Você está na página 1de 47

Machine Translated by Google

250-525 SX, MXC, EXC RACING

MANUAL DE REPARAÇÃO
MOTOR

KTM SPORTMOTORCYCLE AG 5230


Mattighofen Áustria

www.ktm.at
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

250-525
SX, MXC,
CORRIDA EXC

REPARAR
MANUAL
MOTOR
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
1 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

2 INFORMAÇÕES GERAIS

3 REMOÇÃO E REMONTAGEM DO MOTOR

4 DESMONTAGEM DO MOTOR

5 MANUTENÇÃO DE COMPONENTES INDIVIDUAIS

6 MOTOR DE MONTAGEM

7 ELÉTRICA

8 SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

9 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

10 CRONOGRAMA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA

11 DIAGRAMAS DE FIAÇÃO

12

13

14

15

16
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

INFORMAÇÕES IMPORTANTES / INSTRUÇÕES DE ATUALIZAÇÃO

Para poder continuar usando as instruções de reparo de folhas soltas existentes, basta imprimir as páginas
a seguir e inseri-las nas instruções de reparo existentes:

14, 21-24, 30-47, 50-52, 56-76, 79-92, 97-124, 134-140, 142, 150-154, 165-167

Remover página(s) Substituir por página(s) Inserir página(s) depois da página

2-1 / 2-7 2-1C 2-7C a 2-9C

3-1 3-1C

4-1 a 4-14 4-1C a 4-13C

5-1 / 5-3 5-1C / 5-3C

5-6 a 5-8 5-6C a 5-8C

5-12 a 5-26 5-12C a 5-27C

6-1 / 6-4 6-1C / 6-4C

6-7 a 6-16 6-7C a 6-17C

7-1 a 7-2 7-1C a 7-2C


3206007
não.
Arte
-E

7-7 a 7-11 7-7C a 7-11C

8-1 a 8-13 8-1C a 8-21C

9-1 9-1C

9-10 a 9-13 9-10C a 9-16C

10-1 10-1C 10-8C a 10-11C

11-1 11-1C 11-11C a 11-13C

MANUAL DE REPARO KTM EM FORMATO DE FOLHA SOLTA

ARMAZENANDO O MANUAL DE REPARAÇÃO NA FICHA – Coloque


o índice na pasta.

– Colocar a primeira página do manual de reparação (210x297 mm) no bolso transparente previsto para o efeito no
exterior da pasta.
– Colocar a etiqueta da lombada (170x45 mm) no bolso transparente previsto para o efeito na
lombada do fichário.
– Colocar o sumário (150x297 mm) no bolso transparente previsto para o efeito no interior da pasta ou inserir esta
reparação
RACING
250-525
Manual
MXC,
EXC
KTM
SX,
de

página no início do manual.


– Em seguida, insira os capítulos individuais do manual entre as folhas do índice de acordo com
o número da página impresso no canto inferior direito de cada página.
Exemplo: página nº. 3-5 3 = capítulo 3 Todas as 5 = página 5
páginas com um número de página que comece com o dígito 3, por exemplo, devem ser colocadas sob o título
de índice „Capítulo 3“.
– As folhas de índice que não foram marcadas com um determinado capítulo são para sua conveniência pessoal. O
respectivos títulos podem ser inseridos na lista de conteúdos.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

EXPLICAÇÃO - ATUALIZAÇÃO

3.205.85-E Manual de Reparação 400/520 SX, MXC, EXC RACING Versão


básica Modelo ano 2000
(Número do motor com primeiro dígito “0“)

2/2000

3.210.01-E Atualização do Manual do Representante 3.205.85-E


Ano modelo 2001
(Número do motor com o primeiro dígito "1")

1/2001

3206007
não.
Arte
-E
3.210.44-E Atualização do Manual do Representante 3.205.85-E
Ano modelo 2002
(Número do motor com o primeiro dígito "2")

2/2002

3.206.007-E Atualização do Manual do Representante 3.205.85-E


Ano modelo 2003
(Número do motor com o primeiro dígito "3")

1/2003

Modificação / Atualização:
Detalhes Técnicos Modelo 2003 (embreagem, mola da válvula, engrenagem da árvore de
cames, carburador)
Especificações Técnicas, Cronograma de Manutenção Periódica, Esquemas Elétricos
reparação
RACING
250-525
Manual
MXC,
EXC
KTM
SX,
de

Edição 01/2003
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

INTRODUÇÃO

Este manual de reparo oferece instruções de reparo extensas e é uma versão atualizada que descreve os modelos mais
recentes da série. No entanto, o direito de modificações no interesse da melhoria técnica é reservado sem atualizar a edição
atual deste manual.

Uma descrição dos modos gerais de trabalho comuns em oficinas não foi incluída. As regras de segurança comuns na oficina
também não foram listadas. Damos como certo que as reparações são feitas por mecânicos qualificados e com formação
profissional.

Leia o manual de reparo antes de iniciar o trabalho de reparo.

AVISO
A CONFORMIDADE ESTRITA DESTAS INSTRUÇÕES É ESSENCIAL PARA EVITAR PERIGOS DE
VIDA E MEMBROS.

! CUIDADO !
O NÃO CUMPRIMENTO DESTAS INSTRUÇÕES PODE LEVAR A DANOS AOS COMPONENTES
DA MOTOCICLETA OU TORNAR A MOTOCICLETA IMPRÓPRIA PARA O TRÂNSITO!

„NOTA” APOIA DICAS ÚTEIS.

Use apenas PEÇAS DE REPOSIÇÃO ORIGINAIS da KTM ao substituir peças.

O motor de alto desempenho da KTM só é capaz de atender às expectativas do usuário se o trabalho de manutenção for
realizado de forma regular e profissional.

O certificado de conquista da KTM Áustria para seu sistema de qualidade ISO 9001 é o início de um plano de qualidade
totalmente reprojetado em andamento para um futuro melhor.

KTM Sportmotorcycle AG
5230 Mattighofen, Áustria

Todos os direitos de modificação de design e montagem reservados.

C da KTM SPORTMOTORCYCLE AG, ÁUSTRIA Todos os direitos reservados


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

FAX DE RESPOSTA PARA MANUAIS DE REPARO

Fizemos todos os esforços para tornar nossos manuais de reparo o mais precisos possível, mas sempre é possível que um ou
dois erros ocorram.

Para continuar melhorando a qualidade de nossos manuais de reparos, solicitamos aos mecânicos e encarregados de oficina que nos auxiliem da
seguinte forma:

Se você encontrar algum erro ou imprecisão em um de nossos manuais de reparo - sejam erros técnicos, procedimentos de
reparo incorretos ou pouco claros, problemas de ferramentas, falta de dados técnicos ou torques, traduções ou palavras
imprecisas ou incorretas, etc. - insira o erro ( s) na tabela abaixo e envie o formulário preenchido por fax para
0043/7742/6000/5349.

NOTA à tabela:
– Inserir o n.º de artigo completo. para o manual de reparação na coluna 1 (por exemplo: 3.210.66-E).
Você encontrará o número na capa ou na margem esquerda de cada página direita do manual.

– Insira o número da página correspondente no manual de reparo (por exemplo: 5-7c) na coluna 2.

– Digite o texto atual (impreciso ou incompleto) na coluna 3, citando ou descrevendo a respectiva passagem do texto. Se o seu
texto for diferente do texto contido no manual de reparação, escreva o seu texto em alemão ou inglês, se possível.

– Insira o texto correto na coluna 4.

Suas correções serão revisadas e incorporadas na próxima edição de nosso manual de reparo.

Item número. de manual de reparo Página texto atual texto correto

Sugestões, solicitações ou comentários adicionais sobre nossos manuais de reparo (em alemão ou inglês):

Nome mecânico/chefe de loja Empresa/oficina


Machine Translated by Google
2-1C

INFORMAÇÕES GERAIS 2
ÍNDICE

CIRCUITO DE ÓLEO . ................... . . . . . . . . . . . . . .


. . . . . . . . . . .2-2 .
ÓLEO DE MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .2-3 .
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO ÓLEO DO MOTOR . .. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .2-3 .
TROCA DO ÓLEO DO MOTOR . ....... . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .2-4 .
TROCA DOS FILTROS DE ÓLEO . ....... . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .2-5 .
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO DA EMBREAGEM HIDRÁULICA . . . . . . . . . . . .2-6
SANGRIA DA EMBREAGEM HIDRÁULICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
FERRAMENTAS ESPECIAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7

LIMPEZA, ARMAZENAGEM DE MOTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9

3206007
não.
Arte
-E

reparação
RACING
250-525
Manual
MXC,
EXC
KTM
SX,
de
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
2-2c

4
3

7
6
5

8
11

10

13 1
12
9

2
3206007
não.
Arte
-E

Circuito de
óleo A bomba de óleo 1 aspira o óleo do motor do cárter da caixa de velocidades através do filtro de óleo 2 comprido . Este
óleo do motor flui através de uma linha de óleo 3 para a cabeça do cilindro para lubrificação da árvore de cames 4; a
quantidade de óleo é controlada pelo jet bolt 5. Um duto de óleo se ramifica para o longo filtro de óleo 6 , onde as partículas
mais grossas contidas no óleo do motor são filtradas. Em seguida, o óleo do motor chega ao filtro de óleo curto 7 , que
também filtra as partículas finas.
Agora, o óleo do motor purificado é bombeado pela válvula de derivação 8 para o mancal da biela 9 e pulverizado por
baixo no pistão através de um bocal bk.
A segunda bomba de óleo bl extrai o óleo do motor através da tela de óleo curta bm para fora do cárter, lubrificando
assim as engrenagens de transmissão bn.

reparação
RACING
250-525
Manual
MXC,
EXC
KTM
SX,
de
Machine Translated by Google
2-3c
Óleo do
motor Use apenas óleos de marca totalmente sintéticos (Motorex Power Synt.
APIs: SG, SH 4T) que atendam ou superem os requisitos de qualidade das classes API SG ou
SH (consulte as especificações no recipiente).
TEMPERATURA ! CUIDADO !
0°C
– 32°F + QUANTIDADES INSUFICIENTES OU ÓLEO DO MOTOR DE BAIXA QUALIDADE LEVAM AO DESGASTE PREMATURO DO
O MOTOR.

10W 40 15W 40
10W 50 15W 50

Verificação do nível do óleo do motor


O nível do óleo do motor pode ser verificado com o motor quente ou frio. Coloque
a motocicleta na posição vertical e sobre uma superfície horizontal (não sobre o
cavalete lateral).

Com o motor frio, o óleo do motor deve estar visível na borda inferior do
vidro de inspeção A.

Se o motor estiver quente, o óleo do motor deve ser visível até ao rebordo
B superior do vidro de inspecção B.
Reabasteça o óleo do motor, se necessário.
A ! CUIDADO !
QUANTIDADES INSUFICIENTES OU ÓLEO DO MOTOR DE BAIXA QUALIDADE LEVAM AO DESGASTE PREMATURO DO
O MOTOR.

NOTA: Os motores até o modelo 2001 possuem um visor de nível e uma vareta de nível
de óleo. Se o vidro de inspeção estiver muito sujo (por exemplo, após uma corrida em
terreno lamacento), o nível do óleo do motor também pode ser medido com a vareta do óleo.
Para isso, desaperte a vareta e limpe-a com um pano.
Aparafuse a vareta de volta e aparafuse-a novamente. Se o motor estiver quente,
o nível do óleo deve estar próximo da marca MAX C.

Verifique se há vazamentos no motor.

C
Machine Translated by Google
2-4C
Troca do óleo do motor
NOTA: Ao trocar o óleo do motor, é necessário limpar as telas de
óleo curta e longa e substituir ambos os filtros de óleo.
O óleo do motor foi trocado com o motor em temperatura operacional.
1
AVISO
UM MOTOR NA TEMPERATURA DE OPERAÇÃO E O ÓLEO DO MOTOR QUE CONTÉM ESTÃO MUITO
QUENTES - NÃO SE QUEIME NEM SE QUEIMA !

Coloque a motocicleta em uma superfície horizontal, remova o bujão 1 e


deixe o óleo escorrer para um recipiente.
Limpe bem o plugue (com ímã).
Uma vez drenado todo o óleo, limpe a superfície de vedação, monte o bujão
junto com o anel de vedação e aperte-o a 20 Nm/ 15 pés.lb.

LIMPEZA DA TELA DE ÓLEO CURTA


A tela de óleo curta 2 é acomodada no bujão hexagonal 3 na parte inferior do
2 motor.
3 Insira uma chave tipo pino no plugue e bata na chave algumas vezes com um
martelo para aliviar a tensão que atua no plugue.
Desmonte a tela de óleo, limpe bem os componentes e sopre ar comprimido
através deles.
Verifique os O-rings quanto a danos e, se necessário, substitua-os.
Monte a tela de óleo junto com o bujão novamente e aperte o bujão a 10 Nm.

LIMPEZA DA TELA DE ÓLEO LONGA


A tela de óleo longa é acomodada no bujão hexagonal 4 adjacente ao número
do motor.
3206007
não.
Arte
-E
Desmonte o bujão junto com a tela de óleo, limpe bem os componentes e
sopre ar comprimido através deles.
Verifique os O-rings quanto a danos e, se necessário, substitua-os.

Para montar a tela de óleo longa 5, coloque-a em aprox. 300 mm/ 11,8 pol.
Chave tipo pino longo ou ferramenta similar. Insira a chave tipo pino através da
abertura no orifício da parede oposta da carcaça do motor. Em seguida, empurre
a tela de óleo para dentro da carcaça do motor o máximo possível.
5 Remova a chave tipo pino, monte o plugue e aperte-o a 15 Nm/11 ft.lb.

! CUIDADO !
A TELA DE ÓLEO ESTÁ MONTADA LIGEIRAMENTE PARA BAIXO, SE INSTALADA INCORRETAMENTE, A
A TELA PERDE SUA FUNÇÃO E ISSO PODE CAUSAR AUMENTO DO DESGASTE DO MOTOR .

reparação
RACING
250-525
Manual
MXC,
EXC
KTM
SX,
de
Machine Translated by Google
2-5C
Troca dos filtros de óleo Remova o
parafuso 1 e gire o recipiente do fluido de freio para o lado. Coloque um recipiente embaixo do
1 2 motor para coletar o óleo drenado.
Remova os 4 parafusos 2 e desmonte as duas tampas do filtro de óleo.

Usando um alicate de anéis, você pode agora puxar os insertos do filtro de óleo 3 para fora do
alojamento.
Limpe a tampa do filtro de óleo, as superfícies de vedação dos O-rings e a carcaça do motor.

3 Verifique os anéis de vedação das tampas do filtro de óleo quanto a danos e, se necessário,
substitua-os.

Coloque a motocicleta de lado e encha os alojamentos do filtro de óleo até a metade com óleo
de motor. Insira o filtro de óleo longo na frente e o filtro de óleo curto na parte de trás da carcaça.

Lubrifique os O-rings 4 das tampas do filtro de óleo e monte a tampa. Monte os parafusos e
4 aperte-os a 6 Nm/5 ft.lb.

Posicione o recipiente do fluido de freio e aperte o parafuso a 8 Nm/ 6 ft.lb.

Retorne a motocicleta para a posição vertical.

Remova a vareta medidora de óleo 5 na tampa da embreagem e coloque 1,2 litros de óleo de
motor totalmente sintético (Motorex Power Synt. 4T).

5
Ligue o motor e verifique todas as conexões aparafusadas e as tampas do filtro de óleo quanto a
vazamentos.

Por fim, verifique o nível do óleo do motor e, se necessário, corrija-o.


Machine Translated by Google
2-6C
Verificando o nível de óleo da embreagem hidráulica
1 Para verificar o nível de óleo no cilindro mestre da embreagem, remova a
tampa. Para isso, remova os parafusos 1 e a tampa junto com a capa de
borracha 2. O nível do óleo no cilindro mestre horizontal deve estar 4 mm
(0,157 in) abaixo da borda superior. Se necessário, adicione óleo hidráulico
biodegradável SAE 10.
2 ! CUIDADO !
USE SOMENTE ÓLEO HIDRÁULICO BIODEGRADÁVEL SAE 10 PARA REABASTECER O CILINDRO MESTRE .
NUNCA USE LÍQUIDO DE FREIO !

Sangria da embreagem hidráulica


Para a sangria é necessário retirar a tampa do cilindro mestre da
embreagem. Para isso, remova os parafusos 1 e retire a tampa junto com
o fole de borracha 2. No cilindro escravo da embreagem, remova o bico
de sangria. Em seu lugar, monte a seringa de sangria 3 que é preenchida
3 com óleo hidráulico biodegradável.

Reabasteça o óleo, até que o óleo seja descarregado do orifício A do cilindro mestre
em um estado sem bolhas. Certifique-se de que o óleo não transborde.
! CUIDADO !
3206007
não.
Arte
-E

CONCLUÍDO O PROCEDIMENTO DE SANGRIA, DEVE VERIFICAR SE O NÍVEL DO ÓLEO NO CILINDRO MESTRE


ESTÁ CORRETO. PARA ENCHIMENTO DO CILINDRO MESTRE ,
USE SOMENTE ÓLEO HIDRÁULICO BIODEGRADÁVEL SAE 10 . NUNCA USE LÍQUIDO DE FREIO NEM MISTURE
ÓLEOS HIDRÁULICOS BIODEGRADÁVEIS COM ÓLEOS MINERAIS .
A

reparação
RACING
250-525
Manual
MXC,
EXC
KTM
SX,
de
Machine Translated by Google
2-7C

4
2
19

18

10
8

21

9
7

13

12

20
11 16

6
17

3
15

14
24
5

22
23
Machine Translated by Google
2-8C

FERRAMENTAS ESPECIAIS - MOTOR

FIGO NÚMERO DA PARTE DESCRIÇÃO


1 560.12.001.000 Cavalete universal Suporte do motor
2 590.29.002.000 para cavalete do motor Ferramenta de rebitagem
3 590.29.020.000 para corrente de direção Luva de
4 590.29.005.010 montagem para bomba de água do anel de vedação do eixo
5 510.12.011.000 Alicate de
6 590.29.021.000 pressão Extrator para cubo de transmissão e
7 598.29.015.075 engrenagem primária Chave de anéis
580.12.015.089 de pistão Ø 75 mm Chave de anéis de
580.12.015.095 pistão Ø 89 mm Chave de anéis de
8 6 899 785 pistão Ø 95 mm Loctite 243
584.29.059.000 azul 6 cm3 Loctite 648 verde 20
9 151.12.017.000 ml Extrator de
10 151.12.018.000 engrenagem Extrator de engrenagem
151.12.018.100 interna 12-16 mm Extrator de engrenagem
11 590.29.026.006 interna 18-23 mm Calibre do
12 590.29.035.000 plugue limite 6,05 mm Bucha de
13 590.29.036.000 montagem para pino de transmissão Bucha
14 590.29.033.000 de proteção para engrenagem
15 590.29.019.000
3206007
não.
Arte
-E

primária Extrator para


16 584.29.037.037 rolamentos de árvore de cames Montador de mola de válvula
17 590.29.034.000 Montagem ferramenta para anéis internos de
18 580.12.009.000 rolamentos de
19 309098 virabrequim Chave para parafuso regulador de mistura Extrator de magneto Vedação (Three-Bond)
20 510.12.012.000 Suporte da roda dentada
21 590.29.072.000 Chave de velas 16 mm Seringa
22 503.29.050.000 de sangria para embreagem hidráulica
23 590.29.041.000 Apalpador para folga da válvula
24 590.29.003.100 Suporte da embreagem

reparação
RACING
250-525
Manual
MXC,
EXC
KTM
SX,
de
Machine Translated by Google
2-9C

LIMPEZA

Limpe sua motocicleta regularmente para manter a beleza de suas superfícies plásticas.
A melhor maneira seria usar água morna misturada com um detergente normal de marca e uma esponja.
A sujeira dura pode ser removida antes da lavagem com a ajuda de um jato de água suave.
! CUIDADO !
NUNCA LIMPE SUA MOTOCICLETA COM UM LIMPADOR DE ALTA PRESSÃO OU COM UM JATO DE ÁGUA DE ALTA PRESSÃO. CASO CONTRÁRIO A ÁGUA PODERIA CORRER PARA O

COMPONENTES ELÉTRICOS, CONECTORES, CABOS REVESTIDO, ROLAMENTOS, CARBURADOR, ETC. E CAUSAR PERTURBAÇÕES OU LEVAR À DESTRUIÇÃO PREMATURA DESSAS PARTES.

– Você deve usar detergentes normais de marca para limpar a motocicleta. Peças especialmente sujas devem ser limpas adicionalmente com
a ajuda de um pincel.
– Antes de limpar com água, tape o tubo de escape para evitar a entrada de água.
– Após o enxágue da motocicleta com jato de água suave, deve-se enxugá-la com pressão de ar e pano. Drene a câmara da bóia do carburador. Em seguida,
faça uma pequena viagem até que o motor atinja a temperatura de trabalho e também aplique os freios. Ao aquecer esses componentes, a água residual
pode evaporar de partes inacessíveis do motor e dos freios.
– Deslize para trás as tampas de proteção dos instrumentos montados no guidão para que a água que possa ter penetrado nesta parte da motocicleta
evapore.
– Depois que a motocicleta esfriar, lubrifique ou engraxe todos os pontos deslizantes e de apoio. Trate a corrente com um spray para correntes. Lubrifique também o
torneiras de combustível.

– Para evitar o mau funcionamento do sistema elétrico, você deve tratar o interruptor de emergência, botão de curto-circuito, interruptor de luz e conectores
de tomada com um spray de contato.

CONSERVAÇÃO PARA OPERAÇÃO DE INVERNO

No caso de a moto também ser utilizada no inverno e em estradas onde se espera a pulverização de sal, você deverá tomar precauções contra o sal
agressivo da estrada. – limpe bem a motocicleta e
deixe-a secar após cada viagem. – trate o motor, carburador, braço
oscilante e todas as outras peças nuas ou galvanizadas (exceto discos de freio) com um anticorrosivo à base de cera
agente de sion.

AVISO
EVITE QUE O AGENTE ANTICORROSÃO ENTRE EM CONTATO COM OS DISCOS DE FREIO, POIS CASO CONTRÁRIO REDUZIRÁ SIGNIFICATIVAMENTE A FRENAGEM
PODER.

! CUIDADO !

APÓS PASSEIOS EM ESTRADAS SALGADAS, LIMPE BEM A MOTOCICLETA COM ÁGUA FRIA E DEIXE SECAR BEM!

ARMAZENAR

Caso deseje fazer uma pausa mais longa, observe as seguintes instruções: – Limpe bem a motocicleta.

– Troque o óleo do motor, os filtros de óleo curtos e longos (o óleo do motor velho contém contaminantes agressivos).
– Verifique o anticongelante e a quantidade de líquido de arrefecimento.
– Aqueça novamente o motor, feche a torneira de combustível e espere até que o motor morra. Em seguida, abra o bujão de drenagem da câmara da bóia
para remover o combustível restante.
– Retirar a vela de ignição e encher aprox. 5 cc de óleo do motor no cilindro através da abertura. Acione o pedal de partida 10 vezes em
para distribuir o óleo nas paredes do cilindro e montar a vela de ignição.
– Coloque o pistão em compressão para que as válvulas sejam fechadas (movimente lentamente o pedal de partida até ouvir o ruído automático
clique descompressor (soltar).
– Deixe o combustível fluir do tanque para um recipiente apropriado.
– Pressão correta dos pneus.
– Lubrifique os pontos de articulação das alavancas de comando, apoios de pés, etc., bem como a corrente.
– Faça a manutenção da articulação do amortecedor.
– Desmonte e carregue a bateria.
– O local de armazenamento deve ser seco e não sujeito a variações excessivas de temperatura.
– Cubra a motocicleta com uma lona ou manta impregnada de ar. Não use materiais não permeáveis ao ar, pois qualquer umidade pode
pode escapar e pode causar corrosão.
! CUIDADO !
NÃO DEIXE O MOTOR FUNCIONAR POR CURTO TEMPO DURANTE O PERÍODO DE ARMAZENAMENTO. O MOTOR NÃO SE AQUECE O SUFICIENTE E, ASSIM
O VAPOR DESENVOLVIDO PODE CONDENSAR DURANTE O PROCESSO DE COMBUSTÃO E FAZER ENFERRUJAR AS VÁLVULAS E O ESCAPE.

REINICIAÇÃO APÓS O TEMPO DE ARMAZENAMENTO –


Monte a bateria carregada (combine a polaridade).
– Encha o tanque com combustível novo.
– Verifique a motocicleta como antes de cada partida (consulte as instruções de direção).
– Faça primeiro um teste curto e cuidadoso.
Machine Translated by Google
3-1C

DESMONTAGEM E MONTAGEM DO MOTOR 3


ÍNDICE

DESMONTAGEM DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2


MONTAGEM DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
SANGRIA DO SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
VERIFICAÇÃO DO AJUSTE DA DESCOMPRESSÃO DA MÃO

LIBERE O CABO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5


AJUSTE DOS CABOS DO ACELERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5

3206007
não.
Arte
-E

reparação
RACING
250-525
Manual
MXC,
EXC
KTM
SX,
de
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
3-2c
Desmontar o motor –
1 Limpe bem a moto e coloque-a sobre um cavalete estável.
– Desmonte o assento e o tanque com spoilers.
– Desligue o cabo de massa 1 da bateria.

– Remova o parafuso 2 e solte as 2 molas tensoras 3.

– Solte as 2 molas tensoras 4, puxe os tubos de escape para a frente e retire-


os do veículo.
4
3206007
não.
Arte
-E

– Solte as 2 molas tensoras 6 e remova o parafuso 5.


– Puxe o tubo intermédio para a frente e retire-o do veículo.
6

reparação
RACING
250-525
Manual
MXC,
EXC
KTM
SX,
de
– Desligue todas as ligações de ficha e tomada do sistema de ignição.

– Solte o cabo do descompressor manual no motor.


– Retirar o conector da vela de ignição.
Machine Translated by Google
3-3c
– Retire a tampa do carburador e desengate ambos os cabos do acelerador.

– Soltar a mola de retorno 1 do pedal do travão.


– Retirar os 2 parafusos 2 e retirar a cobertura do caixilho.

– Abra a tampa do radiador.


5 – Remova o parafuso 3 no cilindro junto com o anel de vedação e drene o líquido
de refrigeração em um recipiente.

– Desligue as mangueiras de água 4 e 5.


– Desconecte a mangueira do sistema de ventilação do motor 6.

6 4
3

– Desconecte a conexão de encaixe do sensor da válvula borboleta.


– Solte as braçadeiras dianteiras e traseiras do carburador, puxe o carburador
para trás e gire-o para fora da manga de borracha na frente.
– Retirar o carburador do veículo.

– Desligue o cabo 7 do motor E-starter.


– Desligue a ligação de ficha e tomada 8.
7 8 – Retirar o parafuso 9 e rodar o recipiente do líquido dos travões para o lado.

9
Machine Translated by Google
3-4C
– Remova os parafusos 1 e retire a tampa da roda dentada.
– Remova os 2 parafusos 2 do cilindro receptor da embreagem e retire o cilindro
receptor da carcaça.
1
1 – Girar a placa amortecedora da corrente para trás.
– Abra a junta da corrente e retire a corrente do veículo.

– Remova o parafuso 3 e retire a presilha do cabo.

NOTA: A partir do modelo 2001, uma braçadeira de cabo é montada em vez da


presilha de cabo.
3

– Desconecte a mangueira do radiador 4 e desmonte o rolete do tanque 5.

3206007
não.
Arte
-E

– Desmonte o parafuso dianteiro de fixação do motor 6.

– Remova o parafuso de fixação do motor 7 e a porca sextavada 8.


– Desmonte o pivô do braço oscilante e puxe o braço oscilante para trás.
reparação
RACING
250-525
Manual
MXC,
EXC
KTM
SX,
de

– Levante o motor para fora do quadro.

7
Machine Translated by Google
3-5C
Montagem do motor – O
motor é montado exatamente na ordem inversa. Certifique-se de usar os
torques de aperto corretos (consulte as especificações técnicas).

– Após um teste curto e cuidadoso, verifique uma vez o nível do óleo do motor e do líquido de arrefecimento
mais.

Sangria do sistema de refrigeração


Para sangrar o sistema de refrigeração, encha aprox. 0,8 litros (0,2 galões
americanos) de refrigerante e remova o parafuso de sangria 1. Não reinstale o
1 parafuso de sangria até que o refrigerante escape pelo orifício sem nenhuma bolha.
Em seguida, encha com refrigerante até atingir um nível de cerca de 10 mm acima das
aletas do radiador.
Após um curto percurso, verifique o nível do líquido de arrefecimento mais uma vez.

Verificação do ajuste do cabo de liberação da descompressão manual


Dê partida no
motor e, em marcha lenta, puxe lentamente a alavanca de descompressão
4 2
3 manual até sentir a batida do balancim na alavanca. A folga até a referida
batida deve ser de aprox. 10 mm, medido na extremidade externa da
alavanca. Se necessário, corrija esta folga.

10 mm Para ajustar, mova para trás a tampa protetora 2, afrouxe a contraporca 3 e corrija o
parafuso de ajuste 4 de acordo. Aperte a contraporca e empurre para trás a tampa
protetora.
! CUIDADO !
SE NÃO HOUVER FOLGA NO DECO-LEVER, ISSO PODE RESULTAR EM DANOS AO MOTOR.

Ajustar os cabos do acelerador O


punho do acelerador deve ter sempre uma folga de 3-5 mm.

6 7 Além disso, com o motor funcionando, a marcha lenta não deve mudar se você virar
o guidão totalmente para a esquerda ou para a direita.
Para ajustar os cabos do acelerador, desmonte o assento e o tanque juntamente
com os spoilers. Deslize a tampa de proteção 5 para trás. Solte a contraporca 6 e
5 gire o parafuso de ajuste 7 em conformidade. Girar o parafuso de ajuste no sentido
anti-horário reduzirá a folga, girar o parafuso de ajuste no sentido horário aumentará
a folga.
Aperte a contraporca e verifique se o punho do acelerador pode ser acionado
suavemente. Monte o tanque e o assento.
Machine Translated by Google
4-1C

DESMONTAGEM DO MOTOR 4
ÍNDICE

DRENAGEM DO ÓLEO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2


DESMONTAGEM DO FILTRO DE ÓLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
DESMONTAGEM DA RODA DA CORRENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
DESMONTAGEM DA EMBREAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
DESMONTAGEM DO SISTEMA DE IGNIÇÃO (MODELO 400/520 ATÉ 2002) . .4-3
DESMONTAR O SISTEMA DE IGNIÇÃO E SOLTAR O PRIMÁRIO

GEAR (250 MODELOS EXC DE 2002, 450/525 MODELOS DE 2003) . .4-4


REMOÇÃO DO VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
REMOÇÃO DO ACIONAMENTO DA EMBREAGEM E DO CUBO EXTERNO DA EMBREAGEM . . . . . . .4-5
DESMONTAGEM DA BOMBA DE ÓLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
DESMONTAGEM DA PARTE SUPERIOR DO CABEÇOTE . . . . . . . . . . . . . .4-7
DESMONTAGEM CABEÇA, CILINDRO E PISTÃO . . . . . . . . . . .4-7
3206007
não.
Arte
-E

DESMONTAGEM DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO E DA ENGRENAGEM DE DISTRIBUIÇÃO . . . . . . . . .4-9


DESMONTAGEM DA ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO DO E-STARTER E DO KICKSTARTER . . . . . .4-10

DESMONTAGEM DA ENGRENAGEM PRIMÁRIA E DA RODA LIVRE . . . . . . . . . . . . .4-11


DESMONTAGEM DO MECANISMO DE MUDANÇAS E DA TRANSMISSÃO . . . . . . .4-12

DESMONTAGEM DO EIXO BALANCEADOR E DO VIRABREQUIM . . . . . . . . . .4-13

reparação
RACING
250-525
Manual
MXC,
EXC
KTM
SX,
de
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
4-2c
Drenar o óleo do motor
2 – Remova os parafusos 1, 2 e 3 e drene o óleo do motor em um
receptáculo.

– Remova o pedal de partida e a alavanca de câmbio.


3

Desmontagem do filtro de óleo


– Desaperte os 4 parafusos e retire as duas tampas do filtro de óleo 4.
4
4

– Retirar os 2 filtros de óleo da caixa.

NOTA: Para retirar os filtros de óleo, deve-se utilizar um alicate de anéis (ver foto).
3206007
não.
Arte
-E

Desmontagem da roda dentada – Retirar


o parafuso de colar 5 e a mola de disco.
– Retirar a roda da corrente do contra-eixo.
– Retirar o espaçador do contraeixo.
5
NOTA: Se a transmissão e a embreagem do motor estiverem boas, você pode
7 engatar uma marcha para bloquear o contraeixo (existe transmissão de força para o
virabrequim bloqueado).
Se o contraeixo não puder ser bloqueado conforme descrito acima, você deve usar
6 uma chave de porcas para firmar a roda dentada para desapertar o parafuso do colar.

– Puxar a haste impulsora 6 para fora do eixo principal.


– Solte os 2 parafusos 7 e desmonte o motor E-starter.

reparação
RACING
250-525
Manual
MXC,
EXC
KTM
SX,
de
Machine Translated by Google
4-3c
Desmontagem da embreagem
– Solte todos os parafusos da tampa da embreagem e desmonte a tampa da embreagem juntos
com junta.
– Puxe as 2 cavilhas para fora do cárter do motor.

– Afrouxe os parafusos em ordem cruzada para evitar que os discos da embreagem encravem
quando as molas da embreagem forem soltas.
– Desmonte a tampa de pressão junto com os parafusos, o retentor da mola e as molas da
embreagem.
– Remova a peça de pressão 1.
– Retire todas as lonas e discos de aço do cubo externo da embreagem.
– Remova todas as 12 mangas do pino de tração 2 (a partir do modelo 2002).

4 2
3

Até ao modelo 2002: – Retirar


6 o anel de retenção 3.

A partir do modelo
2003: – Dobre a arruela de pressão 4 com um cinzel plano, posicione o suporte da embreagem
5 com 6 luvas de acionamento como mostrado e afrouxe a porca 6.

NOTA: Não remova o suporte da embreagem para permitir que a porca do volante seja removida
posteriormente.

Desmontagem do sistema de ignição (apenas modelos 400/520


até 2002)
– Desaperte os 4 parafusos 7 e retire a tampa da ignição juntamente com o
vedar a carcaça do motor.

7
Machine Translated by Google
4-4C
– Girar o virabrequim para PMS.

A NOTA: Na posição TDC, a peça-guia A ficará acima da bobina do pulsador (ver foto).

– Desapertar os parafusos de fixação da cambota 1 e retirar o anel de vedação 2 .


– Rode manualmente o parafuso de fixação da cambota.
– Se sentir alguma resistência, mova o volante ligeiramente para frente e para trás, de
modo que o parafuso de fixação do virabrequim possa encaixar no rebaixo do
virabrequim.
– Aperte o parafuso de fixação do virabrequim a 10 Nm/8 ft.lb.
1

– Solte a porca de colar 3 e remova a arruela de pressão.

3 NOTA: Ao solicitar uma peça nova, será fornecido um rotor forjado, esta peça é produzida
3206007
não.
Arte
-E
sem rebites e é intercambiável.

Desmontar o sistema de ignição e soltar a engrenagem


primária (modelo 250 EXC de 2002, modelos 450/525 de 2003)
– Desapertar os 4 parafusos 4 e retirar a tampa da ignição juntamente com o
vedar a carcaça do motor.
4

– Segurando o suporte da embreagem montado anteriormente, desaparafuse a porca 5 .


– Retirar o suporte da embraiagem.
reparação
RACING
250-525
Manual
MXC,
EXC
KTM
SX,
de

5
! CUIDADO !
JÁ QUE UM PARAFUSO DE LOCALIZAÇÃO DO VIRABREQUIM MAIS LONGO ESTÁ MONTADO NO 250 EXC

MODELOS, É IMPRESCINDÍVEL SEGURAR O PORTA-EMBREAGEM ENQUANTO DESPARAFUSAR


A PORCA 5, CASO CONTRÁRIO VOCÊ PODE DOBRAR O PARAFUSO DE LOCALIZAÇÃO E DANIFICAR O
CARCAÇA DO MOTOR .
Machine Translated by Google
4-5C
– Aplique a ferramenta especial como mostrado, afrouxe a porca de colar do primário
engrenagem e remova.
– Remova a ferramenta especial.

! CUIDADO !

PORCAS COLAR COM ROSCA À ESQUERDA E COM ROSCA À DIREITA FORAM UTILIZADAS
RESPECTIVAMENTE. PORCAS DE COLAR INDICADAS COMO "ESQUERDA" TÊM UMA ROSCA ESQUERDA .
PORCAS DE COLAR SEM ROTULAGEM TEM ROSCA DIREITA.

– Gire o virabrequim para a posição PMS (consulte a ilustração na página 4-4C).


– Desapertar os parafusos de fixação da cambota 1 e retirar o anel de vedação 2.
– Rode manualmente o parafuso de fixação da cambota.
– Se sentir alguma resistência, mova o volante ligeiramente para frente e para trás, de modo
que o parafuso de fixação do virabrequim possa encaixar no rebaixo do virabrequim.

1 – Aperte o parafuso de fixação do virabrequim a 10 Nm/8 ft.lb.

Tirando o volante
– Solte os 2 parafusos 3 e retire o gerador de pulsos do motor
invólucro.
– Monte a ferramenta extratora e retire o volante. Para a etapa de retirada,
use a capa de proteção.
– Remova a chave Woodruff do virabrequim.

3 ! CUIDADO – NUNCA !

USE MARTELO OU OUTRAS FERRAMENTAS PARA BATE NO VOLANTE. ESSE


PODE FAZER OS ÍMÃS SAIR DO VOLANTE E DO VIRABREQUIM
SER DANIFICADO.
– SEGURE A FERRAMENTA DO EXTRATOR PARA EVITAR QUE O PARAFUSO DE LOCALIZAÇÃO SEJA DOBRADO

( MODELO 250 EXC ).

Remoção do acionamento da embreagem e do cubo externo da embreagem


– Insira a tampa de proteção no eixo principal e monte o extrator
4 ferramenta.

– Retirar o cubo interno da embreagem do eixo principal.


5 – Retirar o cubo externo da embreagem 4 junto com a bucha do mancal e os 2 discos batentes
do eixo principal.

NOTA: Nos modelos 2001/2002 o disco 5 é substituído por um disco escalonado e a bucha
por 2 rolamentos de agulha 6 (vide ilustração).

5 4

6
Machine Translated by Google
4-6C
A partir do modelo 2003:
– Remova o cubo externo da embreagem 1 junto com o disco escalonado 2 e os
3 dois semi-disco 3 do eixo principal.

– Remova ambos os rolamentos de agulha 4 e a placa de suporte.

2 1

3
4

Desmontar a bomba de óleo –


Desapertar os 2 parafusos 5 e retirar a tampa da bomba de óleo.

3206007
não.
Arte
-E

– Puxar o rolo de agulhas 6, o rotor interno 7 e o rotor externo 8 para fora do óleo
carcaça da bomba.

– Remova o parafuso banjo 9 e jet bolt bk junto com seus anéis de vedação
10
reparação
RACING
250-525
Manual
MXC,
EXC
KTM
SX,
de

e desmonte a linha de óleo.

9
Machine Translated by Google
4-7C
Desmontagem da parte superior do cabeçote – Solte cada um dos 6
parafusos juntamente com seus anéis de vedação e desmonte as duas tampas das válvulas
1 juntamente com suas juntas.
– Desaparafusar a vela de ignição.

– Desaperte os 4 parafusos e desmonte a tampa da bomba de água 2 juntamente com


sua junta.

– Solte todos os parafusos 3 da parte superior do cabeçote.

3 3

3 3

– Use um martelo de plástico para bater cuidadosamente para cima na área A e levante a
parte superior do cabeçote.

Desmontagem do cabeçote, cilindro e pistão


– Desmonte o parafuso 4 junto com o anel de vedação e a pressão
4 primavera.
– Desaperte os 2 parafusos e puxe o tensor da corrente de distribuição para fora da
cilindro.
Machine Translated by Google
4-8C
– Aplique a ferramenta de separação da corrente de distribuição e abra a corrente de
distribuição girando o fuso (ver foto).
! CUIDADO !
– CERTIFIQUE-SE DE QUE OS PARAFUSOS EXTRAÍDOS NÃO CAEM NO MOTOR.
– EVITE QUE A CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO CAIA NO TÚNEL DA CORRENTE.
– A LIGAÇÃO DO REBITE ABERTO DEVE SER DESCARTADA.

NOTA: Cada elo de rebite da corrente de distribuição pode ser aberto.

– Para evitar que a corrente de distribuição caia no túnel da corrente, você deve inserir
uma braçadeira nas extremidades da corrente de distribuição.
– Retirar a árvore de cames da cabeça do cilindro.

– Remova os 3 parafusos 1.

NOTA:
3206007
não.
Arte
-E
– Se não forem necessários reparos no cilindro e no cabeçote, esses 3 parafusos não
precisam ser removidos. Você pode desmontar o cilindro e o cabeçote como um só.
1 Neste caso, a junta do cabeçote não precisa ser substituída.

– a partir do modelo 2001, o parafuso fora do túnel da corrente é montado


com um anel de vedação de cobre (6x10x1)

– Remova os 4 parafusos do cabeçote 2 junto com as arruelas e desmonte o cabeçote


junto com a junta do cabeçote.

reparação
RACING
250-525
Manual
MXC,
EXC
KTM
SX,
de
– Puxe o cilindro para cima enquanto segura o pistão.
Machine Translated by Google
4-9C
– Remova o anel de retenção do fio e o parafuso do pistão de pressão do pistão.
Desmonte o pistão.

Desmontar a corrente de distribuição e a engrenagem de distribuição –


Soltar os 2 parafusos 1 e desmontar o elemento anti-queda 2.
– Remova a corrente de distribuição.

1
1

– Remova os parafusos 3 e 4. Puxe o tensor da corrente de distribuição e a guia da corrente de


distribuição para cima, para fora da carcaça do motor.

3
4

– Retirar o anel de retenção 5.

– Aplique a ferramenta extratora e puxe a engrenagem de distribuição do virabrequim.


Machine Translated by Google
4-10C
Desmontagem da engrenagem motriz do E-starter e do kickstarter – Remova
2 1 os 2 anéis de retenção 1 e os discos de parada. Puxe a engrenagem intermediária do kickstarter
2 e a engrenagem intermediária do E-starter 3 para fora dos parafusos do rolamento.
3

– Retirar o redutor e o rolamento de agulhas do parafuso do rolamento.


Retire o parafuso do rolamento da carcaça do motor.

– Afrouxe cuidadosamente o parafuso do colarinho 4 enquanto segura a mola do


pedal de partida. Solte a mola do pedal de partida e solte a manilha da mola.
! CUIDADO !
4
3206007
não.
Arte
-E

CUIDADO AO SOLTAR A MOLA DO KICKSTARTER, POIS O RECUO


A MOLA DO KICKSTARTER PODE CAUSAR LESÕES.

– Puxe o eixo do pedal de partida junto com a engrenagem da catraca, a mola e o disco
fora da carcaça do motor.

reparação
RACING
250-525
Manual
MXC,
EXC
KTM
SX,
de
– Deslize a placa deslizante para trás e puxe o eixo de mudança junto com o
pare o disco 5 fora da carcaça do motor.
8 – Remova o parafuso 6 e desmonte o trava-mudança.
6
– Retirar o parafuso 7, desmontar a alavanca do pára-raios junto com a bucha
e primavera.
5
NOTA: A alavanca do pára-raios só precisa ser desmontada se a carcaça do
motor for trocada.

– Remova a arruela de lingüeta 8. Puxe o disco de parada, a roda da bomba de óleo e o rolo
de agulhas do eixo da bomba de óleo.

7
Machine Translated by Google
4-11C
Desmontagem da engrenagem primária e roda livre
– Retirar a porca de colar 1.

1 ! CUIDADO !
PORCAS COLAR COM ROSCA À ESQUERDA E COM ROSCA À DIREITA FORAM UTILIZADAS
RESPECTIVAMENTE. PORCAS DE COLAR INDICADAS COMO "ESQUERDA" TÊM UMA ROSCA ESQUERDA .
2
PORCAS DE COLAR SEM ROTULAGEM TEM ROSCA DIREITA.

NOTA: A porca de colarinho 1 já foi retirada nos modelos 250 EXC de 2002 e nos
modelos 450/525 de 2003 conforme descrito na página 4-5.

– Solte os 2 parafusos 2 e desmonte a tampa da bomba de óleo.

– Pegue o eixo da bomba de óleo junto com o rolo de agulhas, rotor interno 3 e
rotor externo 4 para fora da carcaça do motor.
3
4

– Remova 2 parafusos 5 localizados opostos.

– Monte a ferramenta extratora e retire a engrenagem primária do virabrequim.

– Solte o parafuso de fixação do virabrequim.


– Solte cada um dos 13 parafusos da carcaça.
Machine Translated by Google
4-12C
Desmontar o mecanismo de mudança e a transmissão
– Rodar o motor para o lado.
– Solte a fixação do motor no cavalete do motor – Utilizando uma
ferramenta adequada nos membros fundidos da carcaça, levante a metade esquerda
da carcaça ou separe-a da metade direita batendo levemente no contraeixo com
um plástico martelo.
! CUIDADO !
TENTE EVITAR SEPARAR AS METAS COM UMA CHAVE DE FENDA OU FERRAMENTA SEMELHANTE
POIS ISTO PODE CAUSAR DANOS NAS SUPERFÍCIES DE VEDAÇÃO .

– Desmonte a metade esquerda da carcaça e a junta.


– Puxe as 2 cavilhas para fora do cárter do motor e fixe a metade direita do cárter no
suporte de trabalho.

– Remova o disco de parada 1, o anel O 2 e o anel interno 3 .


3 – Puxe ambos os trilhos de mudança 4 juntamente com as 4 molas para fora do motor
carcaça e gire os garfos seletores para o lado.

1 2

4
4

– Puxar o rolo de deslocamento 5 para fora da sede do rolamento.


– Retirar os garfos seletores 6 .
6
5 NOTA: Durante a desmontagem, atente para os rolos seletores A nos pinos acionadores
dos garfos seletores. Eles podem permanecer no rolo de deslocamento.
3206007
não.
Arte
-E

A 6

– Puxe o eixo principal e o contraeixo para fora dos assentos do rolamento


simultaneamente.

– Retire a engrenagem intermediária 7 da 1ª marcha junto com a gaiola de agulhas e os


dois discos de parada da carcaça do motor.
reparação
RACING
250-525
Manual
MXC,
EXC
KTM
SX,
de

7
Machine Translated by Google
4-13C
Desmontagem do eixo balanceador e virabrequim
– Gire o virabrequim até as marcas no eixo do balanceiro e
partida do virabrequim.
– Nesta posição, o eixo balanceador pode ser puxado para fora do rolamento
assento.

– Retirar a cambota da sede do rolamento.

– Limpe todos os componentes, verifique se estão desgastados e, se necessário, substitua-


os por novos.

NOTA: Para um procedimento de revisão completa do motor, recomendamos que você


substitua todas as juntas, anéis de vedação do eixo, O-rings e rolamentos.
Machine Translated by Google
5-1C

MANUTENÇÃO DE COMPONENTES INDIVIDUAIS 5


ÍNDICE

METADE DA CAIXA ESQUERDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2


METADE DA CAIXA DIREITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
TAMPA DA EMBREAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5
VIRABREQUIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
TECLAS DO VIRABREQUIM - MEDIR A DIMENSÃO EXTERNA . . . . . . . . . . . . . . .5-7
ENGRENAGEM MOTORA DO EIXO BALANCEADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
COMPENSAÇÃO DA FOLGA AXIAL DA VIRA DE MANIVELAS . . . . . . .5-7
CILINDRO - REVESTIMENTO NICASIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
MEDIÇÃO PISTÃO E CILINDRO, FOLGA DE ENCAIXE DO PISTÃO . . . .5-8
PISTÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
MEDIÇÃO DA FOLGA DA EXTREMIDADE DO ANEL DO PISTÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
VERIFICAÇÃO DO DESGASTE DAS BOMBAS DE ÓLEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
3206007
não.
Arte
-E

SISTEMA DE LUBRIFICAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10

PARTE SUPERIOR DO CABEÇOTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-11

CABEÇA DO CILINDRO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12

EIXO DE COMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-14


PRÉ-MONTAGEM DA ÁRVORE DE COMANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-15
TENSIONADOR DA CORRENTE DE DISTRIBUIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16

TEMPO DE TREM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-16


VERIFICANDO O DESGASTE DA EMBREAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-17
VERIFICANDO O DESGASTE DO KICKSTARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
PRÉ-MONTAGEM DO EIXO DO KICKSTARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-19
MECANISMO DE MUDANÇA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21

PRÉ-MONTAGEM DO EIXO DE MUDANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21

MONTAGEM DO EIXO PRINCIPAL (4 VELOCIDADES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22


MONTAGEM DO EIXO PRINCIPAL (6 VELOCIDADES) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-23
MONTAGEM DO CONTRAEIXO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
IGNIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25
reparação
RACING
250-525
Manual
MXC,
EXC
KTM
SX,
de

SUBSTITUIÇÃO DO ESTATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-25

ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO DO E-STARTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-26

VERIFICAÇÃO DA RODA LIVRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27

SUBSTITUIÇÃO DO CUBO DA RODA LIVRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-27


Machine Translated by Google

OBSERVAÇÃO IMPORTANTE SOBRE TRABALHO NA CARCAÇA DO MOTOR

Leia a seção a seguir antes de começar o trabalho. Em seguida, determine a sequência de montagem de forma que as metades da carcaça
do motor precisem ser aquecidas apenas uma vez antes de substituir os rolamentos.

Depois de retirados os tarugos, para expulsar os rolamentos ou removê-los com leves golpes de marreta, as metades do alojamento devem
ser colocadas sobre uma superfície plana suficientemente grande, suportando toda a superfície de vedação sem danificá-la. Um painel de
madeira é melhor usado como base.

Rolamentos ou anéis de vedação do eixo não devem ser martelados em seus assentos. Se nenhuma prensa adequada estiver disponível,
use um mandril adequado e martele-os com muito cuidado. Os rolamentos frios praticamente cairão em seus assentos a uma temperatura
da carcaça do motor de aprox. 150° C.

Após o resfriamento, se os rolamentos não travarem no orifício, eles girarão após o aquecimento. Nesse caso, o invólucro deve ser
substituído.
Machine Translated by Google
5-2c
Metade da carcaça esquerda

3 6
2 Remova todos os anéis de vedação do eixo e use um forno para aquecer a metade da carcaça a aprox.
150°C.

Rolamento de rolos cilíndricos do virabrequim 1 Use um


punção adequado para pressionar o rolamento de rolos cilíndricos de fora para dentro. Por dentro,
8 pressione um novo rolamento de rolos cilíndricos até o batente.

Rolamento de esferas ranhurado do eixo principal 2


Use um punção adequado para pressionar o rolamento de esferas ranhurado de fora para dentro. De
1
7 dentro, pressione um novo rolamento de esferas ranhurado até o batente.

Rolamento de rolos cilíndricos do contraeixo 3 Use um punção


adequado para pressionar o rolamento de rolos cilíndricos de fora para dentro. Por dentro, pressione um
5 novo rolamento de rolos cilíndricos até o batente.

Anel de vedação do eixo de mudança 4 Do


lado de fora, pressione o novo anel de vedação do eixo até uma posição nivelada, com o lado aberto
voltado para dentro.

Anel de vedação do eixo intermediário 5 A partir


de fora, pressione o novo anel de vedação do eixo até uma posição nivelada, com o lado aberto voltado
para dentro.

4 Rolamento de esferas ranhurado do eixo balanceador 6 Use


um extrator de rolamento para puxar o rolamento de esferas ranhurado para fora da metade da carcaça.
Pressione um novo rolamento de esferas ranhurado até o batente.

Rolamento de esferas ranhurado do rolo de


8 deslocamento 7 A uma temperatura da caixa de aprox. 150°C, o rolamento ranhurado de esferas cairá do
assento do rolamento quase sozinho.
Se necessário, bata levemente a carcaça até a metade em uma tábua plana de madeira.
3206007
não.
Arte
-E

Pressione um novo rolamento de esferas ranhurado para uma posição nivelada.

Rolamento de agulhas do eixo de mudança


8 Pressione o rolamento de agulhas de fora para dentro.
Pressione um novo rolamento de agulhas por dentro e para cima até uma posição nivelada.

– Uma vez que a metade da carcaça esfriou, verifique se os rolamentos estão bem ajustados.
7

reparação
RACING
250-525
Manual
MXC,
EXC
KTM
SX,
de
Machine Translated by Google
5-3c
A carcaça da bomba de óleo não deve ter marcas de riscos ou marcas de engripamento.

Sopre ar comprimido por todos os dutos de óleo e verifique se há passagem desobstruída.

Verifique se as 2 buchas 1 estão bem ajustadas e, se necessário, cole-as com Loctite 243.

Metade da carcaça direita


3 Remova todos os anéis de vedação do eixo e use um forno para aquecer a metade da carcaça
4 a aprox. 150°C.

Rolamento de rolos cilíndricos do virabrequim 2 Use


um punção adequado para pressionar o rolamento de rolos cilíndricos de fora para dentro.
Por dentro, pressione um novo rolamento de rolos cilíndricos até o batente.

Rolamento de esferas ranhurado do eixo principal


3 Use um punção adequado para pressionar o rolamento de esferas ranhurado de fora para
dentro. De dentro, pressione um novo rolamento de esferas ranhurado até o batente.
2
NOTA: O rolamento ranhurado de esferas no eixo principal 3 é fixado com parafuso nos
modelos 2003. Aplique Loctite 243 na rosca do parafuso e aperte a 5 Nm.

Rolamento de esferas ranhurado do contraeixo 4


5
Use um punção adequado para pressionar o rolamento de esferas ranhurado de fora para
dentro. De dentro, pressione um novo rolamento de esferas ranhurado até o batente.
6

Anel de vedação do eixo do virabrequim 5


7 Pressione o novo anel de vedação do eixo para uma posição nivelada, com o lado aberto voltado para dentro.

Parafuso do rolamento da engrenagem intermediária


do pedal de partida 6 Parafuso do rolamento da
engrenagem intermediária do E-starter 7 Pela experiência, nenhum desgaste ocorre nos
parafusos do rolamento. A troca de parafusos de rolamento só é possível de forma limitada
porque, na maioria dos casos, isso causará danos à carcaça.

Você também pode gostar