Você está na página 1de 40

Machine Translated by Google

Elemento / Elemento XP
Manual do proprietário
Machine Translated by Google
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
AVISO PARA SUA PROTEÇÃO DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
LEIA O SEGUINTE: Nome do fabricante: Digitech
Endereço do Fabricante: 8760 S. Sandy Parkway
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Sandy, Utah 84070, EUA
CUIDADO COM TODOS OS AVISOS

declara que o produto:


SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES

Nome do Produto: ELEMENTO e ELEMENTO XP


O aparelho não deve ser exposto a gotejamentos ou respingos de líquidos e nenhum objeto cheio de líquido,

como vasos, deve ser colocado sobre o aparelho.

Opção de produto: todos (requer adaptador de energia


LIMPE APENAS COM UM PANO SECO.
Classe II que esteja em conformidade

aos requisitos de EN60065,


APENAS PARA USO INTERNO.

EN60742 ou equivalente.)

NÃO BLOQUEIE NENHUMA DAS ABERTURAS DE VENTILAÇÃO. INSTALE


DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES DO FABRICANTE.

está em conformidade com as seguintes especificações do produto:


NÃO INSTALE PERTO DE FONTES DE CALOR, COMO RADIADORES, REGISTROS DE CALOR, FOGÕES

OU OUTROS APARELHOS (INCLUINDO AMPLIFICADORES)


QUE PRODUZEM CALOR. Segurança: IEC 60065 -01+Amd 1

USE SOMENTE ANEXOS/ACESSÓRIOS ESPECIFICADOS PELO FABRICANTE. EMC: EN 55022:2006

EN 55024:1998

FCC Parte 15
DESLIGUE ESTE APARELHO DURANTE TEMPESTADES DE RELÂMPAGO OU QUANDO NÃO FOR USADO

POR LONGO PERÍODO DE TEMPO.

Informação suplementar:
Não anule a finalidade de segurança do plugue polarizado ou do tipo aterrado. Um plugue polarizado possui

duas lâminas, uma mais larga que a outra. Um plugue do tipo aterramento possui duas lâminas e um terceiro
O produto aqui apresentado atende aos requisitos de:
pino de aterramento. A lâmina larga ou o terceiro pino são fornecidos para sua segurança. Se o plugue fornecido

não couber na sua tomada, consulte um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
Diretiva de Baixa Tensão 2006/95/CE

Diretiva EMC 2004/108/CE.

Diretiva RoHS 2011/65/CE


Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou esmagamentos, especialmente nos plugues, receptáculos de
Directiva REEE 2002/96/CE
conveniência e no ponto de onde eles saem do aparelho.
Regulamento CE 278/2009

Use apenas com o suporte de carrinho, suporte de tripé ou mesa especificado pelo No que diz respeito à Directiva 2005/32/CE e ao Regulamento CE
fabricante ou vendido com o aparelho. Quando um carrinho for usado, tenha cuidado ao
1275/2008 de 17 de Dezembro de 2008, este produto foi
mover a combinação carrinho/aparelho para evitar ferimentos por tombamento.
concebido, produzido e classificado como Equipamento de Áudio

Profissional e, portanto, está isento desta Directiva.

Encaminhe todos os serviços para pessoal de serviço qualificado. A manutenção é necessária quando o

aparelho foi danificado de alguma forma, como cabo de alimentação ou plugue danificado, líquido foi derramado Rex C. Reed
ou objetos caíram dentro do aparelho, o aparelho foi exposto à chuva ou umidade, não funciona normalmente ,
Diretor, Processamento
ou foi descartado.
de Sinais de Engenharia

8760 S. Sandy Parkway Sandy,

INTERRUPTOR LIGA/DESLIGA: O interruptor utilizado neste equipamento NÃO interrompe a conexão da rede Utah 84070, EUA Data: 9 de
elétrica.
julho de 2013

DESCONEXÃO DA REDE: O plugue deve permanecer prontamente operável. Para montagem em rack ou
Contato europeu: suas vendas e serviços DigiTech locais
instalação onde o plugue não esteja acessível, um interruptor de rede multipolar com uma separação de contato
Escritório ou
de pelo menos 3 mm em cada pólo deve ser incorporado na instalação elétrica do rack ou edifício.

Processamento de sinal Harman


Se conectado a uma fonte de 240 V, um cabo de alimentação adequado com certificação CSA/UL deve ser
8760 South Sandy Parkway
usado para esta fonte.
Sandy, Utah
AVISO: • O 84070 EUA

DISPOSITIVO DEVE SER CONECTADO A UMA PLUGUE ATERRADA. Telefone: (801) 566-8800
• O DISPOSITIVO DEVE SER CONECTADO A UMA TOMADA ATERRADA.
Fax: (801) 568-7583
• O DISPOSITIVO DEVE SER CONECTADO A UMA TOMADA EQUIPADA COM CONTATOS DE PROTEÇÃO.
Machine Translated by Google
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

ELETROMAGNÉTICO

COMPATIBILIDADE

Este dispositivo está em conformidade


com a parte 15 das Regras da

Os símbolos mostrados acima são símbolos aceitos FCC e com as Especificações do Produto

indicadas na Declaração de Conformidade.


internacionalmente que alertam sobre perigos potenciais com
A operação está sujeita às duas condições
produtos elétricos. O raio com ponta de seta em um triângulo
a seguir:
equilátero significa que há tensões perigosas presentes na

unidade. O ponto de exclamação em um triângulo equilátero indica • este dispositivo não pode causar

que é necessário que o usuário consulte o manual do proprietário. interferência prejudicial e

• este dispositivo deve aceitar qualquer

interferência recebida, incluindo


Estes símbolos alertam que não há peças que possam ser interferência que pode causar

reparadas pelo usuário dentro da unidade. Não abra a unidade. operação indesejada.

Não tente consertar a unidade sozinho. Encaminhe todos os

serviços para pessoal qualificado. Abrir o chassi por qualquer


A operação desta unidade em
motivo anulará a garantia do fabricante. Não molhe a unidade. Se
campos eletromagnéticos significativos
algum líquido for derramado na unidade, desligue-a imediatamente deve ser evitada.

e leve-a a um revendedor para manutenção.


• utilize apenas cabos de interligação blindados.
Desconecte a unidade durante tempestades para evitar danos.

O seguinte é indicativo de uso em


baixa altitude; não use este produto
acima de 2.000 m.

Se quiser descartar este produto, não o misture com o lixo doméstico geral. Existe um sistema de recolha
seletiva de produtos eletrónicos usados de acordo com a legislação que exige tratamento, recuperação e
reciclagem adequados.

Os domicílios nos 25 estados membros da UE, na Suíça e na Noruega podem devolver gratuitamente os seus produtos
eletrónicos usados em centros de recolha designados ou num revendedor (se adquirir um novo semelhante).

Para países não mencionados acima, entre em contato com as autoridades locais para obter um método correto de descarte.

Ao fazê-lo, você garantirá que o seu produto descartado seja submetido ao tratamento, recuperação e reciclagem necessários
e, assim, evitará possíveis efeitos negativos ao meio ambiente e à saúde humana.
Machine Translated by Google

garantia
Nós da DigiTech® temos muito orgulho de nossos produtos e garantimos cada um que vendemos com a seguinte garantia:

1. Registre-se on-line em digitech.com dentro de dez dias após a compra para validar esta garantia. Esta garantia é válida apenas no
Estados Unidos.

2. A DigiTech garante que este produto, quando adquirido novo de um revendedor DigiTech autorizado nos EUA e usado somente nos EUA, está livre de defeitos de
materiais e de fabricação sob condições normais de uso e serviço. Esta garantia é válida apenas para o comprador original e é intransferível.

3. A responsabilidade da DigiTech sob esta garantia é limitada ao reparo ou substituição de materiais defeituosos que apresentem evidências de defeito,
desde que o produto seja devolvido à Digitech COM AUTORIZAÇÃO DE DEVOLUÇÃO, onde todas as peças e mão de obra estarão cobertas pelo período de um
ano. Um número de autorização de devolução pode ser obtido entrando em contato com a Digitech. A empresa não se responsabiliza por quaisquer danos
consequentes decorrentes do uso do produto em qualquer circuito ou montagem.

4. O comprovativo de compra considera-se da responsabilidade do consumidor. Uma cópia do recibo de compra original deve ser
fornecido para qualquer serviço de garantia.

5. A DigiTech reserva-se o direito de fazer alterações no design, ou fazer acréscimos ou melhorias neste produto sem
incorrendo em qualquer obrigação de instalação do mesmo em produtos fabricados anteriormente.

6. O consumidor perde os benefícios desta garantia se o conjunto principal do produto for aberto e adulterado por qualquer pessoa que não seja um técnico certificado
da DigiTech ou, se o produto for utilizado com tensões AC fora da faixa sugerida pelo fabricante.

7. O acima exposto substitui todas as outras garantias, expressas ou implícitas, e a DigiTech não assume nem autoriza qualquer pessoa a assumir qualquer obrigação ou
responsabilidade em relação à venda deste produto. Em nenhum caso a DigiTech ou seus revendedores serão responsáveis por danos especiais ou consequenciais
ou por qualquer atraso no desempenho desta garantia devido a causas fora de seu controle.

NOTA: As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações a qualquer momento sem notificação. Algumas informações contidas neste manual também podem
ser imprecisas devido a alterações não documentadas no produto desde que esta versão do manual foi concluída. As informações contidas nesta versão do
manual do proprietário substituem todas as versões anteriores.

Informações de contato do serviço

Se precisar de suporte técnico, entre em contato com o Suporte Técnico Digitech. Esteja preparado para descrever o problema com precisão. Conheça o número de
série do seu dispositivo – ele está impresso em um adesivo colado no chassi. Se você ainda não registrou seu produto, faça-o agora em digitech.com.

Antes de devolver um produto à fábrica para manutenção, recomendamos que você consulte o manual. Certifique-se de ter seguido corretamente as etapas de
instalação e procedimentos operacionais. Para obter mais assistência técnica ou serviço, visite nossa página de suporte em digitech.com. Se precisar devolver um
produto à fábrica para manutenção, DEVE primeiro entrar em contato com o Suporte Técnico para obter um Número de Autorização de Devolução.

Nenhum produto devolvido será aceito na fábrica sem um Número de Autorização de Devolução.

Consulte as informações de garantia, que se estendem ao primeiro usuário final. Após o término da garantia, uma cobrança razoável será cobrada por peças, mão de obra
e embalagem, se você optar por usar o serviço de fábrica. Em todos os casos, você é responsável pelos custos de transporte até a fábrica. A Digitech pagará o frete
de devolução se a unidade ainda estiver na garantia.

Use o material de embalagem original, se estiver disponível. Marque a embalagem com o nome do remetente e com estas palavras em vermelho: INSTRUMENTO
DELICADO, FRÁGIL! Faça seguro do pacote adequadamente. Envie pré-pago, não receba. Não envie encomendas postais.
Machine Translated by Google

Índice

Visão geral ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿ2 Os Efeitos ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿ25

Introdução ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ 2


Wah (somente XP do elemento)ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿ25

Característicasÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ 3 Compressor ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ25

Modelos de amplificador/distorçãoÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿ26

Interface do usuário e conectores ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ4


EQÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ27

Painel superior ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ 4 Portão de Ruídoÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ27

Painel Traseiroÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ 6 Mod FXÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿ 28

Reverberação ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ31

Diagramas de conexão ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ8

Configuração do amplificador mono ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ Lista de predefinições de elementos ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ32

Configuração do amplificador estéreo ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ 9

Configuração de Gravação Estéreoÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ10


Lista de predefinições do Element XP ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ33

Configuração do fone de ouvido/práticaÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ11

Informações Técnicas ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ34

Operação ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿ12 Restauração de fábrica ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ34

Modos explicados ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ12 Especificaçõesÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ35

Modo de jogoÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ12

Modo de Ediçãoÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ12

Navegando nas predefinições ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿ13

Editando Predefiniçõesÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ13

Selecionando um banco de tonsÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ

Selecionando um banco de câmbioÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ 15

Efeitos de ediçãoÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ16

Ativando e desativando efeitosÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ

Armazenando/copiando predefiniçõesÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿ17

Ignorando todos os efeitosÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿ18

Usando a bateria eletrônicaÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ 18

Usando o sintonizadorÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ20

Configuração ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿÿÿÿÿ21

Operação Mono/Estéreoÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ ÿÿÿÿ ÿÿ21

Compensação de gabinete de alto-falante (SCC) ÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿÿ21

Calibração do pedal de expressão (somente Element XP)ÿÿÿÿ22

Atribuição do pedal de expressão (somente Element XP) ÿÿÿ23

1
Machine Translated by Google

Visão geral

Introdução
O DigiTech® Element e Element XP fornecem uma solução de processamento de efeitos de guitarra compacta e
econômica. Mas não se deixe enganar. Os processadores Element Series oferecem uma poderosa plataforma de
processamento de efeitos e um conjunto completo de recursos, para que você possa estimular sua criatividade, melhorar suas
habilidades e explorar as infinitas possibilidades de efeitos de guitarra, tudo com um dispositivo compacto e simples de
usar.

O Elemento tem 31 efeitos para escolher e permite executar 8 efeitos simultaneamente. O Element XP tem 37 efeitos para
escolher e permite executar 9 efeitos simultaneamente. O Element XP adiciona um pedal de expressão. Use-o para
controlar o efeito Wah ou Whammy™ ou atribua-o ao efeito que deseja controlar para alterações de efeito em tempo real com o
pé.

100 predefinições de fábrica incluídas permitem que você comece a explorar imediatamente e 100 predefinições de usuário
permitem armazenar todos os seus sons favoritos. Selecione entre os 20 bancos FX e bancos de tons pré-configurados para
explorar uma infinidade de possibilidades tonais sem sequer editar quaisquer efeitos!

O afinador integrado garante que sua guitarra esteja afinada e a bateria eletrônica integrada e o conector de entrada auxiliar
permitem que você toque junto com um loop de bateria, metrônomo ou sua música favorita, para que você possa melhorar suas
habilidades rapidamente e se divertir fazendo isso !

Quer você seja um artista iniciante ou um aficionado experiente por guitarra, você se divertirá explorando as vastas opções de
modelagem de som disponíveis no Element e no Element XP. Obrigado por escolher a DigiTech.

2
Machine Translated by Google

Características

• 37 efeitos (Elemento XP) / 31 efeitos (Elemento)

• Modelos de 12 Amp e 6 Distorções para escolher

• Bateria eletrônica integrada com 45 loops de padrão de bateria, incluindo metrônomo

• Sintonizador Integrado

• Pedal de expressão integrado (somente Element XP)

• 200 predefinições (100 predefinições de usuário/100 predefinições de fábrica)

• 9 efeitos simultâneos (Element XP) / 8 efeitos simultâneos (Element)

• 20 bancos FX e 20 bancos de tons para escolher

• Saída Mono/Estéreo

• Entrada auxiliar para tocar junto com suas músicas favoritas

• Saída de fone de ouvido de 1/8”

• Compensação de gabinete de alto-falante

• Pedais de metal para serviços pesados

• Fonte de alimentação incluída

3
Machine Translated by Google

Interface do usuário e conectores


Painel superior

1 2 34 5

7
8
9
10
11

12
1. VISOR LED
Este display mostra os números dos presets ao navegar pelos presets (no modo Play) e configurações de efeitos
durante a edição (no modo Edit).

2. SELECIONE O BOTÃO
Este botão serve tanto como seletor de preset quanto como controle de edição. No modo Preset, girar este botão mudará
entre os presets. No modo de edição, este botão modificará o efeito ou opção atualmente selecionado.

3. BOTÃO LOJA
Este botão é usado para armazenar e copiar predefinições para os 100 locais de memória de predefinições do usuário. O
LED STORE acenderá sempre que as configurações de efeito armazenadas de um preset forem alteradas, indicando que
as alterações devem ser armazenadas em um preset para serem retidas.

4
Machine Translated by Google

4. BOTÕES DE EDIÇÃO

Esses botões de seta para esquerda/direita acessam efeitos e configurações de bateria eletrônica para edição.

5. PEDAL DE EXPRESSÃO (somente Element XP)


O Pedal de Expressão é usado para controlar efeitos em tempo real. Um único efeito pode ser controlado pelo pedal de
expressão por predefinição.

6. CADEIA DE EFEITOS
Esses ícones fornecem uma representação gráfica da cadeia de sinal de efeito interno usada no Element/Element
XP. O fluxo do sinal é da esquerda para a direita e oferece efeitos como Wah (somente Element XP), Compressor,
Modelagem/Distorção de Amp, EQ, Noise Gate, Mod FX, Delay e Reverb. O Element XP também tem a opção de
configurar seu pedal de expressão integrado para controlar uma variedade desses efeitos. O LED acima de cada um dos
ícones indica se cada efeito está ativado ou desativado e qual efeito está selecionado durante a edição. Esses LEDs
de efeito também são usados para ajudá-lo a afinar sua guitarra ao usar o afinador integrado (consulte “Usando o
afinador” na página 20).

7. BOTÃO DE NÍVEL MESTRE


Pressione este botão e gire o botão SELECT para ajustar o nível Master. Isso ajustará o nível de saída global para as
saídas principal e de fone de ouvido e afetará todas as predefinições.

8. BOTÃO DE NÍVEL PRÉ-DEFINIDO


Pressione este botão e gire o botão SELECT para ajustar o nível predefinido. O nível predefinido é um nível
programável armazenado com cada predefinição e fornece uma maneira rápida de equilibrar o volume entre as
predefinições. Observe que as alterações feitas neste parâmetro devem ser armazenadas na predefinição para serem
retidas (consulte "Armazenando/copiando predefinições" na página 17).

9. BOTÃO DO BANCO DE TOM


Este botão é usado para selecionar em uma biblioteca predefinida de 20 configurações diferentes de tons limpos e
distorcidos utilizando os módulos de efeito Wah (somente Element), Compressor, Modelagem de Amp/Distorção, EQ e
Noise Gate. Pressione este botão e use o botão SELECT para selecionar entre uma variedade de padrões de tons de

amplificador baseados em gênero, variando de Blues a Metal e Country. Consulte "Selecionando um banco de tons"
na página 14 para obter mais informações sobre bancos de tons.

10. BOTÃO DO BANCO FX


Este botão é usado para selecionar em uma biblioteca predefinida de 20 configurações de efeitos diferentes utilizando os
módulos de efeitos Mod FX, Delay e Reverb. Pressione este botão e gire o botão SELECT para selecionar uma variedade
de cadeias de efeitos de modelo pós-amplificador (Chorus, Chorus + Delay, Delay + Reverb, etc.). Consulte
“Selecionando um banco FX” na página 15 para obter mais informações sobre bancos de tons.

11. BOTÃO DE BATERIA


Pressionar este botão liga e desliga a bateria eletrônica interna.

12. PEDAIS
Esses pedais são usados para navegação predefinida para cima/para baixo, desvio e ativação do sintonizador.

5
Machine Translated by Google

Painel traseiro
1 2 3 45

1. ENTRADA
Conecte sua guitarra a esta entrada de instrumento de 1/4” de alta impedância.

2. ENTRADA AUXILIAR

Usando um cabo estéreo de 1/8”, conecte a saída de fone de ouvido de um reprodutor portátil de música ou
CD a este conector TRS de 1/8” para tocar junto com todas as suas músicas favoritas. Ajuste o nível de
saída do seu dispositivo de reprodução e o Master Level do Element/Element XP para obter o equilíbrio de
mixagem adequado.

3. SAÍDA PRINCIPAL
Este conector TRS de 1/4” suporta operação mono ou estéreo. Conecte este conector de saída ao seu
amplificador de guitarra usando um cabo de instrumento mono ou conecte às entradas estéreo de um mixer
ou dispositivo de gravação usando um cabo Y estéreo (consulte "Diagramas de conexão" na página 8 para
obter mais informações). O Nível Mestre controla o nível global desta saída.

NOTA: A operação mono/estéreo para os conectores de saída principal e de fone de ouvido é determinada pelo fato de um
plugue estar conectado ao conector de saída principal. Se um plugue estiver conectado a este conector de saída, todas as
saídas serão definidas como mono para uso com amplificador. Se nenhum plugue estiver conectado a este conector, todas as
saídas serão padronizadas para estéreo para uso em fones de ouvido. Esta saída principal de 1/4” pode ser forçada a operar como
uma saída estéreo para configurações estéreo, consulte "Diagramas de conexão" na página 8 e "Operação mono/estéreo"
na página 21 para obter mais informações.

4. SAÍDA DE FONE DE OUVIDO


Conecte seus fones de ouvido a este conector mini TRS de 1/8”. Esta saída é otimizada para uso com fones
de ouvido com impedância de 60 Ohms ou menos. O Nível Mestre controla o nível global desta saída.

6
Machine Translated by Google

NOTA: Quando apenas os fones de ouvido estiverem conectados, a compensação de gabinete de alto-falante
(SCC) será habilitada para fazer o áudio soar como se estivesse sendo reproduzido por um amplificador. Quando
um plugue é conectado à saída principal de 1/4”, o SCC é desabilitado na saída de fone de ouvido e todas as
saídas são configuradas para operação mono. Consulte "Compensação do gabinete do alto-falante (SCC)" na página 21
e "Operação Mono/Estéreo" na página 21 para obter mais informações.

5. TOMADA DE ALIMENTAÇÃO

Conecte a fonte de alimentação PS0913DC incluída a este conector de entrada de energia.

7
Machine Translated by Google

Diagramas de conexão

Antes de conectar o processador Element/Element XP a um amplificador, é recomendado que você diminua


o controle de volume principal do amplificador e certifique-se de que a alimentação do seu amplificador e do
Element/Element XP estejam desligadas. Para ligar ou desligar o Element/Element XP, conecte ou
desconecte a fonte de alimentação incluída do conector de entrada POWER . Depois que tudo estiver
conectado e ligado, você poderá aumentar gradualmente o controle de volume principal do seu
amplificador até que o nível desejado seja alcançado.

Configuração de amplificador mono

Amplificador

Guitarra HARMAN PS0913DC


Fonte de energia

ENTRADA AUX NA SAÍDA 9VCC


300 mA

Cabo Mono 1/4” Cabo Mono 1/4”

Cabo Mono 1/4”


Solo quente (+) (-) Solo (-) Quente (+)

Chão (-)

Quente (+)

8
Machine Translated by Google

Configuração de amplificador estéreo

Amplificador 1 Amplificador 2

Guitarra HARMAN PS0913DC


Fonte de energia

ENTRADA AUX NA SAÍDA 9VCC


300 mA

Cabo Y estéreo de 1/4”

Cabo Y estéreo de 1/4”

Cabo Y estéreo de 1/4” Chão (-) Esquerda (+)

Esquerda

Esquerda (+)
Canal

Esquerda (+)

Chão (-)

Chão (-)

Certo
Canal

Direita (+) Direita (+)

Chão (-) Direita (+)

NOTA: A saída de 1/4" deve ser configurada para operação estéreo para este tipo de configuração. Consulte "Mono/
Operação estéreo" na página 21 para obter mais informações.

9
Machine Translated by Google

Configuração de gravação estéreo

Interface de gravação de áudio Computador


Entrada de linha Entrada de linha

1 2

Guitarra HARMAN PS0913DC


Fonte de energia

ENTRADA AUX NA SAÍDA 9VCC


300 mA

Cabo Y estéreo de 1/4”


FireWire ou USB

Cabo Y estéreo de 1/4”

Chão (-) Esquerda (+)


Cabo Y estéreo de 1/4”
Esquerda

Esquerda (+)
Canal

Esquerda (+)

Chão (-)

Chão (-)

Certo
Canal

Direita (+) Direita (+)

Chão (-) Direita (+)

NOTA: A saída de 1/4" deve ser configurada para operação estéreo para este tipo de configuração. Consulte "Mono/
Operação estéreo" na página 21 para obter mais informações. Ao conectar diretamente a um dispositivo de
gravação, o SCC deve estar ativado. Consulte "Compensação de gabinete de alto-falante (SCC)" na página 21 para
obter mais informações.

10
Machine Translated by Google

Configuração de fone de ouvido/prática

Guitarra HARMAN PS0913DC


Fonte de energia

ENTRADA AUX NA SAÍDA 9VCC


300 mA

Portátil
Reprodutor de música Fones de ouvido
Opcional

11
Machine Translated by Google

Modos de
operação explicados
Existem dois modos de operação no Element/Element XP: Play Mode e Edit Mode.

Número predefinido
Modo de jogo
Quando o Element/Element XP estiver ligado, a unidade estará no modo
Play. O modo de reprodução é indicado pelos LEDs de efeito acesos para
os efeitos que estão ativos no preset atualmente carregado e o número do
preset atualmente carregado sendo exibido no display de LED. O modo Play é
o modo de operação normal e permite navegar pelos presets usando o
botão SELECT ou LEDs acesos indicam
PEDAIS.
Efeitos habilitados
Na predefinição

Modo de edição

Você entra no modo de edição sempre que pressiona os botões MASTER LEVEL, PRESET LEVEL, TONE
BANK, FX BANK, DRUMS ou EDIT . O modo de edição permite ajustar o nível mestre global, o nível
predefinido, selecionar entre os diferentes bancos de tons e efeitos, editar efeitos e configurações do sistema e
editar as configurações da bateria integrada. Para sair do modo de edição e retornar ao modo de reprodução,
basta pressionar um dos FOOTSWITCH. Você pode saber que está de volta ao modo Play quando os LEDs de
efeito estão acesos para os efeitos que estão ativos no preset atualmente carregado e o número do preset
atualmente carregado é exibido no display LED.

NOTA: As configurações de efeito alteradas no modo de edição precisarão ser armazenadas em uma predefinição para serem retidas.

As exceções são as configurações do Master Level e da bateria eletrônica, que são configurações globais e não são armazenadas em predefinições.

Sempre que você alterar as configurações de efeito de uma predefinição armazenada, o LED do botão STORE acenderá, indicando que as

configurações de efeito foram alteradas em relação ao valor armazenado na predefinição. Consulte "Armazenar/

Copiando predefinições" na página 17 para obter mais informações sobre como armazenar predefinições.

12
Machine Translated by Google

Navegando em predefinições
Existem dois bancos de predefinições no Element/Element XP: o banco de predefinições do usuário e o banco de predefinições de
fábrica. De fábrica, os bancos de predefinições do usuário e de fábrica conterão as mesmas predefinições.
Portanto, a predefinição de fábrica 45 será igual à predefinição de usuário 45 e assim por diante. As predefinições do usuário aparecem
no display LED como 1-100 e as predefinições de fábrica aparecem como F1-F00. Os bancos predefinidos farão round-robin
automaticamente durante a navegação. Em outras palavras, navegar em uma predefinição acima da predefinição do usuário 100
selecionará a predefinição de fábrica F1 no banco de predefinições de fábrica. Navegar por uma predefinição abaixo da predefinição do
usuário 1 selecionará a predefinição de fábrica F00 (predefinição de fábrica 100) no banco de predefinições de fábrica.

Para navegar nas predefinições:

1. No modo Play, pressione UP FOOTSWITCH para navegar para cima pelas predefinições ou DOWN FOOTSWITCH para navegar
para baixo pelas predefinições. Você também pode navegar pelas predefinições girando o botão SELECT .

Editando predefinições
Os processadores Element Series foram projetados para oferecer mais opções para moldar seus sons. É claro que você pode navegar
pelas predefinições para encontrar sons que o ajudarão a começar e, em seguida, editar os efeitos a partir daí para ajustar seus sons
– esta é a operação padrão ao usar processadores de efeitos. Mas há outra camada de opções disponíveis nos processadores Element...
Bancos.
Existem dois bancos disponíveis: Tone Banks e FX Banks. Cada um desses bancos oferece uma biblioteca de 20 configurações
predefinidas, permitindo que você ouça rapidamente diferentes "tons" sem afetar sua cadeia de "efeitos" ou vice-versa. Usando este
ambiente de edição "grosso" e "fino", você pode experimentar rapidamente muitas opções diferentes de modelagem de som e
aprofundar-se na edição apenas com a qual se sentir confortável.

13
Machine Translated by Google

Selecionando um banco de tons


Os bancos de tons permitem que você selecione 20 tons diferentes em uma biblioteca predefinida. Esses tons consistem em tons
limpos, de distorção e de amplificador. Selecione entre uma variedade de padrões de tom de amplificador baseados em gênero,
variando de Blues a Metal e Country. Nos bastidores, o Wah (somente Element XP), Compressor, Amp/Distortion, EQ e Noise
Gate são configurados para criar um tom específico. Você pode refinar ainda mais o som editando as configurações de cada
efeito. Observe que a mudança entre diferentes bancos de tons não altera as configurações de Mod FX, Delay ou Reverb, pois
esses módulos de processamento pertencem ao FX Bank.

Bancos de tons disponíveis Bancos de tons disponíveis

Número de exibição Descrição Número de exibição Descrição


1 Excesso de velocidade 11 Fuzz

2 Rocha 1 12 Robusto

3 Azuis 1 13 Suave

4 Metal 1 14 Pesado

5 País 1 15 Limpar 1

6 Unidade Quente 16 Britânico

7 Trituração 17 Distorção

8 Tom Texas 18 Colhido

9 rockabilly 19 Brilhante Limpo

10 Apenas 1 20 Acústico

Para selecionar um banco de tons:

1. Pressione o botão TONE BANK . O display exibirá cu para customização.

2. Gire o botão SELECT para selecionar um dos 20 padrões da biblioteca de bancos de tons. O número do banco de tons
selecionado aparecerá no display LED conforme você gira o botão SELECT .

3. Quando terminar, pressione FOOTSWITCH para sair do Modo de Edição. Observe que você deve armazenar as alterações
se desejar manter as configurações. Consulte "Armazenando/copiando predefinições" na página 17 para obter mais
informações sobre como armazenar predefinições.

14
Machine Translated by Google

Selecionando um banco FX

Os bancos FX permitem que você selecione em uma biblioteca predefinida de 20 cadeias de efeitos diferentes. Nos bastidores, Mod FX,
Delay e Reverb são configurados para criar uma combinação específica de efeitos. Você pode refinar ainda mais o som editando as
configurações de cada efeito. Observe que alternar entre diferentes bancos FX não altera as configurações de Wah (somente Element
XP), Compressor, Amp/Distortion, EQ ou Noise Gate, pois esses módulos de processamento pertencem ao Tone Bank.

Bancos FX disponíveis Bancos FX disponíveis

Número de exibição Descrição Número de exibição Descrição


1 Coro 11 Reverberação de salão

2 Flanges 12 Reverberação de Primavera

3 Phaser 13 Refrão + Delay Digital


4 Tom 14 Refrão + Delay + Reverb
5 Tremolo 15 Flanger + atraso analógico
6 Rotativo 16 Phaser + Atraso de fita
7 Filtro de envelope 17 Atraso Digital + Reverberação Hall
8 Atraso digital 18 Atraso analógico + mola
9 Atraso Analógico 19 Tom + reverberação da sala

10 Atraso de fita 20 Vibrato + atraso de fita

Para selecionar um banco FX:

1. Pressione o botão FX BANK . O display exibirá cu para customização.

2. Gire o botão SELECT para selecionar um dos 20 padrões da biblioteca FX Bank. O número do banco FX selecionado aparecerá no
display LED conforme você gira o botão SELECT .

3. Quando terminar, pressione FOOTSWITCH para sair do Modo de Edição. Observe que você deve armazenar as alterações se
desejar manter as configurações. Consulte "Armazenando/copiando predefinições" na página 17 para obter mais informações
sobre como armazenar predefinições.

15
Machine Translated by Google

Efeitos de edição

Selecionar um preset e/ou Tone/FX Bank é a maneira mais rápida e fácil de obter o som que você deseja. No entanto, se você
simplesmente não consegue obter o som que procura, é hora de editar alguns efeitos.

Para editar efeitos:

1. Pressione qualquer um dos botões EDIT repetidamente até que o LED do efeito que você deseja editar acenda.
Para obter uma lista de configurações de efeitos, consulte "Os efeitos" na página 25.

2. Depois de selecionar o efeito para edição, dedilhar sua guitarra e girar o botão SELECT para alterar as configurações do
efeito. Repita este processo de audição até encontrar a configuração desejada.

3. Para sair do modo de edição, pressione FOOTSWITCH.

NOTA: Os efeitos alterados no modo de edição precisarão ser armazenados em uma predefinição para serem retidos. As exceções
são as configurações do Master Level e da bateria eletrônica, que são configurações globais e não são armazenadas na
memória. Consulte "Armazenando/copiando predefinições" na página 17 para obter mais informações sobre como armazenar
predefinições.

Ativando e desativando efeitos

O procedimento para ativar e desativar efeitos é essencialmente o mesmo que para editar efeitos.

Para ativar ou desativar um efeito:

1. Pressione qualquer um dos botões EDIT repetidamente até que o LED do efeito que você deseja ligar
ou desligado está aceso.

2. Gire o botão SELECIONAR . Se o efeito já estiver desligado, gire o botão SELECT para a direita para ativar o efeito e
selecione entre as opções disponíveis. Se o efeito já estiver ativado e você desejar desligá-lo, continue girando o botão
SELECT para a esquerda até que off seja exibido no display LED.

3. Quando terminar, pressione qualquer um dos FOOTSWITCH para retornar ao modo Play, indicado pelo número predefinido
atualmente carregado sendo exibido no display LED.

NOTA: Os parâmetros alterados no modo de edição precisarão ser armazenados em uma predefinição para serem retidos.
As exceções são o Master Level e os parâmetros da bateria eletrônica, que são parâmetros globais e não são armazenados na
memória. Consulte "Armazenando/copiando predefinições" na página 17 para obter mais informações sobre como armazenar
predefinições.

16
Machine Translated by Google

Armazenar/copiar predefinições
O botão STORE é usado para salvar as modificações feitas nas configurações de uma predefinição. O LED do botão STORE acenderá
sempre que as configurações de efeito forem alteradas de seus valores armazenados, indicando que as alterações devem ser armazenadas
na memória para serem retidas. As alterações nas configurações predefinidas devem sempre ser armazenadas em um local de memória de
predefinições do usuário, uma vez que as predefinições de fábrica não podem ser substituídas. O Element e o Element XP possuem 100
locais de memória predefinidos pelo usuário. As predefinições de fábrica podem ser acessadas a qualquer momento, usadas como ponto de
partida, editadas e depois armazenadas em um local predefinido pelo usuário. Você também pode copiar uma predefinição de usuário ou de
fábrica para qualquer um dos 100 locais de predefinição de usuário disponíveis.

Para armazenar rapidamente uma predefinição em seu local de memória atual (atualização rápida):

1. Faça as edições desejadas nas configurações de efeito da predefinição. Consulte "Efeitos de edição" na página 16.

2. Pressione o botão STORE duas vezes. Sd será brevemente exibido no display LED, indicando
a predefinição está sendo armazenada. Isso armazenará as configurações de efeito recém-alteradas no local da memória predefinida
atualmente carregada.

NOTA: Se você executar o procedimento de atualização rápida acima em uma predefinição de fábrica, as alterações serão
armazenadas no local de memória de predefinição do usuário equivalente. Por exemplo, se você carregar a predefinição de fábrica
5 (f 5), fizer edições e, em seguida, pressionar o botão STORE duas vezes, você substituirá a predefinição de usuário 5 (5). Portanto,
tenha cuidado ao executar este procedimento em predefinições de fábrica para garantir que você não sobrescreva acidentalmente
uma de suas predefinições de usuário existentes.

Para armazenar uma predefinição editada em um local de memória diferente:

1. Faça as edições desejadas nos efeitos do preset. Consulte "Efeitos de edição" na página 16.

2. Pressione o botão STORE uma vez. O número predefinido atual começará a piscar no LED
mostrar.

3. Use o botão SELECT para selecionar o local da memória de preset do usuário no qual você gostaria de armazenar o preset do usuário
(indicado no display).

4. Pressione o botão STORE novamente para concluir o procedimento de armazenamento. Sd será exibido brevemente
no display LED, indicando que a predefinição está sendo armazenada.

NOTA: Pressionar um dos FOOTSWITCHES ou qualquer botão (exceto o botão DRUMS ) durante o procedimento acima
abortará o procedimento de armazenamento.

17
Machine Translated by Google

Para copiar uma predefinição:

1. No modo Play, use os FOOTSWITCHES ou o botão SELECT para carregar o preset que deseja
cópia de.

2. Pressione o botão STORE uma vez. O número predefinido atual começará a piscar no LED
mostrar.

3. Use o botão SELECT para selecionar o local da memória de preset do usuário no qual você gostaria de copiar o preset (indicado no display).

4. Pressione o botão STORE novamente para concluir o procedimento de cópia. Sd será exibido brevemente em
o display LED, indicando que a predefinição está sendo armazenada.

NOTA: Pressionar um dos FOOTSWITCHES ou qualquer botão (exceto o botão DRUMS ) durante o
procedimento acima abortará o procedimento de armazenamento.

Ignorando todos os efeitos


O Element e o Element XP oferecem um recurso de bypass de predefinição global que ignora todos os efeitos na predefinição atualmente
carregada e alimenta apenas o sinal seco/não processado para as saídas.

Para ignorar todos os efeitos:

1. Pressione ambos os PEDAIS simultaneamente. O display LED exibirá bYP, indicando que os efeitos foram ignorados.

2. Pressione FOOTSWITCH para sair da função de desvio predefinido.

Usando a bateria eletrônica


Tocar junto com a bateria eletrônica integrada é uma ótima maneira de melhorar suas habilidades de tempo. O Element e o Element XP
oferecem 45 padrões de bateria e metrônomo para você escolher e permitem ajustar o andamento e o nível da reprodução do padrão.

Parâmetros disponíveis da bateria eletrônica


LED aceso Opção (mostrada no display) Descrição
PADRÃO 1-45 Seleciona entre vários padrões de bateria
TEMPO 1-99 Ajusta o andamento da bateria eletrônica
NÍVEL 1-99 Ajusta o nível da bateria eletrônica

18
Machine Translated by Google

Padrões de bateria disponíveis Padrões de bateria disponíveis

Número de exibição Descrição Número de Descrição

1 BATIDAS 1 exibição 24 AZUIS 3


2 BATIDAS 2 25 AZUIS 4
3 BATIDAS 3 26 SULCO 1
4 BATIDAS 4 27 SULCO 2
5 BATIDAS 5 28 PAÍS 1

6 BATIDAS 6 29 PAÍS 2

7 ROCHA 1 30 PAÍS 3

8 ROCHA 2 31 JAZZ 1
9 ROCHA 3 32 JAZZ 2
10 ROCHA 4 33 JAZZ 3
11 ROCHA 5 34 JAZZ 4
12 ROCHA 6 35 HIPOP 1
13 ROCK DURO 1 36 HIPOP 2
14 ROCK DURO 2 37 HIPOP 3
15 ROCK DURO 3 38 MUNDO 1
16 ROCK 4 39 MUNDO 2
17 METAL 1 40 MUNDO 3
18 METAL 2 41 METRONOME 4/4
19 METAL 3 42 METRONOME 3/4
20 METAL 4 43 METRONOME 5/8
21 METAL 5 44 METRONOME 7/8
22 AZUIS 1 45 METRONOME
23 AZUIS 2

Para usar a bateria eletrônica integrada:

1. Pressione o botão DRUMS para ligar a bateria eletrônica.

2. Use os botões EDIT para selecionar a configuração de bateria que deseja editar (ou seja, Padrão, Tempo ou Nível). O LED
correspondente acenderá quando uma seleção for feita.

3. Gire o botão SELECT para editar a configuração selecionada.

4. Repita as etapas 2 a 3 para fazer edições em qualquer uma das outras configurações da bateria eletrônica.

5. Quando não estiver usando a bateria eletrônica, pressione o botão DRUMS para desligá-la.

NOTA: As configurações da bateria eletrônica são globais e não são armazenadas em predefinições.

19
Machine Translated by Google

Usando o sintonizador
O afinador integrado permite afinar sua guitarra sem Opções de referência de ajuste
esforço e oferece 4 referências de afinação diferentes, Opção
conforme mostrado na tabela à direita. Na maioria (Mostrado no Referência

dos casos você usará a referência de sintonia padrão, display) 40 A = 440 Hz (padrão, configuração padrão)

que é A440 (A=440Hz). Ab A=Aÿ (Lá bemol)

Esta é a configuração de referência de ajuste padrão no G A=G


Element/Element XP. GB A=Gÿ (Sol bemol)

O sintonizador pode ser acessado no modo Play ou no Observação

modo Edit. À medida que uma nota é tocada, o display


LED mostra a nota. O LED de efeito mais central
(verde) acenderá quando a nota estiver afinada. Se
um LED de efeito à esquerda do LED verde estiver
aceso, a nota é bemol, então você deve afinar a
corda. Se um LED à direita do LED verde estiver aceso,
a nota é sustenida, então você deve afinar a corda
para baixo. ÿ (plano) ÿ(Afiado)
Sintonizar Afinar
Em sintonia

Para usar o sintonizador:

1. Pressione e segure ambos os FOOTSWITCHES simultaneamente. O display exibirá bYP brevemente e depois
você então ---. O sintonizador agora está ativo.

2. Se desejar alterar a referência de sintonia, gire o botão SELECT . A sintonia padrão


a referência é A = 440 Hz (representada como 40 no display LED), que é considerada a referência de sintonia padrão
e será usada na maioria dos casos.

3. Afine seu violão.

4. Pressione FOOTSWITCH para sair do sintonizador.

NOTA: Se modificações predefinidas tiverem sido feitas antes de entrar no sintonizador, as alterações ainda estarão
disponíveis e poderão ser armazenadas após sair do sintonizador.

20
Machine Translated by Google

Configurar operação mono/estéreo


A operação mono/estéreo, tanto para a saída principal quanto para a saída de fone de ouvido, é determinada pelo fato
de um plugue estar ou não conectado ao conector de saída principal de 1/4". Se um plugue estiver conectado a este
conector, todas as saídas serão automaticamente configuradas para mono. operação, basta conectar seu amplificador e tocar.
Se nenhum plugue estiver conectado ao conector de saída principal de 1/4", as saídas serão padronizadas para
operação estéreo para uso de fones de ouvido. A saída principal de 1/4" pode ser forçada a operar em estéreo quando
você precisar conectar a saída principal a um estéreo. destino, como um par de amplificadores, um mixer ou um
dispositivo de gravação.

Para configurar a saída principal de 1/4" para operação estéreo:

1. Comece com o cabo de alimentação desconectado (unidade desligada).

2. Pressione e segure o botão FX BANK enquanto conecta o cabo de alimentação. Mantenha o BANCO FX
botão pressionado até que o display mostre StErEo On e, em seguida, solte o botão. A saída principal de 1/4” agora
está configurada para operação estéreo (TRS).

3. Para configurar a saída principal de 1/4” de volta para operação mono, siga os mesmos passos acima
e espere até que o display mostre StErEo off.

Compensação de gabinete de alto-falante (SCC)


Os processadores Element Series foram projetados para permitir que você toque guitarra mesmo se não tiver um
amplificador. O recurso integrado Speaker Cabinet Compensation (SCC) é o que torna isso possível. Se você já ouviu
um sinal direto de guitarra (sem usar amplificador de guitarra), sabe como ele pode soar fraco e pouco natural. O SCC
emula a resposta de frequência de um gabinete de alto-falante de guitarra, proporcionando um tom muito mais agradável
reproduzido por um gabinete de guitarra. Use SCC ao conectar fones de ouvido, diretamente a um mixer ou diretamente
a um dispositivo de gravação.

O SCC é ativado automaticamente quando apenas fones de ouvido estão conectados à saída de fone de ouvido (e
nenhum cabo está conectado à saída principal de 1/4"). Se um cabo estiver conectado à saída principal, o SCC é desativado,
tanto na saída de fone de ouvido quanto na saída principal. Saída. Você deve habilitar o recurso SCC na Saída Principal
manualmente se desejar conectar diretamente a uma interface de gravação ou mixer.

Para ativar a compensação do gabinete do alto-falante na saída principal:

1. Desconecte o cabo de alimentação do processador Element/Element XP (unidade desligada).

2. Pressione e segure o botão TONE BANK enquanto conecta o cabo de alimentação. Mantenha o botão TONE BANK
pressionado até que o display mostre CabInEt On e, em seguida, solte o botão.

21
Machine Translated by Google

A compensação do gabinete do alto-falante agora está habilitada em todas as saídas.

NOTA: Uma vez ativado, o SCC permanecerá ativo apenas enquanto a unidade estiver ligada. Após desligar e ligar a alimentação,
o procedimento de habilitação do SCC deverá ser executado novamente se desejar que o SCC seja habilitado.

Calibração do pedal de expressão (somente Element XP)


O Pedal de Expressão no Element XP vem pré-calibrado de fábrica. No entanto, caso o pedal de expressão não
funcione corretamente, ele pode ser recalibrado usando o procedimento de calibração do pedal abaixo.

Para calibrar o pedal de expressão Element XP:

1. Pressione e segure ambos os FOOTSWITCHES simultaneamente até que PC apareça no display LED. Todos
os efeitos e LEDs dos botões serão desligados.

2. Quando tdn aparecer no display, balance o PEDAL DE EXPRESSÃO para frente (dedo do pé para baixo) e
pressione qualquer um dos FOOTSWITCH.

3. Quando tuP aparecer no display, balance o PEDAL DE EXPRESSÃO para trás (ponta para cima) e pressione
ou PEDAL.

4. Se o procedimento de calibração for bem-sucedido, o Element XP retornará ao modo Play e estará pronto para
uso. Se o procedimento de calibração falhar, Err aparecerá no display LED seguido por tdn. Se isso acontecer,
repita as etapas 2 e 3 até que a calibração seja bem-sucedida.

22
Machine Translated by Google

Atribuição do pedal de expressão (somente Element XP)


O pedal de expressão no Element XP pode ser atribuído para controlar Volume, Wah, Whammy™,
YaYa™ ou um dos vários outros efeitos com o pé. Você também pode atribuir valores Mínimo (convergência do
pedal para cima) e Máximo (convergência do pedal para baixo). Esses valores Min e Max definirão a faixa na
qual o pedal de expressão poderá controlar o efeito atribuído. A tabela a seguir mostra os controles de efeitos
disponíveis para o controle do pedal de expressão.

Efeitos atribuíveis para controle (somente Element XP)


Opção (mostrada no display) Efeito controlado (LED aceso) Descrição

Desligado
Sem atribuição (pedal de expressão desligado)

Nível de saída pré-atraso (o nível


Pré NÍVEL PRÉ-DEFINIDO é ajustado antes do efeito Delay – os níveis de atraso não serão afetados pela
mudança de nível e irão decair naturalmente)

Nível de saída pós-atraso (o nível é


PDV NÍVEL PRÉ-DEFINIDO ajustado após o efeito Delay – os níveis de atraso serão afetados pela mudança
de nível)

AH UAU Pedal de expressão atua como um pedal Wah

Ambos AMP/DISTORÇÃO Ganho de amplificador

SPE CONTRA FX Velocidade do refrão

LEL CONTRA FX Nível do refrão

SPE CONTRA FX Velocidade do Flange

LEL CONTRA FX Nível do Flange

SPE CONTRA FX Velocidade do Phaser

LEL CONTRA FX Nível Phaser

SPE CONTRA FX Velocidade do tremolo

dEP CONTRA FX Profundidade do Tremolo

SPE CONTRA FX Velocidade panorâmica

dEP CONTRA FX Profundidade do panorâmico

SPE CONTRA FX Velocidade do vibrato

dEP CONTRA FX Profundidade do Vibrato

SPE CONTRA FX Velocidade rotativa

dEP CONTRA FX Profundidade Rotativa

Educação Física CONTRA FX Pedal de expressão atua como um efeito YaYa

SPE CONTRA FX Velocidade AutoYa

dEP CONTRA FX Profundidade AutoYa

Para nós CONTRA FX Sensibilidade do filtro de envelope

LEL CONTRA FX Nível de desafinação

LEL CONTRA FX Nível de mudança de tom

Ahhh CONTRA FX Pedal de expressão atua como um pedal Whammy

do ATRASO Nível de atraso

DEF ATRASO Feedback de atraso

rel RESSONÂNCIA Nível de reverberação

23
Machine Translated by Google

Para atribuir um efeito ao pedal de expressão para controle e definir os valores Min/ Max:

1. Qualquer efeito que você deseja atribuir ao pedal de expressão deve ser ativado antes de ser atribuído. Para
obter informações sobre como ativar um efeito, consulte "Ativando e desativando efeitos" na página 16.

2. No modo Play, pressione o botão EDIT de seta para a direita repetidamente até que EXP (Expressão)
O LED está aceso. Um LED de efeito também acenderá indicando a qual efeito o Pedal de Expressão está
atualmente atribuído e o display LED mostrará a qual controle de efeito o Pedal de Expressão está
atualmente atribuído.

3. Gire o botão SELECT para selecionar o controle de efeito que deseja controlar (veja a tabela na página anterior
para obter uma lista de efeitos selecionáveis para controle). Conforme você gira o botão SELECT , o LED do
efeito associado ao controle de efeito acenderá.

4. Depois de selecionar o efeito que deseja controlar, pressione o botão de seta para a direita EDIT
uma vez. Agora você selecionou a faixa de controle Mínimo (ponta do pedal para cima). Gire o SELECIONAR
para definir o valor que você deseja que a posição total do pedal de expressão represente (o valor mais baixo
selecionável pelo pedal de expressão).

5. Pressione o botão EDIT de seta para a direita uma vez. Agora você selecionou a faixa de controle Máxima
(convergência do pedal para baixo). Gire o botão SELECT para definir o valor que você deseja que a
posição total do pedal de expressão represente (o valor mais alto selecionável pelo pedal de expressão).

6. Armazene as alterações em uma predefinição para recuperação posterior. Consulte "Armazenando/Copiando predefinições" na página 17
para obter mais informações.

24
Machine Translated by Google

Os efeitos
O Element XP oferece 37 efeitos diferentes com a capacidade de executar 9 efeitos simultaneamente. O Element
oferece 31 efeitos diferentes com a capacidade de executar 8 efeitos simultaneamente. Ambos oferecem modelos
de 12 amp/gabinete para você escolher. A seção a seguir descreve cada um desses efeitos disponíveis e modelos
de amplificador/gabinete.

Wah (somente XP do Elemento)


Wah é um efeito controlado pelo Pedal de Expressão e faz a guitarra soar como se estivesse dizendo "Wah".
Existem três tipos diferentes de wah para escolher no Element XP, conforme mostrado na tabela abaixo.

Opções Wah disponíveis


Opção (mostrada no display) Descrição
DESLIGADO O efeito Wah está desativado

Chorar Dunlop® Cry Baby™ Wah

CLY Vox® Clyde McCoy™ Wah

COMPLETO
Gama completa Wah

Compressor
Um compressor é usado para comprimir a faixa dinâmica de um sinal (tornar os sinais altos mais baixos e os sinais
baixos mais altos). Nos processadores Element/Element XP, o Compressor é usado para adicionar sustentação e
reforçar a dinâmica da guitarra. O Compressor pode ser ajustado entre 1-20 ou desligado, conforme mostrado na
tabela abaixo. Valores mais baixos representam compressão mais leve e valores mais altos representam compressão
mais pesada (e mais sustentação). As configurações de limite e ganho do Compressor são controladas
simultaneamente ao ajustar o valor do Compressor, tornando-o mais rápido e fácil de configurar. A relação do
Compressor é fixada em infinito:1.

Opções de compressor disponíveis


Opção (mostrada no display) Descrição
DESLIGADO
O compressor está desligado

1-20 Valores mais altos aumentam a quantidade de compressão e sustentam

25
Machine Translated by Google

Modelos de amplificador/distorção
O Element/Element XP tem 6 modelos de Distortion e 12 Amp/Cabinet para você escolher. Cada opção Amp/
Distortion é identificada por um par de letras (por exemplo, td) e possui nove configurações (ou seja, 1-9), exceto o
Acoustic Guitar Simulator que possui apenas uma configuração. À medida que o valor do número aumenta, o
ganho de Amp/Distorção aumenta (o sinal fica mais distorcido). Cada modelo de amplificador possui um modelo
de gabinete atribuído a ele, conforme mostrado na tabela a seguir.

Opções de Amp/ Distorção Disponíveis


Opção
(Mostrado em exibição) Tipo Descrição do modelo de amplificador/distorção Descrição do modelo de gabinete

DESLIGADO
- Efeito desativado -

tD1-9 Amplificador/Gabinete '57 Fender® Tweed Deluxe® Fender Tweed Luxo 1x12

bF1-9 Amplificador/Gabinete '65 Fender Blackface Twin Reverb® Fender Twin Reverb 2x12

PL1-9 Amplificador/Gabinete '68 Marshall® Super Lead (Plexi) Marshall Slant Celestion® Verde 4x12

bS1-9 Amplificador/Gabinete '77 Volume Mestre Marshall Marshall Straight Celestion G12-T70 4x12
JC1-9 Amplificador/Gabinete '83 Marshall JCM800 Marshall Straight Celestion G12-T70 4x12
AC1-9 Amplificador/Gabinete '63 Vox® AC30 Impulso Superior AC30 TB Jensen® Costas Azul 2x12
re-1-9 Amplificador/Gabinete '01 Mesa/Boogie® Dual Rectifier™ Johnson® Straight Celestion Vintage 30 4x12
CH1-9 Amplificador/Gabinete '96 Matchless® DC-30 Johnson Straight Celestion Vintage 30 4x12
SO1-9 Amplificador/Gabinete Digitech®Solo _ Digitech Solo 4x12
Et1-9 Amplificador/Gabinete Digitech Metal Digitech Metal 4x12
CL1-9 Amplificador/Gabinete DigiTech Limpeza Brilhante Digitech Brilhante Limpo 2x12
CT1-9 Amplificador/Gabinete Tubo limpo Digitech Fender Twin Reverb 2x12

TS1-9 Distorção Ibanez® TS-9 Tube Screamer™ -

de 1 a 9 Distorção -
Pré-amplificador/overdrive DOD® 250
dS1-9 Distorção Distorção Boss® DS-1™ -

Gr1-9 Distorção -
Digitech Grunge®
dL1-9 Distorção -
Digitech Death Metal
Bp1-9 Distorção -
Electro Harmonix® Big Muff® Pi
ACO Simulador Simulador de guitarra acústica -

26
Machine Translated by Google

equalização

O equalizador de 3 bandas permite moldar ainda mais o tom de cada predefinição. Cada banda EQ é identificada com um par de
letras (por exemplo, bA representa a banda de graves) e possui nove configurações (ou seja, 1-9). Configurações 1-4
representam corte de EQ (1 = corte de 12dB, 2 = corte de 9dB, 3 = corte de 6dB, 4 = corte de 3dB). As configurações 6-9 representam
aumento de EQ (6 = aumento de 3dB, 7 = aumento de 6dB, 8 = aumento de 9dB, 9 = aumento de 12dB). Uma configuração de 5
representa nenhum corte ou aumento (plano). A tabela a seguir mostra as opções de EQ disponíveis.

Opções de equalização disponíveis

Opção (mostrada no Descrição


display) bA1-9 Controle de tom de baixa frequência (graves)

Id1-9 Controle de tom de frequência média (midrange)


tR1-9 Controle de tom de alta frequência (agudos)

Portão de Ruído

O Element e o Element XP oferecem dois tipos de gate de ruído: Silencer e AutoSwell.

• Portão Silenciador (redução de ruído)


O Silencer Gate foi projetado para eliminar o ruído quando você não está tocando. As nove configurações do Silenciador (GA1-GA9)
determinam o limite, sendo 1 o limite mais baixo e 9 o mais alto. Isso determina o quão alto um sinal deve ser antes que ele
possa abrir o portão e ser ouvido. Quanto maior a configuração, mais alto deve ser o sinal para abrir o portão.

• AutoSwell Gate (gate detector de arranque)


O AutoSwell Gate cria um efeito automático de aumento de volume. As nove configurações do AutoSwell (SL1-SL9) determinam
o tempo de ataque (a rapidez com que o volume aumenta a partir da nota ou acorde que você toca). Quanto maior a configuração,
mais lento o swell cresce.

Opções disponíveis de Noise Gate

Opção (mostrada no display) Descrição


DESLIGADO O efeito Noise Gate está desativado

gA1-9 Portão Silenciador

SL1-9 Portão AutoSwell

27
Machine Translated by Google

Em direção ao FX

O Element/Element XP oferece uma variedade de tipos de efeitos de modulação e pitch para você escolher.
Cada efeito de modulação é identificado por um par de letras (por exemplo, PH para phaser) e possui nove
configurações (ou seja, 1-9). Essas configurações incluem uma variedade de configurações que geralmente
variam de um efeito mais sutil (configurações mais baixas) a um efeito mais extremo (configurações mais altas). A
tabela a seguir mostra as opções Mod FX disponíveis.

Opções Mod FX disponíveis


Opção (mostrada no display) Descrição
DESLIGADO Mod FX está desligado

CH1-9 Modelado a partir de um Chorus Boss® CE-2

dC1-9 Coro Duplo

FL1-9 Flanges
PH1-9 Phaser

tr1-9 Tremolo

PA1-9 Panelas

br1-9 Vibrato

ro1-9 Rotativo
AA1-9 YaYa® (somente Element XP)
AY1-9 AutoYa®

SF1-9 Filtro de etapas

EF1-9 Filtro de envelope


dt1-9 Ele possui

PC1-9 Mudança de tom

HA1-9 Whammy (apenas Element XP)

A seção a seguir descreve cada um dos tipos de efeitos de modulação e pitch disponíveis no Element/Element
XP.

• Coro
O efeito chorus adiciona um pequeno atraso ao seu sinal. O sinal atrasado é modulado dentro e fora do
tom e depois mixado novamente com o sinal original para criar um som mais denso e exuberante, com
movimento e profundidade.

• Flanges
O efeito flanger usa os mesmos princípios do efeito chorus, mas usa um tempo de atraso mais curto e
adiciona regeneração (ou repetições) ao atraso modulante. Isso resulta em um movimento exagerado de
varredura para cima e para baixo do efeito.

• Phaser
O efeito phaser divide o sinal de entrada e depois altera a fase do sinal. Este sinal é então colocado
dentro e fora de fase e mixado novamente com o sinal original. À medida que a fase muda, diferentes
frequências são canceladas, resultando em um tipo de som quente e distorcido.

28
Machine Translated by Google

• Tremolo
O efeito tremolo modula o volume do sinal em uma taxa uniforme.

• Panelas
O efeito panner modula o som da esquerda para a direita em uma taxa uniforme.

• Vibrato
O efeito vibrato modula a afinação do sinal recebido em uma taxa uniforme.

• Alto-falante giratório
O efeito de alto-falante rotativo é uma emulação de um amplificador/alto-falante Leslie clássico que
incluía uma buzina giratória e woofer ou duto de direção de som. A rotação desses dois alto-falantes
ou duto produz uma combinação interessante de som panorâmico de um lado para o outro. Isso
produz uma ligeira mudança de tom devido à velocidade do som que se aproxima e depois se afasta
do ouvinte. Este é o mesmo efeito que você experimenta quando um carro ou trem em movimento
passa por você; a inclinação aumenta à medida que o carro ou trem se aproxima e diminui à
medida que ele se afasta. Este fenômeno é conhecido como efeito Doppler.

• YaYa™ (apenas Element XP)


O efeito YaYa combina as características de wah e flanger, criando uma característica vocálica quase
humana, como se a guitarra estivesse dizendo "Yah". Este efeito é controlado usando o Pedal de
Expressão.

• AutoYa™
Semelhante ao efeito YaYa descrito acima, o efeito AutoYa modula automaticamente o som em uma
taxa uniforme, portanto o controle do pedal de expressão não é necessário.

• Filtro de etapas
O efeito de filtro passo a passo é como um "wah aleatório" automático com forma de onda quadrada.

• Filtro de envelope
O filtro de envelope é um efeito wah dinâmico que altera o som com base na intensidade com que você
toca.

• Possui
O efeito de desafinação faz uma cópia do sinal de entrada, torna o sinal copiado ligeiramente desafinado
do original e, em seguida, mistura os dois sinais. O resultado é um tipo de efeito duplicado, como se duas
guitarras estivessem tocando a mesma parte juntas, mas ligeiramente desafinadas uma com a outra.

• Mudança de tom
O efeito de mudança de tom copia o sinal de entrada e depois muda o tom da cópia para uma nota
diferente. A nota deslocada é então mixada de volta com o sinal original, soando como se duas
guitarras estivessem tocando juntas, mas tocando notas diferentes.

• Whammy™ (apenas Element XP)


O efeito Whammy é um pitch shifter variável. Este efeito é basicamente um pitch shifter, mas permite
variar a quantidade de mudança de pitch com o Pedal de Expressão, criando um efeito de mudança de
pitch varrível.

29
Machine Translated by Google

Atraso
Delay é um efeito que grava o sinal de entrada e o reproduz pouco tempo depois. O sinal gravado pode ser repetido
apenas uma ou várias vezes, dependendo do tipo de atraso. O Element e o Element XP oferecem 4 tipos de atraso
diferentes: Analog Delay, Digital Delay, Ping Pong Delay e Tape Delay. Cada um desses tipos de atraso tem 5 segundos
de tempo de atraso disponíveis, com exceção do Analog Delay que tem até 350ms.

Existem duas configurações de efeito diferentes usadas para programar o efeito Delay no Element/Element XP: Delay Type e
Delay Time. A configuração Delay Type seleciona o tipo de atraso e varia a quantidade de feedback (número de repetições)
e o nível, conforme mostrado na tabela a seguir.

Opções de tipo de atraso disponíveis Opções de tipo de atraso disponíveis


Opção Opção
(Mostrado no display) Descrição da variação do tipo de atraso (Mostrado no display) Descrição da variação do tipo de atraso
- PP1
DESLIGADO
O efeito de atraso está desativado Pingue-pongue feedback=5%, nível=15
Atraso
An1 Feedback de atraso analógico = 5%, nível = 15
PP2 Pingue-pongue feedback=5%, nível=30
An2 Feedback de atraso analógico = 5%, nível = 30
Atraso
An3 Feedback de atraso analógico = 5%, nível = 50 PP3 Pingue-pongue feedback=5%, nível=50
An4 Feedback de atraso analógico = 20%, nível = 15 Atraso

An5 PP4 Pingue-pongue feedback=20%, nível=15


Feedback de atraso analógico = 20%, nível = 30
Atraso
An6 Feedback de atraso analógico = 20%, nível = 50
PP5 Pingue-pongue feedback=20%, nível=30
An7 Feedback de atraso analógico = 45%, nível = 15 Atraso
An8 Feedback de atraso analógico = 45%, nível = 30 PP6 Pingue-pongue feedback=20%, nível=50
An9 Atraso
Feedback de atraso analógico = 45%, nível = 50
PP7 Pingue-pongue feedback=45%, nível=15
dd1 Feedback de atraso digital = 5%, nível = 15
Atraso
dd2 Feedback de atraso digital = 5%, nível = 30 PP8 Pingue-pongue feedback=45%, nível=30
dd3 Feedback de atraso digital = 5%, nível = 50 Atraso

dd4 PP9 Pingue-pongue feedback=45%, nível=50


Feedback de atraso digital = 20%, nível = 15
Atraso
dd5 Feedback de atraso digital = 20%, nível = 30
tA1 Atraso de fita feedback=5%, nível=15
dd6 Feedback de atraso digital = 20%, nível = 50
tA2 Atraso de fita feedback=5%, nível=30
dd7 Feedback de atraso digital = 45%, nível = 15
tA3 Atraso de fita feedback=5%, nível=50
f8 Feedback de atraso digital = 45%, nível = 30
tA4 Atraso de fita feedback=20%, nível=15
f9 Feedback de atraso digital = 45%, nível = 50
tA5 Atraso de fita feedback=20%, nível=30

tA6 Atraso de fita feedback=20%, nível=50

tA7 Atraso de fita feedback=45%, nível=15

tA8 Atraso de fita feedback=45%, nível=30

tA9 Atraso de fita feedback=45%, nível=50

30
Machine Translated by Google

A segunda configuração de atraso é Tempo de atraso. O tempo de atraso é indicado no display LED por um valor entre 10-990 (10ms-990ms)
ou 1,0-5,0 (1,0-5,0 segundos, respectivamente, em incrementos de 100ms (0,1 segundos)), conforme mostrado na tabela abaixo. Como
mencionado anteriormente, o Analog Delay é a exceção e fornece até 350ms de atraso.

Opções de tempo de atraso disponíveis

Opção (mostrada no display) Descrição

1-35 (Atraso Analógico) 10ms-350ms em incrementos de 10ms (atraso analógico)


1-99 10ms-990ms em incrementos de 10ms

1,0-5,0 1-5 segundos em incrementos de 100 ms (0,1 seg.)

Ressonância

Reverb pode ser usado para performance ao vivo ou gravação. Ao gravar diretamente da saída do Element/Element XP, o reverb da sala pode ser
usado para adicionar uma sensação de espaço, de modo que a guitarra gravada soe mais como um gabinete de guitarra microfonado em uma
sala. O Element/Element XP tem três tipos de reverberação diferentes para escolher, cada um com 9 níveis variados (1-9); quanto maior o valor,
maior o nível do efeito de reverberação.

Opções de reverberação disponíveis

Opção (mostrada no display) Nome Descrição


DESLIGADO
- O efeito de reverberação está desativado

SP1-9 Primavera Um efeito clássico, mas popular para guitarristas, este reverb de mola é modelado a partir do
reverb de mola encontrado em um amplificador Fender® Twin Reverb® e pode ser usado para
adicionar uma vibração retrô ao som da sua guitarra.
rO1-9 Sala Este reverb reproduz o som de uma sala de pequeno a médio porte. Use este reverb quando
quiser criar uma sensação de espaço sem que a guitarra soe muito distante. Este reverb
funciona bem com riffs acelerados.
HL1-9 Salão Este reverb simula uma grande sala de concertos. Use esse reverb com riffs mais lentos
quando realmente quiser criar um espaço grande, exuberante e aberto.

31
Machine Translated by Google

Lista de predefinições de elementos

Nome de fábrica do usuário Nome de fábrica do usuário Nome de fábrica do usuário


1 F1 Retificado 35 F35 Grande Conforto 69 Flange Funky F69
2 F2 Eco difícil 36 F36 Empilhado 70 Órgão de guitarra F70
3 F3 Desafinação limpa 37 F37 Pegue o 5º 71 F71 Ultra Desafinação/Atraso
4 F4 Torta de Fuzz 38 F38 Fase Retro/Atraso 72 Flange Lenny F72
5 F5 Estalagem 39 Caixa de Jazz F39 73 F73 Lo-Fi

6 F 6 Oh, meus 80 anos 40 F40 7 Vingado 74 F74 Ataque Suave

7 F 7 Comp Limpo 41 F41 Gêmeo Todo-Poderoso 75 F75 Poluição Roxa


8 F8 Grande Plexi 42 F42 Suave 76 F76 Eco Homem

9 F9 Besta Flangeada 43 Pêlo de cachorro F43 77 F77 Equalizador sorridente

10 Rocha de Fase F10 44 F44 Passo N Tempo 78 Lavagem Vibro F78

11 Super Comp F11 45 F45 A Borda 79 F79 corre como o inferno

12 Pompadour F12 46 F46 Quando é agora 80 F80 Rei Buzzo


13 F13 Distorção Poderosa 47 Gruta F47 81 F81 Engrossar

14 F14 Limpar Chorus/Delay 48 F48 Muito amor 82 F82 Incisivo


15 Pilha Britânica F15 49 Interruptor de interrupção F49 83 F83 Amarrado Apenas

16 F16 Super Tweed 50 F50 Idade da Pedra 84 F84 Coração Solitário


17 Atraso de crise F17 51 F51 Clássico Solo 85 Flange de cobra F85
18 Envelope descolado F18 52 F52 Siga-me 86 F86 Sobreacionamento

19 Marcha do Metal F19 53 F53 Sub-Mosh 87 F87 Os Trigêmeos


20 F20 escuro e sujo 54 F54 Unidade Quente 88 Recuperação F88

21 F21 Alto Ganho Solo 55 F55 Ganho Verde 89 F89 Toque Fuzz

22 F22 gritando OD 56 F56 Trem profundo 90 F90 Grande Mordida

23 Combinação de reforço superior F23 57 F57 grama azul 91 F91 Jangle


24 F24 balançando 58 Sustentador F58 92 F92 para sempre 4ºs

25 F25 Boogie-Woogie 59 F59 Coro Vintage 93 F93 Preto Atrás

26 Moagem Roto F26 60 F60 Ritmo Legal 94 F94 Pé Grande


27 Graxa de Ganso F27 61 F61 Senhor Vibe 95 F95 Bluesman

28 F28 OctavePus 62 F62 Gatinho Corajoso 96 F96 Outra Fase

29 F29 Atraso do tubo 63 F63 Grande Soco 97 F97 Trem/Atraso


30 Fio de faca F30 64 F64 Buraco na minha vida 98 Mosquito F98
31 F31 desconectado 65 Gritador de amplificador F65 99 F99 Voxy Limpo
32 F32 Megatonelada 66 F66 Gilmouresque 100 F00 por plexiado

33 F33 OctaFuzz 67 F67 Surf

34 Meditação F34 68 F68 Pong Acústico

32
Machine Translated by Google

Lista de predefinições do Element XP

Nome de fábrica do usuário Nome de fábrica do usuário Nome de fábrica do usuário


1 F1 Retificado 35 F35 Grande Conforto 69 Flange Funky F69
2 F2 Eco difícil 36 F36 Empilhado 70 Órgão de guitarra F70
3 F3 Desafinação limpa 37 F37 Pegue o 5º 71 F71 Ultra Desafinação/Atraso
4 F4 Torta de Fuzz 38 F38 Fase Retro/Atraso 72 Flange Lenny F72
5 F5 Estalagem 39 Caixa de Jazz F39 73 F73 Lo-Fi

6 F 6 Oh, meus 80 anos 40 F40 7 Vingado 74 F74 Ataque Suave

7 F 7 Comp Limpo 41 F41 Gêmeo Todo-Poderoso 75 F75 Poluição Roxa


8 F8 Grande Plexi 42 F42 Suave 76 F76 Eco Homem

9 F9 Besta Flangeada 43 Pêlo de cachorro F43 77 F77 Equalizador sorridente

10 Rocha de Fase F10 44 F44 Passo N Tempo 78 Lavagem Vibro F78

11 Super Comp F11 45 F45 A Borda 79 F79 corre como o inferno

12 Pompadour F12 46 F46 Quando é agora 80 F80 Rei Buzzo


13 F13 Distorção Poderosa 47 Gruta F47 81 F81 Engrossar

14 F14 Limpar Chorus/Delay 48 F48 Muito amor 82 F82 Incisivo


15 Pilha Britânica F15 49 Interruptor de interrupção F49 83 F83 Amarrado Apenas

16 F16 Super Tweed 50 F50 Idade da Pedra 84 F84 Coração Solitário


17 Atraso de crise F17 51 F51 Clássico Solo 85 Flange de cobra F85
18 Envelope descolado F18 52 F52 Siga-me 86 F86 Sobreacionamento

19 F19 Golpe 53 F53 Sub-Mosh 87 F87 Os Trigêmeos


20 F20 escuro e sujo 54 F54 Unidade Quente 88 Recuperação F88

21 F21 Alto Ganho Solo 55 F55 Ganho Verde 89 F89 Toque Fuzz

22 F22 gritando OD 56 F56 Trem profundo 90 F90 Grande Mordida

23 Combinação de reforço superior F23 57 F57 grama azul 91 F91 Jangle


24 F24 Potência Wah 58 Sustentador F58 92 F92 para sempre 4ºs

25 F25 Boogie-Woogie 59 F59 Coro Vintage 93 F93 Preto Atrás

26 Moagem Roto F26 60 F60 Ritmo Legal 94 F94 Pé Grande


27 Graxa de Ganso F27 61 F61 Senhor Vibe 95 F95 Bluesman

28 F28 OctavePus 62 F62 Wah Crunch 96 F96 Outra Fase

29 F29 Atraso do tubo 63 F63 Grande Soco 97 F97 Trem/Atraso


30 Fio de faca F30 64 F64 Buraco na minha vida 98 Mosquito F98
31 F31 desconectado 65 Gritador de amplificador F65 99 F99 Voxy Limpo
32 F32 Megatonelada 66 F66 Gilmouresque 100 F00 por plexiado

33 F33 OctaFuzz 67 F67 Surf

34 Meditação F34 68 F68 Pong Acústico

33
Machine Translated by Google

Informação técnica
Restauração de fábrica
O procedimento de restauração de fábrica retornará o Element/Element XP ao estado padrão de fábrica.

AVISO! O procedimento de restauração de fábrica redefinirá todas as predefinições do usuário modificadas e as retornará
às configurações padrão de fábrica. Este procedimento é permanente e não pode ser desfeito.

Para executar o procedimento de restauração de fábrica:

1. Comece com o cabo de alimentação desconectado (unidade desligada).

2. Pressione e segure o botão STORE enquanto conecta o cabo de alimentação. Quando Fr aparecer no display, solte o
botão STORE e pressione e segure rapidamente o botão STORE novamente por 3 segundos até que rSt apareça
no display LED e depois solte.

3. O procedimento de Restauração de Fábrica será executado. Espere terminar. Neste ponto o


O procedimento de restauração de fábrica será concluído se estiver usando um elemento. Ao redefinir um Element
XP, você deve prosseguir para a etapa 4 para calibrar o Pedal de Expressão.

4. Quando tdn aparecer no display (somente Element XP), o pedal de expressão do Element XP está pronto para ser
calibrado. Balance o PEDAL DE EXPRESSÃO para frente (dedo do pé para baixo) e pressione
PEDAL.

5. Quando tuP aparecer no display, balance o PEDAL DE EXPRESSÃO para trás (dedo do pé para cima) e pressione
ou PEDAL.

6. Se o procedimento de calibração for bem-sucedido, o Element XP retornará ao modo Play e estará pronto para uso. Se
o procedimento de calibração falhar, Err aparecerá no display LED seguido por tdn. Se isso acontecer, repita as etapas
4 e 5 até que a calibração seja bem-sucedida.

34
Machine Translated by Google

Especificações

Especificações Gerais

Conversor A/D/A: Áudio de alto desempenho de 24 bits

Frequência de amostragem: 44,1 kHz

Seção DSP: Processador DSP AudioDNA2™

Efeitos Simultâneos: 8 (Elemento)

9 (Elemento XP)

Memória predefinida: 100 predefinições de usuário (1-100) / 100 predefinições de fábrica (F 1-F00)

Máquina de tambor: 45 padrões


Dimensões: 6,25" (C) x 4,5" (L) x 2,25" (A) (Elemento)

6,25" (C) x 8" (L) x 2,25" (A) (Elemento XP)

Unidade de peso: 0,75 libras. (Elemento)

1,20 libras. (Elemento XP)

Conexões de entrada analógica

Entrada de guitarra: 1/4" Desequilibrado (TS)

Impedância de entrada: 500 mil Ohms

Conexões de saída analógica

Saída Esquerda/Direita: TRS estéreo de 1/4"

Impedância de saída esquerda/direita: 500 ÿ por lado

Saída máxima: +7,0dBu

Fones de ouvido: Estéreo de 1/8" (TRS), 17,4mW por canal a 50 ÿ

Poder

Consumo de energia: 1,6 Watts (<175 mA a 9 VCC)

Requerimentos poderosos: Adaptador externo de 9 VCC

Adaptador de energia: PS0913DC-01 (EUA, SIM, UE)

PS0913DC-02 (AU, Reino Unido)

PS0913DC-04 (EUA, JA, UE, AU, Reino Unido)

As especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.

35
Machine Translated by Google

WEB: digitech.com
SUPORTE: digitech.com/en-US/support

Manual do proprietário do Element / Element XP 5037184-B

DigiTech é uma marca registrada da HARMAN.

© 2017 HARMAN. Todos os direitos reservados.

DigiTech, Johnson Amplification, DOD, Grunge, YaYa, AutoYa e Whammy são marcas registradas da HARMAN nos EUA e em outros países.

Dunlop, Cry Baby, Vox, Clyde McCoy, Fender, Tweed Deluxe, Twin Reverb, Marshall, Celestion, Jensen, Mesa/Boogie, Dual Rectifier,

Matchless, Ibanez, Tube Screamer, Boss, DS-1, Electro Harmonix e Big Muff são marcas registradas de suas respectivas empresas nos EUA

e outros países e não estão associados ou afiliados à DigiTech ou HARMAN.

Você também pode gostar