MINISTÉRIO DA SAÚDE Secretaria de Atenção à Saúde Departamento de Atenção Especializada

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos
Série A. Normas e Manuais Técnicos

Brasília – DF 2011

© 2011 Ministério da Saúde. Todos os direitos reservados. É permitida a reprodução parcial ou total desta obra, desde que citada à fonte e que não seja para venda ou qualquer fim comercial. A responsabilidade pelos direitos autorais de textos e imagens desta obra é da área técnica. A coleção institucional do Ministério da Saúde pode ser acessada, na íntegra, na Biblioteca Virtual em Saúde do Ministério da Saúde: http://www.saude.gov.br/bvs Série A. Normas e Manuais Técnicos Tiragem: 1. ed. – 2011 – 500 exemplares Elaboração, distribuição e informações: MINISTÉRIO DA SAÚDE Secretaria de Atenção à Saúde Departamento de Atenção Especializada Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados Setor de Autarquias Federais – SAF/Sul, Trecho 02, Ed. Premium, Torre II, ala B, 2ª andar sala 202 CEP: 70.070‑600 – , Brasília – DF Telefones: (61) 3315‑6149 E‑mail: sangue@saude.gov.br Home Page: www.saude.gov.br Coordenação: Antônio Carlos Magnanelli José Carlos Gonçalves de Araújo Márcia Teixeira Gurgel do Amaral Organização Textual: Djalma Agripino de Melo Filho Normalização: Amanda Soares Moreira – Editora MS Capa, projeto gráfico e diagramação: Fabiano Bastos Impresso no Brasil / Printed in Brazil Ficha Catalográfica Brasil. Ministério da Saúde. Secretaria de Atenção à Saúde. Departamento de Atenção Especializada. Hematologia e hemoterapia: guia de manejo de resíduos / Ministério da Saúde, Secretaria de Atenção à Saúde, Departamento de Atenção Especializada. – Brasília : Ministério da Saúde, 2011. 236 p. : il. (Série A. Normas e Manuais Técnicos) ISBN 978‑85‑334‑1798‑4 1. Hematologia. 2. Hemoterapia. 3. Resíduos. I. Título. II. Série. CDU 616.15
Catalogação na fonte – Coordenação‑Geral de Documentação e Informação – Editora MS – OS 2011/0118

Títulos de indexação: Em inglês: Hematology and Hemotherapy:  Waste management guide Em espanhol: Hematología y Hemoterapia : Guía de gestión de resíduos

Sumário

Apresentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Panorama das Ações da Gestão Ambiental (2003 – 2010) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1 . Produçao de resíduos em ambientes e processos de trabalho de um hemocentro . . . . . . . . . . . . .23 1.1 Fluxo do Doador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1.1.1. Recepção de Doadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1.1.2. Sanitários Masculinos e Femininos de Doadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1.1.3. Triagem Hematológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1.1.4. Triagem Clínica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1.1.5. Coleta de Sangue de Doadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1.1.6. Aférese. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 1.1.7. Lanchonete de Doadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 1.1.8. Sala de Recuperação de Doadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1.2. Fluxo Administração e Apoio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 1.2.1. Áreas Administrativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 1.2.2. Central de Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 1.2.3. Depósito de Material de Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 1.2.4. Copa dos Funcionários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 1.2.5. Sanitários dos Funcionários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 1.2.6. Setor de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 1.2.7. Manutenção de Equipamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 1.3 Fluxo do Sangue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 1.3.1 Laboratório de Imunohematologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 1.3.2 Laboratório de Sorologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 1.3.3 Processamento das Bolsas de Sangue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 1.3.4 Laboratório de Controle de Qualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

1.4 Fluxo do Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 1.4.1. Recepção e Registro de Pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 1.4.2. Consultório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 1.4.3. Sanitários Masculinos e Femininos de Pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 1.4.4. Sala de Coleta de Amostras de Sangue de Pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 1.4.5. Análise de Compatibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 1.4.6. Sala de Transfusão / Posto de Enfermagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 1.4.7. Aférese terapêutica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 2 . Termos e Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 2.1 Termos e Definições – Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 3 . Classificação dos Resíduos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 3.1 Classificação de Resíduos Sólidos – ABNT NBR 10.004:2004. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 3.1.1 Resíduos classe I – Perigosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 3.1.2 Resíduos classe II – Não Perigosos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 3.2 Transporte Terrestre de Resíduos – ABNT NBR 13.221:2005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 3.3 Classificação para Transporte de Resíduos Perigosos – ANTT n° 420:2004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 3.4 Classificação dos Resíduos de Serviços de Saúde – Anvisa 306/04 / Conama 358/05 . . . . . . . . . . 117 4 . Manejo de resíduos: orientações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 4.1 Resíduos Biológicos (GRUPO A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 4.1.1 Classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 4.1.2 Manejo de Resíduos Biológicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 4.2 Resíduos Comuns (GRUPO D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 4.2.1 Classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 4.2.2 Manejo de Resíduos Comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 4.3 Resíduos Perfurocortantes (GRUPO E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 4.3.1 Classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 4.3.2 Manejo de Resíduos Perfurocortantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 4.4 Resíduos Químicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 4.4.1 Classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 4.4.2 Manejo de Resíduos Químicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

. . . . . . . . . . . . 159 5. . . . . . . . . . . 227 Grupo de Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informações importantes no manejo de resíduos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Frases R e S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Frases S . . . .1 Frases R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. . . . . . . Segurança e manejo de produtos e resíduos A – Z . . . . . . . . . . .2 Manifesto de transporte de resíduos químicos não perigosos . . . . . .1. . . . . . . . . . . . . . . . 182 6 . . . . . . . . . . . . . 159 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 5. . . . . . .2. . . . . . .5 . . . . .2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 5. . . . . . . . . . . . 187 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Transporte Externo . . . . . . . . . . . .1 Ficha de Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Manifesto de Transporte de Resíduos Químicos Perigosos . . . . . . . . . . . . . .2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.

A Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados. à saúde ocupacional e ao meio ambiente. composto por pro‑ fissionais especialistas nesta temática. aos municípios e à sociedade. a reciclagem e a disposição final adequada dos mesmos. a minimiza‑ ção da geração. ao qual caberá realizar anualmente as atualizações. na perspectiva de identificar ferramen‑ tas de base socioambiental relacionadas ao desenvolvimento sustentável. que deverão contemplar as mudanças de legislação. elaborou o “Guia de Manejo de Resíduos de Serviços de Hematologia e Hemoterapia”. deve‑se priorizar a não‑geração de resíduos. para disponibilizá‑lo à Rede de Hemocentros Públicos Nacional. o reaproveitamento. a utilização rotineira deste Guia torna o gerenciamento de resíduos um processo de extrema importância nas boas práticas em gestão ambiental. o Guia objetiva auxiliar os profissionais dos serviços de hematologia e hemoterapia nos seus processos de trabalho e no correto manuseio e descarte de seus resídu‑ os. contribuindo para a melhoria na qualidade da saúde da população e na preservação adequada do meio ambiente. De cunho orientador. Nesta gestão integrada. a fim de evitar os efeitos negativos à sociedade. Com destaque aos seus fortes componentes descentralizadores e participativos. desde a geração até a disposição final. Esse material foi elaborado por um grupo de trabalho multidisciplinar. bem como a inserção de novas informações não contempladas nesta versão. têm sido um constante desafio colocado aos serviços.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Apresentação A Gestão dos Resíduos de Serviços de Saúde no país e sua implantação. Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados /DAE /SAS/MS 7 .

17 a 23/07/2006) 2003 2004 2005 2006 . Geral de Sangue.Linha do tempo Criação da Coordenação da Política Nacional de Sangue e Hemoderivados CPNSH / Ministério da Saúde Gerência. Tecidos e Órgãos – GGSTO ANVISA Resolução de Diretoria Colegiada – RDC 33 ANVISA 25/02/2003 Revisão da RDC 33 e Resolução CONAMA 283 que se tranformaram na RDC 306/ 04 e CONAMA 358/05 Realização do I Curso de Gerenciamento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia (Campinas.

Hemonúcleos e UCT’S Publicação do livro “Autoclavação como forma eficaz de inativação de micro-organismo em bolsas de sangue descartadas.nucleoead. Disponibilização no sítio: ms.net do Hematologia e Hemoterapia: Guia de Manejo de Resíduos e a Apresentação do Case: “Produção Mais Limpa em Hemocentros”. de 16 de fevereiro de 2007 Produção de Cartilha “Quanto Menos Lixo Melhor” Desenvolvimento de pesquisa para avaliar o processo de inativação de bolsas de sangue por calor úmido Construção de Abrigos Externos de Resíduos nos HCs (RDC 306/RDC 50). Realização do Curso de Tecnologias Limpas aplicadas aos Serviços de Hemoterapia Realização do Curso de Capacitação às Hemorredes RESIDUAL 2008 2007 2008 2009 2010 . Criação do Grupo de Assessoramento Técnico em Resíduos de Serviços de Serviços de Hemoterapia e Hematologia – GAT pela Portaria no 381.Panorama das Ações da Gestão Ambiental (2003 – 2010) Realização do evento Residual 2010 Planejamento e elaboração do Curso de Especialização em Gestão Ambiental com ênfase em Produção Limpa – UFBA Realização de Cinco Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia Elaboração do “Hematologia e Hemoterapia: Guia de Manejo de Resíduos” Processo iniciado de Implementação ações de acompanhamento da implantação dos PGRSS nos Hemocentros Regionais. por meio do processo de autoclavação”. na II Jornada de Gestão Ambiental em Instituições de Saúde na ADH’2010 / Feira Fórum Hospitalar.

.

por meio da Área de Gerenciamento de Resíduos dos Serviços de Hemoterapia e Hematologia. assume o compromisso de participar da revisão da Resolução 33 de Diretoria Colegiada RDC – Anvisa. dos Hemocentros Coordenadores. Nesse sentido. de 25 de fevereiro de 2003 e da Resolução 283 do Conselho Nacional do Meio Ambiente Conama. no âmbito da Coordenação Geral de Sangue e Hemoderi‑ vados. aspectos dessa missão foram executados pela Gerência Geral de Sangue. Brasil. pela RDC 306/ 04 e Conama 358/05. a Coordena‑ ção da Política Nacional de Sangue e Hemoderivados. que foram capacitados posteriormente (Figuras 1. a área de Gerenciamento de Resíduos dos Serviços de Hemoterapia e Hematologia dessa instituição dava suporte à Hemorrede Pública Nacional na implantação dos Planos de Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde – PGRSS. que foram atualizadas. com as práticas de manejo de resíduos aplicadas nos Hemocen‑ tros. Essa área surgiu. em meados de 2003. Figura 1 – Alunos do I Curso de Gerenciamento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia 2006 Com vistas a elaboração dos Planos de Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde – PGRSS. 2 e 3). excetuando‑se os do Acre e de Alagoas. sendo parte integrante do conjunto de competências designados à área de Gestão Financeira e Assessoria Técnica. Figura 2 – Unidades Federadas segundo a situação de capacitação dos Hemocentros Coordenadores no Gerenciamento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia. da necessidade de alinha‑ mento entre as diretrizes preconizadas para a preservação do meio ambiente e da saúde ocupacional. Participaram representantes de todos os Hemocentros Coordena‑ dores. respectiva‑ mente. Antes de ficar sob a responsabilidade do Ministério da Saúde. Estados com Hemocentros Coordenadores capacitados em GRSH Estados não capacitados 11 . em 2004. entre 17 e 23 de julho de 2006. foi realizado o I Curso de Gerencia‑ mento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia em Campinas (SP).HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos A Gestão Ambiental. Tecidos e Órgãos da Agência Nacional de Vigilância Sanitária – Anvisa. 2006. 2004 e 2005 Já sob a responsabilidade do Ministério da Saúde. tem por missão assessorar tecnicamente a Rede de Hemocentros Públicos do País e a CGSH no desenvolvimento das ações inerentes a esta área.

Esse grupo tem como finalidade elaborar propostas e pactuar ações na área. preservando o meio ambiente. O grupo. otimizando a aplicação de recursos.net) 2007 e 2008 Como forma de ampliar as ações na área foi criado o Grupo de Assessoramento Técnico em Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia – GAT pela Portaria no 381. de 16 de fevereiro de 2007. foi composto pelos seguintes membros: ► José Carlos Gonçalves de Araújo CPNSH / MS Edilene Maria Cavalcante Farias CPNSH / MS Luiz Carlos da Fonseca e Silva Anvisa ► ► 12 . visando minimizar as desigualda‑ des regionais.ministério da Saúde Figura 3 – Ferramenta de Educação a Distância EAD utilizada no I Curso de Gerenciamento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia (http://ms. neste biênio. a saúde da população e a segurança dos trabalhadores em saúde.nucleoead.

além de cartaz destinado à divul‑ gação desse instrumento (Figura 4) Capacitação em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde dos estados de Alagoas e do Acre. ► ► ► ► ► O referido Grupo estabeleceu as metas abaixo descritas para o período 2007‑2008: ► ► ► ► ► ► ► Ações Realizadas (2007‑2008) ► Produção de Cartilha “Quanto Menos Lixo Melhor” sobre Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos ► Maria Gineusa de Medeiros e Souza UNICAMP Elvira Rosa Pereira Henrique Folda HEMEPAR / Região Sul Osmar de Almeida Marques HEMOMINAS / Região Sudeste Júlio César Santana da Silva HEMOSUL / Região Centro‑Oeste Julia Alves da Luz Souza HEMOBA/ Região Nordeste Maria Gorete Simões de Matos HEMOAM / Região Norte Produzir cartilha sobre Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemo‑ terapia. Incentivar e melhorar o uso da Ferramenta Ensino a Distância ‑ EAD. em Belo Horizonte/MG. Capacitar em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde os estados de Alagoas e Acre. ► 13 . Promover um Curso de Capacitação às Hemorredes com foco em Tecno‑ logias Limpas aplicadas aos Serviços de Hemoterapia. por meio de cooperação técnica com os Hemocentros do Amazonas e de Pernambuco. Realizar pesquisa para validação do processo de autoclavação de bolsas de sangue descartadas. com apresentação de pôsteres e concurso de fotografia. Viabilizar a participação de representantes da Hemorrede no RESIDUAL 2008 em setembro. Fomentar a construção de abrigo externo de resíduos nos Hemocentros Coordenadores. Figura 4 – Cartilha e Cartaz sobre Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia.

Vinte e quatro Hemocentros Coordenadores das Unidades Federadas foram contemplados com a construção desses abrigos. para capacitação da Hemor‑ rede. Realização do Curso de Tecnologias Limpas aplicadas aos Serviços de He‑ moterapia em Salvador (BA). todos os Hemocentros Coordenadores foram capacitados com o objetivo de inserção do conceito de P+L (Práticas mais Limpas) nas rotinas dos Hemocentros. No entanto.ministério da Saúde ► Desenvolvimento da pesquisa para avaliar o processo de inativação de bol‑ sas de sangue por calor úmido. visando racionalizar o uso dos recursos e minimizar a geração de resíduos (Figura 6). MINISTÉRIO DA SAÚDE Autoclavação como forma eficaz de inativação de micro-organismos em bolsas de sangue soropositivo ► Autoclavação como forma eficaz de inativação de micro-organismos em bolsas de sangue soropositivo ► Brasília – DF 2010 Figura 5 – Unidades Federadas segundo a situação de construção de Abrigos Externos de Resíduos nos Hemocentros Coordenadores. Como resultado desse processo. Construção de Abrigos Externos de Resíduos nos Hemocentros Coorde‑ nadores (RDC 306/RDC 50) . 2008. em abril de 2008. ainda não foram construídos o de Alagoas e o do Distrito Federal e o Hemocentro Coordenador do estado do Rio Grande do Sul encontra‑se com projeto aprovado. garantindo o descarte dos resíduos de ma‑ neira segura. Hemocentros Coordenadores com abrigos construidos Hemocentros Coordenadores com abrigos em construção Hemocentros Coordenadores com abrigos não construidos 14 . Brasil. aguardando o início da sua construção.

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Figura 6 – Alunos do Curso de Tecnologias Limpas aplicadas aos Serviços de Hemoterapia ► Participação da Hemorrede no RESIDUAL 2008 em Belo Horizonte (MG). com apresentação de pôsteres e concurso de fotografia (Figura 7). entre 15 e 18 de setembro de 2008. Figura 7 – Participantes e ambiente do RESIDUAL 2008 15 .

16 . Maria Gineusa de Medeiros e Souza – Unicamp. Belém (PA). o Grupo de Assessoramento Técnico apre‑ sentou a composição abaixo para o biênio 2009 / 2010: ► ► ► ► ► ► ► ► ► José Carlos Gonçalves de Araújo – CGSH / MS Márcia Teixeira Gurgel do Amaral – CGSH / MS Luiz Carlos da Fonseca e Silva – Anvisa Maria Gineusa de Medeiros e Souza – UNICAMP Elvira Rosa Pereira Henrique Folda – HEMEPAR / Região Sul Andréa Vilela de Oliveira Santos – HEMOMINAS / Região Sudeste Júlio César Santana da Silva– HEMOSUL / Região Centro‑Oeste Dinaura Maralmado Cruz– HEMOMAR / Região Nordeste Maria Gorete Simões de Matos – HEMOAM / Região Norte Metas estabelecidas pelo GAT para 2009 ► Realizar cinco Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia Elaborar o Guia sobre Manejo e Descarte de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia Participação da Área da Gestão Ambiental nos eventos realizados pela CPNSH: – – – – Curso de Especialização em Hemoterapia – Palmas/TO Curso de Especialização em Gestão de Hemocentros – Recife/PE Pan‑Amazônico – Rio Branco/AC Hemo 2009 – Florianópolis/SC ► ► Ações Realizadas (2009) ► Realização de Cinco Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemote‑ rapia e Hematologia Estes cursos foram realizados em Florianópolis (SC). Sanitarista. Natal (RN). Brasília (DF) e São Paulo (SP) entre junho e novembro de 2009 (Figuras 8. Sirléia Ferreira da Silva Rosa – da Empresa de Gfarias – Moodle. Luiz Antonio Bertussi Filho – Eng.ministério da Saúde 2009 Com eleições realizadas durante o evento Residual 2008. 9 e 10). Os docentes que ministraram aulas nesse curso foram: ► ► ► ► ► Lígia Maria França Cardoso – UFBA /Teclim. Luiz Carlos da Fonseca e Silva – Anvisa.

net/ead. os alunos acessam o conteúdo e os recursos de interação e de comunicação no ambiente virtual de aprendizagem. Luiz Carlos da Fonseca. Gineusa de Souza. disponível em: http://ms. No curso. tendo como resultado proposto a apresentação de Planos de Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde – PGRSS de suas unidades (Figura 11) Florianópolis – 06/2009 Belém – 07/2009 Natal – 08/2009 Figura 8 – Alunos e ambiente dos Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia Brasília – 09/2009 São Paulo – 11/2009 Figura 9 – Da esquerda para direita: Sirléia Rosa. 17 . Luiz Antônio Bertussi. José Carlos Araújo e Márcia Amaral com o apoio de Aline Nasser e Jussara Ferreira. José Carlos Araújo.nucleoead. Márcia Amaral.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos A Equipe Técnica foi formada por: Bianca Lima. Bianca Lima e Lígia Cardoso.

ministério da Saúde Figura 10 – Material didático utilizado nos Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia Figura 11 – Ambiente Virtual de Aprendizagem dos Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia ► Responsabilidade Socioambiental: Plantio de 588 mudas de árvores para a compensação das emissões de gases de efeito estufa (GEE) produzidos nos cinco cursos regionais (Figura 12) 18 .

abaixo descritos: – Módulo de Gerenciamento de Resíduos / Biossegurança no Curso de Especialização em Hemoterapia – Palmas/TO – Módulo de Gerenciamento de Resíduos no Curso de Especialização em Gestão de Hemo‑ centros – Recife/PE – Módulo de Gerenciamento de Resíduos no Curso de Especialização em Gestão de Hemo‑ centros – Recife/PE – Apresentação do cenário nacional na área de gerenciamento de resíduos na Hemorrede pública no Congresso Pan‑Amazônico – Rio Branco/A – Apresentação de proposta de elaboração do Guia de Manejo de Resíduos no Hemo 2009 – Florianópolis ► Elaboração do “Hematologia e Hemoterapia: Guia sobre Manejo de Resíduos de Serviços” Este Guia tem o objetivo de informar de forma adequada o manejo e descarte de resíduos de serviços de Hemoterapia e Hematologia.net/ead (não tem www) 19 . http://ms . clicar em: Acessar como visitante. Essa ferramenta é destinada aos profissionais da Hemorrede Nacional e pode ser acessada pelo Google ou no Ambiente Virtual de Aprendizagem – EaD / Internet: ► ► ► Descer até categoria de Cursos – Guia de Resíduos Clicar em Guia de Manejo de Resíduos – Hematologia e Hemoterapia Quando abrir a página.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Figura 12 – Plantio de árvores para redução de gases de efeito estufa ► A Área da Gestão Ambiental participou dos eventos realizados pela CPNSH.nucleoead .

– Antônio Carlos Magnanelli – Pró‑Sangue. – André Luiz Lopes Sinoti – Anvisa. Hemonúcleos e UCT’S 20 . ► Avanços nas ações de Gerenciamento de Resíduos em Serviços de Hemoterapia. – Cláudia Spegiorin Vicente – Hemocentro da Unicamp. 2009 / EAD 2010 Metas estabelecidas pelo GAT para 2010 ► ► ► Realizar o evento RESIDUAL 2010 Realizar o Curso de Especialização em Gestão Ambiental com ênfase em Produção Limpa Implementar ações de acompanhamento da implantação dos PGRSS nos Hemocentros Regio‑ nais. A Tabela 1 mostra os progressos observados na Hemorrede em relação a estas ações. – Márcia Teixeira Gurgel do Amaral – CGSH. – Thiago Trindade Daisson Santos – CGSH. Tabela 1 – Situação da Hemorrede Nacional em Gerenciamento de Resíduos em Serviços de Hemoterapia Região Sul Sudeste Centro Oeste Norte Nordeste Brasil Estados 3 4 4 7 9 27 Nº de serviços uct/hn/hr/hc 45 81 45 67 53 291 Serviço capacitado 34 33 29 36 43 175 PGRSS elaborado 32 29 23 33 32 149 PGRSS implantado 23 31 3 8 6 71 Abrigos de resíduos adequados 23 31 3 7 8 72 Fonte: MS – Caderno de Informação.ministério da Saúde O Grupo Técnico responsável pela elaboração do Guia foi constituído pelos especialistas: – José Carlos Gonçalves de Araújo – CGSH. – Léa Mara Tosi Soussumi – Hemocentro de Ribeirão Preto – Regina Célia da Costa Mesquita Micaroni – Unicamp.

entre 22 e 24 de setembro de 2010 abordando o tema central: Atitudes Sustentáveis no Gerenciamento de Resíduos para os profissionais da Hemorrede Pública Nacional. visando sistematizar dificuldades e soluções para a proble‑ mática apontada Nesse processo. O público‑alvo será formado de profissionais da Hemorrede Pública cujo perfil contemple: compro‑ misso ambiental. visando o levantamento de dificuldades para implantação dos PGRS elaborados – Elaboração de Plano de Ação. vocação para o exercício de atividades que envolvessem liderança e inserção de atitu‑ des e práticas ambientais. pelo representante do GAT na região. com o objetivo de ampliar a capacidade gerencial dos Hemocentros através da capacitação dos seus colaboradores. está previsto a: 21 . visando a elaboração e im‑ plementação de modelos de gestão ambiental para o aumento da ecoeficiência das suas atividades. Hemonúcleos e UCT’S – Elaboração de instrumento de avaliação para acompanhamento das visitas técnicas – Realização de visitas técnicas aos estados. em Belo Horizonte / MG. com a participação de 300 profissionais (Figura 13). preferencialmente.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos ► Publicações previstas: – “Hematologia e Hemoterapia: Guia sobre Manejo de Resíduos de Serviços” – Resultado da Pesquisa de Autoclavação de Bolsas de Sangue Ações Realizadas (2010) ► Realização do evento RESIDUAL 2010 no Centro Mi‑ neiro de Referência em Resíduo – CMRR. formação em nível superior (40 vagas). aos seus quadros funcionais. ► Processo iniciado de implementação das ações de acompanhamento da implantação dos PGRSS nos Hemocentros Regionais. Planejamento e elaboração do Curso de Especializa‑ ção em Gestão Ambiental com ênfase em Produção Limpa – UFBA Figura 13 – Ambiente onde se realizou o RESIDUAL 2010 ► Este curso está previsto para iniciar em em maio de 2011. pertencendo. experiência na área de gestão ambiental na rede de hemocentros públicos.

.

N de cação adro. encontra‑se a classifi os qu ca e resíduo por ordem alfabéti rte. Ao identificar ações. Produçao de resíduos em ambientes e processos de trabalho de um hemocentro derá Neste capítulo. deve‑se ue o fluxo e o ambiente em q escolher e os eja identificar as entradas . pro ção acondicionamento e disposi . o leitor po s processo cer os fluxos. a form e o qual se deseja obter in el após sobr onív consulta‑se o quadro disp ssos ição dos ambientes / proce a descr esse trabalho de cada fluxo. ambientes e conhe o típico. Em cada am em resíd ord s resíduos gerados estão em duo o o resí lfabética. trabalho de um Hemocentr lmente de inicia Para consultá‑lo. des biente uos gerados.1. do desca cedimentos adequados para final.

.

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos O cenário de um Hemocentro típico é constituído por ambientes físicos onde são desenvolvidos pro‑ cessos de trabalho dirigidos ao cumprimento da finalidade desse serviço que é prestar assistência e apoio hemoterápico e/ou hematológico à rede de serviços de saúde e aos usuários do SUS. Nesse processo de trabalho são gerados resíduos que necessitam de descarte ou acondicionamento adequados. Considerando algumas especificidades. Paciente e Sangue (Figura 1). os ambientes de um Hemocentro típico podem ser agregados em redes que se configuram em quatro fluxos: Doador. Figura 1 – Fluxograma dos Ambientes / Processos de Trabalho em Hemoterapia e Hematologia Saída Lanchonete Recuperação Sorologia Imunohematologia Coleta Recepção Triagem Hematológica Triagem Clínica Aférese Coleta Administração e Apoio Hemoglobinopatias Triagem Laboratorial Processamento Controle de Qualidade Compatibilidade Registro Consulta Coleta de Amostra Transfusão Saída Fluxo do Doador Fluxo Administrativo Fluxo do Sangue Fluxo do Paciente 25 . Administrativo.

1 Fluxo do Doador Saída Lanchonete Recuperação Sorologia Imunohematologia Coleta Recepção Triagem Hematológica Triagem Clínica Aférese Coleta Administração e Apoio Hemoglobinopatias Triagem Laboratorial Processamento Controle de Qualidade Compatibilidade Registro Consulta Coleta de Amostra Transfusão Saída Fluxo do Doador Fluxo Administrativo Fluxo do Sangue Fluxo do Paciente 26 .ministério da Saúde 1.

Nesse local. Entrada ► ► ► ► Clipes Etiquetas autoadesivas Grampos de grampeador Impressos em geral ► ► Resíduos Gerados ► ► Clipes. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► Absorventes higiênicos Papel higiênico Papel‑toalha Absorventes higiênicos Papel higiênico d Papel‑toalha d d 1. o candidato poderá efetivar ou não a doação. será feita a coleta seletiva dos hemocomponentes. a depender da avaliação realizada nas triagens. emissão de fichas e arquivo de dados dos doadores atendidos na instituição.3. o doador geralmente se dirige à lanchonete ou. etiquetas autoadesivas. Após esse processo. pressão arterial).1. à sala de recuperação. grampos de grampeador d Papel de impressora sem clipes ou grampos d 1. ele estará apto e será submetido à coleta de sangue total. Nesse momento. quando necessita. o peso e a estatura do candidato à doação. Por meio de aférese. Sanitários Masculinos e Femininos de Doadores Ambiente dotado de bacia(s) sanitária(s) e lavatório(s) para uso dos doadores de sangue. 27 .1. Esse processo de atendimento pelo pessoal de enfermagem consiste na dosagem de hemoglobina ou micro‑hematócrito e na verificação dos sinais vitais (pulso. Em caso de necessidade. são realizadas as atividades que fazem parte do processo de registro. fita ribbon. Durante o Fluxo do Doador são produzidos resíduos cujos procedimentos para o descarte. temperatura. sobras de etiquetas. Triagem Hematológica Ambiente destinado à realização da triagem hematológica e/ou verificação de sinais vitais e antropo‑ métricos dos doadores.1.2. Em caso da presença dos requisitos necessários. o doador dispõe de banheiros.1. Recepção Ambiente destinado à recepção e/ou registro de candidatos à doação voluntária de sangue. acon‑ dicionamento e disposição final adequados estão descritos no Quadro 1 1.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Ambientes / Processos de Trabalho Vinculados ao Fluxo do Doador Recepção ► Banheiros ► Triagem Hematológica ► Triagem Clínica ► Coleta de Sangue ► Aférese ► Lanchonete ► Recuperação ► O Fluxo do Doador tem início com a chegada do doador à recepção de onde será encaminhado às triagens hematológica e clínica.

Coleta de Sangue de Doadores Ambiente destinado à realização da coleta de sangue total por meio de punção venosa em bolsas plásticas sob sistema fechado. esparadrapo.1. fita ribbon d Gazes com solução antisséptica para preparo da pele d Luvas descartáveis. Cubetas para dosagem de hemoglobina Embalagens primárias e secundárias gazes de algodão Luvas descartáveis Microlancetas ► ► ► ► Capilares para micro‑hematócrito.4. Esse processo de atendimento é individualizado e privativo e consiste na avaliação dos dados obtidos na triagem hema‑ tológica e das condições de saúde do candidato à doação para verificar sua aptidão para a doação de sangue. Entrada ► ► ► ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► Bolsas plásticas para coleta de sangue Embalagens primárias e secundárias Esparadrapo Etiquetas autoadesivas Fita ribbon Formulários Gazes de algodão Luvas descartáveis Tubo de ensaio ► ► ► ► ► ► ► ► Agulhas e dispositivo para coleta de amostras com presença de material biológico e Bolsas plásticas para coleta de sangue com volume insuficiente para processamento a1 Embalagens secundárias: caixas de papelão e embalagens laminadas d Etiquetas autoadesivas. Entrada ► Formulários de papel ► Resíduos Gerados ► Formulários de papel d 1.ministério da Saúde Entrada ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► Capilares para micro‑hematócrito. Triagem Clínica Ambiente destinado à realização da entrevista clínica e orientação dos doadores. luvas e papel‑toalha sem a presença de material biológico d 1. gazes com a4 e sem d material biológico Saco plástico.5.1. embalagens plásticas d Gazes e luvas com a presença de material biológico (sem sangue na forma livre) a4 Gazes. embalagem de plástico rígido para tubos de ensaio d Tubo de ensaio com amostra de sangue a1 28 . cubetas para dosagem de hemoglobina e microlancetas e Embalagens primárias e secundárias: caixas de papelão.

Aférese Consiste em um processo de trabalho em que é feita a coleta seletiva de hemocomponentes. Entrada ► ► ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► Circuitos/kits para equipamentos de aférese Esparadrapo Etiquetas autoadesivas Fita ribbon Formulários Gazes Luvas descartáveis Tubo de ensaio e respectivas embalagens ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Agulhas e dispositivo para coleta de amostras com presença de material biológico e Circuitos/kits para equipamentos de aférese a4 Embalagens primárias e secundárias: caixas de papelão d E embalagem laminada não plastificada d Etiquetas autoadesivas. plasma e concentrado de hemácias com equipamentos de aférese. como plaquetas.6. frascos plásticos vazios de sucos e outras bebidas d Embalagens longa vida d Embalagens secundárias (papelão e plástico) d ► ► Latas de refrigerante e embalagens metálicas (ex.7. resíduos de frutas ou lanches d 29 .1. embalagem de plástico rígido para tubos de ensaio d Tubo de ensaio com amostra de sangue a1 1. esparadrapo.: marmitex) d Papel‑toalha.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1.1. fita ribbon d Formulários e papéis d Gazes com solução antisséptica para preparo da pele d Luvas descartáveis. Lanchonete de Doadores Ambiente destinado a prestar assistência nutricional aos doadores. embalagens plásticas de alimentos. gazes com a4 e sem d material biológico Saco plástico. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► Alimentos Copos plásticos Latas de refrigerantes ► ► ► Copos descartáveis.

ministério da Saúde 1. gazes de algodão. Entrada ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► Esparadrapo. agulha. escalpe Solução antisséptica ► ► ► ► Embalagens primárias de medicamentos: ampolas de vidro e blísteres d e Esparadrapo. sondas endotraqueais. papel‑toalha com a4 e sem d presença de material biológico Materiais de assistência ventilatória: laringoscópio. escalpe com presença de material biológico e 30 . luvas descartáveis. látex usado em oxigenioterapia e aspiração de secreções e umidificadores de oxigênio com a4 e sem d presença de material biológico Seringa. agulha. algodão. ambu. ambu. Constitui um local privativo destinado à assistência médica ao doador que apresente eventos adversos.1. Sala de Recuperação de Doadores Ambiente destinado à recuperação de doadores. algodão. látex usado em oxigenioterapia e aspiração de secreções e umidificadores de oxigênio Medicamentos Seringa. luvas descartáveis.8. gazes de algodão. cânulas de Guedel. cânulas de Guedel. sondas endotraqueais. papel‑toalha Materiais de assistência ventilatória: laringoscópio.

o acondicionamento para transporte deve ser em recipiente rígido. algodão com material biológico Aférese Coleta de sangue de doadores Aterro sanitário continua… 31 . acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados no fluxo do doador Resíduos/Classificação Grupo A1 – resíduo biológico Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Saco plástico vermelho com símbolo de risco biológico. Caso o tratamento venha a ser realizado fora da unidade geradora. sanitário identificados com símbolo de risco Após tratamento com biológico. O tratamento pode ser interno (na instituição geradora) ou externo (em local externo à unidade geradora do resíduo). acondicionar em saco micro‑ondas ou incineração para resíduo comum e encaminhar para disposição em aterro sanitário Lixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico Lixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico Grupo A4 – resíduo biológico Circuitos/kits para equipamentos de Aférese aférese Luvas descartáveis. descaracterização: Tratamento: autoclavação.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Quadro 1 – Procedimentos para descarte. Tratamento: De acordo com a RDC 306. as unidades de hemocomponentes devem ser tratadas antes da disposição final. gazes. esparadrapo. Disposição final Bolsas plásticas para coleta de sangue com volume insuficiente para processamento Coleta de sangue de doadores Tubo de ensaio com amostra de sangue Aférese Coleta de sangue de doadores Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de risco biológico e encaminhar para disposição em aterro sanitário Após tratamento com descaracterização: acondicionar em saco para resíduo comum e encaminhar para disposição em aterro sanitário Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo Recipientes impermeáveis com de risco biológico tampa que permitam o transporte e encaminhar para seguro do local de origem até o local disposição em aterro de tratamento interno ou externo.

caixas de papelão e plásticos (Em caso de não utilização de programa de reciclagem) Embalagens primárias de Sala de recuperação medicamentos: Blísteres dos doadores Aférese Etiquetas autoadesivas. frascos plásticos vazios de sucos e outras bebidas.: doadores marmitex).ministério da Saúde … continuação Resíduos/Classificação Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição final Grupo A4 – resíduo biológico Materiais de assistência ventilatória: laringoscópio. papel‑toalha doadores Caixas de papelão e embalagens Triagem plásticas (Em caso de não utilização hematológica de programa de reciclagem) Caixas de papelão. embalagens longa vida. Recepção dos sobras de etiquetas. doadores formulários e papéis (Em caso de não utilização de programa de reciclagem) Clipes. fita ribbon Coleta de sangue de doadores Formulários de papel (Em caso de não utilização de programa de Triagem clínica reciclagem) Saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico Aterro sanitário Observar as orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em Aterro sanitário recipientes identificados para resíduo comum continua… 32 . embalagem de plástico Coleta de sangue de rígido para tubos de ensaio. latas de refrigerante Lanchonete de e embalagens metálicas (ex. sondas endotraqueais. Sala de recuperação látex usado em oxigenioterapia dos doadores e aspiração de secreções e umidificadores de oxigênio com presença de material biológico Grupo D resíduo comum não reciclável Sanitários masculinos Absorventes higiênicos. papel e femininos de higiênico. fita ribbon. cânulas de Guedel. doadores grampos de grampeador Copos descartáveis. ambu. etiquetas autoadesivas. embalagens plásticas de alimentos. saco Aférese plástico. embalagem laminada não plastificada.

Sala de recuperação látex usados em oxigenioterapia dos doadores e aspiração de secreções e umidificadores de oxigênio sem presença de material biológico Papel de impressora sem clipes ou Recepção dos grampos(Em caso de não utilização doadores de programa de reciclagem) Papel‑toalha. continua… 33 . sondas endotraqueais. esparadrapo. resíduos de frutas ou Lanchonete de lanches doadores Grupo D resíduo comum reciclável Copos descartáveis. alumínio e papel).HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição final Resíduos/Classificação Grupo D resíduo comum não reciclável Aférese Gazes com solução antisséptica Coleta de sangue de para preparo da pele doadores Aférese Luvas descartáveis. ambu. frascos plásticos vazios de sucos e outras bebidas Lanchonete de doadores Embalagens longa vida Triagem hematológica Aférese Coleta de sangue de doadores Lanchonete de doadores Triagem hematológica Observar as orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em Aterro sanitário recipientes identificados para resíduo comum Remover rótulos. algodão sem material doadores biológico Sala de recuperação dos doadores Materiais de assistência ventilatória: laringoscópio. Coleta de sangue de gazes. embalagens plásticas de alimentos. lavar e descartar como plástico reciclável Lixeira para resíduos de embalagem Tetra Pak (As embalagens longa vida são constituídas de plástico. cânulas de Guedel. Cooperativas ou empresas de Remover rótulos e descartar como reciclagem plástico reciclável Embalagens plásticas Embalagens primárias e secundárias: Caixas de papelão Remover rótulos e descartar como papel reciclável.

cubetas para dosagem de hemoglobina e microlancetas Embalagens primárias de medicamentos: ampolas de vidro Triagem hematológica Sala de recuperação dos doadores 34 .: marmitex): doadores Papel de impressora sem clipes ou Recepção dos grampos doadores Aférese Saco plástico. Coletor rígido para materiais perfurocortantes identificado com símbolo de risco biológico Capilares para micro‑hematócrito. e os demais resíduos perfurocortantes Aterro sanitário não necessitam de tratamento (RDC 306).ministério da Saúde … continuação Resíduos/Classificação Grupo D resíduo comum reciclável Embalagens primárias e secundárias: Embalagem laminada não plastificada Embalagens secundárias: plásticos (da lanchonete) Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Remover rótulos e descartar como metal reciclável. escalpes e Coleta de sangue de dispositivos para coleta de amostras doadores com presença de material biológico Sala de recuperação dos doadores Coletor rígido para materiais perfurocortantes identificado com símbolo de risco biológico. seringas. Lixeira para resíduos de plástico Lixeira com saco plástico para resíduos recicláveis (papel) Lixeira para resíduos de metal Lixeira com saco plástico para resíduos recicláveis (papel) Remover rótulos e descartar como plástico reciclável Disposição final Aférese Coleta de sangue de doadores Lanchonete de doadores Aférese Formulários e papéis Triagem clínica Latas de refrigerante e embalagens Lanchonete de metálicas (ex. Tratamento: as seringas e agulhas utilizadas em processos de assistência à saúde. embalagem de Coleta de sangue de plástico rígido para tubos de ensaio doadores Grupo E – resíduo perfurocortante Cooperativas ou empresas de reciclagem Aférese Agulhas. inclusive as usadas na coleta laboratorial de amostra de paciente.

Fluxo Administração e Apoio Saída Lanchonete Recuperação Sorologia Imunohematologia Coleta Recepção Triagem Hematológica Triagem Clínica Aférese Coleta Administração e Apoio Hemoglobinopatias Triagem Laboratorial Processamento Controle de Qualidade Compatibilidade Registro Consulta Coleta de Amostra Transfusão Saída Fluxo do Doador Fluxo Administrativo Fluxo do Sangue Fluxo do Paciente 35 .HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1.2.

Recursos Humanos. Durante o Fluxo Administrativo são produzidos resíduos cujos procedimentos para o descarte. Central de Materiais Ambiente destinado às atividades de recepção. algodão d Embalagens primárias vazias: frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos d Embalagens secundárias: caixas de papelão embalagens plásticas d EPIs: gorro cirúrgico. gestão. escova‑crina. acondicionamento e disposição final adequados estão descritos no Quadro 2. Entrada ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► Água oxigenada em 10V Álcool a 70º GL e 96º GL Compressas. limpeza. luvas de borracha. As salas que compõem a área adminis‑ trativa são: Secretaria. esponja de limpeza dupla face Solução de hipoclorito de sódio a 10% Solução degermante Toalha de papel e pano de limpeza Vidraria de laboratórios ► ► ► ► ► ► Compressas. avental impermeável. óculos de proteção. Gerência. embalagem de papel de grau cirúrgico.1. gazes. Entrada ► ► ► ► Clips Etiquetas autoadesivas Grampos de grampeador Impressos e papéis em geral ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► Aparas de papel d Clips d Etiquetas autoadesivas d Grampos de grampeador Impressos em geral d d 1. gazes. sacos plásticos transparentes. avental impermeável. preparo.2. papel de alumínio Palha de aço. guarda e distribuição dos materiais utilizados nas diversas unidades de um estabelecimento de saúde. algodão Detergente neutro EPIs: gorro cirúrgico. expurgo. esteriliza‑ ção. Diretoria. luvas de látex. administração e manutenção. luvas de borracha com a4 e sem d presença de material biológico Palha de aço. fita adesiva de crepe.2. esponja de limpeza dupla‑face d Toalha de papel e panos para limpeza com a4 e sem d presença de material biológico Vidrarias d 36 . 1.ministério da Saúde Ambientes / Processos de Trabalho Vinculados ao Fluxo Administrativo e Apoio Áreas Administrativas ► Central de Materiais ► Depósito de Material de Limpeza ► Copa dos Funcionários ► Sanitário dos Funcionários ► Setor de Manutenção ► Manutenção de Equipamentos ► O Fluxo Administrativo envolve os ambientes / processos de trabalho vinculados ao planejamento. escova‑crina. luvas de látex.2. descontaminação. Áreas Administrativas Ambiente destinado à realização de serviços administrativos. bota ou calçado fechado Filme de embalagem.

resíduos de frutas ou lanches d Copos.4.2. luvas de borracha) Esponja de limpeza dupla‑face.3. dotada de tanque de lavagem. Entrada ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Baldes Desinfetantes (álcool etílico a 70º GL. Limpa‑vidros Mops Pá de lixo Palha de aço Rodos de borracha com cabo de alumínio Sacos de lixo branco e preto Toalha de papel e panos para limpeza Vassourinha (de piaçava para banheiros) ► ► ► ► Embalagens primárias vazias: frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos d Embalagens secundárias: caixas de papelão embalagens plásticas d EPIs: gorro cirúrgico. Copa dos Funcionários Ambiente destinado à alimentação de funcionários e alunos.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1. luvas de borracha com a4 e sem d presença de material biológico Palha de aço e esponja de limpeza dupla‑face d ► ► Toalha de papel e panos para limpeza com e sem d presença de material biológico Vidrarias d a4 1. hipoclorito de sódio a 2%) Detergente neutro Enceradeiras EPIs (avental impermeável. Depósito de Material de Limpeza Ambiente destinado à guarda de aparelhos. gorros. utensílios e material de limpeza. botas de borracha. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados Alimentos Copos plásticos Latas de refrigerantes ► ► ► ► ► ► ► ► Papel toalha. avental impermeável. luvas de látex.2. embalagens plásticas de alimentos d Latinhas de refrigerantes d Embalagens vazias de vidro de sucos e outras bebidas vazias d Embalagens longa vida d Embalagens secundárias d Papel d 37 .

algodão Central de Materiais Central de Materiais Embalagens secundárias: caixas de papelão e embalagens plásticas (Em Copa de Funcionários caso de não utilização de programa Depósito de Material de Limpeza de reciclagem) EPIs: avental impermeável. sobras de etiquetas.5. Entrada ► ► ► Absorventes higiênicos Papel higiênico Papel‑toalha ► Resíduos Gerados ► ► ► Absorventes higiênicos Papel higiênico d Papel‑toalha d d Quadro 2 – Procedimentos para descarte. grampos de Salas administrativas grampeador Compressas. etiquetas audoadesivas. Central de Materiais luvas de borracha sem presença de Depósito de Material material biológico: de Limpeza Central de Materiais Palha de aço.2. resíduos de frutas Copa de Funcionários ou lanches e panos para limpeza sem Depósito de Material presença de material biológico de Limpeza Aterro sanitário Observar as orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos Aterro sanitário em recipientes identificados para resíduo comum continua… 38 . esponja Depósito de Material de limpeza dupla‑face de Limpeza Central de Materiais Toalha de papel. papel‑toalha funcionários Clips. escova‑crina. acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados no fluxo administrativo e apoio Resíduos/Classificação Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Lixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico Disposição final Grupo A4 – resíduo biológico EPIs: gorro cirúrgico. Sanitários dos Funcionários Ambiente dotado de bacia(s) sanitária(s) e lavatório(s) para uso dos funcionários do Hemocentro.ministério da Saúde 1. papel Sanitário dos higiênico. luvas de látex. gorros. fita ribbon. luvas de Central de Materiais borracha com presença de material Depósito de Material biológico de Limpeza Toalha de papel e panos para limpeza com presença de material biológico Grupo D – resíduo comum não reciclável Absorventes higiênicos. gazes. avental impermeável.

HematoloGia e Hemoterapia
… continuação

Guia de manejo de resíduos
Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição final

Resíduos/Classificação

Grupo D – resíduo comum reciclável (vidro, plástico e papel) Copos descartáveis, embalagens plásticas de alimentos, frascos Remover rótulos e descartar como plásticos vazios de sucos e outras papel reciclável Copa de Funcionários bebidas Lixeira para resíduos de papelão, Embalagens longa vida (tetrapack) plástico e alumínio Embalagens primárias vazias: frascos Central de Materiais Lavar 3 vezes com água corrente e vazios de reagentes de vidro ou Depósito de Material descartar como resíduos recicláveis (vidro ou plástico). plásticos de Limpeza Embalagens secundárias: caixas de Remover rótulos e descartar como papelão (Em caso de utilização de Central de Materiais papel reciclável programa de reciclagem) Copa de Funcionários Embalagens secundárias: Depósito de Material embalagens plásticas (Em caso Remover rótulos e descartar como de Limpeza de utilização de programa de plástico reciclável reciclagem) Latas de refrigerantes e embalagens Copa de Funcionários Lixeira para resíduos de metal metálicas (ex. marmitex) Lixeira com tampa acionada por Papel de impressora sem clips ou Salas administrativas pedal com saco plástico para grampos, aparas de papel resíduos recicláveis (papel) Central de Materiais Vidrarias Depósito de Material Descartar como vidro reciclável de Limpeza

Cooperativas ou empresas de reciclagem

Cooperativas ou empresas de reciclagem

1.2.6. Setor de Manutenção
Ambiente destinado às atividades de manutenção e reparos do parque tecnológico e da área física da instituição. Resíduos de Construção Civil (RCC): Resíduos da construção civil: são os provenientes de constru‑ ções, reformas, reparos e demolições de obras de construção civil, e os resultantes da preparação e da escavação de terrenos, comumente chamados de entulhos de obras, caliça ou metralha. Os resíduos da construção civil não poderão ser dispostos em aterros de resíduos domiciliares, em áreas de “bota fora”, em encostas, corpos d`água, lotes vagos e em áreas protegidas por Lei. Reutilização: processo de reaplicação de um resíduo, sem transformação do mesmo. Reciclagem: processo de reaproveitamento de um resíduo, após ter sido submetido à transformação. Beneficiamento: ato de submeter um resíduo às operações e/ou processos que tenham por objetivo dotá‑los de condições que permitam que sejam utilizados como matéria‑prima ou produto.

39

ministério da Saúde

Aterro de resíduos da construção civil: área onde serão empregadas técnicas de disposição de resídu‑ os da construção civil Classe “A” no solo, visando à preservação de materiais segregados de forma a possi‑ bilitar seu uso futuro e/ou futura utilização da área, utilizando princípios de engenharia para confiná‑los ao menor volume possível, sem causar danos à saúde pública e ao meio ambiente.

Entrada
► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ►

Resíduos Gerados
► ► ► ► ► ►

areia argamassa blocos cerâmicos colas concreto em geral fiação elétrica forros gesso madeiras e compensados metais pavimento asfáltico plásticos resinas rochas solos telhas tijolos tintas tubulações vidros

► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ►

areia argamassa blocos cerâmicos colas concreto em geral fiação elétrica forros gesso madeiras e compensados metais pavimento asfáltico plásticos resinas rochas solos telhas tijolos tintas tubulações vidros

Resíduos de construção civil (RCC). Não confundir a classificação da Resolução Conama 307/2002 – Resíduos da Construção Civil (Classe A, B, C e D) com da RDC 306/2004 da Anvisa (Grupos A, B, C, D, e E).

Procedimentos para descarte, acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados: De acordo com a Conama 307 de 2002, os resíduos da construção civil são classificados da seguinte forma: Classe A – resíduos reutilizáveis ou recicláveis como agregados, tais como: a) construção, demolição, reformas e reparos de pavimentação e de outras obras de infra‑estrutura, inclusive solos provenientes de terraplanagem. b) construção, demolição, reformas e reparos de edificações: componentes cerâmicos (tijolos, blo‑ cos, telhas, placas de revestimento etc.), argamassa e concreto. c) processo de fabricação e/ou demolição de peças pré‑moldadas em concreto (blocos, tubos, meios‑fios etc.) produzidas nos canteiros de obras. Disposição final: deverão ser reutilizados ou reciclados na forma de agregados, ou encaminhados a áreas de aterro de resíduos da construção civil, sendo dispostos de modo a permitir a sua utilização ou reciclagem futura;

40

HematoloGia e Hemoterapia

Guia de manejo de resíduos

Alvenaria, concreto, argamassas, solos, tijolos, produtos cerâmicos e produtos de cimento Classificação: Classe A Destinação: reutilização ou reciclagem com uso na forma de agregados. Disposição final: estações de reciclagem de entulhos ou aterros licenciados. Classe B – resíduos recicláveis para outras destinações, tais como: plásticos, papel/papelão, metais, vidros, madeiras e outros; Disposição final: deverão ser reutilizados, reciclados ou encaminhados a áreas de armazenamento temporário, sendo dispostos de modo a permitir a sua utilização ou reciclagem futura; Madeira Classificação: Classe B Destinação: reutilização, reciclagem. Disposição final: empresas que utilizam a madeira como energético ou matéria prima. Metais, fiação elétrica Classificação: Classe B Destinação: reutilização, reciclagem Disposição final: empresas de reciclagem de materiais metálicos; cooperativas e associações de catadores, depósitos de ferro‑velho, etc. Plásticos Classificação: Classe B Destinação: reutilização, reciclagem Disposição final: empresas de reciclagem de plásticos. Papel, papelão Classificação: Classe B Destinação: reutilização, reciclagem Disposição final: empresas de reciclagem de papel. Classe C – são os resíduos para os quais não foram desenvolvidas tecnologias ou aplicações economi‑ camente viáveis que permitam a sua reciclagem/recuperação. Gesso e derivados Classificação: Classe C Acondicionamento, Armazenamento e Disposição final: deverão ser armazenados, transporta‑ dos e destinados em conformidade com as normas técnicas específicas Classe D – são os resíduos perigosos oriundos do processo de construção, tais como: tintas, solventes, óleos e outros, ou aqueles contaminados oriundos de demolições, reformas e reparos de clínicas radio‑ lógicas, instalações industriais e outros.

41

ministério da Saúde

Tintas e solventes Classificação: Classe D Acondicionamento: na embalagem original Disposição final: empresas de coprocessamento, empresas de reciclagem de tintas e solventes, ou conforme NBR 10004:2004. Referência Bibliográfica Conama, Resolução Nº 307, de 05 de julho de 2002. Diretrizes e procedimentos para gestão dos resí‑ duos sólidos na construção civil. Brasília: MMA/Conama 2002.

1.2.7. Manutenção de Equipamentos
Segundo a diretiva 2002/95/CE da União Européia os Equipamentos Elétricos e Eletrônicos são aque‑ les cujo adequado funcionamento depende de correntes elétricas ou campos eletromagnéticos, bem como os equipamentos para geração, transferência e medição dessas correntes e campos, pertencentes às seguintes categorias: 1) Grandes eletrodomésticos; 2) Pequenos eletrodomésticos; 3) Equipamentos de informática e de telecomunicação; 4) Equipamentos de consumo; 5) Equipamentos de iluminação; 6) Ferramentas elétricas e eletrônicas (com exceção de ferramentas industriais fixas de grandes dimensões); 7) Brinquedos e equipamentos de esporte e lazer; 8) Aparelhos médicos (com exceção de todos os produtos implantados e infectados); 9) Instrumentos de monitoramento e controle; Distribuidores automáticos. Consideram‑se lixo tecnológico os aparelhos eletrodomésticos e os equipamentos e componentes eletroeletrônicos de uso doméstico, industrial, comercial ou no setor de serviços que apresentam as seguintes situações: a) Não funciona mais e não pode ser reparado; b) É reparável, mas o custo é alto em relação á compra de um novo; c) Faz parte de outro equipamento que não funciona mais ou d) Funciona, mas é tecnicamente obsoleto e foi substituído por um equipamento mais atual.

42

São obrigados a estruturar e implementar sistemas de logística reversa. A Lei 12305 que define a Política Nacional de Resíduos Sólidos orienta: “Art. separação. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► eletroeletrônicos equipamentos insumos de equipamentos (óleos minerais. observadas as regras de gerenciamento de resíduos perigosos previstas em lei ou regulamento. de vapor de sódio e mercúrio e de luz mista. ou em normas técnicas. assim como outros produtos cuja embalagem. fios elétricos) lâmpadas pilhas e baterias ► ► ► ► ► ► ► ► pilhas e baterias eletroeletrônicos equipamentos. após o uso.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Existem várias destinações destes equipamentos após o esgotamento da vida útil. Logística reversa – logística de retorno desses produtos. seus resíduos e embalagens. do SNVS e do Suasa. V – lâmpadas fluorescentes. VI – produtos eletroeletrônicos e seus componentes. em normas estabelecidas pelos órgãos do Sisnama. obsoletos filtros de ar fios elétricos lâmpadas óleos descartados 43 . Este processo envolve várias etapas como desmontagem. IV – óleos lubrificantes. constitua resíduo perigoso. 33. mediante retorno dos produtos após o uso pelo consumidor. através da reciclagem. beneficiamento. II – pilhas e baterias. importadores. de forma independente do serviço público de limpeza urbana e de manejo dos resíduos sólidos. seus resíduos e embalagens. com o objetivo de otimizar as diversas destinações dos materiais com ações que visam o aproveitamento de partes e/ou incorporação dos materiais que constituem o produto. filtros de ar. até a disposição final adequada de materiais não absorvidos pelo mercado de reciclagem. distribuidores e comerciantes de: I – agrotóxicos. podendo ser descar‑ tados como um tipo de resíduos urbano ou ter um segundo ciclo de uso como nos seguintes nos casos: ► ► ► Reparo Revenda – desmontagem para reutilização de componentes ou reciclagem de materiais. os fabricantes. III – pneus.

acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados: Lâmpada Classificação: resíduo químico Acondicionamento: na embalagem original.ministério da Saúde Procedimentos para descarte. Óleos minerais Classificação: Grupos B – Químicos. Equipamentos quebrados ou obsoletos Classificação: comum reciclável Disposição final: devolução ao fabricante. Filtros de equipamentos Classificação. 44 . até o momento de encaminhamento para disposição final. Acondicionamento e Disposição final: de acordo com o contaminante. comum não reciclável ou infectante. conforme Lei 12305. no caso de algumas baterias. protegido do sol e da chuva. Disposição final: encaminhadas para tratamento em empresas de reutilização (caso do mercúrio) e reciclagem (demais componentes da lâmpada) que realizam a recuperação do mercúrio contido na poeira de fósforo. manter em local seco. RDC 306/2004 Acondicionamento: na embalagem de origem ou similar Disposição final: encaminhados para empresas de reutilização ou para tratamento térmico (inci‑ neração). pode ser químico. Caso não seja possível encaminhar para aterro tipo I Pilhas e baterias Classificação: Grupos B – Químicos Acondicionamento: em coletor exclusivo para esse resíduo Disposição final: encaminhados para empresas especializadas em tratamento desse resíduo ou devolução ao fabricante.

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1.3 Fluxo do Sangue Saída Lanchonete Recuperação Sorologia Imunohematologia Coleta Recepção Triagem Hematológica Triagem Clínica Aférese Coleta Administração e Apoio Hemoglobinopatias Triagem Laboratorial Processamento Controle de Qualidade Compatibilidade Registro Consulta Coleta de Amostra Transfusão Saída Fluxo do Doador Fluxo Administrativo Fluxo do Sangue Fluxo do Paciente 45 .

papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico a4 e Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de reagentes B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 46 . b) Determinação do fator Rh (D) – O fator Rh (D) deve ser determinado colocando‑se os eritrócitos do paciente em contato com soro anti‑Rho (anti‑D). Luvas descartáveis. máscaras. Área destinada à realização dos seguintes exames: a) Tipificação ABO – O grupo ABO deve ser determinado testando‑se os glóbulos vermelhos com reagentes anti‑A. Caso sejam usados antissoros monoclonais. NAT. testando‑se o soro ou plasma com suspensão de glóbulos vermelhos conhecidos A1 e B e. Em paralelo. Sífilis.1 Laboratório de Imunohematologia Ambiente destinado à realização dos exames imunohematológicos para qualificação do doador.B não é obrigatória.B. opcionalmente. A tipagem reversa deve ser sempre realizada. acon‑ dicionamento e disposição final adequados estão descritos no Quadro 3 1. c) Provas para a detecção de anticorpos irregulares – Deve ser realizada nos doadores a pesquisa de anticorpos séricos irregulares. HTLV. Tubos de ensaio com amostras de sangue total. Hepatite B. anti‑B e anti‑A. Entrada ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► ► Compressas de gaze de algodão. gazes. ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão d Embalagens plásticas d Embalagens primárias vazias após o uso dos kits: frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos d e Luvas. Hepatite C. empregando‑se métodos que evidenciem a presença de anti‑ corpos clinicamente significativos. Nele são realizados testes nas amostras de sangue de doadores e/ou receptores para exames imunohematológicos.3. Ponteiras. Durante o Fluxo do Sangue são produzidos resíduos cujos procedimentos para o descarte. A2 e O. HIV. utilizando‑se para isto o soro‑controle de Rh do mesmo fabricante do soro anti‑D. Testes Confirmatórios) ► Processamento das Bolsas de Sangue ► Laboratório de Controle de Qualidade ► O Fluxo do Sangue envolve os ambientes / processos de trabalho onde o sangue do doador é processado e submetido a uma avaliação imunohematológica e sorológica. a utilização do soro anti‑A. deve ser sempre efetuado um controle da tipagem Rh.ministério da Saúde Ambientes / Processos de Trabalho Vinculados ao Fluxo do Sangue Laboratório de Imunohematologia ► Laboratório de Sorologia (Chagas. Reagentes.

peróxido de hidrogênio B Luvas. máscaras. proclin 300. glicerina/EDTA. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Compressas de gaze de algodão Kits Controles: plasma humano. a) Chagas O teste Elisa para doença de Chagas é um teste imunoenzimático para detecção de anticor‑ pos anti‑Trypanosoma cruzi em soro ou plasma humano. antígeno. anticorpos clonais Conservantes: azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos Tampões: Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA Soluções trigger e de bloqueio: Peróxido de hidrogênio. diluente do substrato e tampão de lavagem B Sobras de tris. cromógeno B Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. peróxido de hidrogênio B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 47 . hidróxido de sódio. tris. glicerina/EDTA. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico.2 Laboratório de Sorologia Ambiente destinado a realizar testes nas amostras de sangue de doadores para detecção de doenças transmissíveis pelo sangue conforme legislação vigente. gazes.3. placas de Elisa a1 e Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de conservante: fenol. ácido sulfúrico Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) Luvas descartáveis Placas de Elisa Ponteira Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Frascos de controles – antígenos a1 Frascos de fosfato. azida sódica.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1.

azida sódica. cromógeno B Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. proclin 300. gazes. máscaras. anticorpos clonais) Conservantes (Azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos) Tampões (Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA) Soluções trigger e de bloqueio (Peróxido de hidrogênio. glicerina/EDTA. peróxido de hidrogênio B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 48 . Elisa para HBs Ag: Imunoensaio para a detecção quantitativa de antígeno de superfície da hepatite B (HBs Ag) em soro ou plasma humano. placas de Elisa a1 e Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de conservante: fenol. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Compressas de gaze de algodão Kits: Controles (plasma humano. diluente do substrato e tampão de lavagem B Sobras de tris.ministério da Saúde b) Hepatite B Teste Elisa anti‑HBC: Teste imunoenzimático do tipo Elisa indireto que permite a detecção simultânea de anticorpos totais (IgG e IgM) dirigidos contra o antígeno do núcleo do vírus (nucleocapside) da hepa‑ tite B no soro ou plasma humano. Hidróxido de sódio. glicerina/EDTA. tris. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico. antígeno. Ácido sulfúrico) Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) Luvas descartáveis Placas de Elisa Ponteiras Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Frascos de controles – antígenos a1 Frascos de fosfato. peróxido de hidrogênio B Luvas.

gazes. tris. placas de Elisa a1 e Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de conservante: fenol. peróxido de hidrogênio B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 49 . Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Compressas de gaze de algodão Kits: Controles (plasma humano. máscaras. glicerina/EDTA. Hidróxido de sódio. diluente do substrato e tampão de lavagem B Sobras de tris. antígeno. proclin 300. Ácido sulfúrico) Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) Luvas descartáveis Placas de Elisa Ponteiras Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Embalagens primárias vazias após o uso dos kits d Frascos de controles – antígenos a1 Frascos de fosfato. azida sódica. peróxido de hidrogênio B Luvas. glicerina/EDTA. anticorpos clonais) Conservantes (Azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos) Tampões (Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA) Soluções trigger e de bloqueio (Peróxido de hidrogênio.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos c) Hepatite C Elisa anti‑HBC: teste imunoenzimático qualitativo para detecção in vitro de anticorpos do vírus da hepatite C (VHC) no soro ou plasma humano. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico. cromógeno B Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra.

peróxido de hidrogênio B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 50 . gazes. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico.ministério da Saúde d) HIV Elisa anti‑HIV – Imunoensaio enzimático para a detecção qualitativa in vitro dos anticorpos contra o vírus da imunodeficiência humana tipo 1 e/ou tipo 2 (HIV‑1/HIV‑2) em soro ou plasma humano. antígeno. azida sódica. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Compressas de gaze de algodão Kits: Controles (plasma humano. Hidróxido de sódio. tris. glicerina/EDTA. diluente do substrato e tampão de lavagem B Sobras de tris. máscaras. placas de Elisa a1 e Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de conservante: fenol. proclin 300. Ácido sulfúrico) Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) Luvas descartáveis Placas de Elisa Ponteiras Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Frascos de controles – antígenos a1 Frascos de fosfato. cromógeno B Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. peróxido de hidrogênio B Luvas. glicerina/EDTA. anticorpos clonais) Conservantes (Azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos) Tampões (Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA) Soluções trigger e de bloqueio (Peróxido de hidrogênio.

Hidróxido de sódio. anticorpos clonais) Conservantes ( Azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos) Tampões (Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA) Soluções trigger e de bloqueio (Peróxido de hidrogênio. máscaras. antígeno. glicerina/EDTA. cromógeno B Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. tris. azida sódica. Ácido sulfúrico) Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) Luvas descartáveis Placas de Elisa Ponteiras Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Frascos de controles – antígenos a1 Frascos de fosfato. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Compressas de gaze de algodão Kits: Controles ( plasma humano. diluente do substrato e tampão de lavagem B Sobras de tris. ligado à enzima de imunoadsorção.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos e) HTLV Elisa para HTLV: ensaio qualitativo. placas de Elisa a1 e Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de conservante: fenol. peróxido de hidrogênio B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 51 . peróxido de hidrogênio B Luvas. gazes. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico. destinado à detecção de an‑ ticorpos contra o vírus linfotrópico para linfócitos T humano tipos I e/ou II no soro ou plasma humanos. proclin 300. glicerina/EDTA.

Já existem no mercado atualmente plataformas NAT capazes também de agregar a detecção de outros agentes infecciosos como o vírus da hepatite B – HBV e o Vírus do Nilo Ocidental (WNV – West Nile Virus).ministério da Saúde f) NAT O Teste de Amplificação de Ácidos nucléicos (NAT) é uma tecnologia desenvolvida para a detecção do ácido nucléico do Vírus da Imunodeficiência Humana – HIV e do Vírus da Hepatite C – HCV. os testes ELISA. solvente de protease. Como grande vantagem sobre os testes tradicionais. indicativa da mesma. em bolsas de sangue destinadas à transfusão. Até o surgimento dos testes NAT. o NAT é capaz de reduzir o período de janela imunológica. ou seja. vírus este transmitido de forma rara por transfusão sanguínea. além de identificá‑los em bolsas doadas com níveis de anticorpos indetectáveis pelos testes tradicionais. tampão AW2. máscaras. eram utilizados para a triagem da infecção pelo HIV e HCV em bolsas de sangue. Os novos testes estão sendo implantados com o propósito de identificar esses vírus precocemente aos testes sorológicos convencionais. carrier RNA. tampão AW1 B Sobras de amostra de sangue a1 Tubos com sobras de amostra de sangue a1 Fontes: – Instituto de Tecnologia em Imunobiológicos Bio‑Manguinhos/Fiocruz – FISPQ do Kit QIAamp One‑For‑All Nucleic Acid Handbook – Qiagen 52 . de cerca de 70 para 12 dias no caso do HCV e 22 para 11 dias no caso do HIV. o Perí‑ odo de tempo compreendido entre a infecção do indivíduo ao agente infeccioso e o aparecimento de positividade em exames laboratoriais. gazes. testes de detecção de anticorpos e/ou antígenos virais por método imunoenzimático. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Placa óptica d Placas com antígenos a1 Ponteiras plásticas com presença de material biológico a1 e Protease (contém subtilisina). tampão AL. Entrada ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► Gaze de algodão Luvas descartáveis Placas com antígenos Ponteiras Reagentes Tubos de ensaio com amostras de sangue ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Kit de extração: tampão AVE. TopElute B Luvas.

máscaras. antígeno. bastões pipetadores e homogeneizadores com presença de material biológico a1 e Tubos com sobras de amostra de sangue a1 53 . gazes.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos g) Sífilis Teste VDRL (Venereal Disease Research Laboratory) para sífilis: A amostra em análise é colocada em contato com a suspensão antigênica em uma lâmina apropriada e submetida a um processo de rotação mecânica. As partículas de colesterol revestidas com cardiolipina e lecitina (antígeno cardiolipínico) irão flocular caso a amostra contenha reaginas (reação de VDRL). anticorpos clonais) Luvas descartáveis Placa escavada Ponteiras Suspensão Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► Amostra de sangue a1 Caixas de papelão e embalagens plásticas d Cartões plásticos. gazes. máscaras. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas. Entrada ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► Kits: Controles (plasma humano. papel de forração de bancada com presença de material biológico a4 Frascos com suspensão antigênica e frascos dos controles contendo amostras de soro positivo e negativo a1 Luvas. luvas.

proclin 300. Hidróxido de sódio.ministério da Saúde Teste imunoensaio para sífilis: imunoensaio para a detecção qualitativa de anticorpo contra o Trepo‑ nema pallidum em soro ou plasma humano. tris. peróxido de hidrogênio B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 54 . papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico. diluente do substrato e tampão de lavagem B Sobras de tris. anticorpos clonais) Conservantes (Azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos) Tampões (Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA) Soluções trigger e de bloqueio (Peróxido de hidrogênio. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Compressas de gaze de algodão Kits: Controles (plasma humano. azida sódica. placas de Elisa a1 e Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de conservante: fenol. glicerina/EDTA. antígeno. máscaras. gazes. glicerina/EDTA. peróxido de hidrogênio B Luvas. Ácido sulfúrico) Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) Luvas descartáveis Placas de Elisa Ponteiras Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Frascos de controles – antígenos a1 Frascos de fosfato. cromógeno B Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra.

papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. máscaras. diluente do substrato e tampão de lavagem B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 55 . Entrada ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Controles: plasma humano: positivo e negativo Frasco com antiglobulina Glicerina tamponada Lâminas Luvas descartáveis Ponteiras Solução absorvente Solução: tampão fosfato‑salina (PBS). gazes.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos h) Testes Confirmatórios FTA ABS para Sífilis: Teste para detecção de anticorpos anti‑Treponema pallidum no soro humano por imunofluorescência indireta. frasco de antiglobulina d Lâminas de imunofluorescência. ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Frascos de controles. ponteiras plásticas com presença de material biológico a1 e Luvas. Os anticorpos anti‑treponemas presentes no soro ligam‑se ao antígeno fixa‑ do na lâmina e são revelados por uma antiglobulina humana marcada com isotiocianato de fluoresceína.

se houver anticorpos presentes no soro. Entrada ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Controles: plasma humano positivo e negativo Frasco com antiglobulina Glicerina tamponada Lâminas Luvas descartáveis Ponteiras Solução absorvente Solução: tampão fosfato‑salina (PBS) ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Frascos de controles. ponteiras plásticas com presença de material biológico a1 e Luvas. frasco de antiglobulina Lâminas de imunofluorescência. se o complexo antígeno‑anticorpo estiver presente. diluente do substrato e tampão de lavagem B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 d 56 . estes se ligam ao antígeno formando um complexo antígeno‑anticorpo. observa‑se uma reação positiva. O soro do paciente é colocado em contato com o substrato antigênico e. adiciona‑se uma antiga‑ maglobulina humana marcada com isotiocianato de fluorescência e. Posteriormente. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. com fluoresceína verde maçã brilhante. máscaras. gazes. a antiglobulina marcada com fluoresceína adere‑se ao mesmo e. assim. através de um microscópio de fluorescência.ministério da Saúde Imunofluorescência para Doença de Chagas: Técnica de imunofluorescência indireta para determi‑ nação de anticorpos anti‑Trypanosoma cruzi em soro humano e líquidos biológicos.

frasco de antiglobulina Lâminas de imunofluorescência. considerando seu peso molecular. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. fitas de nitrocelulose a4 Caixas de papelão e embalagens plásticas d Frascos de controles. Entrada ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► Bandejas Controles: plasma humano (positivo e negativo) Fitas de nitrocelulose Frasco com antiglobulina Luvas descartáveis Ponteiras Solução substrato Solução: tampão fosfato‑salina (PBS). ► ► ► ► ► ► ► ► ► Bandejas de Western Blott.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Western Blot para HIV: Esta técnica detecta bandas de proteínas específicas fixadas em papel de ni‑ trocelulose após separação por eletroforese (SDS‑Page). conforme seu peso molecular. máscaras. diluente do substrato e tampão de lavagem B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 d 57 . ponteiras plásticas com presença de material biológico a1 e Luvas. Os anticorpos presentes nos infectados reconhecem essas proteínas que. reagem com a banda específica definindo a positividade da amostra. gazes.

luvas contaminadas com sangue total ou hemocomponentes a4 Fita ribbon. Os hemocomponentes produzidos são direcionados para a sala de pré‑estoque. como plasma.9% vazio com contaminação com material biológico a4 Frasco de soro fisiológico a 0. plaquetas. gazes. Entrada ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► Bolsa plástica seca Bolsas de sangue total Caixa para descarte de bolsa Compressas de gaze de algodão (gazes) Equipos de soro Filtros para desleucotização de hemácias Filtros para desleucotização de plaquetas Fita ribbon Lâmina para conexão estéril Luvas de látex descartáveis Papel‑toalha Rolo de etiqueta Saco plástico duplo leitoso branco Soro fisiológico a 0. liberados para uso) e hemoderivados. avental descartável com a4 e sem d contaminação com material biológico 58 . concentrado de hemácias e crio precipitado. c) Sala de armazenamento/estoque e distribuição: local destinado à estocagem dos hemocom‑ ponentes com sorologia não reagente (portanto.ministério da Saúde 1.3 Processamento das Bolsas de Sangue Nesta etapa. papel‑toalha d Frasco de soro fisiológico a 0.3.9% de 1000ml ► ► ► ► ► ► ► ► ► Bolsas de sangue total e de hemocomponentes descartadas por não conformidade a1 Bolsas satélites vazias (não utilizadas) d Equipo para soro usado na lavagem de hemácias. b) Sala de pré‑estoque (ou quarentena): local destinado à estocagem dos hemocomponentes que aguardam os resultados sorológicos. Os hemocomponentes com sorologia reagente são descartados. filtros para desleucotização de hemácias e de plaquetas. Esse processo é desenvolvido nos seguintes ambientes: a) Sala de fracionamento: local onde se realiza o fracionamento dos hemocomponentes após o processo de centrifugação. ocorre o processamento das bolsas de sangue total para obtenção dos hemocomponen‑ tes. Os hemocomponentes com sorologia não reagente são liberados.9% vazio sem contaminação sem material biológico d Frascos com hemoderivados vencidos a4 Lâmina para conexão estéril usada e Luvas. rotulados e direcionados para a sala de armazenamento/estoque e distribuição. papel de etiquetas. papel de bancada.

cloreto de potássio. água oxigenada 10V (peróxido de hidrogênio). flaconetes de plástico tipo eppendorfs com amostras. oxalato de amônio a 1%. tiras reativas para determinação de pH. segmentos de extensão da bolsa. tubos Falcon com amostras a1 59 . Cubetas. capilares de microhematócrito. lâminas. cloreto de cálcio B Tubos com sobras de amostra de sangue. seringas e agulhas. Entrada ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Água oxigenada Álcool a 70º GL Câmara de Neubauer Capilares de micro‑hematócrito Cloreto de cálcio Cloreto de potássio Compressas de gaze de algodão Corante de Leishman Cubetas para coagulômetro Filtros de leucorredução Flaconetes de plástico tipo Eppendorfs Frascos para hemocultura Lâminas de microscopia para coloração de Gram Luvas descartáveis Meios de cultura Oxalato de amônio Ponteiras Segmento de extensão da bolsa Seringas e agulhas Tampões do phmetro Tiras reativas para determinação de pH Tubo Falcon Violeta genciana ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Frascos de hemoculturas com cultura positiva ou negativa a1 Frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos d Luvas. máscaras.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1. violeta genciana.3. câmara de Neubauer (quebradas).4 Laboratório de Controle de Qualidade Ambiente destinado à realização do controle de qualidade sistemático dos hemocomponentes pro‑ duzidos e/ou insumos adquiridos pelo estabelecimento de saúde. gazes. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas. filtros de leucorredução e Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de kits e kits vencidos de Corante de Leishmam (solução de metanol e corante de Giemsa) e corante de Gram B Sobras de tampões de pH.

micro‑ondas ou incineração Hepatite B. identificados Controle de com símbolo de risco biológico. Hepatite C HIV.ministério da Saúde Quadro 3 – Procedimentos para descarte. Laboratórios (Chagas. HTLV. Após tratamento com descaracterização: acondicionar em saco para resíduo comum e encaminhar para disposição final como resíduo comum. Placas com antígenos Laboratório NAT As sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos As sobras de amostras de laboratório corpóreos podem contendo sangue ou líquidos ser descartadas corpóreos podem ser descartadas diretamente no diretamente no sistema de coleta de sistema de coleta esgotos. desde que autorizado pelos de esgotos. micro‑ondas ou incineração Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de risco biológico para disposição em aterro sanitário. continua… 60 . Qualidade Tratamento: autoclavação. acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados no fluxo do sangue Resíduos /Classificação Grupo A1 – resíduo biológico Bolsas de sangue total e de hemocomponentes descartadas por não conformidade Frascos com suspensão antigênica e frascos dos controles contendo amostras de soro positivo e negativo Sobras de controles – antígenos Ambiente/Processo Processamento Descarte /Acondicionamento Disposição final Frascos de hemoculturas com cultura positiva ou negativa Recipiente rígido revestido internamente por saco plástico Laboratório branco leitoso com símbolo de risco Sífilis biológico. que autorizado pelos órgãos de saneamento competente. Tratamento: autoclavação. Sífilis Testes confirmatórios) Recipientes impermeáveis com tampa que permitam o transporte seguro do local de origem até o local Laboratório de de tratamento interno. desde órgãos de saneamento competente.

Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de infectante para disposição em aterro sanitário licenciado. continua… 61 . as seguintes Laboratório de recomendações deverão ser Imunohematologia seguidas: Laboratórios (Chagas. Sobras de reagentes Laboratório de Imunohematologia As sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos As sobras de amostras de laboratório corpóreos podem contendo sangue ou líquidos ser descartadas corpóreos podem ser descartadas diretamente no diretamente no sistema de coleta de sistema de coleta esgotos. Tratamento: autoclavação.HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição final Resíduos /Classificação Grupo A1 – resíduo biológico Sobras de amostra de sangue As sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos corpóreos podem ser descartadas diretamente no sistema de coleta e esgotos. Hepatite recipientes impermeáveis com C. tampa que permitam o transporte Sífilis e Testes seguro do local de origem até o local confirmatórios de tratamento interno ou externo. Descartar e acondicionar em Hepatite B. que autorizado pelos órgãos de saneamento competente. NAT. identificados com símbolo de risco biológico. HTLV. micro‑ondas ou incineração. Após tratamento com descaracterização: acondicionar em saco preto e encaminhar para disposição como resíduo comum. desde que autorizado pelos Laboratório de órgãos de saneamento competentes Controle de Caso não atendam às exigências Qualidade estabelecidas. desde órgãos de saneamento competente. HIV. desde que autorizado pelos de esgotos.

Sífilis transporte seguro do local de origem Testes confirmatórios) até o local de tratamento interno ou externo. descaracterização: Tratamento: autoclavação. acondicionar em saco micro‑ondas ou incineração preto e encaminhar para disposição como resíduo comum. Tratamento: autoclavação. Tubos com sobras de amostra de sangue. tubos Falcon com amostras Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Imunohematologia Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de infectante para disposição em aterro sanitário licenciado. Hepatite substância infectante (NBR 7. identificado com simbologia de Hepatite B.9% vazio com contaminação com material biológico Frascos de controles. flaconetes de plástico tipo eppendorfs com amostras. Após tratamento com descaracterização: acondicionar em saco preto e encaminhar para disposição como resíduo comum. resistente à punctura e ao vazamento. continua… 62 . Grupo A4 – resíduo biológico Bandejas de Western Blott.500 C. sanitário licenciado. fitas de nitrocelulose Frasco de soro fisiológico a 0. de forma a garantir o HTLV. identificados com símbolo de risco Após tratamento com biológico. segmentos de extensão da bolsa. identificado com símbolo de risco biológico. frasco de antiglobulina Frascos com Hemoderivados vencidos Frascos de hemoculturas com cultura negativa Laboratório (Testes confirmatórios) Processamento Laboratório (Testes confirmatórios) Processamento das Bolsas de Sangue Laboratório de Controle de Qualidade Lixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico. HIV da ABNT). com tampa e provido de controle de fechamento e devidamente Laboratórios (Chagas.ministério da Saúde … continuação Resíduos /Classificação Grupo A1 – resíduo biológico Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição final Tubos com sobras de amostra de sangue Recipiente rígido. micro‑ondas ou incineração. NAT. Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco Recipientes impermeáveis com branco com símbolo tampa que permitam o transporte de infectante para seguro do local de origem até o local disposição em aterro de tratamento interno ou externo.

filtros para desleucotização de hemácias Processamento das bolsas de sangue e de plaquetas. Laboratório Diretamente no esgoto com água em esgoto com água em tampão AW2. papel de forração de bancada com presença de material biológico Aterro sanitário Equipo para soro usado na lavagem de hemácias. cartões plásticos. HIV. máscaras. HIV HTLV. luvas contaminadas com sangue total ou hemocomponentes Laboratórios (Chagas. Lixeira com tampa acionada por NAT. Hepatite B. gazes. solvente de protease. tiras reativas para determinação de pH. gazes. HTLV. Hepatite B. TopElute continua… Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Imunohematologia Processamento Laboratórios (Chagas. avental. NAT abundância abundância carrier RNA. Sífilis. Testes pedal com saco plástico branco confirmatórios) leitoso com símbolo de risco biológico. 63 . Sífilis) Grupo B – resíduo químico Diretamente no Kit de extração: tampão AVE. Hepatite Frascos de controles – antígenos C. Hepatite C.HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição final Resíduos /Classificação Grupo A4 – resíduo biológico Luvas.

HTLV. As sobras e as embalagens primárias deverão ser encaminhadas para tratamento (incineração). Hepatite C. HIV. Sífilis) Laboratórios (Chagas. Hepatite C. azida sódica. Sífilis) Laboratório de Controle de Qualidade Consultar Procedimentos em Segurança e Manejo de Produtos e Resíduos Recolher em frasco de plástico com tampa e enviar para incineração. cromógeno Sobras de kits e kits vencidos: Corante de Leishmam (solução de metanol e corante de Giemsa) e corante de Gram Laboratórios (Hepatite B. Podem químicos causar lesões oculares graves. Consultar Procedimentos em Segurança e Manejo de Produtos e Resíduos Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio Sobras de conservante: fenol. HIV HTLV. a pele e as vias de acordo com critérios para resíduos respiratórias. irritantes para os olhos. continua… 64 . tampão AW1 Laboratório (NAT) Incineração Justificativa: Apresentam em sua constituição substâncias que são nocivas por ingestão.ministério da Saúde … continuação Resíduos /Classificação Grupo B – resíduo químico Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição final Protease (contém subtilisina). proclin 300. Hepatite B. tampão AL.

Deve haver antes verificação do pH: deve‑se utilizar um pHmetro ou fita indicadora de pH. HTLV. Hepatite recicláveis (plástico ou vidro). Hepatite B. Laboratórios (Chagas. glicerina/EDTA. Testes confirmatórios) Laboratório de Controle de Qualidade Laboratórios (Chagas. O pH deve estar entre 6 e 9. HIV O efluente deve estar de acordo com as condições e os HTLV. C. Hepatite B. cloreto de potássio. Sífilis) Laboratórios (Chagas) Tratamento interno: verificar procedimento em Segurança e Manejo de Produtos e Resíduos continua… Descartar na pia com água em abundância 65 . tris. violeta genciana. água oxigenada 10V (peróxido de hidrogênio).HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição final Resíduos /Classificação Grupo B – resíduo químico Efluentes dos equipamentos Frascos de fosfato. Hepatite B. Sífilis) Laboratórios (Chagas. HIV. de 3 de abril de 2008. 25. Hepatite C. HIV HTLV. de acordo com orientação da Resolução Conama 357. glicerina/ EDTA. Sífilis. Laboratórios (Chagas. peróxido de hidrogênio: Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio Descartar diretamente no esgoto Observações: As concentrações finais de material biológico e de produtos químicos que compõem os reagentes no efluente dos equipamentos não representam riscos ao ambiente. lavar 3 vezes com água corrente e descartar como resíduos Hepatite B. NAT. tratamento com hipoclorito de sódio. Portanto. diluente do substrato e tampão de lavagem: Sobras de tampões de pH. HTLV. de 17 de março de 2005. esse efluente não requer tratamento prévio ao descarte. Hepatite C. Sobras de tris. oxalato de amônio a 1%. Hepatite Para o descarte do efluente no esgoto: C. peróxido de hidrogênio Sobras de diluentes da amostra. item I. como. Art. HIV. deve‑se neutralizar a solução do descarte se o pH estiver fora da faixa. por exemplo. Sífilis) padrões de lançamentos de efluentes especificados na Resolução Conama 397.m seguida. cloreto de cálcio.

Testes confirmatórios Fita ribbon. Testes confirmatórios) Laboratório Placa óptica NAT Grupo D – resíduo comum reciclável Laboratório de Embalagens primárias vazias após Controle de o uso dos kits frascos vazios de Qualidade reagentes de vidro ou plásticos Laboratório de Imunohematologia Observar orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em recipientes identificados para resíduo Aterro sanitário comum Saco preto ou marrom para resíduo comum não reciclável Lavar 3 vezes com água corrente e descartar como resíduos recicláveis (vidro ou plástico). papel de etiquetas. NAT. máscaras. avental. HIV. concentrado de Processamento plaquetas Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Caixas de papelão e embalagens Imunohematologia plásticas (Em caso de não utilização Laboratórios de programa de reciclagem) (Chagas.9% Processamento vazio sem contaminação com material biológico e frascos com hemoderivados vencidos: (sem reciclagem) Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Luvas. Hepatite C. Cooperativas ou empresas de reciclagem continua… 66 . NAT. Hepatite B. HIV. Hepatite C. HTLV. gazes. HTLV. Hepatite B. papel‑toalha: Frasco de soro fisiológico a 0. Sífilis. Sífilis.ministério da Saúde … continuação Resíduos /Classificação Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição final Grupo D – resíduo comum não reciclável Bolsas vazias de concentrado de hemácias. Imunohematologia papel de forração de bancada sem Processamento presença de material biológico Laboratórios (Chagas.

lâminas. Hepatite C. placas de Elisa. Hepatite B. 67 . Tratamento: não necessita de tratamento Aterro sanitário. Hepatite C. HIV. HTLV. NAT. HTLV. Hepatite B. HIV. lavar e descartar como reciclável (vidro) Processamento Laboratório (Testes confirmatórios) Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Imunohematologia Laboratórios (Chagas. NAT. capilares de microhematócrito. ponteiras plásticas com presença de material biológico Ponteiras plásticas. bastões pipetadores e homogeneizadores Processamento Remover rótulos e descartar como plástico reciclável Remover rótulos.9% vazio sem contaminação com material biológico Frascos com hemoderivados vencidos Grupo E – resíduo perfurocortante Lâmina para conexão estéril usada Lâminas de imunofluorescência.Sífilis) Coletor rígido para materiais perfurocortantes identificado com símbolo de risco biológico. Cubetas. Hepatite B.HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Imunohematologia Laboratórios (Chagas. Testes confirmatórios Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Imunohematologia Laboratórios (Chagas. NAT. Sífilis. Cooperativas ou empresas de reciclagem Frasco de soro fisiológico a 0. HIV. Testes confirmatórios Resíduos /Classificação Grupo D – resíduo comum reciclável Descarte /Acondicionamento Disposição final Caixas de papelão Remover rótulos e descartar como papel reciclável Embalagens plásticas Remover rótulos e descartar como plástico reciclável. Sífilis. câmara de Neubauer (quebradas). seringas e agulhas. HTLV. filtros de leucorredução Ponteiras plásticas com presença de material biológico. Hepatite C.

ministério da Saúde 1.4 Fluxo do Paciente Saída Lanchonete Recuperação Sorologia Imunohematologia Coleta Recepção Triagem Hematológica Triagem Clínica Aférese Coleta Administração e Apoio Hemoglobinopatias Triagem Laboratorial Processamento Controle de Qualidade Compatibilidade Registro Consulta Coleta de Amostra Transfusão Saída Fluxo do Doador Fluxo Administrativo Fluxo do Sangue Fluxo do Paciente 68 .

4.4. Entrada ► Resíduos Gerados ► Formulários de papel Formulários de papel d 1. ► ► ► ► ► Clipes. Entrada ► ► ► ► Resíduos Gerados Clipes Etiquetas autoadesivas. fita ribbon. sobras de etiquetas. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► Absorventes higiênicos Papel higiênico Papel‑toalha Absorventes higiênicos Papel higiênico d Papel‑toalha d d 69 . etiquetas autoadesivas.2.3. grampos de grampeador d Papel de impressora com e sem clipes ou grampos d 1. Recepção e Registro de Pacientes Ambiente destinado a recepcionar e/ou registrar pacientes onde são realizadas as atividades que fazem parte do processo de registro. Impressos em geral. Sanitários Masculinos e Femininos de Pacientes Ambiente dotado de bacia(s) sanitária(s) e lavatório(s) para uso dos pacientes. Durante o Fluxo do Paciente são produzidos resíduos cujos procedimentos para o descarte.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Ambientes / Processos de Trabalho Vinculados ao Fluxo do Paciente Recepção e Registro de Pacientes ► Consultório ► Sanitários Masculinos e Femininos de Pacientes ► Sala de Coleta de Amostras de Sangue de Pacientes ► Análise de Compatibilidade ► Sala de Transfusão / Posto de Enfermagem ► Aférese terapêutica ► O Fluxo do Paciente envolve os ambientes / processos de trabalho onde o sangue e seus compo‑ nentes serão destinados ao receptor.4.1. emissão de fichas e arquivo de dados dos doadores atendidos na instituição. Consultório Ambiente destinado ao atendimento individualizado e privativo de pacientes com doença hemato‑ lógica e/ou oncológica para avaliação das condições de saúde pelo médico. Grampos de grampeador. acon‑ dicionamento e disposição final adequados estão descritos no Quadro 4 1.

a utilização do soro anti‑A.B não é obrigatória. Caso sejam usados anti‑soros monoclonais. opcionalmente. clorexidine).ministério da Saúde 1. Caso sejam usados antissoros monoclonais. A tipagem reversa deve ser sempre realizada testando‑se o soro ou plasma com suspensão de glóbulos vermelhos conhecidos A1 e B e. papel‑toalha d Luvas descartáveis.4.5. utilizando‑se os seguintes testes imunohematológicos: Para transfusão de hemocomponentes eritrocitários e granulócitos: a) Retipificação ABO e Rh da bolsa de sangue: ► Retipagem ABO direta e reversa – O grupo ABO deve ser determinado testando‑se os glóbulos vermelhos com reagentes anti‑A. incluindo pesquisa de D fraco: O fator Rh (D) deve ser determi‑ nado colocando‑se os eritrócitos da bolsa em contato com soro anti‑Rho (anti‑D). A tipagem reversa deve ser sempre realizada testando‑se o soro ou plasma com suspensão de glóbulos vermelhos conhecidos A 1 e B e. Análise de Compatibilidade Processo de trabalho desenvolvido em um setor destinado à realização das provas pré‑transfusionais para avaliar a compatibilidade transfusional. seringas e dispositivo para coleta de amostras com presença de material biológico e Embalagens secundárias: caixas de papelão e embalagens plásticas d Etiquetas autoadesivas. ► Determinação do fator Rh (D). A2 e O.4. 70 .B. a utilização do soro anti‑A.B. ► Retipagem Rh (D) em bolsas rotuladas como Rh (D) negativa – O fator Rh (D) deve ser deter‑ minado colocando‑se os eritrócitos da bolsa em contato com soro anti‑Rho (anti‑D). opcionalmente. Entrada ► ► ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► Embalagens primárias e secundárias Esparadrapo Etiquetas autoadesivas Fita ribbon Formulários Gazes de algodão Luvas descartáveis Tubos para coleta de sangue ► ► ► ► ► ► ► Agulhas. esparadrapo. gazes com a4 e sem d material biológico Saco plástico. anti‑B e anti‑A. b) Determinação do grupo ABO.4. fita ribbon d Gazes com soluções antisséptica para preparo da pele (sabão. álcool a 70%. embalagem de plástico rígido para tubos de ensaio d Tubo de ensaio com amostra de sangue a1 1. anti‑B e anti‑A. A2 e O. do fator Rh (D) e pesquisa de anticorpos irregulares no sangue do receptor: ► Tipagem ABO (direta e reversa): O grupo ABO deve ser determinado testando‑se os glóbulos vermelhos com reagentes anti‑A.B não é obrigatória. Sala de Coleta de Amostras de Sangue de Pacientes Ambiente destinado à realização da coleta de material dos pacientes.

máscaras. c) Realização de uma prova de compatibilidade entre as hemácias do doador e o soro do receptor (prova de compatibilidade maior). gazes. papel de forração de bancada com a4 e sem d material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico a1 e Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de reagentes B Tubo de ensaio com amostra de sangue a1 71 . algodão.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Pesquisa de anticorpo irregular (PAI): Deve ser realizada pesquisa de anticorpos séricos irre‑ gulares. empregando‑se métodos que evidenciem a presença de anticorpos clinicamente significativos. ► Para transfusão de hemocomponentes plasmáticos e plaquetários: a) Tipagem ABO (direta e reversa) no sangue do receptor. Entrada ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► ► Compressas de gaze de algodão Luvas descartáveis Ponteiras Reagentes Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos d Luvas descartáveis. b) Determinação do fator Rh (D) e pesquisa de anticorpo irregular (PAI) no sangue do receptor. esparadrapo.

além de fle‑ botomias terapêuticas. luvas. gazes.4.ministério da Saúde 1. esparadrapo. O posto de enfermagem se destina aos profissionais de enfermagem e/ou aos médicos para a execução de atividades técnico‑administrativas. garrotes com presença de material biológico a4 Frascos de vidro d Frascos vazios de fator de coagulação d Frascos vazios de soro fisiológico sem presença de material biológico d Gazes com solução antisséptica para preparo da pele d Sobras de fator de coagulação ou fator de coagulação vencido B Sobras de medicamentos. seringas descartáveis. Sala de Transfusão / Posto de Enfermagem Ambiente destinado à realização da infusão de hemocomponentes e hemoderivados.6. equipos de soro. medicamentos vencidos B Tubos com amostra de sangue a1 72 . Entrada ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► Agulhas hipodérmicas Bolsas de hemocomponentes Equipos para transfusão Esparadrapo Fator de coagulação liofilizado Garrotes Gazes de algodão Luvas de látex de procedimento Medicamentos Seringas Soro fisiológico Tubos de ensaio ► ► ► ► ► ► ► ► Agulhas hipodérmicas usadas e Ampolas de vidro B e Blísteres d Bolsa de sangue total (sangria terapêutica) Bolsas de hemocomponentes vazias a4 Equipos para transfusão.

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1. Aférese terapêutica Ambiente destinado à realização da aférese terapêutica que consiste na remoção de determinado componente sanguíneo com finalidade terapêutica. ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Agulhas. embalagem de plástico rígido para tubos de ensaio d Formulários e papéis d Etiquetas autoadesivas.7. com retorno dos hemocomponentes remanescentes à corrente sanguínea do paciente. gazes. fita ribbon d Gazes com solução antisséptica para preparo da pele d Luvas descartáveis. seringas e dispositivo para coleta de amostras com presença de material biológico e Circuitos/kits para equipamentos de aférese a4 Embalagens primárias e secundárias d Caixas de papelão e embalagem laminada não plastificada d Saco plástico. Entrada ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► Circuitos/kits para equipamentos de aférese Esparadrapo Etiquetas autoadesivas Fita ribbon Formulários Gazes Luvas descartáveis Tubo de ensaio e respectivas embalagens. esparadrapo. algodão com a4 e sem d material biológico Tubo de ensaio com amostra de sangue a1 73 .4.

Após tratamento com As sobras de amostras de laboratório descaracterização: contendo sangue ou líquidos acondicionar em saco corpóreos podem ser descartadas preto e encaminhar diretamente no sistema de coleta de para disposição como esgotos. desde que autorizado pelos resíduo comum órgãos de saneamento competentes Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo Recipientes impermeáveis com de risco biológico tampa que permitam o transporte e encaminhar para seguro do local de origem até o local disposição em aterro de tratamento interno ou externo. acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados no fluxo do paciente Resíduos/Classificação Grupo A1 – resíduos biológicos Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Recipientes impermeáveis com tampa que permitam o transporte seguro do local de origem até o local de tratamento interno ou externo. identificados com símbolo de risco biológico Tratamento: autoclavação.ministério da Saúde Quadro 4 – Procedimentos para descarte. micro‑ondas ou incineração Disposição final Bolsa de sangue total (sangria terapêutica) Sala de transfusão Sobras de amostra de sangue Análise de compatibilidade Análise de compatibilidade Sobras de reagentes Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de infectante para disposição em aterro sanitário licenciado. identificados com símbolo de risco Após tratamento com biológico descaracterização: Tratamento: autoclavação. sanitário. acondicionar em saco micro‑ondas ou incineração para resíduo comum e encaminhar para disposição em aterro sanitário continua… Tubo de ensaio com amostra de sangue Aférese terapêutica Análise de compatibilidade Sala de transfusão 74 .

esparadrapo. papel e feminino de higiênico. esparadrapo. equipos de soro. gazes. papel‑toalha: pacientes Caixas de papelão.HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição final Resíduos/Classificação Grupo A4 resíduo biológico Luvas descartáveis. etiquetas autoadesivas. de pacientes grampos de grampeador Embalagens primárias de Sala de transfusão medicamentos Blísteres Observar orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em Aterro sanitário recipientes identificados para resíduo comum continua… 75 . algodão. saco Análise de plástico. embalagem de plástico compatibilidade rígido para tubos de ensaio. luvas. gazes. garrotes com presença de material biológico Lixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico Aterro sanitário Sobras de fator de coagulação ou fator de coagulação vencido Sala de transfusão As sobras de fatores de coagulação diluídas e o fator de coagulação liofilizado vencido podem ser descartados diretamente na rede de esgoto por não apresentarem risco biológico Aterro sanitário ou Necessidade de incineração ou outro aterro classe I (a tratamento com licença ambiental depender do risco das cinzas da incineração). máscaras. fita ribbon. papel de forração de bancada com material biológico Aférese terapêutica Análise de compatibilidade Sala de coleta de amostras de sangue de pacientes Bolsas de hemocomponentes vazias Sala de transfusão Circuitos/kits para equipamentos de Aférese terapêutica aférese Equipos para transfusão. Sala de coleta de formulários e papéis (Em caso de amostras de sangue não utilização de programa de de pacientes reciclagem) Clipes. medicamentos vencidos Sala de transfusão Grupo D resíduo comum não reciclável Banheiros masculino Absorventes higiênicos. embalagem Aférese terapêutica laminada não plastificada. Recepção e registro sobras de etiquetas. Grupo B – resíduo químico Sobras de medicamentos. Sala de transfusão seringas descartáveis.

gazes.ministério da Saúde … continuação Resíduos/Classificação Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição final Grupo D resíduo comum não reciclável Aférese terapêutica Sala de coleta de Etiquetas autoadesivas. Remover rótulos e descartar como papel reciclável Cooperativas ou empresas de reciclagem Lixeira com saco plástico para resíduos recicláveis – papel Lavar 3 vezes com água corrente e descartar como resíduos recicláveis (vidro ou plástico) continua… 76 . Análise de esparadrapo. frascos vazios de fator de coagulação e frascos vazios de soro fisiológico sem presença Sala de transfusão de material biológico (Em caso de não utilização de programa de reciclagem) Aférese terapêutica Sala de coleta de Gazes com solução antisséptica amostras de sangue para preparo da pele de pacientes Sala de transfusão Aférese terapêutica Luvas descartáveis. fita ribbon amostras de sangue de pacientes Frascos de vidro. máscaras. algodão. compatibilidade papel de forração de bancada sem Sala de coleta de material biológico amostras de sangue de pacientes Papel de impressora sem clipes ou Recepção e registro grampos: (Em caso de não utilização de pacientes de programa de reciclagem) Grupo D resíduo comum reciclável Aférese terapêutica Análise de Embalagens primárias e compatibilidade secundárias: Embalagem laminada Sala de coleta de não plastificada amostras de sangue de pacientes Aférese terapêutica Análise de Embalagens primárias e compatibilidade secundárias: Sala de coleta de caixas de papelão amostras de sangue de pacientes Aférese terapêutica Formulários e papéis Consultório Frascos vazios de reagentes de vidro Análise de ou plásticos compatibilidade Observar orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em Aterro sanitário recipientes identificados para resíduo comum Remover rótulos e descartar como metal reciclável.

HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Recepção e registro de pacientes Sala de transfusão Sala de transfusão Resíduos/Classificação Grupo D resíduo comum reciclável Papel de impressora sem clipes ou grampos Frascos vazios de soro fisiológico sem presença de material biológico Frascos vazios de fator de coagulação Descarte/Acondicionamento Lixeira com saco plástico para resíduos recicláveis Recipiente para resíduo reciclável – plástico Remover rótulos. resíduo comum Embalagens primárias de Sala de transfusão medicamentos: ampolas de vidro Ponteiras plásticas com presença de Análise de material biológico compatibilidade 77 . inclusive as usadas na coleta laboratorial de amostra de paciente. Coletor rígido para materiais perfurocortantes ou enquadrar como Grupo D. embalagem de Sala de coleta de plástico rígido para tubos de ensaio amostras de sangue de pacientes Grupo E – perfurocortante Aférese terapêutica Agulhas. seringas e dispositivo para Sala de coleta de amostras de sangue coleta de amostras com presença de pacientes de material biológico Sala de transfusão Coletor rígido para materiais perfurocortantes identificado com símbolo de risco biológico. Tratamento: As seringas e agulhas utilizadas em processos de assistência à saúde. remover rótulos e acondicionar em recipiente para resíduo reciclável – vidro ou enquadrar como Grupo E. e os demais resíduos perfurocortantes Aterro sanitário não necessitam de tratamento (RDC 306). lavar e descartar como reciclável (vidro) Lavar o frasco com água abundante. resíduo perfurocortante (quando quebrado) Remover rótulos e descartar como plástico reciclável Disposição final Frascos de vidro Sala de transfusão Cooperativas ou empresas de reciclagem Aférese terapêutica Saco plástico.

.

Termos e Definições rá te capítulo. os term sídu ades de gerenciamento de re ativid .2. o leitor conhece s Nes sà os e as definições pertinente os.

.

com retorno dos hemocomponentes remanescentes à corrente sanguínea do paciente. agentes físico ou biológico cuja inalação. produz uma alteração na estrutura ou função do indivíduo dela resultante. (NBR 7501:2005) Agente mutagênico Qualquer substância. misturas. (NBR 10004:2004) 81 .1 Termos e Definições – Glossário A Acondicionamento Consiste no ato de embalar os resíduos segregados. (NBR 10004:2004) Agente ecotoxicológico Substâncias ou misturas que apresentam ou possam apresentar riscos para um ou vários compartimentos ambientais. organismo. agente físico ou estado de deficiência que. clamídias. agente físico ou biológico cuja inalação. (Anvisa – CP 53/2010) Agente biológico São agentes causadores de doenças como bactérias. linhagens celulares e outros organismos. fungos. (Anvisa – CP 53/2010) Aférese terapêutica Remoção de determinado hemocomponente sanguíneo. (NBR 10004:2004) Agente extintor Produto utilizado para extinção do fogo. com finalidade terapêutica. (RDC 306:2004) Agente carcinogênico Substâncias. em sacos ou recipientes que evitem vazamentos e resistam às ações de punctura e ruptura.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 2. vírus. riquétsias. não controlado da diferenciação e proliferação celular. utilizando equipamento específico (máquina de aférese). podendo ser iniciado por alteração mutacional. O câncer é resultado de processo anormal. estando presente durante a vida embrionária ou fetal. A capacidade dos recipientes de acondicionamento deve ser compatível com a geração diária de cada tipo de resíduo. mistura. (NBR 10004:2004) Agente teratogênico Qualquer substância. (RDC 306:2004) Aférese Processo que consiste na obtenção de determinado hemocomponente sanguíneo de doador único. com retorno dos hemocomponentes rema‑ nescentes à corrente sanguínea. príons. ingestão ou absorção cutânea pos‑ sa elevar as taxas espontâneas de danos ao material genético e ainda provocar ou aumentar a frequência de defeitos genéticos. micoplasmas. parasitos. ingestão ou absorção cutânea possa cau‑ sar o desenvolvimento de câncer ou aumentar sua freqüência. mistura.

(RDC 306:2004) Armazenamento temporário Consiste na guarda temporária dos recipientes contendo os resíduos já acondicionados. sendo obrigatória a conser‑ vação dos sacos em recipientes de acondicionamento. bem como a determinação do nível de biossegurança a ser adotado para o desenvolvimento das atividades. a possibilidade de escape no ambiente. gerenciamento e comunicação aos profissionais sobre os riscos relacionados aos processos de trabalho. O produto poderá conter apenas hidróxido de sódio ou cálcio.305 – PNRS. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Análise de Risco Biológico É o processo de levantamento.ministério da Saúde Agente tóxico Qualquer substância ou mistura cuja inalação ou absorção cutânea tenha sido cientificamente compro‑ vada como tendo efeito adverso (tóxico. Não poderá ser feito armazenamento temporário com disposição direta dos sacos sobre o piso. que exerce ação branqueadora. Para essa análise considera‑se o agente físico.0 a 2. de quaisquer substâncias ou resíduos. teratogênico ou ecotoxicológico). (RDC 306:2004) 82 . químico ou bio‑ lógico. com teor de cloro ativo entre 2. oxidante ou redutora. a fim de implementar ações destinadas à prevenção. Pode ter ação como alvejante e de desinfetante de uso geral. cloreto de sódio ou cálcio e carbonato de sódio ou cálcio como estabilizante. Para isso considera‑se o processo de trabalho. 02/08/2010) Área restrita Área sujeita a regras especiais de controle e supervisão e na qual as condições de exposição podem ocasionar doses equivalentes superiores a 1/10 dos limites ocupacionais dos trabalhadores. visando agilizar a coleta dentro do estabelecimento e otimizar o deslocamento entre os pontos geradores e o ponto destinado à apresentação para coleta externa. gerenciamento e comunicação aos profissionais sobre os ris‑ cos relacionados ao agente biológico que esta sendo manipulado. Área contaminada Local onde há contaminação causada pela disposição. mutagênico. Análise de Risco É o processo de levantamento. à redução ou eliminação dos riscos. durante o prazo de validade (máximo de 6 meses). em local próximo aos pontos de geração. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Alvejantes Qualquer substância com ação química. a concentração e a classe de risco do agente biológico. avaliação. o processo de trabalho. (CNEN‑NE 6. avaliação.5% p/p. carcinogênico. regular ou irregular. em ambiente exclusivo com acesso facilitado para os veículos coletores. o volume. a concentração dos agentes e o tipo de risco que oferecem.05:1985) Armazenamento externo Consiste na guarda dos recipientes de resíduos até a realização da etapa de coleta externa. ao controle. à redução ou eliminação dos riscos e à determinação do nível de biossegurança a ser adotado para o desenvolvimento do traba‑ lho com contenção para agentes biológicos. (Lei 12. (NBR – 100004:2004) Água Sanitária Soluções aquosas à base de hipoclorito de sódio ou cálcio. ao controle. o volume. a fim de implementar ações destinadas à prevenção.

objetivando‑se a redução ou a elimi‑ nação de riscos à saúde humana. Este sistema de disposição de resíduos não evita os problemas de poluição do ambiente. instalações e equipamentos utilizados para a manipulação de agentes biológicos patogênicos ou potencialmente patogênicos. Bioacumulação Resultado da absorção. chorume ) e gases. indiretamente. (NBR 14725‑1:2009) 83 .HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Artigo explosivo Produto que contém uma ou mais substâncias ou misturas explosivas (NBR 14725‑1:2009) Asfixiante Gás não tóxico que pode causar inconsciência ou morte pela redução da concentração de oxigênio ou pela total troca de oxigênio no ar. de modo a evitar danos ou riscos à saúde e à segurança. líquido ou sólido. animal e ambiental. drenagem e tratamento de líquidos (águas pluviais. minimizando os impactos ambientais. (RDC 306:2004) Aterro Sanitário Técnica de disposição final de resíduos sólidos urbanos no solo. transformação e eliminação de uma substância por um organismo através de todas as vias de exposição. (NBR 14725‑1:2009) Bioconcentração Resultado da absorção. água. minimizando os impactos ambientais e utilizando procedimentos específicos de engenharia para o con‑ finamento destes. por meio de confinamento em camadas cobertas com material inerte. através da traqueia ou pelas vias respiratórias inferiores. (NBR 7501:2005) Aspiração Entrada de um produto químico. diretamente pela via oral ou pela cavidade nasal ou. (RDC 306:2004) B Barreiras de Contenção Biológica Conjunto formado por procedimentos. pois não possui impermeabilização do solo. segundo normas específicas. transformação e eliminação de uma substância por um organismo devido à exposição através da água. Aterro de Resíduos Perigosos – Classe I Técnica de disposição final de resíduos químicos no solo. (NBR 14725‑1:2009) Aterro Controlado Local em que os resíduos são depositados no solo e são cobertos diariamente com uma camada de ma‑ terial inerte. e outros aspectos recomendados para a estrutura de um aterro. a partir do vômito. ou seja. sedimento/solo e alimentação. sistema de captação. sem causar danos ou riscos à saúde pública. ar.

ministério da Saúde Biodisponibilidade Indica em que extensão uma substância é absorvida por um organismo e distribuída em uma área deste. Biossegurança É a condição de segurança alcançada por um conjunto de ações destinadas a prevenir. (NBR 14725‑1:2009) 84 . da farmacocinética e da via de exposição. Blindagem das Radiações Redução das radiações por interposição de um material absorvedor. (NBR 14725‑1:2009) Carcaças de animais São produtos de retaliação de animais provenientes de estabelecimentos de tratamento de saúde animal. Não oferecem risco à saúde humana. capaz de induzir carcinogenicidade. C Cadáveres de animais São os animais mortos. (RDC 306:2004) Cancerígeno Substâncias e preparações cuja inalação. reduzir ou eliminar riscos inerentes às atividades que possam comprometer a saúde humana. animal e vegetal e o ambiente. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Cancinogenicidade Substâncias e preparações que. de Universidades e unidades de controle de zoonoses e outros similares. da anatomia e da fisiologia do organismo. (RDC 306:2004) Carcinogênico Substância química tóxica. Blindagem Material utilizado para diminuir a intensidade da radiação. controlar. ingestão ou penetração cutânea pode provocar cancro ou au‑ mentar a sua ocorrência. (NBR 14725‑1:2009) Carros Coletores São os contenedores providos de rodas. (NBR 14725‑1:2009) NOTA: biodisponibilidade depende das propriedades físico‑químicas da substância. destinados à coleta e transporte interno de resíduos de serviços de saúde. à saúde animal ou de impactos ambientais por estarem impedidos de disseminar agentes etiológicos de doenças. (RDC 306:2004) Categoria de perigo Subdivisão de uma classe de perigo. por inalação ingestão ou penetração cutânea podem provocar cancro ou aumentar a sua incidência. corpo sólido inerte ou radiação ionizante. centros de experimentação.

toxicidade oral aguda Classe de risco 1 (baixo risco individual e para a coletividade) Inclui os agentes biológicos conhecidos por não causarem doenças em pessoas ou animais adultos sadios. cujo potencial de propagação na comunidade e de disseminação no meio ambiente é limitado. com alta capa‑ cidade de disseminação na comunidade e no meio ambiente. Até o momento não há nenhuma medida profilática ou terapêutica eficaz contra infecções ocasionadas por estes. (NBR 14725‑1:2009) Classe de perigo Natureza do perigo físico. Classe de risco 3 (alto risco individual e moderado risco para a comunidade) Inclui os agentes biológicos que possuem capacidade de transmissão por via respiratória e que causam patologias humanas ou animais. Classe de risco 4 (alto risco individual e para a comunidade) Inclui os agentes biológicos com grande poder de transmissibilidade por via respiratória ou de trans‑ missão desconhecida. Classe de risco 2 (moderado risco individual e limitado risco para a comunidade) Inclui os agentes biológicos que provocam infecções no homem ou nos animais. Causam doenças humanas e animais de alta gravidade. (RDC 306:2004). Exemplo: Vírus Ebola. (RDC 306:2004) Exemplo: Lactobacillus sp.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos CCIH – Comissão de Controle de Infecção Hospitalar Órgão de assessoria à autoridade máxima da instituição e de coordenação das ações de controle de infecção hospitalar. (RDC 306:2004) Exemplo: Schistosoma mansoni. (NBR 147251:2009) CEr50 Concentração efetiva em termos de redução da taxa de crescimento. (NBR 14725‑1:2009) Exemplo: Carcinogênico. (RDC 306:2004 ) CE50 Concentração efetiva da substância que causa 50% da resposta máxima. Representam risco se disseminados na comunidade e no meio ambiente. e para os quais existem medidas terapêuticas e profiláticas eficazes. podendo se propagar de pessoa a pessoa. inflamável. para as quais existem usualmente medidas de tratamento e/ou de prevenção. (RDC 306:2004) Exemplo: Bacillus anthracis. 85 . (NBR 147251:2009) CL50 Concentração de produto químico no ar ou na água que provoque a morte de 50 % de um grupo de animais submetido a ensaio. potencialmente letais. Esta classe inclui principalmente os vírus. à saúde ou ao meio ambiente.

efetuado por uma população diversificada de organismos em condições controladas de aerobiose e demais pa‑ râmetros. biológicas dos resíduos com o objetivo de enquadrá‑lo nos grupos da RDC 306. (CNEN‑NE 6. mediante a combinação de elementos relacionados à infra‑estrutura laboratorial Controle de Exposição Medidas preventivas para proteção humana à exposição de produto químico. 02/08/2010) Comburente Substâncias e preparações que. (NBR 14725‑1:2009) Corpo Receptor Corpo hídrico superficial que recebe o lançamento de um efluente.ministério da Saúde Classificação dos Resíduos É o resultado da análise dos riscos e das características físicas. nomeadamente com substâncias inflamáveis. (RDC 306:2004) Coleta seletiva Coleta de resíduos sólidos previamente segregados conforme sua constituição ou composição. (RDC 306:2004) Contaminação Radioativa Presença indesejável de materiais radioativos em qualquer material. (Lei 12.305 – PNRS. químicas. Contenção Biológica Secundária São os meios usados para se proteger os profissionais e o ambiente da exposição aos agentes biológicos de risco. meio ou local. (RDC 306:2004) Condições de Lançamento Condições e padrões de emissão adotados para o controle de lançamentos de efluentes no corpo re‑ ceptor. CNEN Comissão Nacional de Energia Nuclear Coleta e transportes externos Consiste na remoção dos RSS do abrigo de resíduos (armazenamento externo) até a unidade de trata‑ mento ou disposição final. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Compostagem Processo de decomposição biológica de fração orgânica biodegradável dos resíduos sólidos. desenvolvido em duas etapas distintas: uma de degradação ativa e outra de maturação. A contenção primária é atingida por meio de boas práticas. utilizando‑se técnicas que garantam a preservação das condições de acon‑ dicionamento e a integridade dos trabalhadores. do uso de EPIs e de equipamentos de proteção coletiva apropriados.05:1985) Contenção Biológica Primária São os meios usados para se proteger os profissionais e o ambiente laboratorial da exposição aos agen‑ tes biológicos de risco. apresentam uma reação fortemente exotérmica. devendo estar de acordo com as orientações dos órgãos de limpeza urbana. (RDC 306:2004) 86 . em contacto com outras substâncias. da população e do meio ambiente.

05:1985) Descaracterizar / Descaracterização Processo físico. podendo apresentar também outros riscos. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Corrosivo cutâneo Corrosivo para a pele. Material‑teste que produz destruição de tecido da pele. (NBR 14725‑1:2009) Degradação Decomposição de moléculas orgânicas em moléculas menores e finalmente em dióxido de carbono. (NBR 14725‑1:2009) Degradabilidade Capacidade de uma substância ou da mistura degradar‑se no meio ambiente.05:1985) Descontaminação(1) Processo que consiste na remoção física dos contaminantes ou na alteração de sua natureza química para substâncias inócuas. (CNEN‑NE 6. sem disposição de removê‑los. danifica ou mesmo destrói outra carga ou o próprio veículo. causa severo dano quando em contato com tecidos vivos. (CNEN‑NE 6.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Corrosivo (1) Substância que. desinfecção e/ou esterilização. água e sais. é capaz de danificar ou até mesmo destruir metais. (NBR 14725‑1:2009) Corrosivo para metais Substância ou mistura que. O objetivo da des‑ contaminação é tornar qualquer material seguro para sua reutilização ou descarte. químico ou mecânico de desfazer ou tirar as características de um resíduo. (NBR 7501:2005) D Dano Lesão física e/ou prejuízo à saúde. (NBR 14725‑1:2009) Deposição Colocação de rejeitos radioativos em local determinado pela CNEN. em caso de vazamento. por ação química. por ação química. (NBR 14725‑1:2009) Criogênico Substância que se torna liquefeita quando refrigerada a temperaturas inferiores a 150°C. ao meio ambiente ou à propriedade. Esse processo pode ser executado por meio de limpeza. ou. através de biodegradação ou outros processos. chamada de necrose visível através da epiderme e dentro da derme em pelo menos um de três animais ensaiados após uma exposição de até 4 h de duração. (NBR 7501:2005) (2) Substâncias e preparações que podem destruir tecidos vivos por contacto. (NBR 7501:2005) 87 . Descontaminação Consiste na utilização de processos que eliminam parcial ou totalmente os agentes.

ministério da Saúde Desinfetante de água para consumo humano São substâncias ou produtos destinados à desinfecção de água para beber. (RDC 306:2004) Destinação final ambientalmente adequada Destinação de resíduos que inclui a reutilização. observando normas operacionais específicas de modo a evitar danos ou riscos à saúde pública e à segurança e a minimizar os impactos ambientais adversos. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Destinação Final Processo decisório no manejo de resíduos que inclui as etapas de tratamento e disposição final. Não apresentam efeito letal sobre mi‑ crorganismos. a compostagem. como por exemplo: Detergentes. Antiferruginosos. de acordo com critérios técnico‑construtivos e operacionais adequados.237/97. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Desinfetantes São formulações que têm na sua composição substâncias microbicidas e apresentam efeito letal para microrganismos não esporulados. capazes de controlar os odores desagradáveis advindos do metabolismo microrgânico. Hospitalares para superfícies fixas e Hospitalares para artigos semi‑críticos. observando normas operacionais específicas de modo a evitar danos ou riscos à saúde pública e à segurança e a minimizar os impactos ambientais adversos. Pneus. 88 . São eles: Desodorizante Ambiental. e com licenciamento ambiental de acordo com a Resolução Conama nº. obedecendo a cri‑ térios técnicos de construção e operação. previamente preparado para recebê‑los. Desincrustan‑ tes Ácidos e Alcalinos. Limpa Móveis. Polidores de Sapato. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Desodorizante São formulações que têm na sua composição substâncias microbioestáticas. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Disposição final Consiste na disposição de resíduos no solo. do SNVS e do Suasa.305 – PNRS. (Conama 358:2005) Dosímetro Dispositivo que mede a dose absorvida de radiação. Sabões. Para Lactários. São eles: De uso geral. em consonância com as exigências dos órgãos ambientais competentes. entre elas a disposição final. Removedores. mas inibem o seu crescimento e multiplicação.305 – PNRS. Superfícies Metálicas. 02/08/2010) Detergentes e seus congêneres São as substâncias que apresentam como finalidade a limpeza e conservação de superfícies inanimadas. Amaciante de Tecidos. a reciclagem. a recuperação e o apro‑ veitamento energético ou outras destinações admitidas pelos órgãos competentes do Sisnama. Plásticos. Ceras. Para aparelhos sanitários e outros. Para Piscinas. Vidros. (Lei 12. 02/08/2010) Disposição final de resíduos de serviços de saúde É a prática de dispor os resíduos sólidos no solo previamente preparado para recebê‑los. Saponáceos e outros. Alvejantes. Para Indústrias Alimentícias. (Lei 12. (RDC 306:2004) Disposição final ambientalmente adequada Distribuição ordenada de rejeitos em aterros.

(NBR 14725‑1:2009) NOTA O efeito sinérgico é maior do que o aditivo Embalagem externa Embalagem destinada a acondicionar embalagens internas. O mesmo que embalagem interna. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Efeito aditivo Efeito quantitativamente igual à soma dos efeitos produzidos individualmente de dois ou mais agentes tóxicos. O mesmo que emba‑ lagem secundária. (NBR 14725‑1:2009). Embalagem Secundária É a embalagem destinada a conter a embalagem primária ou as embalagens primárias. O mesmo que embalagem primária. Embalagem Primária Envoltório ou recipiente que se encontra em contato direto com os produtos. (NBR 14725‑1:2009). (NBR 14725‑1:2009) Embalagem interna Embalagem que contém diretamente o produto e está contida dentro de uma embalagem externa. Embalagem final Embalagem de comercialização do produto. Embalagem simples Embalagem constituída de um único recipiente contentor e que não necessita de uma embalagem externa para ser transportada. (Lei 5991:1973) E Ecotóxico Resíduos que representam ou podem representar um risco imediato ou diferido para um ou vários sec‑ tores do ambiente. (RDC 211:2005). O mesmo que embalagem externa. (NBR 14725‑1:2009) 89 . (RDC 211:2005). (NBR 14725‑1:2009) Efeito de potenciação Efeito que ocorre quando um agente tóxico tem seu efeito aumentado por agir simultaneamente com agente não tóxico. (NBR 14725‑1:2009) Efeito sinérgico Efeito quantitativamente maior que a soma dos efeitos produzidos individualmente de dois ou mais agentes tóxicos.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Droga Substância ou matéria‑prima que tenha a finalidade medicamentosa ou sanitária.

de qualquer modo. (NBR 7501:2005) Especialista Pessoa que tem conhecimento. e) eventos que venham a provocar as ocorrências citadas acima ou causem. para executar transferência de resíduos gerados nos serviços de saúde. (Conama 358:2005) Esterilizantes São formulações que têm na sua composição substâncias microbicidas e apresentam efeito letal para microrganismos esporulados e não esporulados. c) explosões. tubulações. b) incêndio e princípios de incêndio. habilidade ou prática especial em determinado assunto. (Anvisa – Conceitos Técnicos) 90 . abalroamentos. com licença ambiental expedida pelo órgão competente. b) e/ou c) desta seção. flanges. quedas que causem ou tornem iminentes as ocorrências das alíneas a). destinado a proteção contra riscos à segurança e à saúde no trabalho. a perda de confinamento do(s) produto(s) transportado(s). e) eventos que venham a provocar as ocorrências citadas acima ou causem. (NBR 7501:2005) EPC – Equipamentos de proteção coletiva Equipamentos de uso coletivo utilizados para prevenir e/ou minimizar acidentes. acessórios. recuperação e pesquisa na área da saúde ou que estejam a ela relacionadas. EPI – Equipamento de proteção individual Dispositivo ou produto de uso individual utilizado pelo trabalhador. (NBR 14725‑1:2009) Estabelecimento Denominação dada a qualquer edificação destinada à realização de atividades de prevenção. por exemplo. de qualquer modo. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005) Estação de Transferência de RSS É uma unidade com instalações exclusivas. promoção. (RDC 306:2004) Equipamento de proteção respiratória Equipamento que visa a proteção do usuário contra a inalação de ar contaminado ou de ar com defici‑ ência de oxigênio. sem abrir ou transferir conteúdo de uma embalagem para a outra. a perda de confinamento do(s) produto(s) transportado(s) (NBR 7501:2005) Envelope para transporte de produtos perigosos Envelope impresso que contém as instruções e as recomendações em caso de acidentes e indica os números de telefone para emergência. d) colisões. através de válvulas. como. capotagem. fissuras ou rupturas do vaso de transporte ou rupturas de embalagens ou proteção. garantindo as características ori‑ ginais de acondicionamento.ministério da Saúde Emergência Ocorrência caracterizada por um ou mais dos seguintes fatos: a) vazamentos.

ou substâncias e preparações no estado sólido que se podem inflamar facilmente por breve contacto com uma fonte de inflamação e que continuam a arder ou a consumir‑se após a retirada da fonte de inflamação. boca ou genitália. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Ficha de emergência para o transporte de produtos perigosos Documento de apenas uma folha com os principais riscos do produto e as providências essenciais a serem tomadas em caso de acidente. libertam gases facilmente inflamáveis em quantidades perigosas. (NBR 14725‑1:2009) Exposição Irradiação interna ou extrema de pessoas. seja capaz de produzir gás a temperatura. inflamáveis em contacto com o ar à pressão normal. ou substâncias e preparações que. nariz. Incluem‑se nesta definição as substâncias pirotécnicas. F Facilmente inflamáveis Substâncias e preparações no estado líquido cujo ponto de inflamação é inferior a 21 °C (incluindo os líquidos extremamente inflamáveis). pressão e velocidade tais que podem causar danos à sua volta. (NBR 7501:2005) Explosão em massa Explosão praticamente instantânes da quase totalidade da quantidade. ainda que não desprendam gases. com radiação ionizante. (NBR 7501:2005) (2) Substâncias e preparações que podem explodir sob o efeito de uma chama ou ser mais sensíveis ao choque e à fricção que o dinitrobenzeno. Exposições em mucosas Quando há respingos na face envolvendo olho. Exposições percutâneas Lesões provocadas por instrumentos perfurantes e cortantes.05:1985) Exposições cutâneas Contato com a pele (principalmetne nos casos de pele com dermatite ou feridas abertas). ou substâncias e preparações que podem aquecer até ao ponto de inflamação em contacto com o ar a uma temperatura normal. em contacto com a água ou o ar húmido. que provoca vibração e deslocamento do ar. (CNEN‑NE 6. havendo liberação de energia acumulada. transporte e usos normais. sem emprego de energia. por si mesma. «Inflamável»: substâncias e preparações líquidas cujo ponto de inflamação é igual ou superior a 21 °C e inferior ou igual a 55 °C. ou substâncias e preparações gasosas. (NBR 14725‑1:2009) Explosivo (1) Substância sólida ou líquida (ou mistura de substâncias) que.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Explosão Fenômeno físico ou químico que ocorre com grande velocidade de propagação. (NBR 7501:2005) 91 . (Directiva 2008/98/CE – Resíduosperigosos) Explosivos instáveis Explosivos termicamente instáveis e/ou muito sensíveis para manuseio. através de reação quími‑ ca.

d) Medidas de primeiros socorros. (NBR 7501:2005) FISPQ Abreviação para Ficha de Informação sobre Segurança de Produtos Químicos (em inglês: MSDS de Ma‑ terial Safety Data Sheet). n) Informações sobre transporte. c) Composição e informações sobre os ingredientes. (NBR 7501:2005) Filtro combinado Conjunto formado por um filtro mecânico e químico. Filtro mecânico Filtro destinado a reter as partículas em suspensão no ar. k) Informações toxicológicas.99%.ministério da Saúde Filtro Parte do equipamento de proteção respiratória destinada a purificar o ar inalado. Trata‑se de padrão de documentação (ABNT NBR 14725:2009) com informações sobre os seguintes aspectos de um produto químico: a) Identificação do produto e da empresa. intercessão e difusão. f ) Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos. i) Propriedades físicas e químicas. p) Outras informações 92 . que remove as partículas de ar que passam por ele por inércia. e) Medidas de combate a incêndios. b) Identificação de perigos. j) Estabilidade e reatividade. m) Considerações sobre tratamento e disposição. O filtro Hepa tem capacidade para filtrar partículas com eficiência igual ou maior que 99. h) Controle de exposição e proteção individual. o) Regulamentações. (NBR 7501:2005) Filtro Hepa “high efficiency particulate air” ou filtro de alta eficiência Feito de tecido e fibra de vidro. l) Informações ecológicas. sustentada por lâminas de alumínio. g) Manuseio e armazenamento do produto. As fibras do filtro são feitas de uma trama tridimensional. (NBR 7501:2005) Filtro químico Filtro destinado a reter gases e vapores específicos no ar.

(RDC 306:2004) Forma Livre É a saturação de um líquido em um resíduo que o absorva ou o contenha. é dissolvido num solvente.3 kPa. (NBR 7501:2005) Gás comprimido Gás que. de forma que possa produ‑ zir gotejamento. (NBR 7501:2005) Gás asfixiante Gás que dilui ou substitui o oxigênio normalmente existente na atmosfera.3 kPA. (NBR 7501:2005) Gás em solução Gás comprimido que. que permanecem no estado gasoso nas condições normais de pressão e tempera‑ tura. G Gás Fluidos sem forma. partículas sólidas e líquidas. vazamento ou derramamento espontaneamente ou sob compressão mínima. vapores. de forma que não possa haver dispersão de substância radioativa em condições normais e severas de uso. ou ligada totalmente a material inativo envolvente. é completamente gasoso à temperatura de 20°C. Consistem de gases. quando acondicionado para transporte. Fumos Partículas sólidas formadas quando um sólido é aquecido acima do ponto de ebulição e seu vapor con‑ densa ou sofre processo de oxidação. (NBR 14725‑1:2009) Fumaças Resultantes da combustão incompleta de materiais carbonáceos (fóssil. quando acondicionado para transporte. exceto se em solução. (NBR 7501:2005) Gás liquefeito refrigerado Gás que. madeira). Substância que a 50°C tem uma pressão de vapor superior a 300 kPa ou é completamente gasosa à temperatura de 20°C e à pressão normal de 101. (RDC 306:2004) Fornecedor Parte responsável por tornar um produto químico perigoso disponível para o público‑alvo. (NBR 7501:2005) 93 . quando acondicionado para transporte.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Fonte Selada Fonte radioativa encerrada hermeticamente em uma cápsula. (NBR 14725‑1:2009) Gás liquefeito Gás que. quando acondicionado sob pressão para transporte. asfalto. é parcialmente líquido à temperatura de 20°C. torna‑se parcialmente líquido por causa de baixa tem‑ peratura. (NBR 7501:2005) Gás inflamável Gás que se inflama com o ar a 20 °C e a uma pressão de referência de 101.

a 20°C. causem ou contribuam. geralmente por fornecer oxigênio. 2 e 7 e as Sub‑ classes 5. e xceto as Classes 1. (NBR 7501:2005) Grupo de Embalagem Para fins de embalagem. para a combustão de outra matéria). 02/08/2010) Grau de risco Nível de efeitos adversos que um dado produto pode ou não apresentar. e Grupo de Embalagem III – baixo risco. nas etapas de coleta. (Lei 12. transporte. mais do que o ar. tra‑ tamento e destinação final ambientalmente adequada dos resíduos sólidos e disposição final ambiental‑ mente adequada dos rejeitos. ou sejam oxidantes (gases que. causa ou contribui. direta ou indiretamente. de acordo com plano municipal de gestão integrada de resíduos sólidos ou com plano de gerenciamento de resíduos sólidos. (NBR 7501:2005) Geradores de resíduos sólidos Geradores de resíduos sólidos: pessoas físicas ou jurídicas. (NBR 14725‑1:2009) Gás tóxico Gás reconhecidamente tão tóxico ou corrosivo para pessoas. ambiental.305 – PNRS. de direito público ou privado.305 – PNRS.2 e 6. finalidade e modo de uso. (NBR 7501:2005) Gás oxidante Gás que. cultural e social. (NBR 7501:2005) Gerador Aquele que gera resíduos através de atividade ou processo industrial ou de serviços de saúde. 94 . ou não se enquadrem em outra subclasse. foram c lassificados em três grupos.ministério da Saúde Gás não‑inflamável e não‑tóxico Gases transportados a uma pressão não‑inferior a 280 kPa. 02/08/2010) Gerenciamento de resíduos sólidos Conjunto de ações exercidas. (Lei 12. ou como líquidos refrigerados e que sejam asfixiantes (gases que diluem ou substituem o oxigênio normalmente existente na atmosfera). exigidos na forma desta Lei.305 – PNRS. transbordo. 02/08/2010) Gestão integrada de resíduos sólidos Conjunto de ações voltadas para a busca de soluções para os resíduos sólidos. de forma a considerar as dimensões política. nelas incluído o consumo. conforme o grau de risco que apresentam: ► ► ►  Grupo de Embalagem I – alto risco. com controle social e sob a premissa do desenvolvimento sustentável. considerando sua composição. Grupo de Embalagem II – risco médio. que geram resíduos sólidos por meio de suas atividades. para a combustão de outro material.2. ou que é supos‑ tamente tóxico ou corrosivo para pessoas por apresentar um valor de concentração letal (CL50) igual ou inferior a 5 000 mL/m3 (ppm). mais do que o ar. econômica. (Lei 12. os produtos perigosos de todas as classes. geralmente por fornecerem oxigênio. (NBR 14725‑1:2009) Gás sob pressão Gás que se encontra em um recipiente a uma pressão não inferior a 280 kPa a 20 °C ou como líquidos refrigerados. que constitui risco à saúde.

líquida. (NBR 7501:2005) Indicador biológico de exposição Parâmetro químico utilizado para identificação de exposição ocupacional que pode ocasionar risco de dano à saúde. por exemplo. em uma placa de cultura ou em um tubo de ensaio. misturas ou compostos ou misturas perigosas. assim como alterações de características físicas ou químicas originais de qualquer um dos produtos. (Directiva 2008/98/CE) Infectante Substância que contém patógeno ou esteja sob suspeita razoável de tal. (NBR 14725‑1:2009) Incêndio Resultado de uma reação química que produz luz e calor.(NBR 7501:2005) Incompatibilidade química Risco potencial entre dois ou mais produtos de ocorrer explosão. parasitas. (NBR 14725‑1:2009) Infeccioso Substâncias e preparações que contêm microrganismos viáveis ou suas toxinas. vapores. (NBR 7501:2005) 95 . em ambiente laboratorial. gasosa ou em forma de vapor. Patógeno é um microorganismo (incluindo bactérias. submetidos a processo de industrialização e normatização que lhes conferem qualidade. estabilidade e especificidade. (RDC 306:2004) I Identificação Consiste no conjunto de medidas que permite o reconhecimento dos resíduos contidos nos sacos e recipientes.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos H Hemoderivados Produtos farmacêuticos obtidos a partir do plasma humano. (NBR 14725‑1:2009) Nota: A produção ou realização in vitro pode ser feita. rickétsias. (RDC 306:2004) in vitro Aquilo que é produzido ou realizado fora do organismo. vírus. que pode entrar em ignição com facilidade e queimar rapidamente. fornecendo informações ao correto manejo dos RSS. fungos) ou micro‑organismo recombinante (híbridos ou mutantes) que possa ou esteja sob suspeita razoável de poder provocar doenças infecciosas em seres humanos ou em animais. em relação aos quais se sabe ou há boas razões para crer que causam doenças nos seres humanos ou noutros organismos vivos. desprendimento de chamas ou calor. Inflamável Qualquer substância sólida. in vivo Aquilo que é produzido ou realizado no organismo vivo. formação de gases.

ministério da Saúde Informações confidenciais Todas as informações que. por contato imediato. (NBR 14725‑1:2009) 96 . (NBR 14725‑1:2009) Irritação ocular Aparição de lesões oculares como conseqüência da aplicação de um produto na superfície anterior do olho. seja na sua formulação. (NBR 14725‑1:2009) Irritante a) Produto capaz de provocar irritação ocular ou cutânea. (NBR 14725‑1:2009) b) Substâncias e preparações não corrosivas que.04 “Licenciamento de Instalações Nucleares” e os veículos transportadores de fontes de radiação. processam. prolongado ou repetido com a pele ou as mucosas. envase ou acondicionamento. (NBR 7501:2005) L Lesão ocular grave Produção de dano ao tecido ocular ou redução séria da visão como conseqüência da aplicação de um produto na superfície anterior do olho. (NBR 14725‑1:2009) Inseticidas São produtos desinfestantes destinados à aplicação em domicílios e suas áreas comuns. ou material (por exemplo: embalagem) utilizado no processo de fabricação de um medicamento. utilizam. excetuando‑se as Instalações Nucleares definidas na norma CNEN‑NE‑1. no interior de instalações. que não seja totalmente reversível nos 21 dias seguintes à apli‑ cação. (RDC 306:2004) Irritação cutânea Irritação cutânea Formação de lesão reversível da pele como conseqüência da aplicação de um produto durante um período de ensaio de até 4 h. e que sejam totalmente reversíveis nos 21 dias seguintes à aplicação. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Isolamento Conjunto de ações destinadas a impedir a propagação de um acidente a outras regiões até daquela diretamente afetada pelo evento. podem provocar uma reacção inflamatória. manuseiam.05:1985) Insumos Farmacêuticos Qualquer produto químico. caso sejam divulgadas a um concorrenre. (CNEN‑NE 6. (NBR 14725‑1:2009) Ingrediente Constituinte de um produto químico ou de um resíduo químico. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Instalação Radiativa Estabelecimento onde se produzem. transportam ou armazenam fontes de radiação. edifícios públicos ou coletivos e ambientes afins para controle de insetos e outros animais incômodos e nocivos à saúde. podem resultar em prejuizo para a atividade do fornecedor.

5°C. (RDC 306:2004) Limite de concentração Valor de corte. normalmente referido como ponto de fulgor. (RDC 306:2004) Limite de exposição ocupacional Concentração ou intensidade máxima ou mínima. em seu ciclo ou em outros ciclos produtivos. Inclui também os líquidos oferecidos para transporte à temperatura igual ou superior a seu ponto de fulgor e substância transportada ou oferecida para transporte à temperatura elevada. vernizes.305 – PNRS. sob os aspectos de proteção radiológica. após verificar a viabilidade técnica e o conceito de segurança do projeto. (Lei 12. em es‑ tado líquido. em ensaio de vaso fechado. em ensaio de vaso aberto.05 “Gerência de Rejeitos Radioativos em Instalações Radioa‑ tivas” e expressos em termos de concentrações de atividade e/ou atividade total. (NR – 20) Líquido inflamável Líquidos. mistura de líquidos ou líquidos que contenham sólidos em solução ou suspensão (por exemplo: tintas. que desprenda vapor inflamável à temperatura igual ou inferior à temperatura máxima de transporte. para reaproveitamento. que não causará dano à saúde do trabalhador. que produzam vapor inflamável à temperatura de até 60. permitindo a sua construção e operação. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005) Local de geração Representa a unidade de trabalho onde é gerado o resíduo.6°C. (NBR 14725‑1:2009) Líquido combustível Todo líquido que possua ponto de fulgor igual ou superior a 70ºC (setenta graus centígrados) e inferior a 93. articular. (RDC 306:2004) Licenciamento de Instalações Radiativas Atos administrativos pelos quais a CNEN aprova a viabilidade do local proposto para uma instalação radia‑ tiva e permite a sua construção e operação. (NBR 14725‑1:2009) Limite de eliminação Valores estabelecidos na norma CNEN‑NE‑6. pericárdico. Valor de referência que determina a categoria de perigo de um determinado produto. em ou abaixo dos quais um determinado fluxo de rejeito pode ser liberado pelas vias convencionais. ascítico e amniótico. excluídas as substâncias que tenham sido classificadas de forma diferente. ou até 65. (RDC 306:2004) Logistica reversa Instrumento de desenvolvimento econômico e social caracterizado por um conjunto de ações. lacas etc. (NBR 7501:2005) Líquidos corpóreos Líquidos corpóreos: são representados pelos líquidos cefalorraquidiano. relacionada com a natureza e o tempo de exposição ao agente. após verificar a viabilidade técnica e o conceito de segurança do projeto. O mesmo que “limite de tolerância”. 02/08/2010) 97 .HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Licenciamento ambiental Atos administrativos pelos quais o órgão de meio ambiente aprova a viabilidade do local proposto para uma instalação de tratamento ou destinação final de resíduos. durante a sua vida laboral . ou outra destinação final ambien‑ talmente adequada. pleural. em função de suas características perigosas).3ºC (noventa e três graus e três décimos de graus centígrados).. procedi‑ mentos e meios destinados a viabilizar a coleta e a restituição dos resíduos sólidos ao setor empresarial.

leveduras e protozoários). (NBR 14725‑1:2009) Monitoração Medição de atividade ou de outras grandezas relativas à radiação. Crômio (IV). fun‑ gos filamentosos. podem causar a morte ou riscos de afecções agudas ou crónicas. (RDC 306:2004) Metal pesado Qualquer composto de Antimônio. curativa. Material Radiativo Material que contém substâncias emissoras de radiação ionizante. tecnicamente obtido ou elaborado. coleta e transporte externos. com finalidade profilática. através das condições condições ambientais naturais. (RDC 306:2004) Mistura Produto composto de duas ou mais substâncias que não reagem entre si. moverem‑se para o lençol freá‑ tico ou serem carreadas para outros locais.ministério da Saúde M Manejo O manejo dos RSS é entendido como a ação de gerenciar os resíduos em seus aspectos intra e ex‑ traestabelecimento.05:1985) Medicamento Produto farmacêutico. (NBR 14725‑1:2009) Mobilidade no solo Capacidade de uma substância ou mistura. Estanho. príons e os organismos ainda não cultivados. ingeridas ou absorvidas através da pele. paliativa ou para fins de diagnóstico.05:1985) Muito tóxicas Substâncias e preparações que. Chumbo. Mercúrio. Selênio. quando inaladas. transporte interno. desde a geração até a disposição final. vírus e fragmentos de DNA clonado). se liberadas no ambiente. acondicionamento. as células humanas. Telúrio e Tálio. as partes replicáveis destes organismos e células (bibliotecas genômicas. Inclui os organismos cultiváveis e microorganismos (entre eles bactérias. armazenamento externo. plasmídeos. (Lei 5. (RDC 306:2004) Materiais de assistência à saúde Materiais relacionados diretamente com o processo de assistência aos pacientes. e para interpretação das medidas. (Directiva 92/32/CEE) 98 . mesmo em muito pequena quantidade. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005) Material Biológico Todo material que contenha informação genética e seja capaz de auto‑reprodução ou de ser reproduzido em um sistema biológico. Níquel. incluindo a forma metálica. tratamento e disposição final. armazenamento temporário. animais e vegetais. Cádmio.991:1973) Meia‑vida física Tempo que um radionuclídeo leva para ter a sua atividade inicial reduzida à metade. incluindo as seguintes etapas: segregação. para fins de avaliação ou controle de materiais radioativos ou de exposições. (CNEN‑NE 6. (CNEN‑NE 6.

ingestão ou penetração cutânea pode representar um risco. (NBR 14725‑1:2009) Mutagenicidade Determinação da capacidade de agentes químicos para induzir alterações no material genético do núcleo das células. Nivel III de inativação Nível III de inativação microbiana. os animais e o ambiente. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Nome comercial Nome que identifica um produto sem que seja necessário associá‑lo ao seu nome químico. Exemplo: Xilol. (NBR 14725‑1:2009) b) Substâncias e preparações cuja inalação. nos organismos ou em ambos. que são transmitidas durante a divisão celular. Consiste na combinação de práticas e técnicas de laboratório. limitado. (NBR 14725‑1:2009) Mutagênico a) Agente que aumenta a frequência de mutação nos tecidos celulares. (Conama 358:2005) Nocivo Substâncias e preparações cuja inalação. névoas de óleo em processos de usinagem. e inativação de esporos do bacilo stearothermophilus ou de esporos do bacilo subtilis com redução igual ou maior que 4Log10. Ex. Nome químico Nome que descreve a estrutura atômica ou molecular da substância e é o nome oficial que segue as re‑ gras de nomenclatura da International Union of Pure And Applied Chemistry (IUPAC). (NBR 14725‑1:2009) 99 . fungos. ingestão ou penetração cutânea pode induzir defeitos genéticos hereditários ou aumentar a sua ocorrência. xileno. equipamentos de segurança e instalações laboratoriais.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Mutação Alteração permanente na quantidade ou na estrutura do material genético de uma célula. pinturas com “spray”. parasitas e microbactérias com redução igual ou maior que 6Log10. (NBR 14725‑1:2009). (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) N Neblinas Resultam da condensação de substâncias líquidas que se volatilizaram. Nível de Biossegurança Grau de contenção necessário para permitir o trabalho com agentes biológicos de forma segura para os seres humanos. Inativação de bactérias vegetativas. para a saúde. (NBR 14725‑1:2009) Nome comum Nome técnico Nome livre para uso geral na identificação de uma substância química sem que seja necessário recorrer ao seu nome químico. vírus lipofílicos e hidrofílicos. Névoas Gotículas suspensas no ar que se formam pela subdivisão da matéria líquida.

Tais substâncias podem estar contidas em um artigo. Tem o objetivo de facilitar a identificação de substâncias perigosas. seqüência biológica ou liga é um número de registro único no banco de dados do Chemical Abstracts Service. Número EC Número índice de identificação de uma substância perigosa utilizado pela Comunidade Europeia. em função de suas propriedades físicas. se penetrarem no ambiente. embora não sendo necessariamente combustível. químicas ou infecto‑contagiosas pode apresentar. a) risco à saúde pública provocando mortalidade. (RDC 306:2004) Periculosidade de um resíduo Característica apresentada por um resíduo que. representam ou podem representar um risco imediato ou diferido para um ou mais componentes do ambiente. 100 . (NBR 7501:2005) P Palavra de advertência Palavra usada na rotulagem de produto químico perigoso para indicar o nível relativo de severidade do perigo e/ou para alertar o público‑alvo para um potencial perigo do produto químico.ministério da Saúde Número CAS O número CAS ou registro CAS de um composto químico. uma divisão da Chemical American Society. causar a combustão de outros materiais ou contribuir para isso. b) riscos ao meio ambiente. em geral por liberação de oxigê‑ nio. (NBR 14725‑1:2009) Perigosas para o ambiente Substâncias e preparações que. O Óculos de segurança Equipamento de proteção individual para os olhos. (NBR 7501:2005) Oxidante Substância que. (NBR 14725‑1:2009) Patogenicidade Capacidade de um agente causar doença em indivíduos normais suscetíveis. (NBR – 10004:2004) Perigo Fonte potencial de dano e característica intrínseca de um produto. incidência de doenças ou acentuando seus índices. pode. polímero. Número ONU São números de quatro dígitos atribuído pelo Comitê de Peritos das Nações Unidas sobre o transporte de produtos perigosas. quando o resíduo for gerenciado de forma inadequada.

de 16 de dezembro de 1974. entre outros. na qual um ou ambos os átomos de hidrogênio foi(ram) substituído(s) por radical(ais) orgânico(s). (NBR 14725‑1:2009) Pertinente Informação importante com relação à segurança. segregação. Plano de Gerenciamento de Resíduos Plano de Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde‑PGRSS Documento integrante do processo de licenciamento ambiental. o Programa de Gerência de Rejeitos Radioativos – PGRR. instituiu a Política Nacional de Resíduos Sólidos. baseado nos princípios da não geração de resíduos e na minimização da geração de resíduos. (Publicada no DOU de 3 de agosto de 2010). construção. contemplando os aspectos referentes à geração. acondicionamento. bem como a proteção à saúde pública e ao meio ambiente. através de biodegra‑ dação ou outros processos. infla‑ ma‑se dentro de 5 min após contato com o ar.305. 101 . que aponta e descreve as ações relativas ao seu manejo. (NBR 7501:2005) Persistência Capacidade de uma substância ou mistura em não se degradar no meio ambiente. de 2 de agosto de 2010. O pictograma de segurança não tem padrão definido. no âmbito dos serviços mencionados no art. pode apresentar uma ou mais das seguintes pro‑ priedades: ser sujeito a decomposição explosiva. (NBR 14725‑1:2009) Pessoa habilitada Indivíduo treinado para desenvolver as atividades previstas no transporte de produtos perigosos. 1º desta Resolução. dispondo sobre seus princípios. permanecendo detectável ao longo do tempo. tratamento e disposição final. pela Comissão Nacional de Energia Nuclear. armazenamento.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Peróxido orgânico Substância orgânica que contém a estrutura bivalente – O – O – e pode ser considerada como derivada do peróxido de hidrogênio.189. bem como sobre as diretrizes relativas à gestão integrada e ao gerenciamento de resíduos sólidos. operação e modificação de Instalações Radiativas. às responsabilidades dos geradores e do poder público e aos instrumentos econômicos aplicáveis. queimar rapidamente. incluindo mistura e solução (líquida ou sólida) que. que se aplica às atividades relacionadas com a localização. (NBR 14725‑1:2009) Nota: Todo pictograma de perigo compreende um símbolo inserido num quadrado apoiado sobre um dos seus vértices. coleta. saúde e meio ambiente e/ou à utilização relacionada a produtos químicos. objetivos e instrumentos. causar danos aos olhos. reagir perigosamente com outras substâncias. O peróxido orgânico é uma substância termicamente instável e pode sofrer uma decomposição exotérmica autoacelerável. Além disso. incluídos os perigosos. reciclagem. Pirofórica Substância. conforme competência atribuída pela Lei 6. transporte. mesmo em pequenas quantidades. (RDC 306:2004) PNRS Política Nacional de Resíduos Sólidos A Lei 12. ser sensível a choque ou atrito. (Conama 358:2005) Plano de Radioproteção Documento exigido para fins de Licenciamento de Instalações Radiativas. (NBR 7501:2005) Pictograma Composição gráfica com a qual se pretende transmitir informação específica de perigo ou de segurança. contemplando.

gerando risco de provocar explosão. misturas. padrões. (RDC 306:2004) (Conama358:2005) Produto para diagnóstico de uso in vitro Reagentes. e para outros locais. desprendimento de chama ou calor. Ponto de fusão É a temperatura na qual ocorre a mudança do estado sólido para o estado líquido. tubulações sanitárias de águas servidas. Príon Estrutura protéica alterada relacionada como agente etiológico das diversas formas de Encefalite Espon‑ giforme. artigos e instrumentos. formação de compostos. conforme o critério de classificação adotado. propague uma chama. a partir do contato com uma fonte de ignição.ministério da Saúde Poeiras Partículas sólidas de qualquer tamanho. de 23 de janeiro de 1996). mas excluindo qualquer solvente que possa ser separado sem afetar a estabilidade da substância ou alterar sua composição. (RDC 306:2004) Produto químico Elemento químico e seus compostos no estado natural ou obtidos por qualquer processo de produção. Formam‑se pela desagregação mecânica de sólidos maiores. a pressão do vapor saturado de um líquido é igual à pressão atmosférica (760 mmHg) pelo que. a saúde e/ou o meio ambiente. apresentem alterações das características físicas ou químicas originais de qualquer deles. que contribuem para realizar uma determinação qualitativa. materiais. (Portaria nº 8/MS/SVS. calibradores. quantitativa ou semiquanti‑ tativa de uma amostra biológica e que não estejam destinados a cumprir função anatômica. junto com as instruções para seu uso. Produto químico perigoso Produto químico classificado como perigoso para a segurança. o ponto de ebulição varia com a altitude e a pressão. (NBR 7501:2005) Preparações Misturas ou soluções compostas por duas ou mais substâncias. (NBR 14725‑1:2009) Produtos biológicos (saneante) Produtos à base de microrganismos viáveis para o tratamento de sistemas sépticos. incluindo qualquer aditivo necessário para garantir a estabilidade do produto e qualquer impureza re‑ sultante do processo utilizado. Ponto de inflamação ou fulgor Menor temperatura na qual uma substância libera vapores em quantidade suficiente para que a mistura de vapor e ar. No ponto de ebulição. suspensa ou capaz de se manter suspensa no ar. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Produtos quimicamente incompatíveis para fins de transporte Produtos que. natureza ou origem. que não sejam ingeridos. vapores ou gases perigosos. física ou terapêutica alguma. injetados ou inoculados em seres humanos e que são utilizados unicamente para provar informação sobre amostras obtidas do organismo humano. com a finalidade de degradar matéria orgânica e reduzir os odores. (NBR 7501:2005) 102 . Ponto de ebulição Ou temperatura de ebulição é a temperatura em que uma substância passa do estado líquido ao estado gasoso. colocados em contato entre si. controles. logo acima de sua superfície livre.

administração interna do suprimento e aumento na eficiência dos equipamentos e dos processos. alteração de insumos. Reativo com água Substância que. gerando extremo calor e explosão ou que produz rapidamente gás ou vapor inflamável.02: “Licenciamento de Instalações Radioativas”. (NBR 7501:2005) Reciclagem Processo de transformação dos resíduos que utiliza técnicas de beneficiamento para o reprocessamento. (Conama 358:2005) Rejeito Radioativo Qualquer material resultante de atividades humanas. em contato com a água. (RDC 306:2004) Redução de carga microbiana Aplicação de processo que visa a inativação microbiana das cargas biológicas contidas nos resíduos. edifícios públicos ou coletivos e ambientes afins para controle de roedores. (RDC 306:2004) R Raticidas São produtos desinfestantes destinados à aplicação em domicílios e suas áreas comuns. no interior de instalações.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Programa de segurança. citotoxi‑ cidade e teratogenicidade. ou obtenção de matéria prima para fabricação de novos produtos. ou que altere propriedades que lhe atribuam riscos.05:1985) 103 . no processo. substituição de materiais. que contenha radionuclídeos em quantidades su‑ periores aos limites de isenção especificados na Norma CNEN‑NE‑6. tóxico ou corrosivo. reage violentamente. incluindo modificações no processo ou equipamentos. mudança de tecnologia ou procedimento. saúde e meio ambiente Conjunto de ações voltadas à minimização dos riscos no local de trabalho para a segurança e proteção da saúde e do meio ambiente. (NBR 14725‑1:2009) Protetor facial Equipamento de proteção individual para proteção da face contra respingos de produtos químicos. (NBR 14725‑1:2009) Q Quimioterápicos antineoplásicos Substâncias químicas que atuam a nível celular com potencial de produzirem genotoxicidade. consumidores e profissionais do serviço de atendimento à emergência e transporte. mudanças na prática de gerencia‑ mento. e para o qual a reutilização é imprópria ou não prevista. (CNEN‑NE 6. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005) Redução na fonte Atividade que reduza ou evite a geração de resíduos na origem. (NBR 7501:2005) Público‑alvo Trabalhadores.

serviços de saúde.ministério da Saúde Rejeitos Resíduos sólidos que. ou exijam para isso soluções técnica ou economicamente inviáveis em face da melhor tecnologia disponível. 02/08/2010) 104 . a cuja destinação final se procede. co‑processamento. de serviços e de varrição. aqueles gerados por equipamentos e instalações de controle de poluição. bem como gases contidos em recipientes e líquidos cujas particularidades tornem inviável o seu lançamento na rede pública de esgotos ou em corpos d’água. agrí‑ cola e comercial. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Resíduo Biológico Resíduos com a possível presença de agentes biológicos que. objeto ou bem descartado resultante de atividades humanas em sociedade. (Lei 12. reprocessamento/recuperação. coprocessamento. necessitam de processos diferenciados em seu manejo. não apresentem outra possibilidade que não a disposição final ambientalmente adequada. a ser destinado conforme legislação ambiental vigente. comercial. (NBR – 10004:2004) Resíduos sólidos (PNRS) Material. podem apresentar risco de infecção. agrícola. serviços de saúde. de serviços e de varrição. substância. tais como utilização em outro processo. (NBR 7501:2005) Resíduos sólidos Resíduos nos estados sólidos e semi‑sólidos. doméstica. Ficam incluídos nesta definição os lodos prove‑ nientes de sistemas de tratamento de água. por suas características. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005) Resíduos perigosos Substância. reciclagem. tais como utilização em ou‑ tro processo. mistura ou material remanescente de atividades de origem industrial. que resultam de atividade de origem industrial. ou exijam para isso soluções técnica e economicamente inviáveis em face à melhor tecnologia disponível. (NBR 7501:2005) RSS – Resíduos de Serviços de Saúde São todos aqueles resultantes de atividades exercidas nos serviços definidos no artigo 1o que. (RDC 306:204) Resíduo químico Substância. agrícola e comercial. nos estados sólido ou semissólido. hospitalar. reprocessamento/recuperação. se propõe proceder ou se está obrigado a proceder.305 – PNRS. a ser destinado.305 – PNRS. doméstica. depois de esgotadas todas as possibilidades de tratamento e recuperação por processos tecnológicos disponíveis e economicamente viáveis. agrícola. comercial. (NBR 14725‑1:2009) Resíduos Materiais resultantes de atividades da comunidade de origem: industrial. destruição térmica e aterro. para aplicação em superfícies inanimadas e para vola‑ tilização em ambientes com liberação lenta e contínua do (s) ingrediente (s) ativo (s) por aquecimento elétrico ou outra forma de energia ou espontaneamente. reciclagem. (Lei 12. hospitalar. bem como determinados líquidos cujas particularidades tornem inviável o seu lançamento na rede pública de esgotos ou corpos de água. por suas características. conforme legislação ambiental vigente. mistura ou material remanescente de atividades de origem industrial. 02/08/2010) Repelentes São produtos com ação repelente para insetos. exigindo ou não tratamento prévio à sua disposição final. destruição térmica e aterro.

(NBR 7501:2005) Rótulo de segurança Local onde constam a identificação do produto e as informações primárias de manuseio. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Segregação Consiste na separação dos resíduos no momento e local de sua geração.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Reutilização Processo de aproveitamento dos resíduos sólidos sem sua transformação biológica. aplicado sobre quaisquer tipos de embala‑ gem de produtos químicos. esterilizantes. água sanitária.305 – PNRS. desinfetantes. gravação a fogo. desinfecção ou desinfestação domiciliar. compreendendo: detergentes e seus congêneres. (NBR 14725‑1:2009) Nota: a rotulagem pode ser aplicada em quaisquer tipos de embalagem unitária de produtos químicos ou sobre qualquer outro tipo de protetor de embalagem. (NBR 7501:2005) S Saneantes Substâncias ou preparações destinadas à higienização. repelentes. Rótulo Elemento que apresenta símbolos. biológicas. decalque ou através de etiqueta. desinfetante de água para consumo humano. algicidas e fun‑ gicidas para piscinas. (NBR 14725‑1:2009) 105 . (NBR 14725‑1:2009) Rotulagem Identificação por impressão. se couber. pintado ou gravado a fogo. que apresenta símbolos. 02/08/2010) Risco Probabilidade de ocorrência de perigos que causem danos. física ou físico‑quí‑ mica. figuras e/ou expressões emolduradas. Rótulo de risco Rótulo com a forma de um quadrado apoiado sobre um dos seus vértices (forma de um losango/dia‑ mante). transporte e descarte. inseticidas. Estabelecido no Anexo da Resolução nº 420/2004 da Agência Nacional de Transportes Terrestres. referentes à natureza. jardinagem amadora. pressão. pintura. figuras e/ou expressões emolduradas. ao manu‑ seio. em am‑ bientes coletivos e/ou públicos. desodorizantes. o seu estado físico e os riscos envolvidos. aderido por pressão ou decalque. aos riscos e à identificação do produto. alvejantes. referentes à classe/subclasse do produto perigoso. em lugares de uso comum e no tratamento de água. do SNVS e do Suasa. de acordo com as características físicas. litografia. produtos biológicos. armazenamento. (RDC 306:2004) Segurança Ausência de riscos inaceitáveis de danos. emergência. químicas. ou carimbado de forma indelével. observadas as condições e os padrões estabelecidos pelos órgãos competentes do Sisnama e. Deve ser impresso ou litografado. (Lei 12.

rótulos de risco. figuras e expressões referentes à natureza. rótulos especiais e painéis de segurança. (NBR 14725‑1:2009) Símbolo Elemento gráfico com significado convencional. ao manuseio. saliva. secreções nasal. ao armaze‑ namento e ao transporte para identificação do produto. (NBR 7501:2005) Sistema de tratamento de resíduos de serviços de saúde Conjunto de unidades. Pode‑se expressar em mols / L. que visa esta‑ belecer uma comum e consistente base de classificação e comunicação de perigos do produto químico perigoso. químicas ou biológicas dos resíduos. a segurança e a saúde do trabalhador. lágrima. Simbologia Elemento que apresenta símbolos. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos) Sensibilizante à pele Substância que induz uma resposta alérgica em contato com a pele.ministério da Saúde Sensibilizante Substâncias e preparações cuja inalação ou penetração cutânea pode causar uma reacção de hiper‑ sensibilização tal que uma exposição posterior à substância ou à preparação produza efeitos nefastos característicos. pêlo e unha que permanecem nos tubos de coleta após a retirada do material ne‑ cessário para a realização de investigação. ou em porcentagem de soluto/solvente. impressos em preto fundo laranja. visando a minimiza‑ ção do risco à saúde pública. por atrito. (NBR 14725‑1:2009) Símbolo de perigo São pictogramas indicadores de perigo representados em forma quadrada. usado para exprimir graficamente um perigo. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005) Sobre‑embalagem Meio utilizado para agrupar embalagens simples ou externas de produtos químicos perigosos compatí‑ veis para fins de facilitar o seu manuseio e transporte. (NBR 14725‑1:2009) Sobras de amostras Restos de sangue. 106 . líquido espermático. (NBR 7501:2005). (NBR 14725‑1:2009) Solubilidade Habilidade ou tendência de uma substância misturar‑se uniformemente com outra. utlizados em rótulos ou informações de produtos químicos. recomendação ou instrução. de forma rápida e facilmente identificável. colostro. possa causar fogo ou contribuir para tal. aviso. em gramas / L. vaginal ou peniana. fezes. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005) GHS – Sistema globalmente harmonizado Conjunto de regras. símbolos de manuseio. de classificação e de rotulagem de produtos químicos. entre outras. processos e procedimentos que alteram as características físicas. físico‑químicas. quando inalada. urina. (NBR 14725‑1:2009) Sensibilizante respiratório Substância que. induz hiperssensibilidade das vias aéreas superiores. leite. (NBR 14725‑1:2009) Sólido inflamável Substância sólida que seja facilmente combustível ou que. suor. a preservação da qualidade do meio ambiente. podendo promover a sua descaracterização. É a quantidade máxima que uma substância pode dissolver‑se num líquido. Compreende símbolos de perigo.

gás ou fu‑ maça. em caso de emergência. por via oral ou dérmica. (NBR 14725‑1:2009) b) Substâncias e preparações cuja inalação. ou a combinação destes. som. ou como conseqüência de uma exposição por inalação durante 4 h. (NBR 14725‑1:2009) Tóxicas Substâncias e preparações que. (Directiva 92/32/CEE) Toxicidade à reprodução a) Substância que reconhecidamente produza efeitos adversos na função sexual ou na fertilidade de machos e fêmeas adultos. (NBR 7501:2005) T Telefone(s) de emergência Meio de comunicação para prestar informação(ões) sobre segurança. quando inaladas. incluindo qualquer aditivo necessário para garantir a estabilidade do produto e qualquer impureza re‑ sultante do processo utilizado. ou mistura de substâncias. saúde e meio ambiente relaciona‑ da(s) a produtos químicos. ingestão ou penetração cutânea pode induzir malfor‑ mações congênitas não‑hereditárias ou aumentar a sua ocorrência. inalada ou se entrar em contato com a pele. concebida para produzir um efeito de calor.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Substância Elemento químico e seus compostos no estado natural ou obtidos por qualquer processo de produção. mas excluindo qualquer solvente que possa ser separado sem afetar a estabilidade da substância ou alterar sua composição. (NBR 14725‑1:2009) 107 . se ingerida. podem causar a morte ou riscos de afecções agudas ou crônicas. (NBR 14725‑1:2009) Substância pirotécnica Substância. durante exposições determinadas em relação ao ciclo de vida do organismo. mesmo em pe‑ quena quantidade. de uma única dose ou múltiplas doses num intervalo de 24 h. como também no desenvolvimento de seus descendentes. luz. (NBR 14725‑1:2009) Toxicidade aquática crônica Propriedade de uma substância causar efeitos adversos a um organismo aquático. (NBR 14725‑1:2009) Toxicidade aquática aguda Propriedade de uma substância causar efeitos adversos a um organismo aquático em um curto intervalo de exposição. lesões graves ou danos à saúde humana. como resultado de reações químicas exotérmicas auto‑sustentáveis e não‑detonantes. (Directiva 2008/98/CE) Toxicidade aguda Efeitos adversos que se manifestam após a administração de uma substância. (NBR 7501:2005) Substância tóxica Substância capaz de provocar a morte. ingeridas ou absorvidas através da pele.

ministério da Saúde Tóxico Substâncias e preparações (incluindo as substâncias e preparações muito tóxicas) cuja inalação. técnica ou processo que modifique as características dos riscos ine‑ rentes aos resíduos. processamento. tal como armazenagem. (RDC 306:2004) U Uso indevido Uso de um produto ou processo sob condições ou para propósitos não indicados pelo fornecedor. (RDC 306:2004) Tratamento Consiste na aplicação de método. (NBR 7501:2005) Transporte de resíduos Toda movimentação de resíduos por qualquer modalidade de transporte. reduzindo ou eliminando o risco de contaminação. ingestão ou penetração cutânea pode representar um risco grave. 237/1997 e são passíveis de fiscalização e de controle pelos órgãos de vigilância sanitária e de meio ambiente. O termo inclui tanto os transportadores comerciais quanto os de carga própria. as condições de segurança para o transporte entre o estabelecimento gerador e o local do tratamento. (NBR 14725‑1:2009) Usuário Parte que recebe um produto químico de um fornecedor para uso industrial ou profissional. (NBR 7501:2005) Transporte Interno Consiste no traslado dos resíduos dos pontos de geração até local destinado ao armazenamento tempo‑ rário ou armazenamento externo com a finalidade de apresentação para a coleta. (NBR 14725‑1:2009) 108 . O tratamento pode ser aplicado no próprio estabelecimento gerador ou em outro estabelecimento.(Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Trabalho em Contenção Atividade com agentes biológicos patogênicos ou potencialmente patogênicos em condições que não permitam seu escape ou liberação para o ambiente. induzidos pelo aspecto e características do produto. agudo ou crónico para a saúde e inclusivamente causar a morte. organização ou governo que efetua o transporte de produtos perigosos por qualquer modalidade de transporte. observadas nestes casos. (NBR 7501:2005) Transportador Qualquer pessoa. mas que possam acontecer. Os sistemas para tratamento de resíduos de serviços de saúde devem ser objeto de licenciamento ambiental. de acidentes ocupacionais ou de dano ao meio ambiente. combinado com ou resul‑ tante de comportamento humano previsível. embalagem ou distribuição. podendo ser realizada em pequena ou grande escala. Transbordo Transferência de carga de uma unidade de transporte para outra. manuseio. de acordo com a Resolução Conama nº.

posteriormente. Esta técnica é chamada de Célula Especial de Resíduos de Serviços de Saúde e pode ser empregada em pequenos municípios. ter lar‑ gura e profundidade proporcionais à quantidade de lixo a ser aterrada. 109 . definidas pela legislação para garantir a segurança do transporte . ser usada na cobertura diária dos resíduos. (NBR 7501:2005) Veículo coletor Veículo utilizado para a coleta externa e o transporte de resíduos de serviços de saúde. A terra é retirada com retro‑ escavadeira ou trator e deve ficar próxima das valas para. e no final do dia é efetuada sua cobertura com terra. Vapor Formas gasosas de substâncias normalmente sólidas ou líquidas nas condições normais de pressão e temperatura. Devem ser impermeabilizadas. podendo ser feita manualmente ou por meio de máquina.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos V Vala séptica As valas sépticas são trincheiras escavadas para receber resíduos. Os veículos de coleta depositam os resíduos sem compactação diretamente no interior da vala. (RDC 306:2004) Veículo utilizado para a coleta externa e transporte de resíduos com características que variam de acordo com o tipo do resíduo transportado.

.

o leitor conhe os N resídu algumas classificações de ções: conforme as Resolu ABNT NBR 10 .221 ANT T 420 a 358 Anvisa 306 / Conam .004 ABNT NBR 13 .3. Classificação dos Resíduos cerá este capítulo.

.

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 3. químicas ou infecto‑contagiosas. segundo a ABNT NBR 10007. conforme anexo G da ABNT NBR 10004.004:2004 A Norma classifica os resíduos sólidos1 quanto aos seus riscos potenciais ao meio ambiente e à saúde pública. agrí‑ cola. quando o resíduo for gerenciado de forma inadequada). de serviços e de varrição. que resultam de atividades de origem industrial. Resíduos nos estados sólido e semi‑sólido. doméstica. incidência de doenças ou acentuando seus índices e/ou riscos ao meio am‑ biente. reatividade. corrosividade.1. aqueles gerados em equipamentos e instalações de controle de poluição. quando amostrados de forma representativa. Também são classificados como resíduos perigosos os que apresentem características de inflamabi‑ lidade. Ficam incluídos nesta definição os lodos provenientes de sistemas de tratamento de água.1 Resíduos classe I – Perigosos Aqueles que apresentam periculosidade (característica apresentada por um resíduo que. podem apresentar risco à saúde pública. toxicidade. conforme ABNT NBR 10006. Os resíduos classe II A podem ter propriedades. 3. comercial. patogenicidade. excetuando‑se aspecto. ou constem dos anexos A ou B da NBR 10004:2004 da ABNT. provocando mortalidade. 1 113 . tais como: biodegrabilidade. hospitalar. e submetidos a um contato dinâmico e estático com água destilada ou deionizada. em função de suas propriedades físicas.1. Os resíduos são classificados em: ► Resíduos classe I – Perigosos ► Resíduos classe II – Não Perigosos – Resíduos classe II A – Não inertes – Resíduos classe II B – Inertes 3. à temperatura ambien‑ te.2 Resíduos classe II – Não Perigosos a) Resíduos Classe II A – Não inertes Aqueles que não se enquadram nas classificações de resíduos Classe I ou de resíduos Classe II B. combustibilidade ou solubili‑ dade em água. dureza e sabor. b) Resíduos Classe II B – Inertes Quaisquer resíduos que. para que possam ser gerenciados adequadamente. não tiverem nenhum de seus constituintes solubilizados a concentrações superiores aos padrões de potabilidade de água. cor. bem como determinados líquidos cujas particularidades tornem inviável o seu lançamento na rede pública de esgotos ou corpos de água. ou exijam para isso soluções técnica e economicamente inviáveis em face à melhor tecnologia disponível. turbidez.1 Classificação de Resíduos Sólidos – ABNT NBR 10.

à Re‑ solução 420 da ANTT e às ABNT NBR 7500.221:2005 Todo transporte por meio terrestre de resíduos perigosos deve obedecer ao Decreto nº 96004. considerando os respectivos riscos e critérios.2 Transporte Terrestre de Resíduos – ABNT NBR 13. O resíduo não se enquadrar em nenhum dos critérios estabelecidos pelas classes de risco de 1 a 9. A classificação do resíduo deve atender ao Anexo da Resolução 420 da ANTT.ministério da Saúde 3. 7503 e 9735. mas se for classificado como resíduo perigoso. de acordo com as exigências prescritas para a classe e subclasse apropriada. Figura 1 – Fluxograma para o transporte de Resíduos Perigosos Veri car se o produto que gerou o resíduo consta da listagem da Resolução 420 Sim Classi car de acordo com a listagem resíduos consta da Resolução 420 Não Resíduo Classe I de Acordo com a NBR 10004 ? Sim Classi car com o nº ONU Não Classi car como não perigoso para o transporte 114 . deve ser transportado como pertencente à classe 9 (Figura 1). classe I pela NBR 10004. 7501.

1 – Gases inflamáveis. da Agência Nacional de Transporte Terrestre. Classe 3: Líquidos inflamáveis Classe 4: Sólidos inflamáveis. ANTT. Subclasse 1 . com risco de explosão em massa.3 Classificação para Transporte de Resíduos Perigosos – ANTT n° 420:2004 A classificação adotada para os produtos considerados perigosos para o transporte terrestre tem como referência a Resolução nº 420.4 – Substâncias e artigos que não apresentam risco significativo. em contato com água.3: Substâncias que. Subclasse 4 . substâncias auto‑reagentes e explosivos sólidos insensibilizados. sem risco de explosão em massa. mas sem risco de explosão em massa.1: Substâncias oxidantes. mas sem risco de explosão em massa.3 – Gases tóxicos. Subclasse 1 . Algumas dessas classes são subdivididas em subclasses.3 – Substâncias e artigos com risco de fogo e com pequeno risco de explosão ou de projeção.5 – Substâncias muito insensíveis.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 3.1: Sólidos inflamáveis. Subclasse 4 . As substâncias (incluindo misturas e soluções) e artigos sujeitos a Resolução 420 são classificados em nove classes de acordo com o risco ou o mais sério dos riscos que apresentam. Subclasse 1 . emitem gases inflamáveis.6 – Artigos extremamente insensíveis. ou ambos.2 – Substâncias e artigos com risco de projeção. Subclasse 2 . Essas classes e subclasses são: Classe 1: Explosivos Subclasse 1 . não‑tóxicos. Subclasse 1 . 11 e 12).2: Substâncias sujeitas à combustão espontânea. substâncias sujeitas à combustão espontânea. Classe 5: Substâncias oxidantes e peróxidos orgânicos Subclasse 5 . em contato com água. Subclasse 4 .2: Peróxidos orgânicos. de 12 de fevereiro de 2004. A referência utilizada foi a preparada pelo Comitê de Peritos das Nações Unidas sobre o Transporte de Produtos Perigosos (publicações ST/SG/Ac. substâncias que. 115 . Subclasse 2 .2 – Gases não‑inflamáveis. 10/1/Ver. Subclasse 5 . Subclasse 1 . emitem gases inflamáveis.1 – Substâncias e artigos com risco de explosão em massa. Classe 2: Gases Subclasse 2 .

Classe 7: Material radioativo Classe 8: Substâncias corrosivas Classe 9: Substâncias e artigos perigosos diversos A ordem numérica das classes e subclasses não corresponde ao grau de risco. podem ser transportados como pertencentes à Classe 9. 116 . Subclasse 6 . misturas ou artigos que contêm. para efeitos de transporte. ou estão contaminados por um ou mais produtos sujeitos às disposições da Resolução nº 420 e suas Instru‑ ções Complementares. Resíduos.1: Substâncias tóxicas. incineração ou qualquer outro processo de disposição final. para os quais não seja prevista utilização direta.ministério da Saúde Classe 6: Substâncias tóxicas e substâncias infectantes Subclasse 6 .2: Substâncias infectantes. Resíduos que não se enquadrem nos critérios aqui estabelecidos. soluções. mas que são transportados para fins de despejo. são substâncias.

por suas características de maior viru‑ lência ou concentração. ► ► ► b) A2 ► c) A3 ► 117 . de 7 de dezembro de 2004. com suspeita ou certeza de contaminação biológica por agentes classe de risco 4.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 3. peças anatômicas. resíduos de laboratórios de manipulação genética. bem como suas forrações. de 29 de abril de 2005. exceto os hemoderivados. que foram submetidos ou não a estudo anáto‑ mo‑patológico ou confirmação diagnóstica. microrganismos com relevância epide‑ miológica e risco de disseminação ou causador de doença emergente que se torne epidemio‑ logicamente importante ou cujo mecanismo de transmissão seja desconhecido. carcaças. recipientes e ma‑ teriais resultantes do processo de assistência à saúde. podem apresentar risco de infecção. sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos corpóreos. Estas resoluções estão harmonizadas e compartilham da mesma classificação. a) A1 ► culturas e estoques de microrganismos. resíduos resultantes da atenção à saúde de indivíduos ou animais. e aquelas oriundas de coleta incom‑ pleta. inoculação ou mistura de culturas. com peso menor que 500 gramas ou estatura menor que 25 centímetros ou idade gestacional menor que 20 semanas. meios de cultu‑ ra e instrumentais utilizados para transferência.4 Classificação dos Resíduos de Serviços de Saúde – Anvisa 306/04 / Conama 358/05 Classificação adotada para Resíduos de Serviços de Saúde que tem como referência a Resolução Anvisa 306. bolsas transfusionais contendo sangue ou hemocomponentes rejeitadas por contaminação ou por má conservação. vísceras e outros resíduos provenientes de animais submetidos a processos de experimentação com inoculação de microorganismos. I – GRUPO A Resíduos com a possível presença de agentes biológicos que. ou com prazo de validade vencido. e a Resolução Conama 358. descarte de vacinas de microrganismos vivos ou atenuados. contendo sangue ou líquidos corpóreos na forma livre. peças anatômicas (membros) do ser humano. que não tenham valor científico ou legal e não tenha havido requisição pelo paciente ou familiares. e os cadáveres de animais suspeitos de serem portadores de microrganismos de relevância epidemiológica e com risco de disseminação. resíduos de fabricação de produtos biológicos. produto de fecundação sem sinais vitais.

materiais perfurocortantes ou escarificantes e demais materiais resultantes da atenção à saúde de indivíduos ou animais. corrosividade. antineoplásicos. ► ► ► ► ► ► e) A5 ► II – GRUPO B: Resíduos contendo substâncias químicas que podem apresentar risco à saúde pública ou ao meio ambiente. reagen‑ tes para laboratório. e nem apresentem relevância epidemiológica e risco de disseminação. inclusive os recipientes contaminados por estes. dependendo de suas características de inflamabilidade. endovenosas e dialisadores. ou microrganis‑ mo causador de doença emergente que se torne epidemiologicamente importante ou cujo mecanismo de transmissão seja desconhecido ou com suspeita de contaminação com príons.ministério da Saúde d) A4 ► ► kits de linhas arteriais. entre outros similares. drogarias e distribuidores de medicamentos ou apreendidos e os resíduos e insumos farmacêuticos dos medicamentos controlados pela Portaria MS 344/98 e suas atualizações. prove‑ nientes de pacientes que não contenham e nem sejam suspeitos de conter agentes Classe de Risco 4. inflamáveis e reativos). carcaças. membrana filtrante de equipamento médi‑ co‑hospitalar e de pesquisa. que não contenha sangue ou líquidos corpóreos na forma livre. órgãos. quando descartados por serviços de saúde. peças anatômicas. fluidos orgânicos. bem como suas forrações. efluentes dos equipamentos automatizados utilizados em análises clínicas. sobras de amostras de laboratório e seus recipientes contendo fezes. ► produtos hormonais e produtos antimicrobianos. desinfetantes. urina e secreções. reatividade e toxicidade. digitálicos. e bolsas transfusionais vazias ou com volume residual pós‑transfusão. com suspeita ou certeza de contami‑ nação com príons. anti‑retrovirais. tecidos. resíduos de tecido adiposo proveniente de lipoaspiração. vísceras e outros resíduos provenientes de animais não submetidos a processos de experimentação com inoculação de microorganismos. quando descartados. lipoescultura ou outro procedimento de cirurgia plástica que gere este tipo de resíduo. e demais produtos considerados perigosos. citostáticos. recipientes e materiais resultantes do processo de assistência à saúde. imunomoduladores. resíduos contendo metais pesados. efluentes de processadores de imagem (reveladores e fixadores). conforme classificação da NBR 10.004 da ABNT (tóxi‑ cos. filtros de ar e gases aspirados de área contaminada. peças anatômicas (órgãos e tecidos) e outros resíduos provenientes de procedimentos cirúrgicos ou de estudos anátomopatológicos ou de confirmação diagnóstica. imunossupresso‑ res. resíduos de saneantes. ► ► ► ► 118 . desinfestantes. corrosivos. farmácias.

espátulas. tubos capilares. laboratórios de análises clínicas e serviços de medicina nuclear e radioterapia que contenham radionuclídeos em quantidade superior aos limites de eliminação. material utilizado em anti‑sepsia e hemostasia de venóclises. e resíduos de gesso provenientes de assistência à saúde. limas endodônticas. ampolas de vidro. 119 . e todos os utensílios de vidro que‑ brados no laboratório (pipetas. lâminas e lamínulas. resto alimentar de paciente. químico ou radiológico à saúde ou ao meio ambiente. ► enquadram‑se neste grupo quaisquer materiais resultantes de laboratórios de pesquisa e ensino na área de saúde. brocas. escalpes. resto alimentar de refeitório. resíduos de varrição. tubos de coleta sanguínea e placas de Petri) e outros similares. ► ► ► ► ► V – GRUPO E: ► Materiais perfurocortantes ou escarificantes. tais como: lâminas de barbear. lancetas. podendo ser equiparados aos resíduos domiciliares.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos III – GRUPO C: Quaisquer materiais resultantes de atividades humanas que contenham radionuclídeos em quanti‑ dades superiores aos limites de eliminação especificados nas normas da Comissão Nacional de Energia Nuclear‑CNEN e para os quais a reutilização é imprópria ou não prevista. flores. ► papel de uso sanitário e fralda. equipo de soro e outros similares não classificados como A1. pontas diamantadas. IV – GRUPO D: Resíduos que não apresentem risco biológico. absorventes higiênicos. peças descartáveis de vestuário. micropipetas. sobras de alimentos e do preparo de alimentos. agulhas. resíduos provenientes das áreas administrativas. podas e jardins. lâminas de bisturi.

.

Manejo de resíduos: orientações gerais ecerá este capítulo.4. de resíduos biológicos. perfurocortantes e químicos . com . o leitor conh N manejo informações pertinentes ao uns.

.

A3.1.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos A Resolução RDC nº 306. quando descartados. os resíduos gerados do grupo A são. entre outros similares. membrana filtrante de equipamento médico hospitalar e de pesquisa. Para garantir a segurança no manejo desses resíduos. descarte de vacinas de microrganismos vivos ou atenuados. ► ► Subgrupo A4: ► Kits de linhas arteriais. microrganismos com relevância epidemiológica e risco de disseminação ou causador de doença emergente que se torne epide‑ miologicamente importante ou cujo mecanismo de transmissão seja desconhecido. resíduos de laboratórios de manipulação genética. ► 123 . D e E. A2. os resíduos do grupo A “são os resíduos com a possível presença de agentes biológicos que. inoculação ou mistura de culturas. resíduos de fabricação de produtos biológicos. os riscos de infecção podem ser maiores ou menores de acordo com as características de cada microrganismo e de cada resíduo. C. Bolsas transfusionais contendo sangue ou hemocomponentes rejeitadas por contaminação. por má conservação ou com prazo de validade vencido. geralmente. Sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos corpóreos. contendo sangue ou líquidos corpóreos na forma livre.1 Classificação De acordo com a classificação da RDC 306. bem como aquelas oriundas de coleta incompleta. urina e secreções prove‑ nientes de pacientes que não contenham e nem sejam suspeitos de conter agentes de classe de risco 4. Sobras de amostras de laboratório e seus recipientes contendo fezes. B. e nem apresentem relevância epidemiológica e risco de disseminação. ou microrganismo causador de doença emergente que se torne epidemiologicamente importante ou cujo meca‑ nismo de transmissão seja desconhecido ou esteja com suspeita de contaminação com príons. por suas características. de 7 de dezembro de 2004. meios de cultura e instrumentais utilizados para transferência. A4 e A5. dispõe sobre o Regulamento Técnico para o Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde (RSS) e classifica todos os resíduos nos grupos A. os dos subgrupos A1 e A4. podem apresentar risco de infecção”. ► Filtros de ar e gases aspirados de área contaminada. o grupo A foi dividido em 5 subgrupos: A1. 4. Baseando‑se nesse conceito. recipientes e ma‑ teriais resultantes do processo de assistência à saúde. ► Resíduos resultantes da atenção à saúde de indivíduos ou animais com suspeita ou certeza de contaminação biológica por agentes de classe de risco 4.1 Resíduos Biológicos (GRUPO A) 4. ex‑ ceto os hemoderivados. Subgrupo A1: ► Culturas e estoques de micro‑organismos. endovenosas e dialisadores. Nos serviços de Hemoterapia e Hematologia.

124 . bem como suas forrações. de acordo com o seguinte fluxo de atividades descrito na Figura 1.1. Bolsas transfusionais vazias ou com volume residual pós‑transfusão.2 Manejo de Resíduos Biológicos Manejo: ação de gerenciar os resíduos em seus aspectos de dentro (intra) e de fora (extra) do estabe‑ lecimento. Carcaças. transporte interno. desde a geração até a disposição final. incluindo as etapas de classificação. Recipientes e materiais resultantes do processo de assistência à saúde que não contenham san‑ gue ou líquidos corpóreos na forma livre. segregação. peças anatômicas. lipoescultura ou outro procedimento de cirurgia plástica que gere este tipo de resíduo. tratamento e disposição final. Peças anatômicas (órgãos e tecidos) e outros resíduos provenientes de procedimentos cirúrgicos ou de estudos anátomo‑patológicos ou de confirmação diagnóstica. acon‑ dicionamento. coleta e transporte externo. coleta interna. ► ► ► ► 4. armazenamento externo. vísceras e outros resíduos provenientes de animais não submetidos a processos de experimentação com inoculação de microrganismos.ministério da Saúde ► Resíduos de tecido adiposo proveniente de lipoaspiração. armazenamento temporário.

5 e 6 são os recomendados pela legislação vigente. c) Acondicionamento – ato de embalar os resíduos em sacos ou recipientes adequados às caracte‑ rísticas do resíduo.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Classi cação Segregação Coleta Interna Acondicionamento Armazenamento Temporário Transporte Interno Armazenamento Externo Tratamento Coleta e Transporte Externo Disposição Final Figura 1 – Fluxo de atividades do manejo de resíduos biológicos. Os sacos e recipientes mostrados nas Figuras 4. b) Segregação – separação dos resíduos no momento e local de sua geração. de acordo com sua classificação. a) Classificação – resultado da análise dos riscos e das características físicas. A simbologia encontra‑se no Quadro 1. É a primeira e mais impor‑ tante etapa do gerenciamento de resíduos. 125 . de forma que evitem vazamentos e resistam às ações de punctura e ruptura. Os recipientes devem ter uma capacidade de acondicionamento compatível com a quantidade de resíduos gerados entre os intervalos de coleta interna. químicas e biológicas do resíduo com o objetivo de enquadrá‑lo nos requisitos da RDC 306. cujo manejo adequado depende da classificação correta.

Figura 4 – Modelos de lixeiras com tampas acionadas por pedal. Figura 3 – Saco para acondicionamento de RSS dos subgrupos A1. A3 e A5: saco vermelho com símbolo de infectante. 126 . da ABNT.ministério da Saúde Figura 2 – Saco para acondicionamento de RSS dos subgrupos A1 e A4: saco branco leitoso com símbolo de infectante e características descritas na NBR 9191/2000.

Funcionário com EPIs (avental longo impermeável. características definidas na NBR 9191/2000. e) Armazenamento Temporário* – guarda dos resíduos em um local destinado ao armazenamento temporário. Subgrupos Descrição Recipientes para acondicionamento Simbologia A1 e A4 “Resíduos com a possível Recipiente de plástico (com tampa e presença de agentes pedal) identificado com o símbolo de biológicos que. Os tipos de coleta são: ► Coleta em dois tempos (coleta 1 e coleta 2): feita com o objetivo de otimizar a coleta quando a distância entre o local de geração e o abrigo externo é grande. Figura 5 – Coleta de RSS do grupo A. identificado com símbolo de infectante e exclusivo para resíduos infectantes. próximo aos pontos de geração. máscara e botas) e resíduo transportado em carro coletor fechado. o armazenamento temporário é usado nas coletas feitas em dois tempos e destina‑se à guarda dos resíduos coletados na coleta 1. em horários pré‑estabelecidos. Pode ser feita de duas maneiras. da ABNT. 127 . luvas de borracha. Deve ser feita em carros coletores fe‑ chados. d) Coleta Interna – retirada dos resíduos do local de geração. – Coleta 1: do ponto de geração até o local de armazenamento temporário*. de acordo com a distân‑ cia entre os pontos de geração dos resíduos e o abrigo externo (Figura 5). podem Saco plástico branco leitoso com apresentar risco de símbolo de infectante e com infecção”.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Quadro 1 – Características dos recipientes para acondicionamento dos resíduos biológicos e sua respectiva simbologia. por suas infectante. ► Coleta única: feita quando a distância entre o ponto de geração até o abrigo externo é pequena. características. – Coleta 2: do local de armazenamento temporário até o abrigo externo.

químicos e infectantes.ministério da Saúde f ) Transporte Interno – traslado dos resíduos dos pontos de geração até o local destinado ao ar‑ mazenamento temporário e/ou ao local de armazenamento externo. com área exclusiva para resíduos radioativos. 128 . Neste caso. Figura 6 – Exemplo de um abrigo de resíduos. g) Armazenamento Externo – guarda dos recipientes de resíduos até a realização da coleta externa em ambiente exclusivo e com acesso facilitado para os veículos coletores (Figuras 6 e 7).

não compactador (Figura 8). da população e do meio ambiente.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Figura 7 – Exemplo de planta baixa de um abrigo de resíduos de serviços de saúde. utilizando‑se técnicas que garantam a preservação das condições de acondicionamento dos RSS e a integridade dos trabalhadores. O transporte dos RSS deve ser feito em caminhão fechado. devendo estar de acordo com as orientações dos órgãos de limpeza urbana. h) Coleta e Transporte Externos – atividades de remoção dos RSS do local de armazenamento externo – abrigo externo de resíduos – até a unidade de tratamento externo ou a disposição final. 129 .

ocasionando a morte dos micro‑organismos (Figura 9). incluindo materiais espessos.ministério da Saúde Figura 8 – Exemplo de caminhão adequado para o transporte de resíduos biológicos. Existem diferentes tipos de tratamentos reconhecidos como adequados pela Anvisa. pois garantem o tratamento eficaz desses resíduos. A soma desses três fatores favorece a penetração do calor nos materiais submetidos a esse processo. o que realmente esteriliza é o calor úmido. de acidentes ocupacionais ou de dano ao meio ambiente. i) Tratamento dos Resíduos Biológicos Consiste na aplicação de método. O tratamento pode ser aplicado no próprio estabelecimento gerador (tratamento interno) ou em outro estabelecimento (tratamento externo). Alguns aspectos são importantes para garantir a eficácia desse processo: – os resíduos devem estar distribuídos no interior do equipamento de maneira que permita a circulação e o contato do vapor com todo o conteúdo que está sendo processado. reduzindo ou eliminando o risco de contaminação. técnica ou processo que modifique as características inerentes aos resíduos. ► Autoclavação de Resíduos é um processo de tratamento feito em autoclaves. por tempo de ex‑ posição que varia de 5 a 30 minutos. 130 . que causa a termocoagulação e a desnaturação das pro‑ teínas citoplasmáticas. A autoclave é um equipamento que combina temperatura (121º C a 132º C). – o processo deve ser validado e monitorado regularmente. Na autoclave. vapor e pressão.

– gera cinzas e gases. – não reduz peso e volume. – redução importante do volume. Figura 9 – Autoclave convencional. não produz resíduos tóxicos ou contaminantes. – riscos biológicos devido à necessidade de manipulação dos resíduos antes e após o tra‑ tamento. ► Incineração é um processo de tratamento de resíduos por oxidação térmica (combustão) no qual os materiais orgânicos presentes nos resíduos são completamente queimados e transformados em água (H2O) e gás carbônico (CO2) (Figura 10). os resíduos são considerados resíduos comuns.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Vantagens: – sistema limpo. 131 . – pode ser realizado dentro da instituição. – exige pessoal treinado. Vantagens: – pode ser usado para qualquer tipo de resíduo infectante. – após o tratamento. Desvantagens: – alto custo do equipamento. – requer pessoal qualificado. Desvantagens: – alto custo para implantação e controle ambiental. – destrói microrganismos patogênicos e matéria orgânica. na própria fonte de geração. – requer dispositivo acoplado ao equipamento que descaracterize os resíduos para que pos‑ sam ser classificados como resíduos comuns.

desinfetando‑os. que aquecem os resíduos a uma temperatura entre 95 a 100º C por 30 minutos. – não aceita materiais metálicos. – requer pessoal qualificado. Após essa fase. os resíduos são lançados em contêineres para a disposição final como resíduos comuns (Figura 11). Vantagens: – redução do volume do resíduo de 60 a 90%. os resíduos triturados e umidificados são lançados em uma segunda câmara. onde são submetidos a uma série de micro‑ondas. Desvantagens: – alto custo para implantação e controle ambiental.ministério da Saúde Figura 10 – Incinerador ► Micro‑ondas é um processo de tratamento em que todos resíduos infectantes são inseridos em uma câmara de tratamento do equipamento onde são triturados e aquecidos a 130º. 132 . Em seguida.

cobrindo‑os com uma camada de terra na conclusão de cada jornada de trabalho ou a intervalos menores. 133 . se for ne‑ cessário” (Figuras 12 e 13). – flexibilidade de operação. outras técnicas de disposição também podem ser usadas. sem causar danos à saúde pública e à sua segurança. como as valas sépticas. Vantagens: – baixo custo. Este método utiliza princípios de engenharia para confinar os resíduos sólidos à menor área possível e reduzi‑los ao menor volume permissível. j) Disposição Final – disposição de resíduos em local adequado para RSS. – recuperação de áreas degradadas. No entanto. aterro sanitário de resíduos sólidos urbanos é a “técnica de disposição de resíduos sólidos urbanos no solo. De acordo com a norma ABNT/ NBR 8419:1984.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Figura 11 – Equipamento micro‑ondas. – não requer pessoal altamente qualificado. Desvantagens: – longa imobilização do terreno. A legislação recomenda que os resíduos sejam dispostos em aterros sanitários. – dependência das condições climáticas. É importante ressaltar que o acondicionamento dos resíduos na fase inicial do manejo está diretamente relacionado com todas as etapas do manejo até a disposição final. ► Aterro Sanitário – método de disposição do resíduo no solo sem que cause danos ao meio ambiente e não provoque moléstias ou perigos à saúde pública. minimizando os impactos ambientais. – necessidade de grandes áreas. – necessidade de material de cobertura.

ministério da Saúde

Figura 12 – Corte da seção de um aterro sanitário.

Figura 13 – Sistemas de drenagem de chorume e gás metano gerados no aterro sanitário no processo de decomposição do lixo.

Vala Séptica – O uso de valas sépticas para aterramento de resíduos é uma das formas mais antigas de aterrar lixo. A técnica de aterramento dos resíduos de serviços de saúde nas valas sépticas consiste no uso de trincheiras (valas) de aproximadamente 3m de largura por 3m de profundidade de comprimento variável. O solo retirado para se fazer a trincheira deve ser arma‑ zenado para ser usado na cobertura do resíduo lançado nas valas. Assim, após o lançamento de resíduos na trincheira, estes são cobertos com terra (Figura 14).

134

HematoloGia e Hemoterapia

Guia de manejo de resíduos

Figura 14 – Vala séptica.

4.2 Resíduos Comuns (GRUPO D)
São os resíduos gerados nas instituições de saúde que não apresentam risco biológico, químico ou radiológico e podem ser equiparados aos resíduos domiciliares. Classificam‑se em resíduos não recicláveis e resíduos recicláveis.

4.2.1 Classificação

Resíduos comuns não recicláveis – resíduos de materiais que não podem ser submetidos ao reuso ou à reciclagem. Podem ser orgânicos ou inorgânicos. Resíduos comuns não recicláveis orgânicos – representados principalmente pelos restos ali‑ mentares gerados nos refeitórios e nas copas de funcionários, bem pelos restos alimentares de pacientes.

135

ministério da Saúde

Resíduos comuns não recicláveis inorgânicos – representados por papel higiênico, absorventes higiênicos, fraldas, peças descartáveis de vestuário, material utilizado em antissepsia e hemostasia de venóclises, papel toalha, guardanapos usados, toco de cigarro, papel carbono, papéis metali‑ zados, fotografias, papéis plastificados, fitas e etiquetas adesivas, papel parafinado, papéis sujos de graxa, gordura e alimentos; ebonite (cabos de panelas e tomadas); embalagens de biscoito, de salgados (tipo elma chips, batatas), de macarrão; espelhos; vidros planos (janelas e box de banheiros); lâmpadas incandescentes e fluorescentes; cerâmica e porcelana; tubos e válvulas de TV; cristais; utensílios de vidro temperado, pirex e marinex; vidros de automóveis; esponjas de aço, resíduos de varrição, flores, podas de jardins. Resíduos comuns recicláveis – resíduos de materiais que podem ser submetidos ao reuso ou à reciclagem, como papeis, plásticos, vidros e metais. – Papel e papelão recicláveis: papéis, aparas de papel, jornal, copos, revistas, livros, papel vegetal, impressos em geral, envelopes, papel timbrado, embalagem longa vida, cartões, cartolinas, fotocópias, papel de fax, formulário de computador, cadernos, agendas, caixas de papelão. DICAS: Não amasse, não molhe, não rasgue o papel. Antes de descartá‑lo, reutilize‑o como rascunho. – Plásticos recicláveis: plásticos, embalagens de refrigerantes, de materiais de limpeza e de alimentos diversos, copos plásticos, canos, tubos, sacos plásticos, embalagens tetra‑pak (mistura de papel, plástico e metal), embalagens de biscoitos, embalagem de margarina e manteiga, embalagens plásticas com simbologia de reciclável (*). – Vidros recicláveis: vidros em geral, embalagens com símbolo de reciclável (*). – Metais recicláveis: latas de alumínio, sucatas de reformas, latas de folhas de flandres (latas de óleo, salsicha, goiabada, azeite, leite em pó, ervilha, Nescau, milho, etc.), tampinhas, arames, pregos, parafusos, objetos de cobre, alumínio, bronze, ferro, chumbo, zinco, em‑ balagens de marmitex, panelas, desodorante spray, clipes, grampos, embalagens com sim‑ bologia de reciclável (*).

4.2.2 Manejo de Resíduos Comuns
Manejo é a ação de gerenciar os resíduos em seus aspectos de dentro (intra) e de fora (extra) do es‑ tabelecimento, desde a geração até a disposição final, incluindo as etapas de classificação, segregação, acondicionamento, coleta interna, armazenamento temporário, transporte interno, armazenamento ex‑ terno, coleta e transporte externo, tratamento e disposição final, de acordo com o fluxo de atividades mostrado na Figura 15.

136

HematoloGia e Hemoterapia

Guia de manejo de resíduos

Classi cação

Segregação

Coleta Interna

Acondicionamento

Armazenamento Temporário Transporte Interno Armazenamento Externo Tratamento Coleta e Transporte Externo

Disposição Final
Figura 15 – Fluxo de atividades do manejo de resíduos comuns. a) Classificação é o resultado da análise dos riscos e das características físicas, químicas, biológicas do resíduo com o objetivo de enquadrá‑lo nos requisitos da RDC 306. É a primeira e mais impor‑ tante etapa do gerenciamento de resíduos, cujo manejo adequado depende da classificação correta. b) Segregação é a separação dos resíduos no momento e local de sua geração, de acordo com sua classificação.

Figura 16 – Sacos plásticos para acondicionamento de resíduos comuns.

137

Quadro 2 – Características dos recipientes para acondicionamento dos resíduos comuns. Grupo D Descrição Não recicláveis Recicláveis Recipientes para acondicionamento Saco plástico preto em recipiente de plástico com tampa acionada por pedal. A capacidade dos recipientes de acondicionamento deve ser compatível com a quantidade de resíduos gerados entre os intervalos de coleta interna. fornecendo informações para o correto manejo dos RSS. de forma que evitem vazamentos e resistam às ações de punctura e rup‑ tura (Quadro 2). Os sacos e recipientes mostrados nas Figuras 16 e 17 são os recomendados pela legislação vigente. recicláveis e não recicláveis. Figura 17 – Modelo de lixeira com tampa acionada por pedal para resíduos comuns. bem como nos locais de armazenamento. Plástico: saco plástico vermelho em recipiente de plástico com tampa acionada por pedal. d) Identificação é o conjunto de medidas usadas para permitir o reconhecimento dos resíduos con‑ tidos nos sacos e recipientes. Papéis: saco plástico azul em recipiente de plástico com tampa acionada por pedal. constantes de cada respectivo grupo. Vidro: saco plástico verde em recipiente de plástico com tampa acionada por pedal.ministério da Saúde c) Acondicionamento é o ato de embalar os resíduos em sacos ou recipientes adequados às carac‑ terísticas do resíduo. como a cor do saco plástico e a simbologia. Metal: saco plástico amarelo em recipiente de plástico com tampa acionada por pedal. 138 .

recicláveis e reciclados. de acordo com a distância entre os pontos de geração dos resíduos e o abrigo externo. h) Armazenamento Externo é a guarda dos recipientes de resíduos até a realização da coleta exter‑ na em ambiente exclusivo e com acesso facilitado para os veículos coletores. devendo estar de acordo com as orientações dos órgãos de limpeza urbana. utilizando‑se técnicas que garantam a preservação das condições de acondicionamento dos RSS e a integridade dos trabalhadores. i) Coleta e Transporte Externos referem‑se à remoção dos resíduos do local de armazenamento externo – abrigo externo de resíduos – até a unidade de disposição final. Pode ser feita de 2 maneiras. A existência desses locais agiliza a coleta dentro do estabelecimento e otimiza o deslocamento entre esses pontos geradores e o local de armazenamento externo. – Coleta 1: do ponto de geração até o local de armazenamento temporário. da população e do meio ambiente. g) Armazenamento Temporário é a guarda temporária dos recipientes com os resíduos retirados dos pontos de geração. ► Coleta única: feita quando a distância entre o ponto de geração até o abrigo externo é pequena. O transporte dos resíduos comuns não recicláveis pode ser feito em caminhões compactadores (Figura 19). f ) Transporte Interno é o traslado dos resíduos dos pontos de geração até o local destinado ao armazenamento temporário e/ou ao local de armazenamento externo.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Alumínio Aço Vidro Longa vida reciclável 65% Plástico Lixo comum Reciclável (o valor % indica o conteúdo reciclado) Reciclado Figura 18 – Simbologia para identificação dos resíduos comuns. O local destinado ao armazenamento temporário deve ser próximo aos pontos de geração. Deve ser feita em carros coletores fechados. Os tipos de coleta são: ► Coleta em 2 tempos (coleta 1 e coleta 2): feita com o objetivo de otimizar a coleta quando a distância entre o local de geração e o abrigo externo é grande. em horários pré‑estabelecidos. e) Coleta Interna é a retirada dos resíduos do local de geração. 139 .* – Coleta 2: do local de armazenamento temporário até o abrigo externo.

no qual as matérias orgânicas e inorgânicas presentes nos resíduos são completamente queimadas e transformadas em água (H2O) e gás carbônico (CO2) (Figuras 20 e 21). redução importante do volume. destrói micro‑organismos da matéria orgânica.ministério da Saúde Figura 19 – Exemplo de caminhão para o transporte de resíduos comuns j) Tratamento de Resíduo Comum Não Reciclável A incineração pode ser uma opção para o tratamento de resíduos comuns não recicláveis É um pro‑ cesso de tratamento por oxidação térmica (combustão). Desvantagens: ► ► 140 . alto custo para implantação e controle ambiental. requer pessoal qualificado. Vantagens: ► ► ► ► pode ser usado para qualquer tipo de resíduo. gera cinzas e gases.

Fonte: Lima. k) Disposição Final – a legislação recomenda que os resíduos comuns sejam dispostos em aterros sanitários. 1991 . 141 .HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Figura 20 – Incinerador. Figura 21 – Diagrama de um incinerador contínuo.

frascos de vidro em geral) e similares.3 Resíduos Perfurocortantes (GRUPO E) 4. lâminas de bisturi. lâminas e lamínulas. Na classificação para segregação.2 Manejo de Resíduos Perfurocortantes Manejo é a ação de gerenciar os resíduos em seus aspectos de dentro (intra) e de fora (extra) do es‑ tabelecimento. tratamento e disposição final.3. de acordo com o fluxo de atividades mostrado na Figura 22. agulhas. deve ser considerada a contaminação presente na superfície desses resíduos. escalpes. 4. acondicionamento. os resíduos perfurocortantes mais comuns são: ► Lâminas de barbear. eles podem ser classificados como resíduos do grupo A. 142 . Em um hemocentro. micropipetas. espátulas. ampolas de vidro. limas endodônticas. tubos de coleta sanguínea. desde a geração até a disposição final. incluindo as etapas de classificação. coleta e transporte externo. todos os utensílios de vidro quebrado (pipetas.1 Classificação Resíduos Perfurocortantes são os resíduos que por suas características físicas apresentam proprieda‑ des perfurantes e/ou cortantes. coleta interna. armazenamento ex‑ terno (quando o contaminante assim o exigir). pontas diamantadas. C ou D. segregação. B. Assim. brocas.ministério da Saúde 4.3. tubos capilares. placas de Petri. transporte interno. lancetas. armazenamento temporário.

de forma que evitem vazamentos e resistam às ações de punctura e ruptura (Quadro 3). químicas. biológicas do resíduo com o objetivo de enquadrá‑lo nos requisitos da RDC 306. a) Classificação é o resultado da análise dos riscos e das características físicas. 143 . O recipiente mos‑ trado na Figura 23 e o recomendado pela legislação vigente para resíduos perfurocortantes.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Classi cação Segregação Coleta Interna Acondicionamento Armazenamento Temporário Transporte Interno Armazenamento Externo Tratamento Coleta e Transporte Externo Disposição Final Figura 22 – Fluxo de atividades do manejo de resíduos perfurocortantes. É a primeira e mais impor‑ tante etapa do gerenciamento de resíduos. A capacidade dos recipientes de acondicionamento deve ser compatível com a quantidade de resíduos gerados entre os intervalos de coleta interna. c) Acondicionamento é o ato de embalar os resíduos em sacos ou recipientes adequados às ca‑ racterísticas do resíduo. cujo manejo adequado depende da classificação correta. b) Segregação é a separação dos resíduos no momento e local de sua geração. de acordo com sua classificação.

resistente à punctura. identificada com o conteúdo da embalagem e a palavra “perfurocortante”. Caixa de papelão rígido ou recipiente de plástico rígido. por suas características. possam apresentar risco de contaminação química ao ambiente. bem como nos locais de armazenamento. impermeável. Perfurocortantes sem a presença de agentes biológicos. Perfurocortantes com a possível presença de substâncias químicas que. Caixa de papelão rígido. Recipientes para acondicionamento Simbologia E De acordo com a classe do resíduo e seu respectivo risco. fornecendo informações para o correto manejo dos RSS. d) Identificação é o conjunto de medidas usadas para permitir o reconhecimento dos resíduos con‑ tidos nos sacos e recipientes. – 144 . resistente à punctura. como a cor do saco plástico e a simbologia. Quadro 3 – Características dos recipientes para condicionamento dos resíduos dos grupos de RSS e sua respectiva simbologia: Grupo Descrição Perfurocortantes com a possível presença de agentes biológicos que. impermeável. identificada com símbolo de infectante e as palavras “perfurocortante”. por suas características. impermeável.ministério da Saúde Figura 23 – Coletor para resíduo perfurocortante feito em papelão rígido (1) e plástico rígido (2) com características descritas na NBR/ABNT 13. identificada com símbolo de risco químico. Caixa de papelão rígido ou recipiente de plástico rígido. resistente à punctura. possam apresentar risco de infecção.853/97.

Figura 24 – Coleta de resíduos perfurocortantes. Os tipos de coleta são: ► Coleta em 2 tempos (coleta 1 e coleta 2): feita com o objetivo de otimizar a coleta quando a distância entre o local de geração e o abrigo externo é grande. não compactador (Cf. máscara e botas) e resíduo transportado em carro coletor fechado.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos e) Coleta Interna é a retirada dos resíduos do local de geração.* – Coleta 2: do local de armazenamento temporário até o abrigo externo. da população e do meio ambiente. de acordo com a distância entre os pontos de geração dos resíduos e o abrigo externo. Deve ser feita em carros coletores fechados. Pode ser feita de 2 maneiras. O local destinado ao armazenamento temporário deve ser próximo aos pontos de geração. devendo estar de acordo com as orientações dos órgãos de limpeza urbana. em horários pré‑estabelecidos (Figura 24). Funcionário com EPIs (avental longo impermeável. f ) Transporte Interno é o traslado dos resíduos dos pontos de geração até o local destinado ao armazenamento temporário e/ou ao local de armazenamento externo. luvas de borracha. i) Coleta e Transporte Externos são as atividades de remoção dos RSS do local de armazenamento externo – abrigo externo de resíduos – até a unidade de tratamento externo ou a disposição final. h) Armazenamento Externo é a guarda dos recipientes de resíduos até a realização da coleta ex‑ terna em ambiente exclusivo e com acesso facilitado para os veículos coletores (Cf. – Coleta 1: do ponto de geração até o local de armazenamento temporário. identificado com símbolo de infectante e exclusivo para resíduos infectantes. g) Armazenamento Temporário é a guarda temporária dos recipientes com os resíduos retirados dos pontos de geração. Figura 10 no Manejo dos Resíduos Biológicos). A existência desses locais agiliza a coleta dentro do estabelecimento e otimiza o deslocamento entre esses pontos geradores e o local de armazenamento externo. 145 . Figuras 8 e 9 no Manejo dos Resíduos Biológicos). utilizando‑se técnicas que garantam a preservação das condições de acondicionamento dos RSS e a integridade dos trabalhadores. O transporte dos RSS deve ser feito em caminhão fechado. ► Coleta única: feita quando a distância entre o ponto de geração até o abrigo externo é pequena.

Em função de suas características. De acordo com a RDC 306/2004. baterias. Efluentes de equipamentos automatizados. níquel ou mercúrio. É importante. digitálicos. que se tenham à disposição recipientes de tipo e tamanho adequados. da Presidência da República. da ANTT. tintas. 15 e 16 no Manejo dos Resíduos Biológicos) 4. a saúde e/ou o meio ambiente conforme critério de classificação adotado. inclusive os recipientes contaminados por este. incineração. ► Produtos químicos não perigosos: São substâncias ou misturas classificadas como não perigosas para a segurança. enquadram‑se como resíduos químicos perigosos: ► Produtos considerados perigosos e seus resíduos. segundo a Anvisa e o Conama.4. Medicamentos classificados como perigosos: citostáticos. ainda. da ABNT. antineoplásicos. Descarte de pilhas. corrosividade. cádmio. e a Resolução 358/2005. podem ser classificadas. imu‑ nossupressores.4 Resíduos Químicos Para que os resíduos químicos do laboratório sejam eliminados de forma adequada. ► ► ► ► ► ► ► 146 .ministério da Saúde j) Tratamento dos Resíduos: pode ser feito por autoclavação. levando‑se em consideração a concentração do produto químico perigoso descartado e a Resolução Conama 357/05. do Conama. são necessários corretos procedimentos de classificação. antimicrobianos. Resíduos de saneantes e desinfetantes. 12 e 13 no Manejo dos Resíduos Biológicos) k) Disposição Final pode ser realizada em Aterro Sanitário ou Vala Séptica (Cf. Reagentes para laboratórios classificados como perigosos.657/98. imuno‑moduladores e antirretrovirais. a saúde e/ou o meio ambiente conforme classificação adotada. da Resolução 420/2004.004/2004. da Anvisa. segregação e identificação dos resíduos gerados. ou informações da Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico (FISPQ). Outros: óleos lubrificantes. 4. ► Produtos químicos perigosos: São substâncias ou misturas classificadas como perigosas para a segurança. Figuras 11. Figuras 14.1 Classificação a) Segundo a periculosidade: A classificação de periculosidade de um resíduo é determinada em função de suas propriedades físicas e/ou químicas (inflamabilidade. reatividade ou toxicidade). micro‑ondas (Cf. acumuladores de carga e lâmpadas contendo metais como chumbo. conforme classificação da NBR10. do Decreto 2. Efluentes de processadores de imagem (reveladores e fixadores). como grupo D (resíduo comum).

► Não identificados. Sempre consulte a tabela de incompatibilidade química. ainda. ► Misturas ou contaminados. Antes de descartar.2 Manejo de Resíduos Químicos a) Segregação – A responsabilidade pela segregação do resíduo é de quem o gerou. consultar a tabela de incompatibilidade química. papel ou papelão. exceto quando houver incompatibilidade com o resíduo. Embalagens plásticas resistentes de polietileno de alta densidade (Pead) são indicadas. ► 4. ► Têm baixo custo. Para o descarte correto. 147 . ser caracterizados claramente com pictograma relativo ao perigo do produto químico presente. alguns resíduos químicos podem ser misturados para o descarte. Esses resíduos podem ser agrupados em três tipos: ► Identificados. verifique a possibilidade de reutilização ou doação. Para isso. ► Passivo É todo resíduo ou produto indesejável que se encontra estocado e que não é mais utilizado. Desvantagens: ► Têm peso elevado.4. desde que não sofram danos em contato com o resíduo. Atenção: ► ► ► Antes de misturar diferentes resíduos. ► São frágeis.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos b) Segundo a origem do resíduo químico: Ativo: Resíduo gerado continuamente durante as atividades rotineiras do trabalho. deve‑se utilizar material de amorteci‑ mento como vermiculita. é necessário possuir recipientes de tipo e tamanho adequados. com base nas classes. Respeitando‑se a compatibilidade química. b) Acondicionamento – Cada espécie de resíduo deve ser acondicionada em recipiente adequado às suas características. ► Necessitam de proteção durante o transporte. Podemos reutilizar frascos vazios de reagentes desde que an‑ teriormente lavados (cuidado necessário para se evitar acidentes devidos à incompatibilidade química). ► Recipientes para armazenagem/descarte de resíduos químicos: Vidros: Vantagens: ► São resistentes a ácidos e álcalis. Cuidado para não misturar nem estocar produtos incompatíveis na mesma caixa para o descarte. Os recipientes coletores devem ter alta vedação e devem ser confeccionados de material estável. Devem.

não é afetado pela maioria dos solventes em temperatura ambiente. Usar EPIs adequados para o tipo de resíduo que está sendo manipulado. exceto os hidrocarbonetos clorados. cetonas e hidrocarbo‑ netos aromáticos e clorados e ácidos. Os vidros devem estar limpos e em perfeitas condições de vedação. Para evitar vazamentos e acidentes. Cuidados importantes (Quadros 8 e 9): ► ► ► ► ► ► Não misturar resíduos desconhecidos. Solventes halogenados. não deve ser utilizado para descarte de: Ácido nítrico. Cloreto de etila. Dietilbenzeno. bombonas de 20 a 50L) Poliprolileno: Tem boa resistência a ácidos fortes e álcalis. Resiste a óleos e graxas. Tolueno.3 litros 13. preencher 2/3 da capacidade total dos recipientes. Contudo. é frágil contra solventes orgânicos apolares. Fenol/clorofórmio. Verificar em que tipo de recipiente o resíduo poderá ser acondicionado (plástico ou vidro). Lembrar de consultar a tabela de incompatibilidade química (página 167).65 litros 3. De igual forma.0 litros 148 . Álcool benzílico. O volume de resíduo nunca deverá ultrapassar ¾ da capacidade do recipiente (Tabela 1). ésteres. Polietileno de alta densidade (Pead): Não é afetado pela maioria dos solventes.0 litros 33. Poliestireno: Não é afetado por alguns álcoois como metanol e etanol. É o recipiente mais utilizado para o descarte de resíduos. ácidos fortes e álcalis. ► ► Tabela 1 – Relação entre capacidade do recipiente e o volume total permitido do resíduo Capacidade do recipiente 1 litro 5 litros 20 litros 50 litros Volume total permitido (2/3) 0. Frascos vazios de reagentes podem ser reutilizados desde que anteriormente lavados (cuidado necessário para se evitar acidentes devidos à incompatibilidade química). Porém. Xileno.ministério da Saúde Plásticos rígidos : (galões de 5L. Éter etílico.

tolueno. Produtos de limpeza: Quando contenham substâncias contaminantes. Solventes orgânicos e soluções orgânicas que contenham diclorometano. pesados (nestes recipientes deve‑se manter o pH entre 6 e 8). E – Soluções salinas e resíduos Soluções e sólidos que contenham metais pesados: Mercúrio. cádmio e inorgânicos com sais de metais manganês são tóxicos. cálcio (Ca). bromofórmio. butanol. KCl. baterias. pilhas) pesados. Soluções aquosas de ácidos orgânicos: Ácidos orgânicos (ascórbico. etc. magnésio (Mg).).: Acetronitrila e soluções em que ela esteja presente deverão ser segregadas separadamente. e suas soluções. considerando‑se que sua estrutura contém íon de cianeto. Soluções e sólidos que contenham metais pesados: Mercúrio. CaCl2. Sais inorgânicos de metais alcalinos e alcalinos terrosos: Berílio (Be). mesmo vencido. chumbo. Soluções aquosas de sais inorgânicos de metais alcalinos e alcalinos terrosos: NaCl. halogênios. chumbo. etc. e/ou pelas D – Soluções salinas sem metais legislações estaduais. acetona. Soluções devem tóxicos. seus sais e materiais (lâmpadas. pode ser reutilizado ou doado. devido ao seu potencial de eutroficação (aumento excessivo de nutrientes na água). H – Resíduos de sais metálicos Cada metal deve ser recolhido separadamente regeneráveis. e suas soluções.). químicos em embalagens Descartar com a embalagem original. etc. continua… 149 . éter etílico. Obs.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Quadro 4 – Classificação dos resíduos químicos para tratamento ou descarte Grupos Descrições dos resíduos Solventes como álcoois e cetonas (etanol. Antes de descartar verifique se o produto. B – Solventes halogenados: Todos os solventes e as misturas contendo solventes halogenados (clorofórmio. originais do fabricante. ésteres e éteres (acetato de A – Solventes não halogenados: etila. hidrocarbonetos (pentano. que contenham estas substâncias deverão ser encaminhados para tratamento. contenham halogênios. seu descarte na pia deve ser encarado com muito cuidado. seus sais e materiais (lâmpadas. xileno. fórmico. baterias. I – Sólidos inorgânicos.). etc. tetracloreto de carbono.) podem ser neutralizados com bicarbonato de sódio ou com hidróxido de sódio. etc). Na2SO4. que contenham estas substâncias deverão ser encaminhados para tratamento. MgSO4 e tampões de PO43‑ não contaminados com produtos químicos perigosos podem ser descartados diretamente na rede de esgoto. hexano. sofrer tratamento. C – Resíduos sólidos de produtos Reagentes vencidos.: Embora o fosfato (PO43‑) não tenha toxicidade pronunciada. cádmio e G – Mercúrio e seus sais e suas manganês são tóxicos. fumárico. de 17 de março de 2005. pilhas) soluções. F – Compostos combustíveis Compostos tóxicos combustíveis: Sulfatos de alquila são cancerígenos. Obs. Solventes orgânicos e soluções Estes diferentes resíduos podem ser misturados (consulte a tabela de incompatibilidade de substâncias orgânicas que não química). bário (Ba). metanol. estrôncio (Sr). respeitando‑se os limites estabelecidos pela Resolução Conama 357.

bicarbonatos e fosfatos (sódio. Ex. Reciclar ou descartar como resíduos comuns após a remoção do rótulo. e depois com água. antirretrovirais.: Itens que não podem ser incinerados. metanol. devendo ser submetidos a tratamento (incineração) antes da disposição final. Quadro 5 – Descarte das embalagens primárias e secundárias: Embalagens primárias (frascos vazios) Substâncias não perigosas Exemplos Frascos que continham cloretos. Segregação e acondicionamento Lavar as embalagens com água.: brometo de etídeo. como os de sódio e potássio. digitálicos. inclusive com o pictograma de risco para o transporte. potássio.ministério da Saúde … continuação Grupos Descrições dos resíduos Medicamentos perigosos: Medicamentos hormonais e produtos antimicrobianos. fosfórico. tolueno. possam representar Substâncias perigosas risco. cálcio). fenol. peróxidos. Frascos que continham éter. sulfúrico. clorídrico. Obs. Lavar exaustivamente com Ácidos ou bases Frascos que continham hidróxidos água. imunossupressores. trizol. carbonatos. Ácido sulfúrico. IMPORTANTE: Os recipientes de coleta devem estar corretamente rotulados. M – Medicamentos. citostáticos. 150 . Enviar o material para tratamento (incineração). cianeto. ascarel. Embalagens As embalagens secundárias não contaminadas por produtos químicos secundárias perigosos deverão ser descaracterizadas (rasgadas) e recicladas ou descartadas como resíduos comuns. fenol‑clorofórmio. xileno. com a indicação clara de seu conteúdo. clorofórmio. mesmo em pequenas concentrações. triturados ou dissolvidos) e descartados como resíduos comuns. imunomoduladores. Frascos que continham ácidos como clorídrico. etc. antineoplásicos. metais pesados. Solventes orgânicos Lavar 3 vezes com porções de 20ml de etanol (recolher Reciclar ou descartar como o solvente em bombona resíduos comuns após a para descarte de solvente) remoção do rótulo. fosfórico. nítrico. Descartar como resíduos químicos perigosos. vencidos ou se seus resíduos são considerados de risco potencial à saúde e ao meio ambiente. Devem ser mantidos fechados para se evitar a evaporação em local bem ventilado. nítrico. Descarte Reciclar ou descartar como resíduos comuns após a remoção do rótulo. CUIDADO: acético. medicamento perigoso. hexano. sulfato de cobre. iodeto de potássio. Frascos que continham substâncias que. DAB. Outros medicamentos: Devem ser descaracterizados (retirados da embalagem.

mas que têm traços socioculturais comuns. Exemplo: Resíduo Químico Departamento: Data ou período: Soluções aquosas pH*= Responsável pelas informações: Pictograma de Perigo Resíduo gerado na análise de: Descrição dos componentes do resíduo (qualitativa) % de cada componente (aproximada) atenção: Utilize apenas ⅔ do volume do frasco d) Pictogramas de perigo: Um pictograma é um símbolo que representa um objeto ou conceito por meio de ilustrações. 151 . a seguir. uma sugestão do modelo de rótulo de identificação do resíduo que deverá ser preenchido pelo gerador antes de ser encaminhado para o abrigo de resíduo químico. Seu objetivo é transmitir informações essenciais a um grande número de pessoas de línguas diferentes.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos c) Identificação dos recipientes Apresenta‑se.

ministério da Saúde Classe 1: Explosivos Classe 2: Gases Classe 3: Líquidos inflamáveis Classe 4: Sólidos inflamáveis Classe 5: Substâncias oxidantes e peróxidos orgânicos Substância oxidante e peróxido orgânico – 5.2 152 .

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Classe 6: Substâncias tóxicas e substâncias infectantes 6.1 – Tóxico 6.2 – Infectante Classe 7: Material radioativo Classe 8: Substâncias corrosivas Classe 9: Substâncias e artigos diversos 153 .

cônico e deve possuir sistema de contenção para recolhimento no caso de vazamentos. (Fonte: CETESB – P4. O acabamento deve ser liso.235. incineração) e disposição final (aterro sanitário. aterro industrial) 154 . Incineração. resistente. O abrigo deve possuir ainda sistema de combate a princípio de incêndio e materiais absorventes para o caso de derramamentos. Aterros tipo I (industriais). reciclagem. Tratamento externo. impermeável e de cor clara. lavável.: Sugerimos descrever descrer no PGRSS todos os procedimentos de tratamento interno (quando houver). Recuperação. Lâmpadas e pontos de energia elétrica devem ser blindados. reuso. Obs. O armazenamento deve ser organizado de acordo com os critérios de compatibilidade da NBR 12. descarte na rede coletora de esgoto com tratamento (ETE). g) Disposição final (tratamento e disposição final)* ► ► ► ► ► Tratamento interno. tratamento externo (ex. O piso deve ser antiderrapante.262:2007 – Gerenciamento de resíduos químicos provenientes de estabelecimentos de serviços de saúde) f ) Transporte para tratamento ou destinação final Devem ser seguidas as recomendações da Resolução 420 da ANTT.ministério da Saúde e) Abrigo de resíduos químicos O abrigo para armazenamento de resíduos químicos deve ser construído em alvenaria. No caso de possuir prateleiras. A porta deve ter sua abertura para fora e precisa dispor da identificação “Abrigo de Produtos Químicos Perigosos”. reaproveitamento. é aconselhável o uso de bandejas como sistema de contenção. fechado e com proteção de telas nas aberturas.

.

.

Informações importantes no manejo de resíduos nhecerá Neste capítulo. a Ficha lém disso. foram incluídas A festo de de Emergência e o Mani icos nsporte de Resíduos Quím Tra . o leitor co ses de informações sobre as Fra s e de Segurança.5. as Tabela Risco ímica entre de Incompatibilidade Qu tos de Produtos. os Equipamen tências teção Individual. as Resis Pro gens entre Produtos e Embala Químicas o Transporte Externo.

.

consolidada e reeditada na Directiva 2001/59/CE. por isso as frases serão apresentadas em português de Portugal. Pode provocar incêndio. cada frase S é associada a um único código composto da letra S seguido de um número.1 Frases R Natureza dos riscos específicos atribuídos aos produtos químicos e às preparações perigosas. consistem em frases indica‑ doras de riscos específicos (Frases R) e frases de recomendações de prudência (Frases S). também conhecidas como Frases R/S. Para cada frase é associado um único código composto da letra R. precedidos pelas letras R ou S. Forma compostos metálicos explosivos muito sensíveis.1 Frases R e S As Frases de Risco e de Segurança. Todas as frases correspondem a traduções diferentes nas diversas línguas da Comunidade Europeia. Favorece à inflamação de matérias combustíveis. fogo ou outras fontes de ignição. fricção. As Frases R e S devem estar presentes nos rótulos dos produtos químicos comercializados na Europa e podem ser utilizadas internacionalmente.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 5. os números. e por um traço oblíquo ( / ). As Frases S indicam as precauções a tomar na utilização de substâncias químicas. quando se trata de indicações distintas. Há ainda combinações entre as Frases R e combinações entre as Frases S. fricção. As Frases R e S foram estabelecidas pela Comunidade Europeia (Safety Advice Concerning Substances and Preparations) nos anexos III e IV da Directiva 67/548/CEE (1967). são separados por hífen (‑). Risco de explosão por choque. Facilmente inflamável.1. Inflamável. Extremamente inflamável. 5. fogo ou outras fontes de ignição. R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 R14 R15 R16 R17 Explosivo no estado seco. Perigo de explosão sob a ação do calor. seguido de um número. liberta gases extremamente inflamáveis. Espontaneamente inflamável ao ar. Perigo de explosão com ou sem contacto com o ar. Da mesma forma que as Frases R. Nesses casos. Pode explodir quando misturado com matérias combustíveis. Destaca‑se que as Directivas Europeias são traduzidas para os idiomas oficiais dos membros da EU. Em contacto com a água. Explosivo quando misturado com substâncias comburentes. quando se trata de uma indicação combinada. Reage violentamente em contacto com a água. 159 . As frases convencionadas que descrevem o risco específico (à saúde e/ou ao meio ambiente) de um produto químico perigoso ocasionado pela manipulação de substâncias químicas são chamadas Frases R. Grande risco de explosão por choque.

Irritante para as vias respiratórias. Muito tóxico por ingestão. Em contacto com a água. Tóxico para organismos aquáticos. Risco de explosão se aquecido em ambiente fechado. Tóxico por ingestão. Perigo de efeitos irreversíveis muito graves. Pode causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente. Pode causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. liberta gases tóxicos. Tóxico para as abelhas. Risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada. Tóxico em contacto com a pele. Pode causar cancro por inalação. Em contacto com ácidos. Provoca queimaduras graves. Possibilidade de efeitos cancerígenos. Nocivo por inalação. Pode formar peróxidos explosivos. Tóxico para a flora. Nocivo por ingestão. Muito tóxico para organismos aquáticos. Pode causar sensibilização em contato com a pele. Irritante para a pele. 160 . Em contacto com ácidos. Tóxico por inalação. Nocivo para os organismos aquáticos. Perigo de efeitos cumulativos. Pode causar alterações genéticas hereditárias. liberta gases muito tóxicos. Pode causar sensibilização por inalação. liberta gases tóxicos. Provoca queimaduras. Tóxico para os organismos do solo. Risco de graves lesões oculares. Pode tornar‑se facilmente inflamável durante o uso. Pode causar cancro.ministério da Saúde R18 R19 R20 R21 R22 R23 R24 R25 R26 R27 R28 R29 R30 R31 R32 R33 R34 R35 R36 R37 R38 R39 R40 R41 R42 R43 R44 R45 R46 R48 R49 R50 R51 R52 R53 R54 R55 R56 R57 R58 Pode formar mistura vapor‑ar explosiva/inflamável durante a utilização. Muito tóxico em contacto com a pele. Nocivo em contacto com a pele. Muito tóxico por inalação. Irritante para os olhos. Tóxico para a fauna.

161 . Pode comprometer a fertilidade. Pode causar danos nas crianças alimentadas com leite materno. Tóxico por inalação.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos R59 R60 R61 R62 R63 R64 R65 R66 R67 R68 Perigo para a camada de ozônio. por exposição repetida. Irritante para os olhos e pele. Nocivo por inalação e ingestão. por inalação dos vapores. Nocivo por inalação e em contacto com a pele. Possibilidade de efeitos irreversíveis. em contacto com a pele e por ingestão. Nocivo em contacto com a pele e por ingestão. durante a gravidez. Risco durante a gravidez com efeitos adversos na descendência. em contacto com a pele e por ingestão. Muito tóxico por inalação e ingestão. Nocivo: pode causar danos nos pulmões se ingerido. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e ingestão. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele. Irritante para as vias respiratórias e pele. Tóxico por inalação e ingestão. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto com a pele. em contacto com a pele e por ingestão. de efeitos indesejáveis na descendência. Pode provocar secura na pele ou fissuras. libertando gases extremamente inflamáveis. Possíveis riscos de comprometer a fertilidade. R39/27 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação. em contato com a pele e por ingestão. Muito tóxico em contato com a pele e por ingestão. Nocivo por inalação. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação. Pode provocar sonolência e vertigens. Muito tóxico por inalação. R39/26 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação. Em contacto com a água. Tóxico por inalação e em contacto com a pele. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por ingestão. Irritante para os olhos. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele e por ingestão. liberta gases tóxicos e extremamente inflamáveis. Irritante para os olhos e vias respiratórias. Tóxico em contacto com a pele e por ingestão. Muito tóxico por inalação e em contacto com a pele. Combinação das frases R R14/15 R15/29 R20/21 R20/22 R20/21/22 R21/22 R23/24 R23/25 R23/24/25 R24/25 R26/27 R26/28 R26/27/28 R27/28 R36/37 R36/38 R36/37/38 R37/38 R39/23 R39/24 R39/25 R39/23/24 R39/23/25 R39/24/25 R39/23/24/25 Reage violentamente com a água. vias respiratórias e a pele. Possíveis riscos.

R48/20/21 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e em contacto com a pele. R48/24 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto com a pele. podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. R48/20/21/22 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação. 162 .ministério da Saúde R39/28 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por ingestão. R39/26/27/28 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação. R51/53 Tóxico para organismos aquáticos. R48/25 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por ingestão. R52/53 Nocivo para organismos aquáticos. R42/43 Pode causar sensibilização por inalação e em contacto com a pele. em contacto com a pele e por ingestão. R39/27/28 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele e por ingestão. R48/20/22 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestão. R39/26/28 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e ingestão. R48/23/24 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inala‑ ção e em contacto com a pele. R50/53 Muito tóxico para organismos aquáticos. podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. R48/21 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto com a pele. R39/26/27 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto com a pele. em contacto com a pele e por ingestão. em contacto com a pele e por ingestão. R48/21/22 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto com a pele e por ingestão. R48/23 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação. podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. R48/20 Nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação. R48/23/24/25 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inala‑ ção. R48/23/25 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestão. R48/24/25 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada em con‑ tacto com a pele e por ingestão. R48/22 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada por ingestão.

Manter fora de qualquer zona de habitação. Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis em contacto com a pele. S28 Após contacto com a pele. (matérias incompatíveis a especificar pelo produtor). S29 Não deitar os resíduos no esgoto. Manter fora do alcance das crianças.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos R68/20 R68/21 R68/22 R68/20/21 R68/20/22 R68/21/22 R68/20/21/22 Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação.. Manter afastado de matérias combustíveis.. S27 Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e em contacto com a pele. (produto adequado a indicar pelo fabricante). Manter o recipiente bem fechado. Conservar afastado do calor. incluindo os dos animais. Manter afastado de. Manter sob. 163 . Guardar em lugar fresco.1. (gás inerte a especificar pelo produtor). Não fechar o recipiente hermeticamente. Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis em contacto com a pele e por ingestão. lavar imediata e abundantemente com água e con‑ sultar um especialista. Manter afastado de alimentos e bebidas. em contacto com a pele e por ingestão. Não fumar durante a utilização.. 5. Não respirar as poeiras.. Não comer nem beber durante a utilização.... Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e ingestão. (líquido apropriado a especificar pelo produtor). Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação. Manter o recipiente num local bem ventilado. Evitar o contacto com a pele. Manter o recipiente ao abrigo da umidade. Não respirar os gases/vapores/fumos/aerossóis.. Em caso de contacto com os olhos. Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por ingestão. Evitar o contacto com os olhos. S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S12 S13 S14 S15 S16 S17 S18 S20 S21 S22 S23 S24 S25 S26 Conservar fechado à chave. Abrir e manipular o recipiente com prudência.2 Frases S Conselhos de prudência relativos a substâncias e preparações perigosas. Manter sob. lavar imediata e abundantemente com. Conservar afastado de qualquer chama ou fonte de ignição – não fumar.

acrescentar “Nunca utilizar água”).. S50 Não misturar com. S33 Evitar acumulação de cargas eletrostáticas. Consultar imediatamente um médico e mostrar‑lhe a embalagem ou o rótulo. S47 Conservar a uma temperatura que não exceda.ºC (a especificar pelo fabricante).. S60 Este produto e seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos. Se a água aumentar os riscos. remover a vítima da zona contaminada e mantê‑la em repouso. S64 Em caso de ingestão. S42 Durante as fumigações/pulverizações. S48 Manter úmido com. S37 Usar luvas adequadas. S61 Evitar a liberação para o ambiente... S63 Em caso de inalação acidental.. usar equipamento adequado (denominações ade‑ quadas a especificar pelo fabricante). (meio apropriado a especificar pelo fabricante). utilizar. S53 Evitar a exposição – obter instruções específicas antes da utilização. S62 Em caso de ingestão. usar (meios de extinção a especificar pelo fabricante. S45 Em caso de acidente ou indisposição. (a especificar pelo fabricante). S43 Em caso de incêndio. não respirar os fumos. consultar imediatamente o médico (se possível. não provocar o vômito.. S52 Não usar sobre grandes superfícies em locais habitados. S36 Usar vestuário de proteção adequado. 164 . lavar repetidamente a boca com água (apenas se a vítima estiver consciente). Obter instruções específicas/fichas de segurança. S41 Em caso de incêndio e/ou explosão. S59 Solicitar ao produtor/fornecedor informações relativas à sua recuperação/reciclagem. S35 Não se desfazer deste produto e do seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas. S56 Não despejar na rede de esgotos nem no meio aquático. mostrar‑lhe o rótulo).ministério da Saúde S30 Nunca adicionar água a este produto.. S39 Usar um equipamento protetor para a vista/face. S40 Para limpar os solos e os objectos contaminados com este produto. (a especificar pelo fabricante). S51 Usar unicamente em locais bem ventilados. usar equipamento respiratório adequado. S49 Conservar unicamente no recipiente de origem. Utilizar para o efeito um local apropriado para o tratamento dos resíduos.. S38 Em caso de ventilação insuficiente. consultar imediatamente o médico e mostrar‑lhe a embalagem e o rótulo. S46 Em caso de ingestão. S57 Utilizar um contentor adequado para evitar a contaminação do ambiente.

. enviando‑os para local autorizado para o recolhimento de resíduos perigosos ou especiais. S7/9 Manter o recipiente bem fechado em local bem ventilado. S36/39 Usar vestuário de proteção e equipamento protetor para a vista/face adequados. beber ou fumar durante a utilização... S3/9/49 Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado. luvas e equipamento protector para a vista/face adequados. S3/7 Conservar em recipiente bem fechado em lugar fresco. S24/25 Evitar o contato com a pele e os olhos.. S29/56 Não deitar os resíduos no esgoto. S3/14 Conservar em lugar fresco e longe de. não eliminar o produto e o seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas.. ºC (a especificar pelo produtor).. S3/9/14/49 Conservar num local fresco e bem ventilado e longe de. S37/39 Usar luvas e equipamento protetor para a vista/face adequados. S47/49 Conservar unicamente no recipiente de origem e a temperatura que não exceda.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Combinação de Frases S S1/2 Guardar fechado à chave e fora do alcance das crianças.ºC (a especificar pelo produtor). eliminar este produto e o seu recipiente.. S20/21 Não comer. S3/9/14 Conservar em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de.. S7/47 Manter o recipiente bem fechado e conservar a uma temperatura que não exceda. (matérias incompatíveis a especificar pelo pro‑ dutor). S36/37/39 Usar vestuário de proteção. S7/8 Conservar o recipiente bem fechado e ao abrigo da umidade.. S36/37 Usar vestuário de proteção e luvas adequadas. (matérias incompatíveis a ser indicadas pelo produtor). S29/35 Não deitar os resíduos no esgoto. (matérias incompatíveis a especificar pelo produtor).. 165 .

ministério da Saúde Figura 1 – Exemplo de Rótulo de Produto Químico com a localização das Frases R e Frases S. 166 .

2 – No caso da subclasse 2. deve ser consultada a legenda apresentada.3.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Tabela 1 – Incompatibilidade Química – Classe de Perigo Classe e subclasse 2 2 2 2 3 4 4 4 5. o gerador deve informar o fato ao transportador por escrito. Notas 1 – Cianetos ou misturas de cianetos não devem ser transportados com ácidos. ficha de segu‑ rança (FISPQ) e/ou qualquer outro documento. como. 3231 e 3232 C = Incompatível apenas para os produtos da subclasse 5.doc 167 . NBR 7503). podendo ser por meio de ficha de emergência. rótulo de se‑ gurança. 3102.1 do grupo de embalagem l E = Em caso de incompatibilidade química dentro de uma mesma classe ou subclasse de produtos perigosos. podendo ser por meio de ficha de emergência. No caso das letras A.2 6 F 6 F 8 F 9 Legenda X = Incompatível A = Incompatível para produtos da subclasse 2.3 que apresentem toxicidade por inalação LC50 < 1000 ppm B = Incompatível apenas para os produtos da subclasse 4.2 6 6 8 2 E F 2 F E F F B F F F C F F F F A F E A A ou B A A A A ou C F F A F F F A E B F F X C D F F F B B A ou B B B B B B B ou C B ou D B X B F F A F B E F F C D F X F F F A F B F E F C D F X F F F A X B F F E C D F X F C C A ou C C D F F D F F F F B F F F C F E F F F F A F X X X X X D F E F F F F F B F F F C F F F E A 2 F 3 B 4 B ou C B ou D C C C C C ou D C X C D D D C ou D E F D F F 4 F 4 5. a in‑ compatibilidade entre ácidos e bases (classe 8). por exemplo.1 5. F = Em caso de incompatibilidade química entre estas classes/subclasses. usp.2 com os seguintes números ONU: 3101.1 com os seguintes números ONU: 3221. 3222.3.br:8180/FCKeditor/UserFiles/File/Eduardo/ tab_incomp_abnt. 3 – A incompatibilidade química é indicada pela letra X. rótulo de segurança. Fontes: ABNT – NBR 14732/2009 http://qaonline.1 F C D 5.4 – c. B. da ABNT. 3111 e 3112 D = Incompatível apenas para os produtos da subclasse 6. C e D.iqsc. a toxicidade ina‑ latória (LC50) deve estar indicada na ficha de emergência do produto perigoso (ver 4. ficha de segurança (FISPQ) e/ou qual‑ quer outro documento. o gerador deve informar o fato ao transportador por escrito.

ácido nítrico. hidrogênio. hipoclorito de sódio Amônia. acetileno. ácido acético. madeira Cloratos. ácido crômico Prata e mercúrio Anidrido acético. percloratos. benzeno. anilinas. prata. substâncias combustíveis Acetileno. butadienos. mercúrio Ácido crômico. etano. turpentine. hipoclorito de cálcio. permanganatos e água Água Mercúrio. acetileno. líquidos e gases combustíveis. peróxido de hidrogênio Ácido acético. álcalis Amônia (aquosa ou anidra) Ácido cianídrico. fluoreto de hidrogênio Ácido nítrico concentrado Ácido oxálico Ácido perclórico Ácido sulfúrico Alquil alumínio Amônia anidra Anidrido acético Anilina Azida sódica Bromo e cloro Carvão ativo Cloro Incompatíveis com Cloro.ministério da Saúde Tabela 2 – Incompatibilidade das principais substâncias Substâncias Acetileno Ácido acético Acetona Ácido crômico Ácido hidrociânico Ácido fluorídrico anidro. pós‑metálicos Dicromatos. iodo. cânfora. alcoóis. ácido perclórico. naftaleno. papel. ácidos. bromo. butadieno. azidas Amônia. ácido fluorídrico Compostos contendo hidroxil. ácido sulfúrico. peróxido de hidrogênio Chumbo. cloro. hidróxido de amônio. benzina de petróleo. metano. carbeto de sódio. álcool. flúor. cobre. ácido nítrico. ácido perclórico Ácido nítrico. butano. metais finamente divididos. sulfeto de hidrogênio Isolado de tudo continua… Cianetos Cloratos. metais em pó. glicerol. óxidos de cromo VI. benzinas e outras frações do petróleo Ácidos e álcalis Sais de amônio. bismuto e suas ligas. bromo. sulfeto de hidrogênio. outros líquidos inflamáveis Ácido nítrico. peróxido de hidrogênio. hidrogênio. peróxidos. propano. permanganatos. clorato de potássio Cobre metálico Dióxido de cloro Flúor 168 . cobre e outros metais Benzeno. matérias orgânicas particuladas. etilenoglicol Misturas de ácidos sulfúrico e nítrico concentrados. percloratos. fósforo. tais como etilenoglicol. turpentine. outros gases de petróleo. permanganatos.

tolueno) Iodo Líquidos inflamáveis Mercúrio Metais alcalinos Nitrato de amônio Nitrato de sódio Óxido de cálcio Óxido de cromo VI Oxigênio Perclorato de potássio Permanganato de potássio Peróxido de hidrogênio Peróxido de sódio Prata e sais de prata Sódio Sulfeto de hidrogênio Acetileno. amônia Dióxido de carbono. flúor. alcoóis. líquidos. nitratos. cromo. substâncias combustíveis Ácido acético. líquidos inflamáveis. hidrogênio. cloro. anidrido acético. bromo. cloro. hidróxido de amônio. compostos de amônio Dióxido de carbono. hidrogênio Acetileno. acetileno e hidrocarbonetos Peróxido de hidrogênio. ácido tartárico. etilenoglicol. cloratos. gases oxidantes 169 . benzaldeído. permanganatos Amoníaco. naftaleno Óleos. etilenoglicol. flúor. ácido sulfúrico Cobre. tetracloreto de carbono. líquidos inflamáveis. compostos orgânicos em pó Nitrato de amônio e outros sais de amônio Água Ácido acético. peróxidos. outros hidrocarbonetos clorados Ácido nítrico fumegante. ferro. cloro. ácido oxálico. nitrato de amônio. benzina de petróleo. furfural Acetileno. propano. tetracloreto de carbono. graxas. bromo.HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Incompatíveis com Enxofre. acetonas. ácido fulmínico. percloratos. peróxidos Substâncias Fósforo Halogênios (flúor. pós‑metálicos. bromo e iodo) Hidrazida Hidrocarbonetos (butano. enxofre. hidrogênio Ácido nítrico. cloretos. sólidos e gases inflamáveis Ácidos Glicerina. ácido nítrico e outros oxidantes Ácido crômico. óxido de cromo VI. outros hidrocarbonetos clorados Ácidos. etanol. acetatos de metila e etila. compostos oxigenados. glicerina. metanol.

Boa para ácidos e bases diluídas.ministério da Saúde Tabela 3 – EPI – Luvas: Resistência Química Tipo Borracha butílica Nitrila Látex Uso Boa para cetonas e ésteres. Recomendada para trabalhadores com alergia ao látex. Não recomendada para solventes halogenados e aromáticos. Não recomendada para os demais solventes. Neoprene Tabela 4 – Embalagens de Plástico: Resistência Química Substâncias Ácidos concentrados Ácidos diluídos Bases Alcoóis Hidrocarbonetos alifáticos Hidrocarbonetos aromáticos Hidrocarbonetos halogenados Aldeídos Cetonas Ésteres Agentes oxidantes Óleos minerais Óleos minerais Policarbonato Baixa Boa Baixa Boa Baixa Baixa Baixa Regular Baixa Baixa Baixa Excelente Excelente Policarbonato de vinila (PVC) Boa Excelente Excelente Boa Excelente Baixa Baixa Baixa Baixa Baixa Boa Boa Boa Polietileno de alta densidade Boa Boa Excelente Excelente Boa Boa Regular Boa Boa Boa Regular Boa Boa Polietileno de baixa densidade Boa Boa Excelente Excelente Regular Regular Baixa Boa Boa Excelente Regular Regular Regular 170 . Boa para ácidos e bases. peróxidos. Boa para uma grande variedade de solventes orgânicos e ácidos e bases. Não recomendada para solventes orgânicos e ácidos e bases fortes. hidrocarbonetos. alcoóis e fenóis. Recomendada para manipulação de material biológico.

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Tabela 5 – Embalagens de Plástico: Resistência a Processos Processos Esterilização em autoclave Esterilização com gás Esterilização seca a quente Esterilização com raios gama Esterilização química Policarbonato Sim Sim Não Sim Sim Policarbonato de vinila (PVC) Não Sim Não Não Sim Polietileno de alta densidade Não Sim Não Sim Sim Polietileno de baixa densidade Não Sim Não Sim Sim Adaptado de: Propriedade de Materiais: Alguns Plásticos (MSPC – Informações Técnicas/Agosto de 2009) 171 .

NBR 7503 – Ficha de emergência e envelope para o transporte terrestre de produtos perigosos 172 . Ficha com tarja vermelha significa produto classificado como perigoso.2. As fichas têm formato e cores que não podem ser alterados.ministério da Saúde 5. Deve seguir as recomendações da ABNT NBR 7.1 Ficha de Emergência A ficha de emergência de um resíduo químico é um documento obrigatório para solicitar a coleta do resíduo. os principais riscos do produto e as providências essenciais a tomar em caso de acidente durante o transporte.2 Transporte Externo 5. Nela devem constar os dados da Instituição. Ficha com tarja verde significa produto que não foi enquadrado na relação de produtos perigosos. FICHA DE EMERGÊNCIA (modelo) Expedidor: Nome apropriado para o Embarque Razão Social: Endereço: Bairro/Município/Estado: Telefone: Aspecto: EPI de uso exclusivo para equipe de atendimento de emergência: RISCOS: Fogo: Saúde: Meio ambiente: EM CASO DE DOR Vazamento: Poluição: Envolvimento de pessoas: Informações ao médico: Observações: VERSO DA FICHA DE EMERGÊNCIA TELEFONES EM CASO DE EMERGÊNCIA BOMBEIROS POLÍCIA MILITAR DEFESA CIVIL ÓRGÃO AMBIENTAL POLÍCIA RODOVIÁRIO FEDERAL NO Risco: NO ONU: Classe: Subclasse: Grupo de Embalagem: ABNT.503.

veículo.2. Nome do Resíduo conforme ANTT Nº. Devem ser mencionadas as características intrínsecas do produto em incendiar‑se e/ou explodir. capacete. Para diferentes produtos com o mesmo Nº ONU e de mesmo nº de risco. tipo de filtro (químico.4. outras fontes de ignição e contato com outros produtos não compatíveis com o produto transportado. 7. deve ser elaborada uma única ficha de emergência. do distribuidor ou de qualquer outra equipe contratada para atender emergências. Essa área é destinada à descrição dos riscos que o produto apresenta em relação à saúde. podendo‑se citar a cor e o odor.) e o equipamento de proteção respiratória: tipo de máscara (peça semifacial etc. pode ser usada a mesma ficha de emergência. Razão Social do Gerador 1. devendo‑se citar a vestimenta apropriada (por exemplo. 420/04) 3.3 (gases tóxicos) 173 . 5.3. deve‑se evitar o ponto de fulgor. quando existir incompatibilidades químicas não previstas na ABNT NBR 14. Devem ser mencionados os efeitos imediatos à exposição e/ou contato do produto com o corpo humano. tais como queimadura.3.004 4.2. Deve conter o número do telefone (disponível 24 horas por dia) da equipe que possa fornecer infor‑ mações técnicas sobre o produto em caso de emergência. impresso ou datilografado. se puder gerar fogo/explosão.1. roupa. asfixia.).619 devem ser expressas neste campo. Devem ser mencionados. Essa área é destinada à descrição dos riscos que o produto apresenta em relação ao fogo. carimbado. do fabricante. Número de Risco conforme ANTT Nº.2. ou seja. contato ou ingestão).2. Informar o Código de Classificação do Resíduo de acordo com a ONU (ANTT Nº. 6. Endereço do Gerador 1. única e exclusivamente. lesões agudas e/ou crônicas. luva. citando vias de absorção (inalação. narcose. Neste campo não deve ser incluído o EPI do motorista quando sua ação se limitar a avaliar as avarias no equipamento de transporte.004 3.3 da Norma ABNT NBR 7503 de 30/12/2005: “Para cada produto classificado de acordo com a numeração ONU. Mencionar Classe do Resíduo conforme ABNT NBR 10. Informar Subclasse do Resíduo conforme ABNT NBR 10. embalagens e ações iniciais. fogo. mecânico ou combinado).HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Instruções para preenchimento da ficha de emergência 1. os equipamentos de proteção individual para quem vai atender a emergência.1. 420/04 (Conforme item 4. além dos riscos que o produto possa oferecer quando submetido a condições externas envolvendo calor. irritação nas vias respiratórias e digestivas. Bairro do Gerador / Município do Gerador / Estado do Gerador 2. não é permitida a utilização de uma ficha de emergência contendo vários produtos com o Nº ONU diferentes. Deve ser preenchido com a descrição do estado físico do resíduo.1. Pode ser citado o limite de explosividade. Deve ser incluída a descrição do risco subsidiário do produto. do transportador. faísca. de modo a facilitar o atendimento à emergência 7. do importador. Deve ser indicada a toxicidade inalatória (lc50) do produto da subclasse 2. Grupo de embalagem pode ser acrescentado neste campo podendo ser manuscrito legivelmente. bota etc. Este telefone pode ser do expedidor/gerador. 420/04 3. No caso de risco de inflamabilidade. desde que sejam aplicáveis as mesmas informações de emergência” 3.1.

ministério da Saúde

7.3. Essa área é destinada à descrição dos riscos que o produto apresenta em relação ao meio ambiente. Devem ser relacionados os danos causados devido à possível alteração da qualidade do ar, da água e do solo, e se o produto é solúvel em água. Se aplicável, informar se os vapores são mais ou menos pesados que o ar e a reação com outros materiais 8.1. Em caso de vazamentos, devem ser mencionados os procedimentos a serem tomados tais como:

isolamento da área: indicar, caso necessário, a distância mínima de isolamento ou evacuação inicial; estancamento do vazamento do recipiente: indicar procedimentos e equipamentos/materiais a serem utilizados; contenção das porções vazadas: indicar formas de contenção; precaução (caso haja): devem ser tomadas na realização de transbordo e as possíveis restrições do manuseio do produto.

► ►

8.2. Essa área é destinada à descrição dos procedimentos a serem tomados em caso de fogo. Devem ser mencionadas as precauções quanto à possibilidade de explosão, os agentes extintores ou outros meios de extinção recomendados, os contra‑indicados e os meios de resfriamento 8.3. Devem ser mencionados os procedimentos em caso de poluição ambiental: citar, quando neces‑ sário, agentes neutralizantes para o risco do produto e proporção recomendada em relação à quantidade vazada 8.4. Devem ser mencionados os primeiros‑socorros a serem prestados no caso de ingestão, inalação e contato como os olhos e pele 8.5. Deve ser mencionado o correspondente tratamento ao paciente e, quando recomendado, os antí‑ dotos e contra‑indicações. Estas informações devem ser fornecidas por um serviço médico especializado 8.6. Neste campo deve ser incluída a frase: “As instruções ao motorista, em caso de emergência, en‑ contram‑se descritas exclusivamente no envelope para transporte”. O campo pode conter informações complementares quando houver necessidades específicas para o produto, tais como:

inclusão do nome do fabricante, com endereço e telefone, caso o fabricante do produto não seja o expedidor/gerador. Neste caso deve ser acrescentada a palavra Fabricante; se o expedidor não for o fabricante do produto e quiser utilizar a própria ficha de emergência do fabricante, neste campo devem ser colocados o nome, o endereço e o telefone do expedidor. Neste caso, deve conter também o número do telefone (disponível 24 h por dia) da equipe que possa fornecer informações técnicas sobre o produto em caso de emergência. Este telefone pode ser o do próprio expedidor, do transportador, do fabricante, do importador, do distribuidor ou de qualquer outra equipe contratada para atender emergências. Pode ser colocado o logotipo da empresa expedidora/geradora nesta área. Neste caso deve ser acrescentada a palavra Expedidor após a identificação da empresa; inclusão do nome do expedidor, nos casos de devolução de embalagens vazias e contamina‑ das acompanhada da nota fiscal de simples remessa. Neste caso deve ser acrescentada, após a identificação da empresa que está devolvendo as embalagens, a palavra Expedidor – devolução

174

HematoloGia e Hemoterapia

Guia de manejo de resíduos

de Embalagem;

neste campo deve ser escrito o grupo de embalagem, caso não conste no campo aspecto, po‑ dendo ser manuscrito legivelmente, carimbado, impresso ou datilografado.

Neste campo os dados podem ser impressos, datilografados, carimbados ou manuscritos em letra legível. Este campo só deve ser utilizado para uma única remessa de produto.

Envelope
                                        250≠15  

ESTE  ENVELOPE  CONTÉM  INFORAMÇÕES  IMPORTANTES.                                                                                                      Área  A   LEIA-­‐O  CUIDADOSAMENTE  ANTES  DE  INICIAR  A  SUA  VIAGEM.                                                                                      45      
EM  CASO  DE  EMERGÊNCIA  ESTACIONE,  SE  POSSÍVEL  EM  ÁREA  VAZIA,  AVISE  A  POLÍCIA  (190),  AOS     O                              BOMBEIROS  (193)  E  AO(S)  TELEFONE(S)  DE  EMERGÊNCIA  N  ____________________________  

    190≠15                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Área  B                                                TRANSPORTADOR                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        15    Área  C      

Figura 1 – Dimensões mínimas das áreas A, B e C do envelope (frente)
                                        250≠15  

 

OUTRAS  PROVIDÊNCIAS  

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           190≠15                                              -­‐  Isolar  a  área,  afastando  os  curiosos;      -­‐  sinalizar  o  local  do  acidente;  

                               -­‐  eliminar  ou  manter  afastado  todas  as  fontes  de  ignição;                                  -­‐  entregar  a  (s)  ficha  (s)  de  emergência  aos  socorros  públicos,  assim  que                                          chegarem;                                  -­‐  avisar  imediatamente  ao  transportador,  ao  expedidor  do  produto,  ao  corpo                                        de  bombeiro  e  à  polícia.                                                          

175

   

ministério da Saúde
                                       

 

                                     TRANSPORTADOR                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        15    Área  C  

 

 

250≠15  

 

OUTRAS  PROVIDÊNCIAS  

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           190≠15                                              -­‐  Isolar  a  área,  afastando  os  curiosos;      -­‐  sinalizar  o  local  do  acidente;  

                               -­‐  eliminar  ou  manter  afastado  todas  as  fontes  de  ignição;                                  -­‐  entregar  a  (s)  ficha  (s)  de  emergência  aos  socorros  públicos,  assim  que                                          chegarem;                                  -­‐  avisar  imediatamente  ao  transportador,  ao  expedidor  do  produto,  ao  corpo                                        de  bombeiro  e  à  polícia.                                                          

Figura 2 – Área D do envelope (verso)

Instruções para preenchimento do envelope
Papel e impressão: ► O envelope deve ser confeccionado em papel produzido pelo processo Kraft ou similar, nas cores ouro (pardo), puro ou natural, com gramatura mínima de 80g/m2 e tamanho de (190 mm x 250 mm) ± 15 mm de tolerância.
► ►

Todas as linhas do envelope devem ser impressas na cor preta. O envelope pode ter bordas, desde que não ultrapassem as dimensões das áreas estabelecidas; esta exigência não se aplica à impressão da logomarca da empresa.

Modelo: ► É admitido somente o modelo de envelope conforme figuras 1 e 2, para impressão em gráfica ou impressora de computador.
► ►

As áreas A, B, C e D e suas dimensões estão estabelecidas nas figuras 1 e 2. O envelope deve conter a(s) ficha(s) de emergência do produto que está(ão) acondicionado(s) na unidade de transporte. O envelope deve ser usado para as fichas de emergência com tarja vermelha e pode ser usado para produto não classificado como perigoso (ficha com tarja verde). Se forem transportados no mesmo veículo produtos perigosos e não perigosos, e se houver a ficha verde, esta pode ser colocada no mesmo envelope.

176

HematoloGia e Hemoterapia

Guia de manejo de resíduos

Utilização das áreas, textos e preenchimento: O envelope deve ser composto por quatro áreas, con‑ forme figuras 1 e 2, com as utilizações descritas abaixo. A área “A” deve ser destinada para impressão dos seguintes textos:

Em letra legível, na cor preta, em letra maiúscula, negrito e corpo mínimo 16: ESTE ENVELOPE CONTÉM INFORMAÇÕES IMPORTANTES . LEIA‑O CUIDADOSAMENTE ANTES DE INICIAR A SUA VIAGEM Em letra legível, na cor preta, em letra maiúscula, negrito e corpo mínimo 12: EM CASO DE EMER‑ GÊNCIA, ESTACIONE, SE POSSÍVEL, EM ÁREA VAZIA, AVISE A POLÍCIA (190), OS BOMBEIROS (193) E O (S) TELEFONE(S) DE EMERGÊNCIA Nº . O(s) telefone(s) para atendimento à emergência deve(m) ser do expedidor/gerador, transportador, do fabricante, do importador, do distribuidor ou de qualquer outra equipe contratada para atender emergências.

A área “B” deve ser destinada para a identificação do expedidor/gerador, devendo conter: ► O logotipo e/ou a razão social.
► ►

O(s) telefone(s) para contato com o(s) ponto(s) de apoio do expedidor/gerador. Podem ser incluídos nesta área os telefones dos órgãos de meio ambiente, da defesa civil (199) e da polícia Rodoviária Federal (191), bem como outros telefones complementares, tais como pró‑Química. Os dados desta área podem ser impressos, datilografados, carimbados ou etiquetados.

A área “C” deve ser destinada para identificação do transportador, devendo conter: ► O título: “TRANSPORTADOR”, em letra legível, na cor preta, em letra maiúscula, negrito e corpo mínimo 10.

O nome, o endereço e o telefone do transportador, podendo ser impressos, datilografados, ca‑ rimbados ou manuscritos legivelmente. No caso de redespacho, caso o transportador seja alterado, deve ser escrito ou impresso o título “REDESPACHO” (em letra maiúscula) na área “B”, próximo à área “C”. Quando ocorrer o redespacho, os dados devem ser os citados na alínea anterior, não cancelando o nome do transportador anterior. No caso de impressão deve atender ao definido na primeira alínea deste item. Esta área se destina à identificação do transportador que deve ser acionado no caso de emer‑ gência. Logo, não é necessário que o nome, o endereço e o telefone do transportador sejam os mesmos do CRLV (Certificado de Registro e Licenciamento do Veículo) ou CLA (Certificado de Licenciamento Anual). Em letra legível, na cor preta, em letra maiúscula, negrito e corpo mínimo 16: OUTRAS PROVI‑ DÊNCIAS

A área “D”, no verso do envelope, deve ser reservada para impressão dos seguintes textos:

177

a(s) frase(s): “usar EPI” (Este EPI está citado na ABNT NBR 9735).br/arquivos/secretarias/servicoseobras/limpurb/MTR_padrao.gov. se estas já constarem na ficha no item 8. ao corpo de bombeiros e à polícia. datilografada. Pode(m) ser colocada(s) no verso do envelope de forma impressa. ao expedidor/ gerador do produto. devem constar as seguintes informações. em qualquer seqüência: 1) isolar a área afastando os curiosos.prefeitura. Em letra legível. na cor preta e corpo mínimo 12. 5) avisar imediatamente ao transportador. em caso de emergência. 4) entregar a(s) ficha(s) de emergência aos socorros públicos. ► ► Obs.6. Não é obrigatória a inclusão destas instruções no envelope. 3) eli‑ minar ou manter afastadas todas as fontes de ignição.ministério da Saúde ► Podem ser acrescentadas outras instruções consideradas desejáveis e necessárias ao motorista sobre os produtos transportados. “avisar imediatamente ao(s) órgão(s) ou entidade(s) de trânsito”. assim que chegarem.: o modelo acima foi fornecido pela Prefeitura do Município de São Paulo http://ww2.doc 178 .sp. 2) sinalizar o local do acidente. carimbada ou manuscrita de forma legível.

3.7.: 1.10.2 Resíduo (nome comercial) 3.2. __/08 1.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 5. descarregamento. Razão Social: 1.5.8.C. Município: 1.3. Estado: 1.1. que não contenham substâncias perigosas MANIFESTO DE TRANSPORTE DE RESÍDUOS DE SERVIÇOS DE SAÚDE Nº. C. Código do Gerador: 1. Conselho de Classe: 2. ____________________________________________________ declara que os resíduos abaixo descritos estão devidamente classificados. 3. Estado Físico 3.2 Manifesto de transporte de resíduos químicos não perigosos Modelo de manifesto de transporte de resíduos.11. em condições adequadas para suportar os riscos normais de carregamento. Telefone: 1.G. Acondicionamento 3.: 1. Resíduo (princípio ativo/grupo químico) 3. transbordo e transporte. embalados e rotulados segundo as normas vigentes e estão. conforme regulamentação em vigor. Responsável Técnico: 1.6.4. acondicionados. grupo b.9. Endereço: 1. Descrição dos resíduos 3. Bairro: 1. Gerador: 1. sob todos os aspectos. Quantidade Total 179 . I.1.E.5.2.4.

2. Assinatura: 6. Destinatário: 5. Resíduo não Recebido: 7. Nº.5.3. não pertencem a nenhuma das classes de risco defindas na resolução 420/04 .1.8. Telefone: 6.ministério da Saúde 4. Data: 7. Município: 5. Estado: 4.6.1.6. Cadastro na Cetesb: 5. Nome do Condutor: 5. Bairro: 5. Instruções em caso de discrepância das indicações descritas deste manifesto: _______________________ ________________________________________________________________________________________ Obs: Resíduos não enquadrados na legislação em vigor sobre transporte de produtos perigosos. Veículo Placa: 4. Estado: 5.2. Município: 4. Razão Social: 4. Bairro: 4.7.5. Nome Legível: 6. Gerador: 6. Endereço: 5. Razão Social: 5.Motivo do não Recebimento: _____________________________________________________________ 7.1. Transportador: 4.1. Telefone: 4.7.4.4.3.3. 180 . Endereço: 4.2.2.

Município do transportador 4. em embalagem pressurizada (ep) e se em saco plástico (1).sp.gov.prefeitura. Endereço do receptor 5. Preencher o código de gerador cadastrado na limpurb 1. ex: dipirona: analgésico e antitérmico 3. pomada (pm). Telefone do receptor para contato em caso de emergência 6.1.5. Estado do receptor 5. gel(g).E.1.9.1. caixa de papelão (cp) ou caixa de perfurantes –cortantes( cpc) 3.4.1. Telefone do gerador para contato em caso de emergência 1. de cadastro do receptor na CETESB 5.5.C.5.6. em frasco plástico (fp).1. Bairro do receptor 5. Razão social do gerador 1. Endereço do transportador 4.11.doc 181 .G.5. Telefone do transportador para contato em caso de emergência 4. aerossol (as) 3.7.8.7. Município do receptor 5. em blister (bl).3.2. Estado do transportador 4. Razão social do receptor 5.2. Conselho de classe do responsável técnico 2. gerador 1. líquido ( l).10. Informar se sólido (s). Município do gerador 1.6. Informar qual o procedimento a ser realizado em caso de não recebimento FICHA DE EMERGÊNCIA: DISPENSÁVEL . Data de entrega do resíduo 7.2.6 DA NBR 7503 Obs.br/arquivos/secretarias/servicoseobras/limpurb/MTR_padrao. Nº. gerador 1.6. Prefixo e placa do veículo de transporte 4. pó (p).1.7. Nome do responsável técnico para contato em caso de emergência 1.3.4. bombonas (2).8. CONFORME ITEM 4 .2.3.2. Nome legível de quem realiza a expedição do resíduo 6. Razão social do transportador 4. Estado do gerador 1.4. I.2.3. Bairro do transportador 4. Nome comercial 3. Informar princípio ativo e o grupo a qual se destina. Assinatura de quem realiza a expedição do resíduo 6. C. Bairro do gerador 1.4.: o modelo acima foi fornecido pela Prefeitura do Município de São Paulo http://ww2. Endereço do gerador 1. Informar a quantidade que estará sendo transportada e qual a unidade em massa (quilograma – kg) ou volume (litro – L) 4. Informar se a granel (g). Nome do motorista 5. Razão social do gerador 3. Descrever o motivo de não recebimento do resíduo 7.3. em frasco de vidro (fv).2 .HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Instruções para preenchimento do MTR 1.

ministério da Saúde 5. que estiver sendo transportado. transbordo e transporte. I.2. É aconselhável consultar o Órgão Ambiental local para obter o modelo de MTR recomendado. Conselho de Classe: 2. Classe 3. embalados e rotulados segundo as normas vigentes e estão sob todos os aspectos em condições adequadas para suportar os riscos normais de carregamento. que identifica o resíduo Classe I ou II. 3.2.3.3.7. Resíduo 3.1.9.6. conforme regulamentação em vigor. Município: 1. Gerador: 1. seu receptor e a transportadora.10.2. MANIFESTO DE TRANSPORTE DE RESÍDUOS Nº. Acondicionamento 3. Telefone: 1. C. o MTR é uma ‘nota fiscal de transporte’.: 1.7.E.C. acondicionados. ONU 3.5. seu gerador. Razão Social: 1. UNID 182 . Essencialmen‑ te.G. Estado Físico 3. Código do Gerador: 1.8. Responsável Técnico: 1. ____________________________________________________ declara que os resíduos abaixo descritos estão devidamente classificados.5.3 Manifesto de Transporte de Resíduos Químicos Perigosos Talonário cuja emissão dever ser autorizada pelo Órgão Ambiental licenciador . descarregamento.4. Bairro: 1.1. Quantidade Total 3. Estado: 1. Endereço: 1.11.4. 001/09 1.6.: 1. Descrição dos resíduos 3. Abaixo um modelo de MTR.

Bairro: 5. Resíduo não Recebido: 9.1.7.1. Telefone: 4.1. Nome Legível: 8.7. Gerador: 8.4. Assinatura: 8.8. Município: 5.5. Veículo Placa: 4. Estado: 4.2. Bairro: 4. TRANSPORTADOR: 4. Razão Social: 5.3.6.2. Razão Social: 4. Nº. Endereço: 4. Endereço: 5. Estado: 5.1. Instruções em caso de discrepância das indicações descritas deste manifesto: _______________________ ________________________________________________________________________________________ 183 .2. Cadastro na Cetesb: 5. Telefone: 6.2. Destinatário: 5.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 4. Nome do Condutor: 5.Motivo do não Recebimento: _____________________________________________________________ 9.3. Município: 4.3. Descrições adicionais dos resíduos listados acima: VIDE FICHA DE EMERGÊNCIA 7.6.5.4. Data: 9. Instruções especiais de manuseio e informações adicionais (em caso de não entrega do resíduo especificar o nº. do MTR anterior): VIDE FICHA DE EMERGÊNCIA 8.

7.2 da ANTT Nº.8. Razão social do transportador 4.4. C.2. gerador 1. gerador 1.10.4. ONU: informar o código de classificação do resíduo de acordo com a ONU (ANTT 420/04) 3.ministério da Saúde Instruções para preenchimento do MTR 1.004 3.1.2. Telefone do gerador para contato em caso de emergência 1. LODO (LA) OU PASTOSO (P) 3. Bairro do gerador 1. Nome do responsável técnico para contato em caso de emergência 1.6. Razão social do gerador 3.1. Razão social do gerador 1. SÓLIDO PASTOSO (SP).E. Município do transportador 4.5.1.2.C.7. Classe do resíduo conforme ABNT NBR 10. Informar se o resíduo é : SÓLIDO (S). Informar a quantidade que estará sendo transportada 3.5. Bairro do transportador 4.6.1. I.3.1.7.11. 420/04 3. Prefixo e placa do veículo de transporte 4. Telefone do transportador para contato em caso de emergência 4.3. LÍQUIDO (L). Unidade em massa (quilograma – kg) ou volume (litro – L) 4. Nome do resíduo conforme item 3.9. Preencher o código de gerador cadastrado no órgão Municipal 1. Nome do motorista 5. Endereço do transportador 4. Nº. Informar tipo de acondicionamento conforme tabela abaixo: Tabela 6 – Tipo de acondicionamento TIPOS DE ACONDICIONAMENTO Tambor de 200 l A granel Caçamba (contêiner) Tanque Tambores de outros tamanhos e bombonas Fardos Sacos Plásticos Outras Formas 3.3. Conselho de classe do responsável técnico 2. Endereço do gerador 1. Estado do gerador 1. Razão social do receptor CÓDIGO E01 E02 E03 E04 E05 E06 E07 E08 184 .G.8.5.6. Município do gerador 1. Estado do transportador 4.4.

2.7.6.3.gov.1. Município do receptor 5.5.4. Telefone do receptor para contato em caso de emergência 8. Nº.: o modelo acima foi fornecido pela Prefeitura do Município de São Paulo http://ww2.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 5. Bairro do receptor 5. Descrever o motivo de não recebimento do resíduo 9.3. Assinatura de quem realiza a expedição do resíduo 8. de cadastro do receptor no Órgão Ambiental 5. Informar qual o procedimento a ser realizado em caso de não recebimento Obs.1. Estado do receptor 5. Data de entrega do resíduo 9.2. Nome legível de quem realiza a expedição do resíduo 8.2.sp.prefeitura.doc 185 .br/arquivos/secretarias/servicoseobras/limpurb/MTR_padrao. Endereço do receptor 5.

.

6. Segurança e manejo de produtos e resíduos A – Z

cerá este capítulo, o leitor conhe ejo N an rmações sobre o correto m am info dos resíduos que se encontr . abética organizados por ordem alf

HematoloGia e Hemoterapia

Guia de manejo de resíduos

A

Ácido Cítrico
ácido 2‑hidroxi‑1,2,3‑propanotricarboxílico

OH

O

OH O

O

OH
M = 192,1 g/mol

OH

Xi = Irritante Composição e Informações Ácido cítrico anidro nº CAS: 77‑92‑9 nº CE: 201‑069‑1 Identificação dos Perigos Irritante R41 Risco de lesões oculares graves (Classificação segundo a CE 67/548/CEE) Medidas de primeiros socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Em caso de parada respiratória aplicar imediatamente respiração artificial. Consultar um médico. Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. Lavar com muita água. Consultar um médico. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosamente e abundantemente o local com água, mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. Consultar um olftalmologista. Ingestão: Enxaguar a boca com água. Consultar um médico. Medidas de combate a incêndios Combustível. Manter afastado do fogo. Em caso de incendio formam‑se gases inflamáveis. Meios adequados de extinção: água pulverizada, CO2, pó extintor, espuma.

189

ministério da Saúde

Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual (óculos de proteção, máscara, avental e luvas). Evitar a formação de poeiras. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. Métodos de limpeza Sólido: Umedecer com água evitando a formação de poeiras, recolher o material com uma pá, transferir para recipiente plástico, com tampa para vedação e enviar para descarte. Líquido: Não permitir que o material seque. Absorver com areia seca, transferir para recipiente de plástico com tampa e enviar para tratamento. Em ambos os casos lavar a área contaminada com água. Manuseio e Armazenagem Manuseio: Evitar a formação de poeiras. Utilizar EPI. Medidas de proteção preventiva contra incêndio. Armazenagem: Armazenar a substância em local fresco. Guardar o recipiente hermeticamente fechado em lugar seco e ventilado. Não utilizar recipientes metálicos. Controle de proteção individual Proteção respiratória: no caso de manejos que produzam poeira, utilizar máscaras tipo N95 ou máscaras com filtro P2. Proteção das mãos: manusear com luvas. Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. Outros equipamentos: avental. Medidas de higiene: Evitar o contato com a pele, olhos e vestuário. Lavar as mãos após manusear o produto. Não comer, beber ou fumar no local de trabalho. Propriedades físico químicas Forma: pó Cor: branco Odor: inodoro pH: ~ 1,7 em 100 g/L H2O, 20º C Ponto de ebulição: não aplicável Ponto de fusão: 153 ºC Densidade: 1,665 g/cm3 a18 ºC (OECD 109) Solubilidade em água: 59g/100 ml à 20º C (Chemical safety Information from Intergovernmental Organizations INCHEM: OECD‑SIDS:2001) Estabilidade e Reatividade Estabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento. Condições a serem evitadas: Forte aquecimento. Incompatibilidade: Oxidantes, agentes redutores, bases e nitratos.

190

Efeitos da exposição de curto prazo: A substância é irritante para olhos.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Informações toxicológicas DL50 (oral – ratos): 3. Soluções: Neutralizar com hidróxido de sódio 5% até o pH da mistura estar entre 6 a 8. Efeitos da exposição de longo prazo ou exposição repetida: A substância pode provocar efeitos sobre os dentes. Irritante Pode ocasionar lesões oculares graves Provoca irritação cutânea. Descarte Sólidos: Preparar uma solução a 10 % e adicionar. (International Program on chemical Safety) Informações ecológicas Efeito prejudicial devido à mudança de pH. Descartar na pia sob água corrente. lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista. Outras informações Frases S S26 Em caso de contacto com os olhos. até o pH estar entre 6 e 8. Descartar na pia sob água corrente.000 mg/kg (RETCS) (Chemical safety Information from Intergovernmental Organizations INCHEM: OECD‑SIDS:2001) Vias de Exposição: A substância pode ser absorvida pelo corpo por absorção ou ingestão. REAÇÃO Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety SDS – Merck S/A SDS – Sigma‑Aldrich Ltd SDS – Carlo Erba Reagents 191 . S39 Usar um equipamento protector para os olhos e face. Informações sobre transporte terrestre Não classificado como produto químico perigoso pela ANTT 420:2004. Evitar a entrada do produto em águas residuais. pele e trato respiratório. resultando em erosão. com cuidado hidróxido de sódio a 5 %.

Em caso de parada respiratória aplicar respiração artificial. Ingestão: Não induzir o vômito. Tirar a imediatamente a roupa contaminada. Após contato com os olhos: Lavar com cuidado e com água em abundância. Se necessário máscara de oxigênio. Encaminhar imediatamente o acidentado a um médico.  C. Procurar atendimento médico imediatamente.ministério da Saúde Ácido Sulfúrico óleo de vitríolo OH O S OH M = 98. R35 XI: R36/38 192 . mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. Não se deve apalpar ou friccionar as partes atingidas. Após contato com a pele: Lavar com água abundante (chuveiro de emergência). Se possível mostrar o rótulo do produto ou esta ficha ao médico. Tratar a pele afetada com algodão embebido em polietilenoglicol 400. se o acidentado estiver consciente faça‑o ingerir. Lavar a boca com água e. bastante água. Procure um oftalmologista imediatamente. aos poucos. Encaminhar a pessoa ao médico. Não se deve tentar neutralizar o ácido.08 g/mol O C = corrosivo Composição e informações Ácido sulfúrico 90 a 98 % CAS: 7664‑93‑9 CE: 231‑639‑5 Identificação dos perigos Classificação R35 Provoca queimaduras graves R 36/38 Irritante para os olhos e pele Classificação segundo concentração (Conc) Conc > 15% p/v 5 % < Conc < 15% p/v (Classificação segundo Directiva 67/548/CEE) Medidas de primeiros socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco.

Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual. Trocar imediatamente a roupa con‑ taminada. Proteção para as mãos: luvas de nitrila. beber ou fumar no local de trabalho. vassoura. Utilizar EPIs. Adicionar lentamente o ácido sobre a água com agitação constante. Meios adequados de extinção: CO2. redutoras. bem ventilado e ao abrigo da luz. Assegurar ventilação adequada. É aconselhável a utili‑ zação de bandejas de plástico como equipamento de contenção para eventuais derrames.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Medidas de combate a incêndios Não combustível. Não comer. Evacuar o pessoal para áreas de segurança. No preparo de soluções nunca adicio‑ nar água sobre o ácido. Manter a embalagem bem fechada. Armazenar o ácido sulfúrico separado de substâncias combustíveis. areia. pó extintor. Proteção para os olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. Deve‑se lavar a área contaminada com uma solução de hidróxido de sódio a 1%.Não ficar na zona de perigo sem aparelho respiratório autônomo.92 (Chemical Safety Information from intergovernmental Organizations INCHEM – OECD SIDS) 193 . Métodos de limpeza: Não utilizar panos.  Manuseio e armazenagem Manuseio: Trabalhar em cabine de segurança química. Outros equipamentos: avental. As estantes para o estoque do produto devem ser resistentes a corrosão. rodo ou serragem. Absorver o material derramado com areia seca. NÃO UTILIZAR ÁGUA. Controle de proteção individual (EPI) Proteção respiratória: Máscara facial com cartuchos tipo P2. oxidantes fortes e bases fortes. Armazenagem: Armazenar em local fresco. Lavar as mãos após manusear o produto. Propriedades físicas e químicas Forma: líquido viscoso Cor: incolor Odor: inodoro pH: 0. depois água.835 (ácido sulfúrico 93‑100% a 20 °C) Solubilidade em água: miscível pKa = 1. Medidas de higiene: Evitar o contato com a pele. olhos e vestuário. transferir para recipiente de plástico com tampa e enviar para tratamento. Em caso de incêndio pode ocorrer a formação de gases perigosos (óxidos de enxofre). Evite respirar os vapores. névoas e gases formados. não se deve permitir que as mesmas escoem para o sistema de esgoto. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgotos.3 (em 49 g/L de água a 25 °C) Ponto de ebulição: 310‑335 °C (ácido sulfúrico 98% a 1013 hPa) Ponto de fusão: ~ 3 ºC (ácido sulfúrico 98%) Ponto de inflamação/fulgor: não aplicável Temperatura de ignição: não aplicável Densidade: 1.

(Exposição ocupacional á névoas do ácido). Classificado pela IARC como grupo 1 = carcinogênico para humanos. lesões na córnea. Ingestão: provoca queimaduras graves. percloratos.ministério da Saúde Estabilidade e reatividade Estabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento. cloratos. Efeitos da exposição a longo prazo ou exposição repetida: Os pulmões podem ser afetados pela exposi‑ ção prolongada ou repetida aos aerossóis da substância. Pele: causa queimaduras severas ocasionando escaras. Olhos: causa queimaduras. materiais combustíveis e substâncias orgânicas.(International Agency for Research Câncer) Informações ecológicas Efeito prejudicial devido à mudança de pH.510 mg/m3/2 h. no caso da formação de aerossóis e por inalação. Condições a serem evitadas: Reage violentamente em contato com água. (International Program on Chemical Safety – ICSC and OECD SIDS) Efeitos potenciais a saúde Inalação: lesões nas mucosas e trato respiratório superior. Efeitos de exposição a curto prazo: Corrosivo. (IUCLID) Vias de exposição: a substância pode ser absorvida por inalação. Perigoso para o fornecimento de água potável no caso de penetração em pequenas quantidades no solo ou em aquíferos. pele e trato respiratório É Corrosiva se ingerida. oxidantes fortes. Tóxico para organismos aquáticos. cianetos. picratos. agentes redutores. azidas. sais de zinco. Informações toxicológicas LC50 (inalação. nitratos. per‑ manganatos. água oxigenada. ratos): 0. Informações sobre transporte terrestre Número ONU: 1831 Número de Risco: X886 Classe de Risco: 8 Grupo de embalagem: I Pictograma para transporte:  8  (ANTT – Resolução 420:2004) 194 . A inalação de aerossóis da substância pode causar edema pulmonar. Incompatibilidade: ácido clorídrico. A substância é muito corrosiva para os olhos. alumínio e outros metais em pó formando gás hidrogênio.

Na cabine de segurança química adicionar com cuidado e constante agitação o ácido. Procedimentos para descarte Não enviar para incineração. bentonita (areia de gato) e areia seca (1:1:1). Descartar a mistura na pia. Neutralizar a mistura com carbonato de sódio até que o pH se encontre entre 6 e 8. que deve ser descartado em igual volume de água gelada. Absorva o derramamento com uma mistura de carbonato de sódio. verta a parte líquida para o ralo e trate a parte sólida como resíduo comum. Verifique o pH e caso necessário neutralizar com carbonato de sódio. Descarte do concentrado e soluções: Usar EPI. Decante a mistura. S30 Nunca adicionar água a este produto. Adicione lentamente. Recolha o material em um balde de plástico e transporte para uma cabine de segurança química. Descarte de soluções diluídas (até 1 mol/L): Podem ser neutralizadas com solução de hidróxido de sódio 4% até que o pH se encontre entre 6 e 8. consultar imediatamente o médico (se possível mostrar‑lhe o rótulo).4% p/v Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety SDS – Merck S/A SDS – Sigma‑Aldrich Ltd SDS – Carlo Erba Reagents 195 . lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista. Derramamentos do ácido concentrado: Usar sempre EPI. Reações Observações Conversão: 1 mol/L equivale a uma solução à 5. em pequenas proporções e constante agitação o material absorvido em um balde contendo grande volume de água gelada (1:3). S45 Em caso de acidente ou de indisposição. Lave o local do derrame com água.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Outras informações Frases S S26 Em caso de contato com os olhos.

Ingestão: Enxaguar a boca com água. Chamar imediatamente um médico. Em caso de parada respiratória. R45 Pode causa cancro. Consultar um médico.ministério da Saúde Acrilamida 2‑Propenamida CH2=CHCONH2 O H2N M = 71. R46 Pode causar alterações genéticas hereditárias. aplicar máscara de oxigênio. Lavar abundantemente com água. Em caso de acidente mostrar ao médico o rótulo do produto ou esta ficha. Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. mantendo as pálpe‑ bras abertas durante pelo menos 15 minutos. Nunca dê nada pela boca para uma pessoa inconsciente. Nocivo: R20/21 Nocivo por inalação e em contato com a pele. (Classificação segundo Directiva CE 67/548/CEE) Medidas de Primeiros Socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. R62 Possíveis riscos de comprometer a fertilidade. 196 .Chamar imediatamente um médico. em contacto com a pele e por ingestão. Ingerir dois copos de água. Se necessário. Irritante: R36/38 Irritante para olhos e pele. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosa e abundantemente o local com água. aplicar imediatamente respiração artificial. Consultar um oftalmologista.08 g/mol CH2 + T = tóxico  Composição e Informações Acrilamida para análise nº CAS: 79‑06‑1 nº CE 201‑173‑7 Identificação dos Perigos Tóxico R25 Tóxico por ingestão. R48/23/24/25 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação. Sensibilizante: R 43 Pode causar sensibilização em contato com a pele.

0 Ponto de Ebulição: 25°C a 3.3 kPa Ponto de Fusão: 84. Absorver com areia seca. Outros equipamentos: avental. Trabalhar em cabine de segurança.  Líquido: Não permitir que o material seque. Em caso de incêndio formam‑se gases inflamáveis e vapores perigosos. produto químico seco. Manter bem fechado e em local ventilado. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. Medidas de Higiene: Evitar o contato com a pele. Métodos de limpeza Sólido: Recolher o material com uma pá evitando a formação de poeiras. Meios adequados de extinção: água pulverizada. olhos e vestuário.5 ºC Ponto de inflamação: 138 ºC vaso fechado Temperatura de ignição: 424 ºC Solubilidade em água: 200g/L a 20 ºC (Chemical Safety Information from Intergovernmental Organizations INCHEM – PIM 652) 197 . Controle da proteção individual (EPI) Proteção respiratória: Usar respirador com filtro para particulados do tipo N100 (EUA) ou P2 (EN 143) Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. Não ficar na zona de perigo sem aparelho respiratório autônomo. dióxido de carbono ou espuma Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual. beber ou fumar no local de trabalho. Não comer. carbonato de sódio. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Medidas de Combate a incêndios Combustível. Lavar as mãos após manusear o produto. Manuseio e armazenagem Manuseio: Evitar a formação de poeiras e aerossóis. Utilizar EPIs. 20 ºC) 5. Evitar a formação de poeiras. Armazenagem: Armazenar em lugar fresco e ao abrigo da luz . Perigo de explosão.  Em ambos os casos lavar a área contaminada com água não permitindo que a mesma entre no sistema de esgoto. Transferir para recipiente de plástico (com tampa para vedação) e enviar para o descate. ou vermiculite. Propriedades físicas e químicas Forma: sólido (pó) Cor: branco Odor: inodoro pH: (em 50 g/L H2O. Proteção das mãos: luvas de nitrila. Trocar imediatamente a roupa con‑ taminada.0 – 6. Transferir para recipiente de plástico com tampa e enviar para tratamento.

oxidantes. Efeitos da exposição a longo prazo ou exposição repetida: Pode causar danos no nervo periférico e causar danos genéticos hereditários em humanos.  Condições a serem evitadas: Em caso aquecimento podem formar‑se produtos perigosos (óxidos de carbono) e misturas explosivas com o ar. Causa irritação.ministério da Saúde Estabilidade e Reatividade Estabilidade química: Estável. a pele e o trato respiratório. Incompatibilidade: ácidos. Pode causar efeitos no sistema nervoso central (SNC). metais. (International Uniform Chemical Information Database –(IUCLID) Informações sobre transporte terrestre Número ONU: 2074 Número de Risco: 60 Classe/Subclasse de risco: 6. Tóxico se inalado Tóxico se ingerido Tóxico se absorvido através da pele.500 mg/m3 DL50 Dérmico – rato – 400 mg/kg (ChemIDplusAdvanced) Vias de exposição: A substância pode ser absorvida pelo organismo por inalação. Causa irritação nos olhos. Não permita a entrada do produto em águas. soluções de hidróxidos alcalinos. pele e ingestão. Informações toxicológicas Toxicidade aguda DL50 Oral – rato – 124 mg/kg CL50 Inalação – rato – 4 h – > 1. peróxidos. águas residuais e solo. Pode causar alterações genéticas hereditárias em humanos Pode causar perturbações no SNC (International Programme on Chemical Safety) Classificado pelo IARC com grupo 2 A = provável carcinogênico para os humanos (Internaional Agency for Research on Cancer) Informações ecológicas Substância perigosa para o ambiente. Efeitos da exposição a curto prazo: A substância é irritante para os olhos.1 Grupo de Embalagem: III Pictograma para transporte: 6  (ANTT – Resolução 420:2004) 198 .

soluções de acrilamida e géis deverão ser encaminhados para tratamento térmico (in‑ cineração). Não enviar a embalagem primária para reciclagem. Obter instruções específicas antes da utilização (Directivas 67/548/CEE) Procedimentos para o descarte Devido à toxicidade da acrilamida. Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety FISPQ – Merck S/A FISPQ – Sigma‑Aldrich Ltd 199 . O incinerador químico deverá estar equipado com pós‑combustor e purificador de gases e estar certificado pelo órgão ambiental local. Resíduos sólidos. S53 Evitar exposição.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Outras Informações Frases S S45 Em caso de acidente ou indisposição consultar imediatamente o médico e mostra a embalagem e o rótulo. recomenda‑se extremo cuidado com sua manipulação. Encaminhar o material para incineração.

Medidas de Primeiros Socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Consultar um médico. mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. Em caso de parada respiratória aplicar imediatamente respiração artificial.  R32: Em contato com ácidos liberta gases muito tóxicos Perigoso para o meio ambiente: R50/53: Muito tóxico para os organismos aquáticos. 200 . Após contato com os olhos: Lavar cuidadosa e abundantemente com água. induzir o acidentado ao vomito.ministério da Saúde Azida de Sódio Azoteto de sódio Azida NaN3 NN+ Na+ N- M = 65. Em casos excep‑ cionais. Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. se o cuidado médico não estiver disponível em uma hora. Consultar um oftalmologista. mas apenas se ele estiver acordado e consciente. Consultar um médico. Chamar imediatamente um médico. Lavar abundantemente o local com água.02 g/mol T+:muito tóxico N:perigoso para o ambiente  Composição e informações Azida de sódio para análise n° CAS: 26628‑22‑8 n° CE: 247‑852‑2 Identificação dos perigos Muito tóxico: R28: Muito tóxico por ingestão. podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. Ingestão: Enxaguar a boca do acidentado com água. Fazer ingerir dois copos de água.

Drugs. dióxido de carbono ou produto químico seco. Não utilizar embalagens de alumínio.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Medidas de combate a incêndios Em caso de incêndio formam‑se gases inflamáveis e tóxicos (óxidos de nitrogênio). Transferir para um recipiente de plástico.85 g/cm3 a 20 °C Solubilidade em água: 420 g/L a 17 °C (The Merck Index: An Encyclopedia of Chemicals. and Biologicals) 201 . e enviar tudo para o descarte. Transferir para recipiente de plástico com tampa e enviar para tratamento. avental e luvas). Assegurar ventilação adequada no local de trabalho. Armazenagem: Manter bem fechado.  Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual (óculos de proteção. Propriedades Físicas e químicas Forma: sólido cristalino Cor: branco Odor: inodoro pH: Não disponível Ponto de ebulição: 300 °C Ponto de fusão: 275 °C Temperatura de ignição: não disponível Densidade: 1. Lavar as mãos após manusear o produto. Meios adequados de extinção: água pulverizada. Outros equipamentos: Avental Medidas de higiene: Evitar o contato com a pele. Líquido: Não permitir que o material seque. em local seco e ventilado a +15 °C a +25 °C. Manuseio e armazenagem Manuseio: Evitar a formação de poeiras e aerossóis. Trabalhar em cabine de segurança. olhos e vestuário. Evitar a formação de poeiras. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. com tampa para vedação. Utilizar EPI. Trocar imediatamente a roupa con‑ taminada. Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. Métodos de limpeza Sólido: Recolher o material com uma pá evitando a formação de poeiras. Não ficar na zona de perigo sem aparelho respiratório autônomo. ou bentonita (areia de gato). Absorver com areia seca. Em ambos os casos lavar a área contaminada com água não permitindo que a mesma escoe para o sistema de esgoto. Não comer. mascara. Informar as autoridades responsáveis em caso de infiltração em curso de água ou sistema de esgotos. carbonato de sódio. beber ou fumar no local de trabalho. Controle da proteção individual Proteção respiratória: em caso de manejos que produzam poeira utilizar máscaras com filtro P3. Proteção das mãos: Luvas de nitrila.

Perigoso se for absorvido pela pele. dispnéia. rato): 50 mg/Kg  (RETECS nº VY8050000 – CDC/NIOSH) Inalação: Pode causar irritação acentuada do aparelho respiratório. Pele: Ligeira irritação. óxido de nitrogênio. coelho): 20 mg/Kg  DL50 (oral. falência cardiovascular. vertigens. cefaléias. taquicardia. Olhos: Irritação dos olhos. hidrocarbonetos halogenados. convulsões. vômitos.1 Grupo de embalagem: II Pictograma para transporte 6 (ANTT – Resolução 420:2004) 202 . Não permitir a entrada em águas. Informações Toxicológicas DL50 (cutânea. faringe. Informações ecológicas Muito tóxico para organismos aquáticos. Incompatibilidade: ácidos. Efeito herbicida. náuseas. queda da pressão arterial. Informações sobre transporte terrestre Número ONU: 1687 Número de risco: 60 Classe/subclasse de risco: 6. tosse. Efeitos sistêmicos: efeitos no SNC. Condições a serem evitadas: Possível reação violenta com nitratos. hidrocarbonetos haloge‑ nados. Em contato com ácidos libera gases tóxicos. nitratos. Risco de explosão e/ou formação de gases tóxicos com água. Pode causar danos ao ambiente aquático e a longo prazo. metais pesados. Produtos de decomposição: Em casos de incêndio ou forte aquecimento pode formar gases perigosos. Ingestão: Irritação das mucosas da boca. esôfago e aparelho gastrointestinal. Na2O/NaOH. metais pesados.ministério da Saúde Estabilidade e Reatividade Muito reativo Estabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento. águas residuais ou no solo. rato): 27mg/Kg DL50 (cutânea. sais metálicos. ácido sulfúrico. desmaio.

S60 Este produto e o seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos. avental e luvas de borracha nitrílica. Encaminhe para aterro classe I ou para tratamento térmico (incineração). Obter instruções específicas/fichas de segurança.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Outras informações Frases S S28 Após contato com a pele. Procedimentos para o descarte Descarte de derramamentos: Use óculos de proteção. lavar imediata e abundantemente com água. Soluções e sólidos: Segregar no frasco original ou em frasco de plástico com tampa e encaminhar para tratamento térmico (incinerador). S61 Evitar a libertação para o ambiente. Limpe com esponja e água. betonita e areia. Cuidadosamente descontaminar o local do vazamento com uma solução de nitrato de amônio cérico a 10%. Cubra o material que foi derramado com uma mistura 1:1:1 de carbonato de cálcio ou sódio. Escoe tudo pelo ralo. Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety SDS – Merck S/A SDS – Sigma‑Aldrich Ltd SDS – Carlo Erba Reagents 203 . consultar imediatamente o médico (se possível mostrar‑lhe o rótulo). Recolha o material com uma pá de plástico em frasco de plástico com tampa. S45 Em caso de acidente ou de indisposição.

Em caso de parada respiratória aplicar imediatamente respiração artificial. R34 Xi. Nocivo R48/20/21/22: Risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação.11 g/mol Composição e informações Fenol para análise Nº CAS: 108‑95‑2 Nº CE: 203‑632‑7 Identificação dos perigos  Tóxico R23/24/25: Tóxico por inalação. em contato com a pele e por ingestão. 204 . R23/24/25 R34 Xn. em contacto com a pele e por ingestão. R 68: Possibilidade de efeitos irreversíveis. R 20/21/22: Nocivo por inalação.ministério da Saúde F Fenol Ácido Fenílico Ácido carbólico Monohidroxibenzeno C6H5OH OH   + T = Tóxico M = 94. R20/21/22 C. Chamar imediatamente um médico.  Classificação segundo Concentração (Conc) Conc > 10 % Conc de 3% a 10% Conc > 3% Conc < 3% T. em contacto com a pele e por ingestão. R36/38 (Classificação segundo Directiva CE 67/548/CEE) Medidas de primeiros socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Corrosiva R 34: Provoca queimaduras. Irritante R36/38: Irritante para os olhos e pele.

0 Ponto de ebulição: 182 °C Ponto de inflamação: 80 °C vaso fechado  205 . forma acicular ou massa de cristais brancos Cor: Incolor ou branco. Manter os frascos não em uso hermeticamente fechados. produto químico seco. Exposto ao ar pode apresentar cor rosa ou avermelhada. evitando a formação de poeiras e aerossóis. os olhos e o vestuário. aerossóis e a liberação de vapores. Lavar as mãos após manusear o produto. Transportar imediatamente o acidentado para um hospital. Absorver com areia seca. pH: (em 50 g/L H20. Transferir para um recipiente (com tampa para vedação) e enviar o material para descarte. Controle dos equipamentos de proteção individual (EPIs) Proteção respiratória: Máscara facial com cartuchos tipo P2. Evitar a formação de poeiras. beber ou fumar no local de trabalho. mantendo as pálpe‑ bras abertas durante pelo menos 15 minutos. Trabalhar em cabine de segurança química. Combustível. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. Não comer. Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual adequado. Meios adequados de extinção: água pulverizada. Liquido: Não permitir que o material seque. Lavar abundantemente o local com água.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. Em ambos os casos lavar a área contaminada com água. Pode ocorrer a formação de misturas explosivas com o ar. Ingestão: Não induzir o vômito. Em caso de incêndio formam‑se gases inflamáveis e vapores perigosos. Trocar imediatamente a roupa contaminada. Enxaguar a boca com água. Utilizar EPI. Outros equipamentos: avental Medidas de higiene: Evitar o contato com a pele. mostrar ao médico o rótulo do produto ou esta ficha. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho. Medidas de combate a incêndios Não ficar na zona de perigo sem aparelhos respiratórios autônomos. Abrir e manusear os frascos do reagente com cuidado. dióxido de carbono ou espuma. não permitindo que a mesma entre no sistema de esgoto. Chamar imediatamente um médico Em caso de acidente. vapores ou aerossóis. Proteção para os olhos: protetor facial ou óculos de proteção. Propriedades físicas e químicas Forma: Sólido. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosa e abundantemente o local com água. Manter em recipiente fechado e em local bem ventilado. Transferir para um recipiente com tampa e enviar para tratamento. Odor: característico. Métodos de limpeza  Sólido: Recolher o material com uma pá. Proteção para as mãos: luvas de viton ou de neoprene. 20 °C ~ 5. Armazenagem: Armazenar o produto em lugar fresco e ao abrigo da luz. Manuseio e armazenagem Manuseio: Evitar a formação de poeiras. Consultar um oftalmologista.

rato) 525‑714 mg/kg (IUCLID)  LD50 (oral. Olhos: queimaduras graves. tosse.1 Grupo de Embalagem III Pictograma de transporte 206 . alumínio. Ingestão: lesões corrosivas na boca e no aparelho gastrointestinal. como carcinogênico para os humanos. Risco de cegueira. A substância pode ter efeitos sobre o fígado e rins. Ataca a borracha e diversos plásticos. rato) 316 mg/m3  LD50 (cutânea. dispnéia. for‑ maldeído. coma. Risco de absorção. Informações sobre o transporte terrestre: (fenol. até o momento. ácidos fortes. sais de ferro III. rato) 317mg/kg (ChemIDPlusAdvanced) Vias de exposição: A substância pode ser absorvida pelo corpo por inalação de seu vapor. Perigo de explosão na presença de nitratos. Incompatibilidade: Reage violentamente com oxidantes forte. Classificado pelo IARC como grupo 3 = não classificado. distúrbios cardíacos. Risco de perfuração do esôfago e estômago. Efeitos da exposição a curto prazo: A substância e seu vapor são corrosivos para os olhos.ministério da Saúde 85 ºC vaso aberto Ponto de infusão: 43 ºC Temperatura de ignição: 595 (DIM 51 794) Densidade: (20 ºC) 1. resultando em convulsões. zinco. Efeitos de longo prazo ou exposição repetida: O contato prolongado ou repetido com a pele pode causar dermatite. insuficiência respiratória. além de alumínio. nitritos e compostos peroxidados.  (International Agency for Research on Câncer} Informações ecológicas A substância é tóxica para organismos aquáticos. a pele e o trato respiratório. solução) Número ONU: 2821 Número de Risco: 60 Classe de Risco: 6. hipoclorito de cálcio. Informações toxicológicas Toxicidade aguda  LC50 (inalação. A inalação de vapor pode causar edema pulmonar. cobre. A substância pode causar efeitos no sis‑ tema nervoso central.06 g/cm3 Solubilidade em água: (20 ºC) 84 g/L (Chemical safety information from intergovernmental organization ICHEM – PIM 412) Estabilidade e reatividade Higroscópico. Pele: queimaduras. através de contato da substância com a pele ou por ingestão. Condições a serem evitadas: forte aquecimento. A exposição pode resultar em morte. (International Program on Chemical Safety Cards) Efeitos potenciais a saúde: Inalação: absorção. no coração e nos rins. queimaduras das mucosas.

sua embalagem primária.. S45 – Em caso de acidente ou indisposição consultar imediatamente um médico (se possível mostrar‑lhe o rótulo do produto. S36/37/39 – Usar luvas e vestuário de proteção adequados bem como protecção para os olhos/cara. resíduos gerados na extração de DNA/RNA e. O produto vencido. material gerado pela coleta de derramamentos. S26 – Em caso de contato com os olhos lavar imediata e abundantemente em água e chamar um médico. (produto adequado a indicar pelo fabricante). Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety SDS – Merck S/A SDS – Sigma‑Aldrich Ltd SDS – Carlo Erba Reagents 207 . Procedimentos para descarte Devido à toxidade do fenol recomendá‑se extremo cuidado com a sua manipulação. S28 – Em caso de contacto com a pele lavar imediata e abundantemente com .HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 6 Outras informações Frases S S1/2 – Conservar bem trancado e manter fora do alcance das crianças. as sobras de kits deverão ser encaminhados para tratamento térmico (incineração) em incinerador certificado pelo orgão ambiental local.. S24/25 – Evitar o contacto com os olhos e com a pele..

Em caso de parada respiratória aplicar imediatamente respiração artificial. Fazer o acidentado beber muita água. Se possível mostrar o rótulo do produto ou esta ficha. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosamente e abundantemente com água. Lavar abundantemente com água. 208 . Consultar um médico. Ingestão: Não induzir o vômito.0 g/mol C = Corrosivo Composição e Informações Hidróxido de sódio para análise (lentilha) nº CAS: 1310‑73‑2 nº CE: 011‑002‑00‑6 Identificação dos perigos Corrosivo R35 – Provoca queimaduras graves. Consultar um oftalmologista. (Classificação segundo Directiva CE 67/548/CEE) Medidas de Primeiros Socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Nunca dê nada pela boca para uma pessoa inconsciente.Chamar imedia‑ tamente um médico. CO2.Enxaguar a boca com água. Meios adequados de extinção: água. pó extintor. Medidas de Combate a incêndios Não combustível. Não se deve tentar neutralizar a base. espuma. Consultar um médico. Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. Não ficar na zona de perigo sem aparelho respiratório autônomo.ministério da Saúde  H Hidróxido de sódio Soda Cáustica NaOH ‑ OH Na+ M = 40. mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos.

Guardar em recipiente bem fechado. estanho e chumbo. Produtos de decomposição: Durante incêndios produtos perigosos pode ser formados. utilizar mascaras com filtro P3. borracha ou revestimentos . Manuseio e embalagem Manuseio: Evitar a formação de poeiras e aerossóis. Trocar imediatamente a roupa contaminada. Proteção das mãos: luvas de borracha. ácidos fortes. Propriedades físicas e químicas Forma : sólido deliquescente. em local seco e ventilado. Condições a serem evitadas: Reage violentamente com ácidos. Medidas de higiene: Trabalhar em Cabine de Segurança. Evitar o contato com a pele. óculos) para limpar o local. Controle da proteção individual (EPI) Proteção respiratória: em caso de manejos que produzam poeira.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Proteções individuais: Usar equipamento de proteção individual. Cor: branco Odor: inodoro Ponto de ebulição: 1390 ºC (sólido 100%) Ponto de Fusão: 318 ºC. Ataca algumas formas de plástico. Não comer. Absorver o líquido com areia seca. Incompatibilidade: agentes oxidantes fortes. luvas. evitando a formação de poeiras. Líquido: Não permitir que o material seque. alumínio. beber ou fumar no local de trabalho. os olhos e o vestu‑ ário. Lavar as mãos após manusear o produto. Utilizar EPIs. Trabalhar em local bem ventilado. Não utilizar recipientes de alumínio e de vidro. Métodos de limpeza: No caso de derramamento usar EPI (roupa de proteção. Armazenagem: Armazenar separado de ácidos fortes e metais. vidro. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho. com tampa para vedação e enviar para o descarte. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. sódio e óxidos de sódio. Outros equipamentos: Avental. Sólido: Recolher o granulado com uma pá.. Em contato com a água gera calor. materiais orgânicos. Transferir o material para um recipiente de plástico com tampa e enviar tudo para tratamento Lavar a área contaminada com água não permitindo que a mesma escoe para o sistema de esgoto. (sólido 100%) Solubilidade em água: 109 g/100ml a 20 ºC (Chemical Safety Information from Intergovernmetal Organizations INCHEM – PIM G 012) Estabilidade e Reatividade Estabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento. 209 . Armazenar em área que tem piso de concreto resistente a corrosão. Corrosivo para metais como o zinco. Evitar a formação de poeiras. Transferir o material para um recipiente de plástico. Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção.

(International Program on Chemical Safety) Informações ecológicas Substância perigosa para o meio ambiente.000 mg/Kg coelho 500mg/Kg Vias de Exposição: A substância pode ser absorvida pelo corpo. águas residuais e solo. Efeito tóxico para peixes e plancton. a pele e o tra‑ to respiratório. S45 Em caso de acidente ou de indisposição. consultar imediatamente o médico (se possível mostrar‑lhe o rótulo). por inalação. Informações sobre transporte terrestre Número ONU: 1823 Número de Risco: 80 Classe de Risco: 8 Grupo de Embalagem: 2 Pictograma para transporte: 8 (ANTT – Resolução 420:2004) Outras informações Frases S S26 Em caso de contato com os olhos. A substância é muito corrosiva para os olhos. lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista. A inalação da substância pode causar edema pulmonar. no caso de formação de aerossóis e por ingestão. S37/39 Usar luvas e equipamento protetor para os olhos/face adequados. Efeitos da exposição de curto prazo: Corrosivo. Efeitos da exposição de longo prazo ou exposição repetida: O contato prolongado com a pele pode causar dermatite.ministério da Saúde Informações toxicológicas DL50 Oral – ratos 2. Não permitir a entrada do produto em águas. É também corrosivo se ingerido. 210 .

adicionar a ele . Descartar na pia sob água corrente. avental e luvas de borracha nitrílica. and Biologicals. Soluções concentradas: Diluir até obter uma solução com aproximadamente 5% de hidróxido de só‑ dio. Sólidos ou pastas: Depositar num recipiente de plástico. uma grande quantidade de água gelada. Descartar a mistura na pia sob água corrente. Neutralizar com ácido clorídrico 5% até o pH da solução estar entre 6 a 8. 14 th Edition – 2006 211 . Descartar lentamente na pia sob água corrente.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Procedimentos para o descarte Tratamento Usar óculos de proteção. lentamente e agitando. Utilizar papel indicador para garantir que o pH da solução situar‑se entre 6 e 8. Drugs. Soluções diluídas: (até 2 mol/L): Neutralizar com ácido clorídrico 5% até o pH da solução estar entre 6 a 8. REAÇÃO Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety SDS – Merck S/A SDS – Sigma‑Aldrich Ltd SDS – Carlo Erba Reagents The Merck Index: An Encyclopedia of Chemicals. Neutralizar a mistura com ácido clorídrico a 5% .

Após contato com os olhos: Lavar cuidadosamente e abundantemente com água. Se algum sintoma persistir procurar auxílio médico.  Medidas de combate a incêndios Equipamento de proteção: Nenhuma medida especial é requerida. 212 . dióxido de carbono ou espuma.  Após contato com a pele: Lavar o local água e sabão neutro. produto químico seco.ministério da Saúde P Peróxido de Hidrogênio 3% PERÓXIDO DE HIDROGÊNIO A 3% (10 volumes) água oxigenada a 3% (10 volumes) H2O2 HO OH M = 34.0 g/mol Xi = Irritante Composição e informações Peróxido de hidrogênio 3% Água 97% Identificação dos perigos Irritante R36 Irritante para os olhos (Classificação segundo CE 67/548/CEE) N° CAS: 7722‑84‑1 N° CE: 008‑003‑00‑9 N° CAS: 7732‑18‑5 N° CE: 231‑791‑2 Medidas de primeiros socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Meios adequados de extinção: Utilizar água pulverizada. Ingestão: Enxaguar a boca com água. mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. Consultar um oftalmologista.

Olhos: Causa irritação nos olhos. Controle de proteção individual Proteção respiratória: Não é necessária. Informações toxicológicas Efeitos potenciais para a saúde: Inalação: Pode causar irritação no aparelho respiratório. Sensível à luz. Lavar a área com água. (International Programme on Chemical Safety) 213 . ferro e sais de ferro. Métodos de limpeza: Absorver com material poroso (areia seca ou toalha de papel). Pele: Geralmente não é irritante para a pele.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Caso ocorra formação de vapor. Ingestão : Pode ser perigoso se for ingerida. Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção Proteção das mãos: Luvas Outros equipamentos: Avental Propriedades Físicas e Químicas Forma: líquido Cor: incolor Odor: inodoro pH: dados não disponíveis Ponto de fusão: dados não disponíveis Ponto de ebulição: dados não disponíveis Temperatura de ignição: dados não disponíveis Solubilidade: totalmente solúvel Densidade: 1. Descartar como resíduo comum o material utilizaddo para absorver o derrame como resíduo co‑ mum. Condições que devem ser evitadas: dados não disponíveis. névoas ou aerossóis utilizar EPI. Produtos de decomposição perigosa: nenhum produto conhecido. (European chemical Substances Information System – ESIS) Classificado pelo IARC como grupo 3 = não carcinogênico para os humanos. Manuseio e armazenagem Manuseio: Evitar contato com a pele e olhos.000 g/cm3 Estabilidade e Reatividade Estabilidade química: estável sob as condições recomendadas de armazenamento. Precauções ambientais: Evitar a entrada do produto no sistema de esgoto. Armazenagem: Guardar o recipiente hermeticamente fechado em lugar seco e bem ventilado. Medidas especiais não são necessárias. Incompatibilidade: metais em pó.

ministério da Saúde Informações ecológicas Dados não disponíveis. Observações Definição de Volume de H2O2: 1ml de uma solução de água oxigenada 100 Volumes gera 100 ml de oxigênio (gás) Conversão % em Volume: % H2O2 = 0. Informações sobre o transporte terrestre Não classificado como produto perigoso pela ANTT – Resolução 420:2004. Procedimentos para o descarte Derramamentos: Absorver o derrame com absorvente (toalha de papel). Solução: Deixar o produto exposto à luz durante pelo menos dois dias e descartar na rede de esgoto. Descartar tudo como resíduo comum.3037 x V Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety SDS – Merck S/A SDS – Sigma‑Aldrich Ltd SDS – Carlo Erba Reagents 214 .

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos ProClin 300 S N O ProClin 3 C4H5NO5. Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. Encaminhar o acidentado a um médico. Medidas de combate a incêndio Não ficar na zona de perigo sem aparelho respiratório autônomo. aplicar respiração artificial. Meios adequados de extinção: Água pulverizada. Procurar atendimento médico. Ingestão: Não induzir o vômito. Se possível mostrar o rótulo do produto ao médico. R50/53 – Muito tóxico para organismos aquáticos. podendo causar efeitos nefastos em longo prazo no ambiente aquático. Em caso de parada respiratória. R34 – Provoca queimaduras. CO2. produto químico seco. Após contato com os olhos: Lavar o local com cuidado e com água em abundância.C4H4ClNO5 Cl CH3 S N O CH3 T = Tóxico N =Perigoso para o meio ambiente Composição e Informações Produto Mistura de: 5‑cloro‑2‑metil‑4‑isotiazolinona e 2‑metil‑4‑isotiazolinona (3:1) ~4% Carboxilato de Alquila ~ 5% Glicol modificado (“trade secret”) ~91% Nº CAS: 55965‑84‑9 Nº CE: _________ Identificação dos perigos Tóxico: R/23/24/25 – Tóxico por inalação em contato com a pele e por ingestão. Lavar o local com água abundante (chuveiro de emergência). mantendo as pálpe‑ bras abertas durante pelo menos 15 minutos. Procure um oftalmologista. R43 – Pode causar sensibilização em contato com a pele. (Classificação de acordo com o Regulamento nº 1907/2006/CE) Medidas de primeiros socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Enxaguar a boca com água. 215 .

transferir para um recipiente de plástico com tampa e enviar para tratamento. Incompatibilidade: Agentes oxidantes forte. coelho) 2. Proteção para os olhos: óculos de proteção Proteção para as mãos: luvas de nitrila Outros equipamentos: avental Medidas de higiene: Lavar as mãos após manusear o produto.  Informações ecológicas Tóxico para organismos aquáticos. Não comer beber ou fumar no local de trabalho. Manter a embalagem bem fechada. Limpar a área com água. Assegurar ventilação adequada. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. rato) 862 mg/kg DL50 (cutânea. Não permitir a entrada do produto em águas residuais ou no solo. Absorver o material derramado com areia seca. Evite respirar os vapores. Não identificada pela IARC como carcinogênica. Evacuar o pessoal para áreas de segurança. 216 . as névoas e os gases formados. óxidos de nitrogênio (NOx).1 (em 100 g/L de água a 25 °C Ponto de ebulição: 189 °C Ponto de fusão: ‑ 40 °C Ponto de inflamação: 118 °C (vaso fechado) Densidade: 1. óxidos de enxofre. Armazenagem: Armazenar a solução em local fresco e bem ventilado. mercaptanas. Informações toxicológicas Toxicidade aguda DL50 (oral. Pode causar danos ao ambiente aquático em longo prazo.800 mg/kg (MDS Sigma‑Aldrich) Substância não classificada no anexo I da Directiva 67/548/ECC.ministério da Saúde Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual. Controle de proteção individual Proteção respiratória: Não é necessária. Manuseio e armazenagem Manuseio: Utilizar EPI Evitar o contato com a pele e os olhos. Propriedades físicas e químicas Forma: Líquido Cor: amarelo claro pH: 4. Produtos de decomposição: Em casos de incêndio pode formar óxidos de carbono.03 g/cm3 (MSD Sigma‑Aldrich art. agentes redutores. 48921‑U) Estabilidade e Reatividade Estabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento. aminas.

A Anvisa (informe técnico de 3/02/2006) limita a concentra‑ ção das isotiazolinonas em saneantes em 15 ppm ou 0. Fontes ChemIDPlusAdvanced SDS Sigma‑Aldrich Ltd 217 . Ajustar o pH entre 4 a 5. S36/37/39 Usar luvas e vestuário de protecção adequados bem como protecção para os olhos e caras. Lavar os frascos com água recolhendo o líquido no béquer em que foi descartado o conteúdo dos fracos. Enviar para tratamento térmico (incineração) ou efetuar tratamento interno. A concentração do conservante utilizada nos reagentes dos kits de sorologia é de 0.E. Ter em atenção às instruções específicas das fichas de dados de Segurança. A solução é estável por uma semana. Procedimentos para descarte Os dados descritos são do produto ProClin 300. Assim. S61 Evitar a sua liberação para o meio ambiente. sobras de kits ou kits vencidos que tenham como conservante ProClin 300 devem ser tratadas antes do descarte.5% ou 500 ppm. S45 Em caso de acidente ou indisposição consultar imediatamente um médico (se possível mostrar‑lhe o rótulo do produto).) Número de Risco: 88 Classe/subclasse de risco: 8 Grupo de embalagem: II Pictograma 8 Outras Informações Frases S S26 Em caso de contacto com os olhos lavar imediata e abundantemente com água e chamar  um médico. Adicionar o dobro da solução de bissulfito a 12%. aguardar no mínimo 30 minutos e descartar na pia com água em abundância. Procedimento: Preparar uma solução de bissulfito de sódio a 12 %.0015%. ácido orgânico N.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Informações sobre o transporte terrestre Número ONU: 3265 (líquido corrosivo. Transferir o conteúdo dos frascos que contenham o conservante para um béquer.

Seringas sem agulha. Luvas descartáveis.4): (RDC 306:2004)  Bolsas transfusionais contendo sangue.  Materiais contaminados com material biológico que não contenham sangue/lasma na forma livre: Bolsas transfusionais vazia ou com volume residual pós‑transfusão. Bolsas rejeitadas por má conservação. Bolsas rejeitadas por não conformidade. Equipos de soro. Grupo A1 (5. (por exemplo: papel toalha). Sobras de amostras de laboratório contendo sangue e/ou plasma. 218 . Gaze. que por suas características. Hemocomponentes. Bolsas oriundas de coleta incompleta.  Protetores faciais descartáveis . Tubo de ensaio com sangue não coagulado (anticoagulado).  Materiais contendo sangue na forma livre.  Tubo de ensaio com material biológico.  Grupo A4: Kits de linhas arteriais.ministério da Saúde R Resíduo Biológico Risco Biológico Composição e Informações  Resíduos com a presença de agentes biológicos. endovenosas e dialisadores.  Kits e Circuitos de equipamentos de aférese Membrana filtrante. podem apresentar risco de infecção. Plasma. Bolsas com prazo de validade vencido. Tubo de ensaio com sangue coagulado.  Bolsas rejeitadas por contaminação. Bandagem antisséptica. Esparadrapo. Máscara.  Sangue. Equipos de transfusão. Algodão.

de 7/12/2004 – Anvisa)  Identificação dos Perigos Infectante Classe de Risco 2: moderado risco individual e limitado risco para a comunidade.  Laminas e lamínulas. mantendo as pálpebras abertas. para que o profissional tome as medidas profiláticas. Classe de Risco 3: alto risco individual e moderado risco para a comunidade. Ponteiras de micropipetas. Escalpo. 219 . Ponteiras de plástico. Após contato com mucosas (boca): lavar exaustivamente a boca com água.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Grupo E: Agulhas.: Medidas específicas após exposição no caso de acidentes com perfurocortantes: HIV – medicamentos antirretro virais. Tubos de coleta. Placas de petri. Tubos capilares.  Lancetas. Capilares. Hepatite B – gamaglobulina hiperimune (HBIG). Vidraria de laboratório quebrada. Canhão com agulha. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosamente e abundantemente com água. Microcubetas Laminas de bisturi. Medida de Primeiros Socorros Após contato com a pele: No caso de exposições percutâneas e cutâneas lavar exaustivamente o local exposto com água e sabão neutro ou solução anti‑séptica. Seringas de vidro. Tubos de vidro. 2ª ed. MS – 2010). caso sejam necessárias. Ampolas de vidro. (Classificação de Risco dos Agentes Biológicos. Hepatite C – nenhuma medida específica disponível. Obs. Comunicar o médico do trabalho e encaminhar imediatamente o acidentado para o serviço de saúde. Microlancetas.  (RDC 306.

recolher tudo com uma pá e descartar os resíduos como se faz com os Grupo E. Proteção para os olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. após a limpeza com água e sabão. “bico de pato”): Para proteção contra a inalação de patógenos trans‑ mitidos por aerossóis. Não é indicada para proteção contra aerossóis contendo agentes biológicos. Limpar com água e sabão neutro.2 – Substâncias Infectantes 220 . Riscos de Transmissão:  Hepatite B  Hepatite C  HIV Informações sobre transporte terrestre: Número ONU: (dependendo do caso)  2814 Substância infectante. Proteção para as mãos: Luvas de látex.  Peça semifacial filtrante (PFF2. Disponível em diversos formatos e tamanhos.E. N. Controle de proteção individual: Proteção respiratória: Máscara cirúrgica – para proteção contra inalação de patógenos transmitidos por gotículas. utilizar luvas de nitrila. Caso necessário desinfetar o local.  Não recomendamos a utilização de cloro orgânico como absorvente. N95. por exemplo) absorver o derrame com material poroso. com álcool 70%. Deve ser usada enquanto estiver em perfeitas condições de uso (limpa e com boa ventilação no rosto).ministério da Saúde Medidas de controle para derramamentos e vazamentos: Utilizar EPI.  3373 Espécimes para diagnóstico. Anvisa/Fundacen‑ tro/CB‑32:ABNT/HC Porto Alegre – 2008).  3291 Resíduos Clínicos Inespecíficos N. Resíduos Médicos Regulamentados. vidro quebrado.E  Número de Risco: 606 Classe de Risco: 6. No caso de alergia. Vedação precária no rosto. (Cartilha de Proteção Respiratória Contra Agentes Biológicos para Trabalhadores de Saúde. ou Resíduos Biomédicos N. No caso da presença de material perfurocortante (agulha. Não é EPI. que afeta seres humanos. Métodos de Limpeza: Absorver com material poroso (toalha de papel) e descartar o material utilizado para absorver o derrame como resíduo do Grupo A1.E. Outros equipamentos: Avental de algodão ou avental descartável.

221 .4) Os resíduos devem ser acondicionados em saco vermelho e substituídos quando atingirem 2/3 de sua capacidade ou pelo menos uma vez a cada 24 horas e identificados pelo símbolo de substância infec‑ tante. micro‑ondas) ou outros processos validados para a obtenção de redução ou eliminação da carga microbiana. Os recipientes devem ser identificados com o símbolo de infectante. à ruptura ou ao vazamento. Lembrar que as agulhas devem ser descartadas juntamente com a seringa.E. à ruptura e ao vazamento. Depois de tratados.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Grupo de Embalagem: II Pictograma para Transporte  6 Recomendamos que os resíduos gerados pelos serviços de hematologia/hemoterapia do Grupo A1(5. O recipiente deve atender os parâmetros referenciados pela norma NBR 13853/97 da NBR e pela NBR 13853/87 da ABNT. com o símbolo de infectante. de modo a se tornarem irreconhecíveis antes da disposição final. resistente à punctura. Caso o tratamento venha a ser realizado fora da unidade geradora o acondicionamento para transporte deve ser em recipiente rígido.  Procedimentos para descarte: Grupo A1(5. em equipamento compatível com Nível III de inativação microbiana e que desestruture as suas características físicas. Grupo E Devem ser descartados no local de geração. com tampa. Grupo A4 ou Grupo E sejam identificados com o número ONU 3291 – Resíduos Biomédicos N. imediatamente após o uso. sendo proibido des‑ cartá‑las em sacos de plásticos. Sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou plasma podem ser descartadas diretamente no sistema de esgoto desde que este seja encaminhado para uma Estação de Tratamento de Efluentes. resisten‑ tes à punctura. sendo proibido reencapá‑las ou retirá‑las manualmente. Grupo A4 Acondicionar em saco branco leitoso.4). Enviar para aterro sanitário licenciado para disposição final de RSS. Antes da disposição final devem ser submetidos a tratamento interno ou externo utilizando‑se processo físico (autoclave. incineração. Ponteiras de pipetas automáticas são perfurocortantes. os resíduos podem ser descartados como os do Grupo D – resíduoscomuns. em recipientes rígidos. Devem ser substituídos quando atin‑ girem 2/3 de sua capacidade pelo menos a cada 24 horas e identificados com o símbolo de infectante. sem tratamento.

. pois o cloro não é adequado para desinfecção de matéria orgânica. 2ª ed. Por exemplo. de 16/03/2006). contudo o processo deve ser validado quanto ao tipo de ciclo e as condições de distribuição das bolsas dentro da autoclave. Fontes Resolução Anvisa RDC 306/04 Resolução Conama 358/05 Classificação de Risco dos Agentes Biológicos. no Estado de São Paulo. Sabe‑se que a eficiência do “cloro” como desinfetante diminui à medida que a quantidade de matéria orgânica aumenta. Disposição Final: É aconselhável consultar o orgão ambiental local sobre a disposição final dos resíduos do Grupo A4. é proibido o encaminhamento dos resíduos de serviços de saúde para disposição final em aterros sem prévio tratamento. 2ªed.300. MS – 2010. A relação entre a quantidade do produto utilizado na descontaminação e a quantidade de matéria orgânica a ser descon‑ taminada não é conhecida. (Lei 12.1994  222 . Coordenação de Controle de Infecção Hospitalar MS – Processamento de Artigos e Superfícies em Esta‑ belecimento de Saúde.ministério da Saúde Observações: Uso do cloro A desinfecção com “cloro” não é recomendada para o tratamento de materiais contaminados com sangue ou para a limpeza de superfícies em que tenha ocorrido derramamento de sangue ou fluidos biológicos. Tratamento interno: A inativação por calor com uso de autoclave atende às especificações da RDC 306.

vias respiratórias e pele. Após contato com a pele: Tirar a roupa contaminada. Medidas de combate a incêndios Combustível Em caso de incêndio formam‑se vapores tóxicos. (Classificação segundo a CE 67/548 CEE) Medidas de primeiros socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosamente e abundantemente o local com água. Consultar um oftalmologista Ingestão: Enxaguar a boca com água. pó extintor. CO2.5’‑tetramentilbenzidina   M = 240. 223 . Consultar um médico. Consultar um médico. Consultar um médico. mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. Lavar o local com água.3’5.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos T Tetrametilbenzidina 3.34 g/mol Xi = Irritante Composição e informações Reagente para análise Nº CAS: 54827‑17‑7 N° CE : 259‑367‑6 Identificação dos Perigos Irritante R 36/37/38 Irritante para os olhos. Meios adequados de extinção: água pulverizada.

Evitar exposição à luz e umidade. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho. Métodos de limpeza: Sólido: Umedecer com água evitando a formação de poeiras. Condições que devem ser evitadas: Forte aquecimento. transferir para recipiente e descartar. 224 . Controle de proteção individual Proteção respiratória: no caso de manejos que produzam poeira utilizar máscaras tipo N95 ou máscaras com filtro P2. avental e luvas). com tampa para vedação e enviar para descarte.ministério da Saúde Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual (óculos de proteção. Evitar a formação de poeiras. Guardar o recipiente hermeticamente fechado. Armazenagem: Armazenar a substância em local fresco. Não comer. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. Medidas de higiene: Evitar o contato com a pele. Propriedades físicas e químicas Forma: sólido Cor: fraco Odor: inodoro pH: dado não disponível Ponto de ebulição: 168 – 169 °C Ponto de fusão: 168 – 171 °C Densidade: dado não disponível Solubilidade em água: insolúvel Estabilidade e Reatividade Estabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento. Incompatibilidade: metais. Absorver com papel toalha ou areia seca. Utilizar EPIs. Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. ácidos fortes e agentes oxidantes fortes. Outros equipamentos: avental. Produtos de decomposição perigosos: Em caso de incêndios formação de óxidos de carbono e de óxidos de nitrogênio. beber ou fumar no local de trabalho. Em ambos os casos lavar a área contaminada com água. olhos e vestuário. máscara. Proteção das mãos: manusear com luvas. Líquido: Não permitir que o material seque. transferir para recipiente plástico. recolher o material com uma pá. Lavar as mãos após manusear o pro‑ duto. Manuseio e armazenamento Manuseio: Evitar a formação de poeiras.

Pele: causa irritação. Os frascos depois de lavados e descaracterizados podem ser enviados para reciclagem ou descartados como resíduo comum. Informações ecológicas Não estão disponíveis dados quantitativos quanto aos efeitos ecológicos deste produto. Outras informações Frases S S26 Em caso de contacto com os olhos. Ingestão: pode ser perigoso se ingerido.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Informações toxicológicas Não estão disponíveis dados quantitativos quando a toxicidade do produto. Informações sobre o transporte terrestre Não classificado com produto perigoso pela ANTT 420:2004. Olhos: provoca irritação ocular grave. Efeitos potenciais para a saúde: Inalação: irritação no trato respiratório superior. Descarte O líquido dos frascos de sobras de kits e de kits vencidos que contenham o corante podem ser descar‑ tados diretamente na pia. com água em abundância. lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista. Fontes ChemIDPlus Advanced – USNL European Chemical Substances Information System (ESIS) SDS Merck S/A SDS Sigma‑Aldrich Ltd SDS Carlo Erba Reagents 225 .

.

Referências .7.

.

da placentae da medula óssea. a testagem.  Resolução nº 275 de 25/04/2005 – Estabelece o código de cores para os diferentes tipos de resíduo. de 02/08/2010 – Institui a Política Nacional de Resíduos Sólidos. incluindo a coleta. 7º e 19 dos Regulamenetos para os transportes rodoviário e ferroviário de produtos perigosos. o controle de qualidade e o uso humano de sangue. do cordão umbilical.044/1988 e 98. bem como estabelece as condições e padrões de lançamento de efluentes.445. e dá outras providências. Resolução nº 357 de 12/03/2005 – Classificação. RDC nº 306 de 07/12/2004 – Regulamento Técnico para o gerenciamento de serviços de saúde . obtidos do sangue venoso.e seus componentes. o transporte. Ministério do Trabalho e Emprego Norma Regulamentadora nº 5 – Comissão Interna de Prevenção de Acidentes Norma Regulamentadora nº 6 – Equipamentos de Proteção Individual (EPI) Norma Regulamentadora nº 7 – Programa deControle Médico de Saúde Ocupacional Norma Regulamentadora nº 32 – Segurança eSaúde no Trabalho em Estabelecimentos de Saúde 229 . Lei nº 12.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Legislação e Normas Técnicas Legislação federal Lei nº 11 . RDC nº 153.305. a ser adotado na identificação de coletores e transportadores. de 21/02/2002 – Documento Técnico para planejamento. de 14/06/2004 – Determina o Regulamento Técnico para os procedimentos hemoterápicos. de 05/01/2007 – Estabelece diretrizes básicas para o saneamento básico . dos corpos de água e diretrizes ambientais para o seu enquadramento. o processamento. o armazenamento.097 de 23/01/2002 – Altera a redação dos arts. programação. aprovados pelos Decretos nº 96.973/1990. Decreto nº 4. Agência Nacional de Vigilância Sanitária RDC nº 50. Resolução nº 358 de 29/04/2005 – Tratamento e a disposição final dos resíduos dos serviços de saúde e dá outras providências.elaboração e avaliação de projetos físicos de estabelecimentos assistenciais desaúde.

Resíduos do Grupo A. Incompatibilidade química . Requisitos de contrução e inspeção. movimentação e armazenamento de produtos. ABNT NBR 14725:2009 (versões corrigidas 26/01 e 26/07 de 2010) – Produtos Químicos – Informações sobre segurança (FISPQ). Requisitos e métodos de ensaio. ABNT NBR 14652:2001 – Coletor‑transportador rodoviário de resíduos de serviço de saúde . 230 .ministério da Saúde Ministério dos Transportes Resolução nº 420 de 12/02/2004 – Regulamento do transporte terrestre de produtos perigosos Associação Brasileira de Normas Técnicas ABNT NBR 12235:1992 – Armazenamento de resíduos sólidos perigosos . ABNTNBR 13221:2010 – Transporte terrestre de resíduos . ABNT NBR 9191:2008 – Sacos plásticos para acondicionamento de lixo . Requisitos e métodos de ensaio. ABNT NBR 13853:1997 – Coletores para resíduos de serviços de saúde perfurantes e cortantes . Caracteristícas. ABNTNBR 10004 :2004 – Resíduos sólidos . ABNT NBR 7503:2009 (versão corrigida 2) – Transporte terrestre de produtos perigosos– Ficha de emergência e envelope. ABNT NBR 7501:2005 – Transporte terrestre de produtos perigosos – Terminiologia . dimensões e preenchimento. ABNT NBR 14619:2009 – Transporte terrestre de produtos perigosos .manuseio. Classificação ABNT NBR 7500:2009 (versão corrigida) – Identificação e transporte terrestre.

3. São Carlos: RIMA. ORGANIZAÇÃO MUNDIAL DA SAÚDE. 231 . AGÊNCIA NACIONAL DE VIGILANCIA SANITÁRIA (Brasil). ed. 2005. FEAM. O. BRASIL. Belo Horizonte: Fundação Estadual do Meio Ambiente. p. 2010. Manual de segurança biológica em laboratórios. 2008.M. 2. S. 2002. Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories. ed. Secretária de Ciência. C. v 43.S. J. São Paulo: Editora Manole. Tratamento de resíduos químicos: guia prático para a solução dos resíduos químicos. ed. Cartilha de Proteção Respiratória contra agentes biológicos”. Washington: U. Rio de Janeiro: Interciência.. Fundacentro. 2005. Brasília: Ministério da Saúde. Programa de proteção respiratória e uso de respiradores: recomendações. 1999. HIRATA. Cultura Acadêmica. FUNDAÇÃO ESTADUAL DO MEIO AMBIENTE (MG). CARVALHO. Brasil: OMS. [S. São Paulo: UNESP. Boas práticas químicas em biossegurança. J. 2004. 3. São Paulo: Fundacentro. 2007. 2006. seleção e uso de respiradores. MANCINI FILHO. SILVA da.. F. L. São Paulo: Ateneu. Hospital das Clínicas de Porto Alegre. MASTROIENI. A. National Institute of Health. 2004. Newslab. RESENDE. 2009. M. ALBERGHINI. ABNT – Comite Brasileiro de Equipamento de Proteção Industrial CB‑32. R. Manual de biossegurança. C. Classificação de riscos dos agentes biológicos. M. Manual de Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde. Center for Disease Control and Prevention. Government Ofce. L. B. Biossegurança aplicada a laboratórios e serviços de saúde. LOUREIRO. P. Ministério do Trabalho. M. L. FUNDACENTRO. A. Descartes de resíduos no laboratório. Hazardous laboratory chemicals disposal guide. Manual de gerenciamento de resíduos de serviços de saúde. FONSECA. 2009.. Ministério da Saúde. 2000. BRASIL. M. 2002. Brasília: Ministério da Saúde. Manual para gerenciamento de resíduos perigosos. 64‑5. H. Tecnologia e Insumos Estratégicos Departamento de Complexo Industrial e Inovação em Saúde. Brasília. Florida: CRC.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Literatura consultada AGÊNCIA NACIONAL DE VIGILÂNCIA SANITÁRIA (Brasil).l]. ARMOUR.

RAPPARINI.carloerbareagenti.illinois. acondicionamento e coleta de resíduos químicos. 2009. rev. S. Globally harmonized system of classifcation and labelling of chemicals (GHS). Geneva: United Nations.pgm Anvisa http://www. UNITED NATIONS. E. Wiley guide to chemical incompatibilities. Ginebra: OMS. Manual de implementação: programa de prevenção de acidentes com materiais perfurantes e cortantes em serviços de saúde. 3. TEIXEIRA. São Paulo: Fundacentro. New Jersey: Wiley Publications.abnt.gov/ CGSH – Ministério da Saúde http://ms.ministério da Saúde ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD. 3.Illinois http://www.oecd.net/ead/ ChemPortal – OECD http://webnet3. 2009.org/echemportal/ Chemical safety – Univ .org/ 232 .edu/css/guidesplans/safety/index. NewYork.anvisa. GREENE..nucleoead. VALLE. REINHARDT. P. Normas de procedimentos para segregação.alfa. 2010. Rio de Janeiro: Fundação Oswado Cruz. R.br/ Adaltis http://www. A. ed. Nueva York..adaltis. POHNISH.br Carlo Erba Reagenti http://www. Links ABNT – Associação Brasileira de Normas Técnicas http://www..org.. Guia sobre la regulamentación relativa al transporte de sustancias infecciosas 2009‑2010.com AlfaAezar‑JohnsonMattey http://www.inchem.cdc. ed. 1998. P. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SÃO CARLOS (São Paulo).gov. S. C. identifcação. 2007.com/ Centers for Disease Control and Prevention – CDC http://www.com/en/gh100w.drs. 2009.aspx Chemical Safety Information from Intergovernmental Organizations INCHEM http://www. São Carlos: Unidade de Gestão de Resíduos. Biossegurança: uma abordagem multidiciplinar.

eu/home_en.br/ International Chemical Safety Cards – NIOSH http://www.gov.php Comissão Técnica Nacional de Biossegurança http://www.cetesb.iq.gov/ European Chemicals Agency (ECHA) http://echa.cdc.gov/chemidplus/ Comissão de Resíduos UNIFESP http://www.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos ChemIDPlus Advanced NLM http://chem.jrc.br/ Conama http://www.sp.echa.nih.pcarp.europa.gov. de Tratamento Resíduos – Centro de Energia Nuclear da Agricultura USP http://www.br/residuos/index.fr/ENG/Classification/index.asp 233 .php Instituto de Química da USP http://www2.iarc.sis.gov/niosh/ipcs/nicstart.cornell.edu.edu/ Descarte/Tratamento – Unifal_MG http://www2.unicamp.nlm.epa.htm Manual de Produtos Químicos – CETESB http://www.iqm.usp.html IUCLID http://iuclid.br/conama/ Cornell http://www.asp European Commission Joint Research Center http://ecb.unifal‑mg.eu/ Laboratório de Química ambiental – LQA UNICAMP http://lqa.europa.usp.sigmaaldrich.ctnbio.br/ Laboratório de Resíduos RP http://www.br/riscosquimicos/?q=substancias EPA – US Environmental Protection Agency http://www.eu/esis/ GHS‑Sigma_Aldrich http://www.html International Agency for Research on Cancer (IARC) http://monographs.europa.gov.br/lrq/ Lab .mma.ehs.usp.br/Emergencia/produtos/produto_consulta.com/safety‑center/globally‑harmonized.cena.unifesp.ec.br/reitoria/residuos/index.

html Projeto Riscobiológico http://riscobiologico.gov.siri.merck‑chemicals.ilpi.org/ Synt Brasil – FISPQ http://www.qca.unifal‑mg.br MSDS OnLine http://www.osha.who.org/ Safety Manual for Handling Hazardous Chemical Substances http://www4.paho.inchem.html SIRI – MSDS Guide http://www.unesp.edu.org/bra/ Occupational Safety & Health Administration (OSHA) http://www.nlm.com/brazil.labsynth.ministério da Saúde Merck http://www.html#Internet Organização Pan‑Americana da Saúde http://new.com/msds/index.ac.br Ministério da Saúde http://www.mte.mma.gov.br/riscosquimicos/ World Heath Organization http://www.com.tlabs.com.saude.nih.br/fispq.sigmaaldrich.br/prevencao/ Sigma Aldrich http://www.gov.htm Segurança Química –UNESP (IBILCE) http://www.int/en 234 .br Ministério do Trabalho e Meio Ambiente http://www.transportes.gov/ UNIFAL – MG http://www2.htm TOXNET Toxicology Data Network http://toxnet.gov/ Poisons Information Monographs http://www.org/pages/pims.za/hazchem/saf_14.br/ Ministério dos Transportes http://www.gov.ibilce.br/ Ministério do Meio Ambiente http://www.

fmrp.br Léa Mara Tosi Soussumi Mestre em Saúde na Comunidade Hemocentro de Ribeirão Preto / CRH/ HCFMRP/ USP E‑mail: lea@hemocentro.com.gov.br Antônio Carlos Magnanelli Especialista em Análises Clínicas e Toxicológicas Fundão Pró‑Sangue / Hemocentro de São Paulo E‑mail: acmagna@yahoo.gov.com 235 .br José Carlos Gonçalves de Araújo Especialista em Gestão Industrial Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados / MS E‑mail: jcga@terra.usp.sinoti@anvisa.br Márcia Teixeira Gurgel do Amaral Mestre em Saúde Pública Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados / MS E‑mail: marcia.unicamp.br Thiago Trindade Daisson Santos Farmaceutico Clínico e Industrial Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados / MS E‑mail: thiagodaisson@gmail.com Claudia Spegiorin Vicente Mestre em Qualidade Centro de Hematologia e Hemoterapia de Campinas / UNICAMP E‑mail: claudiav@unicamp.amaral@saude.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Grupo de Trabalho André Luiz Lopes Sinoti Mestre em Tecnologia Ambiental e Recursos Hídricos Agência Nacional de Vigilância Sanitária – Anvisa E‑mail: andre.br Regina Clélia da Costa Mesquita Micaroni Doutora em Química Universidade Estadual de Campinas – UNICAMP E‑mail: remicaroni@reitoria.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful