Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
tin to
ua
on du
sc ro
SET-FREE
De P
SÉRIE FSN
RAS8;10;12;14;16
RAS5 RAS18;20;24;26;28;30;32
RAS34;36;38
RAS22 RAS40;42
Manual do Proprietário
Manual de Instalação
UNIDADES EXTERNAS
A gradecemos a
preferência por
nosso produto
e cumprimentamos pela
4. TRANSPORTE E MANUSEIO ......................................................................................09
4.1. Combinação da Unidade Interna com Unidade Externa..................................09
4.2. Transporte.................................................................................................................. 09
6. GERAL ............................................................................................................................... 11
aquisição de um 6.1. Espaço de Instalação .............................................................................................. 11
6.2. Fundações ................................................................................................................. 14
equipamento 6.3. Instalação................................................................................................................... 15
HITACHI
7. PASSAGEM DA TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE ...........................................16
7.1. Materiais da Tubulação ........................................................................................... 16
7.2. Conexão da Tubulação ........................................................................................... 18
7.3. Suspensão da Tubulação de Refrigerante .........................................................19
7.4. Torque de Aperto....................................................................................................... 19
7.5. Trabalho de Soldagem ............................................................................................ 20
7.6. Vácuo Carga de Refrigerante ................................................................................21
7.7. Diâmetro da Tubulação e Multi-kit.........................................................................22
7.7.1. Método de Distribuição ....................................................................................23
Este manual tem como 7.8. Quantidade da Carga de Refrigerante .................................................................24
finalidade familiarizá-lo 7.9. Cuidados com Vazamento de Refrigerante ........................................................25
7.10. Isolamento Térmico e Acabamento da Tubulação de
com o seu condicionador Refrigerante ...................................................................................................................... 26
de ar HITACHI, para que 7.11. Ciclos Frigoríficos................................................................................................... 27
possa desfrutar do 8. FIAÇÃO ELÉTRICA ........................................................................................................ 37
conforto que este lhe 8.1. Verificação Geral ...................................................................................................... 37
8.2. Conexão da Fiação Elétrica ...................................................................................38
proporciona, por um 8.2.1. Para a Unidade Externa ...................................................................................38
longo período. 8.2.2. Fiação Elétrica entre a Unidade Interna e a Unidade Externa .................39
03
1 OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Riscos imediatos que RESULTARÃO em sérios danos TBS = Temperatura de Bulbo Seco
pessoais ou morte. TBU = Temperatura de Bulbo Úmido
ATENÇÃO
Esse sistema foi projetado para operação somente em
Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO resfriamento ou aquecimento.
resultar em sérios danos pessoais ou morte. Não aplique esse sistema em ambientes que
necessitem de operações individuais simultâneas de
resfriamento e de aquecimento.
Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO Este manual deverá permanecer junto ao
resultar em danos pessoais de menor monta ou condicionador de ar.
avarias no produto ou em outros bens.
1.1. CODIFICAÇÃO
OBSERVAÇÃO
Utilize o refrigerante R-410A no ciclo de refrigerante. Não utilize pulverizadores, tais como produtos para
Não carregue o ciclo de refrigerante com oxigênio, cabelo, ou inseticidas, tintas, vernizes ou quaisquer
acetileno ou outros gases inflamáveis ou venenosos outros gases inflamáveis num raio de
quando estiver realizando teste de vazamento ou teste aproximadamente um (1) metro do sistema.
de estanqueidade. Tais gases são extremamente
perigosos e poderão causar explosão. Recomenda-se Se o fusível da rede elétrica estiver queimando ou se o
a utilização de nitrogênio ou o refrigerante nesses disjuntor estiver desarmando com frequência,
testes. desligue o equipamento e entre em contato com o seu
instalador.
Não jogue água na unidade externa. Nela há
componentes elétricos. Se molhados, poderão causar Não faça nenhuma instalação – da tubulação para o
choque elétrico grave. refrigerante, da tubulação para a drenagem de
refrigerante, nem ligações elétricas – sem antes
Não toque nem faça qualquer ajuste nos dispositivos consultar o manual de instalação.
de segurança da unidade externa. Se esses
dispositivos forem tocados ou reajustados, isso Certifique-se de que o fio terra esteja devidamente
poderá causar um sério acidente. conectado.
Não remova a tampa de serviço nem acesse o painel Conecte um fusível com a capacidade especificada.
da unidade externa sem desligar a fonte elétrica para
esses equipamentos. Não coloque nenhum material estranho na unidade ou
dentro da unidade.
O vazamento de refrigerante poderá causar
dificuldade na respiração devido a insuficiência de ar. Certifique-se de que a unidade externa não esteja
Desligue o equipamento e entre em contato com o seu coberta com neve ou gelo, antes de operar o
instalador, sempre que ocorrer um vazamento de equipamento.
refrigerante.
Se no ambiente onde ocorrer o vazamento tiver algum Não instale a unidade externa a menos de
equipamento que utilize chama, desligue-o. aproximadamente 3 metros de equipamentos que
sejam irradiadores de fortes ondas eletromagnéticas,
O técnico instalador e o especialista do sistema tais como equipamentos hospitalares.
deverão garantir segurança contra vazamentos, de
acordo com os padrões e regulamentos locais. Antes de ativar o sistema após um longo período de
inatividade, deixe-o conectado à corrente elétrica por
Utilize o DR (diferencial residual). Se não for utilizado, 12 horas para energizar o aquecedor de óleo.
poderá haver um curto-circuito ou incêndio.
Das ferramentas e instrumentos de medição que entram em contato com o refrigerante, utilize-os somente com
o novo refrigerante.
06
Legenda: m Intercambiável com o atual R-22
l Somente para o refrigerante R-410A (não é intercambiável com R-22)
u Somente para o refrigerante R-407C (não é intercambiável com R-22)
v Intercambiável com R-407C
x Proibido
Intercambiável com R-22 Motivo da Não Intercambiabilidade e
Instrumento de Medição e Ferramentas Utilização
R-410A R-407C Observações de Atenção
Cortar tubos.
Tubo de Refrigerante Cortador de Tubos m m -
Remover rebarbas.
07
Três Princípios no Trabalho da Tubulação de Refrigerante
No caso do ciclo de refrigeração com o R-410A, o óleo Devido a esta razão, tomar cuidado ao executar
de refrigeração é do tipo sintético. O óleo absorve a serviço básico de tubulação para evitar infiltração de
umidade rapidamente e causará sedimentos e umidade ou sujeiras.
oxidação com o óleo.
2. Limpar Infiltração de impurezas, etc. pelas Entupimento da Válvula de Proteção da extremidade do Tubo
Sem Sujeiras extremidades dos tubos. Expansão, Tubo Capilar e Filtro
1. Amassando
dentro dos Tubos Oxidação do Óleo
2. Tampando
Filme de oxidação durante a Falha do Compressor
soldagem sem passar o nitrogênio Soprando com Nitrogênio ou
pelos tubos. Ar Seco
Resfriamento ou Aquecimento
insuficientes ou Falha do
Compressor
Retenção do Vácuo
08
4 TRANSPORTE E MANUSEIO
Combinação do Sistema
Unidades Internas Moldura de Papelão
Mínima
Combinação de Combinação de
Capacidade
Capacidade (HP) Unidades Internas Passe as cintas pelas talas ou por
para Operação
papelão com mais de 15mm de
Modelos Mín Máx Mín Máx Individual (HP)
espessura
RAS-5 2,5 6,5 2 8 0,8
RAS-8 4,0 10,4 2 13 0,8
RAS-10 5,0 13,0 2 16 0,8
RAS-12 6,0 15,6 2 16 0,8
RAS-14 7,0 18,2 2 20 0,8 Base de Madeira
RAS-16 8,0 20,8 2 20 0,8
RAS-18 9,0 23,4 2 20 0,8
RAS-20 10,0 26,0 2 20 0,8 Aplique as cintas de içamento pela
RAS-22 11,0 28,6 2 20 0,8 abertura retangular de suspensão
RAS-24 12,0 31,2 2 27 0,8
RAS-26 13,0 33,8 2 29 0,8 LEVANTAMENTO PARA O TRANSPORTE
RAS-28 14,0 36,4 2 31 0,8
RAS-30 15,0 39,0 2 32 0,8 (3) Levante a unidade sem a base de madeira com
RAS-32 16,0 41,6 2 32 0,8 duas (2) cintas de içamento.
RAS-34 17,0 44,2 4 32 0,8
RAS-36 18,0 46,8 4 32 0,8 Cinta de Içamento
RAS-38 19,0 49,4 4 32 0,8
RAS-40 20,0 52,0 4 32 0,8
O ângulo entre as cintas de
RAS-42 21,0 54,6 5 32 0,8 içamento e o topo da embalagem
deverá ser maior que 60º.
PERIGO
Não suspenda a unidade com a cinta de içamento Não aplique força a essa placa
(em ambos os lados)
pela base de madeira.
Aplique as cintas de içamento pela
INCORRETO abertura retangular de suspensão
Cinta de
Içamento
Posição da
Cinta de
Içamento
CORRETO INCORRETO
Abertura Abertura
Retangular Retangular
Instale a unidade externa com espaço suficiente ao §Instale a unidade externa onde seu ruído e sua
seu redor para operação e manutenção. descarga de ar não afetem os vizinhos nem a
vegetação adjacente.O ruído de funcionamento na
parte traseira, esquerda ou direita é de 3 a 5 dB(A)
1500 acima do valor citado no catálogo para o lado frontal.
6 GERAL
500mm
Lado Frontal Min. 600 a *900mm
h2 (mm)
Saída de Ar
Espaço Espaço
Aberto Aberto
Espaço Adjacente:
Mi 00mm Frontal, Traseiro, Esquerdo e
n.
10 M in. 3 Direito deverão estar abertos.
mm
Caso a medida A seja inferior a 1500mm ou o espaço
(b)Caso existam Paredes Adjacentes adjacente à unidade não esteja aberto, providencie
(Vista de Cima) um duto de saída de ar para evitar o curto-circuito de
Min. 300 + h1/2mm
ar.
h1 (mm)
Min. 10mm
Min. 20mm 500mm
Min. 20mm
Min. 900mm h2 (mm)
Providencie uma distância Min. 500mm Min. 300 + h1/2 mm
de no mínimo 1000mm Min. 900mm
1500mm
para a próxima unidade
(Vista de Cima) Min. (600 a *900) + h2/2 mm
Min. 500mm
Min. 10mm Min. Min. Min. 10mm
20mm 20mm
Min. 900mm Frente
h2 (mm)
1500mm
Min. 10mm
Min. 20mm
Min. 20mm h2 (mm)
Min. 900mm Min. (500 a *900) + h2/2 mm
Providencie uma distância Min. 900mm 1500mm Min. 900mm
de no mínimo 1000mm
para a próxima unidade Min. (600 a *900) + h2/2 mm
(Vista de Cima)
(*) Recomenda-se um espaço de 900 mm para facilitar
o trabalho de manutenção.
Min. 900mm (Vista de Cima)
Frente
Min. (500 a *900) + h2/2 mm
Frente
Min. Min.
Min. 500mm 400mm 400mm
Min. 200mm Min. 900mm Min. 200mm
Frente
1500mm
Min. 300mm
h2 (mm)
Min. (500 a *900) + h2/2mm
1500mm Min. 1600mm
Min. (600 a *900) + h2/2mm
1500mm
h2 (mm)
Min. 10mm
1500mm Min. 900mm
Min. (600 a *900) + h2/2mm Min. 20mm
(*) Recomenda-se um espaço de 900 mm para facilitar Providencie uma distância Min. 900mm
de no mínimo 1000mm
o trabalho da assistência técnica. para a próxima unidade
(Vista de Cima)
Máx. 3 unidades em fileira
(18 a 32HP: máx. de 2 unidades por fileira)
Min. (500 a *900) + h2/2mm
(b)Caso haja Paredes Adjacentes
h1 (mm)
Altura da Fundação
Máx. 3 unidades em fileira prevendo a queda de Neve
(18 a 32 HP: máx. de 2 unidades por fileira)
Incorreto
(5) Proteção contra o Vento Sazonal
Evite instalações em que a lateral de tomada de ar Vento Sazonal
(traseira) da unidade fique voltada diretamente contra
um forte vento sazonal.
Correto
Anteparo Corta-Vento OBSERVAÇÃO:
Vento Sazonal Se possível, evite instalar a unidade em locais de alta
incidência da luz solar e temperatura elevada.
Min.300mm
Lateral de
Entrada do (7) Para evitar o Curto-Circuito de Ar
Ar (Traseira) Para evitar que o ar da descarga entre pelo lado de
Lado de
Entrada do retorno, instale um pára-vento para descarga de ar.
Lado de Ar (Traseira)
Entrada do Pára-Vento na Descarga
Ar (Traseira) de ar (não fornecido)
600 a 900mm
Incorreto
Vento Sazonal
Max. 500mm
Lado de
Entrada do
Ar (Traseira) 300mm
(Espaço Traseiro)
(neste caso, aumenta o tempo
de descongelamento)
6.2. FUNDAÇÕES
(1) Providencie fundações corretas e fortes de modo (Chumbador) 614 90 Canal da Argamassa
100 x 150
30
que: de Profundidade
(a) A unidade externa não fique inclinada. Min. 100 Min. 100 Dreno
100 a
300
RAS-5FSN RAS-18/20FSNB
85 226 226
OBL. 14 X 37(4X)
120
760
78
131 824 824
RAS-8/10/12FSNB RAS-24/26/28/30/32FSNB
133 688 133 OBL. 14 X 37(8X)
760
760
RAS-14/16FSNB RAS-34/36/38/40/42FSNB
133 948 133
OBL. 14 X 37(8X)
760
760
OBL. 14 X 37(4X)
6.3. INSTALAÇÃO
(1) Fixe a unidade externa com os chumbadores. (2) Ao instalar a unidade em uma laje ou em uma
varanda, a água do dreno poderá se congelar em
madrugadas frias. Portanto, evite fazer o dreno em
uma área por onde as pessoas circulam, pois a água
no piso poderá congelar, tornando-o escorregadio.
Pés da
Unidade Externa
Porca
Arruela
Chumbador
100mm
Concreto M12
Argamassa
15
7 PASSAGEM DA TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE
PERIGO RAS16HP
Ø28,8
95
perigosos e poderão causar uma explosão.
Recomenda-se a utilização de ar comprimido,
nitrogênio ou ou refrigerante nestes testes.
Ø28,8
100
antes de conectar os tubos.
O B S E RVA Ç Ã O
CONEXÃO DA TUBULAÇÃO DE FLANGE (GÁS)
RAS26HP
RAS8HP
87
87
Ø19,3
95
100
Ø32
RAS10HP
RAS28/30/32/40/42HP
87
167
Ø22,5
95
Ø38,3
100
RAS12/14HP
87 i OBSERVAÇÃO:
- Se necessário, corte a terminação do flange do tubo
(fornecido de fábrica), para interligação.
- Se necessário, utilizar o redutor.
Ø25,7
95
16
Conexão da Tubulação
Para RAS-8~42 HP
§Confirme se a válvula está fechada; §Soldar o tubo curvado e tubulação do local.
§Prepare tubo curvado fornecido no local para a linha Cuidados com as Extremidades dos Tubos
de líquido. Conectá-lo à válvula de serviço por porca Refrigerantes
curta através do furo quadrado da base inferior;
Ao passar o tubo pela parede, fixe
§Prepare tubo curvado fornecido no local para a linha uma capa na ponta do tubo.
de gás. Solde a flange do tubo fornecido de fábrica do
lado externo da unidade. CORRETO INCORRETO
Flange do Tubo
2 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35
2,5 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53
3 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53
3,5 Ø 9,53
4 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53
5 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53
6
8 Ø 9,53 Ø 9,53
10 Ø 9,53 Ø 9,53
16 Ø 12,7
0,8 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7
1 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7
1,5 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7
2 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88
LINHA DE GÁS
2,5 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88
3 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88
3,5 Ø 15,88
4 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88
5 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88
6
8 Ø 19,05 Ø 19,05
10 Ø 22,22 Ø 22,22
16 Ø 28,58
17
7.2. CONEXÃO DA TUBULAÇÃO (2) Os tubos podem ser conectados por 3 direções
D
C
válvula em corte
Para Unid. Externa
IMPORTANTE:
Tampa da Válvula Torque recomendado
vide item 7.4.
A
B
Válvula Totalmente
Conexão da Tubulação Aberta (sentido ATENÇÃO
de Gás do Refrigerante anti-horário) Utilize torquímetro.
Excesso de torque
Conexão da Tubulação Válvula Totalmente pode danificar a
de Líquido do Refrigerante Fechada (sentido sede da válvula e
causar vazamento.
horário)
Junta de Inspeção
SAE 5/16 rosca 1/2 x 20UNF
Flange Cega
Para Unid. Interna
Suspenda a tubulação de refrigerante em certos Não fixe a tubulação de refrigerante diretamente com
pontos e prevenir a tubulação de tocar a parte frágil do as armações metálicas (a tubulação pode expandir e
prédio como paredes, forro, etc. contrair).
(Se tocar, um som anormal pode ocorrer devido à
vibração da tubulação. Prestar atenção especial no Alguns exemplos para métodos de suspensão são
caso de comprimentos menores de tubos). mostrados abaixo:
1~15m
P/ PESOS MAIORES P/ TUBOS AO P/ TRABALHO
SUSPENSOS LONGO DA PAREDE DE INSTALAÇÃO
RÁPIDA
SEÇÃO DE
TRATAMENTO À
PROVA DE FOGO
UNIDADE INTERNA
(1)Para interligação frigorífica com rosca, use o tubo Não aplique chave fixa neste local.
Poderá ocorrer vazamento de Válvula de
flangeado. Se o flangeamento for mal feito, provocará Serviço
refrigerante.
vazamento de refrigerante.
B
Diâmetro Dimensão
do Tubo B (R-410A) ATENÇÃO
Vede cuidadosamente esta
Ø6,35 17 extremidade. Possibilidade de Isolante
infiltração de água condensada
Ø9,52 22 e reduzir a capacidade do
equipamento.
Ø12,7 26
Tubo de Cobre
Ø15,88 29
ISOLAMENTO DO TUBO
Ø19,05 36
PORCA CURTA
(3)Espessura do tubo de cobre e tipo de têmpera para
Para uma correta conexão, inicie o aperto com as
R-410A:
mãos a fim de garantir o alinhamento entre as partes.
Finalize com uma chave fixa e outra com torquímetro. Diâmetro Externo Espessura
Têmpera
mm (mm)
Porca Curta
1/4" 6,35 0,80
3/8" 9,52 0,80
Mole
1/2" 12,70 0,80
Chave
5/8" 15,88 1,00
Fixa Torquímetro 3/4" 19,05 1,00
7/8" 22,22 1,00
1" 25,40 1,00
1 1/8" 28,60 1,00 Duro
Não aperte tudo de uma vez. 1 1/4" 31,75 1,10
Aperte ajustando e acomodando 1 1/2" 38,10 1,35
o tubo flangeado com a porca 1 3/4" 44,45 1,55
curta na união.
19
(4)Espessura mínima para luva, cotovelo, joelho para
R-410A: ATENÇÃO
Ao abrir a válvula não aplique torque excessivo na haste da
Diâmetro Nominal Espessura válvula. O torque excessivo poderá romper o lacre e a haste ser
(mm) projetada para fora da sede e causar sérios ferimentos.
mm
(Torque Máximo para Abrir a Válvula: 5,0 N.m)
1/4" 6,35 0,50
SEXTAVADO INTERNO
3/8" 9,52 0,60 LACRE
HASTE DA VÁLVULA
1/2" 12,70 0,70
5/8" 15,88 0,80 SEDE DA VÁLVULA
3/4" 19,05 0,80
7/8" 22,22 0,90
1" 25,40 0,95
1 1/8" 28,60 1,00 BITOLA DA CHAVE ALLEN (mm)
1 1/4" 31,75 1,10 Válvula de Serviço Válvula de Serviço
1 1/2" 38,10 1,35 Modelo Linha de Linha de Modelo
Linha de Linha de
1 3/4" 44,45 1,55 Líquido Gás Líquido Gás
RAS5FSN 4 8 RAS26FSNB 10 10
RAS8FSNB 4 10 RAS28FSNB1 10 10
Atenção para torque de aperto admissível indicado na
RAS10FSNB 4 10 RAS30FSNB1 10 10
tabela abaixo, assim podem ser evitados vazamentos RAS12FSNB 4 10 RAS32FSNB1 10 10
e danos ao componente. RAS14FSNB 4 10 RAS34FSN 10 10
O torque necessário: RAS16FSNB 4 10 RAS36FSN 10 10
RAS18FSNB 5 10 RAS38FSN 10 10
PORCA CURTA
N.m RAS20FSNB 5 10 RAS40FSNB 10 10
Nominal mm
RAS22FSN1 5 10 RAS42FSNB 10 10
1/4" 6,35 20 + 5 RAS24FSNB 10 10
3/8" 9,52 40 + 5
1/2" 12,70 60 + 5
5/8" 15,88 80 + 5 7.5. TRABALHO DE SOLDAGEM
3/4" 19,05 100 + 5
(1)O trabalho mais importante na atividade de
TORQUE (N.m)
VALVULA DE tubulação de refrigerante é o de soldagem. Se
PARA FECHAR A VALVULA COM CHAVE ALLEN
SERVIÇO vazamento devido a falta de cuidados e falhas devido
PARA ABRIR A VALVULA COM
mm CHAVE ALLEN P/ FECHAR A TAMPA à geração de hidratos ocorridos acidentalmente,
3/8" 9,52 7a9 5 (max) 33 a 42 causará entupimento dos tubos capilares ou falhas
1/2" 12,70 9 a 11 5 (max) 33 a 42 sérias do compressor.
5/8" 15,88 9 a 11 5 (max) 33 a 42
3/4" 19,05 10 a 15 5 (max) 44 a 58
1" 25,40 20 a 25 5 (max) 49 a 59 (2)Dimensões do Tubo após Expansão
32 32,00 39 a 47 5 (max) 59 a 65 É importante controlar a folga para a solda do tubo
como mostrado abaixo. No caso em que uma peça de
Torque N.m expansão de tubo de cobre é usado, as seguintes
Parafuso Sextavado da Flange 53 a 75
dimensões devem ser asseguradas.
Unidades Externas
A operação da válvula de serviço deve ser executada
d1
20
Um método de soldagem básico é mostrado abaixo:
ATENÇÃO
(2) Aqueça o exterior do
tubo uniformemente (1) Aqueça o interior do -User gás nitrogênio para soprar durante a soldagem do
resultando em um bom tubo uniformemente tubo. Se oxigênio, acetileno ou gás fluorcarbono é
fluxo do material. utilizado, causará uma explosão ou gases venenosos.
Plugue de Borracha -Um filme com bastante oxidação se formará dentro dos
Válvula tubos se não for aplicado nitrogênio durante a soldagem.
Esta película irá desprender após a operação e circulará
no ciclo, resultando em válvulas de expansão entupidas,
Mangueira de etc. causará problemas ao compressor.
Fluxo de Gás Nitrogênio 0,05m3/h Alta Pressão
-Use uma válvula redutora quando gás nitrogênio é
soprado durante a soldagem. A pressão do gás deve ser
Válvula Redutora: mantida entre 0,03 a 0,05 MPa. Se uma alta pressão é
Abra esta válvula apenas
no momento da soldagem
excessivamente aplicada em um tubo, causará uma
0,03 a 0,05MPa explosão.
(0,3 a 0,5kg.cm2G)
O procedimento de vácuo e carga do refrigerante deve ser Utilize a junta de inspeção da linha de líquido para carga
executado de acordo com as seguintes instruções: adicional de refrigerante.
Não utilize a linha de gás.
-Conecte duas mangueiras para operação de vácuo ou
aplicação de nitrogênio no teste de estanqueidade (SAE -Carregue o refrigerante abrindo a válvula do manifold;
5/16 rosca ½ x 20 UNF); -Carregue o refrigerante necessário dentro da faixa de
-A válvula de serviço é fornecida fechada. Entretanto, diferença de ± 0,5kg;
reaperte as válvulas de serviço antes de conectar as
unidades internas; Excesso ou pouca quantidade do refrigerante são as causas
-Conecte a unidade interna e externa com a tubulação de principais de problemas nas unidades. Carregue a
refrigerante fornecida no local; quantidade correta de refrigerante.
-Conecte o manifold usando mangueiras de carga com a
bomba de vácuo, cilindro de nitrogênio, juntas de inspeção -Abra totalmente a válvula de serviço da linha de líquido
da linha de líquido e a junta de inspeção da linha de gás; após completar a carga de refrigerante.
-Verifique se há vazamento de gás na conexão de porca Assegure de que não há vazamento de gás utilizando
curta das unidades internas, utilizando gás nitrogênio na detector de vazamento ou água e sabão.
pressão de 4,1 MPa; No caso de utilizar líquido de teste borbulhante, escolha o
líquido de teste que não gere amônia (NH3) pela reação
Execute teste de estanqueidade com pressão de 4,1MPa. química.
Pressurize as duas linhas e mantenha no máximo 24 h. -Opere no modo resfriamento;
Verifique se há vazamento de refrigerante minuciosamente. -Continue a operação de resfriamento por mais de 30
minutos para circular o refrigerante e faça as leituras.
-Realize o vácuo até atingir pressão inferior ou igual a 500um
no vacuômetro com a bomba de vácuo isolada;
-Após o vácuo, feche a junta de inspeção com a tampa e
Cilindro de Nitrogênio
aperte com o torque de 12,5~16N.m (1,25~1,6kg.m). (para teste de
Unidade Externa
estanqueidade e
Antes de iniciar o vácuo, a bomba deve ser testada, devendo aplicação de nitrogênio)
Válv. Serviço
atingir, no mínimo, 200umHg. Caso contrário deve-se trocar (Linha Líquido)
o seu óleo, que provavelmente deve estar contaminado. Válv. Serviço Manifold
Para isso consulte o manual da bomba para ver o óleo (Linha Gás)
especificado.
Cilindro do
Caso persistir o problema, a bomba necessita de Refrigerante
manutenção, não devendo ser utilizada para realização de Bomba (R-410A)
vácuo. de Vácuo
22
7.7.1. MÉTODO DE DISTRIBUIÇÃO
Incorreto Incorreto
Para cima
(1) Distribuição em Linha
Comprimento Reto
(b) Método de Ramificação no 3º Distribuidor (mín. 0,5m)
Correto (Aceitável)
Para Baixo Para Baixo
UE 2ª 3ª
1ª
(2) Distribuição do Tubo de Comunicação
3ª 4ª Coletor Ramificado
UE 2ª Tubo Tubo Principal
1ª Principal
Unidade Interna
1ª
2ª Tubo Principal
Distribuição do Distribuição do
Tubo Principal Incorreto Tubo Principal Coletor Ramificado
Correto Incorreto
Max. 30m
Ramificação de Linha
(Primeira Ramificação)
Coletor
Ramificado
Coletor
Ramificado
Unidade Interna
Ramificação
de Linha
Max. 30m
Mesmo que tenha sido carregado refrigerante nesta Diâmetro do Comprimento Total Carga Adicional
unidade, é necessário que seja adicionado Tubo (mm) Tubalação (m) (kg)
refrigerante de acordo com o comprimento da ∅ 22,2 x 0,390 =
tubulação e as unidades internas. ∅ 19,05 x 0,280 =
∅ 15,88 x 0,190 =
∅ 12,7 x 0,120 =
(1)Determine a quantidade de refrigerante adicional ∅ 9,54
, x 0,070 =
para o seguinte procedimento, e carregá-lo dentro do ∅ 6,35
, x 0,030 =
sistema. Sistema Atual Carga Adicional W1 Total= = kg
(2)Anote a quantidade de refrigerante adicional para Cálculo de Carga de Refrigerante Adicional para
facilitar as atividades de serviços futuros. Unidade Interna W2 (kg).
UNIDADE EXTERNA Unidade Interna Carga Adicional
(HP) W2 (kg)
0,8~6,0 0
UNIDADES INTERNAS 8 1
10 1
16 2
24
Unidade Wo: Carga de Refrigerante Unidade Wo: Carga de Refrigerante Unidade Wo: Carga de Refrigerante
Externa da Unidade Externa (kg) Externa da Unidade Externa (kg) Externa da Unidade Externa (kg)
RAS-5 5,4 RAS-20 19,0 RAS-32 26,0
RAS-8 7,0 RAS-22 19,0 RAS-34 28,5
RAS-10 8,5 RAS-24 23,0 RAS-36 31,0
RAS-12 9,0 RAS-26 24,0 RAS-38 31,0
RAS-14 13,0 RAS-28 25,0 RAS-40 32,0
RAS-16 13,0 RAS-30 26,0 RAS-42 32,0
RAS-18 19,0
Não esquecer de preencher a etiqueta “Indicação da Carga Adicional de Refrigerante R-410A” posicionada
abaixo da caixa de comando.
As instalações devem ser feitas como descrito a seguir com relação aos padrões KHK, para que a concentração
de refrigerante seja inferior a *0,31 kg/m3 .
(1) Providencie uma abertura sem tampa que faça com que o ar circule pela sala.
(2) Providencie uma abertura sem porta de 0,15% ou mais da área do piso. No exemplo 70 x 0,15% = 0,105.
(3) Providencie um ventilador, ligado a um detector de vazamento de gás, com capacidade de ventilação de
0,4m3 /min ou mais, por Tonelada de Refrigeração Japonesa (= deslocamento do compressor em m3 /h / 5,7) do
sistema de ar condicionado utilizando o refrigerante R-410A.
25
(50Hz/60Hz)
RAS5 ..............................................................2,27 ton
RAS8 ..............................................................3,76 / 4,06 ton
RAS10 ..............................................................4,04 / 4,41 ton
RAS12 ..............................................................4,24 / 4,64 ton
RAS14 ..............................................................5,25 / 5,85 ton
RAS16 ..............................................................5,80 / 6,55 ton
RAS18 ..............................................................6,20 / 7,01 ton No exemplo:
3
RAS20 ..............................................................7,58 / 8,69 ton x 0,4 = 3,5 m /min
RAS22 ..............................................................8,18 / 9,38 ton
RAS24 ..............................................................9,35 / 10,83 ton
RAS26 ..............................................................10,15 / 11,75 ton
RAS28 ..............................................................11,12 / 12,97 ton
RAS30 ..............................................................12,12 / 14,12 ton
RAS32 ..............................................................12,12 / 14,12 ton
RAS40 ..............................................................15,64 / 17,94 ton
RAS42 ..............................................................15,64 / 17,94 ton
(4) Preste atenção especial a locais como porões, etc., onde o refrigerante possa permanecer estacionário, pois
ele é mais pesado do que o ar.
A tubulação de interligação (líquido e gás) entre as unidades internas e externa deve ser isolada em campo.
Para evitar formação de orvalho na superfície da tubulação e perda de capacidade:
Recomendamos isolante célula fechada espessura 10 a 15 mm, tipo anti-chama e resistência térmica
o
acima de 100 C.
Ambientes com temperatura e umidade elevadas, requerem utilização de espessura maior ao especificado.
Certifique-se que não haja rachaduras nas dobras dos isolantes e falha nas emendas.
Na parte externa, utilizar isolante resistente ao raio UV, ou revestir o isolante para evitar deterioração do
material.
Tubo de dreno (água condensada da unidade interna) deve ser isolado para evitar a condensação e
gotejamento no forro.
Caso necessário, faça barreira de vapor com filme de alumínio ou polietileno, para evitar a absorção de umidade
pelo isolante térmico. Utilizar isolante térmico que absorva o mínimo possível de umidade.
26
7.11. CICLOS FRIGORÍFICOS
RAS5
27
RAS 8
212
RVR2
20F
SVF
20A1
SA1
28
RAS 10 e 12
212
RVR2
20F
SVF
20A1
SA1
29
RAS 14 e 16
212
RVR2
20C
SVC
20B
SVB
20A1
SA1 20F
SVF
20A2
SA2
30
RAS 18 e 20
212
RVR2
20B
SVB
20C
SVC
20A1 20F
SA1 SVF
20A2
SA2
31
RAS 22
20F
SVF
20A1
SA1
32
RAS 24 e 26
212 211
RVR2 RVR1
20G
SVG
20F
SVF CICLO 2
20A1
SA1
CICLO 1
33
RAS 28 , 30 e 32 (FSNB1)
212 211
RVR2 RVR1
38,1
20G
SVG
CICLO 2
20F
SVF
20A1
SA1
CICLO 1
34
RAS 34 , 36 e 38
35
RAS 40 e 42
36
8 FIAÇÃO ELÉTRICA §Não deixe os fios tocarem nos tubos de cobre,
nas bordas dos gabinetes e nas peças elétricas no
interior da unidade. Caso contrário o isolante dos
Fonte de Alimentação fios podem sofrer danos e provocar incêndio.
Tensão de Alimentação 90 a 110% da tensão §Utilize um disjuntor diferencial de média
Dentro de um desvio de 3% de sensibilidade (tempo de ativação de 0,1s ou
Desequilíbrio da Tensão cada tensão no Terminal Principal menos). Se não for utilizado, poderá ocorrer
da Unidade Externa choques elétricos ou incêndios.
Tensão de Partida Maior que 85% da tensão §Aperte os parafusos com o seguinte torque:
M4: 1,0 a 1,3 N.m
Unidade Externa Unidade Interna M5: 2,0 a 2,4 N.m
M6: 4,0 a 5,0 N.m
220V 3 fases + terra 2 fases + terra
M8: 9,0 a 11,0 N.m
380V 3 fases + neutro + terra 1 fase + neutro + terra M10: 18,0 a 23,0 N.m
Fio Fase:
É o condutor isolado com potencial elétrico.
Fio Neutro: CUIDADO
Não é um referencial, é o retorno da fase ou fuga,
portanto circula corrente elétrica. Fixe firmemente a fiação da rede elétrica utilizando
Fio Terra: a presilha dos cabos no interior da unidade.
É um referencial com potencial nulo. Por ser uma
ligação de segurança circula apenas corrente de
escoamento em caso de problemas ou falhas da O B S E R VA Ç Ã O
instalação.
Fixe as buchas de borracha com adesivo quando não
O NEUTRO NÃO É TERRA. for utilizar tubos de conduíte para a unidade externa.
NUNCA UTILIZE O NEUTRO DA REDE ELÉTRICA
COMO TERRA.
O equipamento deve ser aterrado no sitema TT Terminal de Aterramento
conforme noma NBR5410 (Proteção de Estruturas Certifique-se de que o Cabo de
Aterramento esteja conectado
contra Descargas Atmosféricas) ou de acordo Placa de Circuito Impresso
Presilha dos Cabos
com as regulamentações locais. Caixa Elétrica
(fixado no Suporte da Válvula)
Furo de Conexão da Fiação
O aterramento tem a finalidade de garantir o da Rede Elétrica Ø70 Furo de Conexão para os Fios de
funcionamento adequado do equipamento, a Comunicação entre as Unidades
Internas e as Unidades Externas
segurança de pessoas e animais domésticos e a Furo pré-moldado (2 x Ø26)
Furo de Conexão da Fiação
conservação de bens. da Rede Elétrica Ø70 Faça a vedação hermética na
entrada do conduíte utilizando
Fiação da Rede Elétrica massa de calafetar (para proteger
AC 380V / 60Hz contra entrada de água)
efetuar qualquer trabalho na fiação elétrica ou Conexão da Fiação para a Unidade Externa
antes de executar alguma verificação periódica.
§Verifique se os ventiladores das unidades interna 8.1. VERIFICAÇÃO GERAL
e externa estão parados antes de executar
qualquer trabalho na fiação elétrica ou qualquer (1)Verifique se os componentes elétricos selecionados
verificação periódica. no local (disjuntores, interruptores, fios, conduítes e
§Proteja os fios, as peças elétricas, etc., de ratos terminais) estão de acordo com as especificações
ou pequenos roedores. Se não estiverem elétricas expostas no Catálogo Técnico I.
protegidas, os ratos poderão roer algumas peças e Ligue a energia elétrica para cada unidade externa.
na pior das hipóteses, iniciar um incêndio. Deverá ser instalado um disjuntor diferencial e uma
§Verifique os itens abaixo antes de ligar o chave seccionadora para cada unidade externa.
disjuntor. Execute a fiação elétrica conectando a unidade externa
§Caso a rede elétrica da unidade externa seja de
às unidades internas do mesmo grupo dessa unidade
externa. Deverá ser instalado um disjuntor diferencial e
240V (tensão nominal), desconecte os conectores
uma chave seccionadora para cada grupo de unidades
CN4 e CN6 e conecte CN5 e CN7 (transformadores
internas.
TF1 e 2) na caixa de controle elétrico conforme
ilustra a figura abaixo. (2)Verifique se a tensão da rede elétrica está dentro da
Conector Conector
para 220V TF1 para 220V TF2
tolerância de ±10% da tensão nominal.
240V 240V
220V 220V
(3)Verifique a capacidade de condução dos fios elétricos.
0V 0V
Se a capacidade da rede elétrica for muito baixa, o
CN5 CN7 sistema não poderá partir devido à queda de tensão.
Conector CN4 Conector CN6
para 240V
para 240V (4)Certifique-se de que o fio terra esteja conectado e
PCN1 CN24 PCN31 CN1 aterrado.
37
8.2. CONEXÃO DA FIAÇÃO ELÉTRICA
Parafuso Parafuso
Parafuso
M8x1,25x14 M10x1,5x16
M6x1,0x11,5
24 e 26HP
Parafuso
Parafuso M5x0,8x15
Parafuso
M5x0,8x15
M5x0,8x15 28 e 42HP
Parafuso
M8x1,25x15
Parafuso 4
M5x0,8x10 Parafuso
M6x1,0x12 Parafuso
M6x1,0x12
Parafuso
M8x1,25x14
Parafuso Parafuso
M5x0,8x10 M6x1,0x12
24 e 26HP
Parafuso
Parafuso Parafuso M5x0,8x15
M5x0,8x15 M5x0,8x15 28 a 42HP
Parafuso
M8x1,25x15
(2)Conecte os fios de comunicação entre as unidades interna e externa aos terminais 1 e 2 na placa de
terminais.
Parafuso
M4x0,7x8
TB2
1 2
(3)Não passe os fios em frente ao parafuso de fixação do painel de serviço, caso contrário o parafuso não
poderá ser removido.
CUIDADO
Fixe o cabo dos fios blindados de comunicação entre a unidade interna e a unidade externa com uma abraçadeira metálica.
Use cabos blindados (>0,75mm2) para a fiação intermediária para obter uma melhor imunidade a ruídos em comprimentos
inferiores a 1000m.
Use os cabos cujo diâmetro esteja em conformidade com a legislação local.
38
8.2.2. FIAÇÃO ELÉTRICA ENTRE A UNIDADE INTERNA E A UNIDADE EXTERNA
Máximo 4 Unidades Externas / Rede Distribuição (5 a 12HP)
(220V / 60HZ) Máximo 1 Unidade Externa / Rede Distribuição (14 a 32HP)
Sistema Refrig Nº 0 Sistema Refrig Nº 1 Sistema Refrig Nº 2
Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa
TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2
L1 L2 L3 1 2 L1 L2 L3 1 2 L1 L2 L3 1 2
CP
220V / 60Hz DR
3 Fases F L1 L2 N L1 L2 N
TB1 TB1
L1+L2+L3
Nº 0 Nº 1
CP F
220V / 60Hz Unidade Interna Unidade Interna
2 Fases TB2 *Cabo do Con- TB2 *Cabo do Con-
L1+L2 1 2 A B trole Remoto 1 2 A B trole Remoto
CP Blindado Par Blindado Par
220V / 60Hz
2 Fases Trançado Trançado
L1+L2
Interligação Terra (Malha do Cabo Blindado) - Ver NOTA
**Controle **Controle
Remoto Remoto
Linha de Operação (Cabo Blindado com Par Trançado)
5VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)
Ver NOTA Ver NOTA
Sistema Refrig. Nº 0 Unid Interna Sistema Refrig. Nº 1 Unid Interna
As Unidades Internas e Externas devem ser Aterradadas.
Máx de Unid Int por Ciclo Refrigerante
Legenda 5HP = 8 Unid 26HP = 29 Unid NOTA: ATENÇÃO A MALHA EXTERNA DO CABO BLINDADO
DO H-LINK, DEVE SER ATERRADO EM UM ÚNICO PONTO
TB : Régua de Borne ** : Acessório Opcional 8HP = 13 Unid 28HP = 31 Unid
DE UMA UNID. EXTERNA, SENDO QUE ESTA ON
PCB : Placa de Circuito Impresso DR : Disjuntor Diferencial 10 e 12HP = 16 Unid 30 a 32HP = 32 Unid
DEVERÁ SER CONFIGURADA A DIP SWITCH
: Fiação Executado na Obra F : Fusível 14 a 22HP = 20 Unid DSW10 "PINO ON".
* : Adquirido pelo Cliente CP : Chave Principal 24HP = 27 Unid 1 2
CP
380V / 60Hz DR
3 Fases + 1 Neutro F L1 L2 N L1 L2 N
TB1 TB1
L1 + L2 + L3 + N
Nº 0 Nº 1
CP F
220V / 60Hz Unidade Interna Unidade Interna
2 Fases L1 + L2 ou TB2 *Cabo do Con- TB2 *Cabo do Con-
1 Fase+ 1 Neutro L1 + N 1 2 A B trole Remoto 1 2 A B trole Remoto
CP Blindado Par Blindado Par
220V / 60Hz
2 Fases L1 + L2 ou Trançado Trançado
1 Fase+ 1 Neutro L1 + N
Interligação Terra (Malha do Cabo Blindado) - Ver NOTA
**Controle **Controle
Remoto Remoto
Linha de Operação (Cabo Blindado com Par Trançado)
5VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)
Ver NOTA Ver NOTA
Sistema Refrig. Nº 0 Unid Interna Sistema Refrig. Nº 1 Unid Interna
As Unidades Internas e Externas devem ser Aterradadas.
Máx de Unid Int por Ciclo Refrigerante
Legenda 5HP = 8 Unid 26HP = 29 Unid NOTA: ATENÇÃO A MALHA EXTERNA DO CABO BLINDADO
DO H-LINK, DEVE SER ATERRADO EM UM ÚNICO PONTO
TB : Régua de Borne ** : Acessório Opcional 8HP = 13 Unid 28HP = 31 Unid
DE UMA UNID. EXTERNA, SENDO QUE ESTA ON
PCB : Placa de Circuito Impresso DR : Disjuntor Diferencial 10 e 12HP = 16 Unid 30 a 32HP = 32 Unid
DEVERÁ SER CONFIGURADA A DIP SWITCH
: Fiação Executado na Obra F : Fusível 14 a 22HP = 20 Unid DSW10 "PINO ON".
* : Adquirido pelo Cliente CP : Chave Principal 24HP = 27 Unid 1 2
39
Dados Elétricos da Unidade Externa - SET FREE FSN1
Funcionamento 100%
Compressor
Capacidade Motor Consumo Corrente
Resfria Aquece Corrente Máx (A) Fator de Potência
Condensador (kW) (A)
Corrente Corrente Corrente Corrente
Rede Modelo Resfria Aquece de Partida Nominal Consumo Nominal Consumo Nominal Consumo Total Total Total Total Total Total Total Total
Elétrica FSN1 (kW) (kW) (A) (A) (kW) (A) (kW) (A) (kW) Resfria Aquece Resfria Aquece Resfria Aquece Resfria Aquece
RAS-5 14,0 16,0 8 5,6 3,8 5,8 3,9 0,63 0,23 4,05 4,13 6,7 6,8 9 0,92 0,92
RAS-8 22,4 25,0 16 8,6 5,8 7,7 5,2 0,72 0,26 6,03 5,45 10,0 9,0 14 0,92 0,92
RAS-10 28,0 31,5 16 10,6 7,3 10,2 7,1 1,38 0,50 7,77 7,57 12,8 12,6 20 0,92 0,91
RAS-12 33,5 37,5 16 13,2 8,7 12,0 8,2 1,38 0,50 9,22 8,7 14,9 14,4 22 0,94 0,92
RAS-14 40,0 45,0 78 16,3 11,4 13,2 9,6 2,32 0,84 12,2 10,4 20,4 17,8 29 0,91 0,89
9 DADOS ELÉTRICOS
RAS-16 45,0 50,0 81 19,8 13,7 15,2 10,9 2,32 0,84 14,5 11,7 24,2 20,0 34 0,91 0,89
RAS-18 50,0 56,0 103 18,0 13,0 15,7 11,8 3,98 1,44 14,4 13,2 24,0 22,5 34 0,91 0,89
RAS-20 56,0 63,0 105 21,6 15,1 19,1 13,7 3,98 1,44 16,6 15,2 27,4 25,4 38 0,92 0,91
RAS-22 63,0 71,0 104 26,0 18,5 22,7 16,5 5,75 2,08 20,6 18,6 34,0 31,1 44 0,92 0,91
RAS-24 69,0 77,5 108 27,7 19,8 20,6 15,3 5,75 2,08 21,2 17,6 35,4 29,7 50 0,91 0,90
RAS-26 73,0 82,5 115 31,0 21,9 24,0 17,6 5,75 2,08 24,0 19,7 40,1 33,3 56 0,91 0,90
342~418V
RAS-28 80,0 90,0 117 34,2 24,3 25,8 18,8 5,75 2,08 26,4 20,9 44,6 35,3 60 0,90 0,90
380V / 60Hz / 3F
RAS-30 85,0 95,0 126 36,9 26,0 28,9 20,8 5,75 2,08 28,1 22,9 47,4 38,7 62 0,90 0,90
RAS-32 90,0 100,0 126 39,8 27,8 30,4 21,8 5,75 2,08 29,9 23,9 50,5 40,3 68 0,90 0,90
RAS-34 96,0 108,0 158 40,1 28,8 33,0 24,1 7,52 2,72 31,5 26,8 55,1 46,1 72 0,87 0,88
40
RAS-36 101,0 113,0 158 43,2 30,8 34,6 25,1 7,52 2,72 33,6 27,8 57,7 47,8 76 0,89 0,88
RAS-38 107,0 127,0 158 46,2 32,8 39,9 28,6 7,52 2,72 35,6 29,5 61,3 54,2 81 0,88 0,83
RAS-40 113,0 127,0 172 49,4 34,9 41,2 29,5 7,52 2,72 37,7 32,2 64,8 55,4 86 0,88 0,88
RAS-42 118,0 132,0 172 51,5 36,4 43,3 30,9 7,52 2,72 39,1 33,6 67,3 57,8 89 0,88 0,88
RAS-5 14,0 16,0 14 8,8 3,8 9,0 3,9 0,99 0,23 4,05 4,13 11,6 11,8 15 0,92 0,92
RAS-8 22,4 25,0 27 13,5 5,8 12,0 5,2 1,12 0,26 6,03 5,45 17,2 15,5 22 0,92 0,92
RAS-10 28,0 31,5 27 16,6 7,3 15,9 7,1 2,16 0,50 7,77 7,56 22,2 21,8 29 0,92 0,91
RAS-12 33,5 37,5 27 20,6 8,7 18,8 8,2 2,16 0,50 9,22 8,70 25,7 24,8 33 0,94 0,92
RAS-14 40,0 45,0 135 25,5 11,4 20,7 9,6 3,63 0,84 12,2 10,40 36,0 31,4 46 0,89 0,87
RAS-16 45,0 50,0 140 31,0 13,7 23,7 10,9 3,63 0,84 14,5 11,70 42,8 35,3 54 0,89 0,87
RAS-18 50,0 56,0 177 28,2 13,0 24,6 11,8 6,22 1,44 14,4 13,20 42,5 39,8 54 0,89 0,87
RAS-20 56,0 63,0 181 33,8 15,1 29,9 13,7 6,22 1,44 16,6 15,20 48,4 44,8 62 0,90 0,89
RAS-22 63,0 71,0 180 40,7 18,5 35,4 16,5 8,98 2,08 20,6 18,60 61,4 56,1 76 0,88 0,87
RAS-24 69,0 77,5 186 43,3 19,8 32,2 15,3 8,98 2,08 21,2 17,60 63,9 53,7 80 0,87 0,86
RAS-26 73,0 82,5 199 48,4 21,9 37,5 17,6 8,98 2,08 24,0 19,70 72,4 60,1 90 0,87 0,86
198~242V
RAS-28 80,0 90,0 203 53,5 24,3 40,3 18,8 8,98 2,08 26,4 20,90 80,5 63,8 100 0,86 0,86
220V / 60Hz / 3F
RAS-30 85,0 95,0 217 57,6 26,0 45,1 20,8 8,98 2,08 28,1 22,90 85,7 69,9 107 0,86 0,86
RAS-32 90,0 100,0 217 62,2 27,9 47,5 21,8 8,98 2,08 29,9 23,90 91,2 72,9 113 0,86 0,86
RAS-34 96,0 108,0 274 62,6 28,8 51,6 24,1 11,75 2,72 31,5 26,80 96,1 81,8 119 0,86 0,86
RAS-36 101,0 113,0 274 67,5 30,8 54,0 25,1 11,75 2,72 33,6 27,80 102,2 84,8 127 0,86 0,86
RAS-38 107,0 127,0 274 72,2 32,8 62,3 28,6 11,75 2,72 35,6 29,50 108,6 90,0 135 0,86 0,86
RAS-40 113,0 127,0 297 77,2 34,9 64,4 29,5 11,75 2,72 37,7 32,20 115,0 98,3 143 0,86 0,86
RAS-42 118,0 132,0 297 80,5 36,4 67,6 30,9 11,75 2,72 39,1 33,60 119,3 102,5 148 0,86 0,86
9.1. DIÂMETROS DOS CABOS
VERIFICAÇÕES INICIAIS
Confira os componentes elétricos selecionados, dispositivos adequados de proteção contra sobretensões
disjuntores, cabos, conduítes, seccionadores, conexões, transitórias conforme NBR 5410.
etc. Estes devem estar de acordo com os dados
mostrados na Tabela de Dados Elétricos ou conforme a 8)Tipo de fusível: categoria de utilização gG (para
Legislação do Local de Instalação. aplicação geral e com capacidade de interrupção em
zona tempo-corrente) ou tipo ação retardada.
NOTAS: Utilizado a corrente máxima para selecionar o fusível
1)Respeite as normas e regulamentos locais ao encontrado no mercado.
selecionar os cabos para a ligação elétrica no local.
9)Utilize cabo blindado para o circuito de transmissão e
2)Utilize cabo com isolação sólida em PVC (Cloreto de conecte-o ao terra. Seção do cabo de 0,75mm .
Polivinila) 70°C para tensões até 750V; com
características de não-propagação e auto-extinção da A Interferência Eletromagnética (EMI) está se tornando
chama, conforme norma NBR6148. uma das maiores causas de perturbações geradas nas
transmissões de dados em equipamentos eletrônicos.
3)Seleção dos cabos considerando capacidade de
condução de corrente máxima para cabos instalados em Os motivos dessas perturbações estão nos efeitos
eletrodutos (até 3 condutores carregados) de acordo com causados pela EMI, que podem ser de origem interna ou
a NBR 5410. externa.
4)No caso de circuitos relativamente longos é necessário As perturbações de origem interna são geradas dentro do
levar em conta a queda de tensão admissível. ambiente onde trafegam os cabos (de dados ou outros
Redimensione a seção do cabo de acordo com a norma tipos, como os de energia).
NBR5410.
As perturbações de origem externa são causadas por
5)Utilize dispositivo de proteção DR (Diferencial ondas eletromagnéticas vindas de outros componentes
Residual) contra choque elétrico (contato direto ou que também estão instalados no mesmo local e que
indireto) com sensibilidade de 30mA. Utilizado a corrente causam interferências direta ou indiretamente nos cabos
máxima para selecionar o DR encontrado no mercado. de dados, como as ondas de rádio, TV, telefones
celulares, etc.
6)Para dimensionar o disjuntor considere:
Capacidade de interrupção limite Icu da rede elétrica As perturbações, sejam provenientes de ondas
onde o equipamento será instalado (obtida junto ao eletromagnéticas ou de cabos que transmitem outras
projeto elétrico da obra). formas de energia ou sinal em uma mesma canaleta,
Capacidade de interrupção em serviço Ics (% de Icu); dar devem ter um tratamento especial pelos profissionais
preferência para disjuntores com 100% de capacidade durante a instalação, tomando medidas que venham
de interrupção de Icu. atenuar ou eliminá-las.
Calibre do disjuntor em função da proteção térmica e
magnética. Ao ligar equipamentos é necessário que os
Para definir o calibre do disjuntor utilizar a máxima equipamentos tenham o mesmo referencial para que não
corrente de operação, indicada na tabela de dados haja uma grande corrente entre eles. Esta é a principal
elétricos. razão pela qual os equipamentos devem estar aterrados.
7)A Unidade Externa SET FREE possui componentes Além dos cuidados com o aterramento da instalação e do
sensíveis a interferencias eletromagnéticas e a equipamento é necessário o uso de cabos blindados para
sobretensões por estar em ambiente exposta a risco de os transmissores de corrente (4 a 20mA) ou tensão (0 a
descargas atmosféricas diretas e indiretas. Deve-se 10V) a fim de se preservar a integridade dos sinais em
fazer parte de um SPDA (Sistema de Proteção contra ambientes onde existam muitas interferências
Descargas Atmosféricas) dentro do volume de proteção eletromagnéticas geradas por ondas de TV, rádios,
conforme norma NBR5419 (Proteção de estruturas telefones celulares, motores e geradores ou que não
contra descargas atmosféricas) e se necessário, o uso de estejam corretamente aterrados.
41
9.2. CODIFICAÇÃO DOS COMPONENTES DO CICLO PARA RAS-FSNB
Legenda:
O = Disponível
42
9.3. ESQUEMAS ELÉTRICOS
RAS8 , RAS10 e RAS 12 (220V)
220V/60Hz/3
PCB2
MFC1
MFC3 MFC2
DISPLAY 7 SEGMENTOS
RAS8, RAS10 e RAS12 (380V)
240V TF
TB1
220V
0V
THM7 THM8 THM10
1 2 3 4
TA TD1 TE1 Pd PS MV1 MVB
CN5 1 2 1 2 CN4
NF10
Z
PCB1
(1) (1)
R1 EFR1
EF1 EF2
(2) (2)
NF13 (1) S1
G2
EF9 JPX1 PC3 PC4 PC5 PC6 PC7
U V W DM (2)
T1
JP1
JP2
(B)
ZNR 2 4 6 NF8 N1
CMC1 1 3 5
(A)
FANM R2 PC1
DCL S2 PC2
COM1
CB2 CB1
R S T
MAIN1
SUB1
PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN
TB7 CB3 CN14 2 16 17 18 7 8 1 9 1 10 1 23 1 25 1
1 2 3 14 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 3 1 3 4 1 3 5 5 1 3 5 6 1 3 5 1 3 3 3 3 3 3
R2 R1 TB8
CN
NF7 NF11 201
CN
CS1 203 U V W CE1
PSH A1 CE2
CS2 CMC1
IPM N P A2
U NF9 CN 1 2
CN 1 2
CN 1 2 3 4 5 6
V 73 73 61
W PCN C CN 1 2 3 CN52
CN VISTA LATERAL
301 207
CTV 301 CN206 CN2 CH1 CH1 THM7
CTU RVR2 SVA SVF (TA)
MOF
2
PCB2
NF3
THM CAIXA DE COMANDO
UV W
MC1
+
R1 CB1
C- INDICA CONECTOR. NF1
-
CMC1
D- L1 L2 L3 N 1 2 3 4 INDICA TERMINAL DO BORNE TB1 E TB2. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2
CB2
R2
E- INDICA CONECTOR DE PLACA CIRCUITO IMPRESSO. DSW5 DSW6 PSW1 PSW2 PSW3 DM
FANM THM10
INDICA CONECTOR DO BORNE. THM 1
PCB
NF2 TB1 (TE1)
F- AJUSTAR O DIP SWITCH DSW CONFORME INDICADO
1 2 LED3 LED2
PCB2
NO MANUAL DE INSTALAÇÃO. TB2
DSW10
G- NÃO REMOVER OS CONECTORES VAZIOS (SEM UTILIZAÇÃO) LED1 SEG2 SEG1 IPM CB3 TF
EF9 CH1 Pd
DA PLACA PCB1. CONFIGURAÇÃO DO DIP SWITCH VIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO
Ps
ILUSTRAÇÃO P/ CONEXÃO
SVF
DA FIAÇÃO ELÉTRICA
MVB
TB 1 TB 2 TB 1 TB 2 TB 1 TB 2 (SOMENTE P/ RAS10 E RAS12)
L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2 380V
5VCC
ALIMENTAÇÃO
UNIDADE EXTERNA
380V/60Hz/3F+N
ALIMENTAÇÃO L1
UNIDADE INTERNA NOTA:
N
220V/60Hz
1- CONECTE A FIAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO PARA CADA UNIDADE EXTERNA. UTILIZANDO DISJUNTOR DIFERENCIAL
RESIDUAL PARA CADA UNIDADE EXTERNA.
2- CONECTE A FIAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO PARA O CONJUNTO DE UNIDADES INTERNAS QUE TENHAM O CICLO
1F/1N CONTROLE REFRIGERANTE CONECTADO À MESMA UNIDADE EXTERNA.
380V/60Hz REMOTO 3- CONFIGURE O RSW(ENDEREÇAMENTO DA UNIDADE INTERNA).
B A 2 1 B A 2 1 ENDEREÇAR TODAS AS UNIDADES INTERNAS NA SEQUÊNCIA, NÃO PODENDO REPETIR O MESMO ENDEREÇO NO
B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1
MESMO CICLO REFRIGERANTE.
TB2 TB1 TB2 TB1
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 CASO NÃO EXECUTE O ENDEREÇAMENTO, SERÁ EXECUTADO A FUNÇÃO DE ENDEREÇAMENTO AUTOMÁTICO.
4- O SISTEMA H-LINK É UM SISTEMA DE TRANSMISSÃO E COMUNICAÇÃO ENTRE AS UNIDADES EXTERNAS E
INTERNAS ATRAVÉS DE PAR DE CABOS.
É NECESSÁRIO CONFIGURAR AS DIP SWITCHES DE CADA UNIDADE INTERNA E CADA UNIDADE EXTERNA E CASAR
UNIDADE INTERNA UNIDADE INTERNA A IMPEDÂNCIA DO CIRCUITO DE TRANSMISSÃO.
(VIDE NOTA 7) (VIDE NOTA 7) CONFIGURE DSW5 DA UNIDADE INTERNA CORRESPONDENTE AO ENDEREÇO DA UNIDADE EXTERNA (DSW1) NO
MESMO CICLO REFRIGERANTE.
NO CASO ONDE A QUANTIDADE DE UNIDADES EXTERNAS NO MESMO H-LINK É DE 2 OU MAIS, CONFIGURAR O
PINO Nº1 DO DSW10 EM "OFF" A PARTIR DA 2ª UNIDADE.
ALIMENTAÇÃO R A CONFIGURAÇÃO DA FABRICA, O PINO Nº1 DO DSW10 EM "ON".
UNIDADE INTERNA 5- A FIGURA AO LADO É UM EXEMPLO ILUSTRATIVO.
S
220V/60Hz RECOMENDAMOS CONSULTAR O MANUAL.
6- MÁXIMA QUANTIDADE DE UNIDADES INTERNAS POR CICLO REFRIGERANTE DEPENDE DO MODELO DA UNIDADE
EXTERNA.
7- UTILIZE CABO BLINDADO PARA CIRCUITO DE TRANSMISSÃO E ATERRE SOMENTE UMA DAS EXTREMIDADES.
2F CONTROLE 8- UTILIZAR O MESMO CABO BLINDADO PARA SISTEMA H-LINK.
220V/60Hz REMOTO
B A 2 1 B A 2 1 9- CONDUZIR OS CABOS DE ALIMENTAÇÃO DA UNIDADE INTERNA E EXTERNA INDEPENDENTES. NÃO INSTALE OS
B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 CABOS DE H-LINK E COMUNICAÇÃO AO LONGO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO.
TB2 TB1 TB2 TB1 SE FOR NECESSÁRIO PASSAR OS CABOS DE H-LINK E COMUNICAÇÃO AO LONGO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1
ELÉTRICA, MANTENHA UMA DISTÂNCIA MÍNIMA DE 50mm DOS CABOS, OU PASSE O CABO POR UM CONDUITE METÁLICO
E FAÇA O ATERRAMENTO DE UMA DAS EXTREMIDADES.
240V TF
TB1 TB2
220V
0V
THM7 THM8 THM9 THM10
1 2 3 4
TA TD1 TD2 TE1 Pd PS MV1 MV1 MVB
CT2
CN5 1 2 1 2 CN4
NF10
Z
PCB1
JPX2
EFR2
G2 (1)
CT2 U V W DM JPX1
PC3 PC4 PC5 PC6 PC7
EF9
(2)
T1
JP1
JP2
11 12 13
CMC2 ZNR
(B)
NF8 N1
2 4 6
1 3 5
21 22 23
CMC1 (A)
R2 PC1
NF14 S2 PC2
DCL
COM1
U V W CB2 CB1
R S T
MAIN1
SUB1
MC2 PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN
TB7 CB3 CN14 2 16 17 18 7 8 1 9 1 22 1 27 1 23 1 10 1 21 1
1 23 14 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 3 1 3 4 1 3 5 5 1 3 5 6 1 3 5 1 3 3 3 3 3 3 3 3
R2 R1 TB8
CN FANM
NF7 NF11 201
CN
CS1 U V W C1 B3 CE1
203 CMC CMC2
A1 2 C2 B4 CE2
CS2 PSH PSH CMC1
IPM N P 1 2 A2
U NF9 CN 1 2
CN 1 2
CN 1 2
CN 1 2 3 4 5 6 5 6
CN 1 2 3 4
V 74 73 73 61 62
W PCN C CN 1 2 3 CN52
CN 301 207
CTV 301 CN206 CN2 CH2 CH1 CH1
CTU
MOF
RVR2 SVB SVC SVF SVA1 SVA2
2
PCB2
NF3
THM
UV W
MC1
NOTA:
RS1 RS2 SVA 2
DCL
A- INDICA FIAÇÃO A SER EXECUTADO EM CAMPO.
+
R1 MOF2
CB1
NF1
EF4
EF2
EF3
B- INDICA CONTORNO DE PLACA CIRCUITO IMPRESSO.
-
EF1
CMC1
C- INDICA CONECTOR. R2
CB2 THM8 SVA 1 THM9
DM RVR2
D- L1 L2 L3 N 1 2 3 4 INDICA TERMINAL DO BORNE TB1 E TB2. (TD1) (TD2) THM7
FANM CMC2 (TA)
E- INDICA CONECTOR DE PLACA CIRCUITO IMPRESSO. THM
PCB1 TB1
Ps
DA PLACA PCB1. Pd
ILUSTRAÇÃO P/ CONEXÃO
DA FIAÇÃO ELÉTRICA
TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2
L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2
ALIMENTAÇÃO 380V
UNIDADE EXTERNA 5VCC
380V/60Hz/3F+N
ALIMENTAÇÃO
UNIDADE INTERNA
L1
220V/60Hz N
NOTA:
1- CONECTE A FIAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO PARA CADA UNIDADE EXTERNA. UTILIZANDO DISJUNTOR DIFERENCIAL RESIDUAL
1F/1N CONTROLE PARA CADA UNIDADE EXTERNA.
380V/60Hz REMOTO
B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1
2- CONECTE A FIAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO PARA O CONJUNTO DE UNIDADES INTERNAS QUE TENHAM O CICLO REFRIGERANTE
CONECTADO À MESMA UNIDADE EXTERNA.
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 3- CONFIGURE O RSW(ENDEREÇAMENTO DA UNIDADE INTERNA).
ENDEREÇAR TODAS AS UNIDADES INTERNAS NA SEQUÊNCIA, NÃO PODENDO REPETIR O MESMO ENDEREÇO NO MESMO
CICLO REFRIGERANTE.
CASO NÃO EXECUTE O ENDEREÇAMENTO, SERÁ EXECUTADO A FUNÇÃO DE ENDEREÇAMENTO AUTOMÁTICO.
4- O SISTEMA H-LINK É UM SISTEMA DE TRANSMISSÃO E COMUNICAÇÃO ENTRE AS UNIDADES EXTERNAS E INTERNAS
UNIDADE INTERNA UNIDADE INTERNA ATRAVÉS DE PAR DE CABOS.
(VIDE NOTA 6) (VIDE NOTA 6) É NECESSÁRIO CONFIGURAR AS DIP SWITCHES DE CADA UNIDADE INTERNA E CADA UNIDADE EXTERNA E CASAR A
IMPEDÂNCIA DO CIRCUITO DE TRANSMISSÃO.
CONFIGURE DSW5 DA UNIDADE INTERNA CORRESPONDENTE AO ENDEREÇO DA UNIDADE EXTERNA (DSW1) NO MESMO
CICLO REFRIGERANTE.
NO CASO ONDE A QUANTIDADE DE UNIDADES EXTERNAS NO MESMO H-LINK É DE 2 OU MAIS, CONFIGURAR O PINO Nº1 DO
ALIMENTAÇÃO
UNIDADE INTERNA
R DSW10 EM "OFF" A PARTIR DA 2ª UNIDADE.
220V/60Hz S A CONFIGURAÇÃO DA FABRICA, O PINO Nº1 DO DSW10 EM "ON".
5- A FIGURA AO LADO É UM EXEMPLO ILUSTRATIVO.
RECOMENDAMOS CONSULTAR O MANUAL.
6- MÁXIMA QUANTIDADE DE UNIDADES INTERNAS POR CICLO REFRIGERANTE DEPENDE DO MODELO DA UNIDADE EXTERNA.
2F CONTROLE 7- UTILIZE CABO BLINDADO PARA CIRCUITO DE TRANSMISSÃO E ATERRE SOMENTE UMA DAS EXTREMIDADES.
REMOTO 8- UTILIZAR O MESMO CABO BLINDADO PARA SISTEMA H-LINK.
220V/60Hz B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 9- CONDUZIR OS CABOS DE ALIMENTAÇÃO DA UNIDADE INTERNA E EXTERNA INDEPENDENTES. NÃO INSTALE OS CABOS DE
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 H-LINK E COMUNICAÇÃO AO LONGO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO.
SE FOR NECESSÁRIO PASSAR OS CABOS DE H-LINK E COMUNICAÇÃO AO LONGO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA,
MANTENHA UMA DISTÂNCIA MÍNIMA DE 50mm DOS CABOS, OU PASSE O CABO POR UM CONDUITE METÁLICO E FAÇA O
ATERRAMENTO DE UMA DAS EXTREMIDADES.
240V TF
TB1
220V
0V
THM7 THM8 THM9 THM10 THM11
TB2 1 2 3 4
TA TD1 TD2 TE1 TE2 Pd PS MV1 MV2 MVB
CT2
CN5 1 2 1 2 CN4
NF10
Z
PCB1
(1) (1)
(1) (1) R1 EFR1
EF3 EF4
(2) (2) EF1 EF2 (1)
NF13 S1
JPX2
EFR2
(2) (2) EF9
G2
(2)
CT2 U V W DM JPX1
PC3 PC4 PC5 PC6 PC7
T1
JP1
JP2
11 12 13
CMC2 ZNR
(B)
NF8 N1
2 4 6
1 3 5
21 22 23
CMC1 (A)
R2 PC1
NF14 S2 PC2
DCL
COM1
U V W CB2 CB1
R S T
MAIN1
SUB1
MC2 PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN
TB7 CB3 CN14 2 16 17 18 7 8 1 9 1 22 1 27 1 23 1 10 1 21 1
1 23 14 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 3 1 3 4 1 3 5 5 1 3 5 6 1 3 5 1 3 3 3 3 3 3 3 3
R2 R1 TB8
CN FANM
NF7 NF11 201
CN CA1
CS1 U VW C1 B3 CE1
203 CMC CMC2
A1 2 C2 B4 CE2
CS2 PSH PSH CMC1
IPM N P 1 2 A2
U NF9 CN 1 2 3 4 5 6
CN 1 2
CN 1 2
CN 1 2
CN 1 2 3 4 5 6 5 6
CN 1 2 3 4
V 50 74 73 73 61 62
W PCN C CN 1 2 3 CN52
CN 301 207
CTV 301 CN206 CN2 ITO1 CH2 CH1 CH1
MOF
CTU MOF 1 RVR2 SVB SVC SVF SVA1 SVA2
2
PCB2
NF3
THM
UV W
MC1
NOTA:
RS2
RS1
DCL
SVA 2
+
A- INDICA FIAÇÃO A SER EXECUTADO EM CAMPO. MOF1
CB1
NF1
-
CMC1
B- INDICA CONTORNO DE PLACA CIRCUITO IMPRESSO. (ESQUERDA)
MOF2
+
(DIREITA) CB2
C- INDICA CONECTOR
-
DM
D- L1 L2 L3 N 1 2 3 4 INDICA TERMINAL DO BORNE TB1 E TB2. THM 8 THM9 MV1 Ps Pd RVR 2 FANM
THM EF1 EF3 CMC2
(TD1) (TD2)
E- INDICA CONECTOR DE PLACA CIRCUITO IMPRESSO. THM7
(TA)
EF2 EF4
EF9
INDICA CONECTOR DO BORNE. PCB2
+
CB3 NF2
THM10 IPM
INDICADO NO MANUAL DE INSTALAÇÃO.
-
(ESQUERDA TE 1)
RS2
RS1
CH1 SVA 1 PSH1 CH2 PSH2 SVB MVB SVC SVF THM11
DCL
+
(DIREITA TE 2) R1
CB1
NF1
-
ILUSTRAÇÃO P/ CONEXÃO CMC1
CB2 Z
DA FIAÇÃO ELÉTRICA DM
R2
FANM
THM CMC2
PCB1 TB1
ALIMENTAÇÃO
UNIDADE EXTERNA
380V/60Hz/3F+N
ALIMENTAÇÃO L1 NOTA:
UNIDADE INTERNA
220V/60Hz
N 1- CONECTE A FIAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO PARA CADA UNIDADE EXTERNA. UTILIZANDO DISJUNTOR DIFERENCIAL
RESIDUAL PARA CADA UNIDADE EXTERNA.
2- CONECTE A FIAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO PARA O CONJUNTO DE UNIDADES INTERNAS QUE TENHAM O CICLO
1F/1N REFRIGERANTE CONECTADO À MESMA UNIDADE EXTERNA.
380V/60Hz CONTROLE 3- CONFIGURE O RSW(ENDEREÇAMENTO DA UNIDADE INTERNA).
REMOTO ENDEREÇAR TODAS AS UNIDADES INTERNAS NA SEQUÊNCIA, NÃO PODENDO REPETIR O MESMO ENDEREÇO NO
B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1
MESMO CICLO REFRIGERANTE.
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 CASO NÃO EXECUTE O ENDEREÇAMENTO, SERÁ EXECUTADO A FUNÇÃO DE ENDEREÇAMENTO AUTOMÁTICO.
4- O SISTEMA H-LINK É UM SISTEMA DE TRANSMISSÃO E COMUNICAÇÃO ENTRE AS UNIDADES EXTERNAS E
INTERNAS ATRAVÉS DE PAR DE CABOS.
É NECESSÁRIO CONFIGURAR AS DIP SWITCHES DE CADA UNIDADE INTERNA E CADA UNIDADE EXTERNA E CASAR
UNIDADE INTERNA UNIDADE INTERNA A IMPEDÂNCIA DO CIRCUITO DE TRANSMISSÃO.
(VIDE NOTA 7) (VIDE NOTA 7) CONFIGURE DSW5 DA UNIDADE INTERNA CORRESPONDENTE AO ENDEREÇO DA UNIDADE EXTERNA (DSW1) NO
MESMO CICLO REFRIGERANTE.
NO CASO ONDE A QUANTIDADE DE UNIDADES EXTERNAS NO MESMO H-LINK É DE 2 OU MAIS, CONFIGURAR O
PINO Nº1 DO DSW10 EM "OFF" A PARTIR DA 2ª UNIDADE.
ALIMENTAÇÃO R A CONFIGURAÇÃO DA FABRICA, O PINO Nº1 DO DSW10 EM "ON".
UNIDADE INTERNA
220V/60Hz
S 5- A FIGURA AO LADO É UM EXEMPLO ILUSTRATIVO.
RECOMENDAMOS CONSULTAR O MANUAL.
6- MÁXIMA QUANTIDADE DE UNIDADES INTERNAS POR CICLO REFRIGERANTE DEPENDE DO MODELO DA UNIDADE
2F EXTERNA.
7- UTILIZE CABO BLINDADO PARA CIRCUITO DE TRANSMISSÃO E ATERRE SOMENTE UMA DAS EXTREMIDADES.
220V/60Hz CONTROLE
REMOTO 8- UTILIZAR O MESMO CABO BLINDADO PARA SISTEMA H-LINK.
B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 9- CONDUZIR OS CABOS DE ALIMENTAÇÃO DA UNIDADE INTERNA E EXTERNA INDEPENDENTES. NÃO INSTALE OS
TB2 TB1 CABOS DE H-LINK E COMUNICAÇÃO AO LONGO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO.
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1
SE FOR NECESSÁRIO PASSAR OS CABOS DE H-LINK E COMUNICAÇÃO AO LONGO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO
ELÉTRICA, MANTENHA UMA DISTÂNCIA MÍNIMA DE 50mm DOS CABOS, OU PASSE O CABO POR UM CONDUITE METÁLICO
E FAÇA O ATERRAMENTO DE UMA DAS EXTREMIDADES.
UNIDADE INTERNA UNIDADE INTERNA
(VIDE NOTA 7) (VIDE NOTA 7)
RAS24 e RAS26 (380V)
C1 11 12 13
11 12 13 11 12 13 11 12 13
1 21 22 23 21 22 23 21 22 23 21 22 23
ILUSTRAÇÃO P/ CONEXÃO
DA FIAÇÃO ELÉTRICA
TB 1 TB 2 TB 1 TB 2 TB 1 TB 2
L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2
ALIMENTAÇÃO
UNIDADE EXTERNA
380V/60Hz/3F+N
ALIMENTAÇÃO NOTA:
UNIDADE INTERNA L1
220V/60Hz N 1- CONECTE A FIAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO PARA CADA UNIDADE EXTERNA. UTILIZANDO DISJUNTOR DIFERENCIAL RESIDUAL
ALIMENTAÇÃO PARA CADA UNIDADE EXTERNA.
UNIDADE INTERNA L1 2- CONECTE A FIAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO PARA O CONJUNTO DE UNIDADES INTERNAS QUE TENHAM O CICLO REFRIGERANTE
220V/60Hz N CONECTADO À MESMA UNIDADE EXTERNA.
3- CONFIGURE O RSW(ENDEREÇAMENTO DA UNIDADE INTERNA).
1F/1N CONTROLE
ENDEREÇAR TODAS AS UNIDADES INTERNAS NA SEQUÊNCIA, NÃO PODENDO REPETIR O MESMO ENDEREÇO NO MESMO
REMOTO
380V/60Hz CICLO REFRIGERANTE.
1
CASO NÃO EXECUTE O ENDEREÇAMENTO, SERÁ EXECUTADO A FUNÇÃO DE ENDEREÇAMENTO AUTOMÁTICO.
4- O SISTEMA H-LINK É UM SISTEMA DE TRANSMISSÃO E COMUNICAÇÃO ENTRE AS UNIDADES EXTERNAS E INTERNAS
B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 ATRAVÉS DE PAR DE CABOS.
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 É NECESSÁRIO CONFIGURAR AS DIP SWITCHES DE CADA UNIDADE INTERNA E CADA UNIDADE EXTERNA E CASAR A
IMPEDÂNCIA DO CIRCUITO DE TRANSMISSÃO.
CONFIGURE DSW5 DA UNIDADE INTERNA CORRESPONDENTE AO ENDEREÇO DA UNIDADE EXTERNA (DSW1) NO MESMO
CICLO REFRIGERANTE.
UNIDADE INTERNA UNIDADE INTERNA NO CASO ONDE A QUANTIDADE DE UNIDADES EXTERNAS NO MESMO H-LINK É DE 2 OU MAIS, CONFIGURAR O PINO Nº1 DO
(VIDE NOTA 7) (VIDE NOTA 7) DSW10 EM "OFF" A PARTIR DA 2ª UNIDADE.
A CONFIGURAÇÃO DA FABRICA, O PINO Nº1 DO DSW10 EM "ON".
5- A FIGURA AO LADO É UM EXEMPLO ILUSTRATIVO.
RECOMENDAMOS CONSULTAR O MANUAL.
ALIMENTAÇÃO 6- MÁXIMA QUANTIDADE DE UNIDADES INTERNAS POR CICLO REFRIGERANTE DEPENDE DO MODELO DA UNIDADE EXTERNA.
UNIDADE INTERNA R 7- UTILIZE CABO BLINDADO PARA CIRCUITO DE TRANSMISSÃO E ATERRE SOMENTE UMA DAS EXTREMIDADES.
220V/60Hz S 8- UTILIZAR O MESMO CABO BLINDADO PARA SISTEMA H-LINK.
ALIMENTAÇÃO 9- CONDUZIR OS CABOS DE ALIMENTAÇÃO DA UNIDADE INTERNA E EXTERNA INDEPENDENTES. NÃO INSTALE OS CABOS DE
UNIDADE INTERNA R H-LINK E COMUNICAÇÃO AO LONGO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO.
220V/60Hz S SE FOR NECESSÁRIO PASSAR OS CABOS DE H-LINK E COMUNICAÇÃO AO LONGO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA,
MANTENHA UMA DISTÂNCIA MÍNIMA DE 50mm DOS CABOS, OU PASSE O CABO POR UM CONDUITE METÁLICO E FAÇA O
2F CONTROLE
REMOTO
ATERRAMENTO DE UMA DAS EXTREMIDADES.
220V/60Hz
B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1
C1 11 12 13 11 12 13
11 12 13 11 12 13 11 12 13
1 21 22 23 21 22 23 21 22 23 21 22 23 21 22 23
Pd
ILUSTRAÇÃO P/ CONEXÃO Ps
DA FIAÇÃO ELÉTRICA
CH1 SVA CH2 CH3 CH4 SVF CH5 CH6 SVG MVB
TB 1 TB 2 TB 1 TB 2 TB 1 TB 2
L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2
ALIMENTAÇÃO
UNIDADE EXTERNA
380V/60Hz/3F+N
ALIMENTAÇÃO
UNIDADE INTERNA L1
220V/60Hz N NOTA:
ALIMENTAÇÃO
UNIDADE INTERNA L1 1- CONECTE A FIAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO PARA CADA UNIDADE EXTERNA. UTILIZANDO DISJUNTOR DIFERENCIAL RESIDUAL
220V/60Hz N PARA CADA UNIDADE EXTERNA.
2- CONECTE A FIAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO PARA O CONJUNTO DE UNIDADES INTERNAS QUE TENHAM O CICLO REFRIGERANTE
1F/1N CONTROLE CONECTADO À MESMA UNIDADE EXTERNA.
REMOTO 3- CONFIGURE O RSW(ENDEREÇAMENTO DA UNIDADE INTERNA).
380V/60Hz ENDEREÇAR TODAS AS UNIDADES INTERNAS NA SEQUÊNCIA, NÃO PODENDO REPETIR O MESMO ENDEREÇO NO MESMO
CICLO REFRIGERANTE.
CASO NÃO EXECUTE O ENDEREÇAMENTO, SERÁ EXECUTADO A FUNÇÃO DE ENDEREÇAMENTO AUTOMÁTICO.
B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1
4- O SISTEMA H-LINK É UM SISTEMA DE TRANSMISSÃO E COMUNICAÇÃO ENTRE AS UNIDADES EXTERNAS E INTERNAS
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 ATRAVÉS DE PAR DE CABOS.
É NECESSÁRIO CONFIGURAR AS DIP SWITCHES DE CADA UNIDADE INTERNA E CADA UNIDADE EXTERNA E CASAR A 1
IMPEDÂNCIA DO CIRCUITO DE TRANSMISSÃO.
CONFIGURE DSW5 DA UNIDADE INTERNA CORRESPONDENTE AO ENDEREÇO DA UNIDADE EXTERNA (DSW1) NO MESMO
UNIDADE INTERNA UNIDADE INTERNA CICLO REFRIGERANTE.
(VIDE NOTA 7) (VIDE NOTA 7) NO CASO ONDE A QUANTIDADE DE UNIDADES EXTERNAS NO MESMO H-LINK É DE 2 OU MAIS, CONFIGURAR O PINO Nº1 DO
DSW10 EM "OFF" A PARTIR DA 2ª UNIDADE.
A CONFIGURAÇÃO DA FABRICA, O PINO Nº1 DO DSW10 EM "ON".
ALIMENTAÇÃO 5- A FIGURA AO LADO É UM EXEMPLO ILUSTRATIVO.
UNIDADE INTERNA R
220V/60Hz S RECOMENDAMOS CONSULTAR O MANUAL.
6- MÁXIMA QUANTIDADE DE UNIDADES INTERNAS POR CICLO REFRIGERANTE DEPENDE DO MODELO DA UNIDADE EXTERNA.
ALIMENTAÇÃO
UNIDADE INTERNA R 7- UTILIZE CABO BLINDADO PARA CIRCUITO DE TRANSMISSÃO E ATERRE SOMENTE UMA DAS EXTREMIDADES.
220V/60Hz S 8- UTILIZAR O MESMO CABO BLINDADO PARA SISTEMA H-LINK.
9- CONDUZIR OS CABOS DE ALIMENTAÇÃO DA UNIDADE INTERNA E EXTERNA INDEPENDENTES. NÃO INSTALE OS CABOS DE
2F CONTROLE H-LINK E COMUNICAÇÃO AO LONGO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO.
REMOTO SE FOR NECESSÁRIO PASSAR OS CABOS DE H-LINK E COMUNICAÇÃO AO LONGO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA,
220V/60Hz MANTENHA UMA DISTÂNCIA MÍNIMA DE 50mm DOS CABOS, OU PASSE O CABO POR UM CONDUITE METÁLICO E FAÇA O
ATERRAMENTO DE UMA DAS EXTREMIDADES.
B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1
380V/60Hz
ITO1~3
TRANSISTOR
PCB2
MFC1
MFC3 MFC2
DISPLAY 7 SEGMENTOS
10 CONFIGURAÇÃO DA DIP SWITCH DA UNIDADE EXTERNA
Desligue todas a rede elétrica do sistema antes de fazer as configurações. Se a rede elétrica não for desligada a
configuração permanecerá inválida.
Nº do Ciclo 0 1 2 3
Posição de
Ajuste
Nº do Ciclo 4 5 6 7
Posição de
Ajuste
Nº do Ciclo 8 9 10 11
Posição de
Ajuste
Nº do Ciclo 12 13 14 15
Posição de
Ajuste
67
DSW3: Configuração da Diferença de Altura
O ajuste é necessário.
Configuração de Fábrica
Diferença de Unidade Externa mais alta que Unidade Externa mais baixa Ajuste p/ aquecimento
Altura a Unidade Interna (0 a 50m) que a Unidade Interna (20 a (RAS40 / RAS42FSNB)
Unidade Externa mais baixa que 40m)
a Unidade Interna (0 a 20m)
Posição de
Ajuste
Posição
de
Ajuste
Posição ON ON
de
Ajuste
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
68
DSW5: Operação de Emergência dos Compressores
Nenhum ajuste é necessário.
Todos os compressores estão em funcionamento exceto o compressor selecionado.
Desabilitar compressor inverter.
Posição
de
Ajuste
Posição
de
Ajuste
Posição
de
Ajuste
Posição
de
Ajuste
Posição
de
Ajuste
Posição
de
Ajuste
Posição
de
Ajuste
69
DSW10: Configuração de Transmissão
A configuração é necessária para cancelamento da resistência final.
Cancelamento da
Configuração de Fábrica
Transmissão Resistência Final Modo Emergência
"Pino 1 ON"
"Pino 1 OFF"
Posição
de
Ajuste
RAS 5 a 22 HP
Y52C2
YFAN1
SEG2 SEG1
70
YCH1 Y52C1
Y52C6
Y211 Y52C2
YFAN1
Y52C5
Y20F1 Y52C3
Y212
DSW6 DSW7
A série FSNB não funciona nas 4 horas iniciais após energizar o aquecedor de óleo
ON
Configuração Padrão
DSW2: Ajuste das Funções Opcionais (apenas
1 2
para RPK - 2 a 4 HP)
Nenhum ajuste é necessário. Este é utilizado para
ajuste das funções opcionais. SSW: Sistema do Controle Remoto (exceto RPK,
RCD)
ON
Novo Antigo
Configuração Padrão
1 2 3 4 5 6 7 8 PC - AR (Antes do Embarque)
PC-2H2 (ver DSW7)
71
É de inteira responsabilidade da HITACHI ou representante por ela determinado a realização da
verificação da instalação, bem como o start up dos equipamentos, do contrário fica sob pena de perder a
garantia. Ao cliente ou instalador cabe a preparação prévia para que o mesmo possa ser executado de
maneira adequada e satisfatória.
12 TESTE DE FUNCIONAMENTO
72
Teste de Funcionamento e Registro de Manutenção
8. Verifique a Pressão
Pressão na Descarga: Pd= kg/cm2G
Pressão na Sucção: Ps= kg/cm2G
9. Verifique a Tensão
Tensão Nominal: V
Tensão em Funcionamento: L1-L2 V L1-L3 V L2-L3 V
Tensão na Partida: V
V
Desequilíbrio de Fase: 1-
Vm
73
12.1. EXECUÇÃO DO TESTE DE FUNCIONAMENTO “TEST RUN” PELA UNIDADE EXTERNA
O procedimento de execução do teste de funcionamento pela unidade externa é explicado abaixo. A
configuração dessa dip switch pode ser feita com a alimentação elétrica ligada.
Configuração da Dip Switch de Fábrica (todos os pinos em OFF) Placa de Circuito Impresso da
Unidade Externa (PWB1)
DSW4
Dip Switch para Configuração de Serviço e Operação de Teste
Pino PosiçãoFunção
ON 1 ON Teste de Funcionamento
For Service
1 2 3 4 5 6 2 OFF Operação de Resfriamento
3 ON Operação de Aquecimento
DSW4
OFF Fixo
OFF 4 ON Parada Forçada do Compressor
5 OFF Fixo
6 OFF Fixo
AVISO
Não toque em nenhuma parte elétrica quando estiver operando as dip switches na PCB.
Não coloque e nem remova a tampa de serviço quando a alimentação da unidade externa estiver ligada e
a unidade externa estiver em funcionamento.
Coloque todos os pinos de DSW4 em OFF quando a operação de teste for concluída.
Configuração da Dip Switch Operação Observação
Teste de 1) Início do Teste 1)A unidade interna começa a Certifique-se de que as unidades
Funcionamento operar automaticamente quando internas funcionem de acordo com a
Operação de Resfriamento se configura o teste de operação de teste da unidade externa.
Coloque o pino 1 da DSW4 funcionamento da unidade O teste é iniciado pela unidade externa e
em ON (DSW4-1). externa. interrompido por meio do controle
Operação terá início dentro remoto, quando a função de teste de
de 20 segundos. 2)A operação de ON/OFF pode funcionamento for cancelada. Mas a
ser executada a partir do função de teste de funcionamento da
ON 1 2 3 4 5 6 controle remoto ou de DSW4-1 unidade externa não é cancelada.
OFF da unidade externa. Caso haja várias unidades internas
conectadas a um controle remoto, todas
Operação de Aquecimento 3)A operação contínua durante 2 as unidades iniciarão a operação de
Coloque o pino 1 e 2 da DSW4 horas é executada sem o teste no mesmo instante, portanto,
em ON (DSW4-1 e DSW4-2). Thermo-OFF. desligue a alimentação elétrica para as
unidades internas que não deverão
1 2 3 4 5 6 executar o teste. Nesse caso, o
ON
sinalizador TEST RUN poderá piscar no
OFF display e isso não é sinal de anomalia.
Não é necessário configurar DSW4 para
o teste a partir do controle remoto.
Parada Forçada 1) Configuração 1)Quando DSW4-4 for ativada Não ligue e desligue o compressor
do Compressor *Parada Forçada do (ON) durante a operação do frequentemente.
Compresor: compressor, este interromperá a
Coloque DSW4-4 em ON operação imediatamente e a
1 2 3 4 5 6
unidade interna ficará sob a
ON condição de Thermo-OFF.
OFF
2)Quando DSW4-4 estiver em
*Compressor Ativado: OFF, o compressor começará a
Coloque DSW4-4 em OFF operar após o retardo de 3
ON 1 2 3 4 5 6 minutos para ligar o compressor.
OFF
Descongelamento 1)Para iniciar a operação de 1)A operação de descongela- Não repita a operação de descongela-
Manual descongelamento manual: mento está disponível indepen- mento frequentemente.
Pressione PSW1 por mais de dentemente da condição de Quando a operação de descongelamen-
3 segundos durante a congelamento e do tempo total to manual for aceita por PSW1, o tempo
operação de aquecimento, a da operação de aquecimento. que resta antes do início da operação de
operação de descongelamen- descongelamento será sinalizado no
to tem início após 2 minutos.2)A operação de descongela- display de 7 segmentos da PCB.
Essa função não está mento não é executada quando
disponível nos primeiros 5 a temperatura do trocador de
minutos após o início da calor externo for superior a 10ºC,
operação de aquecimento. a pressão alta for superior a
2,0MPa (20kgf/cm 2 ) ou a Tempo Restante
2)Término da operação de unidade estiver em Thermo- (cada 4 segundos)
descongelamento: OFF.
A operação de descongela-
mento termina automatica-
mente e a operação de
aquecimento é iniciada logo
em seguida.
74
(1) Durante o modo de teste o display sinalizará: No caso do resfriamento, cubra o No caso do aquecimento, cubra
trocador de calor da unidade externa a entrada da unidade interna
(a) Resfriamento
SET TEMP
HIGH °C
COOL
A/C
(b) Aquecimento
Tensão Inicial
(V1)
Tensão de Funcionamento
(V3)
Tensão de Partida
(V2)
75
12.2. FUNÇÕES OPCIONAIS DISPONÍVEIS DAS UNIDADES EXTERNAS
Modo de Operação Fixo Esta função fixa o modo de operação (aquecimento ou resfriamento).
(Aquecimento / Resfriamen- Se a unidade interna é ajustada para modo fixo de aquecimento (resfriamento),
to) a unidade interna será Thermo-OFF.
Demanda Quando esta função é ativada o compressor pára e as unidades internas são
colocadas sob a condição Thermo-OFF.
Sensor de Neve Esta função opera todos os ventiladores externos na velocidade máxima
durante a parada do compressor se este detectar que o sensor de neve
estiver coberto.
Parada Forçada Esta função produz uma parada de emergência, o compressor e os ventiladores
internos não operam.
Controle da Corrente Esta função regula a corrente de operação externa, 60 a 80% se a corrente
de Demanda demandada estiver acima da corrente de ajuste, a capacidade da unidade
interna é reduzida ainda se o Thermo-OFF for necessário.
Controle do Ventilador da Esta função ativa os ventiladores internos como um ciclo (2 min ligados, 6 min
Unidade Interna durante desligados) a fim de reduzir os aspectos indesejados das condições de
Thermo-OFF no operação do Thermo-OFF interno.
Aquecimento
Cancelamento do Limite de Esta função permite trabalhar em modo aquecimento sem restrição de
Ambiente Externo de alta temperatura.
Aquecimento
Cancelamento do Limite de Esta função permite trabalhar em modo resfriamento sem restrição de
Ambiente Externo de baixa temperatura.
Resfriamento
Operação Noturna Esta função diminui os níveis de ruído das unidades e a capacidade de
(Baixo Ruído) resfriamento também é reduzida.
Ajuste de Descongelamento Quando esta função é ativada a velocidade do ventilador interno no modo
Lento descongelamento é mudada para uma velocidade lenta ao invés de desligar.
Cancelamento do Limite Esta função permite iniciar a unidade externa sem aguardar que a temperatura
Hot-Start Externo do compressor atinja um valor maior do que 40°C.
Ajuste de Longa Tubulação Esta função indica para a unidade se a distância entre a unidade externa e a
interna é mais distante do que 100m.
Ajuste de Baixo Ruído Esta função reduz a velocidade máxima do motor do ventilador,
consequentemente o nível de ruído é reduzido.
Ajuste da Função de Onda Esta função regula a corrente de operação externa, se a corrente demandada
estiver acima do ajuste de corrente a capacidade da unidade interna é reduzida
ainda que seja preciso o Thermo-OFF.
O controle da corrente de operação não é um valor fixado e é alterado entre
um valor máximo.
Captura de Sinais Esta função permite dar informações sobre como a unidade está trabalhando
a fim de ativar os dispositivos necessários.
Para configuração das Funções Opcionais, consultar Boletim Técnico BT SET 027 T (Maio/2008).
76
12.3. CÓDIGOS DE ALARME
Categoria N° Código Conteúdo da Operação Anormal Causa Principal
Unidade Interna 01 Atuação do dispositivo de proteção. Falha do motor do ventilador, descarga de dreno, PCB,
relé.
Unidade Externa 02 Atuação do dispositivo de proteção. Falha no compressor, carga de refrigerante, fase invertida,
atuação do pressostato de alta PSH, fio terra
Transmissão 03 Operação anormal entre unidade interna e Fiação incorreta, falha do PCB, atuação do fusível, fonte
unidade externa (ou vice versa). de alimentação desligada.
Inverter 04 Operação anormal entre inverter e controle do Falha na transmissão entre inverter e PCB.
PCB.
04* Operação anormal no controle do ventilador. Falha de transmissão do controle do ventilador e inverter.
Transmissão 05 Operação anormal da fiação da fonte de Fiação incorreta da fase reversa.
alimentação.
Queda de Tensão 06 Queda de tensão na unidade externa por tensão Queda de tensão da rede elétrica, fiação incorreta ou
excessivamente baixa ou alta voltagem na capacidade insuficiente da fiação da rede elétrica, queima
unidade externa. do fusível.
07 Diminuição do superaquecimento do gás de Carga excessiva de refrigerante, válvula de expansão
descarga. travada aberta da unidade interna, termistor danificado,
falha na conexão.
Ciclo 08 Aumento na temperatura do gás de descarga. Refrigerante insuficiente, vazamento de refrigerante,
entupimento ou válvula de expansão travada fechada na
unidade interna, termistor danificado, falha na conexão.
Unidade Externa 09 Atuação do dispositivo de proteção. Falha do motor do ventilador, falha na conexão.
11 Termistor do ar de retorno (Entrada).
12 Termistor do ar de insuflamento (Saída).
Sensor da 13 Termistor de proteção anti-congelamento. Falha do termistor, do sensor, da conexão.
Unidade Interna 14 Termistor da tubulação de gás.
15 Termistor do ar externo (Econofresh).
19 Atuação do dispositivo de proteção do motor do Falha do motor do ventilador, falha na conexão.
ventilador.
20 Termistor parte superior do compressor.
21 Sensor de alta pressão.
Sensor da 22 Termistor do ar externo.
Unidade Externa 23 Termistor do gás de descarga do compressor. Falha do termistor, do sensor, da conexão.
24 Termistor de evaporação.
29 Sensor de baixa pressão.
31 Configuração incorreta da unidade externa e Configuração incorreta do código de capacidade.
interna.
32 Transmissão anormal de outra unidade interna. Falha da rede elétrica, PCB da outra unidade interna,
falha de outra unidade interna no mesmo ciclo refrigerante.
35 Configuração incorreta no n° da unidade interna. Existência do mesmo n° de unidade interna no mesmo
ciclo refrigerante.
Sistema 36 Incompatibilidade de modelo. Versão da placa PCB da unidade interna não compatível
com refrigerante R-410A.
38 Operação anormal do circuito protetor na unidade Falha da PCB da unidade interna, fiação incorreta,
externa. conexão da PCB na unidade externa.
39 Operação anormal da corrente de operação no Sobrecorrente, fusível queimado ou falha do sensor de
compressor constante. corrente, falha na conexão.
43 Atuação da proteção da diminuição da relação de Avaria no compressor, inverter, alimentação elétrica.
pressão.
44 Atuação da proteção do aumento de baixa Sobrecarga na unidade interna no modo resfria, alta
pressão. temperatura do ar externo no modo aquece, válvula de
expansão travada aberta.
Pressão 45 Atuação da proteção do aumento de alta pressão. Operação de sobrecarga, excesso de refrigerante,
obstrução do trocador de calor da unidade externa.
46 Atuação da proteção da diminuição da alta Refrigerante insuficiente.
pressão.
47 Atuação da proteção da diminuição de baixa Refrigerante insuficiente (condição de operação de vácuo).
pressão.
51 Operação anormal do sensor de corrente do Falha do sensor de corrente na PCB do inverter.
inverter.
52 Atuação da proteção de sobrecorrente. Sobrecarga, sobrecorrente, travamento do compressor.
Inversor 53 Atuação de proteção ISPM. Parada automática do módulo de transmissão
(Inverter) (sobrecorrente, baixa tensão ou superaquecimento).
54 Aumento na temperatura do dissipador de calor Termistor do dissipador de calor anormal, ventilador na
do inverter. unidade externa anormal.
56 Operação anormal para detecção da posição do Falha na transmissão do motor do ventilador.
Ventilador motor do ventilador.
Externo 57 Atuação da proteção do controle do ventilador. Sobrecorrente.
58 Anormalidade do controle do ventilador. Velocidade do ventilador anormal.
Sensor na 96 Termistor de temperatura da sala. Falha do termistor, sensor, conexão.
Unidade KPI 97 Termistor de temperatura externa.
Transmissão dd Conexão incorreta entre as unidades internas. Conexão incorreta entre unidades internas e controle
remoto.
Compressor EE Proteção do compressor. Ocorrência por 3 vezes do alarme causando danos ao
compressor dentro de 6 horas.
77
12.4. LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE FALHAS PELO DISPLAY DE 7 SEGMENTOS
Utilizando o display de 7 segmentos e a tecla de verificação (PSW) na PCB1 da unidade externa, você poderá
verificar a quantidade total de unidades internas combinadas, as condições de operação do display de 7
segmentos e cada parte do ciclo de refrigeração.
PSW Verificação -Para iniciar a verificação, pressione a tecla PSW2 por mais de 3
Descong.
segundos.
Manual
PSW3 PSW2 -Para continuar a verificação, pressione a tecla PSW2 por menos
de 2 segundos.
-Para continuar no sentido inverso, pressione a tecla PSW3 por
PSW1 PSW2 PSW3
Para Para menos de 2 segundos.
Trás Frente -Para cancelar essa verificação, pressione a tecla PSW2 por
7-Segmentos mais de 3 segundos. O display será alterado para exibir a etapa
anterior. Em seguida, pressione a tecla PSW2 uma vez
novamente por mais de 3 segundos.
PSW3 PSW2
Capacidade total das (Unidade)
2 unidades internas em
PSW2 PSW3 1
Thermo-ON ~ (x HP)
8
PSW3 PSW2
Frequência de operação do
3
inversor do compressor MC1 PSW2 PSW3
~ (Hz)
PSW3 PSW2
Quantidade de compressores
4
em operação PSW2 PSW3
~
PSW3 PSW2
PSW3 PSW2
Abertura da válvula de
6 expansão MV1 da
PSW2 PSW3
unidade externa ~ (%)
PSW3 PSW2
Abertura da válvula de
7 expansão MV2 da
PSW2 PSW3
unidade externa ~ (%)
(Para 18 a 42HP)
78
da página anterior
Item da Verificação PSW3 PSW2
Abertura da válvula de Conteúdo da Verificação
8 expansão MV3 da
PSW2 PSW3
unidade externa ~ (%)
(Para 34 e 42 HP)
PSW3 PSW2
Abertura da válvula de
9 expansão MVB da
PSW2 PSW3
unidade externa ~ (%)
(Para 10 e 42 HP)
PSW3 PSW2
PSW3 PSW2
PSW3 PSW2
Temperatura de descarga
12 do gás no topo do
PSW2 PSW3
compressor MC1 (TD1) ~ ( ºC )
Temperatura de descarga
16 no topo do compressor
MC5(TD5) PSW2 PSW3
~ ( ºC )
(Para 24 a 42 HP)
PSW3 PSW2 : Circuito Aberto, : Curto-Circuito
Temperatura de descarga
17 no topo do compressor
MC6(TD6) PSW2 PSW3
~ ( ºC )
(Para 28,30,32,40, 42 HP)
PSW3 PSW2 : Circuito Aberto, : Curto-Circuito
Temperatura de evaporação
18
1 no aquecimento PSW2 PSW3
~ ( ºC )
Temperatura de evaporação
19
2 no aquecimento PSW2 PSW3
~ ( ºC )
(Para 18 a 42 HP)
PSW3 PSW2 : Circuito Aberto, : Curto-Circuito
Temperatura de evaporação
20
3 no aquecimento PSW2 PSW3
~ ( ºC )
(Para 34 e 42 HP)
: Circuito Aberto, : Curto-Circuito
79
da página anterior
Item da Verificação PSW3 PSW2
Conteúdo da Verificação
21 Temperatura externa (To)
PSW2 PSW3 ( ºC )
~
22 Não disponível
PSW2 PSW3
PSW3 PSW2
Corrente de operação do
23 compressor MC1
PSW2 PSW3
~ (A)
27 Corrente de operação do
compressor MC5 PSW2 PSW3
~ (A)
(Para 24 a 42HP)
PSW3 PSW2
Corrente de operação do
28
compressor MC6 PSW2 PSW3
~ (A)
(Para 28,30,32,40,42 HP)
PSW3 PSW2
unidade
~
(* ) PSW3 PSW2
interna
(proteção (Unidade Nº F)
contra congelamento) PSW2 PSW3 (Unidade No.F )
( ºC )
(Indica somente o número das ~
unidades conectadas) PSW3 PSW2
Temperatura do
tubo de gás PSW2 PSW3 (Unidade No.0)
do (Unidade Nº 0) ( ºC )
~
31 trocador
~
~
(*) PSW3 PSW2
interna
(Unidade Nº F)
PSW2 PSW3 (Unidade Nº F)
( ºC )
~
(Exibe somente o número das
unidades conectadas) PSW3 PSW2
~
da unidade PSW3 PSW2
(*)
interna (Unidade Nº F)
PSW2 PSW3 (Unidade Nº F)
~ ( ºC )
(Exibe somente o número das
unidades conectadas) PSW3 PSW2
PSW3 PSW2
Controle restrito da proteção
39 do aumento da temperatura 0 : O controle restrito está
do gás na descarga PSW2 PSW3 em operação
1 : O controle de degeneração
não está em operação
PSW3 PSW2
Controle restrito da
40 proteção da diminuição da 0 : O controle de degeneração
temperatura do gás na descarga PSW2 PSW3 está em operação
1 : O controle de degeneração
não está em operação
PSW3 PSW2
81
da página anterior
PSW3 PSW2
Controle restrito
41 0: O controle de degeneração está
da proteção de corrente PSW2 PSW3 em operação
1: O controle de degeneração não
está em operação
PSW3 PSW2
PSW3 PSW2
Total de horas acumuladas
47 do compressor MC6
PSW2 PSW3 ~
(Para 28, 30, 32, 40, 42HP) horas (x 10)
PSW3 PSW2
PSW3 PSW2
Configuração da capacidade
51
total da unidade interna PSW2 PSW3 1
~ (x HP)
8
PSW3 PSW2
Quantidade total das
52 unidades internas
combinadas PSW2 PSW3
~ (Config.)
PSW3 PSW2
Endereço do sistema de
53
refrigerante PSW2 PSW3
~
(1)O código de controle de proteção é exibido no display de 7 segmentos quando um controle de proteção é
ativado.
(2)O código de controle de proteção é exibido enquanto a função estiver ativa e será apagado quando sair da
condição que gera o código.
(3)Quando vários controles de proteção forem ativados, o numero do código com prioridade mais alta será
sinalizado no display (veja abaixo a ordem de prioridade).
Com relação ao controle de reincidência, a ultima ocorrência será sinalizada a menos que um controle de
proteção relacionado ao controle de frequência seja sinalizado.
A sinalização de reincidência continuara por 30 minutos a menos que um controle de proteção seja sinalizado.
A sinalização de reincidência desaparecerá se o sinal de parada vier de todos os ambientes.
83
OBSERVAÇÃO:
O código de controle de proteção sinalizado no display de 7 segmentos será alterado para um código de alarme
quando ocorrer uma operação anormal. E também, o mesmo código de alarme será sinalizado no controle
remoto.
(**) Quando o controle de restrição estiver ativado, será sinalizado no display “C” (no lugar do “0”).
Para as condições a seguir, tais como alteração de temperatura, etc, o controle de proteção executar a
comandos como o controle de frequência, etc, para evitar condições anormais
As condições de ativação do controle de proteção são mostradas na tabela a seguir.
Proteção de Aumento de Pd 3,6MPa (36kgf/cm2G) => Diminuição da Frequência Pd: Pressão de Descarga do
Pressão de Alta Compressor (MPa)
Proteção de Aumento de
Temperatura do Dissipador de Calor do Inversor 89ºC
Temperatura do Dissipador
=> Diminuição da Frequência
de Calor do Inversor
Controle de Comutação da
P < 1,0 MPa => Aumento da Frequência P = Pd - Ps
Válvula de 4 vias - no Modo
P < 1,3 MPa => Diminuição da Frequência
Resfria (para 20,24,30HP)
Pd 1,0MPa => Frequência Aumenta (Modo Resfr) Pd: Pressão de Descarga Compressor
Proteção de Queda de Pd 2,05MPa => Frequência Aumenta (Pd é diferen- T1 = é a diferença de Temperatura
Pressão de Alta te depende do T1) ajustado no Controle Remoto e a
Temperatura do Ar de Retorno
Valor Ajustado: Limite Superior da
Controle da Corrente de Corrente Nominal do Compressor Valor Ajustado => Corrente Total do Compressor pode ser
Demanda Diminuição da Frequência. ajustado por exemplo (80%,70%,60%
da Situação Normal)
Proteção de Queda do Temperatura do Gás de Descarga é menor =>
Super Aquecimento do Frequência 60Hz
Termostato de Descarga (Temperatura é diferente, dependendo do Pd)
(TdSH)
Proteção de Aumento de
Ps 1,24 => Aumento da Frequência
Pressão de Baixa
84
Código Controle de Proteção Condição de Ativação Observações
2
No caso de Ps 0,09MPa (0,9kgf/cm G) por mais de
Nova tentativa do Aumento Ao atuar 3 vezes em 30 minutos, o
12 minutos, ou Temperatura do Gás de Descarga
da Temperatura do Gás de Alarme Código "47" (Ps) ou "08" (Gás
132ºC por mais de 10 minutos ou Temperatura do
Descarga / Vácuo de Descarga) é indicado
Gás de Descarga 140ºC por mais de 5 segundos
Nova tentativa do Desarme Parada automática do módulo de transistores, atua- Ao atuar 3 vezes em 30 minutos, o
do Inverter ção térmica eletrônica ou sensor de corrente anormal. Alarme Código "51" , "52" e "53" é
indicado
Nova tentativa devido a Tensão insuficiente / excessiva no circuito do inverter Ao atuar 3 vezes em 30 minutos, o
Subtensão e Sobretensão ou conector CB Alarme Código "06" é indicado
Proteção do Aumento de
Temperatura do Controle
do Motor do Ventilador
OBSERVAÇÕES:
(1)Durante o controle de proteção (exceto durante a parada de alarme), o código do controle de proteção será
sinalizado no display;
(2)O código do controle de proteção será sinalizado durante o controle de proteção e será desligado ao cancelar
o controle de proteção;
85
12.6. CORRENTE DE FUNCIONAMENTO DO COMPRESSOR
35 Limite Superior
30
20 Limite Inferior
15
10
5 10 15 20 25 30
Corrente de Funcionamento do Compressor
MC1 Sinalizada no Display de 7 Segmentos
Corrente de Funcionamento Sinalizada dos Compressores MC2, MC3, MC4, MC5, MC6
A corrente de funcionamento dos compressores MC2, MC3, MC4, MC5, MC6 é detectada pelo sensor de
corrente (CT2 a CT6)
CAUSA DA OBSERVAÇÃO
PARADA DA SINALIZAÇÃO
CÓDIGO CAUSA UNIDADE CÓDIGO DE
DURANTE NOVA
CORRESPONDENTE TENTATIVA ALARME
2 SOBRECORRENTE INSTANTÂNEA 17 P 17 52
TERMISTOR DO DISSIPADOR DE CALOR
3 DO INVERTER ANORMAL 17 P 17 54
6 SOBRETENSÃO 18 P 18 06
RE - INICIAÇÃO (RESET) DO
11 MICROCOMPUTADOR DO INVERTER 18 - -
86
12.7. CONFIGURAÇÃO DOS DISPOSITIVOS DE CONTROLE E SEGURANÇA PARA AS UNIDADES EXTERNAS
Modelo 5HP 8/10/12HP 14/16HP 18/20HP 22HP 24HP 26HP 28HP 30/32HP 34HP 36HP 38HP 40HP 42HP
Pressostato de Alta RESET AUTOMÁTICO, NÃO AJUSTÁVEL (UM PARA CADA COMPRESSOR)
4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05
Desarme MPa
-0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15
3,20 + 0,15
Rearme MPa 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15
Fusivel do Compressor
60 x 2 40 x 2 40 x 2 40 x 2
Capacidade x Qt 220V/60Hz/3F A 40 x 2 60 x 2 60 x 4 40 x 10 40 x 12 60 x 10 60 x 10 60 x 10 60 x 12 60 x 12
50 x 2 50 x 6 50 x 8 50 x 10
50 x 2 50 x 2
380V/60Hz/3F A 20 x 2 50 x 2 20 x 8 20 x 10 20 x 10 20 x 12 20 x 12 32 x 8 32 x 8 32 x 8 32 x 10 32 x 10
32 x 2 32 x 2
Aquecedor de Oleo
Capacidade x Qt W 40 40 x 2 40 x 3 40 x 3 40 x 5 40 x 6 40 x 6 40 x 7 40 x 7 40 x 6 40 x 6 40 x 6 40 x 7 40 x 7
87
Temporizador de Partida NÃO AJUSTÁVEL
min 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Termostato Interno do
RESET AUTOMÁTICO, NÃO AJUSTÁVEL (UM PARA CADA MOTOR)
Motor do Condensador (ca)
o
Desarme C 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5
o
Rearme C 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15
220V/60Hz/3F A 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2
380V/60Hz/3F A 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1
Capacidade x Qt A 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2
12.8. VERIFICANDO A CARGA DE REFRIGERANTE R-410A NO SISTEMA
Legenda:
Verifique se há excesso ou falta de refrigerante
através dos dados do display de 7 segmentos da TdSH = Super Aquecimento da Temperatura do Gás de Descarga
unidade externa. Ps = Pressão de Sucção
Pd = Pressão de Descarga
BS = Bulbo Seco
Este procedimento de verificação é facilmente BU = Bulbo Úmido
executado durante o teste de funcionamento (teste iE = Abertura da Válvula de Expansão Eletrônica da Unidade Interna
RUN) e na manutenção. oE = Abertura da Vávula de Expansão Eletrônica da Uniade Externa
Ti = Temperatura Ar de Retorno da Unidade Interna
To = Temperatura Ar Externo
1) Opere no modo “TEST RUN”, todas as unidades internas na velocidade alta (HIGH).
Registre:
iE0 ~ iEF
Ca0 ~ CAF,
Aquecimento:
o
Ti = 20 a 30 C (BS)
o
To = 0 a 15 C (BS)
Registre:
oE1, oE2
To
Ti0 ~ TiF
Operação de Resfriamento
EXEMPLO:
Operação Resfriamento (Unidade Externa de 10HP)
Operação de Aquecimento
*1) Na curva, valor de oE1 + oE2, indica a abertura da válvula de expansão. Não some os valores de oE1 e oE2.
Os valores de oE1 e oE2 são iguais.
NOTA:
A curva deve ser utilizada como referência no processo de verificação.
O valor encontrado estiver dentro da tolerância de + 15%, a carga de refrigerante está adequada.
89
EXEMPLO:
Operação Aquecimento
FALHA NA VÁLVULA DE -
(TOTALMENTE ABERTA) FECHADA
4 EXPANSÃO DA UNIDADE
TRAVADA EXCESSIVAMENTE
INTERNA -
(TOTALMENTE FECHADA) ABERTA
TRAVADA EXCESSIVAMENTE
FALHA NA VÁLVULA DE -
(TOTALMENTE ABERTA) FECHADA
5 EXPANSÃO DA UN IDADE
TRAVADA EXCESSIVAMENTE EXCESSIVAMENTE
EXTERNA
(TOTALMENTE FECHADA) ABERTA ABERTA
OBSERVAÇÕES:
Não se aplica, a curva de “Abertura da Válvula de Expansão” para a unidade interna na operação de
resfriamento pelos seguintes motivos:
a)A faixa de abertura da válvula de expansão da unidade interna para atingir estabilidade é maior devido ao
controle de balanço (dependendo das condições de operação das unidades internas, a abertura da válvula de
expansão de cada unidade interna é ajustada para manter o balanço do fluxo de refrigerante no ciclo) mesmo
que a TdSH seja a mesma.
b)A abertura da válvula de expansão das unidades internas é alterada dependendo da quantidade total de
unidades internas e da capacidade conectada.
c)A abertura da válvula de expansão da unidade interna e alterada dependendo do comprimento da tubulação.
No caso em que é necessário uma carga adicional de refrigerante, a quantidade correta a ser carregada deverá
ser calculada, medida e carregada no sistema.
90
13 TABELA
TdSH = Td - 20 - Tc
Legenda:
TdSH = Superaquecimento da Temperatura de Descarga
Td = Temperatura de Descarga
20 = Fator
Tc = Temperatura de Condensação (conforme Pressão Descarga = Pressão de Vapor)
91
14 MANUTENÇÃO PREVENTIVA
RAS 40 e 42 FSNB
AS CONEXÕES SÃO SAE 5/16 (TUBO DIÂMETRO EXTERNO 5/16” = 7,87 MM) ROSCA
1/2 20 UNF;
93
Junta de Inspeção - TIPO 1
Com Junta de Cobre (Anel)
(Sem Pino)
ATENÇÃO
NÃO DESCONECTE OS TRANSDUTORES DE ALTA E
BAIXA PRESSÃO
Válvula de Serviço
5)Preparação para teste de estanqueidade
Conecte a mangueira na linha de inspeção da válvula de serviço da
linha de Gás e Líquido.
MV1
MV1 MVB MV1
MVB
Somente para
RAS10FSNB e
RAS12FSNB
MV1 MV1
MV2
MV2
MVB MVB
MV1
MV2
MVB
RAS24FSNB a RAS26FSNB
- Remova as bobinas MV1 e MV2 da válvula de expansão eletrônica (garantia para manter as válvulas abertas);
- Monte a bobina MV1 na válvula de expansão eletrônica do trocador de placas MVB (para abrir a válvula);
- Ligue o disjuntor somente da unidade externa;
- Desligue o disjuntor da unidade externa, após 20 segundos.
Concluída etapa acima,Status das Válvulas de Expansão Eletrônica da Unidade Externa (MV1, MV2, MVB)
MVB
-Desligue o disjuntor da unidade externa, após
20 segundos;
8)Pressurize o ciclo com 25 kg/cm2 pela junta de Vacuômetro Transdutor de Alta Pressão (cor Preta)
inspeção da válvula de serviço da linha de Gás e
Líquido.
ATENÇÃO
EXISTEM TRÊS TIPOS DE PORCA FECHADA:
1) DA JUNTA DE INSPEÇÃO DO
TRANSDUTOR ALTA E BAIXA PRESSÃO (QT=2);
2) DA JUNTA DE INSPEÇÃO DA
VÁLVULA DA LINHA DE LÍQUIDO (QT=1)
COMPRIMENTO DA PORCA 14MM
(COM MARCA VERMELHA);
3) DA JUNTA DE INSPEÇÃO DA
VÁLVULA DA LINHA DE GÁS (QT=1)
COMPRIMENTO DA PORCA 17MM VÁLVULA DE SERVIÇO
(COM MARCA BRANCA)
ATENÇÃO
POSSÍVEIS CAUSAS DE MICRO VAZAMENTO AO LONGO TEMPO:
-TROCA DAS PORCAS FECHADAS NO START-UP OU NO SERVIÇO DE MANUTENÇÃO;
-FALTA DE APERTO NAS PORCAS FECHADAS;
UTILIZE PORCA FECHADA COM -SEM PORCA FECHADA (EXTRAVIADO);
COMPRIMENTO MAIS LONGO (17mm) -SEM ARRUELA DE COBRE NA JUNTA TIPO 1 (EXTRAVIADO).
A partir de JANEIRO/2008 a Junta de Inspeção Tipo 1 da válvula de serviço da linha de gás foi substituída
pela TIPO 2.
97
INFORMAÇÃO ADICIONAL:
ALERTA:
Temos observado utilização de válvula de esfera para aguardar futura ampliação da linha.
-Execute a ampliação da linha, utilize gás inerte na solda para evitar oxidação interna do tubo;
98
REGISTRO DE START-UP SET FREE HITACHI
TEMPERATURA EXTERNA T0
CORRENTE OPERAÇÃO COMPRESSOR A A1 A2 A3 A4 A5 A6
TEMPERATURA RETORNO DO AR Ti
TEMPERATURA INSUFLAMENTO DO AR T0
A HITACHI AR CONDICIONADO DO BRASIL LTDA. concede para este equipamento, a partir da data de emissão da nota fiscal de
compra do aparelho, a GARANTIA PELO PERÍODO DE 3 (TRÊS) MESES, garantida por lei, estendida por mais 21 (vinte e um)
meses, TOTALIZANDO 24 (VINTE E QUATRO) MESES para o produto e por mais 57 (cinquenta e sete) meses, TOTALIZANDO 60
(SESSENTA) MESES para o compressor.
?A GARANTIA ESTENDIDA ALÉM DO PERÍODO LEGAL SOMENTE SERÁ VÁLIDA SE OS EQUIPAMENTOS FOREM
INSTALADOS POR EMPRESA CREDENCIADA HITACHI E SUA PARTIDA FOR EXECUTADA PELA HITACHI OU
REPRESENTANTE AUTORIZADO INDICADO PELA PRÓPRIA HITACHI.
?A EXTENSÃO DA GARANTIA ALÉM DO PERÍODO LEGAL SOMENTE SERÁ VÁLIDA CASO O PRODUTO SEJA OBJETO DE
CONTRATO DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA MENSAL COM EMPRESA CREDENCIADA PELA HITACHI CUJA
AUTORIZAÇÃO ESTEJA EM VIGOR DURANTE O PERÍODO DE MANUTENÇÃO E QUANDO HOUVER CONTRATO DE
SUPERVISÃO DE MANUTENÇAO COM A HITACHI.
3) Não são cobertos pela garantia os danos, falhas, quebras ou defeitos ocasionados pelos seguintes fatos ou eventos:
a)Danos causados por instalação ou utilização em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.
b)O equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada HITACHI.
c)O equipamento for danificado por sujeira, ar, mistura de gases ou quaisquer outras partículas ou substâncias estranhas dentro do
sistema frigorífico (ciclo).
d)Danos decorrentes de queda do equipamento ou de transporte quando não houver recusa do cliente no ato do recebimento,
devendo este abrir a embalagem do produto nesta ocasião, a fim de conferir o estado do produto.
e)Danos causados por instalação ou aplicação inadequada, operação fora das normas técnicas, em instalações precárias ou
operação em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.
f)Danos decorrentes de uso de componentes e acessórios não aprovados pela HITACHI, acionados por comando a distância não
originais de fábrica, bem como violação de lacres de dispositivos de segurança.
g)Danos decorrentes de inadequação das condições de suprimento de energia elétrica e aterramento, ligação do aparelho em
tensão incorreta, oscilação de tensão e descargas elétricas ocorridas em tempestades.
h)Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).
i)Adulteração ou destruição da placa de identificação do equipamento ou de seus componentes internos.
j)Danos resultantes de acidentes com transporte, incêndio, raios, inundações ou quaisquer outros acidentes naturais.
k)Danos resultantes de queda durante a instalação ou manutenção.
l)Danos causados por falta de manutenção (congelamento por obstrução no filtro, falta de limpeza das serpentinas, reapertos de
conexões elétricas, etc.).
m)Danos decorrentes de operações com deficiência de fornecimento de água ou ar (obstrução).
n)Equipamento utilizado com gás refrigerante, óleo ou agentes anti-congelantes diferentes dos especificados nos manuais.
o)O equipamento for usado com algum outro equipamento tais como evaporadores, sistemas de evaporação ou dispositivos de
controle não autorizados expressamente pela HITACHI.
p)O equipamento tiver seu controle elétrico alterado para atender à obra sem o consentimento expresso da HITACHI.
q)Para equipamentos com condensação a água, não estão cobertos os danos causados por utilização de água cuja qualidade
estiver em desacordo com as especificações do manual de instalação e operação.
Os termos deste CERTIFICADO DE GARANTIA anulam quaisquer outros assumidos por terceiros, não estando
nenhuma empresa ou pessoa autorizada a fazer exceções ou assumir compromissos em nome da HITACHI AR
CONDICIONADO DO BRASIL LTDA.
Ao solicitar serviços em garantia, tenha sempre em mãos este Certificado de Garantia, a Nota Fiscal da HITACHI e o
contrato de manutenção.
As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus Clientes.
Visite: www.hitachiapb.com.br
Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.
São Paulo - SP Rio de Janeiro - RJ
Av. Paulista, Nº 854 - 7º Andar Praia de Botafogo, Nº 228
Emissão: Set/2010 Rev.: 18
Bairro Bela Vista Grupo 607- Bairro Botafogo
Edifício Top Center Edifício Argentina IHMIS-SETAR010
CEP 01310-913 CEP 22250-040
Tel.: (0xx11) 3549-2722 Tel.: (0xx21) 2551-9046
Fax: (0xx11) 3287-7184/7908 Fax: (0xx21) 2551-2749