciado automaticamente quando a energia for restaurada. Esta mensagem
ONTROLE pode indicar um desligamento por ciclagem reinicialização automática após falha de energia ou de
segurança reinicialização manual após falha de energia , dependendo da configuração da central de
AL A DE
controle ndica um desligamento de ciclo quando exibido em caracteres laranja Desligamento de
ALIMENTAÇ O segurança quando exibido em caracteres vermelhos. A central de controle é configurada para
reinicialização automática ou manual após a falha de energia por um técnico de serviços qualificado.

A pressão do evaporador, conforme detectada pelo ransdutor do Evaporador, diminuiu para o limiar de
desligamento e causou desligamentos por ciclagem em um período de minutos. ara aplicações de
resfriamento a água, o limite de desligamento é um valor fixo. ara aplicações de resfriamento a salmoura,
o limite de desligamento varia de acordo com a concentração da solução de salmoura. O limite de
desligamento de salmoura é programado na ábrica da OR . O resfriador pode ser iniciado após a
E APORADOR pressão do evaporador aumentar para o limite de reinício e a tecla A AGAR AL A ser pressionada.
BAI A PRESS O LUIDO DESLIGAMENTO PSIA REINÍ IO
. a . , Limite de
R
Conforme programado desligamento
. a . , Limite de
R
Conforme programado desligamento
oi detectado um possível transdutor de pressão do evaporador com defeito no sensor de temperatura do
fluido de refrigeração. A central de controle converte a pressão do evaporador em um valor de temperatura
saturada e compara esse valor com o sensor opcional de temperatura do fluido de refrigeração do
evaporador. Se a diferença entre essas temperaturas for superior a , C, continuamente por minuto,
E APORATOR esse desligamento será executado. Esta verificação ocorre apenas nas seguintes condições
TRANSDUTOR OU • O resfriador está em funcionamento há pelo menos minutos
SENSOR DE • A temperatura do fluido de refrigeração do evaporador R está ativada
TEMPERATURA • N O estar no modo de resfriamento por salmoura
• O sensor de temperatura do evaporador R ou a temperatura de saturação do evaporador indica uma
temperatura inferior a C.
O resfriador pode ser iniciado após as temperaturas estarem dentro de , C uma da outra e a tecla
A AGAR AL A ser pressionada.

101
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

TABLE MENSAGENS DE DESL GAMEN O DE SEGURANÇA CON .


MENSAGEM DES RIÇ O
A saída de abertura das válvulas motorizadas opcionais de isolação de proteção contra congelamento
L ULAS DE de salmoura está energizada segundos, mas a realimentação da chave limitadora da válvula não
ISOLAÇ O indica que ela esteja aberta por segundos contínuos. Esta falha de ciclo é liberada quando o resfriador
N O ABERTAS está parado com o comando de operação removido. O resfriador pode ser iniciado quando a condição é
liberada e a tecla A AGAR AL A do painel do Opti ie é pressionada.

MB USÍ EL DO Esta segurança é definida quando o MBC não detecta tensão no barramento DC, indicando um fusível de
BARRAMENTO D barramento DC aberto. O resfriador pode ser iniciado quando a falha USÍ EL DO BARRAMEN O
DC DO MBC é corrigida e a tecla A AGAR AL AS do painel do Opti ie é pressionada.
Este desligamento de segurança é definido quando o MBC detecta uma condição de falha de
MB AL A DE aterramento. O resfriador pode ser iniciado quando a falha de aterramento do MBC é corrigida e a tecla
ATERRAMENTO A AGAR AL AS do painel do Opti ie é pressionada.

MB ALTA Este desligamento de segurança é definido quando a placa de controle do MBC detecta que a
TEMPERATURA temperatura do mancal está muito alta. O resfriador pode ser iniciado quando a condição é
DO ROLAMENTO liberada e a tecla A AGAR AL A do painel do Opti ie é pressionada.

MB ALTA Este desligamento de segurança é definido quando a placa de controle do MBC detecta que a temperatura
TEMPERATURA DO do mancal está muito alta. O resfriador pode ser iniciado quando a condição é liberada e a tecla
ROLAMENTO A AGAR AL A do painel do Opti ie é pressionada.
MB ALTA Este desligamento de segurança é definido quando a placa de controle do MBC detecta que a temperatura
TEMPERATURA DO do mancal está muito alta. O resfriador pode ser iniciado quando a condição é liberada e a tecla
ROLAMENTO A AGAR AL A do painel do Opti ie é pressionada.
MB ALTA Este desligamento de segurança é definido quando a placa de controle do MBC detecta que a
TEMPERATURA DO temperatura do mancal está muito alta. O resfriador pode ser iniciado quando a condição é
ROLAMENTO liberada e a tecla A AGAR AL A do painel do Opti ie é pressionada.
MB ALTA Este desligamento de segurança é definido quando a temperatura do amplificador do MBC está muito
TEMPERATURA DO alta. O resfriador pode ser iniciado quando a condição é liberada e a tecla A AGAR AL A do painel
AMPLI I ADOR do Opti ie é pressionada.
Este desligamento de segurança é definido quando a tensão do amplificador do MBC está muito
MB ALTA TENS O alta. O resfriador pode ser iniciado quando a condição é liberada e a tecla A AGAR AL A do
DO AMPLI I ADOR painel do Opti ie é pressionada.
MB ALTA TENS O Este desligamento de segurança é definido quando a tensão do bloqueio do MBC está muito alta. O
resfriador pode ser iniciado quando a condição é liberada e a tecla A AGAR AL A do painel do
DE BLO UEIO
Opti ie é pressionada.
Este desligamento de segurança é definido quando a tensão do bloqueio do MBC está muito baixa. O
MB BAI A TENS O
resfriador pode ser iniciado quando a condição é liberada e a tecla A AGAR AL A do painel do
DE BLO UEIO
Opti ie é pressionada.
Este desligamento de segurança é definido se desligamentos por ciclagem do MBC ocorrerem em uma
MB janela de minutos. É liberada quando o resfriador é interrompido. A janela de minutos começa com
DESLIGAMENTOS a primeira falha do MBC. O resfriador pode ser iniciado quando a condição é liberada e a tecla A AGAR
E ESSI OS AL A do painel do Opti ie é pressionada.
Este desligamento de segurança é definido quando o MBC detecta uma condição de falha e abre um
MB ONTATOS DE
contato de relé que é lido pela placa de /O no B - . A falha é liberada quando o contato do
AL A ABERTOS
MBC é fechado.
Este desligamento de segurança é definido quando o MBC não inicializa corretamente as
MB AL A DE
comunicações com o painel do Opti ie . O resfriador pode ser iniciado quando a condição é
INI IALIZAÇ O
liberada e a tecla A AGAR AL A do painel do Opti ie é pressionada.
Este desligamento de segurança é definido quando o MBC detecta o Barramento DC DC do MBC
MB ALTA TENS O está muito alto. O resfriador pode ser iniciado quando a condição é liberada e a tecla A AGAR AL A
DO BARRAMENTO D do painel do Opti ie é pressionada.
MB ALTA Este desligamento de segurança é definido quando a temperatura do dissipador de calor do MBC está
TEMPERATURA DO muito alta. O resfriador pode ser iniciado quando a temperatura cai abaixo do ponto de desarme e a
DISSIPADOR DE tecla A AGAR AL AS do painel do Opti ie é pressionada.
ALOR

102 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

TABELA MENSAGENS DE DESL GAMEN O DE SEGURANÇA CON NUAÇ O


MENSAGEM DES RIÇ O
Esse desligamento de segurança é definido quando o soft are Opti ie está comandando o modo de
levitação do MBC ativado, mas o MBC não está informa a atividade levitada dentro de segundos. Esta
MB SEM LE ITAÇ O falha é proibida quando a entrada MBC ativa não é alta, indicando que o MBC não está disponível. Esta
falha é liberada quando o resfriador é interrompido. O resfriador pode ser iniciado quando a condição é
liberada e a tecla A AGAR AL A do painel do Opti ie é pressionada.
3
Este desligamento de segurança é definido quando o MBC determina que a velocidade do rotor excede o
ponto de ajuste programado por , segundo contínuo. A velocidade do rotor é transmitida ao MBC a
MB AL A partir do SD. Os contatos de falha do MBC se abrem. O MBC permanece no modo de Levitação com o
DE E ESSO DE eixo do motor levitado até ser comandado para desacelerar em comunicações seriais. Esse desligamento é
ELO IDADE liberado quando o sinal de velocidade não excede mais o ponto de ajuste, o que deve ocorrer quando o
resfriador é interrompido. O resfriador pode ser iniciado quando a condição é liberada e a tecla A AGAR
AL A do painel do Opti ie é pressionada.
Este desligamento de segurança é definido quando qualquer uma das fontes de alimentação MBC cai
MB AL A abaixo de seu limite inferior. Essa falha pode ser causada por uma fonte de alimentação defeituosa ou por
DA ONTE DE uma fiação defeituosa do MBC. O resfriador pode ser iniciado quando a condição é liberada e a tecla
ALIMENTAÇ O A AGAR AL A do painel do Opti ie é pressionada.
Esse desligamento de segurança é definido quando o painel é inicializado depois que ocorreu uma perda
MB de energia e os dados do buffer antes do desligamento mostraram velocidade do motor , indicando que
ATERRAMENTO o motor estava girando quando a energia do U S foi perdida. Se o contador de falhas de aterramento de
DE AL A DE energia na tela de detalhes do MBC for , o resfriador poderá ser reiniciado depois que a causa da perda
ALIMENTAÇ O de energia da U S for determinada e corrigida e a tecla A AGAR AL AS do painel do Opti ie for
pressionada. Se o contador de falhas de aterramento de energia for , o bloqueio ocorrerá e deverá ser
redefinido por um técnico de serviço.
Este desligamento de segurança é definido quando o MBC tem a falha de ciclo de sinal de velocidade três
vezes em uma janela de minutos. A janela é iniciada quando não está atualmente em uma janela e
MB AL A uma falha de ciclo de sinal de velocidade do MBC é recebida. Os contatos de falha do MBC se abrem. O
DO SINAL DE MBC permanece no modo de Levitação com o eixo do motor levitado até ser comandado para desacelerar
em comunicações seriais. Este desligamento é liberado quando um sinal de velocidade válido acima de
ELO IDADE
z é apresentado ou o MBC não está no modo de rotação. O resfriador pode ser iniciado quando a
condição é liberada e a tecla A AGAR AL A do painel do Opti ie é pressionada.

Este desligamento de segurança é definido quando o programa de microplaca do MBC não redefine o
MB temporizador da varredura. Essa falha pode ser causada por um carregamento de programa falho do MBC
ARREDURA ou por uma microplaca defeituosa do MBC. O resfriador pode ser iniciado quando a condição é liberada e
a tecla A AGAR AL A do painel do Opti ie é pressionada.
sso é definido quando o botão de pressão de parada de segurança do painel é pressionado, removendo a
entrada do terminal de placa de /O B - por ms. contínuos. Ele também define o comando
PARADA DE
local como ARADA. O resfriador pode ser iniciado quando o botão é liberado e a tecla A AGAR
SEGURANÇA
AL A do painel do Opti ie é pressionada.
Este desligamento de segurança ocorre quando qualquer uma das temperaturas de enrolamento do motor
ativadas excedeu o limite de desligamento de alta temperatura do enrolamento programado de , C
MOTOR ALTA por segundos contínuos.
TEMPERATURA O resfriador pode ser iniciado após todas as temperaturas do enrolamento terem diminuído para pelo
DO menos C abaixo do limite de desligamento e o COM RESSOR estiver parado. O desligamento de
ENROLAMENTO segurança não atuará em nenhum sensor de temperatura de enrolamento individual que tenha sido
desativado com o e p in de EM ERA URA DESA ADA na tela de detalhes do motor.

MOTOR ALTA Este desligamento de segurança é definido quando a temperatura da carcaça do motor é igual ou superior
a C . Esta falha é liberada quando a temperatura da carcaça do motor é inferior a C. O resfriador
TEMPERATURA
pode ser iniciado quando a condição é liberada e a tecla A AGAR AL A do painel do Opti ie é
DA AR AÇA pressionada.
MOTOR BAI A Este desligamento de segurança é liberado quando a temperatura do enrolamento do motor é inferior a
TEMPERATURA DO , C. Esta falha é liberada quando a temperatura dos enrolamentos é inferior a , C.
ENROLAMENTO

103
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

TABELA - MENSAGENS DE DESL GAMEN O DE SEGURANÇA CON NUAÇ O


MENSAGEM DES RIÇ O
Este desligamento de segurança é definido quando o campo N mero do modelo inserido na tela ontos de
ajuste - Configuração - edido de venda não está de acordo com o formato esperado. O formato e os
dados podem ser encontrados na placa de dados se for necessário inseri-los novamente no controle.
Exemplo
-MA AN A
O desligamento de segurança edido de venda - N mero de modelo inválido é definido quando
PEDIDO DE ENDA
qualquer um dos itens a seguir for verdadeiro
N MERO DO
MODELO IN LIDO • O tipo de mancal é nvalidBearing
• O tamanho do motor é nvalidMotorSize
• O tamanho do compressor é nvalidCompSize
• O modelo do compressor magnético é nvalidCompModel
E o tipo do mancal é MagneticBearing
O sistema foi parado imediatamente devido ao pressionamento do botão de parada de segurança na lateral
do painel de controle do resfriador. O resfriador normalmente deve ser desligado usando o botão arar na
PARADA DE tela inicial. O resfriador pode ser reiniciado girando o botão vermelho de parada de segurança no sentido
SEGURANÇA horário para redefini-lo.
O sistema não progrediu do estado de inicialização por segundos após o início. Se isso ocorrer vezes
SISTEMA AL A DE em minutos, o sistema bloqueará uma Segurança. A falha de ciclo é liberada quando o resfriador é
INI IALIZAÇ O parado e o botão de liberar falha é pressionado.
A varredura de soft are do micropainel iniciou uma reinicialização do microprocessador porque detectou
ARREDURA que uma parte do programa operacional do resfriador não estava sendo executada. O resultado desta
REINI IALIZAÇ reinicialização é um desligamento de segurança e a reinicialização do programa.
O DO SO T ARE sso é geralmente indicativo de uma grave perturbação de energia elétrica ou falha iminente da
microplaca. O resfriador pode ser iniciado após a tecla A AGAR AL A ser pressionada.
Essa falha de segurança inicia um desligamento suave se for definida enquanto o estado do resfriador
estiver em execução. É definido com o resfriador em estado de funcionamento ou desligamento suave
quando todos os itens a seguir forem verdadeiros As falhas de tensão da bateria estão ativadas
• O aviso Aviso U S bateria não conectada ficou definido por minutos contínuos
UPS BATERIA N O Essa falha também é definida com o estado do resfriador parado quando todos os itens a seguir forem verdadeiros
ONE TADA • As falhas de tensão da bateria estão ativadas
• O contador de bateria desconectada
É liberada quando qualquer dos seguintes é verdadeiro
• As falhas de tensão da bateria estão desativadas
• O contador de bateria desconectada é
Essa falha de segurança é definida quando todos os itens a seguir forem verdadeiros por segundos contínuos
• As falhas de tensão da bateria estão ativadas
• Entrada digital de tensão de controle é baixa indica que a alimentação de linha é perdida
UPS BAI A TENS O • ensão da bateria limite de baixa tensão do inversor da bateria
DO IN ERSOR DA É liberada quando qualquer dos seguintes é verdadeiro
BATERIA • As falhas de tensão da bateria estão desativadas
• ensão da bateria limite de baixa tensão da bateria na linha , . Observe que os limiares para
definição e liberação devem ser diferentes
A entrada digital de falha do atuador do GD perdeu a tensão por causa de fiação ou falha indicada no
AL A DO atuador. O resfriador inicia um desligamento padrão. A falha é liberada quando a entrada digital recebe
ATUADOR DO GD tensão. uando a condição é liberada, o resfriador pode ser iniciado após a tecla A AGAR AL AS ser
pressionada.
O feedbac de posição do GD indica valor igual ao do comando GD ou inferior a ele em por
ATUADOR DO GD minuto contínuo. A falha é liberada quando a posição está dentro de do comando por mais de
AL A DE minuto. uando a condição é liberada, o resfriador pode ser iniciado após a tecla A AGAR AL AS ser
POSI IONAMENTO pressionada.
A tensão de feedbac do GD está abaixo de , DC ou acima de , DC. Ela é liberada quando a
AL A DE tensão está dentro do intervalo. uando a condição é liberada, o resfriador pode ser iniciado após a tecla
EEDBA DO GD A AGAR AL AS ser pressionada.

104 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

ABELA - MENSAGENS DE DESL GAMEN O DE SEGURANÇA CON NUAÇ O


MENSAGEM DES RIÇ O
A placa lógica do acionador gera este desligamento ao ler a corrente dos transformadores de corrente de
saída. O desligamento é gerado quando a placa lógica do acionador detecta que a mais alta das três
SD SOBRE ARGA correntes de fase de saída excede do valor programado de da corrente a plena carga LA
DE ORRENTE DO por mais de segundos. Este desligamento requer uma reinicialização manual através do botão de
MOTOR A reinício na placa lógica do acionador.
3
SD ALTA Um sensor de termistor está localizado na placa de resfriamento de cobre na unidade de energia do
TEMPERATURA DO acionador. Se a qualquer momento este termistor detectar uma temperatura de C ou superior, ocorrerá
DISSIPADOR DE ALOR um desligamento. Os ventiladores de resfriamento e as bombas de refrigeração no acionador continuarão
DO ON ERSOR a funcionar após o desligamento até que a temperatura do termistor caia abaixo de C.

SD ALTA Um sensor de termistor está localizado dentro do módulo do transistor na unidade de potência do
TEMPERATURA DA acionamento. Se a qualquer momento este termistor detectar uma temperatura de C ou superior,
PLA A DE BASE DA ocorrerá um desligamento. Os ventiladores de resfriamento e as bombas de refrigeração no acionador
ASE A B continuarão a funcionar após o desligamento até que a temperatura do termistor caia abaixo de C.
As correntes de entrada RMS são monitoradas e comparadas com da corrente de entrada do
trabalho, conforme a tabela a seguir. Se esse valor for excedido continuamente por segundos, esse
desligamento será gerado. uando a condição é liberada, o resfriador pode ser iniciado após a tecla
A AGAR AL AS ser pressionada.
ORRENTE DE NÍ EL DE
LASSI I AÇ O ENTRADA M IMA DESARME DE
MODELO DO SD DO DIS UNTOR DO SD AMPS SOBRE ARGA DE
SD SOBRE ARGA ORRENTE DE
AMPS LASSI I AÇ O
DA ORRENTE DE DO DIS UNTOR ENTRADA AMPS
ENTRADA A LA de trabalho de
entrada ,
A LA de trabalho de
entrada ,
A LA de trabalho de
entrada ,
A LA de trabalho de
entrada ,
A LA de trabalho de
entrada ,
O desequilíbrio de corrente do motor do compressor trifásico foi maior que por segundos
contínuos. O desequilíbrio não é verificado até que o resfriador esteja funcionando por pelo menos
segundos e a média das três fases da corrente do motor seja maior que da corrente a plena carga
programada do chiller.
SD
A média é calculada como ave a b c / .
DESE UILÍBRIO DE
O desequilíbrio é calculado como a- ave b- ave c- ave x / lave .
ORRENTE DO O drive de velocidade variável detecta a condição de desequilíbrio e alerta a microplaca da central de
MOTOR controle Opti ie via comunicações em série. O chiller pode ser iniciado após a tecla A AGAR AL A
ser pressionada.
Se o inversor não atender aos critérios de pré-carga consulte falhas de pré-carga , o circuito de pré-carga
aguardará por um período de segundos antes de outra tentativa de pré-carga. Os ventiladores e as
SD BLO UEIO DE
bombas de água da unidade permanecerão energizados durante esse tempo. Após este período de
PR ARGA segundos, a pré-carga será novamente iniciada. A unidade tentará atender aos critérios de pré-carga três
vezes consecutivas antes do inversor se desligar, bloquear e exibir esta mensagem.
Um sensor de termistor está localizado dentro do módulo do transistor na unidade de potência do filtro de
harm nicas. Se a qualquer momento este termistor detectar uma temperatura superior ao valor do limiar,
ILTRO DE ocorrerá um desligamento. Consulte a tabela abaixo para o valor do limiar de desligamento. É necessário
ARM NI AS uma redefinição manual pressionando o botão Redefinição de temperatura excessiva localizado na placa
ALTA do filtro lógico.
TEMPERATURA DA MODELO DO SD LIMIAR DA L ULA DE DESLIGAMENTO
PLA A DE BASE A A C
A C
A A C

105
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 3 - FUNÇÕES E NAVEGAÇÃO DA CENTRAL DE CONTROLE OPTIVIEW™
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

TABELA - MENSAGENS DE DESL GAMEN O DE SEGURANÇA CON NUAÇ O


MENSAGEM DES RIÇ O
A central de controle determina esse desligamento usando dados fornecidos a partir da placa lógica do
filtro de harm nicas. Este desligamento indica que o filtro não está funcionando corretamente ou a
corrente de entrada para o sistema de acionamento/filtro não é senoidal. Este desligamento ocorrerá se a
A distorção de demanda total DD em qualquer fase exceder continuamente por
segundos. DD é uma sigla para distorção de demanda total, um termo definido pela norma EEE Std
- como a distorção da corrente total - soma - harm nica ao quadrado da corrente, em
percentual da demanda máxima atual ou min de demanda .

106 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

SEÇ O OPERAÇ O DO SD
IS O GERAL DO SD DO MODELO P T
O VSD do modelo PYT da YORK é um inversor R A D
PWM transistorizado e refrigerado a líquido em um O conversor AC para DC usa 3 retificadores
pacote altamente integrado montado diretamente no controlados de silício SCRs e 3 diodos. m SCR e
resfriador. Este VSD é especificamente projetado para um diodo são contidos em cada m dulo. Tr s
acionar o motor de indução de alta velocidade com m dulos são requerido para converter tensão AC
mancais magnéticos usados no resfriador de líquido trifásica em tensão DC.
centrífugo modelo YZ da YORK. Isso permite que o 4
resfriador seja projetado como um sistema completo e Os SCRs são montados na parte inferior do 4
aproveite ao máximo os pontos fortes de cada dissipador de calor refrigerado por líquido. O uso de
componente principal do sistema. SCRs no conversor permite a pré carga dos
capacitores de barramento DC quando o resfriador
O gabinete da acionador do PYT entra no ciclo de pré lubrificação isso também
contém tensões AC e DC letais.
Somente pessoal devidamente treinado fornece uma desconexão rápida da linha AC quando o
e qualificado tem permissão para abrir resfriador entra no ciclo de desaceleração. Durante
o gabinete do VSD para manutenção. um ciclo de desaceleração, os SCRs no conversor não
AVISO ficam mais ligados e permanecem em desligados até o
• NUNCA deixe ferramentas soltas, pr ximo ciclo de pré carga e os capacitores do
detritos ou quaisquer objetos dentro
do gabinete do acionador do PYT. barramento DC começam a se descarregar pelos
• NUNCA deixe as portas do gabinete do resistores de sangria.
acionador do PYT permanecerem uando o resfriador entra no ciclo de pré
abertas. Mantenha as portas fechadas lubrificação, o VSD é comandado para pré carga e os
e certifique-se de que todas as travas SCRs são gradualmente ligados para carregar
estejam engatadas em cada porta, a lentamente os capacitores do barramento DC. Isso é
menos que a unidade esteja em
manutenção. chamado de período de pré carga, que dura 0
segundos. Depois desse momento, os SCRs são
• SEMPRE bloqueie a chave de
desconexão que fornece alimentação totalmente ativados. A placa l gica do VSD fornece o
AC ao resfriador ao fazer comando para a placa de disparo SCR para pré carga
manutenção do VSD. e a placa de disparo SCR fornece os comandos de
• NÃO ligue o disjuntor se uma porta ativação para os SCRs.
do VSD permanecer aberta. Embora muitas dessas partes sejam
semelhantes quelas usadas em
A seção de alimentação do VSD é composta de quatro modelos anteriores de VSD, elas são
blocos principais: compat veis apenas com VSDs que
possuam n meros de peça de base. O
• A seção AC para DC do retificador AVISO não uso das peças corretas pode causar
• A seção do filtro de barramento DC grandes danos a esses e outros
componentes do VSD.
• A seção DC para AC do inversor
D
• A rede de supressão de saída
A seção da conexão DC do VSD consiste em uma
OMPONENTES DO SD DO MODELO P T série de capacitores eletrolíticos. Os capacitores
Na entrada do VSD, um disjuntor eletrônico com fornecem um grande reservat rio de energia para uso
sensor de falha de aterramento conecta a linha AC a da seção do inversor DC para AC do VSD e servem
um indutor da linha AC e depois ao conversor DC. O para filtrar a onda de tensão no barramento DC. Os
indutor de linha limitará a quantidade de corrente de capacitores estão contidos na unidade de energia
falha, de modo que o disjuntor eletrônico seja VSD. Os resistores sangradores são montados no
suficiente para proteger o VSD. A seguinte descrição lado da unidade de pot ncia para fornecer um
de operação é específica para o VSD de 330 amp, a caminho de descarga para a energia armazenada nos
menos que seja indicado o contrário. Ver Figura 38 na capacitores no ciclo desligado e para permitir o
página 110 até a Figura 47 na página 117 para as carregamento equilibrado dos bancos de capacitores
localizações dos componentes em cada modelo de durante a operação.
gabinete PYT.
JOHNSON CONTROLS
107
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DO VSD
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

D A SD DO MODELO P T
A seção do inversor DC para AC do VSD serve para AMP
converter a tensão DC em tensão AC na magnitude e Todos os VSDs modelo PYT funcionam da mesma
frequ ncia adequadas, conforme determinado pela maneira e possuem os mesmos componentes básicos.
placa l gica do VSD. A seção do inversor é composta Os requisitos de alimentação dos VSDs de
de uma nica unidade de energia que contém tr s amperagem mais alta requerem mais capacitores no
m dulos de transistor montados no mesmo dissipador barramento DC. O modelo de 330 e 4 0 amperes usa
de calor refrigerado a líquido que os m dulos um m dulo de transistor por fase na seção do
conversores, os capacitores de barramento DC e uma inversor, o 780 e o 10 0 usam por fase, e o 1 80 usa
placa lógica do VSD. A placa de lógica fornece os 3 em paralelo por fase. Os m dulos e as placas não
comandos de ligar e desligar os m dulos do transistor. são intercambiáveis entre os diferentes modelos PYT.
A placa l gica do VSD determina quando os
comandos ligar e desligar devem ocorrer. A placa de OPÇ O DE ILTRO DE ARM NI AS
lógica é soldada diretamente na parte superior do
m dulo do transistor e fica posicionada com parafusos O VSD modelo PYT também pode incluir um filtro
de montagem. de harm nicas opcional e uma entrada de alta
frequ ncia projetada para atender a norma IEEE 1 ,
R Práticas e requisitos recomendados pela IEEE para
controle harmônico em sistemas de energia elétrica .
A rede de supressão de saída DV DT é composta de
O filtro de harm nicas é oferecido como um meio de
uma série de capacitores e resistores. A função da rede
melhorar o formato de onda da corrente de entrada
de supressão é aumentar o tempo que leva para a
traçada pelo VSD a partir da linha AC. O filtro reduz
tensão de saída ser comutada, conforme visto pelo
a possibilidade de causar interfer ncia elétrica em
motor, e reduzir a tensão de pico aplicada aos
outro equipamento eletrônico sensível conectado
enrolamentos do motor. Essa rede protege o motor do
mesma fonte de energia. m benefício adicional do
compressor contra problemas comumente associados
filtro de harm nicas opcional é que ele corrigirá o
aos VSDs do motor PWM.
fator de pot ncia do sistema para a unidade pr xima.
P Dentro do inv lucro do VSD modelo PYT, a placa
A placa l gica do acionador executa várias funções, l gica do acionador e a placa l gica do filtro de
incluindo o controle dos ventiladores e bombas de harm nicas opcional são interconectadas por meio de
resfriamento do VSD, determinando quando pré um cabo de fita de 1 posições. Este cabo fornece
carregar os capacitores de barramento e realizar energia para a placa l gica do filtro e um método de
cálculos de PWM. A placa l gica do acionador comunicação entre as duas placas.
também determina as condições de desligamento,
monitorando as tr s fases da corrente do motor, a A seção de alimentação do filtro de harm nicas é
temperatura do dissipador de calor, as temperaturas da composta de tr s blocos principais:
placa de base, a temperatura ambiente interna e a
• A seção de pré carga
tensão do barramento DC.
Cada m dulo de transistor e dissipador de calor tem • O indutor trifásico
termistores que fornecem informações de temperatura
• A unidade de alimentação do filtro
para a placa l gica do VSD. Esses sensores protegem
o SD contra condições de temperatura excessiva.
Uma placa isoladora de tensão de barramento é usada P
para garantir que os capacitores do barramento DC A seção de pré carga contém resistores de pré carga,
estejam devidamente carregados. um contator de pré carga e um contator de
rês transformadores de corrente de saída protegem o fornecimento. A rede de pré carga serve a dois
SD e o motor contra as condições atuais. O calor
prop sitos: carregar lentamente os capacitores de
gerado pelos controles eletr nicos e componentes de
potência é removido por dissipadores de calor barramento SC associados unidade de energia do
resfriados a líquido e serpentinas de resfriamento, com filtro e fornecer um meio de desconectar a
ventiladores. O líquido inibido que flui pelos unidade de energia do filtro da linha AC. uando o
dissipadores de calor e pelas serpentinas de resfriador é desligado, ambos os contatores são
resfriamento é bombeado pelo sistema por uma desenergizados e a unidade de alimentação do
bomba montada externamente. Um trocador de calor filtro é desconectada da linha AC.
de casco e tubo, com cabeças removíveis, é montado
na parte traseira do gabinete do SD.

108 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DO VSD
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

uando o resfriador começa a funcionar, os resistores M


de pré carga são ligados ao circuito através do O m dulo do transistor contém um sensor de
contator de pré carga por um período fixo de temperatura que fornece informações de temperatura
segundos. Isso permite que os capacitores de filtro na de volta placa l gica do filtro. Este sensor protege
unidade de pot ncia do filtro sejam carregados o m dulo do transistor de filtro de condições de
lentamente. Ap s o período de segundos, o contator temperatura excessiva. ma placa isoladora do
de alimentação é energizado e o contator de pré carga barramento é usada para garantir que os
é desenergizado, permitindo que a unidade de capacitores do barramento DC estejam
pot ncia do filtro seja completamente carregada. Tr s devidamente carregados e que a tensão esteja
fusíveis de semicondutores de pot ncia conectam os equilibrada. Dois sensores de corrente de saída são
4
componentes de energia linha AC e servem para usados para proteger o filtro contra uma condição de
ajudar a evitar a ruptura caso ocorra uma falha sobrecorrente ou sobrecarga.
catastr fica na parte do barramento DC da unidade de
Os transformadores de corrente de entrada
energia do filtro.
detectam a corrente de entrada consumida pelo
conversor AC para DC do VSD. A placa de
I isolamento de tensão da linha fornece informações de
O indutor trifásico fornece alguma imped ncia para o tensão de linha AC placa l gica do filtro de
filtro aumentar a tensão do barramento. Ele harm nicas, que é usada para determinar o ponto de
efetivamente limita a taxa de mudança na corrente na ajuste de tensão de barramento adequado.
entrada do filtro para um nível razoável.
P
U A placa filtro de harm nicas é padrão em todos os
A unidade de pot ncia do filtro gera as correntes VSDs que contém um filtro de harm nicas opcional.
harmônicas exigidas pelo conversor AC para DC do A placa filtro de harm nicas é composta de uma série
VSD, de modo que essas correntes harmônicas não de capacitores, indutores e resistores usados para
sejam retiradas da linha CA. A unidade de energia do reduzir os efeitos da frequ ncia de interrupção PWM
filtro é semelhante unidade de energia VSD do do inversor do filtro.
modelo PYT no VSD de 330 amp, exceto com
capacitores a menos no banco do capacitor de filtro, ALIMENTAÇ O DE ARGA RÍTI A
um m dulo de transistor menor e placa de lógica O gabinete do VSD inclui um inversor e uma bateria.
modificada. A placa de lógica do filtro harmônico do uando a fonte de alimentação do resfriador é
acionador fornece comandos de ligar e desligar removida, a combinação inversor bateria fornece uma
conforme determinado pela placa l gica do filtro de fonte de energia para sustentar a energia de controle
harm nicas. Os resistores sangradores são até que o motor pare por inércia e seja desimpedido.
montados no lado da unidade de pot ncia do filtro Durante a operação normal, o inversor passa 1 0
para fornecer um caminho de descarga para os VAC por um interruptor para alimentar os controles
capacitores do barramento DC. do resfriador. Este inversor monitora a tensão de
entrada e, quando a fonte é removida, o inversor
começa a fornecer energia ao circuito de carga crítica,
consumindo energia da bateria de 1 V.

JOHNSON CONTROLS 109


FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DO VSD
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

PLACA
LÓGICA DO
INVERSOR

PLACA
LÓGICA DO
FILTRO

LD26706

IGURA OR A DO GAB NE E DE N ERSOR , , e

PLACA LÓGICA DO
INVERSOR

PLACA
LÓGICA DO
FILTRO

LD26707

IGURA - OR A DO GAB NE E DO N ERSOR

110 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DO VSD
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

J K L

A UPS principal

B Bateria do UPS
H C
Unidade de alimentação
do filtro
D Indutor de filtro
A
E Indutor de entrada
G
F Disjuntor 4
G Contator de alimentação
UNIDADE do filtro
DE
Conjunto de coletor do
ALIMEN- H
filtro
TAÇÃO Serpentina de resfriamento
J
F
K Ventilador de resfriamento

L Fonte de alimentação de
E 300VDC do mancal
magnético
Retificador

Inversor

D C B
LD26704

IGURA - GAB NE E DO N ERSOR DO MODELO

J K L
A UPS principal

B Bateria do UPS
Unidade de alimentação
H C
do filtro
D Indutor de filtro
A E Indutor de entrada

G F Disjuntor

G Contator de alimentação
UNIDADE
do filtro
DE
ALIMEN- H Conjunto de coletor do filtro
TAÇÃO
J Serpentina de resfriamento

F K Ventilador de resfriamento
Fonte de alimentação de
L
300VDC do mancal
magnético
Retificador

Inversor

E
D C B
LD26708

IGURA - GAB NE E DO N ERSOR DO MODELO

JOHNSON CONTROLS 111


FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DO VSD
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

F G

A Indutor de filtro
B Indutor de entrada

D C Disjuntor
D Contator de alimentação
do filtro
E Conjunto de coletor do filtro

F Serpentina de resfriamento
G Ventilador de resfriamento
C

B A

LD26709

IGURA - LADO ES UERDO DO GAB NE E DO N ERSOR DO MODELO

112 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DO VSD
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

E F

4
A

Fonte de alimentação de
A 300VDC do mancal
magnético
B UPS principal
Bateria do UPS
C (Atrás do painel)

D Unidade de alimentação do filtro

E Serpentina de resfriamento

F Ventilador de resfriamento

Retificador

Inversor

UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO

D C
LD26710

IGURA - LADO D RE O DO GAB NE E DO N ERSOR DO MODELO

JOHNSON CONTROLS 113


FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DO VSD
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

E F G

Contator de alimentação do
A filtro

B Indutor de entrada

C Indutor de filtro

D Filtro de harmônicas

E Disjuntor

F Serpentina de resfriamento

G Ventilador de resfriamento

Retificador

Inversor

UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO

C B

LD26716

FIGURA 44 - LADO ESQUERDO DO GABINETE DO INVERSOR MODELO PYT1020

114 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DO VSD
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

F G

A
4

Fonte de alimentação de
A
300VDC do mancal magnético

B UPS principal
C
C Capacitores do barramento
Bateria do UPS
D (Atrás do painel)

E Unidade de alimentação do filtro

F Serpentina de resfriamento

G Ventilador de resfriamento

E D

LD26717

IGURA - LADO D RE O DO GAB NE E DO N ERSOR DO MODELO

JOHNSON CONTROLS 115


FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DO VSD
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

H
G

A Unidade de alimentação do filtro

B Indutor de filtro

Contator de alimentação
C do filtro

D Indutor de entrada

E Disjuntor

F Conjunto de coletor do filtro

G Serpentina de resfriamento
E H Ventilador de resfriamento

D C B

LD26711

IGURE - LADO ES UERDO DO GAB NE E DO N ERSOR DO MODELO

116 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DO VSD
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

D E

4
A

Fonte de alimentação de
A 300VDC do mancal magnético

Bateria do UPS
B
(Atrás do painel)
C UPS principal
D Serpentina de resfriamento
E Ventilador de resfriamento

Retificador

Inversor

UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO

C B

LD26712

IGURA - LADO D RE O DO GAB NE E DO N ERSOR DO MODELO

JOHNSON CONTROLS 117


FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 4 - OPERAÇÃO DO VSD
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

PÁGINA INTENCIONALMENTE EM BRANCO.

118 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

SEÇ O MANUTENÇ O
MANUTENÇ O PRE ENTI A I E
responsabilidade do proprietário fornecer a 1. sole a fonte de alimentação elétrica da instalação
manutenção diária, mensal e anual necessária do para o resfriador.
sistema. 2. sole a bateria do painel de força da alimentação
Em qualquer sistema operacional, é muito importante de força contínua, através da abertura do painel
fornecer manutenção e inspeção planejada de suas pela desconexão da chave seccionadora.
partes funcionais para mant lo operando com a 3. sole o fluxo de água do sistema para o resfriador
máxima efici ncia. Portanto, a manutenção a seguir pelas válvulas apropriadas ou ter refrigerante
deve ser realizada quando prescrita. isolado para evitar a circulação pelo conjunto 5
motor/compressor e gerando energia elétrica para
MPORTANTE Se a falha de uma
unidade ocorrer devido a manutenção o rotor de imã permanente.
inadequada durante o per odo de
garantia, a ohnson Controls não se
responsabilizar por custos incorridos
NOTA
para que o sistema volte operação
satisfatória.
TABELA - RE U S OS DE MANU ENÇ O

RE U S OS DE MANU ENÇ O ARA RES R ADORES

P D S M A O
Registre as condições operacionais no formulário de registro aplicável
erifique os par metros operacionais para indicação de incrustação
no tubo ou perda de fluido de refrigeração
erifique a tensão trifásica e o equilíbrio da corrente
erifique os e p in de operação programáveis e os cortes de
segurança. Certifique-se de que eles estejam corretos para a aplicação
erificar os fluxos de água do condensador e do evaporador
erificar e reparar vazamentos conforme necessário
erifique e aperte todas as conexões elétricas
Limpe ou faça retrolavagem do trocador de calor do SD
Substitua o fluido de refrigeração da partida do SD
Meça a resistência do enrolamento e isolamento do motor
Realize a análise do fluido de refrigeração
Revise os dados operacionais para tendências que indiquem
aumento de vibração ou consumo de energia. Os dados do MBC
incluem x vibração de velocidade rotacional no deslocamento.
Limpe os tubos
Realize testes de corrente parasita e inspecione os tubos - Anos
ara obter os requisitos de operação e manutenção listados acima, consulte a literatura de serviços apropriada ou entre em contato com o
representante local da ohnson Controls.
Este procedimento deve ser realizado no intervalo de tempo especificado por um técnico certificado da ind stria que tenha sido
treinado e qualificado para trabalhar neste tipo de equipamento OR . Um registro desse procedimento sendo executado com sucesso
deve ser mantido em arquivo pelo proprietário do equipamento, caso a comprovação da manutenção adequada seja necessária em uma
data posterior para fins de validação da garantia.
Um serviço mais frequente pode ser necessário dependendo das condições operacionais locais.

JOHNSON CONTROLS 119


FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 5 - MANUTENÇÃO
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

PEÇAS DE REPOSIÇ O A
Para quaisquer peças de reposição requeridas,
. Evaporador e condensador
consulte o Navegador de peças. a. Inspecione e limpe os filtros de água
INSPEÇ ES DE OPERAÇ O b. Inspecione e limpe os tubos como requerido
c. Inspecione as caixas dágua.
Seguindo uma inspeção regular usando as leituras do
visor do OptiVie Control Center e o procedimento . Motor de acionamento do compressor
de manutenção, o operador evitará dificuldades a. Meça a resist ncia do enrolamento e isolamento
operacionais sérias. A lista de inspeções e do motor.
procedimentos a seguir deve ser usada como guia.
. Inspecione e faça a manutenção dos componentes
D elétricos conforme necessário.

1. Verifique as telas da central de controle OptiVie . . Realize a análise do fluido de refrigeração.


2. erifique a temperatura de entrada e saída da ERI I AÇ O DO SISTEMA UANTO A AZAMENTOS
água de condensação para comparação com as
condições de projeto do trabalho. As T
temperaturas de água de condensação podem ser O lado do fluido de refrigeração do sistema é
verificadas na tela S S EMA.
cuidadosamente testado sob pressão e evacuado na fábrica.
. erifique as temperaturas de entrada e saída da Depois que o sistema tiver sido carregado, o sistema deve
água gelada e a pressão do evaporador para ser cuidadosamente testado contra vazamentos com um
comparação com as condições do projeto de detector de vazamento compatível com o fluido de
trabalho. As temperaturas de água resfriada refrigeração para garantir que todas as juntas estejam firmes.
podem ser verificadas na tela S S EMA.
. erifique a temperatura de saturação Se algum vazamento for indicado, ele deve ser consertado
do condensador com base na pressão imediatamente. s vezes, os vazamentos podem ser
do condensador detectada pelo trasndutor do interrompidos garantindo que as porcas de vedação da face
condensador na tela do S S EMA. e os parafusos da flange estejam devidamente apertados.
No entanto, para qualquer reparo importante, a carga de
. erifique a temperatura de descarga do fluido de refrigeração deve ser removida. nu e
compressor na tela S S EMA. Durante a anu ei ui e re rigera para e n age e
operação normal, a temperatura de descarga não
deve ultrapassar C. repar na página 12 e a e .
PRO EDIMENTO PARA TESTE DE PRESS O
. erifique a corrente do motor do compressor na Com a carga de fluido de refrigeração removida e todos
tela S S EMA.. os vazamentos conhecidos reparados, carregue sistema com
. erifique se há sinais de tubos do condensador nitrogênio a psig a para detectar quaisquer
sujos ou incrustados. A diferença de temperatura vazamentos usando um teste de solução de sabão líquido. O
entre a água que sai do condensador e a teste pode ser aprimorado com o uso de um detector de
temperatura saturada de condensação não deve vazamento ultrass nico.
exceder a diferença registrada para uma nova
unidade em mais de . C . Teste opcional de pressão de gás residual
. Sem pressão no sistema e com o fluido de
S refrigeração removido, carregue uma mistura de
Verifique a carga do fluido de refrigeração. Consulte gás hélio pode ser usado e nitrog nio seco no
Verificação da carga do fluido de refrigeração na resfriador até que a pressão seja de pelo menos 30
psig 0 Pa .
página 1 4.
. m método é carregar a 10 lbf do gás
S ambientalmente apropriado e depois adicionar
nitrog nio seco no sistema a uma pressão de 30
psig 0 Pa .
Verifique os controles.
. Para certificar se de que a concentração do
resíduo tenha atingido todas as partes do sistema,
abra levemente a válvula de serviço e teste a
presença de gás com um detector de vazamento.
120 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 5 - MANUTENÇÃO
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

. Teste próximo a cada junta e solda de fábrica . Para melhorar a evacuação, circule a água quente,
cuidadosamente e meticulosamente. a não mais de 49 ºC pelos tubos do evaporador e
. Para verificar vazamentos de tubo e juntas de do condensador para desidratar completamente os
cascos. Se não houver uma fonte de água quente
tubos: disponível, um aquecedor de água portátil deve ser
a. Isole e drene os cabeçotes do condensador e usado. NÃO USE VAPOR. Um método sugerido
do evaporador é conectar uma mangueira entre a fonte de água
b. Purgue os cabeçotes e os tubos com quente sob pressão e a conexão de drenagem do
nitrogênio seco pelas ventilações ou drenos evaporador, a conexão de ventilação do
até que o detector não dê indicação evaporador, a drenagem do condensador e a
c. Feche as ventilações e os drenos e espere uma ventilação do condensador. Para evitar a
hora possibilidade de vazamentos, a temperatura deve
d. Abra uma ventilação ou um dreno e insira ser aumentada lentamente, de modo que os tubos e
o detector de vazamento. o casco sejam aquecidos uniformemente.
Se um vazamento for detectado, as pontas
5
. Feche a válvula de carregamento do sistema
devem ser removidas e a fonte do vazamento e a válvula de retenção entre o indicador de
determinada como descrito em vácuo e a bomba de vácuo. Em seguida,
n en a re e evap ra re na página desconecte a bomba de vácuo, deixando o
12 ne a e . indicador de vácuo no lugar.
6. Recupere o gás de teste conforme aplicável, faça . Mantenha o vácuo obtido na Etapa 3, acima, por
os reparos necessários, repita os testes de 8 horas no sistema; a mais ligeira elevação de
vazamento, evacue o resfriador e execute o teste pressão indica um vazamento, a presença de
de retenção de tempo. Sempre considere o efeito umidade ou ambos. É importante verificar se to
da mudança de temperatura ao realizar qualquer há mudança de pressão com o resfriador na
teste de retenção baseado em tempo. ara um gás mesma temperatura. A pressão mudará
ideal, no tempo , a temperatura excessiva da proporcionalmente à temperatura e afetará os
pressão sistema de unidades absolutas a resultados. Se após 24 horas a temperatura do
proporção no tempo . bulbo úmido no indicador de vácuo não tiver
subido acima de 4,4 °C ou a uma pressão de 6,3
E A UAÇ O DO SISTEMA mm Hg, o sistema pode ser considerado vedado.
Certifique-se de que a energia seja
removida do lado de entrada do VSD Certifique-se de que o indicador de
sempre que o resfriador estiver sob vácuo esteja com a válvula solta
vácuo (menor que a pressão enquanto mantém o vácuo do sistema e
atmosférica). O VSD mantém a tensão certifique-se de abrir a válvula entre o
AVISO indicador de vácuo e o sistema ao
no motor quando o resfriador está NOTA
desligado enquanto a tensão fica verificar o vácuo após o período de 8
disponível para o VSD. As propriedades horas.
de isolamento no motor são reduzidas 7. Se o vácuo não se mantiver por 8 horas dentro
no vácuo e podem não isolar
suficientemente essa tensão. dos limites especificados na Etapa acima, o
vazamento deve ser encontrado e reparado.
Após a conclusão do teste de pressão, o teste de vácuo
deve ser realizado da seguinte forma: DESIDRATAÇ O A UO

. Conecte uma bomba de vácuo de alta capacidade, Para obter um sistema suficientemente seco,
com indicador, à válvula de carregamento do as seguintes instruções foram elaboradas para fornecer
sistema, como mostrado na Figura 48 na página um método eficaz para evacuar e desidratar um
122 e dê partida na bomba. Consulte sistema em campo. Embora existam vários
desidratação a vácuo, na página 121 nesta seção. métodos de desidratação de um sistema,
recomendamos o seguinte, pois ele produz um dos
. Abra bem todas as válvulas do sistema.
melhores resultados e oferece um meio de obter
Certifique-se de que todas as válvulas para a
leituras precisas quanto à extensão da desidratação.
atmosfera estejam fechadas e que as tampas
estejam instaladas nas tomadas. O equipamento necessário para seguir este método
. Opere a bomba de vácuo de acordo com de desidratação consiste em um indicador de bulbo
desidratação a vácuo, na página 121 nesta úmido ou medidor de vácuo, um gráfico mostrando
seção até que uma temperatura de 0°C do bulbo a relação entre a temperatura do ponto de
úmido ou uma pressão de 5 mm Hg seja condensação e a pressão em polegadas de
alcançada. Consulte a Tabela 14 na página 122 mercúrio (vácuo), (Ver Tabela 14 na página 122) e
para obter os valores de pressão correspondentes. uma bomba de vácuo capaz de bombear o vácuo
adequado para o sistema.
JOHNSON CONTROLS 121
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 5 - MANUTENÇÃO
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

TABELA - RESS ES DO S S EMA

MEDIÇ O ABSOLUTO

POLEGADAS DE TEMPERATURA
MILÍMETROS
MER RIO G S DE EBULIÇ O
PSIA DE MI RONS
ABAI O DE UMA DA GUA EM
MER RIO
ATMOS ERA PADR O G
0" 14.6960 760.00 760,000 100
10.240" 9.6290 500.00 500,000 88,8
22.050" 3.8650 200.00 200,000 66,11
25.980" 1.9350 100.00 100,000 51,11
27.950" 0.9680 50.00 50,000 38,33
28.940" 0.4810 25.00 25,000 25,55
29.530" 0.1920 10.00 10,000 11,11
29.670" 0.1220 6.30 6,300 4,44
29.720" 0.0990 5.00 5,000 1,66 A água congela

29.842" 0.0390 2.00 2,000 -9,44


29.882" 0.0190 1.00 1,000 -17,22
29.901" 0.0100 0.50 500 - 23,88
29.917" 0.0020 0.10 100 - 38,88
29.919" 0.0010 0.05 50 - 45,55
29.9206" 0.0002 0.01 10 –56,77
29.921" 0 0 0
Uma atmosfera padrão . SA NO AS SG ressão medida em lbs. por pol
mm g. ressão absoluta a C ressão acima da atmosfera
, polegadas g. Absoluta a C SA ressão absoluta em lbs. por pol
Soma da pressão medida e da pressão atmosférica

VÁLVULA DE RETENÇÃO

VÁLVULA DE CARREGAMENTO

INDICADOR DE TEMPERATURA BOMBA DE VÁCUO


DE BULBO MIDO OU MEDIDOR
DE VÁCUO LD26725

IGURA - E ACUAÇ O DO RES R ADOR

122 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 5 - MANUTENÇÃO
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

O
A desidratação de um sistema de fluido de
refrigeração pode ser obtida por este método porque a
água presente no sistema reage muito como um fluido
de refrigeração. Ao baixar a pressão no sistema até
um ponto em que sua temperatura de saturação seja
consideravelmente menor que a temperatura
ambiente, o calor fluirá da sala através das paredes do
sistema e vaporizará a água, permitindo que uma
grande porcentagem dela seja removida pela bomba
de vácuo. O tempo necessário para a desidratação de
um sistema depende do tamanho ou volume do
sistema, da capacidade e eficiência da bomba de 5
vácuo, da temperatura ambiente e da quantidade de
água presente no sistema. Pelo uso do indicador de
vácuo como sugerido, o tubo de teste será evacuado LD26726

para a mesma pressão que o sistema, com a água IGURA - CUR A DE SA URAÇ O
destilada sendo mantida na mesma temperatura de
saturação que qualquer água livre no sistema, com
essa temperatura podendo ser observada no Quando este ponto é alcançado, praticamente todo o
term metro. ar foi evacuado do sistema, mas ainda resta uma
pequena quantidade de umidade. A fim de fornecer
Se o sistema tiver sido testado sob pressão e estiver
um meio para transportar esta umidade residual para a
vedado antes da evacuação, os registros de
bomba de vácuo, o nitrogênio deve ser introduzido no
temperatura de saturação devem seguir uma curva
sistema para deixá-lo sob pressão atmosférica e a
semelhante à curva de saturação típica mostrada na
temperatura do indicador retornará para
Figura 49 na página 123 abaixo.
aproximadamente a temperatura ambiente. Feche o
A temperatura da água no tubo de ensaio cairá à sistema novamente e inicie a segunda evacuação.
medida que a pressão diminua, até que o ponto de
A quantidade relativamente pequena de umidade
ebulição seja atingido, quando a temperatura se
restante será transportada pela bomba de vácuo e a
estabilizará e permanecerá nesse nível até que toda a
temperatura ou pressão mostrada pelo indicador deve
água no casco seja vaporizada. Quando esta
cair uniformemente até atingir uma temperatura de
vaporização final tiver ocorrido, a pressão e a
1,6 °C ou uma pressão de 5 mmHg.
temperatura continuarão a cair até, por fim, chegarem
a 1,6 °C de temperatura ou pressão de 5 mmHg. Quando o indicador de vácuo registra a temperatura
ou pressão, é um sinal positivo de que o sistema está
evacuado e desidratado até o limite recomendado. Se
este nível não puder ser alcançado, é evidente que
existe um vazamento em algum ponto do sistema.
Quaisquer vazamentos devem ser corrigidos antes que
o indicador possa descer para , C ou mm g na
evacuação primária.
Durante a queda primária, observe atentamente a
temperatura do indicador de bulbo mido, e não a
deixe ficar abaixo de , C. Se a temperatura cair
para C , a água no tubo de ensaio congelará e o
resultado será uma leitura defeituosa da temperatura.

JOHNSON CONTROLS 123


FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 5 - MANUTENÇÃO
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

ONDUÇ O DO TESTE DE PRESS O O fluido de refrigeração pode ser fornecido em


cilindros contendo 45 kg ou 862 kg de fluido.
Se um teste de pressão indicar que nenhuma junta
está vazando, faça o teste com o refrigerante
adequado da seguinte forma: ERI I AÇ O DA ARGA DO LUIDO DE
RE RIGERAÇ O
. Sem pressão no sistema, carregue vapor
de refrigeração no resfriador até que a pressão A carga de fluido de refrigeração é especificada para
seja de pelo menos 30 psig (206 kPa), de modo cada modelo de resfriador na abela 1 na
que a pressão esteja acima da temperatura de página 12 . Carregue a quantidade correta de fluido
saturação para que a água congele. de refrigeração.
. Adicione fluido de refrigeração até que a Carregue o fluido de acordo com o método
pressão de saturação para a temperatura mostrado nesta seção. O peso do fluido de
ambiente predominante do resfriador seja refrigeração carregado deve ser registrado após o
alcançada, verificando juntas de vazamento carregamento inicial.
com um detector de vazamento de fluido de Durante a operação, o nível de carga do
refrigeração conforme a pressão é aumentada. fluido de refrigeração estará correto quando o
nível do condensador estiver acima do sub-
. Teste próximo a cada junta e solda de fábrica resfriador, e a aproximação do evaporador
cuidadosamente e meticulosamente. medida e o superaquecimento de descarga do
. Para verificar vazamentos de tubo e juntas de gás refrigeração são os valores de projeto para
tubos: a condição. Os valores de projeto seriam
a. Isole e drene os cabeçotes do condensador e fornecidos mediante solicitação do engenheiro de
do evaporador vendas do resfriador do programa de
classificação do resfriador. Eles dependem da
b. Purgue os cabeçotes e os tubos seleção do tubo, do tipo de fluido refrigerado,
com nitrogênio seco pelas ventilações ou da estação operacional e da condição de
drenos até que o detector não dê indicação operação. As equações (abaixo) definem esses
c. Feche as ventilações e os drenos e espere parâmetros. O nível do condensador é detectado pelo
uma hora sensor de nível de líquido e controlado até o ponto de
ajuste programado pela lógica de controle
d. Abra uma ventilação ou um dreno e insira do resfriador.
o detector de vazamento.
Se um vazamento for detectado, as E
pontas devem ser removidas e a fonte do • Aproximação do evaporador = (LELT) - (SET)
vazamento determinada como descrito em • Superaquecimento da descarga = (CDGT) - (SCT)
ondensadores e evaporadores na
página 12 nesta seção. D
CARGA DO FLUIDO DE REFRIGERAÇÃO • SET = Temperatura saturada do evaporador
• LELT = emperatura de Saída do Líquido do Evaporador
Para evitar a possibilidade de congelamento de
líquido dentro dos tubos do evaporador ao carregar • CDGT = emperatura de Descarga do Refrigerante do Compressor
um sistema evacuado, somente vapor de refrigeração • SCT = Temperatura saturada de condensação
do topo do tambor ou cilindro deve ser admitido no
sistema até que a pressão do sistema seja elevada Os parâmetros podem ser visualizados na central
acima do ponto correspondente ao ponto de de controle. O resfriador deve estar em condições de
congelamento do líquido do evaporador. operação de projeto e operação sob carga total
antes que o nível correto de carga de fluido de
Durante o carregamento, todas as precauções devem refrigeração possa ser determinado adequadamente
durante a operação. Quando o nível adequado do
ser tomadas para evitar a entrada de ar carregado de condensador é definido, a aproximação do
umidade no sistema. Faça uma conexão de carga evaporador pode ser usada em pontos
adequada da nova tubulação de cobre para encaixar operacionais constantes para monitorar a possível
entre a válvula de carga do sistema e a conexão no perda de carga.
tambor de carga. Essa conexão deve ser a mais curta O fluido de refrigeração líquido será visível no
possível, mas longa o suficiente para permitir visor do evaporador, mas a quantidade de carga de
flexibilidade para a troca de bateria. A conexão de fluido não pode ser determinada adequadamente
carregamento deve ser purgada toda vez que um visualizando o nível de fluido de refrigeração
recipiente cheio de fluido de refrigeração for líquido pelo visor do evaporador. O nível muda
conectado e a troca de recipiente deve ser feita o mais devido a condições de sucção e carga. Se as
rápido possível para minimizar a perda de fluido. condições exatas forem repetidas, o nível deve se
repetir no vidro a partir de uma linha de base
conhecida.
124 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 5 - MANUTENÇÃO
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

MANUSEIO DO LUIDO DE RE RIGERAÇ O OMPRESSOR E MOTOR


PARA DESMONTAGEM E REPAROS
. Verifique os parafusos de montagem e as porcas
Se for necessário abrir qualquer parte do sistema de das juntas da tubulação com frequência para
refrigeração para reparos, será necessário remover a garantir que estejam bem firmes.
carga antes de abrir qualquer parte da unidade. Se o . Teste os enrolamentos do motor anualmente para
resfriador estiver equipado com válvulas opcionais, o verificar se há deterioração.
fluido de refrigeração pode ser isolado no O teste elétrico da resistência do enrolamento do
condensador ou no evaporador/compressor enquanto motor deve ser realizado por um técnico qualificado,
os reparos necessários são feitos. pois envolve a determinação dos cabos de força entre
o motor e o SD. Os resultados desses testes de
resistência de isolamento dos enrolamentos devem ter
sua tendência monitorada a cada intervalo para 5
determinar a degradação dos enrolamentos.
TABELA 15 - PESO APROXIMADO DO FLUIDO DE REFRIGERAÇÃO E DA ÁGUA
PESO DO REFRIGERANTE PESO DA ÁGUA
EVAPORADOR CONDENSADOR
(KG) * (KG)**
FB2910 CA2110 263 625
FB2912 SA2512 339 850
FA3312 SA2512 350 925
FA3312 SA2512 395 925
FA3314 SA3314 535 1600
FA3314 SA3314 592 1875
FA3914 CA3314 796 1825
FA3916 SA3916 957 2475
FA4816 SA3916 1114 3100
FA4816 CA3916 1263 3075
FB4818 SA4418 1496 3925
FB5618 SS4418 1626 4400

eso do refrigerante baseado no agrupamento máximo de tubos.


O peso da água é a água total em ambos invólucros e para caixas de água compactas de psi, passagens.

ONDENSADORES E E APORADORES

G
A manutenção dos cascos do condensador e do 1. Formação escamas de oxidação
evaporador é importante para proporcionar uma
operação sem problemas do resfriador. O lado da água 2. Corrosão ou ferrugem
dos tubos no casco deve ser mantido limpo e sem 3. Formação de limo e algas
incrustações.
É, portanto, benéfico para o usuário fornecer
A maior parte da manutenção no condensador e no tratamento de água adequado para garantir uma vida
evaporador tratará de manter o lado da água do mais longa e mais econ mica do equipamento. A
condensador e do evaporador em um estado limpo. seguinte recomendação deve ser seguida na
O uso de água não tratada em torres de resfriamento, determinação da condição do lado da água dos tubos
sistemas de água fechados, etc. resulta do condensador e do evaporador.
frequentemente em um ou mais dos seguintes:

JOHNSON CONTROLS 125


FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 5 - MANUTENÇÃO
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

. Os tubos do condensador devem ser Condensador


limpos anualmente ou mais frequentemente, se as
condições o permitirem. Se a diferença de Em um condensador, os problemas causados por
temperatura entre a água do condensador e a tubos sujos são geralmente indicados por um
temperatura do líquido do condensador for aumento constante na pressão do fator de redução
superior a 2 °C da diferença registrada em uma nova em um período de tempo, acompanhado por um
unidade, é uma boa indicação de que os tubos do aumento constante na temperatura de condensação.
condensador precisam de limpeza. I
Consulte Limpeza dos Tubos do Evaporador e do A incrustação dos tubos pode ser devido a depósitos
Condensador na página 126 nesta seção para
obter instruções de limpeza do tubo do de dois tipos, como segue
condensador. . Ferrugem ou lodo, que chegam aos tubos e
. Os tubos do evaporador em circunstâncias normais se acumulam neles. Este material geralmente
não precisarão de limpeza. Se a diferença de não se acumula nas superfícies internas do
temperatura entre o fluido de refrigeração e a água tubo como escamas de oxidação, mas interfere
gelada aumentar lentamente durante a temporada na transferência de calor. Ferrugem ou lodo
de operação, é uma indicação de que os tubos do geralmente podem ser removidos dos tubos
evaporador podem estar entupindo ou que pode por um processo completo de escovação.
haver um desvio de água na caixa d’água, exigindo . Escamas de oxidação – devido a depósitos
a substituição da junta ou pode ter ocorrido de minerais. Estes depósitos, apesar de muito
vazamento de fluido de refrigeração do resfriador. finos e dificilmente detectáveis sob inspeção
T física, são altamente resistentes à transferência
de calor. Eles podem ser removidos de forma
Como o teor de mineral da água que circula através mais eficaz circulando uma solução ácida
de evaporadores e condensadores varia em praticamente pelos tubos com o uso de especialistas
todas as fontes de abastecimento, é possível que a qualificados, conforme descrito abaixo.
água usada possa corroer os tubos ou depositar neles a
escala resistente ao calor. Empresas de tratamento de
água confiáveis estão disponíveis na maioria das P
grandes cidades para fornecer um processo de impeza dos tubos por escovação
tratamento de água que reduzirá muito as propriedades
corrosivas e de formação de oxidação de Se o tubo apresentar de sujeira e lama, eles
praticamente qualquer tipo de água. geralmente podem ser removidos por processo de
Como uma medida preventiva contra oxidação e escovação. Drene os lados da água do circuito a ser
corrosão e para prolongar a vida útil dos tubos do limpo água resfriada ou água gelada remova as
evaporador e do condensador, uma análise química da cabeças e limpe cuidadosamente cada tubo com uma
água deve ser feita, preferencialmente antes que o
sistema seja instalado. Uma empresa de tratamento escova de náilon com cerdas macias. N O USE
de água confiável pode ser consultada para UMA ESCO A COM CERDAS DE AÇO. Uma
determinar se o tratamento de água é necessário e, escova de aço pode danificar os tubos.
em caso afirmativo, fornecer o tratamento adequado
para a condição específica da água. Melhores resultados podem ser obtidos com a
admissão de água no tubo durante o processo de
L T E limpeza. sso pode ser feito com a montagem da
escova em uma extensão de tubo adequada de /
com alguns pequenos orifícios na ponta da escova e
vaporador conectando a outra extremidade ao suprimento de
É difícil determinar por qualquer teste específico se a água por uma mangueira.
possível falta de desempenho do evaporador é devida Os tubos devem ser sempre escovados antes da
a tubos contaminados ou devido a uma combinação limpeza com ácido.
de problemas. roblemas que possam ser devidos a
tubos sujos são indicados quando, durante um período L
de tempo, a capacidade de resfriamento diminui e o
appr u diferença de temperatura entre a água que Se os tubos estiverem sujos com um depósito de
sai do evaporador e a temperatura do fluido de calcário, podem necessitar de limpeza por ácido. É
refrigeração aumenta. Uma queda gradual na importante que, antes da limpeza por ácido, os
capacidade de resfriamento também pode ser causada tubos sejam limpos por escovação como descrito
por um vazamento gradual de fluido de refrigeração acima. Se material estranho relativamente solto for
no sistema ou por uma combinação de tubos sujos e removido antes da limpeza por ácido, a solução
falta de carga de fluido. ácida terá menos material para dissolver e lavar dos
126 JOHNSON CONTROLS
FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 5 - MANUTENÇÃO
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

tubos, resultando em um trabalho de limpeza mais . Sopre os tubos com nitrogênio ou ar seco para
satisfatório, com provável economia de tempo. limpá-los de vestígios de umidade carregada de
fluido de refrigeração da água de circulação.
A limpeza por ácido só deve ser Assim que os tubos estiverem limpos, uma rolha
realizada por um especialista. Consulte deve ser colocada em cada extremidade do tubo.
o seu representante local de tratamento Pressurize o sistema seco com 50 a 100 PSIG
de água para obter assist ncia com (345 a 690 kPa) de nitrogênio.
programas para remoção de acúmulos Repita isto com todos os outros tubos na seção
AVISO
de calcário manutenção preventiva para suspeita ou, se necessário, com todos os tubos no
eliminar problemas futuros. evaporador ou condensador. Permita que o
evaporador ou condensador permaneça tampado
impeza por ácido comercial
por até 12 a 24 horas antes de prosseguir.
Em muitas grandes cidades, organizações comerciais Dependendo da quantidade de vazamento, as
oferecem um serviço especializado de limpeza por rolhas podem soprar da extremidade de um tubo, 5
ácido para evaporadores e condensadores. A indicando a localização do vazamento. Caso
ohnson Controls recomenda a escolha de uma contrário, será necessário fazer um teste muito
empresa especializada, confiável e com experiência completo com o detector de vazamento.
neste procedimento.
. Depois dos tubos terem sido tampados durante
12 a 24 horas, recomenda-se que dois homens
T trabalhando nas duas extremidades do evaporador
testem cuidadosamente cada tubo - um homem
Os vazamentos do tubo do evaporador e do removendo as rolhas em uma extremidade e o
condensador nos circuitos de refrigeração podem outro na extremidade oposta removendo as rolhas
e manuseando o detector de vazamentos. Comece
resultar em vazamento do fluido de refrigeração para
com a fileira superior de tubos na seção que está
o o circuito de água ou vazamento de água no sendo investigada. Remova as rolhas nas
invólucro, dependendo dos níveis de pressão. Se o extremidades do tubo simultaneamente e insira o
fluido de refrigeração estiver vazando na água, ele tubo de exploração por 5 segundos - ele deve ser
poderá ser detectado nas aberturas de saída do líquido longo o suficiente para atrair para o detector
após um período de desligamento. Se a água estiver qualquer gás de refrigeração que possa ter vazado
vazando para o fluido de refrigeração, a capacidade e pelas paredes do tubo. Um ventilador colocado
a eficiência do sistema serão reduzidas drasticamente. no final do evaporador oposto ao detector
Se um tubo estiver vazando e água tiver entrado no assegurará que qualquer vazamento se espalhe
sistema, o evaporador e o condensador devem ser pelo tubo até o detector.
retirados do resto do circuito de água e imediatamente
drenados para evitar ferrugem e corrosão graves. O . Marque todos os tubos com vazamento para
posterior identificação.
sistema de fluido de refrigeração deve então ser
drenado e purgado com nitrogênio seco para evitar . Se alguma das juntas do espelho de tubo estiver
ferrugem e corrosão graves. Se um vazamento no tubo vazando, o vazamento deve ser indicado pelo
for indicado, a localização exata do vazamento pode detector. Se houver suspeita de vazamento de
ser determinada da seguinte forma uma chapa do espelho de tubo, sua localização
. Remova as saídas e ouça em cada seção dos exata pode ser encontrada usando uma solução de
sabão. Um acúmulo contínuo de bolhas em volta
tubos se há um som de chiado que indique vazamento
de um tubo indica vazamento de um espelho de
de gás. sso ajudará a localizar a seção de tubos a ser tubo.
investigada. Se a localização provável dos tubos com
vazamento tiver sido determinada, trate essa seção da CONTROLES ELÉTRICOS
como segue se o local não for definido, todos os
tubos precisarão de investigações . Certifique-se anualmente de que as conexões elétricas
estejam firmes e que os conectores estejam seguros.
. Lave ambas as cabeças dos tubos e as
extremidades de todos os tubos com água. É importante que as configurações de fábrica dos
controles (operação e segurança) não sejam alteradas.
Se as configurações forem alteradas sem a aprovação
da Johnson Controls, a garantia será prejudicada.

JOHNSON CONTROLS 127


FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 5 - MANUTENÇÃO
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

TESTE AUTOM TI O DE ONDIÇ O DA


BATERIA DURANTE O DESLIGAMENTO • Se o UPS desligar (o OptiView perderá energia)
Para manutenção periódica ou para diagnosticar falhas devido à tensão, fusíveis, desconexão ou qualquer
ou avisos de bateria, um teste de integridade da outra razão, o teste falhará e o Optiview exibirá
bateria pode ser realizado. Esse teste é iniciado a uma falha na próxima energização, informando
partir da tela do painel de alimentação do painel do que o teste de condição da bateria falhou. Essa
Optiview para monitorar a tensão da bateria enquanto falha pode ser liberada executando um teste de
estiver sob uma carga conhecida. Isso garantirá que a condição da bateria bem-sucedido.
bateria tenha capacidade suficiente para resistir a um
evento de falha de energia. O teste está disponível no Se a falha “UPS - Baixa tensão da bateria do
nível de acesso do operador ou superior. inversor” não for definida ao fim do teste de 60
No teclado, efetue login no nível de acesso do segundos (a tensão da bateria permanece acima do
Operador usando o código de nível de acesso 9 6 7 5 limite), a avaliação da bateria é considerada boa.
ou um nível superior. Em seguida, o controle cessa a levitação do MBC. Se
Navegue até a tela Compressor – Painel de esta etapa levar mais do que 15 segundos, o teste falha
alimentação. e termina.
Na tela Painel de Alimentação, o botão “Iniciar teste Em seguida, o painel instrui “Reconecte a
da bateria” será mostrado e a função estará disponível alimentação trifásica de linha do resfriador agora”.
quando todas as condições a seguir forem verdadeiras: Nesse momento, reaplique a alimentação trifásica do
• O Nível de Acesso é Operador ou superior resfriador. O teste completo termina com sucesso
quando o Optiview detecta o retorno da tensão de
• O estado do resfriador é parado controle.
• O botão de parada de segurança está pressionado Se o temporizador de 10 minutos de retenção de perda
• O início/parada local está definido como parada de energia acabar (a alimentação do OptiView será
perdida devido ao desligamento do inversor do UPS)
Quando o botão “Iniciar teste da bateria” é antes do fim do teste e da restauração da energia, o
pressionado, o teste de condição da bateria é iniciado. teste será considerado com falha.
Quando o Teste de condição da bateria está em
andamento, este botão muda para um botão “Cancelar “Teste de condição da bateria do UPS” será exibido
teste da bateria” para cancelar o teste de condição da por 10 segundos quando o teste for aprovado.
bateria em andamento, se necessário. O procedimento “Teste de condição da bateria do UPS com falha –
do teste é como segue: Etapa X” (Onde X é a etapa que falhou) é exibido
O painel instrui “Teste de bateria do UPS - quando o teste falha. Isso permanecerá enquanto o
Desconecte a alimentação trifásica de linha do aviso “Aviso – UPS – Teste da bateria falho” estiver
resfriador agora”. ativo. Ele e o aviso serão liberado quando um teste de
Nesse momento, remova a alimentação trifásica do condição da bateria for concluído com sucesso.
resfriador. Depois que a alimentação for removida, o
UPS ficará disponível por um limite de 10 minutos Para uma falha, as seguintes etapas podem ser
para execução do teste. indicadas como o ponto de falha:

Quando o painel detectar que a tensão de controle está • Etapa 2 é quando o Optiview está aguardando
baixa e o UPS estiver no modo de inversor devido à para detectar a remoção da alimentação de linha –
perda de energia da linha, o painel exibirá “Teste da normalmente o usuário demorou demais e
bateria do UPS - Avaliação da bateria”. Em seguida, o ultrapassou os 10 minutos de tempo de teste.
MBC é comandado para Levitação. Depois que o • Etapa 3 é durante o monitoramento de tensão de
MBC informa ao Optiview que está no modo 60 segundos da bateria sob carga de Levitação –
Levitação, a tensão da bateria é monitorada pelos normalmente seria uma bateria em más condições.
próximos 60 segundos. • Etapa 4 é depois da conclusão do monitoramento
Os seguintes constituem um resultado de falha: de 60 segundos e da espera pelo fim automático
• Se a tensão da bateria cair para abaixo do limite da levitação – indica alguma falha de controle ou
inferior de tensão da bateria do inversor (11,0 V comunicação não planejada.
padrão) (UPS - limite de falha de baixa tensão da • Etapa 5 é a espera para detectar a restauração da
bateria do inversor), o teste falha e termina alimentação de linha – normalmente o usuário
• Se o teste durar mais do que 75 segundos, ele demorou demais e ultrapassou os 10 minutos de
falha e termina tempo de teste.

128 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

SEÇ O IMPRESS O

IS O GERAL DA IMPRESS O
Um computador portátil pode ser conectado à R
microplaca da central de controle para imprimir os ve e a e ne e ári
relatórios a seguir. A tela a partir da qual cada
Se o registro automático de dados for desejado, um
relatório pode ser gerado está listada abaixo entre
relatório de status pode ser impresso automaticamente
parênteses.
em um intervalo especificado, começando em um
• S ar metros do sistema mpressora, horário especificado, usando a tela M RESSORA. O
nício intervalo é programável no intervalo de minuto a
• etpoints alores programados de todos minutos, em incrementos de minuto. A
os e p in mpressora, e p in primeira impressão ocorrerá no tempo de NÍC O
• alor do calendário diário programado e ocorrerá no ntervalo de Saída
programado mpressora, Calendário programado posteriormente. O tempo restante até a
• P nformações sobre a tela próxima impressão é exibido na tela M RESSORA. 6
ED DO DE ENDA mpressora, edido de
venda • Registro de impressão automático - Ativa e
desativa o registro de dados automático.
• ar metros do sistema no
momento da ltima parada normal, ltima falha • Hora de início do registro Insira o horário em
durante a execução e as ltimas que a primeira impressão é desejada.
falhas, em funcionamento ou não mpressora, • Intervalo de saída - Insira o intervalo desejado
istórico entre as impressões.
• I
nstant neo de todos os DO NLOAD DAS IMPRESS ES DO
par metros do sistema no momento do SISTEMA PARA UM LAPTOP
desligamento. Ocorre automaticamente se a
impressora estiver conectada no momento do O download de históricos do sistema em um arquivo é
desligamento. outro método útil para capturar as condições
• T mprime um instant neo dos operacionais do sistema. As instruções a seguir são
dados da tela END NC A ou imprime novos usadas para estabelecer a comunicação entre o painel
dados coletados depois que a tecla de controle do OptiView e um laptop executando
M R M R END NC A é pressionada. qualquer programa de emulação de terminal, como o
HyperTerminal, o TeraTerm ou o PuTTy.
Um computador portátil pode ser conectado
permanentemente à central de controle ou conectado 1. Conecte o computador portátil ao OptiView
conforme necessário para gerar um relatório. Se como descrito abaixo.
estiver permanentemente conectado, um recurso de
REGISTRO DE DADOS pode produzir um relatório LAPTOP
OPTIVIEW
de status automaticamente, iniciando em um horário (RS-232 SERIAL
(COM 1)
de início selecionado pelo Operador e ocorrendo em PORT)
um intervalo posterior selecionado pelo Operador. PIN DESC Conector Terminal
Um cartão de dados SD pode registrar os parâmetros 2 RX até J2 4 (TXD1)
do resfriador a cada 0,1 a 60 segundos (padrão 1,0 4 DTR até J2 2 (DSR1)
segundos) para análise no Excel.
5 GND até J2 8 GND
As figuras a seguir são exemplos dos diferentes
relatórios impressos. 2. Na tela Impressora do OptiView, selecione “PC”.
• Status ou Histórico Figura 2 na página 132 sso permitirá um do nload de dados mais rápido
• Pontos de ajuste Figura 3 na página 133 do que as seleções da impressora. Na tela ontos
de ajuste - Configuração - Comunicações,
• Calendário Figura 4 na página 13 certifique-se de que as configurações da
• Pedido de venda Figura na página 13 impressora coincidam com h. Configurações de
• Registro de segurança Figura na página 13 porta , ver abaixo.
• Tendência Figura na página 13
• Tela de PERSONALIZAÇÃO Figura na
página 13
JOHNSON CONTROLS 129
FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 6 - IMPRESSÃO
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

3. Configuração do HyperTerminal As seguintes conexões RS232 adicionais são


usadas para conectar dispositivos seriais para
a. Vá para o menu INICIAR
computadores desktop e laptop.
b. Selecione Todos os Programas
c. Selecione Acessórios ATRIBUIÇÕES DE PINOS
d. Selecione Comunicações RS-232 (CONJUNTO DE
SINAIS DE PC DB25)
e. Selecione HyperTerminal
Pino 1 Aterramento de proteção
f. Na janela exibida, é necessário um nome e
Pino 2 Transmissão de dados
um ícone para a conexão. Selecione um
nome descritivo e um ícone. Selecione OK. Pino 3 Dados recebidos
Pino 4 Solicitação de envio
g. Na janela denominada Conectar usando,
selecione a que se conectará à unidade Pino 5 Liberar para envio
YK. Esta porta normalmente é Pino 6 Conjunto de dados pronto
denominada Com 1. Selecione OK. Pino 7 Aterramento de sinal
h. Configurações de porta Detector de sinal de linha recebido
Pino 8
Bits por segundo 57600 (Transportador de dados detectado)
Bits de dados 8 Pino 20 Terminal de dados pronto
Paridade Nenhum Pino 22 Indicador de campainha
Bits de parada 1
O conector no PC possui pinos machos, portanto, o
Controle de fluxo Nenhum cabo correspondente precisa ser terminado em um
conector DB25/F (pino fêmea).
. Defina o HyperTerminal para capturar um
arquivo. ATRIBUIÇÕES DE PINOS RS-232 (CONJUNTO DE
a. Selecione Transferência na barra de SINAIS DE PC DB9) (A MAIORIA DOS LAPTOPS)
ferramentas
Detector de sinal de linha recebido
b. Selecione Capturar Texto no menu Pin 1
(Transportador de dados detectado)
suspenso Pin 2 Dados recebidos
c. Uma caixa de arquivos Capturar Texto Pin 3 Transmissão de dados
será exibida. Verifique o local e o nome do Pin 4 Terminal de dados pronto
arquivo
Pin 5 Aterramento de sinal
d. Selecione Iniciar. Pin 6 Conjunto de dados pronto
. Pressione a tecla Print Screen na tela apropriada Pin 7 Solicitação de envio
a ser capturada. O HyperTerminal exibirá Pin 8 Liberar para envio
as informações impressas, que serão gravadas Pin 9 Indicador de campainha
como um arquivo .txt.

Quando o arquivo de impressão tiver


sido gravado, selecione Transferir na barra de
ferramentas e Capturar no menu suspenso e
selecione Parar. Isso interromperá a
transferência e permitirá o acesso ao arquivo de
captura.

130 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 6 - IMPRESSÃO
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

O conector no PC possui pinos machos, portanto, o


cabo correspondente precisa ser terminado em um
conector DB9/F (pino fêmea).

R G
TX1 RX1
RS-232
J2 DB9
COM 1 8 GND 5
4 TX PC
MICRO 2
2 DSR 4 HYPERTERMINAL

J2 Port 2B
7 GTX
RX EQ 232 Port
COM 4B 6 GRX
OPTIVIEW TX 6
COM
SC-EQUIP

LD26723

IGURA - D AGRAMA DO BLOCO DE COMUN CAÇ ES

Um cabo serial para ir do Painel de Controle


OptiView para a porta serial está disponível na central
de peças (P/N 075-90490-230)

PRETO

VERMELHO

BRANCO

VERDE

DRENAGEM

SINAL DB9 COLOR


TX Posição 2 Preto
RX Posição 3 Vermelho
DSR Posição 4 Branco
VIEW A-A GND Posição 5 Verde

LD26724

IGURA - CABO SER AL DO A NEL O E ARA O C

JOHNSON CONTROLS 131


FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 6 - IMPRESSÃO
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

YYORK HISTORY 1
JCI GLENDALE
YZ-MA033AN030P042A
16-885000-5

YK CHILLER ID 0
(C) 1997 - 2014 YORK, A JOHNSON CONTROLS COMPANY
TUE 29 AUG 2017 9:52:26 AM

EXECUÇÃO DO SISTEMA
MBC – CONTATOS DE FALHA ABERTOS

CONTROLS Y.OPT.01.05.308
RUN TIME 0 DAYS 23 HR 0 MIN 27 SEC

HORAS DE FUNCIONAMENTO
NÚMERO DE PARTIDAS
COMANDO DE EXECUÇÃO ATIVO

CONTROLE DE CAPACIDADE
------------------------------------------------------
ESTADO DO CONTROLE = CONTROLE DE RESFRIAMENTO
LIMITE DE CARGA = NENHUM
COMANDO DE FREQUÊNCIA DO VSD = 138.07 HZ
FREQUÊNCIA DE SA DA DO VSD = 138.05 HZ
MODO DE CONTROLE DO VSD = INACTIVE
M NIMO ATIVO CONTRA PICOS = 120.62 HZ
FREQUÊNCIA M NIMA CONTRA SOBRECORRENTE = 120.45 HZ
COMPENSAÇÃO TRANSIENTE CONTRA SOBRECORRENTE = 0.00 HZ
COMANDO DO VGD = 100.00 %
POSIÇÃO DO VGD = 100.00 %
MODO DE CONTROLE DO VGD = AUTO
MODO DE CONTROLE DO HGBP = AUTO
PRESSÃO DO FATOR DE REDUÇÃO = 9.7 PSID
A USTE DE MARGEM DE SOBRECARGA = 0.0 HZ
FREQUÊNCIA DE IN CIO DO VSD = 111.45 HZ
ATIVAR MAPEAMENTO = 5.0 ~F
CONTAGEM DE SOBRECARGA ACC = 4587590

EVAPORADOR
------------------------------------------------------
BOMBA DE ÁGUA GELADA = OPERAÇÃO
INTERRUPTOR DE FLUXO DE ÁGUA GELADA = FECHADO
PONTO DE A USTE DE RESFRIAMENTO ATIVO = 42.0 ~F
TEMPERATURA DE DESLIGAMENTO = 34.0 ~F
TEMPERATURA DE SA DA DA ÁGUA GELADA = 41.9 ~F
TEMPERATURA DE ENTRADA DA ÁGUA GELADA = 53.5 ~F
PRESSÃO DO EVAPORADOR = 8.5 PSIA
TEMPERATURA DE SATURAÇÃO DO EVAPORADOR = 40.4 ~F
PEQUENA DIFERENÇA DE TEMPERATURA DO EVAPORADOR = 1.5 ~F

CONDENSADOR
------------------------------------------------------
BOMBA DE L QUIDO DO CONDENSADOR = OPERAÇÃO
INTERRUPTOR DE FLUXO DE L QUIDO DO CONDENSADOR = FECHADO
TEMPERATURA DE SA DA DO L QUIDO DO CONDENSADOR = 75.5 ~F
TEMPERATURA DE ENTRADA DO L QUIDO DO CONDENSADOR = 67.6 ~F
PRESSÃO DO CONDENSADOR = 18.2 PSIA
TEMP SATURADA DO CONDENSADOR = 75.4 ~F
PEQUENA DIFERENÇA DE TEMPERATURA DO CONDENSADOR = -0.1 ~F
TEMPERATURA DO FLUIDO DE REFRIGERAÇÃO DO CONDENSADOR = 75.9 ~F
TEMPERATURA DO FLUIDO DE REFRIGERAÇÃO NA SEÇÃO DE DESCIDA = 68.5 ~F
TEMPERATURA DE SUBRESFRIAMENTO = 6.9 ~F
P F R = 9.7 PSID
P A P F R = 23.0 PSID
M PID = Inactive
C V C
= 0.0 %

C
------------------------------------------------------
V = -1.20 Hz
T = 84.7 ~F
S = 9.4 ~F
S = 9.4 ~F
L = 11.1 ~F
L = N

LD26759

IGURA E EM LO DE M RESS O S A US OU S R CO

132 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 6 - IMPRESSÃO
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

Pontos de ajuste YORK


N
N
N
M
M
M
M VSD
ID
C
S N AM

V
------------------------------------------------------
C = Y.OPT.1.05.308
CC = 3.09
BIOS = C.OPT.00.02
Kernel = 1.20
GP = 1.09 6
GUI = 0.43
SIO = 1.25
GPIC = 0.14
Ext I/O VSD = C.EXP.01.00
I = C.H035.04.01.02

VSD Modbus = 05.01

I
------------------------------------------------------
M = I
I = I
F = DD MMM YYYY
F = Local
I = 0-10 Volts
T = 460V
F = 60Hz
O B L R = P
C P F R = D
D = A
E = J14
R = Auto
R = A

C
------------------------------------------------------
T = Water
S = R134a

C
------------------------------------------------------
R = D
H = 12:00 AM
I = 60 Min
T = Okidata
T = 9600 Baud
B = 8 Bits
P = I
B = 1 Bit

LD26760

IGURA - E EM LO DE M RESS O ( )

JOHNSON CONTROLS 133


FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 6 - IMPRESSÃO
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

LD26761

IGURA - E EM LO DE M RESS O CON NUAÇ O

134 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 6 - IMPRESSÃO
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

P O YORK

O R R OR Y 1

OHNSON CONTROLS SEG

NOV AM

INFORMAÇ ES DO PEDIDO

------------------------------------------------------

DATA DE COMISSIONAMENTO =

E D A AL = LLE D D DA

DEL D E A = YZXXXXXX

E DE ED D
6
NÚMERO DE S RIE DA UNIDADE

COMPRESSOR MODEL

EVAPORATOR MODEL

CONDENSER MODEL

VSD MODEL

INFORMAÇ ES DA PLACA DE IDENTIFICAÇÃO

------------------------------------------------------
LD26762

IGURA - E EM LO DE M RESS O CALEND R O CAPACIDADE TONS OU

FLUIDO DE REFRIGERAÇÃO

PESO FLUIDO REFRIG LBS OU G

RPM

ENTRADA

TENSÃO

FASES

FREQUÊNCIA

FLA DE ENTRADA DO TRABALHO

AMPERAGEM MIN DO CIRCUITO

CONDIÇ ES DE PRO ETO EVAPORADOR

------------------------------------------------------

QUEDA DE PRESSÃO DO EVAPORADOR FT OU PA

VA ÃO DO EVAPORADOR GPM OU L S

TEMPERATURA DE SA DA DO EVAPORADOR F OU C

TEMPERATURA DE ENTRADA DO EVAPORADOR F OU C

LD26763

IGURA - E EM LO DE M RESS O ED DO DE ENDAS

JOHNSON CONTROLS 135


FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 6 - IMPRESSÃO
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

FATOR DE ENCRUSTAMENTO DO EVAPORADOR (HR-FT-°F/BTU OU


M^2-°C/KW)

TIPO DE LÍQUIDO DO EVAPORADOR (c) 1997 – 2001 YORK INTERNATIONAL CORPORATION


Sex 05 Out 2001 4:48:04 PM
PORCENTAGEM DE SALMOURA DO EVAPORADOR
Registro 1 Evaporador - Ponto de ajuste local de saída
refrigerada
---------------------------------------------------------------------------------
CONDIÇÕES DE PROJETO - CONDENSADOR
Horário = 4:23:49 PM
----------------------------------------------------

QUEDA DE PRESSÃO DO CONDENSADOR (FT OU KPA)


ID do Usuário = 4268
VAZÃO DO CONDENSADOR (GPM OU L/S) Valor antigo = 46,5 ~F
Valor novo = 48,0 ~F
TEMPERATURA DE SAÍDA DO CONDENSADOR (°F OU °C)
Registro 2 Condensador - Limiar de aviso de alta pressão
TEMPERATURA DE ENTRADA DO CONDENSADOR (°F OU °C)
Data = 05 out 2001
FATOR DE ENCRUSTAMENTO DO CONDENSADOR (HR-FT-°F/BTU
Hora = 1:36:12 PM
Nível de acesso = Serviço ID
OU M^2-°C/KW) TIPO DE LÍQUIDO DO CONDENSADOR
do Usuário = 4268
PORCENTAGEM DE SALMOURA DO CONDENSADOR Valor antigo = 162,5 Psig
Valor novo = 225,0 Psig

Registro 3 Condensador - Seção de queda


CONFIGURAÇÃO DO PEDIDO DE VENDA ---------------------------------------------------------------------------------
Data = 05 out 2001
---------------------------------------------------
Nível de acesso = Serviço
CONFIGURAÇÃO DO PAINEL DE ACABAMENTO = NÃO
ID do Usuário = 4268
Valor antigo = Desativado
Valor novo = Ativado

LD26764
Registro 4 Evaporador - Fluido de refrigeração
IGURA E EM LO DE M RESS O ED DO ---------------------------------------------------------------------------------
DE ENDAS CON . Data = 05 out 2001
Hora = 1:35:48 PM
Nível de acesso = Serviço ID
do Usuário = 4268
Valor antigo = Desativado
Valor novo = Ativado

LD26765

IGURA E EM LO DE M RESS O
RELA R O DE REG S RO DE SEGURANÇA

136 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 6 - IMPRESSÃO
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

O P R O O
O R R OR R R OR YORK
(c) 1997 – 2001 YORK INTERNATIONAL CORPORATION
© 1997 – 2000 YORK INTERNATIONAL CORPORATION Mon 21 Jun 1999 1:28:25 PM

T a a a a = 45.0 ~F
SEG OUT PM
a a a a a a a = 55.0 ~F

DADOS 1: TEMPERATURA DE SA DA DE ÁGUA GELADA a a a a a a = 95.0 ~F


a a a a a a = 85.0 ~F
DADOS 2: E E A U A DE E ADA DE ÁGUA GELADA T = 41.0 ~F
DADOS 3: PRESSÃO DO EVAPORADOR T = 78.5 ~F
DADOS 4: E E A U A DE A DA DE ÁGUA DE DE A P = 70.0 Psig
P = 140.0 Psig
DADOS 5: E E A U A DE E ADA DE ÁGUA DE DE A
a a a a = 45.0 Psid
DADOS 6: PRESSÃO DO CONDENSADOR = 50 %

OR O 1 O 2 O 3 O 4 O 5 O 6
3:33:47 PM 45.5 °F 55.0 °F 39.0 PSIG 95.0 °F 85.0 °F 120.0 PSIG 6
3:33:48 PM 45.5 °F 55.0 °F 39.0 PSIG 95.0 °F 85.0 °F 120.0 PSIG
LD26767
3:33:49 PM 45.5 °F 55.0 °F 39.0 PSIG 95.0 °F 85.0 °F 120.0 PSIG
3:33:50 PM 45.5 °F 55.0 °F 39.0 PSIG 95.0 °F 85.3 °F 120.1 PSIG IGURA E EM LO DE M RESS O
3:33:51 PM 45.5 °F 55.2 °F 39.1 PSIG 95.1 °F 85.4 °F 120.2 PSIG
RELA R O DA ELA DE ERSONAL AÇ O

LD26766

IGURA E EM LO DE M RESS O DADOS


DE END NC A NO OS OU ON OS E S EN ES

JOHNSON CONTROLS 137


FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 6 - IMPRESSÃO
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

PÁGINA INTENCIONALMENTE EM BRANCO.

138 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
SEÇÃO 7 - DESCOMISSIONAMENTO, DESMONTAGEM E DESCARTE
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

SEÇ O DES OMISSIONAMENTO DESMONTAGEM E DES ARTE

Nunca libere fluido de refrigeração na . Depois de drenar os trocadores de calor,


atmosfera ao esvaziar os circuitos desconecte as linhas de água.
de refrigeração. quipamento
de recuperação adequado deve ser . Remova a unidade como uma única peça depois
AVISO usado. e o fluido de refrigeração de desconectar. Remova todos os parafusos que
recuperado não puder ser reutilizado, prendem o resfriador e levante a unidade usando
ele deve ser devolvido ao fabricante. os pontos de amarração designados e
equipamento com capacidade de elevação
Salvo indicação em contrário, as operações descritas
adequada.
abaixo podem ser realizadas por qualquer técnico de
manutenção devidamente treinado. Consulte o formulário 161.01-N1 para instruções de
instalação da unidade e a SEÇÃO 5 -
. Isole todas as fontes de alimentação elétrica
MANUTENÇÃO para os pesos da unidade.
da unidade, incluindo quaisquer fontes do
sistema de controle comutadas pela unidade. Unidades que não possam ser removidas como uma
Certifique-se de que todos os pontos de peça única após serem desconectadas, devem ser
isolamento estejam presos na posição desligada. desmontadas na posição. Manuseie cada componente
7
. Desconecte e remova os cabos de alimentação. cuidadosamente. Sempre que possível, desmonte as
Para pontos de conexão, consulte o formulário unidades na ordem inversa da instalação.
161.01-PW3. Certifique-se de que enquanto os componentes estão
. Remova todo o fluido de refrigeração de sendo removidos, as peças restantes estejam
cada sistema em um recipiente adequado, devidamente apoiadas.
usando uma unidade de reaproveitamento ou Use apenas equipamentos de elevação
recuperação de fluido de refrigeração. Este com capacidade adequada. Consulte o
fluido de refrigeração pode, então, formulário 161.01-N1 para todas as
ser reutilizado, se apropriado, ou devolvido elevações e armações.
ao fabricante para descarte. Em CUIDADO
NENHUMA circunstância o fluido de
refrigeração deve ser ventilado para a atmosfera.
Depois de remover a unidade, descarte todas as peças
. Isole os trocadores de calor de sistemas de de acordo com as leis e regulamentações locais.
água externos e drene essa seção do sistema.
Se não houver válvulas de isolação instaladas,
pode ser necessário drenar todo o sistema.
• Se o glicol foi usado no sistema de água, ou
se o sistema contiver aditivos químicos,
descarte a solução de maneira adequada
e segura. Sob NENHUMA
circunstância, nenhum sistema contendo
glicol deve ser drenado diretamente para o
lixo doméstico ou sistemas de água
natural.

JOHNSON CONTROLS 139


FORMUL RIO 161.01-OM1
SEÇÃO 7 - DESCOMISSIONAMENTO, DESMONTAGEM E DESCARTE
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

Os seguintes fatores podem ser usados para converter


do sistema inglês para os valores mais comuns da sistema
métrico.

TABELA - CON ERS O S -MÉ R CA

MEDIÇÃO MULTIPLICAR A UNIDADE INGLESA PELO FATOR PARA OBTER A UNIDADE MÉTRICA

Toneladas de efeito de fluido de


Capacidade refrigeração (ton) 3.516 Kilowatts (kW)

Alimentação Cavalos de Potência 0.7457 Kilowatts (kW)

Vazão Galões/minuto (gpm) 0.0631 Litros/segundo (l/s)

Pés (ft) 0.3048 Metros (m)


Comprimento
Polegadas (pol) 25.4 Milímetros (mm)

Peso Libras (lbs) 0.4536 Quilogramas (kg)

Velocidade Pés/segundo (fps) 0.3048 Metros/segundo (m/s)

Pés de água (ft) 2.989 Quilopascal (kPa)


Queda de pressão
Libras/polegada quadrada (psi) 6.895 Quilopascal (kPa)

TEMPERATURA

Para converter graus Fahrenheit (°F) para graus Celsius (°C), subtraia 32° e multiplique por 5/9 ou 0,5556.
Exemplo: (45,0°F - 32°) x 0,5556 = 7,22°C
Para converter um intervalo de temperatura (por exemplo, um intervalo de 10°F) de Fahrenheit para Celsius,
multiplique-o por 5/9 ou 0.5556.
Exemplo: Intervalo de 10,0°F x 0,5556 = Intervalo de 5,6 °C

140 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Solstice® ZD, Solstice® 1233zd


(E) 000000018007
Versão 1.2 Data de revisão 16/06/2014 Data de impressão 30/03/2016

SEÇÃO 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA

Nome do produto : Solstice® ZD, Solstice® 1233zd (E)

Número da FISPQ : 000000018007

Descrição do uso do : Fluido de refrigeração, fluido de ciclo de


produto alimentação , fluido de transferência de calor

Detalhes do fabricante ou : Honeywell International Inc.


fornecedor 115 Tabor Road
Morris Plains, NJ 07950-2546

Para obter mais : 800-522-8001


informações, ligue para: +1-973-455-6300
(De Segunda-feira a Sexta-feira, das 9:00 às 17:00h)

Em caso de emergência, : Médico: 1-800-498-5701 ou +1-303-389-1414


ligar : Transporte (CHEMTREC): 1-800-424-9300 ou +1-703-
527-3887
:
: (24 horas/dia, 7 dias/semana)

SEÇÃO 2. IDENTIFICAÇÃO DOS RISCOS


Visão geral de emergência

Forma : Líquido , transparente

Cor : Incolor

Odor : leve

Classificação da substância ou mistura


Classificação da substância : Gases sob pressão, gás liquefeito
ou mistura Asfixiante simples

Elementos do rótulo GHS, inclusive declarações cautelares

Página 1 / 14

JOHNSON CONTROLS 141


APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS FORMUL RIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Solstice® ZD, Solstice® 1233zd


(E) 000000018007
Versão 1.2 Data de revisão 16/06/2014 Data de impressão 30/03/2016

Símbolo(s) :

Palavra de sinalização : Aviso

Declarações de perigo : Contém gás sob pressão; pode explodir se aquecido. Pode
deslocar o oxigênio e causar sufocamento rápido.

Declarações cautelares : Prevenção:


Use equipamentos de proteção individual conforme exigido.

Armazenamento:
Proteger da luz solar. Armazene em um local bem ventilado.

Carcinogenicidade

Nenhum componente deste produto presente em níveis iguais ou superiores a 0,1% é identificado como
carcinogênico conhecido ou previsto pela NTP, IARC ou OSHA.

SEÇÃO 3. COMPOSIÇÃO/INFORMAÇÕES SOBRE INGREDIENTES

Natureza química : Substância

Nome do produto químico Nº CAS Concentração

trans-1-cloro-3,3,3-trifluoropropeno 102687-65-0 >99,00 %

SEÇÃO 4. MEDIDAS DE PRIMEIROS SOCORROS


Inalação : Remova a vítima para o ar fresco. Se a vítima não estiver respirando, aplique
respiração artificial.
Se a respiração estiver difícil, administrar oxigênio. Use oxigêncio conforme necessário,
desde que haja um operador qualificado presente. Chame um médico.

Contato com a pele : Após contato com a pele, lave imediatamente com água em abundância. Se os
sintomas persistirem, chame um médico. Remova imediatamente todas as roupas
contaminadas. Lave as roupas contaminadas antes de reutilizar

Página 2 / 14

142 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Solstice® ZD, Solstice® 1233zd


(E) 000000018007
Versão 1.2 Data de revisão 16/06/2014 Data de impressão 30/03/2016

Contato com os olhos : Enxágue imediatamente com água em abundância, também por
baixo das pálpebras, por pelo menos 15 minutos.
Chame um médico caso a irritação se desenvolva ou persista.

Ingestão : Se a vítima estiver totalmente consciente, dê um copo de água


cheio. Não induza vômitos sem orientação médica. Nunca
administre nada oralmente a uma pessoa inconsciente. Chame
um médico imediatamente.

Observações para o médico

Tratamento : Tratar sintomaticamente.

SEÇÃO 5. MEDIDAS DE COMBATE A INCÊNDIO

Meios para extinção : O produto não é inflamável.


adequados Use medidas de extinção apropriadas às circunstâncias
locais e ao meio ambiente.
Spray de água
Dióxido de carbono (CO2)
Pó químico seco
Espuma

Perigos específicos : Este produto não é inflamável em temperaturas ambientes e sob pressão
durante o combate atmosférica.
ao incêndio
Porém, este material pode entrar em ignição se misturado com ar
pressurizado e exposto a fontes de ignição fortes.
O recipiente pode se romper ao ser aquecido.
Resfrie os recipientes fechados expostos ao incêndio com spray de água.
Não permita que o escoamento do combate ao incêndio entre em esgotos
ou cursos de água.
Os vapores são mais pesados do que o ar e podem causar sufocamento com
a redução do oxigênio disponível para respiração.

A exposição a produtos de decomposição pode ser um risco para a saúde.


Em caso de incêndio, produtos de decomposição perigosos podem ser
produzidos, como:
Fluoreto de hidrogênio
Cloreto de hidrogênio (HCl) gasoso. Monóxido de carbono
Dióxido de carbono (CO2)
Haletos de carbonila

Página 3 / 14

JOHNSON CONTROLS 143


APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS FORMUL RIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Solstice® ZD, Solstice® 1233zd


(E) 000000018007
Versão 1.2 Data de revisão 16/06/2014 Data de impressão 30/03/2016

Equipamento de proteção : Em caso de incêndio e/ou explosão não respirar a fumaça.


especial para bombeiros Use aparelho de respiração autônomo e roupas protetoras.
Não permitia áreas de pele exposta sem proteção.

SEÇÃO 6. MEDIDAS DE LIBERAÇÃO ACIDENTAL

Precauções pessoais : Evacue o pessoal imediatamente para áreas seguras.


Mantenha as pessoas afastadas e contra o vento em relação ao
derramamento/vazamento.
Use equipamentos de proteção individual. Pessoas desprotegidas
devem ser mantidas afastadas.
Remova todas as fontes de ignição.
Ventile a área.
Os vapores são mais pesados do que o ar e podem causar sufocamento
com a redução do oxigênio disponível para respiração.
Evite o acúmulo de vapores em áreas baixas.
O pessoal desprotegido não deve retornar até que o ar tenha sido
testado e determinado como seguro.
Certifique-se de que o teor de oxigênio seja >= 19,5%.
Precauções ambientais : Não despejar em águas superficiais ou no sistema de esgoto sanitário.
Evite vazamento ou derramamento adicional se for seguro fazê-lo.
Impeça a propagação em uma área ampla (por exemplo, por contenção ou
barreiras de óleo).

Métodos para limpeza : Contenha o derramamento e, em seguida, recolha-o com material


absorvente não combustível (por exemplo, areia, terra, terra diatomácea,
vermiculite) e coloque-o em recipiente para eliminação de acordo com os
regulamentos locais/nacionais (consulte a seção 13).

SEÇÃO 7. MANUSEIO E ARMAZENAMENTO


Manuseio

Manuseio : Manuseie com cuidado.


Não use em áreas sem ventilação adequada. Não
respire vapores ou neblina de spray.
Evite o contato com os olhos, a pele e as roupas.
Siga todas as medidas de segurança padrão para manuseio e
uso de cilindros de gás comprimido.

Página 4 / 14

144 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Solstice® ZD, Solstice® 1233zd


(E) 000000018007
Versão 1.2 Data de revisão 16/06/2014 Data de impressão 30/03/2016

Use apenas cilindros autorizados.


Proteja os cilindros contra danos físicos.
Não perfure ou derrube cilindros, nem exponha-os a chamas
expostas ou a calor excessivo.
Não perfure ou queime, nem mesmo depois do uso. Não borrife
sobre uma chama exposta ou qualquer material incandescente.
Não remova a tampa de rosca até imediatamente antes do
uso. Sempre recoloque a tampa depois do uso.

Orientações de proteção : Pode formar uma mistura combustível com ar a pressões


contra incêndio e acima da pressão atmosférica.
explosão Mantenha o produto e o recipiente vazio longe do calor e de fontes
de ignição.

Armazenamento
Requisitos para armazéns e : Recipiente pressurizado. Proteger da luz solar e não expor a
recipientes temperaturas acima de 55°C.

Manter os recipientes bem fechados em local seco e bem ventilado.


Os depósitos devem ser devidamente ventilados.
Garanta ventilação adequada, especialmente em áreas
confinadas. Proteja os cilindros contra danos físicos.
Guarde longe de substâncias incompatíveis.

SEÇÃO 8. CONTROLES DE EXPOSIÇÃO/PROTEÇÃO PESSOAL


Medidas de proteção : Assegure-se de que estações de lavagem de olhos e chuveiros de
segurança estejam próximos do local da estação de trabalho.
Não respire vapores ou neblina de spray.
Evite o contato com os olhos, a pele e as
roupas.
Medidas de engenharia : Use com ventilação de exaustão local.
Realize operações de enchimento somente em
estações com instalações de ventilação de exaustão.

Proteção ocular : Não use lentes de contato.


Use, conforme apropriado:
Óculos ou proteção facial, fornecendo proteção completa para os olhos

Proteção das mãos : Luvas impermeáveis


As luvas devem ser inspecionadas antes do uso.

Página 5 / 14

JOHNSON CONTROLS 145


APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS FORMUL RIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Solstice® ZD, Solstice® 1233zd (E)


000000018007
Versão 1.2 Data de revisão 16/06/2014 Data de impressão 30/03/2016

Substitua quando desgastado.

Proteção da pele e corporal : Use, conforme apropriado:


Luvas resistentes a solventes
Avental e botas resistentes a solventes
Se a ocorrência de respingos for
provável, use: Traje de proteção

Proteção respiratória : Em caso de ventilação insuficiente use equipamento respiratório


adequado.
Use um respirador de ar com pressão positiva.
Para trabalhos de salvamento e manutenção em tanques de
armazenamento, use um aparelho de respiração autônomo.
Use proteção respiratória aprovada pela NIOSH.

Medidas de higiene: Manuseie de acordo com as boas práticas de higiene industrial e de


segurança.

Evite o contato com os olhos, a pele e as roupas. Não respire


vapores ou neblina de spray.
Garanta ventilação adequada, especialmente em áreas confinadas.
Remova e lave as roupas contaminadas antes da reutilização. As
roupas de trabalho contaminadas não devem ser permitidas fora do
local de trabalho.
Mantenha os trajes de trabalho separados.
Lave as mãos antes dos intervalos e imediatamente após manusear
o produto.

Diretrizes de exposição
Componentes Nº CAS Valor Parâmetros Atuali Base
de controle zação
trans-1-cloro-3,3,3- 102687-65-0 TWA : (800 ppm) 2013 WEEL:OARS -
trifluoropropeno Média Guias de nível de
ponderada exposição ambiental
pelo tempo no local de trabalho
(WEEL)

trans-1-cloro- 102687-65-0 TWA : (800 ppm) 2013 Média ponderada


3,3,3- Média pelo tempo
trifluoropropeno ponderada Honeywell: Limite
pelo definido pela
tempo Honeywell
International Inc.

Página 6 / 14

146 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Solstice® ZD, Solstice® 1233zd (E)


000000018007
Versão 1,2 Data de revisão 16/06/2014 Data de impressão 04/12/2018

SEÇÃO 9. PROPRIEDADES FÍSICO-QUÍMICAS


Estado físico : Líquido , transparente

Cor : Incolor

Odor : leve

Ponto de fusão / ponto de congelamento : ≤ -90 °C


Método: Diretriz de teste da OCDE

102 Ponto/intervalo de ebulição : 19 °C

Ponto de fulgor : Método: ISO 2719


Obs.: não aplicável

Inflamabilidade : O produto não é inflamável.


Método: Inflamabilidade
(gases)

Limite inferior de explosão: Observação: Nenhuma

Limite superior de explosão: Observação: Nenhuma

Pressão do vapor : 1,516 hPa


a 30 °C

Densidade do vapor : Observação: (Ar = 1,0), não determinada

Densidade : 1,27 g/cm3

Solubilidade em água : 1,90 g/l a 20°C

Método: Diretriz de teste da OCDE 105

Página 7 / 14

JOHNSON CONTROLS 147


APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS FORMUL RIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Solstice® ZD, Solstice® 1233zd


(E) 000000018007
Versão 1.2 Data de revisão 16/06/2014 Data de impressão 30/03/2016

Coeficiente de partição n- : log Pow: 2,2 a 25°C


octanol/água

Temperatura de ignição: : 380°C a 986,8 - 1.035,9 hPa


Método: DIN 51794

Propriedades de oxidação : A substância ou mistura não é classificada como oxidante.

Peso molecular : 130,5 g/mol

SEÇÃO 10. ESTABILIDADE E REATIVIDADE

Estabilidade química : Estável sob as condições recomendadas de armazenamento.

Possibilidade de : Pode ocorrer polimerização.


reações perigosas
Condições a se evitar : Recipiente pressurizado. Proteger da luz solar e não
expor a temperaturas acima de 55°C.
Pode formar uma mistura combustível com ar a pressões acima
da pressão atmosférica.
Não misture com oxigênio ou ar acima da pressão atmosférica.

Materiais incompatíveis a : Agentes oxidantes fortes


evitar Magnésio dividido finamente
Alumínio dividido finamente

Produtos perigosos da : Em caso de incêndio, produtos de decomposição perigosos


decomposição podem ser produzidos, como:
Monóxido de carbono
Dióxido de carbono (CO2)
Haletos de carbonila
Cloreto de hidrogênio (HCl) gasoso.
Fluoreto de hidrogênio (HF) gasoso.

SEÇÃO 11. INFORMAÇÕES TOXICOLÓGICAS

Toxicidade inalatória aguda: LC50: 120000 ppm


Página 8 / 14

148 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Solstice® ZD, Solstice® 1233zd (E)


000000018007
Versão 1.2 Data de revisão 16/06/2014 Data de impressão 30/03/2016

Tempo de exposição: 4 h
Espécie: rato

Irritação dérmica: Espécie: coelho


Resultado: Sem irritação dérmica
Classificação: Não é classificado como irritante dérmico em
testes com animais. Método: Diretriz de teste da OCDE 404
Tempo de exposição: 4 h

Sensibilização: Resultado: Não causa sensibilização dérmica.


Classificação: Testes de contato em voluntários
humanos não demonstraram propriedades de
sensibilização.

: Sensibilização
cardíaca Espécie:
cães
Observação: Limiar de sensibilização cardíaca (cão): 25000 ppm

Toxicidade de dose repetida: Espécie: rato


Via de aplicação: Tempo de
exposição por inalação: 4
semanas NOEL: 4500 ppm
Observação: Toxicidade subaguda

Genotoxicidade in vitro : Método de teste: Mutagenicidade (Salmonella typhimurium - ensaio de


mutação reversa) Resultado: negativo

Genotoxicidade in vivo : Espécie: rato


Tipo de célula: Medula óssea
Método: Mutagenicidade (Teste de micronúcleo) Resultado: negativo

Genotoxicidade in vivo : Método de teste: Síntese de DNA não programada


Espécie: rato
Resultado: negativo

Genotoxicidade in vivo : Espécie: camundongo


Tipo de célula: Medula óssea
Método: Mutagenicidade (Teste de micronúcleo) Resultado: negativo

Página 9 / 14

JOHNSON CONTROLS 149


APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS FORMUL RIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Solstice® ZD, Solstice® 1233zd


(E) 000000018007
Versão 1.2 Data de revisão 16/06/2014 Data de impressão 30/03/2016

Toxicidade reprodutiva : Espécie: coelho


Observação: Nível sem efeito observado - 15.000 ppm

: Espécie: rato
Observação: Nível sem efeito observado - 10.000 ppm

Teratogenicidade : Espécie: coelho


Observação: Nível sem efeito observado - 15.000 ppm

: Espécie: rato
Observação: Nível sem efeito observado - 10.000 ppm

Informações adicionais : Observação: A exposição excessiva pode causar efeitos no


sistema nervoso central, incluindo sonolência e tontura.
A exposição excessiva também pode causar arritmia
cardíaca.

SEÇÃO 12. INFORMAÇÕES ECOLÓGICAS

Efeitos de ecotoxicidade

Toxicidade para peixes : LC50: 38 mg/l


Tempo de exposição: 96 h
Espécie: Oncorhynchus mykiss (truta arco-íris)
Método: Diretriz de teste da OCDE 203

Toxicidade para dáfnias e : Imobilização


outros invertebrados aquáticos EC50: 82 mg/l Tempo de exposição: 48 h
Espécie: Daphnia magna (pulga d’água) Método:
Diretriz de teste da OCDE 202

Toxicidade para algas : Inibição do crescimento


EC50: 106,7 mg/l
Tempo de exposição: 72 h
Espécie: Pseudokirchneriella subcapitata (alga verde)
Método: Diretriz de teste da OCDE 201

Página 10 / 14

150 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Solstice® ZD, Solstice® 1233zd


(E) 000000018007
Versão 1.2 Data de revisão 16/06/2014 Data de impressão 30/03/2016

: Taxa de crescimento
NOEC: 115 mg/l
Tempo de exposição: 72 h
Espécie: Pseudokirchneriella subcapitata (alga verde)
Método: Diretriz de teste da OCDE 201

Informações de eliminação (persistência e degrabilidade)

Biodegradabilidade : Resultado: Não é prontamente


biodegradável.
Valor: 0 %
Método: OECD 301 D

Informações adicionais sobre a ecologia

SEÇÃO 13. CONSIDERAÇÕES SOBRE O DESCARTE

Métodos de descarte. : Observe todos os regulamentos ambientais federais,


estaduais e locais.

Observação : Sempre que possível, a reciclagem é preferível ao


descarte ou à incineração.

SEÇÃO 14. INFORMAÇÕES DE TRANSPORTE


DOT Nº de ID/ONU : UN:3163
Nome próprio de remessa : GÁS LIQUEFEITO, N.O.S.
(Trans-1-cloro-3,3,3-trifluoropropeno)
Classe 2,2
Grupo de embalagem
Etiquetas de perigo 2,2

IATA Nº de ID/ONU : UN:3163


Descrição dos produtos : GÁS LIQUEFEITO, N.O.S.
(Trans-1-cloro-3,3,3-trifluoropropeno)
Classe : 2,2
Etiquetas de perigo : 2,2
Instrução de embalagem : 200
(aeronave de carga)

Página 11 / 14

JOHNSON CONTROLS 151


APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS FORMUL RIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Solstice® ZD, Solstice® 1233zd


(E) 000000018007
Versão 1.2 Data de revisão 16/06/2014 Data de impressão 30/03/2016

Instrução de embalagem : 200


(Aeronave comercial)

IMDG Nº de ID/ONU : UN:3163


Descrição dos produtos : GÁS LIQUEFEITO, N.O.S.
(TRANS-1-CLORO-3,3,3-
TRIFLUOROPROPENO)
Classe : 2.2
Etiquetas de perigo : 2.2
Número EmS : F-C, S-V
Poluente marinho : não

SEÇÃO 15. INFORMAÇÕES REGULATÓRIAS

Inventários

Lei de Controle de Substâncias : No inventário da


Tóxicas dos EUA TSCA

Austrália. Lei de Substâncias : No inventário, ou em conformidade com o inventário


Químicas Industriais (Notificação e
Avaliação)

Canadá. Lei Canadense de : Todos os componentes deste produto estão na DSL


Proteção Ambiental (CEPA). canadense.
Lista de Substâncias
Domésticas (DSL)

Japão Kashin-Hou Law : No inventário, ou em conformidade com o inventário


Lista

Coreia. Lista da Lei de Controle : No inventário, ou em conformidade com o inventário


de Substâncias Químicas Tóxicas
(TCCL)

Filipinas A Lei de Controle de : Não está em conformidade com o inventário


Substâncias Tóxicas e Perigosas e
de Lixo Nuclear

: trans-1-cloro-3,3,3- 102687-65-0
trifluoropropeno
China. Inventário de Substâncias : No inventário, ou em conformidade com o inventário
Químicas Existentes

Página 12 / 14

152 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Solstice® ZD, Solstice® 1233zd (E)


000000018007
Versão 1.2 Data de revisão 16/06/2014 Data de impressão 30/03/2016

Nova Zelândia. Inventário de produtos químicos (NZIoC), publicado


pela ERMA Nova Zelândia : Não está em conformidade com o
inventário

: trans-1-cloro-3,3,3-trifluoropropeno 102687-65-0

Informações regulatórias nacionais

Componentes SARA 302 : SARA 302: Não há produtos químicos neste material que estejam
sujeitos aos requisitos de relato do SARA Título III, Seção 302.

Componentes SARA 313 : SARA 313: Este material não contém nenhum componente químico com
números CAS conhecidos que ultrapassem os limiares (De Minimis) de níveis de relato estabelecidos pelo
SARA, Título III, Seção 313.

Perigos do SARA 311/312 : Perigo agudo à saúde


Risco de liberação repentina de pressão

Proposição 65 da Califórnia : Este material não contém produtos químicos conhecidos pelo Estado da
Califórnia como causadores de câncer, defeitos congênitos ou qualquer outro dano reprodutivo.

RTK de Nova Jérsei : trans-1-cloro-3,3,3-trifluoropropeno 102687-65-0

RTK da Pensilvânia : trans-1-cloro-3,3,3-trifluoropropeno 102687-65-0

Classificação WHMIS : A: Gás comprimido


Este produto foi classificado de acordo com os critérios de risco do
CPR e a FDS contém todas as informações exigidas pelo CPR.

Página 13 / 14

JOHNSON CONTROLS 153


APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS FORMUL RIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA

Solstice® ZD, Solstice® 1233zd (E)


000000018007
Versão 1.2 Data de revisão 16/06/2014 Data de impressão 30/03/2016

SEÇÃO 16. OUTRAS INFORMAÇÕES


HMIS III NFPA
Perigo à saúde : 2 2
Inflamabilidade : 0 0
Risco físico : 0
Instabilidade : 0

Classificação de risco e sistemas de classificação (ex. HMIS® III, NFPA): Esta informação destina-se
exclusivamente ao uso de indivíduos treinados no sistema em particular.

Informações adicionais

As informações fornecidas nesta Folha de Dados de Segurança estão corretas de acordo com o melhor
de nosso conhecimento, informações e crença na data de sua publicação. As informações dadas
servem apenas como orientação para manuseio, uso, processamento, armazenamento, transporte,
descarte e liberação seguros e não devem ser consideradas uma garantia ou especificação de
qualidade. As informações se referem apenas ao material específico designado e podem não ser
válidas para esse material usado em combinação com qualquer outro material ou em qualquer
processo, a menos que especificado no texto. A determinação final da adequação de qualquer material
é responsabilidade exclusiva do usuário. Estas informações não constituem garantia de nenhuma
propriedade específica do produto.

Mudanças desde a última versão são destacadas na margem. Esta versão substitui todas as versões
anteriores.
Data de emissão anterior: 03/12/2013
Elaborado pelo grupo de responsabilidade de produtos de materiais e tecnologias de desempenho da
Honeywell

Página 14 / 14

154 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

Du Pont
Página 1
Ficha de dados de segurança de material

----------------------------------------------------------------------------
"SUVA" HP62 (R404A)
CEFSHP62 Revisado em 9-mar-11 Impresso em 09/03/2011
----------------------------------------------------------------------------
ID da substância :130000000494
----------------------------------------------------------------------------
IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO QUÍMICO/EMPRESA
----------------------------------------------------------------------------
Identificação do material

Número corporativo da FISPQ : DU005612

Uso do produto

Fluido de refrigeração

Nomes comerciais e sinônimos

HP62
R404A
Fluido de refrigeração
"SUVA” é uma marca comercial registrada da E.I. du Pont de
Nemours and Company, e suas afiliadas. E.I. du Pont Canada
Company é uma licenciada.

Identificação da empresa

FABRICANTE/DISTRIBUIDOR
E.I. du Pont Canada Company
P.O. Box 2200
Streetsville
Mississauga, Ontario L5M 2H3

NÚMEROS DE TELEFONE
Informações sobre o produto : 1-800-387-2122
Emergência médica : 1-800-441-3637 (24 horas)

---------------------------------------------------------------------------
COMPOSIÇÃO/INFORMAÇÕES SOBRE INGREDIENTES
---------------------------------------------------------------------------
Componentes

Material CAS Number %


PENTAFLUOROETHANE (HFC 125) 354-33-6 44 %
1,1,1-TRIFLUOROETHANE (HFC 143a) 420-46-2 52 %
1,1,1,2-TETRAFLUOROETHANE (HFC 134a) 811-97-2 4 %

---------------------------------------------------------------------------
IDENTIFICAÇÃO DE RISCOS
---------------------------------------------------------------------------
Potenciais efeitos sobre a saúde

A inalação de altas concentrações do vapor é nociva e pode


causar irregularidades card acas, inconsciência ou morte. O mau
uso intencional ou a inalação deliberada pode causar morte

Data de impressão: 10 - 3 - 2011

JOHNSON CONTROLS 155


APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS FORMUL RIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

Du Pont
CEFSHP62 Página 2
Ficha de ados de egurança de aterial

sem aviso. O vapor redu o o igênio dispon vel para respirar


e é mais pesado ue o ar. Contato l uido pode causar
ueimaduras.

EFEITOS SOBRE A SAÚDE UMANA

A e posição e cessiva aos vapores por inalação pode incluir


depressão tempor ria do sistema nervoso com efeitos
anestésicos como tontura, dor de cabeça, confusão, falta de
coordenação e perda da consciência. Maiores e posições aos
vapores podem causar alteração tempor ria da atividade
elétrica do coração com pulso irregular, palpitações ou
circulação inade uada ou fatalidade por supere posição
bruta. O contato com o l uido pode causar ueimaduras.

Indiv duos com doenças do sistema nervoso central ou


cardiovascular pree istentes podem ter maior suscetibilidade
to icidade do aumento da e posição.

Informações de carcinogenicidade

Nenhum dos componentes presentes neste material em concentrações


iguais ou superiores a 0,1 é listado pela IARC, NTP, OS A ou ACGI
como carcin geno.

----------------------------------------------------------------------
MEDIDAS DE PRIMEIROS SOCORROS
----------------------------------------------------------------------
Primeiros socorros

INALAÇÃO

Se inalado, remova a v tima imediatamente para o ar fresco.


Mantenha a pessoa calma. Se a v tima não estiver respirando,
apli ue respiração artificial. Se a respiração estiver
dif cil, administrar o igênio. Chame um médico.
CONTATO COM A PELE

En gue a rea com gua morna. Não use gua uente. Caso tenha
ocorrido ueimadura de congelamento, chame um médico.

CONTATO COM OS OL OS

Em caso de contato, en aguar os olhos imediatamente com gua em


abundância por pelo menos 1 minutos. Chame um médico.

INGESTÃO

Não é uma via prov vel. No entanto, em caso de ingestão


acidental, chame um médico.

Impresso em 03/09/2011

Data de impressão: 10 - 3 - 2011

156 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

Du Pont
CEFSHP62 Página 3
Ficha de ados de egurança de aterial

Observações para os médicos

ESTE MATERIAL PODE TORNAR O CORAÇÃO MAIS SUSCETÍVEL A


ARRITMIAS. Catecolaminas, como adrenalina e outros compostos
com efeitos similares devem ser reservadas para emergências e
então usadas somente com cautela especial.

----------------------------------------------------------------------
MEDIDAS DE COMBATE A INC NDIO
----------------------------------------------------------------------
Propriedades inflam veis

Ponto de fulgor : Sem ponto de fulgor

Limites de inflamabilidade ao ar, por volume


LEL : Nenhum conforme ASTM E 1
UEL : Nenhum conforme ASTM E 1
Autoignição : Não determinado

Perigos de incêndio e e plosão

Os cilindros podem ser rompidos em condições de incêndio.


Pode ocorrer decomposição.

O contato da chama da maçarico de solda ou caldeamento com


altas concentrações de refrigerante pode resultar em mudanças
vis veis no tamanho e na cor das chamas do maçarico. Este
efeito sobre a chama s ocorrer em concentrações do produto
bem acima do limite de e posição recomendado, portanto pare
todo o trabalho e ventile para dispersar os vapores de
refrigeração da rea de trabalho antes de usar ual uer chama
e posta.
O R- 0 A não é inflam vel no ar em temperaturas de até 100 C
212 F pressão atmosférica. Contudo, misturas de R- 0 A
com altas concentrações de ar a pressão e/ou temperatura
elevadas podem tornar-se combust veis na presença de uma
fonte de ignição. O R- 0 A também pode se tornar combust vel
em um ambiente enri uecido com o igênio concentrações de
o igênio maiores ue as do ar .
Uma mistura contendo R- 0 A e ar, ou R- 0 A em uma atmosfera
rica em o igênio tornar-se combust vel depender da relação
entre 1 a temperatura 2 a pressão e 3 a proporção de
o igênio na mistura.
Em geral, o R- 0 A não deve poder e istir com o ar acima da
pressão atmosférica ou a altas temperaturas ou em um
ambiente enri uecido com o igênio.
Por e emplo O R- 0 A NÃO deve ser misturado com ar sob
pressão para testes de va amento ou outros fins.

Foram também reportados dados e perimentais ue indicam a


combustibilidade do FC-13 a, um componente desta
mistura, na presença de cloro.

Impresso em 03/09/2011

Data de impressão: 10 - 3 - 2011

JOHNSON CONTROLS 157


APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS FORMUL RIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

Du Pont
CEFSHP62 Página 4
Ficha de ados de egurança de aterial

Meio para e tinção

Conforme apropriado para combust veis na rea.

Instruções de combate a incêndio

Cilindro frio com spray ou neblina de gua. E uipamentos


de respiração autônomos SCBA são necess rios se os
cilindros se romperem e o conteúdo for liberado sob condições
de incêndio. O escoamento de gua deve ser contido e
neutrali ado antes de ser liberado.
----------------------------------------------------------------------
MEDIDAS PARA LIBERAÇÃO ACIDENTAL
----------------------------------------------------------------------
Medidas de proteção pessoal

OBSERVAÇÃO Reve a as seções MEDIDAS DE COMBATE A INC NDIO


e MANUSEIO PESSOAL antes de prosseguir com a limpe a.
Use EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL ade uados durante a
limpe a.
Medidas de Liberação Acidental

Ventile a rea usando ventilação forçada, especialmente em


locais bai os ou fechados em ue vapores pesados possam se
acumular.Remova chamas e postas. Use aparelho de respiração
autônomo SCBA para grandes derramamentos ou emissões.

----------------------------------------------------------------------
MANUSEIO E ARMA ENAMENTO
----------------------------------------------------------------------
Manuseio Pessoal

Evite respirar os vapores. Evite o contato do l uido com os


olhos e a pele. Use com ventilação suficiente para manter a
e posição do funcion rio abai o dos limites recomendados. O
contato com cloro ou outros agentes o idantes fortes também deve
ser evitado. Consulte a seção de dados de incêndio e e plosão.

Arma enamento

rea limpa e seca. Não a ueça acima de 2 C 12 F .

----------------------------------------------------------------------
CONTROLES DE E POSIÇÃO/PROTEÇÃO INDIVIDUAL
----------------------------------------------------------------------
Controles de Engenharia
Evite respirar os vapores. Evite o contato com a pele ou os
olhos. Use com ventilação suficiente para manter a e posição do
funcion rio abai o do limite de e posição recomendado. A
e austão local deve ser usada se grandes uantidades forem
liberadas. A ventilação mecânica deve ser usada em locais
bai os ou fechados.

Impresso em 03/09/2011

Data de impressão: 10 - 3 - 2011

158 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

Du Pont
CEFSHP62 Página 5
Ficha de ados de egurança de aterial

Monitores de concentração de fluido de refrigeração podem


ser necess rios para determinar as concentrações de vapor em
reas de trabalho antes do uso de maçaricos ou outras chamas
e postas, ou se os funcion rios estiverem entrando em reas
fechadas.
E uipamentos de Proteção Individual

Luvas imperme veis devem ser usadas para evitar a e posição


prolongada ou repetida. culos de proteção contra respingos
de produtos u micos devem estar dispon veis para uso conforme
necess rio para evitar contato com os olhos. Em condições
normais de fabricação, não é necess ria proteção respirat ria
ao usar este produto. São necess rios aparelhos de respiração
autônomos SCBA se ocorrer uma liberação grande.

Diretri es de e posição

Limites de e posição aplic veis


PENTAFLUOROETHANE (HFC 125)
PEL (OSHA) : None Established
TLV (ACGIH) : None Established
AEL * (DuPont) : 1000 ppm, 8 & 12 Hr. TWA
WEEL (AIHA) : 1000 ppm, 4900 mg/m3, 8 Hr. TWA

1,1,1-TRIFLUOROETHANE (HFC 143a)


PEL (OSHA) : None Established
TLV (ACGIH) : None Established
AEL * (DuPont) : 1000 ppm, 8 & 12 Hr. TWA
WEEL (AIHA) : 1000 ppm, 8 Hr. TWA

1,1,1,2-TETRAFLUOROETHANE (HFC 134a)


PEL (OSHA) : None Established
TLV (ACGIH) : None Established
AEL * (DuPont) : 1000 ppm, 8 & 12 Hr. TWA
WEEL (AIHA) : 1000 ppm, 8 Hr. TWA

* AEL é o limite de e posição aceit vel da DuPont. Quando os


limites de e posição ocupacional impostos pelo governo forem
inferiores ao AEL, esses limites terão precedência.

----------------------------------------------------------------------
PROPRIEDADES FÍSICO-QUÍMICAS
----------------------------------------------------------------------
Dados f sicos

Ponto de Ebulição : -46.7 C (-52.1 F) em média


Pressão do Vapor : 182.1 psia at 25 deg C (77 deg F)
% de vol teis : 100 WT%
Ta a de evaporação : (CL4 = 1)
Superior a 1.
Solubilidade em gua : Não determinado
Odor : Ligeiramente etéreo
Forma : G s li uefeito

Impresso em 03/09/2011

Data de impressão: 10 - 3 - 2011

JOHNSON CONTROLS 159


FORMUL RIO 161.01-OM1
APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

Du Pont
CEFSHP62 Página 6
Ficha de ados de egurança de aterial

Cor : Transparente, incolor


Gravidade Espec fica : 1.05 @ 25C (77F)

----------------------------------------------------------------------
ESTABILIDADE E REATIVIDADE
----------------------------------------------------------------------
Estabilidade u mica

O material é est vel. No entanto, evite chamas e postas e


altas temperaturas.

Incompatibilidade com outros materiais

Incompat vel com metais ativos, metais alcalinos ou alcalino-


terrosos - Al, n, Be, etc. em p .

Decomposição

Os produtos da decomposição são perigosos. Este material pode


ser decomposto por altas temperaturas chamas e postas,
superf cies de metal incandescentes, etc. formando cido
fluor drico e possivelmente fluoreto de carbonila.

Esses materiais são t icos e irritantes. O contato deve


ser evitado.

Polimeri ação

Não ocorrer polimeri ação.

----------------------------------------------------------------------
INFORMAÇÕES TO ICOL GICAS
----------------------------------------------------------------------
Dados em animais

A mistura não foi testada.

HFC-125

ALC inalat rio em horas 09.000 ppm em ratos

E posições de inalação únicas e de alto teor causaram


letargia, diminuição da atividade, respiração dif cil e perda
de peso. Fraco efeito de sensibili ação card aca,
perturbação potencialmente fatal do ritmo card aco causada
por sensibilidade elevada ação da epinefrina. N vel de
efeito adverso mais bai o observado para sensibili ação
card aca 100.000 ppm.A e posição repetida causou Nenhum
efeito to icol gico significativo. N vel sem efeito adverso
observado NOAEL 0.000 ppm
Não h dados em animais dispon veis para definir riscos
carcinogênicos, de desenvolvimento ou reprodutivos. Em
testes com animais, este material não causou to icidade no
desenvolvimento.

Impresso em 03/09/2011

Data de impressão: 10 - 3 - 2011

160 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

Du Pont
CEFSHP62 Página 7
Ficha de ados de egurança de aterial

O FC-12 não produ danos genéticos em culturas de células


bacterianas ou de mam feros ou uando testado em animais não
testado uanto a danos genéticos heredit rios .
HFC-134a

LC 0 inalat rio em horas .000 ppm em ratos

A e posição individual causou Sensibili ação card aca, perturbação


potencialmente fatal do ritmo card aco associada a sensibilidade
elevada ação da epinefrina.
N vel de efeito adverso mais bai o observado para sensibili ação
card aca .000 ppm A e posição individual causou Letargia.
Narcose. Maiores fre uências respirat rias. Esses efeitos foram
tempor rios. A e posição individual a doses pr ima de letais
causou Edema pulmonar. A e posição repetida causou Aumento de
peso das glândulas adrenais, f gado, baço. Redução de peso uterino
e da pr stata. A dosagem repetida de concentrações mais altas
causou Os seguintes efeitos tempor rios - Tremores. Falta de
coordenação.

EFEITOS CARCINOG NICOS, DE DESENVOLVIMENTO, REPRODUTIVOS E MUTAG NICOS

Em um estudo de inalação de dois anos, o FC-13 a, na


concentração de 0.000 ppm, produ iu um aumento nos tumores
testiculares benignos tardios, hiperplasia testicular e peso
testicular. O n vel sem efeito para este estudo foi 10.000
ppm. Os dados em animais demostram ligeira fetoto icidade mas
apenas em n veis de e posição ue produ em outros efeitos
t icos no animal adulto. Dados reprodutivos em camundongos
machos mostram Nenhuma mudança no desempenho reprodutivo.
Testes demonstraram ue este material não causa danos
genéticos em culturas de células bacterianas ou de mam feros,
ou em animais. Em testes em animais, este material não
causou danos genéticos permanentes nas células reprodutivas
dos mam feros não produ iu danos genéticos heredit rios .

HFC-143a

LC 0 inalat rio em horas 0.000 ppm em ratos

E posições individuais por inalação a 00.000 ppm causaram


anestesia, mas nenhuma mortalidade a 0.000 ppm. A
sensibili ação card aca ocorreu em cães a 300.000 ppm ap s um
desafio intravenoso com epinefrina. Dois estudos de inalação
de semanas foram reali ados. No primeiro estudo, foram
observadas alterações patol gicas nos test culos em todas as
concentrações de e posição nenhum efeito foi observado em
fêmeas. O efeito testicular foi considerado relacionado ao
método usado para e por os ratos ao FC-1 3a. No segundo
estudo usando as mesmas concentrações de e posição, nenhum
efeito foi observado em machos em ual uer concentração.
Dados de um estudo de 90 dias não revelaram efeitos em ratos
machos ou fêmeas com e posições de até 0.000 ppm.

Impresso em 03/09/2011

Data de impressão: 10 - 3 - 2011

JOHNSON CONTROLS 161


FORMUL RIO 161.01-OM1
APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

Du Pont
CEFSHP62 Página 8
Ficha de ados de egurança de aterial

A e posição a longo pra o causou pesos corporais significativamente


diminu dos em ratos machos alimentados com 300 mg/ g por 2
semanas, mas não houve efeito sobre a mortalidade. Testes em ratos
não demonstraram atividade carcinogênica uando administrados por
via oral 300 mg/ g/dia por 2 semanas e observados por mais 3
semanas. Testes em culturas de células bacterianas demonstraram
atividade mutagênica, mas o composto não indu iu a transformação de
células de mam fero em cultura ou em todo o animal.

Testes em animais não demonstram to icidade do


desenvolvimento.

----------------------------------------------------------------------
INFORMAÇÕES ECOL GICAS
----------------------------------------------------------------------
Informações ecoto icol gicas

To icidade a u tica

HFC 143a
96-hour LC50, Rainbow trout: >40 mg/L

HFC-134a
48-hour EC50, Daphnia magna: 980 mg/L
96-hour LC50, Rainbow trout: 450 mg/L

----------------------------------------------------------------------
CONSIDEAÇÕES DE DESCARTE
----------------------------------------------------------------------
Descarte de res duos

Cumprir os regulamentos federais, estaduais e locais.


Recuperar por destilação ou remover para uma instalação de
eliminação de res duos permitida.

----------------------------------------------------------------------
INFORMAÇÕES DE TRANSPORTE
----------------------------------------------------------------------
Informações de remessa

DOT/IMO/IATA
Nome pr prio de remessa : G s de refrigeração R-404A
Classe de perigo : 2.2
N ONU : 3337
R tulo s : G s não inflam vel

Recipientes de remessa

Carros-tan ues.

Cilindros
Tan ues de toneladas

Impresso em 03/09/2011

Data de impressão: 10 - 3 - 2011

162 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

Du Pont
CEFSHP62 Página 9
Ficha de ados de egurança de aterial

Informações de remessa -- Canad

TDG
Nome pr prio de remessa : G s de refrigeração R-404A
Classe de perigo : 2.2
N UN : 3337

----------------------------------------------------------------------
INFORMAÇÕES REGULAT RIAS
----------------------------------------------------------------------
Regulamentos federais dos EUA

Status do invent rio TSCA Relatado/inclu do.

TÍTULO III DAS CLASSIFICAÇÕES DE PERIGO SEÇÕES 311, 312

aguda : Não
crônica : Não
incêndio : Não
reatividade : Não
pressão : Sim

LISTAS

Substância e tremamente perigosa SARA -Não


Material perigoso CERCLA -Não
Produtos u micos t icos SARA -Não

Regulamentos canadenses

Classificação MIS

G s comprimido da CLASSE A

Este produto foi classificado de acordo com os critérios de


risco do CPR e a FDS contém todas as informações e igidas pelo
CPR.

Status CEPA : Todos os componentes em DSL ou


notificados.

----------------------------------------------------------------------
OUTRAS INFORMAÇÕES
----------------------------------------------------------------------
NFPA, NPCA-HMIS

Classificação NPCA- MIS


Saúde : 1
Inflamabilidade : 0
Reatividade : 1

Classificação de proteção pessoal a ser fornecida pelo usu rio,


dependendo das condições de uso.

Impresso em 03/09/2011

Data de impressão: 10 - 3 - 2011

JOHNSON CONTROLS 163


FORMUL RIO 161.01-OM1
APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

CEFSHP62
u ont
Página 10
Ficha de ados de egurança de aterial

----------------------------------------------------------------------

Os dados contidos nesta Ficha de Dados de Segurança referem-se


apenas ao material espec fico designado neste documento e não se
referem ao uso em combinação com ual uer outro material ou em
ual uer processo.
Responsabilidade pela FISPQ
-----------------------

continuação

FLUOROPRODUCTS E.I. E.I. du Pont Canada Company Company


Box 2200, Streetsville
Mississauga, Ontario, L5M 2H3
(905) 821-3300.

Indicate seção atuali ada.

Fim da FISPQ

Impresso em 03/09/2011

Data de impressão: 10 - 3 - 2011

164 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019 APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS

Fabricado para: Johnson


Controls Inc. (York International)

Para assistência de emergência,


ligue: INFOTRAC no 1-800-535-5053

Ficha de Dados de Segurança


Fluido de refrigeração do motor de arranque/
VSD de estado sólido
1. I ENTI ICA O
Nome do produto Fluido de refrigeração do motor de arranque/VSD de estado sólido
Descrição Solução aquosa de transferência de calor
Classe do produto Sistema fechado
Endereço do fabricante 201 Burch Drive
Moon Township, PA 15108
Números de telefone
Telefone do fabricante (412) 262-4827
Telefone de emergência INFOTRAC 800-535-5053
2. IDENTIFICAÇÃO DOS RISCOS
Classificação de risco Não é perigoso nos termos da 29 CFR 1910.1200.
Palavra de sinalização Inexistente
Declarações de risco Inexistente
Pictogramas de riscos relacionados Inexistente
Declarações cautelares
Prevenção
Leia o rótulo antes do uso.
Lave bem a pele após manusear.
Usar luvas protetoras/traje protetor/proteção ocular e proteção facial.
Resposta
SE INGERIDO: Entre em contato com um CENTRO DE INTOXICAÇÃO ou médico se sentir-se mal.
EM CASO DE CONTATO COM A PELE: Lave com água e sabão.
Armazenamento
Armazene em um local bem ventilado. Mantenha o recipiente firmemente fechado. Mantenha
longe da exposição direta à luz solar.
Descarte
Descarte o conteúdo e o recipiente de acordo com os regulamentos locais, estaduais e federais.
3. COMPOSIÇÃO/INFORMAÇÕES SOBRE INGREDIENTES
Nome do produto químico Nº % de peso
Substâncias não perigosas Proprietário 100

Página 1 de 5

JOHNSON CONTROLS 165


FORMUL RIO 161.01-OM1
APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

Produto: Fluido de refrigeração do motor de


Ficha de Dados de Segurança arranque/VSD de estado sólido
4. MEDIDAS DE PRIMEIROS SOCORROS
Contato com os olhos Lave os olhos com água em abundância por pelo menos 15
minutos, levantando as pálpebras inferiores e superiores
ocasionalmente para garantir enxágue completo. Remover
lentes de contato, se presentes e fáceis de remover, em seguida
retorne a enxaguar. Obtenha assistência médica caso ocorram
sintomas.
Remova as roupas contaminadas e lave a área afetada com
Contato com a pele água e sabão. Lave as roupas contaminadas antes de reutilizar.
Se ingerido, NÃO induza vômito. Enxágue a boca e obtenha
Ingestão atendimento médico de emergência. Não administre nada
oralmente, a menos que receba instrução para isso por um
centro de intoxicação ou um profissional de saúde.
Inalação Se inalado, remova a vítima para o ar fresco. Procure
atendimento médico de emergência caso a respiração esteja
difícil; realize respiração artificial se a respiração parar.
Observação para o profissional Sem informações específicas — tratar sintomaticamente.
de saúde

5. MEDIDAS DE COMBATE A INCÊNDIO


Meios de extinção adequados Use meios de extinção apropriados para os incêndios
circundantes.
Meios de extinção inadequados Não há informações disponíveis
Equipamentos de proteção e Fique contra o vento em relação ao incêndio. Equipamentos
precauções para bombeiros de proteção completos, incluindo aparelhos de respiração
devem ser usados. Use água para resfriar os recipientes
fechados. Contenha o escoamento de água, se possível.

Riscos específicos A combustão pode produzir gases tóxicos.


Produtos perigosos da Óxidos de carbo, óxidos de nitrogênio, óxidos sulfúricos,
combustão óxidos fosfóricos
6. MEDIDAS DE LIBERAÇÃO ACIDENTAL
Precauções pessoais Evacue a área de todo o pessoal não essencial. Não toque os
materiais derramados sem equipamentos de proteção
apropriados. Ventile a área e evite liberações adicionais se for
seguro fazê-lo. Evitar contato com os olhos.
Métodos para limpeza Contenha o derramamento, absorva-o com material absorvente
inerte e coloque os resíduos em um recipiente devidamente
Derramamentos pequenos identificado para descarte. Evite descartar no esgoto ou em água
superficial.
Contenha o derramamento usando valas, barreiras ou absorção
Derramamentos grandes com um material inerte (ou seja, areia ou terra). Recupere o
material derramado em tambores de recuperação ou de
salvamento ou caminhão-tanque para descarte adequado.

7. MANUSEIO E ARMAZENAMENTO
Orientações de manuseio Evite contato com os olhos, a pele e as roupas. Evite respirar
seguro os vapores ou a névoa. Lave bem as mãos depois do
manuseio.

Página 2 de 5

166 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019 APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS

Produto: Fluido de refrigeração do motor de


Ficha de dados de segurança arranque/VSD de estado sólido
Condições de armazenamento Armazene em uma área fresca, seca, bem ventilada e longe
de materiais incompatíveis. Mantenha o recipiente fechado
quando não estiverem em uso.
3
Materiais de construção Não há informações disponíveis
adequados
Materiais de construção Não há informações disponíveis
inadequados
8. CONTROLES DE EXPOSIÇÃO/PROTEÇÃO PESSOAL
Proteção ocular/facial Óculos contra respingos de produtos químicos
Proteção dérmica Luvas e trajes de cobertura corporal resistentes a produtos químicos
Proteção respiratória A proteção respiratória normalmente não é requerida.
Um respirador é recomendado se névoas, vapores ou
aerossóis significativos forem gerados.
Ventilação adequada, estação de lavagem de olhos e
Engineering controls
chuveiro de emergência

Considerações gerais de higiene Não coma, beba ou fume ao manusear este produto.

Nome do produto químico OSHA PEL ACGIH TLV


Substâncias não perigosas Nenhum estabelecido Nenhum estabelecido

9. PROPRIEDADES FÍSICO-QUÍMICAS
pH 7.5-8.0
Aparência Líquido azul, transparente
Odor Leve
Limiar de Odor Não há informações disponíveis
Ponto de fusão/congelamento Não há informações disponíveis
Ponto de ebulição inicial/ Não há informações disponíveis
intervalo de ebulição
Ponto de fulgor Não há informações disponíveis
Taxa de evaporação Não há informações disponíveis
Inflamabilidade (sólido, gás) Não há informações disponíveis
Limites superior/inferior de Não há informações disponíveis
inflamabilidade ou explosão
Pressão do vapor Não há informações disponíveis
Densidade do vapor Não há informações disponíveis
Teor de VOC Não há informações disponíveis
Gravidade específica 0.960-1.040
Solubilidade Completa
Coeficiente de partição n- Não há informações disponíveis
octanol/água
Temperatura de auto-ignição Não há informações disponíveis
Temperatura de decomposição Não há informações disponíveis
Viscosidade Não há informações disponíveis

Página 3 de 5

JOHNSON CONTROLS 167


APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS FORMUL RIO 161.01-OM1
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

Produto: Fluido de refrigeração do motor de


Ficha de Dados de Segurança arranque/VSD de estado sólido
10. ESTABILIDADE E REATIVIDADE
Estabilidade química Estável sob condições normais de armazenamento e manuseio.
Polimerização perigosa Não ocorrerá polimerização.
Condições a evitar Temperaturas extremas, incompatibilidades
Incompatibilidades Ácidos fortes, bases fortes, oxidantes
Produtos perigosos da
Não há perigos de decomposição não térmica conhecidos.
decomposição
11. INFORMAÇÕES TOXICOLÓGICAS
Vias de exposição prováveis Pele, olhos, ingestão.
Sintomas e efeitos agudos Irritação ocular com ou sem dor, ardência, coceira, vermelhidão e
corrimento.
Olhos
Irritação dérmica com ou sem dor, ardência, coceira, vermelhidão e
inchaço. Os sintomas podem ser exacerbados por feridas abertas,
Pele escoriações, erupções ou outras rupturas na pele.
Dificuldades gastrointestinais com ou sem náusea,
vômito e diarreia
Ingestão
Irritação respiratória superior, com ou sem tosse, lacrimação e
gotejamento pós-nasal.
Inalação

Efeitos reprodutivos Não há informações disponíveis


Teratogenicidade Não há informações disponíveis
Mutagenicidade Não há informações disponíveis
Não há informações disponíveis
Embriotoxicidade
Não há informações disponíveis
Sensibilização ao produto
Não há informações disponíveis
Produtos sinergéticos
Carcinogenicidade Nenhum componente foi identificado como carcinógeno pela
OSHA, NTP ou IARC.
Crônica Não há informações disponíveis

12. ECOLOGICAL INFORMATION


Persistência Não há informações disponíveis
Potencial bioacumulativo Não há informações disponíveis
Mobilidade Não há informações disponíveis

13. DISPOSAL CONSIDERATIONS


Descarte Descarte de acordo com os regulamentos federais, estaduais e
locais.

Status RCRA O produto descartado, como vendido, não deve ser considerado um
lixo perigoso RCRA

Página 4 de 5

168 JOHNSON CONTROLS


FORMULÁRIO 161.01-OM1
APÊNDICE - FICHAS DE DADOS DE SEGURANÇA DE MATERIAIS
DATA DE EMISSÃO: ABRIL/2019

Produto: Fluido de refrigeração do motor de


Ficha de dados de segurança arranque/VSD de estado sólido
14. INFORMAÇÕES DE TRANSPORTE
Departamento de Transporte (DOT) dos EUA
3
Número da ONU
Nome próprio de remessa Não regulado
Classe/divisão de perigo primária
Perigo secundário
Grupo de embalagem
Rótulo
15. INFORMAÇÕES REGULATÓRIAS
Comunicações de risco OSHA Não é perigoso nos termos da 29 CFR 1910.1200.
Status
Número do registro da EPA Não aplicável
TSCA Os ingredientes deste produto estão listados no
inventário de substâncias químicas da lei de controle de
substâncias tóxicas (TSCA).
CERCLA
Substâncias perigosas da EPA (40 CFR 302)
Nome do produto químico Quantidade reportável
Substâncias não perigosas Inexistente

SARA Título III (Seções 302, 311, 312 e 313)


Seção 302 Substâncias extremamente perigosas (40 CFR 355)
Nome do produto químico Nº RQ TPQ
Inexistente

Section 311 and 312 Health and Physical Hazards


Imediato Atrasado Incêndio Pressão Reatividade
Não Não Não Não Não

Seção 313 Substâncias tóxicas (40 CFR 372)


Nome do produto químico NÚMERO CAS Porcentagem por peso
None

16. OUTRAS INFORMAÇÕES


Classificações HMIS Saúde — 0; Inflamabilidade — 0; Reatividade — 0
Classificações NFPA Saúde — 0; Inflamabilidade — 0; Reatividade — 0
Escala de classificação
Mínimo — 0; Ligeiro — 1; Moderado — 2; Sério — 3; Grave — 4
HMIS/NFPA
Data de emissão da FISPQ 10/14/2016
Versão 1
As informações fornecidas nesta Folha de Dados de Segurança estão corretas de acordo com o melhor de nosso
conhecimento, informações e crença na data de sua publicação. As informações dadas servem apenas como
orientação para manuseio, uso, processamento, armazenamento, transporte, descarte e liberação seguros e não
devem ser consideradas uma garantia ou especificação de qualidade. Estas informações referem-se ao material
específico designado e podem não ser válidas para tal material usado em combinação com quaisquer outros
materiais ou em qualquer processo, a menos que especificado no texto.
Página 5 de 5

JOHNSON CONTROLS 169


5000 Renaissance Drive, New Freedom, Pennsylvania USA 17349 800-861-1001 Subject to change without notice. Printed in USA
Copyright © by Johnson Controls 2018 www.johnsoncontrols.com ALL RIGHTS RESERVED
Form 161.01-OM1 (618)
Issue Date: June 8, 2018
New Release
Emissão: Abr/2019 Rev.:00
YIOM-LTCAG004

Você também pode gostar