Você está na página 1de 92

do

tin to
ua
on du
sc ro

SET-FREE
De P

SÉRIE FSN

RAS8;10;12;14;16

RAS5 RAS18;20;24;26;28;30;32

RAS34;36;38

RAS22 RAS40;42

Manual do Proprietário
Manual de Instalação
UNIDADES EXTERNAS

RAS5FSN RAS20FSNB RAS34FSN


RAS8FSNB RAS22FSN1 RAS36FSN
RAS10FSNB RAS24FSNB RAS38FSN
RAS12FSNB RAS26FSNB RAS40FSNB
RAS14FSNB RAS28FSNB1 RAS42FSNB
RAS16FSNB RAS30FSNB1
RAS18FSNB RAS32FSNB1
ÍNDICE 1. OBSERVAÇÕES IMPORTANTES ..............................................................................05
1.1. Codificação ................................................................................................................ 05

2. RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA .....................................................06

3. LISTA DE FERRAMENTAS E INSTRUMENTOS NECESSÁRIOS PARA


INSTALAÇÃO .................................................................................................................. 06

A gradecemos a
preferência por
nosso produto
e cumprimentamos pela
4. TRANSPORTE E MANUSEIO ......................................................................................09
4.1. Combinação da Unidade Interna com Unidade Externa..................................09
4.2. Transporte.................................................................................................................. 09

5. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA ...................................................................10


5.1. Verificação Inicial...................................................................................................... 10

6. GERAL ............................................................................................................................... 11
aquisição de um 6.1. Espaço de Instalação .............................................................................................. 11
6.2. Fundações ................................................................................................................. 14
equipamento 6.3. Instalação................................................................................................................... 15
HITACHI
7. PASSAGEM DA TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE ...........................................16
7.1. Materiais da Tubulação ........................................................................................... 16
7.2. Conexão da Tubulação ........................................................................................... 18
7.3. Suspensão da Tubulação de Refrigerante .........................................................19
7.4. Torque de Aperto....................................................................................................... 19
7.5. Trabalho de Soldagem ............................................................................................ 20
7.6. Vácuo Carga de Refrigerante ................................................................................21
7.7. Diâmetro da Tubulação e Multi-kit.........................................................................22
7.7.1. Método de Distribuição ....................................................................................23
Este manual tem como 7.8. Quantidade da Carga de Refrigerante .................................................................24
finalidade familiarizá-lo 7.9. Cuidados com Vazamento de Refrigerante ........................................................25
7.10. Isolamento Térmico e Acabamento da Tubulação de
com o seu condicionador Refrigerante ...................................................................................................................... 26
de ar HITACHI, para que 7.11. Ciclos Frigoríficos................................................................................................... 27
possa desfrutar do 8. FIAÇÃO ELÉTRICA ........................................................................................................ 37
conforto que este lhe 8.1. Verificação Geral ...................................................................................................... 37
8.2. Conexão da Fiação Elétrica ...................................................................................38
proporciona, por um 8.2.1. Para a Unidade Externa ...................................................................................38
longo período. 8.2.2. Fiação Elétrica entre a Unidade Interna e a Unidade Externa .................39

9. DADOS ELÉTRICOS ...................................................................................................... 40


9.1. Diâmetro dos Cabos ................................................................................................ 41
9.2. Codificação dos Componentes do Ciclo para RAS-FSNB ..............................42
9.3. Esquemas Elétricos ................................................................................................. 43
Para obtenção de um
10. CONFIGURAÇÃO DA DIP SWITCH DA UNIDADE EXTERNA .........................67
melhor desempenho do
equipamento, leia com 11. CONFIGURAÇÃO DA DIP SWITCH DA UNIDADE INTERNA E
SISTEMAS COMPLEMENTARES ...........................................................................71
atenção o conteúdo deste,
onde você irá encontrar 12. TESTE DE FUNCIONAMENTO .................................................................................72
12.1. Execução do Teste de Funcionamento "TEST RUN" pela
os esclarecimentos Unidade Externa ............................................................................................................. 74
quanto à instalação e 12.2. Funções Opcionais Disponíveis das Unidades Externas .............................76
12.3. Códigos de Alarme ................................................................................................ 77
operação. 12.4. Localização e Solução de Falhas pelo Display de 7 Segmentos .................78
12.4.1. Método de Verificação pelo Display de 7 Segmentos ............................78
12.4.2. Código de Controle de Proteção no Display de 7 Segmentos ..............83
12.5. Código de Ativação do Código de Controle de Proteção ...............................84
12.6. Corrente de Funcionamento do Compressor ..................................................86
12.7. Configuração dos Dispositivos de Controle e Segurança para as
Unidades Externas ......................................................................................................... 87
12.8. Verificando a Carga de Refrigerante R-410A no Sistema .............................88
12.9. Condição e Operação e Coleta de Dados pelo Display de 7 Segmentos
da Unidade Externa ......................................................................................................... 88
12.10. Cálculo e Julgamento ......................................................................................... 88

13. TABELA TEMPERATURA X PRESSÃO MANOMÉTRICA ................................91

14. MANUTENÇÃO PREVENTIVA..................................................................................92


14.1. Manutenção Preventiva (Unidade Externa)............................................92

15. INSTRUÇÃO DE TRABALHO EM CAMPO ............................................................93


15.1. Teste de Estanqueidade e Vácuo ......................................................................93

03
1 OBSERVAÇÕES IMPORTANTES

A HITACHI tem uma política de permanente melhoria


no projeto e na elaboração de seus produtos.
Reservamos assim o direito de fazer alterações nas
especificações sem prévio aviso.

Este aparelho de ar condicionado quente/frio é


projetado apenas para um condicionamento de ar
padrão.

Não use este condicionador quente/frio para outros


propósitos, tais como secagem de roupas,
refrigeração de alimentos, ou para qualquer outro
processo de resfriamento ou aquecimento.

O técnico especialista no sistema e na instalação dará


plena segurança quanto a vazamentos, de acordo
com as normas e regulamentos locais. As seguintes
normas poderão ser aplicadas se não houver
regulamentações locais: British Standard, BS4434 ou
Japan Standard, KHKS0010.

Nenhuma parte deste manual poderá ser reproduzida


sem uma permissão por escrito.

Palavras de sinalização (PERIGO, AVISO, CUIDADO)


são empregadas para identificar níveis de gravidade -15
em relação a possíveis riscos. Abaixo são definidos
os níveis de risco, com as palavras que os classificam.

Riscos imediatos que RESULTARÃO em sérios danos TBS = Temperatura de Bulbo Seco
pessoais ou morte. TBU = Temperatura de Bulbo Úmido

ATENÇÃO
Esse sistema foi projetado para operação somente em
Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO resfriamento ou aquecimento.
resultar em sérios danos pessoais ou morte. Não aplique esse sistema em ambientes que
necessitem de operações individuais simultâneas de
resfriamento e de aquecimento.

Riscos ou procedimentos inseguros que PODERÃO Este manual deverá permanecer junto ao
resultar em danos pessoais de menor monta ou condicionador de ar.
avarias no produto ou em outros bens.
1.1. CODIFICAÇÃO
OBSERVAÇÃO

Uma informação útil para a operação e/ou


RAS 30 FS N 5 B1
manutenção.
Série
Em caso de dúvidas, contacte o seu distribuidor ou
fornecedor HITACHI. Tensão:
5 .. 220V/60Hz/3F
Este manual fornece-lhe as usuais informações e 7 .. 380V/60Hz/3F
descrições para este condicionador de ar quente/frio,
Refrigerante R-410A
bem como para outros modelos.
Sistema Heat Pump
Este aparelho condicionador de ar quente/frio foi com 2 tubos
projetado para as temperaturas descritas a seguir. Capacidade Nominal
Opere o condicionador de ar quente/frio dentro dos em HP
seguintes limites: Unidade Condensação
a Ar
05
2 RESUMO DAS CONDIÇÕES DE SEGURANÇA

Utilize o refrigerante R-410A no ciclo de refrigerante. Não utilize pulverizadores, tais como produtos para
Não carregue o ciclo de refrigerante com oxigênio, cabelo, ou inseticidas, tintas, vernizes ou quaisquer
acetileno ou outros gases inflamáveis ou venenosos outros gases inflamáveis num raio de
quando estiver realizando teste de vazamento ou teste aproximadamente um (1) metro do sistema.
de estanqueidade. Tais gases são extremamente
perigosos e poderão causar explosão. Recomenda-se Se o fusível da rede elétrica estiver queimando ou se o
a utilização de nitrogênio ou o refrigerante nesses disjuntor estiver desarmando com frequência,
testes. desligue o equipamento e entre em contato com o seu
instalador.
Não jogue água na unidade externa. Nela há
componentes elétricos. Se molhados, poderão causar Não faça nenhuma instalação – da tubulação para o
choque elétrico grave. refrigerante, da tubulação para a drenagem de
refrigerante, nem ligações elétricas – sem antes
Não toque nem faça qualquer ajuste nos dispositivos consultar o manual de instalação.
de segurança da unidade externa. Se esses
dispositivos forem tocados ou reajustados, isso Certifique-se de que o fio terra esteja devidamente
poderá causar um sério acidente. conectado.

Não remova a tampa de serviço nem acesse o painel Conecte um fusível com a capacidade especificada.
da unidade externa sem desligar a fonte elétrica para
esses equipamentos. Não coloque nenhum material estranho na unidade ou
dentro da unidade.
O vazamento de refrigerante poderá causar
dificuldade na respiração devido a insuficiência de ar. Certifique-se de que a unidade externa não esteja
Desligue o equipamento e entre em contato com o seu coberta com neve ou gelo, antes de operar o
instalador, sempre que ocorrer um vazamento de equipamento.
refrigerante.
Se no ambiente onde ocorrer o vazamento tiver algum Não instale a unidade externa a menos de
equipamento que utilize chama, desligue-o. aproximadamente 3 metros de equipamentos que
sejam irradiadores de fortes ondas eletromagnéticas,
O técnico instalador e o especialista do sistema tais como equipamentos hospitalares.
deverão garantir segurança contra vazamentos, de
acordo com os padrões e regulamentos locais. Antes de ativar o sistema após um longo período de
inatividade, deixe-o conectado à corrente elétrica por
Utilize o DR (diferencial residual). Se não for utilizado, 12 horas para energizar o aquecedor de óleo.
poderá haver um curto-circuito ou incêndio.

3 LISTA DE FERRAMENTAS E INSTRUMENTOS NECESSÁRIOS PARA INSTALAÇÃO

N° Ferramenta N° Ferramenta N° Ferramenta N° Ferramenta


1 Chave Philips 6 Cortador de 11 Medidor de 16 Dispositivo
Tubos Pressão Manifold mecânico para
levantar a Unidade
Externa
2 Bomba de Vácuo 7 Equipamento de 12 Cortador de Fios 17 Amperímetro
Solda
3 Mangueira de Gás 8 Torquímetro 13 Detector de 18 Voltímetro
para Refrigerante Vazamento de Gás

4 Megômetro 9 Chave de Boca 14 Nivelador


5 Curvador de 10 Cilindro de Carga 15 Alicate Prensa-
Tubos de Cobre Cabo

Observações especiais sobre o Refrigerante R-410A

Das ferramentas e instrumentos de medição que entram em contato com o refrigerante, utilize-os somente com
o novo refrigerante.

06
Legenda: m Intercambiável com o atual R-22
l Somente para o refrigerante R-410A (não é intercambiável com R-22)
u Somente para o refrigerante R-407C (não é intercambiável com R-22)
v Intercambiável com R-407C
x Proibido
Intercambiável com R-22 Motivo da Não Intercambiabilidade e
Instrumento de Medição e Ferramentas Utilização
R-410A R-407C Observações de Atenção
Cortar tubos.
Tubo de Refrigerante Cortador de Tubos m m -
Remover rebarbas.

Flangeador m m * Os flangeadores para o R-407C são aplicáveis ao Flangear tubos.


R-22.
* Se flangear tubo para R-410A, usar dimensão maior.
Controle dimensional da porção
Medidor de Ajuste de
Extrusão l - * Caso utilize material com dureza 1/2H, não será
extrusada do tubo após o
flangeamento.
possível flangear.

* Caso utilize material com dureza 1/2H, não será


Curvador de Tudos m m possível curvar. Utilize cotovelo e solde-o. Para curvar os tubos.

* Caso utilize material com dureza 1/2H, não será


Expansor m m possível expandir. Utilize luva para interligação. Expandir os tubos.

Para D12,7 e D15,88mm o tamanho da chave de


boca é maior.
Torquímetro l m Conexão da porca curta.
Para D6,35, D9,53 e D19,05mm a chave de boca é a
mesma.
Equipamento de
Solda Oxiacetileno m m Executar corretamente o trabalho de soldagem. Soldar os tubos.
Controle rigoroso contra contaminantes (soprar Evitar a oxidação durante a
Nitrogênio m m nitrogênio durante a soldagem). soldagem.
Oleo Lubrificante (para Utilize oleo sintético equivalente ao oleo utilizado no Aplicar óleo à superfície
superfície da Flange) l u ciclo de refrigeração. flangeada.
O oleo sintético absorve rapidamente umidade.
Verifique a cor do cilindro de refrigerante.
Cilindro de Refrigerante l u Carregar o refrigerante no estado líquido (zeotrópico).Carga de refrigerante.

Bomba de Vácuo m m Os atuais são aplicáveis, mas é necessário montar


Secagem a Vácuo um adaptador para bomba de vácuo que possa
evitar o fluxo inverso quando a bomba de vácuo Produção de vácuo
Adaptador para a
Carga de Refrigerante
Bomba de Vácuo l v u parar, para que não haja fluxo inverso do óleo.

Não é intercambiável devido as altas pressões, se


Válvula Manifold l u comparado com o R-22.
Não utilize os atuais com o outros refrigerantes, caso Produção de vácuo, manutenção
contrário o óleo mineral fluirá para dentro do ciclo do vácuo, carga de refrigerante e
causando sedimentos, que irão entupir o compressor verificação das pressões.
Mangueira de Carga l u ou gerar falhas no mesmo.

Cilindro de Carga x x Utilize a balança Carga de refrigerante


Instrumento de medição para a
Balança m m -
carga de refrigerante.
Detector de Vazamento O atual detector de vazamento de gás R-22 não é
do Gás Refrigerante l v u aplicável devido ao método diferente de detecção. Verificação do vazamento de gás

07
Três Princípios no Trabalho da Tubulação de Refrigerante
No caso do ciclo de refrigeração com o R-410A, o óleo Devido a esta razão, tomar cuidado ao executar
de refrigeração é do tipo sintético. O óleo absorve a serviço básico de tubulação para evitar infiltração de
umidade rapidamente e causará sedimentos e umidade ou sujeiras.
oxidação com o óleo.

Três Princípios Causa da Falha Falha Presumida Ação Preventiva


1. Secar Infiltração de água devido à proteção Formação de gelo dentro do tubo na Proteção da extremidade do Tubo
Manter Boa insuficiente das extremidades dos Válvula de expansão (choque
1. Amassando
Secagem tubos. térmico com água) 2. Tampando
Orvalho dentro dos tubos. + Soprando com Nitrogênio ou
Ar Seco
Tempo de vácuo insuficiente. Geração de Hidratos e
Oxidação do Óleo
Secando com Vácuo
Um grama de água transforma-se
Filtro entupido, etc., Falha da em gás (aprox. 1000lbs) em 1 Torr.
Isolação e Falha do Compressor Portanto leva-se muito tempo para o
vácuo com uma bomba de vácuo
pequena.

2. Limpar Infiltração de impurezas, etc. pelas Entupimento da Válvula de Proteção da extremidade do Tubo
Sem Sujeiras extremidades dos tubos. Expansão, Tubo Capilar e Filtro
1. Amassando
dentro dos Tubos Oxidação do Óleo
2. Tampando
Filme de oxidação durante a Falha do Compressor
soldagem sem passar o nitrogênio Soprando com Nitrogênio ou
pelos tubos. Ar Seco
Resfriamento ou Aquecimento
insuficientes ou Falha do
Compressor

3. Sem Falha na Soldagem Alteração na Composição do Trabalho cuidadoso na Soldagem


Vazamentos Refrigerante, Falta de Refrigerante
Não deve haver Falha no Trabalho de Flangeamento Diminuição do Desempenho
Vazamentos Oxidação e Óleo
Torque insuficiente de Aperto da Trabalho de Flangeamento
Superaquecimento do Compressor
Porca

Torque insuficiente de Aperto das


Flanges Trabalho de Conexão de Flanges
Resfriamento ou Aquecimento
Insuficientes ou Falha do
Compressor
Teste de Estanqueidade

Retenção do Vácuo

Pressão Máxima Admissível e Valor de Corte de Alta Pressão Manométrica


Pressão Máxima Valor de Corte do
Refrigerante
Admissível (MPa) Pressostato de Alta (MPa)
R-22 3,0 2,85~2,95
R-407C 3,3 3,15~3,25
R-410A 4,15 4,00~4,10
1MPa = 10,2kg/cm2
1MPa = 145psi (lb/pol2)

08
4 TRANSPORTE E MANUSEIO

4.1.COMBINAÇÃO DA UNIDADE INTERNA COM Método de Suspensão


UNIDADE EXTERNA Ao suspender a unidade certifique-se de seu
equilíbrio, verifique a segurança e levante-a
Várias Combinações de Unidade Interna e Externa. As suavemente.
unidades internas a seguir podem ser combinadas <Para as unidades de 5 a 16HP>
com a unidade externa SET-FREE. (1) Não remova os acessórios de embalagem.
(2) Levante a unidade ainda na embalagem utilizando
Uma capacidade máxima total de 130% e uma as 2 cintas de içamento
capacidade mínima total de 50% podem ser obtidas
O ângulo entre as cintas de içamento e
pela combinação das unidades internas, quando o topo da embalagem deverá ser
comparada com a capacidade nominal da unidade maior que 60º.
externa. Cinta de Içamento

Combinação do Sistema
Unidades Internas Moldura de Papelão
Mínima
Combinação de Combinação de
Capacidade
Capacidade (HP) Unidades Internas Passe as cintas pelas talas ou por
para Operação
papelão com mais de 15mm de
Modelos Mín Máx Mín Máx Individual (HP)
espessura
RAS-5 2,5 6,5 2 8 0,8
RAS-8 4,0 10,4 2 13 0,8
RAS-10 5,0 13,0 2 16 0,8
RAS-12 6,0 15,6 2 16 0,8
RAS-14 7,0 18,2 2 20 0,8 Base de Madeira
RAS-16 8,0 20,8 2 20 0,8
RAS-18 9,0 23,4 2 20 0,8
RAS-20 10,0 26,0 2 20 0,8 Aplique as cintas de içamento pela
RAS-22 11,0 28,6 2 20 0,8 abertura retangular de suspensão
RAS-24 12,0 31,2 2 27 0,8
RAS-26 13,0 33,8 2 29 0,8 LEVANTAMENTO PARA O TRANSPORTE
RAS-28 14,0 36,4 2 31 0,8
RAS-30 15,0 39,0 2 32 0,8 (3) Levante a unidade sem a base de madeira com
RAS-32 16,0 41,6 2 32 0,8 duas (2) cintas de içamento.
RAS-34 17,0 44,2 4 32 0,8
RAS-36 18,0 46,8 4 32 0,8 Cinta de Içamento
RAS-38 19,0 49,4 4 32 0,8
RAS-40 20,0 52,0 4 32 0,8
O ângulo entre as cintas de
RAS-42 21,0 54,6 5 32 0,8 içamento e o topo da embalagem
deverá ser maior que 60º.

4.2. TRANSPORTE Não remova a moldura de


papelão e as fitas plásticas
Transporte o produto até o local mais próximo possível
do local de instalação antes de removê-lo da
embalagem.
Passe as cintas pelas talas ou por
papelão com mais de 15mm de
espessura

PERIGO
Não suspenda a unidade com a cinta de içamento Não aplique força a essa placa
(em ambos os lados)
pela base de madeira.
Aplique as cintas de içamento pela
INCORRETO abertura retangular de suspensão
Cinta de
Içamento
Posição da
Cinta de
Içamento
CORRETO INCORRETO

Base de Cinta de Cinta de


Madeira Içamento Içamento

Abertura Abertura
Retangular Retangular

LEVANTAMENTO SEM A BASE DE MADEIRA


CUIDADO
Não coloque objetos sobre o produto. Ao utilizar o < Para as unidades de 18 a 42HP >
guindaste aplique duas cintas de içamento na (1) Não remova os acessórios de embalagem.
unidade externa. (2) Levante a unidade ainda na embalagem com duas
cintas. Passe as cintas de içamento pela abertura
retangular de suspensão e prenda-as.
09
O ângulo entre as
Tampa da Embalagem Cinta de Içamento cintas de içamento e
o topo da embala-
O B S E R VA Ç Ã O
gem deverá ser
Passe as cintas maior que 60º.
Caso seja necessário manusear depois de remover da
pelas talas ou por embalagem, proteja a unidade com as talas ou com
papelão com mais
de 15mm de
tecidos.
espessura

Não remova a tampa


da embalagem e
nem as fitas
AVISO
plásticas
Não coloque objetos estranhos dentro da unidade
Base de Não aplique força a
externa e verifique se não há nenhum objeto
Passe as cintas de Madeira essa placa (em ambos estranho dentro da mesma antes de instalar e
içamento pela abertura
retangular de suspensão
os lados) executar qualquer teste. Caso contrário poderá
na base ocorrer alguma falha, incêndio, etc.
LEVANTAMENTO PARA O TRANSPORTE
Retirada do Veículo
(3) Para a Instalação
Caso o equipamento seja retirado do veículo de
A)Remova a base de madeira.
transporte por escorregamento através de uma
B)Aplique duas (2) cintas de içamento e levante a
rampa, certifique-se de que o ângulo entre a rampa e o
unidade.
piso não seja superior a 35°.
Tampa da Embalagem Cinta de Içamento
O ângulo entre as cintas
de içamento e o topo da
embalagem deverá ser
maior que 60º.

Não remova Passe as


a tampa da cintas pelas
embalagem talas ou por
e nem as fi- papelão INCLINAÇÃO MÁXIMA PERMITIDA DURANTE O MANUSEIO: 35°
tas plásticas com mais de
15mm de
espessura

Passe as cintas de içamento pela Não aplique força a essa


abertura retangular de suspensão na placa (em ambos os
base lados)

LEVANTAMENTO SEM A BASE DE MADEIRA

5 INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERNA

5.1. VERIFICAÇÃO INICIAL

Instale a unidade externa com espaço suficiente ao §Instale a unidade externa onde seu ruído e sua
seu redor para operação e manutenção. descarga de ar não afetem os vizinhos nem a
vegetação adjacente.O ruído de funcionamento na
parte traseira, esquerda ou direita é de 3 a 5 dB(A)
1500 acima do valor citado no catálogo para o lado frontal.

§Certifique-se de que a base onde a unidade será


instalada seja plana, nivelada e suficientemente
Lado Lado
Frontal Traseiro *H resistente.

500 §Não instale a unidade externa em local em que haja


um alto nível de névoa oleosa, ou maresia ou de
500 750 300 1/2H gases danosos, tais como enxofre.
Espaço de Instalação e Serviço
§Não instale a unidade externa em local em que ondas
eletromagnéticas sejam irradiadas diretamente à
*Adicione 1/2H aos 300mm para o espaço de
caixa elétrica.
tomada de ar do lado traseiro quando a parede do
lado traseiro for superior a 500mm.
§Instale a unidade externa tão distante quanto seja
possível, estando pelo menos a 3 metros do
§Instale a unidade externa em local com boa
irradiador de ondas eletromagnéticas.
ventilação, sem umidade.
10
§Quando a instalação da unidade externa for em §Não instale a unidade externa num local em que um
locais sujeitos a neve, os pára-ventos (acessório - vento sazonal sopre diretamente sobre o trocador de
opcional) deverão ser montados no topo da unidade calor externo.
externa e no lado da entrada do trocador de calor.

§Instale a unidade externa em local à sombra ou que CUIDADO


não seja exposto diretamente à radiação solar ou à
irradiação de uma fonte de calor de elevada As aletas de alumínio possuem bordas cortantes.
temperatura. Tenha cuidado para evitar ferimentos.

§Não instale a unidade externa em local poeirento ou


sujeito a qualquer outro tipo de contaminação que
O B S E RVA Ç Ã O
possa bloquear o funcionamento do trocador de calor Instale a unidade externa em uma laje ou em uma área
externo. de acesso restrito, onde somente os técnicos de
manutenção possam tocá-la.
§Instale a unidade externa numa área com acesso
limitado ao público em geral.

6 GERAL

6.1. ESPAÇO DE INSTALAÇÃO

(1) Espaço Básico


(Vista de Cima) Sem Limites para a Altura da Parede
Min. 10mmMin. 20mm Min. 20mm Min. 10mm

Espaço da Tomada de Ar Traseira Min. 300mm


h1 (mm)

500mm
Lado Frontal Min. 600 a *900mm
h2 (mm)
Saída de Ar

Min. 1500mm Min. 300 + h1/2mm


Min. (500 a *900) + h2/2 mm
Entrada de Ar

(*) Recomenda-se um espaço de 900mm para facilitar


o trabalho de manutenção.
( Vista Lateral )
Caso existam Obstáculos acima da Unidade
(*)Recomenda-se um espaço de 900mm para facilitar
o trabalho de manutenção.
A = Min.
1500mm
(2) Espaço de Instalação para uma Só Unidade
(a)Caso o lado frontal e uma das laterais estejam
abertos (sem paredes).
Sem Limites para a Altura da Parede

Espaço Espaço
Aberto Aberto

Espaço Adjacente:
Mi 00mm Frontal, Traseiro, Esquerdo e
n.
10 M in. 3 Direito deverão estar abertos.
mm
Caso a medida A seja inferior a 1500mm ou o espaço
(b)Caso existam Paredes Adjacentes adjacente à unidade não esteja aberto, providencie
(Vista de Cima) um duto de saída de ar para evitar o curto-circuito de
Min. 300 + h1/2mm
ar.

(3) Espaço de Instalação para Várias Unidades


Mantenha o lado superior aberto para evitar o curto-
Min. 10mm Frente Min. 10mm circuito de ar.
(a)Caso o lado frontal e uma das laterais estejam
Min. (500 a *900) + h2/2 mm abertos.
11
1 Instalação na mesma direção (b)Caso haja Paredes Adjacentes
Sem Limites para a Altura das Paredes
1 Instalação na mesma direção
Sem Limites para a Altura das Paredes Laterais

h1 (mm)
Min. 10mm
Min. 20mm 500mm
Min. 20mm
Min. 900mm h2 (mm)
Providencie uma distância Min. 500mm Min. 300 + h1/2 mm
de no mínimo 1000mm Min. 900mm
1500mm
para a próxima unidade
(Vista de Cima) Min. (600 a *900) + h2/2 mm

(*) Recomenda-se um espaço de 900 mm para facilitar


Min. 900mm o trabalho de manutenção.
Frente (Vista de Cima)

Min. 300 + h1/2 mm

Min. 500mm
Min. 10mm Min. Min. Min. 10mm
20mm 20mm
Min. 900mm Frente

Min. Frente Min. Min.


20mm 20mm 1000mm
Min. 10mm Min. 10mm Min. Min. Min. 10mm
20mm 20mm
Frente
Máx. 3 unidades em fileira Min. (600 a *900)+ h2/2 mm
(18 a 32 HP: máx. de 2 unidades por fileira)

Máx. 3 unidades em fileira


(18 a 32 HP: máx. de 2 unidades por fileira)
2 Instalação com as partes traseiras voltadas para
dentro 2 Instalação com a parede traseira voltada para
Sem Limites para a Altura das Paredes dentro (caso 1)
Sem Limites para a Altura das Paredes Laterais

h2 (mm)

1500mm
Min. 10mm
Min. 20mm
Min. 20mm h2 (mm)
Min. 900mm Min. (500 a *900) + h2/2 mm
Providencie uma distância Min. 900mm 1500mm Min. 900mm
de no mínimo 1000mm
para a próxima unidade Min. (600 a *900) + h2/2 mm

(Vista de Cima)
(*) Recomenda-se um espaço de 900 mm para facilitar
o trabalho de manutenção.
Min. 900mm (Vista de Cima)
Frente
Min. (500 a *900) + h2/2 mm
Frente

Min. Min.
Min. 500mm 400mm 400mm
Min. 200mm Min. 900mm Min. 200mm
Frente

Min. Min. Min. Min. Min.


Frente 400mm 400mm
20mm 20mm 1000mm
Min. 200mm Mín. (600 a *900)+ h2/2 mm Min. 200mm
Min. 10mm

Máx. 3 unidades em fileira Máx. 3 unidades em fileira


(18 a 32 HP: máx. de 2 unidades por fileira) (18 a 32 HP: máx. de 2 unidades por fileira)
12
3 Instalação com as partes traseiras voltadas para (*) Caso o espaço traseiro seja menor que 1600mm e o
dentro (caso 2) espaço lateral seja menor que 400mm, aplique em
Sem Limites para a Altura das Paredes Laterais cada unidade um pára-vento (não fornecido).
Min. 300mm
Pára-vento
h2 (mm)

1500mm
Min. 300mm

h2 (mm)
Min. (500 a *900) + h2/2mm
1500mm Min. 1600mm
Min. (600 a *900) + h2/2mm

(*) Recomenda-se um espaço de 900 mm para facilitar


o trabalho da assistência técnica.
(Vista de Cima) OBSERVAÇÃO: HP Saídas de Ar
Saídas de Ar do Condensador 5 a 16 1
18 a 32 2
Min. (500 a *900) + h2/2mm 34 a 42 3

(4) Espaço para Instalação em Série


Min. 10mm Frente Min. 10mm
(a)Caso o lado frontal e uma das laterais estejam
Min. 20mm Min. 20mm abertos.
Min. 1600mm Sem Limites para a Altura das Paredes

Min. 10mm Frente Min. 10mm


Min. (600 a *900) + h2/2mm Min. 20mm Min. 20mm

Máx. 3 unidades em fileira Min. 200mm


(18 a 32 HP: máx. de 2 unidades por fileira)
Min. 400mm
4 Instalação com as partes traseiras voltadas para
Min. 400mm
dentro (caso 3)
Sem Limites para a Altura das Paredes Laterais Min. 300mm
Sem Limites para o Número de Unidades
Pára-vento (não fornecido)
Sem Limites para a Altura das Paredes
h2 (mm)

1500mm

h2 (mm)
Min. 10mm
1500mm Min. 900mm
Min. (600 a *900) + h2/2mm Min. 20mm

(*) Recomenda-se um espaço de 900 mm para facilitar Providencie uma distância Min. 900mm
de no mínimo 1000mm
o trabalho da assistência técnica. para a próxima unidade
(Vista de Cima)
Máx. 3 unidades em fileira
(18 a 32HP: máx. de 2 unidades por fileira)
Min. (500 a *900) + h2/2mm
(b)Caso haja Paredes Adjacentes

Min. 10mm Frente Min. 10mm


Min. 20mm Min. 20mm
Min. 900mm

h1 (mm)

Min. 10mm Frente Min. 10mm


500mm
Min. (600 a *900) + h2/2mm Min. 20mm Min. 20mm h2 (mm)

Máx. 3 unidades em fileira Min. 1500mm Min. 300 + h1/2 mm


(18 a 32 HP: máx. de 2 unidades por fileira)
Min. (600 a *900) + h2/2 mm
13
(*) Recomenda-se um espaço de 900 mm para facilitar (6) Proteção contra a Neve
o trabalho da assistência técnica. Instale um pára-vento na descarga de ar, um pára-
(Vista de Cima) vento na entrada de ar e construa a fundação mais alta
Min. 300 + h1/2 mm para evitar que a neve se acumule na saída de ar e na
entrada de ar.
Correto
Pára-Vento na Descarga
de ar (não fornecido)
Min. 10mm Min. 10mm Vento Sazonal
Min. 20mm Min. 20mm Pára-Vento na Descarga
de Ar (não fornecido)
Min. (600 a *900) + h2/2 mm

Altura da Fundação
Máx. 3 unidades em fileira prevendo a queda de Neve
(18 a 32 HP: máx. de 2 unidades por fileira)
Incorreto
(5) Proteção contra o Vento Sazonal
Evite instalações em que a lateral de tomada de ar Vento Sazonal
(traseira) da unidade fique voltada diretamente contra
um forte vento sazonal.
Correto
Anteparo Corta-Vento OBSERVAÇÃO:
Vento Sazonal Se possível, evite instalar a unidade em locais de alta
incidência da luz solar e temperatura elevada.
Min.300mm

Lateral de
Entrada do (7) Para evitar o Curto-Circuito de Ar
Ar (Traseira) Para evitar que o ar da descarga entre pelo lado de
Lado de
Entrada do retorno, instale um pára-vento para descarga de ar.
Lado de Ar (Traseira)
Entrada do Pára-Vento na Descarga
Ar (Traseira) de ar (não fornecido)
600 a 900mm
Incorreto

Vento Sazonal
Max. 500mm

Lado de
Entrada do
Ar (Traseira) 300mm
(Espaço Traseiro)
(neste caso, aumenta o tempo
de descongelamento)

6.2. FUNDAÇÕES

Fundações de Concreto (mm)

(1) Providencie fundações corretas e fortes de modo (Chumbador) 614 90 Canal da Argamassa
100 x 150
30

que: de Profundidade
(a) A unidade externa não fique inclinada. Min. 100 Min. 100 Dreno
100 a
300

(b) Não haja ruído anormal. (Largura 100 x


Profundidade 20
(c) A unidade externa não tombe devido a ventos fortes
Material Dreno
ou terremotos. Supressor de Vibrações

(2) A altura da fundação deverá ser de 100 a 300mm CORRETO INCORRETO


acima do nível do piso.

(3) Instale um dreno em torno da fundação para que a


água seja drenada regularmente.

(4) Providencie uma fundação de modo que os pés da


unidade externa fiquem montados sobre ela em todo o
Fundação Fundação
seu comprimento.
Fundações
14
(5) Ao instalar a unidade externa, fixe-a com os chumbadores.
Unidade: mm Unidade: mm

RAS-5FSN RAS-18/20FSNB
85 226 226
OBL. 14 X 37(4X)

120

760
78
131 824 824

RAS-8/10/12FSNB RAS-24/26/28/30/32FSNB
133 688 133 OBL. 14 X 37(8X)
760

760

OBL. 14 X 37(4X) 131 723 723 723

RAS-14/16FSNB RAS-34/36/38/40/42FSNB
133 948 133
OBL. 14 X 37(8X)
760
760

129 782 782 782 782 129

OBL. 14 X 37(4X)

6.3. INSTALAÇÃO

(1) Fixe a unidade externa com os chumbadores. (2) Ao instalar a unidade em uma laje ou em uma
varanda, a água do dreno poderá se congelar em
madrugadas frias. Portanto, evite fazer o dreno em
uma área por onde as pessoas circulam, pois a água
no piso poderá congelar, tornando-o escorregadio.
Pés da
Unidade Externa
Porca

Arruela

Chumbador
100mm

Concreto M12

Argamassa

15
7 PASSAGEM DA TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE

PERIGO RAS16HP

Utilize o refrigerante R-410A. 87


Não carregue oxigênio, acetileno ou qualquer
outro gás inflamável ou venenoso no ciclo de
refrigeração ao realizar um teste de vazamento ou
um teste de estanqueidade. Esses gases, e outros
com tais características são extremamente

Ø28,8

95
perigosos e poderão causar uma explosão.
Recomenda-se a utilização de ar comprimido,
nitrogênio ou ou refrigerante nestes testes.

7.1. MATERIAIS DA TUBULAÇÃO


RAS18/20/24HP
(1) Prepare os tubos de cobre (adquirir no local).
(2) Selecione o diâmetro da tubulação e o tamanho da 87
chave hexagonal.
(3) Selecione tubos de cobre limpos. Certifique-se de
que não haja poeira e umidade dentro dos tubos.
Sopre o interior dos tubos com nitrogênio ou ar seco
para remover qualquer poeira ou corpos estranhos

Ø28,8

100
antes de conectar os tubos.

O B S E RVA Ç Ã O
CONEXÃO DA TUBULAÇÃO DE FLANGE (GÁS)
RAS26HP
RAS8HP
87
87
Ø19,3

95

100
Ø32

RAS10HP
RAS28/30/32/40/42HP
87
167
Ø22,5

95

Ø38,3

100

RAS12/14HP
87 i OBSERVAÇÃO:
- Se necessário, corte a terminação do flange do tubo
(fornecido de fábrica), para interligação.
- Se necessário, utilizar o redutor.
Ø25,7

95

16
Conexão da Tubulação

Para RAS-8~42 HP
§Confirme se a válvula está fechada; §Soldar o tubo curvado e tubulação do local.

§Prepare tubo curvado fornecido no local para a linha Cuidados com as Extremidades dos Tubos
de líquido. Conectá-lo à válvula de serviço por porca Refrigerantes
curta através do furo quadrado da base inferior;
Ao passar o tubo pela parede, fixe
§Prepare tubo curvado fornecido no local para a linha uma capa na ponta do tubo.
de gás. Solde a flange do tubo fornecido de fábrica do
lado externo da unidade. CORRETO INCORRETO

Flange do Tubo FURO FURO


fornecido de Fábrica

FIXE UMA CAPA OU


UMA FITA DE VINIL
Soldar pelo Lado Inferior

Não coloque o tubo diretamente


sobre o chão.
Turbo Curvado
CORRETO INCORRETO

§Remova a flange e a gaxeta montada na unidade e


monte a nova gaxeta (fornecido de fábrica) antes de
conectar a flange do tubo à válvula de gás.
FIXE UMA CAPA OU
UMA FITA DE VINIL
Válvula de Gás

Porca CORRETO INCORRETO


(apenas p/ 10/16HP)
Remover Gaxeta
Gaxeta A ÁGUA DA CHUVA
PODERÁ ENTRAR

Flange do Tubo

Flange COLOQUE UMA CAPA OU UM


Parafuso SACO PLÁSTICO PRESO COM
ELÁSTICO

TABELA DE DIÂMETRO DA TUBULAÇÃO DA UNIDADE INTERNA


Unidade: mm
Modelo RPDV_FSNB
RCI_FSNB1 RPC_FSNB1 RPI_FSNB1 RPI_FSNB2 RCI_FSN RCD_FSN RPC_FSN RPI_FSN RPK_FSNSM2 RPF_FSNE RPFI_FSNE
(HP) RPDT_FSNB
0,8 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35
1 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35
1,5 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35
LINHA DE LÍQUIDO

2 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35 Ø 6,35
2,5 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53
3 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53
3,5 Ø 9,53
4 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53
5 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53 Ø 9,53
6
8 Ø 9,53 Ø 9,53
10 Ø 9,53 Ø 9,53
16 Ø 12,7
0,8 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7
1 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7
1,5 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7 Ø 12,7
2 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88
LINHA DE GÁS

2,5 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88
3 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88
3,5 Ø 15,88
4 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88
5 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88 Ø 15,88
6
8 Ø 19,05 Ø 19,05
10 Ø 22,22 Ø 22,22
16 Ø 28,58

17
7.2. CONEXÃO DA TUBULAÇÃO (2) Os tubos podem ser conectados por 3 direções

(1) Conecte os tubos com a válvula de serviço da linha de * Fixe os tubos de


líquido e a válvula de serviço da linha de gás da unidade forma a não aplicar
externa conforme ilustrado. força às válvulas de
serviço e de forma a
Lado minimizar a vibração.
H G Frontal
ConexãoTubulação ConexãoTubulação
de Gás (alta) de Líquido Refrigerante
Refrigerante (ØH Porca Curta)
(ØG Porca Curta) (P) Lado Traseiro
Lado Inferior
Direção da Tubulação

Válvula de Serviço em corte


Desenho esquemático para ilustrar a haste de

D
C
válvula em corte
Para Unid. Externa
IMPORTANTE:
Tampa da Válvula Torque recomendado
vide item 7.4.
A
B
Válvula Totalmente
Conexão da Tubulação Aberta (sentido ATENÇÃO
de Gás do Refrigerante anti-horário) Utilize torquímetro.
Excesso de torque
Conexão da Tubulação Válvula Totalmente pode danificar a
de Líquido do Refrigerante Fechada (sentido sede da válvula e
causar vazamento.
horário)

Junta de Inspeção
SAE 5/16 rosca 1/2 x 20UNF

Flange Cega
Para Unid. Interna

O equipamento é fornecido com a Válvula de Serviço


totalmente fechada e com carga de refrigerante.
Durante o transporte, a haste da válvula poderá
acomodar e afrouxar e permitir uma pequena
passagem.
F A tampa da válvula e a flange cega irão reter a fuga do
E gás para o meio ambiente.
Visto por (P) Antes de remover a Flange cega, recomendamos
aplicar torque para fechar a válvula aplicando torque
Conexão da Tubulação de Refrigerante
indicado no Item 7.4.
Após este procedimento, prosseguir com a
interligação com as unidades internas.

POSIÇÃO DOS TUBOS DE CONEXÃO NA UNIDADE EXTERNA


Dimensão (mm) G - Linha de Líquido H - Linha de Gás
Modelo Diâmetro do Diametro do
A B C D E F Conexão Conexão
Tubo (mm) Tubo (mm)
RAS5FSN 138 242 306 232 155 155 Porca Curta 3/8" 9,52 Porca Curta 5/8" 15,88
RAS8FSNB 137 227 306 247 156 151 Porca Curta 3/8" 9,52 com Flange 19,05
RAS10FSNB 137 227 306 247 156 151 Porca Curta 3/8" 9,52 com Flange 22,22
RAS12FSNB 137 227 306 247 156 151 Porca Curta 3/8" 12,7 com Flange 25,4
RAS14FSNB 137 227 295 254 173 171 Porca Curta 1/2" 12,7 com Flange 25,4
RAS16FSNB 137 227 295 254 173 171 Porca Curta 1/2" 12,7 com Flange 28,58
RAS18FSNB 137 233 287 247 150 141 Porca Curta 5/8" 15,88 com Flange 28,58
RAS20FSNB 137 233 287 247 150 141 Porca Curta 5/8" 15,88 com Flange 28,58
RAS22FSN1 137 233 287 247 150 141 Porca Curta 5/8" 15,88 com Flange 28,58
RAS24FSNB 138 234 274 247 171 159 Porca Curta 3/4" 15,88 com Flange 28,58
RAS26FSNB 138 234 274 247 171 159 Porca Curta 3/4" 19,05 com Flange 31,75
RAS28FSNB1 138 234 274 247 171 159 Porca Curta 3/4" 19,05 com Flange 38,1
RAS30FSNB1 138 234 274 247 171 159 Porca Curta 3/4" 19,05 com Flange 38,1
RAS32FSNB1 138 234 274 247 171 159 Porca Curta 3/4" 19,05 com Flange 38,1
RAS34FSN 138 234 274 247 171 159 Porca Curta 3/4" 19,05 com Flange 38,1
RAS36FSN 138 234 274 247 171 159 Porca Curta 3/4" 19,05 com Flange 38,1
RAS38FSN 138 234 274 247 171 159 Porca Curta 3/4" 19,05 com Flange 38,1
RAS40FSNB 138 234 274 247 171 159 Porca Curta 3/4" 19,05 com Flange 38,1
RAS42FSNB 138 234 274 247 171 159 Porca Curta 3/4" 19,05 com Flange 38,1
18
7.3. SUSPENSÃO DA TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE

Suspenda a tubulação de refrigerante em certos Não fixe a tubulação de refrigerante diretamente com
pontos e prevenir a tubulação de tocar a parte frágil do as armações metálicas (a tubulação pode expandir e
prédio como paredes, forro, etc. contrair).
(Se tocar, um som anormal pode ocorrer devido à
vibração da tubulação. Prestar atenção especial no Alguns exemplos para métodos de suspensão são
caso de comprimentos menores de tubos). mostrados abaixo:
1~15m
P/ PESOS MAIORES P/ TUBOS AO P/ TRABALHO
SUSPENSOS LONGO DA PAREDE DE INSTALAÇÃO
RÁPIDA

SEÇÃO DE
TRATAMENTO À
PROVA DE FOGO

UNIDADE INTERNA

7.4. TORQUE DE APERTO

(1)Para interligação frigorífica com rosca, use o tubo Não aplique chave fixa neste local.
Poderá ocorrer vazamento de Válvula de
flangeado. Se o flangeamento for mal feito, provocará Serviço
refrigerante.
vazamento de refrigerante.

(2)A superfície flangeada deve ser plana, com


espessura uniforme sem fissuras, sem riscos.
ØA
Diâmetro Nominal Ø d Dimensão 90º ±2º
(polegadas) (mm) A +- 0,0
0,4 (mm) 45º ±2º
1/4 6,35
, 9,1
, CONEXÃO PORCA CURTA NA VÁLVULA DE SERVIÇO
3/8 9,52 13,2
0,4~0,8R
1/2 12,70 16,6 Válvula de
Em determinada condição de Serviço
5/8 15,88 19,7 operação haverá condensação
3/4 19,05 (*) Ød
na superfície do tubo e válvula
de serviço.
(*) é impossível executar o flangeamento com têmpera duro

B
Diâmetro Dimensão
do Tubo B (R-410A) ATENÇÃO
Vede cuidadosamente esta
Ø6,35 17 extremidade. Possibilidade de Isolante
infiltração de água condensada
Ø9,52 22 e reduzir a capacidade do
equipamento.
Ø12,7 26
Tubo de Cobre
Ø15,88 29
ISOLAMENTO DO TUBO
Ø19,05 36
PORCA CURTA
(3)Espessura do tubo de cobre e tipo de têmpera para
Para uma correta conexão, inicie o aperto com as
R-410A:
mãos a fim de garantir o alinhamento entre as partes.
Finalize com uma chave fixa e outra com torquímetro. Diâmetro Externo Espessura
Têmpera
mm (mm)
Porca Curta
1/4" 6,35 0,80
3/8" 9,52 0,80
Mole
1/2" 12,70 0,80
Chave
5/8" 15,88 1,00
Fixa Torquímetro 3/4" 19,05 1,00
7/8" 22,22 1,00
1" 25,40 1,00
1 1/8" 28,60 1,00 Duro
Não aperte tudo de uma vez. 1 1/4" 31,75 1,10
Aperte ajustando e acomodando 1 1/2" 38,10 1,35
o tubo flangeado com a porca 1 3/4" 44,45 1,55
curta na união.

19
(4)Espessura mínima para luva, cotovelo, joelho para
R-410A: ATENÇÃO
Ao abrir a válvula não aplique torque excessivo na haste da
Diâmetro Nominal Espessura válvula. O torque excessivo poderá romper o lacre e a haste ser
(mm) projetada para fora da sede e causar sérios ferimentos.
mm
(Torque Máximo para Abrir a Válvula: 5,0 N.m)
1/4" 6,35 0,50
SEXTAVADO INTERNO
3/8" 9,52 0,60 LACRE
HASTE DA VÁLVULA
1/2" 12,70 0,70
5/8" 15,88 0,80 SEDE DA VÁLVULA
3/4" 19,05 0,80
7/8" 22,22 0,90
1" 25,40 0,95
1 1/8" 28,60 1,00 BITOLA DA CHAVE ALLEN (mm)
1 1/4" 31,75 1,10 Válvula de Serviço Válvula de Serviço
1 1/2" 38,10 1,35 Modelo Linha de Linha de Modelo
Linha de Linha de
1 3/4" 44,45 1,55 Líquido Gás Líquido Gás
RAS5FSN 4 8 RAS26FSNB 10 10
RAS8FSNB 4 10 RAS28FSNB1 10 10
Atenção para torque de aperto admissível indicado na
RAS10FSNB 4 10 RAS30FSNB1 10 10
tabela abaixo, assim podem ser evitados vazamentos RAS12FSNB 4 10 RAS32FSNB1 10 10
e danos ao componente. RAS14FSNB 4 10 RAS34FSN 10 10
O torque necessário: RAS16FSNB 4 10 RAS36FSN 10 10
RAS18FSNB 5 10 RAS38FSN 10 10
PORCA CURTA
N.m RAS20FSNB 5 10 RAS40FSNB 10 10
Nominal mm
RAS22FSN1 5 10 RAS42FSNB 10 10
1/4" 6,35 20 + 5 RAS24FSNB 10 10
3/8" 9,52 40 + 5
1/2" 12,70 60 + 5
5/8" 15,88 80 + 5 7.5. TRABALHO DE SOLDAGEM
3/4" 19,05 100 + 5
(1)O trabalho mais importante na atividade de
TORQUE (N.m)
VALVULA DE tubulação de refrigerante é o de soldagem. Se
PARA FECHAR A VALVULA COM CHAVE ALLEN
SERVIÇO vazamento devido a falta de cuidados e falhas devido
PARA ABRIR A VALVULA COM
mm CHAVE ALLEN P/ FECHAR A TAMPA à geração de hidratos ocorridos acidentalmente,
3/8" 9,52 7a9 5 (max) 33 a 42 causará entupimento dos tubos capilares ou falhas
1/2" 12,70 9 a 11 5 (max) 33 a 42 sérias do compressor.
5/8" 15,88 9 a 11 5 (max) 33 a 42
3/4" 19,05 10 a 15 5 (max) 44 a 58
1" 25,40 20 a 25 5 (max) 49 a 59 (2)Dimensões do Tubo após Expansão
32 32,00 39 a 47 5 (max) 59 a 65 É importante controlar a folga para a solda do tubo
como mostrado abaixo. No caso em que uma peça de
Torque N.m expansão de tubo de cobre é usado, as seguintes
Parafuso Sextavado da Flange 53 a 75
dimensões devem ser asseguradas.

Unidades Externas
A operação da válvula de serviço deve ser executada
d1

de acordo com a figura abaixo:


TAMPA a
PRESSÃO DO
Aperte a tampa com o torque REFRIGERANTE
indicado abaixo (coloque após Diâmetro Diâmetro
trabalhar na válvula).
Tubo de Ø d1 Folga a Tubo de Ø d1 Folga a
CHAVE ALLEN Cobre Cobre
O-RING +0,08 +0,1 0,33 +0,09 +0,1 0,39
(Para abrir e fechar a
válvula, não fornecido) (Borracha) Ø 6,35 Ø 6,5 6 Ø 22,22
, Ø 22,42 10
-0,08 0 0,07 -0,09
0, 0 0,11
Fechada antes da +0,08 +0,1 0,35 +0,12 +0,1 0,42
Remessa
Ø 9,53 Ø 9,7 8 Ø 25,4 Ø 25,6 12
HASTE DA VÁLVULA ATENÇÃO -0,08 0 0,09 -0,12 0 0,08
ANTI-HORÁRIO.....ABRE O anel de cobre +0,08 +0,1 0,38 +0,12 +0,1 0,42
HORÁRIO............FECHA faz a vedação Ø 12,7 Ø 12,9 8 Ø 28,58 Ø 28,78 12
da junta de -0,08 0 0,19 -0,12 0 0,08
inspeção. +0,09 +0,1 0,41 +0,12 +0,1 0,47
TAMPA DA JUNTA DE INSPEÇÃO
Ø 15,88
5 Ø 16,1 8 Ø 31,75
, Ø 32,0 12
(Somente a mangueira de carga pode ser
-0,09 0 0,13 -0,12 0 0,13
conectada). Aperte a tampa com um torque
+0,09 +0,1 0,44 +0,12 +0,1 0,52
de 9,8 N.m. SAE 5/16 Rosca ½ x 20 UNF
Ø 19,
19,05 Ø 19,3 10 Ø 38,1 Ø 38,3 14
JUNTA DE INSPEÇÃO -0,09 0 0,16 -0,12 0 0,18
Torque de 12±1N.m
USE DUAS CHAVES FIXAS PARA
ABRIR E FECHAR A TAMPA

20
Um método de soldagem básico é mostrado abaixo:
ATENÇÃO
(2) Aqueça o exterior do
tubo uniformemente (1) Aqueça o interior do -User gás nitrogênio para soprar durante a soldagem do
resultando em um bom tubo uniformemente tubo. Se oxigênio, acetileno ou gás fluorcarbono é
fluxo do material. utilizado, causará uma explosão ou gases venenosos.
Plugue de Borracha -Um filme com bastante oxidação se formará dentro dos
Válvula tubos se não for aplicado nitrogênio durante a soldagem.
Esta película irá desprender após a operação e circulará
no ciclo, resultando em válvulas de expansão entupidas,
Mangueira de etc. causará problemas ao compressor.
Fluxo de Gás Nitrogênio 0,05m3/h Alta Pressão
-Use uma válvula redutora quando gás nitrogênio é
soprado durante a soldagem. A pressão do gás deve ser
Válvula Redutora: mantida entre 0,03 a 0,05 MPa. Se uma alta pressão é
Abra esta válvula apenas
no momento da soldagem
excessivamente aplicada em um tubo, causará uma
0,03 a 0,05MPa explosão.
(0,3 a 0,5kg.cm2G)

7.6. VÁCUO E CARGA DE REFRIGERANTE

O procedimento de vácuo e carga do refrigerante deve ser Utilize a junta de inspeção da linha de líquido para carga
executado de acordo com as seguintes instruções: adicional de refrigerante.
Não utilize a linha de gás.
-Conecte duas mangueiras para operação de vácuo ou
aplicação de nitrogênio no teste de estanqueidade (SAE -Carregue o refrigerante abrindo a válvula do manifold;
5/16 rosca ½ x 20 UNF); -Carregue o refrigerante necessário dentro da faixa de
-A válvula de serviço é fornecida fechada. Entretanto, diferença de ± 0,5kg;
reaperte as válvulas de serviço antes de conectar as
unidades internas; Excesso ou pouca quantidade do refrigerante são as causas
-Conecte a unidade interna e externa com a tubulação de principais de problemas nas unidades. Carregue a
refrigerante fornecida no local; quantidade correta de refrigerante.
-Conecte o manifold usando mangueiras de carga com a
bomba de vácuo, cilindro de nitrogênio, juntas de inspeção -Abra totalmente a válvula de serviço da linha de líquido
da linha de líquido e a junta de inspeção da linha de gás; após completar a carga de refrigerante.
-Verifique se há vazamento de gás na conexão de porca Assegure de que não há vazamento de gás utilizando
curta das unidades internas, utilizando gás nitrogênio na detector de vazamento ou água e sabão.
pressão de 4,1 MPa; No caso de utilizar líquido de teste borbulhante, escolha o
líquido de teste que não gere amônia (NH3) pela reação
Execute teste de estanqueidade com pressão de 4,1MPa. química.
Pressurize as duas linhas e mantenha no máximo 24 h. -Opere no modo resfriamento;
Verifique se há vazamento de refrigerante minuciosamente. -Continue a operação de resfriamento por mais de 30
minutos para circular o refrigerante e faça as leituras.
-Realize o vácuo até atingir pressão inferior ou igual a 500um
no vacuômetro com a bomba de vácuo isolada;
-Após o vácuo, feche a junta de inspeção com a tampa e
Cilindro de Nitrogênio
aperte com o torque de 12,5~16N.m (1,25~1,6kg.m). (para teste de
Unidade Externa
estanqueidade e
Antes de iniciar o vácuo, a bomba deve ser testada, devendo aplicação de nitrogênio)
Válv. Serviço
atingir, no mínimo, 200umHg. Caso contrário deve-se trocar (Linha Líquido)
o seu óleo, que provavelmente deve estar contaminado. Válv. Serviço Manifold
Para isso consulte o manual da bomba para ver o óleo (Linha Gás)
especificado.
Cilindro do
Caso persistir o problema, a bomba necessita de Refrigerante
manutenção, não devendo ser utilizada para realização de Bomba (R-410A)
vácuo. de Vácuo

Vacuômetro Eletrônico: Linha


Linha de
É um dispositivo indispensável, pois tem a capacidade de ler de Gás
Líquido Unidade Interna Unidade Interna
os baixos níveis de vácuo exigidos. Um mono-vacuômetro
não substitui o vacuômetro eletrônico, pois este não permite
uma leitura adequada, devido a sua escala ser imprecisa e
grosseira. Isolação
Multi-kit
As etapas seguintes deverão ser executadas somente por
pessoas treinadas e qualificadas pela assistência técnica Exemplo de Evacuação e Carga de Refrigerante
HITACHI:

Para o carregamento do refrigerante, conectar o manifold ATENÇÃO


usando mangueiras com um cilindro de refrigerante à junta
de inspeção da válvula de serviço da linha de líquido. Se um grande vazamento de refrigerante ocorrer,
Carregue a quantidade correta de refrigerante de acordo causará dificuldade em respirar ou gases danosos
com o comprimento da tubulação (calcule a quantidade da serão gerados em contato com fogo.
carga de refrigerante).
21
7.7. DIÂMETRO DA TUBULAÇÃO E MULTI-KIT

Comprimento Equivalente da Tubulação menor que 100m


Unidade Externa Diâmetro do Tubo (mm)
Multi-kit
RAS Gás Líquido
5 15,88 9,53 E102SNB
8 19,05 9,53 E102SNB
10 22,22 9,53 E102SNB Multi-kit até a Unidade Interna
Unidade Diâmetro do Tubo (mm) Máximo Comprimento
12 e 14 25,4 12,7 E162SNB
Interna Gás Líquido do Tubo de Líquido
16 28,6 12,7 E162SNB (HP)
18 a 24 28,6 15,88 E242SNB 6,35 15m
0,8 a 1,8 12,7
26 31,75 19,05 E302SNB 9,53 30m
6,35 15m
28 a 42 38,1 19,05 E302SNB 2,0 a 2,3 15,88
9,53 30m
Comprimento Equivalente da Tubulação maior que 100m 2,5 a 6 15,88 9,53 30m
Unidade Externa Diâmetro do Tubo (mm) 8 19,05 9,53 30m
Multi-kit 10 22,2 9,53 30m
RAS Gás Líquido
16 28,58 12,7 30m
5 19,05 12,7 E162SNB
8 22,22 12,7 E162SNB
10 25,4 12,7 E162SNB
12 e 14 28,6 15,88 E242SNB
16 31,75 15,88 E302SNB
18 a 24 31,75 19,05 E302SNB
26 38,1 22,22 E302SNB
28 a 42 44,45 22,22 E302SNB
Até o 1° Multi-kit

Não é necessário instalar


sifão de óleo na tubulação
da linha de sucção.

Tabela 2 : do 1º Multi kit até a última Ramificação


Capacidade Total das Diâmetro do Tubo (mm)
Unidades Internas (CTI) Multi-kit
Gás Líquido
em HP
CTI> 36 38,1 19,05 E302SNB
26 < CTI < 35,99 31,75 19,05 E302SNB
18 < CTI < 25,99 28,6 15,88 E242SNB
16 < CTI < 17,99 28,6 12,7 E162SNB
12 < CTI < 15,99 25,4 12,7 E162SNB
9 < CTI < 11,99 22,2 9,53 E102SNB
6 < CTI < 8,99 19,05 9,53 E102SNB
CTI < 5,99 15,88 9,53 E102SNB
Tabela 4 : Multi kit Header Ramificado
Diâmetro do Tubo (mm)
Unidade Interna (HP) Multi-kit
Gás Líquido
5 < CTI< 8 (até 4 UI) 19,05 9,53 E84HSNB
5 < CTI< 10 (até 8 UI) 22,2 9,53 E108HSNB
UI .. Unidade Interna
Item Distância
Aplicável (m)
AVISO L1 Comprimento da tubulação Real < 150
A tubulação de líquido e de gás devem possuir o mesmo da unidade externa até interna mais distante Equivalente < 175
comprimento e percorrerem juntas a mesma rota. L2 < 40
Instalar Multi-kits (Acessório Opcional como peças do L3 Comprimento da tubulação do multikit até unidade interna < 30
sistema) que devem ser utilizados para o tubo de Desnível entre unidade externa e interna Unid Ext acima da Int. < 50
H1
ramificação para a unidade interna. Unid Ext abaixo da Int. < 40
Instalar Multi-kits com o mesmo nível horizontal. H2 Desnível entre as unidades internas < 15
L3+L4 Comprimento total da tubulação < 300

22
7.7.1. MÉTODO DE DISTRIBUIÇÃO
Incorreto Incorreto
Para cima
(1) Distribuição em Linha

Com o método de distribuição em linha, é possível


fazer a primeira ou a segunda distribuição do tubo
principal dentro da terceira ramificação e não fazer a
distribuição do tubo principal na quarta ramificação ou
após ela. Para Baixo

(a) Método de Ramificação no 2º Distribuidor

Correto (Recomendado) 3ª A Max. 30°


2ª 30º
Inclinação
UE
1ª Mantenha na Horizontal Vista de A
Inclinação Máxima Não
Superior a 30°
Unidade
mais distante
40m (Máximo) Correto Correto
Ramificação para Cima Ramificação para Baixo
Incorreto 3ª
2ª Para Cima Para Cima
UE
Comprimento Reto
1ª (mín. 0,5m)
Incorreto

Comprimento Reto
(b) Método de Ramificação no 3º Distribuidor (mín. 0,5m)
Correto (Aceitável)
Para Baixo Para Baixo
UE 2ª 3ª

(2) Distribuição do Tubo de Comunicação

(a) Método de Ramificação


Não conecte consecutivamente dois Coletores
1ª 2ª Ramificados.
Distribuição do Distribuição do
Tubo Principal Tubo Principal Correto Incorreto
Unidade Interna Coletor Ramificado
Incorreto

3ª 4ª Coletor Ramificado
UE 2ª Tubo Tubo Principal
1ª Principal

Unidade Interna

2ª Tubo Principal
Distribuição do Distribuição do
Tubo Principal Incorreto Tubo Principal Coletor Ramificado

Distribuição do Tubo Principal: Distribuição a partir (b) Posição de Instalação


de um ou dois multi-kits Instale o Coletor Ramificado na posição horizontal.
(c) Posição de Instalação Para a Unidade Externa

1 Instalação Horizontal Posição Horizontal


Tubulação de Gás
Coloque os tubos de ramificação no mesmo plano
horizontal.
Para a Unidade Interna
Faça o comprimento reto de no mínimo 0,5mm após a
curva para a vertical Posição Horizontal
Correto Tubulação de Líquido
Para Cima
Comprimento Reto Para a Unidade Externa
(mín. 0,5m)

Para a Unidade Interna


Para Baixo
23
Correto
CUIDADO Ramificação de Linha
(Primeira Ramificação)
Sele a extremidade dos tubos de ramificação que
não estiverem conectados, soldando os tubos de
fechamento fornecidos pela fábrica.

(3) Ramificação Combinada Segunda Ramificação

É possível conectar o tubo de comunicação à segunda


ramificação da linha, quando a primeira ramificação
for também a ramificação da linha.
Não conecte uma ramificação da linha a uma
ramificação do tubo de comunicação.
Coletor
Ramificado

Correto Incorreto
Max. 30m

Ramificação de Linha
(Primeira Ramificação)
Coletor
Ramificado
Coletor
Ramificado
Unidade Interna

Ramificação
de Linha
Max. 30m

7.8.QUANTIDADE DA CARGA DE REFRIGERANTE

Guia de Cálculo da Carga de Refrigerante Adicional (R-410A)

Mesmo que tenha sido carregado refrigerante nesta Diâmetro do Comprimento Total Carga Adicional
unidade, é necessário que seja adicionado Tubo (mm) Tubalação (m) (kg)
refrigerante de acordo com o comprimento da ∅ 22,2 x 0,390 =
tubulação e as unidades internas. ∅ 19,05 x 0,280 =
∅ 15,88 x 0,190 =
∅ 12,7 x 0,120 =
(1)Determine a quantidade de refrigerante adicional ∅ 9,54
, x 0,070 =
para o seguinte procedimento, e carregá-lo dentro do ∅ 6,35
, x 0,030 =
sistema. Sistema Atual Carga Adicional W1 Total= = kg

(2)Anote a quantidade de refrigerante adicional para Cálculo de Carga de Refrigerante Adicional para
facilitar as atividades de serviços futuros. Unidade Interna W2 (kg).
UNIDADE EXTERNA Unidade Interna Carga Adicional
(HP) W2 (kg)
0,8~6,0 0
UNIDADES INTERNAS 8 1
10 1
16 2

Registro da Carga Adicional

Anotar a Carga de Refrigerante a fim de facilitar


atividades de serviço e manutenção.

Método de Cálculo da Carga Adicional de Refrig. da Unid. Ext. antes do embarque Wo


Refrigerante W (kg)
Carga Adicional Total Wo kg
Volume total da carga adicional W=W1+W2
Carga Total Ref. a este Sistema kg
Cálculo de Carga de Refrigerante Adicional para
Tubulação de Líquido W1 (kg). Dia Mês Ano

24
Unidade Wo: Carga de Refrigerante Unidade Wo: Carga de Refrigerante Unidade Wo: Carga de Refrigerante
Externa da Unidade Externa (kg) Externa da Unidade Externa (kg) Externa da Unidade Externa (kg)
RAS-5 5,4 RAS-20 19,0 RAS-32 26,0
RAS-8 7,0 RAS-22 19,0 RAS-34 28,5
RAS-10 8,5 RAS-24 23,0 RAS-36 31,0
RAS-12 9,0 RAS-26 24,0 RAS-38 31,0
RAS-14 13,0 RAS-28 25,0 RAS-40 32,0
RAS-16 13,0 RAS-30 26,0 RAS-42 32,0
RAS-18 19,0

Não esquecer de preencher a etiqueta “Indicação da Carga Adicional de Refrigerante R-410A” posicionada
abaixo da caixa de comando.

7.9.CUIDADOS COM VAZAMENTO DE REFRIGERANTE

Os instaladores possuem a responsabilidade de


seguir os códigos e regulamentos locais que R=C
especificam requisitos de segurança contra V
vazamento de refrigerante. R: Quantidade Total de Carga de Refrigerante (kg)
3
V: Volume da Sala (m )
Concentração Máxima Permitida do Gás HCFC C: Concentração de Refrigerante (£ 0,44* kg/m para
3

O refrigerante R-410A, carregado no sistema SET R-410A)


FREE FSNB, é um gás atóxico e não-combustível.
Entretanto, se um vazamento ocorrer e o gás * Use este valor apenas para referência, na falta de um
preencher uma sala, poderá causar asfixia. padrão.
A concentração máxima permitida do gás HCFC, R- <Exemplo>
3 Sistema A Sistema B
410Ano ar é de 0,44 kg/m , de acordo com o padrão de Unidade Externa Unidade Externa
20HP 16HP
condicionamento de ar e refrigeração (KHK S 0010) da Sistema A Sistema B
KHK (Associação de Proteção do Gás de Alta Refrigerante: 60 kg Refrigerante: 50 kg
Pressão).
2 4 4 5 5 5 5 3 3
Então, algumas medidas efetivas devem ser tomadas E D C B A Altura 2,5m
Piso Piso Piso
para reduzir a concentração do R-410A no ar abaixo 2 2 2
Piso 400m2 Piso 120m2
3 40m 70m 70m
de 0,44 kg/m , em caso de vazamento.
Detector de Vazamento de Gás
Cálculo da Concentração do Refrigerante Ventilador: 3,5 m3/min Abertura: 0,105 m2

(1)Calcule a quantidade total de refrigerante R (kg)


Sala R(kg) V(m³) C(kg/m³) MedidaPreventiva
carregado no sistema conectado a todas as unidades
internas das salas para serem condicionadas. A 50 300 0,17 -
B 110 1000 0,11 -
(2)Calcule o Volume
3 C 60 175 0,34 0,105 m2 de abertura
V (m ) de cada sala (V=Piso x Altura).
D 60 175 0,34 0,105 m2 de abertura
3
(3)Calcule a concentração de refrigerante C (kg/m ) da C+D 60 350 0,171 -
sala de acordo com a seguinte equação:
E 60 100 0,6 Ventilador de 3,5 m3/min ligado
a um detector de vazamento
de gás.

Medida Preventiva para Vazamento de Refrigerante de acordo com o Padrão KHK

As instalações devem ser feitas como descrito a seguir com relação aos padrões KHK, para que a concentração
de refrigerante seja inferior a *0,31 kg/m3 .

(1) Providencie uma abertura sem tampa que faça com que o ar circule pela sala.

(2) Providencie uma abertura sem porta de 0,15% ou mais da área do piso. No exemplo 70 x 0,15% = 0,105.

(3) Providencie um ventilador, ligado a um detector de vazamento de gás, com capacidade de ventilação de
0,4m3 /min ou mais, por Tonelada de Refrigeração Japonesa (= deslocamento do compressor em m3 /h / 5,7) do
sistema de ar condicionado utilizando o refrigerante R-410A.

25
(50Hz/60Hz)
RAS5 ..............................................................2,27 ton
RAS8 ..............................................................3,76 / 4,06 ton
RAS10 ..............................................................4,04 / 4,41 ton
RAS12 ..............................................................4,24 / 4,64 ton
RAS14 ..............................................................5,25 / 5,85 ton
RAS16 ..............................................................5,80 / 6,55 ton
RAS18 ..............................................................6,20 / 7,01 ton No exemplo:
3
RAS20 ..............................................................7,58 / 8,69 ton x 0,4 = 3,5 m /min
RAS22 ..............................................................8,18 / 9,38 ton
RAS24 ..............................................................9,35 / 10,83 ton
RAS26 ..............................................................10,15 / 11,75 ton
RAS28 ..............................................................11,12 / 12,97 ton
RAS30 ..............................................................12,12 / 14,12 ton
RAS32 ..............................................................12,12 / 14,12 ton
RAS40 ..............................................................15,64 / 17,94 ton
RAS42 ..............................................................15,64 / 17,94 ton

(4) Preste atenção especial a locais como porões, etc., onde o refrigerante possa permanecer estacionário, pois
ele é mais pesado do que o ar.

* Utilize este valor apenas para referência, na falta de um padrão.

Se há regulamentos e normas técnicas vigentes em sua região, siga-os.

7.10. ISOLAMENTO TÉRMICO E ACABAMENTO DA TUBULAÇÃO DE REFRIGERANTE

A tubulação de interligação (líquido e gás) entre as unidades internas e externa deve ser isolada em campo.
Para evitar formação de orvalho na superfície da tubulação e perda de capacidade:

Recomendamos isolante célula fechada espessura 10 a 15 mm, tipo anti-chama e resistência térmica
o
acima de 100 C.

Ambientes com temperatura e umidade elevadas, requerem utilização de espessura maior ao especificado.

Os multi-kits e conexões devem ser isolados.

Certifique-se que não haja rachaduras nas dobras dos isolantes e falha nas emendas.

Na parte externa, utilizar isolante resistente ao raio UV, ou revestir o isolante para evitar deterioração do
material.

Tubo de dreno (água condensada da unidade interna) deve ser isolado para evitar a condensação e
gotejamento no forro.

LINHA DE LÍQUIDO LINHA DE GÁS

ISOLANTE (isole separadamente cada linha)

Caso necessário, faça barreira de vapor com filme de alumínio ou polietileno, para evitar a absorção de umidade
pelo isolante térmico. Utilizar isolante térmico que absorva o mínimo possível de umidade.

26
7.11. CICLOS FRIGORÍFICOS

RAS5

27
RAS 8

212
RVR2

20F
SVF

20A1
SA1

28
RAS 10 e 12

212
RVR2

20F
SVF

20A1
SA1

29
RAS 14 e 16

212
RVR2

20C
SVC

20B
SVB

20A1
SA1 20F
SVF

20A2
SA2

30
RAS 18 e 20

212
RVR2

20B
SVB

20C
SVC
20A1 20F
SA1 SVF

20A2
SA2

31
RAS 22

20F
SVF

20A1
SA1

32
RAS 24 e 26

212 211
RVR2 RVR1

20G
SVG

20F
SVF CICLO 2

20A1
SA1

CICLO 1

33
RAS 28 , 30 e 32 (FSNB1)

212 211
RVR2 RVR1
38,1

20G
SVG

CICLO 2
20F
SVF
20A1
SA1

CICLO 1

34
RAS 34 , 36 e 38

35
RAS 40 e 42

36
8 FIAÇÃO ELÉTRICA §Não deixe os fios tocarem nos tubos de cobre,
nas bordas dos gabinetes e nas peças elétricas no
interior da unidade. Caso contrário o isolante dos
Fonte de Alimentação fios podem sofrer danos e provocar incêndio.
Tensão de Alimentação 90 a 110% da tensão §Utilize um disjuntor diferencial de média
Dentro de um desvio de 3% de sensibilidade (tempo de ativação de 0,1s ou
Desequilíbrio da Tensão cada tensão no Terminal Principal menos). Se não for utilizado, poderá ocorrer
da Unidade Externa choques elétricos ou incêndios.
Tensão de Partida Maior que 85% da tensão §Aperte os parafusos com o seguinte torque:
M4: 1,0 a 1,3 N.m
Unidade Externa Unidade Interna M5: 2,0 a 2,4 N.m
M6: 4,0 a 5,0 N.m
220V 3 fases + terra 2 fases + terra
M8: 9,0 a 11,0 N.m
380V 3 fases + neutro + terra 1 fase + neutro + terra M10: 18,0 a 23,0 N.m
Fio Fase:
É o condutor isolado com potencial elétrico.
Fio Neutro: CUIDADO
Não é um referencial, é o retorno da fase ou fuga,
portanto circula corrente elétrica. Fixe firmemente a fiação da rede elétrica utilizando
Fio Terra: a presilha dos cabos no interior da unidade.
É um referencial com potencial nulo. Por ser uma
ligação de segurança circula apenas corrente de
escoamento em caso de problemas ou falhas da O B S E R VA Ç Ã O
instalação.
Fixe as buchas de borracha com adesivo quando não
O NEUTRO NÃO É TERRA. for utilizar tubos de conduíte para a unidade externa.
NUNCA UTILIZE O NEUTRO DA REDE ELÉTRICA
COMO TERRA.
O equipamento deve ser aterrado no sitema TT Terminal de Aterramento
conforme noma NBR5410 (Proteção de Estruturas Certifique-se de que o Cabo de
Aterramento esteja conectado
contra Descargas Atmosféricas) ou de acordo Placa de Circuito Impresso
Presilha dos Cabos
com as regulamentações locais. Caixa Elétrica
(fixado no Suporte da Válvula)
Furo de Conexão da Fiação
O aterramento tem a finalidade de garantir o da Rede Elétrica Ø70 Furo de Conexão para os Fios de
funcionamento adequado do equipamento, a Comunicação entre as Unidades
Internas e as Unidades Externas
segurança de pessoas e animais domésticos e a Furo pré-moldado (2 x Ø26)
Furo de Conexão da Fiação
conservação de bens. da Rede Elétrica Ø70 Faça a vedação hermética na
entrada do conduíte utilizando
Fiação da Rede Elétrica massa de calafetar (para proteger
AC 380V / 60Hz contra entrada de água)

AVISO AC 220V / 60Hz


Fios de Comunicação entre as Furo de Conexão Ø26,5 da Fiação de
Unidades Internas e a Comunicação entre as Unidades
§Desligue o disjuntor das unidades internas e Unidades Externas DC5V (sem Internas e as Unidades Externas
externas e aguarde por mais de 3 minutos antes de polaridade)

efetuar qualquer trabalho na fiação elétrica ou Conexão da Fiação para a Unidade Externa
antes de executar alguma verificação periódica.
§Verifique se os ventiladores das unidades interna 8.1. VERIFICAÇÃO GERAL
e externa estão parados antes de executar
qualquer trabalho na fiação elétrica ou qualquer (1)Verifique se os componentes elétricos selecionados
verificação periódica. no local (disjuntores, interruptores, fios, conduítes e
§Proteja os fios, as peças elétricas, etc., de ratos terminais) estão de acordo com as especificações
ou pequenos roedores. Se não estiverem elétricas expostas no Catálogo Técnico I.
protegidas, os ratos poderão roer algumas peças e Ligue a energia elétrica para cada unidade externa.
na pior das hipóteses, iniciar um incêndio. Deverá ser instalado um disjuntor diferencial e uma
§Verifique os itens abaixo antes de ligar o chave seccionadora para cada unidade externa.
disjuntor. Execute a fiação elétrica conectando a unidade externa
§Caso a rede elétrica da unidade externa seja de
às unidades internas do mesmo grupo dessa unidade
externa. Deverá ser instalado um disjuntor diferencial e
240V (tensão nominal), desconecte os conectores
uma chave seccionadora para cada grupo de unidades
CN4 e CN6 e conecte CN5 e CN7 (transformadores
internas.
TF1 e 2) na caixa de controle elétrico conforme
ilustra a figura abaixo. (2)Verifique se a tensão da rede elétrica está dentro da
Conector Conector
para 220V TF1 para 220V TF2
tolerância de ±10% da tensão nominal.
240V 240V
220V 220V
(3)Verifique a capacidade de condução dos fios elétricos.
0V 0V
Se a capacidade da rede elétrica for muito baixa, o
CN5 CN7 sistema não poderá partir devido à queda de tensão.
Conector CN4 Conector CN6
para 240V
para 240V (4)Certifique-se de que o fio terra esteja conectado e
PCN1 CN24 PCN31 CN1 aterrado.
37
8.2. CONEXÃO DA FIAÇÃO ELÉTRICA

8.2.1. PARAA UNIDADE EXTERNA

A conexão da fiação elétrica para a unidade externa está ilustrada na figura.


(1)Conecte os fios da rede elétrica trifásica na barra de terminais e os fios de aterramento aos terminais na caixa
de controle elétrico.
4
Parafuso
Parafuso M8x1,25x14
Parafuso
M6x1,0x12
M6x1,0x11,5

Parafuso Parafuso
Parafuso
M8x1,25x14 M10x1,5x16
M6x1,0x11,5

24 e 26HP
Parafuso
Parafuso M5x0,8x15
Parafuso
M5x0,8x15
M5x0,8x15 28 e 42HP
Parafuso
M8x1,25x15

Parafuso 4
M5x0,8x10 Parafuso
M6x1,0x12 Parafuso
M6x1,0x12

Parafuso
M8x1,25x14
Parafuso Parafuso
M5x0,8x10 M6x1,0x12

24 e 26HP
Parafuso
Parafuso Parafuso M5x0,8x15
M5x0,8x15 M5x0,8x15 28 a 42HP
Parafuso
M8x1,25x15

(2)Conecte os fios de comunicação entre as unidades interna e externa aos terminais 1 e 2 na placa de
terminais.

Parafuso
M4x0,7x8

TB2

1 2

Cabo Blindado com Par Trançado

Pressione a abraçadeira de metal


com um torque depois de inserir Abraçadeira Metálica
nela o cabo blindado.

(3)Não passe os fios em frente ao parafuso de fixação do painel de serviço, caso contrário o parafuso não
poderá ser removido.

CUIDADO
Fixe o cabo dos fios blindados de comunicação entre a unidade interna e a unidade externa com uma abraçadeira metálica.
Use cabos blindados (>0,75mm2) para a fiação intermediária para obter uma melhor imunidade a ruídos em comprimentos
inferiores a 1000m.
Use os cabos cujo diâmetro esteja em conformidade com a legislação local.

38
8.2.2. FIAÇÃO ELÉTRICA ENTRE A UNIDADE INTERNA E A UNIDADE EXTERNA
Máximo 4 Unidades Externas / Rede Distribuição (5 a 12HP)
(220V / 60HZ) Máximo 1 Unidade Externa / Rede Distribuição (14 a 32HP)
Sistema Refrig Nº 0 Sistema Refrig Nº 1 Sistema Refrig Nº 2
Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa
TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2
L1 L2 L3 1 2 L1 L2 L3 1 2 L1 L2 L3 1 2

Linha de Operação (Cabo Blindado com Par Trançado)


5VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)
DR
Caixa de Distribuição Caixa de Distribuição
F
DR

CP
220V / 60Hz DR
3 Fases F L1 L2 N L1 L2 N
TB1 TB1
L1+L2+L3
Nº 0 Nº 1
CP F
220V / 60Hz Unidade Interna Unidade Interna
2 Fases TB2 *Cabo do Con- TB2 *Cabo do Con-
L1+L2 1 2 A B trole Remoto 1 2 A B trole Remoto
CP Blindado Par Blindado Par
220V / 60Hz
2 Fases Trançado Trançado
L1+L2
Interligação Terra (Malha do Cabo Blindado) - Ver NOTA
**Controle **Controle
Remoto Remoto
Linha de Operação (Cabo Blindado com Par Trançado)
5VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)
Ver NOTA Ver NOTA
Sistema Refrig. Nº 0 Unid Interna Sistema Refrig. Nº 1 Unid Interna
As Unidades Internas e Externas devem ser Aterradadas.
Máx de Unid Int por Ciclo Refrigerante
Legenda 5HP = 8 Unid 26HP = 29 Unid NOTA: ATENÇÃO A MALHA EXTERNA DO CABO BLINDADO
DO H-LINK, DEVE SER ATERRADO EM UM ÚNICO PONTO
TB : Régua de Borne ** : Acessório Opcional 8HP = 13 Unid 28HP = 31 Unid
DE UMA UNID. EXTERNA, SENDO QUE ESTA ON
PCB : Placa de Circuito Impresso DR : Disjuntor Diferencial 10 e 12HP = 16 Unid 30 a 32HP = 32 Unid
DEVERÁ SER CONFIGURADA A DIP SWITCH
: Fiação Executado na Obra F : Fusível 14 a 22HP = 20 Unid DSW10 "PINO ON".
* : Adquirido pelo Cliente CP : Chave Principal 24HP = 27 Unid 1 2

(380V / 60HZ) Máximo 4 Unidades Externas / Rede Distribuição (5 a 12HP)


Máximo 1 Unidade Externa / Rede Distribuição (14 a 32HP)
Sistema Refrig Nº 0 Sistema Refrig Nº 1 Sistema Refrig Nº 2
Unidade Externa Unidade Externa Unidade Externa
TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2
L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2

Linha de Operação (Cabo Blindado com Par Trançado)


5VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)
DR
Caixa de Distribuição Caixa de Distribuição
F
DR

CP
380V / 60Hz DR
3 Fases + 1 Neutro F L1 L2 N L1 L2 N
TB1 TB1
L1 + L2 + L3 + N
Nº 0 Nº 1
CP F
220V / 60Hz Unidade Interna Unidade Interna
2 Fases L1 + L2 ou TB2 *Cabo do Con- TB2 *Cabo do Con-
1 Fase+ 1 Neutro L1 + N 1 2 A B trole Remoto 1 2 A B trole Remoto
CP Blindado Par Blindado Par
220V / 60Hz
2 Fases L1 + L2 ou Trançado Trançado
1 Fase+ 1 Neutro L1 + N
Interligação Terra (Malha do Cabo Blindado) - Ver NOTA
**Controle **Controle
Remoto Remoto
Linha de Operação (Cabo Blindado com Par Trançado)
5VCC (Sistema H-Link de Transmissão Não Polarizado)
Ver NOTA Ver NOTA
Sistema Refrig. Nº 0 Unid Interna Sistema Refrig. Nº 1 Unid Interna
As Unidades Internas e Externas devem ser Aterradadas.
Máx de Unid Int por Ciclo Refrigerante
Legenda 5HP = 8 Unid 26HP = 29 Unid NOTA: ATENÇÃO A MALHA EXTERNA DO CABO BLINDADO
DO H-LINK, DEVE SER ATERRADO EM UM ÚNICO PONTO
TB : Régua de Borne ** : Acessório Opcional 8HP = 13 Unid 28HP = 31 Unid
DE UMA UNID. EXTERNA, SENDO QUE ESTA ON
PCB : Placa de Circuito Impresso DR : Disjuntor Diferencial 10 e 12HP = 16 Unid 30 a 32HP = 32 Unid
DEVERÁ SER CONFIGURADA A DIP SWITCH
: Fiação Executado na Obra F : Fusível 14 a 22HP = 20 Unid DSW10 "PINO ON".
* : Adquirido pelo Cliente CP : Chave Principal 24HP = 27 Unid 1 2

39
Dados Elétricos da Unidade Externa - SET FREE FSN1
Funcionamento 100%
Compressor
Capacidade Motor Consumo Corrente
Resfria Aquece Corrente Máx (A) Fator de Potência
Condensador (kW) (A)
Corrente Corrente Corrente Corrente
Rede Modelo Resfria Aquece de Partida Nominal Consumo Nominal Consumo Nominal Consumo Total Total Total Total Total Total Total Total
Elétrica FSN1 (kW) (kW) (A) (A) (kW) (A) (kW) (A) (kW) Resfria Aquece Resfria Aquece Resfria Aquece Resfria Aquece
RAS-5 14,0 16,0 8 5,6 3,8 5,8 3,9 0,63 0,23 4,05 4,13 6,7 6,8 9 0,92 0,92
RAS-8 22,4 25,0 16 8,6 5,8 7,7 5,2 0,72 0,26 6,03 5,45 10,0 9,0 14 0,92 0,92
RAS-10 28,0 31,5 16 10,6 7,3 10,2 7,1 1,38 0,50 7,77 7,57 12,8 12,6 20 0,92 0,91
RAS-12 33,5 37,5 16 13,2 8,7 12,0 8,2 1,38 0,50 9,22 8,7 14,9 14,4 22 0,94 0,92
RAS-14 40,0 45,0 78 16,3 11,4 13,2 9,6 2,32 0,84 12,2 10,4 20,4 17,8 29 0,91 0,89
9 DADOS ELÉTRICOS

RAS-16 45,0 50,0 81 19,8 13,7 15,2 10,9 2,32 0,84 14,5 11,7 24,2 20,0 34 0,91 0,89
RAS-18 50,0 56,0 103 18,0 13,0 15,7 11,8 3,98 1,44 14,4 13,2 24,0 22,5 34 0,91 0,89
RAS-20 56,0 63,0 105 21,6 15,1 19,1 13,7 3,98 1,44 16,6 15,2 27,4 25,4 38 0,92 0,91
RAS-22 63,0 71,0 104 26,0 18,5 22,7 16,5 5,75 2,08 20,6 18,6 34,0 31,1 44 0,92 0,91
RAS-24 69,0 77,5 108 27,7 19,8 20,6 15,3 5,75 2,08 21,2 17,6 35,4 29,7 50 0,91 0,90
RAS-26 73,0 82,5 115 31,0 21,9 24,0 17,6 5,75 2,08 24,0 19,7 40,1 33,3 56 0,91 0,90

342~418V
RAS-28 80,0 90,0 117 34,2 24,3 25,8 18,8 5,75 2,08 26,4 20,9 44,6 35,3 60 0,90 0,90

380V / 60Hz / 3F
RAS-30 85,0 95,0 126 36,9 26,0 28,9 20,8 5,75 2,08 28,1 22,9 47,4 38,7 62 0,90 0,90
RAS-32 90,0 100,0 126 39,8 27,8 30,4 21,8 5,75 2,08 29,9 23,9 50,5 40,3 68 0,90 0,90
RAS-34 96,0 108,0 158 40,1 28,8 33,0 24,1 7,52 2,72 31,5 26,8 55,1 46,1 72 0,87 0,88

40
RAS-36 101,0 113,0 158 43,2 30,8 34,6 25,1 7,52 2,72 33,6 27,8 57,7 47,8 76 0,89 0,88
RAS-38 107,0 127,0 158 46,2 32,8 39,9 28,6 7,52 2,72 35,6 29,5 61,3 54,2 81 0,88 0,83
RAS-40 113,0 127,0 172 49,4 34,9 41,2 29,5 7,52 2,72 37,7 32,2 64,8 55,4 86 0,88 0,88
RAS-42 118,0 132,0 172 51,5 36,4 43,3 30,9 7,52 2,72 39,1 33,6 67,3 57,8 89 0,88 0,88
RAS-5 14,0 16,0 14 8,8 3,8 9,0 3,9 0,99 0,23 4,05 4,13 11,6 11,8 15 0,92 0,92
RAS-8 22,4 25,0 27 13,5 5,8 12,0 5,2 1,12 0,26 6,03 5,45 17,2 15,5 22 0,92 0,92
RAS-10 28,0 31,5 27 16,6 7,3 15,9 7,1 2,16 0,50 7,77 7,56 22,2 21,8 29 0,92 0,91
RAS-12 33,5 37,5 27 20,6 8,7 18,8 8,2 2,16 0,50 9,22 8,70 25,7 24,8 33 0,94 0,92
RAS-14 40,0 45,0 135 25,5 11,4 20,7 9,6 3,63 0,84 12,2 10,40 36,0 31,4 46 0,89 0,87
RAS-16 45,0 50,0 140 31,0 13,7 23,7 10,9 3,63 0,84 14,5 11,70 42,8 35,3 54 0,89 0,87
RAS-18 50,0 56,0 177 28,2 13,0 24,6 11,8 6,22 1,44 14,4 13,20 42,5 39,8 54 0,89 0,87
RAS-20 56,0 63,0 181 33,8 15,1 29,9 13,7 6,22 1,44 16,6 15,20 48,4 44,8 62 0,90 0,89
RAS-22 63,0 71,0 180 40,7 18,5 35,4 16,5 8,98 2,08 20,6 18,60 61,4 56,1 76 0,88 0,87
RAS-24 69,0 77,5 186 43,3 19,8 32,2 15,3 8,98 2,08 21,2 17,60 63,9 53,7 80 0,87 0,86
RAS-26 73,0 82,5 199 48,4 21,9 37,5 17,6 8,98 2,08 24,0 19,70 72,4 60,1 90 0,87 0,86

198~242V
RAS-28 80,0 90,0 203 53,5 24,3 40,3 18,8 8,98 2,08 26,4 20,90 80,5 63,8 100 0,86 0,86

220V / 60Hz / 3F
RAS-30 85,0 95,0 217 57,6 26,0 45,1 20,8 8,98 2,08 28,1 22,90 85,7 69,9 107 0,86 0,86
RAS-32 90,0 100,0 217 62,2 27,9 47,5 21,8 8,98 2,08 29,9 23,90 91,2 72,9 113 0,86 0,86
RAS-34 96,0 108,0 274 62,6 28,8 51,6 24,1 11,75 2,72 31,5 26,80 96,1 81,8 119 0,86 0,86
RAS-36 101,0 113,0 274 67,5 30,8 54,0 25,1 11,75 2,72 33,6 27,80 102,2 84,8 127 0,86 0,86
RAS-38 107,0 127,0 274 72,2 32,8 62,3 28,6 11,75 2,72 35,6 29,50 108,6 90,0 135 0,86 0,86
RAS-40 113,0 127,0 297 77,2 34,9 64,4 29,5 11,75 2,72 37,7 32,20 115,0 98,3 143 0,86 0,86
RAS-42 118,0 132,0 297 80,5 36,4 67,6 30,9 11,75 2,72 39,1 33,60 119,3 102,5 148 0,86 0,86
9.1. DIÂMETROS DOS CABOS

Dados Elétricos da Unidade Interna - SET FREE


Modelo Capacidades Alimentação Corrente Máxima (A) Cabo de Transmissão
RCI Todas
RCD Todas
RPC Todas
RPK Todas
220V 60Hz 1F 5A
RPF Todas
RPFI Todas
KPI Todas 0,75mm2
0,8 a 6HP
RPI
8 / 10HP 7A
RPDT + RPDV 8 / 10HP 10A
220V 60Hz 3F
RPPT + RPPV 16HP 15A
RPDT + RPDV 8 / 10HP 10A
380V 60Hz 3F
RPPT + RPPV 16HP 15A

VERIFICAÇÕES INICIAIS
Confira os componentes elétricos selecionados, dispositivos adequados de proteção contra sobretensões
disjuntores, cabos, conduítes, seccionadores, conexões, transitórias conforme NBR 5410.
etc. Estes devem estar de acordo com os dados
mostrados na Tabela de Dados Elétricos ou conforme a 8)Tipo de fusível: categoria de utilização gG (para
Legislação do Local de Instalação. aplicação geral e com capacidade de interrupção em
zona tempo-corrente) ou tipo ação retardada.
NOTAS: Utilizado a corrente máxima para selecionar o fusível
1)Respeite as normas e regulamentos locais ao encontrado no mercado.
selecionar os cabos para a ligação elétrica no local.
9)Utilize cabo blindado para o circuito de transmissão e
2)Utilize cabo com isolação sólida em PVC (Cloreto de conecte-o ao terra. Seção do cabo de 0,75mm .
Polivinila) 70°C para tensões até 750V; com
características de não-propagação e auto-extinção da A Interferência Eletromagnética (EMI) está se tornando
chama, conforme norma NBR6148. uma das maiores causas de perturbações geradas nas
transmissões de dados em equipamentos eletrônicos.
3)Seleção dos cabos considerando capacidade de
condução de corrente máxima para cabos instalados em Os motivos dessas perturbações estão nos efeitos
eletrodutos (até 3 condutores carregados) de acordo com causados pela EMI, que podem ser de origem interna ou
a NBR 5410. externa.

4)No caso de circuitos relativamente longos é necessário As perturbações de origem interna são geradas dentro do
levar em conta a queda de tensão admissível. ambiente onde trafegam os cabos (de dados ou outros
Redimensione a seção do cabo de acordo com a norma tipos, como os de energia).
NBR5410.
As perturbações de origem externa são causadas por
5)Utilize dispositivo de proteção DR (Diferencial ondas eletromagnéticas vindas de outros componentes
Residual) contra choque elétrico (contato direto ou que também estão instalados no mesmo local e que
indireto) com sensibilidade de 30mA. Utilizado a corrente causam interferências direta ou indiretamente nos cabos
máxima para selecionar o DR encontrado no mercado. de dados, como as ondas de rádio, TV, telefones
celulares, etc.
6)Para dimensionar o disjuntor considere:
Capacidade de interrupção limite Icu da rede elétrica As perturbações, sejam provenientes de ondas
onde o equipamento será instalado (obtida junto ao eletromagnéticas ou de cabos que transmitem outras
projeto elétrico da obra). formas de energia ou sinal em uma mesma canaleta,
Capacidade de interrupção em serviço Ics (% de Icu); dar devem ter um tratamento especial pelos profissionais
preferência para disjuntores com 100% de capacidade durante a instalação, tomando medidas que venham
de interrupção de Icu. atenuar ou eliminá-las.
Calibre do disjuntor em função da proteção térmica e
magnética. Ao ligar equipamentos é necessário que os
Para definir o calibre do disjuntor utilizar a máxima equipamentos tenham o mesmo referencial para que não
corrente de operação, indicada na tabela de dados haja uma grande corrente entre eles. Esta é a principal
elétricos. razão pela qual os equipamentos devem estar aterrados.

7)A Unidade Externa SET FREE possui componentes Além dos cuidados com o aterramento da instalação e do
sensíveis a interferencias eletromagnéticas e a equipamento é necessário o uso de cabos blindados para
sobretensões por estar em ambiente exposta a risco de os transmissores de corrente (4 a 20mA) ou tensão (0 a
descargas atmosféricas diretas e indiretas. Deve-se 10V) a fim de se preservar a integridade dos sinais em
fazer parte de um SPDA (Sistema de Proteção contra ambientes onde existam muitas interferências
Descargas Atmosféricas) dentro do volume de proteção eletromagnéticas geradas por ondas de TV, rádios,
conforme norma NBR5419 (Proteção de estruturas telefones celulares, motores e geradores ou que não
contra descargas atmosféricas) e se necessário, o uso de estejam corretamente aterrados.
41
9.2. CODIFICAÇÃO DOS COMPONENTES DO CICLO PARA RAS-FSNB

Esquema Elétrico Display Modelo (HP)


7 10 14 18 24 28 40
Descrição 220V 380V Segmentos 8 12 16 20 26 30 42
32
Compressor nº 1 CH1 CH1 YCH1 O O O O O O O
Compressor nº 2 CH2 CH2 - - - O O O O O
Aquecedor Compressor nº 3 CH3 CH3 - - - - - O O O
de Óleo Compressor nº 4 CH4 CH4 - - - - - O O O
Compressor nº 5 CH5 CH5 - - - - - O O O
Compressor nº 6 CH6 CH6 - - - - - - O O
Ar Externo Ta Ta - O O O O O O O
Descarga Compressor nº 1 Td1 Td1 - O O O O O O O
Descarga Compressor nº 2 Td2 Td2 - - - O O O O O
Descarga Compressor nº 3 Td3 Td3 - - - - - O O O
Descarga Compressor nº 4 Td4 Td4 - - - - - O O O
Termistor
Descarga Compressor nº 5 Td5 Td5 - - - - - O O O
Descarga Compressor nº 6 Td6 Td6 - - - - - - O O
Linha de Líquido Ciclo nº 1 Te1 Te1 - O O O O O O O
Linha de Líquido Ciclo nº 2 Te2 Te2 - - - - O O O O
Linha de Líquido Ciclo nº 3 Te3 Te3 - - - - - - - O
Transdutor Descarga Pd Pd - O O O O O O O
de Pressão Sucção Ps Ps - O O O O O O O
Interno do Motor (ca) Ciclo nº 1 49FC1 ITO1 - - - - O O O O
Termostato Interno do Motor (ca) Ciclo nº 3 ITO3 ITO3 - - - - - - - O
Dissipador de Calor THM THM - O O O O - - O
Condensador Ciclo nº 1 (ca) MFC1 MOF1 YFAN1 - - - O O O O
Motor Condensador Ciclo nº 2 (cc) MFC2 MOF2 DCFAN O O O O O O O
Condensador Ciclo nº 3 (ca) MFC3 MOF3 YFAN3 - - - - - - O
MV1 MV1 - O O O O O O O
Condensador Ciclo nº 1
MV1 MV1 - - - O - O O O
Válvula de
MV2 MV2 - - - - O O O O
Expansão Condensador Ciclo nº 2
MV2 MV2 - - - - - O O O
Eletrônica
Condensador Ciclo nº 3 MV3 MV3 - - - - - - - O
Trocador de Placa MVB MVB - - O O O O O O
1 (MC1) Inverter 52C1 CMC1 Y52C1 O O O O O O O
1 (MC2) Constante 52C2 CMC2 Y52C2 - - O O O O O
Contator do 3 (MC3) Constante 52C3 CMC3 Y52C3 - - - - O O O
Compressor 4 (MC4) Constante 52C4 CMC4 Y52C4 - - - - O O O
5 (MC5) Constante 52C5 CMC5 Y52C5 - - - - O O O
6 (MC6) Constante 52C6 CMC6 Y52C6 - - - - - O O
Compressor nº 1 63H1 PSH1 - O O O O O O O
Compressor nº 2 63H2 PSH2 - - - O O O O O
Pressostato Compressor nº 3 63H3 PSH3 - - - - - O O O
de Alta Compressor nº 4 63H4 PSH4 - - - - - O O O
Compressor nº 5 63H5 PSH5 - - - - - O O O
Compressor nº 6 63H6 PSH6 - - - - - - O O
Válvula de 4 Condensador Ciclo nº 1 211 RVR1 Y211 - - - - O O O
Vias Condensador Ciclo nº 2 212 RVR2 Y212 O O O O O O O
Equalização Pressão Compressor nº 1 20A1 SA1 Y20A1 O O O O O O O
Equalização Pressão Compressor nº 2 20A2 SA2 Y20A2 - - O O - - O
Válvula Desvia Gás Quente para Trocador Placa 20B SVB Y20B - - O O - - O
Solenóide Desvia Gás Quente para Linha Líquido 20C SVC X1 (SVC) - - O O - - -
Retorno de Óleo 20F SVF Y20F1 O O O O O O O
Equalização Pressão Válvula 4 Vias 20G SVG Y20G - - - - O O O

Legenda:
O = Disponível

42
9.3. ESQUEMAS ELÉTRICOS
RAS8 , RAS10 e RAS 12 (220V)

UNIDADE SET FREE - DIAGRAMA ELÉTRICO (MODELO: RAS8FSNB , RAS10FSNB , RAS12FSNB)


RAS14 e RAS16 (220V)

UNIDADE SET FREE - DIAGRAMA ELÉTRICO (MODELO: RAS14FSNB , RAS16FSNB)


RAS18 e RAS20 (220V)

UNIDADE SET FREE - DIAGRAMA ELÉTRICO (MODELO: RAS18FSNB , RAS20FSNB)


RAS24 e RAS26 (220V)

UNIDADE SET FREE - DIAGRAMA ELÉTRICO (MODELO: RAS24FSNB , RAS26FSNB)


RAS28, RAS30 e RAS32 (220V)

UNIDADE SET FREE - DIAGRAMA ELÉTRICO (MODELO: RAS28FSNB , RAS30FSNB , RAS32FSNB)


RAS40 E RAS42 (220V)

UNIDADE SET FREE - DIAGRAMA ELÉTRICO (MODELO: RAS40FSNB , RAS42FSNB)

220V/60Hz/3

PCB2

MFC1
MFC3 MFC2

DISPLAY 7 SEGMENTOS
RAS8, RAS10 e RAS12 (380V)

UNIDADE SET FREE - DIAGRAMA ELÉTRICO (MODELO: RAS8FSNB , RAS10FSNB , RAS12FSNB)

240V TF
TB1
220V
0V
THM7 THM8 THM10
1 2 3 4
TA TD1 TE1 Pd PS MV1 MVB
CN5 1 2 1 2 CN4
NF10
Z
PCB1

(IN) (IN) NF12 1 3 1 2 3 4 1 2 1 2 1 3 1 3 1 4 1 4 1 3 1 3 1 2 1 2 1 2 3 1 23 1 3 45 6 1 3 45 6 1 3 45 6


G1 PCN1 CN1 CN2 THM THM THM THM THM THM THM CN4 CN5 CN7 CN8 CN10 CN11 CN12
NF1 NF2 7 8 9 10 11 12 13
(OUT) (OUT)
C2 C1

(1) (1)
R1 EFR1
EF1 EF2
(2) (2)
NF13 (1) S1
G2
EF9 JPX1 PC3 PC4 PC5 PC6 PC7
U V W DM (2)

T1

JP1
JP2
(B)
ZNR 2 4 6 NF8 N1
CMC1 1 3 5
(A)
FANM R2 PC1

DCL S2 PC2

COM1
CB2 CB1
R S T

MAIN1

SUB1
PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN
TB7 CB3 CN14 2 16 17 18 7 8 1 9 1 10 1 23 1 25 1
1 2 3 14 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 3 1 3 4 1 3 5 5 1 3 5 6 1 3 5 1 3 3 3 3 3 3
R2 R1 TB8
CN
NF7 NF11 201
CN
CS1 203 U V W CE1
PSH A1 CE2
CS2 CMC1
IPM N P A2
U NF9 CN 1 2
CN 1 2
CN 1 2 3 4 5 6
V 73 73 61
W PCN C CN 1 2 3 CN52
CN VISTA LATERAL
301 207
CTV 301 CN206 CN2 CH1 CH1 THM7
CTU RVR2 SVA SVF (TA)
MOF
2
PCB2
NF3
THM CAIXA DE COMANDO

UV W
MC1

NOTA: LAY OUT DAS DIP SWITCHES DA PLACA PCB1 UNIDADE


LAY OUT CAIXA DE COMANDO EXTERNA MOF2
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 1 2 1 2 3 4 5 6
A- INDICA FIAÇÃO A SER EXECUTADO EM CAMPO. VISTA PSH1 SVA
B- INDICA CONTORNO DE PLACA CIRCUITO IMPRESSO.
DSW1 DSW2 DSW3 DSW7 DSW4 RS1 RS2 FRONTAL THM8 RVR2 MV1
DCL
TD1

+
R1 CB1
C- INDICA CONECTOR. NF1

-
CMC1
D- L1 L2 L3 N 1 2 3 4 INDICA TERMINAL DO BORNE TB1 E TB2. 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2
CB2
R2
E- INDICA CONECTOR DE PLACA CIRCUITO IMPRESSO. DSW5 DSW6 PSW1 PSW2 PSW3 DM
FANM THM10
INDICA CONECTOR DO BORNE. THM 1
PCB
NF2 TB1 (TE1)
F- AJUSTAR O DIP SWITCH DSW CONFORME INDICADO
1 2 LED3 LED2
PCB2
NO MANUAL DE INSTALAÇÃO. TB2
DSW10
G- NÃO REMOVER OS CONECTORES VAZIOS (SEM UTILIZAÇÃO) LED1 SEG2 SEG1 IPM CB3 TF
EF9 CH1 Pd
DA PLACA PCB1. CONFIGURAÇÃO DO DIP SWITCH VIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO
Ps

ILUSTRAÇÃO P/ CONEXÃO
SVF
DA FIAÇÃO ELÉTRICA
MVB
TB 1 TB 2 TB 1 TB 2 TB 1 TB 2 (SOMENTE P/ RAS10 E RAS12)

L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2 380V
5VCC

ALIMENTAÇÃO
UNIDADE EXTERNA
380V/60Hz/3F+N

ALIMENTAÇÃO L1
UNIDADE INTERNA NOTA:
N
220V/60Hz
1- CONECTE A FIAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO PARA CADA UNIDADE EXTERNA. UTILIZANDO DISJUNTOR DIFERENCIAL
RESIDUAL PARA CADA UNIDADE EXTERNA.
2- CONECTE A FIAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO PARA O CONJUNTO DE UNIDADES INTERNAS QUE TENHAM O CICLO
1F/1N CONTROLE REFRIGERANTE CONECTADO À MESMA UNIDADE EXTERNA.
380V/60Hz REMOTO 3- CONFIGURE O RSW(ENDEREÇAMENTO DA UNIDADE INTERNA).
B A 2 1 B A 2 1 ENDEREÇAR TODAS AS UNIDADES INTERNAS NA SEQUÊNCIA, NÃO PODENDO REPETIR O MESMO ENDEREÇO NO
B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1
MESMO CICLO REFRIGERANTE.
TB2 TB1 TB2 TB1
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 CASO NÃO EXECUTE O ENDEREÇAMENTO, SERÁ EXECUTADO A FUNÇÃO DE ENDEREÇAMENTO AUTOMÁTICO.
4- O SISTEMA H-LINK É UM SISTEMA DE TRANSMISSÃO E COMUNICAÇÃO ENTRE AS UNIDADES EXTERNAS E
INTERNAS ATRAVÉS DE PAR DE CABOS.
É NECESSÁRIO CONFIGURAR AS DIP SWITCHES DE CADA UNIDADE INTERNA E CADA UNIDADE EXTERNA E CASAR
UNIDADE INTERNA UNIDADE INTERNA A IMPEDÂNCIA DO CIRCUITO DE TRANSMISSÃO.
(VIDE NOTA 7) (VIDE NOTA 7) CONFIGURE DSW5 DA UNIDADE INTERNA CORRESPONDENTE AO ENDEREÇO DA UNIDADE EXTERNA (DSW1) NO
MESMO CICLO REFRIGERANTE.
NO CASO ONDE A QUANTIDADE DE UNIDADES EXTERNAS NO MESMO H-LINK É DE 2 OU MAIS, CONFIGURAR O
PINO Nº1 DO DSW10 EM "OFF" A PARTIR DA 2ª UNIDADE.
ALIMENTAÇÃO R A CONFIGURAÇÃO DA FABRICA, O PINO Nº1 DO DSW10 EM "ON".
UNIDADE INTERNA 5- A FIGURA AO LADO É UM EXEMPLO ILUSTRATIVO.
S
220V/60Hz RECOMENDAMOS CONSULTAR O MANUAL.
6- MÁXIMA QUANTIDADE DE UNIDADES INTERNAS POR CICLO REFRIGERANTE DEPENDE DO MODELO DA UNIDADE
EXTERNA.
7- UTILIZE CABO BLINDADO PARA CIRCUITO DE TRANSMISSÃO E ATERRE SOMENTE UMA DAS EXTREMIDADES.
2F CONTROLE 8- UTILIZAR O MESMO CABO BLINDADO PARA SISTEMA H-LINK.
220V/60Hz REMOTO
B A 2 1 B A 2 1 9- CONDUZIR OS CABOS DE ALIMENTAÇÃO DA UNIDADE INTERNA E EXTERNA INDEPENDENTES. NÃO INSTALE OS
B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 CABOS DE H-LINK E COMUNICAÇÃO AO LONGO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO.
TB2 TB1 TB2 TB1 SE FOR NECESSÁRIO PASSAR OS CABOS DE H-LINK E COMUNICAÇÃO AO LONGO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1
ELÉTRICA, MANTENHA UMA DISTÂNCIA MÍNIMA DE 50mm DOS CABOS, OU PASSE O CABO POR UM CONDUITE METÁLICO
E FAÇA O ATERRAMENTO DE UMA DAS EXTREMIDADES.

UNIDADE INTERNA UNIDADE INTERNA


(VIDE NOTA 7) (VIDE NOTA 7)
RAS14 e RAS16 (380V)

UNIDADE SET FREE - DIAGRAMA ELÉTRICO (MODELO: RAS14FSNB , RAS16FSNB)


S

240V TF
TB1 TB2
220V
0V
THM7 THM8 THM9 THM10
1 2 3 4
TA TD1 TD2 TE1 Pd PS MV1 MV1 MVB
CT2
CN5 1 2 1 2 CN4
NF10
Z
PCB1

(IN) (IN) NF12 1 3 1 2 3 4 1 2 1 2 1 3 1 3 1 4 1 4 1 3 1 3 1 2 1 2 1 23 1 23 1 3 45 6 1 3 45 6 1 3 45 6


G1 PCN1 CN1 CN2 THM THM THM THM THM THM THM CN4 CN5 CN7 CN8 CN10 CN11 CN12
NF1 NF2 7 8 9 10 11 12 13
NF4 (OUT) (OUT)
C2 C1
G2
(1) (1) (1) (1)
R1 EFR1
EF3 EF4 EF1 EF2
(2) (2) (2) (2)
NF13 S1

JPX2

EFR2
G2 (1)
CT2 U V W DM JPX1
PC3 PC4 PC5 PC6 PC7
EF9
(2)
T1

JP1
JP2
11 12 13
CMC2 ZNR
(B)
NF8 N1
2 4 6
1 3 5
21 22 23
CMC1 (A)
R2 PC1
NF14 S2 PC2
DCL

COM1
U V W CB2 CB1
R S T

MAIN1

SUB1
MC2 PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN
TB7 CB3 CN14 2 16 17 18 7 8 1 9 1 22 1 27 1 23 1 10 1 21 1
1 23 14 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 3 1 3 4 1 3 5 5 1 3 5 6 1 3 5 1 3 3 3 3 3 3 3 3
R2 R1 TB8
CN FANM
NF7 NF11 201
CN
CS1 U V W C1 B3 CE1
203 CMC CMC2
A1 2 C2 B4 CE2
CS2 PSH PSH CMC1
IPM N P 1 2 A2
U NF9 CN 1 2
CN 1 2
CN 1 2
CN 1 2 3 4 5 6 5 6
CN 1 2 3 4
V 74 73 73 61 62
W PCN C CN 1 2 3 CN52
CN 301 207
CTV 301 CN206 CN2 CH2 CH1 CH1
CTU
MOF
RVR2 SVB SVC SVF SVA1 SVA2
2
PCB2
NF3
THM
UV W
MC1

LAY OUT CAIXA DE COMANDO

NOTA:
RS1 RS2 SVA 2
DCL
A- INDICA FIAÇÃO A SER EXECUTADO EM CAMPO.
+

R1 MOF2
CB1
NF1

EF4
EF2
EF3
B- INDICA CONTORNO DE PLACA CIRCUITO IMPRESSO.
-

EF1
CMC1

C- INDICA CONECTOR. R2
CB2 THM8 SVA 1 THM9
DM RVR2
D- L1 L2 L3 N 1 2 3 4 INDICA TERMINAL DO BORNE TB1 E TB2. (TD1) (TD2) THM7
FANM CMC2 (TA)
E- INDICA CONECTOR DE PLACA CIRCUITO IMPRESSO. THM
PCB1 TB1

INDICA CONECTOR DO BORNE.


F- AJUSTAR O DIP SWITCH DSW CONFORME INDICADO EF9 TB2 THM10
PCB2
(TE1)
NO MANUAL DE INSTALAÇÃO. MV1
+

CB3 TF NF3 MV1


IPM
G- NÃO REMOVER OS CONECTORES VAZIOS (SEM UTILIZAÇÃO)
-

Ps
DA PLACA PCB1. Pd

CH1 PSH1 CH2 PSH2 SVB MVB SVC SVF

ILUSTRAÇÃO P/ CONEXÃO
DA FIAÇÃO ELÉTRICA
TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2
L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2

ALIMENTAÇÃO 380V
UNIDADE EXTERNA 5VCC
380V/60Hz/3F+N

ALIMENTAÇÃO
UNIDADE INTERNA
L1
220V/60Hz N
NOTA:
1- CONECTE A FIAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO PARA CADA UNIDADE EXTERNA. UTILIZANDO DISJUNTOR DIFERENCIAL RESIDUAL
1F/1N CONTROLE PARA CADA UNIDADE EXTERNA.
380V/60Hz REMOTO
B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1
2- CONECTE A FIAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO PARA O CONJUNTO DE UNIDADES INTERNAS QUE TENHAM O CICLO REFRIGERANTE
CONECTADO À MESMA UNIDADE EXTERNA.
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 3- CONFIGURE O RSW(ENDEREÇAMENTO DA UNIDADE INTERNA).
ENDEREÇAR TODAS AS UNIDADES INTERNAS NA SEQUÊNCIA, NÃO PODENDO REPETIR O MESMO ENDEREÇO NO MESMO
CICLO REFRIGERANTE.
CASO NÃO EXECUTE O ENDEREÇAMENTO, SERÁ EXECUTADO A FUNÇÃO DE ENDEREÇAMENTO AUTOMÁTICO.
4- O SISTEMA H-LINK É UM SISTEMA DE TRANSMISSÃO E COMUNICAÇÃO ENTRE AS UNIDADES EXTERNAS E INTERNAS
UNIDADE INTERNA UNIDADE INTERNA ATRAVÉS DE PAR DE CABOS.
(VIDE NOTA 6) (VIDE NOTA 6) É NECESSÁRIO CONFIGURAR AS DIP SWITCHES DE CADA UNIDADE INTERNA E CADA UNIDADE EXTERNA E CASAR A
IMPEDÂNCIA DO CIRCUITO DE TRANSMISSÃO.
CONFIGURE DSW5 DA UNIDADE INTERNA CORRESPONDENTE AO ENDEREÇO DA UNIDADE EXTERNA (DSW1) NO MESMO
CICLO REFRIGERANTE.
NO CASO ONDE A QUANTIDADE DE UNIDADES EXTERNAS NO MESMO H-LINK É DE 2 OU MAIS, CONFIGURAR O PINO Nº1 DO
ALIMENTAÇÃO
UNIDADE INTERNA
R DSW10 EM "OFF" A PARTIR DA 2ª UNIDADE.
220V/60Hz S A CONFIGURAÇÃO DA FABRICA, O PINO Nº1 DO DSW10 EM "ON".
5- A FIGURA AO LADO É UM EXEMPLO ILUSTRATIVO.
RECOMENDAMOS CONSULTAR O MANUAL.
6- MÁXIMA QUANTIDADE DE UNIDADES INTERNAS POR CICLO REFRIGERANTE DEPENDE DO MODELO DA UNIDADE EXTERNA.
2F CONTROLE 7- UTILIZE CABO BLINDADO PARA CIRCUITO DE TRANSMISSÃO E ATERRE SOMENTE UMA DAS EXTREMIDADES.
REMOTO 8- UTILIZAR O MESMO CABO BLINDADO PARA SISTEMA H-LINK.
220V/60Hz B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 9- CONDUZIR OS CABOS DE ALIMENTAÇÃO DA UNIDADE INTERNA E EXTERNA INDEPENDENTES. NÃO INSTALE OS CABOS DE
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 H-LINK E COMUNICAÇÃO AO LONGO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO.
SE FOR NECESSÁRIO PASSAR OS CABOS DE H-LINK E COMUNICAÇÃO AO LONGO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA,
MANTENHA UMA DISTÂNCIA MÍNIMA DE 50mm DOS CABOS, OU PASSE O CABO POR UM CONDUITE METÁLICO E FAÇA O
ATERRAMENTO DE UMA DAS EXTREMIDADES.

UNIDADE INTERNA UNIDADE INTERNA


(VIDE NOTA 6) (VIDE NOTA 6)
RAS18 e RAS20 (380V)

UNIDADE SET FREE - DIAGRAMA ELÉTRICO (MODELO: RAS18FSNB , RAS20FSNB)

240V TF
TB1
220V
0V
THM7 THM8 THM9 THM10 THM11
TB2 1 2 3 4
TA TD1 TD2 TE1 TE2 Pd PS MV1 MV2 MVB
CT2
CN5 1 2 1 2 CN4
NF10
Z
PCB1

(IN) (IN) NF12 1 3 1 2 3 4 1 2 1 2 1 3 1 3 1 4 1 4 1 3 1 3 1 2 1 2 1 2 3 1 23 1 3 45 6 1 3 45 6 1 3 45 6


G1 PCN1 CN1 CN2 THM THM THM THM THM THM THM CN4 CN5 CN7 CN8 CN10 CN11 CN12
NF1 NF2 7 8 9 10 11 12 13
NF4 (OUT) (OUT)
C2 C1

(1) (1)
(1) (1) R1 EFR1
EF3 EF4
(2) (2) EF1 EF2 (1)
NF13 S1

JPX2

EFR2
(2) (2) EF9
G2
(2)
CT2 U V W DM JPX1
PC3 PC4 PC5 PC6 PC7
T1

JP1
JP2
11 12 13
CMC2 ZNR
(B)
NF8 N1
2 4 6
1 3 5
21 22 23
CMC1 (A)
R2 PC1
NF14 S2 PC2
DCL

COM1
U V W CB2 CB1
R S T

MAIN1

SUB1
MC2 PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN PCN
TB7 CB3 CN14 2 16 17 18 7 8 1 9 1 22 1 27 1 23 1 10 1 21 1
1 23 14 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 3 1 3 4 1 3 5 5 1 3 5 6 1 3 5 1 3 3 3 3 3 3 3 3
R2 R1 TB8
CN FANM
NF7 NF11 201
CN CA1
CS1 U VW C1 B3 CE1
203 CMC CMC2
A1 2 C2 B4 CE2
CS2 PSH PSH CMC1
IPM N P 1 2 A2
U NF9 CN 1 2 3 4 5 6
CN 1 2
CN 1 2
CN 1 2
CN 1 2 3 4 5 6 5 6
CN 1 2 3 4
V 50 74 73 73 61 62
W PCN C CN 1 2 3 CN52
CN 301 207
CTV 301 CN206 CN2 ITO1 CH2 CH1 CH1
MOF
CTU MOF 1 RVR2 SVB SVC SVF SVA1 SVA2
2
PCB2
NF3
THM
UV W
MC1

NOTA:

RS2

RS1
DCL
SVA 2

+
A- INDICA FIAÇÃO A SER EXECUTADO EM CAMPO. MOF1
CB1
NF1

-
CMC1
B- INDICA CONTORNO DE PLACA CIRCUITO IMPRESSO. (ESQUERDA)
MOF2

+
(DIREITA) CB2
C- INDICA CONECTOR

-
DM

D- L1 L2 L3 N 1 2 3 4 INDICA TERMINAL DO BORNE TB1 E TB2. THM 8 THM9 MV1 Ps Pd RVR 2 FANM
THM EF1 EF3 CMC2
(TD1) (TD2)
E- INDICA CONECTOR DE PLACA CIRCUITO IMPRESSO. THM7
(TA)
EF2 EF4
EF9
INDICA CONECTOR DO BORNE. PCB2

F- AJUSTAR O DIP SWITCH DSW1,DSW3,DSW6 E DSW10 CONF.

+
CB3 NF2
THM10 IPM
INDICADO NO MANUAL DE INSTALAÇÃO.

-
(ESQUERDA TE 1)

G- NÃO REMOVER OS CONECTORES VAZIOS (SEM UTILIZAÇÃO) MV2


DA PLACA PCB1. LAY OUT DA CAIXA DE COMANDO

RS2

RS1
CH1 SVA 1 PSH1 CH2 PSH2 SVB MVB SVC SVF THM11
DCL

+
(DIREITA TE 2) R1
CB1
NF1

-
ILUSTRAÇÃO P/ CONEXÃO CMC1

CB2 Z
DA FIAÇÃO ELÉTRICA DM
R2

FANM
THM CMC2
PCB1 TB1

TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TF CA1 380V


PCB2
L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2 TB2
IPM

ALIMENTAÇÃO
UNIDADE EXTERNA
380V/60Hz/3F+N

ALIMENTAÇÃO L1 NOTA:
UNIDADE INTERNA
220V/60Hz
N 1- CONECTE A FIAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO PARA CADA UNIDADE EXTERNA. UTILIZANDO DISJUNTOR DIFERENCIAL
RESIDUAL PARA CADA UNIDADE EXTERNA.
2- CONECTE A FIAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO PARA O CONJUNTO DE UNIDADES INTERNAS QUE TENHAM O CICLO
1F/1N REFRIGERANTE CONECTADO À MESMA UNIDADE EXTERNA.
380V/60Hz CONTROLE 3- CONFIGURE O RSW(ENDEREÇAMENTO DA UNIDADE INTERNA).
REMOTO ENDEREÇAR TODAS AS UNIDADES INTERNAS NA SEQUÊNCIA, NÃO PODENDO REPETIR O MESMO ENDEREÇO NO
B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1
MESMO CICLO REFRIGERANTE.
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 CASO NÃO EXECUTE O ENDEREÇAMENTO, SERÁ EXECUTADO A FUNÇÃO DE ENDEREÇAMENTO AUTOMÁTICO.
4- O SISTEMA H-LINK É UM SISTEMA DE TRANSMISSÃO E COMUNICAÇÃO ENTRE AS UNIDADES EXTERNAS E
INTERNAS ATRAVÉS DE PAR DE CABOS.
É NECESSÁRIO CONFIGURAR AS DIP SWITCHES DE CADA UNIDADE INTERNA E CADA UNIDADE EXTERNA E CASAR
UNIDADE INTERNA UNIDADE INTERNA A IMPEDÂNCIA DO CIRCUITO DE TRANSMISSÃO.
(VIDE NOTA 7) (VIDE NOTA 7) CONFIGURE DSW5 DA UNIDADE INTERNA CORRESPONDENTE AO ENDEREÇO DA UNIDADE EXTERNA (DSW1) NO
MESMO CICLO REFRIGERANTE.
NO CASO ONDE A QUANTIDADE DE UNIDADES EXTERNAS NO MESMO H-LINK É DE 2 OU MAIS, CONFIGURAR O
PINO Nº1 DO DSW10 EM "OFF" A PARTIR DA 2ª UNIDADE.
ALIMENTAÇÃO R A CONFIGURAÇÃO DA FABRICA, O PINO Nº1 DO DSW10 EM "ON".
UNIDADE INTERNA
220V/60Hz
S 5- A FIGURA AO LADO É UM EXEMPLO ILUSTRATIVO.
RECOMENDAMOS CONSULTAR O MANUAL.
6- MÁXIMA QUANTIDADE DE UNIDADES INTERNAS POR CICLO REFRIGERANTE DEPENDE DO MODELO DA UNIDADE
2F EXTERNA.
7- UTILIZE CABO BLINDADO PARA CIRCUITO DE TRANSMISSÃO E ATERRE SOMENTE UMA DAS EXTREMIDADES.
220V/60Hz CONTROLE
REMOTO 8- UTILIZAR O MESMO CABO BLINDADO PARA SISTEMA H-LINK.
B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 9- CONDUZIR OS CABOS DE ALIMENTAÇÃO DA UNIDADE INTERNA E EXTERNA INDEPENDENTES. NÃO INSTALE OS
TB2 TB1 CABOS DE H-LINK E COMUNICAÇÃO AO LONGO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO.
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1
SE FOR NECESSÁRIO PASSAR OS CABOS DE H-LINK E COMUNICAÇÃO AO LONGO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO
ELÉTRICA, MANTENHA UMA DISTÂNCIA MÍNIMA DE 50mm DOS CABOS, OU PASSE O CABO POR UM CONDUITE METÁLICO
E FAÇA O ATERRAMENTO DE UMA DAS EXTREMIDADES.
UNIDADE INTERNA UNIDADE INTERNA
(VIDE NOTA 7) (VIDE NOTA 7)
RAS24 e RAS26 (380V)

UNIDADE SET FREE - DIAGRAMA ELÉTRICO (MODELO: RAS24FSNB , RAS26FSNB)

C1 11 12 13
11 12 13 11 12 13 11 12 13

1 21 22 23 21 22 23 21 22 23 21 22 23

THM9 THM12 THM13 THM14


(TD2) (TD3) (TD4) (TD5)
PSH1 PSH2 PSH3 PSH4 MV1 PSH5
RVR1 THM7
RVR2 (TA)
A- INDICA FIAÇÃO A SER EXECUTADO EM CAMPO. THM8
B- INDICA CONTORNO DE PLACA CIRCUITO IMPRESSO. (TD1)
C- INDICA CONECTOR.
MV2
D- L1 L2 L3 N 1 2 3 4 INDICA TERMINAL DO BORNE TB1 E TB2.
E- INDICA CONECTOR DE PLACA CIRCUITO IMPRESSO.
INDICA CONECTOR DO BORNE.
F- AJUSTAR O DIP SWITCH DSW CONFORME INDICADO Pd
NO MANUAL DE INSTALAÇÃO. Ps
G- NÃO REMOVER OS CONECTORES VAZIOS (SEM UTILIZAÇÃO)
DA PLACA PCB1.

CH1 SVA CH2 CH3 CH4 SVF CH5 SVG MVB

ILUSTRAÇÃO P/ CONEXÃO
DA FIAÇÃO ELÉTRICA

TB 1 TB 2 TB 1 TB 2 TB 1 TB 2
L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2

ALIMENTAÇÃO
UNIDADE EXTERNA
380V/60Hz/3F+N

ALIMENTAÇÃO NOTA:
UNIDADE INTERNA L1
220V/60Hz N 1- CONECTE A FIAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO PARA CADA UNIDADE EXTERNA. UTILIZANDO DISJUNTOR DIFERENCIAL RESIDUAL
ALIMENTAÇÃO PARA CADA UNIDADE EXTERNA.
UNIDADE INTERNA L1 2- CONECTE A FIAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO PARA O CONJUNTO DE UNIDADES INTERNAS QUE TENHAM O CICLO REFRIGERANTE
220V/60Hz N CONECTADO À MESMA UNIDADE EXTERNA.
3- CONFIGURE O RSW(ENDEREÇAMENTO DA UNIDADE INTERNA).
1F/1N CONTROLE
ENDEREÇAR TODAS AS UNIDADES INTERNAS NA SEQUÊNCIA, NÃO PODENDO REPETIR O MESMO ENDEREÇO NO MESMO
REMOTO
380V/60Hz CICLO REFRIGERANTE.
1
CASO NÃO EXECUTE O ENDEREÇAMENTO, SERÁ EXECUTADO A FUNÇÃO DE ENDEREÇAMENTO AUTOMÁTICO.
4- O SISTEMA H-LINK É UM SISTEMA DE TRANSMISSÃO E COMUNICAÇÃO ENTRE AS UNIDADES EXTERNAS E INTERNAS
B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 ATRAVÉS DE PAR DE CABOS.
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 É NECESSÁRIO CONFIGURAR AS DIP SWITCHES DE CADA UNIDADE INTERNA E CADA UNIDADE EXTERNA E CASAR A
IMPEDÂNCIA DO CIRCUITO DE TRANSMISSÃO.
CONFIGURE DSW5 DA UNIDADE INTERNA CORRESPONDENTE AO ENDEREÇO DA UNIDADE EXTERNA (DSW1) NO MESMO
CICLO REFRIGERANTE.
UNIDADE INTERNA UNIDADE INTERNA NO CASO ONDE A QUANTIDADE DE UNIDADES EXTERNAS NO MESMO H-LINK É DE 2 OU MAIS, CONFIGURAR O PINO Nº1 DO
(VIDE NOTA 7) (VIDE NOTA 7) DSW10 EM "OFF" A PARTIR DA 2ª UNIDADE.
A CONFIGURAÇÃO DA FABRICA, O PINO Nº1 DO DSW10 EM "ON".
5- A FIGURA AO LADO É UM EXEMPLO ILUSTRATIVO.
RECOMENDAMOS CONSULTAR O MANUAL.
ALIMENTAÇÃO 6- MÁXIMA QUANTIDADE DE UNIDADES INTERNAS POR CICLO REFRIGERANTE DEPENDE DO MODELO DA UNIDADE EXTERNA.
UNIDADE INTERNA R 7- UTILIZE CABO BLINDADO PARA CIRCUITO DE TRANSMISSÃO E ATERRE SOMENTE UMA DAS EXTREMIDADES.
220V/60Hz S 8- UTILIZAR O MESMO CABO BLINDADO PARA SISTEMA H-LINK.
ALIMENTAÇÃO 9- CONDUZIR OS CABOS DE ALIMENTAÇÃO DA UNIDADE INTERNA E EXTERNA INDEPENDENTES. NÃO INSTALE OS CABOS DE
UNIDADE INTERNA R H-LINK E COMUNICAÇÃO AO LONGO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO.
220V/60Hz S SE FOR NECESSÁRIO PASSAR OS CABOS DE H-LINK E COMUNICAÇÃO AO LONGO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA,
MANTENHA UMA DISTÂNCIA MÍNIMA DE 50mm DOS CABOS, OU PASSE O CABO POR UM CONDUITE METÁLICO E FAÇA O
2F CONTROLE
REMOTO
ATERRAMENTO DE UMA DAS EXTREMIDADES.
220V/60Hz

B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1

UNIDADE INTERNA UNIDADE INTERNA


(VIDE NOTA 7) (VIDE NOTA 7)
RAS28, RAS30 e RAS32 (380V)

UNIDADE SET FREE - DIAGRAMA ELÉTRICO (MODELO: RAS28FSNB , RAS30FSNB , RAS32FSNB)

C1 11 12 13 11 12 13
11 12 13 11 12 13 11 12 13

1 21 22 23 21 22 23 21 22 23 21 22 23 21 22 23

A- INDICA FIAÇÃO A SER EXECUTADO EM CAMPO.


B- INDICA CONTORNO DE PLACA CIRCUITO IMPRESSO.
C- INDICA CONECTOR.
D- L1 L2 L3 N 1 2 3 4 INDICA TERMINAL DO BORNE TB1 E TB2. THM9 THM12 THM13 THM14 THM16
E- INDICA CONECTOR DE PLACA CIRCUITO IMPRESSO. (TD2) (TD3) (TD4) (TD5) (TD6)
INDICA CONECTOR DO BORNE. 1
PSH1 PSH2 PSH3 PSH4 MV1 PSH5 PSH6
F- AJUSTAR O DIP SWITCH DSW CONFORME INDICADO RVR1 THM7
NO MANUAL DE INSTALAÇÃO. RVR2 (TA)
THM8
G- NÃO REMOVER OS CONECTORES VAZIOS (SEM UTILIZAÇÃO) (TD1)
DA PLACA PCB1.
MV2

Pd
ILUSTRAÇÃO P/ CONEXÃO Ps
DA FIAÇÃO ELÉTRICA

CH1 SVA CH2 CH3 CH4 SVF CH5 CH6 SVG MVB

TB 1 TB 2 TB 1 TB 2 TB 1 TB 2
L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2 L1 L2 L3 N 1 2

ALIMENTAÇÃO
UNIDADE EXTERNA
380V/60Hz/3F+N

ALIMENTAÇÃO
UNIDADE INTERNA L1
220V/60Hz N NOTA:
ALIMENTAÇÃO
UNIDADE INTERNA L1 1- CONECTE A FIAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO PARA CADA UNIDADE EXTERNA. UTILIZANDO DISJUNTOR DIFERENCIAL RESIDUAL
220V/60Hz N PARA CADA UNIDADE EXTERNA.
2- CONECTE A FIAÇÃO DE ALIMENTAÇÃO PARA O CONJUNTO DE UNIDADES INTERNAS QUE TENHAM O CICLO REFRIGERANTE
1F/1N CONTROLE CONECTADO À MESMA UNIDADE EXTERNA.
REMOTO 3- CONFIGURE O RSW(ENDEREÇAMENTO DA UNIDADE INTERNA).
380V/60Hz ENDEREÇAR TODAS AS UNIDADES INTERNAS NA SEQUÊNCIA, NÃO PODENDO REPETIR O MESMO ENDEREÇO NO MESMO
CICLO REFRIGERANTE.
CASO NÃO EXECUTE O ENDEREÇAMENTO, SERÁ EXECUTADO A FUNÇÃO DE ENDEREÇAMENTO AUTOMÁTICO.
B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1
4- O SISTEMA H-LINK É UM SISTEMA DE TRANSMISSÃO E COMUNICAÇÃO ENTRE AS UNIDADES EXTERNAS E INTERNAS
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 ATRAVÉS DE PAR DE CABOS.
É NECESSÁRIO CONFIGURAR AS DIP SWITCHES DE CADA UNIDADE INTERNA E CADA UNIDADE EXTERNA E CASAR A 1
IMPEDÂNCIA DO CIRCUITO DE TRANSMISSÃO.
CONFIGURE DSW5 DA UNIDADE INTERNA CORRESPONDENTE AO ENDEREÇO DA UNIDADE EXTERNA (DSW1) NO MESMO
UNIDADE INTERNA UNIDADE INTERNA CICLO REFRIGERANTE.
(VIDE NOTA 7) (VIDE NOTA 7) NO CASO ONDE A QUANTIDADE DE UNIDADES EXTERNAS NO MESMO H-LINK É DE 2 OU MAIS, CONFIGURAR O PINO Nº1 DO
DSW10 EM "OFF" A PARTIR DA 2ª UNIDADE.
A CONFIGURAÇÃO DA FABRICA, O PINO Nº1 DO DSW10 EM "ON".
ALIMENTAÇÃO 5- A FIGURA AO LADO É UM EXEMPLO ILUSTRATIVO.
UNIDADE INTERNA R
220V/60Hz S RECOMENDAMOS CONSULTAR O MANUAL.
6- MÁXIMA QUANTIDADE DE UNIDADES INTERNAS POR CICLO REFRIGERANTE DEPENDE DO MODELO DA UNIDADE EXTERNA.
ALIMENTAÇÃO
UNIDADE INTERNA R 7- UTILIZE CABO BLINDADO PARA CIRCUITO DE TRANSMISSÃO E ATERRE SOMENTE UMA DAS EXTREMIDADES.
220V/60Hz S 8- UTILIZAR O MESMO CABO BLINDADO PARA SISTEMA H-LINK.
9- CONDUZIR OS CABOS DE ALIMENTAÇÃO DA UNIDADE INTERNA E EXTERNA INDEPENDENTES. NÃO INSTALE OS CABOS DE
2F CONTROLE H-LINK E COMUNICAÇÃO AO LONGO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO.
REMOTO SE FOR NECESSÁRIO PASSAR OS CABOS DE H-LINK E COMUNICAÇÃO AO LONGO DA LINHA DE ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA,
220V/60Hz MANTENHA UMA DISTÂNCIA MÍNIMA DE 50mm DOS CABOS, OU PASSE O CABO POR UM CONDUITE METÁLICO E FAÇA O
ATERRAMENTO DE UMA DAS EXTREMIDADES.

B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1 B A 2 1
TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1 TB2 TB1

UNIDADE INTERNA UNIDADE INTERNA


(VIDE NOTA 7) (VIDE NOTA 7)
RAS40 E RAS42 (380V)

UNIDADE SET FREE - DIAGRAMA ELÉTRICO (MODELO: RAS40FSNB , RAS42FSNB)

380V/60Hz

ITO1~3
TRANSISTOR

PCB2

MFC1
MFC3 MFC2

DISPLAY 7 SEGMENTOS
10 CONFIGURAÇÃO DA DIP SWITCH DA UNIDADE EXTERNA

Desligue todas a rede elétrica do sistema antes de fazer as configurações. Se a rede elétrica não for desligada a
configuração permanecerá inválida.

O símbolo “ “ indica a posição dos pinos da dip switch

DSW1: Configuração do No do Ciclo Refrigerante (Dip Switch Azul)


A configuração é necessária se o H-LINK é utilizado. Configuração de fábrica todas em OFF (ciclo refrigerante
No 0). No mesmo No para a unidade externa e para as unidades internas.

Nº do Ciclo 0 1 2 3

Posição de
Ajuste

Nº do Ciclo 4 5 6 7

Posição de
Ajuste

Nº do Ciclo 8 9 10 11

Posição de
Ajuste

Nº do Ciclo 12 13 14 15

Posição de
Ajuste

DSW2: Configuração das Capacidades (Dip Switch Vermelho)


Nenhum ajuste é necessário. Cada unidade interna é configurada na fábrica.

MODELO RAS 5 RAS 8 RAS 10 RAS 12 RAS 14


ON ON
Posição de
Ajuste
1 2 3 4 1 2 3 4

MODELO RAS 16 RAS 18 RAS 20 RAS 22 RAS 24


ON ON
Posição de
Ajuste 2 3 4 1 2 3 4

MODELO RAS 26 RAS 28 RAS 30 RAS 32 RAS 40 RAS 42


ON ON ON ON ON
Posição de
Ajuste
1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4

67
DSW3: Configuração da Diferença de Altura
O ajuste é necessário.

Configuração de Fábrica
Diferença de Unidade Externa mais alta que Unidade Externa mais baixa Ajuste p/ aquecimento
Altura a Unidade Interna (0 a 50m) que a Unidade Interna (20 a (RAS40 / RAS42FSNB)
Unidade Externa mais baixa que 40m)
a Unidade Interna (0 a 20m)

Posição de
Ajuste

DSW4: Configuração de Serviço e Operação de Teste


Ajuste necessário para operação de teste e operação do

Configuração Teste de Operação Teste de Operação


Serviço
de Fábrica de Resfriamento de Aquecimento

Posição
de
Ajuste

Combinação das Operação para


Parada forçada do
Serviço Unidades Internas substituição do
Compressor
maior 16 unid. Compressor

Posição ON ON
de
Ajuste
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6

Exemplo de configuração do DSW4:

68
DSW5: Operação de Emergência dos Compressores
Nenhum ajuste é necessário.
Todos os compressores estão em funcionamento exceto o compressor selecionado.
Desabilitar compressor inverter.

Operação Configuração de Fábrica Exceto Compressor No 1

Posição
de
Ajuste

Operação Exceto Compressor No 2 Exceto Compressor No 3

Posição
de
Ajuste

Operação Exceto Compressor No 4 Exceto Compressor No 5

Posição
de
Ajuste

Operação Exceto Compressor No 6 Seleção de Sinal de Entrada

Posição
de
Ajuste

Operação Ajuste da Função

Posição
de
Ajuste

DSW6: Configuração do Comprimento da Tubulação de Refrigerante


Ajuste necessário.
Comprimento
Real da L < 25
25 < L < 50 50 < L < 75 75 < L < 120
Tubulação (m) (Conf. Fábrica)

Posição
de
Ajuste

DSW7: Configuração da Fonte de Alimentação


Nenhum ajuste é necessário.
Tensão 380V 220V

Posição
de
Ajuste

69
DSW10: Configuração de Transmissão
A configuração é necessária para cancelamento da resistência final.

Cancelamento da
Configuração de Fábrica
Transmissão Resistência Final Modo Emergência
"Pino 1 ON"
"Pino 1 OFF"

Caso queime o fusível


Posição
da placa PCB1,
de
posicionar o
Ajuste
"Pino 2 em ON"

Exemplo de configuração do DSW10:


Pino 1 OFF Pino 1 OFF

PSW (Push Switch)


Descongelamento Para avançar no Para voltar no Display
PSW
Manual Display de 7 segmentos de 7 Segmentos

Posição
de
Ajuste

Lay out da Placa PCB1

DSW1 DSW2 DSW3 DSW7 DSW4

DSW5 DSW6 PSW1 PSW2 PSW3

RAS 5 a 22 HP

X1 (SVC) YCH1 Y52C1

Y52C2
YFAN1

DSW10 Y20F1 Y20A2 Y212

DC FAN Y20A1 Y20B

SEG2 SEG1

70
YCH1 Y52C1
Y52C6
Y211 Y52C2
YFAN1
Y52C5
Y20F1 Y52C3
Y212

Y20G DC FAN Y20A1 Y52C4

RAS 24 a 32 HP SEG2 SEG1


RAS 40 a 42HP

DSW1 DSW2 DSW3 PSW1 PSW2

DSW4 DSW5 PSW3


DSW10

DSW6 DSW7

A série FSNB não funciona nas 4 horas iniciais após energizar o aquecedor de óleo

Caso necessite funcionar dentro deste período, libere OBSERVAÇÃO:


o controle de proteção: Codificação dos componentes conforme item 9.2.
1) Alimente as unidades externa e internas "Codificação dos Componentes do Ciclo para RAS-
2) Aguarde 30 segundos FSNB".
3) Pressione o PSW1 do PCB1 por mais de 3
segundos.

11 CONFIGURAÇÃO DAS DIP SWITCHES PARA A UNIDADE INTERNA E


SISTEMAS COMPLEMENTARES
Quantidade e Posição das Dip Switches DSW3: Ajuste do Código de Capacidade (Dip Switch
A PCB na unidade interna é operada com 5 (cinco) Dip vermelho)
e 1 (uma) Rotary Switches. Nenhum ajuste é necessário, devido ao ajuste antes do
embarque. Este é utilizado para ajuste do código da
i OBSERVAÇÃO: capacidade que corresponde à potência em HP da
unidade interna.
A marca “ ” indica a posição das dip switches. As
figuras mostram a configuração padrão de fábrica ou DSW5: Ajuste do N° do Ciclo de Refrigerante (Dip
após a seleção. Switch azul)
O ajuste é necessário. Ajustando todas as posições em
CUIDADOS: OFF (ciclo de refrigerante n° 0) antes do embarque. No
- Desligue a fonte de alimentação; mesmo ciclo de refrigerante, ajustar o mesmo n° de ciclo
- Configure as Dip Switches; para as unidades externas e internas.
- Ligue a fonte de alimentação; ON
Se executar a configuração sem desligar a fonte de Configuração Padrão
alimentação, serão invalidados. 1 2 3 4

RSW: Ajuste do N° da Unidade DSW6: Ajuste do Código do Modelo da Unidade (não


O ajuste é necessário. Ajustar o n° da unidade de disponível para RPK)
todas as unidades internas respectivamente e Nenhum ajuste é necessário. Este é utilizado para ajuste
serialmente, seguindo a posição de ajuste. A do código do modelo que corresponde ao tipo da unidade
numeração deve começar de “0” para cada unidade interna.
externa.
Posição de Ajuste DSW7: Recuperar Fusível e Seleção do Controle
Remoto
Ajuste inserindo
uma chave de
O ajuste é necessário para recuperar fusível ou seleção
fenda no rebaixo do PC-2H2.

ON
Configuração Padrão
DSW2: Ajuste das Funções Opcionais (apenas
1 2
para RPK - 2 a 4 HP)
Nenhum ajuste é necessário. Este é utilizado para
ajuste das funções opcionais. SSW: Sistema do Controle Remoto (exceto RPK,
RCD)
ON
Novo Antigo
Configuração Padrão
1 2 3 4 5 6 7 8 PC - AR (Antes do Embarque)
PC-2H2 (ver DSW7)

71
É de inteira responsabilidade da HITACHI ou representante por ela determinado a realização da
verificação da instalação, bem como o start up dos equipamentos, do contrário fica sob pena de perder a
garantia. Ao cliente ou instalador cabe a preparação prévia para que o mesmo possa ser executado de
maneira adequada e satisfatória.

12 TESTE DE FUNCIONAMENTO

Ao concluir a instalação, execute o teste de F)Certifique-se de que a resistência elétrica seja


funcionamento de acordo com o procedimento a superior a 1 megaohm, medindo a resistência
seguir e faça a entrega do sistema ao cliente. entre o aterramento e os terminais elétricos. Se a
Teste cada uma das unidades internas pela ordem resistência estiver fora dessa especificação, não
e confirme se a fiação elétrica e a tubulação de opere o sistema até que a fuga de corrente elétrica
refrigerante foram conectadas corretamente. seja encontrada e reparada. Não aplique tensão
Ligue as unidades internas uma a uma pela ordem nos terminais de transmissão 1 e 2;
para confirmar se elas foram numeradas
corretamente. O teste deverá ser executado de G)Certifique-se de que as válvulas de serviço da
acordo com a tabela. unidade externa estejam totalmente abertas;
Utilize a tabela para registrar o teste.
H)Certifique-se de que cada fio, L1, L2, L3 e N (R, S
eT) estejam totalmente conectados à rede elétrica;
AVISO
I)Certifique-se de que o disjuntor tenha estado
Não opere o sistema até concluir a verificação de ativado por mais de 12 horas para que o aquecedor
todos os itens. de óleo produza o resultado necessário.
A)Verifique se a aparência e o interior da unidade Preste atenção aos seguintes itens enquanto o
não foram danificados; sistema estiver funcionando:
B)Verifique se o ventilador está no centro do A)Não toque com as mãos em nenhuma peça no
gabinete do ventilador e se não está esbarrando lado da descarga de gás, pois a carcaça externa do
nas paredes de seu gabinete ou imobilizada com compressor e os tubos no lado da descarga
fita adesiva para modelo RCI; estarão aquecidos acima de 90°C;
C)Verifique se a fiação elétrica entre as unidades B)NÃO PRESSIONE O BOTÃO DOS
internas e as unidades externas está conectada INTERRUPTORES ELETROMAGNÉTICOS. Isto
conforme ilustra o capítulo “Fiação Elétrica”; causará um grave acidente.
Certifique-se de que os parafusos não estejam Não toque em nenhum componente elétrico nos 3
soltos e que cada fio esteja conectado minutos seguintes ao desligamento do disjuntor
corretamente. Verifique detalhadamente os principal.
parafusos de fixação.

D)Certifique-se de que não haja vazamento de O B S E R VA Ç Ã O


refrigerante. Às vezes as porcas curtas ficam
frouxas pela vibração durante o transporte;
(1)Certifique-se de que os componentes elétricos
E)Certifique-se de que a tubulação de refrigerante fornecidos no local (fusível, disjuntores sem fusíveis,
e a fiação elétrica correspondem ao mesmo disjuntores diferenciais residuais, fios, conduítes e
sistema e verifique se a configuração da dip switch terminais para cabos) foram selecionados
para o número do ciclo de refrigerante (DSW1 corretamente de acordo com as características
[unid. ext.], DSW5 [unid. int.]) e o número da elétricas fornecidas no Catálogo Técnico I da unidade
unidade (chave rotativa) para as unidades internas e verifique se os componentes estão em conformidade
aplicam-se ao sistema. com a legislação local e nacional.
2
Confirme se a configuração da dip switch na placa (2)Utilize fios blindados (e>0,75mm ) para a fiação do
de circuito impresso das unidades internas e das local, adequados para a redução de ruídos (o
unidades externas está correta. Atente comprimento total do fio blindado deverá ser inferior a
especialmente para a configuração do desnível 1000m e o diâmetro do fio blindado deverá estar em
entre as unidades internas e a unidade externa, conformidade com a legislação local).
para o número do ciclo de refrigerante e para a
resistência terminal. Consulte o capítulo “Fiação (3)Certifique-se de que os terminais para a fiação da
Elétrica”. rede elétrica estejam corretamente ligados.

72
Teste de Funcionamento e Registro de Manutenção

MODELO: Nº DE SÉRIE: Nº DE FABRICAÇÃO DO COMPRESSOR:

NOME E ENDEREÇO DO CLIENTE: DATA:

1. O sentido de rotação do ventilador da unidade interna está correta ?

2. O sentido de rotação do ventilador da unidade externa está correta ?

3. Há algum ruído anormal no compressor ?

4. A unidade esteve em operação por pelo menos vinte (20) minutos ?

5. Verifique a Temperatura Ambiente


Entrada: No. 1 BS /BU ºC, No. 2 BS /BU ºC, No. 3 BS /BU ºC, No. 4 BS /BU ºC,
Saída: BS /BU ºC, BS /BU ºC, BS /BU ºC, BS /BU ºC,
Entrada: No. 5 BS /BU ºC, No. 6 BS /BU ºC, No. 7 BS /BU ºC, No. 8 BS /BU ºC,
Saída: BS /BU ºC, BS /BU ºC, BS /BU ºC, BS /BU ºC,

6. Verifique a Temperatura Ambiente Externa


Entrada: BS ºC, BU ºC,
Saída: BS ºC, BU ºC,

7. Verifique a Temperatura do Refrigerante: Modo de Operação (Resfriamento ou Aquecimento)


Temperatura do Gás na Descarga: Td= ºC,
Temperatura do Tubo de Líquido: Te= ºC,

8. Verifique a Pressão
Pressão na Descarga: Pd= kg/cm2G
Pressão na Sucção: Ps= kg/cm2G

9. Verifique a Tensão
Tensão Nominal: V
Tensão em Funcionamento: L1-L2 V L1-L3 V L2-L3 V
Tensão na Partida: V
V
Desequilíbrio de Fase: 1-
Vm

10. Verifique a Corrente de Funcionamento consumida pelo Compressor


Potência Consumida: Kw
Corrente de Funcionamento: A

11. A carga de refrigerante é adequada ?

12. Os dispositivos de controle de operação funcionam corretamente ?

13. Os dispositivos de segurança funcionam corretamente ?

14. Foi feita a verificação de vazamento de refrigerante na unidade ?

15. A unidade está limpa por dentro e por fora ?

16. Todos os painéis do gabinete estão fixos ?

17. Os painéis do gabinete estão livres de ruídos ?

18. O filtro está limpo ?

19. O trocador de calor está limpo ?

20. As válvulas de serviço estão abertas ?

21. A água de dreno flui regularmente do tubo de dreno ?

73
12.1. EXECUÇÃO DO TESTE DE FUNCIONAMENTO “TEST RUN” PELA UNIDADE EXTERNA
O procedimento de execução do teste de funcionamento pela unidade externa é explicado abaixo. A
configuração dessa dip switch pode ser feita com a alimentação elétrica ligada.

Configuração da Dip Switch de Fábrica (todos os pinos em OFF) Placa de Circuito Impresso da
Unidade Externa (PWB1)
DSW4
Dip Switch para Configuração de Serviço e Operação de Teste
Pino PosiçãoFunção
ON 1 ON Teste de Funcionamento
For Service
1 2 3 4 5 6 2 OFF Operação de Resfriamento
3 ON Operação de Aquecimento
DSW4
OFF Fixo
OFF 4 ON Parada Forçada do Compressor
5 OFF Fixo
6 OFF Fixo

AVISO
Não toque em nenhuma parte elétrica quando estiver operando as dip switches na PCB.
Não coloque e nem remova a tampa de serviço quando a alimentação da unidade externa estiver ligada e
a unidade externa estiver em funcionamento.
Coloque todos os pinos de DSW4 em OFF quando a operação de teste for concluída.
Configuração da Dip Switch Operação Observação
Teste de 1) Início do Teste 1)A unidade interna começa a Certifique-se de que as unidades
Funcionamento operar automaticamente quando internas funcionem de acordo com a
Operação de Resfriamento se configura o teste de operação de teste da unidade externa.
Coloque o pino 1 da DSW4 funcionamento da unidade O teste é iniciado pela unidade externa e
em ON (DSW4-1). externa. interrompido por meio do controle
Operação terá início dentro remoto, quando a função de teste de
de 20 segundos. 2)A operação de ON/OFF pode funcionamento for cancelada. Mas a
ser executada a partir do função de teste de funcionamento da
ON 1 2 3 4 5 6 controle remoto ou de DSW4-1 unidade externa não é cancelada.
OFF da unidade externa. Caso haja várias unidades internas
conectadas a um controle remoto, todas
Operação de Aquecimento 3)A operação contínua durante 2 as unidades iniciarão a operação de
Coloque o pino 1 e 2 da DSW4 horas é executada sem o teste no mesmo instante, portanto,
em ON (DSW4-1 e DSW4-2). Thermo-OFF. desligue a alimentação elétrica para as
unidades internas que não deverão
1 2 3 4 5 6 executar o teste. Nesse caso, o
ON
sinalizador TEST RUN poderá piscar no
OFF display e isso não é sinal de anomalia.
Não é necessário configurar DSW4 para
o teste a partir do controle remoto.
Parada Forçada 1) Configuração 1)Quando DSW4-4 for ativada Não ligue e desligue o compressor
do Compressor *Parada Forçada do (ON) durante a operação do frequentemente.
Compresor: compressor, este interromperá a
Coloque DSW4-4 em ON operação imediatamente e a
1 2 3 4 5 6
unidade interna ficará sob a
ON condição de Thermo-OFF.
OFF
2)Quando DSW4-4 estiver em
*Compressor Ativado: OFF, o compressor começará a
Coloque DSW4-4 em OFF operar após o retardo de 3
ON 1 2 3 4 5 6 minutos para ligar o compressor.
OFF

Descongelamento 1)Para iniciar a operação de 1)A operação de descongela- Não repita a operação de descongela-
Manual descongelamento manual: mento está disponível indepen- mento frequentemente.
Pressione PSW1 por mais de dentemente da condição de Quando a operação de descongelamen-
3 segundos durante a congelamento e do tempo total to manual for aceita por PSW1, o tempo
operação de aquecimento, a da operação de aquecimento. que resta antes do início da operação de
operação de descongelamen- descongelamento será sinalizado no
to tem início após 2 minutos.2)A operação de descongela- display de 7 segmentos da PCB.
Essa função não está mento não é executada quando
disponível nos primeiros 5 a temperatura do trocador de
minutos após o início da calor externo for superior a 10ºC,
operação de aquecimento. a pressão alta for superior a
2,0MPa (20kgf/cm 2 ) ou a Tempo Restante
2)Término da operação de unidade estiver em Thermo- (cada 4 segundos)
descongelamento: OFF.
A operação de descongela-
mento termina automatica-
mente e a operação de
aquecimento é iniciada logo
em seguida.
74
(1) Durante o modo de teste o display sinalizará: No caso do resfriamento, cubra o No caso do aquecimento, cubra
trocador de calor da unidade externa a entrada da unidade interna
(a) Resfriamento

SET TEMP
HIGH °C
COOL

A/C

(b) Aquecimento

Quando o controle de “tentar elevar novamente a


SET TEMP
HIGH °C pressão” for ativado, a PCB da unidade externa exibirá
HEAT “P13”.
A/C
O display sinalizará o código de alarme 45 quando o
código P13 for sinalizado por mais de 3 vezes em uma
hora.
(2) Se o controle remoto estiver configurado em um
modo diferente, a função de teste não será iniciada. Caso seja executado a partir do PC-AR:
Nesse caso execute as seguintes ações antes de (a) Display exibe o código de alarme 45
executar o teste: (b) A lâmpada de funcionamento fica piscando

§Controle Remoto: STOP


§Estação Central: STOP e deixar disponível o modo de
controle remoto
ABNML
Durante o modo de teste não altere a configuração do
controle remoto ou da estação central.
(b) (a)
(3) Se um código de alarme for sinalizado durante o
teste, faça o reset no sistema ligando e desligando a
alimentação elétrica. Em seguida, poderá operar o O B S E R VA Ç Ã O
sistema.
Dependendo da temperatura a pressão alta não
(4) Verifique se o ventilador interno e o ventilador poderá ser aumentada antes do rearme do
externo giram corretamente e se o fluxo de ar é pressostato de alta.
regular.

(5) Verifique a rede elétrica, se a tensão da rede estiver


anormal, entre em contato com a companhia elétrica.
Em geral, há uma queda de tensão durante a partida,
conforme ilustra a figura.

Tensão Inicial
(V1)
Tensão de Funcionamento
(V3)

Tensão de Partida
(V2)

(6) Verifique se a carga do refrigerante está correta a


pressão de funcionamento normal.

(7) Verifique o dispositivo de segurança (pressostato


de alta).

Para aumentar a pressão execute o procedimento a


seguir:

75
12.2. FUNÇÕES OPCIONAIS DISPONÍVEIS DAS UNIDADES EXTERNAS

Função Opcional Explicação Útil

Modo de Operação Fixo Esta função fixa o modo de operação (aquecimento ou resfriamento).
(Aquecimento / Resfriamen- Se a unidade interna é ajustada para modo fixo de aquecimento (resfriamento),
to) a unidade interna será Thermo-OFF.
Demanda Quando esta função é ativada o compressor pára e as unidades internas são
colocadas sob a condição Thermo-OFF.
Sensor de Neve Esta função opera todos os ventiladores externos na velocidade máxima
durante a parada do compressor se este detectar que o sensor de neve
estiver coberto.
Parada Forçada Esta função produz uma parada de emergência, o compressor e os ventiladores
internos não operam.

Alteração na condição de Esta função altera as condições de operação de descongelamento.


Descongelamento É especialmente interessante para localidades frias.

Controle da Corrente Esta função regula a corrente de operação externa, 60 a 80% se a corrente
de Demanda demandada estiver acima da corrente de ajuste, a capacidade da unidade
interna é reduzida ainda se o Thermo-OFF for necessário.

Controle do Ventilador da Esta função ativa os ventiladores internos como um ciclo (2 min ligados, 6 min
Unidade Interna durante desligados) a fim de reduzir os aspectos indesejados das condições de
Thermo-OFF no operação do Thermo-OFF interno.
Aquecimento

Cancelamento do Limite de Esta função permite trabalhar em modo aquecimento sem restrição de
Ambiente Externo de alta temperatura.
Aquecimento

Cancelamento do Limite de Esta função permite trabalhar em modo resfriamento sem restrição de
Ambiente Externo de baixa temperatura.
Resfriamento
Operação Noturna Esta função diminui os níveis de ruído das unidades e a capacidade de
(Baixo Ruído) resfriamento também é reduzida.

Ajuste de Descongelamento Quando esta função é ativada a velocidade do ventilador interno no modo
Lento descongelamento é mudada para uma velocidade lenta ao invés de desligar.

Cancelamento do Limite Esta função permite iniciar a unidade externa sem aguardar que a temperatura
Hot-Start Externo do compressor atinja um valor maior do que 40°C.

Ajuste de Longa Tubulação Esta função indica para a unidade se a distância entre a unidade externa e a
interna é mais distante do que 100m.

Ajuste de Baixo Ruído Esta função reduz a velocidade máxima do motor do ventilador,
consequentemente o nível de ruído é reduzido.

Ajuste da Função de Onda Esta função regula a corrente de operação externa, se a corrente demandada
estiver acima do ajuste de corrente a capacidade da unidade interna é reduzida
ainda que seja preciso o Thermo-OFF.
O controle da corrente de operação não é um valor fixado e é alterado entre
um valor máximo.

Captura de Sinais Esta função permite dar informações sobre como a unidade está trabalhando
a fim de ativar os dispositivos necessários.

Para configuração das Funções Opcionais, consultar Boletim Técnico BT SET 027 T (Maio/2008).

76
12.3. CÓDIGOS DE ALARME
Categoria N° Código Conteúdo da Operação Anormal Causa Principal
Unidade Interna 01 Atuação do dispositivo de proteção. Falha do motor do ventilador, descarga de dreno, PCB,
relé.
Unidade Externa 02 Atuação do dispositivo de proteção. Falha no compressor, carga de refrigerante, fase invertida,
atuação do pressostato de alta PSH, fio terra
Transmissão 03 Operação anormal entre unidade interna e Fiação incorreta, falha do PCB, atuação do fusível, fonte
unidade externa (ou vice versa). de alimentação desligada.
Inverter 04 Operação anormal entre inverter e controle do Falha na transmissão entre inverter e PCB.
PCB.
04* Operação anormal no controle do ventilador. Falha de transmissão do controle do ventilador e inverter.
Transmissão 05 Operação anormal da fiação da fonte de Fiação incorreta da fase reversa.
alimentação.
Queda de Tensão 06 Queda de tensão na unidade externa por tensão Queda de tensão da rede elétrica, fiação incorreta ou
excessivamente baixa ou alta voltagem na capacidade insuficiente da fiação da rede elétrica, queima
unidade externa. do fusível.
07 Diminuição do superaquecimento do gás de Carga excessiva de refrigerante, válvula de expansão
descarga. travada aberta da unidade interna, termistor danificado,
falha na conexão.
Ciclo 08 Aumento na temperatura do gás de descarga. Refrigerante insuficiente, vazamento de refrigerante,
entupimento ou válvula de expansão travada fechada na
unidade interna, termistor danificado, falha na conexão.
Unidade Externa 09 Atuação do dispositivo de proteção. Falha do motor do ventilador, falha na conexão.
11 Termistor do ar de retorno (Entrada).
12 Termistor do ar de insuflamento (Saída).
Sensor da 13 Termistor de proteção anti-congelamento. Falha do termistor, do sensor, da conexão.
Unidade Interna 14 Termistor da tubulação de gás.
15 Termistor do ar externo (Econofresh).
19 Atuação do dispositivo de proteção do motor do Falha do motor do ventilador, falha na conexão.
ventilador.
20 Termistor parte superior do compressor.
21 Sensor de alta pressão.
Sensor da 22 Termistor do ar externo.
Unidade Externa 23 Termistor do gás de descarga do compressor. Falha do termistor, do sensor, da conexão.
24 Termistor de evaporação.
29 Sensor de baixa pressão.
31 Configuração incorreta da unidade externa e Configuração incorreta do código de capacidade.
interna.
32 Transmissão anormal de outra unidade interna. Falha da rede elétrica, PCB da outra unidade interna,
falha de outra unidade interna no mesmo ciclo refrigerante.
35 Configuração incorreta no n° da unidade interna. Existência do mesmo n° de unidade interna no mesmo
ciclo refrigerante.
Sistema 36 Incompatibilidade de modelo. Versão da placa PCB da unidade interna não compatível
com refrigerante R-410A.
38 Operação anormal do circuito protetor na unidade Falha da PCB da unidade interna, fiação incorreta,
externa. conexão da PCB na unidade externa.
39 Operação anormal da corrente de operação no Sobrecorrente, fusível queimado ou falha do sensor de
compressor constante. corrente, falha na conexão.
43 Atuação da proteção da diminuição da relação de Avaria no compressor, inverter, alimentação elétrica.
pressão.
44 Atuação da proteção do aumento de baixa Sobrecarga na unidade interna no modo resfria, alta
pressão. temperatura do ar externo no modo aquece, válvula de
expansão travada aberta.
Pressão 45 Atuação da proteção do aumento de alta pressão. Operação de sobrecarga, excesso de refrigerante,
obstrução do trocador de calor da unidade externa.
46 Atuação da proteção da diminuição da alta Refrigerante insuficiente.
pressão.
47 Atuação da proteção da diminuição de baixa Refrigerante insuficiente (condição de operação de vácuo).
pressão.
51 Operação anormal do sensor de corrente do Falha do sensor de corrente na PCB do inverter.
inverter.
52 Atuação da proteção de sobrecorrente. Sobrecarga, sobrecorrente, travamento do compressor.
Inversor 53 Atuação de proteção ISPM. Parada automática do módulo de transmissão
(Inverter) (sobrecorrente, baixa tensão ou superaquecimento).
54 Aumento na temperatura do dissipador de calor Termistor do dissipador de calor anormal, ventilador na
do inverter. unidade externa anormal.
56 Operação anormal para detecção da posição do Falha na transmissão do motor do ventilador.
Ventilador motor do ventilador.
Externo 57 Atuação da proteção do controle do ventilador. Sobrecorrente.
58 Anormalidade do controle do ventilador. Velocidade do ventilador anormal.
Sensor na 96 Termistor de temperatura da sala. Falha do termistor, sensor, conexão.
Unidade KPI 97 Termistor de temperatura externa.
Transmissão dd Conexão incorreta entre as unidades internas. Conexão incorreta entre unidades internas e controle
remoto.
Compressor EE Proteção do compressor. Ocorrência por 3 vezes do alarme causando danos ao
compressor dentro de 6 horas.

77
12.4. LOCALIZAÇÃO E SOLUÇÃO DE FALHAS PELO DISPLAY DE 7 SEGMENTOS

Verificação Simples pelo Display de 7 Segmentos


1 * Ligue todas as Unidades Internas *Todas as unidades internas conectadas à unidade externa
Durante o endereçamento automático, você poderá verificar os
seguintes itens utilizando o display de 7 segmentos na placa da
2 Ligue a Unidade Externa unidade externa:
(1) Desconexão da rede elétrica da unidade interna.
3 Início do Endereçamento Automático (2) Conexão invertida da linha de comunicações entre as unidades
internas e externas.
Unidade Externa
Placa de Circuito

12.4.1. MÉTODO DE VERIFICAÇÃO PELO DISPLAY DE 7 SEGMENTOS

Utilizando o display de 7 segmentos e a tecla de verificação (PSW) na PCB1 da unidade externa, você poderá
verificar a quantidade total de unidades internas combinadas, as condições de operação do display de 7
segmentos e cada parte do ciclo de refrigeração.
PSW Verificação -Para iniciar a verificação, pressione a tecla PSW2 por mais de 3
Descong.
segundos.
Manual
PSW3 PSW2 -Para continuar a verificação, pressione a tecla PSW2 por menos
de 2 segundos.
-Para continuar no sentido inverso, pressione a tecla PSW3 por
PSW1 PSW2 PSW3
Para Para menos de 2 segundos.
Trás Frente -Para cancelar essa verificação, pressione a tecla PSW2 por
7-Segmentos mais de 3 segundos. O display será alterado para exibir a etapa
anterior. Em seguida, pressione a tecla PSW2 uma vez
novamente por mais de 3 segundos.

DÍG4 DÍG3 DÍG2 DÍG1

Item da Verificação Y52C6


PSW3 PSW2 Conteúdo da YCH1 Y52C1
Estado de saída do Verificação Y211 Y52C2
1 microcomputador da
PSW2 PSW3 Y20A2 Y52C5
Y52C3
unidade externa Y212
Y20A1 Y52C4 YFAN1

PSW3 PSW2
Capacidade total das (Unidade)
2 unidades internas em
PSW2 PSW3 1
Thermo-ON ~ (x HP)
8

PSW3 PSW2

Frequência de operação do
3
inversor do compressor MC1 PSW2 PSW3
~ (Hz)

PSW3 PSW2

Quantidade de compressores
4
em operação PSW2 PSW3
~

PSW3 PSW2

Rotação do ventilador com


5 inverter PSW2 PSW3
~

PSW3 PSW2
Abertura da válvula de
6 expansão MV1 da
PSW2 PSW3
unidade externa ~ (%)

PSW3 PSW2
Abertura da válvula de
7 expansão MV2 da
PSW2 PSW3
unidade externa ~ (%)
(Para 18 a 42HP)
78
da página anterior
Item da Verificação PSW3 PSW2
Abertura da válvula de Conteúdo da Verificação
8 expansão MV3 da
PSW2 PSW3
unidade externa ~ (%)
(Para 34 e 42 HP)
PSW3 PSW2
Abertura da válvula de
9 expansão MVB da
PSW2 PSW3
unidade externa ~ (%)
(Para 10 e 42 HP)
PSW3 PSW2

10 Pressão de descarga (alta)


PSW2 PSW3
~ (MPa)

PSW3 PSW2

11 Pressão de sucção (baixa)


PSW2 PSW3
~ (MPa)

PSW3 PSW2
Temperatura de descarga
12 do gás no topo do
PSW2 PSW3
compressor MC1 (TD1) ~ ( ºC )

PSW3 PSW2 : Circuito Aberto, : Curto-Circuito


Temperatura de descarga
13 do gás no topo do
PSW2 PSW3
compressor MC2 (TD2) ~ ( ºC )
(Para 14 a 42 HP)
PSW3 PSW2 : Circuito Aberto, : Curto-Circuito
Temperatura de descarga
14 do gás no topo do
compressor MC3 (TD3) PSW2 PSW3
~ ( ºC )
(Para 22 a 42 HP)
PSW3 PSW2 : Circuito Aberto, : Curto-Circuito
Temperatura de descarga
15 do gás no topo do
PSW2 PSW3
compressor MC4 (TD4) ~ ( ºC )
(Para 22 a 42 HP)
PSW3 PSW2 : Circuito Aberto, : Curto-Circuito

Temperatura de descarga
16 no topo do compressor
MC5(TD5) PSW2 PSW3
~ ( ºC )
(Para 24 a 42 HP)
PSW3 PSW2 : Circuito Aberto, : Curto-Circuito
Temperatura de descarga
17 no topo do compressor
MC6(TD6) PSW2 PSW3
~ ( ºC )
(Para 28,30,32,40, 42 HP)
PSW3 PSW2 : Circuito Aberto, : Curto-Circuito

Temperatura de evaporação
18
1 no aquecimento PSW2 PSW3
~ ( ºC )

PSW3 PSW2 : Circuito Aberto, : Curto-Circuito

Temperatura de evaporação
19
2 no aquecimento PSW2 PSW3
~ ( ºC )
(Para 18 a 42 HP)
PSW3 PSW2 : Circuito Aberto, : Curto-Circuito

Temperatura de evaporação
20
3 no aquecimento PSW2 PSW3
~ ( ºC )
(Para 34 e 42 HP)
: Circuito Aberto, : Curto-Circuito
79
da página anterior
Item da Verificação PSW3 PSW2
Conteúdo da Verificação
21 Temperatura externa (To)
PSW2 PSW3 ( ºC )
~

: Circuito Aberto, : Curto-Circuito


PSW3 PSW2

22 Não disponível
PSW2 PSW3

PSW3 PSW2

Corrente de operação do
23 compressor MC1
PSW2 PSW3
~ (A)

PSW3 PSW2 Indica a corrente de funcionamento


do lado primário do inversor.
Corrente de operação do
24
compressor MC2 PSW2 PSW3
~ (A)
(Para 14 a 42HP)
PSW3 PSW2
Corrente de operação do
25 compressor MC3
PSW2 PSW3
~ (A)
(Para 22 a 42HP)
PSW3 PSW2
Corrente de operação do
26
compressor MC4 PSW2 PSW3
~ (A)
(Para 22 a 42HP)
PSW3 PSW2

27 Corrente de operação do
compressor MC5 PSW2 PSW3
~ (A)
(Para 24 a 42HP)

PSW3 PSW2

Corrente de operação do
28
compressor MC6 PSW2 PSW3
~ (A)
(Para 28,30,32,40,42 HP)

PSW3 PSW2

PSW2 PSW3 (Unidade No.0)


Abertura (Unidade Nº 0) ~ ( ºC )
da válvula de
29 expansão da
~

(*) PSW3 PSW2


unidade
(Unidade Nº F)
interna
PSW2 PSW3 (Unidade No.F )
~
(Indica somente o número das
unidades conectadas) PSW3 PSW2
Temperatura do
tubo de líquido PSW2 PSW3 (Unidade No.0)
do trocador(Unidade Nº 0) ~ ( ºC )
de calor da
30
~

unidade
~

(* ) PSW3 PSW2
interna
(proteção (Unidade Nº F)
contra congelamento) PSW2 PSW3 (Unidade No.F )
( ºC )
(Indica somente o número das ~
unidades conectadas) PSW3 PSW2
Temperatura do
tubo de gás PSW2 PSW3 (Unidade No.0)
do (Unidade Nº 0) ( ºC )
~
31 trocador
~

(*) de calor PSW3 PSW2


da unidade (Unidade Nº F)
interna
PSW2 PSW3 (Unidade No.F )
~ ( ºC )
(Indica somente o número das
unidades conectadas)
80
da página anterior
Item da Verificação PSW3 PSW2
Conteúdo da Verificação
Temperatura PSW2 PSW3 (Unidade Nº 0)
do ar (Unidade Nº 0) ( ºC )
~
de retorno
32 unidade

~
(*) PSW3 PSW2
interna
(Unidade Nº F)
PSW2 PSW3 (Unidade Nº F)
( ºC )
~
(Exibe somente o número das
unidades conectadas) PSW3 PSW2

Temperatura PSW2 PSW3 (Unidade Nº 0)


do ar (Unidade Nº 0) ( ºC )
~
de insuflamento
33
~

~
da unidade PSW3 PSW2
(*)
interna (Unidade Nº F)
PSW2 PSW3 (Unidade Nº F)
~ ( ºC )
(Exibe somente o número das
unidades conectadas) PSW3 PSW2

PSW2 PSW3 (Unidade Nº 0) 1


(Unidade Nº 0) (x HP)
8
Configuração
34 de capacidade
~

Consulte a tabela de "Código de Capacidade


(*) da unidade PSW3 PSW2
da Unidade Interna" para se informar sobre a
interna (Unidade Nº F) sinalização do código de capacidade.
PSW2 PSW3 (Unidade Nº F) 1
(x HP)
8
(Exibe somente o número das
unidades conectadas) PSW3 PSW2 Consulte a tabela de "Código de Capacidade
da Unidade Interna" para se informar sobre a
sinalização do código de capacidade.
PSW2 PSW3 (Unidade Nº 0)
Causa de (Unidade Nº 0) ~
parada da
35
~

(*) unidade PSW3 PSW2


interna (Unidade Nº F)
PSW2 PSW3 (Unidade Nº F)
~
(Exibe somente o número das
unidades conectadas) PSW3 PSW2
Controle restrito
36 da proteção da diminuição 0 : O controle restrito está
da relação da pressão PSW2 PSW3 em operação
1 : O controle de degeneração
não está em operação
PSW3 PSW2
Controle restrito da
37 da proteção do aumento 0 : O controle restrito está
da alta pressão PSW2 PSW3 em operação
1 : O controle de degeneração
não está em operação
PSW3 PSW2
Controle restrito da
38 proteção do aumento da 0 : O controle restrito está
temperatura final do inversor PSW2 PSW3 em operação
1 : O controle de degeneração
não está em operação

PSW3 PSW2
Controle restrito da proteção
39 do aumento da temperatura 0 : O controle restrito está
do gás na descarga PSW2 PSW3 em operação
1 : O controle de degeneração
não está em operação
PSW3 PSW2
Controle restrito da
40 proteção da diminuição da 0 : O controle de degeneração
temperatura do gás na descarga PSW2 PSW3 está em operação
1 : O controle de degeneração
não está em operação
PSW3 PSW2
81
da página anterior

PSW3 PSW2

Controle restrito
41 0: O controle de degeneração está
da proteção de corrente PSW2 PSW3 em operação
1: O controle de degeneração não
está em operação
PSW3 PSW2

Total de horas acumuladas


42
do compressor MC1 PSW2 PSW3 ~
horas (x 10)
PSW3 PSW2 EXIBIDO EM NÚMERO DE 4 DÍGITOS

Total de horas acumuladas


43
do compressor MC2 PSW2 PSW3 ~
(Para 14 a 42HP) horas (x 10)
PSW3 PSW2 EXIBIDO EM NÚMERO DE 4 DÍGITOS

Total de horas acumuladas


44
do compressor MC3 PSW2 PSW3 ~
(Para 22 a 42HP) horas (x 10)
PSW3 PSW2 EXIBIDO EM NÚMERO DE 4 DÍGITOS

Total de horas acumuladas


45
do compressor MC4 PSW2 PSW3 ~
(Para 22 a 42HP) horas (x 10)
PSW3 PSW2 EXIBIDO EM NÚMERO DE 4 DÍGITOS

Total de horas acumuladas


46 do compressor MC5
PSW2 PSW3 ~
(Para 24 a 42HP) horas (x 10)

PSW3 PSW2
Total de horas acumuladas
47 do compressor MC6
PSW2 PSW3 ~
(Para 28, 30, 32, 40, 42HP) horas (x 10)

PSW3 PSW2 EXIBIDO EM NÚMERO DE 4 DÍGITOS


Código de alarme mais
48 recente relativo à causa de
parada da unidade externa PSW2 PSW3

PSW3 PSW2 É SINALIZADO O ÚLTIMO CÓDIGO DE ALARME


DA CAUSA DE PARADA
Causa de parada no
49
inversor PSW2 PSW3
~

PSW3 PSW2

Causa da parada do controle


50
do motor do ventilador PSW2 PSW3
~

PSW3 PSW2

Configuração da capacidade
51
total da unidade interna PSW2 PSW3 1
~ (x HP)
8

PSW3 PSW2
Quantidade total das
52 unidades internas
combinadas PSW2 PSW3
~ (Config.)

PSW3 PSW2

Endereço do sistema de
53
refrigerante PSW2 PSW3
~

RETORNA AO INÍCIO " " SINALIZA O ENDEREÇO CONFIGURADO POR DSW1


82
NOTA:
Itens 29 a 35 está indicado com (*).
Ao verificar estes itens, será sinalizado no display de 7
segmentos.
O número do ciclo refrigerante (no display do lado
esquerdo).

Exemplo: Abertura da válvula expansão eletrônica do


ciclo refrigerante n. 6 e unidade interna n. 0 Endereço do Item de Verificação
Ciclo Refrigerante

12.4.2. CÓDIGO DE CONTROLE DE PROTEÇÃO NO DISPLAY DE 7 SEGMENTOS

(1)O código de controle de proteção é exibido no display de 7 segmentos quando um controle de proteção é
ativado.
(2)O código de controle de proteção é exibido enquanto a função estiver ativa e será apagado quando sair da
condição que gera o código.
(3)Quando vários controles de proteção forem ativados, o numero do código com prioridade mais alta será
sinalizado no display (veja abaixo a ordem de prioridade).

A prioridade mais alta é dada ao controle de proteção relacionado ao controle de frequência.


a) Controle da relação de pressão.
b) Proteção do aumento da pressão de alta.
c) Proteção de corrente.
d) Proteção do aumento da temperatura do inversor do ventilador.
e) Proteção do aumento da temperatura do gás na descarga.
f) Proteção da queda da pressão baixa.
g) Controle de comutação da válvula
h) Proteção do aumento da pressão de baixa.
I) Controle da corrente de demanda.
j) Proteção da queda da pressào de alta.
k) Controle do retorno de óleo.
l) Proteção da queda do TdSH.

Com relação ao controle de reincidência, a ultima ocorrência será sinalizada a menos que um controle de
proteção relacionado ao controle de frequência seja sinalizado.

CODIGO CONTROLE DE PROTEÇÃO CODIGO CONTROLE DE PROTEÇÃO


DA RELAÇÃO DE PRESSÃO
(Pd/Ps)(**) DE AUMENTO DE PRESSÃO DE BAIXA

DE AUMENTO DE ALTA PRESSÃO NOVA TENTATIVA DE PROTEÇÃO DE


(**) QUEDA DA RELAÇÃO DE PRESSÃO

DE CORRENTE (**) NOVA TENTATIVA DE PROTEÇÃO DE


AUMENTO DE PRESSÃO DE BAIXA
DE AUMENTO DE TEMPERATURA
NOVA TENTATIVA DE PROTEÇÃO DE
NO DISSIPADOR DE CALOR DO
AUMENTO DE PRESSÃO DE ALTA
INVERSOR

DE AUMENTO DE TEMPERATURA NOVA TENTATIVA DA SOBRECORREN-


DO GÁS DE DESCARGA (**) TE DO COMPRESSOR CONSTANTE

NOVA TENTATIVA PARA AUMENTO DA


DE QUEDA DE PRESSÃO DE BAIXA TEMPERATURA DO GÁS DE
DESCARGA / VÁCUO

DE COMUTAÇÃO DA VÁLVULA DE NOVA TENTATIVA DE PROTEÇÃO DE


4 VIAS QUEDA SUPER AQUECIMENTO DO
GÁS DE DESCARGA (TdSH)
DE RETORNO DE ÓLEO NOVA TENTATIVA DO DESARME DO
(FREQUENCIA) INVERTER
NOVA TENTATIVA DEVIDO A SUBTEN-
DE QUEDA DE PRESSÃO DE ALTA SÃO E SOBRETENSÃO
PROTEÇÃO DO AUMENTO DE
CORRENTE DE DEMANDA TEMPERATURA DO CONTROLE DO
MOTOR DO VENTILADOR
DE QUEDA DO SUPER AQUECI- NOVA TENTATIVA DE DESARME DO
MENTO DO TERMOSTADO DE CONTROLE DO MOTOR VENTILADOR
DESCARGA (TdSH)

A sinalização de reincidência continuara por 30 minutos a menos que um controle de proteção seja sinalizado.
A sinalização de reincidência desaparecerá se o sinal de parada vier de todos os ambientes.
83
OBSERVAÇÃO:
O código de controle de proteção sinalizado no display de 7 segmentos será alterado para um código de alarme
quando ocorrer uma operação anormal. E também, o mesmo código de alarme será sinalizado no controle
remoto.

(**) Quando o controle de restrição estiver ativado, será sinalizado no display “C” (no lugar do “0”).

12.5. CÓDIGO DE ATIVAÇÃO DO CÓDIGO DE CONTROLE DE PROTEÇÃO

Para as condições a seguir, tais como alteração de temperatura, etc, o controle de proteção executar a
comandos como o controle de frequência, etc, para evitar condições anormais
As condições de ativação do controle de proteção são mostradas na tabela a seguir.

Código Controle de Proteção Condição de Ativação Observações


Relação de Compressão 9 => Diminuição da
Controle da Relação de Frequência Ps: Pressão de Sucção do Compressor
Pressão (MPa)
(Pd + 0,1) / (Ps + 0,1) 2,2 => Aumento de Frequência

Proteção de Aumento de Pd 3,6MPa (36kgf/cm2G) => Diminuição da Frequência Pd: Pressão de Descarga do
Pressão de Alta Compressor (MPa)

Corrente de Saída do Inverter Corrente Máxima do


Compressor => Diminuição da Frequência
Proteção de Corrente Corrente Máxima do Compressor Inverter (A)
Unid. Ext. HP 5 8 a 20 22 a 32 34 a 42
220V 24,5 45 26,5 45
380V 12,5 23,5 13,5 23,5

Proteção de Aumento de
Temperatura do Dissipador de Calor do Inversor 89ºC
Temperatura do Dissipador
=> Diminuição da Frequência
de Calor do Inversor

Proteção de Aumento de A Temperatura na parte superior do Compressor está


Temperatura do Gás de Alta => Diminuição da Frequência (A Temperatura
Descarga Máxima é diferente, dependendo da Frequência).

Baixa Pressão está muito Baixa => Diminuição da


Proteção de Queda de Frequência (A Pressão Mínima é diferente, dependen-
Baixa Pressão do da Temperatura Ambiente).

Controle de Comutação da
P < 1,0 MPa => Aumento da Frequência P = Pd - Ps
Válvula de 4 vias - no Modo
P < 1,3 MPa => Diminuição da Frequência
Resfria (para 20,24,30HP)

Frequencia menor que a Hz mantido por mais de 1h


Controle de Retorno de => Frequencia aHz
Óleo (Frequência) 22 a 32
HP 5 8 10 a 12 14 a 20 Resfr. Aquec.
a 44 25 38 50 135 150

Pd 1,0MPa => Frequência Aumenta (Modo Resfr) Pd: Pressão de Descarga Compressor
Proteção de Queda de Pd 2,05MPa => Frequência Aumenta (Pd é diferen- T1 = é a diferença de Temperatura
Pressão de Alta te depende do T1) ajustado no Controle Remoto e a
Temperatura do Ar de Retorno
Valor Ajustado: Limite Superior da
Controle da Corrente de Corrente Nominal do Compressor Valor Ajustado => Corrente Total do Compressor pode ser
Demanda Diminuição da Frequência. ajustado por exemplo (80%,70%,60%
da Situação Normal)
Proteção de Queda do Temperatura do Gás de Descarga é menor =>
Super Aquecimento do Frequência 60Hz
Termostato de Descarga (Temperatura é diferente, dependendo do Pd)
(TdSH)

Proteção de Aumento de
Ps 1,24 => Aumento da Frequência
Pressão de Baixa

84
Código Controle de Proteção Condição de Ativação Observações

Nova tentativa de Proteção Relação de Compressão Ao atuar 3 vezes em 30 minutos, o


de Queda da Relação de (Pd + 0,1) / (Ps + 0,1) 1,8 Alarme Código "43" é indicado
Pressão

Nova tentativa de Proteção


Ao atuar 3 vezes em 30 minutos, o
de Aumento de Pressão de Ps 1,5MPa (15kgf/cm2G)
Alarme Código "44" é indicado
Baixa

Nova tentativa de Proteção Ao atuar 3 vezes em 30 minutos, o


2
de Aumento de Pressão de Pd 3,8MPa (38kgf/cm G) Alarme Código "45" é indicado
Alta

Corrente Valor Máximo, ou Corrente 1,0A


Nova tentativa de Sobrecor-
rente do Compressor Unidade 14/16/22/ 18/20/34/36/ 24/28
Constante Externa (HP) 26/30/32 38/40/42
220V 30 41 27,5
380V 15,5 21 14

2
No caso de Ps 0,09MPa (0,9kgf/cm G) por mais de
Nova tentativa do Aumento Ao atuar 3 vezes em 30 minutos, o
12 minutos, ou Temperatura do Gás de Descarga
da Temperatura do Gás de Alarme Código "47" (Ps) ou "08" (Gás
132ºC por mais de 10 minutos ou Temperatura do
Descarga / Vácuo de Descarga) é indicado
Gás de Descarga 140ºC por mais de 5 segundos

Nova tentativa de Proteção


de Queda Super Aquecime- Super Aquecimento do Gás de Descarga abaixo de Ao atuar 3 vezes em 2 horas, o Alarme
to do Gás de Descarga 10 graus é mantido por 30 minutos Código "07" é indicado
(TdSH)

Nova tentativa do Desarme Parada automática do módulo de transistores, atua- Ao atuar 3 vezes em 30 minutos, o
do Inverter ção térmica eletrônica ou sensor de corrente anormal. Alarme Código "51" , "52" e "53" é
indicado

Nova tentativa devido a Tensão insuficiente / excessiva no circuito do inverter Ao atuar 3 vezes em 30 minutos, o
Subtensão e Sobretensão ou conector CB Alarme Código "06" é indicado

Proteção do Aumento de
Temperatura do Controle
do Motor do Ventilador

Nova tentativa de Desarme


do Controle do Motor do
Ventilador

OBSERVAÇÕES:

(1)Durante o controle de proteção (exceto durante a parada de alarme), o código do controle de proteção será
sinalizado no display;

(2)O código do controle de proteção será sinalizado durante o controle de proteção e será desligado ao cancelar
o controle de proteção;

(3)Depois do controle da reincidência, a condição de monitoração permanecerá por 30 minutos.

85
12.6. CORRENTE DE FUNCIONAMENTO DO COMPRESSOR

35 Limite Superior

30

Corrente Primária no Inversor (A)


25

20 Limite Inferior

15

10

5 10 15 20 25 30
Corrente de Funcionamento do Compressor
MC1 Sinalizada no Display de 7 Segmentos

Corrente de Funcionamento Sinalizada dos Compressores MC2, MC3, MC4, MC5, MC6
A corrente de funcionamento dos compressores MC2, MC3, MC4, MC5, MC6 é detectada pelo sensor de
corrente (CT2 a CT6)

Causa de Parada do Inversor (Conteúdo de Item da Verificação " ")

CAUSA DA OBSERVAÇÃO
PARADA DA SINALIZAÇÃO
CÓDIGO CAUSA UNIDADE CÓDIGO DE
DURANTE NOVA
CORRESPONDENTE TENTATIVA ALARME

PARADA AUTOMÁTICA DO MÓDULO


TRANSISTOR (ERRO DE IPM)
1 17 P 17 53
(SOBRECORRENTE, QUEDA DE TENSÃO,
AUMENTO DE TEMPERATURA)

2 SOBRECORRENTE INSTANTÂNEA 17 P 17 52
TERMISTOR DO DISSIPADOR DE CALOR
3 DO INVERTER ANORMAL 17 P 17 54

4 ATIVAÇÃO TÉRMICA ELETRÔNICA 17 P 17 52

5 QUEDA DE TENSÃO DO INVERTER 18 P 18 06

6 SOBRETENSÃO 18 P 18 06

8 SENSOR DE CORRENTE ANORMAL 17 P 17 51

DETECÇÃO DE QUEDA DE ENERGIA


9 INSTANTÂNEA 18 - -

RE - INICIAÇÃO (RESET) DO
11 MICROCOMPUTADOR DO INVERTER 18 - -

DETECÇÃO DE FALHA DE ATERRAMENTO


12 DO COMPRESSOR (SOMENTE NA 17 P 17 53
PARTIDA)

FASE DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO


13 ANORMAL 18 - -

86
12.7. CONFIGURAÇÃO DOS DISPOSITIVOS DE CONTROLE E SEGURANÇA PARA AS UNIDADES EXTERNAS

Refrigerante: R-410A (RAS-FSNB)

Modelo 5HP 8/10/12HP 14/16HP 18/20HP 22HP 24HP 26HP 28HP 30/32HP 34HP 36HP 38HP 40HP 42HP

Pressostato de Alta RESET AUTOMÁTICO, NÃO AJUSTÁVEL (UM PARA CADA COMPRESSOR)

4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05 4,15 -0,05
Desarme MPa
-0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15 -0,15
3,20 + 0,15
Rearme MPa 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15 3,20 + 0,15

Fusivel do Compressor

60 x 2 40 x 2 40 x 2 40 x 2
Capacidade x Qt 220V/60Hz/3F A 40 x 2 60 x 2 60 x 4 40 x 10 40 x 12 60 x 10 60 x 10 60 x 10 60 x 12 60 x 12
50 x 2 50 x 6 50 x 8 50 x 10
50 x 2 50 x 2
380V/60Hz/3F A 20 x 2 50 x 2 20 x 8 20 x 10 20 x 10 20 x 12 20 x 12 32 x 8 32 x 8 32 x 8 32 x 10 32 x 10
32 x 2 32 x 2

Aquecedor de Oleo

Capacidade x Qt W 40 40 x 2 40 x 3 40 x 3 40 x 5 40 x 6 40 x 6 40 x 7 40 x 7 40 x 6 40 x 6 40 x 6 40 x 7 40 x 7

87
Temporizador de Partida NÃO AJUSTÁVEL

min 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3

Termostato Interno do
RESET AUTOMÁTICO, NÃO AJUSTÁVEL (UM PARA CADA MOTOR)
Motor do Condensador (ca)
o
Desarme C 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5 130 + 5

o
Rearme C 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15 83 + 15

Motor do Condensador (cc)


Capacidade do Fusivel x Qt

220V/60Hz/3F A 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2

380V/60Hz/3F A 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1 12 x 1

Fusivel da Placa Principal

Capacidade x Qt A 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2 10 x 2
12.8. VERIFICANDO A CARGA DE REFRIGERANTE R-410A NO SISTEMA

Legenda:
Verifique se há excesso ou falta de refrigerante
através dos dados do display de 7 segmentos da TdSH = Super Aquecimento da Temperatura do Gás de Descarga
unidade externa. Ps = Pressão de Sucção
Pd = Pressão de Descarga
BS = Bulbo Seco
Este procedimento de verificação é facilmente BU = Bulbo Úmido
executado durante o teste de funcionamento (teste iE = Abertura da Válvula de Expansão Eletrônica da Unidade Interna
RUN) e na manutenção. oE = Abertura da Vávula de Expansão Eletrônica da Uniade Externa
Ti = Temperatura Ar de Retorno da Unidade Interna
To = Temperatura Ar Externo

12.9.CONDIÇÃO E OPERAÇÃO E COLETA DE DADOS PELO DISPLAY DE 7 SEGMENTOS DA UNIDADE


EXTERNA

1) Opere no modo “TEST RUN”, todas as unidades internas na velocidade alta (HIGH).

2) Estabilize o ciclo na condição:


Tempo de Funcionamento: > 20 minutos.
TdSH = 15 a 45 oC
Ps = 0,2 a 1,1 MPa
Pd = 1,0 a 3,5 MPa (se Te alta, Pd é alta).

3) Na condição de operação registre os dados


Resfriamento:
o
Ti = 20 a 30 C (BS)
o
To > 15 C (BS)

Registre:
iE0 ~ iEF
Ca0 ~ CAF,

Aquecimento:
o
Ti = 20 a 30 C (BS)
o
To = 0 a 15 C (BS)

Registre:
oE1, oE2
To
Ti0 ~ TiF

12.10. CÁLCULO E JULGAMENTO

Operação de Resfriamento

1) Calcule iEc. conforme fórmula da tabela a seguir:


Tabela de Correção (iEc): Resfriamento

Capacidade da Unidade Interna


Display 7 segmentos 0 < iE < 50 50 < iE < 100
(HP)
“CA0 a CAF”
0,8 a 2,0 06 a 16 1,0 x iE = iEc 1,0 x iE = iEc
2,5 a 4,0 20 a 32 0,7 x iE = iEc 2 x iE – 60 = iEc
5,0 40 0,7 x iE = iEc 2,7 x iE – 100 = iEc
8,0 64 1,4 x iE = iEc 4,0 x iE – 120 = iEc
10,0 80 1,4 x iE = iEc 5,4 x iE – 200 = iEc
88
2) Some os valores de iEc.

3) Compare a somatória de iEc com o Valor Referência.

Valor Referência = Capacidade da Unidade Externa (em HP) x 6 a (em HP) x 27

Tendência: Se Ti é alta (na faixa do Valor Referência) a iE é alta.

Julgamento: Somatória do iEc > Valor Referência : Falta de Refrigerante


Somatória do iEc < Valor Referência : Excesso de Refrigerante

EXEMPLO:
Operação Resfriamento (Unidade Externa de 10HP)

Unidade Interna 1,0 HP 2,5 HP 2,5 HP 4,0 HP


CA0 ~ CAF Display 7 Segmentos 8 20 20 32
iE0 ~ iEF (%) Display 7 Segmentos 20 30 55 40
Valor Corrigido = iEc (%) 1,0x20 = 20 0,7x30 = 21 2x55-60 = 55 0,7x40 = 28
Somatória do iEc 20 + 21 + 50 + 28 = 119
Valor Referencia (Faixa) 10HPx6 = 60 a 10HPx27 = 270
Julgamento - Carga de Refrigerante OK ( 119 está dentro da faixa de 60 a 270)

Operação de Aquecimento

1) Compare oE1 a oE2 com o Valor Referência.


Valor Referência: 20 a 75 (varia de acordo com modelo, conforme curva)
Curva Abertura da Válvula de Expansão (Somente para Operação de Aquecimento)

*1) Na curva, valor de oE1 + oE2, indica a abertura da válvula de expansão. Não some os valores de oE1 e oE2.
Os valores de oE1 e oE2 são iguais.

Julgamento: oE1, oE2 > Valor Referência : Falta de Refrigerante


oE1, oE2 < Valor Referência : Excesso de Refrigerante

NOTA:
A curva deve ser utilizada como referência no processo de verificação.
O valor encontrado estiver dentro da tolerância de + 15%, a carga de refrigerante está adequada.
89
EXEMPLO:
Operação Aquecimento

Unidade Interna Unid Externa


Modelo
1,0 HP 2,5 HP 2,5 HP 4,0 HP RAS10FSNB
Ti (ºC) 26 27 23 23 -
Ti Media (ºC) 24 -
To (ºC) - 10
oE1 + oE2 (%) (A) - 58
Valor Referência (B) 57
Julgamento - Carga de Refrigerante OK (A está dentro (B) ± 15% -

Este método não se aplica nas condições indicadas abaixo:


Portanto, elimine as causas e faça a verificação.

TENDÊNCIA DE ABERTURA DA VÁLVULA


ITEM CONDIÇÃO DE EXPANSÃO INTERNA / EXTERNA
RESFRIAMENTO AQUECIMENTO
EXCESSIVAMENTE
1 CURTO CIRCUITO DE AR NA UNIDADE INTERNA -
ABERTA
EXCESSIVAMENTE EXCESSIVAMENTE
2 CURTO CIRCUITO DE AR NA UNIDADE EXTERNA
ABERTA FECHADA
GRANDE PERDA DE CARGA NO TUBO DE CONEXÃO
EXCESSIVAMENTE EXCESSIVAMENTE
3 (TUBO AMASSADO OU BITOLA DA LINHA DE LÍQUIDO
ABERTA ABERTA
PEQUENA)

FALHA NA VÁLVULA DE -
(TOTALMENTE ABERTA) FECHADA
4 EXPANSÃO DA UNIDADE
TRAVADA EXCESSIVAMENTE
INTERNA -
(TOTALMENTE FECHADA) ABERTA
TRAVADA EXCESSIVAMENTE
FALHA NA VÁLVULA DE -
(TOTALMENTE ABERTA) FECHADA
5 EXPANSÃO DA UN IDADE
TRAVADA EXCESSIVAMENTE EXCESSIVAMENTE
EXTERNA
(TOTALMENTE FECHADA) ABERTA ABERTA

OBSERVAÇÕES:
Não se aplica, a curva de “Abertura da Válvula de Expansão” para a unidade interna na operação de
resfriamento pelos seguintes motivos:

a)A faixa de abertura da válvula de expansão da unidade interna para atingir estabilidade é maior devido ao
controle de balanço (dependendo das condições de operação das unidades internas, a abertura da válvula de
expansão de cada unidade interna é ajustada para manter o balanço do fluxo de refrigerante no ciclo) mesmo
que a TdSH seja a mesma.

b)A abertura da válvula de expansão das unidades internas é alterada dependendo da quantidade total de
unidades internas e da capacidade conectada.

c)A abertura da válvula de expansão da unidade interna e alterada dependendo do comprimento da tubulação.

No caso em que é necessário uma carga adicional de refrigerante, a quantidade correta a ser carregada deverá
ser calculada, medida e carregada no sistema.

90
13 TABELA

TEMPERATURA x PRESSÃO (MANOMÉTRICA)


REFRIGERANTE R-410A (VAPOR SATURADO)

Pressão de Vapor Pressão de Vapor Pressão de Vapor


Temperatura Temperatura Temperatura
Saturação MPa kg/cm
2
psi Saturação MPa kg/cm2 psi Saturação MPa kg/cm2 psi
(ºC) (ºC) (ºC)
-40 0,075 0,8 11 0 0,695 7,1 101 40 2,310 23,6 335
-39 0,083 0,8 12 1 0,721 7,4 105 41 2,369 24,2 343
-38 0,091 0,9 13 2 0,747 7,6 108 42 2,429 24,8 352
-37 0,100 1,0 14 3 0,774 7,9 112 43 2,490 25,4 361
-36 0,109 1,1 16 4 0,802 8,2 116 44 2,552 26,0 370
-35 0,118 1,2 17 5 0,830 8,5 120 45 2,616 26,7 379
-34 0,127 1,3 18 6 0,859 8,8 124 46 2,680 27,3 389
-33 0,137 1,4 20 7 0,888 9,1 129 47 2,746 28,0 398
-32 0,147 1,5 21 8 0,918 9,4 133 48 2,813 28,7 408
-31 0,158 1,6 23 9 0,949 9,7 138 49 2,881 29,4 418
-30 0,169 1,7 24 10 0,981 10,0 142 50 2,950 30,1 428
-29 0,180 1,8 26 11 1,013 10,3 147 51 3,021 30,8 438
-28 0,192 2,0 28 12 1,046 10,7 152 52 3,092 31,5 448
-27 0,204 2,1 30 13 1,080 11,0 157 53 3,165 32,3 459
-26 0,216 2,2 31 14 1,114 11,4 162 54 3,240 33,0 470
-25 0,229 2,3 33 15 1,150 11,7 167 55 3,315 33,8 481
-24 0,242 2,5 35 16 1,186 12,1 172 56 3,392 34,6 492
-23 0,255 2,6 37 17 1,222 12,5 177 57 3,470 35,4 503
-22 0,269 2,7 39 18 1,260 12,9 183 58 3,549 36,2 515
-21 0,284 2,9 41 19 1,298 13,2 188 59 3,630 37,0 526
-20 0,298 3,0 43 20 1,338 13,6 194 60 3,712 37,9 538
-19 0,313 3,2 45 21 1,378 14,1 200 61 3,796 38,7 550
-18 0,329 3,4 48 22 1,418 14,5 206 62 3,881 39,6 563
-17 0,345 3,5 50 23 1,460 14,9 212 63 3,967 40,5 575
-16 0,362 3,7 52 24 1,503 15,3 218 64 4,055 41,4 588
-15 0,379 3,9 55 25 1,546 15,8 224 65 4,144 42,3 601
-14 0,396 4,0 57 26 1,590 16,2 231
-13 0,414 4,2 60 27 1,636 16,7 237 Dados Extraido da:
-12 0,432 4,4 63 28 1,682 17,2 244 DuPont - SUVA 410A
-11 0,451 4,6 65 29 1,729 17,6 251 Technical Information T-410A-SI
-10 0,471 4,8 68 30 1,777 18,1 258
-9 0,491 5,0 71 31 1,826 18,6 265
-8 0,511 5,2 74 32 1,875 19,1 272
-7 0,532 5,4 77 33 1,926 19,6 279
-6 0,554 5,6 80 34 1,978 20,2 287
-5 0,576 5,9 84 35 2,031 20,7 294
-4 0,599 6,1 87 36 2,084 21,3 302
-3 0,622 6,3 90 37 2,139 21,8 310
-2 0,646 6,6 94 38 2,195 22,4 318
-1 0,670 6,8 97 39 2,252 23,0 327

TdSH = Td - 20 - Tc
Legenda:
TdSH = Superaquecimento da Temperatura de Descarga
Td = Temperatura de Descarga
20 = Fator
Tc = Temperatura de Condensação (conforme Pressão Descarga = Pressão de Vapor)

91
14 MANUTENÇÃO PREVENTIVA

14.1. MANUTENÇÃO PREVENTIVA UNIDADE EXTERNA

Verifique Período Itens de Verificação


Isolamento Verifique com Megômetro, aplicando 500Vcc:
2 vezes / ano
Elétrico Isolamento mínimo de 1mega Ohms.
Cabo de Reaperte todos os parafusos;
2 vezes / ano
Alimentação Verifique o estado dos cabos e fixe bem os cabos.
Verifique estado e capacidade do Fusível, conforme especificado e
Fusível 2 vezes / ano
sem anomalia.
Verifique estado do contator, dos contatos e ruído de funcionamento
Contator 2 vezes / ano
após 3 min - on/ off.
Relé 2 vezes / ano Verifique funcionamento de on/off.
Verifique diferença de temperatura entre entrada e saída do filtro;
Filtro do Ciclo 2 vezes / ano
Se houver diferença de temperatura, o filtro está obstruído.
Verifique atuação da pressão de desarme:
R-410A = 4,00~4,10 MPa,
R-407C = 3,15~3,25 MPa,
Pressostato 2 vezes / ano R-22 = 2,79~2,89 MPa
Recomendamos reduzir área de troca de calor, obstruindo a passagem:
Resfria ... Tampe a Unidade Externa
Aquece ... Tampe a Unidade Interna
Vazamento 2 vezes / ano Verifique pontos de solda e conexão roscada.
Verifique estado de limpeza;
Limpe com pano úmido e macio;
Não utilize removedor químico (benzina, thinner ou solventes).
Gabinete 4 vezes / ano Verifique se existe pontos de oxidação;
Faça reparos, utilizando produtos anti-corrosivos.
Verifique fixação dos painéis;
Reaperte os parafusos.
Trocador Verifique estado da serpentina;
2 vezes / ano
Aletado Lave ou limpe caso esteja obstruído.
Válvula de 4 Comute de modo resfria para aquece;
2 vezes / ano
Vias Verifique o ruído no instante da mudança.
Vibração e Ruído:
Frequentemente
Em funcionamento, liga/desliga, sem ruído e sem vibração anormal.
Ventilador e Sentido de rotação:
Frequentemente
Motor Em funcionamento certifique fluxo de ar.
Verifique com megômetro, aplicando 500Vcc, isolamento mínimo de
2 vezes / ano
3 mega Ohms.
Frequentemente Verifique ruído anormal de funcionamento e na parada do compressor.
Verifique com Megômetro, aplicando 500Vcc, isolamento mínimo de
1 vez / ano
3 mega Ohms.
Verifique estado da borracha anti-vibração:
2 vezes / ano
Compressor Está ressecada, sem flexibilidade? - substitua
Verifique interligação elétrica;
2 vezes / ano
Reaperte os parafusos.
Verifique estado da capa isolante do compressor (sem rachadura).
2 vezes / ano
Função: isolante acústico, térmico e proteção contra chuva.
Aquecedor de
2 vezes / ano Verifique o funcionamento do aquecedor de óleo.
Óleo
Verifique estado do aterramento;
Aterramento 2 vezes / ano
Perda do aterramento (reaperte parafuso)

DICA IMPORTANTE PARA ECONOMIZAR ENERGIA NO CONDICIONAMENTO DE AR:


Verifique se o condensador está instalado em local bem ventilado, sem obstrução. Caso contrário a rejeição de
calor para o ambiente externo estará prejudicada, resultando em aumento do consumo.
92
15 INSTRUÇÃO DE TRABALHO EM CAMPO

15.1. TESTE DE ESTANQUEIDADE E VÁCUO

(Considerando que houve perda parcial ou total do refrigerante (R-410A) do sistema)


1)Desligue disjuntor (alimentação) da unidade -Desconecte o H-Link (terminais 1, 2) do borne TB2 da
externa. unidade externa.

2)Desligue disjuntor (alimentação) das unidades


internas.

-Ligue o disjuntor das unidades internas.


A placa principal da unidade interna abre a válvula de
expansão eletrônica;
(H-Link desconectado com a unidade externa mantém
a válvula aberta).

-Desligue o disjuntor das unidades internas, após 20


segundos (tempo necessário para garantir 100% da
3)Abra todas as Válvulas de Expansão Eletrônica das abertura).
Unidades Internas.

4) Localize as 4 juntas de inspeção de acordo com os modelos abaixo:

RAS 5 FSN RAS 8 / 10 / 12 FSNB RAS 14 e 16 FSNB RAS 18 e 20 FSNB

RAS 40 e 42 FSNB
AS CONEXÕES SÃO SAE 5/16 (TUBO DIÂMETRO EXTERNO 5/16” = 7,87 MM) ROSCA
1/2 20 UNF;

RAS 24 e 26 FSNB ATENÇÃO: EXISTEM DOIS TIPOS DE JUNTA DE INSPEÇÃO.


RAS 22 FSN1 RAS 28 a 32 FSNB1 ? SEM PINO: ESPECIAL HITACHI TIPO 1 - (1 POSIÇÃO)
? COM PINO: COM VÁLVULA SCHRADER TIPO 2 - (3 POSIÇÕES)

93
Junta de Inspeção - TIPO 1
Com Junta de Cobre (Anel)

Válvula de Serviço Junta de


Inspeção - TIPO 2

Linha Gás Linha Líquido


(Com Pino)

(Sem Pino)

Junta de Inspeção da Linha de Gás (sem pino) = Transdutor de Pressão


Verde Preta
Válvula de Serviço Maior

Junta de Inspeção da Linha de Gás (com pino) =


Válvula de Serviço Menor

ATENÇÃO
NÃO DESCONECTE OS TRANSDUTORES DE ALTA E
BAIXA PRESSÃO

Junta de Inspeção de Alta Pressão (com pino) - na mesma linha do


Transdutor de Alta Pressão cor Preta

Junta de Inspeção de Baixa Pressão (com pino) - na mesma linha do


Transdutor de Baixa Pressão cor Verde

Válvula de Serviço
5)Preparação para teste de estanqueidade
Conecte a mangueira na linha de inspeção da válvula de serviço da
linha de Gás e Líquido.

6)Certifique se as válvulas de serviço da linha de líquido e de gás


estão totalmente abertas.

Linha Gás Linha Líquido


7)Procedimento para abrir e fechar a Válvula Expansão Eletrônica MV1, MV2, MV3 e MVB
- Ligue o disjuntor somente da unidade externa
- Desligue o disjuntor da unidade externa, após 20 segundos.
Concluída etapa acima,Status das Válvulas de Expansão Eletrônica da Unid. Externa (MV1, MV2, MV3, MVB)
Capacidade - HP MV1 MV1 MVB MV2 MV2 MV3
5e8 Aberta X X X X X
10 e 12 Aberta X Fechada X X X
14 e 16 Aberta Aberta Fechada X X X
18, 20 e 22 Aberta X Fechada Aberta X X
24 e 26 Aberta Aberta Fechada Aberta Aberta X
28, 30 e 32 Aberta Aberta Fechada Aberta Aberta X
40 e 42 Aberta Aberta Fechada Aberta Aberta Aberta
94
Somente para RAS 10 / 12 / 14 / 16 / 18 / 20 / 22 / 24 / 26 HP

- É necessário abrir a válvula MVB;


- Localize as Válvulas MV1, MV2, MVB.

MV1
MV1 MVB MV1

MVB
Somente para
RAS10FSNB e
RAS12FSNB

RAS5FSN RAS8FSNB a RAS12FSNB RAS14FSNB a RAS16FSNB

MV1 MV1
MV2
MV2
MVB MVB

RAS18FSNB a RAS20FSNB RAS22FSNB

MV1
MV2
MVB

RAS24FSNB a RAS26FSNB

- Remova a bobina MVB da válvula de expansão eletrônica;

- Remova as bobinas MV1 e MV2 da válvula de expansão eletrônica (garantia para manter as válvulas abertas);
- Monte a bobina MV1 na válvula de expansão eletrônica do trocador de placas MVB (para abrir a válvula);
- Ligue o disjuntor somente da unidade externa;
- Desligue o disjuntor da unidade externa, após 20 segundos.

Concluída etapa acima,Status das Válvulas de Expansão Eletrônica da Unidade Externa (MV1, MV2, MVB)

Capacidade - HP MV1 MV1 MVB MV2 MV2


10 e 12 Aberta X Aberta X X
14 e 16 Aberta Aberta Aberta X X
18, 20 e 22 Aberta X Aberta Aberta X
24 e 26 Aberta Aberta Aberta Aberta Aberta
95
Somente para RAS - 28 / 30 / 32HP
Para evitar travamento da válvula de 4 vias é preciso fechar as válvulas MV1

Trocador n° 2 -Monte a bobina MVB em uma das válvulas de


MV1 expansão eletrônica MV1 do trocador No1;
Trocador n° 1
MV2
-Ligue o disjuntor somente da unidade externa;

MVB
-Desligue o disjuntor da unidade externa, após
20 segundos;

-Retire a bobina MVB e monte na outra válvula


RAS28FSNB1 a RAS32FSNB1 de expansão eletrônica MV1 do trocador No1;
-Remova a bobina MVB da válvula de expansão -Ligue o disjuntor somente da unidade externa;
eletrônica (garantia para manter a válvula fechada);
-Desligue o disjuntor da unidade externa, após
-Remova todas as bobinas MV1 e MV2 da válvula de 20 segundos.
expansão eletrônica;

Concluída etapa acima,


Status das Válvulas de Expansão Eletrônica da Unidade Externa (MV1, MV2, MVB)

Capacidade - HP MV1 MV1 MVB MV2 MV2


28, 30 e 32 Frechada Frechada Fechada Aberta Aberta

8)Pressurize o ciclo com 25 kg/cm2 pela junta de Vacuômetro Transdutor de Alta Pressão (cor Preta)
inspeção da válvula de serviço da linha de Gás e
Líquido.

Utilize gás Nitrogênio Seco.

9)Verifique os possíveis pontos de vazamento (nas


conexões roscadas, nas soldas)

10)Se for necessário serviço de solda, esgote todo o


gás do ciclo;

11)Faça o reparo da solda, mantendo a superfície


Junta de Inspeção
interna do tubo em contato com gás inerte para evitar de Descarga
formação de óxidos;
Válvula de Serviço (para isolar a vacuômetro)
12)Execute teste de estanqueidade pela junta de 15)Conecte mangueira da bomba de vácuo na junta
inspeção da válvula de serviço da linha de Gás e de inspeção da válvula de serviço da linha de líquido e
Líquido. gás.
2
Pressurize com 25 kg/cm e verifique se o ciclo está 16)Execute o vácuo até atingir pressão inferior ou
estanque (pelo manômetro) igual a 500um no vacuômetro com a bomba de vácuo
2
Depois eleve até 42 kg/cm isolada. Recomendamos a utilização do vacuômetro
Utilize gás Nitrogênio Seco. eletrônico.

ATENÇÃO 17)Monte todas as bobinas MV1, MV2, MVB na


posição inicial.
Não ultrapassar 24h com o ciclo pressurizado a 42
2
kg/cm .
Poderá ocorrer deformação nas conexões roscadas e
causar vazamentos.

13)Não detectado vazamento, retire o gás do ciclo.

14)Instale o vacuômetro na junta de inspeção de alta


pressão, na mesma linha do transdutor de alta
pressão (cor preta).
96
18) Verifique a carga total de refrigerante para o ciclo. 20) Se tiver dificuldade em completar a carga de
refrigerante,
19) Conecte o Manifold usando mangueiras com um Complete com o equipamento em funcionamento.
cilindro de refrigerante à junta de inspeção da válvula Utilize a junta de inspeção da válvula de serviço da
de serviço da linha de líquido e dê carga de linha de líquido.
refrigerante.
Cilindro de Nitrogênio (para
teste de estanqueidade e
Para facilitar a entrada do refrigerante, feche
Unidade Externa parcialmente a válvula de serviço da linha de líquido
aplicação de nitrogênio
durante soldagem) para provocar queda de pressão.
Válv. Serviço
(Linha Líquido)
Manifold ATENÇÃO
Válv. Serviço (Linha Gás)
N Ã O U T I L I Z E A L I N H A D E G Á S PA R A
COMPLEMENTAR A CARGA DE REFRIGERANTE.
Vacuômetro O REFRIGERANTE LÍQUIDO PODERÁ DANIFICAR
Bomba Cilindro do O COMPRESSOR.
Vácuo Refrigerante
(R-410A)
21) Após a carga adicional, abra totalmente a válvula
Linha de Linha de de serviço da linha de líquido.
Gás Líquido
Unidade Interna Unidade Interna
22) Tampe as quatro juntas de inspeção com as
respectivas porcas, e aplique torque conforme
especificação.
Isolação
Multi-kit

ATENÇÃO
EXISTEM TRÊS TIPOS DE PORCA FECHADA:

1) DA JUNTA DE INSPEÇÃO DO
TRANSDUTOR ALTA E BAIXA PRESSÃO (QT=2);
2) DA JUNTA DE INSPEÇÃO DA
VÁLVULA DA LINHA DE LÍQUIDO (QT=1)
COMPRIMENTO DA PORCA 14MM
(COM MARCA VERMELHA);
3) DA JUNTA DE INSPEÇÃO DA
VÁLVULA DA LINHA DE GÁS (QT=1)
COMPRIMENTO DA PORCA 17MM VÁLVULA DE SERVIÇO
(COM MARCA BRANCA)

MUITA ATENÇÃO AO TAMPAR A JUNTA DE INSPEÇÃO.


JUNTA DE INSPEÇÃO - TIPO 1
COM JUNTA DE COBRE
(ANEL DE VEDAÇÃO) x 1 POSIÇÃO

LINHA GÁS LINHA LÍQUIDO


MARCA (BRANCA) (VERMELHA)

ATENÇÃO
POSSÍVEIS CAUSAS DE MICRO VAZAMENTO AO LONGO TEMPO:
-TROCA DAS PORCAS FECHADAS NO START-UP OU NO SERVIÇO DE MANUTENÇÃO;
-FALTA DE APERTO NAS PORCAS FECHADAS;
UTILIZE PORCA FECHADA COM -SEM PORCA FECHADA (EXTRAVIADO);
COMPRIMENTO MAIS LONGO (17mm) -SEM ARRUELA DE COBRE NA JUNTA TIPO 1 (EXTRAVIADO).

A partir de JANEIRO/2008 a Junta de Inspeção Tipo 1 da válvula de serviço da linha de gás foi substituída
pela TIPO 2.
97
INFORMAÇÃO ADICIONAL:

ALERTA:

Temos observado utilização de válvula de esfera para aguardar futura ampliação da linha.

Não recomendamos esta aplicação.


O produto encontrado no mercado não garante estanqueidade.

Ao aplicar pressão de 42kg/cm2, a válvula de esferas irá vazar e contaminar o ciclo.

RECOMENDAMOS LACRAR A TUBULAÇÃO COM TAMPÃO DE COBRE E SOLDA

Serviço a ser executado na ocasião da ampliação da linha:

-Recolha todo refrigerante na Unidade Externa;

-Feche a válvula de serviço da linha de líquido e gás;

-Execute a ampliação da linha, utilize gás inerte na solda para evitar oxidação interna do tubo;

-Execute teste de estanqueidade;

-Execute vácuo na linha dos evaporadores.


ATENÇÃO: Não esqueça de abrir todas as válvulas de expansão eletrônica das unidades internas.

-Complemente com carga adicional referente à linha ampliada.

98
REGISTRO DE START-UP SET FREE HITACHI

CLIENTE: CARGA DE REFRIGERANTE (kg):


EXECUTADO POR (HITACHI): INICIAL (DE FÁBRICA):
DATA: ADICIONAL (CALCULADO):
MODELO NA UNIDADE EXTERNA E Nº SÉRIE: TOTAL =
MODELO DE OPERAÇÃO:
HORA INÍCIO TESTE:
HORA DE INÍCIO DA COLETA DADOS:
LEITURA NO DISPLAY 7 SEGMENTOS SC 52 C1 52 C2 52 C3 52 C4 52 C5 52 C6
X1 (SVC) YCH1 Y52C1
Y52C6
Y211 Y52C2 DC FAN YFAN 1 Y 20 G Y 20 F1 Y 20 B Y 211
Y20F1
Y20F1 Y52C5
Y20A2
Y212 Y52C3
Y 212 Y CH1 Y 20 A1 Y 20 A2 X1 SVC
Y20G DC FAN Y20A1 Y20B Y52C4
SEG2 SEG1

CAPACIDADE OPERAÇÃO TOTAL INTERNA OP


FREQUÊNCIA INVERTER H1
QUANTIDADE COMPRESSORES EM OPERAÇÃO CC
ROTAÇÃO VENTILADOR DESCARGA F0
ABERTURA VÁLV. EXPANSÃO UNIDADE EXTERNA Oe OE1 OE2 OE3 OEB

PRESSÃO DE DESCARGA P.d


PRESSÃO DE SUCÇÃO P.s
TEMPERATURA DESCARGA GÁS Td TD1 TD2 TD3 TD4 TD5 TD6

TEMPERATURA TUBO LÍQUIDO DO TROCADOR DE CALOR TE TE1 TE2 TE3

TEMPERATURA EXTERNA T0
CORRENTE OPERAÇÃO COMPRESSOR A A1 A2 A3 A4 A5 A6

(continua na página seguinte)


(continuação)
UNIDADE INTERNA 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 1 2 3 4 5 6 7
ABERTURA VÁLVULA EXPANSÃO ie

TEMPERATURA LINHA LÍQUIDO DO TL


TROCADOR DE CALOR

TEMPERATURA GÁS TROCADOR CALOR TG

TEMPERATURA RETORNO DO AR Ti

TEMPERATURA INSUFLAMENTO DO AR T0

CAPACIDADE UNIDADE INTERNA CA


CÓDIGO MOTIVO PARADA UNIDADE INTERNA dn
CONTROLE RESTRITO DE PREVENÇÃO:
REDUÇÃO DA TAXA COMPRESSÃO C11
DO AUMENTO DA ALTA PRESSÃO C13
AUMENTO TEMP. MOTOR VENTILADOR INVER TER C14
AUMENTO DA TEMPERATURA DO GÁS DE DESCARGA C15
DO DECRÉSCIMO TDSH C16
DE SOBRECORRENTE C17
ACÚMULO DE HORAS DE OPERAÇÃO COMPRESSOR UJ UJ 1 UJ 2 UJ 3 UJ 4 UJ 5 UJ 6

CÓDIGO DE ALARME EXTERNO AC


CÓDIGO DO MOTIVO PARADA INVERTER itc
CÓDIGO MOTIVO PARADA CONTROLE MOTOR VENTILADOR FTC
CAPACIDADE TOTAL DA UNIDADE INTERNA CP
QUANTIDADE TOTAL UNIDADES INTERNAS DO SISTEMA AA
ENDEREÇO DO SISTEMA REFRIGERANTE GA
TESTE DE ESTANQUEIDADE DA LINHA FRIGORÍFICA PRESSÃO INICIAL: PRESSÃO FINAL: TEMPO:
Certificado de Garantia
IMPORTANTE: A garantia é valida somente com a
Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda. apresentação da Nota Fiscal de compra HITACHI

O PRESENTE CERTIFICADO DE GARANTIA FICA ANULADO EM CASO DE DESCUMPRIMENTO DAS NORMAS


ESTABELECIDAS NOS MANUAIS DE OPERAÇÃO/USO E INSTALAÇÃO, OS QUAIS FAZEM PARTE INTEGRANTE
DO PRESENTE PARA OS DEVIDOS FINS DE DIREITO.

A HITACHI AR CONDICIONADO DO BRASIL LTDA. concede para este equipamento, a partir da data de emissão da nota fiscal de
compra do aparelho, a GARANTIA PELO PERÍODO DE 3 (TRÊS) MESES, garantida por lei, estendida por mais 21 (vinte e um)
meses, TOTALIZANDO 24 (VINTE E QUATRO) MESES para o produto e por mais 57 (cinquenta e sete) meses, TOTALIZANDO 60
(SESSENTA) MESES para o compressor.

?A GARANTIA ESTENDIDA ALÉM DO PERÍODO LEGAL SOMENTE SERÁ VÁLIDA SE OS EQUIPAMENTOS FOREM
INSTALADOS POR EMPRESA CREDENCIADA HITACHI E SUA PARTIDA FOR EXECUTADA PELA HITACHI OU
REPRESENTANTE AUTORIZADO INDICADO PELA PRÓPRIA HITACHI.

?A EXTENSÃO DA GARANTIA ALÉM DO PERÍODO LEGAL SOMENTE SERÁ VÁLIDA CASO O PRODUTO SEJA OBJETO DE
CONTRATO DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA MENSAL COM EMPRESA CREDENCIADA PELA HITACHI CUJA
AUTORIZAÇÃO ESTEJA EM VIGOR DURANTE O PERÍODO DE MANUTENÇÃO E QUANDO HOUVER CONTRATO DE
SUPERVISÃO DE MANUTENÇAO COM A HITACHI.

1) A garantia estendida cessa quando:


a)Equipamento for instalado ou utilizado em desacordo com as recomendações do MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO.
b)Equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada HITACHI.
c)Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).

2) Itens não cobertos pela garantia estendida:


a)Peças sujeitas a desgaste natural ou pelo uso tais como: correias, lâmpadas, gás refrigerante, óleo, fusíveis, pilhas, filtros e peças
plásticas, após o prazo legal de 90 (noventa) dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal da HITACHI.
b)Pintura de equipamentos e ataque corrosivo a qualquer parte do equipamento quando estes forem instalados em regiões de alta
concentração de compostos salinos, ácidos ou alcalinos ou alta concentração de enxofre, após o prazo legal de 90 (noventa) dias,
contados a partir da data de emissão da nota fiscal da HITACHI.

3) Não são cobertos pela garantia os danos, falhas, quebras ou defeitos ocasionados pelos seguintes fatos ou eventos:
a)Danos causados por instalação ou utilização em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.
b)O equipamento for reparado, regulado ou mantido por pessoal ou empresa não credenciada HITACHI.
c)O equipamento for danificado por sujeira, ar, mistura de gases ou quaisquer outras partículas ou substâncias estranhas dentro do
sistema frigorífico (ciclo).
d)Danos decorrentes de queda do equipamento ou de transporte quando não houver recusa do cliente no ato do recebimento,
devendo este abrir a embalagem do produto nesta ocasião, a fim de conferir o estado do produto.
e)Danos causados por instalação ou aplicação inadequada, operação fora das normas técnicas, em instalações precárias ou
operação em desacordo com as recomendações do manual de instalação e operação.
f)Danos decorrentes de uso de componentes e acessórios não aprovados pela HITACHI, acionados por comando a distância não
originais de fábrica, bem como violação de lacres de dispositivos de segurança.
g)Danos decorrentes de inadequação das condições de suprimento de energia elétrica e aterramento, ligação do aparelho em
tensão incorreta, oscilação de tensão e descargas elétricas ocorridas em tempestades.
h)Houver, para terceiros, venda, cessão ou locação a qualquer título, por parte do primeiro usuário (consumidor final).
i)Adulteração ou destruição da placa de identificação do equipamento ou de seus componentes internos.
j)Danos resultantes de acidentes com transporte, incêndio, raios, inundações ou quaisquer outros acidentes naturais.
k)Danos resultantes de queda durante a instalação ou manutenção.
l)Danos causados por falta de manutenção (congelamento por obstrução no filtro, falta de limpeza das serpentinas, reapertos de
conexões elétricas, etc.).
m)Danos decorrentes de operações com deficiência de fornecimento de água ou ar (obstrução).
n)Equipamento utilizado com gás refrigerante, óleo ou agentes anti-congelantes diferentes dos especificados nos manuais.
o)O equipamento for usado com algum outro equipamento tais como evaporadores, sistemas de evaporação ou dispositivos de
controle não autorizados expressamente pela HITACHI.
p)O equipamento tiver seu controle elétrico alterado para atender à obra sem o consentimento expresso da HITACHI.
q)Para equipamentos com condensação a água, não estão cobertos os danos causados por utilização de água cuja qualidade
estiver em desacordo com as especificações do manual de instalação e operação.

Os termos deste CERTIFICADO DE GARANTIA anulam quaisquer outros assumidos por terceiros, não estando
nenhuma empresa ou pessoa autorizada a fazer exceções ou assumir compromissos em nome da HITACHI AR
CONDICIONADO DO BRASIL LTDA.

Ao solicitar serviços em garantia, tenha sempre em mãos este Certificado de Garantia, a Nota Fiscal da HITACHI e o
contrato de manutenção.

Emissão: Set/2010 Rev.: 18


/ /
Nome e Assinatura do Instalador Data de Instalação IHMIS-SETAR010
ISO 9001:2008

As especificações deste catálogo estão sujeitas a mudanças sem prévio aviso, para possibilitar a Hitachi trazer as mais recentes inovações para seus Clientes.

Visite: www.hitachiapb.com.br
Hitachi Ar Condicionado do Brasil Ltda.
São Paulo - SP Rio de Janeiro - RJ
Av. Paulista, Nº 854 - 7º Andar Praia de Botafogo, Nº 228
Emissão: Set/2010 Rev.: 18
Bairro Bela Vista Grupo 607- Bairro Botafogo
Edifício Top Center Edifício Argentina IHMIS-SETAR010
CEP 01310-913 CEP 22250-040
Tel.: (0xx11) 3549-2722 Tel.: (0xx21) 2551-9046
Fax: (0xx11) 3287-7184/7908 Fax: (0xx21) 2551-2749

Recife - PE Porto Alegre - RS Manaus - AM Brasília - DF


Avenida Caxangá, Nº 5693 Av. Severo Dullius, Nº 1395 Av. Cupiúba, Nº 231 SHS - Quadra 6 - Cj A - Bloco C
Bairro Várzea Sala 504 - Bairro São João Bairro Distrito Industrial Sala 610 - Cond. Brasil XXI
CEP 50740-000 Centro Empresarial Aeroporto CEP.: 69075-060 Edifíco Business Center Tower
Tel.: (0xx81) 3414-9888 CEP 90200-310 Tel.: (0xx92) 3211-5000 CEP 70322-915
Fax: (0xx81) 3414-9854 Tel.:/Fax: (0xx51) 3012-3842 Fax: (0xx92) 3211-5001 Tel.: (0xx61) 3322-6867
Fax: (0xx61) 3321-1612

Argentina - ARG Salvador - BA Belo Horizonte - MG


Aime Paine, Nº 1665 Rua Antonio Carlos Magalhães, Nº 3247 Av. do Contorno, Nº 6695
Piso 5º - Oficina 501 Lj 01 - Bairro Iguatemi Bairro Lourdes
Edifício Terrazas Puerto Madero CEP 40288-900 CEP 30110-043
Buenos Aires - Argentina Tel.: (0xx71) 3289-5299 Tel.:/Fax: (0xx31) 3296-3226
Tel./Fax: (0054-11) 5787-0158/0625/0671 Fax: (0xx71) 3379-4528

Você também pode gostar