Você está na página 1de 10

Direct x

Indirect/Reported
Speech
Grammar in use
Observe o trecho do relato a seguir, a qual tipo textual os relatos pertencem?

Secure
My in-laws always told my husband and his brothers to find something
that they loved to do and then find a way to get paid for doing it. Three of
them have managed to take their love of computers and make careers out
of it. For my sister and I, our dad always encouraged us to find a career
that we would be able to support ourselves with and never have to rely on
a man. I don’t recall any discussions on finding something that you really
loved to do. : ) Há discurso direto sendo usado? Há indireto?
-Michelle Edwards-Boldt, Business Manager, Cultural Ambassador
DIRECT AND INDIRECT SPEECH
É comum o uso dos discursos nos textos
narrativos, quando é necessário acrescentar
um diálogo entre personagens, por exemplo.
Pense em algo que te disseram recentemente, como você reproduziria a fala exata,
imitando quem a disse?

Como essa fala poderia ser reformulada, para que você a diga com suas palavras?
Usamos o discurso direto (DIRECT SPEECH)
quando relatamos o que foi dito com as mesmas
palavras de alguém. Ao relatar o que alguém disse,
utilizamos aspas e, antes da citação, utilizamos
vírgula ou dois-pontos.
Observe o uso do DIRECT SPEECH na tirinha

https://www.smithsonianmag.com/arts-culture/nancy-more-relatable-ever-at-85-180969865/

Como a fala da mãe seria reescrita no INDIRECT SPEECH?


Usamos o discurso indireto (INDIRECT ou
REPOSTED SPEECH) quando relatamos, com
nossas próprias palavras, o que uma pessoa falou. Ao
relatar o que alguém disse, no discurso indireto, não
utilizamos aspas, mas geralmente precisamos
modificar o tempo verbal, os pronomes e as
expressões de tempo e de lugar empregados no
discurso direto.
INDIRECT/REPOR
DIRECT SPEECH TED SPEECH
He told his father, “Dad I want to He told his father he wanted to
run a marathon.” run a marathon.

He said: “I’m talking to her.” He said he was talking to her.


Observe, no quadro abaixo, as mudanças de tempo verbal que ocorrem quando se
passa do discurso direto para o indireto.

D ire c t S p e e c h In d ire c t S p e e c h

P r e s e n t S im p le P a s t S im p le
H e s a id , “I a lw a y s t a lk to h e r .” He said (that) he always talked to her.

P r e s e n t C o n t in u o u s P a s t C o n t in u o u s
H e s a id , “I’m t a lk in g to h e r .” H e s a id ( t h a t ) h e w a s t a lk i n g to h e r .

P re s e n t P e rfe c t P a s t P e rfe c t
H e s a id , “I’v e t a lk e d to h e r.” H e s a id ( t h a t ) h e h a d t a lk e d to h e r .

P a s t S im p le P a s t P e rfe c t
H e s a id , “I t a lk e d to h e r . ” H e s a id ( t h a t ) h e h a d t a lk e d to h e r .
Observe, no quadro abaixo, as mudanças nas referências pronominais que ocorrem
quando se passa do discurso direto para o indireto.

D ire c t S p e e c h In d ire c t S p e e c h

1a pessoa: I 3 a p e s s o a : h e /s h e

1a pessoa: we 3 a p e s s o a : th e y

2a pessoa: you 1 a p e s s o a : I/y o u

D e m o n s t r a t iv o : t h is D e m o n s t r a t iv o : t h a t

D e m o n s t r a t iv o : t h e s e D e m o n s t r a t iv o : t h o s e
Observe, no quadro abaixo, as mudanças nas expressões de tempo e de lugar que
ocorrem quando se passa do discurso direto para o indireto.
D ire c t S p e e c h In d ire c t S p e e c h

here t h e r e / t h a t p la c e

now t h e n / a t t h a t t im e

to d a y th a t d a y

t o n ig h t th a t n ig h t

y e s te rd a y th e d a y b e f o r e /t h e p r e v io u s d a y

la s t w e e k / m o n t h / y e a r th e w e e k /m o n th /y e a r b e fo re

a week/month/year ago a w e e k /m o n th /y e a r b e fo re

to m o rro w t h e n e x t d a y / t h e f o llo w in g d a y

n e x t w e e k /m o n th /y e a r th e f o llo w in g w e e k / m o n t h / y e a r

Você também pode gostar