MINISTÉRIO DA SAÚDE Secretaria de Atenção à Saúde Departamento de Atenção Especializada

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos
Série A. Normas e Manuais Técnicos

Brasília – DF 2011

© 2011 Ministério da Saúde. Todos os direitos reservados. É permitida a reprodução parcial ou total desta obra, desde que citada à fonte e que não seja para venda ou qualquer fim comercial. A responsabilidade pelos direitos autorais de textos e imagens desta obra é da área técnica. A coleção institucional do Ministério da Saúde pode ser acessada, na íntegra, na Biblioteca Virtual em Saúde do Ministério da Saúde: http://www.saude.gov.br/bvs Série A. Normas e Manuais Técnicos Tiragem: 1. ed. – 2011 – 500 exemplares Elaboração, distribuição e informações: MINISTÉRIO DA SAÚDE Secretaria de Atenção à Saúde Departamento de Atenção Especializada Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados Setor de Autarquias Federais – SAF/Sul, Trecho 02, Ed. Premium, Torre II, ala B, 2ª andar sala 202 CEP: 70.070‑600 – , Brasília – DF Telefones: (61) 3315‑6149 E‑mail: sangue@saude.gov.br Home Page: www.saude.gov.br Coordenação: Antônio Carlos Magnanelli José Carlos Gonçalves de Araújo Márcia Teixeira Gurgel do Amaral Organização Textual: Djalma Agripino de Melo Filho Normalização: Amanda Soares Moreira – Editora MS Capa, projeto gráfico e diagramação: Fabiano Bastos Impresso no Brasil / Printed in Brazil Ficha Catalográfica Brasil. Ministério da Saúde. Secretaria de Atenção à Saúde. Departamento de Atenção Especializada. Hematologia e hemoterapia: guia de manejo de resíduos / Ministério da Saúde, Secretaria de Atenção à Saúde, Departamento de Atenção Especializada. – Brasília : Ministério da Saúde, 2011. 236 p. : il. (Série A. Normas e Manuais Técnicos) ISBN 978‑85‑334‑1798‑4 1. Hematologia. 2. Hemoterapia. 3. Resíduos. I. Título. II. Série. CDU 616.15
Catalogação na fonte – Coordenação‑Geral de Documentação e Informação – Editora MS – OS 2011/0118

Títulos de indexação: Em inglês: Hematology and Hemotherapy:  Waste management guide Em espanhol: Hematología y Hemoterapia : Guía de gestión de resíduos

Sumário

Apresentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Panorama das Ações da Gestão Ambiental (2003 – 2010) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1 . Produçao de resíduos em ambientes e processos de trabalho de um hemocentro . . . . . . . . . . . . .23 1.1 Fluxo do Doador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1.1.1. Recepção de Doadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1.1.2. Sanitários Masculinos e Femininos de Doadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1.1.3. Triagem Hematológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1.1.4. Triagem Clínica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1.1.5. Coleta de Sangue de Doadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1.1.6. Aférese. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 1.1.7. Lanchonete de Doadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 1.1.8. Sala de Recuperação de Doadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1.2. Fluxo Administração e Apoio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 1.2.1. Áreas Administrativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 1.2.2. Central de Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 1.2.3. Depósito de Material de Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 1.2.4. Copa dos Funcionários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 1.2.5. Sanitários dos Funcionários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 1.2.6. Setor de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 1.2.7. Manutenção de Equipamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 1.3 Fluxo do Sangue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 1.3.1 Laboratório de Imunohematologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 1.3.2 Laboratório de Sorologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 1.3.3 Processamento das Bolsas de Sangue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 1.3.4 Laboratório de Controle de Qualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

1.4 Fluxo do Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 1.4.1. Recepção e Registro de Pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 1.4.2. Consultório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 1.4.3. Sanitários Masculinos e Femininos de Pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 1.4.4. Sala de Coleta de Amostras de Sangue de Pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 1.4.5. Análise de Compatibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 1.4.6. Sala de Transfusão / Posto de Enfermagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 1.4.7. Aférese terapêutica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 2 . Termos e Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 2.1 Termos e Definições – Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 3 . Classificação dos Resíduos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 3.1 Classificação de Resíduos Sólidos – ABNT NBR 10.004:2004. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 3.1.1 Resíduos classe I – Perigosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 3.1.2 Resíduos classe II – Não Perigosos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 3.2 Transporte Terrestre de Resíduos – ABNT NBR 13.221:2005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 3.3 Classificação para Transporte de Resíduos Perigosos – ANTT n° 420:2004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 3.4 Classificação dos Resíduos de Serviços de Saúde – Anvisa 306/04 / Conama 358/05 . . . . . . . . . . 117 4 . Manejo de resíduos: orientações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 4.1 Resíduos Biológicos (GRUPO A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 4.1.1 Classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 4.1.2 Manejo de Resíduos Biológicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 4.2 Resíduos Comuns (GRUPO D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 4.2.1 Classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 4.2.2 Manejo de Resíduos Comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 4.3 Resíduos Perfurocortantes (GRUPO E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 4.3.1 Classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 4.3.2 Manejo de Resíduos Perfurocortantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 4.4 Resíduos Químicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 4.4.1 Classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 4.4.2 Manejo de Resíduos Químicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

. . 187 7 . . . . .1. 172 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Transporte Externo . . . . . . . . . . . . . 179 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Manifesto de Transporte de Resíduos Químicos Perigosos . . . .1 Frases R. . 157 5. . . . . . . . . . . . . . . . Informações importantes no manejo de resíduos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Ficha de Emergência . . . . . . 163 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Frases S . . . . . . . . . . . Segurança e manejo de produtos e resíduos A – Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. . . . . . . . . . . . . 172 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2. . . 235 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Frases R e S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227 Grupo de Trabalho . . . . . . . .2 Manifesto de transporte de resíduos químicos não perigosos . . . . . Referências . .5 . . . . . . . .2. . . . . . . . . . . . . . 159 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

a minimiza‑ ção da geração. têm sido um constante desafio colocado aos serviços. Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados /DAE /SAS/MS 7 . o Guia objetiva auxiliar os profissionais dos serviços de hematologia e hemoterapia nos seus processos de trabalho e no correto manuseio e descarte de seus resídu‑ os. à saúde ocupacional e ao meio ambiente. contribuindo para a melhoria na qualidade da saúde da população e na preservação adequada do meio ambiente. A Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Apresentação A Gestão dos Resíduos de Serviços de Saúde no país e sua implantação. deve‑se priorizar a não‑geração de resíduos. para disponibilizá‑lo à Rede de Hemocentros Públicos Nacional. aos municípios e à sociedade. a utilização rotineira deste Guia torna o gerenciamento de resíduos um processo de extrema importância nas boas práticas em gestão ambiental. na perspectiva de identificar ferramen‑ tas de base socioambiental relacionadas ao desenvolvimento sustentável. Com destaque aos seus fortes componentes descentralizadores e participativos. o reaproveitamento. que deverão contemplar as mudanças de legislação. Esse material foi elaborado por um grupo de trabalho multidisciplinar. elaborou o “Guia de Manejo de Resíduos de Serviços de Hematologia e Hemoterapia”. bem como a inserção de novas informações não contempladas nesta versão. ao qual caberá realizar anualmente as atualizações. Nesta gestão integrada. composto por pro‑ fissionais especialistas nesta temática. a fim de evitar os efeitos negativos à sociedade. desde a geração até a disposição final. a reciclagem e a disposição final adequada dos mesmos. De cunho orientador.

Geral de Sangue. 17 a 23/07/2006) 2003 2004 2005 2006 .Linha do tempo Criação da Coordenação da Política Nacional de Sangue e Hemoderivados CPNSH / Ministério da Saúde Gerência. Tecidos e Órgãos – GGSTO ANVISA Resolução de Diretoria Colegiada – RDC 33 ANVISA 25/02/2003 Revisão da RDC 33 e Resolução CONAMA 283 que se tranformaram na RDC 306/ 04 e CONAMA 358/05 Realização do I Curso de Gerenciamento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia (Campinas.

Panorama das Ações da Gestão Ambiental (2003 – 2010) Realização do evento Residual 2010 Planejamento e elaboração do Curso de Especialização em Gestão Ambiental com ênfase em Produção Limpa – UFBA Realização de Cinco Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia Elaboração do “Hematologia e Hemoterapia: Guia de Manejo de Resíduos” Processo iniciado de Implementação ações de acompanhamento da implantação dos PGRSS nos Hemocentros Regionais. por meio do processo de autoclavação”. Realização do Curso de Tecnologias Limpas aplicadas aos Serviços de Hemoterapia Realização do Curso de Capacitação às Hemorredes RESIDUAL 2008 2007 2008 2009 2010 . Criação do Grupo de Assessoramento Técnico em Resíduos de Serviços de Serviços de Hemoterapia e Hematologia – GAT pela Portaria no 381.nucleoead. de 16 de fevereiro de 2007 Produção de Cartilha “Quanto Menos Lixo Melhor” Desenvolvimento de pesquisa para avaliar o processo de inativação de bolsas de sangue por calor úmido Construção de Abrigos Externos de Resíduos nos HCs (RDC 306/RDC 50).net do Hematologia e Hemoterapia: Guia de Manejo de Resíduos e a Apresentação do Case: “Produção Mais Limpa em Hemocentros”. na II Jornada de Gestão Ambiental em Instituições de Saúde na ADH’2010 / Feira Fórum Hospitalar. Hemonúcleos e UCT’S Publicação do livro “Autoclavação como forma eficaz de inativação de micro-organismo em bolsas de sangue descartadas. Disponibilização no sítio: ms.

.

Estados com Hemocentros Coordenadores capacitados em GRSH Estados não capacitados 11 . Antes de ficar sob a responsabilidade do Ministério da Saúde. em 2004. respectiva‑ mente. Essa área surgiu. Brasil. entre 17 e 23 de julho de 2006. por meio da Área de Gerenciamento de Resíduos dos Serviços de Hemoterapia e Hematologia. aspectos dessa missão foram executados pela Gerência Geral de Sangue. em meados de 2003. Participaram representantes de todos os Hemocentros Coordena‑ dores. no âmbito da Coordenação Geral de Sangue e Hemoderi‑ vados.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos A Gestão Ambiental. foi realizado o I Curso de Gerencia‑ mento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia em Campinas (SP). da necessidade de alinha‑ mento entre as diretrizes preconizadas para a preservação do meio ambiente e da saúde ocupacional. que foram capacitados posteriormente (Figuras 1. excetuando‑se os do Acre e de Alagoas. a área de Gerenciamento de Resíduos dos Serviços de Hemoterapia e Hematologia dessa instituição dava suporte à Hemorrede Pública Nacional na implantação dos Planos de Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde – PGRSS. com as práticas de manejo de resíduos aplicadas nos Hemocen‑ tros. de 25 de fevereiro de 2003 e da Resolução 283 do Conselho Nacional do Meio Ambiente Conama. pela RDC 306/ 04 e Conama 358/05. 2 e 3). 2006. Tecidos e Órgãos da Agência Nacional de Vigilância Sanitária – Anvisa. 2004 e 2005 Já sob a responsabilidade do Ministério da Saúde. Nesse sentido. assume o compromisso de participar da revisão da Resolução 33 de Diretoria Colegiada RDC – Anvisa. Figura 2 – Unidades Federadas segundo a situação de capacitação dos Hemocentros Coordenadores no Gerenciamento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia. Figura 1 – Alunos do I Curso de Gerenciamento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia 2006 Com vistas a elaboração dos Planos de Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde – PGRSS. que foram atualizadas. tem por missão assessorar tecnicamente a Rede de Hemocentros Públicos do País e a CGSH no desenvolvimento das ações inerentes a esta área. a Coordena‑ ção da Política Nacional de Sangue e Hemoderivados. sendo parte integrante do conjunto de competências designados à área de Gestão Financeira e Assessoria Técnica. dos Hemocentros Coordenadores.

foi composto pelos seguintes membros: ► José Carlos Gonçalves de Araújo CPNSH / MS Edilene Maria Cavalcante Farias CPNSH / MS Luiz Carlos da Fonseca e Silva Anvisa ► ► 12 . otimizando a aplicação de recursos. de 16 de fevereiro de 2007.nucleoead.ministério da Saúde Figura 3 – Ferramenta de Educação a Distância EAD utilizada no I Curso de Gerenciamento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia (http://ms. a saúde da população e a segurança dos trabalhadores em saúde.net) 2007 e 2008 Como forma de ampliar as ações na área foi criado o Grupo de Assessoramento Técnico em Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia – GAT pela Portaria no 381. visando minimizar as desigualda‑ des regionais. Esse grupo tem como finalidade elaborar propostas e pactuar ações na área. O grupo. neste biênio. preservando o meio ambiente.

além de cartaz destinado à divul‑ gação desse instrumento (Figura 4) Capacitação em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde dos estados de Alagoas e do Acre.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos ► Maria Gineusa de Medeiros e Souza UNICAMP Elvira Rosa Pereira Henrique Folda HEMEPAR / Região Sul Osmar de Almeida Marques HEMOMINAS / Região Sudeste Júlio César Santana da Silva HEMOSUL / Região Centro‑Oeste Julia Alves da Luz Souza HEMOBA/ Região Nordeste Maria Gorete Simões de Matos HEMOAM / Região Norte Produzir cartilha sobre Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemo‑ terapia. Promover um Curso de Capacitação às Hemorredes com foco em Tecno‑ logias Limpas aplicadas aos Serviços de Hemoterapia. Incentivar e melhorar o uso da Ferramenta Ensino a Distância ‑ EAD. com apresentação de pôsteres e concurso de fotografia. Capacitar em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde os estados de Alagoas e Acre. Figura 4 – Cartilha e Cartaz sobre Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia. ► 13 . por meio de cooperação técnica com os Hemocentros do Amazonas e de Pernambuco. em Belo Horizonte/MG. Viabilizar a participação de representantes da Hemorrede no RESIDUAL 2008 em setembro. ► ► ► ► ► O referido Grupo estabeleceu as metas abaixo descritas para o período 2007‑2008: ► ► ► ► ► ► ► Ações Realizadas (2007‑2008) ► Produção de Cartilha “Quanto Menos Lixo Melhor” sobre Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia. Realizar pesquisa para validação do processo de autoclavação de bolsas de sangue descartadas. Fomentar a construção de abrigo externo de resíduos nos Hemocentros Coordenadores.

garantindo o descarte dos resíduos de ma‑ neira segura. Como resultado desse processo. 2008. Brasil. todos os Hemocentros Coordenadores foram capacitados com o objetivo de inserção do conceito de P+L (Práticas mais Limpas) nas rotinas dos Hemocentros. No entanto. Hemocentros Coordenadores com abrigos construidos Hemocentros Coordenadores com abrigos em construção Hemocentros Coordenadores com abrigos não construidos 14 . visando racionalizar o uso dos recursos e minimizar a geração de resíduos (Figura 6). para capacitação da Hemor‑ rede.ministério da Saúde ► Desenvolvimento da pesquisa para avaliar o processo de inativação de bol‑ sas de sangue por calor úmido. ainda não foram construídos o de Alagoas e o do Distrito Federal e o Hemocentro Coordenador do estado do Rio Grande do Sul encontra‑se com projeto aprovado. Construção de Abrigos Externos de Resíduos nos Hemocentros Coorde‑ nadores (RDC 306/RDC 50) . em abril de 2008. Realização do Curso de Tecnologias Limpas aplicadas aos Serviços de He‑ moterapia em Salvador (BA). MINISTÉRIO DA SAÚDE Autoclavação como forma eficaz de inativação de micro-organismos em bolsas de sangue soropositivo ► Autoclavação como forma eficaz de inativação de micro-organismos em bolsas de sangue soropositivo ► Brasília – DF 2010 Figura 5 – Unidades Federadas segundo a situação de construção de Abrigos Externos de Resíduos nos Hemocentros Coordenadores. Vinte e quatro Hemocentros Coordenadores das Unidades Federadas foram contemplados com a construção desses abrigos. aguardando o início da sua construção.

com apresentação de pôsteres e concurso de fotografia (Figura 7). entre 15 e 18 de setembro de 2008.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Figura 6 – Alunos do Curso de Tecnologias Limpas aplicadas aos Serviços de Hemoterapia ► Participação da Hemorrede no RESIDUAL 2008 em Belo Horizonte (MG). Figura 7 – Participantes e ambiente do RESIDUAL 2008 15 .

Natal (RN). Sanitarista. o Grupo de Assessoramento Técnico apre‑ sentou a composição abaixo para o biênio 2009 / 2010: ► ► ► ► ► ► ► ► ► José Carlos Gonçalves de Araújo – CGSH / MS Márcia Teixeira Gurgel do Amaral – CGSH / MS Luiz Carlos da Fonseca e Silva – Anvisa Maria Gineusa de Medeiros e Souza – UNICAMP Elvira Rosa Pereira Henrique Folda – HEMEPAR / Região Sul Andréa Vilela de Oliveira Santos – HEMOMINAS / Região Sudeste Júlio César Santana da Silva– HEMOSUL / Região Centro‑Oeste Dinaura Maralmado Cruz– HEMOMAR / Região Nordeste Maria Gorete Simões de Matos – HEMOAM / Região Norte Metas estabelecidas pelo GAT para 2009 ► Realizar cinco Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia Elaborar o Guia sobre Manejo e Descarte de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia Participação da Área da Gestão Ambiental nos eventos realizados pela CPNSH: – – – – Curso de Especialização em Hemoterapia – Palmas/TO Curso de Especialização em Gestão de Hemocentros – Recife/PE Pan‑Amazônico – Rio Branco/AC Hemo 2009 – Florianópolis/SC ► ► Ações Realizadas (2009) ► Realização de Cinco Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemote‑ rapia e Hematologia Estes cursos foram realizados em Florianópolis (SC).ministério da Saúde 2009 Com eleições realizadas durante o evento Residual 2008. Belém (PA). Luiz Antonio Bertussi Filho – Eng. Luiz Carlos da Fonseca e Silva – Anvisa. 16 . 9 e 10). Os docentes que ministraram aulas nesse curso foram: ► ► ► ► ► Lígia Maria França Cardoso – UFBA /Teclim. Maria Gineusa de Medeiros e Souza – Unicamp. Brasília (DF) e São Paulo (SP) entre junho e novembro de 2009 (Figuras 8. Sirléia Ferreira da Silva Rosa – da Empresa de Gfarias – Moodle.

disponível em: http://ms.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos A Equipe Técnica foi formada por: Bianca Lima. Luiz Antônio Bertussi.nucleoead. No curso. 17 . tendo como resultado proposto a apresentação de Planos de Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde – PGRSS de suas unidades (Figura 11) Florianópolis – 06/2009 Belém – 07/2009 Natal – 08/2009 Figura 8 – Alunos e ambiente dos Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia Brasília – 09/2009 São Paulo – 11/2009 Figura 9 – Da esquerda para direita: Sirléia Rosa. José Carlos Araújo. José Carlos Araújo e Márcia Amaral com o apoio de Aline Nasser e Jussara Ferreira. Márcia Amaral. Bianca Lima e Lígia Cardoso. os alunos acessam o conteúdo e os recursos de interação e de comunicação no ambiente virtual de aprendizagem. Luiz Carlos da Fonseca. Gineusa de Souza.net/ead.

ministério da Saúde Figura 10 – Material didático utilizado nos Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia Figura 11 – Ambiente Virtual de Aprendizagem dos Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia ► Responsabilidade Socioambiental: Plantio de 588 mudas de árvores para a compensação das emissões de gases de efeito estufa (GEE) produzidos nos cinco cursos regionais (Figura 12) 18 .

Essa ferramenta é destinada aos profissionais da Hemorrede Nacional e pode ser acessada pelo Google ou no Ambiente Virtual de Aprendizagem – EaD / Internet: ► ► ► Descer até categoria de Cursos – Guia de Resíduos Clicar em Guia de Manejo de Resíduos – Hematologia e Hemoterapia Quando abrir a página.nucleoead . clicar em: Acessar como visitante. http://ms . abaixo descritos: – Módulo de Gerenciamento de Resíduos / Biossegurança no Curso de Especialização em Hemoterapia – Palmas/TO – Módulo de Gerenciamento de Resíduos no Curso de Especialização em Gestão de Hemo‑ centros – Recife/PE – Módulo de Gerenciamento de Resíduos no Curso de Especialização em Gestão de Hemo‑ centros – Recife/PE – Apresentação do cenário nacional na área de gerenciamento de resíduos na Hemorrede pública no Congresso Pan‑Amazônico – Rio Branco/A – Apresentação de proposta de elaboração do Guia de Manejo de Resíduos no Hemo 2009 – Florianópolis ► Elaboração do “Hematologia e Hemoterapia: Guia sobre Manejo de Resíduos de Serviços” Este Guia tem o objetivo de informar de forma adequada o manejo e descarte de resíduos de serviços de Hemoterapia e Hematologia.net/ead (não tem www) 19 .HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Figura 12 – Plantio de árvores para redução de gases de efeito estufa ► A Área da Gestão Ambiental participou dos eventos realizados pela CPNSH.

A Tabela 1 mostra os progressos observados na Hemorrede em relação a estas ações. – André Luiz Lopes Sinoti – Anvisa. Hemonúcleos e UCT’S 20 . – Léa Mara Tosi Soussumi – Hemocentro de Ribeirão Preto – Regina Célia da Costa Mesquita Micaroni – Unicamp. – Antônio Carlos Magnanelli – Pró‑Sangue. – Márcia Teixeira Gurgel do Amaral – CGSH. – Thiago Trindade Daisson Santos – CGSH. – Cláudia Spegiorin Vicente – Hemocentro da Unicamp. Tabela 1 – Situação da Hemorrede Nacional em Gerenciamento de Resíduos em Serviços de Hemoterapia Região Sul Sudeste Centro Oeste Norte Nordeste Brasil Estados 3 4 4 7 9 27 Nº de serviços uct/hn/hr/hc 45 81 45 67 53 291 Serviço capacitado 34 33 29 36 43 175 PGRSS elaborado 32 29 23 33 32 149 PGRSS implantado 23 31 3 8 6 71 Abrigos de resíduos adequados 23 31 3 7 8 72 Fonte: MS – Caderno de Informação. ► Avanços nas ações de Gerenciamento de Resíduos em Serviços de Hemoterapia. 2009 / EAD 2010 Metas estabelecidas pelo GAT para 2010 ► ► ► Realizar o evento RESIDUAL 2010 Realizar o Curso de Especialização em Gestão Ambiental com ênfase em Produção Limpa Implementar ações de acompanhamento da implantação dos PGRSS nos Hemocentros Regio‑ nais.ministério da Saúde O Grupo Técnico responsável pela elaboração do Guia foi constituído pelos especialistas: – José Carlos Gonçalves de Araújo – CGSH.

O público‑alvo será formado de profissionais da Hemorrede Pública cujo perfil contemple: compro‑ misso ambiental. experiência na área de gestão ambiental na rede de hemocentros públicos. visando a elaboração e im‑ plementação de modelos de gestão ambiental para o aumento da ecoeficiência das suas atividades. vocação para o exercício de atividades que envolvessem liderança e inserção de atitu‑ des e práticas ambientais. está previsto a: 21 . visando o levantamento de dificuldades para implantação dos PGRS elaborados – Elaboração de Plano de Ação. ► Processo iniciado de implementação das ações de acompanhamento da implantação dos PGRSS nos Hemocentros Regionais. com o objetivo de ampliar a capacidade gerencial dos Hemocentros através da capacitação dos seus colaboradores. Hemonúcleos e UCT’S – Elaboração de instrumento de avaliação para acompanhamento das visitas técnicas – Realização de visitas técnicas aos estados. entre 22 e 24 de setembro de 2010 abordando o tema central: Atitudes Sustentáveis no Gerenciamento de Resíduos para os profissionais da Hemorrede Pública Nacional. em Belo Horizonte / MG. preferencialmente.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos ► Publicações previstas: – “Hematologia e Hemoterapia: Guia sobre Manejo de Resíduos de Serviços” – Resultado da Pesquisa de Autoclavação de Bolsas de Sangue Ações Realizadas (2010) ► Realização do evento RESIDUAL 2010 no Centro Mi‑ neiro de Referência em Resíduo – CMRR. Planejamento e elaboração do Curso de Especializa‑ ção em Gestão Ambiental com ênfase em Produção Limpa – UFBA Figura 13 – Ambiente onde se realizou o RESIDUAL 2010 ► Este curso está previsto para iniciar em em maio de 2011. formação em nível superior (40 vagas). pertencendo. visando sistematizar dificuldades e soluções para a proble‑ mática apontada Nesse processo. pelo representante do GAT na região. com a participação de 300 profissionais (Figura 13). aos seus quadros funcionais.

.

encontra‑se a classifi os qu ca e resíduo por ordem alfabéti rte. ambientes e conhe o típico. o leitor po s processo cer os fluxos. Em cada am em resíd ord s resíduos gerados estão em duo o o resí lfabética. N de cação adro. pro ção acondicionamento e disposi . des biente uos gerados. a form e o qual se deseja obter in el após sobr onív consulta‑se o quadro disp ssos ição dos ambientes / proce a descr esse trabalho de cada fluxo. do desca cedimentos adequados para final. Ao identificar ações. deve‑se ue o fluxo e o ambiente em q escolher e os eja identificar as entradas . trabalho de um Hemocentr lmente de inicia Para consultá‑lo.1. Produçao de resíduos em ambientes e processos de trabalho de um hemocentro derá Neste capítulo.

.

Nesse processo de trabalho são gerados resíduos que necessitam de descarte ou acondicionamento adequados. os ambientes de um Hemocentro típico podem ser agregados em redes que se configuram em quatro fluxos: Doador. Considerando algumas especificidades. Administrativo. Paciente e Sangue (Figura 1).HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos O cenário de um Hemocentro típico é constituído por ambientes físicos onde são desenvolvidos pro‑ cessos de trabalho dirigidos ao cumprimento da finalidade desse serviço que é prestar assistência e apoio hemoterápico e/ou hematológico à rede de serviços de saúde e aos usuários do SUS. Figura 1 – Fluxograma dos Ambientes / Processos de Trabalho em Hemoterapia e Hematologia Saída Lanchonete Recuperação Sorologia Imunohematologia Coleta Recepção Triagem Hematológica Triagem Clínica Aférese Coleta Administração e Apoio Hemoglobinopatias Triagem Laboratorial Processamento Controle de Qualidade Compatibilidade Registro Consulta Coleta de Amostra Transfusão Saída Fluxo do Doador Fluxo Administrativo Fluxo do Sangue Fluxo do Paciente 25 .

1 Fluxo do Doador Saída Lanchonete Recuperação Sorologia Imunohematologia Coleta Recepção Triagem Hematológica Triagem Clínica Aférese Coleta Administração e Apoio Hemoglobinopatias Triagem Laboratorial Processamento Controle de Qualidade Compatibilidade Registro Consulta Coleta de Amostra Transfusão Saída Fluxo do Doador Fluxo Administrativo Fluxo do Sangue Fluxo do Paciente 26 .ministério da Saúde 1.

pressão arterial). Sanitários Masculinos e Femininos de Doadores Ambiente dotado de bacia(s) sanitária(s) e lavatório(s) para uso dos doadores de sangue.1. são realizadas as atividades que fazem parte do processo de registro. Em caso da presença dos requisitos necessários. grampos de grampeador d Papel de impressora sem clipes ou grampos d 1. o doador dispõe de banheiros. Após esse processo.1. será feita a coleta seletiva dos hemocomponentes. Recepção Ambiente destinado à recepção e/ou registro de candidatos à doação voluntária de sangue. o candidato poderá efetivar ou não a doação. à sala de recuperação.1. o peso e a estatura do candidato à doação.2. temperatura.3. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► Absorventes higiênicos Papel higiênico Papel‑toalha Absorventes higiênicos Papel higiênico d Papel‑toalha d d 1. Nesse momento. o doador geralmente se dirige à lanchonete ou. 27 .1. emissão de fichas e arquivo de dados dos doadores atendidos na instituição. a depender da avaliação realizada nas triagens. Em caso de necessidade. sobras de etiquetas. Nesse local. acon‑ dicionamento e disposição final adequados estão descritos no Quadro 1 1.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Ambientes / Processos de Trabalho Vinculados ao Fluxo do Doador Recepção ► Banheiros ► Triagem Hematológica ► Triagem Clínica ► Coleta de Sangue ► Aférese ► Lanchonete ► Recuperação ► O Fluxo do Doador tem início com a chegada do doador à recepção de onde será encaminhado às triagens hematológica e clínica. Por meio de aférese. Triagem Hematológica Ambiente destinado à realização da triagem hematológica e/ou verificação de sinais vitais e antropo‑ métricos dos doadores. Durante o Fluxo do Doador são produzidos resíduos cujos procedimentos para o descarte. ele estará apto e será submetido à coleta de sangue total. etiquetas autoadesivas. Entrada ► ► ► ► Clipes Etiquetas autoadesivas Grampos de grampeador Impressos em geral ► ► Resíduos Gerados ► ► Clipes. fita ribbon. Esse processo de atendimento pelo pessoal de enfermagem consiste na dosagem de hemoglobina ou micro‑hematócrito e na verificação dos sinais vitais (pulso. quando necessita.

Coleta de Sangue de Doadores Ambiente destinado à realização da coleta de sangue total por meio de punção venosa em bolsas plásticas sob sistema fechado. Entrada ► Formulários de papel ► Resíduos Gerados ► Formulários de papel d 1. Entrada ► ► ► ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► Bolsas plásticas para coleta de sangue Embalagens primárias e secundárias Esparadrapo Etiquetas autoadesivas Fita ribbon Formulários Gazes de algodão Luvas descartáveis Tubo de ensaio ► ► ► ► ► ► ► ► Agulhas e dispositivo para coleta de amostras com presença de material biológico e Bolsas plásticas para coleta de sangue com volume insuficiente para processamento a1 Embalagens secundárias: caixas de papelão e embalagens laminadas d Etiquetas autoadesivas. esparadrapo.1. gazes com a4 e sem d material biológico Saco plástico. Triagem Clínica Ambiente destinado à realização da entrevista clínica e orientação dos doadores. Cubetas para dosagem de hemoglobina Embalagens primárias e secundárias gazes de algodão Luvas descartáveis Microlancetas ► ► ► ► Capilares para micro‑hematócrito. luvas e papel‑toalha sem a presença de material biológico d 1. embalagens plásticas d Gazes e luvas com a presença de material biológico (sem sangue na forma livre) a4 Gazes. cubetas para dosagem de hemoglobina e microlancetas e Embalagens primárias e secundárias: caixas de papelão.1.5. Esse processo de atendimento é individualizado e privativo e consiste na avaliação dos dados obtidos na triagem hema‑ tológica e das condições de saúde do candidato à doação para verificar sua aptidão para a doação de sangue. fita ribbon d Gazes com solução antisséptica para preparo da pele d Luvas descartáveis.ministério da Saúde Entrada ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► Capilares para micro‑hematócrito.4. embalagem de plástico rígido para tubos de ensaio d Tubo de ensaio com amostra de sangue a1 28 .

Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► Alimentos Copos plásticos Latas de refrigerantes ► ► ► Copos descartáveis.: marmitex) d Papel‑toalha. Entrada ► ► ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► Circuitos/kits para equipamentos de aférese Esparadrapo Etiquetas autoadesivas Fita ribbon Formulários Gazes Luvas descartáveis Tubo de ensaio e respectivas embalagens ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Agulhas e dispositivo para coleta de amostras com presença de material biológico e Circuitos/kits para equipamentos de aférese a4 Embalagens primárias e secundárias: caixas de papelão d E embalagem laminada não plastificada d Etiquetas autoadesivas. esparadrapo. fita ribbon d Formulários e papéis d Gazes com solução antisséptica para preparo da pele d Luvas descartáveis. frascos plásticos vazios de sucos e outras bebidas d Embalagens longa vida d Embalagens secundárias (papelão e plástico) d ► ► Latas de refrigerante e embalagens metálicas (ex.1. Lanchonete de Doadores Ambiente destinado a prestar assistência nutricional aos doadores. Aférese Consiste em um processo de trabalho em que é feita a coleta seletiva de hemocomponentes. embalagem de plástico rígido para tubos de ensaio d Tubo de ensaio com amostra de sangue a1 1.6. plasma e concentrado de hemácias com equipamentos de aférese. como plaquetas. gazes com a4 e sem d material biológico Saco plástico. embalagens plásticas de alimentos.1.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1. resíduos de frutas ou lanches d 29 .7.

ambu. gazes de algodão. papel‑toalha Materiais de assistência ventilatória: laringoscópio. látex usado em oxigenioterapia e aspiração de secreções e umidificadores de oxigênio Medicamentos Seringa. ambu. Entrada ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► Esparadrapo. sondas endotraqueais. Sala de Recuperação de Doadores Ambiente destinado à recuperação de doadores. agulha. algodão. sondas endotraqueais. papel‑toalha com a4 e sem d presença de material biológico Materiais de assistência ventilatória: laringoscópio.1. escalpe Solução antisséptica ► ► ► ► Embalagens primárias de medicamentos: ampolas de vidro e blísteres d e Esparadrapo.8. escalpe com presença de material biológico e 30 . algodão. luvas descartáveis.ministério da Saúde 1. luvas descartáveis. látex usado em oxigenioterapia e aspiração de secreções e umidificadores de oxigênio com a4 e sem d presença de material biológico Seringa. cânulas de Guedel. Constitui um local privativo destinado à assistência médica ao doador que apresente eventos adversos. cânulas de Guedel. agulha. gazes de algodão.

esparadrapo. Caso o tratamento venha a ser realizado fora da unidade geradora. O tratamento pode ser interno (na instituição geradora) ou externo (em local externo à unidade geradora do resíduo). as unidades de hemocomponentes devem ser tratadas antes da disposição final. acondicionar em saco micro‑ondas ou incineração para resíduo comum e encaminhar para disposição em aterro sanitário Lixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico Lixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico Grupo A4 – resíduo biológico Circuitos/kits para equipamentos de Aférese aférese Luvas descartáveis. acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados no fluxo do doador Resíduos/Classificação Grupo A1 – resíduo biológico Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Saco plástico vermelho com símbolo de risco biológico. algodão com material biológico Aférese Coleta de sangue de doadores Aterro sanitário continua… 31 . sanitário identificados com símbolo de risco Após tratamento com biológico. Tratamento: De acordo com a RDC 306. o acondicionamento para transporte deve ser em recipiente rígido. Disposição final Bolsas plásticas para coleta de sangue com volume insuficiente para processamento Coleta de sangue de doadores Tubo de ensaio com amostra de sangue Aférese Coleta de sangue de doadores Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de risco biológico e encaminhar para disposição em aterro sanitário Após tratamento com descaracterização: acondicionar em saco para resíduo comum e encaminhar para disposição em aterro sanitário Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo Recipientes impermeáveis com de risco biológico tampa que permitam o transporte e encaminhar para seguro do local de origem até o local disposição em aterro de tratamento interno ou externo. gazes. descaracterização: Tratamento: autoclavação.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Quadro 1 – Procedimentos para descarte.

embalagem laminada não plastificada. Sala de recuperação látex usado em oxigenioterapia dos doadores e aspiração de secreções e umidificadores de oxigênio com presença de material biológico Grupo D resíduo comum não reciclável Sanitários masculinos Absorventes higiênicos. Recepção dos sobras de etiquetas. frascos plásticos vazios de sucos e outras bebidas. cânulas de Guedel. sondas endotraqueais.: doadores marmitex). embalagens longa vida. embalagens plásticas de alimentos. latas de refrigerante Lanchonete de e embalagens metálicas (ex. saco Aférese plástico. papel e femininos de higiênico. doadores formulários e papéis (Em caso de não utilização de programa de reciclagem) Clipes. papel‑toalha doadores Caixas de papelão e embalagens Triagem plásticas (Em caso de não utilização hematológica de programa de reciclagem) Caixas de papelão. doadores grampos de grampeador Copos descartáveis. caixas de papelão e plásticos (Em caso de não utilização de programa de reciclagem) Embalagens primárias de Sala de recuperação medicamentos: Blísteres dos doadores Aférese Etiquetas autoadesivas. fita ribbon. ambu. embalagem de plástico Coleta de sangue de rígido para tubos de ensaio. etiquetas autoadesivas.ministério da Saúde … continuação Resíduos/Classificação Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição final Grupo A4 – resíduo biológico Materiais de assistência ventilatória: laringoscópio. fita ribbon Coleta de sangue de doadores Formulários de papel (Em caso de não utilização de programa de Triagem clínica reciclagem) Saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico Aterro sanitário Observar as orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em Aterro sanitário recipientes identificados para resíduo comum continua… 32 .

esparadrapo. ambu. algodão sem material doadores biológico Sala de recuperação dos doadores Materiais de assistência ventilatória: laringoscópio. alumínio e papel). lavar e descartar como plástico reciclável Lixeira para resíduos de embalagem Tetra Pak (As embalagens longa vida são constituídas de plástico. frascos plásticos vazios de sucos e outras bebidas Lanchonete de doadores Embalagens longa vida Triagem hematológica Aférese Coleta de sangue de doadores Lanchonete de doadores Triagem hematológica Observar as orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em Aterro sanitário recipientes identificados para resíduo comum Remover rótulos. resíduos de frutas ou Lanchonete de lanches doadores Grupo D resíduo comum reciclável Copos descartáveis. Sala de recuperação látex usados em oxigenioterapia dos doadores e aspiração de secreções e umidificadores de oxigênio sem presença de material biológico Papel de impressora sem clipes ou Recepção dos grampos(Em caso de não utilização doadores de programa de reciclagem) Papel‑toalha. embalagens plásticas de alimentos. Coleta de sangue de gazes. sondas endotraqueais. cânulas de Guedel. continua… 33 . Cooperativas ou empresas de Remover rótulos e descartar como reciclagem plástico reciclável Embalagens plásticas Embalagens primárias e secundárias: Caixas de papelão Remover rótulos e descartar como papel reciclável.HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição final Resíduos/Classificação Grupo D resíduo comum não reciclável Aférese Gazes com solução antisséptica Coleta de sangue de para preparo da pele doadores Aférese Luvas descartáveis.

seringas. inclusive as usadas na coleta laboratorial de amostra de paciente. Lixeira para resíduos de plástico Lixeira com saco plástico para resíduos recicláveis (papel) Lixeira para resíduos de metal Lixeira com saco plástico para resíduos recicláveis (papel) Remover rótulos e descartar como plástico reciclável Disposição final Aférese Coleta de sangue de doadores Lanchonete de doadores Aférese Formulários e papéis Triagem clínica Latas de refrigerante e embalagens Lanchonete de metálicas (ex. embalagem de Coleta de sangue de plástico rígido para tubos de ensaio doadores Grupo E – resíduo perfurocortante Cooperativas ou empresas de reciclagem Aférese Agulhas. Coletor rígido para materiais perfurocortantes identificado com símbolo de risco biológico Capilares para micro‑hematócrito. escalpes e Coleta de sangue de dispositivos para coleta de amostras doadores com presença de material biológico Sala de recuperação dos doadores Coletor rígido para materiais perfurocortantes identificado com símbolo de risco biológico. Tratamento: as seringas e agulhas utilizadas em processos de assistência à saúde.: marmitex): doadores Papel de impressora sem clipes ou Recepção dos grampos doadores Aférese Saco plástico. cubetas para dosagem de hemoglobina e microlancetas Embalagens primárias de medicamentos: ampolas de vidro Triagem hematológica Sala de recuperação dos doadores 34 . e os demais resíduos perfurocortantes Aterro sanitário não necessitam de tratamento (RDC 306).ministério da Saúde … continuação Resíduos/Classificação Grupo D resíduo comum reciclável Embalagens primárias e secundárias: Embalagem laminada não plastificada Embalagens secundárias: plásticos (da lanchonete) Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Remover rótulos e descartar como metal reciclável.

2. Fluxo Administração e Apoio Saída Lanchonete Recuperação Sorologia Imunohematologia Coleta Recepção Triagem Hematológica Triagem Clínica Aférese Coleta Administração e Apoio Hemoglobinopatias Triagem Laboratorial Processamento Controle de Qualidade Compatibilidade Registro Consulta Coleta de Amostra Transfusão Saída Fluxo do Doador Fluxo Administrativo Fluxo do Sangue Fluxo do Paciente 35 .HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1.

Recursos Humanos. algodão Detergente neutro EPIs: gorro cirúrgico. escova‑crina. Durante o Fluxo Administrativo são produzidos resíduos cujos procedimentos para o descarte. luvas de borracha. avental impermeável.1. luvas de látex. 1. algodão d Embalagens primárias vazias: frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos d Embalagens secundárias: caixas de papelão embalagens plásticas d EPIs: gorro cirúrgico. gazes. administração e manutenção. Entrada ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► Água oxigenada em 10V Álcool a 70º GL e 96º GL Compressas. embalagem de papel de grau cirúrgico. esponja de limpeza dupla face Solução de hipoclorito de sódio a 10% Solução degermante Toalha de papel e pano de limpeza Vidraria de laboratórios ► ► ► ► ► ► Compressas.2.2.2. limpeza. luvas de borracha com a4 e sem d presença de material biológico Palha de aço. avental impermeável. luvas de látex. Gerência. esteriliza‑ ção. esponja de limpeza dupla‑face d Toalha de papel e panos para limpeza com a4 e sem d presença de material biológico Vidrarias d 36 . fita adesiva de crepe. Diretoria. Central de Materiais Ambiente destinado às atividades de recepção. preparo. expurgo. acondicionamento e disposição final adequados estão descritos no Quadro 2. bota ou calçado fechado Filme de embalagem. As salas que compõem a área adminis‑ trativa são: Secretaria.ministério da Saúde Ambientes / Processos de Trabalho Vinculados ao Fluxo Administrativo e Apoio Áreas Administrativas ► Central de Materiais ► Depósito de Material de Limpeza ► Copa dos Funcionários ► Sanitário dos Funcionários ► Setor de Manutenção ► Manutenção de Equipamentos ► O Fluxo Administrativo envolve os ambientes / processos de trabalho vinculados ao planejamento. papel de alumínio Palha de aço. guarda e distribuição dos materiais utilizados nas diversas unidades de um estabelecimento de saúde. gazes. Áreas Administrativas Ambiente destinado à realização de serviços administrativos. Entrada ► ► ► ► Clips Etiquetas autoadesivas Grampos de grampeador Impressos e papéis em geral ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► Aparas de papel d Clips d Etiquetas autoadesivas d Grampos de grampeador Impressos em geral d d 1. gestão. óculos de proteção. descontaminação. sacos plásticos transparentes. escova‑crina.

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1.2.3. avental impermeável. dotada de tanque de lavagem. utensílios e material de limpeza. embalagens plásticas de alimentos d Latinhas de refrigerantes d Embalagens vazias de vidro de sucos e outras bebidas vazias d Embalagens longa vida d Embalagens secundárias d Papel d 37 . Depósito de Material de Limpeza Ambiente destinado à guarda de aparelhos. hipoclorito de sódio a 2%) Detergente neutro Enceradeiras EPIs (avental impermeável.2. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados Alimentos Copos plásticos Latas de refrigerantes ► ► ► ► ► ► ► ► Papel toalha.4. luvas de borracha) Esponja de limpeza dupla‑face. resíduos de frutas ou lanches d Copos. Limpa‑vidros Mops Pá de lixo Palha de aço Rodos de borracha com cabo de alumínio Sacos de lixo branco e preto Toalha de papel e panos para limpeza Vassourinha (de piaçava para banheiros) ► ► ► ► Embalagens primárias vazias: frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos d Embalagens secundárias: caixas de papelão embalagens plásticas d EPIs: gorro cirúrgico. Copa dos Funcionários Ambiente destinado à alimentação de funcionários e alunos. gorros. Entrada ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Baldes Desinfetantes (álcool etílico a 70º GL. botas de borracha. luvas de borracha com a4 e sem d presença de material biológico Palha de aço e esponja de limpeza dupla‑face d ► ► Toalha de papel e panos para limpeza com e sem d presença de material biológico Vidrarias d a4 1. luvas de látex.

gorros. fita ribbon. acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados no fluxo administrativo e apoio Resíduos/Classificação Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Lixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico Disposição final Grupo A4 – resíduo biológico EPIs: gorro cirúrgico. papel Sanitário dos higiênico. etiquetas audoadesivas.5. esponja Depósito de Material de limpeza dupla‑face de Limpeza Central de Materiais Toalha de papel. sobras de etiquetas. grampos de Salas administrativas grampeador Compressas.2.ministério da Saúde 1. algodão Central de Materiais Central de Materiais Embalagens secundárias: caixas de papelão e embalagens plásticas (Em Copa de Funcionários caso de não utilização de programa Depósito de Material de Limpeza de reciclagem) EPIs: avental impermeável. luvas de Central de Materiais borracha com presença de material Depósito de Material biológico de Limpeza Toalha de papel e panos para limpeza com presença de material biológico Grupo D – resíduo comum não reciclável Absorventes higiênicos. Sanitários dos Funcionários Ambiente dotado de bacia(s) sanitária(s) e lavatório(s) para uso dos funcionários do Hemocentro. escova‑crina. luvas de látex. Central de Materiais luvas de borracha sem presença de Depósito de Material material biológico: de Limpeza Central de Materiais Palha de aço. gazes. resíduos de frutas Copa de Funcionários ou lanches e panos para limpeza sem Depósito de Material presença de material biológico de Limpeza Aterro sanitário Observar as orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos Aterro sanitário em recipientes identificados para resíduo comum continua… 38 . Entrada ► ► ► Absorventes higiênicos Papel higiênico Papel‑toalha ► Resíduos Gerados ► ► ► Absorventes higiênicos Papel higiênico d Papel‑toalha d d Quadro 2 – Procedimentos para descarte. avental impermeável. papel‑toalha funcionários Clips.

HematoloGia e Hemoterapia
… continuação

Guia de manejo de resíduos
Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição final

Resíduos/Classificação

Grupo D – resíduo comum reciclável (vidro, plástico e papel) Copos descartáveis, embalagens plásticas de alimentos, frascos Remover rótulos e descartar como plásticos vazios de sucos e outras papel reciclável Copa de Funcionários bebidas Lixeira para resíduos de papelão, Embalagens longa vida (tetrapack) plástico e alumínio Embalagens primárias vazias: frascos Central de Materiais Lavar 3 vezes com água corrente e vazios de reagentes de vidro ou Depósito de Material descartar como resíduos recicláveis (vidro ou plástico). plásticos de Limpeza Embalagens secundárias: caixas de Remover rótulos e descartar como papelão (Em caso de utilização de Central de Materiais papel reciclável programa de reciclagem) Copa de Funcionários Embalagens secundárias: Depósito de Material embalagens plásticas (Em caso Remover rótulos e descartar como de Limpeza de utilização de programa de plástico reciclável reciclagem) Latas de refrigerantes e embalagens Copa de Funcionários Lixeira para resíduos de metal metálicas (ex. marmitex) Lixeira com tampa acionada por Papel de impressora sem clips ou Salas administrativas pedal com saco plástico para grampos, aparas de papel resíduos recicláveis (papel) Central de Materiais Vidrarias Depósito de Material Descartar como vidro reciclável de Limpeza

Cooperativas ou empresas de reciclagem

Cooperativas ou empresas de reciclagem

1.2.6. Setor de Manutenção
Ambiente destinado às atividades de manutenção e reparos do parque tecnológico e da área física da instituição. Resíduos de Construção Civil (RCC): Resíduos da construção civil: são os provenientes de constru‑ ções, reformas, reparos e demolições de obras de construção civil, e os resultantes da preparação e da escavação de terrenos, comumente chamados de entulhos de obras, caliça ou metralha. Os resíduos da construção civil não poderão ser dispostos em aterros de resíduos domiciliares, em áreas de “bota fora”, em encostas, corpos d`água, lotes vagos e em áreas protegidas por Lei. Reutilização: processo de reaplicação de um resíduo, sem transformação do mesmo. Reciclagem: processo de reaproveitamento de um resíduo, após ter sido submetido à transformação. Beneficiamento: ato de submeter um resíduo às operações e/ou processos que tenham por objetivo dotá‑los de condições que permitam que sejam utilizados como matéria‑prima ou produto.

39

ministério da Saúde

Aterro de resíduos da construção civil: área onde serão empregadas técnicas de disposição de resídu‑ os da construção civil Classe “A” no solo, visando à preservação de materiais segregados de forma a possi‑ bilitar seu uso futuro e/ou futura utilização da área, utilizando princípios de engenharia para confiná‑los ao menor volume possível, sem causar danos à saúde pública e ao meio ambiente.

Entrada
► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ►

Resíduos Gerados
► ► ► ► ► ►

areia argamassa blocos cerâmicos colas concreto em geral fiação elétrica forros gesso madeiras e compensados metais pavimento asfáltico plásticos resinas rochas solos telhas tijolos tintas tubulações vidros

► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ►

areia argamassa blocos cerâmicos colas concreto em geral fiação elétrica forros gesso madeiras e compensados metais pavimento asfáltico plásticos resinas rochas solos telhas tijolos tintas tubulações vidros

Resíduos de construção civil (RCC). Não confundir a classificação da Resolução Conama 307/2002 – Resíduos da Construção Civil (Classe A, B, C e D) com da RDC 306/2004 da Anvisa (Grupos A, B, C, D, e E).

Procedimentos para descarte, acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados: De acordo com a Conama 307 de 2002, os resíduos da construção civil são classificados da seguinte forma: Classe A – resíduos reutilizáveis ou recicláveis como agregados, tais como: a) construção, demolição, reformas e reparos de pavimentação e de outras obras de infra‑estrutura, inclusive solos provenientes de terraplanagem. b) construção, demolição, reformas e reparos de edificações: componentes cerâmicos (tijolos, blo‑ cos, telhas, placas de revestimento etc.), argamassa e concreto. c) processo de fabricação e/ou demolição de peças pré‑moldadas em concreto (blocos, tubos, meios‑fios etc.) produzidas nos canteiros de obras. Disposição final: deverão ser reutilizados ou reciclados na forma de agregados, ou encaminhados a áreas de aterro de resíduos da construção civil, sendo dispostos de modo a permitir a sua utilização ou reciclagem futura;

40

HematoloGia e Hemoterapia

Guia de manejo de resíduos

Alvenaria, concreto, argamassas, solos, tijolos, produtos cerâmicos e produtos de cimento Classificação: Classe A Destinação: reutilização ou reciclagem com uso na forma de agregados. Disposição final: estações de reciclagem de entulhos ou aterros licenciados. Classe B – resíduos recicláveis para outras destinações, tais como: plásticos, papel/papelão, metais, vidros, madeiras e outros; Disposição final: deverão ser reutilizados, reciclados ou encaminhados a áreas de armazenamento temporário, sendo dispostos de modo a permitir a sua utilização ou reciclagem futura; Madeira Classificação: Classe B Destinação: reutilização, reciclagem. Disposição final: empresas que utilizam a madeira como energético ou matéria prima. Metais, fiação elétrica Classificação: Classe B Destinação: reutilização, reciclagem Disposição final: empresas de reciclagem de materiais metálicos; cooperativas e associações de catadores, depósitos de ferro‑velho, etc. Plásticos Classificação: Classe B Destinação: reutilização, reciclagem Disposição final: empresas de reciclagem de plásticos. Papel, papelão Classificação: Classe B Destinação: reutilização, reciclagem Disposição final: empresas de reciclagem de papel. Classe C – são os resíduos para os quais não foram desenvolvidas tecnologias ou aplicações economi‑ camente viáveis que permitam a sua reciclagem/recuperação. Gesso e derivados Classificação: Classe C Acondicionamento, Armazenamento e Disposição final: deverão ser armazenados, transporta‑ dos e destinados em conformidade com as normas técnicas específicas Classe D – são os resíduos perigosos oriundos do processo de construção, tais como: tintas, solventes, óleos e outros, ou aqueles contaminados oriundos de demolições, reformas e reparos de clínicas radio‑ lógicas, instalações industriais e outros.

41

ministério da Saúde

Tintas e solventes Classificação: Classe D Acondicionamento: na embalagem original Disposição final: empresas de coprocessamento, empresas de reciclagem de tintas e solventes, ou conforme NBR 10004:2004. Referência Bibliográfica Conama, Resolução Nº 307, de 05 de julho de 2002. Diretrizes e procedimentos para gestão dos resí‑ duos sólidos na construção civil. Brasília: MMA/Conama 2002.

1.2.7. Manutenção de Equipamentos
Segundo a diretiva 2002/95/CE da União Européia os Equipamentos Elétricos e Eletrônicos são aque‑ les cujo adequado funcionamento depende de correntes elétricas ou campos eletromagnéticos, bem como os equipamentos para geração, transferência e medição dessas correntes e campos, pertencentes às seguintes categorias: 1) Grandes eletrodomésticos; 2) Pequenos eletrodomésticos; 3) Equipamentos de informática e de telecomunicação; 4) Equipamentos de consumo; 5) Equipamentos de iluminação; 6) Ferramentas elétricas e eletrônicas (com exceção de ferramentas industriais fixas de grandes dimensões); 7) Brinquedos e equipamentos de esporte e lazer; 8) Aparelhos médicos (com exceção de todos os produtos implantados e infectados); 9) Instrumentos de monitoramento e controle; Distribuidores automáticos. Consideram‑se lixo tecnológico os aparelhos eletrodomésticos e os equipamentos e componentes eletroeletrônicos de uso doméstico, industrial, comercial ou no setor de serviços que apresentam as seguintes situações: a) Não funciona mais e não pode ser reparado; b) É reparável, mas o custo é alto em relação á compra de um novo; c) Faz parte de outro equipamento que não funciona mais ou d) Funciona, mas é tecnicamente obsoleto e foi substituído por um equipamento mais atual.

42

beneficiamento. A Lei 12305 que define a Política Nacional de Resíduos Sólidos orienta: “Art. Logística reversa – logística de retorno desses produtos. seus resíduos e embalagens. IV – óleos lubrificantes. V – lâmpadas fluorescentes. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► eletroeletrônicos equipamentos insumos de equipamentos (óleos minerais. em normas estabelecidas pelos órgãos do Sisnama. podendo ser descar‑ tados como um tipo de resíduos urbano ou ter um segundo ciclo de uso como nos seguintes nos casos: ► ► ► Reparo Revenda – desmontagem para reutilização de componentes ou reciclagem de materiais. de forma independente do serviço público de limpeza urbana e de manejo dos resíduos sólidos. até a disposição final adequada de materiais não absorvidos pelo mercado de reciclagem. observadas as regras de gerenciamento de resíduos perigosos previstas em lei ou regulamento. ou em normas técnicas. seus resíduos e embalagens. fios elétricos) lâmpadas pilhas e baterias ► ► ► ► ► ► ► ► pilhas e baterias eletroeletrônicos equipamentos. obsoletos filtros de ar fios elétricos lâmpadas óleos descartados 43 . II – pilhas e baterias. importadores. os fabricantes. de vapor de sódio e mercúrio e de luz mista. mediante retorno dos produtos após o uso pelo consumidor. assim como outros produtos cuja embalagem. distribuidores e comerciantes de: I – agrotóxicos. separação. VI – produtos eletroeletrônicos e seus componentes. constitua resíduo perigoso. São obrigados a estruturar e implementar sistemas de logística reversa. filtros de ar. Este processo envolve várias etapas como desmontagem. III – pneus. após o uso. com o objetivo de otimizar as diversas destinações dos materiais com ações que visam o aproveitamento de partes e/ou incorporação dos materiais que constituem o produto. através da reciclagem. do SNVS e do Suasa. 33.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Existem várias destinações destes equipamentos após o esgotamento da vida útil.

Filtros de equipamentos Classificação. até o momento de encaminhamento para disposição final. manter em local seco. 44 . Equipamentos quebrados ou obsoletos Classificação: comum reciclável Disposição final: devolução ao fabricante. Disposição final: encaminhadas para tratamento em empresas de reutilização (caso do mercúrio) e reciclagem (demais componentes da lâmpada) que realizam a recuperação do mercúrio contido na poeira de fósforo.ministério da Saúde Procedimentos para descarte. pode ser químico. protegido do sol e da chuva. Acondicionamento e Disposição final: de acordo com o contaminante. Caso não seja possível encaminhar para aterro tipo I Pilhas e baterias Classificação: Grupos B – Químicos Acondicionamento: em coletor exclusivo para esse resíduo Disposição final: encaminhados para empresas especializadas em tratamento desse resíduo ou devolução ao fabricante. acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados: Lâmpada Classificação: resíduo químico Acondicionamento: na embalagem original. Óleos minerais Classificação: Grupos B – Químicos. comum não reciclável ou infectante. RDC 306/2004 Acondicionamento: na embalagem de origem ou similar Disposição final: encaminhados para empresas de reutilização ou para tratamento térmico (inci‑ neração). no caso de algumas baterias. conforme Lei 12305.

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1.3 Fluxo do Sangue Saída Lanchonete Recuperação Sorologia Imunohematologia Coleta Recepção Triagem Hematológica Triagem Clínica Aférese Coleta Administração e Apoio Hemoglobinopatias Triagem Laboratorial Processamento Controle de Qualidade Compatibilidade Registro Consulta Coleta de Amostra Transfusão Saída Fluxo do Doador Fluxo Administrativo Fluxo do Sangue Fluxo do Paciente 45 .

Testes Confirmatórios) ► Processamento das Bolsas de Sangue ► Laboratório de Controle de Qualidade ► O Fluxo do Sangue envolve os ambientes / processos de trabalho onde o sangue do doador é processado e submetido a uma avaliação imunohematológica e sorológica. Sífilis. Em paralelo. Entrada ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► ► Compressas de gaze de algodão. Nele são realizados testes nas amostras de sangue de doadores e/ou receptores para exames imunohematológicos. c) Provas para a detecção de anticorpos irregulares – Deve ser realizada nos doadores a pesquisa de anticorpos séricos irregulares.B. máscaras. empregando‑se métodos que evidenciem a presença de anti‑ corpos clinicamente significativos.1 Laboratório de Imunohematologia Ambiente destinado à realização dos exames imunohematológicos para qualificação do doador.ministério da Saúde Ambientes / Processos de Trabalho Vinculados ao Fluxo do Sangue Laboratório de Imunohematologia ► Laboratório de Sorologia (Chagas. Hepatite C.B não é obrigatória. opcionalmente. Caso sejam usados antissoros monoclonais. ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão d Embalagens plásticas d Embalagens primárias vazias após o uso dos kits: frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos d e Luvas. Tubos de ensaio com amostras de sangue total. A2 e O. Hepatite B. HTLV. utilizando‑se para isto o soro‑controle de Rh do mesmo fabricante do soro anti‑D. Reagentes. Área destinada à realização dos seguintes exames: a) Tipificação ABO – O grupo ABO deve ser determinado testando‑se os glóbulos vermelhos com reagentes anti‑A. A tipagem reversa deve ser sempre realizada. acon‑ dicionamento e disposição final adequados estão descritos no Quadro 3 1. deve ser sempre efetuado um controle da tipagem Rh. Ponteiras. NAT. Luvas descartáveis. b) Determinação do fator Rh (D) – O fator Rh (D) deve ser determinado colocando‑se os eritrócitos do paciente em contato com soro anti‑Rho (anti‑D). testando‑se o soro ou plasma com suspensão de glóbulos vermelhos conhecidos A1 e B e. anti‑B e anti‑A. Durante o Fluxo do Sangue são produzidos resíduos cujos procedimentos para o descarte. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico a4 e Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de reagentes B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 46 . gazes.3. a utilização do soro anti‑A. HIV.

diluente do substrato e tampão de lavagem B Sobras de tris. máscaras. glicerina/EDTA. antígeno. peróxido de hidrogênio B Luvas. anticorpos clonais Conservantes: azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos Tampões: Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA Soluções trigger e de bloqueio: Peróxido de hidrogênio. a) Chagas O teste Elisa para doença de Chagas é um teste imunoenzimático para detecção de anticor‑ pos anti‑Trypanosoma cruzi em soro ou plasma humano. peróxido de hidrogênio B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 47 . papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico. azida sódica. proclin 300. tris.2 Laboratório de Sorologia Ambiente destinado a realizar testes nas amostras de sangue de doadores para detecção de doenças transmissíveis pelo sangue conforme legislação vigente. gazes. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Compressas de gaze de algodão Kits Controles: plasma humano. ácido sulfúrico Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) Luvas descartáveis Placas de Elisa Ponteira Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Frascos de controles – antígenos a1 Frascos de fosfato. cromógeno B Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. hidróxido de sódio.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1.3. glicerina/EDTA. placas de Elisa a1 e Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de conservante: fenol.

glicerina/EDTA. diluente do substrato e tampão de lavagem B Sobras de tris. antígeno. gazes.ministério da Saúde b) Hepatite B Teste Elisa anti‑HBC: Teste imunoenzimático do tipo Elisa indireto que permite a detecção simultânea de anticorpos totais (IgG e IgM) dirigidos contra o antígeno do núcleo do vírus (nucleocapside) da hepa‑ tite B no soro ou plasma humano. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico. proclin 300. Elisa para HBs Ag: Imunoensaio para a detecção quantitativa de antígeno de superfície da hepatite B (HBs Ag) em soro ou plasma humano. cromógeno B Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. peróxido de hidrogênio B Luvas. Hidróxido de sódio. placas de Elisa a1 e Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de conservante: fenol. Ácido sulfúrico) Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) Luvas descartáveis Placas de Elisa Ponteiras Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Frascos de controles – antígenos a1 Frascos de fosfato. azida sódica. peróxido de hidrogênio B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 48 . glicerina/EDTA. anticorpos clonais) Conservantes (Azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos) Tampões (Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA) Soluções trigger e de bloqueio (Peróxido de hidrogênio. máscaras. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Compressas de gaze de algodão Kits: Controles (plasma humano. tris.

Ácido sulfúrico) Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) Luvas descartáveis Placas de Elisa Ponteiras Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Embalagens primárias vazias após o uso dos kits d Frascos de controles – antígenos a1 Frascos de fosfato. antígeno. gazes. peróxido de hidrogênio B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 49 . diluente do substrato e tampão de lavagem B Sobras de tris. glicerina/EDTA. anticorpos clonais) Conservantes (Azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos) Tampões (Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA) Soluções trigger e de bloqueio (Peróxido de hidrogênio. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico. peróxido de hidrogênio B Luvas.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos c) Hepatite C Elisa anti‑HBC: teste imunoenzimático qualitativo para detecção in vitro de anticorpos do vírus da hepatite C (VHC) no soro ou plasma humano. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Compressas de gaze de algodão Kits: Controles (plasma humano. azida sódica. glicerina/EDTA. cromógeno B Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. Hidróxido de sódio. proclin 300. tris. máscaras. placas de Elisa a1 e Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de conservante: fenol.

diluente do substrato e tampão de lavagem B Sobras de tris. cromógeno B Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. placas de Elisa a1 e Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de conservante: fenol. tris. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Compressas de gaze de algodão Kits: Controles (plasma humano. anticorpos clonais) Conservantes (Azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos) Tampões (Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA) Soluções trigger e de bloqueio (Peróxido de hidrogênio. Ácido sulfúrico) Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) Luvas descartáveis Placas de Elisa Ponteiras Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Frascos de controles – antígenos a1 Frascos de fosfato. peróxido de hidrogênio B Luvas. peróxido de hidrogênio B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 50 . antígeno. máscaras. proclin 300. gazes. Hidróxido de sódio.ministério da Saúde d) HIV Elisa anti‑HIV – Imunoensaio enzimático para a detecção qualitativa in vitro dos anticorpos contra o vírus da imunodeficiência humana tipo 1 e/ou tipo 2 (HIV‑1/HIV‑2) em soro ou plasma humano. glicerina/EDTA. azida sódica. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico. glicerina/EDTA.

proclin 300. placas de Elisa a1 e Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de conservante: fenol. peróxido de hidrogênio B Luvas. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Compressas de gaze de algodão Kits: Controles ( plasma humano. Ácido sulfúrico) Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) Luvas descartáveis Placas de Elisa Ponteiras Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Frascos de controles – antígenos a1 Frascos de fosfato. glicerina/EDTA.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos e) HTLV Elisa para HTLV: ensaio qualitativo. glicerina/EDTA. gazes. diluente do substrato e tampão de lavagem B Sobras de tris. peróxido de hidrogênio B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 51 . tris. cromógeno B Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico. azida sódica. antígeno. Hidróxido de sódio. anticorpos clonais) Conservantes ( Azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos) Tampões (Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA) Soluções trigger e de bloqueio (Peróxido de hidrogênio. destinado à detecção de an‑ ticorpos contra o vírus linfotrópico para linfócitos T humano tipos I e/ou II no soro ou plasma humanos. máscaras. ligado à enzima de imunoadsorção.

Já existem no mercado atualmente plataformas NAT capazes também de agregar a detecção de outros agentes infecciosos como o vírus da hepatite B – HBV e o Vírus do Nilo Ocidental (WNV – West Nile Virus). de cerca de 70 para 12 dias no caso do HCV e 22 para 11 dias no caso do HIV. tampão AW1 B Sobras de amostra de sangue a1 Tubos com sobras de amostra de sangue a1 Fontes: – Instituto de Tecnologia em Imunobiológicos Bio‑Manguinhos/Fiocruz – FISPQ do Kit QIAamp One‑For‑All Nucleic Acid Handbook – Qiagen 52 . tampão AW2. testes de detecção de anticorpos e/ou antígenos virais por método imunoenzimático. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Placa óptica d Placas com antígenos a1 Ponteiras plásticas com presença de material biológico a1 e Protease (contém subtilisina). o Perí‑ odo de tempo compreendido entre a infecção do indivíduo ao agente infeccioso e o aparecimento de positividade em exames laboratoriais. tampão AL. em bolsas de sangue destinadas à transfusão. Até o surgimento dos testes NAT. TopElute B Luvas. o NAT é capaz de reduzir o período de janela imunológica. eram utilizados para a triagem da infecção pelo HIV e HCV em bolsas de sangue. Os novos testes estão sendo implantados com o propósito de identificar esses vírus precocemente aos testes sorológicos convencionais. vírus este transmitido de forma rara por transfusão sanguínea. máscaras. além de identificá‑los em bolsas doadas com níveis de anticorpos indetectáveis pelos testes tradicionais. gazes. carrier RNA. Entrada ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► Gaze de algodão Luvas descartáveis Placas com antígenos Ponteiras Reagentes Tubos de ensaio com amostras de sangue ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Kit de extração: tampão AVE. indicativa da mesma. os testes ELISA. solvente de protease. ou seja.ministério da Saúde f) NAT O Teste de Amplificação de Ácidos nucléicos (NAT) é uma tecnologia desenvolvida para a detecção do ácido nucléico do Vírus da Imunodeficiência Humana – HIV e do Vírus da Hepatite C – HCV. Como grande vantagem sobre os testes tradicionais.

bastões pipetadores e homogeneizadores com presença de material biológico a1 e Tubos com sobras de amostra de sangue a1 53 . antígeno. As partículas de colesterol revestidas com cardiolipina e lecitina (antígeno cardiolipínico) irão flocular caso a amostra contenha reaginas (reação de VDRL).HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos g) Sífilis Teste VDRL (Venereal Disease Research Laboratory) para sífilis: A amostra em análise é colocada em contato com a suspensão antigênica em uma lâmina apropriada e submetida a um processo de rotação mecânica. Entrada ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► Kits: Controles (plasma humano. papel de forração de bancada com presença de material biológico a4 Frascos com suspensão antigênica e frascos dos controles contendo amostras de soro positivo e negativo a1 Luvas. anticorpos clonais) Luvas descartáveis Placa escavada Ponteiras Suspensão Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► Amostra de sangue a1 Caixas de papelão e embalagens plásticas d Cartões plásticos. gazes. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas. luvas. gazes. máscaras. máscaras.

gazes. peróxido de hidrogênio B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 54 . glicerina/EDTA.ministério da Saúde Teste imunoensaio para sífilis: imunoensaio para a detecção qualitativa de anticorpo contra o Trepo‑ nema pallidum em soro ou plasma humano. azida sódica. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Compressas de gaze de algodão Kits: Controles (plasma humano. glicerina/EDTA. anticorpos clonais) Conservantes (Azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos) Tampões (Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA) Soluções trigger e de bloqueio (Peróxido de hidrogênio. tris. antígeno. peróxido de hidrogênio B Luvas. máscaras. cromógeno B Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. Ácido sulfúrico) Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) Luvas descartáveis Placas de Elisa Ponteiras Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Frascos de controles – antígenos a1 Frascos de fosfato. diluente do substrato e tampão de lavagem B Sobras de tris. Hidróxido de sódio. placas de Elisa a1 e Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de conservante: fenol. proclin 300. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico.

frasco de antiglobulina d Lâminas de imunofluorescência. gazes. máscaras.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos h) Testes Confirmatórios FTA ABS para Sífilis: Teste para detecção de anticorpos anti‑Treponema pallidum no soro humano por imunofluorescência indireta. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. ponteiras plásticas com presença de material biológico a1 e Luvas. ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Frascos de controles. Entrada ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Controles: plasma humano: positivo e negativo Frasco com antiglobulina Glicerina tamponada Lâminas Luvas descartáveis Ponteiras Solução absorvente Solução: tampão fosfato‑salina (PBS). Os anticorpos anti‑treponemas presentes no soro ligam‑se ao antígeno fixa‑ do na lâmina e são revelados por uma antiglobulina humana marcada com isotiocianato de fluoresceína. diluente do substrato e tampão de lavagem B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 55 .

ministério da Saúde Imunofluorescência para Doença de Chagas: Técnica de imunofluorescência indireta para determi‑ nação de anticorpos anti‑Trypanosoma cruzi em soro humano e líquidos biológicos. através de um microscópio de fluorescência. se houver anticorpos presentes no soro. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. Entrada ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Controles: plasma humano positivo e negativo Frasco com antiglobulina Glicerina tamponada Lâminas Luvas descartáveis Ponteiras Solução absorvente Solução: tampão fosfato‑salina (PBS) ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Frascos de controles. adiciona‑se uma antiga‑ maglobulina humana marcada com isotiocianato de fluorescência e. assim. se o complexo antígeno‑anticorpo estiver presente. O soro do paciente é colocado em contato com o substrato antigênico e. ponteiras plásticas com presença de material biológico a1 e Luvas. diluente do substrato e tampão de lavagem B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 d 56 . máscaras. a antiglobulina marcada com fluoresceína adere‑se ao mesmo e. frasco de antiglobulina Lâminas de imunofluorescência. com fluoresceína verde maçã brilhante. estes se ligam ao antígeno formando um complexo antígeno‑anticorpo. observa‑se uma reação positiva. gazes. Posteriormente.

papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. considerando seu peso molecular. ponteiras plásticas com presença de material biológico a1 e Luvas. Entrada ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► Bandejas Controles: plasma humano (positivo e negativo) Fitas de nitrocelulose Frasco com antiglobulina Luvas descartáveis Ponteiras Solução substrato Solução: tampão fosfato‑salina (PBS). gazes. conforme seu peso molecular. ► ► ► ► ► ► ► ► ► Bandejas de Western Blott. máscaras. diluente do substrato e tampão de lavagem B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 d 57 .HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Western Blot para HIV: Esta técnica detecta bandas de proteínas específicas fixadas em papel de ni‑ trocelulose após separação por eletroforese (SDS‑Page). Os anticorpos presentes nos infectados reconhecem essas proteínas que. fitas de nitrocelulose a4 Caixas de papelão e embalagens plásticas d Frascos de controles. frasco de antiglobulina Lâminas de imunofluorescência. reagem com a banda específica definindo a positividade da amostra.

ministério da Saúde 1. avental descartável com a4 e sem d contaminação com material biológico 58 .9% de 1000ml ► ► ► ► ► ► ► ► ► Bolsas de sangue total e de hemocomponentes descartadas por não conformidade a1 Bolsas satélites vazias (não utilizadas) d Equipo para soro usado na lavagem de hemácias. Os hemocomponentes produzidos são direcionados para a sala de pré‑estoque.3.3 Processamento das Bolsas de Sangue Nesta etapa. luvas contaminadas com sangue total ou hemocomponentes a4 Fita ribbon. c) Sala de armazenamento/estoque e distribuição: local destinado à estocagem dos hemocom‑ ponentes com sorologia não reagente (portanto. gazes. papel‑toalha d Frasco de soro fisiológico a 0. como plasma. filtros para desleucotização de hemácias e de plaquetas. Entrada ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► Bolsa plástica seca Bolsas de sangue total Caixa para descarte de bolsa Compressas de gaze de algodão (gazes) Equipos de soro Filtros para desleucotização de hemácias Filtros para desleucotização de plaquetas Fita ribbon Lâmina para conexão estéril Luvas de látex descartáveis Papel‑toalha Rolo de etiqueta Saco plástico duplo leitoso branco Soro fisiológico a 0. Os hemocomponentes com sorologia não reagente são liberados. b) Sala de pré‑estoque (ou quarentena): local destinado à estocagem dos hemocomponentes que aguardam os resultados sorológicos. Esse processo é desenvolvido nos seguintes ambientes: a) Sala de fracionamento: local onde se realiza o fracionamento dos hemocomponentes após o processo de centrifugação. rotulados e direcionados para a sala de armazenamento/estoque e distribuição.9% vazio sem contaminação sem material biológico d Frascos com hemoderivados vencidos a4 Lâmina para conexão estéril usada e Luvas. papel de etiquetas. concentrado de hemácias e crio precipitado. ocorre o processamento das bolsas de sangue total para obtenção dos hemocomponen‑ tes. Os hemocomponentes com sorologia reagente são descartados. papel de bancada. plaquetas. liberados para uso) e hemoderivados.9% vazio com contaminação com material biológico a4 Frasco de soro fisiológico a 0.

3. cloreto de cálcio B Tubos com sobras de amostra de sangue. Cubetas. tiras reativas para determinação de pH. tubos Falcon com amostras a1 59 . oxalato de amônio a 1%. flaconetes de plástico tipo eppendorfs com amostras. cloreto de potássio. lâminas. câmara de Neubauer (quebradas). papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas. violeta genciana. filtros de leucorredução e Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de kits e kits vencidos de Corante de Leishmam (solução de metanol e corante de Giemsa) e corante de Gram B Sobras de tampões de pH. gazes. máscaras. capilares de microhematócrito. Entrada ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Água oxigenada Álcool a 70º GL Câmara de Neubauer Capilares de micro‑hematócrito Cloreto de cálcio Cloreto de potássio Compressas de gaze de algodão Corante de Leishman Cubetas para coagulômetro Filtros de leucorredução Flaconetes de plástico tipo Eppendorfs Frascos para hemocultura Lâminas de microscopia para coloração de Gram Luvas descartáveis Meios de cultura Oxalato de amônio Ponteiras Segmento de extensão da bolsa Seringas e agulhas Tampões do phmetro Tiras reativas para determinação de pH Tubo Falcon Violeta genciana ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Frascos de hemoculturas com cultura positiva ou negativa a1 Frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos d Luvas.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1.4 Laboratório de Controle de Qualidade Ambiente destinado à realização do controle de qualidade sistemático dos hemocomponentes pro‑ duzidos e/ou insumos adquiridos pelo estabelecimento de saúde. água oxigenada 10V (peróxido de hidrogênio). segmentos de extensão da bolsa. seringas e agulhas.

desde órgãos de saneamento competente. micro‑ondas ou incineração Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de risco biológico para disposição em aterro sanitário. micro‑ondas ou incineração Hepatite B. identificados Controle de com símbolo de risco biológico. Qualidade Tratamento: autoclavação.ministério da Saúde Quadro 3 – Procedimentos para descarte. continua… 60 . Após tratamento com descaracterização: acondicionar em saco para resíduo comum e encaminhar para disposição final como resíduo comum. Placas com antígenos Laboratório NAT As sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos As sobras de amostras de laboratório corpóreos podem contendo sangue ou líquidos ser descartadas corpóreos podem ser descartadas diretamente no diretamente no sistema de coleta de sistema de coleta esgotos. acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados no fluxo do sangue Resíduos /Classificação Grupo A1 – resíduo biológico Bolsas de sangue total e de hemocomponentes descartadas por não conformidade Frascos com suspensão antigênica e frascos dos controles contendo amostras de soro positivo e negativo Sobras de controles – antígenos Ambiente/Processo Processamento Descarte /Acondicionamento Disposição final Frascos de hemoculturas com cultura positiva ou negativa Recipiente rígido revestido internamente por saco plástico Laboratório branco leitoso com símbolo de risco Sífilis biológico. desde que autorizado pelos de esgotos. Laboratórios (Chagas. Sífilis Testes confirmatórios) Recipientes impermeáveis com tampa que permitam o transporte seguro do local de origem até o local Laboratório de de tratamento interno. Hepatite C HIV. HTLV. que autorizado pelos órgãos de saneamento competente. Tratamento: autoclavação.

desde que autorizado pelos Laboratório de órgãos de saneamento competentes Controle de Caso não atendam às exigências Qualidade estabelecidas. Descartar e acondicionar em Hepatite B. micro‑ondas ou incineração. que autorizado pelos órgãos de saneamento competente. Após tratamento com descaracterização: acondicionar em saco preto e encaminhar para disposição como resíduo comum. HTLV. desde que autorizado pelos de esgotos. Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de infectante para disposição em aterro sanitário licenciado. tampa que permitam o transporte Sífilis e Testes seguro do local de origem até o local confirmatórios de tratamento interno ou externo. Hepatite recipientes impermeáveis com C. Sobras de reagentes Laboratório de Imunohematologia As sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos As sobras de amostras de laboratório corpóreos podem contendo sangue ou líquidos ser descartadas corpóreos podem ser descartadas diretamente no diretamente no sistema de coleta de sistema de coleta esgotos. identificados com símbolo de risco biológico. NAT. HIV. as seguintes Laboratório de recomendações deverão ser Imunohematologia seguidas: Laboratórios (Chagas. continua… 61 . desde órgãos de saneamento competente. Tratamento: autoclavação.HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição final Resíduos /Classificação Grupo A1 – resíduo biológico Sobras de amostra de sangue As sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos corpóreos podem ser descartadas diretamente no sistema de coleta e esgotos.

identificados com símbolo de risco Após tratamento com biológico. com tampa e provido de controle de fechamento e devidamente Laboratórios (Chagas. acondicionar em saco micro‑ondas ou incineração preto e encaminhar para disposição como resíduo comum.500 C. de forma a garantir o HTLV. identificado com símbolo de risco biológico. segmentos de extensão da bolsa. Tratamento: autoclavação. fitas de nitrocelulose Frasco de soro fisiológico a 0. frasco de antiglobulina Frascos com Hemoderivados vencidos Frascos de hemoculturas com cultura negativa Laboratório (Testes confirmatórios) Processamento Laboratório (Testes confirmatórios) Processamento das Bolsas de Sangue Laboratório de Controle de Qualidade Lixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico. resistente à punctura e ao vazamento. NAT. tubos Falcon com amostras Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Imunohematologia Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de infectante para disposição em aterro sanitário licenciado. Após tratamento com descaracterização: acondicionar em saco preto e encaminhar para disposição como resíduo comum. Sífilis transporte seguro do local de origem Testes confirmatórios) até o local de tratamento interno ou externo. HIV da ABNT). identificado com simbologia de Hepatite B. micro‑ondas ou incineração. sanitário licenciado. descaracterização: Tratamento: autoclavação.9% vazio com contaminação com material biológico Frascos de controles. Grupo A4 – resíduo biológico Bandejas de Western Blott. flaconetes de plástico tipo eppendorfs com amostras. Hepatite substância infectante (NBR 7.ministério da Saúde … continuação Resíduos /Classificação Grupo A1 – resíduo biológico Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição final Tubos com sobras de amostra de sangue Recipiente rígido. Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco Recipientes impermeáveis com branco com símbolo tampa que permitam o transporte de infectante para seguro do local de origem até o local disposição em aterro de tratamento interno ou externo. Tubos com sobras de amostra de sangue. continua… 62 .

gazes. papel de forração de bancada com presença de material biológico Aterro sanitário Equipo para soro usado na lavagem de hemácias. Testes pedal com saco plástico branco confirmatórios) leitoso com símbolo de risco biológico. TopElute continua… Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Imunohematologia Processamento Laboratórios (Chagas. máscaras. cartões plásticos. Hepatite Frascos de controles – antígenos C. NAT abundância abundância carrier RNA. avental. HTLV. Hepatite B. Hepatite C. Hepatite B. Sífilis) Grupo B – resíduo químico Diretamente no Kit de extração: tampão AVE. luvas contaminadas com sangue total ou hemocomponentes Laboratórios (Chagas. filtros para desleucotização de hemácias Processamento das bolsas de sangue e de plaquetas. 63 .HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição final Resíduos /Classificação Grupo A4 – resíduo biológico Luvas. solvente de protease. HIV. Lixeira com tampa acionada por NAT. gazes. tiras reativas para determinação de pH. Laboratório Diretamente no esgoto com água em esgoto com água em tampão AW2. HIV HTLV. Sífilis.

Consultar Procedimentos em Segurança e Manejo de Produtos e Resíduos Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio Sobras de conservante: fenol. Podem químicos causar lesões oculares graves. irritantes para os olhos. Hepatite C. Sífilis) Laboratórios (Chagas. HTLV. azida sódica. a pele e as vias de acordo com critérios para resíduos respiratórias. Sífilis) Laboratório de Controle de Qualidade Consultar Procedimentos em Segurança e Manejo de Produtos e Resíduos Recolher em frasco de plástico com tampa e enviar para incineração. continua… 64 . cromógeno Sobras de kits e kits vencidos: Corante de Leishmam (solução de metanol e corante de Giemsa) e corante de Gram Laboratórios (Hepatite B. HIV HTLV.ministério da Saúde … continuação Resíduos /Classificação Grupo B – resíduo químico Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição final Protease (contém subtilisina). tampão AW1 Laboratório (NAT) Incineração Justificativa: Apresentam em sua constituição substâncias que são nocivas por ingestão. Hepatite B. HIV. tampão AL. proclin 300. Hepatite C. As sobras e as embalagens primárias deverão ser encaminhadas para tratamento (incineração).

C. de acordo com orientação da Resolução Conama 357. HTLV. oxalato de amônio a 1%. Testes confirmatórios) Laboratório de Controle de Qualidade Laboratórios (Chagas. esse efluente não requer tratamento prévio ao descarte. peróxido de hidrogênio: Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio Descartar diretamente no esgoto Observações: As concentrações finais de material biológico e de produtos químicos que compõem os reagentes no efluente dos equipamentos não representam riscos ao ambiente. tris. HIV HTLV. O pH deve estar entre 6 e 9. cloreto de potássio. 25. deve‑se neutralizar a solução do descarte se o pH estiver fora da faixa. água oxigenada 10V (peróxido de hidrogênio). diluente do substrato e tampão de lavagem: Sobras de tampões de pH. Hepatite B. HIV. HIV O efluente deve estar de acordo com as condições e os HTLV. NAT. glicerina/EDTA. cloreto de cálcio. item I. violeta genciana. Sobras de tris. Deve haver antes verificação do pH: deve‑se utilizar um pHmetro ou fita indicadora de pH. HIV.m seguida. peróxido de hidrogênio Sobras de diluentes da amostra. Sífilis.HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição final Resíduos /Classificação Grupo B – resíduo químico Efluentes dos equipamentos Frascos de fosfato. Portanto. Hepatite C. por exemplo. lavar 3 vezes com água corrente e descartar como resíduos Hepatite B. de 3 de abril de 2008. Sífilis) Laboratórios (Chagas. Art. Hepatite Para o descarte do efluente no esgoto: C. Hepatite B. tratamento com hipoclorito de sódio. Laboratórios (Chagas. de 17 de março de 2005. Hepatite recicláveis (plástico ou vidro). como. Hepatite C. Sífilis) padrões de lançamentos de efluentes especificados na Resolução Conama 397. Laboratórios (Chagas. glicerina/ EDTA. Sífilis) Laboratórios (Chagas) Tratamento interno: verificar procedimento em Segurança e Manejo de Produtos e Resíduos continua… Descartar na pia com água em abundância 65 . HTLV. Hepatite B.

Sífilis. Testes confirmatórios Fita ribbon. máscaras. Hepatite B.ministério da Saúde … continuação Resíduos /Classificação Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição final Grupo D – resíduo comum não reciclável Bolsas vazias de concentrado de hemácias. concentrado de Processamento plaquetas Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Caixas de papelão e embalagens Imunohematologia plásticas (Em caso de não utilização Laboratórios de programa de reciclagem) (Chagas. Hepatite B. avental.9% Processamento vazio sem contaminação com material biológico e frascos com hemoderivados vencidos: (sem reciclagem) Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Luvas. Cooperativas ou empresas de reciclagem continua… 66 . NAT. Imunohematologia papel de forração de bancada sem Processamento presença de material biológico Laboratórios (Chagas. papel de etiquetas. papel‑toalha: Frasco de soro fisiológico a 0. HIV. Testes confirmatórios) Laboratório Placa óptica NAT Grupo D – resíduo comum reciclável Laboratório de Embalagens primárias vazias após Controle de o uso dos kits frascos vazios de Qualidade reagentes de vidro ou plásticos Laboratório de Imunohematologia Observar orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em recipientes identificados para resíduo Aterro sanitário comum Saco preto ou marrom para resíduo comum não reciclável Lavar 3 vezes com água corrente e descartar como resíduos recicláveis (vidro ou plástico). HTLV. HIV. HTLV. NAT. Hepatite C. Sífilis. gazes. Hepatite C.

HTLV. Hepatite C. 67 . Hepatite C. Testes confirmatórios Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Imunohematologia Laboratórios (Chagas. Cubetas. Sífilis. Cooperativas ou empresas de reciclagem Frasco de soro fisiológico a 0. NAT. Testes confirmatórios Resíduos /Classificação Grupo D – resíduo comum reciclável Descarte /Acondicionamento Disposição final Caixas de papelão Remover rótulos e descartar como papel reciclável Embalagens plásticas Remover rótulos e descartar como plástico reciclável. NAT. Tratamento: não necessita de tratamento Aterro sanitário. Hepatite B. Hepatite B. Hepatite C. HTLV.Sífilis) Coletor rígido para materiais perfurocortantes identificado com símbolo de risco biológico. HTLV. seringas e agulhas. HIV. filtros de leucorredução Ponteiras plásticas com presença de material biológico. lavar e descartar como reciclável (vidro) Processamento Laboratório (Testes confirmatórios) Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Imunohematologia Laboratórios (Chagas. Hepatite B. HIV. bastões pipetadores e homogeneizadores Processamento Remover rótulos e descartar como plástico reciclável Remover rótulos. ponteiras plásticas com presença de material biológico Ponteiras plásticas. placas de Elisa. HIV. câmara de Neubauer (quebradas). NAT. capilares de microhematócrito. lâminas.9% vazio sem contaminação com material biológico Frascos com hemoderivados vencidos Grupo E – resíduo perfurocortante Lâmina para conexão estéril usada Lâminas de imunofluorescência.HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Imunohematologia Laboratórios (Chagas. Sífilis.

4 Fluxo do Paciente Saída Lanchonete Recuperação Sorologia Imunohematologia Coleta Recepção Triagem Hematológica Triagem Clínica Aférese Coleta Administração e Apoio Hemoglobinopatias Triagem Laboratorial Processamento Controle de Qualidade Compatibilidade Registro Consulta Coleta de Amostra Transfusão Saída Fluxo do Doador Fluxo Administrativo Fluxo do Sangue Fluxo do Paciente 68 .ministério da Saúde 1.

Durante o Fluxo do Paciente são produzidos resíduos cujos procedimentos para o descarte. acon‑ dicionamento e disposição final adequados estão descritos no Quadro 4 1.1.2. fita ribbon.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Ambientes / Processos de Trabalho Vinculados ao Fluxo do Paciente Recepção e Registro de Pacientes ► Consultório ► Sanitários Masculinos e Femininos de Pacientes ► Sala de Coleta de Amostras de Sangue de Pacientes ► Análise de Compatibilidade ► Sala de Transfusão / Posto de Enfermagem ► Aférese terapêutica ► O Fluxo do Paciente envolve os ambientes / processos de trabalho onde o sangue e seus compo‑ nentes serão destinados ao receptor. Sanitários Masculinos e Femininos de Pacientes Ambiente dotado de bacia(s) sanitária(s) e lavatório(s) para uso dos pacientes. emissão de fichas e arquivo de dados dos doadores atendidos na instituição. Recepção e Registro de Pacientes Ambiente destinado a recepcionar e/ou registrar pacientes onde são realizadas as atividades que fazem parte do processo de registro. Entrada ► ► ► ► Resíduos Gerados Clipes Etiquetas autoadesivas. sobras de etiquetas. Impressos em geral. Grampos de grampeador. Entrada ► Resíduos Gerados ► Formulários de papel Formulários de papel d 1. ► ► ► ► ► Clipes. Consultório Ambiente destinado ao atendimento individualizado e privativo de pacientes com doença hemato‑ lógica e/ou oncológica para avaliação das condições de saúde pelo médico.4.3.4. grampos de grampeador d Papel de impressora com e sem clipes ou grampos d 1. etiquetas autoadesivas.4. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► Absorventes higiênicos Papel higiênico Papel‑toalha Absorventes higiênicos Papel higiênico d Papel‑toalha d d 69 .

B. Entrada ► ► ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► Embalagens primárias e secundárias Esparadrapo Etiquetas autoadesivas Fita ribbon Formulários Gazes de algodão Luvas descartáveis Tubos para coleta de sangue ► ► ► ► ► ► ► Agulhas. Caso sejam usados antissoros monoclonais. ► Determinação do fator Rh (D).B não é obrigatória.B. A tipagem reversa deve ser sempre realizada testando‑se o soro ou plasma com suspensão de glóbulos vermelhos conhecidos A 1 e B e.4. esparadrapo.4. A2 e O. álcool a 70%. anti‑B e anti‑A. fita ribbon d Gazes com soluções antisséptica para preparo da pele (sabão. incluindo pesquisa de D fraco: O fator Rh (D) deve ser determi‑ nado colocando‑se os eritrócitos da bolsa em contato com soro anti‑Rho (anti‑D). a utilização do soro anti‑A. Análise de Compatibilidade Processo de trabalho desenvolvido em um setor destinado à realização das provas pré‑transfusionais para avaliar a compatibilidade transfusional. a utilização do soro anti‑A. clorexidine). A tipagem reversa deve ser sempre realizada testando‑se o soro ou plasma com suspensão de glóbulos vermelhos conhecidos A1 e B e. papel‑toalha d Luvas descartáveis.B não é obrigatória. embalagem de plástico rígido para tubos de ensaio d Tubo de ensaio com amostra de sangue a1 1. A2 e O. Caso sejam usados anti‑soros monoclonais. Sala de Coleta de Amostras de Sangue de Pacientes Ambiente destinado à realização da coleta de material dos pacientes.4.5. anti‑B e anti‑A.ministério da Saúde 1. opcionalmente. do fator Rh (D) e pesquisa de anticorpos irregulares no sangue do receptor: ► Tipagem ABO (direta e reversa): O grupo ABO deve ser determinado testando‑se os glóbulos vermelhos com reagentes anti‑A. ► Retipagem Rh (D) em bolsas rotuladas como Rh (D) negativa – O fator Rh (D) deve ser deter‑ minado colocando‑se os eritrócitos da bolsa em contato com soro anti‑Rho (anti‑D). 70 . opcionalmente. utilizando‑se os seguintes testes imunohematológicos: Para transfusão de hemocomponentes eritrocitários e granulócitos: a) Retipificação ABO e Rh da bolsa de sangue: ► Retipagem ABO direta e reversa – O grupo ABO deve ser determinado testando‑se os glóbulos vermelhos com reagentes anti‑A. seringas e dispositivo para coleta de amostras com presença de material biológico e Embalagens secundárias: caixas de papelão e embalagens plásticas d Etiquetas autoadesivas. b) Determinação do grupo ABO. gazes com a4 e sem d material biológico Saco plástico.

máscaras. b) Determinação do fator Rh (D) e pesquisa de anticorpo irregular (PAI) no sangue do receptor. empregando‑se métodos que evidenciem a presença de anticorpos clinicamente significativos.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Pesquisa de anticorpo irregular (PAI): Deve ser realizada pesquisa de anticorpos séricos irre‑ gulares. papel de forração de bancada com a4 e sem d material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico a1 e Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de reagentes B Tubo de ensaio com amostra de sangue a1 71 . Entrada ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► ► Compressas de gaze de algodão Luvas descartáveis Ponteiras Reagentes Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos d Luvas descartáveis. ► Para transfusão de hemocomponentes plasmáticos e plaquetários: a) Tipagem ABO (direta e reversa) no sangue do receptor. gazes. c) Realização de uma prova de compatibilidade entre as hemácias do doador e o soro do receptor (prova de compatibilidade maior). esparadrapo. algodão.

luvas. O posto de enfermagem se destina aos profissionais de enfermagem e/ou aos médicos para a execução de atividades técnico‑administrativas.ministério da Saúde 1. Entrada ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► Agulhas hipodérmicas Bolsas de hemocomponentes Equipos para transfusão Esparadrapo Fator de coagulação liofilizado Garrotes Gazes de algodão Luvas de látex de procedimento Medicamentos Seringas Soro fisiológico Tubos de ensaio ► ► ► ► ► ► ► ► Agulhas hipodérmicas usadas e Ampolas de vidro B e Blísteres d Bolsa de sangue total (sangria terapêutica) Bolsas de hemocomponentes vazias a4 Equipos para transfusão. garrotes com presença de material biológico a4 Frascos de vidro d Frascos vazios de fator de coagulação d Frascos vazios de soro fisiológico sem presença de material biológico d Gazes com solução antisséptica para preparo da pele d Sobras de fator de coagulação ou fator de coagulação vencido B Sobras de medicamentos. esparadrapo. Sala de Transfusão / Posto de Enfermagem Ambiente destinado à realização da infusão de hemocomponentes e hemoderivados. equipos de soro. além de fle‑ botomias terapêuticas. seringas descartáveis. gazes.6.4. medicamentos vencidos B Tubos com amostra de sangue a1 72 .

Aférese terapêutica Ambiente destinado à realização da aférese terapêutica que consiste na remoção de determinado componente sanguíneo com finalidade terapêutica. embalagem de plástico rígido para tubos de ensaio d Formulários e papéis d Etiquetas autoadesivas.4. seringas e dispositivo para coleta de amostras com presença de material biológico e Circuitos/kits para equipamentos de aférese a4 Embalagens primárias e secundárias d Caixas de papelão e embalagem laminada não plastificada d Saco plástico. ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Agulhas. Entrada ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► Circuitos/kits para equipamentos de aférese Esparadrapo Etiquetas autoadesivas Fita ribbon Formulários Gazes Luvas descartáveis Tubo de ensaio e respectivas embalagens. esparadrapo.7.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1. algodão com a4 e sem d material biológico Tubo de ensaio com amostra de sangue a1 73 . com retorno dos hemocomponentes remanescentes à corrente sanguínea do paciente. gazes. fita ribbon d Gazes com solução antisséptica para preparo da pele d Luvas descartáveis.

identificados com símbolo de risco biológico Tratamento: autoclavação. identificados com símbolo de risco Após tratamento com biológico descaracterização: Tratamento: autoclavação. sanitário. micro‑ondas ou incineração Disposição final Bolsa de sangue total (sangria terapêutica) Sala de transfusão Sobras de amostra de sangue Análise de compatibilidade Análise de compatibilidade Sobras de reagentes Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de infectante para disposição em aterro sanitário licenciado.ministério da Saúde Quadro 4 – Procedimentos para descarte. desde que autorizado pelos resíduo comum órgãos de saneamento competentes Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo Recipientes impermeáveis com de risco biológico tampa que permitam o transporte e encaminhar para seguro do local de origem até o local disposição em aterro de tratamento interno ou externo. acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados no fluxo do paciente Resíduos/Classificação Grupo A1 – resíduos biológicos Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Recipientes impermeáveis com tampa que permitam o transporte seguro do local de origem até o local de tratamento interno ou externo. acondicionar em saco micro‑ondas ou incineração para resíduo comum e encaminhar para disposição em aterro sanitário continua… Tubo de ensaio com amostra de sangue Aférese terapêutica Análise de compatibilidade Sala de transfusão 74 . Após tratamento com As sobras de amostras de laboratório descaracterização: contendo sangue ou líquidos acondicionar em saco corpóreos podem ser descartadas preto e encaminhar diretamente no sistema de coleta de para disposição como esgotos.

HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição final Resíduos/Classificação Grupo A4 resíduo biológico Luvas descartáveis. embalagem de plástico compatibilidade rígido para tubos de ensaio. Sala de coleta de formulários e papéis (Em caso de amostras de sangue não utilização de programa de de pacientes reciclagem) Clipes. de pacientes grampos de grampeador Embalagens primárias de Sala de transfusão medicamentos Blísteres Observar orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em Aterro sanitário recipientes identificados para resíduo comum continua… 75 . papel‑toalha: pacientes Caixas de papelão. equipos de soro. garrotes com presença de material biológico Lixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico Aterro sanitário Sobras de fator de coagulação ou fator de coagulação vencido Sala de transfusão As sobras de fatores de coagulação diluídas e o fator de coagulação liofilizado vencido podem ser descartados diretamente na rede de esgoto por não apresentarem risco biológico Aterro sanitário ou Necessidade de incineração ou outro aterro classe I (a tratamento com licença ambiental depender do risco das cinzas da incineração). esparadrapo. Grupo B – resíduo químico Sobras de medicamentos. embalagem Aférese terapêutica laminada não plastificada. esparadrapo. fita ribbon. luvas. gazes. saco Análise de plástico. Recepção e registro sobras de etiquetas. papel de forração de bancada com material biológico Aférese terapêutica Análise de compatibilidade Sala de coleta de amostras de sangue de pacientes Bolsas de hemocomponentes vazias Sala de transfusão Circuitos/kits para equipamentos de Aférese terapêutica aférese Equipos para transfusão. máscaras. algodão. medicamentos vencidos Sala de transfusão Grupo D resíduo comum não reciclável Banheiros masculino Absorventes higiênicos. papel e feminino de higiênico. etiquetas autoadesivas. Sala de transfusão seringas descartáveis. gazes.

fita ribbon amostras de sangue de pacientes Frascos de vidro. máscaras. frascos vazios de fator de coagulação e frascos vazios de soro fisiológico sem presença Sala de transfusão de material biológico (Em caso de não utilização de programa de reciclagem) Aférese terapêutica Sala de coleta de Gazes com solução antisséptica amostras de sangue para preparo da pele de pacientes Sala de transfusão Aférese terapêutica Luvas descartáveis. Análise de esparadrapo. algodão. compatibilidade papel de forração de bancada sem Sala de coleta de material biológico amostras de sangue de pacientes Papel de impressora sem clipes ou Recepção e registro grampos: (Em caso de não utilização de pacientes de programa de reciclagem) Grupo D resíduo comum reciclável Aférese terapêutica Análise de Embalagens primárias e compatibilidade secundárias: Embalagem laminada Sala de coleta de não plastificada amostras de sangue de pacientes Aférese terapêutica Análise de Embalagens primárias e compatibilidade secundárias: Sala de coleta de caixas de papelão amostras de sangue de pacientes Aférese terapêutica Formulários e papéis Consultório Frascos vazios de reagentes de vidro Análise de ou plásticos compatibilidade Observar orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em Aterro sanitário recipientes identificados para resíduo comum Remover rótulos e descartar como metal reciclável. gazes. Remover rótulos e descartar como papel reciclável Cooperativas ou empresas de reciclagem Lixeira com saco plástico para resíduos recicláveis – papel Lavar 3 vezes com água corrente e descartar como resíduos recicláveis (vidro ou plástico) continua… 76 .ministério da Saúde … continuação Resíduos/Classificação Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição final Grupo D resíduo comum não reciclável Aférese terapêutica Sala de coleta de Etiquetas autoadesivas.

embalagem de Sala de coleta de plástico rígido para tubos de ensaio amostras de sangue de pacientes Grupo E – perfurocortante Aférese terapêutica Agulhas. Coletor rígido para materiais perfurocortantes ou enquadrar como Grupo D. inclusive as usadas na coleta laboratorial de amostra de paciente. resíduo comum Embalagens primárias de Sala de transfusão medicamentos: ampolas de vidro Ponteiras plásticas com presença de Análise de material biológico compatibilidade 77 . Tratamento: As seringas e agulhas utilizadas em processos de assistência à saúde. lavar e descartar como reciclável (vidro) Lavar o frasco com água abundante. seringas e dispositivo para Sala de coleta de amostras de sangue coleta de amostras com presença de pacientes de material biológico Sala de transfusão Coletor rígido para materiais perfurocortantes identificado com símbolo de risco biológico. resíduo perfurocortante (quando quebrado) Remover rótulos e descartar como plástico reciclável Disposição final Frascos de vidro Sala de transfusão Cooperativas ou empresas de reciclagem Aférese terapêutica Saco plástico. e os demais resíduos perfurocortantes Aterro sanitário não necessitam de tratamento (RDC 306). remover rótulos e acondicionar em recipiente para resíduo reciclável – vidro ou enquadrar como Grupo E.HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Recepção e registro de pacientes Sala de transfusão Sala de transfusão Resíduos/Classificação Grupo D resíduo comum reciclável Papel de impressora sem clipes ou grampos Frascos vazios de soro fisiológico sem presença de material biológico Frascos vazios de fator de coagulação Descarte/Acondicionamento Lixeira com saco plástico para resíduos recicláveis Recipiente para resíduo reciclável – plástico Remover rótulos.

.

2. Termos e Definições rá te capítulo. os term sídu ades de gerenciamento de re ativid . o leitor conhece s Nes sà os e as definições pertinente os.

.

com retorno dos hemocomponentes rema‑ nescentes à corrente sanguínea. (Anvisa – CP 53/2010) Aférese terapêutica Remoção de determinado hemocomponente sanguíneo. em sacos ou recipientes que evitem vazamentos e resistam às ações de punctura e ruptura. ingestão ou absorção cutânea possa cau‑ sar o desenvolvimento de câncer ou aumentar sua freqüência. organismo. (NBR 10004:2004) Agente extintor Produto utilizado para extinção do fogo. (RDC 306:2004) Agente carcinogênico Substâncias. linhagens celulares e outros organismos. parasitos. fungos. micoplasmas. agente físico ou biológico cuja inalação.1 Termos e Definições – Glossário A Acondicionamento Consiste no ato de embalar os resíduos segregados. com finalidade terapêutica. (Anvisa – CP 53/2010) Agente biológico São agentes causadores de doenças como bactérias. riquétsias. agentes físico ou biológico cuja inalação. vírus. príons. mistura. (NBR 10004:2004) Agente ecotoxicológico Substâncias ou misturas que apresentam ou possam apresentar riscos para um ou vários compartimentos ambientais. não controlado da diferenciação e proliferação celular. misturas. com retorno dos hemocomponentes remanescentes à corrente sanguínea do paciente. utilizando equipamento específico (máquina de aférese). (NBR 10004:2004) Agente teratogênico Qualquer substância. agente físico ou estado de deficiência que. O câncer é resultado de processo anormal. ingestão ou absorção cutânea pos‑ sa elevar as taxas espontâneas de danos ao material genético e ainda provocar ou aumentar a frequência de defeitos genéticos. podendo ser iniciado por alteração mutacional. clamídias.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 2. (NBR 7501:2005) Agente mutagênico Qualquer substância. mistura. (RDC 306:2004) Aférese Processo que consiste na obtenção de determinado hemocomponente sanguíneo de doador único. (NBR 10004:2004) 81 . estando presente durante a vida embrionária ou fetal. produz uma alteração na estrutura ou função do indivíduo dela resultante. A capacidade dos recipientes de acondicionamento deve ser compatível com a geração diária de cada tipo de resíduo.

(RDC 306:2004) Armazenamento temporário Consiste na guarda temporária dos recipientes contendo os resíduos já acondicionados. a possibilidade de escape no ambiente. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Alvejantes Qualquer substância com ação química. com teor de cloro ativo entre 2. cloreto de sódio ou cálcio e carbonato de sódio ou cálcio como estabilizante. à redução ou eliminação dos riscos e à determinação do nível de biossegurança a ser adotado para o desenvolvimento do traba‑ lho com contenção para agentes biológicos.5% p/p. sendo obrigatória a conser‑ vação dos sacos em recipientes de acondicionamento. o volume. de quaisquer substâncias ou resíduos. oxidante ou redutora. avaliação. químico ou bio‑ lógico. 02/08/2010) Área restrita Área sujeita a regras especiais de controle e supervisão e na qual as condições de exposição podem ocasionar doses equivalentes superiores a 1/10 dos limites ocupacionais dos trabalhadores. em local próximo aos pontos de geração. (CNEN‑NE 6. à redução ou eliminação dos riscos.305 – PNRS. (Lei 12. avaliação. bem como a determinação do nível de biossegurança a ser adotado para o desenvolvimento das atividades. o volume. durante o prazo de validade (máximo de 6 meses).ministério da Saúde Agente tóxico Qualquer substância ou mistura cuja inalação ou absorção cutânea tenha sido cientificamente compro‑ vada como tendo efeito adverso (tóxico. que exerce ação branqueadora. Para isso considera‑se o processo de trabalho. regular ou irregular. O produto poderá conter apenas hidróxido de sódio ou cálcio. gerenciamento e comunicação aos profissionais sobre os ris‑ cos relacionados ao agente biológico que esta sendo manipulado. Pode ter ação como alvejante e de desinfetante de uso geral. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Análise de Risco Biológico É o processo de levantamento. Para essa análise considera‑se o agente físico. ao controle. ao controle. teratogênico ou ecotoxicológico). o processo de trabalho.05:1985) Armazenamento externo Consiste na guarda dos recipientes de resíduos até a realização da etapa de coleta externa. visando agilizar a coleta dentro do estabelecimento e otimizar o deslocamento entre os pontos geradores e o ponto destinado à apresentação para coleta externa. gerenciamento e comunicação aos profissionais sobre os riscos relacionados aos processos de trabalho. (NBR – 100004:2004) Água Sanitária Soluções aquosas à base de hipoclorito de sódio ou cálcio. a fim de implementar ações destinadas à prevenção.0 a 2. a fim de implementar ações destinadas à prevenção. Não poderá ser feito armazenamento temporário com disposição direta dos sacos sobre o piso. mutagênico. Análise de Risco É o processo de levantamento. a concentração e a classe de risco do agente biológico. (RDC 306:2004) 82 . em ambiente exclusivo com acesso facilitado para os veículos coletores. Área contaminada Local onde há contaminação causada pela disposição. carcinogênico. a concentração dos agentes e o tipo de risco que oferecem.

a partir do vômito. Bioacumulação Resultado da absorção. minimizando os impactos ambientais e utilizando procedimentos específicos de engenharia para o con‑ finamento destes. ou seja. chorume ) e gases. líquido ou sólido. transformação e eliminação de uma substância por um organismo através de todas as vias de exposição. (RDC 306:2004) Aterro Sanitário Técnica de disposição final de resíduos sólidos urbanos no solo. minimizando os impactos ambientais. água. Aterro de Resíduos Perigosos – Classe I Técnica de disposição final de resíduos químicos no solo. transformação e eliminação de uma substância por um organismo devido à exposição através da água.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Artigo explosivo Produto que contém uma ou mais substâncias ou misturas explosivas (NBR 14725‑1:2009) Asfixiante Gás não tóxico que pode causar inconsciência ou morte pela redução da concentração de oxigênio ou pela total troca de oxigênio no ar. animal e ambiental. segundo normas específicas. e outros aspectos recomendados para a estrutura de um aterro. sedimento/solo e alimentação. por meio de confinamento em camadas cobertas com material inerte. diretamente pela via oral ou pela cavidade nasal ou. pois não possui impermeabilização do solo. (RDC 306:2004) B Barreiras de Contenção Biológica Conjunto formado por procedimentos. Este sistema de disposição de resíduos não evita os problemas de poluição do ambiente. (NBR 14725‑1:2009) Aterro Controlado Local em que os resíduos são depositados no solo e são cobertos diariamente com uma camada de ma‑ terial inerte. indiretamente. ar. drenagem e tratamento de líquidos (águas pluviais. através da traqueia ou pelas vias respiratórias inferiores. sem causar danos ou riscos à saúde pública. sistema de captação. de modo a evitar danos ou riscos à saúde e à segurança. (NBR 14725‑1:2009) 83 . objetivando‑se a redução ou a elimi‑ nação de riscos à saúde humana. (NBR 7501:2005) Aspiração Entrada de um produto químico. (NBR 14725‑1:2009) Bioconcentração Resultado da absorção. instalações e equipamentos utilizados para a manipulação de agentes biológicos patogênicos ou potencialmente patogênicos.

destinados à coleta e transporte interno de resíduos de serviços de saúde. (RDC 306:2004) Carcinogênico Substância química tóxica. C Cadáveres de animais São os animais mortos. de Universidades e unidades de controle de zoonoses e outros similares. Blindagem Material utilizado para diminuir a intensidade da radiação.ministério da Saúde Biodisponibilidade Indica em que extensão uma substância é absorvida por um organismo e distribuída em uma área deste. reduzir ou eliminar riscos inerentes às atividades que possam comprometer a saúde humana. ingestão ou penetração cutânea pode provocar cancro ou au‑ mentar a sua ocorrência. Não oferecem risco à saúde humana. animal e vegetal e o ambiente. controlar. da farmacocinética e da via de exposição. centros de experimentação. (NBR 14725‑1:2009) NOTA: biodisponibilidade depende das propriedades físico‑químicas da substância. (NBR 14725‑1:2009) Carros Coletores São os contenedores providos de rodas. (NBR 14725‑1:2009) 84 . capaz de induzir carcinogenicidade. corpo sólido inerte ou radiação ionizante. Blindagem das Radiações Redução das radiações por interposição de um material absorvedor. à saúde animal ou de impactos ambientais por estarem impedidos de disseminar agentes etiológicos de doenças. por inalação ingestão ou penetração cutânea podem provocar cancro ou aumentar a sua incidência. (NBR 14725‑1:2009) Carcaças de animais São produtos de retaliação de animais provenientes de estabelecimentos de tratamento de saúde animal. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Cancinogenicidade Substâncias e preparações que. (RDC 306:2004) Cancerígeno Substâncias e preparações cuja inalação. Biossegurança É a condição de segurança alcançada por um conjunto de ações destinadas a prevenir. da anatomia e da fisiologia do organismo. (RDC 306:2004) Categoria de perigo Subdivisão de uma classe de perigo.

Exemplo: Vírus Ebola. com alta capa‑ cidade de disseminação na comunidade e no meio ambiente. (RDC 306:2004). Classe de risco 2 (moderado risco individual e limitado risco para a comunidade) Inclui os agentes biológicos que provocam infecções no homem ou nos animais. (RDC 306:2004 ) CE50 Concentração efetiva da substância que causa 50% da resposta máxima. (NBR 147251:2009) CL50 Concentração de produto químico no ar ou na água que provoque a morte de 50 % de um grupo de animais submetido a ensaio. (NBR 147251:2009) CEr50 Concentração efetiva em termos de redução da taxa de crescimento. toxicidade oral aguda Classe de risco 1 (baixo risco individual e para a coletividade) Inclui os agentes biológicos conhecidos por não causarem doenças em pessoas ou animais adultos sadios. potencialmente letais. 85 . Classe de risco 3 (alto risco individual e moderado risco para a comunidade) Inclui os agentes biológicos que possuem capacidade de transmissão por via respiratória e que causam patologias humanas ou animais. e para os quais existem medidas terapêuticas e profiláticas eficazes. (RDC 306:2004) Exemplo: Bacillus anthracis. Representam risco se disseminados na comunidade e no meio ambiente. (NBR 14725‑1:2009) Exemplo: Carcinogênico. Classe de risco 4 (alto risco individual e para a comunidade) Inclui os agentes biológicos com grande poder de transmissibilidade por via respiratória ou de trans‑ missão desconhecida. para as quais existem usualmente medidas de tratamento e/ou de prevenção. Até o momento não há nenhuma medida profilática ou terapêutica eficaz contra infecções ocasionadas por estes. (RDC 306:2004) Exemplo: Lactobacillus sp. (RDC 306:2004) Exemplo: Schistosoma mansoni. (NBR 14725‑1:2009) Classe de perigo Natureza do perigo físico.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos CCIH – Comissão de Controle de Infecção Hospitalar Órgão de assessoria à autoridade máxima da instituição e de coordenação das ações de controle de infecção hospitalar. podendo se propagar de pessoa a pessoa. Causam doenças humanas e animais de alta gravidade. à saúde ou ao meio ambiente. cujo potencial de propagação na comunidade e de disseminação no meio ambiente é limitado. inflamável. Esta classe inclui principalmente os vírus.

CNEN Comissão Nacional de Energia Nuclear Coleta e transportes externos Consiste na remoção dos RSS do abrigo de resíduos (armazenamento externo) até a unidade de trata‑ mento ou disposição final. utilizando‑se técnicas que garantam a preservação das condições de acon‑ dicionamento e a integridade dos trabalhadores. químicas. em contacto com outras substâncias. A contenção primária é atingida por meio de boas práticas. (RDC 306:2004) Contaminação Radioativa Presença indesejável de materiais radioativos em qualquer material. biológicas dos resíduos com o objetivo de enquadrá‑lo nos grupos da RDC 306. apresentam uma reação fortemente exotérmica. da população e do meio ambiente. efetuado por uma população diversificada de organismos em condições controladas de aerobiose e demais pa‑ râmetros. (RDC 306:2004) Coleta seletiva Coleta de resíduos sólidos previamente segregados conforme sua constituição ou composição. mediante a combinação de elementos relacionados à infra‑estrutura laboratorial Controle de Exposição Medidas preventivas para proteção humana à exposição de produto químico. (Lei 12. Contenção Biológica Secundária São os meios usados para se proteger os profissionais e o ambiente da exposição aos agentes biológicos de risco. (NBR 14725‑1:2009) Corpo Receptor Corpo hídrico superficial que recebe o lançamento de um efluente. desenvolvido em duas etapas distintas: uma de degradação ativa e outra de maturação. do uso de EPIs e de equipamentos de proteção coletiva apropriados.ministério da Saúde Classificação dos Resíduos É o resultado da análise dos riscos e das características físicas.05:1985) Contenção Biológica Primária São os meios usados para se proteger os profissionais e o ambiente laboratorial da exposição aos agen‑ tes biológicos de risco.305 – PNRS. 02/08/2010) Comburente Substâncias e preparações que. (RDC 306:2004) Condições de Lançamento Condições e padrões de emissão adotados para o controle de lançamentos de efluentes no corpo re‑ ceptor. meio ou local. (RDC 306:2004) 86 . nomeadamente com substâncias inflamáveis. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Compostagem Processo de decomposição biológica de fração orgânica biodegradável dos resíduos sólidos. devendo estar de acordo com as orientações dos órgãos de limpeza urbana. (CNEN‑NE 6.

sem disposição de removê‑los. (NBR 14725‑1:2009) Degradabilidade Capacidade de uma substância ou da mistura degradar‑se no meio ambiente. ou.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Corrosivo (1) Substância que.05:1985) Descaracterizar / Descaracterização Processo físico. químico ou mecânico de desfazer ou tirar as características de um resíduo. (NBR 14725‑1:2009) Deposição Colocação de rejeitos radioativos em local determinado pela CNEN. através de biodegradação ou outros processos. chamada de necrose visível através da epiderme e dentro da derme em pelo menos um de três animais ensaiados após uma exposição de até 4 h de duração. (NBR 14725‑1:2009) Degradação Decomposição de moléculas orgânicas em moléculas menores e finalmente em dióxido de carbono. (NBR 14725‑1:2009) Corrosivo para metais Substância ou mistura que. (NBR 7501:2005) 87 . Esse processo pode ser executado por meio de limpeza. em caso de vazamento. podendo apresentar também outros riscos. ao meio ambiente ou à propriedade. O objetivo da des‑ contaminação é tornar qualquer material seguro para sua reutilização ou descarte. causa severo dano quando em contato com tecidos vivos. (NBR 7501:2005) (2) Substâncias e preparações que podem destruir tecidos vivos por contacto. (NBR 7501:2005) D Dano Lesão física e/ou prejuízo à saúde. Descontaminação Consiste na utilização de processos que eliminam parcial ou totalmente os agentes. Material‑teste que produz destruição de tecido da pele. por ação química. (CNEN‑NE 6. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Corrosivo cutâneo Corrosivo para a pele. (NBR 14725‑1:2009) Criogênico Substância que se torna liquefeita quando refrigerada a temperaturas inferiores a 150°C. danifica ou mesmo destrói outra carga ou o próprio veículo. desinfecção e/ou esterilização. é capaz de danificar ou até mesmo destruir metais. água e sais. (CNEN‑NE 6.05:1985) Descontaminação(1) Processo que consiste na remoção física dos contaminantes ou na alteração de sua natureza química para substâncias inócuas. por ação química.

Polidores de Sapato. (Lei 12. 02/08/2010) Disposição final de resíduos de serviços de saúde É a prática de dispor os resíduos sólidos no solo previamente preparado para recebê‑los. Para aparelhos sanitários e outros. Antiferruginosos. (RDC 306:2004) Destinação final ambientalmente adequada Destinação de resíduos que inclui a reutilização.ministério da Saúde Desinfetante de água para consumo humano São substâncias ou produtos destinados à desinfecção de água para beber. Desincrustan‑ tes Ácidos e Alcalinos. Para Piscinas. a compostagem. a reciclagem. observando normas operacionais específicas de modo a evitar danos ou riscos à saúde pública e à segurança e a minimizar os impactos ambientais adversos.237/97. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Destinação Final Processo decisório no manejo de resíduos que inclui as etapas de tratamento e disposição final. (Conama 358:2005) Dosímetro Dispositivo que mede a dose absorvida de radiação. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Desinfetantes São formulações que têm na sua composição substâncias microbicidas e apresentam efeito letal para microrganismos não esporulados. Limpa Móveis. e com licenciamento ambiental de acordo com a Resolução Conama nº. capazes de controlar os odores desagradáveis advindos do metabolismo microrgânico. Não apresentam efeito letal sobre mi‑ crorganismos. previamente preparado para recebê‑los. Amaciante de Tecidos. Pneus.305 – PNRS. (RDC 306:2004) Disposição final ambientalmente adequada Distribuição ordenada de rejeitos em aterros. Ceras. 88 . obedecendo a cri‑ térios técnicos de construção e operação. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Disposição final Consiste na disposição de resíduos no solo. Alvejantes. Saponáceos e outros. São eles: Desodorizante Ambiental. Removedores. Hospitalares para superfícies fixas e Hospitalares para artigos semi‑críticos. entre elas a disposição final. Para Lactários. do SNVS e do Suasa. a recuperação e o apro‑ veitamento energético ou outras destinações admitidas pelos órgãos competentes do Sisnama.305 – PNRS. Plásticos. Vidros. Para Indústrias Alimentícias. em consonância com as exigências dos órgãos ambientais competentes. Sabões. como por exemplo: Detergentes. (Lei 12. 02/08/2010) Detergentes e seus congêneres São as substâncias que apresentam como finalidade a limpeza e conservação de superfícies inanimadas. observando normas operacionais específicas de modo a evitar danos ou riscos à saúde pública e à segurança e a minimizar os impactos ambientais adversos. de acordo com critérios técnico‑construtivos e operacionais adequados. mas inibem o seu crescimento e multiplicação. São eles: De uso geral. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Desodorizante São formulações que têm na sua composição substâncias microbioestáticas. Superfícies Metálicas.

(Lei 5991:1973) E Ecotóxico Resíduos que representam ou podem representar um risco imediato ou diferido para um ou vários sec‑ tores do ambiente. O mesmo que embalagem primária. Embalagem simples Embalagem constituída de um único recipiente contentor e que não necessita de uma embalagem externa para ser transportada. (NBR 14725‑1:2009) Efeito sinérgico Efeito quantitativamente maior que a soma dos efeitos produzidos individualmente de dois ou mais agentes tóxicos. O mesmo que embalagem externa. (RDC 211:2005). (RDC 211:2005). (NBR 14725‑1:2009). O mesmo que embalagem interna. (NBR 14725‑1:2009). (NBR 14725‑1:2009) 89 . Embalagem Primária Envoltório ou recipiente que se encontra em contato direto com os produtos. Embalagem final Embalagem de comercialização do produto. O mesmo que emba‑ lagem secundária. Embalagem Secundária É a embalagem destinada a conter a embalagem primária ou as embalagens primárias.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Droga Substância ou matéria‑prima que tenha a finalidade medicamentosa ou sanitária. (NBR 14725‑1:2009) Embalagem interna Embalagem que contém diretamente o produto e está contida dentro de uma embalagem externa. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Efeito aditivo Efeito quantitativamente igual à soma dos efeitos produzidos individualmente de dois ou mais agentes tóxicos. (NBR 14725‑1:2009) NOTA O efeito sinérgico é maior do que o aditivo Embalagem externa Embalagem destinada a acondicionar embalagens internas. (NBR 14725‑1:2009) Efeito de potenciação Efeito que ocorre quando um agente tóxico tem seu efeito aumentado por agir simultaneamente com agente não tóxico.

como. acessórios. EPI – Equipamento de proteção individual Dispositivo ou produto de uso individual utilizado pelo trabalhador. (RDC 306:2004) Equipamento de proteção respiratória Equipamento que visa a proteção do usuário contra a inalação de ar contaminado ou de ar com defici‑ ência de oxigênio. através de válvulas. destinado a proteção contra riscos à segurança e à saúde no trabalho. (Anvisa – Conceitos Técnicos) 90 . e) eventos que venham a provocar as ocorrências citadas acima ou causem. por exemplo. flanges. (NBR 7501:2005) Especialista Pessoa que tem conhecimento. fissuras ou rupturas do vaso de transporte ou rupturas de embalagens ou proteção. c) explosões. com licença ambiental expedida pelo órgão competente. quedas que causem ou tornem iminentes as ocorrências das alíneas a). (RDC 306:2004) (Conama 358:2005) Estação de Transferência de RSS É uma unidade com instalações exclusivas. b) e/ou c) desta seção. de qualquer modo. de qualquer modo. e) eventos que venham a provocar as ocorrências citadas acima ou causem. a perda de confinamento do(s) produto(s) transportado(s). d) colisões. capotagem. sem abrir ou transferir conteúdo de uma embalagem para a outra. abalroamentos. (Conama 358:2005) Esterilizantes São formulações que têm na sua composição substâncias microbicidas e apresentam efeito letal para microrganismos esporulados e não esporulados. promoção. (NBR 7501:2005) EPC – Equipamentos de proteção coletiva Equipamentos de uso coletivo utilizados para prevenir e/ou minimizar acidentes. b) incêndio e princípios de incêndio. a perda de confinamento do(s) produto(s) transportado(s) (NBR 7501:2005) Envelope para transporte de produtos perigosos Envelope impresso que contém as instruções e as recomendações em caso de acidentes e indica os números de telefone para emergência. garantindo as características ori‑ ginais de acondicionamento. tubulações. para executar transferência de resíduos gerados nos serviços de saúde. habilidade ou prática especial em determinado assunto.ministério da Saúde Emergência Ocorrência caracterizada por um ou mais dos seguintes fatos: a) vazamentos. (NBR 14725‑1:2009) Estabelecimento Denominação dada a qualquer edificação destinada à realização de atividades de prevenção. recuperação e pesquisa na área da saúde ou que estejam a ela relacionadas.

transporte e usos normais. Exposições percutâneas Lesões provocadas por instrumentos perfurantes e cortantes. (NBR 7501:2005) (2) Substâncias e preparações que podem explodir sob o efeito de uma chama ou ser mais sensíveis ao choque e à fricção que o dinitrobenzeno. (NBR 7501:2005) Explosão em massa Explosão praticamente instantânes da quase totalidade da quantidade. inflamáveis em contacto com o ar à pressão normal. por si mesma. com radiação ionizante.05:1985) Exposições cutâneas Contato com a pele (principalmetne nos casos de pele com dermatite ou feridas abertas). Exposições em mucosas Quando há respingos na face envolvendo olho. «Inflamável»: substâncias e preparações líquidas cujo ponto de inflamação é igual ou superior a 21 °C e inferior ou igual a 55 °C. seja capaz de produzir gás a temperatura.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Explosão Fenômeno físico ou químico que ocorre com grande velocidade de propagação. havendo liberação de energia acumulada. em contacto com a água ou o ar húmido. ou substâncias e preparações que podem aquecer até ao ponto de inflamação em contacto com o ar a uma temperatura normal. (NBR 7501:2005) 91 . (NBR 14725‑1:2009) Exposição Irradiação interna ou extrema de pessoas. ainda que não desprendam gases. sem emprego de energia. (Directiva 2008/98/CE – Resíduosperigosos) Explosivos instáveis Explosivos termicamente instáveis e/ou muito sensíveis para manuseio. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Ficha de emergência para o transporte de produtos perigosos Documento de apenas uma folha com os principais riscos do produto e as providências essenciais a serem tomadas em caso de acidente. boca ou genitália. ou substâncias e preparações no estado sólido que se podem inflamar facilmente por breve contacto com uma fonte de inflamação e que continuam a arder ou a consumir‑se após a retirada da fonte de inflamação. (NBR 14725‑1:2009) Explosivo (1) Substância sólida ou líquida (ou mistura de substâncias) que. que provoca vibração e deslocamento do ar. F Facilmente inflamáveis Substâncias e preparações no estado líquido cujo ponto de inflamação é inferior a 21 °C (incluindo os líquidos extremamente inflamáveis). Incluem‑se nesta definição as substâncias pirotécnicas. (CNEN‑NE 6. nariz. ou substâncias e preparações gasosas. através de reação quími‑ ca. ou substâncias e preparações que. libertam gases facilmente inflamáveis em quantidades perigosas. pressão e velocidade tais que podem causar danos à sua volta.

l) Informações ecológicas. O filtro Hepa tem capacidade para filtrar partículas com eficiência igual ou maior que 99. (NBR 7501:2005) Filtro químico Filtro destinado a reter gases e vapores específicos no ar. i) Propriedades físicas e químicas. k) Informações toxicológicas. f ) Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos. intercessão e difusão. Trata‑se de padrão de documentação (ABNT NBR 14725:2009) com informações sobre os seguintes aspectos de um produto químico: a) Identificação do produto e da empresa. (NBR 7501:2005) FISPQ Abreviação para Ficha de Informação sobre Segurança de Produtos Químicos (em inglês: MSDS de Ma‑ terial Safety Data Sheet). m) Considerações sobre tratamento e disposição.ministério da Saúde Filtro Parte do equipamento de proteção respiratória destinada a purificar o ar inalado. p) Outras informações 92 . o) Regulamentações. que remove as partículas de ar que passam por ele por inércia. j) Estabilidade e reatividade. As fibras do filtro são feitas de uma trama tridimensional. e) Medidas de combate a incêndios. n) Informações sobre transporte. (NBR 7501:2005) Filtro Hepa “high efficiency particulate air” ou filtro de alta eficiência Feito de tecido e fibra de vidro. d) Medidas de primeiros socorros. sustentada por lâminas de alumínio. g) Manuseio e armazenamento do produto.99%. b) Identificação de perigos. Filtro mecânico Filtro destinado a reter as partículas em suspensão no ar. (NBR 7501:2005) Filtro combinado Conjunto formado por um filtro mecânico e químico. h) Controle de exposição e proteção individual. c) Composição e informações sobre os ingredientes.

quando acondicionado para transporte. Substância que a 50°C tem uma pressão de vapor superior a 300 kPa ou é completamente gasosa à temperatura de 20°C e à pressão normal de 101. (NBR 14725‑1:2009) Gás liquefeito Gás que. ou ligada totalmente a material inativo envolvente. (NBR 7501:2005) 93 .3 kPa. quando acondicionado para transporte. (NBR 7501:2005) Gás inflamável Gás que se inflama com o ar a 20 °C e a uma pressão de referência de 101. é dissolvido num solvente. quando acondicionado para transporte. (NBR 7501:2005) Gás liquefeito refrigerado Gás que. Consistem de gases. asfalto.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Fonte Selada Fonte radioativa encerrada hermeticamente em uma cápsula. de forma que não possa haver dispersão de substância radioativa em condições normais e severas de uso. vazamento ou derramamento espontaneamente ou sob compressão mínima. (NBR 7501:2005) Gás comprimido Gás que. (NBR 7501:2005) Gás em solução Gás comprimido que. é parcialmente líquido à temperatura de 20°C. exceto se em solução. G Gás Fluidos sem forma. (RDC 306:2004) Forma Livre É a saturação de um líquido em um resíduo que o absorva ou o contenha. (NBR 14725‑1:2009) Fumaças Resultantes da combustão incompleta de materiais carbonáceos (fóssil. Fumos Partículas sólidas formadas quando um sólido é aquecido acima do ponto de ebulição e seu vapor con‑ densa ou sofre processo de oxidação. que permanecem no estado gasoso nas condições normais de pressão e tempera‑ tura. quando acondicionado sob pressão para transporte. de forma que possa produ‑ zir gotejamento. vapores. torna‑se parcialmente líquido por causa de baixa tem‑ peratura. é completamente gasoso à temperatura de 20°C.3 kPA. (RDC 306:2004) Fornecedor Parte responsável por tornar um produto químico perigoso disponível para o público‑alvo. partículas sólidas e líquidas. madeira). (NBR 7501:2005) Gás asfixiante Gás que dilui ou substitui o oxigênio normalmente existente na atmosfera.

e Grupo de Embalagem III – baixo risco. mais do que o ar. ou não se enquadrem em outra subclasse. (Lei 12. (NBR 14725‑1:2009) Gás sob pressão Gás que se encontra em um recipiente a uma pressão não inferior a 280 kPa a 20 °C ou como líquidos refrigerados. transporte. ou sejam oxidantes (gases que. que constitui risco à saúde. para a combustão de outro material.305 – PNRS. (NBR 7501:2005) Geradores de resíduos sólidos Geradores de resíduos sólidos: pessoas físicas ou jurídicas. 02/08/2010) Gerenciamento de resíduos sólidos Conjunto de ações exercidas. de forma a considerar as dimensões política. finalidade e modo de uso. causa ou contribui. econômica. geralmente por fornecer oxigênio.2 e 6. nelas incluído o consumo. causem ou contribuam. de direito público ou privado. 02/08/2010) Grau de risco Nível de efeitos adversos que um dado produto pode ou não apresentar. (NBR 7501:2005) Grupo de Embalagem Para fins de embalagem. (Lei 12. 02/08/2010) Gestão integrada de resíduos sólidos Conjunto de ações voltadas para a busca de soluções para os resíduos sólidos. e xceto as Classes 1. para a combustão de outra matéria). foram c lassificados em três grupos. geralmente por fornecerem oxigênio.305 – PNRS. a 20°C. ambiental. tra‑ tamento e destinação final ambientalmente adequada dos resíduos sólidos e disposição final ambiental‑ mente adequada dos rejeitos. (NBR 14725‑1:2009) Gás tóxico Gás reconhecidamente tão tóxico ou corrosivo para pessoas. 2 e 7 e as Sub‑ classes 5. ou que é supos‑ tamente tóxico ou corrosivo para pessoas por apresentar um valor de concentração letal (CL50) igual ou inferior a 5 000 mL/m3 (ppm). cultural e social. nas etapas de coleta. com controle social e sob a premissa do desenvolvimento sustentável. (Lei 12. conforme o grau de risco que apresentam: ► ► ►  Grupo de Embalagem I – alto risco. de acordo com plano municipal de gestão integrada de resíduos sólidos ou com plano de gerenciamento de resíduos sólidos. considerando sua composição. (NBR 7501:2005) Gerador Aquele que gera resíduos através de atividade ou processo industrial ou de serviços de saúde.305 – PNRS. 94 . exigidos na forma desta Lei. mais do que o ar. que geram resíduos sólidos por meio de suas atividades. transbordo. ou como líquidos refrigerados e que sejam asfixiantes (gases que diluem ou substituem o oxigênio normalmente existente na atmosfera). Grupo de Embalagem II – risco médio.ministério da Saúde Gás não‑inflamável e não‑tóxico Gases transportados a uma pressão não‑inferior a 280 kPa. direta ou indiretamente.2. (NBR 7501:2005) Gás oxidante Gás que. os produtos perigosos de todas as classes.

em ambiente laboratorial. por exemplo. desprendimento de chamas ou calor. formação de gases. Inflamável Qualquer substância sólida. vírus. (NBR 14725‑1:2009) Incêndio Resultado de uma reação química que produz luz e calor. parasitas. gasosa ou em forma de vapor. que pode entrar em ignição com facilidade e queimar rapidamente. misturas ou compostos ou misturas perigosas. (NBR 7501:2005) 95 . (Directiva 2008/98/CE) Infectante Substância que contém patógeno ou esteja sob suspeita razoável de tal.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos H Hemoderivados Produtos farmacêuticos obtidos a partir do plasma humano. líquida. fornecendo informações ao correto manejo dos RSS. (NBR 7501:2005) Indicador biológico de exposição Parâmetro químico utilizado para identificação de exposição ocupacional que pode ocasionar risco de dano à saúde. vapores. Patógeno é um microorganismo (incluindo bactérias.(NBR 7501:2005) Incompatibilidade química Risco potencial entre dois ou mais produtos de ocorrer explosão. assim como alterações de características físicas ou químicas originais de qualquer um dos produtos. in vivo Aquilo que é produzido ou realizado no organismo vivo. submetidos a processo de industrialização e normatização que lhes conferem qualidade. rickétsias. (RDC 306:2004) in vitro Aquilo que é produzido ou realizado fora do organismo. (RDC 306:2004) I Identificação Consiste no conjunto de medidas que permite o reconhecimento dos resíduos contidos nos sacos e recipientes. (NBR 14725‑1:2009) Nota: A produção ou realização in vitro pode ser feita. em uma placa de cultura ou em um tubo de ensaio. fungos) ou micro‑organismo recombinante (híbridos ou mutantes) que possa ou esteja sob suspeita razoável de poder provocar doenças infecciosas em seres humanos ou em animais. em relação aos quais se sabe ou há boas razões para crer que causam doenças nos seres humanos ou noutros organismos vivos. estabilidade e especificidade. (NBR 14725‑1:2009) Infeccioso Substâncias e preparações que contêm microrganismos viáveis ou suas toxinas.

(NBR 14725‑1:2009) Irritação ocular Aparição de lesões oculares como conseqüência da aplicação de um produto na superfície anterior do olho. (NBR 14725‑1:2009) b) Substâncias e preparações não corrosivas que. (CNEN‑NE 6.04 “Licenciamento de Instalações Nucleares” e os veículos transportadores de fontes de radiação. (RDC 306:2004) Irritação cutânea Irritação cutânea Formação de lesão reversível da pele como conseqüência da aplicação de um produto durante um período de ensaio de até 4 h. no interior de instalações. (NBR 14725‑1:2009) Ingrediente Constituinte de um produto químico ou de um resíduo químico. ou material (por exemplo: embalagem) utilizado no processo de fabricação de um medicamento. (NBR 14725‑1:2009) 96 . que não seja totalmente reversível nos 21 dias seguintes à apli‑ cação. seja na sua formulação. podem provocar uma reacção inflamatória. envase ou acondicionamento.05:1985) Insumos Farmacêuticos Qualquer produto químico. podem resultar em prejuizo para a atividade do fornecedor.ministério da Saúde Informações confidenciais Todas as informações que. e que sejam totalmente reversíveis nos 21 dias seguintes à aplicação. (NBR 7501:2005) L Lesão ocular grave Produção de dano ao tecido ocular ou redução séria da visão como conseqüência da aplicação de um produto na superfície anterior do olho. prolongado ou repetido com a pele ou as mucosas. utilizam. manuseiam. caso sejam divulgadas a um concorrenre. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Instalação Radiativa Estabelecimento onde se produzem. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Isolamento Conjunto de ações destinadas a impedir a propagação de um acidente a outras regiões até daquela diretamente afetada pelo evento. edifícios públicos ou coletivos e ambientes afins para controle de insetos e outros animais incômodos e nocivos à saúde. (NBR 14725‑1:2009) Irritante a) Produto capaz de provocar irritação ocular ou cutânea. por contato imediato. (NBR 14725‑1:2009) Inseticidas São produtos desinfestantes destinados à aplicação em domicílios e suas áreas comuns. processam. excetuando‑se as Instalações Nucleares definidas na norma CNEN‑NE‑1. transportam ou armazenam fontes de radiação.

em seu ciclo ou em outros ciclos produtivos.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Licenciamento ambiental Atos administrativos pelos quais o órgão de meio ambiente aprova a viabilidade do local proposto para uma instalação de tratamento ou destinação final de resíduos. O mesmo que “limite de tolerância”. vernizes. (RDC 306:2004) Limite de exposição ocupacional Concentração ou intensidade máxima ou mínima. que desprenda vapor inflamável à temperatura igual ou inferior à temperatura máxima de transporte. 02/08/2010) 97 . (RDC 306:2004) Licenciamento de Instalações Radiativas Atos administrativos pelos quais a CNEN aprova a viabilidade do local proposto para uma instalação radia‑ tiva e permite a sua construção e operação.6°C. para reaproveitamento. que produzam vapor inflamável à temperatura de até 60. ascítico e amniótico. pleural.. em ensaio de vaso fechado. pericárdico. (Lei 12. que não causará dano à saúde do trabalhador. em ensaio de vaso aberto. relacionada com a natureza e o tempo de exposição ao agente. durante a sua vida laboral .3ºC (noventa e três graus e três décimos de graus centígrados). Valor de referência que determina a categoria de perigo de um determinado produto. (NBR 14725‑1:2009) Líquido combustível Todo líquido que possua ponto de fulgor igual ou superior a 70ºC (setenta graus centígrados) e inferior a 93. ou outra destinação final ambien‑ talmente adequada.05 “Gerência de Rejeitos Radioativos em Instalações Radioa‑ tivas” e expressos em termos de concentrações de atividade e/ou atividade total. normalmente referido como ponto de fulgor. permitindo a sua construção e operação. após verificar a viabilidade técnica e o conceito de segurança do projeto.5°C. sob os aspectos de proteção radiológica. em es‑ tado líquido. (NR – 20) Líquido inflamável Líquidos. articular. em função de suas características perigosas). mistura de líquidos ou líquidos que contenham sólidos em solução ou suspensão (por exemplo: tintas.305 – PNRS. após verificar a viabilidade técnica e o conceito de segurança do projeto. procedi‑ mentos e meios destinados a viabilizar a coleta e a restituição dos resíduos sólidos ao setor empresarial. (RDC 306:2004) Logistica reversa Instrumento de desenvolvimento econômico e social caracterizado por um conjunto de ações. (RDC 306:2004) Limite de concentração Valor de corte. (NBR 7501:2005) Líquidos corpóreos Líquidos corpóreos: são representados pelos líquidos cefalorraquidiano. ou até 65. Inclui também os líquidos oferecidos para transporte à temperatura igual ou superior a seu ponto de fulgor e substância transportada ou oferecida para transporte à temperatura elevada. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005) Local de geração Representa a unidade de trabalho onde é gerado o resíduo. (NBR 14725‑1:2009) Limite de eliminação Valores estabelecidos na norma CNEN‑NE‑6. lacas etc. excluídas as substâncias que tenham sido classificadas de forma diferente. em ou abaixo dos quais um determinado fluxo de rejeito pode ser liberado pelas vias convencionais.

transporte interno. se liberadas no ambiente. (NBR 14725‑1:2009) Monitoração Medição de atividade ou de outras grandezas relativas à radiação. (CNEN‑NE 6. curativa. armazenamento temporário. príons e os organismos ainda não cultivados. mesmo em muito pequena quantidade. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005) Material Biológico Todo material que contenha informação genética e seja capaz de auto‑reprodução ou de ser reproduzido em um sistema biológico. Inclui os organismos cultiváveis e microorganismos (entre eles bactérias. Chumbo. tratamento e disposição final. armazenamento externo. podem causar a morte ou riscos de afecções agudas ou crónicas. incluindo as seguintes etapas: segregação. (Lei 5. desde a geração até a disposição final. incluindo a forma metálica.ministério da Saúde M Manejo O manejo dos RSS é entendido como a ação de gerenciar os resíduos em seus aspectos intra e ex‑ traestabelecimento. quando inaladas. com finalidade profilática.991:1973) Meia‑vida física Tempo que um radionuclídeo leva para ter a sua atividade inicial reduzida à metade. as partes replicáveis destes organismos e células (bibliotecas genômicas. Mercúrio. leveduras e protozoários). Crômio (IV). ingeridas ou absorvidas através da pele. através das condições condições ambientais naturais. as células humanas. paliativa ou para fins de diagnóstico.05:1985) Muito tóxicas Substâncias e preparações que. (CNEN‑NE 6. Cádmio.05:1985) Medicamento Produto farmacêutico. plasmídeos. (RDC 306:2004) Mistura Produto composto de duas ou mais substâncias que não reagem entre si. Material Radiativo Material que contém substâncias emissoras de radiação ionizante. (Directiva 92/32/CEE) 98 . animais e vegetais. fun‑ gos filamentosos. Telúrio e Tálio. acondicionamento. coleta e transporte externos. (RDC 306:2004) Materiais de assistência à saúde Materiais relacionados diretamente com o processo de assistência aos pacientes. tecnicamente obtido ou elaborado. (NBR 14725‑1:2009) Mobilidade no solo Capacidade de uma substância ou mistura. vírus e fragmentos de DNA clonado). Estanho. e para interpretação das medidas. para fins de avaliação ou controle de materiais radioativos ou de exposições. Níquel. (RDC 306:2004) Metal pesado Qualquer composto de Antimônio. Selênio. moverem‑se para o lençol freá‑ tico ou serem carreadas para outros locais.

nos organismos ou em ambos. Nome químico Nome que descreve a estrutura atômica ou molecular da substância e é o nome oficial que segue as re‑ gras de nomenclatura da International Union of Pure And Applied Chemistry (IUPAC). (NBR 14725‑1:2009) b) Substâncias e preparações cuja inalação. os animais e o ambiente. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Nome comercial Nome que identifica um produto sem que seja necessário associá‑lo ao seu nome químico. xileno. ingestão ou penetração cutânea pode induzir defeitos genéticos hereditários ou aumentar a sua ocorrência. Nivel III de inativação Nível III de inativação microbiana. vírus lipofílicos e hidrofílicos. Ex. fungos. Nível de Biossegurança Grau de contenção necessário para permitir o trabalho com agentes biológicos de forma segura para os seres humanos. (NBR 14725‑1:2009) 99 . (NBR 14725‑1:2009) Mutagênico a) Agente que aumenta a frequência de mutação nos tecidos celulares. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) N Neblinas Resultam da condensação de substâncias líquidas que se volatilizaram. Exemplo: Xilol. e inativação de esporos do bacilo stearothermophilus ou de esporos do bacilo subtilis com redução igual ou maior que 4Log10. Consiste na combinação de práticas e técnicas de laboratório. Névoas Gotículas suspensas no ar que se formam pela subdivisão da matéria líquida. parasitas e microbactérias com redução igual ou maior que 6Log10. equipamentos de segurança e instalações laboratoriais. que são transmitidas durante a divisão celular. (NBR 14725‑1:2009) Nome comum Nome técnico Nome livre para uso geral na identificação de uma substância química sem que seja necessário recorrer ao seu nome químico. pinturas com “spray”. (NBR 14725‑1:2009). (NBR 14725‑1:2009) Mutagenicidade Determinação da capacidade de agentes químicos para induzir alterações no material genético do núcleo das células. ingestão ou penetração cutânea pode representar um risco. Inativação de bactérias vegetativas. (Conama 358:2005) Nocivo Substâncias e preparações cuja inalação. para a saúde.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Mutação Alteração permanente na quantidade ou na estrutura do material genético de uma célula. limitado. névoas de óleo em processos de usinagem.

seqüência biológica ou liga é um número de registro único no banco de dados do Chemical Abstracts Service. uma divisão da Chemical American Society. quando o resíduo for gerenciado de forma inadequada. causar a combustão de outros materiais ou contribuir para isso. representam ou podem representar um risco imediato ou diferido para um ou mais componentes do ambiente. (NBR – 10004:2004) Perigo Fonte potencial de dano e característica intrínseca de um produto. pode. Tais substâncias podem estar contidas em um artigo. (NBR 14725‑1:2009) Patogenicidade Capacidade de um agente causar doença em indivíduos normais suscetíveis. em geral por liberação de oxigê‑ nio. (NBR 7501:2005) Oxidante Substância que. O Óculos de segurança Equipamento de proteção individual para os olhos. a) risco à saúde pública provocando mortalidade. incidência de doenças ou acentuando seus índices.ministério da Saúde Número CAS O número CAS ou registro CAS de um composto químico. embora não sendo necessariamente combustível. polímero. químicas ou infecto‑contagiosas pode apresentar. b) riscos ao meio ambiente. 100 . Número EC Número índice de identificação de uma substância perigosa utilizado pela Comunidade Europeia. em função de suas propriedades físicas. (NBR 14725‑1:2009) Perigosas para o ambiente Substâncias e preparações que. se penetrarem no ambiente. Número ONU São números de quatro dígitos atribuído pelo Comitê de Peritos das Nações Unidas sobre o transporte de produtos perigosas. (RDC 306:2004) Periculosidade de um resíduo Característica apresentada por um resíduo que. Tem o objetivo de facilitar a identificação de substâncias perigosas. (NBR 7501:2005) P Palavra de advertência Palavra usada na rotulagem de produto químico perigoso para indicar o nível relativo de severidade do perigo e/ou para alertar o público‑alvo para um potencial perigo do produto químico.

(NBR 14725‑1:2009) Nota: Todo pictograma de perigo compreende um símbolo inserido num quadrado apoiado sobre um dos seus vértices. (NBR 7501:2005) Pictograma Composição gráfica com a qual se pretende transmitir informação específica de perigo ou de segurança. transporte. de 2 de agosto de 2010. Plano de Gerenciamento de Resíduos Plano de Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde‑PGRSS Documento integrante do processo de licenciamento ambiental. no âmbito dos serviços mencionados no art. construção. incluídos os perigosos. de 16 de dezembro de 1974. armazenamento. O peróxido orgânico é uma substância termicamente instável e pode sofrer uma decomposição exotérmica autoacelerável. através de biodegra‑ dação ou outros processos. tratamento e disposição final. reciclagem. conforme competência atribuída pela Lei 6. 101 . ser sensível a choque ou atrito. acondicionamento. (Publicada no DOU de 3 de agosto de 2010). contemplando os aspectos referentes à geração. Além disso. Pirofórica Substância. O pictograma de segurança não tem padrão definido. saúde e meio ambiente e/ou à utilização relacionada a produtos químicos.305. que aponta e descreve as ações relativas ao seu manejo. incluindo mistura e solução (líquida ou sólida) que. (RDC 306:2004) PNRS Política Nacional de Resíduos Sólidos A Lei 12. contemplando. reagir perigosamente com outras substâncias.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Peróxido orgânico Substância orgânica que contém a estrutura bivalente – O – O – e pode ser considerada como derivada do peróxido de hidrogênio. instituiu a Política Nacional de Resíduos Sólidos. pela Comissão Nacional de Energia Nuclear. coleta. baseado nos princípios da não geração de resíduos e na minimização da geração de resíduos. segregação. (NBR 14725‑1:2009) Pessoa habilitada Indivíduo treinado para desenvolver as atividades previstas no transporte de produtos perigosos. queimar rapidamente. às responsabilidades dos geradores e do poder público e aos instrumentos econômicos aplicáveis. bem como a proteção à saúde pública e ao meio ambiente.189. bem como sobre as diretrizes relativas à gestão integrada e ao gerenciamento de resíduos sólidos. objetivos e instrumentos. mesmo em pequenas quantidades. dispondo sobre seus princípios. entre outros. pode apresentar uma ou mais das seguintes pro‑ priedades: ser sujeito a decomposição explosiva. na qual um ou ambos os átomos de hidrogênio foi(ram) substituído(s) por radical(ais) orgânico(s). o Programa de Gerência de Rejeitos Radioativos – PGRR. (NBR 7501:2005) Persistência Capacidade de uma substância ou mistura em não se degradar no meio ambiente. (Conama 358:2005) Plano de Radioproteção Documento exigido para fins de Licenciamento de Instalações Radiativas. (NBR 14725‑1:2009) Pertinente Informação importante com relação à segurança. infla‑ ma‑se dentro de 5 min após contato com o ar. operação e modificação de Instalações Radiativas. permanecendo detectável ao longo do tempo. 1º desta Resolução. que se aplica às atividades relacionadas com a localização. causar danos aos olhos.

de 23 de janeiro de 1996). apresentem alterações das características físicas ou químicas originais de qualquer deles. Formam‑se pela desagregação mecânica de sólidos maiores. com a finalidade de degradar matéria orgânica e reduzir os odores. misturas. que contribuem para realizar uma determinação qualitativa. (Portaria nº 8/MS/SVS. e para outros locais. suspensa ou capaz de se manter suspensa no ar. tubulações sanitárias de águas servidas. (RDC 306:2004) (Conama358:2005) Produto para diagnóstico de uso in vitro Reagentes. Produto químico perigoso Produto químico classificado como perigoso para a segurança. a saúde e/ou o meio ambiente. (RDC 306:2004) Produto químico Elemento químico e seus compostos no estado natural ou obtidos por qualquer processo de produção. desprendimento de chama ou calor. natureza ou origem. vapores ou gases perigosos. mas excluindo qualquer solvente que possa ser separado sem afetar a estabilidade da substância ou alterar sua composição. Ponto de inflamação ou fulgor Menor temperatura na qual uma substância libera vapores em quantidade suficiente para que a mistura de vapor e ar. Ponto de ebulição Ou temperatura de ebulição é a temperatura em que uma substância passa do estado líquido ao estado gasoso. a partir do contato com uma fonte de ignição. incluindo qualquer aditivo necessário para garantir a estabilidade do produto e qualquer impureza re‑ sultante do processo utilizado. (NBR 7501:2005) Preparações Misturas ou soluções compostas por duas ou mais substâncias. formação de compostos. materiais. logo acima de sua superfície livre. colocados em contato entre si. junto com as instruções para seu uso. que não sejam ingeridos. o ponto de ebulição varia com a altitude e a pressão. Ponto de fusão É a temperatura na qual ocorre a mudança do estado sólido para o estado líquido. (NBR 7501:2005) 102 . quantitativa ou semiquanti‑ tativa de uma amostra biológica e que não estejam destinados a cumprir função anatômica.ministério da Saúde Poeiras Partículas sólidas de qualquer tamanho. Príon Estrutura protéica alterada relacionada como agente etiológico das diversas formas de Encefalite Espon‑ giforme. propague uma chama. física ou terapêutica alguma. controles. a pressão do vapor saturado de um líquido é igual à pressão atmosférica (760 mmHg) pelo que. calibradores. conforme o critério de classificação adotado. (NBR 14725‑1:2009) Produtos biológicos (saneante) Produtos à base de microrganismos viáveis para o tratamento de sistemas sépticos. padrões. gerando risco de provocar explosão. No ponto de ebulição. artigos e instrumentos. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Produtos quimicamente incompatíveis para fins de transporte Produtos que. injetados ou inoculados em seres humanos e que são utilizados unicamente para provar informação sobre amostras obtidas do organismo humano.

(RDC 306:2004) (Conama 358:2005) Redução na fonte Atividade que reduza ou evite a geração de resíduos na origem. em contato com a água. ou que altere propriedades que lhe atribuam riscos. incluindo modificações no processo ou equipamentos. ou obtenção de matéria prima para fabricação de novos produtos. e para o qual a reutilização é imprópria ou não prevista. alteração de insumos. consumidores e profissionais do serviço de atendimento à emergência e transporte. substituição de materiais. citotoxi‑ cidade e teratogenicidade. Reativo com água Substância que. (NBR 14725‑1:2009) Protetor facial Equipamento de proteção individual para proteção da face contra respingos de produtos químicos. (RDC 306:2004) Redução de carga microbiana Aplicação de processo que visa a inativação microbiana das cargas biológicas contidas nos resíduos. que contenha radionuclídeos em quantidades su‑ periores aos limites de isenção especificados na Norma CNEN‑NE‑6. edifícios públicos ou coletivos e ambientes afins para controle de roedores. (NBR 14725‑1:2009) Q Quimioterápicos antineoplásicos Substâncias químicas que atuam a nível celular com potencial de produzirem genotoxicidade.05:1985) 103 . (NBR 7501:2005) Público‑alvo Trabalhadores. (Conama 358:2005) Rejeito Radioativo Qualquer material resultante de atividades humanas.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Programa de segurança. tóxico ou corrosivo. (RDC 306:2004) R Raticidas São produtos desinfestantes destinados à aplicação em domicílios e suas áreas comuns. (CNEN‑NE 6. reage violentamente. mudança de tecnologia ou procedimento. (NBR 7501:2005) Reciclagem Processo de transformação dos resíduos que utiliza técnicas de beneficiamento para o reprocessamento. no interior de instalações. administração interna do suprimento e aumento na eficiência dos equipamentos e dos processos. no processo. gerando extremo calor e explosão ou que produz rapidamente gás ou vapor inflamável.02: “Licenciamento de Instalações Radioativas”. mudanças na prática de gerencia‑ mento. saúde e meio ambiente Conjunto de ações voltadas à minimização dos riscos no local de trabalho para a segurança e proteção da saúde e do meio ambiente.

destruição térmica e aterro. de serviços e de varrição. serviços de saúde. 02/08/2010) 104 . coprocessamento. agrícola e comercial.305 – PNRS. agrícola. não apresentem outra possibilidade que não a disposição final ambientalmente adequada. reprocessamento/recuperação. tais como utilização em ou‑ tro processo. de serviços e de varrição. Ficam incluídos nesta definição os lodos prove‑ nientes de sistemas de tratamento de água. serviços de saúde. mistura ou material remanescente de atividades de origem industrial. reciclagem. (NBR 7501:2005) Resíduos sólidos Resíduos nos estados sólidos e semi‑sólidos. podem apresentar risco de infecção.ministério da Saúde Rejeitos Resíduos sólidos que. que resultam de atividade de origem industrial. (NBR 14725‑1:2009) Resíduos Materiais resultantes de atividades da comunidade de origem: industrial. bem como gases contidos em recipientes e líquidos cujas particularidades tornem inviável o seu lançamento na rede pública de esgotos ou em corpos d’água. ou exijam para isso soluções técnica e economicamente inviáveis em face à melhor tecnologia disponível. substância. (Lei 12. ou exijam para isso soluções técnica ou economicamente inviáveis em face da melhor tecnologia disponível. nos estados sólido ou semissólido. a cuja destinação final se procede. (NBR – 10004:2004) Resíduos sólidos (PNRS) Material. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Resíduo Biológico Resíduos com a possível presença de agentes biológicos que. hospitalar. comercial. necessitam de processos diferenciados em seu manejo. se propõe proceder ou se está obrigado a proceder. por suas características. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005) Resíduos perigosos Substância. a ser destinado. co‑processamento. agrí‑ cola e comercial. reprocessamento/recuperação.305 – PNRS. (RDC 306:204) Resíduo químico Substância. reciclagem. aqueles gerados por equipamentos e instalações de controle de poluição. tais como utilização em outro processo. bem como determinados líquidos cujas particularidades tornem inviável o seu lançamento na rede pública de esgotos ou corpos de água. doméstica. objeto ou bem descartado resultante de atividades humanas em sociedade. para aplicação em superfícies inanimadas e para vola‑ tilização em ambientes com liberação lenta e contínua do (s) ingrediente (s) ativo (s) por aquecimento elétrico ou outra forma de energia ou espontaneamente. destruição térmica e aterro. doméstica. (NBR 7501:2005) RSS – Resíduos de Serviços de Saúde São todos aqueles resultantes de atividades exercidas nos serviços definidos no artigo 1o que. hospitalar. por suas características. exigindo ou não tratamento prévio à sua disposição final. (Lei 12. depois de esgotadas todas as possibilidades de tratamento e recuperação por processos tecnológicos disponíveis e economicamente viáveis. comercial. conforme legislação ambiental vigente. a ser destinado conforme legislação ambiental vigente. mistura ou material remanescente de atividades de origem industrial. 02/08/2010) Repelentes São produtos com ação repelente para insetos. agrícola.

compreendendo: detergentes e seus congêneres. referentes à natureza. aplicado sobre quaisquer tipos de embala‑ gem de produtos químicos. desodorizantes. de acordo com as características físicas. pintura. algicidas e fun‑ gicidas para piscinas. (RDC 306:2004) Segurança Ausência de riscos inaceitáveis de danos. (NBR 7501:2005) Rótulo de segurança Local onde constam a identificação do produto e as informações primárias de manuseio. do SNVS e do Suasa. em lugares de uso comum e no tratamento de água. Estabelecido no Anexo da Resolução nº 420/2004 da Agência Nacional de Transportes Terrestres. referentes à classe/subclasse do produto perigoso. alvejantes.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Reutilização Processo de aproveitamento dos resíduos sólidos sem sua transformação biológica. pintado ou gravado a fogo. que apresenta símbolos. Rótulo Elemento que apresenta símbolos. figuras e/ou expressões emolduradas. figuras e/ou expressões emolduradas. armazenamento. jardinagem amadora. se couber. ao manu‑ seio. ou carimbado de forma indelével. aderido por pressão ou decalque. (NBR 14725‑1:2009) 105 . (NBR 14725‑1:2009) Rotulagem Identificação por impressão. física ou físico‑quí‑ mica. 02/08/2010) Risco Probabilidade de ocorrência de perigos que causem danos. desinfetante de água para consumo humano. desinfetantes. repelentes. produtos biológicos. químicas. biológicas. o seu estado físico e os riscos envolvidos. Rótulo de risco Rótulo com a forma de um quadrado apoiado sobre um dos seus vértices (forma de um losango/dia‑ mante). em am‑ bientes coletivos e/ou públicos. aos riscos e à identificação do produto. inseticidas. decalque ou através de etiqueta.305 – PNRS. emergência. transporte e descarte. observadas as condições e os padrões estabelecidos pelos órgãos competentes do Sisnama e. água sanitária. litografia. esterilizantes. pressão. desinfecção ou desinfestação domiciliar. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Segregação Consiste na separação dos resíduos no momento e local de sua geração. gravação a fogo. Deve ser impresso ou litografado. (Lei 12. (NBR 14725‑1:2009) Nota: a rotulagem pode ser aplicada em quaisquer tipos de embalagem unitária de produtos químicos ou sobre qualquer outro tipo de protetor de embalagem. (NBR 7501:2005) S Saneantes Substâncias ou preparações destinadas à higienização.

símbolos de manuseio. Pode‑se expressar em mols / L. possa causar fogo ou contribuir para tal.ministério da Saúde Sensibilizante Substâncias e preparações cuja inalação ou penetração cutânea pode causar uma reacção de hiper‑ sensibilização tal que uma exposição posterior à substância ou à preparação produza efeitos nefastos característicos. leite. pêlo e unha que permanecem nos tubos de coleta após a retirada do material ne‑ cessário para a realização de investigação. quando inalada. líquido espermático. (NBR 14725‑1:2009) Sensibilizante respiratório Substância que. (NBR 14725‑1:2009) Sólido inflamável Substância sólida que seja facilmente combustível ou que. rótulos especiais e painéis de segurança. de forma rápida e facilmente identificável. químicas ou biológicas dos resíduos. suor. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005) GHS – Sistema globalmente harmonizado Conjunto de regras. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005) Sobre‑embalagem Meio utilizado para agrupar embalagens simples ou externas de produtos químicos perigosos compatí‑ veis para fins de facilitar o seu manuseio e transporte. vaginal ou peniana. entre outras. físico‑químicas. É a quantidade máxima que uma substância pode dissolver‑se num líquido. (NBR 14725‑1:2009) Sobras de amostras Restos de sangue. impressos em preto fundo laranja. podendo promover a sua descaracterização. (NBR 7501:2005) Sistema de tratamento de resíduos de serviços de saúde Conjunto de unidades. urina. lágrima. (NBR 14725‑1:2009) Símbolo de perigo São pictogramas indicadores de perigo representados em forma quadrada. processos e procedimentos que alteram as características físicas. figuras e expressões referentes à natureza. recomendação ou instrução. secreções nasal. Compreende símbolos de perigo. de classificação e de rotulagem de produtos químicos. colostro. ao manuseio. utlizados em rótulos ou informações de produtos químicos. ou em porcentagem de soluto/solvente. Simbologia Elemento que apresenta símbolos. 106 . a preservação da qualidade do meio ambiente. rótulos de risco. que visa esta‑ belecer uma comum e consistente base de classificação e comunicação de perigos do produto químico perigoso. aviso. por atrito. ao armaze‑ namento e ao transporte para identificação do produto. (NBR 14725‑1:2009) Símbolo Elemento gráfico com significado convencional. (NBR 14725‑1:2009) Solubilidade Habilidade ou tendência de uma substância misturar‑se uniformemente com outra. (NBR 7501:2005). a segurança e a saúde do trabalhador. visando a minimiza‑ ção do risco à saúde pública. induz hiperssensibilidade das vias aéreas superiores. fezes. usado para exprimir graficamente um perigo. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos) Sensibilizante à pele Substância que induz uma resposta alérgica em contato com a pele. em gramas / L. saliva.

(NBR 7501:2005) T Telefone(s) de emergência Meio de comunicação para prestar informação(ões) sobre segurança. ou mistura de substâncias. lesões graves ou danos à saúde humana. (NBR 14725‑1:2009) Toxicidade aquática crônica Propriedade de uma substância causar efeitos adversos a um organismo aquático. (Directiva 92/32/CEE) Toxicidade à reprodução a) Substância que reconhecidamente produza efeitos adversos na função sexual ou na fertilidade de machos e fêmeas adultos. durante exposições determinadas em relação ao ciclo de vida do organismo. mas excluindo qualquer solvente que possa ser separado sem afetar a estabilidade da substância ou alterar sua composição. saúde e meio ambiente relaciona‑ da(s) a produtos químicos. como resultado de reações químicas exotérmicas auto‑sustentáveis e não‑detonantes. incluindo qualquer aditivo necessário para garantir a estabilidade do produto e qualquer impureza re‑ sultante do processo utilizado. quando inaladas. (NBR 14725‑1:2009) 107 .HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Substância Elemento químico e seus compostos no estado natural ou obtidos por qualquer processo de produção. luz. ou a combinação destes. se ingerida. mesmo em pe‑ quena quantidade. como também no desenvolvimento de seus descendentes. ingestão ou penetração cutânea pode induzir malfor‑ mações congênitas não‑hereditárias ou aumentar a sua ocorrência. concebida para produzir um efeito de calor. de uma única dose ou múltiplas doses num intervalo de 24 h. por via oral ou dérmica. (NBR 14725‑1:2009) Tóxicas Substâncias e preparações que. (NBR 7501:2005) Substância tóxica Substância capaz de provocar a morte. em caso de emergência. ou como conseqüência de uma exposição por inalação durante 4 h. (NBR 14725‑1:2009) Toxicidade aquática aguda Propriedade de uma substância causar efeitos adversos a um organismo aquático em um curto intervalo de exposição. (NBR 14725‑1:2009) Substância pirotécnica Substância. inalada ou se entrar em contato com a pele. som. ingeridas ou absorvidas através da pele. gás ou fu‑ maça. (Directiva 2008/98/CE) Toxicidade aguda Efeitos adversos que se manifestam após a administração de uma substância. podem causar a morte ou riscos de afecções agudas ou crônicas. (NBR 14725‑1:2009) b) Substâncias e preparações cuja inalação.

237/1997 e são passíveis de fiscalização e de controle pelos órgãos de vigilância sanitária e de meio ambiente. Transbordo Transferência de carga de uma unidade de transporte para outra. (NBR 7501:2005) Transporte Interno Consiste no traslado dos resíduos dos pontos de geração até local destinado ao armazenamento tempo‑ rário ou armazenamento externo com a finalidade de apresentação para a coleta. reduzindo ou eliminando o risco de contaminação. ingestão ou penetração cutânea pode representar um risco grave. mas que possam acontecer.(Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Trabalho em Contenção Atividade com agentes biológicos patogênicos ou potencialmente patogênicos em condições que não permitam seu escape ou liberação para o ambiente. (NBR 7501:2005) Transporte de resíduos Toda movimentação de resíduos por qualquer modalidade de transporte. (RDC 306:2004) Tratamento Consiste na aplicação de método. Os sistemas para tratamento de resíduos de serviços de saúde devem ser objeto de licenciamento ambiental. induzidos pelo aspecto e características do produto. manuseio. tal como armazenagem. as condições de segurança para o transporte entre o estabelecimento gerador e o local do tratamento. (NBR 14725‑1:2009) 108 . agudo ou crónico para a saúde e inclusivamente causar a morte. podendo ser realizada em pequena ou grande escala. embalagem ou distribuição. (RDC 306:2004) U Uso indevido Uso de um produto ou processo sob condições ou para propósitos não indicados pelo fornecedor. de acordo com a Resolução Conama nº. (NBR 14725‑1:2009) Usuário Parte que recebe um produto químico de um fornecedor para uso industrial ou profissional. técnica ou processo que modifique as características dos riscos ine‑ rentes aos resíduos. observadas nestes casos. (NBR 7501:2005) Transportador Qualquer pessoa. organização ou governo que efetua o transporte de produtos perigosos por qualquer modalidade de transporte. O termo inclui tanto os transportadores comerciais quanto os de carga própria. processamento. de acidentes ocupacionais ou de dano ao meio ambiente.ministério da Saúde Tóxico Substâncias e preparações (incluindo as substâncias e preparações muito tóxicas) cuja inalação. O tratamento pode ser aplicado no próprio estabelecimento gerador ou em outro estabelecimento. combinado com ou resul‑ tante de comportamento humano previsível.

posteriormente. 109 . Os veículos de coleta depositam os resíduos sem compactação diretamente no interior da vala. podendo ser feita manualmente ou por meio de máquina. Esta técnica é chamada de Célula Especial de Resíduos de Serviços de Saúde e pode ser empregada em pequenos municípios. Vapor Formas gasosas de substâncias normalmente sólidas ou líquidas nas condições normais de pressão e temperatura. (NBR 7501:2005) Veículo coletor Veículo utilizado para a coleta externa e o transporte de resíduos de serviços de saúde. Devem ser impermeabilizadas. (RDC 306:2004) Veículo utilizado para a coleta externa e transporte de resíduos com características que variam de acordo com o tipo do resíduo transportado.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos V Vala séptica As valas sépticas são trincheiras escavadas para receber resíduos. ser usada na cobertura diária dos resíduos. definidas pela legislação para garantir a segurança do transporte . e no final do dia é efetuada sua cobertura com terra. ter lar‑ gura e profundidade proporcionais à quantidade de lixo a ser aterrada. A terra é retirada com retro‑ escavadeira ou trator e deve ficar próxima das valas para.

.

3.004 ABNT NBR 13 . o leitor conhe os N resídu algumas classificações de ções: conforme as Resolu ABNT NBR 10 . Classificação dos Resíduos cerá este capítulo.221 ANT T 420 a 358 Anvisa 306 / Conam .

.

reatividade. podem apresentar risco à saúde pública. bem como determinados líquidos cujas particularidades tornem inviável o seu lançamento na rede pública de esgotos ou corpos de água. Ficam incluídos nesta definição os lodos provenientes de sistemas de tratamento de água. Também são classificados como resíduos perigosos os que apresentem características de inflamabi‑ lidade. de serviços e de varrição.2 Resíduos classe II – Não Perigosos a) Resíduos Classe II A – Não inertes Aqueles que não se enquadram nas classificações de resíduos Classe I ou de resíduos Classe II B. dureza e sabor. cor. comercial. que resultam de atividades de origem industrial. e submetidos a um contato dinâmico e estático com água destilada ou deionizada.1. aqueles gerados em equipamentos e instalações de controle de poluição. não tiverem nenhum de seus constituintes solubilizados a concentrações superiores aos padrões de potabilidade de água. incidência de doenças ou acentuando seus índices e/ou riscos ao meio am‑ biente. agrí‑ cola. segundo a ABNT NBR 10007. quando o resíduo for gerenciado de forma inadequada). conforme anexo G da ABNT NBR 10004. corrosividade. tais como: biodegrabilidade. Os resíduos são classificados em: ► Resíduos classe I – Perigosos ► Resíduos classe II – Não Perigosos – Resíduos classe II A – Não inertes – Resíduos classe II B – Inertes 3. patogenicidade. combustibilidade ou solubili‑ dade em água. excetuando‑se aspecto. à temperatura ambien‑ te.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 3.004:2004 A Norma classifica os resíduos sólidos1 quanto aos seus riscos potenciais ao meio ambiente e à saúde pública. turbidez. Os resíduos classe II A podem ter propriedades. hospitalar.1 Resíduos classe I – Perigosos Aqueles que apresentam periculosidade (característica apresentada por um resíduo que. b) Resíduos Classe II B – Inertes Quaisquer resíduos que. quando amostrados de forma representativa. 3. ou constem dos anexos A ou B da NBR 10004:2004 da ABNT.1. toxicidade. provocando mortalidade. para que possam ser gerenciados adequadamente. Resíduos nos estados sólido e semi‑sólido. químicas ou infecto‑contagiosas. 1 113 . conforme ABNT NBR 10006. doméstica.1 Classificação de Resíduos Sólidos – ABNT NBR 10. em função de suas propriedades físicas. ou exijam para isso soluções técnica e economicamente inviáveis em face à melhor tecnologia disponível.

221:2005 Todo transporte por meio terrestre de resíduos perigosos deve obedecer ao Decreto nº 96004.ministério da Saúde 3. classe I pela NBR 10004. à Re‑ solução 420 da ANTT e às ABNT NBR 7500. O resíduo não se enquadrar em nenhum dos critérios estabelecidos pelas classes de risco de 1 a 9. A classificação do resíduo deve atender ao Anexo da Resolução 420 da ANTT. deve ser transportado como pertencente à classe 9 (Figura 1). mas se for classificado como resíduo perigoso. considerando os respectivos riscos e critérios. de acordo com as exigências prescritas para a classe e subclasse apropriada. 7501. Figura 1 – Fluxograma para o transporte de Resíduos Perigosos Veri car se o produto que gerou o resíduo consta da listagem da Resolução 420 Sim Classi car de acordo com a listagem resíduos consta da Resolução 420 Não Resíduo Classe I de Acordo com a NBR 10004 ? Sim Classi car com o nº ONU Não Classi car como não perigoso para o transporte 114 .2 Transporte Terrestre de Resíduos – ABNT NBR 13. 7503 e 9735.

Subclasse 4 .3 – Substâncias e artigos com risco de fogo e com pequeno risco de explosão ou de projeção. Classe 2: Gases Subclasse 2 . da Agência Nacional de Transporte Terrestre. Subclasse 2 . com risco de explosão em massa. substâncias sujeitas à combustão espontânea.6 – Artigos extremamente insensíveis. Subclasse 1 . não‑tóxicos.2: Peróxidos orgânicos. Subclasse 5 . 10/1/Ver. Classe 3: Líquidos inflamáveis Classe 4: Sólidos inflamáveis.1: Sólidos inflamáveis.1 – Gases inflamáveis. emitem gases inflamáveis. Subclasse 1 . A referência utilizada foi a preparada pelo Comitê de Peritos das Nações Unidas sobre o Transporte de Produtos Perigosos (publicações ST/SG/Ac.2 – Gases não‑inflamáveis.2: Substâncias sujeitas à combustão espontânea.1 – Substâncias e artigos com risco de explosão em massa. Subclasse 1 .4 – Substâncias e artigos que não apresentam risco significativo. de 12 de fevereiro de 2004. em contato com água. mas sem risco de explosão em massa. Subclasse 2 . Subclasse 4 . ANTT.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 3. emitem gases inflamáveis. Subclasse 4 . em contato com água. Classe 5: Substâncias oxidantes e peróxidos orgânicos Subclasse 5 . 115 . substâncias auto‑reagentes e explosivos sólidos insensibilizados. 11 e 12).2 – Substâncias e artigos com risco de projeção.3: Substâncias que. Essas classes e subclasses são: Classe 1: Explosivos Subclasse 1 . substâncias que. As substâncias (incluindo misturas e soluções) e artigos sujeitos a Resolução 420 são classificados em nove classes de acordo com o risco ou o mais sério dos riscos que apresentam. Subclasse 1 .3 – Gases tóxicos.5 – Substâncias muito insensíveis. sem risco de explosão em massa. mas sem risco de explosão em massa. ou ambos.1: Substâncias oxidantes.3 Classificação para Transporte de Resíduos Perigosos – ANTT n° 420:2004 A classificação adotada para os produtos considerados perigosos para o transporte terrestre tem como referência a Resolução nº 420. Subclasse 1 . Algumas dessas classes são subdivididas em subclasses.

1: Substâncias tóxicas. podem ser transportados como pertencentes à Classe 9. Resíduos. incineração ou qualquer outro processo de disposição final. para efeitos de transporte. misturas ou artigos que contêm. para os quais não seja prevista utilização direta. Subclasse 6 .2: Substâncias infectantes.ministério da Saúde Classe 6: Substâncias tóxicas e substâncias infectantes Subclasse 6 . Resíduos que não se enquadrem nos critérios aqui estabelecidos. soluções. mas que são transportados para fins de despejo. são substâncias. Classe 7: Material radioativo Classe 8: Substâncias corrosivas Classe 9: Substâncias e artigos perigosos diversos A ordem numérica das classes e subclasses não corresponde ao grau de risco. ou estão contaminados por um ou mais produtos sujeitos às disposições da Resolução nº 420 e suas Instru‑ ções Complementares. 116 .

resíduos de fabricação de produtos biológicos. descarte de vacinas de microrganismos vivos ou atenuados. carcaças. resíduos de laboratórios de manipulação genética. de 29 de abril de 2005. Estas resoluções estão harmonizadas e compartilham da mesma classificação.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 3. e os cadáveres de animais suspeitos de serem portadores de microrganismos de relevância epidemiológica e com risco de disseminação. produto de fecundação sem sinais vitais. resíduos resultantes da atenção à saúde de indivíduos ou animais. recipientes e ma‑ teriais resultantes do processo de assistência à saúde. peças anatômicas. microrganismos com relevância epide‑ miológica e risco de disseminação ou causador de doença emergente que se torne epidemio‑ logicamente importante ou cujo mecanismo de transmissão seja desconhecido. podem apresentar risco de infecção. ou com prazo de validade vencido.4 Classificação dos Resíduos de Serviços de Saúde – Anvisa 306/04 / Conama 358/05 Classificação adotada para Resíduos de Serviços de Saúde que tem como referência a Resolução Anvisa 306. com peso menor que 500 gramas ou estatura menor que 25 centímetros ou idade gestacional menor que 20 semanas. que foram submetidos ou não a estudo anáto‑ mo‑patológico ou confirmação diagnóstica. e aquelas oriundas de coleta incom‑ pleta. que não tenham valor científico ou legal e não tenha havido requisição pelo paciente ou familiares. exceto os hemoderivados. vísceras e outros resíduos provenientes de animais submetidos a processos de experimentação com inoculação de microorganismos. meios de cultu‑ ra e instrumentais utilizados para transferência. bem como suas forrações. e a Resolução Conama 358. peças anatômicas (membros) do ser humano. inoculação ou mistura de culturas. a) A1 ► culturas e estoques de microrganismos. ► ► ► b) A2 ► c) A3 ► 117 . de 7 de dezembro de 2004. sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos corpóreos. contendo sangue ou líquidos corpóreos na forma livre. I – GRUPO A Resíduos com a possível presença de agentes biológicos que. por suas características de maior viru‑ lência ou concentração. com suspeita ou certeza de contaminação biológica por agentes classe de risco 4. bolsas transfusionais contendo sangue ou hemocomponentes rejeitadas por contaminação ou por má conservação.

resíduos de saneantes. com suspeita ou certeza de contami‑ nação com príons. corrosivos. inflamáveis e reativos). membrana filtrante de equipamento médi‑ co‑hospitalar e de pesquisa. e demais produtos considerados perigosos. carcaças. materiais perfurocortantes ou escarificantes e demais materiais resultantes da atenção à saúde de indivíduos ou animais. peças anatômicas. digitálicos. antineoplásicos. vísceras e outros resíduos provenientes de animais não submetidos a processos de experimentação com inoculação de microorganismos. resíduos de tecido adiposo proveniente de lipoaspiração. bem como suas forrações. conforme classificação da NBR 10. imunomoduladores. que não contenha sangue ou líquidos corpóreos na forma livre.ministério da Saúde d) A4 ► ► kits de linhas arteriais. e bolsas transfusionais vazias ou com volume residual pós‑transfusão. prove‑ nientes de pacientes que não contenham e nem sejam suspeitos de conter agentes Classe de Risco 4. quando descartados. dependendo de suas características de inflamabilidade. ► ► ► ► 118 . efluentes dos equipamentos automatizados utilizados em análises clínicas. e nem apresentem relevância epidemiológica e risco de disseminação. farmácias. lipoescultura ou outro procedimento de cirurgia plástica que gere este tipo de resíduo. órgãos. corrosividade.004 da ABNT (tóxi‑ cos. desinfestantes. citostáticos. filtros de ar e gases aspirados de área contaminada. endovenosas e dialisadores. fluidos orgânicos. tecidos. sobras de amostras de laboratório e seus recipientes contendo fezes. peças anatômicas (órgãos e tecidos) e outros resíduos provenientes de procedimentos cirúrgicos ou de estudos anátomopatológicos ou de confirmação diagnóstica. reatividade e toxicidade. ou microrganis‑ mo causador de doença emergente que se torne epidemiologicamente importante ou cujo mecanismo de transmissão seja desconhecido ou com suspeita de contaminação com príons. drogarias e distribuidores de medicamentos ou apreendidos e os resíduos e insumos farmacêuticos dos medicamentos controlados pela Portaria MS 344/98 e suas atualizações. inclusive os recipientes contaminados por estes. urina e secreções. anti‑retrovirais. quando descartados por serviços de saúde. ► ► ► ► ► ► e) A5 ► II – GRUPO B: Resíduos contendo substâncias químicas que podem apresentar risco à saúde pública ou ao meio ambiente. reagen‑ tes para laboratório. efluentes de processadores de imagem (reveladores e fixadores). recipientes e materiais resultantes do processo de assistência à saúde. entre outros similares. desinfetantes. resíduos contendo metais pesados. ► produtos hormonais e produtos antimicrobianos. imunossupresso‑ res.

► enquadram‑se neste grupo quaisquer materiais resultantes de laboratórios de pesquisa e ensino na área de saúde.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos III – GRUPO C: Quaisquer materiais resultantes de atividades humanas que contenham radionuclídeos em quanti‑ dades superiores aos limites de eliminação especificados nas normas da Comissão Nacional de Energia Nuclear‑CNEN e para os quais a reutilização é imprópria ou não prevista. espátulas. agulhas. ► papel de uso sanitário e fralda. tubos de coleta sanguínea e placas de Petri) e outros similares. laboratórios de análises clínicas e serviços de medicina nuclear e radioterapia que contenham radionuclídeos em quantidade superior aos limites de eliminação. lâminas e lamínulas. ► ► ► ► ► V – GRUPO E: ► Materiais perfurocortantes ou escarificantes. lâminas de bisturi. ampolas de vidro. 119 . absorventes higiênicos. podas e jardins. peças descartáveis de vestuário. e resíduos de gesso provenientes de assistência à saúde. IV – GRUPO D: Resíduos que não apresentem risco biológico. químico ou radiológico à saúde ou ao meio ambiente. pontas diamantadas. e todos os utensílios de vidro que‑ brados no laboratório (pipetas. resíduos de varrição. resto alimentar de refeitório. equipo de soro e outros similares não classificados como A1. micropipetas. tais como: lâminas de barbear. tubos capilares. escalpes. resíduos provenientes das áreas administrativas. lancetas. resto alimentar de paciente. material utilizado em anti‑sepsia e hemostasia de venóclises. podendo ser equiparados aos resíduos domiciliares. limas endodônticas. flores. sobras de alimentos e do preparo de alimentos. brocas.

.

o leitor conh N manejo informações pertinentes ao uns. de resíduos biológicos. com .4. perfurocortantes e químicos . Manejo de resíduos: orientações gerais ecerá este capítulo.

.

D e E. B. os riscos de infecção podem ser maiores ou menores de acordo com as características de cada microrganismo e de cada resíduo. ou microrganismo causador de doença emergente que se torne epidemiologicamente importante ou cujo meca‑ nismo de transmissão seja desconhecido ou esteja com suspeita de contaminação com príons.1. ► Resíduos resultantes da atenção à saúde de indivíduos ou animais com suspeita ou certeza de contaminação biológica por agentes de classe de risco 4. o grupo A foi dividido em 5 subgrupos: A1. Sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos corpóreos. podem apresentar risco de infecção”. membrana filtrante de equipamento médico hospitalar e de pesquisa. Subgrupo A1: ► Culturas e estoques de micro‑organismos. por suas características.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos A Resolução RDC nº 306. ex‑ ceto os hemoderivados. Sobras de amostras de laboratório e seus recipientes contendo fezes. por má conservação ou com prazo de validade vencido. 4. A4 e A5. A2. dispõe sobre o Regulamento Técnico para o Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde (RSS) e classifica todos os resíduos nos grupos A. de 7 de dezembro de 2004. contendo sangue ou líquidos corpóreos na forma livre. microrganismos com relevância epidemiológica e risco de disseminação ou causador de doença emergente que se torne epide‑ miologicamente importante ou cujo mecanismo de transmissão seja desconhecido. ► ► Subgrupo A4: ► Kits de linhas arteriais. Nos serviços de Hemoterapia e Hematologia. os resíduos do grupo A “são os resíduos com a possível presença de agentes biológicos que. endovenosas e dialisadores. entre outros similares. quando descartados. recipientes e ma‑ teriais resultantes do processo de assistência à saúde. os resíduos gerados do grupo A são. resíduos de laboratórios de manipulação genética. ► 123 . resíduos de fabricação de produtos biológicos. ► Filtros de ar e gases aspirados de área contaminada. A3. C. urina e secreções prove‑ nientes de pacientes que não contenham e nem sejam suspeitos de conter agentes de classe de risco 4. e nem apresentem relevância epidemiológica e risco de disseminação. Para garantir a segurança no manejo desses resíduos.1 Resíduos Biológicos (GRUPO A) 4. geralmente. bem como aquelas oriundas de coleta incompleta. descarte de vacinas de microrganismos vivos ou atenuados.1 Classificação De acordo com a classificação da RDC 306. meios de cultura e instrumentais utilizados para transferência. Baseando‑se nesse conceito. os dos subgrupos A1 e A4. inoculação ou mistura de culturas. Bolsas transfusionais contendo sangue ou hemocomponentes rejeitadas por contaminação.

1. armazenamento externo. Recipientes e materiais resultantes do processo de assistência à saúde que não contenham san‑ gue ou líquidos corpóreos na forma livre. tratamento e disposição final.ministério da Saúde ► Resíduos de tecido adiposo proveniente de lipoaspiração.2 Manejo de Resíduos Biológicos Manejo: ação de gerenciar os resíduos em seus aspectos de dentro (intra) e de fora (extra) do estabe‑ lecimento. lipoescultura ou outro procedimento de cirurgia plástica que gere este tipo de resíduo. Peças anatômicas (órgãos e tecidos) e outros resíduos provenientes de procedimentos cirúrgicos ou de estudos anátomo‑patológicos ou de confirmação diagnóstica. ► ► ► ► 4. coleta interna. Carcaças. armazenamento temporário. coleta e transporte externo. 124 . acon‑ dicionamento. peças anatômicas. incluindo as etapas de classificação. Bolsas transfusionais vazias ou com volume residual pós‑transfusão. bem como suas forrações. de acordo com o seguinte fluxo de atividades descrito na Figura 1. transporte interno. vísceras e outros resíduos provenientes de animais não submetidos a processos de experimentação com inoculação de microrganismos. desde a geração até a disposição final. segregação.

Os sacos e recipientes mostrados nas Figuras 4. cujo manejo adequado depende da classificação correta. b) Segregação – separação dos resíduos no momento e local de sua geração. de acordo com sua classificação. Os recipientes devem ter uma capacidade de acondicionamento compatível com a quantidade de resíduos gerados entre os intervalos de coleta interna. É a primeira e mais impor‑ tante etapa do gerenciamento de resíduos. 5 e 6 são os recomendados pela legislação vigente. químicas e biológicas do resíduo com o objetivo de enquadrá‑lo nos requisitos da RDC 306. 125 . c) Acondicionamento – ato de embalar os resíduos em sacos ou recipientes adequados às caracte‑ rísticas do resíduo.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Classi cação Segregação Coleta Interna Acondicionamento Armazenamento Temporário Transporte Interno Armazenamento Externo Tratamento Coleta e Transporte Externo Disposição Final Figura 1 – Fluxo de atividades do manejo de resíduos biológicos. A simbologia encontra‑se no Quadro 1. a) Classificação – resultado da análise dos riscos e das características físicas. de forma que evitem vazamentos e resistam às ações de punctura e ruptura.

A3 e A5: saco vermelho com símbolo de infectante. Figura 4 – Modelos de lixeiras com tampas acionadas por pedal. da ABNT. Figura 3 – Saco para acondicionamento de RSS dos subgrupos A1.ministério da Saúde Figura 2 – Saco para acondicionamento de RSS dos subgrupos A1 e A4: saco branco leitoso com símbolo de infectante e características descritas na NBR 9191/2000. 126 .

Funcionário com EPIs (avental longo impermeável. por suas infectante. características. Deve ser feita em carros coletores fe‑ chados. máscara e botas) e resíduo transportado em carro coletor fechado. características definidas na NBR 9191/2000. Subgrupos Descrição Recipientes para acondicionamento Simbologia A1 e A4 “Resíduos com a possível Recipiente de plástico (com tampa e presença de agentes pedal) identificado com o símbolo de biológicos que. próximo aos pontos de geração. identificado com símbolo de infectante e exclusivo para resíduos infectantes. – Coleta 2: do local de armazenamento temporário até o abrigo externo. em horários pré‑estabelecidos. Pode ser feita de duas maneiras.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Quadro 1 – Características dos recipientes para acondicionamento dos resíduos biológicos e sua respectiva simbologia. podem Saco plástico branco leitoso com apresentar risco de símbolo de infectante e com infecção”. o armazenamento temporário é usado nas coletas feitas em dois tempos e destina‑se à guarda dos resíduos coletados na coleta 1. da ABNT. ► Coleta única: feita quando a distância entre o ponto de geração até o abrigo externo é pequena. de acordo com a distân‑ cia entre os pontos de geração dos resíduos e o abrigo externo (Figura 5). – Coleta 1: do ponto de geração até o local de armazenamento temporário*. Os tipos de coleta são: ► Coleta em dois tempos (coleta 1 e coleta 2): feita com o objetivo de otimizar a coleta quando a distância entre o local de geração e o abrigo externo é grande. luvas de borracha. Figura 5 – Coleta de RSS do grupo A. 127 . e) Armazenamento Temporário* – guarda dos resíduos em um local destinado ao armazenamento temporário. d) Coleta Interna – retirada dos resíduos do local de geração.

com área exclusiva para resíduos radioativos. Figura 6 – Exemplo de um abrigo de resíduos. g) Armazenamento Externo – guarda dos recipientes de resíduos até a realização da coleta externa em ambiente exclusivo e com acesso facilitado para os veículos coletores (Figuras 6 e 7).ministério da Saúde f ) Transporte Interno – traslado dos resíduos dos pontos de geração até o local destinado ao ar‑ mazenamento temporário e/ou ao local de armazenamento externo. Neste caso. 128 . químicos e infectantes.

utilizando‑se técnicas que garantam a preservação das condições de acondicionamento dos RSS e a integridade dos trabalhadores. O transporte dos RSS deve ser feito em caminhão fechado. devendo estar de acordo com as orientações dos órgãos de limpeza urbana. da população e do meio ambiente. h) Coleta e Transporte Externos – atividades de remoção dos RSS do local de armazenamento externo – abrigo externo de resíduos – até a unidade de tratamento externo ou a disposição final.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Figura 7 – Exemplo de planta baixa de um abrigo de resíduos de serviços de saúde. não compactador (Figura 8). 129 .

130 . Na autoclave. reduzindo ou eliminando o risco de contaminação. Existem diferentes tipos de tratamentos reconhecidos como adequados pela Anvisa. A autoclave é um equipamento que combina temperatura (121º C a 132º C). de acidentes ocupacionais ou de dano ao meio ambiente.ministério da Saúde Figura 8 – Exemplo de caminhão adequado para o transporte de resíduos biológicos. por tempo de ex‑ posição que varia de 5 a 30 minutos. O tratamento pode ser aplicado no próprio estabelecimento gerador (tratamento interno) ou em outro estabelecimento (tratamento externo). ocasionando a morte dos micro‑organismos (Figura 9). A soma desses três fatores favorece a penetração do calor nos materiais submetidos a esse processo. incluindo materiais espessos. o que realmente esteriliza é o calor úmido. pois garantem o tratamento eficaz desses resíduos. i) Tratamento dos Resíduos Biológicos Consiste na aplicação de método. técnica ou processo que modifique as características inerentes aos resíduos. – o processo deve ser validado e monitorado regularmente. ► Autoclavação de Resíduos é um processo de tratamento feito em autoclaves. Alguns aspectos são importantes para garantir a eficácia desse processo: – os resíduos devem estar distribuídos no interior do equipamento de maneira que permita a circulação e o contato do vapor com todo o conteúdo que está sendo processado. que causa a termocoagulação e a desnaturação das pro‑ teínas citoplasmáticas. vapor e pressão.

– destrói microrganismos patogênicos e matéria orgânica. Vantagens: – pode ser usado para qualquer tipo de resíduo infectante. – gera cinzas e gases. na própria fonte de geração. Figura 9 – Autoclave convencional. 131 . – riscos biológicos devido à necessidade de manipulação dos resíduos antes e após o tra‑ tamento. – não reduz peso e volume. os resíduos são considerados resíduos comuns.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Vantagens: – sistema limpo. ► Incineração é um processo de tratamento de resíduos por oxidação térmica (combustão) no qual os materiais orgânicos presentes nos resíduos são completamente queimados e transformados em água (H2O) e gás carbônico (CO2) (Figura 10). – redução importante do volume. – pode ser realizado dentro da instituição. – após o tratamento. – requer dispositivo acoplado ao equipamento que descaracterize os resíduos para que pos‑ sam ser classificados como resíduos comuns. – exige pessoal treinado. Desvantagens: – alto custo do equipamento. – requer pessoal qualificado. não produz resíduos tóxicos ou contaminantes. Desvantagens: – alto custo para implantação e controle ambiental.

Vantagens: – redução do volume do resíduo de 60 a 90%. Em seguida. os resíduos são lançados em contêineres para a disposição final como resíduos comuns (Figura 11). que aquecem os resíduos a uma temperatura entre 95 a 100º C por 30 minutos. – não aceita materiais metálicos. 132 . desinfetando‑os. – requer pessoal qualificado. onde são submetidos a uma série de micro‑ondas. Desvantagens: – alto custo para implantação e controle ambiental. os resíduos triturados e umidificados são lançados em uma segunda câmara.ministério da Saúde Figura 10 – Incinerador ► Micro‑ondas é um processo de tratamento em que todos resíduos infectantes são inseridos em uma câmara de tratamento do equipamento onde são triturados e aquecidos a 130º. Após essa fase.

– necessidade de grandes áreas.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Figura 11 – Equipamento micro‑ondas. 133 . No entanto. cobrindo‑os com uma camada de terra na conclusão de cada jornada de trabalho ou a intervalos menores. j) Disposição Final – disposição de resíduos em local adequado para RSS. É importante ressaltar que o acondicionamento dos resíduos na fase inicial do manejo está diretamente relacionado com todas as etapas do manejo até a disposição final. De acordo com a norma ABNT/ NBR 8419:1984. Desvantagens: – longa imobilização do terreno. se for ne‑ cessário” (Figuras 12 e 13). como as valas sépticas. ► Aterro Sanitário – método de disposição do resíduo no solo sem que cause danos ao meio ambiente e não provoque moléstias ou perigos à saúde pública. – dependência das condições climáticas. – recuperação de áreas degradadas. aterro sanitário de resíduos sólidos urbanos é a “técnica de disposição de resíduos sólidos urbanos no solo. Este método utiliza princípios de engenharia para confinar os resíduos sólidos à menor área possível e reduzi‑los ao menor volume permissível. outras técnicas de disposição também podem ser usadas. – não requer pessoal altamente qualificado. A legislação recomenda que os resíduos sejam dispostos em aterros sanitários. sem causar danos à saúde pública e à sua segurança. – necessidade de material de cobertura. – flexibilidade de operação. minimizando os impactos ambientais. Vantagens: – baixo custo.

ministério da Saúde

Figura 12 – Corte da seção de um aterro sanitário.

Figura 13 – Sistemas de drenagem de chorume e gás metano gerados no aterro sanitário no processo de decomposição do lixo.

Vala Séptica – O uso de valas sépticas para aterramento de resíduos é uma das formas mais antigas de aterrar lixo. A técnica de aterramento dos resíduos de serviços de saúde nas valas sépticas consiste no uso de trincheiras (valas) de aproximadamente 3m de largura por 3m de profundidade de comprimento variável. O solo retirado para se fazer a trincheira deve ser arma‑ zenado para ser usado na cobertura do resíduo lançado nas valas. Assim, após o lançamento de resíduos na trincheira, estes são cobertos com terra (Figura 14).

134

HematoloGia e Hemoterapia

Guia de manejo de resíduos

Figura 14 – Vala séptica.

4.2 Resíduos Comuns (GRUPO D)
São os resíduos gerados nas instituições de saúde que não apresentam risco biológico, químico ou radiológico e podem ser equiparados aos resíduos domiciliares. Classificam‑se em resíduos não recicláveis e resíduos recicláveis.

4.2.1 Classificação

Resíduos comuns não recicláveis – resíduos de materiais que não podem ser submetidos ao reuso ou à reciclagem. Podem ser orgânicos ou inorgânicos. Resíduos comuns não recicláveis orgânicos – representados principalmente pelos restos ali‑ mentares gerados nos refeitórios e nas copas de funcionários, bem pelos restos alimentares de pacientes.

135

ministério da Saúde

Resíduos comuns não recicláveis inorgânicos – representados por papel higiênico, absorventes higiênicos, fraldas, peças descartáveis de vestuário, material utilizado em antissepsia e hemostasia de venóclises, papel toalha, guardanapos usados, toco de cigarro, papel carbono, papéis metali‑ zados, fotografias, papéis plastificados, fitas e etiquetas adesivas, papel parafinado, papéis sujos de graxa, gordura e alimentos; ebonite (cabos de panelas e tomadas); embalagens de biscoito, de salgados (tipo elma chips, batatas), de macarrão; espelhos; vidros planos (janelas e box de banheiros); lâmpadas incandescentes e fluorescentes; cerâmica e porcelana; tubos e válvulas de TV; cristais; utensílios de vidro temperado, pirex e marinex; vidros de automóveis; esponjas de aço, resíduos de varrição, flores, podas de jardins. Resíduos comuns recicláveis – resíduos de materiais que podem ser submetidos ao reuso ou à reciclagem, como papeis, plásticos, vidros e metais. – Papel e papelão recicláveis: papéis, aparas de papel, jornal, copos, revistas, livros, papel vegetal, impressos em geral, envelopes, papel timbrado, embalagem longa vida, cartões, cartolinas, fotocópias, papel de fax, formulário de computador, cadernos, agendas, caixas de papelão. DICAS: Não amasse, não molhe, não rasgue o papel. Antes de descartá‑lo, reutilize‑o como rascunho. – Plásticos recicláveis: plásticos, embalagens de refrigerantes, de materiais de limpeza e de alimentos diversos, copos plásticos, canos, tubos, sacos plásticos, embalagens tetra‑pak (mistura de papel, plástico e metal), embalagens de biscoitos, embalagem de margarina e manteiga, embalagens plásticas com simbologia de reciclável (*). – Vidros recicláveis: vidros em geral, embalagens com símbolo de reciclável (*). – Metais recicláveis: latas de alumínio, sucatas de reformas, latas de folhas de flandres (latas de óleo, salsicha, goiabada, azeite, leite em pó, ervilha, Nescau, milho, etc.), tampinhas, arames, pregos, parafusos, objetos de cobre, alumínio, bronze, ferro, chumbo, zinco, em‑ balagens de marmitex, panelas, desodorante spray, clipes, grampos, embalagens com sim‑ bologia de reciclável (*).

4.2.2 Manejo de Resíduos Comuns
Manejo é a ação de gerenciar os resíduos em seus aspectos de dentro (intra) e de fora (extra) do es‑ tabelecimento, desde a geração até a disposição final, incluindo as etapas de classificação, segregação, acondicionamento, coleta interna, armazenamento temporário, transporte interno, armazenamento ex‑ terno, coleta e transporte externo, tratamento e disposição final, de acordo com o fluxo de atividades mostrado na Figura 15.

136

HematoloGia e Hemoterapia

Guia de manejo de resíduos

Classi cação

Segregação

Coleta Interna

Acondicionamento

Armazenamento Temporário Transporte Interno Armazenamento Externo Tratamento Coleta e Transporte Externo

Disposição Final
Figura 15 – Fluxo de atividades do manejo de resíduos comuns. a) Classificação é o resultado da análise dos riscos e das características físicas, químicas, biológicas do resíduo com o objetivo de enquadrá‑lo nos requisitos da RDC 306. É a primeira e mais impor‑ tante etapa do gerenciamento de resíduos, cujo manejo adequado depende da classificação correta. b) Segregação é a separação dos resíduos no momento e local de sua geração, de acordo com sua classificação.

Figura 16 – Sacos plásticos para acondicionamento de resíduos comuns.

137

Papéis: saco plástico azul em recipiente de plástico com tampa acionada por pedal. Plástico: saco plástico vermelho em recipiente de plástico com tampa acionada por pedal. de forma que evitem vazamentos e resistam às ações de punctura e rup‑ tura (Quadro 2). Metal: saco plástico amarelo em recipiente de plástico com tampa acionada por pedal. Os sacos e recipientes mostrados nas Figuras 16 e 17 são os recomendados pela legislação vigente.ministério da Saúde c) Acondicionamento é o ato de embalar os resíduos em sacos ou recipientes adequados às carac‑ terísticas do resíduo. Grupo D Descrição Não recicláveis Recicláveis Recipientes para acondicionamento Saco plástico preto em recipiente de plástico com tampa acionada por pedal. como a cor do saco plástico e a simbologia. 138 . Vidro: saco plástico verde em recipiente de plástico com tampa acionada por pedal. Figura 17 – Modelo de lixeira com tampa acionada por pedal para resíduos comuns. d) Identificação é o conjunto de medidas usadas para permitir o reconhecimento dos resíduos con‑ tidos nos sacos e recipientes. Quadro 2 – Características dos recipientes para acondicionamento dos resíduos comuns. fornecendo informações para o correto manejo dos RSS. A capacidade dos recipientes de acondicionamento deve ser compatível com a quantidade de resíduos gerados entre os intervalos de coleta interna. bem como nos locais de armazenamento. recicláveis e não recicláveis. constantes de cada respectivo grupo.

* – Coleta 2: do local de armazenamento temporário até o abrigo externo. e) Coleta Interna é a retirada dos resíduos do local de geração. utilizando‑se técnicas que garantam a preservação das condições de acondicionamento dos RSS e a integridade dos trabalhadores. i) Coleta e Transporte Externos referem‑se à remoção dos resíduos do local de armazenamento externo – abrigo externo de resíduos – até a unidade de disposição final. h) Armazenamento Externo é a guarda dos recipientes de resíduos até a realização da coleta exter‑ na em ambiente exclusivo e com acesso facilitado para os veículos coletores. recicláveis e reciclados. g) Armazenamento Temporário é a guarda temporária dos recipientes com os resíduos retirados dos pontos de geração. 139 . em horários pré‑estabelecidos. de acordo com a distância entre os pontos de geração dos resíduos e o abrigo externo. f ) Transporte Interno é o traslado dos resíduos dos pontos de geração até o local destinado ao armazenamento temporário e/ou ao local de armazenamento externo. devendo estar de acordo com as orientações dos órgãos de limpeza urbana. Pode ser feita de 2 maneiras. – Coleta 1: do ponto de geração até o local de armazenamento temporário. Deve ser feita em carros coletores fechados. ► Coleta única: feita quando a distância entre o ponto de geração até o abrigo externo é pequena. da população e do meio ambiente. O transporte dos resíduos comuns não recicláveis pode ser feito em caminhões compactadores (Figura 19). O local destinado ao armazenamento temporário deve ser próximo aos pontos de geração. Os tipos de coleta são: ► Coleta em 2 tempos (coleta 1 e coleta 2): feita com o objetivo de otimizar a coleta quando a distância entre o local de geração e o abrigo externo é grande.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Alumínio Aço Vidro Longa vida reciclável 65% Plástico Lixo comum Reciclável (o valor % indica o conteúdo reciclado) Reciclado Figura 18 – Simbologia para identificação dos resíduos comuns. A existência desses locais agiliza a coleta dentro do estabelecimento e otimiza o deslocamento entre esses pontos geradores e o local de armazenamento externo.

Vantagens: ► ► ► ► pode ser usado para qualquer tipo de resíduo. no qual as matérias orgânicas e inorgânicas presentes nos resíduos são completamente queimadas e transformadas em água (H2O) e gás carbônico (CO2) (Figuras 20 e 21). destrói micro‑organismos da matéria orgânica. requer pessoal qualificado. redução importante do volume. gera cinzas e gases. alto custo para implantação e controle ambiental.ministério da Saúde Figura 19 – Exemplo de caminhão para o transporte de resíduos comuns j) Tratamento de Resíduo Comum Não Reciclável A incineração pode ser uma opção para o tratamento de resíduos comuns não recicláveis É um pro‑ cesso de tratamento por oxidação térmica (combustão). Desvantagens: ► ► 140 .

Fonte: Lima. 141 .HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Figura 20 – Incinerador. k) Disposição Final – a legislação recomenda que os resíduos comuns sejam dispostos em aterros sanitários. 1991 . Figura 21 – Diagrama de um incinerador contínuo.

coleta e transporte externo. tubos de coleta sanguínea. lâminas e lamínulas. coleta interna. tubos capilares. acondicionamento. pontas diamantadas. Assim. armazenamento ex‑ terno (quando o contaminante assim o exigir). frascos de vidro em geral) e similares. lancetas.3.ministério da Saúde 4. escalpes. segregação. espátulas. lâminas de bisturi. agulhas. incluindo as etapas de classificação.1 Classificação Resíduos Perfurocortantes são os resíduos que por suas características físicas apresentam proprieda‑ des perfurantes e/ou cortantes. transporte interno. C ou D. os resíduos perfurocortantes mais comuns são: ► Lâminas de barbear. desde a geração até a disposição final. armazenamento temporário. todos os utensílios de vidro quebrado (pipetas. de acordo com o fluxo de atividades mostrado na Figura 22. 4. brocas. deve ser considerada a contaminação presente na superfície desses resíduos. eles podem ser classificados como resíduos do grupo A. placas de Petri. micropipetas. ampolas de vidro. Na classificação para segregação.3 Resíduos Perfurocortantes (GRUPO E) 4.2 Manejo de Resíduos Perfurocortantes Manejo é a ação de gerenciar os resíduos em seus aspectos de dentro (intra) e de fora (extra) do es‑ tabelecimento. limas endodônticas.3. 142 . Em um hemocentro. tratamento e disposição final. B.

c) Acondicionamento é o ato de embalar os resíduos em sacos ou recipientes adequados às ca‑ racterísticas do resíduo. cujo manejo adequado depende da classificação correta. b) Segregação é a separação dos resíduos no momento e local de sua geração. 143 . a) Classificação é o resultado da análise dos riscos e das características físicas. biológicas do resíduo com o objetivo de enquadrá‑lo nos requisitos da RDC 306. químicas.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Classi cação Segregação Coleta Interna Acondicionamento Armazenamento Temporário Transporte Interno Armazenamento Externo Tratamento Coleta e Transporte Externo Disposição Final Figura 22 – Fluxo de atividades do manejo de resíduos perfurocortantes. A capacidade dos recipientes de acondicionamento deve ser compatível com a quantidade de resíduos gerados entre os intervalos de coleta interna. O recipiente mos‑ trado na Figura 23 e o recomendado pela legislação vigente para resíduos perfurocortantes. de forma que evitem vazamentos e resistam às ações de punctura e ruptura (Quadro 3). É a primeira e mais impor‑ tante etapa do gerenciamento de resíduos. de acordo com sua classificação.

impermeável. Perfurocortantes com a possível presença de substâncias químicas que. Caixa de papelão rígido ou recipiente de plástico rígido. impermeável. por suas características. por suas características. Quadro 3 – Características dos recipientes para condicionamento dos resíduos dos grupos de RSS e sua respectiva simbologia: Grupo Descrição Perfurocortantes com a possível presença de agentes biológicos que. Recipientes para acondicionamento Simbologia E De acordo com a classe do resíduo e seu respectivo risco. fornecendo informações para o correto manejo dos RSS. d) Identificação é o conjunto de medidas usadas para permitir o reconhecimento dos resíduos con‑ tidos nos sacos e recipientes. possam apresentar risco de infecção. identificada com símbolo de infectante e as palavras “perfurocortante”. Caixa de papelão rígido.853/97. como a cor do saco plástico e a simbologia. possam apresentar risco de contaminação química ao ambiente. Caixa de papelão rígido ou recipiente de plástico rígido. – 144 . bem como nos locais de armazenamento. impermeável. resistente à punctura. identificada com símbolo de risco químico. identificada com o conteúdo da embalagem e a palavra “perfurocortante”.ministério da Saúde Figura 23 – Coletor para resíduo perfurocortante feito em papelão rígido (1) e plástico rígido (2) com características descritas na NBR/ABNT 13. resistente à punctura. Perfurocortantes sem a presença de agentes biológicos. resistente à punctura.

máscara e botas) e resíduo transportado em carro coletor fechado. Deve ser feita em carros coletores fechados. h) Armazenamento Externo é a guarda dos recipientes de resíduos até a realização da coleta ex‑ terna em ambiente exclusivo e com acesso facilitado para os veículos coletores (Cf. g) Armazenamento Temporário é a guarda temporária dos recipientes com os resíduos retirados dos pontos de geração. identificado com símbolo de infectante e exclusivo para resíduos infectantes. Figuras 8 e 9 no Manejo dos Resíduos Biológicos). O transporte dos RSS deve ser feito em caminhão fechado. Pode ser feita de 2 maneiras. luvas de borracha. em horários pré‑estabelecidos (Figura 24).* – Coleta 2: do local de armazenamento temporário até o abrigo externo. – Coleta 1: do ponto de geração até o local de armazenamento temporário.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos e) Coleta Interna é a retirada dos resíduos do local de geração. não compactador (Cf. i) Coleta e Transporte Externos são as atividades de remoção dos RSS do local de armazenamento externo – abrigo externo de resíduos – até a unidade de tratamento externo ou a disposição final. Funcionário com EPIs (avental longo impermeável. O local destinado ao armazenamento temporário deve ser próximo aos pontos de geração. utilizando‑se técnicas que garantam a preservação das condições de acondicionamento dos RSS e a integridade dos trabalhadores. da população e do meio ambiente. f ) Transporte Interno é o traslado dos resíduos dos pontos de geração até o local destinado ao armazenamento temporário e/ou ao local de armazenamento externo. Figura 10 no Manejo dos Resíduos Biológicos). A existência desses locais agiliza a coleta dentro do estabelecimento e otimiza o deslocamento entre esses pontos geradores e o local de armazenamento externo. Os tipos de coleta são: ► Coleta em 2 tempos (coleta 1 e coleta 2): feita com o objetivo de otimizar a coleta quando a distância entre o local de geração e o abrigo externo é grande. 145 . de acordo com a distância entre os pontos de geração dos resíduos e o abrigo externo. Figura 24 – Coleta de resíduos perfurocortantes. devendo estar de acordo com as orientações dos órgãos de limpeza urbana. ► Coleta única: feita quando a distância entre o ponto de geração até o abrigo externo é pequena.

conforme classificação da NBR10. 15 e 16 no Manejo dos Resíduos Biológicos) 4.1 Classificação a) Segundo a periculosidade: A classificação de periculosidade de um resíduo é determinada em função de suas propriedades físicas e/ou químicas (inflamabilidade. tintas. reatividade ou toxicidade).004/2004. podem ser classificadas. Resíduos de saneantes e desinfetantes.657/98. ► Produtos químicos não perigosos: São substâncias ou misturas classificadas como não perigosas para a segurança. cádmio. Medicamentos classificados como perigosos: citostáticos. segundo a Anvisa e o Conama. ► ► ► ► ► ► ► 146 . e a Resolução 358/2005.4 Resíduos Químicos Para que os resíduos químicos do laboratório sejam eliminados de forma adequada. antineoplásicos. Em função de suas características. corrosividade. que se tenham à disposição recipientes de tipo e tamanho adequados. ainda. De acordo com a RDC 306/2004. incineração. ► Produtos químicos perigosos: São substâncias ou misturas classificadas como perigosas para a segurança. micro‑ondas (Cf. Outros: óleos lubrificantes. níquel ou mercúrio. Efluentes de equipamentos automatizados. da Presidência da República. Descarte de pilhas. do Decreto 2. como grupo D (resíduo comum). segregação e identificação dos resíduos gerados. enquadram‑se como resíduos químicos perigosos: ► Produtos considerados perigosos e seus resíduos.ministério da Saúde j) Tratamento dos Resíduos: pode ser feito por autoclavação. 12 e 13 no Manejo dos Resíduos Biológicos) k) Disposição Final pode ser realizada em Aterro Sanitário ou Vala Séptica (Cf. 4. imu‑ nossupressores. Figuras 11. acumuladores de carga e lâmpadas contendo metais como chumbo. baterias. ou informações da Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico (FISPQ). Efluentes de processadores de imagem (reveladores e fixadores). são necessários corretos procedimentos de classificação. Figuras 14. É importante. a saúde e/ou o meio ambiente conforme classificação adotada. digitálicos.4. Reagentes para laboratórios classificados como perigosos. antimicrobianos. da ANTT. da ABNT. da Resolução 420/2004. levando‑se em consideração a concentração do produto químico perigoso descartado e a Resolução Conama 357/05. inclusive os recipientes contaminados por este. a saúde e/ou o meio ambiente conforme critério de classificação adotado. da Anvisa. do Conama. imuno‑moduladores e antirretrovirais.

consultar a tabela de incompatibilidade química. Esses resíduos podem ser agrupados em três tipos: ► Identificados. Cuidado para não misturar nem estocar produtos incompatíveis na mesma caixa para o descarte. ainda. Atenção: ► ► ► Antes de misturar diferentes resíduos. ► Recipientes para armazenagem/descarte de resíduos químicos: Vidros: Vantagens: ► São resistentes a ácidos e álcalis. b) Acondicionamento – Cada espécie de resíduo deve ser acondicionada em recipiente adequado às suas características. ► São frágeis. ► Passivo É todo resíduo ou produto indesejável que se encontra estocado e que não é mais utilizado. ► Têm baixo custo. ► Necessitam de proteção durante o transporte.2 Manejo de Resíduos Químicos a) Segregação – A responsabilidade pela segregação do resíduo é de quem o gerou. Para isso.4. Embalagens plásticas resistentes de polietileno de alta densidade (Pead) são indicadas.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos b) Segundo a origem do resíduo químico: Ativo: Resíduo gerado continuamente durante as atividades rotineiras do trabalho. Podemos reutilizar frascos vazios de reagentes desde que an‑ teriormente lavados (cuidado necessário para se evitar acidentes devidos à incompatibilidade química). Respeitando‑se a compatibilidade química. com base nas classes. Devem. Para o descarte correto. desde que não sofram danos em contato com o resíduo. 147 . Os recipientes coletores devem ter alta vedação e devem ser confeccionados de material estável. Desvantagens: ► Têm peso elevado. ser caracterizados claramente com pictograma relativo ao perigo do produto químico presente. é necessário possuir recipientes de tipo e tamanho adequados. ► 4. Sempre consulte a tabela de incompatibilidade química. deve‑se utilizar material de amorteci‑ mento como vermiculita. verifique a possibilidade de reutilização ou doação. ► Não identificados. Antes de descartar. alguns resíduos químicos podem ser misturados para o descarte. ► Misturas ou contaminados. papel ou papelão. exceto quando houver incompatibilidade com o resíduo.

O volume de resíduo nunca deverá ultrapassar ¾ da capacidade do recipiente (Tabela 1). ésteres. Frascos vazios de reagentes podem ser reutilizados desde que anteriormente lavados (cuidado necessário para se evitar acidentes devidos à incompatibilidade química). Xileno. Verificar em que tipo de recipiente o resíduo poderá ser acondicionado (plástico ou vidro). bombonas de 20 a 50L) Poliprolileno: Tem boa resistência a ácidos fortes e álcalis. Usar EPIs adequados para o tipo de resíduo que está sendo manipulado. Cloreto de etila. Álcool benzílico. Porém. De igual forma. Lembrar de consultar a tabela de incompatibilidade química (página 167). não deve ser utilizado para descarte de: Ácido nítrico.ministério da Saúde Plásticos rígidos : (galões de 5L. Para evitar vazamentos e acidentes. ► ► Tabela 1 – Relação entre capacidade do recipiente e o volume total permitido do resíduo Capacidade do recipiente 1 litro 5 litros 20 litros 50 litros Volume total permitido (2/3) 0. Os vidros devem estar limpos e em perfeitas condições de vedação.0 litros 33. Solventes halogenados. Poliestireno: Não é afetado por alguns álcoois como metanol e etanol. ácidos fortes e álcalis. é frágil contra solventes orgânicos apolares. cetonas e hidrocarbo‑ netos aromáticos e clorados e ácidos. não é afetado pela maioria dos solventes em temperatura ambiente. Polietileno de alta densidade (Pead): Não é afetado pela maioria dos solventes. exceto os hidrocarbonetos clorados. É o recipiente mais utilizado para o descarte de resíduos. Éter etílico. preencher 2/3 da capacidade total dos recipientes. Dietilbenzeno. Contudo. Resiste a óleos e graxas. Cuidados importantes (Quadros 8 e 9): ► ► ► ► ► ► Não misturar resíduos desconhecidos.0 litros 148 . Tolueno.3 litros 13.65 litros 3. Fenol/clorofórmio.

I – Sólidos inorgânicos. devido ao seu potencial de eutroficação (aumento excessivo de nutrientes na água). magnésio (Mg). MgSO4 e tampões de PO43‑ não contaminados com produtos químicos perigosos podem ser descartados diretamente na rede de esgoto. chumbo. pode ser reutilizado ou doado. hidrocarbonetos (pentano. xileno. que contenham estas substâncias deverão ser encaminhados para tratamento. e/ou pelas D – Soluções salinas sem metais legislações estaduais. seus sais e materiais (lâmpadas. Solventes orgânicos e soluções orgânicas que contenham diclorometano. etc. fumárico. acetona. e suas soluções. baterias. estrôncio (Sr). hexano. Soluções aquosas de sais inorgânicos de metais alcalinos e alcalinos terrosos: NaCl. mesmo vencido. ésteres e éteres (acetato de A – Solventes não halogenados: etila. seus sais e materiais (lâmpadas. cádmio e G – Mercúrio e seus sais e suas manganês são tóxicos. etc. butanol. etc). e suas soluções. cádmio e inorgânicos com sais de metais manganês são tóxicos. Na2SO4.). contenham halogênios. de 17 de março de 2005. Sais inorgânicos de metais alcalinos e alcalinos terrosos: Berílio (Be).). F – Compostos combustíveis Compostos tóxicos combustíveis: Sulfatos de alquila são cancerígenos. etc. considerando‑se que sua estrutura contém íon de cianeto. Soluções aquosas de ácidos orgânicos: Ácidos orgânicos (ascórbico. tolueno.). Produtos de limpeza: Quando contenham substâncias contaminantes. Soluções devem tóxicos. seu descarte na pia deve ser encarado com muito cuidado.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Quadro 4 – Classificação dos resíduos químicos para tratamento ou descarte Grupos Descrições dos resíduos Solventes como álcoois e cetonas (etanol. Antes de descartar verifique se o produto.: Embora o fosfato (PO43‑) não tenha toxicidade pronunciada. KCl. bromofórmio. metanol.: Acetronitrila e soluções em que ela esteja presente deverão ser segregadas separadamente. Obs. B – Solventes halogenados: Todos os solventes e as misturas contendo solventes halogenados (clorofórmio. etc. tetracloreto de carbono. bário (Ba). C – Resíduos sólidos de produtos Reagentes vencidos. halogênios. Solventes orgânicos e soluções Estes diferentes resíduos podem ser misturados (consulte a tabela de incompatibilidade de substâncias orgânicas que não química). Soluções e sólidos que contenham metais pesados: Mercúrio. chumbo. respeitando‑se os limites estabelecidos pela Resolução Conama 357. que contenham estas substâncias deverão ser encaminhados para tratamento. fórmico. baterias. H – Resíduos de sais metálicos Cada metal deve ser recolhido separadamente regeneráveis.) podem ser neutralizados com bicarbonato de sódio ou com hidróxido de sódio. E – Soluções salinas e resíduos Soluções e sólidos que contenham metais pesados: Mercúrio. químicos em embalagens Descartar com a embalagem original. sofrer tratamento. CaCl2. Obs. continua… 149 . pilhas) pesados. pesados (nestes recipientes deve‑se manter o pH entre 6 e 8). pilhas) soluções. originais do fabricante. cálcio (Ca). éter etílico.

etc. inclusive com o pictograma de risco para o transporte. devendo ser submetidos a tratamento (incineração) antes da disposição final. possam representar Substâncias perigosas risco. IMPORTANTE: Os recipientes de coleta devem estar corretamente rotulados. peróxidos. nítrico. Obs. Quadro 5 – Descarte das embalagens primárias e secundárias: Embalagens primárias (frascos vazios) Substâncias não perigosas Exemplos Frascos que continham cloretos. vencidos ou se seus resíduos são considerados de risco potencial à saúde e ao meio ambiente. Frascos que continham substâncias que. mesmo em pequenas concentrações. fosfórico. Devem ser mantidos fechados para se evitar a evaporação em local bem ventilado. Frascos que continham ácidos como clorídrico. DAB. digitálicos. fenol. ascarel. antirretrovirais. triturados ou dissolvidos) e descartados como resíduos comuns. e depois com água. clorídrico. Descarte Reciclar ou descartar como resíduos comuns após a remoção do rótulo. Descartar como resíduos químicos perigosos. tolueno. metais pesados. Segregação e acondicionamento Lavar as embalagens com água. sulfato de cobre. cianeto. clorofórmio. Ácido sulfúrico. trizol. CUIDADO: acético. cálcio). iodeto de potássio. como os de sódio e potássio. com a indicação clara de seu conteúdo.: brometo de etídeo. medicamento perigoso.ministério da Saúde … continuação Grupos Descrições dos resíduos Medicamentos perigosos: Medicamentos hormonais e produtos antimicrobianos. Lavar exaustivamente com Ácidos ou bases Frascos que continham hidróxidos água. M – Medicamentos. imunomoduladores. Embalagens As embalagens secundárias não contaminadas por produtos químicos secundárias perigosos deverão ser descaracterizadas (rasgadas) e recicladas ou descartadas como resíduos comuns. Ex. Reciclar ou descartar como resíduos comuns após a remoção do rótulo. potássio.: Itens que não podem ser incinerados. Frascos que continham éter. nítrico. sulfúrico. fosfórico. hexano. Enviar o material para tratamento (incineração). carbonatos. fenol‑clorofórmio. imunossupressores. metanol. 150 . antineoplásicos. xileno. Outros medicamentos: Devem ser descaracterizados (retirados da embalagem. citostáticos. Solventes orgânicos Lavar 3 vezes com porções de 20ml de etanol (recolher Reciclar ou descartar como o solvente em bombona resíduos comuns após a para descarte de solvente) remoção do rótulo. bicarbonatos e fosfatos (sódio.

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos c) Identificação dos recipientes Apresenta‑se. mas que têm traços socioculturais comuns. Seu objetivo é transmitir informações essenciais a um grande número de pessoas de línguas diferentes. Exemplo: Resíduo Químico Departamento: Data ou período: Soluções aquosas pH*= Responsável pelas informações: Pictograma de Perigo Resíduo gerado na análise de: Descrição dos componentes do resíduo (qualitativa) % de cada componente (aproximada) atenção: Utilize apenas ⅔ do volume do frasco d) Pictogramas de perigo: Um pictograma é um símbolo que representa um objeto ou conceito por meio de ilustrações. a seguir. 151 . uma sugestão do modelo de rótulo de identificação do resíduo que deverá ser preenchido pelo gerador antes de ser encaminhado para o abrigo de resíduo químico.

ministério da Saúde Classe 1: Explosivos Classe 2: Gases Classe 3: Líquidos inflamáveis Classe 4: Sólidos inflamáveis Classe 5: Substâncias oxidantes e peróxidos orgânicos Substância oxidante e peróxido orgânico – 5.2 152 .

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Classe 6: Substâncias tóxicas e substâncias infectantes 6.1 – Tóxico 6.2 – Infectante Classe 7: Material radioativo Classe 8: Substâncias corrosivas Classe 9: Substâncias e artigos diversos 153 .

235. resistente.262:2007 – Gerenciamento de resíduos químicos provenientes de estabelecimentos de serviços de saúde) f ) Transporte para tratamento ou destinação final Devem ser seguidas as recomendações da Resolução 420 da ANTT. g) Disposição final (tratamento e disposição final)* ► ► ► ► ► Tratamento interno. (Fonte: CETESB – P4. O acabamento deve ser liso. Lâmpadas e pontos de energia elétrica devem ser blindados. O abrigo deve possuir ainda sistema de combate a princípio de incêndio e materiais absorventes para o caso de derramamentos. Obs. Incineração. fechado e com proteção de telas nas aberturas. O armazenamento deve ser organizado de acordo com os critérios de compatibilidade da NBR 12. impermeável e de cor clara. lavável. incineração) e disposição final (aterro sanitário. descarte na rede coletora de esgoto com tratamento (ETE). Recuperação. reaproveitamento. cônico e deve possuir sistema de contenção para recolhimento no caso de vazamentos. No caso de possuir prateleiras. aterro industrial) 154 . reuso. tratamento externo (ex. é aconselhável o uso de bandejas como sistema de contenção. O piso deve ser antiderrapante. A porta deve ter sua abertura para fora e precisa dispor da identificação “Abrigo de Produtos Químicos Perigosos”. reciclagem.ministério da Saúde e) Abrigo de resíduos químicos O abrigo para armazenamento de resíduos químicos deve ser construído em alvenaria. Aterros tipo I (industriais). Tratamento externo.: Sugerimos descrever descrer no PGRSS todos os procedimentos de tratamento interno (quando houver).

.

.

as Tabela Risco ímica entre de Incompatibilidade Qu tos de Produtos.5. os Equipamen tências teção Individual. foram incluídas A festo de de Emergência e o Mani icos nsporte de Resíduos Quím Tra . Informações importantes no manejo de resíduos nhecerá Neste capítulo. as Resis Pro gens entre Produtos e Embala Químicas o Transporte Externo. o leitor co ses de informações sobre as Fra s e de Segurança. a Ficha lém disso.

.

As frases convencionadas que descrevem o risco específico (à saúde e/ou ao meio ambiente) de um produto químico perigoso ocasionado pela manipulação de substâncias químicas são chamadas Frases R. também conhecidas como Frases R/S. Pode explodir quando misturado com matérias combustíveis. fricção.1 Frases R Natureza dos riscos específicos atribuídos aos produtos químicos e às preparações perigosas. Explosivo quando misturado com substâncias comburentes. As Frases S indicam as precauções a tomar na utilização de substâncias químicas. Favorece à inflamação de matérias combustíveis. quando se trata de indicações distintas. Nesses casos. R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 R14 R15 R16 R17 Explosivo no estado seco. os números.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 5. Grande risco de explosão por choque. Extremamente inflamável. Forma compostos metálicos explosivos muito sensíveis. Em contacto com a água. Risco de explosão por choque. fogo ou outras fontes de ignição. Inflamável. As Frases R e S foram estabelecidas pela Comunidade Europeia (Safety Advice Concerning Substances and Preparations) nos anexos III e IV da Directiva 67/548/CEE (1967). e por um traço oblíquo ( / ). fricção. precedidos pelas letras R ou S. por isso as frases serão apresentadas em português de Portugal. Destaca‑se que as Directivas Europeias são traduzidas para os idiomas oficiais dos membros da EU. 5. Perigo de explosão sob a ação do calor.1 Frases R e S As Frases de Risco e de Segurança. quando se trata de uma indicação combinada. são separados por hífen (‑). consolidada e reeditada na Directiva 2001/59/CE. As Frases R e S devem estar presentes nos rótulos dos produtos químicos comercializados na Europa e podem ser utilizadas internacionalmente. Perigo de explosão com ou sem contacto com o ar. fogo ou outras fontes de ignição. Todas as frases correspondem a traduções diferentes nas diversas línguas da Comunidade Europeia. liberta gases extremamente inflamáveis. Para cada frase é associado um único código composto da letra R. 159 . Facilmente inflamável.1. Pode provocar incêndio. Há ainda combinações entre as Frases R e combinações entre as Frases S. Reage violentamente em contacto com a água. consistem em frases indica‑ doras de riscos específicos (Frases R) e frases de recomendações de prudência (Frases S). cada frase S é associada a um único código composto da letra S seguido de um número. seguido de um número. Da mesma forma que as Frases R. Espontaneamente inflamável ao ar.

Pode causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente. Risco de explosão se aquecido em ambiente fechado. Pode causar cancro. Muito tóxico por inalação. Perigo de efeitos irreversíveis muito graves. Nocivo por ingestão. Tóxico para a fauna. Perigo de efeitos cumulativos. Muito tóxico para organismos aquáticos. Provoca queimaduras. Nocivo em contacto com a pele. liberta gases muito tóxicos. Tóxico por ingestão. Possibilidade de efeitos cancerígenos. Irritante para as vias respiratórias. Pode causar alterações genéticas hereditárias. Pode causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. Pode causar sensibilização em contato com a pele. Muito tóxico por ingestão. Pode tornar‑se facilmente inflamável durante o uso. Tóxico para as abelhas. Nocivo para os organismos aquáticos. Tóxico por inalação. Em contacto com a água. Tóxico para organismos aquáticos. Pode formar peróxidos explosivos. Tóxico em contacto com a pele. Em contacto com ácidos. Pode causar cancro por inalação. Tóxico para os organismos do solo. 160 . Tóxico para a flora. liberta gases tóxicos. Em contacto com ácidos. Pode causar sensibilização por inalação.ministério da Saúde R18 R19 R20 R21 R22 R23 R24 R25 R26 R27 R28 R29 R30 R31 R32 R33 R34 R35 R36 R37 R38 R39 R40 R41 R42 R43 R44 R45 R46 R48 R49 R50 R51 R52 R53 R54 R55 R56 R57 R58 Pode formar mistura vapor‑ar explosiva/inflamável durante a utilização. Irritante para a pele. Risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada. Provoca queimaduras graves. Irritante para os olhos. Nocivo por inalação. liberta gases tóxicos. Muito tóxico em contacto com a pele. Risco de graves lesões oculares.

em contacto com a pele e por ingestão. de efeitos indesejáveis na descendência. Nocivo: pode causar danos nos pulmões se ingerido. liberta gases tóxicos e extremamente inflamáveis. Risco durante a gravidez com efeitos adversos na descendência. Muito tóxico por inalação. Muito tóxico por inalação e em contacto com a pele. em contacto com a pele e por ingestão. R39/27 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele. Tóxico por inalação e ingestão. R39/26 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto com a pele. durante a gravidez. vias respiratórias e a pele. por inalação dos vapores. Tóxico em contacto com a pele e por ingestão. Combinação das frases R R14/15 R15/29 R20/21 R20/22 R20/21/22 R21/22 R23/24 R23/25 R23/24/25 R24/25 R26/27 R26/28 R26/27/28 R27/28 R36/37 R36/38 R36/37/38 R37/38 R39/23 R39/24 R39/25 R39/23/24 R39/23/25 R39/24/25 R39/23/24/25 Reage violentamente com a água. Nocivo por inalação e ingestão. em contacto com a pele e por ingestão. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação. Pode comprometer a fertilidade. Pode causar danos nas crianças alimentadas com leite materno. Nocivo por inalação e em contacto com a pele. Irritante para os olhos. Possibilidade de efeitos irreversíveis. Pode provocar sonolência e vertigens. Nocivo em contacto com a pele e por ingestão. Em contacto com a água. Nocivo por inalação.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos R59 R60 R61 R62 R63 R64 R65 R66 R67 R68 Perigo para a camada de ozônio. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele. Muito tóxico por inalação e ingestão. libertando gases extremamente inflamáveis. Irritante para os olhos e vias respiratórias. Irritante para as vias respiratórias e pele. em contato com a pele e por ingestão. Tóxico por inalação. Possíveis riscos. Tóxico por inalação e em contacto com a pele. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por ingestão. por exposição repetida. Possíveis riscos de comprometer a fertilidade. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele e por ingestão. Muito tóxico em contato com a pele e por ingestão. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação. Irritante para os olhos e pele. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e ingestão. 161 . Pode provocar secura na pele ou fissuras.

R48/20 Nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação. podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. em contacto com a pele e por ingestão. R50/53 Muito tóxico para organismos aquáticos. R48/23/24 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inala‑ ção e em contacto com a pele. 162 . R48/25 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por ingestão. R48/21 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto com a pele. R48/24 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto com a pele. R48/20/21 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e em contacto com a pele. R51/53 Tóxico para organismos aquáticos. podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático.ministério da Saúde R39/28 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por ingestão. R42/43 Pode causar sensibilização por inalação e em contacto com a pele. em contacto com a pele e por ingestão. R48/23/24/25 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inala‑ ção. R48/20/22 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestão. em contacto com a pele e por ingestão. R52/53 Nocivo para organismos aquáticos. R39/26/27/28 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação. R48/23 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação. podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. R48/20/21/22 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação. R48/21/22 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto com a pele e por ingestão. R48/23/25 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestão. R39/26/28 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e ingestão. R39/27/28 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele e por ingestão. R48/22 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada por ingestão. R48/24/25 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada em con‑ tacto com a pele e por ingestão. R39/26/27 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto com a pele.

Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis em contacto com a pele e por ingestão. (gás inerte a especificar pelo produtor). Não comer nem beber durante a utilização. Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis em contacto com a pele. Não respirar os gases/vapores/fumos/aerossóis. Manter afastado de. 163 . Manter fora do alcance das crianças.. Conservar afastado do calor. Manter fora de qualquer zona de habitação. lavar imediata e abundantemente com. Não fumar durante a utilização. Evitar o contacto com os olhos.. Guardar em lugar fresco. S29 Não deitar os resíduos no esgoto. Conservar afastado de qualquer chama ou fonte de ignição – não fumar. Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação.1. Em caso de contacto com os olhos. Abrir e manipular o recipiente com prudência. Manter sob. (produto adequado a indicar pelo fabricante). Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e em contacto com a pele. Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por ingestão.. Manter sob. Manter o recipiente bem fechado. (matérias incompatíveis a especificar pelo produtor). Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e ingestão. lavar imediata e abundantemente com água e con‑ sultar um especialista.. Evitar o contacto com a pele. S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S12 S13 S14 S15 S16 S17 S18 S20 S21 S22 S23 S24 S25 S26 Conservar fechado à chave. em contacto com a pele e por ingestão.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos R68/20 R68/21 R68/22 R68/20/21 R68/20/22 R68/21/22 R68/20/21/22 Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação.. Manter o recipiente ao abrigo da umidade.. Manter afastado de matérias combustíveis. S27 Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Não fechar o recipiente hermeticamente. Manter o recipiente num local bem ventilado. S28 Após contacto com a pele.. Não respirar as poeiras. incluindo os dos animais. 5.2 Frases S Conselhos de prudência relativos a substâncias e preparações perigosas. Manter afastado de alimentos e bebidas. (líquido apropriado a especificar pelo produtor)..

usar equipamento respiratório adequado. S59 Solicitar ao produtor/fornecedor informações relativas à sua recuperação/reciclagem. acrescentar “Nunca utilizar água”). usar equipamento adequado (denominações ade‑ quadas a especificar pelo fabricante). S40 Para limpar os solos e os objectos contaminados com este produto... S57 Utilizar um contentor adequado para evitar a contaminação do ambiente. S52 Não usar sobre grandes superfícies em locais habitados. (a especificar pelo fabricante).. S64 Em caso de ingestão.. S60 Este produto e seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos.ministério da Saúde S30 Nunca adicionar água a este produto. S61 Evitar a liberação para o ambiente. S35 Não se desfazer deste produto e do seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas. S37 Usar luvas adequadas. usar (meios de extinção a especificar pelo fabricante.. S33 Evitar acumulação de cargas eletrostáticas. S41 Em caso de incêndio e/ou explosão. lavar repetidamente a boca com água (apenas se a vítima estiver consciente). não provocar o vômito. S63 Em caso de inalação acidental. Se a água aumentar os riscos. S48 Manter úmido com. 164 . S45 Em caso de acidente ou indisposição. S36 Usar vestuário de proteção adequado. não respirar os fumos. (a especificar pelo fabricante). Utilizar para o efeito um local apropriado para o tratamento dos resíduos.. S43 Em caso de incêndio. Obter instruções específicas/fichas de segurança. S62 Em caso de ingestão. S38 Em caso de ventilação insuficiente. mostrar‑lhe o rótulo). S39 Usar um equipamento protetor para a vista/face.. S51 Usar unicamente em locais bem ventilados. Consultar imediatamente um médico e mostrar‑lhe a embalagem ou o rótulo. utilizar. (meio apropriado a especificar pelo fabricante).. S46 Em caso de ingestão. S49 Conservar unicamente no recipiente de origem. S42 Durante as fumigações/pulverizações. S53 Evitar a exposição – obter instruções específicas antes da utilização.ºC (a especificar pelo fabricante). S47 Conservar a uma temperatura que não exceda. remover a vítima da zona contaminada e mantê‑la em repouso. S50 Não misturar com. consultar imediatamente o médico e mostrar‑lhe a embalagem e o rótulo. S56 Não despejar na rede de esgotos nem no meio aquático. consultar imediatamente o médico (se possível.

S7/8 Conservar o recipiente bem fechado e ao abrigo da umidade. S29/56 Não deitar os resíduos no esgoto. S3/9/14 Conservar em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de. S36/37 Usar vestuário de proteção e luvas adequadas. 165 . S29/35 Não deitar os resíduos no esgoto.. luvas e equipamento protector para a vista/face adequados. ºC (a especificar pelo produtor).. não eliminar o produto e o seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas.. S24/25 Evitar o contato com a pele e os olhos. S7/47 Manter o recipiente bem fechado e conservar a uma temperatura que não exceda. S47/49 Conservar unicamente no recipiente de origem e a temperatura que não exceda. S3/14 Conservar em lugar fresco e longe de. S7/9 Manter o recipiente bem fechado em local bem ventilado.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Combinação de Frases S S1/2 Guardar fechado à chave e fora do alcance das crianças. S3/9/14/49 Conservar num local fresco e bem ventilado e longe de. (matérias incompatíveis a especificar pelo produtor).. eliminar este produto e o seu recipiente. S36/39 Usar vestuário de proteção e equipamento protetor para a vista/face adequados.. enviando‑os para local autorizado para o recolhimento de resíduos perigosos ou especiais.... (matérias incompatíveis a ser indicadas pelo produtor). S3/9/49 Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado.. S3/7 Conservar em recipiente bem fechado em lugar fresco. (matérias incompatíveis a especificar pelo pro‑ dutor). beber ou fumar durante a utilização. S37/39 Usar luvas e equipamento protetor para a vista/face adequados..ºC (a especificar pelo produtor). S20/21 Não comer. S36/37/39 Usar vestuário de proteção.

166 .ministério da Saúde Figura 1 – Exemplo de Rótulo de Produto Químico com a localização das Frases R e Frases S.

rótulo de se‑ gurança.2 6 F 6 F 8 F 9 Legenda X = Incompatível A = Incompatível para produtos da subclasse 2. 3102. 3111 e 3112 D = Incompatível apenas para os produtos da subclasse 6. NBR 7503). 2 – No caso da subclasse 2. a in‑ compatibilidade entre ácidos e bases (classe 8). como. B. deve ser consultada a legenda apresentada. usp.3 que apresentem toxicidade por inalação LC50 < 1000 ppm B = Incompatível apenas para os produtos da subclasse 4.2 com os seguintes números ONU: 3101. rótulo de segurança. F = Em caso de incompatibilidade química entre estas classes/subclasses.doc 167 . ficha de segurança (FISPQ) e/ou qual‑ quer outro documento.4 – c. da ABNT.br:8180/FCKeditor/UserFiles/File/Eduardo/ tab_incomp_abnt.3. No caso das letras A. a toxicidade ina‑ latória (LC50) deve estar indicada na ficha de emergência do produto perigoso (ver 4. podendo ser por meio de ficha de emergência. Fontes: ABNT – NBR 14732/2009 http://qaonline.1 com os seguintes números ONU: 3221. por exemplo. o gerador deve informar o fato ao transportador por escrito. ficha de segu‑ rança (FISPQ) e/ou qualquer outro documento.iqsc. Notas 1 – Cianetos ou misturas de cianetos não devem ser transportados com ácidos. o gerador deve informar o fato ao transportador por escrito. 3231 e 3232 C = Incompatível apenas para os produtos da subclasse 5.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Tabela 1 – Incompatibilidade Química – Classe de Perigo Classe e subclasse 2 2 2 2 3 4 4 4 5.1 F C D 5.1 do grupo de embalagem l E = Em caso de incompatibilidade química dentro de uma mesma classe ou subclasse de produtos perigosos. C e D. 3 – A incompatibilidade química é indicada pela letra X.1 5. 3222.3. podendo ser por meio de ficha de emergência.2 6 6 8 2 E F 2 F E F F B F F F C F F F F A F E A A ou B A A A A ou C F F A F F F A E B F F X C D F F F B B A ou B B B B B B B ou C B ou D B X B F F A F B E F F C D F X F F F A F B F E F C D F X F F F A X B F F E C D F X F C C A ou C C D F F D F F F F B F F F C F E F F F F A F X X X X X D F E F F F F F B F F F C F F F E A 2 F 3 B 4 B ou C B ou D C C C C C ou D C X C D D D C ou D E F D F F 4 F 4 5.

peróxido de hidrogênio. cobre e outros metais Benzeno. metais em pó. hipoclorito de sódio Amônia. hipoclorito de cálcio. alcoóis. benzeno. cobre. substâncias combustíveis Acetileno. ácido perclórico Ácido nítrico. bismuto e suas ligas. líquidos e gases combustíveis. azidas Amônia. álcool. benzinas e outras frações do petróleo Ácidos e álcalis Sais de amônio. turpentine. cloro. percloratos. outros gases de petróleo. peróxidos. clorato de potássio Cobre metálico Dióxido de cloro Flúor 168 . prata. permanganatos e água Água Mercúrio. etano. bromo. hidrogênio. bromo. óxidos de cromo VI. fósforo. peróxido de hidrogênio Chumbo. metais finamente divididos. anilinas. permanganatos. hidrogênio. madeira Cloratos. naftaleno. propano. outros líquidos inflamáveis Ácido nítrico. benzina de petróleo. iodo. tais como etilenoglicol. glicerol. etilenoglicol Misturas de ácidos sulfúrico e nítrico concentrados. sulfeto de hidrogênio.ministério da Saúde Tabela 2 – Incompatibilidade das principais substâncias Substâncias Acetileno Ácido acético Acetona Ácido crômico Ácido hidrociânico Ácido fluorídrico anidro. metano. peróxido de hidrogênio Ácido acético. ácidos. butadieno. butadienos. sulfeto de hidrogênio Isolado de tudo continua… Cianetos Cloratos. percloratos. mercúrio Ácido crômico. ácido sulfúrico. ácido nítrico. cânfora. acetileno. fluoreto de hidrogênio Ácido nítrico concentrado Ácido oxálico Ácido perclórico Ácido sulfúrico Alquil alumínio Amônia anidra Anidrido acético Anilina Azida sódica Bromo e cloro Carvão ativo Cloro Incompatíveis com Cloro. flúor. turpentine. carbeto de sódio. álcalis Amônia (aquosa ou anidra) Ácido cianídrico. ácido perclórico. matérias orgânicas particuladas. acetileno. ácido acético. hidróxido de amônio. ácido fluorídrico Compostos contendo hidroxil. ácido nítrico. permanganatos. butano. papel. pós‑metálicos Dicromatos. ácido crômico Prata e mercúrio Anidrido acético.

líquidos inflamáveis. bromo. hidrogênio Ácido nítrico. ácido fulmínico. hidrogênio Acetileno. etilenoglicol. permanganatos Amoníaco. pós‑metálicos. cloretos. ácido nítrico e outros oxidantes Ácido crômico. naftaleno Óleos. cloro. cromo. líquidos.HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Incompatíveis com Enxofre. cloro. bromo. nitratos. acetonas. propano. peróxidos. ácido tartárico. acetileno e hidrocarbonetos Peróxido de hidrogênio. ácido oxálico. benzina de petróleo. cloro. substâncias combustíveis Ácido acético. outros hidrocarbonetos clorados Ácido nítrico fumegante. etanol. gases oxidantes 169 . metanol. peróxidos Substâncias Fósforo Halogênios (flúor. graxas. ácido sulfúrico Cobre. furfural Acetileno. óxido de cromo VI. tetracloreto de carbono. benzaldeído. outros hidrocarbonetos clorados Ácidos. enxofre. glicerina. hidróxido de amônio. amônia Dióxido de carbono. etilenoglicol. nitrato de amônio. sólidos e gases inflamáveis Ácidos Glicerina. líquidos inflamáveis. compostos orgânicos em pó Nitrato de amônio e outros sais de amônio Água Ácido acético. flúor. compostos oxigenados. tolueno) Iodo Líquidos inflamáveis Mercúrio Metais alcalinos Nitrato de amônio Nitrato de sódio Óxido de cálcio Óxido de cromo VI Oxigênio Perclorato de potássio Permanganato de potássio Peróxido de hidrogênio Peróxido de sódio Prata e sais de prata Sódio Sulfeto de hidrogênio Acetileno. acetatos de metila e etila. anidrido acético. bromo e iodo) Hidrazida Hidrocarbonetos (butano. ferro. percloratos. cloratos. compostos de amônio Dióxido de carbono. hidrogênio. alcoóis. tetracloreto de carbono. flúor.

alcoóis e fenóis.ministério da Saúde Tabela 3 – EPI – Luvas: Resistência Química Tipo Borracha butílica Nitrila Látex Uso Boa para cetonas e ésteres. Boa para uma grande variedade de solventes orgânicos e ácidos e bases. hidrocarbonetos. Não recomendada para solventes halogenados e aromáticos. Neoprene Tabela 4 – Embalagens de Plástico: Resistência Química Substâncias Ácidos concentrados Ácidos diluídos Bases Alcoóis Hidrocarbonetos alifáticos Hidrocarbonetos aromáticos Hidrocarbonetos halogenados Aldeídos Cetonas Ésteres Agentes oxidantes Óleos minerais Óleos minerais Policarbonato Baixa Boa Baixa Boa Baixa Baixa Baixa Regular Baixa Baixa Baixa Excelente Excelente Policarbonato de vinila (PVC) Boa Excelente Excelente Boa Excelente Baixa Baixa Baixa Baixa Baixa Boa Boa Boa Polietileno de alta densidade Boa Boa Excelente Excelente Boa Boa Regular Boa Boa Boa Regular Boa Boa Polietileno de baixa densidade Boa Boa Excelente Excelente Regular Regular Baixa Boa Boa Excelente Regular Regular Regular 170 . Não recomendada para os demais solventes. Recomendada para manipulação de material biológico. Recomendada para trabalhadores com alergia ao látex. peróxidos. Boa para ácidos e bases. Boa para ácidos e bases diluídas. Não recomendada para solventes orgânicos e ácidos e bases fortes.

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Tabela 5 – Embalagens de Plástico: Resistência a Processos Processos Esterilização em autoclave Esterilização com gás Esterilização seca a quente Esterilização com raios gama Esterilização química Policarbonato Sim Sim Não Sim Sim Policarbonato de vinila (PVC) Não Sim Não Não Sim Polietileno de alta densidade Não Sim Não Sim Sim Polietileno de baixa densidade Não Sim Não Sim Sim Adaptado de: Propriedade de Materiais: Alguns Plásticos (MSPC – Informações Técnicas/Agosto de 2009) 171 .

NBR 7503 – Ficha de emergência e envelope para o transporte terrestre de produtos perigosos 172 . Deve seguir as recomendações da ABNT NBR 7.2. Nela devem constar os dados da Instituição.2 Transporte Externo 5. Ficha com tarja verde significa produto que não foi enquadrado na relação de produtos perigosos. os principais riscos do produto e as providências essenciais a tomar em caso de acidente durante o transporte. Ficha com tarja vermelha significa produto classificado como perigoso.503. As fichas têm formato e cores que não podem ser alterados.1 Ficha de Emergência A ficha de emergência de um resíduo químico é um documento obrigatório para solicitar a coleta do resíduo.ministério da Saúde 5. FICHA DE EMERGÊNCIA (modelo) Expedidor: Nome apropriado para o Embarque Razão Social: Endereço: Bairro/Município/Estado: Telefone: Aspecto: EPI de uso exclusivo para equipe de atendimento de emergência: RISCOS: Fogo: Saúde: Meio ambiente: EM CASO DE DOR Vazamento: Poluição: Envolvimento de pessoas: Informações ao médico: Observações: VERSO DA FICHA DE EMERGÊNCIA TELEFONES EM CASO DE EMERGÊNCIA BOMBEIROS POLÍCIA MILITAR DEFESA CIVIL ÓRGÃO AMBIENTAL POLÍCIA RODOVIÁRIO FEDERAL NO Risco: NO ONU: Classe: Subclasse: Grupo de Embalagem: ABNT.

Este telefone pode ser do expedidor/gerador. deve ser elaborada uma única ficha de emergência. 7. 6. devendo‑se citar a vestimenta apropriada (por exemplo. ou seja.3 da Norma ABNT NBR 7503 de 30/12/2005: “Para cada produto classificado de acordo com a numeração ONU. Endereço do Gerador 1.2.3. podendo‑se citar a cor e o odor. citando vias de absorção (inalação. impresso ou datilografado. carimbado. asfixia.).2. única e exclusivamente. outras fontes de ignição e contato com outros produtos não compatíveis com o produto transportado. Mencionar Classe do Resíduo conforme ABNT NBR 10. do importador.1. lesões agudas e/ou crônicas. bota etc. do transportador. 420/04 (Conforme item 4. 420/04 3.1. No caso de risco de inflamabilidade.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Instruções para preenchimento da ficha de emergência 1. Informar Subclasse do Resíduo conforme ABNT NBR 10.3 (gases tóxicos) 173 .) e o equipamento de proteção respiratória: tipo de máscara (peça semifacial etc. veículo.1. mecânico ou combinado). Neste campo não deve ser incluído o EPI do motorista quando sua ação se limitar a avaliar as avarias no equipamento de transporte. Nome do Resíduo conforme ANTT Nº. Informar o Código de Classificação do Resíduo de acordo com a ONU (ANTT Nº. luva. Deve conter o número do telefone (disponível 24 horas por dia) da equipe que possa fornecer infor‑ mações técnicas sobre o produto em caso de emergência.4. Número de Risco conforme ANTT Nº. tipo de filtro (químico. tais como queimadura. 5. Devem ser mencionados. capacete. Deve ser indicada a toxicidade inalatória (lc50) do produto da subclasse 2. além dos riscos que o produto possa oferecer quando submetido a condições externas envolvendo calor.2. Essa área é destinada à descrição dos riscos que o produto apresenta em relação à saúde. Pode ser citado o limite de explosividade. Devem ser mencionadas as características intrínsecas do produto em incendiar‑se e/ou explodir. roupa.619 devem ser expressas neste campo. do fabricante. Grupo de embalagem pode ser acrescentado neste campo podendo ser manuscrito legivelmente. Essa área é destinada à descrição dos riscos que o produto apresenta em relação ao fogo. Devem ser mencionados os efeitos imediatos à exposição e/ou contato do produto com o corpo humano. irritação nas vias respiratórias e digestivas. deve‑se evitar o ponto de fulgor. se puder gerar fogo/explosão. faísca. do distribuidor ou de qualquer outra equipe contratada para atender emergências.004 4. Deve ser preenchido com a descrição do estado físico do resíduo. fogo.1. narcose. Razão Social do Gerador 1.004 3. embalagens e ações iniciais. quando existir incompatibilidades químicas não previstas na ABNT NBR 14. 420/04) 3.2. contato ou ingestão). Deve ser incluída a descrição do risco subsidiário do produto. desde que sejam aplicáveis as mesmas informações de emergência” 3. Para diferentes produtos com o mesmo Nº ONU e de mesmo nº de risco. pode ser usada a mesma ficha de emergência. de modo a facilitar o atendimento à emergência 7. Bairro do Gerador / Município do Gerador / Estado do Gerador 2. os equipamentos de proteção individual para quem vai atender a emergência. não é permitida a utilização de uma ficha de emergência contendo vários produtos com o Nº ONU diferentes.3.

ministério da Saúde

7.3. Essa área é destinada à descrição dos riscos que o produto apresenta em relação ao meio ambiente. Devem ser relacionados os danos causados devido à possível alteração da qualidade do ar, da água e do solo, e se o produto é solúvel em água. Se aplicável, informar se os vapores são mais ou menos pesados que o ar e a reação com outros materiais 8.1. Em caso de vazamentos, devem ser mencionados os procedimentos a serem tomados tais como:

isolamento da área: indicar, caso necessário, a distância mínima de isolamento ou evacuação inicial; estancamento do vazamento do recipiente: indicar procedimentos e equipamentos/materiais a serem utilizados; contenção das porções vazadas: indicar formas de contenção; precaução (caso haja): devem ser tomadas na realização de transbordo e as possíveis restrições do manuseio do produto.

► ►

8.2. Essa área é destinada à descrição dos procedimentos a serem tomados em caso de fogo. Devem ser mencionadas as precauções quanto à possibilidade de explosão, os agentes extintores ou outros meios de extinção recomendados, os contra‑indicados e os meios de resfriamento 8.3. Devem ser mencionados os procedimentos em caso de poluição ambiental: citar, quando neces‑ sário, agentes neutralizantes para o risco do produto e proporção recomendada em relação à quantidade vazada 8.4. Devem ser mencionados os primeiros‑socorros a serem prestados no caso de ingestão, inalação e contato como os olhos e pele 8.5. Deve ser mencionado o correspondente tratamento ao paciente e, quando recomendado, os antí‑ dotos e contra‑indicações. Estas informações devem ser fornecidas por um serviço médico especializado 8.6. Neste campo deve ser incluída a frase: “As instruções ao motorista, em caso de emergência, en‑ contram‑se descritas exclusivamente no envelope para transporte”. O campo pode conter informações complementares quando houver necessidades específicas para o produto, tais como:

inclusão do nome do fabricante, com endereço e telefone, caso o fabricante do produto não seja o expedidor/gerador. Neste caso deve ser acrescentada a palavra Fabricante; se o expedidor não for o fabricante do produto e quiser utilizar a própria ficha de emergência do fabricante, neste campo devem ser colocados o nome, o endereço e o telefone do expedidor. Neste caso, deve conter também o número do telefone (disponível 24 h por dia) da equipe que possa fornecer informações técnicas sobre o produto em caso de emergência. Este telefone pode ser o do próprio expedidor, do transportador, do fabricante, do importador, do distribuidor ou de qualquer outra equipe contratada para atender emergências. Pode ser colocado o logotipo da empresa expedidora/geradora nesta área. Neste caso deve ser acrescentada a palavra Expedidor após a identificação da empresa; inclusão do nome do expedidor, nos casos de devolução de embalagens vazias e contamina‑ das acompanhada da nota fiscal de simples remessa. Neste caso deve ser acrescentada, após a identificação da empresa que está devolvendo as embalagens, a palavra Expedidor – devolução

174

HematoloGia e Hemoterapia

Guia de manejo de resíduos

de Embalagem;

neste campo deve ser escrito o grupo de embalagem, caso não conste no campo aspecto, po‑ dendo ser manuscrito legivelmente, carimbado, impresso ou datilografado.

Neste campo os dados podem ser impressos, datilografados, carimbados ou manuscritos em letra legível. Este campo só deve ser utilizado para uma única remessa de produto.

Envelope
                                        250≠15  

ESTE  ENVELOPE  CONTÉM  INFORAMÇÕES  IMPORTANTES.                                                                                                      Área  A   LEIA-­‐O  CUIDADOSAMENTE  ANTES  DE  INICIAR  A  SUA  VIAGEM.                                                                                      45      
EM  CASO  DE  EMERGÊNCIA  ESTACIONE,  SE  POSSÍVEL  EM  ÁREA  VAZIA,  AVISE  A  POLÍCIA  (190),  AOS     O                              BOMBEIROS  (193)  E  AO(S)  TELEFONE(S)  DE  EMERGÊNCIA  N  ____________________________  

    190≠15                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Área  B                                                TRANSPORTADOR                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        15    Área  C      

Figura 1 – Dimensões mínimas das áreas A, B e C do envelope (frente)
                                        250≠15  

 

OUTRAS  PROVIDÊNCIAS  

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           190≠15                                              -­‐  Isolar  a  área,  afastando  os  curiosos;      -­‐  sinalizar  o  local  do  acidente;  

                               -­‐  eliminar  ou  manter  afastado  todas  as  fontes  de  ignição;                                  -­‐  entregar  a  (s)  ficha  (s)  de  emergência  aos  socorros  públicos,  assim  que                                          chegarem;                                  -­‐  avisar  imediatamente  ao  transportador,  ao  expedidor  do  produto,  ao  corpo                                        de  bombeiro  e  à  polícia.                                                          

175

   

ministério da Saúde
                                       

 

                                     TRANSPORTADOR                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        15    Área  C  

 

 

250≠15  

 

OUTRAS  PROVIDÊNCIAS  

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           190≠15                                              -­‐  Isolar  a  área,  afastando  os  curiosos;      -­‐  sinalizar  o  local  do  acidente;  

                               -­‐  eliminar  ou  manter  afastado  todas  as  fontes  de  ignição;                                  -­‐  entregar  a  (s)  ficha  (s)  de  emergência  aos  socorros  públicos,  assim  que                                          chegarem;                                  -­‐  avisar  imediatamente  ao  transportador,  ao  expedidor  do  produto,  ao  corpo                                        de  bombeiro  e  à  polícia.                                                          

Figura 2 – Área D do envelope (verso)

Instruções para preenchimento do envelope
Papel e impressão: ► O envelope deve ser confeccionado em papel produzido pelo processo Kraft ou similar, nas cores ouro (pardo), puro ou natural, com gramatura mínima de 80g/m2 e tamanho de (190 mm x 250 mm) ± 15 mm de tolerância.
► ►

Todas as linhas do envelope devem ser impressas na cor preta. O envelope pode ter bordas, desde que não ultrapassem as dimensões das áreas estabelecidas; esta exigência não se aplica à impressão da logomarca da empresa.

Modelo: ► É admitido somente o modelo de envelope conforme figuras 1 e 2, para impressão em gráfica ou impressora de computador.
► ►

As áreas A, B, C e D e suas dimensões estão estabelecidas nas figuras 1 e 2. O envelope deve conter a(s) ficha(s) de emergência do produto que está(ão) acondicionado(s) na unidade de transporte. O envelope deve ser usado para as fichas de emergência com tarja vermelha e pode ser usado para produto não classificado como perigoso (ficha com tarja verde). Se forem transportados no mesmo veículo produtos perigosos e não perigosos, e se houver a ficha verde, esta pode ser colocada no mesmo envelope.

176

HematoloGia e Hemoterapia

Guia de manejo de resíduos

Utilização das áreas, textos e preenchimento: O envelope deve ser composto por quatro áreas, con‑ forme figuras 1 e 2, com as utilizações descritas abaixo. A área “A” deve ser destinada para impressão dos seguintes textos:

Em letra legível, na cor preta, em letra maiúscula, negrito e corpo mínimo 16: ESTE ENVELOPE CONTÉM INFORMAÇÕES IMPORTANTES . LEIA‑O CUIDADOSAMENTE ANTES DE INICIAR A SUA VIAGEM Em letra legível, na cor preta, em letra maiúscula, negrito e corpo mínimo 12: EM CASO DE EMER‑ GÊNCIA, ESTACIONE, SE POSSÍVEL, EM ÁREA VAZIA, AVISE A POLÍCIA (190), OS BOMBEIROS (193) E O (S) TELEFONE(S) DE EMERGÊNCIA Nº . O(s) telefone(s) para atendimento à emergência deve(m) ser do expedidor/gerador, transportador, do fabricante, do importador, do distribuidor ou de qualquer outra equipe contratada para atender emergências.

A área “B” deve ser destinada para a identificação do expedidor/gerador, devendo conter: ► O logotipo e/ou a razão social.
► ►

O(s) telefone(s) para contato com o(s) ponto(s) de apoio do expedidor/gerador. Podem ser incluídos nesta área os telefones dos órgãos de meio ambiente, da defesa civil (199) e da polícia Rodoviária Federal (191), bem como outros telefones complementares, tais como pró‑Química. Os dados desta área podem ser impressos, datilografados, carimbados ou etiquetados.

A área “C” deve ser destinada para identificação do transportador, devendo conter: ► O título: “TRANSPORTADOR”, em letra legível, na cor preta, em letra maiúscula, negrito e corpo mínimo 10.

O nome, o endereço e o telefone do transportador, podendo ser impressos, datilografados, ca‑ rimbados ou manuscritos legivelmente. No caso de redespacho, caso o transportador seja alterado, deve ser escrito ou impresso o título “REDESPACHO” (em letra maiúscula) na área “B”, próximo à área “C”. Quando ocorrer o redespacho, os dados devem ser os citados na alínea anterior, não cancelando o nome do transportador anterior. No caso de impressão deve atender ao definido na primeira alínea deste item. Esta área se destina à identificação do transportador que deve ser acionado no caso de emer‑ gência. Logo, não é necessário que o nome, o endereço e o telefone do transportador sejam os mesmos do CRLV (Certificado de Registro e Licenciamento do Veículo) ou CLA (Certificado de Licenciamento Anual). Em letra legível, na cor preta, em letra maiúscula, negrito e corpo mínimo 16: OUTRAS PROVI‑ DÊNCIAS

A área “D”, no verso do envelope, deve ser reservada para impressão dos seguintes textos:

177

3) eli‑ minar ou manter afastadas todas as fontes de ignição. em qualquer seqüência: 1) isolar a área afastando os curiosos. a(s) frase(s): “usar EPI” (Este EPI está citado na ABNT NBR 9735).prefeitura. datilografada.doc 178 . “avisar imediatamente ao(s) órgão(s) ou entidade(s) de trânsito”.6. 5) avisar imediatamente ao transportador. carimbada ou manuscrita de forma legível.sp.ministério da Saúde ► Podem ser acrescentadas outras instruções consideradas desejáveis e necessárias ao motorista sobre os produtos transportados.br/arquivos/secretarias/servicoseobras/limpurb/MTR_padrao. Não é obrigatória a inclusão destas instruções no envelope. devem constar as seguintes informações. 4) entregar a(s) ficha(s) de emergência aos socorros públicos. Pode(m) ser colocada(s) no verso do envelope de forma impressa. Em letra legível. em caso de emergência. se estas já constarem na ficha no item 8. 2) sinalizar o local do acidente. na cor preta e corpo mínimo 12. ao corpo de bombeiros e à polícia.: o modelo acima foi fornecido pela Prefeitura do Município de São Paulo http://ww2. assim que chegarem.gov. ► ► Obs. ao expedidor/ gerador do produto.

Descrição dos resíduos 3.2 Resíduo (nome comercial) 3. Telefone: 1. descarregamento.5. Conselho de Classe: 2. Código do Gerador: 1.3.7. Resíduo (princípio ativo/grupo químico) 3. Razão Social: 1. ____________________________________________________ declara que os resíduos abaixo descritos estão devidamente classificados. Bairro: 1. grupo b.11.1.G.5. acondicionados. Estado Físico 3.2. Endereço: 1. em condições adequadas para suportar os riscos normais de carregamento. conforme regulamentação em vigor. __/08 1.9.E.1.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 5.: 1.8. C. Responsável Técnico: 1. I.2.: 1. sob todos os aspectos.6. embalados e rotulados segundo as normas vigentes e estão. Estado: 1.C. que não contenham substâncias perigosas MANIFESTO DE TRANSPORTE DE RESÍDUOS DE SERVIÇOS DE SAÚDE Nº. Município: 1.4. transbordo e transporte. Gerador: 1. Acondicionamento 3. 3.10. Quantidade Total 179 .2 Manifesto de transporte de resíduos químicos não perigosos Modelo de manifesto de transporte de resíduos.3.4.

ministério da Saúde 4. Bairro: 4. Gerador: 6.3. Nº.3.Motivo do não Recebimento: _____________________________________________________________ 7. Telefone: 6.1. Telefone: 4.6. Nome Legível: 6.6. Razão Social: 4.4. Estado: 4.5.3.2.8. Transportador: 4.7.2.1. 180 . Destinatário: 5.1. Bairro: 5.5. Município: 5. Município: 4.4.7. Estado: 5. não pertencem a nenhuma das classes de risco defindas na resolução 420/04 . Veículo Placa: 4. Razão Social: 5. Resíduo não Recebido: 7.1.2. Instruções em caso de discrepância das indicações descritas deste manifesto: _______________________ ________________________________________________________________________________________ Obs: Resíduos não enquadrados na legislação em vigor sobre transporte de produtos perigosos. Cadastro na Cetesb: 5. Endereço: 5.2. Nome do Condutor: 5. Endereço: 4. Data: 7. Assinatura: 6.

Endereço do gerador 1. Razão social do gerador 3.3. Razão social do gerador 1.2.2. Nome legível de quem realiza a expedição do resíduo 6. Nº. Informar se a granel (g).3. Preencher o código de gerador cadastrado na limpurb 1. em frasco plástico (fp).4.7.2.3.C.br/arquivos/secretarias/servicoseobras/limpurb/MTR_padrao. Bairro do receptor 5. I. Informar se sólido (s).G. gel(g). bombonas (2). gerador 1. Endereço do transportador 4.2.prefeitura. em embalagem pressurizada (ep) e se em saco plástico (1).: o modelo acima foi fornecido pela Prefeitura do Município de São Paulo http://ww2. Estado do receptor 5.9.doc 181 .7. Bairro do gerador 1.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Instruções para preenchimento do MTR 1. pomada (pm).1.3. em frasco de vidro (fv).6. Endereço do receptor 5. Bairro do transportador 4. Município do transportador 4.2 .1. aerossol (as) 3. Município do gerador 1.3. Telefone do transportador para contato em caso de emergência 4. Estado do gerador 1.4.4. Assinatura de quem realiza a expedição do resíduo 6.11. C. Informar princípio ativo e o grupo a qual se destina.1. Descrever o motivo de não recebimento do resíduo 7. ex: dipirona: analgésico e antitérmico 3.5.7. Razão social do receptor 5. Nome comercial 3.1.5.5.6 DA NBR 7503 Obs.2. Município do receptor 5.8. em blister (bl). Informar a quantidade que estará sendo transportada e qual a unidade em massa (quilograma – kg) ou volume (litro – L) 4.2.5.10. Telefone do gerador para contato em caso de emergência 1. de cadastro do receptor na CETESB 5.1. CONFORME ITEM 4 . caixa de papelão (cp) ou caixa de perfurantes –cortantes( cpc) 3.E. Razão social do transportador 4. Conselho de classe do responsável técnico 2. Telefone do receptor para contato em caso de emergência 6.sp. Prefixo e placa do veículo de transporte 4. Estado do transportador 4.8. Nome do motorista 5. Nome do responsável técnico para contato em caso de emergência 1. pó (p).4. líquido ( l). Data de entrega do resíduo 7.6.6.1. gerador 1. Informar qual o procedimento a ser realizado em caso de não recebimento FICHA DE EMERGÊNCIA: DISPENSÁVEL .gov.

8. transbordo e transporte. ____________________________________________________ declara que os resíduos abaixo descritos estão devidamente classificados. embalados e rotulados segundo as normas vigentes e estão sob todos os aspectos em condições adequadas para suportar os riscos normais de carregamento. Quantidade Total 3. Responsável Técnico: 1. Telefone: 1. Conselho de Classe: 2. 001/09 1. Gerador: 1. 3.5. que identifica o resíduo Classe I ou II.2. conforme regulamentação em vigor. MANIFESTO DE TRANSPORTE DE RESÍDUOS Nº.6. Endereço: 1. Essencialmen‑ te. seu gerador. C. Estado Físico 3.1.: 1.10. o MTR é uma ‘nota fiscal de transporte’.E. que estiver sendo transportado.C. Descrição dos resíduos 3. Município: 1. UNID 182 .11.5.3.ministério da Saúde 5. seu receptor e a transportadora.2. É aconselhável consultar o Órgão Ambiental local para obter o modelo de MTR recomendado.7. Acondicionamento 3.2. I. descarregamento. Código do Gerador: 1. Razão Social: 1. Estado: 1.6.4.3 Manifesto de Transporte de Resíduos Químicos Perigosos Talonário cuja emissão dever ser autorizada pelo Órgão Ambiental licenciador . ONU 3. Resíduo 3.G.3.: 1. Abaixo um modelo de MTR. Bairro: 1. Classe 3. acondicionados.4.7.1.9.

Telefone: 6.8.2. Veículo Placa: 4. Estado: 5.5. Assinatura: 8.1.4. Instruções em caso de discrepância das indicações descritas deste manifesto: _______________________ ________________________________________________________________________________________ 183 . do MTR anterior): VIDE FICHA DE EMERGÊNCIA 8.3.2.3.1. Data: 9. Telefone: 4. Endereço: 4. Razão Social: 5.2.6. Nº.Motivo do não Recebimento: _____________________________________________________________ 9.4.7. TRANSPORTADOR: 4. Destinatário: 5. Nome Legível: 8.1. Resíduo não Recebido: 9. Nome do Condutor: 5. Endereço: 5. Gerador: 8. Estado: 4. Razão Social: 4.2.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 4. Bairro: 5.6.7.1.3. Bairro: 4. Descrições adicionais dos resíduos listados acima: VIDE FICHA DE EMERGÊNCIA 7. Cadastro na Cetesb: 5.5. Município: 4. Município: 5. Instruções especiais de manuseio e informações adicionais (em caso de não entrega do resíduo especificar o nº.

Endereço do gerador 1. Unidade em massa (quilograma – kg) ou volume (litro – L) 4.6. 420/04 3. gerador 1. Estado do gerador 1. Endereço do transportador 4. I.7.2.G.1.2 da ANTT Nº. Informar tipo de acondicionamento conforme tabela abaixo: Tabela 6 – Tipo de acondicionamento TIPOS DE ACONDICIONAMENTO Tambor de 200 l A granel Caçamba (contêiner) Tanque Tambores de outros tamanhos e bombonas Fardos Sacos Plásticos Outras Formas 3. Município do gerador 1.5. Informar a quantidade que estará sendo transportada 3.3.3.11. LÍQUIDO (L).1. Bairro do gerador 1. C.ministério da Saúde Instruções para preenchimento do MTR 1. Razão social do transportador 4. Nome do resíduo conforme item 3. gerador 1. Informar se o resíduo é : SÓLIDO (S).8.7.4. Nome do responsável técnico para contato em caso de emergência 1. Prefixo e placa do veículo de transporte 4. LODO (LA) OU PASTOSO (P) 3.9. Nome do motorista 5. Estado do transportador 4.2.10. Razão social do gerador 1. SÓLIDO PASTOSO (SP). Razão social do receptor CÓDIGO E01 E02 E03 E04 E05 E06 E07 E08 184 .004 3.E. Telefone do gerador para contato em caso de emergência 1.5.5.1.1.4.1.7. Telefone do transportador para contato em caso de emergência 4. Classe do resíduo conforme ABNT NBR 10.2.C. Razão social do gerador 3. Bairro do transportador 4. Conselho de classe do responsável técnico 2.6. Nº.6.4.3. Preencher o código de gerador cadastrado no órgão Municipal 1. ONU: informar o código de classificação do resíduo de acordo com a ONU (ANTT 420/04) 3.8. Município do transportador 4.

doc 185 .2.6.prefeitura.1. Bairro do receptor 5. Assinatura de quem realiza a expedição do resíduo 8.gov. Endereço do receptor 5.4.3.br/arquivos/secretarias/servicoseobras/limpurb/MTR_padrao. Nome legível de quem realiza a expedição do resíduo 8.5. Informar qual o procedimento a ser realizado em caso de não recebimento Obs. Estado do receptor 5.sp.2. Descrever o motivo de não recebimento do resíduo 9. de cadastro do receptor no Órgão Ambiental 5.1.2. Nº.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 5. Data de entrega do resíduo 9.: o modelo acima foi fornecido pela Prefeitura do Município de São Paulo http://ww2. Município do receptor 5.3.7. Telefone do receptor para contato em caso de emergência 8.

.

6. Segurança e manejo de produtos e resíduos A – Z

cerá este capítulo, o leitor conhe ejo N an rmações sobre o correto m am info dos resíduos que se encontr . abética organizados por ordem alf

HematoloGia e Hemoterapia

Guia de manejo de resíduos

A

Ácido Cítrico
ácido 2‑hidroxi‑1,2,3‑propanotricarboxílico

OH

O

OH O

O

OH
M = 192,1 g/mol

OH

Xi = Irritante Composição e Informações Ácido cítrico anidro nº CAS: 77‑92‑9 nº CE: 201‑069‑1 Identificação dos Perigos Irritante R41 Risco de lesões oculares graves (Classificação segundo a CE 67/548/CEE) Medidas de primeiros socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Em caso de parada respiratória aplicar imediatamente respiração artificial. Consultar um médico. Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. Lavar com muita água. Consultar um médico. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosamente e abundantemente o local com água, mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. Consultar um olftalmologista. Ingestão: Enxaguar a boca com água. Consultar um médico. Medidas de combate a incêndios Combustível. Manter afastado do fogo. Em caso de incendio formam‑se gases inflamáveis. Meios adequados de extinção: água pulverizada, CO2, pó extintor, espuma.

189

ministério da Saúde

Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual (óculos de proteção, máscara, avental e luvas). Evitar a formação de poeiras. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. Métodos de limpeza Sólido: Umedecer com água evitando a formação de poeiras, recolher o material com uma pá, transferir para recipiente plástico, com tampa para vedação e enviar para descarte. Líquido: Não permitir que o material seque. Absorver com areia seca, transferir para recipiente de plástico com tampa e enviar para tratamento. Em ambos os casos lavar a área contaminada com água. Manuseio e Armazenagem Manuseio: Evitar a formação de poeiras. Utilizar EPI. Medidas de proteção preventiva contra incêndio. Armazenagem: Armazenar a substância em local fresco. Guardar o recipiente hermeticamente fechado em lugar seco e ventilado. Não utilizar recipientes metálicos. Controle de proteção individual Proteção respiratória: no caso de manejos que produzam poeira, utilizar máscaras tipo N95 ou máscaras com filtro P2. Proteção das mãos: manusear com luvas. Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. Outros equipamentos: avental. Medidas de higiene: Evitar o contato com a pele, olhos e vestuário. Lavar as mãos após manusear o produto. Não comer, beber ou fumar no local de trabalho. Propriedades físico químicas Forma: pó Cor: branco Odor: inodoro pH: ~ 1,7 em 100 g/L H2O, 20º C Ponto de ebulição: não aplicável Ponto de fusão: 153 ºC Densidade: 1,665 g/cm3 a18 ºC (OECD 109) Solubilidade em água: 59g/100 ml à 20º C (Chemical safety Information from Intergovernmental Organizations INCHEM: OECD‑SIDS:2001) Estabilidade e Reatividade Estabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento. Condições a serem evitadas: Forte aquecimento. Incompatibilidade: Oxidantes, agentes redutores, bases e nitratos.

190

Efeitos da exposição de curto prazo: A substância é irritante para olhos. REAÇÃO Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety SDS – Merck S/A SDS – Sigma‑Aldrich Ltd SDS – Carlo Erba Reagents 191 . pele e trato respiratório. Outras informações Frases S S26 Em caso de contacto com os olhos. Informações sobre transporte terrestre Não classificado como produto químico perigoso pela ANTT 420:2004. Descarte Sólidos: Preparar uma solução a 10 % e adicionar. Soluções: Neutralizar com hidróxido de sódio 5% até o pH da mistura estar entre 6 a 8.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Informações toxicológicas DL50 (oral – ratos): 3.000 mg/kg (RETCS) (Chemical safety Information from Intergovernmental Organizations INCHEM: OECD‑SIDS:2001) Vias de Exposição: A substância pode ser absorvida pelo corpo por absorção ou ingestão. S39 Usar um equipamento protector para os olhos e face. com cuidado hidróxido de sódio a 5 %. até o pH estar entre 6 e 8. Efeitos da exposição de longo prazo ou exposição repetida: A substância pode provocar efeitos sobre os dentes. lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista. resultando em erosão. Irritante Pode ocasionar lesões oculares graves Provoca irritação cutânea. Evitar a entrada do produto em águas residuais. Descartar na pia sob água corrente. (International Program on chemical Safety) Informações ecológicas Efeito prejudicial devido à mudança de pH. Descartar na pia sob água corrente.

 C.ministério da Saúde Ácido Sulfúrico óleo de vitríolo OH O S OH M = 98. Após contato com os olhos: Lavar com cuidado e com água em abundância. Encaminhar a pessoa ao médico. mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. Não se deve apalpar ou friccionar as partes atingidas. Procurar atendimento médico imediatamente. Tirar a imediatamente a roupa contaminada. se o acidentado estiver consciente faça‑o ingerir. Ingestão: Não induzir o vômito. Se possível mostrar o rótulo do produto ou esta ficha ao médico. bastante água. aos poucos.08 g/mol O C = corrosivo Composição e informações Ácido sulfúrico 90 a 98 % CAS: 7664‑93‑9 CE: 231‑639‑5 Identificação dos perigos Classificação R35 Provoca queimaduras graves R 36/38 Irritante para os olhos e pele Classificação segundo concentração (Conc) Conc > 15% p/v 5 % < Conc < 15% p/v (Classificação segundo Directiva 67/548/CEE) Medidas de primeiros socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Não se deve tentar neutralizar o ácido. Lavar a boca com água e. Procure um oftalmologista imediatamente. Em caso de parada respiratória aplicar respiração artificial. R35 XI: R36/38 192 . Encaminhar imediatamente o acidentado a um médico. Após contato com a pele: Lavar com água abundante (chuveiro de emergência). Tratar a pele afetada com algodão embebido em polietilenoglicol 400. Se necessário máscara de oxigênio.

3 (em 49 g/L de água a 25 °C) Ponto de ebulição: 310‑335 °C (ácido sulfúrico 98% a 1013 hPa) Ponto de fusão: ~ 3 ºC (ácido sulfúrico 98%) Ponto de inflamação/fulgor: não aplicável Temperatura de ignição: não aplicável Densidade: 1. Controle de proteção individual (EPI) Proteção respiratória: Máscara facial com cartuchos tipo P2. Manter a embalagem bem fechada. oxidantes fortes e bases fortes. NÃO UTILIZAR ÁGUA. depois água. Propriedades físicas e químicas Forma: líquido viscoso Cor: incolor Odor: inodoro pH: 0. pó extintor. Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual. Outros equipamentos: avental. Não comer. redutoras. Meios adequados de extinção: CO2. Armazenar o ácido sulfúrico separado de substâncias combustíveis. olhos e vestuário. Trocar imediatamente a roupa con‑ taminada. Utilizar EPIs. Proteção para as mãos: luvas de nitrila. não se deve permitir que as mesmas escoem para o sistema de esgoto. areia. Medidas de higiene: Evitar o contato com a pele. rodo ou serragem. Adicionar lentamente o ácido sobre a água com agitação constante.835 (ácido sulfúrico 93‑100% a 20 °C) Solubilidade em água: miscível pKa = 1. Armazenagem: Armazenar em local fresco.92 (Chemical Safety Information from intergovernmental Organizations INCHEM – OECD SIDS) 193 . Deve‑se lavar a área contaminada com uma solução de hidróxido de sódio a 1%. beber ou fumar no local de trabalho.Não ficar na zona de perigo sem aparelho respiratório autônomo. Evacuar o pessoal para áreas de segurança. Assegurar ventilação adequada. No preparo de soluções nunca adicio‑ nar água sobre o ácido. transferir para recipiente de plástico com tampa e enviar para tratamento.  Manuseio e armazenagem Manuseio: Trabalhar em cabine de segurança química. As estantes para o estoque do produto devem ser resistentes a corrosão. Métodos de limpeza: Não utilizar panos. névoas e gases formados. vassoura. Em caso de incêndio pode ocorrer a formação de gases perigosos (óxidos de enxofre).HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Medidas de combate a incêndios Não combustível. Lavar as mãos após manusear o produto. Proteção para os olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. É aconselhável a utili‑ zação de bandejas de plástico como equipamento de contenção para eventuais derrames. Evite respirar os vapores. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgotos. bem ventilado e ao abrigo da luz. Absorver o material derramado com areia seca.

A inalação de aerossóis da substância pode causar edema pulmonar.(International Agency for Research Câncer) Informações ecológicas Efeito prejudicial devido à mudança de pH. pele e trato respiratório É Corrosiva se ingerida. percloratos.510 mg/m3/2 h. Incompatibilidade: ácido clorídrico. nitratos. alumínio e outros metais em pó formando gás hidrogênio.ministério da Saúde Estabilidade e reatividade Estabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento. Informações toxicológicas LC50 (inalação. oxidantes fortes. (IUCLID) Vias de exposição: a substância pode ser absorvida por inalação. materiais combustíveis e substâncias orgânicas. no caso da formação de aerossóis e por inalação. Classificado pela IARC como grupo 1 = carcinogênico para humanos. azidas. picratos. Efeitos da exposição a longo prazo ou exposição repetida: Os pulmões podem ser afetados pela exposi‑ ção prolongada ou repetida aos aerossóis da substância. lesões na córnea. Perigoso para o fornecimento de água potável no caso de penetração em pequenas quantidades no solo ou em aquíferos. (Exposição ocupacional á névoas do ácido). Efeitos de exposição a curto prazo: Corrosivo. per‑ manganatos. cianetos. Ingestão: provoca queimaduras graves. A substância é muito corrosiva para os olhos. cloratos. (International Program on Chemical Safety – ICSC and OECD SIDS) Efeitos potenciais a saúde Inalação: lesões nas mucosas e trato respiratório superior. ratos): 0. sais de zinco. água oxigenada. Condições a serem evitadas: Reage violentamente em contato com água. Tóxico para organismos aquáticos. Pele: causa queimaduras severas ocasionando escaras. Olhos: causa queimaduras. agentes redutores. Informações sobre transporte terrestre Número ONU: 1831 Número de Risco: X886 Classe de Risco: 8 Grupo de embalagem: I Pictograma para transporte:  8  (ANTT – Resolução 420:2004) 194 .

Absorva o derramamento com uma mistura de carbonato de sódio. Lave o local do derrame com água. consultar imediatamente o médico (se possível mostrar‑lhe o rótulo). Derramamentos do ácido concentrado: Usar sempre EPI. em pequenas proporções e constante agitação o material absorvido em um balde contendo grande volume de água gelada (1:3). Neutralizar a mistura com carbonato de sódio até que o pH se encontre entre 6 e 8. verta a parte líquida para o ralo e trate a parte sólida como resíduo comum. Descartar a mistura na pia. Adicione lentamente. Verifique o pH e caso necessário neutralizar com carbonato de sódio.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Outras informações Frases S S26 Em caso de contato com os olhos. Na cabine de segurança química adicionar com cuidado e constante agitação o ácido. bentonita (areia de gato) e areia seca (1:1:1). Reações Observações Conversão: 1 mol/L equivale a uma solução à 5. Procedimentos para descarte Não enviar para incineração. que deve ser descartado em igual volume de água gelada. Descarte de soluções diluídas (até 1 mol/L): Podem ser neutralizadas com solução de hidróxido de sódio 4% até que o pH se encontre entre 6 e 8. Decante a mistura. S45 Em caso de acidente ou de indisposição.4% p/v Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety SDS – Merck S/A SDS – Sigma‑Aldrich Ltd SDS – Carlo Erba Reagents 195 . Recolha o material em um balde de plástico e transporte para uma cabine de segurança química. S30 Nunca adicionar água a este produto. lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista. Descarte do concentrado e soluções: Usar EPI.

R62 Possíveis riscos de comprometer a fertilidade. Ingerir dois copos de água. Nunca dê nada pela boca para uma pessoa inconsciente. (Classificação segundo Directiva CE 67/548/CEE) Medidas de Primeiros Socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Lavar abundantemente com água. aplicar imediatamente respiração artificial. Ingestão: Enxaguar a boca com água. R45 Pode causa cancro. aplicar máscara de oxigênio. Consultar um médico. Irritante: R36/38 Irritante para olhos e pele. Se necessário. em contacto com a pele e por ingestão.Chamar imediatamente um médico. Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. Em caso de parada respiratória. Nocivo: R20/21 Nocivo por inalação e em contato com a pele.08 g/mol CH2 + T = tóxico  Composição e Informações Acrilamida para análise nº CAS: 79‑06‑1 nº CE 201‑173‑7 Identificação dos Perigos Tóxico R25 Tóxico por ingestão. 196 . R48/23/24/25 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação. Chamar imediatamente um médico. mantendo as pálpe‑ bras abertas durante pelo menos 15 minutos. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosa e abundantemente o local com água. Em caso de acidente mostrar ao médico o rótulo do produto ou esta ficha. R46 Pode causar alterações genéticas hereditárias.ministério da Saúde Acrilamida 2‑Propenamida CH2=CHCONH2 O H2N M = 71. Sensibilizante: R 43 Pode causar sensibilização em contato com a pele. Consultar um oftalmologista.

Utilizar EPIs. Outros equipamentos: avental. Não ficar na zona de perigo sem aparelho respiratório autônomo.0 Ponto de Ebulição: 25°C a 3. Trabalhar em cabine de segurança. Transferir para recipiente de plástico (com tampa para vedação) e enviar para o descate.  Em ambos os casos lavar a área contaminada com água não permitindo que a mesma entre no sistema de esgoto. Medidas de Higiene: Evitar o contato com a pele. Métodos de limpeza Sólido: Recolher o material com uma pá evitando a formação de poeiras.5 ºC Ponto de inflamação: 138 ºC vaso fechado Temperatura de ignição: 424 ºC Solubilidade em água: 200g/L a 20 ºC (Chemical Safety Information from Intergovernmental Organizations INCHEM – PIM 652) 197 . Controle da proteção individual (EPI) Proteção respiratória: Usar respirador com filtro para particulados do tipo N100 (EUA) ou P2 (EN 143) Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. Em caso de incêndio formam‑se gases inflamáveis e vapores perigosos. Não comer. Trocar imediatamente a roupa con‑ taminada.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Medidas de Combate a incêndios Combustível.0 – 6. 20 ºC) 5. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho. dióxido de carbono ou espuma Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual. Manuseio e armazenagem Manuseio: Evitar a formação de poeiras e aerossóis. carbonato de sódio. ou vermiculite. beber ou fumar no local de trabalho.  Líquido: Não permitir que o material seque. Evitar a formação de poeiras. Manter bem fechado e em local ventilado. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. Armazenagem: Armazenar em lugar fresco e ao abrigo da luz . Absorver com areia seca. Lavar as mãos após manusear o produto. produto químico seco. Perigo de explosão. Proteção das mãos: luvas de nitrila. Meios adequados de extinção: água pulverizada. Transferir para recipiente de plástico com tampa e enviar para tratamento. olhos e vestuário. Propriedades físicas e químicas Forma: sólido (pó) Cor: branco Odor: inodoro pH: (em 50 g/L H2O.3 kPa Ponto de Fusão: 84.

ministério da Saúde Estabilidade e Reatividade Estabilidade química: Estável.1 Grupo de Embalagem: III Pictograma para transporte: 6  (ANTT – Resolução 420:2004) 198 . Efeitos da exposição a longo prazo ou exposição repetida: Pode causar danos no nervo periférico e causar danos genéticos hereditários em humanos. metais. Pode causar alterações genéticas hereditárias em humanos Pode causar perturbações no SNC (International Programme on Chemical Safety) Classificado pelo IARC com grupo 2 A = provável carcinogênico para os humanos (Internaional Agency for Research on Cancer) Informações ecológicas Substância perigosa para o ambiente. Causa irritação nos olhos. águas residuais e solo. Causa irritação. Incompatibilidade: ácidos. oxidantes. Pode causar efeitos no sistema nervoso central (SNC). Efeitos da exposição a curto prazo: A substância é irritante para os olhos. soluções de hidróxidos alcalinos.500 mg/m3 DL50 Dérmico – rato – 400 mg/kg (ChemIDplusAdvanced) Vias de exposição: A substância pode ser absorvida pelo organismo por inalação. a pele e o trato respiratório. Informações toxicológicas Toxicidade aguda DL50 Oral – rato – 124 mg/kg CL50 Inalação – rato – 4 h – > 1. pele e ingestão.  Condições a serem evitadas: Em caso aquecimento podem formar‑se produtos perigosos (óxidos de carbono) e misturas explosivas com o ar. Tóxico se inalado Tóxico se ingerido Tóxico se absorvido através da pele. peróxidos. (International Uniform Chemical Information Database –(IUCLID) Informações sobre transporte terrestre Número ONU: 2074 Número de Risco: 60 Classe/Subclasse de risco: 6. Não permita a entrada do produto em águas.

Não enviar a embalagem primária para reciclagem. O incinerador químico deverá estar equipado com pós‑combustor e purificador de gases e estar certificado pelo órgão ambiental local. soluções de acrilamida e géis deverão ser encaminhados para tratamento térmico (in‑ cineração). recomenda‑se extremo cuidado com sua manipulação. Obter instruções específicas antes da utilização (Directivas 67/548/CEE) Procedimentos para o descarte Devido à toxicidade da acrilamida. Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety FISPQ – Merck S/A FISPQ – Sigma‑Aldrich Ltd 199 . Resíduos sólidos. Encaminhar o material para incineração.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Outras Informações Frases S S45 Em caso de acidente ou indisposição consultar imediatamente o médico e mostra a embalagem e o rótulo. S53 Evitar exposição.

Medidas de Primeiros Socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. induzir o acidentado ao vomito.02 g/mol T+:muito tóxico N:perigoso para o ambiente  Composição e informações Azida de sódio para análise n° CAS: 26628‑22‑8 n° CE: 247‑852‑2 Identificação dos perigos Muito tóxico: R28: Muito tóxico por ingestão. Em casos excep‑ cionais. Fazer ingerir dois copos de água. Consultar um médico. Lavar abundantemente o local com água. podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. Chamar imediatamente um médico.ministério da Saúde Azida de Sódio Azoteto de sódio Azida NaN3 NN+ Na+ N- M = 65. 200 . Consultar um oftalmologista. Em caso de parada respiratória aplicar imediatamente respiração artificial. Consultar um médico. Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. se o cuidado médico não estiver disponível em uma hora.  R32: Em contato com ácidos liberta gases muito tóxicos Perigoso para o meio ambiente: R50/53: Muito tóxico para os organismos aquáticos. mas apenas se ele estiver acordado e consciente. Ingestão: Enxaguar a boca do acidentado com água. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosa e abundantemente com água.

beber ou fumar no local de trabalho.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Medidas de combate a incêndios Em caso de incêndio formam‑se gases inflamáveis e tóxicos (óxidos de nitrogênio). Trocar imediatamente a roupa con‑ taminada. Absorver com areia seca. Proteção das mãos: Luvas de nitrila.85 g/cm3 a 20 °C Solubilidade em água: 420 g/L a 17 °C (The Merck Index: An Encyclopedia of Chemicals. Transferir para um recipiente de plástico. Lavar as mãos após manusear o produto. Trabalhar em cabine de segurança. Métodos de limpeza Sólido: Recolher o material com uma pá evitando a formação de poeiras. Em ambos os casos lavar a área contaminada com água não permitindo que a mesma escoe para o sistema de esgoto. e enviar tudo para o descarte. mascara. Líquido: Não permitir que o material seque. ou bentonita (areia de gato). Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. Não ficar na zona de perigo sem aparelho respiratório autônomo. Transferir para recipiente de plástico com tampa e enviar para tratamento. olhos e vestuário. Meios adequados de extinção: água pulverizada. Armazenagem: Manter bem fechado. Outros equipamentos: Avental Medidas de higiene: Evitar o contato com a pele. com tampa para vedação. Não comer. and Biologicals) 201 . Controle da proteção individual Proteção respiratória: em caso de manejos que produzam poeira utilizar máscaras com filtro P3. Informar as autoridades responsáveis em caso de infiltração em curso de água ou sistema de esgotos. Drugs. Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. Evitar a formação de poeiras. Propriedades Físicas e químicas Forma: sólido cristalino Cor: branco Odor: inodoro pH: Não disponível Ponto de ebulição: 300 °C Ponto de fusão: 275 °C Temperatura de ignição: não disponível Densidade: 1. dióxido de carbono ou produto químico seco. avental e luvas). Utilizar EPI. carbonato de sódio. em local seco e ventilado a +15 °C a +25 °C. Não utilizar embalagens de alumínio. Manuseio e armazenagem Manuseio: Evitar a formação de poeiras e aerossóis.  Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual (óculos de proteção. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho.

ministério da Saúde Estabilidade e Reatividade Muito reativo Estabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento. águas residuais ou no solo. Informações ecológicas Muito tóxico para organismos aquáticos. cefaléias. taquicardia. coelho): 20 mg/Kg  DL50 (oral. sais metálicos. metais pesados. hidrocarbonetos haloge‑ nados. dispnéia. tosse. rato): 50 mg/Kg  (RETECS nº VY8050000 – CDC/NIOSH) Inalação: Pode causar irritação acentuada do aparelho respiratório. desmaio. Ingestão: Irritação das mucosas da boca. Olhos: Irritação dos olhos. Efeitos sistêmicos: efeitos no SNC.1 Grupo de embalagem: II Pictograma para transporte 6 (ANTT – Resolução 420:2004) 202 . Condições a serem evitadas: Possível reação violenta com nitratos. faringe. Não permitir a entrada em águas. metais pesados. nitratos. Pode causar danos ao ambiente aquático e a longo prazo. ácido sulfúrico. náuseas. vômitos. falência cardiovascular. óxido de nitrogênio. Na2O/NaOH. esôfago e aparelho gastrointestinal. hidrocarbonetos halogenados. Efeito herbicida. convulsões. Incompatibilidade: ácidos. Informações sobre transporte terrestre Número ONU: 1687 Número de risco: 60 Classe/subclasse de risco: 6. queda da pressão arterial. Informações Toxicológicas DL50 (cutânea. Perigoso se for absorvido pela pele. rato): 27mg/Kg DL50 (cutânea. Em contato com ácidos libera gases tóxicos. vertigens. Risco de explosão e/ou formação de gases tóxicos com água. Produtos de decomposição: Em casos de incêndio ou forte aquecimento pode formar gases perigosos. Pele: Ligeira irritação.

Procedimentos para o descarte Descarte de derramamentos: Use óculos de proteção. S61 Evitar a libertação para o ambiente. lavar imediata e abundantemente com água. consultar imediatamente o médico (se possível mostrar‑lhe o rótulo).HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Outras informações Frases S S28 Após contato com a pele. Cubra o material que foi derramado com uma mistura 1:1:1 de carbonato de cálcio ou sódio. betonita e areia. Cuidadosamente descontaminar o local do vazamento com uma solução de nitrato de amônio cérico a 10%. Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety SDS – Merck S/A SDS – Sigma‑Aldrich Ltd SDS – Carlo Erba Reagents 203 . Escoe tudo pelo ralo. Limpe com esponja e água. Soluções e sólidos: Segregar no frasco original ou em frasco de plástico com tampa e encaminhar para tratamento térmico (incinerador). Recolha o material com uma pá de plástico em frasco de plástico com tampa. Encaminhe para aterro classe I ou para tratamento térmico (incineração). S60 Este produto e o seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos. avental e luvas de borracha nitrílica. S45 Em caso de acidente ou de indisposição. Obter instruções específicas/fichas de segurança.

11 g/mol Composição e informações Fenol para análise Nº CAS: 108‑95‑2 Nº CE: 203‑632‑7 Identificação dos perigos  Tóxico R23/24/25: Tóxico por inalação. R20/21/22 C. R 20/21/22: Nocivo por inalação. R 68: Possibilidade de efeitos irreversíveis. em contacto com a pele e por ingestão. Irritante R36/38: Irritante para os olhos e pele. R23/24/25 R34 Xn.ministério da Saúde F Fenol Ácido Fenílico Ácido carbólico Monohidroxibenzeno C6H5OH OH   + T = Tóxico M = 94.  Classificação segundo Concentração (Conc) Conc > 10 % Conc de 3% a 10% Conc > 3% Conc < 3% T. R34 Xi. R36/38 (Classificação segundo Directiva CE 67/548/CEE) Medidas de primeiros socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Corrosiva R 34: Provoca queimaduras. Em caso de parada respiratória aplicar imediatamente respiração artificial. em contato com a pele e por ingestão. Nocivo R48/20/21/22: Risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação. 204 . em contacto com a pele e por ingestão. Chamar imediatamente um médico.

Em caso de incêndio formam‑se gases inflamáveis e vapores perigosos. Exposto ao ar pode apresentar cor rosa ou avermelhada. 20 °C ~ 5. produto químico seco. Trocar imediatamente a roupa contaminada. Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual adequado. Manter em recipiente fechado e em local bem ventilado. Controle dos equipamentos de proteção individual (EPIs) Proteção respiratória: Máscara facial com cartuchos tipo P2. mostrar ao médico o rótulo do produto ou esta ficha. beber ou fumar no local de trabalho. Transportar imediatamente o acidentado para um hospital.0 Ponto de ebulição: 182 °C Ponto de inflamação: 80 °C vaso fechado  205 . Manuseio e armazenagem Manuseio: Evitar a formação de poeiras. Meios adequados de extinção: água pulverizada. Em ambos os casos lavar a área contaminada com água. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosa e abundantemente o local com água. Evitar a formação de poeiras. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. os olhos e o vestuário. Absorver com areia seca. aerossóis e a liberação de vapores. Combustível. dióxido de carbono ou espuma. não permitindo que a mesma entre no sistema de esgoto. Enxaguar a boca com água. Ingestão: Não induzir o vômito. Proteção para as mãos: luvas de viton ou de neoprene. Lavar as mãos após manusear o produto. Armazenagem: Armazenar o produto em lugar fresco e ao abrigo da luz. Transferir para um recipiente (com tampa para vedação) e enviar o material para descarte. pH: (em 50 g/L H20. vapores ou aerossóis. Chamar imediatamente um médico Em caso de acidente. Propriedades físicas e químicas Forma: Sólido. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho. Abrir e manusear os frascos do reagente com cuidado. Consultar um oftalmologista. Utilizar EPI. Outros equipamentos: avental Medidas de higiene: Evitar o contato com a pele. Trabalhar em cabine de segurança química. mantendo as pálpe‑ bras abertas durante pelo menos 15 minutos. Não comer. Transferir para um recipiente com tampa e enviar para tratamento. Liquido: Não permitir que o material seque. Odor: característico. Lavar abundantemente o local com água. Proteção para os olhos: protetor facial ou óculos de proteção. evitando a formação de poeiras e aerossóis. Manter os frascos não em uso hermeticamente fechados. Medidas de combate a incêndios Não ficar na zona de perigo sem aparelhos respiratórios autônomos. forma acicular ou massa de cristais brancos Cor: Incolor ou branco.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. Pode ocorrer a formação de misturas explosivas com o ar. Métodos de limpeza  Sólido: Recolher o material com uma pá.

alumínio. insuficiência respiratória. Pele: queimaduras. Informações sobre o transporte terrestre: (fenol. como carcinogênico para os humanos. rato) 317mg/kg (ChemIDPlusAdvanced) Vias de exposição: A substância pode ser absorvida pelo corpo por inalação de seu vapor. resultando em convulsões. solução) Número ONU: 2821 Número de Risco: 60 Classe de Risco: 6. Incompatibilidade: Reage violentamente com oxidantes forte.ministério da Saúde 85 ºC vaso aberto Ponto de infusão: 43 ºC Temperatura de ignição: 595 (DIM 51 794) Densidade: (20 ºC) 1. (International Program on Chemical Safety Cards) Efeitos potenciais a saúde: Inalação: absorção.  (International Agency for Research on Câncer} Informações ecológicas A substância é tóxica para organismos aquáticos. Olhos: queimaduras graves. for‑ maldeído. A substância pode ter efeitos sobre o fígado e rins. Classificado pelo IARC como grupo 3 = não classificado. Risco de absorção. A substância pode causar efeitos no sis‑ tema nervoso central. Efeitos de longo prazo ou exposição repetida: O contato prolongado ou repetido com a pele pode causar dermatite. ácidos fortes. além de alumínio. sais de ferro III. Informações toxicológicas Toxicidade aguda  LC50 (inalação. cobre. Risco de perfuração do esôfago e estômago. nitritos e compostos peroxidados. Efeitos da exposição a curto prazo: A substância e seu vapor são corrosivos para os olhos. através de contato da substância com a pele ou por ingestão. Ataca a borracha e diversos plásticos. no coração e nos rins. Condições a serem evitadas: forte aquecimento. A inalação de vapor pode causar edema pulmonar. coma. Ingestão: lesões corrosivas na boca e no aparelho gastrointestinal. rato) 525‑714 mg/kg (IUCLID)  LD50 (oral.06 g/cm3 Solubilidade em água: (20 ºC) 84 g/L (Chemical safety information from intergovernmental organization ICHEM – PIM 412) Estabilidade e reatividade Higroscópico. até o momento. A exposição pode resultar em morte. dispnéia. Risco de cegueira. a pele e o trato respiratório.1 Grupo de Embalagem III Pictograma de transporte 206 . tosse. Perigo de explosão na presença de nitratos. zinco. queimaduras das mucosas. distúrbios cardíacos. rato) 316 mg/m3  LD50 (cutânea. hipoclorito de cálcio.

resíduos gerados na extração de DNA/RNA e. S28 – Em caso de contacto com a pele lavar imediata e abundantemente com . S26 – Em caso de contato com os olhos lavar imediata e abundantemente em água e chamar um médico. Procedimentos para descarte Devido à toxidade do fenol recomendá‑se extremo cuidado com a sua manipulação.. sua embalagem primária. material gerado pela coleta de derramamentos. O produto vencido. S36/37/39 – Usar luvas e vestuário de proteção adequados bem como protecção para os olhos/cara. as sobras de kits deverão ser encaminhados para tratamento térmico (incineração) em incinerador certificado pelo orgão ambiental local. S24/25 – Evitar o contacto com os olhos e com a pele. S45 – Em caso de acidente ou indisposição consultar imediatamente um médico (se possível mostrar‑lhe o rótulo do produto. Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety SDS – Merck S/A SDS – Sigma‑Aldrich Ltd SDS – Carlo Erba Reagents 207 ...HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 6 Outras informações Frases S S1/2 – Conservar bem trancado e manter fora do alcance das crianças. (produto adequado a indicar pelo fabricante).

Após contato com os olhos: Lavar cuidadosamente e abundantemente com água.Enxaguar a boca com água. mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. (Classificação segundo Directiva CE 67/548/CEE) Medidas de Primeiros Socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco.ministério da Saúde  H Hidróxido de sódio Soda Cáustica NaOH ‑ OH Na+ M = 40. Fazer o acidentado beber muita água. 208 . espuma. Medidas de Combate a incêndios Não combustível. Consultar um médico. Lavar abundantemente com água. Não se deve tentar neutralizar a base. Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. CO2.0 g/mol C = Corrosivo Composição e Informações Hidróxido de sódio para análise (lentilha) nº CAS: 1310‑73‑2 nº CE: 011‑002‑00‑6 Identificação dos perigos Corrosivo R35 – Provoca queimaduras graves. Não ficar na zona de perigo sem aparelho respiratório autônomo. Se possível mostrar o rótulo do produto ou esta ficha. Nunca dê nada pela boca para uma pessoa inconsciente. Consultar um médico. Em caso de parada respiratória aplicar imediatamente respiração artificial.Chamar imedia‑ tamente um médico. pó extintor. Ingestão: Não induzir o vômito. Meios adequados de extinção: água. Consultar um oftalmologista.

utilizar mascaras com filtro P3. Trocar imediatamente a roupa contaminada. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. Líquido: Não permitir que o material seque. Outros equipamentos: Avental. Em contato com a água gera calor. beber ou fumar no local de trabalho. com tampa para vedação e enviar para o descarte. (sólido 100%) Solubilidade em água: 109 g/100ml a 20 ºC (Chemical Safety Information from Intergovernmetal Organizations INCHEM – PIM G 012) Estabilidade e Reatividade Estabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento. Armazenagem: Armazenar separado de ácidos fortes e metais. Incompatibilidade: agentes oxidantes fortes. Evitar o contato com a pele. em local seco e ventilado. Não utilizar recipientes de alumínio e de vidro. alumínio. Corrosivo para metais como o zinco. Trabalhar em local bem ventilado. Utilizar EPIs.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Proteções individuais: Usar equipamento de proteção individual. sódio e óxidos de sódio. Transferir o material para um recipiente de plástico com tampa e enviar tudo para tratamento Lavar a área contaminada com água não permitindo que a mesma escoe para o sistema de esgoto. Cor: branco Odor: inodoro Ponto de ebulição: 1390 ºC (sólido 100%) Ponto de Fusão: 318 ºC. estanho e chumbo. Lavar as mãos após manusear o produto. Absorver o líquido com areia seca. Armazenar em área que tem piso de concreto resistente a corrosão. Condições a serem evitadas: Reage violentamente com ácidos. Não comer.. 209 . Ataca algumas formas de plástico. vidro. Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. Manuseio e embalagem Manuseio: Evitar a formação de poeiras e aerossóis. materiais orgânicos. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho. evitando a formação de poeiras. Produtos de decomposição: Durante incêndios produtos perigosos pode ser formados. Evitar a formação de poeiras. Transferir o material para um recipiente de plástico. Métodos de limpeza: No caso de derramamento usar EPI (roupa de proteção. óculos) para limpar o local. Propriedades físicas e químicas Forma : sólido deliquescente. Sólido: Recolher o granulado com uma pá. Guardar em recipiente bem fechado. os olhos e o vestu‑ ário. ácidos fortes. Proteção das mãos: luvas de borracha. luvas. Medidas de higiene: Trabalhar em Cabine de Segurança. borracha ou revestimentos . Controle da proteção individual (EPI) Proteção respiratória: em caso de manejos que produzam poeira.

000 mg/Kg coelho 500mg/Kg Vias de Exposição: A substância pode ser absorvida pelo corpo. (International Program on Chemical Safety) Informações ecológicas Substância perigosa para o meio ambiente. Não permitir a entrada do produto em águas. Informações sobre transporte terrestre Número ONU: 1823 Número de Risco: 80 Classe de Risco: 8 Grupo de Embalagem: 2 Pictograma para transporte: 8 (ANTT – Resolução 420:2004) Outras informações Frases S S26 Em caso de contato com os olhos. S45 Em caso de acidente ou de indisposição. a pele e o tra‑ to respiratório. no caso de formação de aerossóis e por ingestão. É também corrosivo se ingerido. Efeitos da exposição de curto prazo: Corrosivo. S37/39 Usar luvas e equipamento protetor para os olhos/face adequados. A inalação da substância pode causar edema pulmonar. A substância é muito corrosiva para os olhos. 210 . consultar imediatamente o médico (se possível mostrar‑lhe o rótulo). águas residuais e solo.ministério da Saúde Informações toxicológicas DL50 Oral – ratos 2. Efeito tóxico para peixes e plancton. Efeitos da exposição de longo prazo ou exposição repetida: O contato prolongado com a pele pode causar dermatite. lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista. por inalação.

adicionar a ele . uma grande quantidade de água gelada. avental e luvas de borracha nitrílica. lentamente e agitando. Neutralizar com ácido clorídrico 5% até o pH da solução estar entre 6 a 8. Drugs. Descartar a mistura na pia sob água corrente. 14 th Edition – 2006 211 . Sólidos ou pastas: Depositar num recipiente de plástico. Soluções diluídas: (até 2 mol/L): Neutralizar com ácido clorídrico 5% até o pH da solução estar entre 6 a 8. Descartar lentamente na pia sob água corrente. Neutralizar a mistura com ácido clorídrico a 5% .HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Procedimentos para o descarte Tratamento Usar óculos de proteção. and Biologicals. Soluções concentradas: Diluir até obter uma solução com aproximadamente 5% de hidróxido de só‑ dio. Descartar na pia sob água corrente. REAÇÃO Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety SDS – Merck S/A SDS – Sigma‑Aldrich Ltd SDS – Carlo Erba Reagents The Merck Index: An Encyclopedia of Chemicals. Utilizar papel indicador para garantir que o pH da solução situar‑se entre 6 e 8.

  Após contato com a pele: Lavar o local água e sabão neutro. Se algum sintoma persistir procurar auxílio médico. mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. 212 .0 g/mol Xi = Irritante Composição e informações Peróxido de hidrogênio 3% Água 97% Identificação dos perigos Irritante R36 Irritante para os olhos (Classificação segundo CE 67/548/CEE) N° CAS: 7722‑84‑1 N° CE: 008‑003‑00‑9 N° CAS: 7732‑18‑5 N° CE: 231‑791‑2 Medidas de primeiros socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. dióxido de carbono ou espuma. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosamente e abundantemente com água.ministério da Saúde P Peróxido de Hidrogênio 3% PERÓXIDO DE HIDROGÊNIO A 3% (10 volumes) água oxigenada a 3% (10 volumes) H2O2 HO OH M = 34. Consultar um oftalmologista. Ingestão: Enxaguar a boca com água. Meios adequados de extinção: Utilizar água pulverizada.  Medidas de combate a incêndios Equipamento de proteção: Nenhuma medida especial é requerida. produto químico seco.

Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção Proteção das mãos: Luvas Outros equipamentos: Avental Propriedades Físicas e Químicas Forma: líquido Cor: incolor Odor: inodoro pH: dados não disponíveis Ponto de fusão: dados não disponíveis Ponto de ebulição: dados não disponíveis Temperatura de ignição: dados não disponíveis Solubilidade: totalmente solúvel Densidade: 1. Métodos de limpeza: Absorver com material poroso (areia seca ou toalha de papel). Sensível à luz. névoas ou aerossóis utilizar EPI. Precauções ambientais: Evitar a entrada do produto no sistema de esgoto. Lavar a área com água. (European chemical Substances Information System – ESIS) Classificado pelo IARC como grupo 3 = não carcinogênico para os humanos. ferro e sais de ferro. Informações toxicológicas Efeitos potenciais para a saúde: Inalação: Pode causar irritação no aparelho respiratório. (International Programme on Chemical Safety) 213 . Pele: Geralmente não é irritante para a pele. Armazenagem: Guardar o recipiente hermeticamente fechado em lugar seco e bem ventilado.000 g/cm3 Estabilidade e Reatividade Estabilidade química: estável sob as condições recomendadas de armazenamento. Medidas especiais não são necessárias. Manuseio e armazenagem Manuseio: Evitar contato com a pele e olhos. Produtos de decomposição perigosa: nenhum produto conhecido. Descartar como resíduo comum o material utilizaddo para absorver o derrame como resíduo co‑ mum. Controle de proteção individual Proteção respiratória: Não é necessária. Incompatibilidade: metais em pó. Ingestão : Pode ser perigoso se for ingerida. Condições que devem ser evitadas: dados não disponíveis. Olhos: Causa irritação nos olhos.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Caso ocorra formação de vapor.

Solução: Deixar o produto exposto à luz durante pelo menos dois dias e descartar na rede de esgoto.3037 x V Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety SDS – Merck S/A SDS – Sigma‑Aldrich Ltd SDS – Carlo Erba Reagents 214 .ministério da Saúde Informações ecológicas Dados não disponíveis. Informações sobre o transporte terrestre Não classificado como produto perigoso pela ANTT – Resolução 420:2004. Procedimentos para o descarte Derramamentos: Absorver o derrame com absorvente (toalha de papel). Descartar tudo como resíduo comum. Observações Definição de Volume de H2O2: 1ml de uma solução de água oxigenada 100 Volumes gera 100 ml de oxigênio (gás) Conversão % em Volume: % H2O2 = 0.

Enxaguar a boca com água. Lavar o local com água abundante (chuveiro de emergência). 215 . Em caso de parada respiratória. Após contato com os olhos: Lavar o local com cuidado e com água em abundância. mantendo as pálpe‑ bras abertas durante pelo menos 15 minutos. Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. Procure um oftalmologista. Meios adequados de extinção: Água pulverizada. Medidas de combate a incêndio Não ficar na zona de perigo sem aparelho respiratório autônomo. CO2. aplicar respiração artificial. R43 – Pode causar sensibilização em contato com a pele. produto químico seco. (Classificação de acordo com o Regulamento nº 1907/2006/CE) Medidas de primeiros socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Se possível mostrar o rótulo do produto ao médico. R34 – Provoca queimaduras. Encaminhar o acidentado a um médico. R50/53 – Muito tóxico para organismos aquáticos. podendo causar efeitos nefastos em longo prazo no ambiente aquático.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos ProClin 300 S N O ProClin 3 C4H5NO5. Ingestão: Não induzir o vômito.C4H4ClNO5 Cl CH3 S N O CH3 T = Tóxico N =Perigoso para o meio ambiente Composição e Informações Produto Mistura de: 5‑cloro‑2‑metil‑4‑isotiazolinona e 2‑metil‑4‑isotiazolinona (3:1) ~4% Carboxilato de Alquila ~ 5% Glicol modificado (“trade secret”) ~91% Nº CAS: 55965‑84‑9 Nº CE: _________ Identificação dos perigos Tóxico: R/23/24/25 – Tóxico por inalação em contato com a pele e por ingestão. Procurar atendimento médico.

Armazenagem: Armazenar a solução em local fresco e bem ventilado. transferir para um recipiente de plástico com tampa e enviar para tratamento. óxidos de enxofre. Pode causar danos ao ambiente aquático em longo prazo. Não permitir a entrada do produto em águas residuais ou no solo. Incompatibilidade: Agentes oxidantes forte. mercaptanas. 48921‑U) Estabilidade e Reatividade Estabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento. Limpar a área com água. agentes redutores. Absorver o material derramado com areia seca. 216 . as névoas e os gases formados.800 mg/kg (MDS Sigma‑Aldrich) Substância não classificada no anexo I da Directiva 67/548/ECC.  Informações ecológicas Tóxico para organismos aquáticos.ministério da Saúde Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual. Assegurar ventilação adequada. Proteção para os olhos: óculos de proteção Proteção para as mãos: luvas de nitrila Outros equipamentos: avental Medidas de higiene: Lavar as mãos após manusear o produto. Produtos de decomposição: Em casos de incêndio pode formar óxidos de carbono. aminas.1 (em 100 g/L de água a 25 °C Ponto de ebulição: 189 °C Ponto de fusão: ‑ 40 °C Ponto de inflamação: 118 °C (vaso fechado) Densidade: 1. rato) 862 mg/kg DL50 (cutânea. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. Evite respirar os vapores. Manter a embalagem bem fechada. Controle de proteção individual Proteção respiratória: Não é necessária. Não identificada pela IARC como carcinogênica. óxidos de nitrogênio (NOx). coelho) 2. Informações toxicológicas Toxicidade aguda DL50 (oral. Evacuar o pessoal para áreas de segurança. Propriedades físicas e químicas Forma: Líquido Cor: amarelo claro pH: 4. Não comer beber ou fumar no local de trabalho.03 g/cm3 (MSD Sigma‑Aldrich art. Manuseio e armazenagem Manuseio: Utilizar EPI Evitar o contato com a pele e os olhos.

Ter em atenção às instruções específicas das fichas de dados de Segurança.5% ou 500 ppm. Lavar os frascos com água recolhendo o líquido no béquer em que foi descartado o conteúdo dos fracos. A Anvisa (informe técnico de 3/02/2006) limita a concentra‑ ção das isotiazolinonas em saneantes em 15 ppm ou 0. A solução é estável por uma semana. Fontes ChemIDPlusAdvanced SDS Sigma‑Aldrich Ltd 217 . A concentração do conservante utilizada nos reagentes dos kits de sorologia é de 0. Adicionar o dobro da solução de bissulfito a 12%. S61 Evitar a sua liberação para o meio ambiente.0015%.E. Enviar para tratamento térmico (incineração) ou efetuar tratamento interno. S36/37/39 Usar luvas e vestuário de protecção adequados bem como protecção para os olhos e caras. Ajustar o pH entre 4 a 5. Assim. sobras de kits ou kits vencidos que tenham como conservante ProClin 300 devem ser tratadas antes do descarte. Procedimento: Preparar uma solução de bissulfito de sódio a 12 %. S45 Em caso de acidente ou indisposição consultar imediatamente um médico (se possível mostrar‑lhe o rótulo do produto). aguardar no mínimo 30 minutos e descartar na pia com água em abundância. Procedimentos para descarte Os dados descritos são do produto ProClin 300.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Informações sobre o transporte terrestre Número ONU: 3265 (líquido corrosivo.) Número de Risco: 88 Classe/subclasse de risco: 8 Grupo de embalagem: II Pictograma 8 Outras Informações Frases S S26 Em caso de contacto com os olhos lavar imediata e abundantemente com água e chamar  um médico. ácido orgânico N. Transferir o conteúdo dos frascos que contenham o conservante para um béquer.

Bolsas rejeitadas por não conformidade. 218 . Grupo A1 (5.  Sangue. podem apresentar risco de infecção.  Materiais contaminados com material biológico que não contenham sangue/lasma na forma livre: Bolsas transfusionais vazia ou com volume residual pós‑transfusão. Hemocomponentes. Equipos de transfusão. que por suas características. Bandagem antisséptica.  Tubo de ensaio com material biológico. Bolsas com prazo de validade vencido. Seringas sem agulha. Tubo de ensaio com sangue não coagulado (anticoagulado).  Kits e Circuitos de equipamentos de aférese Membrana filtrante. Luvas descartáveis. Plasma. Equipos de soro. Gaze. Sobras de amostras de laboratório contendo sangue e/ou plasma.  Bolsas rejeitadas por contaminação. Esparadrapo.  Grupo A4: Kits de linhas arteriais. Bolsas rejeitadas por má conservação.ministério da Saúde R Resíduo Biológico Risco Biológico Composição e Informações  Resíduos com a presença de agentes biológicos. Tubo de ensaio com sangue coagulado. Algodão.4): (RDC 306:2004)  Bolsas transfusionais contendo sangue. Bolsas oriundas de coleta incompleta. endovenosas e dialisadores. Máscara. (por exemplo: papel toalha).  Protetores faciais descartáveis .  Materiais contendo sangue na forma livre.

Canhão com agulha. de 7/12/2004 – Anvisa)  Identificação dos Perigos Infectante Classe de Risco 2: moderado risco individual e limitado risco para a comunidade. Ponteiras de micropipetas. Comunicar o médico do trabalho e encaminhar imediatamente o acidentado para o serviço de saúde. Placas de petri. Microlancetas. para que o profissional tome as medidas profiláticas. Tubos capilares.  (RDC 306. Hepatite B – gamaglobulina hiperimune (HBIG). Hepatite C – nenhuma medida específica disponível. Tubos de vidro. 2ª ed. Tubos de coleta. Medida de Primeiros Socorros Após contato com a pele: No caso de exposições percutâneas e cutâneas lavar exaustivamente o local exposto com água e sabão neutro ou solução anti‑séptica. Classe de Risco 3: alto risco individual e moderado risco para a comunidade. Obs. mantendo as pálpebras abertas. Ampolas de vidro.  Laminas e lamínulas. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosamente e abundantemente com água. (Classificação de Risco dos Agentes Biológicos. Seringas de vidro. Ponteiras de plástico. 219 .: Medidas específicas após exposição no caso de acidentes com perfurocortantes: HIV – medicamentos antirretro virais. Após contato com mucosas (boca): lavar exaustivamente a boca com água. Escalpo. MS – 2010).  Lancetas. Capilares.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Grupo E: Agulhas. Vidraria de laboratório quebrada. Microcubetas Laminas de bisturi. caso sejam necessárias.

(Cartilha de Proteção Respiratória Contra Agentes Biológicos para Trabalhadores de Saúde.E. Caso necessário desinfetar o local. utilizar luvas de nitrila. No caso da presença de material perfurocortante (agulha. No caso de alergia. Disponível em diversos formatos e tamanhos. com álcool 70%.  3291 Resíduos Clínicos Inespecíficos N. após a limpeza com água e sabão. que afeta seres humanos. N. vidro quebrado.  3373 Espécimes para diagnóstico. Deve ser usada enquanto estiver em perfeitas condições de uso (limpa e com boa ventilação no rosto). Métodos de Limpeza: Absorver com material poroso (toalha de papel) e descartar o material utilizado para absorver o derrame como resíduo do Grupo A1. Anvisa/Fundacen‑ tro/CB‑32:ABNT/HC Porto Alegre – 2008). ou Resíduos Biomédicos N.2 – Substâncias Infectantes 220 . Não é indicada para proteção contra aerossóis contendo agentes biológicos. Riscos de Transmissão:  Hepatite B  Hepatite C  HIV Informações sobre transporte terrestre: Número ONU: (dependendo do caso)  2814 Substância infectante. Proteção para os olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. recolher tudo com uma pá e descartar os resíduos como se faz com os Grupo E.  Peça semifacial filtrante (PFF2. por exemplo) absorver o derrame com material poroso.  Não recomendamos a utilização de cloro orgânico como absorvente. Não é EPI. Proteção para as mãos: Luvas de látex. Outros equipamentos: Avental de algodão ou avental descartável. Resíduos Médicos Regulamentados.ministério da Saúde Medidas de controle para derramamentos e vazamentos: Utilizar EPI. N95.E.E  Número de Risco: 606 Classe de Risco: 6. Limpar com água e sabão neutro. Vedação precária no rosto. Controle de proteção individual: Proteção respiratória: Máscara cirúrgica – para proteção contra inalação de patógenos transmitidos por gotículas. “bico de pato”): Para proteção contra a inalação de patógenos trans‑ mitidos por aerossóis.

resisten‑ tes à punctura. Caso o tratamento venha a ser realizado fora da unidade geradora o acondicionamento para transporte deve ser em recipiente rígido. imediatamente após o uso. sendo proibido reencapá‑las ou retirá‑las manualmente. micro‑ondas) ou outros processos validados para a obtenção de redução ou eliminação da carga microbiana. Sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou plasma podem ser descartadas diretamente no sistema de esgoto desde que este seja encaminhado para uma Estação de Tratamento de Efluentes. sem tratamento. Devem ser substituídos quando atin‑ girem 2/3 de sua capacidade pelo menos a cada 24 horas e identificados com o símbolo de infectante. Os recipientes devem ser identificados com o símbolo de infectante. em recipientes rígidos. Lembrar que as agulhas devem ser descartadas juntamente com a seringa. Enviar para aterro sanitário licenciado para disposição final de RSS. O recipiente deve atender os parâmetros referenciados pela norma NBR 13853/97 da NBR e pela NBR 13853/87 da ABNT.4). de modo a se tornarem irreconhecíveis antes da disposição final. Grupo A4 Acondicionar em saco branco leitoso. com tampa. 221 .E.4) Os resíduos devem ser acondicionados em saco vermelho e substituídos quando atingirem 2/3 de sua capacidade ou pelo menos uma vez a cada 24 horas e identificados pelo símbolo de substância infec‑ tante. Ponteiras de pipetas automáticas são perfurocortantes. Grupo A4 ou Grupo E sejam identificados com o número ONU 3291 – Resíduos Biomédicos N. à ruptura ou ao vazamento. sendo proibido des‑ cartá‑las em sacos de plásticos. os resíduos podem ser descartados como os do Grupo D – resíduoscomuns. à ruptura e ao vazamento. Grupo E Devem ser descartados no local de geração.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Grupo de Embalagem: II Pictograma para Transporte  6 Recomendamos que os resíduos gerados pelos serviços de hematologia/hemoterapia do Grupo A1(5. com o símbolo de infectante. Antes da disposição final devem ser submetidos a tratamento interno ou externo utilizando‑se processo físico (autoclave. resistente à punctura. Depois de tratados. em equipamento compatível com Nível III de inativação microbiana e que desestruture as suas características físicas.  Procedimentos para descarte: Grupo A1(5. incineração.

no Estado de São Paulo.300. Fontes Resolução Anvisa RDC 306/04 Resolução Conama 358/05 Classificação de Risco dos Agentes Biológicos. Por exemplo. Sabe‑se que a eficiência do “cloro” como desinfetante diminui à medida que a quantidade de matéria orgânica aumenta. 2ªed. MS – 2010. Disposição Final: É aconselhável consultar o orgão ambiental local sobre a disposição final dos resíduos do Grupo A4.1994  222 . 2ª ed. Tratamento interno: A inativação por calor com uso de autoclave atende às especificações da RDC 306. de 16/03/2006). é proibido o encaminhamento dos resíduos de serviços de saúde para disposição final em aterros sem prévio tratamento.ministério da Saúde Observações: Uso do cloro A desinfecção com “cloro” não é recomendada para o tratamento de materiais contaminados com sangue ou para a limpeza de superfícies em que tenha ocorrido derramamento de sangue ou fluidos biológicos. contudo o processo deve ser validado quanto ao tipo de ciclo e as condições de distribuição das bolsas dentro da autoclave. A relação entre a quantidade do produto utilizado na descontaminação e a quantidade de matéria orgânica a ser descon‑ taminada não é conhecida.. (Lei 12. pois o cloro não é adequado para desinfecção de matéria orgânica. Coordenação de Controle de Infecção Hospitalar MS – Processamento de Artigos e Superfícies em Esta‑ belecimento de Saúde.

(Classificação segundo a CE 67/548 CEE) Medidas de primeiros socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. vias respiratórias e pele. CO2.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos T Tetrametilbenzidina 3. Consultar um médico. Meios adequados de extinção: água pulverizada. Consultar um médico. Consultar um médico. pó extintor.34 g/mol Xi = Irritante Composição e informações Reagente para análise Nº CAS: 54827‑17‑7 N° CE : 259‑367‑6 Identificação dos Perigos Irritante R 36/37/38 Irritante para os olhos. Após contato com a pele: Tirar a roupa contaminada.5’‑tetramentilbenzidina   M = 240.3’5. Lavar o local com água. Consultar um oftalmologista Ingestão: Enxaguar a boca com água. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosamente e abundantemente o local com água. mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. Medidas de combate a incêndios Combustível Em caso de incêndio formam‑se vapores tóxicos. 223 .

Outros equipamentos: avental. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. Lavar as mãos após manusear o pro‑ duto. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho. Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. olhos e vestuário. Utilizar EPIs. Guardar o recipiente hermeticamente fechado. transferir para recipiente e descartar. avental e luvas). beber ou fumar no local de trabalho. Controle de proteção individual Proteção respiratória: no caso de manejos que produzam poeira utilizar máscaras tipo N95 ou máscaras com filtro P2. com tampa para vedação e enviar para descarte. Condições que devem ser evitadas: Forte aquecimento. Manuseio e armazenamento Manuseio: Evitar a formação de poeiras. ácidos fortes e agentes oxidantes fortes.ministério da Saúde Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual (óculos de proteção. Medidas de higiene: Evitar o contato com a pele. recolher o material com uma pá. Em ambos os casos lavar a área contaminada com água. Incompatibilidade: metais. Não comer. Armazenagem: Armazenar a substância em local fresco. Proteção das mãos: manusear com luvas. máscara. Produtos de decomposição perigosos: Em caso de incêndios formação de óxidos de carbono e de óxidos de nitrogênio. Líquido: Não permitir que o material seque. Propriedades físicas e químicas Forma: sólido Cor: fraco Odor: inodoro pH: dado não disponível Ponto de ebulição: 168 – 169 °C Ponto de fusão: 168 – 171 °C Densidade: dado não disponível Solubilidade em água: insolúvel Estabilidade e Reatividade Estabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento. Métodos de limpeza: Sólido: Umedecer com água evitando a formação de poeiras. transferir para recipiente plástico. Absorver com papel toalha ou areia seca. Evitar a formação de poeiras. 224 . Evitar exposição à luz e umidade.

Informações sobre o transporte terrestre Não classificado com produto perigoso pela ANTT 420:2004. Fontes ChemIDPlus Advanced – USNL European Chemical Substances Information System (ESIS) SDS Merck S/A SDS Sigma‑Aldrich Ltd SDS Carlo Erba Reagents 225 . lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Informações toxicológicas Não estão disponíveis dados quantitativos quando a toxicidade do produto. Pele: causa irritação. Outras informações Frases S S26 Em caso de contacto com os olhos. Os frascos depois de lavados e descaracterizados podem ser enviados para reciclagem ou descartados como resíduo comum. Informações ecológicas Não estão disponíveis dados quantitativos quanto aos efeitos ecológicos deste produto. Olhos: provoca irritação ocular grave. Efeitos potenciais para a saúde: Inalação: irritação no trato respiratório superior. Descarte O líquido dos frascos de sobras de kits e de kits vencidos que contenham o corante podem ser descar‑ tados diretamente na pia. com água em abundância. Ingestão: pode ser perigoso se ingerido.

.

7. Referências .

.

RDC nº 306 de 07/12/2004 – Regulamento Técnico para o gerenciamento de serviços de saúde . 7º e 19 dos Regulamenetos para os transportes rodoviário e ferroviário de produtos perigosos. Ministério do Trabalho e Emprego Norma Regulamentadora nº 5 – Comissão Interna de Prevenção de Acidentes Norma Regulamentadora nº 6 – Equipamentos de Proteção Individual (EPI) Norma Regulamentadora nº 7 – Programa deControle Médico de Saúde Ocupacional Norma Regulamentadora nº 32 – Segurança eSaúde no Trabalho em Estabelecimentos de Saúde 229 . Lei nº 12. RDC nº 153.973/1990.445. de 14/06/2004 – Determina o Regulamento Técnico para os procedimentos hemoterápicos. o transporte. do cordão umbilical. de 21/02/2002 – Documento Técnico para planejamento. Agência Nacional de Vigilância Sanitária RDC nº 50. a testagem.044/1988 e 98.e seus componentes. bem como estabelece as condições e padrões de lançamento de efluentes. dos corpos de água e diretrizes ambientais para o seu enquadramento.  Resolução nº 275 de 25/04/2005 – Estabelece o código de cores para os diferentes tipos de resíduo. e dá outras providências. Resolução nº 357 de 12/03/2005 – Classificação. o controle de qualidade e o uso humano de sangue. de 02/08/2010 – Institui a Política Nacional de Resíduos Sólidos. da placentae da medula óssea. obtidos do sangue venoso. a ser adotado na identificação de coletores e transportadores. aprovados pelos Decretos nº 96.097 de 23/01/2002 – Altera a redação dos arts. o processamento. Decreto nº 4.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Legislação e Normas Técnicas Legislação federal Lei nº 11 . o armazenamento. de 05/01/2007 – Estabelece diretrizes básicas para o saneamento básico .305.elaboração e avaliação de projetos físicos de estabelecimentos assistenciais desaúde. incluindo a coleta. Resolução nº 358 de 29/04/2005 – Tratamento e a disposição final dos resíduos dos serviços de saúde e dá outras providências. programação.

ABNT NBR 13853:1997 – Coletores para resíduos de serviços de saúde perfurantes e cortantes . Requisitos e métodos de ensaio. movimentação e armazenamento de produtos.ministério da Saúde Ministério dos Transportes Resolução nº 420 de 12/02/2004 – Regulamento do transporte terrestre de produtos perigosos Associação Brasileira de Normas Técnicas ABNT NBR 12235:1992 – Armazenamento de resíduos sólidos perigosos . Caracteristícas. ABNTNBR 13221:2010 – Transporte terrestre de resíduos . ABNT NBR 14725:2009 (versões corrigidas 26/01 e 26/07 de 2010) – Produtos Químicos – Informações sobre segurança (FISPQ). ABNT NBR 7503:2009 (versão corrigida 2) – Transporte terrestre de produtos perigosos– Ficha de emergência e envelope. 230 . ABNT NBR 7501:2005 – Transporte terrestre de produtos perigosos – Terminiologia .manuseio. Resíduos do Grupo A. ABNTNBR 10004 :2004 – Resíduos sólidos . ABNT NBR 14652:2001 – Coletor‑transportador rodoviário de resíduos de serviço de saúde . Incompatibilidade química . Classificação ABNT NBR 7500:2009 (versão corrigida) – Identificação e transporte terrestre. ABNT NBR 9191:2008 – Sacos plásticos para acondicionamento de lixo . Requisitos de contrução e inspeção. ABNT NBR 14619:2009 – Transporte terrestre de produtos perigosos . dimensões e preenchimento. Requisitos e métodos de ensaio.

São Paulo: UNESP. FUNDACENTRO. 2007.. L. 3. B. ed. Programa de proteção respiratória e uso de respiradores: recomendações. Manual de biossegurança. São Paulo: Editora Manole. 1999. Washington: U. Brasil: OMS. Florida: CRC. A. 2009. BRASIL. National Institute of Health. C.. Manual para gerenciamento de resíduos perigosos. 3. Brasília: Ministério da Saúde. 2009. 2. Belo Horizonte: Fundação Estadual do Meio Ambiente.S.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Literatura consultada AGÊNCIA NACIONAL DE VIGILÂNCIA SANITÁRIA (Brasil). 2002. R. Cultura Acadêmica. Manual de segurança biológica em laboratórios. ed. 2006. v 43. Descartes de resíduos no laboratório. 2000. Newslab. Biossegurança aplicada a laboratórios e serviços de saúde. ABNT – Comite Brasileiro de Equipamento de Proteção Industrial CB‑32. 2005. seleção e uso de respiradores. J. São Carlos: RIMA. Hospital das Clínicas de Porto Alegre. Brasília. FONSECA. M. AGÊNCIA NACIONAL DE VIGILANCIA SANITÁRIA (Brasil). ARMOUR. H. Center for Disease Control and Prevention. F. 2008.. FUNDAÇÃO ESTADUAL DO MEIO AMBIENTE (MG). O. A. M. 64‑5. CARVALHO. MANCINI FILHO. S.M. MASTROIENI. [S. Manual de Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde. J. RESENDE. 2004. ed. Classificação de riscos dos agentes biológicos. Government Ofce. Secretária de Ciência. 231 . Tecnologia e Insumos Estratégicos Departamento de Complexo Industrial e Inovação em Saúde. ALBERGHINI. Ministério da Saúde.l]. SILVA da. Brasília: Ministério da Saúde. M. São Paulo: Ateneu. L. HIRATA. FEAM. São Paulo: Fundacentro. Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories. 2010. Tratamento de resíduos químicos: guia prático para a solução dos resíduos químicos. Cartilha de Proteção Respiratória contra agentes biológicos”. Fundacentro. p. LOUREIRO. 2002. 2005. Manual de gerenciamento de resíduos de serviços de saúde. BRASIL. Ministério do Trabalho. 2004. L. Boas práticas químicas em biossegurança. C. ORGANIZAÇÃO MUNDIAL DA SAÚDE. Rio de Janeiro: Interciência. M. P. Hazardous laboratory chemicals disposal guide.

illinois. Manual de implementação: programa de prevenção de acidentes com materiais perfurantes e cortantes em serviços de saúde. S.gov/ CGSH – Ministério da Saúde http://ms.nucleoead. P.net/ead/ ChemPortal – OECD http://webnet3.carloerbareagenti.aspx Chemical Safety Information from Intergovernmental Organizations INCHEM http://www..inchem. Guia sobre la regulamentación relativa al transporte de sustancias infecciosas 2009‑2010.pgm Anvisa http://www. POHNISH. P.org/echemportal/ Chemical safety – Univ .. Rio de Janeiro: Fundação Oswado Cruz. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SÃO CARLOS (São Paulo).com AlfaAezar‑JohnsonMattey http://www.anvisa. TEIXEIRA.br Carlo Erba Reagenti http://www. Globally harmonized system of classifcation and labelling of chemicals (GHS). GREENE.drs. RAPPARINI. Nueva York.Illinois http://www.br/ Adaltis http://www. New Jersey: Wiley Publications. S. A.alfa.adaltis. Biossegurança: uma abordagem multidiciplinar. São Paulo: Fundacentro. 3.. C. 2009.oecd. identifcação. VALLE.abnt. Links ABNT – Associação Brasileira de Normas Técnicas http://www. Wiley guide to chemical incompatibilities. R.com/en/gh100w. 2010.gov.com/ Centers for Disease Control and Prevention – CDC http://www.cdc. 2007. E. 3.edu/css/guidesplans/safety/index. Normas de procedimentos para segregação. rev.org/ 232 . ed. acondicionamento e coleta de resíduos químicos.org. São Carlos: Unidade de Gestão de Resíduos. Ginebra: OMS. NewYork.ministério da Saúde ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD. UNITED NATIONS. Geneva: United Nations.. 1998. 2009. 2009. REINHARDT. ed.

br/lrq/ Lab .asp 233 .br/ Conama http://www.cena.eu/home_en.gov/niosh/ipcs/nicstart.gov.usp.gov/chemidplus/ Comissão de Resíduos UNIFESP http://www.pcarp.ec.unifesp.epa.br/riscosquimicos/?q=substancias EPA – US Environmental Protection Agency http://www.br/Emergencia/produtos/produto_consulta.br/ International Chemical Safety Cards – NIOSH http://www.sp.ctnbio.asp European Commission Joint Research Center http://ecb.unifal‑mg.htm Manual de Produtos Químicos – CETESB http://www.cdc.br/ Laboratório de Resíduos RP http://www.mma.gov.html IUCLID http://iuclid.php Comissão Técnica Nacional de Biossegurança http://www.nlm.br/conama/ Cornell http://www.ehs.usp.com/safety‑center/globally‑harmonized.cetesb.iq.iarc.php Instituto de Química da USP http://www2.gov/ European Chemicals Agency (ECHA) http://echa.jrc.unicamp.echa.eu/ Laboratório de Química ambiental – LQA UNICAMP http://lqa.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos ChemIDPlus Advanced NLM http://chem.sis.gov.br/reitoria/residuos/index.nih.sigmaaldrich.br/residuos/index.iqm.europa.edu/ Descarte/Tratamento – Unifal_MG http://www2.usp.europa.fr/ENG/Classification/index. de Tratamento Resíduos – Centro de Energia Nuclear da Agricultura USP http://www.cornell.eu/esis/ GHS‑Sigma_Aldrich http://www.html International Agency for Research on Cancer (IARC) http://monographs.edu.europa.

paho.br/ Ministério dos Transportes http://www.merck‑chemicals.gov/ Poisons Information Monographs http://www.br Ministério da Saúde http://www.inchem.who.gov.int/en 234 .html SIRI – MSDS Guide http://www.br Ministério do Trabalho e Meio Ambiente http://www.nih.br/ Ministério do Meio Ambiente http://www.saude.labsynth.ministério da Saúde Merck http://www.siri.br/riscosquimicos/ World Heath Organization http://www.com/brazil.gov.mte.com/msds/index.transportes.gov.za/hazchem/saf_14.html Projeto Riscobiológico http://riscobiologico.osha.org/bra/ Occupational Safety & Health Administration (OSHA) http://www.htm TOXNET Toxicology Data Network http://toxnet.edu.org/ Synt Brasil – FISPQ http://www.com.htm Segurança Química –UNESP (IBILCE) http://www.html#Internet Organização Pan‑Americana da Saúde http://new.org/ Safety Manual for Handling Hazardous Chemical Substances http://www4.ac.br/prevencao/ Sigma Aldrich http://www.ibilce.sigmaaldrich.gov.qca.mma.gov/ UNIFAL – MG http://www2.tlabs.nlm.unifal‑mg.unesp.br/fispq.br MSDS OnLine http://www.org/pages/pims.ilpi.com.

amaral@saude.com.gov.br José Carlos Gonçalves de Araújo Especialista em Gestão Industrial Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados / MS E‑mail: jcga@terra.br Márcia Teixeira Gurgel do Amaral Mestre em Saúde Pública Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados / MS E‑mail: marcia.unicamp.fmrp.gov.usp.com 235 .br Thiago Trindade Daisson Santos Farmaceutico Clínico e Industrial Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados / MS E‑mail: thiagodaisson@gmail.sinoti@anvisa.com Claudia Spegiorin Vicente Mestre em Qualidade Centro de Hematologia e Hemoterapia de Campinas / UNICAMP E‑mail: claudiav@unicamp.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Grupo de Trabalho André Luiz Lopes Sinoti Mestre em Tecnologia Ambiental e Recursos Hídricos Agência Nacional de Vigilância Sanitária – Anvisa E‑mail: andre.br Antônio Carlos Magnanelli Especialista em Análises Clínicas e Toxicológicas Fundão Pró‑Sangue / Hemocentro de São Paulo E‑mail: acmagna@yahoo.br Léa Mara Tosi Soussumi Mestre em Saúde na Comunidade Hemocentro de Ribeirão Preto / CRH/ HCFMRP/ USP E‑mail: lea@hemocentro.br Regina Clélia da Costa Mesquita Micaroni Doutora em Química Universidade Estadual de Campinas – UNICAMP E‑mail: remicaroni@reitoria.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful