Você está na página 1de 9

rtJP

.
~'~i

(1\Jl-A
OBRAS DO MESMO AUTOR:

\\

j
1

CLAUDE

LVI-STRAUSS

]I[ NOME PROF.~~.h~ ~) . COD. ~f~PASTA.-:s~~!':~


L(1ei\l)LD

LA VIE FAMILIALE ET SOCIALE DES INDr~NS WARA (Paris, Socit dea Amrica.nistes, 1948). LES

NAMBIK-

STRUCTURES ~LMENTAIRES DE LA FARENT (Prix Paul-Pelliot) (Paris, PreBtJeB UniveraitaireB de, Fra.nce, 1949). ET HISTOIRE (Paris, UNESCO, 1952). Coleo Terre Humai7lJe.

RACE

TRISTES TRQPlQUES, 22.0 milheiro. (Librairie PLON, 1966). LE TOT~MISME AUJOURD'HUl de Fra:nce, 1962). SAUVAGE ~ (PLON,

ANTROPOLOGIA E'STRUTURAL
Traduo de XATZ CHAIH SAlIUEL

(Paris,

Presses

UniverBtaireB

LA PENSE

1962). 1964) . 1966).

EGINARDO PIRES

MYTHOLOGIQUES MYTHOLOGIQUES EM

Cru et te Cuit (PLON,

Miel a.uz eendre (PLON,

COLABORAO: .ENTRETIENS 1961). AVEC L:kVI-STRAUSS

,ReYi.IIO etnol6ciea de l'OLIO. CEZAR KELATTI

Georges Ch"arbonnier: (PLON~ULLIARD,

5&edio

~'fr2()f~

V{1
e1"f~.k ,'" 't?
50/lJ

. Z~

o
J"trV

TEMPO BRASILEIRO
R.in de bnf.'iro - RJ - lQ9(;

/'./-9

I
I

r
CAPTULO IV

LINGSTICA

E ANTROPOLOGIA (1)

Pela primeira vez, talvez, antroplogos e lingistas se reuniram com o fim confesso de comparar suas respectivas disciplinas. Realmente, o problema no simples. As dificuldades com que nos chocamos durante nossas discusses se explicam, parece-me, por vrias razes. No nos contentamos em confrontar lingstica e antropologia nos situando num plano bem geral; foi-nos necessrio considerar diversos nveis, e pareceume que, por muitas vzes, deslizamos inconscientemente, durante a mesma discusso, de um nvel a outro. Comecemos, pois, por distingui-los, Em rimeiro lu lngua e uma. cultura. ara estudar uma cultura, ser necessrio o conhecimento da lngua? Em que medida e at que ponto? Inversamente, o conhecimento da lngua implica no conhecimento da cultura, ou ao menos de alguns de seus aspectos? Discutimos tambm 'num outro nvel, onde a uesto sta '9\ no maIS a r ~o entre uma, ln a e uma, cu t ra' ~ antes da rela ~ m em e cultura em eral. Mas, no neg tgenciamos um pouco ste aspecto? Durante as discusses, nunca se considerou o problema psto pela atitude concreta de uma cultura face a sua lngua. Para dar um exemplo, nossa civilizao trata a linguagem de maneira que poderamos qua(1) Traduzido e adaptado do origi.nal ingls, Conference of Antkropowg8t8 a.nd Ihngu.i8t8, Bloomington, Indiana, 19&2. Publicado segundo uma transcrio da gravao em fita magntica m: Supplement to lnternationa.l Journal 01 Anurican Lingui,aticlJ, voI. 19, n.0 2, abril de 1958, Mem. 8, 1953.
10 I!

liicar de imoderada: falamos continuadamente, qualquer pretexto nos .serve para nos expressarmos, interrogarmos, comentannos. .. Esta maneira de ~buSlar da lingu:gem no universal; nem mesmo freqent.e,..AITi'ir~ixte clS. culturas gue chamamos primitivas usa da linguagem com parcim6nia :,..nQ . ~ fala quando se quer e S~_II!?~IV~. As ma.nifesta~s.y'.~b.ais so a f[eq~lltemente limitadas a circunstncias prescritas .!2.!:! _ fguis se poupam as I@YfI .. ~i.i T p'~.Qh~p:la$J~ram ~. ijQSSOS debat~. UJ.~.1h~. atnbU1~ uma lmP2r.tanC1 l~!l aos problemas que ~e ~cam no primeIro niveI. Um terceiro grupo de problemas recebeu ainda menos ateno. penso aqui ua relaPI no mais entre uma ln~a , '2> -ou a prppria linguagem- e uma cultura ..9.l!.,,...l>LRriLsultura- mas entre a lingstica e a antrOQ2logia. "qnsideradas como cincias. Esta questo, capital para mim, permaneceu, entretanto, secundria em. tdas nossas discusses. Como explicar esta desigualdade de tratamento? li. que o problema das relaes entre linguagem e ClJlillT3 um dos mais compli.;ados. ~e existem. Pode-se, inicialmente, tratar a linguagem como produto da cultura: uma lngua, em uso numa sociedade, , '.' reflete a cultura geral da populao. Mas num outro. sentido, .. a linguagem uma parte da cultura; constitui um de seus ele: entos, dentre outros. ,Recordem.os a clebre definio de Tylor, . para quem a cultura e um conjunto complexo que compreende as .ferramentas, as instituies, as crenas, os costumes e r.. ,,\ ,'f tambm, bem entendido, a lingua. Segundo o ponto de vista 'i/(it4' no qual se situa, os problemas colocados no so os mesmos. ~()~Mas no tudo; pode-se tambm tratar a linguage!ILCQ..m.~O: N'f;tJ .,diro da cultura, e por duplo motivo: dia.crnicQ. visto que~ ; >,0 ~bretudo atravs da lingu'$em que o indivduo adguire a.... c:H!tura de seu gruPO: instnll-se, educa-se a criana pela pala;. ,;)i Vra.; rnIha-se com ela, lisonjeia-se com palavras. Situando-se l!f'o v'. de um ponto de vista mais terico, a linguagem aparece tam.; bm como condico da cultura, na mdIda em Que esta Mli~ );"., ,JJ ~ssui umaar;uitetura similar a da lingt!,gem. Ambs se ediiJjJ1j.-J por mei; Oposies e corr.!l~es! isto . de rela. l cas. Tanto que se e considerar a linguagem ~;n0 um ;t Icerce estma o a r~eber as estruturas as ,xtZ'jCS .J1l31s..J;.QID: /1\ eexas, porm do mesmo. tipo gue."j;-s~Q.~~orr~..l?9Qq~ ltura encarad sob diferentes ~spec.!9s. ! '.

:s.~~~

~f
"fI"
+:~
~J

'

sm

d;

ar:
6

As observaes que precedem visam o aspecto objetivo de nosso problema. Mas ste tambm comporta implicaes subjetivas, cuja importncia no menor. Durante nossas discusses, pareceu-me que os motivos que incitaram os antroplogos e lingistas a se reunir no eram de mesma natureza e que estas diferenas iam s vzes at a contradio. Os ngiistas no cessaram de nos explicar que a orientao atual de sua cincia os inquietava. Temem perder o contato com as outras cincias do homem, inteiramente ocupados que esto com anlises onde intervm noes abstratas, que seus colegas experimentam uma dificuldade crescente em perceber. Os lingistas -e sobretudo, entre les, os estruturalistasse interrogam: que estudam, na realidade? Que esta coisa lingstica que parece se despregar da cultura, da: vida social, da histria e at dstes homens que falam? Se os lingistas fizeram questo de Se reunir com os antroplogos, na esperana de se aproximarem d,les, no , precisamente, porque esperam encontrar, graas a ns, esta apreenso concreta dos fenmenos da qual seu mtodo parece afast-Ios? Os antroplogos do a ste procedimento uma acolhida singular. Perante os lingistas, sentimo-nos situados numa p0sio delicada. Durante anos, trabalhamos lado a lado e, bruscamente, parece-nos que os lingistas se furtam: vemo-lo passar para o outro lado desta barreira, julgada intransponveI por muito tempo, que separa as cincias exatas e naturais das cincias humanas e sociais. Como para nos pregar uma pea, eis que se pem a trabalhar desta maneira rigorosa da qual nos resignramos a admitir que as cincias da natureza detinham o privilgio. Donde, no que nos conoerne, um pouco de melancolia e =-confessemo-Io-> muita inveja. Gostaramos de apreender dos lingistas o segrdo de seu sucesso. No poderiamos, ns tambm. aplicar ao campo complexo de noSsos estudos -parentesco. organizao sodal relj~Q, folclore, artesses mtodos rig-Ol"OSOS quais a lin "sti a ver i ic diriados mente a eficcIa. Que se permita abrir aqui um parntese. Meu papel. nesta sesso de encerramento, expressar o ponto de vista do antroplogo. Ento. gostaria de dizer aos lingistas quanto aprendi junto dles; e no apenas durante nossas sesses plenras,

Vf'''l (j/~

87

mas mais ainda, talvez, assistindo os seminrios lingsticos que se realizavam ooncomitantemente, e onde pude medir o grau de preciso, de mincia e rigor ao qual os lingistas chegaram em estudos que continuam pertencendo s cincias do homem, do mesmo modo que a prpria antropologia. E no tudo. Desde trs ou quatro anos, no assistimos apenas a um florescimento da lingstica no plano terico. Vimo-Ia realizar uma colaborao tcnica com os engenheiros desta nova cincia dita de comunicao. No vos contentais mais, para estudar vossos problemas, com um mtodo teoricamente mais seguro e rigoroso do que o nosso: vs ides ao encontro do engenheiro para lhe pedir que construa um dispositivo experimental prprio para verificar ou inirmar vossas hipteses. Afr sim pois, durante um ou dois sculos. as cincias humanas e sociais se resignaram a contemplar o universo das cincias exatas ; naturaiS como um ElSO cujo aceS90JIlesest~~ro16idp ~ra sem~e. E eis q~~t~~~_a:~~'~~~!~s; a'11EgIDsti4 ~h~.E"0U a abnr uma pequena porta, Se nao me engano, os motivos que aqui conduziram os antroplogos esto, pois, em curiosa contradio com os que conduziram os lingistas. ~stes ltimos se aprox'imam de ns ~ esperC!!!~~L~:t~ ,t~:n:n~~~..$_ .estu.douilais ~oncretos i os _'E1.!~~I~~J~~_,!~~. ~~~~.~ici~_2.LllEgistas na medida_e!!!..9.~ s~~.Jh~~~_ap.cmx~n:t.fQ.tn,Q.g!lias capa!,es de tira:ls'd confuso g!!~L~.a._!~il!~~~e_.~~siad> grande com os fenmenos concretos ~ .~l?r.ico~~~con.deijilcii Esta conferncia me pareceu, pois, s vzes, como uma espcie de carrossel diablico, onde os antroplogos correm atrs dos lingistas, ao passo que stes perseguem os antroplogos, cada grupo tratando de obter do outro precisamente aquilo de que o outro gostaria de se libertar. Detenhamo-nos um instante neste ponto. De onde vem o mal-entendido? Sem dvida, inicialmente, da dificuldade inerente ao objetivo que nos determinamos. Fiquei particularmente chocado pela sesso durante a qual Mary Haas tentou exprimir em frmulas, no quadro negro, os problemas, aparentemente muito simples, do bilingismo. Tratava-se apenas da relao entre duas lnguas, e j lidava-se com um nmero enorme de combinaes possveis, que a discusso s fazia acrescer. Alm .das combinaes, teve que se apelar para dimenses que com-

plicaram ainda mais o problema. Esta reunio nos ensinou, em primeiro lugar, que gualguer esfc?!~ oora formular os probl!,mas lingsticos e os problemas culturais nos coloca de repente numa situao extraordinriamente .. corp"p~. Procederamos mal se o esquecssemos. . Em segundo lugar, fizemos como se o dilogo se desenrolasse smente entre dois protagonistas: de um lado, a lngua, do outro, a cultura; e, como se nosso problema pudesse ser integralmente definido em trmos de causalidade: a lngua que exerce uma ao sbre a cultura? Ou a cultura soore a lnI gua? nQ:)JembouDPs suficientemente de que a lngua e al~ ulft ultura so duas: modalidades paralelas de uma ativigad iL ~.0J1 fundamental: PS"so, >gui. nr.!tt hspspj; l!resentLCIIID: ~~ ~ ~",,rybem gue ningum se dt!..n.!!!.lem~!~<!~Lg,"'s9..nrid-lQ nossos r-r.,.'f' as debates: o ef/'nto tit.!!Mno. Que um psiclogo como Osgood se tenha sentido constantemente obrigado a intervir na discusso basta para atestat a presena, como terceiro, dste fantasma imprevisto. Mesmo nos situando num ponto de vista terico, podemos) li} me parece, afirmar que deve existir qualquer relao entre lin- \.~ guagem e cultura. Ambas levaram vrios milnios para se de- J senvolver, e esta evoluo se desenrolou paralelamente nos espritos dos homens. Desprezo, sem dvida, os casos freqentes de adoo de uma lngua estrangeira por uma sociedade que falava outra anteriormente; No pont~ em que nos enco~ramosl \ podemos nos limitar aos casos privilegiados nos qualL;l. ln(pla ') e a cultura evoluram concomitantemente durante certo tempo. Sem interveno acentuada de fatres externo. Imaginaremos en o um espm o umano IVl I o em compartimentos to estanques que nada possa atravess-Ios? Antes de responder a esta questo, dois problemas devem ser examinados: o do nvel em que devemos nos situar para buscar as correlaes entre as I uas ordens i e o dos ~r~rios OJ>.i.etQLenJ:.r..equais pldemns J os t;stablecer estas corrhles. N osso colega Lounsbury nos props outro dia um exemplo notvel da primeira dificuldade. Os Oneida, disse le, utilizam dois prefixos para denotar o gnero feminino; ora, se bem que se tenha mostrado, no campo, muito atento s condutas sociais que acompanham o emprgo de um ou outro pre-

mo

ri>

88

afl

ncas efetivamente observadas pelos etn rafos em aI umas soeI a es. uan o as r aes entr,e marido e ~~lher,..~ itivas e as entre ;tmo.....e.JJ:m.negativas. verifica-se a pre-~;:..i sensa de duas atitudes correlativas: RQsitiva entre filho, negativa entre tio materno e sobrinho. Ta:nbem' conhece Urr~,L~t.Yll!r-.-1!.m.rl!.ta! ~nde t5!:L s~nos saQ PI._;..... inyert~s; , ~is, frs~en~+ ~pcontr~r di~wsies do tipo

F~
se

e-

Q~:

r:
'J

.'

+ -)' (+ ._
compensao, e do tipo

ou

(-_ +) ,isto +

, duas

permutaes.

Em

dispo~~~_ de .tipo (~ .. ,.

:).

(:

+)

~~ -.

(++)C~ _-'- "..

~ 71~7ii;;;1iA7---'~

, so, umas freqiientes, mas

:tpY

s v~es pouco marcadaS",as outras raras, e talve~ impossveis sob forma rtida, is arriscariam provocar uma. ciso da estrutura elementar, iacromca ou stncromcamente. Tais formalizaes src;- transporii;ers para campo lingstico? No vejo sob que forma. Entretanto, evidente-que o antroplogo utiliza aqui um mtodo vizinho do mtodo do lingista. Ambos se aplicam em organizar unidades constitu- ~~ tivas em sistemas. Mas seria vo estender alm o paralelo, pro-.J curando, por exemplo, correlaes entre a estrutura de atitudes e o sistema de fonemasou a sintaxe do grupo considerado. A ernprsa no teria nenhum sentido. Tratemos de cercar o nosso problema mais de perto. Muito freqiientemente, durante nossas discusses, o nome e as idias de Whorf foram ressaltados (3). Realmente, Whorf se dedicou em descobrir correlaes entre a lngua e a cultura., sem contudo chegar, parece-me, a convencer. Isso no se deve a que le se mostra muito menos exigente com a cultura do que com a linguagem? Ele aborda esta ltima como lingista (bom
(2) Cf. para ilustraes e anlise mais detalhada, o cap. II dste volume. . (8) Benjamin L. WHORF, Collected Poper on MetalinguiatiCl, Washington, 1952; Lang'U.4{le, TMugkt, am.d Realittl (ed. Jobn B. Carroll), Nova Iorque, 1956.

9.1
90

ou mau, no cabe a mim decidi-lo) ; isto significa que o objeto no qual se detm no dado por uma apreenso emprica e intuitiva da realidade: le o discerne no trmo de uma anlise metdica e de um coonsidervel trabalho de abstrao. Mas a entidade cultural com que a compara " pouco elaborada e mantida tal como uma observao grosseira a forneceu. Whorf trata de descobrir correlaes entre objetos que provm de dois nveis bem afastados pela qualidade da observao e pela sutileza da anlise s quais um e outro so submetidos. Situemo-nos, pois, resolutamente, no nvel dos sistemas de comunicao. A propsito das mesmas sociedades estudadas por
:'

Ligne de 1 a. M. cha-1'.

Ligne

mate (Ego tl. )

tigne mate
(Ego O)
Fig. 3.

I'
i
i

podem-se fazer duas observaes. Em primeiro lugar, impossvel representar um sistema de parentesco Hopi sob a fonna de um modlo de duas dimenses; so indispensveis trs, condio que se verifica, alis, para -todos os sistemas de tipo Crow-Omaha. Qual a razo disto? O sistema Hopi faz intervir trs tipos de dimenses ,temporais. Um corresponde linhagem manterna (para Ego feminino); um tempo cr> nolgioo, progressivo e contnuo, onde se sucedem, em ordem, os trmos av, me, (Ego) , filha, neta. Trata-se pois de um contnuo genealgico. Ora, os contnuos em que se desenvolvem as outras linhagens tm propriedades diferentes. Na linhagem da me do pai, indivduos pertencentes a vrias geraWhorf,

es so denominados todos com um mesmo trmo : assim, uma mulher sempre uma "irm do pai", quer se trate de uma me, de sua filha ou da filha desta. O contnuo um quadro vazio, no seio do qual nada acontece, nem se produz. A linhagem materna (para Ego masculino) se desenrola num terceiro tipo de contnuo onde, gerao aps gerao, os indivduos alternam entre duas classes: a dos "irmos" e a dos "sobrinhos" (Fig. 3). Encontram-se. estas trs dimenses no sistema de parentesco Zuni, mas sob uma forma atenuada e, quase se diria, abortiva. R' notvel, alis, que o contnuo retilneo da linhagem materna ceda lugar a um contnuo em anel, com apenas trs trmos: um que significa indiferentemente "av" e "neta", um, para "me", outro, enfim, para "filha". Consideremos agora um' terceiro sistema Pueblo, o de Acoma e de Laguna, grupos que provm de outra famlia lingstica" o Keresan. Os sistemas se caracterizam por um notvel desenvolvimento dos trmos ditos "recprocos". Dois indivduos que ocupam uma posio simtrica por relao a um terceiro designam-se, um ao outro, por um nico trmo. Passando dos Hopi para Acoma, observamos, pois, vrias 'transformaes dos sistemas de parentesco. U fi modlo de trs dimenses cede lugar a um modlo de duas dimenses. Um sistema de referncia de trs ordenadas, representveis sob forma de contnuos temporais, se altera nos Zuni e se torna, em Acoma, um contnuo espao-temporal. Realmente, um observador, membro do sistema, s pode pensar sua relao com um outro membro por intermdio de um terceiro, que deve, pois, ser dado simultneamente. ..... estas transformaes correspondem s que o estudo \ Ora. ~os mitos permite distinguir quando se comparam as verses dos \ mesmos nutos entre os Ho.pi, os Zunj e Acoma. Tomemos co-J mo exemplo o mito de emergncia. Os Hopi o concebem num modlo genealgico: as divindades formam uma famlia, sendo respectivamente marido, mulher, pai, av, filha etc., uns em relao aos outros, um pouco moda do panteo dos antigos Gregos. Esta estrutura geneaIgica est longe de ser to clara em ZW1i,onde o mito correspondente se organiza antes de maneira histrica e ciclica. Ou melhor, a histria subdividida em

91

98

/
pedodos,dos quais cada um repete aproximadamente o precedente e cujos protagonistas mantm relaes de homologia. Enfim, entre os Acoma, a maior parte dos protagonistas, concebidos entre os Hopi e em Zuni como indivduos, se encontram desdobrados sob formas de pares, cujos trrnos se opem por meio de atributos antitticos. Assim, a cena de emergncia, inteiramente situada no primeiro .plano nas verses Hopi e Zuni, entre os Acoma tende a eclipsar-se por trs de uma outra cen: criao do mundo pela ao conjugada de dois podres, o de cima e o de baixo. Ao invs de uma progresso contnua ou Peridica, o mito se apresenta como um conjunto' de estruturas bipolares, anlogas s que compem o sistema de parentesco. , Que podemos concluir disto? Se possvel constatar uma correlao .entre sistemas provindos de domnios to afastados, ao menos aparentemente, como o par~t~Q e a mitQlogia._i. hiptese de que existe tambm uma....J:o.o::elao do ~~m-.!ipo com o sistema liOg:?stico.J}adaJmt-~ .absurdo 011 fantasista, . Qtle gnero de correlao? Cabe ao lingista diz-lo ; todavia, seria surpreendente para o antroplogo se no pudesse revelar . correlao alguma. Isto implicaria em que correlaes manifestas entre domnios bem afastados -parentesco e mitologiano pudessem ser levadas adiante 40 se compararem outros domnios, como os da mitologia e da lngua, que so certamente mais prximos. Esta maneira de colocar a questo nos aproxima do lingista. Realmente, ste estuda o que le chama de aspectos, entre outros o do tempo. Ele se preocupa, pois, com as diversas modalidades que a noo de tempo pode tomar numa dada lngua. No se podem comparar estas modalidades, tais como se manifestam no plano lingstico e no plano do parentesco? Sem prejulgar o resultado do debate, parece-me ao menos que temos o direito de abri-lo e que a questo colocada comporta. uma resposta, quer esta seja sim ou no.Passo agora a um exemplo mais complexo, mas que me permitir mostrar melhor como o antroplogo deve conduzir sua anlise, se le deseja ir ao encontro do lingista e encontr-lo num camJX>comum. Proponho-me considerar dois tipos de estruturas sociais' observveis em regies afastadas: uma

1 ,.
I

vai, aproximadamente, da ndia Irlanda, a outra., de Assam . Mandchuria. Que no me atribuam a afirmativa de que cada regio ilustra apenas ste tipo de estrutura social, com a excluso de todos os outros. Postulo apenas que os exemplos melhor definidos e mais numerosos de cada sistema se encontram na.s regies. supracitadas, das quais deixaremos os contornos bem vagos, mas que correspondem, grosseiramente, rea das lnguas indo-europias e das lnguas sino-tibetanas, respectivamente. Eu caracterizaria as estruturas em questo por meio- de trs critrios: as regras do casamento; a organizao social; o sistema. de parentesco;
rea indo-europia rea Bino-tibe tatruJ..

i
I

1
j

00

REGRAS CASAMENTO

sistemas circulares, que sistemas ciculares, da dos em coexistncia resultam diretamente com sistemas de troca de regras explcitas, simtrica. ou indiretamente do fato de que a escolha do cnjuge determinada por leis de probabilidade. unidades sociais nume- unidades . sociais pouco rosas, organizadas em numerosas, organiza estruturas complexas das em estruturas (do tipo: famma exsimples (do tipo: cl tensa). ou linhagem).

ORGANIZAO SOrUL

SISTEMA
DE PARENTESOO

a) subj etivo ; a) objetivo; b) trmos pouco nume-b) trmos muito nume-

rosos.

rosos.

Consideremos inicialmente as regras do casamento. A maior parte dos sistemas que se encontram na rea indo-europia podem ser reduzidos, a despeito de uma diversidade aparente, a um tipo simples, que eu denominei alhures de sistema circular ou forma simples de troca generalizada, porque le permite a integrao de um nmero qualquer de grupos, A me-

94

95-

i
J

II
i
!

i,
I

lhor ilustrao de um tal sistema fornecida pela regra do csamento preferencial com a filha do irmo da me, pela simples operao da qual um grupo A recebe suas mulheres de um grupo B, B de C, e C de A. Os participantes esto, pois, dispostos em crculo e o sistema funciona qualquer que seja seu nmero, visto que sempre possvel introduzir um participante suplementar no circuito. Eu no postulo que, num momento recuado de sua histria, tdas as socieddes que falam uma lngua indo-europia tenham praticado o casamento com a filha do irmo da me. Miriha hiptese nada tem de uma reconstruo histrica; eu me limito a constatar que a maior parte das regras matrimoniais observveis numa rea que tambm a das lnguas indoeuropias pertence, direta ou indiretamente, a um mesmo tipo, do qual a regra de casamento anteriormente citada oferece o rnodlo lgico mais simples. Agora, no que concerne organizao social, a famlia extensa parece ser a forma mais freqente no mundo indo-europeu. Sabe-se que uma famlia extensa se compe de vrias linhagens colaterais reunidas para a explorao de um domnio comum, preservando-se uma certa liberdade quanto :s suas alianas matrimoniais. Esta ltima condio importante, pois se tdas as famlias extensas fssem enquanto tais assimiladas a participantes num sistema de troca matrimonial (por exemplo, a famlia A tomando seus esposos exclusivamente na B, B na C, etc.), as famlias extensas se confundiriam com cls. Esta diferenciao de linhagens colaterais, no seio da famlia extensa, assegurada de diversas maneiras pelos sistemas indo-europeus. Alguns, que ainda se podem estudar na ndia, impem uma regra preferencial de casamento aplicvel smente linhagem primognita, as outras gozando de uma independncia maior, que pode at chegar a uma escolha livre, excetuando-se os graus proibidos. O sistema dos antigos Eslavos, tal como possvel reconstitui-lo, oferece traos singulares que sugerem que a "linhagem exemplar" (ou seja, a nica, na 'famlia extensa, sujeita a uma regra matrimonial estrita) tenha podido ser oblqua em relao ao eixo patrilinear de filiao, transferindo-se a carga de satisfazer regra preferencial, em cada gerao, de uma linhagem a outra. Quaisquer que sejam

as modalidades, rmanece um tra "o comum: nas estruturas ciais fun a as na amt1ia extensa, as 1 erentes mhag-ens q,ue constituem cada famlia no so restritas a uma regra de casamento homognea Ou se' a. sta a re ra, ela comporta sempre numerosas excees. Enfim, os sistemas e parentesco mdo-europeus utilizam muito poucos trmos, e stes so organizados numa perspectiva subjetiva :as rdaes de parentesco ~o concebidas em relao ao sujeito, e os trmos se tornam tanto mais vagos e raros quanto se a2licatn a parentes mais, afastados. Trmos tais como pai, me, filho, filha, irmo e irm tm uma preciso relativa. Os de tio e de tia j so bem elsticos. Para mais longe, no temos prticamente mais trmos disponveis. Os sistemas jndo-e"ropeus so wis sistemas ~ocntricos. Examinemos agora a rea sino-tibetana. Encontram-se ai justapostos dois tipos de regras matrimoniais. Um que corresponde ao acima descrito para a rea indo-europia; o outro que pode ser definido em sua forma mais simples como um casamento por troca, caso particular do tipo precedente. Ao invs de integrar um nmero qualquer de gr.upos, ste segundo sistema funciona com grupos em 'nmero par: 2, 4, 6, 8, os que trocam estando sempre agrupados dois a dois. uanto organizao social, ela se caracteriza or formas .dnicas, S1m2es ou complexas. Contu 0, a complexidade nun- ' ca se realizou de modo orgnico (como com as famlias extensas). Ela resulta antes, mecnicamente, da subdiviso dos cls em linhagens; ou seja, os elementos podem se multiplicar em quantidade, mas a prpria. estrutura permanece simples. Os sistemas de parentesco possuem s vzes muitos trmos. Assim, no sistema chins, os trmos se contam s centenas e se podem criar novos trmos indefinidamente, por combinao de trmos elementares. No existe ento grau de parentesco, por mais afastado que seja, que no se' possa descrever com a mesma preciso que o .grau mais prximo. Neste sentido, lidamos com um sistema completamente objetivo. Corno j o notara Kroeber h muito tempo, no se poderiam conceber sistemas de parentesco mais diferentes um do outro como o chins e o europeu.

86

97

Somos ento conduzidos s seguintes concluses. Na re iodo-europia, a es,t!Utura g>cial (r~ras do c.e.samet].toj sim'pIes, mas os elemento3 (organizaso socialL.gestina2.0~ a fifurar na estrutu[!l.o.numerosos e comQle)~tibetana, a sitS? s~ inverte. A estrutura cOOlQ!ga. visto ue 'usta e, ou integra, dois tipos de re rap matrimoniais mas a orgaruzaao SOCla !-._~o ' c arnco ou equivalente. permaQece simples. Por outro lado, a op<?sioentre e,siruturq e elementoS' se tr'<IZno nivel<l--trminolo ia isto num nvel ja mgstico) por caracteres antitticos, tanto no que concerne a arma o sub etiv.!.L..9.H_..Ebiet.iva),como ao.~ prprios termos numerosos ,ououc.q _n!lmerosoJ'). Quando descrevemos assim a estrutura social, no podemos, ao menos, entabolar o dilogo com o lingista? Durante .urna sesso 'anterior, Roman ]akobson distinguiu os caracteres fundamentais das lnguas indo-europias. Observa-se a, dizia le, um deslocamento entre a forma e a substncia, mltiplas excees :s regras, uma grande liberdade quanto escolha dos meios para exprimir a mesma idia. .. Todos stes traos no se assemelham queles que .conservarnos a propsito da estrutura sccial r definir convenientemente as relaes entre linguagem e cultura, necessrio, parece-me, excluir de incio duas hipteses. Uma, segundo a qual no poderia haver nenhuma relao entre as' duas ordens; e a hiptese inversa, de uma correlao total em' todos os nveis. No primeiro caso, defrontarnos-amos com a imagem de um esprito humano inarticulado e retalhado, dividido em compartimentos e andares, entre o.s quais qualquer comunicao impossvel, situao bem estranha e sem relao com o que se constata nos outros domnios da vida psquica. Mas se a correspondncia entre a lngua e a cultura fsse absoluta, os lingistas' e os antroplogos j o teriam percebido, e no estaramos mais aqui para discuti-lo. Minha hiPtese de trabalh9-S...~ vale, pois, de uma JlQ.$.k~ tndia: certas correlaes so provvelmente revelveis, ent~ certos aspectos e em certos nveis e trata-se ra ns de encon rar ouars sao estes aspectos e on_e esto stes nxei tropologos e lingistas podem colaborar nesta tarefa. Mas cipat tenenciana ae nossas descobertas eventuais no seria nem

1
1

Para

;.

:.:~

1':

.~.
~.;'

i8

~i; "
'~.

;fI

99

Você também pode gostar