Você está na página 1de 19

A estrada ia entre campos e ao longe, s vezes, viam-se serras.

Era o princpio de Setembro e a manh estendia-se atravs da terra, vasta de luz e plenitude. Todas as coisas pareciam acesas. E, dentro do carro que os levava, a mulher disse a homem: - o meio da vida. Atravs dos vidros, as coisas fugiam para trs. As casas, as pontes, as serras, as aldeias, as rvores e os rios fugiam e pareciam devorados sucessivamente. Era como se a prpria estrada os engolisse. Surgiu uma encruzilhada. A viraram direita. E seguiram.
-

Devemos estar a chegar - disse o homem.

E continuaram. rvores, campos, casas, pontes, serras, rios, fugiam para trs, escorregavam para longe. A mulher olhou inquieta em sua volta e disse: - Devemos estar enganados. Devemos ter vindo por um caminho errado. - Deve ter sido na encruzilhada - disse o homem, parando o carro. - Virmos para o Poente, devamos ter virado para o Nascente. Agora temos de voltar at encruzilhada. A mulher inclinou a cabea para trs e viu quanto o Sol j subira no cu e como as coisas estavam a perder devagar a sua sombra. Viu tambm que o orvalho j secara nas ervas da beira da estrada. - Vamos ---:- disse ela. O homem virou o volante, o carro deu meia volta na estrada e voltaram para trs. A mulher, cansada, fechou um pouco os olhos, encostou a cabea nas costas do banco e ps-se a imaginar o lugar para onde iam. Era um lugar onde nunca tinham ido. Nem conheciam ningum que l tivesse estado. S o conheciam do mapa e de nome. Dizia-se que era um lugar maravilhoso. Ela pensou que a casa devia ser silenciosa, cheia de paz e branca, rodeada de roseiras; e pensou que o jardim devia ser grande e verde, percorrido de murmrios. E algum lhe tinha dito que no jardim passava um rio claro, brilhante, transparente. No fundo do rio via-se a areia e viam-se as pequenas pedras limpas e polidas. Nas margens crescia erva fina, misturada com trevo. E rvores de copa redonda, carregadas de frutos, cresciam nesse prado. - Logo que chegarmos - disse ela -, vamos tomar banho no rio. - Tomamos banho no rio e depois deitamo-nos a descansar na relva - disse o homem, sempre com os olhos fitos na estrada. E ela imaginou com sede a gua clara e fria em roda dos seus ombros, e imaginou a relva onde se deitariam os dois, lado a lado, sombra das folhagens e dos frutos. Ali parariam. Ali haveria tempo para poisar os olhos nas coisas. Ali haveria tempo para tocar as coisas. Ali poderiam respirar devagar o perfume das roseiras. Ali tudo seria demora e presena. Ali haveria silncio para escutar o murmrio

claro do rio. Silncio para dizer as graves e puras palavras pesadas de paz e de alegria. Ali nada faltaria: o desejo seria estar ali. Atravs dos vidros, campos, pinhais, montes e rios fugiam para trs. - Devemos estar a chegar encruzilhada - disse o homem. E seguiram. Rios, campos, pinhais e montes. E meia hora passou. - J devamos ter chegado encruzilhada - disse o homem. - Com certeza nos enganmos no caminho - disse a mulher. - No nos podemos ter enganado - disse o homem -, no havia outro caminho. E seguiram. - A encruzilhada j devia ter aparecido - disse o homem. - O que que vamos fazer? - perguntou a mulher. - Seguir em frente. - Mas estamos a perder-nos. - No vejo outro caminho - disse o homem. E seguiram. Encontraram rios, campos, montes; atravessaram rios, campos, montes; perderam rios, campos, montes. As paisagens fugiam, puxadas para trs. - Estamos a perder-nos cada vez mais - disse a mulher. - Mas onde h outro caminho? - perguntou o homem. E parou o carro. esquerda havia uma grande plancie vazia; direita uma colina coberta de rvores. - Vamos subir ao alto da colina - disse o homem. De l devem avistar-se todos os caminhos em redor. Subiram ao alto da colina e no avistaram estradas; mas avistaram um cavador a cavar numa horta. Caminharam para ele e perguntaram-lhe se sabia o caminho para a encruzilhada. - Sei - disse o cavador -, para alm. - Podes guiar-nos at l? - Posso, mas primeiro tenho de acabar este rego para a gua passar. Demoro pouco.
-

Ns esperamos - disse o homem.

- Tenho sede disse a mulher. - Alm, atrs dos penedos - disse o cavador, apontando -, h uma fonte. Ide l beber enquanto eu acabo o rego. Caminharam na direco que o cavador apontara e atrs dos penedos encontraram a fonte. A fonte caa do alto e espetava-se na terra, direita, limpa e brilhante como uma espada. Ali beberam e ficaram com a cara e os cabelos todos salpicados de

gotas, riram de alegria na frescura da gua, esqueceram o cansao, o caminho perdido, a viagem. A mulher sentou-se numa pedra coberta de musgo, o homem sentou-se ao seu lado e os dois permaneceram alguns momentos de mos dadas, imveis e calados. Depois, um pssaro poisou perto da fonte e o homem disse: - Temos de ir. Levantaram-se e tomaram o caminho da horta, procura do cavador. Mas quando chegaram horta o cavador no estava l. Viram a gua a correr nos regos; viram a salsa e a hortel crescendo lado a

lado; mas no viram o cavador.

- No quis esperar - disse o homem. - Porque que nos mentiu? - Talvez no quisesse mentir. Talvez no pudesse esperar. Ou talvez se esquecesse de ns.
-

E agora? - perguntou a mulher.


.

- Vamos voltar para o carro e vamos seguir na direco que ele h

pouco apontou.

Subiram e desceram a colina em direco ao carro, mas quando chegaram estrada o carro tinha desaparecido. - Devemos estar enganados; devemos ter vindo noutra direco. - Ou algum nos roubou o carro. - Onde estar o cavador? - Talvez tenha ido fonte nossa procura. - Temos de encontrar algum - disse a mulher. - Vamos outra vez fonte; com certeza o cavador foi ter. E puseram-se de novo a caminho. Subiram e desceram a colina; atravessaram a horta. Cheirava a hortel e a terra regada. Mas do outro lado dos penedos no encontraram a fonte. - No era aqui - disse o homem. - Era aqui- disse a mulher. - Era aqui. Tenho medo. Vamos voltar depressa para a estrada. . E foram pela estrada procura do carro. - Que vamos fazer? - perguntou a mulher. .:-. Algum h-de passar - respondeu o homem. Seguiram pela estrada. O Sol continuava a subir no cu. - Estou cansada - disse a mulher. - Quando chegarmos terra para onde vamos, descansars, estendida na relva, sombra das rvores e dos frutos. - Temos de encontrar depressa o caminho - disse a mulher. Ao longe, entre pinhais, surgiu uma casa. - Vamos at l - disse o homem. - Talvez l esteja algum que nos saiba ensinar o caminho. Havia uma ligeira brisa e os pinheiros ondulavam. Bateram porta da casa. Ningum respondeu. Escutaram e pareceu-lhes ouvir vozes. Tornaram a bater. Ningum respondeu. Esperaram. Bateram de novo, com fora, espaadamente,

nitidamente, devagar. As pancadas ressoaram. Ningum respondeu. Ento o homem avanou o ombro direito e arrombou a porta. Mas a casa estava vazia. Era uma pequena casa de camponeses. Uma casa nua, onde s estavam escritos os gestos da vida. Havia uma cozinha e dois quartos. Num rebordo da parede de cal estava colocada uma imagem; em frente da imagem ardia uma lamparina de azeite; ao lado, algum pois ara um ramo de flores bentas na Pscoa. No havia ningum na cozinha. No havia ningum nos quartos. No havia ningum nas traseiras, onde as roupas secavam, dependuradas no arame, gesticulando na brisa. No forno a cinza ainda estava quente e em cima de uma mesa havia vinho e po. - Tenho fome - disse a mulher. Sentaram-se e comeram. - E agora? - perguntou a mulher. - Vamos voltar outra vez para a estrada e continuar- disse o homem. Saram e atravessaram o pinhal. Mas a estrada tinha desaparecido. - Tenho medo - disse a mulher. Agora tenho sempre cada vez mais medo. Tudo desaparece. - Estamos juntos - disse o homem. - Mas o que que vamos fazer sem estrada? - Vamos voltar para a casa - disse o homem - e l esperaremos at que os donos cheguem e nos ensinem o caminho e nos ajudem. E de novo atravessaram os pinhais. Mas no lugar onde tinha sido a casa agora havia s uma pequena clareira e pedras espalhadas. Ambos ficaram mudos. Depois a mulher deixou-se cair no cho, e, estendida entre as pedras, chorou com a cara encostada terra. - Vamos - disse o homem. - Para onde? - perguntou ela. - Havemos de encontrar qualquer caminho.
-

Para qu? Perdemos tudo quanto encontramos.

O homem ajoelhou ao lado da mulher e limpou na cara dela as lgrimas e a terra. Depois levantou-a e ambos seguiram para a frente. Atravessaram o pinhal e encontraram um campo. Mas no se via nenhum caminho. No meio do campo havia uma macieira carregada de mas vermelhas, polidas e redondas. - So lindas! - disse a mulher. Colheu uma para si e outra para o homem. Sentaram-se os dois nas ervas finas sob a sombra sossegada da rvore e a carne firme, fresca e limpa da ma estalou entre os seus dentes. . Era j o princpio da tarde, e no dia cheio de luz, encostados ao duro tronco escuro e rugoso, descansaram em silncio, ouvindo s o levssimo rumor da terra sob o sol. Depois o homem disse: - Vamos. Levantaram-se e seguiram. J no extremo daquele campo, junto sebe que o separava de

outro campo, a mulher exclamou:

?.

Devamos ter colhido algumas mas para trazer. No sabemos onde estamos, nem quanto teremos de andar at encontrarmos outra vez alguma coisa de comer. - verdade - respondeu o homem. E, voltando para trs, caminharam para a macieira que no meio do campo se desenhava redonda. Porm, quando chegaram ao p da rvore, viram que nos ramos, entre as folhas, todos os frutos tinham desaparecido. - Algum passou por aqui, passou sem o vermos e colheu as

mas todas - disse o homem.


- Ah! - exclamou a mulher - to depressa! To depress desaparece tudo! Encontramos as coisas. Esto ali. Mas quando voltamos j desapareceram. E nem sabemos quem as desfez e as levou. Baixando a cabea retomaram em silncio a caminhada. Atravessaram sucessivos campos mas no eI).contraram ningum que os guiasse e lhes respondesse. Junto de uma sebe viram no cho um tarro de cortia e uma bilha de barro. A mulher destapou o tarro e espreitou dentro da bilha. - Esto vazios disse ela. - Onde estar o dono? Olharam em redor mas no se avistava ningum. Chamaram, ningum respondeu. - Talvez esteja do outro lado da sebe - disse a mulher. Atravessaram a sebe mas do outro lado no viram nenhum homem. Viram s um pequeno regato que corria quase escondido entre trevos e agries. Ajoelhados lavaram as mos e a cara. Na concha das suas mos a mulher bebeu e deu de beber ao homem. - Se tivssemos trazido a bilha - disse ela -poderamos levar gua connosco. - E tambm no tarro poderamos levar frutos. Vamos buscar a bilha e o tarro. Atravessaram a sebe. Mas a bilha estava partida e o tarro estava todo rodo. - Quem a ter partido? - Talvez a brisa ou algum animal passando. - Quem o ter rodo? - Os ratos, as serpentes, as toupeiras, os ces selvagens. - Quebrados e rodos j no .servem. - Vamos embora depressa - disse a mulher. Era j o meio da tarde quando viram uma grande floresta, de cuja orla partia um carreiro. - Vamos pelo carreiro. Indo por aqui temos que encontrar gente. Os carreiros so feitos para passarem pessoas. Os carreiros so feitos para levar at aos lugares onde h gente. E entraram na floresta. Carvalhos, castanheiros, tlias e btulas, cedros e pinheiros

cruzavam os seus ramos. Grandes raios de luz oblqua passavam entre os troncos. O ar era verde e doirado.
-

Que bonita floresta! - exclamou a mulher.

- Que bonita floresta! - exclamou o homem. Aqui e alm estalava um ramo seco. s vezes uma pinha caa do alto. Ouvia-se o murmrio da brisa nas folhas altas. Ouvia-se o canto dos pssaros escondidos. Ouvia-se o silncio dos musgos e da terra. E embalados na beleza, na msica e no perfume da floresta, o homem e a mulher seguiram de mo dada pelo carreIro. At que ouviram ao longe um som de machadadas. Foram andando e foram-se aproximando do som. - Vem dali! - disse a mulher. E saindo do carreiro meteram direita. Encontraram um lenhador a rachar lenha. - Estamos perdidos - disse o homem -, andamos procura do caminho para a estrada. - Ide sempre a direito pelo carreira - disse o lenhador - e encontrareis a estrada. - Obrigado - disse o homem. E voltaram os dois para trs. Mas no encontraram o carreiro. - Como que o perdemos? - disse a mulher. - Vamos pedir ao lenhador que nos guie - disse o homem. Voltaram ao lugar onde tinham falado ao lenhador. Mas s encontraram lenha rachada. O lenhador tinha desaparecido. - Foi-se embora - disse a mulher. - No deve estar longe. Vamos chamar. Repetidas vezes chamaram. Mas nenhuma voz, nenhum rumor humano lhes respondeu. S ouviam cantos de pssaros, sons de ramos secos estalando, murmrios de brisa nas folhas. - Vamos escutar calados - disse o homem. - Ele no pode ainda estar longe, talvez se possa ainda ouvir o barulho dos seus passos. E escutaram calados. Mas s se ouviam os barulhos da floresta. - Sei uma maneira melhor de escutar - disse a mulher. E ps-se de joelhos e encostou, primeiro um, depois o outro, os ouvidos terra. Mas s ouviu o silncio palpitante da terra. - S oio a terra - disse ela. - Vamos para a frente - respondeu o homem. E seguiram. Encontraram uma sebe carregada de amoras. - So maravilhosas! - disse a mulher. O homem colheu um punhado de amoras e estendeu-as a palma da mo mulher. Ela provou e tomou a dizer: - So maravilhosas! Rindo, comearam os dois a colher amoras e, tendo reunido uma grande quantidade, sentaram-se no cho a comer. A luz oblqua da tarde passava entre os troncos escuros e acendia o verde das ervas. Quando acabaram de comer, o homem disse: - Temos de ir. Temos de encontrar a estrada e a terra para onde

vamos.
-

Como havemos de encontrar essa terra, se nem sabemos

onde estamos?

Temos de procurar - respondeu o homem. Levantaram-se para

partir. - Espera - disse a mulher. - Quero levar amoras. E, desatando o n do leno que trazia ao pescoo, abriu e estendeu o leno no cho. Comearam os dois a colher amoras e reuniram uma grande pirmide dentro do leno. Depois ataram duas a duas as quatro pontas. - Vamos - disse o homem passando o dedo entre os dois ns. E retomaram o seu caminho. Iam de mos dadas atravs do ar doirado e verde. Esta floresta linda! - disse a mulher. - - disse o homem -, mas no encontrmos ainda a estrada. A mulher porm entornou a cabea para trs e respirou profundamente o cheiro das rvores e da terra. Estendeu a mo no ar e na ponta dos seus dedos poisou uma borboleta. - Ah! - disse ela -, mesmo perdida, vejo como tudo perfumado e belo. Mesmo sem saber se jamais chegarei, apetece-me rir e cantar em honra da beleza das coisas. Mesmo neste caminho que eu no sei onde leva, as rvores so verdes e frescas como se as alimentasse uma certeza profunda. Mesmo aqui a luz poisa leve nos nossos rostos como se nos reconhecesse. Estou cheia de medo e estou alegre. - O ar e a luz - disse o homem - so bons e belos. Se no estivssemos perdidos, esta caminhada seria uma viagem maravilhosa. Mas o ar e a luz no nos sabem ensinar a estrada. Ouviram um pequeno murmrio cristalino e, dando mais alguns passos, encontraram um rio. Era um pequeno rio estreito e claro em cujas margens cresciam flores selvagens cor-de-rosa e brancas. O homem e a mulher deitaram-se de bruos no cho, aproximaram a cara da gua e comearam a beber.
-

Que gua to limpa! - exclamou a mulher.

Vamos tomar um banho. Despiram-se e entraram no rio. Ora rindo, ora em silncio, nadaram muito tempo. Mergulhavam de olhos abertos, tocando as pequenas pedras polidas do fundo, atravessando um mundo suspenso, transparente e verde. Trutas azuis deslizavam rente aos seus gestos. Depois estenderam-se sombra doirada da floresta sobre as relvas das margens. O perfil da mulher recortava-se entre as flores. - Aqui quase como na terra para onde vamos disse ela. - respondeu o homem -, mas aqui um lugar de passagem. E ambos se levantaram e se vestiram. - Vamos? - perguntou ele. :. Espera um momento - respondeu a mulher. Quero primeiro colher flores para levar.

Ajoelhou-se no cho e comeou a fazer um ramo. E o homem reparou que ela colhia as flores arrancando-as com a raiz e perguntou: - Por que que colhes as flores com a raiz? - Porque as quero plantar na terra para onde vamos. No sei se l h flores iguais a estas - respondeu a mulher. E seguiram. Agora o dia comeava a cair. - Tenho fome - disse a mulher. - Temos as amoras - disse o homem. Pousou o leno no cho e desatou os ns. Mas o leno estava vazio. Ficaram uns momentos calados. Depois o homem disse: - As pontas do leno estavam com certeza mal atadas e as amoras foram-se perdendo uma por uma medida que amos andando. Uma por uma. Nem as senti cair. - Tenho fome - disse a mulher. - Vamos para a frente - disse o homem. Viram ao longe entre as rvores um claro vermelho. - o pr do Sol! - exclamou a mulher. - J o pr do Sol! - Vamos depressa - disse o homem. - Vem a noite e ainda no encontrmos o caminho. E foram quase correndo. Entre as sombras do crepsculo ouviram de repente vozes. - Gente! - exclamou o homem. - Estamos salvos! - Salvos? perguntou a mulher. E de novo se ouviram vozes: - Esto para aquele lado - disse a mulher, apontando para a esquerda. - No, esto para alm - disse o homem, apontando para a

direita.

O homem agarrou a mo da mulher e correram os dois para a direita. Mas medida que iam correndo, as vozes iam-se tornando-se mais distantes. - Vo mais depressa do que ns! - queixou-se a mulher. - Mas - respondeu o homem - se conseguirmos ao menos seguir a direco que levam estaremos salvos. Assim foram, escutando e correndo, enquanto as sombras do crepsculo cresciam. At que as vozes deixaram de se ouvir e a noite caiu espessa e cerrada. A Lua ainda no tinha nascido. Por todos os lados os rodeavam sombras, rudos, murmrios que eles confundiam com vultos, passos, vozes. Mas eram apenas trevas, troncos de rvores, galhos secos que estalavam, sussurrar de folhagens. - Estamos perdidos? - perguntou a mulher. - No sabemos - disse o homem. Seguiram devagar, de mo dada, em silncio, encostados um ao outro. At que de repente viram que tinham chegado ao fim da floresta.

Cheios de esperana, avanaram para o espao descoberto, mas, saindo do arvoredo, encontraram sua frente um abismo. Debruados espreitaram. Porm, luz das estrelas nada viam diante de si seno um poo de escurido, enquanto um frio de mrmore lhes tocava a cara. - um precipcio - disse o homem. - A terra est separada em nossa frente. No podemos dar nem sequer mais um passo. - Olha! - respondeu a mulher. E apontou um estreito carreiro que seguia rente ao abismo. Tinha esquerda uma alta arriba de pedra e direita o vazio. . - Vamos - disse o homem. - Tenho medo - disse a mulher. - Estamos juntos - respondeu o homem -, no tenhas medo. E seguiram pelo carreiro. O homem ia frente e a mulher atrs segurava-se com a mo esquerda aos penedos e com a mo direita ao ombro do homem. Iam em silncio sob o brilho escuro das estrelas, medindo cada gesto e cada passo. Mas de repente o corpo do homem oscilou, rolaram pequenas pedras. Ele gritou mulher: - Segura-me! Mas j o ombro dele escorregava das mos dela. E a mulher gritou: - Agarra-te terra! Mas nenhuma voz lhe respondeu, pois no grande silncio ntido e sonoro s se ouvia o rolar das pedras. Ela estava sozinha, vestida de terror, agarrada ao cho em frente do vazio. - Responde! - gritou debruada sobre o abismo. Longe, o eco da sua voz repetiu: - Responde. Estava estendida na terra, com as mos enterradas na terra, e comeou a gritar como quem est perdido no meio dum sonho. Depois parou de gritar e murmurou:

- Tenho de o ir procurar.

Seguiu de rasto pelo carreiro, tacteando o cho com as mos busca duma passagem por onde pudesse descer para procurar o homem. Mas no havia passagem. Ento tentou descer pela prpria vertente do abismo. Agarrandose a ervas e razes deixou-se escorregar ao longo do precipcio. Mas os seus ps no encontravam nenhum apoio onde pudessem firmarse. Pois a vertente descia a pique, era uma parede lisa de pedra nua. - Tenho de voltar para o carreiro - pensou a mulher - e tenho de procurar mais adiante uma passagem. E, agarrada a ervas e razes, iou-se para o carreiro. Mas o carreiro tinha desaparecido. Agora havia apenas um estreito rebordo onde ela no cabia, onde nem os seus ps cabiam. Um rebordo sem sada. A ficou, de lado, com os ps um em

frente do outro, com o lado direito do seu corpo colado pedra da arriba e o lado esquerdo j banhado pela respirao fria e rouca do abismo. Sentia que as erva se as razes a que se segurava cediam lentamente com o peso do seu corpo. Compreendia que agora era ela que ia cair no abismo. Viu que, quando as razes se rompessem, no se poderia agarrar a nada, nem mesmo a si prpria. Pois era ela prpria o que ela agora ia perder. Compreendeu que lhe restavam somente alguns momentos. Ento virou a cara para o outro lado do abismo. Tentou ver atravs da escurido. Mas s se via escurido. Ela, porm, pensou: - Do outro lado do abismo est com certeza algum. E comeou a chamar.

A viagem Este conto retrata uma das mais puras e cruis verdades No se pode voltar atrs no tempo. Um casal que viaja perde-se no caminho. Pede ajuda a um homem que trabalhava na terra, mas ao irem a uma fonte e ao regressar o homem tinha desaparecido. A estrada e o carro tinham desaparecido. E assim vai decorrendo a aco, onde se encontra algo mas logo se perde. O casal que ao incio viajava para um destino fantstico, mas agora ia caminhando por um sonho onde tudo ia desaparecendo constantemente medida que o pobre casal necessitava. O conto acaba com o homem e a mulher num carreiro beira do precipcio. Aqui, o homem acaba por cair. A mulher chama-o mas em vo. Decide ir procura-lo. Vai procurando caminho por entre o carreiro at que opta descer a parede nua. Quando quer voltar para o carreiro v que este est estreito de mais e apercebe-se que vai cair. Ai diz: -Do outro lado do abismo est com certeza algum. E comeou a

chamar No conto tambm podemos salientar uma curiosidade. O homem v o desaparecimento das coisas como algo normal acabando por lhe dar explicaes bvias. Por outro lado vemos que este tambm uma fora para continuar. H aqui sem dvida sempre uma pitada de esperana que leva o casal a seguir em frente. Retrato de Mnica Se h perfeio ela descrita neste conto. Mnica apresentada como uma mulher perfeita que pertence a inmeros grupos, ajuda o marido, organiza jantares, ai a jantares, todos falam bem dela, ela fala bem de todos etc. No entanto se pesquisarmos o significado do nome de Mnica encontramos No grego significa s, sozinha, solitria. Mnica preocupa-se bastante em agradar aos outros (). Trabalha bastante e com pacincia para ter sucesso, sem desistir. Na verdade, uma perfeccionista que confia nos seus talentos. Esta mulher perfeita , contudo, caracterizada como uma mulher ftil pois teve que renunciar a trs coisas: poesia, ao amor e santidade. Renunciou para ser bem aceite pelos outros. Manipuladora com uma inteligncia mrbida pois a sua inteligncia feita da estupidez dos outros, podemos dizer at que esta oportunista quanto sua seleco de amigos. Resumidamente a vida de Mnica pode ser vista como um negcio. A autora patentemente d uma viso bela de Mnica, mas latentemente vimos que este conto baseia-se na ironia e numa metfora perfeita que transforma a mulher ideal no smbolo de futilidade. Quando referido que Tenho conhecido na vida muitas pessoas parecidas com a Mnica vimos que afinal este retrato um retrato-tipo, ou seja, uma caricatura de um determinado grupo de pessoas com tais caractersticas. "Praia" Este conto traz alguma confuso primeira leitura. De certa forma, um conto que nos faz pensar e meditar pois requer uma traduo. Essa traduo poder ser a Esperana. Isto porque o conto fala num clube, junto praia, onde est narrador. Ele vai descrevendo o bar ( Uma varanda dava para a avenida onde os pltanos maravilhosos povoavam a noite () O hall era enorme e tinha no meio uma palmeira nostlgica. A decorao era de 1920, num estilo especial que s existia naquela terra. Nos bancos verdes, encostados s paredes brancas, cobertas at ao meio por grades de madeira verde () mesas verdes.) e tudo o que o envolve. Fala dos msicos falhados que tocavam no clube e na ignorncia que lhes era prestada. A certa altura o narrador diz: Havia um leve rumor de amores adolescentes. Era como o rumor da brisa. Pois era o princpio da vida e nada ainda nos tinha acontecido. Ainda nada era grave, trgico nu e sangrento. Esta passagem pode no ser relevante na altura, mas no continuar da leitura, com o aparecer do homem do relgio algum, numa conversa diz: cidades e cidades bombardeadas, navios, avies, canhes, mquinas de guerra, e o ridculo Fhrer, capito da estupidez, da bestialidade e da desgraa, conduzindo o seu povo. nesta altura que percebemos a importncia da frase anterior com uma simples passagem A guerra estava longe. Sabemos pois que este conto cronologicamente est situado na Segunda Guerra Mundial, no entanto, as fotos desta desgraa no comoviam os adolescentes pois estes estavam longe. Era uma realidade que no lhes pertencia. No decorrer da aco o homem do relgio vai escutar as notcias e o narrador segue-o. O Rommel no deserto recuava, diziam as notcias. aqui com esta notcia com este nome que o narrador toma o acontecimento com uma realidade mundial. Tudo se deve aquele nome (Rommel), que fez com que o nosso narrador pudesse imaginar o que se passava no campo de batalha. Ao sarem do bar o narrador j no sentiu toda a beleza do mar, sentiu a realidade fria e crua, como o nevoeiro que os cobria.

Fonte: http://pt.shvoong.com/books/1955293-viagem-retrato-m%C3%B3nica-praiacontos/#ixzz1K4nb7h8m

PRAIA Era uma espcie de clube de Vero, um grande casaro quadrado, pintado de amarelo e com grandes verdes na varanda que dava para a avenida onde os pltanos maravilhosos povoavam a noite. Cheirava a maresia e a fruta. Longas msicas pareciam suspensas das rvores e das estrelas. E entre as casas brancas, na noite escura e azul, passava o rolar do mar. Tudo isso envolvia o clube e as suas paredes e janelas, e as suas mesas e cadeiras. E envolvia ainda, agudamente, uma por uma, cada pessoa.

Entrava-se pelo hall por uma grande porta que estava sempre aberta. O hall era enorme e tinha no meio uma palmeira nostlgica. A decorao era de 1920, num estilo especial que s existia naquela terra. Nos bancos verdes, encostados s paredes brancas, cobertas at ao meio por grades de madeira verde, estavam pequenos grupos de pessoas sentadas em frente das mesas verdes. Havia trs grupos escuros de homens e dois grupos mais claros de senhoras de uma certa idade. medida que eu ia atravessando o hall ia dizendo Boa noite aos vrios grupos. Depois espreitei atravs da porta da sala de jogo, que era de vidro. Os jogadores pareciam condenados morte que tentavam entreter com calma as suas ltimas horas. Estavam abstractos e suspensos e no me viram. Tomei a atravessar o hall e entrei na sala de baile. Era dia de orquestra. A orquestra vinha duas vezes por semana de uma praia vizinha. Os msicos eram magros e novos e tinham smokings velhos, ligeiramente esverdeados pelo uso e pela humidade das invernias martimas. Eram msicos falhados: sem grande arte, com pouco dinheiro e sem fama. Deviam ser ou resignados ou revoltados. Espero que fossem revoltados: menos triste. Um homem revoltado, mesmo ingloriamente, nunca est completamente vencido. Mas a resignao passiva, a resignao por ensurdecimento progressivo do ser, o falhar completo e sem remdio. Mas os revoltados, mesmo aqueles a quem tudo - a luz do candeeiro e a luz da Primavera - di como uma faca, aqueles que se cortam no ar e nos seus prprios gestos, so a honra da condio humana. Eles so aqueles que no aceitaram a imperfeio. E por isso a sua alma como um grande deserto sem sombra e sem frescura onde o fogo arde sem se consumir. E assim ali ns ramos, conversvamos, danvamos, enquanto, com os seus velhos smokings, os msicos no palco tocavam. As vezes algum se queixava de que tocavam mal. Pelas janelas abertas a msica saa e ia perder-se l fora por entre as ramagens dos pltanos, misturada com o leve estremecer da brisa e o ressoar fundo do mar. A sala de baile era grande e comprida. Tinha duas portas que davam para a varanda, duas portas que davam para o hall da entrada e uma quinta porta que dava para um hall mais pequeno que servia de passagem e ligao entre a sala de baile e o bar. No fundo da sala de baile havia um palco, onde os msicos tocavam, mas onde nunca se representava nada. Mas sabia-se que antigamente ali se tinha representado. Na parede que ficava esquerda do palco havia trs janelas que davam para uma pequena rua sossegada, onde raramente passava algum.

s vezes nos intervalos das danas vnhamos encostar-nos a essas janelas: em frente havia uma casa com paredes brancas, onde o luar ficava azul, e onde se desenhavam, trmulas, inquietas e vivas, as sombras das folhas cheias de gestos. E ns estendamos o brao e arrancvamos dos ramos uma folha que trincvamos devagar entre os dentes. Depois respirvamos o perfume das tlias e levantvamos a cabea para o cu cheio de estrelas e dizamos: - Est uma noite maravilhosa! Outras vezes, quando no danvamos, conversvamos em pequenos grupos, sentados nos compridos sofs forrados de verde encostados ao longo da parede. Havia um leve rumor de amores adolescentes Era como o rumor da brisa. Pois era o princpio da vida e nada ainda nos tinha acontecido. Ainda nada era grave, trgico, nu e sangrento. E a noite l fora, com os seus perfumes misturados, com os seus murmrios e silncios e as suas sombras e brilhos, parecia o rosto de uma promessa. Mas no creio que ningum, ali, nesse tempo, pensasse realmente no futuro. S talvez dois ou trs, cuja vida, mais tarde, to eficiente e bem administrada, teve sempre um ar de coisa previamente fabricada. Mas s esses. Os outros todos no faziam nenhum clculo sobre o futuro. Para eles o presente era um prazo ilimitado de disponibilidade, suspenso e escolha. No calculavam o futuro -apenas, vagamente, o esperavam. E to vagamente que muitas vezes era como se esperassem no o futuro, mas sim o passado. Pois ali se falava muito no passado. Constantemente nas conversas se contavam histrias das geraes anteriores, histrias dum tempo em que o existir era mais definido e mais visvel, um tempo em que os sentimentos se tomavam actos e os destinos se cumpriam inteiramente. s vezes, de repente, no fundo dos espelhos havia um brilho que era o brilho de uma hora antiga. E ento era como se as antigas noites de Agosto e as abolidas tardes de Setembro pudessem, como D. Sebastio, voltar. Nas avenidas, nas tlias, nas varandas, no barulho dos passos sobre as ruas de saibro e areia, fazendo rolar as pequenas pedras soltas, no mar, igual a um bzio repetindo o ressoar de passados temporais, e at no cho, nas mesas, nas cadeiras, parecia estar suspensa a espera dum regresso. E medida que a noite ia avanando, medida que quase toda a gente ia saindo, medida que se ia fazendo tarde, a espera ia-se tomando quase consciente, quase visvel. Dir-se-ia que o tempo perdido ia surgir e ser tocado. As pessoas iam-se embora, as salas iam ficando vazias e passavam no ar interrogao e silncio, como se qualquer coisa, qualquer coisa obscuramente desejada e prometida, no tivesse acontecido.

Os msicos guardavam os instrumentos e fechavam o piano. Escuros e magros, desciam as escadas do palco e depois desapareciam, suponho que por um alapo, pois nunca os vi sair por nenhuma porta. Ou talvez se dilussem no ar. Ou talvez fossem deuses da Prsia e viessem de noite num tapete mgico, para contemplarem, disfarados de msicos, o fim da sensibilidade do Ocidente. Porque a espera, a espera das coisas fantsticas, visveis e reais, a espera das coisas destinadas, prometidas, pressentidas, ia-se tomando quase lucidamente alucinada. Encostado ombreira de uma porta, um homem solitrio, alto e magro como urna rvore no Inverno, tirou o relgio do bolso e viu as horas. Depois guardou o relgio depressa como se tivesse vergonha do tempo. Estvamos espera. E j ramos poucos e apagava-se a luz da sala de baile, o hall estava deserto, na sala de jogo s j quatro jogadores esperavam a morte e quando entrvamos no bar um homem, sempre o mesmo, voltava-se no banco alto e, trazendo o seu copo, vinha sentar-se connosco numa mesa. E era difcil dizer de que tempo ele vinha; pois dos personagens das histrias de um tempo antigo ele tinha a voz, o olhar e os gestos. Mas no o destino, nem a vida vivida. Era mesmo como se ele tivesse rejeitado todo o destino, toda a vida vivida, como uma coisa alheia, exterior e falsa e lhe bastasse aquele momento, aquele bar, aquela mesa, aquela conversa, aquele copo. Era como se ele tivesse querido guardar o seu ser margem do vivido, por no haver na vida acto nenhum onde o ser pudesse ser cumprido e a existncia concreta fosse apenas deturpao, falsificao, profanao. E assim ele tinha resolvido usar a sua prpria vida como no sendo dele, us-la como os msicos da orquestra usavam os seus fatos alugados. A hora tardia dilatava, multiplicava e isolava todas as coisas. Quase toda a gente se tinha ido embora, e o vazio pousava docemente nas mesas e nas cadeiras, enquanto a noite, com a grande sombra das suas rvores atravessadas pelo rumor do mar, entrava pela janela aberta. E o homem que se tinha vindo sentar junto de ns falava misturando as suas palavras com o tempo, com a noite, com o barulho do mar, com o respirar da brisa nas folhagens. E das suas palavras nascia uma grande imagem que se ia abrindo e desdobrando em inumerveis espaos. A sua sensibilidade era to perfeita que at na prpria madeira da mesa a sua mo pousava com ternura. Enquanto falava, abria espantosamente os seus olhos, que eram azuis como o azul de uma chama de lcool. E o seu olhar era desmedido e impessoal como se para alm de ns ele olhasse outra coisa. Talvez: A memria longnqua de uma ptria Eterna mas perdida e no sabemos

Se passado ou futuro onde a perdemos. E, medida que ele ia falando, a imagem que nascia das suas palavras ia-se tornando interior alma daqueles que o escutavam, com o mito. Ele era como um limite, como um marco que dissesse: Daqui em diante o mar no mais navegvel. No entanto ele no se confundia com um deus. Nos deuses ser e existir esto unidos. Nele a vida vivida nem sequer era a serva do ser, nem sequer era o cho que o ser pisava, mas apenas acaso sem nexo, desencontro, acidente sem forma e sem verdade, acidente desprezado. Eu estava sentada na frente dele, do outro lado da pequena mesa. Ele esteve um longo tempo calado. Depois debruou-se sobre a mesa e disse: - Ouve: There is a sea, A far and distant sea Beyond the largest line, Where all my ships that went astray, Where all my dreams of yesterday Are mine. L fora as lmpadas das ruas j se tinham apagado havia muito tempo. Era tarde. E o brilho da hora tardia deslizava docemente em roda das mos e dos copos sobre a mesa polida. A Lua j tinha desaparecido e o nevoeiro, areo e branco, comeava a subir do mar e entrava pela janela aberta. - Voltou o nevoeiro - disse algum. Olhmos a janela. Agora o perfume que vinha de fora era ainda mais martimo e mais fresco. s vezes ouvia-se ao longe o apitar dos comboios. Eram os interminveis comboios de mercadorias da madrugada, com seus vages de sal, de gado, de madeira e de pedras. E a mulher da linha, muito direita, mostrava no extremo do seu brao estendido a lanterna verde. E um longo rasto de melancolia parecia ficar a dissolver-se devagar nas terras por onde o comboio passava. Era tarde. Um criado sonmbulo deambulava entre as mesas.

- Olha - disse ao meu lado um dos meus amigos, mostrando-me as pginas de uma ilustrao aberta. Cidades e cidades bombardeadas, navios, canhes, avies, mquinas de guerra, e o ridculo Fuhrer, capito da estupidez, da bestialidade e da desgraa, conduzindo o seu povo. E de repente levantou-se uma discusso rpida e violenta. Mas, apesar da discusso e das fotografias, a guerra parecia irreal e abstracta como se estivssemos falando das invases dos brbaros ou dos flagelos do ano 2000. A guerra estava longe. Ento o homem do relgio levantou-se e disse: - Vou ouvir as notcias. Atrs dele a porta ficou a baloiar. Da a instantes ouviram-se na sala pegada barulhos de telefonia misturados com farrapos de msica e lnguas estranhas. Depois uma voz comeou a falar claramente. Levantei-me e fui ouvir. Rommel no deserto recuava, diziam as notcias. E de repente, para mim, pelo poder dum nome, a guerra tomou-se real. Voltei para o bar e sentei-me outra vez na mesma mesa, no meio das conversas. Rommel no deserto recuava. E tentei imaginar a noite azul do deserto onde os homens silenciosos recuavam. Tentei imaginar as sombras e a doura das areias, o brilho lucidssimo das estrelas, o mistrio, a presena suspensa do inimigo invisvel, a orla da morte, o terror, a paixo e o denso, agudo e exacto peso de cada momento. E tentei imaginar os homens. Os homens: Os homens: luci- damente vencidos, recuando e combatendo, rodeados de morte, medindo os seus gestos, medindo a medida de eficcia dos seus gestos, combatendo por cada passo, sabendo a causa injusta e o combate perdido. Lucidamente vencidos, combatendo sob o brilho lucidssimo dos astros. E era tarde. To tarde que nos levantmos todos e samos, enquanto, sonmbulo, o criado tirava da mesa todos os copos, que chocando uns contra os outros, tilintaram longamente na bandeja. C fora, mal passmos a porta que dava para a varanda, o grande sopro do mar cobriu-nos, rodeou-nos, invadiu-nos. O nevoeiro tinha transfigurado tudo. Agora s cheirava a mar. Um perfume apaixonado de algas escorria das rvores. Lua e estrelas no se viam. Nem os pltanos se viam. S se viam muros brancos no nevoeiro branco. Tudo estava imvel e suspenso.

S a voz do mar se ouvia, espantosamente real, recriando-se incessantemente. E parecia que os grandes, verdes e violentos espaos marinhos, como sendo o nosso prprio destino, nos chamavam. Sophia de Mello Breyner Andresen Do seu livro Contos Exemplares (1962)

HOMERO .
A minha descoberta da Grcia foi feita muito antes da universidade.Quase por acaso, aos 12 anos., descobri a Odisseia, de Homero. Eu passava o vero numa praia do Norte e, para mim, o Vero era a poca da felicidade, das frias, da praia, do mar, de andar descala. Eu descobri Homero no Inverno e tive a sensao de que,de repente, eu tinha ficado no Vero... Essa descoberta foi pouco literria, porque eu no sabia quem era Homero.(...) Homero foi o meu educador . Sophia Andresen, Homero

.
Quando eu era pequena, passava s vezes pela praia um velho louco e vagabundo a quem chamavam o Bzio. O Bzio era como um monumento manuelino: tudo nele lembrava coisas martimas. A sua barba branca e ondulada era igual a uma onda de espuma. As grossas veias azuis das suas pernas eram iguais a cabos de navio. O seu corpo parecia um mastro e o seu andar era baloiado como o andar dum marinheiro ou dum barco. Os seus olhos, como o prprio mar, ora eram azuis, ora cinzentos, ora verdes, e s vezes mesmo os vi roxos. E trazia sempre na mo direita duas conchas. Eram daquelas conchas brancas e grossas com crculos acastanhados, semiredondas e semitriangulares, que tm no vrtice da parte triangular um buraco. O Bzio passava um fio atravs dos buracos, atando assim as duas conchas uma outra, de maneira a formar com elas umas castanholas. E era com essas castanholas que ele marcava o ritmo dos seus longos discursos cadenciados, solitrios e misteriosos como poemas. O Bzio aparecia ao longe. Via-se crescer dos confins dos areais e das estradas. Primeiro julgava-se que fosse uma rvore ou um penedo distante. Mas quando se aproximava via-se que era o Bzio. Na mo esquerda trazia um grande pau que lhe servia de bordo e era seu apoio nas longas caminhadas e sua defesa contra os ces raivosos das quintas. A este pau estava atado um saco de pano, dentro do qual ele guardava os bocados do po que lhe davam e os tostes. O saco era de chita remendada e to desbotada que quase se tornara branca. O Bzio chegava de dia, rodeado de luz e de vento, e dois passos sua frente vinha o seu co, que era velho, esbranquiado e sujo, com o plo grosso, encaracolado e comprido e o focinho preto. E pelas ruas fora vinha o Bzio com o sol na cara e as sombras trmulas das folhas dos pltanos nas mos. Parava em frente duma porta e entoava a sua longa melopeia ritmada pelo tocar das suas castanholas de conchas. Abria-se a porta e aparecia uma criada de avental branco que lhe estendia um pedao de po e dizia: - Vai-te embora, Bzio. E o Bzio, demoradamente, desprendia o saco do seu bordo, desatava os cordes, abria o saco e guardava o po. Depois de novo seguia. Parava debaixo de uma varanda cantando, alto e direito, enquanto o co farejava o passeio. E na varanda debruava-se algum rapidamente, to rapidamente que o seu rosto nem se mostrava, e atirava-lhe um tosto e dizia: - Vai-te embora, Bzio. E o Bzio demoradamente - to demoradamente que cada um dos seus gestos de via desprendia o saco do pau, desatava os cordes, abria o saco, guardava o tosto, e de novo fechava o saco e o atava e o prendia. E seguia com o seu co. Havia na terra muitos pobres que apareciam aos sbados em bandos acastanhados e trgicos, e que pediam esmola pelas portas e faziam pena. Eram cegos, coxos, surdos e loucos, eram tuberculosos cuspindo sangue nos trapos, eram mes escanzeladas de filhos quase verdes, eram velhas curvadas e chorosas com as pernas incrivelmente inchadas, eram rapazes novos mostrando chagas, braos torcidos, mos cortadas, lgrimas e desgraa. E sobre o bando pairava um murmrio incansvel de gemidos, queixas, rezas e lamentaes. Mas o Bzio aparecia sozinho, no se sabia em que dia da semana, era alto e direito, lembrava o mar e os pinheiros, no tinha nenhuma ferida e no fazia pena. Ter pena dele seria como ter pena de um pltano ou de um rio, ou do vento. Nele parecia abolida a barreira que separa o homem da natureza. O Bzio no possua nada, como uma rvore no possui nada. Vivia com a terra toda que era ele prprio. A terra era sua me e sua mulher, sua casa e sua companhia, sua cama, seu alimento, seu destino e sua vida. Os seus ps descalos pareciam escutar o cho que pisavam.

Você também pode gostar