Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
GLISH
ES-
30
JULHO
PAÑOL
missa DE
encerramento
e envio
PRESIDIDA PELO BISPO D. NUNO BRÁS
CLOSING Mass
AND SENDING
PRESIDED BY BISHOP D. NUNO BRÁS
18h00 / 6.PM
PRIMEIRA LEITURA
1 Reis 3, 5.7-12
LEITURA DO PRIMEIRO LIVRO DOS REIS
PALAVRA DO SENHOR.
SEGUNDA LEITURA
Rom 8, 28-30
LEITURA DA EPÍSTOLA DO
APÓSTOLO SÃO PAULO AOS ROMANOS
PALAVRA DO SENHOR.
EVANGELHO
Mt 13, 1-9
EVANGELHO DE NOSSO SENHOR JESUS CRISTO
SEGUNDO SÃO MATEUS
PALAVRA DA SALVAÇÃO.
FIRST READING
1 Kgs 3:5, 7-12
EN-
A READING FROM THE FIRST BOOK OF KINGS
GLISH
The LORD appeared to Solomon in a dream at night. God said,
“Ask something of me and I will give it to you.” Solomon
answered: “O LORD, my God, you have made me, your
servant, king to succeed my father David; but I am a mere
youth, not knowing at all how to act. I serve you in the midst of
the people whom you have chosen, a people so vast that it
cannot be numbered or counted. Give your servant, therefore,
an understanding heart to judge your people and to
distinguish right from wrong. For who is able to govern this
vast people of yours?” The LORD was pleased that Solomon
made this request. So God said to him: “Because you have
asked for this— not for a long life for yourself, nor for riches,
nor for the life of your enemies, but for understanding so that
you may know what is right— I do as you requested. I give you
a heart so wise and understanding that there has never been
anyone like you up to now, and after you there will come no
one to equal you.”
SECOND READING
Rom 8:28-30
A READING FROM THE LETTER
OF SAINT PAUL TO THE ROMANS
Brothers and sisters: We know that all things work for good for
those who love God, who are called according to his purpose.
For those he foreknew he also predestined to be conformed to
the image of his Son, so that he might be the firstborn among
many brothers and sisters. And those he predestined he also
called; and those he called he also justified; and those he
justified he also glorified.
GOSPEL
Mt 13:44-52 or 13:44-46
A READING FROM THE HOLY GOSPEL ACCORDING TO MARK
Palabra de Dios.
SEGUNDA LECTURA
Rom 8:28-30
LECTURA DE LA CARTA
DEL APÓSTOL SAN PABLO A LOS ROMANOS.
Sabemos que a los que aman a Dios todo les sirve para el bien;
a los cuales ha llamado conforme a su designio. Porque a los
que había conocido de antemano los predestinó a reproducir
la imagen de su Hijo, para que él fuera el primogénito entre
muchos hermanos. Y a los que predestinó, los llamó; a los que
llamó, los justificó; a los que justificó, los glorificó.
PALABRA DE DIOS.
ES-
PAÑOL
EVANGELIO
Mt 13, 44-52.
LECTURA DEL SANTO EVANGELIO SEGÚN SAN MATEO.
PORTUGUÊS
Senhor Jesus, pedimos-Te por todas as famílias de acolhimento que ao longo destes dias
acolherem estes peregrinos estrangeiros nas suas casas, para que os colmes de consolação
nas suas necessidades. Pedimos ainda por todos os responsáveis de núcleo que quer aqui
no Funchal quer em todas as dioceses de Portugal tornaram possível a experiência da
partilha da fé, do intercâmbio cultural e da hospitalidade destes dias. Oremos ao Senhor.
/ Lord Jesus, we ask you for all the host families who during these days welcome these
foreign pilgrims into their homes, so that they may find consolation in their needs.
We also ask for all those responsible for the nucleus who, whether here in Funchal or in all
the dioceses of Portugal, have made it possible to experience the sharing of faith, cultural
exchange and hospitality. Let us pray to the Lord.
POLSKI
Boże, Ojcze Księcia Pokoju, zachowaj Ojca świętego w wierze, ożywiaj jego nadzieję i
obdarzaj go zawsze swoją miłością. Wspieraj rządzących w służbie narodom, wzbudzaj w
nich pragnienie prawdziwego dobra i prowadź ich w budowaniu bardziej sprawiedliwego
świata. Wołajmy do Pana
/ God, Father of the Prince of Peace, keep the Holy Father in faith, revive his hope and
always give him your love. Support the rulers in the service of the nations, awaken in them
the desire for true good and lead them in building a more just world. Let's cry out to the Lord
DEUTSCH
Für Kranke, Gefangene und Ausgestossene, dass der Herr ihnen Mut und Schutz in den
schwierigen Momenten ihres Lebensweges zusprechen möge. Darumbeten wir zum Herrn.
/ For the sick, prisoners, and outcasts, may the Lord grant them courage and protection in
the difficult moments of their lives. Let's pray to the Lord
ESPAÑOL
Por la Jornada Mundial de la Juventud, que vamos a celebrar en Lisboa, por los jóvenes que
ahí nos vamos a reunir de todas partes del mundo, para que sea un momento de profundo
encuentro con Cristo y un estímulo a la evangelización de las nuevas generaciones,
roguemos al Señor.
/ For the sick, prisoners, and outcasts, may the Lord grant them courage and protection in
the difficult moments of their lives. Let's pray to the Lord
BÊNÇÃO DO PEREGRINO
PILGRIM'S BLESSING
BENDICIÓN DE LOS PEREGRINOS
PORTUGUÊS
Deus Pai Todo-Poderoso, misericordioso para com aqueles que Vos amam e que nunca
estais longe daqueles que Vos procuram, acompanhai estes peregrinos que vão partir para
a Jornada Mundial da Juventude em Lisboa. Dirigi os seus passos segundo a Vossa vontade.
Que esta experiência de encontro reavive a sua fé, fortaleça a sua esperança e renove em
cada um o desejo de Vos servir com Amor. Por Nosso Senhor Jesus Cristo…
– O Senhor dirija o vosso caminho e o faça próspero. Amén
– O Senhor vos assista e se digne ser vosso companheiro. Amén.
– Que a Jornada Mundial da Juventude, que agora confiadamente começais, chegue a bom
termo com a ajuda de Deus e de Maria sua mãe. Amén.
E a vós todos, aqui presentes, abençoe-vos Deus Todo-Poderoso,
Pai, Filho e Espírito Santo.
ENGLISH
God Almighty Father, merciful to those who love You:
As You are never far from those who seek You, we ask You to accompany these pilgrims who
are leaving for the World Youth Day in Lisbon. Guide their steps according to Your will. May
this experience of meeting revive their faith, strengthen their hope and renew in each one
the desire to serve You with Love. By Our Lord Jesus Christ...
– May the Lord guide your path and make it prosperous. Amen
– May the Lord help you and deign to be your companion. Amen.
– May the World Youth Day, which you are now confidently beginning, reach a successful
conclusion with the help of God and Mary your mother. Amen.
And to you all, present here, may the Almighty God bless you,
In the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.
ESPAÑOL
Dios Padre todopoderoso, misericordioso con los que Te aman y que nunca están lejos de
los que Te buscan, acompaña a estos peregrinos que parten hacia la Jornada Mundial de la
Juventud en Lisboa. Dirige sus pasos según Tu voluntad. Que esta experiencia de encuentro
reviva su fe, fortalezca su esperanza y renueve en cada uno el deseo de servirte con Amor.
Por Nuestro Señor Jesucristo...
– El Señor dirija vuestro camino y lo haga próspero. Amén
– El Señor os ayude y se digne ser vuestro compañero. Amén.
– Que la Jornada mundial de la juventud, que ahora comenzáis con confianza, llegue a feliz
término con la ayuda de Dios y de María vuestra Madre. Amén.
Y a todos ustedes, aquí presentes, que Dios Todopoderoso les bendiga,
Padre, Hijo y Espíritu Santo.
BŁOGOSŁAWIEŃSTWO PIELGRZYMA
SEGEN DES PILGERS
POLSKY
Boże Wszechmogący Ojcze, miłosierny dla tych, którzy Cię miłują:
Ponieważ nigdy nie jesteś daleko od tych, którzy Cię szukają, prosimy Cię, abyś towarzyszył
tym pielgrzymom, którzy wyjeżdżają na Światowe Dni Młodzieży do Lizbony. Kieruj ich
krokami zgodnie z Twoją wolą. Niech to doświadczenie spotkania ożywi ich wiarę, umocni
nadzieję i odnowi w każdym pragnienie służenia Tobie z Miłością. Przez naszego Pana Jezusa
Chrystusa...
– Niech Pan prowadzi waszą drogę i czyni ją pomyślną. Amen
– Niech Pan ci pomaga i raczy być twoim towarzyszem. Amen.
– Oby Światowe Dni Młodzieży, które teraz z ufnością rozpoczynacie, zakończyły się
pomyślnie z pomocą Boga i Maryi, waszej Matki. Amen.
A wam wszystkim tu obecnym niech Bóg Wszechmogący błogosławi,
W imię Ojca i Syna i Ducha Świętego.
DEUTSCH
Gott, allmächtiger Vater, barmherzig zu denen, die Dich lieben:
Da Du nie weit von denen entfernt bist, die Dich suchen, bitten wir Dich, diese Pilger zu
begleiten, die zum Weltjugendtag nach Lissabon aufbrechen. Leite ihre Schritte nach
deinem Willen. Möge diese Erfahrung der Begegnung ihren Glauben beleben, ihre Hoffnung
stärken und in jedem Einzelnen den Wunsch erneuern, Dir mit Liebe zu dienen. Bei unserem
Herrn Jesus Christus...
– Möge der Herr Ihren Weg leiten und ihn erfolgreich machen. Amen
– Möge der Herr Ihnen helfen und sich dazu würdigen, Ihr Begleiter zu sein. Amen.
– Möge der Weltjugendtag, den Sie jetzt voller Zuversicht beginnen, mit der Hilfe Gottes und
Maria, Ihrer Mutter, erfolgreich zu Ende gehen. Amen.
Und euch allen, die ihr hier seid, möge der allmächtige Gott euch segnen,
Im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes.
CANTICOS
MASS SONGS
HÁ PRESSA NO AR
Official theme song
De todo o mundo para este lugar,
1.From far and wide to gather in this place Partimos, voámos, chegámos aqui.
We spread our wings and here we are, Com Maria, ensaiamos um sim.
And with Mary proclaiming our Yes Queremos servir, fazer a vontade
Do Pai, nosso Pai.
We seek to serve and follow the will
Chamados a ser com Cristo Jesus,
Of the Lord, our Father
Queremos dar, queremos estar,
Chiamati ad essere come Cristo Gesù, Dispostos ao sim, fazer como a Mãe.
Vogliamo dare, diventare,
Docili al sì, essere come Maria. Todos vão ouvir a nossa voz,
Levantemos os braços, há pressa no ar.
TODOS VÃO OUVIR A NOSSA VOZ, Jesus vive e não nos deixa sós:
LEVANTEMOS BRAÇOS, HÁ PRESSA NO AR. Não mais deixaremos de amar.
JESUS VIVE E NÃO NOS DEIXA SÓS:
Tu que andas à procura de ti
NÃO MAIS DEIXAREMOS DE AMAR. Parte à descoberta, vem ver o que eu vi.
Vem connosco, vem olhar para além
2. Tú que te buscas saber quién eres Daquilo que fazes e que não te deixa
parte a descubrir, ven a ver lo que vi. Sorrir e amar.
Ven con nosotros a mirar más allá, Não olhes para trás, não digas que não.
de lo que haces y que no te deja Ouve o teu coração,
reír y amar. E parte, sem medo, nesta missão.
Oublie le passé, ne dis pas non.
Écoute donc ton coeur, Foi Maria quem primeiro acolheu
Et pars sans peur sur cette mission. A grande surpresa da vida sem fim.
Confiante e simples, quis receber
Tão grande mistério de um Deus que é
3. È stata Maria ad accogliere per prima
p’ra sempre / Por ti e por mim.
La grande sorpresa della vita per sempre.
Não posso calar, não posso deixar
Fiduciosa e semplice, volle ricevere De dizer: “Meu Senhor,
il grande mistero di un Dio che è Conta comigo, não mais calarei!”.)
Per te e per me
No puedo callar, no puedo dejar
de cantar: “Mi Señor,
cuenta conmigo, ¡no más callaré!”
KYRIE
Senhor tu és o sal da terra, Senhor, tu és o sal da terra,
Que dá sabor à vida: Que dá sabor à vida:
Kyrie eleison (Kyrie eleison) Kyrie eleison (3x)
Kyrie eleison (Kyrie eleison)
Kyrie eleison (Kyrie eleison)
Cristo está connosco! Aleluia, aleluia.
Cristo, tu és a luz do mundo Cristo está connosco! Aleluia, aleluia.
Que dissipa as trevas: Cristo está connosco! Aleluia, aleluia.
Christe eleison (3x)
CÂNTICOS / MASS SONGS
GLÓRIA A DEUS
Glória a Deus, glória, glória a Deus Glória ao Filho Unigénito homem
Glória a Deus , lá no alto dos céus nosso irmão,
Glória a Deus, glória, glória a Deus EmanueL, Deus connosco, nossa
E paz na terra aos homens de bem vida e salvação
Glória a Deus nosso Pai, Senhor Glória ao Espirito Santo, Senhor que
omnipotente dá a vida
Criador do céu, da terra e toda a Amor do Pai e do Filho que ao amor
gente nos convida.
GLÓRIA A DEUS
A tua palavra, Senhor,
é para nós testemunho, é amor.
E vivendo o dia-a-dia
seguiremos teus passos, ó Senhor.
SANCTUS (UMBAYA)
E TU, MARIA
Eu fiquei sem voz com que cantar. Maria acompanha o meu caminhar.
Minha alma vazia, pedia felicidade. Sozinho não posso, ajuda-me a
E pensei para mim: Vou pôr-me em andar!
suas mãos, E pensei para mim: Vou pôr-me em
Mãos de Mãe, confiar-me ao seu amor… suas mãos,
Mãos de Mãe, confiar-me ao seu
E tu, Maria, faz-me música de Deus amor…
E tu, Maria, anima, Tu, as cordas da
minha alma.
Aleluia, amen. (bis)
CÂNTICOS / MASS SONGS
PÃO DA VIDA (COMUNHÃO II)
Pão do Céu, Pão de Deus, Vida em Pão do céu é o maná que nos dás
mim és Sr. Jesus. com sabor a ti
No caminho da vida és o pão que És a força que alenta o nosso
dá força e luz. peregrinar.
Quem comer deste pão viverá por Quem tem sede há-de em ti
mim encontrar a fonte
Quem deste vinho beber, viverá no Da alegria sem fim e da tua paz
amor E brotará dele um rio de água viva.
E feliz reinará com o seu Senhor.
Para quem hemos de ir se tu és o
Bom pastor és caminho seguro Santo de Deus.
verdade e vida. As palavras, Senhor, que nos dás são
Quem te segue não anda no mundo de vida eterna.
perdido e só. Quem te segue não se perderá na
Nem a vida, ou a morte, ou algum noite
poder, Em caminhos e vales de solidão
Do seu amor poderá jamais separar, Pois terá luz da vida, vida
Para a vida sem fim ressuscitará. verdadeira
Eu sou o pão da vida.
Eu sou a ressurreição.
Tomai e comei este é o meu corpo:
Pão de vida e unidade.
Permanecei em mim:
Eu a videira vós os ramos.
Tomai e bebei este é o meu sangue
Para a vossa salvação.
Mais além….
CÂNTICOS / MASS SONGS
ONDE DEUS TE LEVAR
Podes achar que não tens Mas pode ser tão difícil,
P'ra onde ir, nem que fazer de acreditar Em Deus assim
Será que Ele se vai lembrar...
Não sabes bem quem és aqui de me ajudar Será que sim?
Neste mundo tão grande e frio Mas há qualquer coisa em mim
Mas há qualquer coisa em ti Que me faz querer: acreditar
Que te faz querer, querer ser alguém, Acreditar!
Querer ser alguém...
ORAÇÃO DE S.PEDRO
Foi por ti que um dia fui p’ra além da praia. Mas olhaste e o mar se acalmou,
Descobri em ti um mar que eu nem sabia Em teu perdão, de novo, encontrei
haver. Noutra praia um dia a nascer.
"Faz-te ao largo, confia em mim." Passaste e segredaste-me: "Vem."
Disseste e a praia inteira parou.
"Lança as redes, confia em Mim." Refrão
Passaste e segredaste-me: "Vem."
Vi em ti a força e a ambição da
Onde iria eu sem ti, Senhor, rocha
Se Tu falas e eu ouço o mar? Invencível, eu, contigo a caminhar
Irei contigo onde quer que vás, p’lo mar!
Onde quer que o vento sopre Mas um dia não entendi,
Até ao dia em que o mar me levar. Vieste p’ra me lavar os pés.
Quem és Tu, Senhor? Quem sou eu?
Eis aqui o amigo em quem Tu confiaste Passaste e segredaste-me "Vem
E um dia te negou por medo ou por traição,
nem sei.