Você está na página 1de 131

LÍNGUA PORTUGUESA

ou
LINGUAGENS, CÓDIGOS E SUAS
TECNOLOGIAS

Profº. Silas Rodrigues Reis

Itaituba – PA
2020
Currículo Acadêmico:
 Professor: Silas Rodrigues Reis
1. Ensino Fundamental:
Escola Benedito Leite (MA)
2. Ensino Médio Magistério:
Escola Estadual Benedito Corrêa de Sousa (PA)

Licenciado em : 3. Letras (FAI)


4. Informática (IFPA)
Pós-Graduação: FAEL
5. Metodologia do Ensino de Língua Portuguesa,
Literatura e Inglês.
OS MODOS DE CRIAR SENTIDO...
Objetivo

Analisar, conceituar, diferenciar e empregar:


Sinônimos, Antônimos, Hipônimos e Hiperônimos,
Homônimos e Parônimos em diversas situações.
SEMÂNTICA

A semântica estuda o sentido das palavras,


expressões, frases e unidades maiores da comunicação
verbal, os significados que lhe são atribuídos.

Ao considerarmos o significado de determinada palavra,


levamos em conta sua história, sua estrutura (radical,
prefixos, sufixos que participam da sua forma) e, por fim,
do contexto em que se apresenta.
CONCEITO
• “Semântica é o estudo do significado, isto é a ciência
das significações, com os problemas suscitados sobre o
significado”.
• Esse estudo é, invariavelmente, ligado ao contexto e à
situação de produção da mensagem.
• A análise do significado ocorre em vários níveis:

TEXTO
FRASE
PALAVRA
MORFEMA
SEMÂNTICA
É a parte da gramática que estuda os aspectos
relacionados ao sentido de palavras e enunciados. Alguns
aspectos tratados pela semântica são:

 Polissemia;
 Ambiguidade.
 Sinonímia;
 Antonímia;
 Paronímia;
 Homonímia.
ELEMENTOS
DA
CONOTAÇÃO:
Polissemia é um conceito da área
da linguística com origem no termo grego polysemos,
que significa "algo que tem muitos significados".
Uma palavra polissêmica é uma palavra que
reúne vários significados.

A palavra "vela" é um dos exemplos de polissemia. Ela


pode significar a vela de um barco; a vela feita de cera que
serve para iluminar ou pode ser a conjugação do verbo
velar, que significa estar vigilante.
Exemplos: Ele ocupa um alto posto na empresa.
Abasteci meu carro no posto da esquina.

Os convites eram de graça.


Os fiéis agradecem a graça recebida.
A corda era muito fina, por isso arrebentou.
Cheio de dívidas, ele está com a corda no pescoço.
O garoto está com a corda toda.
A maçã está podre e o pêssego está bom (a)
Ele é um bom rapaz (b)
Conseguimos um bom resultado (c)
Não estás bom da cabeça (d)
– Temos uma mesma palavra (ou significante) –
bom (do latim bonu) – que apresenta em cada
frase uma acepção diferente, mas cujo sentido
original é o mesmo

Significado (a) = são


Significado (b) = qualidade de carácter
Bom
Significado (c) = obter sucesso

Significado (d) = estar doido, variar


•Abater a árvore = derrubar
•Abater a fera = matar
•Abater o inimigo = derrotar
•Abater-se com a derrota = sentir
•Abater a dívida = descontar
Polissemia do verbo FAZER
• Fazer a comida (cozinhar)
• Fazer a tarefa (estudar)
• Fazer a casa (construir)
• Fazer bagunça (bagunçar)
• ...
Palavra: linha – do latim linea

•Não use linha branca nas barras.


Sentido de costura
•Comportou-se no jantar com muita linha.
Sentido de conduta
•Serão ampliadas as linhas para os bairros.
Sentido de via/estradas de ônibus
•A linha está congestionada.
Sentido de telefone
• Na litertura

Trecho do poema de Carlos Drummond de Andrade,


"No meio do caminho“.

"No meio do caminho tinha uma pedra


Tinha uma pedra no meio do caminho
Tinha uma pedra
No meio do caminho tinha uma pedra. […]"
• Na propaganda

ESPALHE SEU HUMOR POR AÍ,


DIVIDA UMA RISADA COM ALGUÉM.
Na propaganda

A polissemia, neste caso, é decorrente da


ambigüidade que recai sobre o sintagma verbal
“espalhe”que se refere, simultaneamente, a um conceito
concreto: trata-se de espalhar a fragrância do perfume
Humor; e a um conceito abstrato: no sentido de espalhar o
sentimento alegre.
AMBIGUIDADE
Ambiguidade é a qualidade ou estado do que é ambíguo,
ou seja, aquilo que pode ter dois sentidos ou
significados.

A ambiguidade pode apresentar a sensação de indecisão,


hesitação, imprecisão, incerteza e indeterminação.
Exemplo:
“Não sei se gosto do frio ou do calor”.
“Não sei se vou ou fico”.
AMBIGUIDADE OU ANFIBOLOGIA
Na gramática, ambiguidade ou anfibologia é todo
duplo sentido causado pela má construção da frase.
A função da ambiguidade é sugerir significados diversos
para uma mesma mensagem. É uma figura de palavra e de
construção.
Embora funcione como recurso estilístico, a ambiguidade
também pode ser um vício de linguagem, que decorre da má
colocação da palavra na frase. Nesse caso, compromete o
significado da frase.
Exemplos:
"Maria comeu um doce e sua irmã também".
(Maria comeu um doce, e sua irmã também).
"Mataram o porco do meu tio". (Mataram o porco que era do meu tio).
"O guarda deteve o suspeito em sua casa".
(Na casa de quem: do guarda ou do suspeito?).
•O atleta falou ao treinador caído no chão.
•(Não há como saber quem está caído. Se é o atleta ou o
treinador.)
•Perseguiram o porco do meu tio.
(Quem foi perseguido? o porco que é um animal ou o tio que
está sendo chamado de porco?)
Orações como estas são casos de Ambiguidade, que deixam
muitas dúvidas no entendimento.
A ambiguidade pode estar em palavras, frases,
expressões ou sentenças completas. É bastante aplicável em
textos de teor literário, poético ou humorístico, mas deve ser
evitado em textos científicos ou jornalísticos, por exemplo.
Ambiguidade é também um substantivo que nomeia a
falta de clareza em uma expressão.
Exemplo:
“Pedro disse ao amigo que havia chegado”.
(Quem havia chegado? Pedro ou o amigo?).
Ambiguidade Lexical e Estrutural
Uma expressão ou texto ambíguo pode se apresentar
de duas formas: ambiguidade estrutural e ambiguidade
lexical.
A estrutural provoca ambiguidade por causa da
posição das palavras em um enunciado, gerando uma má
compreensão do seu significado.
Exemplo:
“O celular se tornou um grande aliado do homem, mas esse nem
sempre realize todas as suas tarefas”.
As palavras “esse” e “suas” podem se referir tanto ao celular,
quanto ao homem, dificultando a direta interpretação da
frase e causando ambiguidade.
Ambiguidade
• A ambiguidade pode ser do léxico, quando certos
morfemas léxicos têm vários sentidos:
Ambiguidade
Há pelo menos dois sentidos, porque companhia, no
caso, pode ter dois sentidos:
1. de “empresa” (Ele estava na minha empresa)
2. ou de uma “pessoa” (Ele estava comigo).

Fala-se então de ambiguidade léxica.


Ambiguidade lexical
É quando uma determinada palavra assume dois ou mais
significados, como acontece com a polissemia, por
exemplo.
Exemplo:
“O rapaz pediu um prato ao garçom”.
No exemplo acima, a palavra “prato” pode se referir ao
objeto onde se coloca a comida ou à um tipo de refeição.
Ambiguidade
nas placas
Qual a ambiguidade presente na tira abaixo:
Observe a charge:
Explique a ambiguidade presente no cartum.
Observe o Cartum:
Analise a charge e encontre a ambiguidade.
Observe a tira:
Ambiguidade na publicidade
Antônimo é um substantivo masculino ou adjetivo
que descreve uma palavra que tem um
significado oposto em relação a outra palavra.
Por exemplo:
caro é antônimo de barato.
Exemplos de antônimos
bonito e feio;
bom e mau;
humilde e arrogante;
dor e prazer;
calmo e nervoso;
molhado e seco;
bem e mal;
SINÔNIMOS
Do grego, o termo sinônimo (synonymós) é formado pelas
palavras “syn” (com); e “onymia” (nome), ou seja, no modo
literal significa aquele que está com o nome ou mesmo
semelhante a ele.

Não obstante, a sinonímia é o ramo da semântica que estuda


as palavras sinônimas, ou aquelas que possuem significado ou
sentido semelhante, sendo muito utilizadas nas produções
dos textos, uma vez que a repetição das palavras empobrece
o conteúdo.
Tipos de Sinônimos
Embora, muito estudiosos da área advogam sobre a inexistência
de palavras sinônimas (com valor semântico idêntico), posto
que para eles, cada palavra possui um significado distinto; de
acordo com a aproximação semântica entre as palavras
sinônimas, elas são classificadas de duas maneiras:

•Sinônimos Perfeitos: são as palavras que compartilham


significados idênticos, por exemplo: léxico e vocabulário;
morrer e falecer; após e depois.

•Sinônimos Imperfeitos: são as palavras que compartilham


significados semelhantes e não idênticos, por exemplo: feliz e
alegre; cidade e município; córrego e riacho.
SEMÂNTICA: AS PALAVRAS PARÔNIMAS

São pares de palavras parecidas tanto na grafia quanto na


pronúncia, mas com sentidos diferentes.
AS PALAVRAS HOMÔNIMAS
Trata-se de palavras iguais na pronúncia ou/e na grafia, mas com
significados diferentes, significados homônimos. Exemplos de
emprego:
– A comemoração de São Pedro tocou muitos fiéis.
– Os alunos são muito bondosos.
– Finalmente o garoto ficou são

OS TIPOS DE PALAVRAS HOMÔNIMAS


Para compreender ainda mais o emprego dessas palavras e não ter
dúvidas, existem três tipos de palavras homônimas:
1. Homófonos;
2. Homógrafos;
3. Perfeitos.
1) Homófonos: apresentam pronúncia igual e grafia
diferente
HOMÔNIMOS HOMÓFONOS

DICA DE ASSOCIAÇÃO: SOM IGUAL


HOMO = IGUAL, SEMELHANTE
FONO = VOZ, SOM, FALA
Fonética (som): igual
Grafia (escrita): diferente
Significado: diferente
2) Homógrafos: apresentam grafia igual e pronúncia
diferente
HOMÓGRAFOS
DICA DE ASSOCIAÇÃO: ESCRITA IGUAL
HOMO = IGUAL, SEMELHANTE
GRAFO = ESCRITA, PALAVRA
Fonética (som): diferente
Grafia (escrita): igual
Significado: diferente
Acerto: substantivo; escolha correta. Começo: substantivo: início.
Acerto: verbo: eu acerto. Começo: verbo: eu começo.

Aperto: substantivo; sufoco, situação Conserto: substantivo: reparo.


ruim. Conserto: verbo: eu conserto.
Aperto: verbo: eu aperto.
Consolo: substantivo; alívio
Avó: mãe da mãe ou do pai. Consolo: verbo: eu consolo.
Avô: pai
Duvida: verbo: ele duvida.
Cara: rosto. Dúvida: substantivo; incerteza.
Cará: planta.
Este: pronome demonstrativo.
Choro: substantivo: pranto. Este: ponto cardeal, leste.
Choro: verbo: eu choro.
Zelo: substantivo: cuidado.
Colher: utensílio. Zelo: verbo: eu zelo.
Colher: verbo.
Fecho: substantivo; ferrolho. Mas: conjunção adversativa.
Fecho: verbo: eu fecho. Más: feminino plural de mau.

Fora: interjeição de afugentamento. Molho: substantivo: preparo culinário.


Fora: verbo ser: ele fora. Molho: verbo: eu molho.

Gosto: substantivo: paladar, sabor. Sábia: feminino de sábio.


Gosto: verbo: eu gosto. Sabia: verbo: ele sabia.
Sabiá: pássaro.
Jogo: substantivo; atividade física
ou mental organizada por meio de Sede: vontade de beber água.
regras. Sede: residência, núcleo.
Jogo: verbo: eu jogo.
Sobre: preposição: acima de, a
Lobo: animal. respeito de.
Lobo: saliência. Sobre: verbo: que ele sobre.

Sufoco: substantivo; dificuldade.


Sufoco: verbo: eu sufoco.
3) Perfeitos: apresentam grafia e pronúncia iguais
Amo: patrão.
Exemplo: Meu amo é muito severo.
Amo: verbo amar: eu amo.
Exemplo: Eu amo praticar esportes.

Apontar: anotar.
Exemplo: É melhor você apontar tudo que o professor disser.
Apontar: fazer a ponta.
Exemplo: Preciso apontar meu lápis.
Apontar: indicar com o dedo, gesto ou olhar.
Exemplo: Não se deve apontar para os defeitos alheios.

Arma: instrumento de luta ou defesa.


Exemplo: A polícia encontrou a arma usada no crime.
Arma: verbo armar.
Exemplo: Aquela menina arma muitas ciladas, cuidado com ela.

Atestar: abarrotar.
Exemplo: Tente não atestar a roupa limpa.
Atestar: provar.
Exemplo: Ele não sossegou até atestar sua teoria.
Caça: presa.
Minha caça foi muito difícil de capturar.
Caça: verbo caçar.
Exemplo: Marcos caça nos fins de semana.

Canto: ângulo, esquina, recanto.


Exemplo: Coloque o vaso de flores naquele canto.
Canto: verbo cantar: eu canto.
Exemplo: Eu canto para relaxar.

Caro: que custa muito dinheiro.


Exemplo: Aquele carro é muito caro.
Caro: prezado, querido.
Exemplo: Meu caro amigo, senti sua falta na aula hoje.

Casa: lar, residência.


Exemplo: Quer lanchar na minha casa hoje?
Casa: abertura por onde passa o botão.
Exemplo: Vou pedir para a costureira aumentar a casa desse botão.
Casa: verbo casar: ele casa.
Exemplo: Maria casa hoje com Sérgio.
Lima: ferramenta.
Exemplo: Pode me passar o lima, por favor?
Lima: fruto da limeira.
Exemplo: Vamos comer um mousse de lima.

Livre: solto.
Exemplo: O leão de circo finalmente está livre na natureza.
Livre: verbo livrar: que eu livre.
Exemplo: Mariana quer que eu a livre da acusação.

Livro: obra literária.


Exemplo: Vou ler um livro no meu tempo livre.
Livro: verbo livrar.
Exemplo: Eu te livro da acusação se fizeres meu trabalho de pesquisa.

Mancho: verbo manchar: eu mancho.


Exemplo: Odeio quando mancho minhas roupas!
Mancho: gíria, refere-se a um interlocutor masculino, sinônimo de cara, brother.
Exemplo: Mancho, vamos lá no centro comer pastel?
Manga: fruto da mangueira.
Exemplo: Manga é minha fruta preferida.
Manga: parte da camisa.
Exemplo: A manga da minha camisa está resgada.
Manga: gíria, sinônimo de rir, debochar.
Exemplo: Ele manga de tudo que eu falo.

Mangueira: árvore frutífera.


Exemplo: Costumava subir na mangueira quando era criança.
Mangueira: tubo que conduz água, gás, ar.
Exemplo: Pode pegar a mangueira para mim, por favor?

Marca: grife de roupa.


Exemplo: Essa marca de roupa veste muito bem o seu manequim.
Marca: número.
Exemplo: Hoje chegamos à marca de um milhão de livros vendidos.
Marca: sinal.
Exemplo: Tenho essa marca desde que nasci.
Marca: verbo marcar.
Exemplo: Minha irmã sempre chega atrasada aos compromissos que marca.
O canto do pássaro é maravilhoso.
O canto da casa está pintado de novo.

Agora vou colocar extrato de tomate para o molho.


Agora tenho que ir ao banco pegar o extrato.

Eu rio tanto.


O rio está límpido.

Estou são e salvo.


Eles são trabalhadores.

O ser humano é um primata.


Aqui podemos ser felizes.
HOMÔNIMOS

SEMÂNTICA ESCRITA PRONÚNCIA SIGNIFICAÇÃO

HOMÓGRAFOS IGUAL DIFERENTE DIFERENTE

HOMÓFONOS DIFERENTE IGUAL DIFERENTE

HOMÔNIMOS IGUAL IGUAL DIFERENTE


Gramática Prática de Português, da comunicação à expressão. M. Olga
Azaredo, Isabel Pinto e Carmo Lopes, Lisboa editora;
Gramática de Português, José Castro Pinto, Plátano editora.

Você também pode gostar