MINISTÉRIO DA SAÚDE Secretaria de Atenção à Saúde Departamento de Atenção Especializada

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos
Série A. Normas e Manuais Técnicos

Brasília – DF 2011

© 2011 Ministério da Saúde. Todos os direitos reservados. É permitida a reprodução parcial ou total desta obra, desde que citada à fonte e que não seja para venda ou qualquer fim comercial. A responsabilidade pelos direitos autorais de textos e imagens desta obra é da área técnica. A coleção institucional do Ministério da Saúde pode ser acessada, na íntegra, na Biblioteca Virtual em Saúde do Ministério da Saúde: http://www.saude.gov.br/bvs Série A. Normas e Manuais Técnicos Tiragem: 1. ed. – 2011 – 500 exemplares Elaboração, distribuição e informações: MINISTÉRIO DA SAÚDE Secretaria de Atenção à Saúde Departamento de Atenção Especializada Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados Setor de Autarquias Federais – SAF/Sul, Trecho 02, Ed. Premium, Torre II, ala B, 2ª andar sala 202 CEP: 70.070‑600 – , Brasília – DF Telefones: (61) 3315‑6149 E‑mail: sangue@saude.gov.br Home Page: www.saude.gov.br Coordenação: Antônio Carlos Magnanelli José Carlos Gonçalves de Araújo Márcia Teixeira Gurgel do Amaral Organização Textual: Djalma Agripino de Melo Filho Normalização: Amanda Soares Moreira – Editora MS Capa, projeto gráfico e diagramação: Fabiano Bastos Impresso no Brasil / Printed in Brazil Ficha Catalográfica Brasil. Ministério da Saúde. Secretaria de Atenção à Saúde. Departamento de Atenção Especializada. Hematologia e hemoterapia: guia de manejo de resíduos / Ministério da Saúde, Secretaria de Atenção à Saúde, Departamento de Atenção Especializada. – Brasília : Ministério da Saúde, 2011. 236 p. : il. (Série A. Normas e Manuais Técnicos) ISBN 978‑85‑334‑1798‑4 1. Hematologia. 2. Hemoterapia. 3. Resíduos. I. Título. II. Série. CDU 616.15
Catalogação na fonte – Coordenação‑Geral de Documentação e Informação – Editora MS – OS 2011/0118

Títulos de indexação: Em inglês: Hematology and Hemotherapy:  Waste management guide Em espanhol: Hematología y Hemoterapia : Guía de gestión de resíduos

Sumário

Apresentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Panorama das Ações da Gestão Ambiental (2003 – 2010) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1 . Produçao de resíduos em ambientes e processos de trabalho de um hemocentro . . . . . . . . . . . . .23 1.1 Fluxo do Doador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 1.1.1. Recepção de Doadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1.1.2. Sanitários Masculinos e Femininos de Doadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1.1.3. Triagem Hematológica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 1.1.4. Triagem Clínica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1.1.5. Coleta de Sangue de Doadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 1.1.6. Aférese. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 1.1.7. Lanchonete de Doadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 1.1.8. Sala de Recuperação de Doadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 1.2. Fluxo Administração e Apoio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 1.2.1. Áreas Administrativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 1.2.2. Central de Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 1.2.3. Depósito de Material de Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 1.2.4. Copa dos Funcionários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 1.2.5. Sanitários dos Funcionários . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 1.2.6. Setor de Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 1.2.7. Manutenção de Equipamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 1.3 Fluxo do Sangue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 1.3.1 Laboratório de Imunohematologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 1.3.2 Laboratório de Sorologia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 1.3.3 Processamento das Bolsas de Sangue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 1.3.4 Laboratório de Controle de Qualidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

1.4 Fluxo do Paciente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 1.4.1. Recepção e Registro de Pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 1.4.2. Consultório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 1.4.3. Sanitários Masculinos e Femininos de Pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 1.4.4. Sala de Coleta de Amostras de Sangue de Pacientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 1.4.5. Análise de Compatibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 1.4.6. Sala de Transfusão / Posto de Enfermagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 1.4.7. Aférese terapêutica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 2 . Termos e Definições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 2.1 Termos e Definições – Glossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 3 . Classificação dos Resíduos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 3.1 Classificação de Resíduos Sólidos – ABNT NBR 10.004:2004. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 3.1.1 Resíduos classe I – Perigosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 3.1.2 Resíduos classe II – Não Perigosos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 3.2 Transporte Terrestre de Resíduos – ABNT NBR 13.221:2005 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 3.3 Classificação para Transporte de Resíduos Perigosos – ANTT n° 420:2004 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 3.4 Classificação dos Resíduos de Serviços de Saúde – Anvisa 306/04 / Conama 358/05 . . . . . . . . . . 117 4 . Manejo de resíduos: orientações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 4.1 Resíduos Biológicos (GRUPO A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 4.1.1 Classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 4.1.2 Manejo de Resíduos Biológicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 4.2 Resíduos Comuns (GRUPO D) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 4.2.1 Classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 4.2.2 Manejo de Resíduos Comuns . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 4.3 Resíduos Perfurocortantes (GRUPO E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 4.3.1 Classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 4.3.2 Manejo de Resíduos Perfurocortantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 4.4 Resíduos Químicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 4.4.1 Classificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146 4.4.2 Manejo de Resíduos Químicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2. . . . Referências . . . . . . . . . . .1. . . 182 6 . . . . .5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 5. . . . . . . . . . .3 Manifesto de Transporte de Resíduos Químicos Perigosos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Manifesto de transporte de resíduos químicos não perigosos . . . . . . 157 5. . .1 Ficha de Emergência . . . . . . . . 227 Grupo de Trabalho . . . . . . . . . . . . . . .2 Transporte Externo . . . . . . . . . . . . . . . . Informações importantes no manejo de resíduos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 5. . . . . . . . . . . . . 172 5. . . . . . . . . . . 159 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Frases S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1. . . . . 179 5. . . . . . . . .2. . . . . . . . . . .1 Frases R e S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Segurança e manejo de produtos e resíduos A – Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 . . . . . . . . 187 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Frases R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2. . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 5.

.

Nesta gestão integrada. Esse material foi elaborado por um grupo de trabalho multidisciplinar.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Apresentação A Gestão dos Resíduos de Serviços de Saúde no país e sua implantação. De cunho orientador. à saúde ocupacional e ao meio ambiente. elaborou o “Guia de Manejo de Resíduos de Serviços de Hematologia e Hemoterapia”. para disponibilizá‑lo à Rede de Hemocentros Públicos Nacional. composto por pro‑ fissionais especialistas nesta temática. ao qual caberá realizar anualmente as atualizações. na perspectiva de identificar ferramen‑ tas de base socioambiental relacionadas ao desenvolvimento sustentável. deve‑se priorizar a não‑geração de resíduos. a utilização rotineira deste Guia torna o gerenciamento de resíduos um processo de extrema importância nas boas práticas em gestão ambiental. o Guia objetiva auxiliar os profissionais dos serviços de hematologia e hemoterapia nos seus processos de trabalho e no correto manuseio e descarte de seus resídu‑ os. o reaproveitamento. têm sido um constante desafio colocado aos serviços. desde a geração até a disposição final. que deverão contemplar as mudanças de legislação. A Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados. Com destaque aos seus fortes componentes descentralizadores e participativos. a minimiza‑ ção da geração. aos municípios e à sociedade. Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados /DAE /SAS/MS 7 . contribuindo para a melhoria na qualidade da saúde da população e na preservação adequada do meio ambiente. a reciclagem e a disposição final adequada dos mesmos. bem como a inserção de novas informações não contempladas nesta versão. a fim de evitar os efeitos negativos à sociedade.

Geral de Sangue.Linha do tempo Criação da Coordenação da Política Nacional de Sangue e Hemoderivados CPNSH / Ministério da Saúde Gerência. Tecidos e Órgãos – GGSTO ANVISA Resolução de Diretoria Colegiada – RDC 33 ANVISA 25/02/2003 Revisão da RDC 33 e Resolução CONAMA 283 que se tranformaram na RDC 306/ 04 e CONAMA 358/05 Realização do I Curso de Gerenciamento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia (Campinas. 17 a 23/07/2006) 2003 2004 2005 2006 .

Disponibilização no sítio: ms. Realização do Curso de Tecnologias Limpas aplicadas aos Serviços de Hemoterapia Realização do Curso de Capacitação às Hemorredes RESIDUAL 2008 2007 2008 2009 2010 .Panorama das Ações da Gestão Ambiental (2003 – 2010) Realização do evento Residual 2010 Planejamento e elaboração do Curso de Especialização em Gestão Ambiental com ênfase em Produção Limpa – UFBA Realização de Cinco Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia Elaboração do “Hematologia e Hemoterapia: Guia de Manejo de Resíduos” Processo iniciado de Implementação ações de acompanhamento da implantação dos PGRSS nos Hemocentros Regionais. Hemonúcleos e UCT’S Publicação do livro “Autoclavação como forma eficaz de inativação de micro-organismo em bolsas de sangue descartadas.net do Hematologia e Hemoterapia: Guia de Manejo de Resíduos e a Apresentação do Case: “Produção Mais Limpa em Hemocentros”.nucleoead. na II Jornada de Gestão Ambiental em Instituições de Saúde na ADH’2010 / Feira Fórum Hospitalar. de 16 de fevereiro de 2007 Produção de Cartilha “Quanto Menos Lixo Melhor” Desenvolvimento de pesquisa para avaliar o processo de inativação de bolsas de sangue por calor úmido Construção de Abrigos Externos de Resíduos nos HCs (RDC 306/RDC 50). Criação do Grupo de Assessoramento Técnico em Resíduos de Serviços de Serviços de Hemoterapia e Hematologia – GAT pela Portaria no 381. por meio do processo de autoclavação”.

.

Brasil. 2 e 3). tem por missão assessorar tecnicamente a Rede de Hemocentros Públicos do País e a CGSH no desenvolvimento das ações inerentes a esta área. no âmbito da Coordenação Geral de Sangue e Hemoderi‑ vados. 2004 e 2005 Já sob a responsabilidade do Ministério da Saúde. assume o compromisso de participar da revisão da Resolução 33 de Diretoria Colegiada RDC – Anvisa. excetuando‑se os do Acre e de Alagoas. em 2004. entre 17 e 23 de julho de 2006. a área de Gerenciamento de Resíduos dos Serviços de Hemoterapia e Hematologia dessa instituição dava suporte à Hemorrede Pública Nacional na implantação dos Planos de Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde – PGRSS. que foram capacitados posteriormente (Figuras 1.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos A Gestão Ambiental. Nesse sentido. Figura 2 – Unidades Federadas segundo a situação de capacitação dos Hemocentros Coordenadores no Gerenciamento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia. pela RDC 306/ 04 e Conama 358/05. de 25 de fevereiro de 2003 e da Resolução 283 do Conselho Nacional do Meio Ambiente Conama. Tecidos e Órgãos da Agência Nacional de Vigilância Sanitária – Anvisa. aspectos dessa missão foram executados pela Gerência Geral de Sangue. dos Hemocentros Coordenadores. Participaram representantes de todos os Hemocentros Coordena‑ dores. da necessidade de alinha‑ mento entre as diretrizes preconizadas para a preservação do meio ambiente e da saúde ocupacional. Essa área surgiu. foi realizado o I Curso de Gerencia‑ mento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia em Campinas (SP). 2006. a Coordena‑ ção da Política Nacional de Sangue e Hemoderivados. com as práticas de manejo de resíduos aplicadas nos Hemocen‑ tros. que foram atualizadas. Antes de ficar sob a responsabilidade do Ministério da Saúde. em meados de 2003. Figura 1 – Alunos do I Curso de Gerenciamento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia 2006 Com vistas a elaboração dos Planos de Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde – PGRSS. Estados com Hemocentros Coordenadores capacitados em GRSH Estados não capacitados 11 . por meio da Área de Gerenciamento de Resíduos dos Serviços de Hemoterapia e Hematologia. sendo parte integrante do conjunto de competências designados à área de Gestão Financeira e Assessoria Técnica. respectiva‑ mente.

de 16 de fevereiro de 2007. preservando o meio ambiente. O grupo.net) 2007 e 2008 Como forma de ampliar as ações na área foi criado o Grupo de Assessoramento Técnico em Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia – GAT pela Portaria no 381.nucleoead. visando minimizar as desigualda‑ des regionais.ministério da Saúde Figura 3 – Ferramenta de Educação a Distância EAD utilizada no I Curso de Gerenciamento de Resíduos Sólidos de Serviços de Hemoterapia (http://ms. otimizando a aplicação de recursos. a saúde da população e a segurança dos trabalhadores em saúde. neste biênio. foi composto pelos seguintes membros: ► José Carlos Gonçalves de Araújo CPNSH / MS Edilene Maria Cavalcante Farias CPNSH / MS Luiz Carlos da Fonseca e Silva Anvisa ► ► 12 . Esse grupo tem como finalidade elaborar propostas e pactuar ações na área.

além de cartaz destinado à divul‑ gação desse instrumento (Figura 4) Capacitação em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde dos estados de Alagoas e do Acre. com apresentação de pôsteres e concurso de fotografia. Incentivar e melhorar o uso da Ferramenta Ensino a Distância ‑ EAD. ► 13 . em Belo Horizonte/MG. Promover um Curso de Capacitação às Hemorredes com foco em Tecno‑ logias Limpas aplicadas aos Serviços de Hemoterapia. Figura 4 – Cartilha e Cartaz sobre Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia. Capacitar em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde os estados de Alagoas e Acre. Fomentar a construção de abrigo externo de resíduos nos Hemocentros Coordenadores. Realizar pesquisa para validação do processo de autoclavação de bolsas de sangue descartadas. ► ► ► ► ► O referido Grupo estabeleceu as metas abaixo descritas para o período 2007‑2008: ► ► ► ► ► ► ► Ações Realizadas (2007‑2008) ► Produção de Cartilha “Quanto Menos Lixo Melhor” sobre Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos ► Maria Gineusa de Medeiros e Souza UNICAMP Elvira Rosa Pereira Henrique Folda HEMEPAR / Região Sul Osmar de Almeida Marques HEMOMINAS / Região Sudeste Júlio César Santana da Silva HEMOSUL / Região Centro‑Oeste Julia Alves da Luz Souza HEMOBA/ Região Nordeste Maria Gorete Simões de Matos HEMOAM / Região Norte Produzir cartilha sobre Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemo‑ terapia. Viabilizar a participação de representantes da Hemorrede no RESIDUAL 2008 em setembro. por meio de cooperação técnica com os Hemocentros do Amazonas e de Pernambuco.

Como resultado desse processo. Vinte e quatro Hemocentros Coordenadores das Unidades Federadas foram contemplados com a construção desses abrigos. Brasil. visando racionalizar o uso dos recursos e minimizar a geração de resíduos (Figura 6). aguardando o início da sua construção. MINISTÉRIO DA SAÚDE Autoclavação como forma eficaz de inativação de micro-organismos em bolsas de sangue soropositivo ► Autoclavação como forma eficaz de inativação de micro-organismos em bolsas de sangue soropositivo ► Brasília – DF 2010 Figura 5 – Unidades Federadas segundo a situação de construção de Abrigos Externos de Resíduos nos Hemocentros Coordenadores. para capacitação da Hemor‑ rede. ainda não foram construídos o de Alagoas e o do Distrito Federal e o Hemocentro Coordenador do estado do Rio Grande do Sul encontra‑se com projeto aprovado. 2008.ministério da Saúde ► Desenvolvimento da pesquisa para avaliar o processo de inativação de bol‑ sas de sangue por calor úmido. todos os Hemocentros Coordenadores foram capacitados com o objetivo de inserção do conceito de P+L (Práticas mais Limpas) nas rotinas dos Hemocentros. Hemocentros Coordenadores com abrigos construidos Hemocentros Coordenadores com abrigos em construção Hemocentros Coordenadores com abrigos não construidos 14 . em abril de 2008. Realização do Curso de Tecnologias Limpas aplicadas aos Serviços de He‑ moterapia em Salvador (BA). Construção de Abrigos Externos de Resíduos nos Hemocentros Coorde‑ nadores (RDC 306/RDC 50) . garantindo o descarte dos resíduos de ma‑ neira segura. No entanto.

entre 15 e 18 de setembro de 2008. com apresentação de pôsteres e concurso de fotografia (Figura 7).HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Figura 6 – Alunos do Curso de Tecnologias Limpas aplicadas aos Serviços de Hemoterapia ► Participação da Hemorrede no RESIDUAL 2008 em Belo Horizonte (MG). Figura 7 – Participantes e ambiente do RESIDUAL 2008 15 .

ministério da Saúde 2009 Com eleições realizadas durante o evento Residual 2008. Luiz Antonio Bertussi Filho – Eng. Belém (PA). Brasília (DF) e São Paulo (SP) entre junho e novembro de 2009 (Figuras 8. Sirléia Ferreira da Silva Rosa – da Empresa de Gfarias – Moodle. Sanitarista. Natal (RN). o Grupo de Assessoramento Técnico apre‑ sentou a composição abaixo para o biênio 2009 / 2010: ► ► ► ► ► ► ► ► ► José Carlos Gonçalves de Araújo – CGSH / MS Márcia Teixeira Gurgel do Amaral – CGSH / MS Luiz Carlos da Fonseca e Silva – Anvisa Maria Gineusa de Medeiros e Souza – UNICAMP Elvira Rosa Pereira Henrique Folda – HEMEPAR / Região Sul Andréa Vilela de Oliveira Santos – HEMOMINAS / Região Sudeste Júlio César Santana da Silva– HEMOSUL / Região Centro‑Oeste Dinaura Maralmado Cruz– HEMOMAR / Região Nordeste Maria Gorete Simões de Matos – HEMOAM / Região Norte Metas estabelecidas pelo GAT para 2009 ► Realizar cinco Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia Elaborar o Guia sobre Manejo e Descarte de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia Participação da Área da Gestão Ambiental nos eventos realizados pela CPNSH: – – – – Curso de Especialização em Hemoterapia – Palmas/TO Curso de Especialização em Gestão de Hemocentros – Recife/PE Pan‑Amazônico – Rio Branco/AC Hemo 2009 – Florianópolis/SC ► ► Ações Realizadas (2009) ► Realização de Cinco Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemote‑ rapia e Hematologia Estes cursos foram realizados em Florianópolis (SC). 9 e 10). Luiz Carlos da Fonseca e Silva – Anvisa. 16 . Maria Gineusa de Medeiros e Souza – Unicamp. Os docentes que ministraram aulas nesse curso foram: ► ► ► ► ► Lígia Maria França Cardoso – UFBA /Teclim.

Luiz Antônio Bertussi. Bianca Lima e Lígia Cardoso. José Carlos Araújo. tendo como resultado proposto a apresentação de Planos de Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde – PGRSS de suas unidades (Figura 11) Florianópolis – 06/2009 Belém – 07/2009 Natal – 08/2009 Figura 8 – Alunos e ambiente dos Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia Brasília – 09/2009 São Paulo – 11/2009 Figura 9 – Da esquerda para direita: Sirléia Rosa.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos A Equipe Técnica foi formada por: Bianca Lima. José Carlos Araújo e Márcia Amaral com o apoio de Aline Nasser e Jussara Ferreira. Gineusa de Souza. os alunos acessam o conteúdo e os recursos de interação e de comunicação no ambiente virtual de aprendizagem.net/ead.nucleoead. disponível em: http://ms. No curso. Luiz Carlos da Fonseca. 17 . Márcia Amaral.

ministério da Saúde Figura 10 – Material didático utilizado nos Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia Figura 11 – Ambiente Virtual de Aprendizagem dos Cursos Regionais em Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Hemoterapia e Hematologia ► Responsabilidade Socioambiental: Plantio de 588 mudas de árvores para a compensação das emissões de gases de efeito estufa (GEE) produzidos nos cinco cursos regionais (Figura 12) 18 .

http://ms .net/ead (não tem www) 19 .nucleoead . abaixo descritos: – Módulo de Gerenciamento de Resíduos / Biossegurança no Curso de Especialização em Hemoterapia – Palmas/TO – Módulo de Gerenciamento de Resíduos no Curso de Especialização em Gestão de Hemo‑ centros – Recife/PE – Módulo de Gerenciamento de Resíduos no Curso de Especialização em Gestão de Hemo‑ centros – Recife/PE – Apresentação do cenário nacional na área de gerenciamento de resíduos na Hemorrede pública no Congresso Pan‑Amazônico – Rio Branco/A – Apresentação de proposta de elaboração do Guia de Manejo de Resíduos no Hemo 2009 – Florianópolis ► Elaboração do “Hematologia e Hemoterapia: Guia sobre Manejo de Resíduos de Serviços” Este Guia tem o objetivo de informar de forma adequada o manejo e descarte de resíduos de serviços de Hemoterapia e Hematologia.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Figura 12 – Plantio de árvores para redução de gases de efeito estufa ► A Área da Gestão Ambiental participou dos eventos realizados pela CPNSH. Essa ferramenta é destinada aos profissionais da Hemorrede Nacional e pode ser acessada pelo Google ou no Ambiente Virtual de Aprendizagem – EaD / Internet: ► ► ► Descer até categoria de Cursos – Guia de Resíduos Clicar em Guia de Manejo de Resíduos – Hematologia e Hemoterapia Quando abrir a página. clicar em: Acessar como visitante.

– Márcia Teixeira Gurgel do Amaral – CGSH. 2009 / EAD 2010 Metas estabelecidas pelo GAT para 2010 ► ► ► Realizar o evento RESIDUAL 2010 Realizar o Curso de Especialização em Gestão Ambiental com ênfase em Produção Limpa Implementar ações de acompanhamento da implantação dos PGRSS nos Hemocentros Regio‑ nais.ministério da Saúde O Grupo Técnico responsável pela elaboração do Guia foi constituído pelos especialistas: – José Carlos Gonçalves de Araújo – CGSH. – Thiago Trindade Daisson Santos – CGSH. ► Avanços nas ações de Gerenciamento de Resíduos em Serviços de Hemoterapia. – Antônio Carlos Magnanelli – Pró‑Sangue. Tabela 1 – Situação da Hemorrede Nacional em Gerenciamento de Resíduos em Serviços de Hemoterapia Região Sul Sudeste Centro Oeste Norte Nordeste Brasil Estados 3 4 4 7 9 27 Nº de serviços uct/hn/hr/hc 45 81 45 67 53 291 Serviço capacitado 34 33 29 36 43 175 PGRSS elaborado 32 29 23 33 32 149 PGRSS implantado 23 31 3 8 6 71 Abrigos de resíduos adequados 23 31 3 7 8 72 Fonte: MS – Caderno de Informação. Hemonúcleos e UCT’S 20 . – Cláudia Spegiorin Vicente – Hemocentro da Unicamp. A Tabela 1 mostra os progressos observados na Hemorrede em relação a estas ações. – Léa Mara Tosi Soussumi – Hemocentro de Ribeirão Preto – Regina Célia da Costa Mesquita Micaroni – Unicamp. – André Luiz Lopes Sinoti – Anvisa.

em Belo Horizonte / MG. está previsto a: 21 . experiência na área de gestão ambiental na rede de hemocentros públicos.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos ► Publicações previstas: – “Hematologia e Hemoterapia: Guia sobre Manejo de Resíduos de Serviços” – Resultado da Pesquisa de Autoclavação de Bolsas de Sangue Ações Realizadas (2010) ► Realização do evento RESIDUAL 2010 no Centro Mi‑ neiro de Referência em Resíduo – CMRR. O público‑alvo será formado de profissionais da Hemorrede Pública cujo perfil contemple: compro‑ misso ambiental. pelo representante do GAT na região. visando o levantamento de dificuldades para implantação dos PGRS elaborados – Elaboração de Plano de Ação. entre 22 e 24 de setembro de 2010 abordando o tema central: Atitudes Sustentáveis no Gerenciamento de Resíduos para os profissionais da Hemorrede Pública Nacional. pertencendo. visando a elaboração e im‑ plementação de modelos de gestão ambiental para o aumento da ecoeficiência das suas atividades. com o objetivo de ampliar a capacidade gerencial dos Hemocentros através da capacitação dos seus colaboradores. aos seus quadros funcionais. ► Processo iniciado de implementação das ações de acompanhamento da implantação dos PGRSS nos Hemocentros Regionais. com a participação de 300 profissionais (Figura 13). formação em nível superior (40 vagas). visando sistematizar dificuldades e soluções para a proble‑ mática apontada Nesse processo. Hemonúcleos e UCT’S – Elaboração de instrumento de avaliação para acompanhamento das visitas técnicas – Realização de visitas técnicas aos estados. vocação para o exercício de atividades que envolvessem liderança e inserção de atitu‑ des e práticas ambientais. preferencialmente. Planejamento e elaboração do Curso de Especializa‑ ção em Gestão Ambiental com ênfase em Produção Limpa – UFBA Figura 13 – Ambiente onde se realizou o RESIDUAL 2010 ► Este curso está previsto para iniciar em em maio de 2011.

.

o leitor po s processo cer os fluxos. deve‑se ue o fluxo e o ambiente em q escolher e os eja identificar as entradas . a form e o qual se deseja obter in el após sobr onív consulta‑se o quadro disp ssos ição dos ambientes / proce a descr esse trabalho de cada fluxo. pro ção acondicionamento e disposi . Ao identificar ações. Em cada am em resíd ord s resíduos gerados estão em duo o o resí lfabética. Produçao de resíduos em ambientes e processos de trabalho de um hemocentro derá Neste capítulo. trabalho de um Hemocentr lmente de inicia Para consultá‑lo. do desca cedimentos adequados para final.1. ambientes e conhe o típico. des biente uos gerados. encontra‑se a classifi os qu ca e resíduo por ordem alfabéti rte. N de cação adro.

.

Paciente e Sangue (Figura 1). Figura 1 – Fluxograma dos Ambientes / Processos de Trabalho em Hemoterapia e Hematologia Saída Lanchonete Recuperação Sorologia Imunohematologia Coleta Recepção Triagem Hematológica Triagem Clínica Aférese Coleta Administração e Apoio Hemoglobinopatias Triagem Laboratorial Processamento Controle de Qualidade Compatibilidade Registro Consulta Coleta de Amostra Transfusão Saída Fluxo do Doador Fluxo Administrativo Fluxo do Sangue Fluxo do Paciente 25 . Considerando algumas especificidades. os ambientes de um Hemocentro típico podem ser agregados em redes que se configuram em quatro fluxos: Doador. Administrativo. Nesse processo de trabalho são gerados resíduos que necessitam de descarte ou acondicionamento adequados.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos O cenário de um Hemocentro típico é constituído por ambientes físicos onde são desenvolvidos pro‑ cessos de trabalho dirigidos ao cumprimento da finalidade desse serviço que é prestar assistência e apoio hemoterápico e/ou hematológico à rede de serviços de saúde e aos usuários do SUS.

ministério da Saúde 1.1 Fluxo do Doador Saída Lanchonete Recuperação Sorologia Imunohematologia Coleta Recepção Triagem Hematológica Triagem Clínica Aférese Coleta Administração e Apoio Hemoglobinopatias Triagem Laboratorial Processamento Controle de Qualidade Compatibilidade Registro Consulta Coleta de Amostra Transfusão Saída Fluxo do Doador Fluxo Administrativo Fluxo do Sangue Fluxo do Paciente 26 .

será feita a coleta seletiva dos hemocomponentes. acon‑ dicionamento e disposição final adequados estão descritos no Quadro 1 1.2. são realizadas as atividades que fazem parte do processo de registro. quando necessita.3. à sala de recuperação. emissão de fichas e arquivo de dados dos doadores atendidos na instituição. Por meio de aférese. Em caso de necessidade. Em caso da presença dos requisitos necessários.1. Nesse momento. etiquetas autoadesivas.1. ele estará apto e será submetido à coleta de sangue total.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Ambientes / Processos de Trabalho Vinculados ao Fluxo do Doador Recepção ► Banheiros ► Triagem Hematológica ► Triagem Clínica ► Coleta de Sangue ► Aférese ► Lanchonete ► Recuperação ► O Fluxo do Doador tem início com a chegada do doador à recepção de onde será encaminhado às triagens hematológica e clínica. o doador dispõe de banheiros. o doador geralmente se dirige à lanchonete ou. a depender da avaliação realizada nas triagens. pressão arterial). Nesse local. Após esse processo. grampos de grampeador d Papel de impressora sem clipes ou grampos d 1.1.1. temperatura. fita ribbon. Durante o Fluxo do Doador são produzidos resíduos cujos procedimentos para o descarte. sobras de etiquetas. o peso e a estatura do candidato à doação. 27 . Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► Absorventes higiênicos Papel higiênico Papel‑toalha Absorventes higiênicos Papel higiênico d Papel‑toalha d d 1. o candidato poderá efetivar ou não a doação. Recepção Ambiente destinado à recepção e/ou registro de candidatos à doação voluntária de sangue. Triagem Hematológica Ambiente destinado à realização da triagem hematológica e/ou verificação de sinais vitais e antropo‑ métricos dos doadores. Esse processo de atendimento pelo pessoal de enfermagem consiste na dosagem de hemoglobina ou micro‑hematócrito e na verificação dos sinais vitais (pulso. Sanitários Masculinos e Femininos de Doadores Ambiente dotado de bacia(s) sanitária(s) e lavatório(s) para uso dos doadores de sangue. Entrada ► ► ► ► Clipes Etiquetas autoadesivas Grampos de grampeador Impressos em geral ► ► Resíduos Gerados ► ► Clipes.

gazes com a4 e sem d material biológico Saco plástico. Triagem Clínica Ambiente destinado à realização da entrevista clínica e orientação dos doadores. Cubetas para dosagem de hemoglobina Embalagens primárias e secundárias gazes de algodão Luvas descartáveis Microlancetas ► ► ► ► Capilares para micro‑hematócrito.5. embalagens plásticas d Gazes e luvas com a presença de material biológico (sem sangue na forma livre) a4 Gazes.ministério da Saúde Entrada ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► Capilares para micro‑hematócrito. esparadrapo. Entrada ► Formulários de papel ► Resíduos Gerados ► Formulários de papel d 1.1. cubetas para dosagem de hemoglobina e microlancetas e Embalagens primárias e secundárias: caixas de papelão.4. luvas e papel‑toalha sem a presença de material biológico d 1. fita ribbon d Gazes com solução antisséptica para preparo da pele d Luvas descartáveis. Entrada ► ► ► ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► Bolsas plásticas para coleta de sangue Embalagens primárias e secundárias Esparadrapo Etiquetas autoadesivas Fita ribbon Formulários Gazes de algodão Luvas descartáveis Tubo de ensaio ► ► ► ► ► ► ► ► Agulhas e dispositivo para coleta de amostras com presença de material biológico e Bolsas plásticas para coleta de sangue com volume insuficiente para processamento a1 Embalagens secundárias: caixas de papelão e embalagens laminadas d Etiquetas autoadesivas. embalagem de plástico rígido para tubos de ensaio d Tubo de ensaio com amostra de sangue a1 28 . Esse processo de atendimento é individualizado e privativo e consiste na avaliação dos dados obtidos na triagem hema‑ tológica e das condições de saúde do candidato à doação para verificar sua aptidão para a doação de sangue. Coleta de Sangue de Doadores Ambiente destinado à realização da coleta de sangue total por meio de punção venosa em bolsas plásticas sob sistema fechado.1.

esparadrapo.6. embalagem de plástico rígido para tubos de ensaio d Tubo de ensaio com amostra de sangue a1 1.: marmitex) d Papel‑toalha.1. plasma e concentrado de hemácias com equipamentos de aférese. Aférese Consiste em um processo de trabalho em que é feita a coleta seletiva de hemocomponentes. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► Alimentos Copos plásticos Latas de refrigerantes ► ► ► Copos descartáveis.1. Lanchonete de Doadores Ambiente destinado a prestar assistência nutricional aos doadores.7. como plaquetas. resíduos de frutas ou lanches d 29 . Entrada ► ► ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► Circuitos/kits para equipamentos de aférese Esparadrapo Etiquetas autoadesivas Fita ribbon Formulários Gazes Luvas descartáveis Tubo de ensaio e respectivas embalagens ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Agulhas e dispositivo para coleta de amostras com presença de material biológico e Circuitos/kits para equipamentos de aférese a4 Embalagens primárias e secundárias: caixas de papelão d E embalagem laminada não plastificada d Etiquetas autoadesivas. embalagens plásticas de alimentos. fita ribbon d Formulários e papéis d Gazes com solução antisséptica para preparo da pele d Luvas descartáveis. gazes com a4 e sem d material biológico Saco plástico. frascos plásticos vazios de sucos e outras bebidas d Embalagens longa vida d Embalagens secundárias (papelão e plástico) d ► ► Latas de refrigerante e embalagens metálicas (ex.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1.

Sala de Recuperação de Doadores Ambiente destinado à recuperação de doadores. gazes de algodão. luvas descartáveis. sondas endotraqueais. luvas descartáveis. cânulas de Guedel. papel‑toalha Materiais de assistência ventilatória: laringoscópio. sondas endotraqueais. escalpe com presença de material biológico e 30 . algodão.ministério da Saúde 1. agulha. Entrada ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► Esparadrapo. látex usado em oxigenioterapia e aspiração de secreções e umidificadores de oxigênio Medicamentos Seringa. algodão. papel‑toalha com a4 e sem d presença de material biológico Materiais de assistência ventilatória: laringoscópio.1. cânulas de Guedel.8. Constitui um local privativo destinado à assistência médica ao doador que apresente eventos adversos. ambu. látex usado em oxigenioterapia e aspiração de secreções e umidificadores de oxigênio com a4 e sem d presença de material biológico Seringa. escalpe Solução antisséptica ► ► ► ► Embalagens primárias de medicamentos: ampolas de vidro e blísteres d e Esparadrapo. agulha. gazes de algodão. ambu.

esparadrapo. sanitário identificados com símbolo de risco Após tratamento com biológico. Tratamento: De acordo com a RDC 306. Caso o tratamento venha a ser realizado fora da unidade geradora. Disposição final Bolsas plásticas para coleta de sangue com volume insuficiente para processamento Coleta de sangue de doadores Tubo de ensaio com amostra de sangue Aférese Coleta de sangue de doadores Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de risco biológico e encaminhar para disposição em aterro sanitário Após tratamento com descaracterização: acondicionar em saco para resíduo comum e encaminhar para disposição em aterro sanitário Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo Recipientes impermeáveis com de risco biológico tampa que permitam o transporte e encaminhar para seguro do local de origem até o local disposição em aterro de tratamento interno ou externo. O tratamento pode ser interno (na instituição geradora) ou externo (em local externo à unidade geradora do resíduo).HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Quadro 1 – Procedimentos para descarte. gazes. acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados no fluxo do doador Resíduos/Classificação Grupo A1 – resíduo biológico Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Saco plástico vermelho com símbolo de risco biológico. descaracterização: Tratamento: autoclavação. algodão com material biológico Aférese Coleta de sangue de doadores Aterro sanitário continua… 31 . o acondicionamento para transporte deve ser em recipiente rígido. acondicionar em saco micro‑ondas ou incineração para resíduo comum e encaminhar para disposição em aterro sanitário Lixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico Lixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico Grupo A4 – resíduo biológico Circuitos/kits para equipamentos de Aférese aférese Luvas descartáveis. as unidades de hemocomponentes devem ser tratadas antes da disposição final.

frascos plásticos vazios de sucos e outras bebidas. doadores formulários e papéis (Em caso de não utilização de programa de reciclagem) Clipes. caixas de papelão e plásticos (Em caso de não utilização de programa de reciclagem) Embalagens primárias de Sala de recuperação medicamentos: Blísteres dos doadores Aférese Etiquetas autoadesivas. fita ribbon Coleta de sangue de doadores Formulários de papel (Em caso de não utilização de programa de Triagem clínica reciclagem) Saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico Aterro sanitário Observar as orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em Aterro sanitário recipientes identificados para resíduo comum continua… 32 .: doadores marmitex). embalagens longa vida. saco Aférese plástico. cânulas de Guedel. Sala de recuperação látex usado em oxigenioterapia dos doadores e aspiração de secreções e umidificadores de oxigênio com presença de material biológico Grupo D resíduo comum não reciclável Sanitários masculinos Absorventes higiênicos. fita ribbon. latas de refrigerante Lanchonete de e embalagens metálicas (ex. doadores grampos de grampeador Copos descartáveis. etiquetas autoadesivas. sondas endotraqueais. embalagem laminada não plastificada. embalagem de plástico Coleta de sangue de rígido para tubos de ensaio. embalagens plásticas de alimentos. papel‑toalha doadores Caixas de papelão e embalagens Triagem plásticas (Em caso de não utilização hematológica de programa de reciclagem) Caixas de papelão.ministério da Saúde … continuação Resíduos/Classificação Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição final Grupo A4 – resíduo biológico Materiais de assistência ventilatória: laringoscópio. papel e femininos de higiênico. ambu. Recepção dos sobras de etiquetas.

esparadrapo. resíduos de frutas ou Lanchonete de lanches doadores Grupo D resíduo comum reciclável Copos descartáveis. continua… 33 . alumínio e papel). algodão sem material doadores biológico Sala de recuperação dos doadores Materiais de assistência ventilatória: laringoscópio. cânulas de Guedel. Cooperativas ou empresas de Remover rótulos e descartar como reciclagem plástico reciclável Embalagens plásticas Embalagens primárias e secundárias: Caixas de papelão Remover rótulos e descartar como papel reciclável. embalagens plásticas de alimentos.HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição final Resíduos/Classificação Grupo D resíduo comum não reciclável Aférese Gazes com solução antisséptica Coleta de sangue de para preparo da pele doadores Aférese Luvas descartáveis. lavar e descartar como plástico reciclável Lixeira para resíduos de embalagem Tetra Pak (As embalagens longa vida são constituídas de plástico. Sala de recuperação látex usados em oxigenioterapia dos doadores e aspiração de secreções e umidificadores de oxigênio sem presença de material biológico Papel de impressora sem clipes ou Recepção dos grampos(Em caso de não utilização doadores de programa de reciclagem) Papel‑toalha. Coleta de sangue de gazes. sondas endotraqueais. frascos plásticos vazios de sucos e outras bebidas Lanchonete de doadores Embalagens longa vida Triagem hematológica Aférese Coleta de sangue de doadores Lanchonete de doadores Triagem hematológica Observar as orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em Aterro sanitário recipientes identificados para resíduo comum Remover rótulos. ambu.

: marmitex): doadores Papel de impressora sem clipes ou Recepção dos grampos doadores Aférese Saco plástico. Coletor rígido para materiais perfurocortantes identificado com símbolo de risco biológico Capilares para micro‑hematócrito. cubetas para dosagem de hemoglobina e microlancetas Embalagens primárias de medicamentos: ampolas de vidro Triagem hematológica Sala de recuperação dos doadores 34 . e os demais resíduos perfurocortantes Aterro sanitário não necessitam de tratamento (RDC 306). seringas. inclusive as usadas na coleta laboratorial de amostra de paciente. Tratamento: as seringas e agulhas utilizadas em processos de assistência à saúde. Lixeira para resíduos de plástico Lixeira com saco plástico para resíduos recicláveis (papel) Lixeira para resíduos de metal Lixeira com saco plástico para resíduos recicláveis (papel) Remover rótulos e descartar como plástico reciclável Disposição final Aférese Coleta de sangue de doadores Lanchonete de doadores Aférese Formulários e papéis Triagem clínica Latas de refrigerante e embalagens Lanchonete de metálicas (ex. embalagem de Coleta de sangue de plástico rígido para tubos de ensaio doadores Grupo E – resíduo perfurocortante Cooperativas ou empresas de reciclagem Aférese Agulhas.ministério da Saúde … continuação Resíduos/Classificação Grupo D resíduo comum reciclável Embalagens primárias e secundárias: Embalagem laminada não plastificada Embalagens secundárias: plásticos (da lanchonete) Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Remover rótulos e descartar como metal reciclável. escalpes e Coleta de sangue de dispositivos para coleta de amostras doadores com presença de material biológico Sala de recuperação dos doadores Coletor rígido para materiais perfurocortantes identificado com símbolo de risco biológico.

2.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1. Fluxo Administração e Apoio Saída Lanchonete Recuperação Sorologia Imunohematologia Coleta Recepção Triagem Hematológica Triagem Clínica Aférese Coleta Administração e Apoio Hemoglobinopatias Triagem Laboratorial Processamento Controle de Qualidade Compatibilidade Registro Consulta Coleta de Amostra Transfusão Saída Fluxo do Doador Fluxo Administrativo Fluxo do Sangue Fluxo do Paciente 35 .

luvas de borracha. 1. esteriliza‑ ção. Diretoria. fita adesiva de crepe. Entrada ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► Água oxigenada em 10V Álcool a 70º GL e 96º GL Compressas. algodão Detergente neutro EPIs: gorro cirúrgico. Recursos Humanos.2. gazes. esponja de limpeza dupla face Solução de hipoclorito de sódio a 10% Solução degermante Toalha de papel e pano de limpeza Vidraria de laboratórios ► ► ► ► ► ► Compressas. avental impermeável.ministério da Saúde Ambientes / Processos de Trabalho Vinculados ao Fluxo Administrativo e Apoio Áreas Administrativas ► Central de Materiais ► Depósito de Material de Limpeza ► Copa dos Funcionários ► Sanitário dos Funcionários ► Setor de Manutenção ► Manutenção de Equipamentos ► O Fluxo Administrativo envolve os ambientes / processos de trabalho vinculados ao planejamento. gazes. Central de Materiais Ambiente destinado às atividades de recepção. Entrada ► ► ► ► Clips Etiquetas autoadesivas Grampos de grampeador Impressos e papéis em geral ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► Aparas de papel d Clips d Etiquetas autoadesivas d Grampos de grampeador Impressos em geral d d 1. escova‑crina. As salas que compõem a área adminis‑ trativa são: Secretaria. gestão. Áreas Administrativas Ambiente destinado à realização de serviços administrativos. escova‑crina. luvas de látex. luvas de látex. limpeza.1. administração e manutenção.2. bota ou calçado fechado Filme de embalagem. papel de alumínio Palha de aço. descontaminação. avental impermeável. luvas de borracha com a4 e sem d presença de material biológico Palha de aço. óculos de proteção. Durante o Fluxo Administrativo são produzidos resíduos cujos procedimentos para o descarte. expurgo. sacos plásticos transparentes. guarda e distribuição dos materiais utilizados nas diversas unidades de um estabelecimento de saúde. preparo. Gerência. acondicionamento e disposição final adequados estão descritos no Quadro 2. algodão d Embalagens primárias vazias: frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos d Embalagens secundárias: caixas de papelão embalagens plásticas d EPIs: gorro cirúrgico. embalagem de papel de grau cirúrgico.2. esponja de limpeza dupla‑face d Toalha de papel e panos para limpeza com a4 e sem d presença de material biológico Vidrarias d 36 .

2.4. avental impermeável. resíduos de frutas ou lanches d Copos. Limpa‑vidros Mops Pá de lixo Palha de aço Rodos de borracha com cabo de alumínio Sacos de lixo branco e preto Toalha de papel e panos para limpeza Vassourinha (de piaçava para banheiros) ► ► ► ► Embalagens primárias vazias: frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos d Embalagens secundárias: caixas de papelão embalagens plásticas d EPIs: gorro cirúrgico. Copa dos Funcionários Ambiente destinado à alimentação de funcionários e alunos. embalagens plásticas de alimentos d Latinhas de refrigerantes d Embalagens vazias de vidro de sucos e outras bebidas vazias d Embalagens longa vida d Embalagens secundárias d Papel d 37 .2. luvas de borracha com a4 e sem d presença de material biológico Palha de aço e esponja de limpeza dupla‑face d ► ► Toalha de papel e panos para limpeza com e sem d presença de material biológico Vidrarias d a4 1. botas de borracha. Entrada ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Baldes Desinfetantes (álcool etílico a 70º GL. gorros. luvas de borracha) Esponja de limpeza dupla‑face. dotada de tanque de lavagem. luvas de látex.3. utensílios e material de limpeza. Depósito de Material de Limpeza Ambiente destinado à guarda de aparelhos. hipoclorito de sódio a 2%) Detergente neutro Enceradeiras EPIs (avental impermeável.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados Alimentos Copos plásticos Latas de refrigerantes ► ► ► ► ► ► ► ► Papel toalha.

Central de Materiais luvas de borracha sem presença de Depósito de Material material biológico: de Limpeza Central de Materiais Palha de aço. sobras de etiquetas. algodão Central de Materiais Central de Materiais Embalagens secundárias: caixas de papelão e embalagens plásticas (Em Copa de Funcionários caso de não utilização de programa Depósito de Material de Limpeza de reciclagem) EPIs: avental impermeável. Entrada ► ► ► Absorventes higiênicos Papel higiênico Papel‑toalha ► Resíduos Gerados ► ► ► Absorventes higiênicos Papel higiênico d Papel‑toalha d d Quadro 2 – Procedimentos para descarte. papel‑toalha funcionários Clips.2. esponja Depósito de Material de limpeza dupla‑face de Limpeza Central de Materiais Toalha de papel. avental impermeável. resíduos de frutas Copa de Funcionários ou lanches e panos para limpeza sem Depósito de Material presença de material biológico de Limpeza Aterro sanitário Observar as orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos Aterro sanitário em recipientes identificados para resíduo comum continua… 38 . escova‑crina. gorros. papel Sanitário dos higiênico. Sanitários dos Funcionários Ambiente dotado de bacia(s) sanitária(s) e lavatório(s) para uso dos funcionários do Hemocentro.5. grampos de Salas administrativas grampeador Compressas.ministério da Saúde 1. acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados no fluxo administrativo e apoio Resíduos/Classificação Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Lixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico Disposição final Grupo A4 – resíduo biológico EPIs: gorro cirúrgico. etiquetas audoadesivas. luvas de látex. fita ribbon. gazes. luvas de Central de Materiais borracha com presença de material Depósito de Material biológico de Limpeza Toalha de papel e panos para limpeza com presença de material biológico Grupo D – resíduo comum não reciclável Absorventes higiênicos.

HematoloGia e Hemoterapia
… continuação

Guia de manejo de resíduos
Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição final

Resíduos/Classificação

Grupo D – resíduo comum reciclável (vidro, plástico e papel) Copos descartáveis, embalagens plásticas de alimentos, frascos Remover rótulos e descartar como plásticos vazios de sucos e outras papel reciclável Copa de Funcionários bebidas Lixeira para resíduos de papelão, Embalagens longa vida (tetrapack) plástico e alumínio Embalagens primárias vazias: frascos Central de Materiais Lavar 3 vezes com água corrente e vazios de reagentes de vidro ou Depósito de Material descartar como resíduos recicláveis (vidro ou plástico). plásticos de Limpeza Embalagens secundárias: caixas de Remover rótulos e descartar como papelão (Em caso de utilização de Central de Materiais papel reciclável programa de reciclagem) Copa de Funcionários Embalagens secundárias: Depósito de Material embalagens plásticas (Em caso Remover rótulos e descartar como de Limpeza de utilização de programa de plástico reciclável reciclagem) Latas de refrigerantes e embalagens Copa de Funcionários Lixeira para resíduos de metal metálicas (ex. marmitex) Lixeira com tampa acionada por Papel de impressora sem clips ou Salas administrativas pedal com saco plástico para grampos, aparas de papel resíduos recicláveis (papel) Central de Materiais Vidrarias Depósito de Material Descartar como vidro reciclável de Limpeza

Cooperativas ou empresas de reciclagem

Cooperativas ou empresas de reciclagem

1.2.6. Setor de Manutenção
Ambiente destinado às atividades de manutenção e reparos do parque tecnológico e da área física da instituição. Resíduos de Construção Civil (RCC): Resíduos da construção civil: são os provenientes de constru‑ ções, reformas, reparos e demolições de obras de construção civil, e os resultantes da preparação e da escavação de terrenos, comumente chamados de entulhos de obras, caliça ou metralha. Os resíduos da construção civil não poderão ser dispostos em aterros de resíduos domiciliares, em áreas de “bota fora”, em encostas, corpos d`água, lotes vagos e em áreas protegidas por Lei. Reutilização: processo de reaplicação de um resíduo, sem transformação do mesmo. Reciclagem: processo de reaproveitamento de um resíduo, após ter sido submetido à transformação. Beneficiamento: ato de submeter um resíduo às operações e/ou processos que tenham por objetivo dotá‑los de condições que permitam que sejam utilizados como matéria‑prima ou produto.

39

ministério da Saúde

Aterro de resíduos da construção civil: área onde serão empregadas técnicas de disposição de resídu‑ os da construção civil Classe “A” no solo, visando à preservação de materiais segregados de forma a possi‑ bilitar seu uso futuro e/ou futura utilização da área, utilizando princípios de engenharia para confiná‑los ao menor volume possível, sem causar danos à saúde pública e ao meio ambiente.

Entrada
► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ►

Resíduos Gerados
► ► ► ► ► ►

areia argamassa blocos cerâmicos colas concreto em geral fiação elétrica forros gesso madeiras e compensados metais pavimento asfáltico plásticos resinas rochas solos telhas tijolos tintas tubulações vidros

► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ►

areia argamassa blocos cerâmicos colas concreto em geral fiação elétrica forros gesso madeiras e compensados metais pavimento asfáltico plásticos resinas rochas solos telhas tijolos tintas tubulações vidros

Resíduos de construção civil (RCC). Não confundir a classificação da Resolução Conama 307/2002 – Resíduos da Construção Civil (Classe A, B, C e D) com da RDC 306/2004 da Anvisa (Grupos A, B, C, D, e E).

Procedimentos para descarte, acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados: De acordo com a Conama 307 de 2002, os resíduos da construção civil são classificados da seguinte forma: Classe A – resíduos reutilizáveis ou recicláveis como agregados, tais como: a) construção, demolição, reformas e reparos de pavimentação e de outras obras de infra‑estrutura, inclusive solos provenientes de terraplanagem. b) construção, demolição, reformas e reparos de edificações: componentes cerâmicos (tijolos, blo‑ cos, telhas, placas de revestimento etc.), argamassa e concreto. c) processo de fabricação e/ou demolição de peças pré‑moldadas em concreto (blocos, tubos, meios‑fios etc.) produzidas nos canteiros de obras. Disposição final: deverão ser reutilizados ou reciclados na forma de agregados, ou encaminhados a áreas de aterro de resíduos da construção civil, sendo dispostos de modo a permitir a sua utilização ou reciclagem futura;

40

HematoloGia e Hemoterapia

Guia de manejo de resíduos

Alvenaria, concreto, argamassas, solos, tijolos, produtos cerâmicos e produtos de cimento Classificação: Classe A Destinação: reutilização ou reciclagem com uso na forma de agregados. Disposição final: estações de reciclagem de entulhos ou aterros licenciados. Classe B – resíduos recicláveis para outras destinações, tais como: plásticos, papel/papelão, metais, vidros, madeiras e outros; Disposição final: deverão ser reutilizados, reciclados ou encaminhados a áreas de armazenamento temporário, sendo dispostos de modo a permitir a sua utilização ou reciclagem futura; Madeira Classificação: Classe B Destinação: reutilização, reciclagem. Disposição final: empresas que utilizam a madeira como energético ou matéria prima. Metais, fiação elétrica Classificação: Classe B Destinação: reutilização, reciclagem Disposição final: empresas de reciclagem de materiais metálicos; cooperativas e associações de catadores, depósitos de ferro‑velho, etc. Plásticos Classificação: Classe B Destinação: reutilização, reciclagem Disposição final: empresas de reciclagem de plásticos. Papel, papelão Classificação: Classe B Destinação: reutilização, reciclagem Disposição final: empresas de reciclagem de papel. Classe C – são os resíduos para os quais não foram desenvolvidas tecnologias ou aplicações economi‑ camente viáveis que permitam a sua reciclagem/recuperação. Gesso e derivados Classificação: Classe C Acondicionamento, Armazenamento e Disposição final: deverão ser armazenados, transporta‑ dos e destinados em conformidade com as normas técnicas específicas Classe D – são os resíduos perigosos oriundos do processo de construção, tais como: tintas, solventes, óleos e outros, ou aqueles contaminados oriundos de demolições, reformas e reparos de clínicas radio‑ lógicas, instalações industriais e outros.

41

ministério da Saúde

Tintas e solventes Classificação: Classe D Acondicionamento: na embalagem original Disposição final: empresas de coprocessamento, empresas de reciclagem de tintas e solventes, ou conforme NBR 10004:2004. Referência Bibliográfica Conama, Resolução Nº 307, de 05 de julho de 2002. Diretrizes e procedimentos para gestão dos resí‑ duos sólidos na construção civil. Brasília: MMA/Conama 2002.

1.2.7. Manutenção de Equipamentos
Segundo a diretiva 2002/95/CE da União Européia os Equipamentos Elétricos e Eletrônicos são aque‑ les cujo adequado funcionamento depende de correntes elétricas ou campos eletromagnéticos, bem como os equipamentos para geração, transferência e medição dessas correntes e campos, pertencentes às seguintes categorias: 1) Grandes eletrodomésticos; 2) Pequenos eletrodomésticos; 3) Equipamentos de informática e de telecomunicação; 4) Equipamentos de consumo; 5) Equipamentos de iluminação; 6) Ferramentas elétricas e eletrônicas (com exceção de ferramentas industriais fixas de grandes dimensões); 7) Brinquedos e equipamentos de esporte e lazer; 8) Aparelhos médicos (com exceção de todos os produtos implantados e infectados); 9) Instrumentos de monitoramento e controle; Distribuidores automáticos. Consideram‑se lixo tecnológico os aparelhos eletrodomésticos e os equipamentos e componentes eletroeletrônicos de uso doméstico, industrial, comercial ou no setor de serviços que apresentam as seguintes situações: a) Não funciona mais e não pode ser reparado; b) É reparável, mas o custo é alto em relação á compra de um novo; c) Faz parte de outro equipamento que não funciona mais ou d) Funciona, mas é tecnicamente obsoleto e foi substituído por um equipamento mais atual.

42

distribuidores e comerciantes de: I – agrotóxicos. II – pilhas e baterias. beneficiamento. seus resíduos e embalagens. de vapor de sódio e mercúrio e de luz mista. até a disposição final adequada de materiais não absorvidos pelo mercado de reciclagem. ou em normas técnicas. após o uso. seus resíduos e embalagens. filtros de ar. através da reciclagem.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Existem várias destinações destes equipamentos após o esgotamento da vida útil. com o objetivo de otimizar as diversas destinações dos materiais com ações que visam o aproveitamento de partes e/ou incorporação dos materiais que constituem o produto. obsoletos filtros de ar fios elétricos lâmpadas óleos descartados 43 . III – pneus. separação. observadas as regras de gerenciamento de resíduos perigosos previstas em lei ou regulamento. assim como outros produtos cuja embalagem. 33. do SNVS e do Suasa. fios elétricos) lâmpadas pilhas e baterias ► ► ► ► ► ► ► ► pilhas e baterias eletroeletrônicos equipamentos. V – lâmpadas fluorescentes. em normas estabelecidas pelos órgãos do Sisnama. os fabricantes. importadores. podendo ser descar‑ tados como um tipo de resíduos urbano ou ter um segundo ciclo de uso como nos seguintes nos casos: ► ► ► Reparo Revenda – desmontagem para reutilização de componentes ou reciclagem de materiais. IV – óleos lubrificantes. Logística reversa – logística de retorno desses produtos. mediante retorno dos produtos após o uso pelo consumidor. São obrigados a estruturar e implementar sistemas de logística reversa. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► eletroeletrônicos equipamentos insumos de equipamentos (óleos minerais. Este processo envolve várias etapas como desmontagem. A Lei 12305 que define a Política Nacional de Resíduos Sólidos orienta: “Art. de forma independente do serviço público de limpeza urbana e de manejo dos resíduos sólidos. constitua resíduo perigoso. VI – produtos eletroeletrônicos e seus componentes.

Equipamentos quebrados ou obsoletos Classificação: comum reciclável Disposição final: devolução ao fabricante. RDC 306/2004 Acondicionamento: na embalagem de origem ou similar Disposição final: encaminhados para empresas de reutilização ou para tratamento térmico (inci‑ neração). conforme Lei 12305. no caso de algumas baterias. manter em local seco. Disposição final: encaminhadas para tratamento em empresas de reutilização (caso do mercúrio) e reciclagem (demais componentes da lâmpada) que realizam a recuperação do mercúrio contido na poeira de fósforo. pode ser químico. Óleos minerais Classificação: Grupos B – Químicos. 44 . comum não reciclável ou infectante. até o momento de encaminhamento para disposição final. protegido do sol e da chuva. acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados: Lâmpada Classificação: resíduo químico Acondicionamento: na embalagem original. Filtros de equipamentos Classificação. Acondicionamento e Disposição final: de acordo com o contaminante. Caso não seja possível encaminhar para aterro tipo I Pilhas e baterias Classificação: Grupos B – Químicos Acondicionamento: em coletor exclusivo para esse resíduo Disposição final: encaminhados para empresas especializadas em tratamento desse resíduo ou devolução ao fabricante.ministério da Saúde Procedimentos para descarte.

3 Fluxo do Sangue Saída Lanchonete Recuperação Sorologia Imunohematologia Coleta Recepção Triagem Hematológica Triagem Clínica Aférese Coleta Administração e Apoio Hemoglobinopatias Triagem Laboratorial Processamento Controle de Qualidade Compatibilidade Registro Consulta Coleta de Amostra Transfusão Saída Fluxo do Doador Fluxo Administrativo Fluxo do Sangue Fluxo do Paciente 45 .HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1.

Ponteiras. Área destinada à realização dos seguintes exames: a) Tipificação ABO – O grupo ABO deve ser determinado testando‑se os glóbulos vermelhos com reagentes anti‑A. Em paralelo. opcionalmente. a utilização do soro anti‑A. Testes Confirmatórios) ► Processamento das Bolsas de Sangue ► Laboratório de Controle de Qualidade ► O Fluxo do Sangue envolve os ambientes / processos de trabalho onde o sangue do doador é processado e submetido a uma avaliação imunohematológica e sorológica. Luvas descartáveis.B. Entrada ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► ► Compressas de gaze de algodão. utilizando‑se para isto o soro‑controle de Rh do mesmo fabricante do soro anti‑D. Sífilis. gazes. Caso sejam usados antissoros monoclonais. b) Determinação do fator Rh (D) – O fator Rh (D) deve ser determinado colocando‑se os eritrócitos do paciente em contato com soro anti‑Rho (anti‑D). papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico a4 e Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de reagentes B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 46 .B não é obrigatória. NAT.1 Laboratório de Imunohematologia Ambiente destinado à realização dos exames imunohematológicos para qualificação do doador. A2 e O. Durante o Fluxo do Sangue são produzidos resíduos cujos procedimentos para o descarte.ministério da Saúde Ambientes / Processos de Trabalho Vinculados ao Fluxo do Sangue Laboratório de Imunohematologia ► Laboratório de Sorologia (Chagas. HIV. deve ser sempre efetuado um controle da tipagem Rh. Reagentes. Nele são realizados testes nas amostras de sangue de doadores e/ou receptores para exames imunohematológicos. HTLV. c) Provas para a detecção de anticorpos irregulares – Deve ser realizada nos doadores a pesquisa de anticorpos séricos irregulares. A tipagem reversa deve ser sempre realizada.3. acon‑ dicionamento e disposição final adequados estão descritos no Quadro 3 1. testando‑se o soro ou plasma com suspensão de glóbulos vermelhos conhecidos A1 e B e. anti‑B e anti‑A. ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão d Embalagens plásticas d Embalagens primárias vazias após o uso dos kits: frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos d e Luvas. Tubos de ensaio com amostras de sangue total. máscaras. empregando‑se métodos que evidenciem a presença de anti‑ corpos clinicamente significativos. Hepatite C. Hepatite B.

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1. gazes. antígeno. peróxido de hidrogênio B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 47 . cromógeno B Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra.3. glicerina/EDTA. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico. placas de Elisa a1 e Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de conservante: fenol. diluente do substrato e tampão de lavagem B Sobras de tris. azida sódica. anticorpos clonais Conservantes: azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos Tampões: Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA Soluções trigger e de bloqueio: Peróxido de hidrogênio.2 Laboratório de Sorologia Ambiente destinado a realizar testes nas amostras de sangue de doadores para detecção de doenças transmissíveis pelo sangue conforme legislação vigente. hidróxido de sódio. ácido sulfúrico Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) Luvas descartáveis Placas de Elisa Ponteira Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Frascos de controles – antígenos a1 Frascos de fosfato. máscaras. proclin 300. glicerina/EDTA. tris. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Compressas de gaze de algodão Kits Controles: plasma humano. a) Chagas O teste Elisa para doença de Chagas é um teste imunoenzimático para detecção de anticor‑ pos anti‑Trypanosoma cruzi em soro ou plasma humano. peróxido de hidrogênio B Luvas.

máscaras. Elisa para HBs Ag: Imunoensaio para a detecção quantitativa de antígeno de superfície da hepatite B (HBs Ag) em soro ou plasma humano. Ácido sulfúrico) Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) Luvas descartáveis Placas de Elisa Ponteiras Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Frascos de controles – antígenos a1 Frascos de fosfato. cromógeno B Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. gazes. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico. glicerina/EDTA. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Compressas de gaze de algodão Kits: Controles (plasma humano. glicerina/EDTA. peróxido de hidrogênio B Luvas. antígeno. anticorpos clonais) Conservantes (Azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos) Tampões (Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA) Soluções trigger e de bloqueio (Peróxido de hidrogênio. Hidróxido de sódio. proclin 300.ministério da Saúde b) Hepatite B Teste Elisa anti‑HBC: Teste imunoenzimático do tipo Elisa indireto que permite a detecção simultânea de anticorpos totais (IgG e IgM) dirigidos contra o antígeno do núcleo do vírus (nucleocapside) da hepa‑ tite B no soro ou plasma humano. tris. peróxido de hidrogênio B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 48 . azida sódica. placas de Elisa a1 e Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de conservante: fenol. diluente do substrato e tampão de lavagem B Sobras de tris.

Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Compressas de gaze de algodão Kits: Controles (plasma humano. peróxido de hidrogênio B Luvas. tris. azida sódica. cromógeno B Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. placas de Elisa a1 e Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de conservante: fenol. gazes. máscaras. glicerina/EDTA. proclin 300. peróxido de hidrogênio B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 49 . anticorpos clonais) Conservantes (Azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos) Tampões (Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA) Soluções trigger e de bloqueio (Peróxido de hidrogênio. antígeno. Hidróxido de sódio. glicerina/EDTA. diluente do substrato e tampão de lavagem B Sobras de tris. Ácido sulfúrico) Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) Luvas descartáveis Placas de Elisa Ponteiras Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Embalagens primárias vazias após o uso dos kits d Frascos de controles – antígenos a1 Frascos de fosfato.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos c) Hepatite C Elisa anti‑HBC: teste imunoenzimático qualitativo para detecção in vitro de anticorpos do vírus da hepatite C (VHC) no soro ou plasma humano. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico.

Hidróxido de sódio. diluente do substrato e tampão de lavagem B Sobras de tris. anticorpos clonais) Conservantes (Azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos) Tampões (Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA) Soluções trigger e de bloqueio (Peróxido de hidrogênio. peróxido de hidrogênio B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 50 . gazes. glicerina/EDTA. máscaras. peróxido de hidrogênio B Luvas. placas de Elisa a1 e Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de conservante: fenol. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Compressas de gaze de algodão Kits: Controles (plasma humano. tris. proclin 300. Ácido sulfúrico) Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) Luvas descartáveis Placas de Elisa Ponteiras Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Frascos de controles – antígenos a1 Frascos de fosfato. antígeno. glicerina/EDTA. azida sódica. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico. cromógeno B Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra.ministério da Saúde d) HIV Elisa anti‑HIV – Imunoensaio enzimático para a detecção qualitativa in vitro dos anticorpos contra o vírus da imunodeficiência humana tipo 1 e/ou tipo 2 (HIV‑1/HIV‑2) em soro ou plasma humano.

glicerina/EDTA. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico. máscaras. proclin 300. gazes. ligado à enzima de imunoadsorção. placas de Elisa a1 e Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de conservante: fenol. destinado à detecção de an‑ ticorpos contra o vírus linfotrópico para linfócitos T humano tipos I e/ou II no soro ou plasma humanos. cromógeno B Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Compressas de gaze de algodão Kits: Controles ( plasma humano. azida sódica. antígeno. diluente do substrato e tampão de lavagem B Sobras de tris. anticorpos clonais) Conservantes ( Azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos) Tampões (Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA) Soluções trigger e de bloqueio (Peróxido de hidrogênio. tris. peróxido de hidrogênio B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 51 . peróxido de hidrogênio B Luvas.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos e) HTLV Elisa para HTLV: ensaio qualitativo. glicerina/EDTA. Ácido sulfúrico) Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) Luvas descartáveis Placas de Elisa Ponteiras Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Frascos de controles – antígenos a1 Frascos de fosfato. Hidróxido de sódio.

ministério da Saúde f) NAT O Teste de Amplificação de Ácidos nucléicos (NAT) é uma tecnologia desenvolvida para a detecção do ácido nucléico do Vírus da Imunodeficiência Humana – HIV e do Vírus da Hepatite C – HCV. tampão AW2. carrier RNA. máscaras. testes de detecção de anticorpos e/ou antígenos virais por método imunoenzimático. tampão AL. Já existem no mercado atualmente plataformas NAT capazes também de agregar a detecção de outros agentes infecciosos como o vírus da hepatite B – HBV e o Vírus do Nilo Ocidental (WNV – West Nile Virus). além de identificá‑los em bolsas doadas com níveis de anticorpos indetectáveis pelos testes tradicionais. vírus este transmitido de forma rara por transfusão sanguínea. o Perí‑ odo de tempo compreendido entre a infecção do indivíduo ao agente infeccioso e o aparecimento de positividade em exames laboratoriais. tampão AW1 B Sobras de amostra de sangue a1 Tubos com sobras de amostra de sangue a1 Fontes: – Instituto de Tecnologia em Imunobiológicos Bio‑Manguinhos/Fiocruz – FISPQ do Kit QIAamp One‑For‑All Nucleic Acid Handbook – Qiagen 52 . Até o surgimento dos testes NAT. ou seja. TopElute B Luvas. de cerca de 70 para 12 dias no caso do HCV e 22 para 11 dias no caso do HIV. os testes ELISA. em bolsas de sangue destinadas à transfusão. gazes. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Placa óptica d Placas com antígenos a1 Ponteiras plásticas com presença de material biológico a1 e Protease (contém subtilisina). solvente de protease. eram utilizados para a triagem da infecção pelo HIV e HCV em bolsas de sangue. Entrada ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► Gaze de algodão Luvas descartáveis Placas com antígenos Ponteiras Reagentes Tubos de ensaio com amostras de sangue ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Kit de extração: tampão AVE. Como grande vantagem sobre os testes tradicionais. indicativa da mesma. o NAT é capaz de reduzir o período de janela imunológica. Os novos testes estão sendo implantados com o propósito de identificar esses vírus precocemente aos testes sorológicos convencionais.

bastões pipetadores e homogeneizadores com presença de material biológico a1 e Tubos com sobras de amostra de sangue a1 53 . gazes. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas. antígeno. papel de forração de bancada com presença de material biológico a4 Frascos com suspensão antigênica e frascos dos controles contendo amostras de soro positivo e negativo a1 Luvas. Entrada ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► Kits: Controles (plasma humano.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos g) Sífilis Teste VDRL (Venereal Disease Research Laboratory) para sífilis: A amostra em análise é colocada em contato com a suspensão antigênica em uma lâmina apropriada e submetida a um processo de rotação mecânica. máscaras. As partículas de colesterol revestidas com cardiolipina e lecitina (antígeno cardiolipínico) irão flocular caso a amostra contenha reaginas (reação de VDRL). máscaras. luvas. anticorpos clonais) Luvas descartáveis Placa escavada Ponteiras Suspensão Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► Amostra de sangue a1 Caixas de papelão e embalagens plásticas d Cartões plásticos. gazes.

Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Compressas de gaze de algodão Kits: Controles (plasma humano. peróxido de hidrogênio B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 54 . máscaras. diluente do substrato e tampão de lavagem B Sobras de tris. peróxido de hidrogênio B Luvas. cromógeno B Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico. placas de Elisa a1 e Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio B Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de conservante: fenol.ministério da Saúde Teste imunoensaio para sífilis: imunoensaio para a detecção qualitativa de anticorpo contra o Trepo‑ nema pallidum em soro ou plasma humano. azida sódica. anticorpos clonais) Conservantes (Azida sódica ou ProClin 300 ou Fenol ou Agentes microbianos) Tampões (Fosfato ou Tris ou Glicerina/EDTA) Soluções trigger e de bloqueio (Peróxido de hidrogênio. glicerina/EDTA. Ácido sulfúrico) Cromógeno (Tetrametilbenzidina – TMB) Luvas descartáveis Placas de Elisa Ponteiras Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Efluentes dos equipamentos B Frascos de controles – antígenos a1 Frascos de fosfato. tris. proclin 300. Hidróxido de sódio. glicerina/EDTA. gazes. antígeno.

frasco de antiglobulina d Lâminas de imunofluorescência. Entrada ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Controles: plasma humano: positivo e negativo Frasco com antiglobulina Glicerina tamponada Lâminas Luvas descartáveis Ponteiras Solução absorvente Solução: tampão fosfato‑salina (PBS). papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos h) Testes Confirmatórios FTA ABS para Sífilis: Teste para detecção de anticorpos anti‑Treponema pallidum no soro humano por imunofluorescência indireta. ponteiras plásticas com presença de material biológico a1 e Luvas. gazes. máscaras. diluente do substrato e tampão de lavagem B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 55 . Os anticorpos anti‑treponemas presentes no soro ligam‑se ao antígeno fixa‑ do na lâmina e são revelados por uma antiglobulina humana marcada com isotiocianato de fluoresceína. ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Frascos de controles.

diluente do substrato e tampão de lavagem B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 d 56 . se houver anticorpos presentes no soro. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. observa‑se uma reação positiva. com fluoresceína verde maçã brilhante. assim. frasco de antiglobulina Lâminas de imunofluorescência. Entrada ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Controles: plasma humano positivo e negativo Frasco com antiglobulina Glicerina tamponada Lâminas Luvas descartáveis Ponteiras Solução absorvente Solução: tampão fosfato‑salina (PBS) ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Frascos de controles. se o complexo antígeno‑anticorpo estiver presente. ponteiras plásticas com presença de material biológico a1 e Luvas. a antiglobulina marcada com fluoresceína adere‑se ao mesmo e. gazes. através de um microscópio de fluorescência. adiciona‑se uma antiga‑ maglobulina humana marcada com isotiocianato de fluorescência e. estes se ligam ao antígeno formando um complexo antígeno‑anticorpo. máscaras. O soro do paciente é colocado em contato com o substrato antigênico e. Posteriormente.ministério da Saúde Imunofluorescência para Doença de Chagas: Técnica de imunofluorescência indireta para determi‑ nação de anticorpos anti‑Trypanosoma cruzi em soro humano e líquidos biológicos.

► ► ► ► ► ► ► ► ► Bandejas de Western Blott. ponteiras plásticas com presença de material biológico a1 e Luvas.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Western Blot para HIV: Esta técnica detecta bandas de proteínas específicas fixadas em papel de ni‑ trocelulose após separação por eletroforese (SDS‑Page). papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de controles – antígenos a1 Sobras de diluentes da amostra. considerando seu peso molecular. fitas de nitrocelulose a4 Caixas de papelão e embalagens plásticas d Frascos de controles. diluente do substrato e tampão de lavagem B Tubos com sobras de amostra de sangue a1 d 57 . reagem com a banda específica definindo a positividade da amostra. frasco de antiglobulina Lâminas de imunofluorescência. gazes. máscaras. Os anticorpos presentes nos infectados reconhecem essas proteínas que. conforme seu peso molecular. Entrada ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► Bandejas Controles: plasma humano (positivo e negativo) Fitas de nitrocelulose Frasco com antiglobulina Luvas descartáveis Ponteiras Solução substrato Solução: tampão fosfato‑salina (PBS).

plaquetas.3 Processamento das Bolsas de Sangue Nesta etapa.ministério da Saúde 1. luvas contaminadas com sangue total ou hemocomponentes a4 Fita ribbon.3. Entrada ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► Bolsa plástica seca Bolsas de sangue total Caixa para descarte de bolsa Compressas de gaze de algodão (gazes) Equipos de soro Filtros para desleucotização de hemácias Filtros para desleucotização de plaquetas Fita ribbon Lâmina para conexão estéril Luvas de látex descartáveis Papel‑toalha Rolo de etiqueta Saco plástico duplo leitoso branco Soro fisiológico a 0. liberados para uso) e hemoderivados. concentrado de hemácias e crio precipitado.9% vazio com contaminação com material biológico a4 Frasco de soro fisiológico a 0. ocorre o processamento das bolsas de sangue total para obtenção dos hemocomponen‑ tes. b) Sala de pré‑estoque (ou quarentena): local destinado à estocagem dos hemocomponentes que aguardam os resultados sorológicos. papel de bancada.9% vazio sem contaminação sem material biológico d Frascos com hemoderivados vencidos a4 Lâmina para conexão estéril usada e Luvas. filtros para desleucotização de hemácias e de plaquetas. como plasma. papel‑toalha d Frasco de soro fisiológico a 0.9% de 1000ml ► ► ► ► ► ► ► ► ► Bolsas de sangue total e de hemocomponentes descartadas por não conformidade a1 Bolsas satélites vazias (não utilizadas) d Equipo para soro usado na lavagem de hemácias. c) Sala de armazenamento/estoque e distribuição: local destinado à estocagem dos hemocom‑ ponentes com sorologia não reagente (portanto. Os hemocomponentes com sorologia reagente são descartados. gazes. avental descartável com a4 e sem d contaminação com material biológico 58 . Os hemocomponentes produzidos são direcionados para a sala de pré‑estoque. papel de etiquetas. Esse processo é desenvolvido nos seguintes ambientes: a) Sala de fracionamento: local onde se realiza o fracionamento dos hemocomponentes após o processo de centrifugação. Os hemocomponentes com sorologia não reagente são liberados. rotulados e direcionados para a sala de armazenamento/estoque e distribuição.

lâminas. gazes.3. seringas e agulhas. papel de forração de bancada com a4 e sem d presença de material biológico Ponteiras plásticas. violeta genciana. água oxigenada 10V (peróxido de hidrogênio). Cubetas. tubos Falcon com amostras a1 59 . filtros de leucorredução e Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de kits e kits vencidos de Corante de Leishmam (solução de metanol e corante de Giemsa) e corante de Gram B Sobras de tampões de pH. segmentos de extensão da bolsa. capilares de microhematócrito. máscaras. flaconetes de plástico tipo eppendorfs com amostras. cloreto de cálcio B Tubos com sobras de amostra de sangue. oxalato de amônio a 1%.4 Laboratório de Controle de Qualidade Ambiente destinado à realização do controle de qualidade sistemático dos hemocomponentes pro‑ duzidos e/ou insumos adquiridos pelo estabelecimento de saúde. cloreto de potássio. tiras reativas para determinação de pH. Entrada ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Água oxigenada Álcool a 70º GL Câmara de Neubauer Capilares de micro‑hematócrito Cloreto de cálcio Cloreto de potássio Compressas de gaze de algodão Corante de Leishman Cubetas para coagulômetro Filtros de leucorredução Flaconetes de plástico tipo Eppendorfs Frascos para hemocultura Lâminas de microscopia para coloração de Gram Luvas descartáveis Meios de cultura Oxalato de amônio Ponteiras Segmento de extensão da bolsa Seringas e agulhas Tampões do phmetro Tiras reativas para determinação de pH Tubo Falcon Violeta genciana ► ► ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Frascos de hemoculturas com cultura positiva ou negativa a1 Frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos d Luvas.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1. câmara de Neubauer (quebradas).

micro‑ondas ou incineração Hepatite B. Sífilis Testes confirmatórios) Recipientes impermeáveis com tampa que permitam o transporte seguro do local de origem até o local Laboratório de de tratamento interno. Tratamento: autoclavação. acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados no fluxo do sangue Resíduos /Classificação Grupo A1 – resíduo biológico Bolsas de sangue total e de hemocomponentes descartadas por não conformidade Frascos com suspensão antigênica e frascos dos controles contendo amostras de soro positivo e negativo Sobras de controles – antígenos Ambiente/Processo Processamento Descarte /Acondicionamento Disposição final Frascos de hemoculturas com cultura positiva ou negativa Recipiente rígido revestido internamente por saco plástico Laboratório branco leitoso com símbolo de risco Sífilis biológico. Qualidade Tratamento: autoclavação.ministério da Saúde Quadro 3 – Procedimentos para descarte. Laboratórios (Chagas. Hepatite C HIV. Após tratamento com descaracterização: acondicionar em saco para resíduo comum e encaminhar para disposição final como resíduo comum. desde que autorizado pelos de esgotos. identificados Controle de com símbolo de risco biológico. que autorizado pelos órgãos de saneamento competente. continua… 60 . desde órgãos de saneamento competente. HTLV. Placas com antígenos Laboratório NAT As sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos As sobras de amostras de laboratório corpóreos podem contendo sangue ou líquidos ser descartadas corpóreos podem ser descartadas diretamente no diretamente no sistema de coleta de sistema de coleta esgotos. micro‑ondas ou incineração Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de risco biológico para disposição em aterro sanitário.

Sobras de reagentes Laboratório de Imunohematologia As sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos As sobras de amostras de laboratório corpóreos podem contendo sangue ou líquidos ser descartadas corpóreos podem ser descartadas diretamente no diretamente no sistema de coleta de sistema de coleta esgotos. identificados com símbolo de risco biológico. tampa que permitam o transporte Sífilis e Testes seguro do local de origem até o local confirmatórios de tratamento interno ou externo. desde que autorizado pelos Laboratório de órgãos de saneamento competentes Controle de Caso não atendam às exigências Qualidade estabelecidas. Após tratamento com descaracterização: acondicionar em saco preto e encaminhar para disposição como resíduo comum. Hepatite recipientes impermeáveis com C. desde que autorizado pelos de esgotos. que autorizado pelos órgãos de saneamento competente. NAT. micro‑ondas ou incineração. Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de infectante para disposição em aterro sanitário licenciado. continua… 61 . as seguintes Laboratório de recomendações deverão ser Imunohematologia seguidas: Laboratórios (Chagas. Tratamento: autoclavação.HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição final Resíduos /Classificação Grupo A1 – resíduo biológico Sobras de amostra de sangue As sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos corpóreos podem ser descartadas diretamente no sistema de coleta e esgotos. HTLV. HIV. Descartar e acondicionar em Hepatite B. desde órgãos de saneamento competente.

identificados com símbolo de risco Após tratamento com biológico. NAT. Sífilis transporte seguro do local de origem Testes confirmatórios) até o local de tratamento interno ou externo. identificado com simbologia de Hepatite B. tubos Falcon com amostras Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Imunohematologia Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de infectante para disposição em aterro sanitário licenciado. segmentos de extensão da bolsa. Grupo A4 – resíduo biológico Bandejas de Western Blott. Hepatite substância infectante (NBR 7. descaracterização: Tratamento: autoclavação. fitas de nitrocelulose Frasco de soro fisiológico a 0. micro‑ondas ou incineração.9% vazio com contaminação com material biológico Frascos de controles.500 C. resistente à punctura e ao vazamento. Tratamento: autoclavação. Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco Recipientes impermeáveis com branco com símbolo tampa que permitam o transporte de infectante para seguro do local de origem até o local disposição em aterro de tratamento interno ou externo. com tampa e provido de controle de fechamento e devidamente Laboratórios (Chagas. Após tratamento com descaracterização: acondicionar em saco preto e encaminhar para disposição como resíduo comum. de forma a garantir o HTLV. Tubos com sobras de amostra de sangue. identificado com símbolo de risco biológico.ministério da Saúde … continuação Resíduos /Classificação Grupo A1 – resíduo biológico Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição final Tubos com sobras de amostra de sangue Recipiente rígido. sanitário licenciado. HIV da ABNT). acondicionar em saco micro‑ondas ou incineração preto e encaminhar para disposição como resíduo comum. continua… 62 . flaconetes de plástico tipo eppendorfs com amostras. frasco de antiglobulina Frascos com Hemoderivados vencidos Frascos de hemoculturas com cultura negativa Laboratório (Testes confirmatórios) Processamento Laboratório (Testes confirmatórios) Processamento das Bolsas de Sangue Laboratório de Controle de Qualidade Lixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico.

HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição final Resíduos /Classificação Grupo A4 – resíduo biológico Luvas. Lixeira com tampa acionada por NAT. filtros para desleucotização de hemácias Processamento das bolsas de sangue e de plaquetas. cartões plásticos. Hepatite C. Sífilis) Grupo B – resíduo químico Diretamente no Kit de extração: tampão AVE. tiras reativas para determinação de pH. TopElute continua… Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Imunohematologia Processamento Laboratórios (Chagas. luvas contaminadas com sangue total ou hemocomponentes Laboratórios (Chagas. Hepatite B. Hepatite Frascos de controles – antígenos C. gazes. papel de forração de bancada com presença de material biológico Aterro sanitário Equipo para soro usado na lavagem de hemácias. HIV HTLV. Hepatite B. Sífilis. avental. Testes pedal com saco plástico branco confirmatórios) leitoso com símbolo de risco biológico. NAT abundância abundância carrier RNA. gazes. máscaras. HTLV. HIV. 63 . solvente de protease. Laboratório Diretamente no esgoto com água em esgoto com água em tampão AW2.

Podem químicos causar lesões oculares graves. HIV. Hepatite C. Sífilis) Laboratórios (Chagas. a pele e as vias de acordo com critérios para resíduos respiratórias. HTLV. proclin 300. Hepatite C. irritantes para os olhos. tampão AL. Sífilis) Laboratório de Controle de Qualidade Consultar Procedimentos em Segurança e Manejo de Produtos e Resíduos Recolher em frasco de plástico com tampa e enviar para incineração.ministério da Saúde … continuação Resíduos /Classificação Grupo B – resíduo químico Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição final Protease (contém subtilisina). Hepatite B. continua… 64 . HIV HTLV. tampão AW1 Laboratório (NAT) Incineração Justificativa: Apresentam em sua constituição substâncias que são nocivas por ingestão. azida sódica. As sobras e as embalagens primárias deverão ser encaminhadas para tratamento (incineração). cromógeno Sobras de kits e kits vencidos: Corante de Leishmam (solução de metanol e corante de Giemsa) e corante de Gram Laboratórios (Hepatite B. Consultar Procedimentos em Segurança e Manejo de Produtos e Resíduos Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio Sobras de conservante: fenol.

de acordo com orientação da Resolução Conama 357. HIV HTLV. peróxido de hidrogênio Sobras de diluentes da amostra. NAT. por exemplo. item I. Sífilis) Laboratórios (Chagas) Tratamento interno: verificar procedimento em Segurança e Manejo de Produtos e Resíduos continua… Descartar na pia com água em abundância 65 . Portanto. cloreto de cálcio. Hepatite B. Sífilis) Laboratórios (Chagas.HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição final Resíduos /Classificação Grupo B – resíduo químico Efluentes dos equipamentos Frascos de fosfato. de 3 de abril de 2008. Art. violeta genciana. Sífilis.m seguida. C. Testes confirmatórios) Laboratório de Controle de Qualidade Laboratórios (Chagas. Laboratórios (Chagas. como. Sífilis) padrões de lançamentos de efluentes especificados na Resolução Conama 397. HIV. tratamento com hipoclorito de sódio. tris. deve‑se neutralizar a solução do descarte se o pH estiver fora da faixa. HTLV. HIV O efluente deve estar de acordo com as condições e os HTLV. O pH deve estar entre 6 e 9. Hepatite C. Laboratórios (Chagas. glicerina/EDTA. Hepatite C. 25. cloreto de potássio. de 17 de março de 2005. peróxido de hidrogênio: Sobras de ácido sulfúrico ou hidróxido de sódio Descartar diretamente no esgoto Observações: As concentrações finais de material biológico e de produtos químicos que compõem os reagentes no efluente dos equipamentos não representam riscos ao ambiente. Deve haver antes verificação do pH: deve‑se utilizar um pHmetro ou fita indicadora de pH. oxalato de amônio a 1%. glicerina/ EDTA. Hepatite recicláveis (plástico ou vidro). Hepatite B. Sobras de tris. Hepatite Para o descarte do efluente no esgoto: C. diluente do substrato e tampão de lavagem: Sobras de tampões de pH. HIV. água oxigenada 10V (peróxido de hidrogênio). HTLV. lavar 3 vezes com água corrente e descartar como resíduos Hepatite B. Hepatite B. esse efluente não requer tratamento prévio ao descarte.

HIV. HTLV. Imunohematologia papel de forração de bancada sem Processamento presença de material biológico Laboratórios (Chagas. máscaras. HIV. gazes. Hepatite C. Hepatite B. NAT. papel‑toalha: Frasco de soro fisiológico a 0. Sífilis. Testes confirmatórios Fita ribbon. avental. HTLV. papel de etiquetas. Hepatite B. Testes confirmatórios) Laboratório Placa óptica NAT Grupo D – resíduo comum reciclável Laboratório de Embalagens primárias vazias após Controle de o uso dos kits frascos vazios de Qualidade reagentes de vidro ou plásticos Laboratório de Imunohematologia Observar orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em recipientes identificados para resíduo Aterro sanitário comum Saco preto ou marrom para resíduo comum não reciclável Lavar 3 vezes com água corrente e descartar como resíduos recicláveis (vidro ou plástico). Hepatite C.9% Processamento vazio sem contaminação com material biológico e frascos com hemoderivados vencidos: (sem reciclagem) Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Luvas.ministério da Saúde … continuação Resíduos /Classificação Ambiente/Processo Descarte /Acondicionamento Disposição final Grupo D – resíduo comum não reciclável Bolsas vazias de concentrado de hemácias. Cooperativas ou empresas de reciclagem continua… 66 . NAT. Sífilis. concentrado de Processamento plaquetas Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Caixas de papelão e embalagens Imunohematologia plásticas (Em caso de não utilização Laboratórios de programa de reciclagem) (Chagas.

lâminas. Hepatite C. câmara de Neubauer (quebradas).9% vazio sem contaminação com material biológico Frascos com hemoderivados vencidos Grupo E – resíduo perfurocortante Lâmina para conexão estéril usada Lâminas de imunofluorescência. lavar e descartar como reciclável (vidro) Processamento Laboratório (Testes confirmatórios) Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Imunohematologia Laboratórios (Chagas.Sífilis) Coletor rígido para materiais perfurocortantes identificado com símbolo de risco biológico. NAT. Cubetas. HIV. Hepatite C. Hepatite B. Tratamento: não necessita de tratamento Aterro sanitário. Testes confirmatórios Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Imunohematologia Laboratórios (Chagas.HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Laboratório de Controle de Qualidade Laboratório de Imunohematologia Laboratórios (Chagas. seringas e agulhas. filtros de leucorredução Ponteiras plásticas com presença de material biológico. Cooperativas ou empresas de reciclagem Frasco de soro fisiológico a 0. ponteiras plásticas com presença de material biológico Ponteiras plásticas. HIV. capilares de microhematócrito. HTLV. Hepatite C. 67 . Testes confirmatórios Resíduos /Classificação Grupo D – resíduo comum reciclável Descarte /Acondicionamento Disposição final Caixas de papelão Remover rótulos e descartar como papel reciclável Embalagens plásticas Remover rótulos e descartar como plástico reciclável. placas de Elisa. Hepatite B. Hepatite B. bastões pipetadores e homogeneizadores Processamento Remover rótulos e descartar como plástico reciclável Remover rótulos. NAT. HIV. Sífilis. Sífilis. HTLV. HTLV. NAT.

4 Fluxo do Paciente Saída Lanchonete Recuperação Sorologia Imunohematologia Coleta Recepção Triagem Hematológica Triagem Clínica Aférese Coleta Administração e Apoio Hemoglobinopatias Triagem Laboratorial Processamento Controle de Qualidade Compatibilidade Registro Consulta Coleta de Amostra Transfusão Saída Fluxo do Doador Fluxo Administrativo Fluxo do Sangue Fluxo do Paciente 68 .ministério da Saúde 1.

grampos de grampeador d Papel de impressora com e sem clipes ou grampos d 1. Entrada ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► Absorventes higiênicos Papel higiênico Papel‑toalha Absorventes higiênicos Papel higiênico d Papel‑toalha d d 69 . ► ► ► ► ► Clipes. sobras de etiquetas. Sanitários Masculinos e Femininos de Pacientes Ambiente dotado de bacia(s) sanitária(s) e lavatório(s) para uso dos pacientes. Grampos de grampeador. Consultório Ambiente destinado ao atendimento individualizado e privativo de pacientes com doença hemato‑ lógica e/ou oncológica para avaliação das condições de saúde pelo médico.4. Entrada ► ► ► ► Resíduos Gerados Clipes Etiquetas autoadesivas.4. fita ribbon. Entrada ► Resíduos Gerados ► Formulários de papel Formulários de papel d 1. Recepção e Registro de Pacientes Ambiente destinado a recepcionar e/ou registrar pacientes onde são realizadas as atividades que fazem parte do processo de registro.4.2. Durante o Fluxo do Paciente são produzidos resíduos cujos procedimentos para o descarte.3.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Ambientes / Processos de Trabalho Vinculados ao Fluxo do Paciente Recepção e Registro de Pacientes ► Consultório ► Sanitários Masculinos e Femininos de Pacientes ► Sala de Coleta de Amostras de Sangue de Pacientes ► Análise de Compatibilidade ► Sala de Transfusão / Posto de Enfermagem ► Aférese terapêutica ► O Fluxo do Paciente envolve os ambientes / processos de trabalho onde o sangue e seus compo‑ nentes serão destinados ao receptor. emissão de fichas e arquivo de dados dos doadores atendidos na instituição. acon‑ dicionamento e disposição final adequados estão descritos no Quadro 4 1. etiquetas autoadesivas.1. Impressos em geral.

incluindo pesquisa de D fraco: O fator Rh (D) deve ser determi‑ nado colocando‑se os eritrócitos da bolsa em contato com soro anti‑Rho (anti‑D). anti‑B e anti‑A. 70 . ► Retipagem Rh (D) em bolsas rotuladas como Rh (D) negativa – O fator Rh (D) deve ser deter‑ minado colocando‑se os eritrócitos da bolsa em contato com soro anti‑Rho (anti‑D). seringas e dispositivo para coleta de amostras com presença de material biológico e Embalagens secundárias: caixas de papelão e embalagens plásticas d Etiquetas autoadesivas.5.B não é obrigatória. A2 e O. A tipagem reversa deve ser sempre realizada testando‑se o soro ou plasma com suspensão de glóbulos vermelhos conhecidos A 1 e B e. opcionalmente. anti‑B e anti‑A.B. gazes com a4 e sem d material biológico Saco plástico. Caso sejam usados anti‑soros monoclonais. embalagem de plástico rígido para tubos de ensaio d Tubo de ensaio com amostra de sangue a1 1. papel‑toalha d Luvas descartáveis. Sala de Coleta de Amostras de Sangue de Pacientes Ambiente destinado à realização da coleta de material dos pacientes. Entrada ► ► ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► Embalagens primárias e secundárias Esparadrapo Etiquetas autoadesivas Fita ribbon Formulários Gazes de algodão Luvas descartáveis Tubos para coleta de sangue ► ► ► ► ► ► ► Agulhas.B não é obrigatória. A2 e O.4.B. clorexidine).ministério da Saúde 1. opcionalmente. a utilização do soro anti‑A.4. ► Determinação do fator Rh (D). Análise de Compatibilidade Processo de trabalho desenvolvido em um setor destinado à realização das provas pré‑transfusionais para avaliar a compatibilidade transfusional. b) Determinação do grupo ABO. álcool a 70%. fita ribbon d Gazes com soluções antisséptica para preparo da pele (sabão. utilizando‑se os seguintes testes imunohematológicos: Para transfusão de hemocomponentes eritrocitários e granulócitos: a) Retipificação ABO e Rh da bolsa de sangue: ► Retipagem ABO direta e reversa – O grupo ABO deve ser determinado testando‑se os glóbulos vermelhos com reagentes anti‑A. esparadrapo. a utilização do soro anti‑A. do fator Rh (D) e pesquisa de anticorpos irregulares no sangue do receptor: ► Tipagem ABO (direta e reversa): O grupo ABO deve ser determinado testando‑se os glóbulos vermelhos com reagentes anti‑A. Caso sejam usados antissoros monoclonais.4. A tipagem reversa deve ser sempre realizada testando‑se o soro ou plasma com suspensão de glóbulos vermelhos conhecidos A1 e B e.

► Para transfusão de hemocomponentes plasmáticos e plaquetários: a) Tipagem ABO (direta e reversa) no sangue do receptor. esparadrapo. máscaras. empregando‑se métodos que evidenciem a presença de anticorpos clinicamente significativos. papel de forração de bancada com a4 e sem d material biológico Ponteiras plásticas com presença de material biológico a1 e Sobras de amostra de sangue a1 Sobras de reagentes B Tubo de ensaio com amostra de sangue a1 71 . gazes. b) Determinação do fator Rh (D) e pesquisa de anticorpo irregular (PAI) no sangue do receptor. Entrada ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► ► Compressas de gaze de algodão Luvas descartáveis Ponteiras Reagentes Tubos de ensaio com amostras de sangue total ► ► ► ► ► ► Caixas de papelão e embalagens plásticas d Frascos vazios de reagentes de vidro ou plásticos d Luvas descartáveis.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Pesquisa de anticorpo irregular (PAI): Deve ser realizada pesquisa de anticorpos séricos irre‑ gulares. c) Realização de uma prova de compatibilidade entre as hemácias do doador e o soro do receptor (prova de compatibilidade maior). algodão.

Entrada ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► Agulhas hipodérmicas Bolsas de hemocomponentes Equipos para transfusão Esparadrapo Fator de coagulação liofilizado Garrotes Gazes de algodão Luvas de látex de procedimento Medicamentos Seringas Soro fisiológico Tubos de ensaio ► ► ► ► ► ► ► ► Agulhas hipodérmicas usadas e Ampolas de vidro B e Blísteres d Bolsa de sangue total (sangria terapêutica) Bolsas de hemocomponentes vazias a4 Equipos para transfusão. seringas descartáveis.4. gazes. equipos de soro. Sala de Transfusão / Posto de Enfermagem Ambiente destinado à realização da infusão de hemocomponentes e hemoderivados.6. esparadrapo. garrotes com presença de material biológico a4 Frascos de vidro d Frascos vazios de fator de coagulação d Frascos vazios de soro fisiológico sem presença de material biológico d Gazes com solução antisséptica para preparo da pele d Sobras de fator de coagulação ou fator de coagulação vencido B Sobras de medicamentos. medicamentos vencidos B Tubos com amostra de sangue a1 72 . luvas. O posto de enfermagem se destina aos profissionais de enfermagem e/ou aos médicos para a execução de atividades técnico‑administrativas.ministério da Saúde 1. além de fle‑ botomias terapêuticas.

com retorno dos hemocomponentes remanescentes à corrente sanguínea do paciente.7. Entrada ► Resíduos Gerados ► ► ► ► ► ► ► ► Circuitos/kits para equipamentos de aférese Esparadrapo Etiquetas autoadesivas Fita ribbon Formulários Gazes Luvas descartáveis Tubo de ensaio e respectivas embalagens.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 1. fita ribbon d Gazes com solução antisséptica para preparo da pele d Luvas descartáveis. embalagem de plástico rígido para tubos de ensaio d Formulários e papéis d Etiquetas autoadesivas. Aférese terapêutica Ambiente destinado à realização da aférese terapêutica que consiste na remoção de determinado componente sanguíneo com finalidade terapêutica.4. algodão com a4 e sem d material biológico Tubo de ensaio com amostra de sangue a1 73 . esparadrapo. ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Agulhas. seringas e dispositivo para coleta de amostras com presença de material biológico e Circuitos/kits para equipamentos de aférese a4 Embalagens primárias e secundárias d Caixas de papelão e embalagem laminada não plastificada d Saco plástico. gazes.

ministério da Saúde Quadro 4 – Procedimentos para descarte. micro‑ondas ou incineração Disposição final Bolsa de sangue total (sangria terapêutica) Sala de transfusão Sobras de amostra de sangue Análise de compatibilidade Análise de compatibilidade Sobras de reagentes Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo de infectante para disposição em aterro sanitário licenciado. desde que autorizado pelos resíduo comum órgãos de saneamento competentes Após tratamento sem descaracterização: acondicionar em saco branco com símbolo Recipientes impermeáveis com de risco biológico tampa que permitam o transporte e encaminhar para seguro do local de origem até o local disposição em aterro de tratamento interno ou externo. acondicionar em saco micro‑ondas ou incineração para resíduo comum e encaminhar para disposição em aterro sanitário continua… Tubo de ensaio com amostra de sangue Aférese terapêutica Análise de compatibilidade Sala de transfusão 74 . acondicionamento e disposição final dos resíduos gerados no fluxo do paciente Resíduos/Classificação Grupo A1 – resíduos biológicos Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Recipientes impermeáveis com tampa que permitam o transporte seguro do local de origem até o local de tratamento interno ou externo. sanitário. identificados com símbolo de risco biológico Tratamento: autoclavação. identificados com símbolo de risco Após tratamento com biológico descaracterização: Tratamento: autoclavação. Após tratamento com As sobras de amostras de laboratório descaracterização: contendo sangue ou líquidos acondicionar em saco corpóreos podem ser descartadas preto e encaminhar diretamente no sistema de coleta de para disposição como esgotos.

medicamentos vencidos Sala de transfusão Grupo D resíduo comum não reciclável Banheiros masculino Absorventes higiênicos. Grupo B – resíduo químico Sobras de medicamentos. esparadrapo. Sala de coleta de formulários e papéis (Em caso de amostras de sangue não utilização de programa de de pacientes reciclagem) Clipes. máscaras. embalagem Aférese terapêutica laminada não plastificada.HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição final Resíduos/Classificação Grupo A4 resíduo biológico Luvas descartáveis. saco Análise de plástico. garrotes com presença de material biológico Lixeira com tampa acionada por pedal com saco plástico branco leitoso com símbolo de risco biológico Aterro sanitário Sobras de fator de coagulação ou fator de coagulação vencido Sala de transfusão As sobras de fatores de coagulação diluídas e o fator de coagulação liofilizado vencido podem ser descartados diretamente na rede de esgoto por não apresentarem risco biológico Aterro sanitário ou Necessidade de incineração ou outro aterro classe I (a tratamento com licença ambiental depender do risco das cinzas da incineração). embalagem de plástico compatibilidade rígido para tubos de ensaio. papel‑toalha: pacientes Caixas de papelão. papel de forração de bancada com material biológico Aférese terapêutica Análise de compatibilidade Sala de coleta de amostras de sangue de pacientes Bolsas de hemocomponentes vazias Sala de transfusão Circuitos/kits para equipamentos de Aférese terapêutica aférese Equipos para transfusão. Sala de transfusão seringas descartáveis. fita ribbon. papel e feminino de higiênico. equipos de soro. de pacientes grampos de grampeador Embalagens primárias de Sala de transfusão medicamentos Blísteres Observar orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em Aterro sanitário recipientes identificados para resíduo comum continua… 75 . etiquetas autoadesivas. gazes. luvas. Recepção e registro sobras de etiquetas. algodão. gazes. esparadrapo.

Remover rótulos e descartar como papel reciclável Cooperativas ou empresas de reciclagem Lixeira com saco plástico para resíduos recicláveis – papel Lavar 3 vezes com água corrente e descartar como resíduos recicláveis (vidro ou plástico) continua… 76 . frascos vazios de fator de coagulação e frascos vazios de soro fisiológico sem presença Sala de transfusão de material biológico (Em caso de não utilização de programa de reciclagem) Aférese terapêutica Sala de coleta de Gazes com solução antisséptica amostras de sangue para preparo da pele de pacientes Sala de transfusão Aférese terapêutica Luvas descartáveis. fita ribbon amostras de sangue de pacientes Frascos de vidro. gazes.ministério da Saúde … continuação Resíduos/Classificação Ambiente/Processo Descarte/Acondicionamento Disposição final Grupo D resíduo comum não reciclável Aférese terapêutica Sala de coleta de Etiquetas autoadesivas. compatibilidade papel de forração de bancada sem Sala de coleta de material biológico amostras de sangue de pacientes Papel de impressora sem clipes ou Recepção e registro grampos: (Em caso de não utilização de pacientes de programa de reciclagem) Grupo D resíduo comum reciclável Aférese terapêutica Análise de Embalagens primárias e compatibilidade secundárias: Embalagem laminada Sala de coleta de não plastificada amostras de sangue de pacientes Aférese terapêutica Análise de Embalagens primárias e compatibilidade secundárias: Sala de coleta de caixas de papelão amostras de sangue de pacientes Aférese terapêutica Formulários e papéis Consultório Frascos vazios de reagentes de vidro Análise de ou plásticos compatibilidade Observar orientações dos serviços locais de limpeza urbana e utilizar sacos impermeáveis contidos em Aterro sanitário recipientes identificados para resíduo comum Remover rótulos e descartar como metal reciclável. máscaras. Análise de esparadrapo. algodão.

e os demais resíduos perfurocortantes Aterro sanitário não necessitam de tratamento (RDC 306). Tratamento: As seringas e agulhas utilizadas em processos de assistência à saúde. remover rótulos e acondicionar em recipiente para resíduo reciclável – vidro ou enquadrar como Grupo E. embalagem de Sala de coleta de plástico rígido para tubos de ensaio amostras de sangue de pacientes Grupo E – perfurocortante Aférese terapêutica Agulhas. resíduo comum Embalagens primárias de Sala de transfusão medicamentos: ampolas de vidro Ponteiras plásticas com presença de Análise de material biológico compatibilidade 77 . Coletor rígido para materiais perfurocortantes ou enquadrar como Grupo D. lavar e descartar como reciclável (vidro) Lavar o frasco com água abundante. seringas e dispositivo para Sala de coleta de amostras de sangue coleta de amostras com presença de pacientes de material biológico Sala de transfusão Coletor rígido para materiais perfurocortantes identificado com símbolo de risco biológico. inclusive as usadas na coleta laboratorial de amostra de paciente. resíduo perfurocortante (quando quebrado) Remover rótulos e descartar como plástico reciclável Disposição final Frascos de vidro Sala de transfusão Cooperativas ou empresas de reciclagem Aférese terapêutica Saco plástico.HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Ambiente/Processo Recepção e registro de pacientes Sala de transfusão Sala de transfusão Resíduos/Classificação Grupo D resíduo comum reciclável Papel de impressora sem clipes ou grampos Frascos vazios de soro fisiológico sem presença de material biológico Frascos vazios de fator de coagulação Descarte/Acondicionamento Lixeira com saco plástico para resíduos recicláveis Recipiente para resíduo reciclável – plástico Remover rótulos.

.

os term sídu ades de gerenciamento de re ativid . o leitor conhece s Nes sà os e as definições pertinente os.2. Termos e Definições rá te capítulo.

.

(RDC 306:2004) Agente carcinogênico Substâncias. vírus. com finalidade terapêutica. (NBR 7501:2005) Agente mutagênico Qualquer substância. em sacos ou recipientes que evitem vazamentos e resistam às ações de punctura e ruptura. agente físico ou biológico cuja inalação. misturas. (Anvisa – CP 53/2010) Agente biológico São agentes causadores de doenças como bactérias. clamídias. riquétsias. (RDC 306:2004) Aférese Processo que consiste na obtenção de determinado hemocomponente sanguíneo de doador único. não controlado da diferenciação e proliferação celular. A capacidade dos recipientes de acondicionamento deve ser compatível com a geração diária de cada tipo de resíduo. organismo. agentes físico ou biológico cuja inalação. (NBR 10004:2004) 81 . mistura. produz uma alteração na estrutura ou função do indivíduo dela resultante. com retorno dos hemocomponentes rema‑ nescentes à corrente sanguínea. agente físico ou estado de deficiência que. com retorno dos hemocomponentes remanescentes à corrente sanguínea do paciente. ingestão ou absorção cutânea pos‑ sa elevar as taxas espontâneas de danos ao material genético e ainda provocar ou aumentar a frequência de defeitos genéticos. (Anvisa – CP 53/2010) Aférese terapêutica Remoção de determinado hemocomponente sanguíneo. utilizando equipamento específico (máquina de aférese). (NBR 10004:2004) Agente ecotoxicológico Substâncias ou misturas que apresentam ou possam apresentar riscos para um ou vários compartimentos ambientais. fungos. parasitos. estando presente durante a vida embrionária ou fetal. príons. micoplasmas. ingestão ou absorção cutânea possa cau‑ sar o desenvolvimento de câncer ou aumentar sua freqüência.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 2. podendo ser iniciado por alteração mutacional. (NBR 10004:2004) Agente extintor Produto utilizado para extinção do fogo. linhagens celulares e outros organismos.1 Termos e Definições – Glossário A Acondicionamento Consiste no ato de embalar os resíduos segregados. (NBR 10004:2004) Agente teratogênico Qualquer substância. O câncer é resultado de processo anormal. mistura.

avaliação. regular ou irregular. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Alvejantes Qualquer substância com ação química.305 – PNRS. Área contaminada Local onde há contaminação causada pela disposição. a concentração dos agentes e o tipo de risco que oferecem.5% p/p. (Lei 12. oxidante ou redutora. Para essa análise considera‑se o agente físico. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Análise de Risco Biológico É o processo de levantamento. visando agilizar a coleta dentro do estabelecimento e otimizar o deslocamento entre os pontos geradores e o ponto destinado à apresentação para coleta externa. avaliação. a fim de implementar ações destinadas à prevenção.05:1985) Armazenamento externo Consiste na guarda dos recipientes de resíduos até a realização da etapa de coleta externa. o processo de trabalho. carcinogênico. à redução ou eliminação dos riscos. durante o prazo de validade (máximo de 6 meses). de quaisquer substâncias ou resíduos. (NBR – 100004:2004) Água Sanitária Soluções aquosas à base de hipoclorito de sódio ou cálcio. que exerce ação branqueadora. O produto poderá conter apenas hidróxido de sódio ou cálcio. gerenciamento e comunicação aos profissionais sobre os ris‑ cos relacionados ao agente biológico que esta sendo manipulado. (CNEN‑NE 6. sendo obrigatória a conser‑ vação dos sacos em recipientes de acondicionamento. o volume. ao controle. 02/08/2010) Área restrita Área sujeita a regras especiais de controle e supervisão e na qual as condições de exposição podem ocasionar doses equivalentes superiores a 1/10 dos limites ocupacionais dos trabalhadores. a possibilidade de escape no ambiente.0 a 2. Não poderá ser feito armazenamento temporário com disposição direta dos sacos sobre o piso. (RDC 306:2004) 82 . em local próximo aos pontos de geração. mutagênico. em ambiente exclusivo com acesso facilitado para os veículos coletores. químico ou bio‑ lógico. com teor de cloro ativo entre 2. (RDC 306:2004) Armazenamento temporário Consiste na guarda temporária dos recipientes contendo os resíduos já acondicionados. bem como a determinação do nível de biossegurança a ser adotado para o desenvolvimento das atividades. o volume. a fim de implementar ações destinadas à prevenção.ministério da Saúde Agente tóxico Qualquer substância ou mistura cuja inalação ou absorção cutânea tenha sido cientificamente compro‑ vada como tendo efeito adverso (tóxico. teratogênico ou ecotoxicológico). Pode ter ação como alvejante e de desinfetante de uso geral. à redução ou eliminação dos riscos e à determinação do nível de biossegurança a ser adotado para o desenvolvimento do traba‑ lho com contenção para agentes biológicos. Para isso considera‑se o processo de trabalho. cloreto de sódio ou cálcio e carbonato de sódio ou cálcio como estabilizante. Análise de Risco É o processo de levantamento. ao controle. a concentração e a classe de risco do agente biológico. gerenciamento e comunicação aos profissionais sobre os riscos relacionados aos processos de trabalho.

através da traqueia ou pelas vias respiratórias inferiores. instalações e equipamentos utilizados para a manipulação de agentes biológicos patogênicos ou potencialmente patogênicos. (RDC 306:2004) Aterro Sanitário Técnica de disposição final de resíduos sólidos urbanos no solo. (NBR 7501:2005) Aspiração Entrada de um produto químico. (RDC 306:2004) B Barreiras de Contenção Biológica Conjunto formado por procedimentos. pois não possui impermeabilização do solo. Este sistema de disposição de resíduos não evita os problemas de poluição do ambiente. (NBR 14725‑1:2009) Bioconcentração Resultado da absorção. e outros aspectos recomendados para a estrutura de um aterro. transformação e eliminação de uma substância por um organismo através de todas as vias de exposição. sistema de captação. minimizando os impactos ambientais e utilizando procedimentos específicos de engenharia para o con‑ finamento destes. sedimento/solo e alimentação.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Artigo explosivo Produto que contém uma ou mais substâncias ou misturas explosivas (NBR 14725‑1:2009) Asfixiante Gás não tóxico que pode causar inconsciência ou morte pela redução da concentração de oxigênio ou pela total troca de oxigênio no ar. animal e ambiental. (NBR 14725‑1:2009) Aterro Controlado Local em que os resíduos são depositados no solo e são cobertos diariamente com uma camada de ma‑ terial inerte. drenagem e tratamento de líquidos (águas pluviais. minimizando os impactos ambientais. segundo normas específicas. água. de modo a evitar danos ou riscos à saúde e à segurança. transformação e eliminação de uma substância por um organismo devido à exposição através da água. diretamente pela via oral ou pela cavidade nasal ou. chorume ) e gases. ar. sem causar danos ou riscos à saúde pública. Bioacumulação Resultado da absorção. objetivando‑se a redução ou a elimi‑ nação de riscos à saúde humana. por meio de confinamento em camadas cobertas com material inerte. a partir do vômito. indiretamente. (NBR 14725‑1:2009) 83 . Aterro de Resíduos Perigosos – Classe I Técnica de disposição final de resíduos químicos no solo. ou seja. líquido ou sólido.

capaz de induzir carcinogenicidade. reduzir ou eliminar riscos inerentes às atividades que possam comprometer a saúde humana. C Cadáveres de animais São os animais mortos. de Universidades e unidades de controle de zoonoses e outros similares. ingestão ou penetração cutânea pode provocar cancro ou au‑ mentar a sua ocorrência. Biossegurança É a condição de segurança alcançada por um conjunto de ações destinadas a prevenir. corpo sólido inerte ou radiação ionizante. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Cancinogenicidade Substâncias e preparações que. (NBR 14725‑1:2009) Carcaças de animais São produtos de retaliação de animais provenientes de estabelecimentos de tratamento de saúde animal. centros de experimentação. (RDC 306:2004) Cancerígeno Substâncias e preparações cuja inalação. destinados à coleta e transporte interno de resíduos de serviços de saúde. animal e vegetal e o ambiente. Não oferecem risco à saúde humana. controlar. (NBR 14725‑1:2009) Carros Coletores São os contenedores providos de rodas.ministério da Saúde Biodisponibilidade Indica em que extensão uma substância é absorvida por um organismo e distribuída em uma área deste. por inalação ingestão ou penetração cutânea podem provocar cancro ou aumentar a sua incidência. (RDC 306:2004) Carcinogênico Substância química tóxica. (NBR 14725‑1:2009) 84 . (NBR 14725‑1:2009) NOTA: biodisponibilidade depende das propriedades físico‑químicas da substância. (RDC 306:2004) Categoria de perigo Subdivisão de uma classe de perigo. à saúde animal ou de impactos ambientais por estarem impedidos de disseminar agentes etiológicos de doenças. Blindagem Material utilizado para diminuir a intensidade da radiação. da farmacocinética e da via de exposição. da anatomia e da fisiologia do organismo. Blindagem das Radiações Redução das radiações por interposição de um material absorvedor.

(RDC 306:2004) Exemplo: Schistosoma mansoni. Exemplo: Vírus Ebola. (NBR 147251:2009) CL50 Concentração de produto químico no ar ou na água que provoque a morte de 50 % de um grupo de animais submetido a ensaio. com alta capa‑ cidade de disseminação na comunidade e no meio ambiente. Até o momento não há nenhuma medida profilática ou terapêutica eficaz contra infecções ocasionadas por estes. (NBR 14725‑1:2009) Exemplo: Carcinogênico. (RDC 306:2004 ) CE50 Concentração efetiva da substância que causa 50% da resposta máxima. podendo se propagar de pessoa a pessoa. Causam doenças humanas e animais de alta gravidade. 85 . Classe de risco 3 (alto risco individual e moderado risco para a comunidade) Inclui os agentes biológicos que possuem capacidade de transmissão por via respiratória e que causam patologias humanas ou animais. Representam risco se disseminados na comunidade e no meio ambiente. potencialmente letais. Classe de risco 2 (moderado risco individual e limitado risco para a comunidade) Inclui os agentes biológicos que provocam infecções no homem ou nos animais. toxicidade oral aguda Classe de risco 1 (baixo risco individual e para a coletividade) Inclui os agentes biológicos conhecidos por não causarem doenças em pessoas ou animais adultos sadios. (NBR 147251:2009) CEr50 Concentração efetiva em termos de redução da taxa de crescimento. inflamável. para as quais existem usualmente medidas de tratamento e/ou de prevenção.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos CCIH – Comissão de Controle de Infecção Hospitalar Órgão de assessoria à autoridade máxima da instituição e de coordenação das ações de controle de infecção hospitalar. cujo potencial de propagação na comunidade e de disseminação no meio ambiente é limitado. Esta classe inclui principalmente os vírus. e para os quais existem medidas terapêuticas e profiláticas eficazes. (RDC 306:2004) Exemplo: Lactobacillus sp. (NBR 14725‑1:2009) Classe de perigo Natureza do perigo físico. (RDC 306:2004) Exemplo: Bacillus anthracis. (RDC 306:2004). Classe de risco 4 (alto risco individual e para a comunidade) Inclui os agentes biológicos com grande poder de transmissibilidade por via respiratória ou de trans‑ missão desconhecida. à saúde ou ao meio ambiente.

meio ou local.ministério da Saúde Classificação dos Resíduos É o resultado da análise dos riscos e das características físicas.305 – PNRS. (RDC 306:2004) Contaminação Radioativa Presença indesejável de materiais radioativos em qualquer material. A contenção primária é atingida por meio de boas práticas. utilizando‑se técnicas que garantam a preservação das condições de acon‑ dicionamento e a integridade dos trabalhadores. (RDC 306:2004) 86 . devendo estar de acordo com as orientações dos órgãos de limpeza urbana. (CNEN‑NE 6. (RDC 306:2004) Coleta seletiva Coleta de resíduos sólidos previamente segregados conforme sua constituição ou composição. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Compostagem Processo de decomposição biológica de fração orgânica biodegradável dos resíduos sólidos. em contacto com outras substâncias. desenvolvido em duas etapas distintas: uma de degradação ativa e outra de maturação. mediante a combinação de elementos relacionados à infra‑estrutura laboratorial Controle de Exposição Medidas preventivas para proteção humana à exposição de produto químico. Contenção Biológica Secundária São os meios usados para se proteger os profissionais e o ambiente da exposição aos agentes biológicos de risco. nomeadamente com substâncias inflamáveis. 02/08/2010) Comburente Substâncias e preparações que.05:1985) Contenção Biológica Primária São os meios usados para se proteger os profissionais e o ambiente laboratorial da exposição aos agen‑ tes biológicos de risco. (RDC 306:2004) Condições de Lançamento Condições e padrões de emissão adotados para o controle de lançamentos de efluentes no corpo re‑ ceptor. (Lei 12. CNEN Comissão Nacional de Energia Nuclear Coleta e transportes externos Consiste na remoção dos RSS do abrigo de resíduos (armazenamento externo) até a unidade de trata‑ mento ou disposição final. do uso de EPIs e de equipamentos de proteção coletiva apropriados. efetuado por uma população diversificada de organismos em condições controladas de aerobiose e demais pa‑ râmetros. (NBR 14725‑1:2009) Corpo Receptor Corpo hídrico superficial que recebe o lançamento de um efluente. da população e do meio ambiente. apresentam uma reação fortemente exotérmica. biológicas dos resíduos com o objetivo de enquadrá‑lo nos grupos da RDC 306. químicas.

sem disposição de removê‑los. (NBR 14725‑1:2009) Deposição Colocação de rejeitos radioativos em local determinado pela CNEN. causa severo dano quando em contato com tecidos vivos. desinfecção e/ou esterilização. Esse processo pode ser executado por meio de limpeza. em caso de vazamento. (CNEN‑NE 6. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Corrosivo cutâneo Corrosivo para a pele.05:1985) Descaracterizar / Descaracterização Processo físico. ou. (NBR 14725‑1:2009) Degradabilidade Capacidade de uma substância ou da mistura degradar‑se no meio ambiente.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Corrosivo (1) Substância que. O objetivo da des‑ contaminação é tornar qualquer material seguro para sua reutilização ou descarte. chamada de necrose visível através da epiderme e dentro da derme em pelo menos um de três animais ensaiados após uma exposição de até 4 h de duração. é capaz de danificar ou até mesmo destruir metais.05:1985) Descontaminação(1) Processo que consiste na remoção física dos contaminantes ou na alteração de sua natureza química para substâncias inócuas. (CNEN‑NE 6. químico ou mecânico de desfazer ou tirar as características de um resíduo. (NBR 14725‑1:2009) Criogênico Substância que se torna liquefeita quando refrigerada a temperaturas inferiores a 150°C. água e sais. ao meio ambiente ou à propriedade. (NBR 7501:2005) (2) Substâncias e preparações que podem destruir tecidos vivos por contacto. por ação química. por ação química. através de biodegradação ou outros processos. (NBR 14725‑1:2009) Corrosivo para metais Substância ou mistura que. (NBR 7501:2005) 87 . danifica ou mesmo destrói outra carga ou o próprio veículo. Descontaminação Consiste na utilização de processos que eliminam parcial ou totalmente os agentes. (NBR 14725‑1:2009) Degradação Decomposição de moléculas orgânicas em moléculas menores e finalmente em dióxido de carbono. podendo apresentar também outros riscos. (NBR 7501:2005) D Dano Lesão física e/ou prejuízo à saúde. Material‑teste que produz destruição de tecido da pele.

em consonância com as exigências dos órgãos ambientais competentes. entre elas a disposição final. 88 . Para Piscinas. Desincrustan‑ tes Ácidos e Alcalinos. Sabões. (Lei 12. observando normas operacionais específicas de modo a evitar danos ou riscos à saúde pública e à segurança e a minimizar os impactos ambientais adversos. Vidros. a reciclagem. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Desodorizante São formulações que têm na sua composição substâncias microbioestáticas. Ceras. Plásticos. Removedores.305 – PNRS. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Disposição final Consiste na disposição de resíduos no solo. Para Lactários. São eles: De uso geral. observando normas operacionais específicas de modo a evitar danos ou riscos à saúde pública e à segurança e a minimizar os impactos ambientais adversos. Hospitalares para superfícies fixas e Hospitalares para artigos semi‑críticos. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Desinfetantes São formulações que têm na sua composição substâncias microbicidas e apresentam efeito letal para microrganismos não esporulados. como por exemplo: Detergentes. previamente preparado para recebê‑los. Polidores de Sapato. Antiferruginosos.305 – PNRS. Alvejantes. Pneus. Para aparelhos sanitários e outros. a recuperação e o apro‑ veitamento energético ou outras destinações admitidas pelos órgãos competentes do Sisnama. Saponáceos e outros. Amaciante de Tecidos. Não apresentam efeito letal sobre mi‑ crorganismos. 02/08/2010) Detergentes e seus congêneres São as substâncias que apresentam como finalidade a limpeza e conservação de superfícies inanimadas. (RDC 306:2004) Disposição final ambientalmente adequada Distribuição ordenada de rejeitos em aterros.ministério da Saúde Desinfetante de água para consumo humano São substâncias ou produtos destinados à desinfecção de água para beber. obedecendo a cri‑ térios técnicos de construção e operação. (Lei 12. do SNVS e do Suasa.237/97. capazes de controlar os odores desagradáveis advindos do metabolismo microrgânico. 02/08/2010) Disposição final de resíduos de serviços de saúde É a prática de dispor os resíduos sólidos no solo previamente preparado para recebê‑los. Superfícies Metálicas. mas inibem o seu crescimento e multiplicação. a compostagem. Limpa Móveis. São eles: Desodorizante Ambiental. (Conama 358:2005) Dosímetro Dispositivo que mede a dose absorvida de radiação. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Destinação Final Processo decisório no manejo de resíduos que inclui as etapas de tratamento e disposição final. e com licenciamento ambiental de acordo com a Resolução Conama nº. Para Indústrias Alimentícias. (RDC 306:2004) Destinação final ambientalmente adequada Destinação de resíduos que inclui a reutilização. de acordo com critérios técnico‑construtivos e operacionais adequados.

(NBR 14725‑1:2009) Efeito sinérgico Efeito quantitativamente maior que a soma dos efeitos produzidos individualmente de dois ou mais agentes tóxicos. Embalagem final Embalagem de comercialização do produto. O mesmo que embalagem interna. (NBR 14725‑1:2009) Embalagem interna Embalagem que contém diretamente o produto e está contida dentro de uma embalagem externa. (NBR 14725‑1:2009) NOTA O efeito sinérgico é maior do que o aditivo Embalagem externa Embalagem destinada a acondicionar embalagens internas. Embalagem Primária Envoltório ou recipiente que se encontra em contato direto com os produtos.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Droga Substância ou matéria‑prima que tenha a finalidade medicamentosa ou sanitária. (RDC 211:2005). (NBR 14725‑1:2009). (NBR 14725‑1:2009) Efeito de potenciação Efeito que ocorre quando um agente tóxico tem seu efeito aumentado por agir simultaneamente com agente não tóxico. Embalagem Secundária É a embalagem destinada a conter a embalagem primária ou as embalagens primárias. (Lei 5991:1973) E Ecotóxico Resíduos que representam ou podem representar um risco imediato ou diferido para um ou vários sec‑ tores do ambiente. O mesmo que embalagem primária. O mesmo que emba‑ lagem secundária. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Efeito aditivo Efeito quantitativamente igual à soma dos efeitos produzidos individualmente de dois ou mais agentes tóxicos. (RDC 211:2005). (NBR 14725‑1:2009) 89 . O mesmo que embalagem externa. Embalagem simples Embalagem constituída de um único recipiente contentor e que não necessita de uma embalagem externa para ser transportada. (NBR 14725‑1:2009).

tubulações. abalroamentos. quedas que causem ou tornem iminentes as ocorrências das alíneas a). (RDC 306:2004) (Conama 358:2005) Estação de Transferência de RSS É uma unidade com instalações exclusivas. como. (Anvisa – Conceitos Técnicos) 90 . para executar transferência de resíduos gerados nos serviços de saúde. (Conama 358:2005) Esterilizantes São formulações que têm na sua composição substâncias microbicidas e apresentam efeito letal para microrganismos esporulados e não esporulados. acessórios. através de válvulas. EPI – Equipamento de proteção individual Dispositivo ou produto de uso individual utilizado pelo trabalhador. por exemplo. e) eventos que venham a provocar as ocorrências citadas acima ou causem. (RDC 306:2004) Equipamento de proteção respiratória Equipamento que visa a proteção do usuário contra a inalação de ar contaminado ou de ar com defici‑ ência de oxigênio. de qualquer modo. (NBR 14725‑1:2009) Estabelecimento Denominação dada a qualquer edificação destinada à realização de atividades de prevenção. b) incêndio e princípios de incêndio. destinado a proteção contra riscos à segurança e à saúde no trabalho. capotagem. c) explosões. (NBR 7501:2005) Especialista Pessoa que tem conhecimento. b) e/ou c) desta seção. d) colisões. habilidade ou prática especial em determinado assunto.ministério da Saúde Emergência Ocorrência caracterizada por um ou mais dos seguintes fatos: a) vazamentos. garantindo as características ori‑ ginais de acondicionamento. flanges. (NBR 7501:2005) EPC – Equipamentos de proteção coletiva Equipamentos de uso coletivo utilizados para prevenir e/ou minimizar acidentes. promoção. sem abrir ou transferir conteúdo de uma embalagem para a outra. recuperação e pesquisa na área da saúde ou que estejam a ela relacionadas. a perda de confinamento do(s) produto(s) transportado(s). fissuras ou rupturas do vaso de transporte ou rupturas de embalagens ou proteção. e) eventos que venham a provocar as ocorrências citadas acima ou causem. a perda de confinamento do(s) produto(s) transportado(s) (NBR 7501:2005) Envelope para transporte de produtos perigosos Envelope impresso que contém as instruções e as recomendações em caso de acidentes e indica os números de telefone para emergência. com licença ambiental expedida pelo órgão competente. de qualquer modo.

que provoca vibração e deslocamento do ar. ainda que não desprendam gases. por si mesma. (Directiva 2008/98/CE – Resíduosperigosos) Explosivos instáveis Explosivos termicamente instáveis e/ou muito sensíveis para manuseio.05:1985) Exposições cutâneas Contato com a pele (principalmetne nos casos de pele com dermatite ou feridas abertas). ou substâncias e preparações no estado sólido que se podem inflamar facilmente por breve contacto com uma fonte de inflamação e que continuam a arder ou a consumir‑se após a retirada da fonte de inflamação. (NBR 14725‑1:2009) Explosivo (1) Substância sólida ou líquida (ou mistura de substâncias) que. (CNEN‑NE 6. seja capaz de produzir gás a temperatura. Incluem‑se nesta definição as substâncias pirotécnicas. ou substâncias e preparações que podem aquecer até ao ponto de inflamação em contacto com o ar a uma temperatura normal. nariz. (NBR 14725‑1:2009) Exposição Irradiação interna ou extrema de pessoas. Exposições em mucosas Quando há respingos na face envolvendo olho. transporte e usos normais. (NBR 7501:2005) 91 . havendo liberação de energia acumulada. boca ou genitália. (NBR 7501:2005) (2) Substâncias e preparações que podem explodir sob o efeito de uma chama ou ser mais sensíveis ao choque e à fricção que o dinitrobenzeno. «Inflamável»: substâncias e preparações líquidas cujo ponto de inflamação é igual ou superior a 21 °C e inferior ou igual a 55 °C. em contacto com a água ou o ar húmido. libertam gases facilmente inflamáveis em quantidades perigosas. sem emprego de energia. (NBR 7501:2005) Explosão em massa Explosão praticamente instantânes da quase totalidade da quantidade. ou substâncias e preparações gasosas. Exposições percutâneas Lesões provocadas por instrumentos perfurantes e cortantes. inflamáveis em contacto com o ar à pressão normal. F Facilmente inflamáveis Substâncias e preparações no estado líquido cujo ponto de inflamação é inferior a 21 °C (incluindo os líquidos extremamente inflamáveis). através de reação quími‑ ca. ou substâncias e preparações que. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Ficha de emergência para o transporte de produtos perigosos Documento de apenas uma folha com os principais riscos do produto e as providências essenciais a serem tomadas em caso de acidente. pressão e velocidade tais que podem causar danos à sua volta.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Explosão Fenômeno físico ou químico que ocorre com grande velocidade de propagação. com radiação ionizante.

sustentada por lâminas de alumínio. (NBR 7501:2005) FISPQ Abreviação para Ficha de Informação sobre Segurança de Produtos Químicos (em inglês: MSDS de Ma‑ terial Safety Data Sheet). n) Informações sobre transporte. (NBR 7501:2005) Filtro químico Filtro destinado a reter gases e vapores específicos no ar. l) Informações ecológicas. d) Medidas de primeiros socorros. Filtro mecânico Filtro destinado a reter as partículas em suspensão no ar. i) Propriedades físicas e químicas. e) Medidas de combate a incêndios. m) Considerações sobre tratamento e disposição. que remove as partículas de ar que passam por ele por inércia.ministério da Saúde Filtro Parte do equipamento de proteção respiratória destinada a purificar o ar inalado. c) Composição e informações sobre os ingredientes. O filtro Hepa tem capacidade para filtrar partículas com eficiência igual ou maior que 99.99%. intercessão e difusão. p) Outras informações 92 . As fibras do filtro são feitas de uma trama tridimensional. h) Controle de exposição e proteção individual. f ) Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos. b) Identificação de perigos. (NBR 7501:2005) Filtro Hepa “high efficiency particulate air” ou filtro de alta eficiência Feito de tecido e fibra de vidro. Trata‑se de padrão de documentação (ABNT NBR 14725:2009) com informações sobre os seguintes aspectos de um produto químico: a) Identificação do produto e da empresa. g) Manuseio e armazenamento do produto. k) Informações toxicológicas. (NBR 7501:2005) Filtro combinado Conjunto formado por um filtro mecânico e químico. j) Estabilidade e reatividade. o) Regulamentações.

(NBR 7501:2005) Gás em solução Gás comprimido que. quando acondicionado sob pressão para transporte. exceto se em solução. vazamento ou derramamento espontaneamente ou sob compressão mínima. quando acondicionado para transporte. (RDC 306:2004) Fornecedor Parte responsável por tornar um produto químico perigoso disponível para o público‑alvo. (RDC 306:2004) Forma Livre É a saturação de um líquido em um resíduo que o absorva ou o contenha. é dissolvido num solvente. (NBR 7501:2005) Gás liquefeito refrigerado Gás que.3 kPA.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Fonte Selada Fonte radioativa encerrada hermeticamente em uma cápsula. que permanecem no estado gasoso nas condições normais de pressão e tempera‑ tura. vapores. (NBR 7501:2005) Gás asfixiante Gás que dilui ou substitui o oxigênio normalmente existente na atmosfera. de forma que possa produ‑ zir gotejamento. quando acondicionado para transporte. (NBR 7501:2005) Gás inflamável Gás que se inflama com o ar a 20 °C e a uma pressão de referência de 101.3 kPa. é completamente gasoso à temperatura de 20°C. asfalto. (NBR 7501:2005) 93 . ou ligada totalmente a material inativo envolvente. torna‑se parcialmente líquido por causa de baixa tem‑ peratura. (NBR 14725‑1:2009) Fumaças Resultantes da combustão incompleta de materiais carbonáceos (fóssil. de forma que não possa haver dispersão de substância radioativa em condições normais e severas de uso. (NBR 7501:2005) Gás comprimido Gás que. G Gás Fluidos sem forma. é parcialmente líquido à temperatura de 20°C. Fumos Partículas sólidas formadas quando um sólido é aquecido acima do ponto de ebulição e seu vapor con‑ densa ou sofre processo de oxidação. partículas sólidas e líquidas. Substância que a 50°C tem uma pressão de vapor superior a 300 kPa ou é completamente gasosa à temperatura de 20°C e à pressão normal de 101. Consistem de gases. (NBR 14725‑1:2009) Gás liquefeito Gás que. madeira). quando acondicionado para transporte.

ministério da Saúde Gás não‑inflamável e não‑tóxico Gases transportados a uma pressão não‑inferior a 280 kPa. ambiental. econômica. considerando sua composição. para a combustão de outra matéria).2. (Lei 12. (NBR 7501:2005) Geradores de resíduos sólidos Geradores de resíduos sólidos: pessoas físicas ou jurídicas. de forma a considerar as dimensões política.305 – PNRS. Grupo de Embalagem II – risco médio. transporte. nelas incluído o consumo. tra‑ tamento e destinação final ambientalmente adequada dos resíduos sólidos e disposição final ambiental‑ mente adequada dos rejeitos. cultural e social. geralmente por fornecer oxigênio. 02/08/2010) Gerenciamento de resíduos sólidos Conjunto de ações exercidas. de acordo com plano municipal de gestão integrada de resíduos sólidos ou com plano de gerenciamento de resíduos sólidos. e xceto as Classes 1. (NBR 14725‑1:2009) Gás sob pressão Gás que se encontra em um recipiente a uma pressão não inferior a 280 kPa a 20 °C ou como líquidos refrigerados.2 e 6. causa ou contribui. foram c lassificados em três grupos. com controle social e sob a premissa do desenvolvimento sustentável. para a combustão de outro material. a 20°C. (NBR 7501:2005) Gás oxidante Gás que. (Lei 12. transbordo. nas etapas de coleta. geralmente por fornecerem oxigênio. ou sejam oxidantes (gases que. e Grupo de Embalagem III – baixo risco. (NBR 7501:2005) Grupo de Embalagem Para fins de embalagem. 02/08/2010) Gestão integrada de resíduos sólidos Conjunto de ações voltadas para a busca de soluções para os resíduos sólidos. finalidade e modo de uso.305 – PNRS. 94 . os produtos perigosos de todas as classes.305 – PNRS. mais do que o ar. 2 e 7 e as Sub‑ classes 5. causem ou contribuam. que constitui risco à saúde. exigidos na forma desta Lei. (NBR 14725‑1:2009) Gás tóxico Gás reconhecidamente tão tóxico ou corrosivo para pessoas. ou não se enquadrem em outra subclasse. de direito público ou privado. (NBR 7501:2005) Gerador Aquele que gera resíduos através de atividade ou processo industrial ou de serviços de saúde. ou que é supos‑ tamente tóxico ou corrosivo para pessoas por apresentar um valor de concentração letal (CL50) igual ou inferior a 5 000 mL/m3 (ppm). ou como líquidos refrigerados e que sejam asfixiantes (gases que diluem ou substituem o oxigênio normalmente existente na atmosfera). mais do que o ar. direta ou indiretamente. 02/08/2010) Grau de risco Nível de efeitos adversos que um dado produto pode ou não apresentar. (Lei 12. que geram resíduos sólidos por meio de suas atividades. conforme o grau de risco que apresentam: ► ► ►  Grupo de Embalagem I – alto risco.

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos H Hemoderivados Produtos farmacêuticos obtidos a partir do plasma humano. em relação aos quais se sabe ou há boas razões para crer que causam doenças nos seres humanos ou noutros organismos vivos. rickétsias. parasitas. formação de gases. fornecendo informações ao correto manejo dos RSS. misturas ou compostos ou misturas perigosas. gasosa ou em forma de vapor. por exemplo. (NBR 14725‑1:2009) Infeccioso Substâncias e preparações que contêm microrganismos viáveis ou suas toxinas. assim como alterações de características físicas ou químicas originais de qualquer um dos produtos. (RDC 306:2004) I Identificação Consiste no conjunto de medidas que permite o reconhecimento dos resíduos contidos nos sacos e recipientes. em uma placa de cultura ou em um tubo de ensaio. in vivo Aquilo que é produzido ou realizado no organismo vivo. estabilidade e especificidade. (RDC 306:2004) in vitro Aquilo que é produzido ou realizado fora do organismo. desprendimento de chamas ou calor. (NBR 7501:2005) Indicador biológico de exposição Parâmetro químico utilizado para identificação de exposição ocupacional que pode ocasionar risco de dano à saúde. (NBR 14725‑1:2009) Nota: A produção ou realização in vitro pode ser feita. Inflamável Qualquer substância sólida. Patógeno é um microorganismo (incluindo bactérias. em ambiente laboratorial. (NBR 7501:2005) 95 . vírus. vapores. líquida. fungos) ou micro‑organismo recombinante (híbridos ou mutantes) que possa ou esteja sob suspeita razoável de poder provocar doenças infecciosas em seres humanos ou em animais. (NBR 14725‑1:2009) Incêndio Resultado de uma reação química que produz luz e calor. que pode entrar em ignição com facilidade e queimar rapidamente. (Directiva 2008/98/CE) Infectante Substância que contém patógeno ou esteja sob suspeita razoável de tal.(NBR 7501:2005) Incompatibilidade química Risco potencial entre dois ou mais produtos de ocorrer explosão. submetidos a processo de industrialização e normatização que lhes conferem qualidade.

edifícios públicos ou coletivos e ambientes afins para controle de insetos e outros animais incômodos e nocivos à saúde. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Instalação Radiativa Estabelecimento onde se produzem. podem provocar uma reacção inflamatória. por contato imediato. envase ou acondicionamento. ou material (por exemplo: embalagem) utilizado no processo de fabricação de um medicamento. (NBR 14725‑1:2009) b) Substâncias e preparações não corrosivas que. (NBR 14725‑1:2009) Inseticidas São produtos desinfestantes destinados à aplicação em domicílios e suas áreas comuns. caso sejam divulgadas a um concorrenre. (RDC 306:2004) Irritação cutânea Irritação cutânea Formação de lesão reversível da pele como conseqüência da aplicação de um produto durante um período de ensaio de até 4 h. prolongado ou repetido com a pele ou as mucosas. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Isolamento Conjunto de ações destinadas a impedir a propagação de um acidente a outras regiões até daquela diretamente afetada pelo evento. (NBR 7501:2005) L Lesão ocular grave Produção de dano ao tecido ocular ou redução séria da visão como conseqüência da aplicação de um produto na superfície anterior do olho. (NBR 14725‑1:2009) Ingrediente Constituinte de um produto químico ou de um resíduo químico. (CNEN‑NE 6. seja na sua formulação. e que sejam totalmente reversíveis nos 21 dias seguintes à aplicação. (NBR 14725‑1:2009) Irritante a) Produto capaz de provocar irritação ocular ou cutânea. transportam ou armazenam fontes de radiação. que não seja totalmente reversível nos 21 dias seguintes à apli‑ cação. podem resultar em prejuizo para a atividade do fornecedor. manuseiam.05:1985) Insumos Farmacêuticos Qualquer produto químico. (NBR 14725‑1:2009) Irritação ocular Aparição de lesões oculares como conseqüência da aplicação de um produto na superfície anterior do olho.04 “Licenciamento de Instalações Nucleares” e os veículos transportadores de fontes de radiação. no interior de instalações. (NBR 14725‑1:2009) 96 . utilizam. processam.ministério da Saúde Informações confidenciais Todas as informações que. excetuando‑se as Instalações Nucleares definidas na norma CNEN‑NE‑1.

(RDC 306:2004) Limite de exposição ocupacional Concentração ou intensidade máxima ou mínima.3ºC (noventa e três graus e três décimos de graus centígrados). pleural. (NBR 14725‑1:2009) Líquido combustível Todo líquido que possua ponto de fulgor igual ou superior a 70ºC (setenta graus centígrados) e inferior a 93. (NBR 7501:2005) Líquidos corpóreos Líquidos corpóreos: são representados pelos líquidos cefalorraquidiano. procedi‑ mentos e meios destinados a viabilizar a coleta e a restituição dos resíduos sólidos ao setor empresarial. (RDC 306:2004) Limite de concentração Valor de corte. para reaproveitamento. normalmente referido como ponto de fulgor. após verificar a viabilidade técnica e o conceito de segurança do projeto.05 “Gerência de Rejeitos Radioativos em Instalações Radioa‑ tivas” e expressos em termos de concentrações de atividade e/ou atividade total. (NR – 20) Líquido inflamável Líquidos. relacionada com a natureza e o tempo de exposição ao agente.5°C. 02/08/2010) 97 . vernizes. que não causará dano à saúde do trabalhador. ou outra destinação final ambien‑ talmente adequada. em ensaio de vaso aberto. (Lei 12. (NBR 14725‑1:2009) Limite de eliminação Valores estabelecidos na norma CNEN‑NE‑6. lacas etc. durante a sua vida laboral . em es‑ tado líquido.6°C. permitindo a sua construção e operação. articular..305 – PNRS. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005) Local de geração Representa a unidade de trabalho onde é gerado o resíduo. ou até 65. em função de suas características perigosas).HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Licenciamento ambiental Atos administrativos pelos quais o órgão de meio ambiente aprova a viabilidade do local proposto para uma instalação de tratamento ou destinação final de resíduos. que desprenda vapor inflamável à temperatura igual ou inferior à temperatura máxima de transporte. que produzam vapor inflamável à temperatura de até 60. ascítico e amniótico. pericárdico. (RDC 306:2004) Logistica reversa Instrumento de desenvolvimento econômico e social caracterizado por um conjunto de ações. O mesmo que “limite de tolerância”. Inclui também os líquidos oferecidos para transporte à temperatura igual ou superior a seu ponto de fulgor e substância transportada ou oferecida para transporte à temperatura elevada. mistura de líquidos ou líquidos que contenham sólidos em solução ou suspensão (por exemplo: tintas. em seu ciclo ou em outros ciclos produtivos. sob os aspectos de proteção radiológica. em ensaio de vaso fechado. excluídas as substâncias que tenham sido classificadas de forma diferente. após verificar a viabilidade técnica e o conceito de segurança do projeto. em ou abaixo dos quais um determinado fluxo de rejeito pode ser liberado pelas vias convencionais. (RDC 306:2004) Licenciamento de Instalações Radiativas Atos administrativos pelos quais a CNEN aprova a viabilidade do local proposto para uma instalação radia‑ tiva e permite a sua construção e operação. Valor de referência que determina a categoria de perigo de um determinado produto.

ministério da Saúde M Manejo O manejo dos RSS é entendido como a ação de gerenciar os resíduos em seus aspectos intra e ex‑ traestabelecimento. através das condições condições ambientais naturais. coleta e transporte externos. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005) Material Biológico Todo material que contenha informação genética e seja capaz de auto‑reprodução ou de ser reproduzido em um sistema biológico. Cádmio. moverem‑se para o lençol freá‑ tico ou serem carreadas para outros locais. incluindo as seguintes etapas: segregação. desde a geração até a disposição final. paliativa ou para fins de diagnóstico. Telúrio e Tálio. se liberadas no ambiente. (CNEN‑NE 6. Mercúrio. Crômio (IV).05:1985) Muito tóxicas Substâncias e preparações que. curativa. (Lei 5. Inclui os organismos cultiváveis e microorganismos (entre eles bactérias. (Directiva 92/32/CEE) 98 . com finalidade profilática. vírus e fragmentos de DNA clonado). Níquel. ingeridas ou absorvidas através da pele. Selênio. fun‑ gos filamentosos.05:1985) Medicamento Produto farmacêutico. tratamento e disposição final. e para interpretação das medidas. (RDC 306:2004) Mistura Produto composto de duas ou mais substâncias que não reagem entre si. quando inaladas. incluindo a forma metálica. Material Radiativo Material que contém substâncias emissoras de radiação ionizante. Chumbo. as partes replicáveis destes organismos e células (bibliotecas genômicas. tecnicamente obtido ou elaborado. leveduras e protozoários). armazenamento temporário. Estanho. príons e os organismos ainda não cultivados. mesmo em muito pequena quantidade. (CNEN‑NE 6. acondicionamento. as células humanas. para fins de avaliação ou controle de materiais radioativos ou de exposições. podem causar a morte ou riscos de afecções agudas ou crónicas. animais e vegetais. transporte interno.991:1973) Meia‑vida física Tempo que um radionuclídeo leva para ter a sua atividade inicial reduzida à metade. (NBR 14725‑1:2009) Monitoração Medição de atividade ou de outras grandezas relativas à radiação. (RDC 306:2004) Materiais de assistência à saúde Materiais relacionados diretamente com o processo de assistência aos pacientes. (RDC 306:2004) Metal pesado Qualquer composto de Antimônio. plasmídeos. (NBR 14725‑1:2009) Mobilidade no solo Capacidade de uma substância ou mistura. armazenamento externo.

(Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Nome comercial Nome que identifica um produto sem que seja necessário associá‑lo ao seu nome químico. Nivel III de inativação Nível III de inativação microbiana. Consiste na combinação de práticas e técnicas de laboratório. vírus lipofílicos e hidrofílicos. parasitas e microbactérias com redução igual ou maior que 6Log10. Névoas Gotículas suspensas no ar que se formam pela subdivisão da matéria líquida. (NBR 14725‑1:2009) Nome comum Nome técnico Nome livre para uso geral na identificação de uma substância química sem que seja necessário recorrer ao seu nome químico. limitado.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Mutação Alteração permanente na quantidade ou na estrutura do material genético de uma célula. Nível de Biossegurança Grau de contenção necessário para permitir o trabalho com agentes biológicos de forma segura para os seres humanos. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) N Neblinas Resultam da condensação de substâncias líquidas que se volatilizaram. Exemplo: Xilol. e inativação de esporos do bacilo stearothermophilus ou de esporos do bacilo subtilis com redução igual ou maior que 4Log10. xileno. (NBR 14725‑1:2009) Mutagenicidade Determinação da capacidade de agentes químicos para induzir alterações no material genético do núcleo das células. pinturas com “spray”. nos organismos ou em ambos. (NBR 14725‑1:2009) Mutagênico a) Agente que aumenta a frequência de mutação nos tecidos celulares. (NBR 14725‑1:2009) b) Substâncias e preparações cuja inalação. que são transmitidas durante a divisão celular. (NBR 14725‑1:2009). fungos. Ex. para a saúde. (NBR 14725‑1:2009) 99 . névoas de óleo em processos de usinagem. Inativação de bactérias vegetativas. ingestão ou penetração cutânea pode representar um risco. ingestão ou penetração cutânea pode induzir defeitos genéticos hereditários ou aumentar a sua ocorrência. os animais e o ambiente. equipamentos de segurança e instalações laboratoriais. (Conama 358:2005) Nocivo Substâncias e preparações cuja inalação. Nome químico Nome que descreve a estrutura atômica ou molecular da substância e é o nome oficial que segue as re‑ gras de nomenclatura da International Union of Pure And Applied Chemistry (IUPAC).

ministério da Saúde Número CAS O número CAS ou registro CAS de um composto químico. químicas ou infecto‑contagiosas pode apresentar. a) risco à saúde pública provocando mortalidade. (NBR 14725‑1:2009) Patogenicidade Capacidade de um agente causar doença em indivíduos normais suscetíveis. uma divisão da Chemical American Society. seqüência biológica ou liga é um número de registro único no banco de dados do Chemical Abstracts Service. representam ou podem representar um risco imediato ou diferido para um ou mais componentes do ambiente. quando o resíduo for gerenciado de forma inadequada. (NBR 7501:2005) P Palavra de advertência Palavra usada na rotulagem de produto químico perigoso para indicar o nível relativo de severidade do perigo e/ou para alertar o público‑alvo para um potencial perigo do produto químico. Número ONU São números de quatro dígitos atribuído pelo Comitê de Peritos das Nações Unidas sobre o transporte de produtos perigosas. b) riscos ao meio ambiente. pode. incidência de doenças ou acentuando seus índices. se penetrarem no ambiente. embora não sendo necessariamente combustível. (RDC 306:2004) Periculosidade de um resíduo Característica apresentada por um resíduo que. Tais substâncias podem estar contidas em um artigo. causar a combustão de outros materiais ou contribuir para isso. O Óculos de segurança Equipamento de proteção individual para os olhos. em função de suas propriedades físicas. Tem o objetivo de facilitar a identificação de substâncias perigosas. polímero. (NBR 14725‑1:2009) Perigosas para o ambiente Substâncias e preparações que. 100 . Número EC Número índice de identificação de uma substância perigosa utilizado pela Comunidade Europeia. (NBR – 10004:2004) Perigo Fonte potencial de dano e característica intrínseca de um produto. (NBR 7501:2005) Oxidante Substância que. em geral por liberação de oxigê‑ nio.

através de biodegra‑ dação ou outros processos. que aponta e descreve as ações relativas ao seu manejo.189. 101 . bem como sobre as diretrizes relativas à gestão integrada e ao gerenciamento de resíduos sólidos. (RDC 306:2004) PNRS Política Nacional de Resíduos Sólidos A Lei 12. Pirofórica Substância. coleta. causar danos aos olhos. Plano de Gerenciamento de Resíduos Plano de Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde‑PGRSS Documento integrante do processo de licenciamento ambiental. o Programa de Gerência de Rejeitos Radioativos – PGRR. (Conama 358:2005) Plano de Radioproteção Documento exigido para fins de Licenciamento de Instalações Radiativas. tratamento e disposição final. O pictograma de segurança não tem padrão definido. no âmbito dos serviços mencionados no art. de 16 de dezembro de 1974. reagir perigosamente com outras substâncias. (NBR 7501:2005) Pictograma Composição gráfica com a qual se pretende transmitir informação específica de perigo ou de segurança. entre outros. (NBR 7501:2005) Persistência Capacidade de uma substância ou mistura em não se degradar no meio ambiente.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Peróxido orgânico Substância orgânica que contém a estrutura bivalente – O – O – e pode ser considerada como derivada do peróxido de hidrogênio. na qual um ou ambos os átomos de hidrogênio foi(ram) substituído(s) por radical(ais) orgânico(s). 1º desta Resolução. armazenamento. contemplando. conforme competência atribuída pela Lei 6. (NBR 14725‑1:2009) Pessoa habilitada Indivíduo treinado para desenvolver as atividades previstas no transporte de produtos perigosos. permanecendo detectável ao longo do tempo. que se aplica às atividades relacionadas com a localização. mesmo em pequenas quantidades. (Publicada no DOU de 3 de agosto de 2010). transporte. às responsabilidades dos geradores e do poder público e aos instrumentos econômicos aplicáveis.305. objetivos e instrumentos. pode apresentar uma ou mais das seguintes pro‑ priedades: ser sujeito a decomposição explosiva. O peróxido orgânico é uma substância termicamente instável e pode sofrer uma decomposição exotérmica autoacelerável. instituiu a Política Nacional de Resíduos Sólidos. (NBR 14725‑1:2009) Pertinente Informação importante com relação à segurança. pela Comissão Nacional de Energia Nuclear. acondicionamento. operação e modificação de Instalações Radiativas. segregação. incluindo mistura e solução (líquida ou sólida) que. queimar rapidamente. baseado nos princípios da não geração de resíduos e na minimização da geração de resíduos. bem como a proteção à saúde pública e ao meio ambiente. Além disso. de 2 de agosto de 2010. ser sensível a choque ou atrito. construção. saúde e meio ambiente e/ou à utilização relacionada a produtos químicos. infla‑ ma‑se dentro de 5 min após contato com o ar. (NBR 14725‑1:2009) Nota: Todo pictograma de perigo compreende um símbolo inserido num quadrado apoiado sobre um dos seus vértices. incluídos os perigosos. dispondo sobre seus princípios. reciclagem. contemplando os aspectos referentes à geração.

ministério da Saúde Poeiras Partículas sólidas de qualquer tamanho. (Portaria nº 8/MS/SVS. artigos e instrumentos. padrões. propague uma chama. a partir do contato com uma fonte de ignição. Formam‑se pela desagregação mecânica de sólidos maiores. com a finalidade de degradar matéria orgânica e reduzir os odores. que contribuem para realizar uma determinação qualitativa. (NBR 7501:2005) Preparações Misturas ou soluções compostas por duas ou mais substâncias. física ou terapêutica alguma. (RDC 306:2004) (Conama358:2005) Produto para diagnóstico de uso in vitro Reagentes. vapores ou gases perigosos. incluindo qualquer aditivo necessário para garantir a estabilidade do produto e qualquer impureza re‑ sultante do processo utilizado. gerando risco de provocar explosão. e para outros locais. Ponto de inflamação ou fulgor Menor temperatura na qual uma substância libera vapores em quantidade suficiente para que a mistura de vapor e ar. Príon Estrutura protéica alterada relacionada como agente etiológico das diversas formas de Encefalite Espon‑ giforme. a saúde e/ou o meio ambiente. junto com as instruções para seu uso. injetados ou inoculados em seres humanos e que são utilizados unicamente para provar informação sobre amostras obtidas do organismo humano. conforme o critério de classificação adotado. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Produtos quimicamente incompatíveis para fins de transporte Produtos que. Ponto de ebulição Ou temperatura de ebulição é a temperatura em que uma substância passa do estado líquido ao estado gasoso. (RDC 306:2004) Produto químico Elemento químico e seus compostos no estado natural ou obtidos por qualquer processo de produção. controles. formação de compostos. apresentem alterações das características físicas ou químicas originais de qualquer deles. a pressão do vapor saturado de um líquido é igual à pressão atmosférica (760 mmHg) pelo que. Ponto de fusão É a temperatura na qual ocorre a mudança do estado sólido para o estado líquido. mas excluindo qualquer solvente que possa ser separado sem afetar a estabilidade da substância ou alterar sua composição. natureza ou origem. calibradores. materiais. que não sejam ingeridos. (NBR 7501:2005) 102 . o ponto de ebulição varia com a altitude e a pressão. Produto químico perigoso Produto químico classificado como perigoso para a segurança. logo acima de sua superfície livre. tubulações sanitárias de águas servidas. suspensa ou capaz de se manter suspensa no ar. No ponto de ebulição. misturas. de 23 de janeiro de 1996). colocados em contato entre si. quantitativa ou semiquanti‑ tativa de uma amostra biológica e que não estejam destinados a cumprir função anatômica. (NBR 14725‑1:2009) Produtos biológicos (saneante) Produtos à base de microrganismos viáveis para o tratamento de sistemas sépticos. desprendimento de chama ou calor.

(Conama 358:2005) Rejeito Radioativo Qualquer material resultante de atividades humanas.05:1985) 103 . no processo.02: “Licenciamento de Instalações Radioativas”. que contenha radionuclídeos em quantidades su‑ periores aos limites de isenção especificados na Norma CNEN‑NE‑6. mudanças na prática de gerencia‑ mento. incluindo modificações no processo ou equipamentos.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Programa de segurança. (RDC 306:2004) R Raticidas São produtos desinfestantes destinados à aplicação em domicílios e suas áreas comuns. ou obtenção de matéria prima para fabricação de novos produtos. ou que altere propriedades que lhe atribuam riscos. (NBR 14725‑1:2009) Q Quimioterápicos antineoplásicos Substâncias químicas que atuam a nível celular com potencial de produzirem genotoxicidade. (CNEN‑NE 6. em contato com a água. saúde e meio ambiente Conjunto de ações voltadas à minimização dos riscos no local de trabalho para a segurança e proteção da saúde e do meio ambiente. consumidores e profissionais do serviço de atendimento à emergência e transporte. alteração de insumos. e para o qual a reutilização é imprópria ou não prevista. (NBR 7501:2005) Público‑alvo Trabalhadores. (RDC 306:2004) Redução de carga microbiana Aplicação de processo que visa a inativação microbiana das cargas biológicas contidas nos resíduos. citotoxi‑ cidade e teratogenicidade. tóxico ou corrosivo. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005) Redução na fonte Atividade que reduza ou evite a geração de resíduos na origem. edifícios públicos ou coletivos e ambientes afins para controle de roedores. administração interna do suprimento e aumento na eficiência dos equipamentos e dos processos. (NBR 14725‑1:2009) Protetor facial Equipamento de proteção individual para proteção da face contra respingos de produtos químicos. (NBR 7501:2005) Reciclagem Processo de transformação dos resíduos que utiliza técnicas de beneficiamento para o reprocessamento. substituição de materiais. mudança de tecnologia ou procedimento. no interior de instalações. reage violentamente. gerando extremo calor e explosão ou que produz rapidamente gás ou vapor inflamável. Reativo com água Substância que.

mistura ou material remanescente de atividades de origem industrial. ou exijam para isso soluções técnica e economicamente inviáveis em face à melhor tecnologia disponível. tais como utilização em outro processo. (RDC 306:204) Resíduo químico Substância. por suas características. a ser destinado conforme legislação ambiental vigente. (NBR 7501:2005) Resíduos sólidos Resíduos nos estados sólidos e semi‑sólidos. Ficam incluídos nesta definição os lodos prove‑ nientes de sistemas de tratamento de água. objeto ou bem descartado resultante de atividades humanas em sociedade. reprocessamento/recuperação. doméstica. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005) Resíduos perigosos Substância. (NBR – 10004:2004) Resíduos sólidos (PNRS) Material. depois de esgotadas todas as possibilidades de tratamento e recuperação por processos tecnológicos disponíveis e economicamente viáveis. de serviços e de varrição. necessitam de processos diferenciados em seu manejo. bem como gases contidos em recipientes e líquidos cujas particularidades tornem inviável o seu lançamento na rede pública de esgotos ou em corpos d’água. (NBR 14725‑1:2009) Resíduos Materiais resultantes de atividades da comunidade de origem: industrial. para aplicação em superfícies inanimadas e para vola‑ tilização em ambientes com liberação lenta e contínua do (s) ingrediente (s) ativo (s) por aquecimento elétrico ou outra forma de energia ou espontaneamente. co‑processamento. (Lei 12. que resultam de atividade de origem industrial. hospitalar.305 – PNRS. de serviços e de varrição. (NBR 7501:2005) RSS – Resíduos de Serviços de Saúde São todos aqueles resultantes de atividades exercidas nos serviços definidos no artigo 1o que. 02/08/2010) Repelentes São produtos com ação repelente para insetos. a cuja destinação final se procede. comercial. mistura ou material remanescente de atividades de origem industrial. coprocessamento. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Resíduo Biológico Resíduos com a possível presença de agentes biológicos que. exigindo ou não tratamento prévio à sua disposição final. agrí‑ cola e comercial. por suas características. tais como utilização em ou‑ tro processo. se propõe proceder ou se está obrigado a proceder. ou exijam para isso soluções técnica ou economicamente inviáveis em face da melhor tecnologia disponível. 02/08/2010) 104 .ministério da Saúde Rejeitos Resíduos sólidos que. reciclagem. destruição térmica e aterro. serviços de saúde. bem como determinados líquidos cujas particularidades tornem inviável o seu lançamento na rede pública de esgotos ou corpos de água. agrícola. comercial. nos estados sólido ou semissólido. conforme legislação ambiental vigente. hospitalar. reciclagem. agrícola e comercial. reprocessamento/recuperação.305 – PNRS. (Lei 12. doméstica. não apresentem outra possibilidade que não a disposição final ambientalmente adequada. substância. aqueles gerados por equipamentos e instalações de controle de poluição. serviços de saúde. destruição térmica e aterro. a ser destinado. podem apresentar risco de infecção. agrícola.

Estabelecido no Anexo da Resolução nº 420/2004 da Agência Nacional de Transportes Terrestres. alvejantes. (NBR 7501:2005) S Saneantes Substâncias ou preparações destinadas à higienização. (Lei 12. esterilizantes. em am‑ bientes coletivos e/ou públicos. de acordo com as características físicas. o seu estado físico e os riscos envolvidos. pintado ou gravado a fogo. se couber. Rótulo de risco Rótulo com a forma de um quadrado apoiado sobre um dos seus vértices (forma de um losango/dia‑ mante). químicas. (NBR 14725‑1:2009) Rotulagem Identificação por impressão.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Reutilização Processo de aproveitamento dos resíduos sólidos sem sua transformação biológica. Rótulo Elemento que apresenta símbolos. gravação a fogo. decalque ou através de etiqueta. referentes à natureza. inseticidas. emergência. compreendendo: detergentes e seus congêneres. observadas as condições e os padrões estabelecidos pelos órgãos competentes do Sisnama e. aplicado sobre quaisquer tipos de embala‑ gem de produtos químicos. aderido por pressão ou decalque. em lugares de uso comum e no tratamento de água. (NBR 14725‑1:2009) 105 . (NBR 14725‑1:2009) Nota: a rotulagem pode ser aplicada em quaisquer tipos de embalagem unitária de produtos químicos ou sobre qualquer outro tipo de protetor de embalagem. pressão. desinfetantes. (Anvisa – Conceitos Técnicos) Segregação Consiste na separação dos resíduos no momento e local de sua geração. (NBR 7501:2005) Rótulo de segurança Local onde constam a identificação do produto e as informações primárias de manuseio. do SNVS e do Suasa. (RDC 306:2004) Segurança Ausência de riscos inaceitáveis de danos. algicidas e fun‑ gicidas para piscinas. armazenamento. figuras e/ou expressões emolduradas. desinfecção ou desinfestação domiciliar. produtos biológicos. que apresenta símbolos. repelentes. aos riscos e à identificação do produto. ao manu‑ seio.305 – PNRS. desodorizantes. 02/08/2010) Risco Probabilidade de ocorrência de perigos que causem danos. desinfetante de água para consumo humano. Deve ser impresso ou litografado. pintura. litografia. referentes à classe/subclasse do produto perigoso. física ou físico‑quí‑ mica. água sanitária. jardinagem amadora. transporte e descarte. ou carimbado de forma indelével. figuras e/ou expressões emolduradas. biológicas.

possa causar fogo ou contribuir para tal. pêlo e unha que permanecem nos tubos de coleta após a retirada do material ne‑ cessário para a realização de investigação. quando inalada. induz hiperssensibilidade das vias aéreas superiores. impressos em preto fundo laranja. utlizados em rótulos ou informações de produtos químicos. ao armaze‑ namento e ao transporte para identificação do produto. de forma rápida e facilmente identificável. Pode‑se expressar em mols / L. leite. em gramas / L. entre outras. a preservação da qualidade do meio ambiente. (NBR 14725‑1:2009) Solubilidade Habilidade ou tendência de uma substância misturar‑se uniformemente com outra. vaginal ou peniana. figuras e expressões referentes à natureza. urina. que visa esta‑ belecer uma comum e consistente base de classificação e comunicação de perigos do produto químico perigoso. químicas ou biológicas dos resíduos. processos e procedimentos que alteram as características físicas. podendo promover a sua descaracterização. Simbologia Elemento que apresenta símbolos. lágrima. (NBR 14725‑1:2009) Símbolo de perigo São pictogramas indicadores de perigo representados em forma quadrada. (NBR 14725‑1:2009) Sobras de amostras Restos de sangue. aviso. recomendação ou instrução. de classificação e de rotulagem de produtos químicos. (NBR 7501:2005). símbolos de manuseio. por atrito. rótulos especiais e painéis de segurança. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005) GHS – Sistema globalmente harmonizado Conjunto de regras. 106 . rótulos de risco. ou em porcentagem de soluto/solvente. (Directiva 2008/98/CE – Resíduos) Sensibilizante à pele Substância que induz uma resposta alérgica em contato com a pele.ministério da Saúde Sensibilizante Substâncias e preparações cuja inalação ou penetração cutânea pode causar uma reacção de hiper‑ sensibilização tal que uma exposição posterior à substância ou à preparação produza efeitos nefastos característicos. líquido espermático. ao manuseio. saliva. (NBR 14725‑1:2009) Sensibilizante respiratório Substância que. colostro. visando a minimiza‑ ção do risco à saúde pública. a segurança e a saúde do trabalhador. (NBR 14725‑1:2009) Símbolo Elemento gráfico com significado convencional. fezes. usado para exprimir graficamente um perigo. suor. físico‑químicas. Compreende símbolos de perigo. (NBR 7501:2005) Sistema de tratamento de resíduos de serviços de saúde Conjunto de unidades. secreções nasal. (NBR 14725‑1:2009) Sólido inflamável Substância sólida que seja facilmente combustível ou que. (RDC 306:2004) (Conama 358:2005) Sobre‑embalagem Meio utilizado para agrupar embalagens simples ou externas de produtos químicos perigosos compatí‑ veis para fins de facilitar o seu manuseio e transporte. É a quantidade máxima que uma substância pode dissolver‑se num líquido.

(NBR 7501:2005) Substância tóxica Substância capaz de provocar a morte. ou mistura de substâncias. mas excluindo qualquer solvente que possa ser separado sem afetar a estabilidade da substância ou alterar sua composição. (NBR 14725‑1:2009) Tóxicas Substâncias e preparações que. (Directiva 92/32/CEE) Toxicidade à reprodução a) Substância que reconhecidamente produza efeitos adversos na função sexual ou na fertilidade de machos e fêmeas adultos. som. lesões graves ou danos à saúde humana. (NBR 14725‑1:2009) Substância pirotécnica Substância. podem causar a morte ou riscos de afecções agudas ou crônicas. se ingerida. quando inaladas.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Substância Elemento químico e seus compostos no estado natural ou obtidos por qualquer processo de produção. ingestão ou penetração cutânea pode induzir malfor‑ mações congênitas não‑hereditárias ou aumentar a sua ocorrência. (NBR 7501:2005) T Telefone(s) de emergência Meio de comunicação para prestar informação(ões) sobre segurança. (NBR 14725‑1:2009) 107 . (NBR 14725‑1:2009) Toxicidade aquática aguda Propriedade de uma substância causar efeitos adversos a um organismo aquático em um curto intervalo de exposição. durante exposições determinadas em relação ao ciclo de vida do organismo. inalada ou se entrar em contato com a pele. incluindo qualquer aditivo necessário para garantir a estabilidade do produto e qualquer impureza re‑ sultante do processo utilizado. de uma única dose ou múltiplas doses num intervalo de 24 h. em caso de emergência. luz. (NBR 14725‑1:2009) Toxicidade aquática crônica Propriedade de uma substância causar efeitos adversos a um organismo aquático. como também no desenvolvimento de seus descendentes. ingeridas ou absorvidas através da pele. como resultado de reações químicas exotérmicas auto‑sustentáveis e não‑detonantes. concebida para produzir um efeito de calor. por via oral ou dérmica. (NBR 14725‑1:2009) b) Substâncias e preparações cuja inalação. ou como conseqüência de uma exposição por inalação durante 4 h. ou a combinação destes. mesmo em pe‑ quena quantidade. saúde e meio ambiente relaciona‑ da(s) a produtos químicos. (Directiva 2008/98/CE) Toxicidade aguda Efeitos adversos que se manifestam após a administração de uma substância. gás ou fu‑ maça.

técnica ou processo que modifique as características dos riscos ine‑ rentes aos resíduos. combinado com ou resul‑ tante de comportamento humano previsível.ministério da Saúde Tóxico Substâncias e preparações (incluindo as substâncias e preparações muito tóxicas) cuja inalação. agudo ou crónico para a saúde e inclusivamente causar a morte. tal como armazenagem. ingestão ou penetração cutânea pode representar um risco grave. (RDC 306:2004) Tratamento Consiste na aplicação de método. O termo inclui tanto os transportadores comerciais quanto os de carga própria. reduzindo ou eliminando o risco de contaminação. de acordo com a Resolução Conama nº. (RDC 306:2004) U Uso indevido Uso de um produto ou processo sob condições ou para propósitos não indicados pelo fornecedor. embalagem ou distribuição. mas que possam acontecer. (NBR 7501:2005) Transporte Interno Consiste no traslado dos resíduos dos pontos de geração até local destinado ao armazenamento tempo‑ rário ou armazenamento externo com a finalidade de apresentação para a coleta. induzidos pelo aspecto e características do produto. organização ou governo que efetua o transporte de produtos perigosos por qualquer modalidade de transporte. O tratamento pode ser aplicado no próprio estabelecimento gerador ou em outro estabelecimento. 237/1997 e são passíveis de fiscalização e de controle pelos órgãos de vigilância sanitária e de meio ambiente. manuseio. as condições de segurança para o transporte entre o estabelecimento gerador e o local do tratamento.(Directiva 2008/98/CE – Resíduos perigosos) Trabalho em Contenção Atividade com agentes biológicos patogênicos ou potencialmente patogênicos em condições que não permitam seu escape ou liberação para o ambiente. Os sistemas para tratamento de resíduos de serviços de saúde devem ser objeto de licenciamento ambiental. Transbordo Transferência de carga de uma unidade de transporte para outra. (NBR 14725‑1:2009) Usuário Parte que recebe um produto químico de um fornecedor para uso industrial ou profissional. observadas nestes casos. (NBR 7501:2005) Transporte de resíduos Toda movimentação de resíduos por qualquer modalidade de transporte. (NBR 7501:2005) Transportador Qualquer pessoa. de acidentes ocupacionais ou de dano ao meio ambiente. podendo ser realizada em pequena ou grande escala. processamento. (NBR 14725‑1:2009) 108 .

definidas pela legislação para garantir a segurança do transporte . (NBR 7501:2005) Veículo coletor Veículo utilizado para a coleta externa e o transporte de resíduos de serviços de saúde. Os veículos de coleta depositam os resíduos sem compactação diretamente no interior da vala. Devem ser impermeabilizadas. ter lar‑ gura e profundidade proporcionais à quantidade de lixo a ser aterrada. Esta técnica é chamada de Célula Especial de Resíduos de Serviços de Saúde e pode ser empregada em pequenos municípios.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos V Vala séptica As valas sépticas são trincheiras escavadas para receber resíduos. podendo ser feita manualmente ou por meio de máquina. 109 . ser usada na cobertura diária dos resíduos. posteriormente. A terra é retirada com retro‑ escavadeira ou trator e deve ficar próxima das valas para. e no final do dia é efetuada sua cobertura com terra. Vapor Formas gasosas de substâncias normalmente sólidas ou líquidas nas condições normais de pressão e temperatura. (RDC 306:2004) Veículo utilizado para a coleta externa e transporte de resíduos com características que variam de acordo com o tipo do resíduo transportado.

.

o leitor conhe os N resídu algumas classificações de ções: conforme as Resolu ABNT NBR 10 . Classificação dos Resíduos cerá este capítulo.3.004 ABNT NBR 13 .221 ANT T 420 a 358 Anvisa 306 / Conam .

.

quando o resíduo for gerenciado de forma inadequada). e submetidos a um contato dinâmico e estático com água destilada ou deionizada. toxicidade.004:2004 A Norma classifica os resíduos sólidos1 quanto aos seus riscos potenciais ao meio ambiente e à saúde pública. podem apresentar risco à saúde pública. tais como: biodegrabilidade. Ficam incluídos nesta definição os lodos provenientes de sistemas de tratamento de água.1.2 Resíduos classe II – Não Perigosos a) Resíduos Classe II A – Não inertes Aqueles que não se enquadram nas classificações de resíduos Classe I ou de resíduos Classe II B. em função de suas propriedades físicas. à temperatura ambien‑ te. cor. corrosividade. aqueles gerados em equipamentos e instalações de controle de poluição. conforme ABNT NBR 10006. ou exijam para isso soluções técnica e economicamente inviáveis em face à melhor tecnologia disponível. Os resíduos classe II A podem ter propriedades. Também são classificados como resíduos perigosos os que apresentem características de inflamabi‑ lidade.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 3. Resíduos nos estados sólido e semi‑sólido. Os resíduos são classificados em: ► Resíduos classe I – Perigosos ► Resíduos classe II – Não Perigosos – Resíduos classe II A – Não inertes – Resíduos classe II B – Inertes 3. 1 113 . 3. bem como determinados líquidos cujas particularidades tornem inviável o seu lançamento na rede pública de esgotos ou corpos de água. excetuando‑se aspecto. comercial. reatividade. patogenicidade. conforme anexo G da ABNT NBR 10004. que resultam de atividades de origem industrial. agrí‑ cola. de serviços e de varrição.1.1 Classificação de Resíduos Sólidos – ABNT NBR 10. segundo a ABNT NBR 10007. dureza e sabor. provocando mortalidade. quando amostrados de forma representativa. b) Resíduos Classe II B – Inertes Quaisquer resíduos que. para que possam ser gerenciados adequadamente. químicas ou infecto‑contagiosas.1 Resíduos classe I – Perigosos Aqueles que apresentam periculosidade (característica apresentada por um resíduo que. incidência de doenças ou acentuando seus índices e/ou riscos ao meio am‑ biente. ou constem dos anexos A ou B da NBR 10004:2004 da ABNT. hospitalar. turbidez. não tiverem nenhum de seus constituintes solubilizados a concentrações superiores aos padrões de potabilidade de água. combustibilidade ou solubili‑ dade em água. doméstica.

ministério da Saúde 3. de acordo com as exigências prescritas para a classe e subclasse apropriada. classe I pela NBR 10004. A classificação do resíduo deve atender ao Anexo da Resolução 420 da ANTT. à Re‑ solução 420 da ANTT e às ABNT NBR 7500. considerando os respectivos riscos e critérios. Figura 1 – Fluxograma para o transporte de Resíduos Perigosos Veri car se o produto que gerou o resíduo consta da listagem da Resolução 420 Sim Classi car de acordo com a listagem resíduos consta da Resolução 420 Não Resíduo Classe I de Acordo com a NBR 10004 ? Sim Classi car com o nº ONU Não Classi car como não perigoso para o transporte 114 .221:2005 Todo transporte por meio terrestre de resíduos perigosos deve obedecer ao Decreto nº 96004. O resíduo não se enquadrar em nenhum dos critérios estabelecidos pelas classes de risco de 1 a 9. 7503 e 9735. 7501. deve ser transportado como pertencente à classe 9 (Figura 1).2 Transporte Terrestre de Resíduos – ABNT NBR 13. mas se for classificado como resíduo perigoso.

Subclasse 1 . Essas classes e subclasses são: Classe 1: Explosivos Subclasse 1 . da Agência Nacional de Transporte Terrestre. Subclasse 5 . Subclasse 2 . Subclasse 4 .5 – Substâncias muito insensíveis. Classe 3: Líquidos inflamáveis Classe 4: Sólidos inflamáveis.3: Substâncias que. substâncias auto‑reagentes e explosivos sólidos insensibilizados. sem risco de explosão em massa.3 – Substâncias e artigos com risco de fogo e com pequeno risco de explosão ou de projeção. ANTT. mas sem risco de explosão em massa.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 3.3 – Gases tóxicos. Subclasse 4 . substâncias sujeitas à combustão espontânea. em contato com água. Subclasse 4 . Classe 5: Substâncias oxidantes e peróxidos orgânicos Subclasse 5 .2: Substâncias sujeitas à combustão espontânea.2 – Gases não‑inflamáveis. de 12 de fevereiro de 2004. em contato com água. não‑tóxicos. Algumas dessas classes são subdivididas em subclasses. substâncias que. 10/1/Ver. emitem gases inflamáveis. Subclasse 2 . Subclasse 1 . Subclasse 1 . com risco de explosão em massa.2: Peróxidos orgânicos.2 – Substâncias e artigos com risco de projeção.6 – Artigos extremamente insensíveis. 115 . A referência utilizada foi a preparada pelo Comitê de Peritos das Nações Unidas sobre o Transporte de Produtos Perigosos (publicações ST/SG/Ac. 11 e 12).4 – Substâncias e artigos que não apresentam risco significativo.1: Sólidos inflamáveis. emitem gases inflamáveis.3 Classificação para Transporte de Resíduos Perigosos – ANTT n° 420:2004 A classificação adotada para os produtos considerados perigosos para o transporte terrestre tem como referência a Resolução nº 420. Subclasse 1 .1 – Gases inflamáveis. As substâncias (incluindo misturas e soluções) e artigos sujeitos a Resolução 420 são classificados em nove classes de acordo com o risco ou o mais sério dos riscos que apresentam. mas sem risco de explosão em massa.1: Substâncias oxidantes. Subclasse 1 . ou ambos. Classe 2: Gases Subclasse 2 .1 – Substâncias e artigos com risco de explosão em massa.

1: Substâncias tóxicas.ministério da Saúde Classe 6: Substâncias tóxicas e substâncias infectantes Subclasse 6 . Resíduos que não se enquadrem nos critérios aqui estabelecidos. Resíduos. incineração ou qualquer outro processo de disposição final. 116 . misturas ou artigos que contêm.2: Substâncias infectantes. para os quais não seja prevista utilização direta. Classe 7: Material radioativo Classe 8: Substâncias corrosivas Classe 9: Substâncias e artigos perigosos diversos A ordem numérica das classes e subclasses não corresponde ao grau de risco. podem ser transportados como pertencentes à Classe 9. são substâncias. mas que são transportados para fins de despejo. Subclasse 6 . para efeitos de transporte. ou estão contaminados por um ou mais produtos sujeitos às disposições da Resolução nº 420 e suas Instru‑ ções Complementares. soluções.

bolsas transfusionais contendo sangue ou hemocomponentes rejeitadas por contaminação ou por má conservação. que não tenham valor científico ou legal e não tenha havido requisição pelo paciente ou familiares. bem como suas forrações. que foram submetidos ou não a estudo anáto‑ mo‑patológico ou confirmação diagnóstica.4 Classificação dos Resíduos de Serviços de Saúde – Anvisa 306/04 / Conama 358/05 Classificação adotada para Resíduos de Serviços de Saúde que tem como referência a Resolução Anvisa 306. exceto os hemoderivados. sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos corpóreos. resíduos de laboratórios de manipulação genética. carcaças. de 29 de abril de 2005. resíduos resultantes da atenção à saúde de indivíduos ou animais. inoculação ou mistura de culturas. produto de fecundação sem sinais vitais. por suas características de maior viru‑ lência ou concentração. descarte de vacinas de microrganismos vivos ou atenuados. I – GRUPO A Resíduos com a possível presença de agentes biológicos que. Estas resoluções estão harmonizadas e compartilham da mesma classificação.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 3. contendo sangue ou líquidos corpóreos na forma livre. recipientes e ma‑ teriais resultantes do processo de assistência à saúde. ou com prazo de validade vencido. vísceras e outros resíduos provenientes de animais submetidos a processos de experimentação com inoculação de microorganismos. e os cadáveres de animais suspeitos de serem portadores de microrganismos de relevância epidemiológica e com risco de disseminação. com suspeita ou certeza de contaminação biológica por agentes classe de risco 4. peças anatômicas (membros) do ser humano. com peso menor que 500 gramas ou estatura menor que 25 centímetros ou idade gestacional menor que 20 semanas. resíduos de fabricação de produtos biológicos. meios de cultu‑ ra e instrumentais utilizados para transferência. ► ► ► b) A2 ► c) A3 ► 117 . e aquelas oriundas de coleta incom‑ pleta. de 7 de dezembro de 2004. e a Resolução Conama 358. peças anatômicas. a) A1 ► culturas e estoques de microrganismos. microrganismos com relevância epide‑ miológica e risco de disseminação ou causador de doença emergente que se torne epidemio‑ logicamente importante ou cujo mecanismo de transmissão seja desconhecido. podem apresentar risco de infecção.

peças anatômicas. quando descartados por serviços de saúde. anti‑retrovirais. lipoescultura ou outro procedimento de cirurgia plástica que gere este tipo de resíduo. imunomoduladores. citostáticos. que não contenha sangue ou líquidos corpóreos na forma livre. digitálicos. corrosividade. ► ► ► ► 118 . imunossupresso‑ res. resíduos de tecido adiposo proveniente de lipoaspiração. entre outros similares.004 da ABNT (tóxi‑ cos. ► produtos hormonais e produtos antimicrobianos. ► ► ► ► ► ► e) A5 ► II – GRUPO B: Resíduos contendo substâncias químicas que podem apresentar risco à saúde pública ou ao meio ambiente. e nem apresentem relevância epidemiológica e risco de disseminação. órgãos. resíduos de saneantes. inflamáveis e reativos). quando descartados. reatividade e toxicidade. desinfetantes. vísceras e outros resíduos provenientes de animais não submetidos a processos de experimentação com inoculação de microorganismos. com suspeita ou certeza de contami‑ nação com príons. inclusive os recipientes contaminados por estes. bem como suas forrações. peças anatômicas (órgãos e tecidos) e outros resíduos provenientes de procedimentos cirúrgicos ou de estudos anátomopatológicos ou de confirmação diagnóstica. corrosivos.ministério da Saúde d) A4 ► ► kits de linhas arteriais. carcaças. efluentes de processadores de imagem (reveladores e fixadores). endovenosas e dialisadores. e demais produtos considerados perigosos. urina e secreções. farmácias. recipientes e materiais resultantes do processo de assistência à saúde. e bolsas transfusionais vazias ou com volume residual pós‑transfusão. resíduos contendo metais pesados. materiais perfurocortantes ou escarificantes e demais materiais resultantes da atenção à saúde de indivíduos ou animais. reagen‑ tes para laboratório. fluidos orgânicos. ou microrganis‑ mo causador de doença emergente que se torne epidemiologicamente importante ou cujo mecanismo de transmissão seja desconhecido ou com suspeita de contaminação com príons. efluentes dos equipamentos automatizados utilizados em análises clínicas. prove‑ nientes de pacientes que não contenham e nem sejam suspeitos de conter agentes Classe de Risco 4. conforme classificação da NBR 10. tecidos. antineoplásicos. dependendo de suas características de inflamabilidade. drogarias e distribuidores de medicamentos ou apreendidos e os resíduos e insumos farmacêuticos dos medicamentos controlados pela Portaria MS 344/98 e suas atualizações. filtros de ar e gases aspirados de área contaminada. sobras de amostras de laboratório e seus recipientes contendo fezes. desinfestantes. membrana filtrante de equipamento médi‑ co‑hospitalar e de pesquisa.

peças descartáveis de vestuário. ► enquadram‑se neste grupo quaisquer materiais resultantes de laboratórios de pesquisa e ensino na área de saúde. e todos os utensílios de vidro que‑ brados no laboratório (pipetas. lancetas. podendo ser equiparados aos resíduos domiciliares. espátulas. absorventes higiênicos.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos III – GRUPO C: Quaisquer materiais resultantes de atividades humanas que contenham radionuclídeos em quanti‑ dades superiores aos limites de eliminação especificados nas normas da Comissão Nacional de Energia Nuclear‑CNEN e para os quais a reutilização é imprópria ou não prevista. tubos capilares. sobras de alimentos e do preparo de alimentos. ampolas de vidro. resto alimentar de refeitório. lâminas de bisturi. agulhas. resíduos de varrição. flores. tais como: lâminas de barbear. limas endodônticas. lâminas e lamínulas. IV – GRUPO D: Resíduos que não apresentem risco biológico. pontas diamantadas. material utilizado em anti‑sepsia e hemostasia de venóclises. escalpes. 119 . ► ► ► ► ► V – GRUPO E: ► Materiais perfurocortantes ou escarificantes. equipo de soro e outros similares não classificados como A1. laboratórios de análises clínicas e serviços de medicina nuclear e radioterapia que contenham radionuclídeos em quantidade superior aos limites de eliminação. tubos de coleta sanguínea e placas de Petri) e outros similares. brocas. e resíduos de gesso provenientes de assistência à saúde. ► papel de uso sanitário e fralda. podas e jardins. resto alimentar de paciente. micropipetas. resíduos provenientes das áreas administrativas. químico ou radiológico à saúde ou ao meio ambiente.

.

com . de resíduos biológicos. Manejo de resíduos: orientações gerais ecerá este capítulo. perfurocortantes e químicos . o leitor conh N manejo informações pertinentes ao uns.4.

.

D e E.1 Resíduos Biológicos (GRUPO A) 4. de 7 de dezembro de 2004.1. recipientes e ma‑ teriais resultantes do processo de assistência à saúde. e nem apresentem relevância epidemiológica e risco de disseminação. Para garantir a segurança no manejo desses resíduos. A2. ou microrganismo causador de doença emergente que se torne epidemiologicamente importante ou cujo meca‑ nismo de transmissão seja desconhecido ou esteja com suspeita de contaminação com príons. ► Filtros de ar e gases aspirados de área contaminada. ex‑ ceto os hemoderivados. geralmente. os riscos de infecção podem ser maiores ou menores de acordo com as características de cada microrganismo e de cada resíduo. endovenosas e dialisadores.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos A Resolução RDC nº 306. dispõe sobre o Regulamento Técnico para o Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde (RSS) e classifica todos os resíduos nos grupos A. 4. ► ► Subgrupo A4: ► Kits de linhas arteriais. C. o grupo A foi dividido em 5 subgrupos: A1. resíduos de fabricação de produtos biológicos. bem como aquelas oriundas de coleta incompleta. resíduos de laboratórios de manipulação genética. Sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou líquidos corpóreos. A4 e A5. Sobras de amostras de laboratório e seus recipientes contendo fezes.1 Classificação De acordo com a classificação da RDC 306. contendo sangue ou líquidos corpóreos na forma livre. B. por suas características. os resíduos gerados do grupo A são. quando descartados. Bolsas transfusionais contendo sangue ou hemocomponentes rejeitadas por contaminação. por má conservação ou com prazo de validade vencido. os resíduos do grupo A “são os resíduos com a possível presença de agentes biológicos que. meios de cultura e instrumentais utilizados para transferência. microrganismos com relevância epidemiológica e risco de disseminação ou causador de doença emergente que se torne epide‑ miologicamente importante ou cujo mecanismo de transmissão seja desconhecido. descarte de vacinas de microrganismos vivos ou atenuados. ► 123 . Nos serviços de Hemoterapia e Hematologia. A3. inoculação ou mistura de culturas. urina e secreções prove‑ nientes de pacientes que não contenham e nem sejam suspeitos de conter agentes de classe de risco 4. os dos subgrupos A1 e A4. membrana filtrante de equipamento médico hospitalar e de pesquisa. ► Resíduos resultantes da atenção à saúde de indivíduos ou animais com suspeita ou certeza de contaminação biológica por agentes de classe de risco 4. entre outros similares. Subgrupo A1: ► Culturas e estoques de micro‑organismos. podem apresentar risco de infecção”. Baseando‑se nesse conceito.

armazenamento temporário. segregação. incluindo as etapas de classificação. de acordo com o seguinte fluxo de atividades descrito na Figura 1. lipoescultura ou outro procedimento de cirurgia plástica que gere este tipo de resíduo. armazenamento externo. Peças anatômicas (órgãos e tecidos) e outros resíduos provenientes de procedimentos cirúrgicos ou de estudos anátomo‑patológicos ou de confirmação diagnóstica. Carcaças. bem como suas forrações. tratamento e disposição final.ministério da Saúde ► Resíduos de tecido adiposo proveniente de lipoaspiração. coleta e transporte externo. desde a geração até a disposição final. Bolsas transfusionais vazias ou com volume residual pós‑transfusão. vísceras e outros resíduos provenientes de animais não submetidos a processos de experimentação com inoculação de microrganismos. 124 . peças anatômicas. coleta interna. ► ► ► ► 4. Recipientes e materiais resultantes do processo de assistência à saúde que não contenham san‑ gue ou líquidos corpóreos na forma livre. acon‑ dicionamento. transporte interno.1.2 Manejo de Resíduos Biológicos Manejo: ação de gerenciar os resíduos em seus aspectos de dentro (intra) e de fora (extra) do estabe‑ lecimento.

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Classi cação Segregação Coleta Interna Acondicionamento Armazenamento Temporário Transporte Interno Armazenamento Externo Tratamento Coleta e Transporte Externo Disposição Final Figura 1 – Fluxo de atividades do manejo de resíduos biológicos. A simbologia encontra‑se no Quadro 1. 125 . É a primeira e mais impor‑ tante etapa do gerenciamento de resíduos. Os recipientes devem ter uma capacidade de acondicionamento compatível com a quantidade de resíduos gerados entre os intervalos de coleta interna. Os sacos e recipientes mostrados nas Figuras 4. cujo manejo adequado depende da classificação correta. b) Segregação – separação dos resíduos no momento e local de sua geração. de acordo com sua classificação. a) Classificação – resultado da análise dos riscos e das características físicas. de forma que evitem vazamentos e resistam às ações de punctura e ruptura. c) Acondicionamento – ato de embalar os resíduos em sacos ou recipientes adequados às caracte‑ rísticas do resíduo. 5 e 6 são os recomendados pela legislação vigente. químicas e biológicas do resíduo com o objetivo de enquadrá‑lo nos requisitos da RDC 306.

Figura 3 – Saco para acondicionamento de RSS dos subgrupos A1.ministério da Saúde Figura 2 – Saco para acondicionamento de RSS dos subgrupos A1 e A4: saco branco leitoso com símbolo de infectante e características descritas na NBR 9191/2000. A3 e A5: saco vermelho com símbolo de infectante. 126 . Figura 4 – Modelos de lixeiras com tampas acionadas por pedal. da ABNT.

por suas infectante. ► Coleta única: feita quando a distância entre o ponto de geração até o abrigo externo é pequena. próximo aos pontos de geração.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Quadro 1 – Características dos recipientes para acondicionamento dos resíduos biológicos e sua respectiva simbologia. – Coleta 2: do local de armazenamento temporário até o abrigo externo. 127 . – Coleta 1: do ponto de geração até o local de armazenamento temporário*. d) Coleta Interna – retirada dos resíduos do local de geração. Figura 5 – Coleta de RSS do grupo A. máscara e botas) e resíduo transportado em carro coletor fechado. o armazenamento temporário é usado nas coletas feitas em dois tempos e destina‑se à guarda dos resíduos coletados na coleta 1. em horários pré‑estabelecidos. Deve ser feita em carros coletores fe‑ chados. podem Saco plástico branco leitoso com apresentar risco de símbolo de infectante e com infecção”. luvas de borracha. Subgrupos Descrição Recipientes para acondicionamento Simbologia A1 e A4 “Resíduos com a possível Recipiente de plástico (com tampa e presença de agentes pedal) identificado com o símbolo de biológicos que. características. e) Armazenamento Temporário* – guarda dos resíduos em um local destinado ao armazenamento temporário. de acordo com a distân‑ cia entre os pontos de geração dos resíduos e o abrigo externo (Figura 5). características definidas na NBR 9191/2000. da ABNT. Pode ser feita de duas maneiras. identificado com símbolo de infectante e exclusivo para resíduos infectantes. Funcionário com EPIs (avental longo impermeável. Os tipos de coleta são: ► Coleta em dois tempos (coleta 1 e coleta 2): feita com o objetivo de otimizar a coleta quando a distância entre o local de geração e o abrigo externo é grande.

128 . Neste caso.ministério da Saúde f ) Transporte Interno – traslado dos resíduos dos pontos de geração até o local destinado ao ar‑ mazenamento temporário e/ou ao local de armazenamento externo. químicos e infectantes. g) Armazenamento Externo – guarda dos recipientes de resíduos até a realização da coleta externa em ambiente exclusivo e com acesso facilitado para os veículos coletores (Figuras 6 e 7). Figura 6 – Exemplo de um abrigo de resíduos. com área exclusiva para resíduos radioativos.

O transporte dos RSS deve ser feito em caminhão fechado. h) Coleta e Transporte Externos – atividades de remoção dos RSS do local de armazenamento externo – abrigo externo de resíduos – até a unidade de tratamento externo ou a disposição final. 129 .HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Figura 7 – Exemplo de planta baixa de um abrigo de resíduos de serviços de saúde. não compactador (Figura 8). da população e do meio ambiente. utilizando‑se técnicas que garantam a preservação das condições de acondicionamento dos RSS e a integridade dos trabalhadores. devendo estar de acordo com as orientações dos órgãos de limpeza urbana.

técnica ou processo que modifique as características inerentes aos resíduos. vapor e pressão. Existem diferentes tipos de tratamentos reconhecidos como adequados pela Anvisa. incluindo materiais espessos. A autoclave é um equipamento que combina temperatura (121º C a 132º C).ministério da Saúde Figura 8 – Exemplo de caminhão adequado para o transporte de resíduos biológicos. reduzindo ou eliminando o risco de contaminação. de acidentes ocupacionais ou de dano ao meio ambiente. O tratamento pode ser aplicado no próprio estabelecimento gerador (tratamento interno) ou em outro estabelecimento (tratamento externo). 130 . por tempo de ex‑ posição que varia de 5 a 30 minutos. i) Tratamento dos Resíduos Biológicos Consiste na aplicação de método. A soma desses três fatores favorece a penetração do calor nos materiais submetidos a esse processo. o que realmente esteriliza é o calor úmido. ocasionando a morte dos micro‑organismos (Figura 9). pois garantem o tratamento eficaz desses resíduos. Alguns aspectos são importantes para garantir a eficácia desse processo: – os resíduos devem estar distribuídos no interior do equipamento de maneira que permita a circulação e o contato do vapor com todo o conteúdo que está sendo processado. ► Autoclavação de Resíduos é um processo de tratamento feito em autoclaves. Na autoclave. – o processo deve ser validado e monitorado regularmente. que causa a termocoagulação e a desnaturação das pro‑ teínas citoplasmáticas.

– requer dispositivo acoplado ao equipamento que descaracterize os resíduos para que pos‑ sam ser classificados como resíduos comuns. Desvantagens: – alto custo do equipamento. – pode ser realizado dentro da instituição. Figura 9 – Autoclave convencional. – gera cinzas e gases. Desvantagens: – alto custo para implantação e controle ambiental.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Vantagens: – sistema limpo. – exige pessoal treinado. – redução importante do volume. na própria fonte de geração. – destrói microrganismos patogênicos e matéria orgânica. não produz resíduos tóxicos ou contaminantes. os resíduos são considerados resíduos comuns. – requer pessoal qualificado. – após o tratamento. Vantagens: – pode ser usado para qualquer tipo de resíduo infectante. – riscos biológicos devido à necessidade de manipulação dos resíduos antes e após o tra‑ tamento. ► Incineração é um processo de tratamento de resíduos por oxidação térmica (combustão) no qual os materiais orgânicos presentes nos resíduos são completamente queimados e transformados em água (H2O) e gás carbônico (CO2) (Figura 10). 131 . – não reduz peso e volume.

os resíduos são lançados em contêineres para a disposição final como resíduos comuns (Figura 11). – requer pessoal qualificado. 132 . Vantagens: – redução do volume do resíduo de 60 a 90%. Após essa fase. os resíduos triturados e umidificados são lançados em uma segunda câmara. – não aceita materiais metálicos. Desvantagens: – alto custo para implantação e controle ambiental.ministério da Saúde Figura 10 – Incinerador ► Micro‑ondas é um processo de tratamento em que todos resíduos infectantes são inseridos em uma câmara de tratamento do equipamento onde são triturados e aquecidos a 130º. que aquecem os resíduos a uma temperatura entre 95 a 100º C por 30 minutos. onde são submetidos a uma série de micro‑ondas. Em seguida. desinfetando‑os.

sem causar danos à saúde pública e à sua segurança. – não requer pessoal altamente qualificado. De acordo com a norma ABNT/ NBR 8419:1984. j) Disposição Final – disposição de resíduos em local adequado para RSS. minimizando os impactos ambientais. Vantagens: – baixo custo. como as valas sépticas.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Figura 11 – Equipamento micro‑ondas. – necessidade de material de cobertura. No entanto. cobrindo‑os com uma camada de terra na conclusão de cada jornada de trabalho ou a intervalos menores. ► Aterro Sanitário – método de disposição do resíduo no solo sem que cause danos ao meio ambiente e não provoque moléstias ou perigos à saúde pública. Este método utiliza princípios de engenharia para confinar os resíduos sólidos à menor área possível e reduzi‑los ao menor volume permissível. 133 . se for ne‑ cessário” (Figuras 12 e 13). É importante ressaltar que o acondicionamento dos resíduos na fase inicial do manejo está diretamente relacionado com todas as etapas do manejo até a disposição final. Desvantagens: – longa imobilização do terreno. aterro sanitário de resíduos sólidos urbanos é a “técnica de disposição de resíduos sólidos urbanos no solo. – recuperação de áreas degradadas. – necessidade de grandes áreas. outras técnicas de disposição também podem ser usadas. – flexibilidade de operação. – dependência das condições climáticas. A legislação recomenda que os resíduos sejam dispostos em aterros sanitários.

ministério da Saúde

Figura 12 – Corte da seção de um aterro sanitário.

Figura 13 – Sistemas de drenagem de chorume e gás metano gerados no aterro sanitário no processo de decomposição do lixo.

Vala Séptica – O uso de valas sépticas para aterramento de resíduos é uma das formas mais antigas de aterrar lixo. A técnica de aterramento dos resíduos de serviços de saúde nas valas sépticas consiste no uso de trincheiras (valas) de aproximadamente 3m de largura por 3m de profundidade de comprimento variável. O solo retirado para se fazer a trincheira deve ser arma‑ zenado para ser usado na cobertura do resíduo lançado nas valas. Assim, após o lançamento de resíduos na trincheira, estes são cobertos com terra (Figura 14).

134

HematoloGia e Hemoterapia

Guia de manejo de resíduos

Figura 14 – Vala séptica.

4.2 Resíduos Comuns (GRUPO D)
São os resíduos gerados nas instituições de saúde que não apresentam risco biológico, químico ou radiológico e podem ser equiparados aos resíduos domiciliares. Classificam‑se em resíduos não recicláveis e resíduos recicláveis.

4.2.1 Classificação

Resíduos comuns não recicláveis – resíduos de materiais que não podem ser submetidos ao reuso ou à reciclagem. Podem ser orgânicos ou inorgânicos. Resíduos comuns não recicláveis orgânicos – representados principalmente pelos restos ali‑ mentares gerados nos refeitórios e nas copas de funcionários, bem pelos restos alimentares de pacientes.

135

ministério da Saúde

Resíduos comuns não recicláveis inorgânicos – representados por papel higiênico, absorventes higiênicos, fraldas, peças descartáveis de vestuário, material utilizado em antissepsia e hemostasia de venóclises, papel toalha, guardanapos usados, toco de cigarro, papel carbono, papéis metali‑ zados, fotografias, papéis plastificados, fitas e etiquetas adesivas, papel parafinado, papéis sujos de graxa, gordura e alimentos; ebonite (cabos de panelas e tomadas); embalagens de biscoito, de salgados (tipo elma chips, batatas), de macarrão; espelhos; vidros planos (janelas e box de banheiros); lâmpadas incandescentes e fluorescentes; cerâmica e porcelana; tubos e válvulas de TV; cristais; utensílios de vidro temperado, pirex e marinex; vidros de automóveis; esponjas de aço, resíduos de varrição, flores, podas de jardins. Resíduos comuns recicláveis – resíduos de materiais que podem ser submetidos ao reuso ou à reciclagem, como papeis, plásticos, vidros e metais. – Papel e papelão recicláveis: papéis, aparas de papel, jornal, copos, revistas, livros, papel vegetal, impressos em geral, envelopes, papel timbrado, embalagem longa vida, cartões, cartolinas, fotocópias, papel de fax, formulário de computador, cadernos, agendas, caixas de papelão. DICAS: Não amasse, não molhe, não rasgue o papel. Antes de descartá‑lo, reutilize‑o como rascunho. – Plásticos recicláveis: plásticos, embalagens de refrigerantes, de materiais de limpeza e de alimentos diversos, copos plásticos, canos, tubos, sacos plásticos, embalagens tetra‑pak (mistura de papel, plástico e metal), embalagens de biscoitos, embalagem de margarina e manteiga, embalagens plásticas com simbologia de reciclável (*). – Vidros recicláveis: vidros em geral, embalagens com símbolo de reciclável (*). – Metais recicláveis: latas de alumínio, sucatas de reformas, latas de folhas de flandres (latas de óleo, salsicha, goiabada, azeite, leite em pó, ervilha, Nescau, milho, etc.), tampinhas, arames, pregos, parafusos, objetos de cobre, alumínio, bronze, ferro, chumbo, zinco, em‑ balagens de marmitex, panelas, desodorante spray, clipes, grampos, embalagens com sim‑ bologia de reciclável (*).

4.2.2 Manejo de Resíduos Comuns
Manejo é a ação de gerenciar os resíduos em seus aspectos de dentro (intra) e de fora (extra) do es‑ tabelecimento, desde a geração até a disposição final, incluindo as etapas de classificação, segregação, acondicionamento, coleta interna, armazenamento temporário, transporte interno, armazenamento ex‑ terno, coleta e transporte externo, tratamento e disposição final, de acordo com o fluxo de atividades mostrado na Figura 15.

136

HematoloGia e Hemoterapia

Guia de manejo de resíduos

Classi cação

Segregação

Coleta Interna

Acondicionamento

Armazenamento Temporário Transporte Interno Armazenamento Externo Tratamento Coleta e Transporte Externo

Disposição Final
Figura 15 – Fluxo de atividades do manejo de resíduos comuns. a) Classificação é o resultado da análise dos riscos e das características físicas, químicas, biológicas do resíduo com o objetivo de enquadrá‑lo nos requisitos da RDC 306. É a primeira e mais impor‑ tante etapa do gerenciamento de resíduos, cujo manejo adequado depende da classificação correta. b) Segregação é a separação dos resíduos no momento e local de sua geração, de acordo com sua classificação.

Figura 16 – Sacos plásticos para acondicionamento de resíduos comuns.

137

fornecendo informações para o correto manejo dos RSS. A capacidade dos recipientes de acondicionamento deve ser compatível com a quantidade de resíduos gerados entre os intervalos de coleta interna. Quadro 2 – Características dos recipientes para acondicionamento dos resíduos comuns. Grupo D Descrição Não recicláveis Recicláveis Recipientes para acondicionamento Saco plástico preto em recipiente de plástico com tampa acionada por pedal. constantes de cada respectivo grupo. d) Identificação é o conjunto de medidas usadas para permitir o reconhecimento dos resíduos con‑ tidos nos sacos e recipientes. Plástico: saco plástico vermelho em recipiente de plástico com tampa acionada por pedal. 138 . Papéis: saco plástico azul em recipiente de plástico com tampa acionada por pedal.ministério da Saúde c) Acondicionamento é o ato de embalar os resíduos em sacos ou recipientes adequados às carac‑ terísticas do resíduo. de forma que evitem vazamentos e resistam às ações de punctura e rup‑ tura (Quadro 2). Os sacos e recipientes mostrados nas Figuras 16 e 17 são os recomendados pela legislação vigente. Figura 17 – Modelo de lixeira com tampa acionada por pedal para resíduos comuns. como a cor do saco plástico e a simbologia. Vidro: saco plástico verde em recipiente de plástico com tampa acionada por pedal. recicláveis e não recicláveis. Metal: saco plástico amarelo em recipiente de plástico com tampa acionada por pedal. bem como nos locais de armazenamento.

g) Armazenamento Temporário é a guarda temporária dos recipientes com os resíduos retirados dos pontos de geração. O transporte dos resíduos comuns não recicláveis pode ser feito em caminhões compactadores (Figura 19). utilizando‑se técnicas que garantam a preservação das condições de acondicionamento dos RSS e a integridade dos trabalhadores. em horários pré‑estabelecidos. 139 . ► Coleta única: feita quando a distância entre o ponto de geração até o abrigo externo é pequena. da população e do meio ambiente. recicláveis e reciclados. Deve ser feita em carros coletores fechados. de acordo com a distância entre os pontos de geração dos resíduos e o abrigo externo.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Alumínio Aço Vidro Longa vida reciclável 65% Plástico Lixo comum Reciclável (o valor % indica o conteúdo reciclado) Reciclado Figura 18 – Simbologia para identificação dos resíduos comuns. Pode ser feita de 2 maneiras. f ) Transporte Interno é o traslado dos resíduos dos pontos de geração até o local destinado ao armazenamento temporário e/ou ao local de armazenamento externo. O local destinado ao armazenamento temporário deve ser próximo aos pontos de geração. e) Coleta Interna é a retirada dos resíduos do local de geração. devendo estar de acordo com as orientações dos órgãos de limpeza urbana.* – Coleta 2: do local de armazenamento temporário até o abrigo externo. h) Armazenamento Externo é a guarda dos recipientes de resíduos até a realização da coleta exter‑ na em ambiente exclusivo e com acesso facilitado para os veículos coletores. – Coleta 1: do ponto de geração até o local de armazenamento temporário. Os tipos de coleta são: ► Coleta em 2 tempos (coleta 1 e coleta 2): feita com o objetivo de otimizar a coleta quando a distância entre o local de geração e o abrigo externo é grande. A existência desses locais agiliza a coleta dentro do estabelecimento e otimiza o deslocamento entre esses pontos geradores e o local de armazenamento externo. i) Coleta e Transporte Externos referem‑se à remoção dos resíduos do local de armazenamento externo – abrigo externo de resíduos – até a unidade de disposição final.

no qual as matérias orgânicas e inorgânicas presentes nos resíduos são completamente queimadas e transformadas em água (H2O) e gás carbônico (CO2) (Figuras 20 e 21). requer pessoal qualificado. Desvantagens: ► ► 140 . gera cinzas e gases. Vantagens: ► ► ► ► pode ser usado para qualquer tipo de resíduo. redução importante do volume. destrói micro‑organismos da matéria orgânica. alto custo para implantação e controle ambiental.ministério da Saúde Figura 19 – Exemplo de caminhão para o transporte de resíduos comuns j) Tratamento de Resíduo Comum Não Reciclável A incineração pode ser uma opção para o tratamento de resíduos comuns não recicláveis É um pro‑ cesso de tratamento por oxidação térmica (combustão).

141 . 1991 .HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Figura 20 – Incinerador. Fonte: Lima. k) Disposição Final – a legislação recomenda que os resíduos comuns sejam dispostos em aterros sanitários. Figura 21 – Diagrama de um incinerador contínuo.

ministério da Saúde 4. agulhas.2 Manejo de Resíduos Perfurocortantes Manejo é a ação de gerenciar os resíduos em seus aspectos de dentro (intra) e de fora (extra) do es‑ tabelecimento. incluindo as etapas de classificação. pontas diamantadas. frascos de vidro em geral) e similares. de acordo com o fluxo de atividades mostrado na Figura 22. micropipetas. 142 .3 Resíduos Perfurocortantes (GRUPO E) 4. tubos de coleta sanguínea. Em um hemocentro. lâminas e lamínulas. Na classificação para segregação. todos os utensílios de vidro quebrado (pipetas. lâminas de bisturi. brocas. lancetas. espátulas. tubos capilares. Assim. tratamento e disposição final.3. ampolas de vidro. limas endodônticas. coleta interna. placas de Petri. armazenamento ex‑ terno (quando o contaminante assim o exigir). coleta e transporte externo. segregação. desde a geração até a disposição final. B. 4. acondicionamento. transporte interno.1 Classificação Resíduos Perfurocortantes são os resíduos que por suas características físicas apresentam proprieda‑ des perfurantes e/ou cortantes. deve ser considerada a contaminação presente na superfície desses resíduos.3. C ou D. armazenamento temporário. escalpes. eles podem ser classificados como resíduos do grupo A. os resíduos perfurocortantes mais comuns são: ► Lâminas de barbear.

A capacidade dos recipientes de acondicionamento deve ser compatível com a quantidade de resíduos gerados entre os intervalos de coleta interna. químicas. É a primeira e mais impor‑ tante etapa do gerenciamento de resíduos. cujo manejo adequado depende da classificação correta. de forma que evitem vazamentos e resistam às ações de punctura e ruptura (Quadro 3). de acordo com sua classificação. 143 . b) Segregação é a separação dos resíduos no momento e local de sua geração. a) Classificação é o resultado da análise dos riscos e das características físicas.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Classi cação Segregação Coleta Interna Acondicionamento Armazenamento Temporário Transporte Interno Armazenamento Externo Tratamento Coleta e Transporte Externo Disposição Final Figura 22 – Fluxo de atividades do manejo de resíduos perfurocortantes. O recipiente mos‑ trado na Figura 23 e o recomendado pela legislação vigente para resíduos perfurocortantes. c) Acondicionamento é o ato de embalar os resíduos em sacos ou recipientes adequados às ca‑ racterísticas do resíduo. biológicas do resíduo com o objetivo de enquadrá‑lo nos requisitos da RDC 306.

como a cor do saco plástico e a simbologia. impermeável. bem como nos locais de armazenamento. por suas características. – 144 .ministério da Saúde Figura 23 – Coletor para resíduo perfurocortante feito em papelão rígido (1) e plástico rígido (2) com características descritas na NBR/ABNT 13. Caixa de papelão rígido ou recipiente de plástico rígido. Quadro 3 – Características dos recipientes para condicionamento dos resíduos dos grupos de RSS e sua respectiva simbologia: Grupo Descrição Perfurocortantes com a possível presença de agentes biológicos que. Perfurocortantes sem a presença de agentes biológicos. Caixa de papelão rígido. resistente à punctura. possam apresentar risco de contaminação química ao ambiente. identificada com símbolo de risco químico. Caixa de papelão rígido ou recipiente de plástico rígido. identificada com o conteúdo da embalagem e a palavra “perfurocortante”. Recipientes para acondicionamento Simbologia E De acordo com a classe do resíduo e seu respectivo risco. impermeável. fornecendo informações para o correto manejo dos RSS. identificada com símbolo de infectante e as palavras “perfurocortante”. por suas características. Perfurocortantes com a possível presença de substâncias químicas que. possam apresentar risco de infecção. resistente à punctura. resistente à punctura.853/97. d) Identificação é o conjunto de medidas usadas para permitir o reconhecimento dos resíduos con‑ tidos nos sacos e recipientes. impermeável.

i) Coleta e Transporte Externos são as atividades de remoção dos RSS do local de armazenamento externo – abrigo externo de resíduos – até a unidade de tratamento externo ou a disposição final. Figuras 8 e 9 no Manejo dos Resíduos Biológicos). devendo estar de acordo com as orientações dos órgãos de limpeza urbana. utilizando‑se técnicas que garantam a preservação das condições de acondicionamento dos RSS e a integridade dos trabalhadores. Funcionário com EPIs (avental longo impermeável. Pode ser feita de 2 maneiras.* – Coleta 2: do local de armazenamento temporário até o abrigo externo. em horários pré‑estabelecidos (Figura 24).HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos e) Coleta Interna é a retirada dos resíduos do local de geração. Figura 24 – Coleta de resíduos perfurocortantes. identificado com símbolo de infectante e exclusivo para resíduos infectantes. ► Coleta única: feita quando a distância entre o ponto de geração até o abrigo externo é pequena. h) Armazenamento Externo é a guarda dos recipientes de resíduos até a realização da coleta ex‑ terna em ambiente exclusivo e com acesso facilitado para os veículos coletores (Cf. de acordo com a distância entre os pontos de geração dos resíduos e o abrigo externo. O transporte dos RSS deve ser feito em caminhão fechado. da população e do meio ambiente. – Coleta 1: do ponto de geração até o local de armazenamento temporário. máscara e botas) e resíduo transportado em carro coletor fechado. luvas de borracha. O local destinado ao armazenamento temporário deve ser próximo aos pontos de geração. Figura 10 no Manejo dos Resíduos Biológicos). não compactador (Cf. Deve ser feita em carros coletores fechados. Os tipos de coleta são: ► Coleta em 2 tempos (coleta 1 e coleta 2): feita com o objetivo de otimizar a coleta quando a distância entre o local de geração e o abrigo externo é grande. 145 . g) Armazenamento Temporário é a guarda temporária dos recipientes com os resíduos retirados dos pontos de geração. f ) Transporte Interno é o traslado dos resíduos dos pontos de geração até o local destinado ao armazenamento temporário e/ou ao local de armazenamento externo. A existência desses locais agiliza a coleta dentro do estabelecimento e otimiza o deslocamento entre esses pontos geradores e o local de armazenamento externo.

Efluentes de processadores de imagem (reveladores e fixadores). do Conama. baterias. inclusive os recipientes contaminados por este.004/2004. a saúde e/ou o meio ambiente conforme classificação adotada. É importante. 15 e 16 no Manejo dos Resíduos Biológicos) 4. da Anvisa. que se tenham à disposição recipientes de tipo e tamanho adequados.ministério da Saúde j) Tratamento dos Resíduos: pode ser feito por autoclavação. Reagentes para laboratórios classificados como perigosos. De acordo com a RDC 306/2004. Outros: óleos lubrificantes. Figuras 11. acumuladores de carga e lâmpadas contendo metais como chumbo.1 Classificação a) Segundo a periculosidade: A classificação de periculosidade de um resíduo é determinada em função de suas propriedades físicas e/ou químicas (inflamabilidade. enquadram‑se como resíduos químicos perigosos: ► Produtos considerados perigosos e seus resíduos.4. ► ► ► ► ► ► ► 146 . da ANTT. Figuras 14. antimicrobianos. e a Resolução 358/2005. antineoplásicos. segundo a Anvisa e o Conama. Medicamentos classificados como perigosos: citostáticos. digitálicos. cádmio. levando‑se em consideração a concentração do produto químico perigoso descartado e a Resolução Conama 357/05. Resíduos de saneantes e desinfetantes. como grupo D (resíduo comum). são necessários corretos procedimentos de classificação. incineração. ► Produtos químicos perigosos: São substâncias ou misturas classificadas como perigosas para a segurança.4 Resíduos Químicos Para que os resíduos químicos do laboratório sejam eliminados de forma adequada. imuno‑moduladores e antirretrovirais. 12 e 13 no Manejo dos Resíduos Biológicos) k) Disposição Final pode ser realizada em Aterro Sanitário ou Vala Séptica (Cf. segregação e identificação dos resíduos gerados. micro‑ondas (Cf. ► Produtos químicos não perigosos: São substâncias ou misturas classificadas como não perigosas para a segurança. do Decreto 2. imu‑ nossupressores. conforme classificação da NBR10. corrosividade. da ABNT. tintas. Efluentes de equipamentos automatizados. ou informações da Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico (FISPQ). da Presidência da República.657/98. ainda. Em função de suas características. reatividade ou toxicidade). 4. podem ser classificadas. a saúde e/ou o meio ambiente conforme critério de classificação adotado. da Resolução 420/2004. níquel ou mercúrio. Descarte de pilhas.

Esses resíduos podem ser agrupados em três tipos: ► Identificados. Respeitando‑se a compatibilidade química. ► Têm baixo custo. b) Acondicionamento – Cada espécie de resíduo deve ser acondicionada em recipiente adequado às suas características. exceto quando houver incompatibilidade com o resíduo. ► Não identificados. Atenção: ► ► ► Antes de misturar diferentes resíduos. consultar a tabela de incompatibilidade química. Para o descarte correto. verifique a possibilidade de reutilização ou doação.4. desde que não sofram danos em contato com o resíduo. é necessário possuir recipientes de tipo e tamanho adequados. Para isso. papel ou papelão. Os recipientes coletores devem ter alta vedação e devem ser confeccionados de material estável. Devem. ► Necessitam de proteção durante o transporte. deve‑se utilizar material de amorteci‑ mento como vermiculita. ► Misturas ou contaminados.2 Manejo de Resíduos Químicos a) Segregação – A responsabilidade pela segregação do resíduo é de quem o gerou. ainda. com base nas classes. ► Passivo É todo resíduo ou produto indesejável que se encontra estocado e que não é mais utilizado. Podemos reutilizar frascos vazios de reagentes desde que an‑ teriormente lavados (cuidado necessário para se evitar acidentes devidos à incompatibilidade química). Sempre consulte a tabela de incompatibilidade química. Cuidado para não misturar nem estocar produtos incompatíveis na mesma caixa para o descarte. Antes de descartar. Embalagens plásticas resistentes de polietileno de alta densidade (Pead) são indicadas. Desvantagens: ► Têm peso elevado. ► 4. 147 .HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos b) Segundo a origem do resíduo químico: Ativo: Resíduo gerado continuamente durante as atividades rotineiras do trabalho. ► São frágeis. ► Recipientes para armazenagem/descarte de resíduos químicos: Vidros: Vantagens: ► São resistentes a ácidos e álcalis. alguns resíduos químicos podem ser misturados para o descarte. ser caracterizados claramente com pictograma relativo ao perigo do produto químico presente.

65 litros 3. É o recipiente mais utilizado para o descarte de resíduos. Éter etílico. exceto os hidrocarbonetos clorados. ésteres. Lembrar de consultar a tabela de incompatibilidade química (página 167). Para evitar vazamentos e acidentes. Cuidados importantes (Quadros 8 e 9): ► ► ► ► ► ► Não misturar resíduos desconhecidos. bombonas de 20 a 50L) Poliprolileno: Tem boa resistência a ácidos fortes e álcalis. Polietileno de alta densidade (Pead): Não é afetado pela maioria dos solventes. Usar EPIs adequados para o tipo de resíduo que está sendo manipulado. não deve ser utilizado para descarte de: Ácido nítrico. Xileno. Porém. Fenol/clorofórmio. Os vidros devem estar limpos e em perfeitas condições de vedação. ácidos fortes e álcalis. Álcool benzílico. Solventes halogenados. é frágil contra solventes orgânicos apolares. Verificar em que tipo de recipiente o resíduo poderá ser acondicionado (plástico ou vidro). Contudo. preencher 2/3 da capacidade total dos recipientes. Poliestireno: Não é afetado por alguns álcoois como metanol e etanol. Frascos vazios de reagentes podem ser reutilizados desde que anteriormente lavados (cuidado necessário para se evitar acidentes devidos à incompatibilidade química). não é afetado pela maioria dos solventes em temperatura ambiente. ► ► Tabela 1 – Relação entre capacidade do recipiente e o volume total permitido do resíduo Capacidade do recipiente 1 litro 5 litros 20 litros 50 litros Volume total permitido (2/3) 0. Tolueno. cetonas e hidrocarbo‑ netos aromáticos e clorados e ácidos.ministério da Saúde Plásticos rígidos : (galões de 5L. Cloreto de etila.3 litros 13.0 litros 148 . Dietilbenzeno. De igual forma. Resiste a óleos e graxas.0 litros 33. O volume de resíduo nunca deverá ultrapassar ¾ da capacidade do recipiente (Tabela 1).

devido ao seu potencial de eutroficação (aumento excessivo de nutrientes na água). H – Resíduos de sais metálicos Cada metal deve ser recolhido separadamente regeneráveis. chumbo. Antes de descartar verifique se o produto. Na2SO4. Soluções aquosas de sais inorgânicos de metais alcalinos e alcalinos terrosos: NaCl. tetracloreto de carbono. etc. originais do fabricante. estrôncio (Sr). fumárico. hexano. que contenham estas substâncias deverão ser encaminhados para tratamento. baterias. bário (Ba). pilhas) soluções. pesados (nestes recipientes deve‑se manter o pH entre 6 e 8).). CaCl2. cálcio (Ca). hidrocarbonetos (pentano. Produtos de limpeza: Quando contenham substâncias contaminantes. continua… 149 . contenham halogênios. chumbo. ésteres e éteres (acetato de A – Solventes não halogenados: etila. B – Solventes halogenados: Todos os solventes e as misturas contendo solventes halogenados (clorofórmio. sofrer tratamento. seus sais e materiais (lâmpadas.). Sais inorgânicos de metais alcalinos e alcalinos terrosos: Berílio (Be). etc). xileno. Soluções aquosas de ácidos orgânicos: Ácidos orgânicos (ascórbico. MgSO4 e tampões de PO43‑ não contaminados com produtos químicos perigosos podem ser descartados diretamente na rede de esgoto. químicos em embalagens Descartar com a embalagem original. e suas soluções. fórmico. magnésio (Mg). pode ser reutilizado ou doado. considerando‑se que sua estrutura contém íon de cianeto. Solventes orgânicos e soluções orgânicas que contenham diclorometano. e/ou pelas D – Soluções salinas sem metais legislações estaduais. respeitando‑se os limites estabelecidos pela Resolução Conama 357. éter etílico. etc. pilhas) pesados. KCl. Obs. bromofórmio. de 17 de março de 2005. seus sais e materiais (lâmpadas.) podem ser neutralizados com bicarbonato de sódio ou com hidróxido de sódio. Obs. I – Sólidos inorgânicos.). C – Resíduos sólidos de produtos Reagentes vencidos.: Acetronitrila e soluções em que ela esteja presente deverão ser segregadas separadamente. butanol. cádmio e inorgânicos com sais de metais manganês são tóxicos. halogênios.: Embora o fosfato (PO43‑) não tenha toxicidade pronunciada. E – Soluções salinas e resíduos Soluções e sólidos que contenham metais pesados: Mercúrio. mesmo vencido. metanol. Solventes orgânicos e soluções Estes diferentes resíduos podem ser misturados (consulte a tabela de incompatibilidade de substâncias orgânicas que não química). baterias. etc.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Quadro 4 – Classificação dos resíduos químicos para tratamento ou descarte Grupos Descrições dos resíduos Solventes como álcoois e cetonas (etanol. e suas soluções. cádmio e G – Mercúrio e seus sais e suas manganês são tóxicos. acetona. Soluções e sólidos que contenham metais pesados: Mercúrio. etc. que contenham estas substâncias deverão ser encaminhados para tratamento. seu descarte na pia deve ser encarado com muito cuidado. tolueno. F – Compostos combustíveis Compostos tóxicos combustíveis: Sulfatos de alquila são cancerígenos. Soluções devem tóxicos.

vencidos ou se seus resíduos são considerados de risco potencial à saúde e ao meio ambiente. bicarbonatos e fosfatos (sódio. nítrico. triturados ou dissolvidos) e descartados como resíduos comuns. cálcio). fosfórico. metanol. etc. ascarel. medicamento perigoso. carbonatos. peróxidos. Frascos que continham éter. fenol.ministério da Saúde … continuação Grupos Descrições dos resíduos Medicamentos perigosos: Medicamentos hormonais e produtos antimicrobianos. citostáticos. mesmo em pequenas concentrações. trizol. Solventes orgânicos Lavar 3 vezes com porções de 20ml de etanol (recolher Reciclar ou descartar como o solvente em bombona resíduos comuns após a para descarte de solvente) remoção do rótulo. clorídrico. nítrico. com a indicação clara de seu conteúdo. metais pesados. Quadro 5 – Descarte das embalagens primárias e secundárias: Embalagens primárias (frascos vazios) Substâncias não perigosas Exemplos Frascos que continham cloretos. Embalagens As embalagens secundárias não contaminadas por produtos químicos secundárias perigosos deverão ser descaracterizadas (rasgadas) e recicladas ou descartadas como resíduos comuns. Outros medicamentos: Devem ser descaracterizados (retirados da embalagem. Lavar exaustivamente com Ácidos ou bases Frascos que continham hidróxidos água. e depois com água. antirretrovirais. IMPORTANTE: Os recipientes de coleta devem estar corretamente rotulados. sulfúrico.: Itens que não podem ser incinerados. inclusive com o pictograma de risco para o transporte. iodeto de potássio. como os de sódio e potássio. xileno. Reciclar ou descartar como resíduos comuns após a remoção do rótulo. Ácido sulfúrico. Ex. hexano. imunomoduladores.: brometo de etídeo. Descartar como resíduos químicos perigosos. Devem ser mantidos fechados para se evitar a evaporação em local bem ventilado. M – Medicamentos. CUIDADO: acético. Frascos que continham ácidos como clorídrico. sulfato de cobre. Descarte Reciclar ou descartar como resíduos comuns após a remoção do rótulo. tolueno. imunossupressores. devendo ser submetidos a tratamento (incineração) antes da disposição final. Segregação e acondicionamento Lavar as embalagens com água. Enviar o material para tratamento (incineração). antineoplásicos. digitálicos. clorofórmio. potássio. possam representar Substâncias perigosas risco. 150 . fosfórico. cianeto. Frascos que continham substâncias que. Obs. DAB. fenol‑clorofórmio.

151 . a seguir. Exemplo: Resíduo Químico Departamento: Data ou período: Soluções aquosas pH*= Responsável pelas informações: Pictograma de Perigo Resíduo gerado na análise de: Descrição dos componentes do resíduo (qualitativa) % de cada componente (aproximada) atenção: Utilize apenas ⅔ do volume do frasco d) Pictogramas de perigo: Um pictograma é um símbolo que representa um objeto ou conceito por meio de ilustrações. mas que têm traços socioculturais comuns. Seu objetivo é transmitir informações essenciais a um grande número de pessoas de línguas diferentes.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos c) Identificação dos recipientes Apresenta‑se. uma sugestão do modelo de rótulo de identificação do resíduo que deverá ser preenchido pelo gerador antes de ser encaminhado para o abrigo de resíduo químico.

2 152 .ministério da Saúde Classe 1: Explosivos Classe 2: Gases Classe 3: Líquidos inflamáveis Classe 4: Sólidos inflamáveis Classe 5: Substâncias oxidantes e peróxidos orgânicos Substância oxidante e peróxido orgânico – 5.

1 – Tóxico 6.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Classe 6: Substâncias tóxicas e substâncias infectantes 6.2 – Infectante Classe 7: Material radioativo Classe 8: Substâncias corrosivas Classe 9: Substâncias e artigos diversos 153 .

O piso deve ser antiderrapante. A porta deve ter sua abertura para fora e precisa dispor da identificação “Abrigo de Produtos Químicos Perigosos”. resistente. fechado e com proteção de telas nas aberturas. é aconselhável o uso de bandejas como sistema de contenção. descarte na rede coletora de esgoto com tratamento (ETE).: Sugerimos descrever descrer no PGRSS todos os procedimentos de tratamento interno (quando houver). reaproveitamento. Obs. impermeável e de cor clara. tratamento externo (ex. reciclagem.ministério da Saúde e) Abrigo de resíduos químicos O abrigo para armazenamento de resíduos químicos deve ser construído em alvenaria. reuso. Recuperação. Lâmpadas e pontos de energia elétrica devem ser blindados.235. incineração) e disposição final (aterro sanitário. Tratamento externo. O armazenamento deve ser organizado de acordo com os critérios de compatibilidade da NBR 12. Aterros tipo I (industriais). O abrigo deve possuir ainda sistema de combate a princípio de incêndio e materiais absorventes para o caso de derramamentos. O acabamento deve ser liso. (Fonte: CETESB – P4. cônico e deve possuir sistema de contenção para recolhimento no caso de vazamentos.262:2007 – Gerenciamento de resíduos químicos provenientes de estabelecimentos de serviços de saúde) f ) Transporte para tratamento ou destinação final Devem ser seguidas as recomendações da Resolução 420 da ANTT. g) Disposição final (tratamento e disposição final)* ► ► ► ► ► Tratamento interno. No caso de possuir prateleiras. Incineração. aterro industrial) 154 . lavável.

.

.

as Tabela Risco ímica entre de Incompatibilidade Qu tos de Produtos. o leitor co ses de informações sobre as Fra s e de Segurança. as Resis Pro gens entre Produtos e Embala Químicas o Transporte Externo. os Equipamen tências teção Individual. Informações importantes no manejo de resíduos nhecerá Neste capítulo. a Ficha lém disso. foram incluídas A festo de de Emergência e o Mani icos nsporte de Resíduos Quím Tra .5.

.

também conhecidas como Frases R/S. Favorece à inflamação de matérias combustíveis. Extremamente inflamável. Perigo de explosão com ou sem contacto com o ar. Perigo de explosão sob a ação do calor. seguido de um número. cada frase S é associada a um único código composto da letra S seguido de um número. liberta gases extremamente inflamáveis. fricção. Forma compostos metálicos explosivos muito sensíveis. precedidos pelas letras R ou S. fogo ou outras fontes de ignição. Espontaneamente inflamável ao ar. Reage violentamente em contacto com a água. consistem em frases indica‑ doras de riscos específicos (Frases R) e frases de recomendações de prudência (Frases S). As Frases R e S devem estar presentes nos rótulos dos produtos químicos comercializados na Europa e podem ser utilizadas internacionalmente. Inflamável.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 5. Todas as frases correspondem a traduções diferentes nas diversas línguas da Comunidade Europeia. por isso as frases serão apresentadas em português de Portugal. R1 R2 R3 R4 R5 R6 R7 R8 R9 R10 R11 R12 R14 R15 R16 R17 Explosivo no estado seco. quando se trata de indicações distintas. Risco de explosão por choque. Destaca‑se que as Directivas Europeias são traduzidas para os idiomas oficiais dos membros da EU. Pode explodir quando misturado com matérias combustíveis. Pode provocar incêndio. Facilmente inflamável. 5. fogo ou outras fontes de ignição. As Frases R e S foram estabelecidas pela Comunidade Europeia (Safety Advice Concerning Substances and Preparations) nos anexos III e IV da Directiva 67/548/CEE (1967). Para cada frase é associado um único código composto da letra R. e por um traço oblíquo ( / ). Em contacto com a água. Da mesma forma que as Frases R. os números. quando se trata de uma indicação combinada. Nesses casos. Grande risco de explosão por choque.1. As Frases S indicam as precauções a tomar na utilização de substâncias químicas. Explosivo quando misturado com substâncias comburentes. são separados por hífen (‑).1 Frases R Natureza dos riscos específicos atribuídos aos produtos químicos e às preparações perigosas. 159 . fricção.1 Frases R e S As Frases de Risco e de Segurança. As frases convencionadas que descrevem o risco específico (à saúde e/ou ao meio ambiente) de um produto químico perigoso ocasionado pela manipulação de substâncias químicas são chamadas Frases R. Há ainda combinações entre as Frases R e combinações entre as Frases S. consolidada e reeditada na Directiva 2001/59/CE.

Tóxico para as abelhas. Perigo de efeitos irreversíveis muito graves. Irritante para a pele. Pode formar peróxidos explosivos. Muito tóxico por ingestão. Tóxico para a flora. Pode causar sensibilização em contato com a pele. Tóxico para a fauna. Provoca queimaduras. 160 . Provoca queimaduras graves. Tóxico por ingestão. Pode causar alterações genéticas hereditárias. Perigo de efeitos cumulativos. Pode causar sensibilização por inalação. Tóxico em contacto com a pele. Tóxico para organismos aquáticos. liberta gases tóxicos. Irritante para os olhos. Risco de graves lesões oculares. liberta gases muito tóxicos. Risco de explosão se aquecido em ambiente fechado. Muito tóxico por inalação. Nocivo por ingestão. Tóxico por inalação. Muito tóxico para organismos aquáticos. Pode causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. Nocivo em contacto com a pele. liberta gases tóxicos.ministério da Saúde R18 R19 R20 R21 R22 R23 R24 R25 R26 R27 R28 R29 R30 R31 R32 R33 R34 R35 R36 R37 R38 R39 R40 R41 R42 R43 R44 R45 R46 R48 R49 R50 R51 R52 R53 R54 R55 R56 R57 R58 Pode formar mistura vapor‑ar explosiva/inflamável durante a utilização. Irritante para as vias respiratórias. Possibilidade de efeitos cancerígenos. Pode causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente. Em contacto com ácidos. Pode tornar‑se facilmente inflamável durante o uso. Em contacto com a água. Nocivo para os organismos aquáticos. Nocivo por inalação. Pode causar cancro por inalação. Tóxico para os organismos do solo. Pode causar cancro. Em contacto com ácidos. Risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada. Muito tóxico em contacto com a pele.

Muito tóxico por inalação e em contacto com a pele. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por ingestão. por exposição repetida. Irritante para os olhos e vias respiratórias. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto com a pele. R39/26 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação. Pode causar danos nas crianças alimentadas com leite materno. Em contacto com a água. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação. Nocivo por inalação e em contacto com a pele. Nocivo: pode causar danos nos pulmões se ingerido. Nocivo por inalação e ingestão. Tóxico por inalação e ingestão. em contacto com a pele e por ingestão. Pode provocar secura na pele ou fissuras. Muito tóxico em contato com a pele e por ingestão. por inalação dos vapores. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e ingestão. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele. Combinação das frases R R14/15 R15/29 R20/21 R20/22 R20/21/22 R21/22 R23/24 R23/25 R23/24/25 R24/25 R26/27 R26/28 R26/27/28 R27/28 R36/37 R36/38 R36/37/38 R37/38 R39/23 R39/24 R39/25 R39/23/24 R39/23/25 R39/24/25 R39/23/24/25 Reage violentamente com a água. Irritante para as vias respiratórias e pele. em contacto com a pele e por ingestão. Muito tóxico por inalação e ingestão. Muito tóxico por inalação.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos R59 R60 R61 R62 R63 R64 R65 R66 R67 R68 Perigo para a camada de ozônio. Possíveis riscos. Tóxico por inalação. Risco durante a gravidez com efeitos adversos na descendência. Nocivo em contacto com a pele e por ingestão. Irritante para os olhos. Tóxico em contacto com a pele e por ingestão. Pode provocar sonolência e vertigens. 161 . Nocivo por inalação. Possibilidade de efeitos irreversíveis. vias respiratórias e a pele. Pode comprometer a fertilidade. Possíveis riscos de comprometer a fertilidade. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele e por ingestão. Tóxico por inalação e em contacto com a pele. de efeitos indesejáveis na descendência. R39/27 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele. libertando gases extremamente inflamáveis. Irritante para os olhos e pele. durante a gravidez. Tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação. em contacto com a pele e por ingestão. em contato com a pele e por ingestão. liberta gases tóxicos e extremamente inflamáveis.

R42/43 Pode causar sensibilização por inalação e em contacto com a pele. R39/26/28 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e ingestão. R39/26/27/28 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação. podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. R48/24/25 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada em con‑ tacto com a pele e por ingestão. R48/23 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação. R48/20/21 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e em contacto com a pele. R48/23/24/25 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inala‑ ção. podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. R48/24 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto com a pele. R48/20 Nocivo: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação. 162 . R48/22 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada por ingestão. R48/21 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto com a pele. R50/53 Muito tóxico para organismos aquáticos. podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. R39/27/28 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves em contacto com a pele e por ingestão. R51/53 Tóxico para organismos aquáticos. R48/20/22 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestão. R48/23/24 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inala‑ ção e em contacto com a pele. R48/21/22 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada em contacto com a pele e por ingestão. R52/53 Nocivo para organismos aquáticos. R48/23/25 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação e ingestão. em contacto com a pele e por ingestão. em contacto com a pele e por ingestão. R39/26/27 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por inalação e em contacto com a pele. R48/25 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por ingestão. em contacto com a pele e por ingestão.ministério da Saúde R39/28 Muito tóxico: perigo de efeitos irreversíveis muito graves por ingestão. R48/20/21/22 Nocivo: risco de efeitos para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação.

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos R68/20 R68/21 R68/22 R68/20/21 R68/20/22 R68/21/22 R68/20/21/22 Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação. Não respirar as poeiras. Manter afastado de alimentos e bebidas. (líquido apropriado a especificar pelo produtor). Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis em contacto com a pele e por ingestão. Em caso de contacto com os olhos. Manter fora do alcance das crianças. Não comer nem beber durante a utilização. Evitar o contacto com a pele. Manter o recipiente bem fechado.. Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e ingestão. S28 Após contacto com a pele. Conservar afastado de qualquer chama ou fonte de ignição – não fumar. S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 S8 S9 S12 S13 S14 S15 S16 S17 S18 S20 S21 S22 S23 S24 S25 S26 Conservar fechado à chave. incluindo os dos animais... 5.. Manter sob. Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação.. (gás inerte a especificar pelo produtor).. Manter sob. 163 . Não fumar durante a utilização. lavar imediata e abundantemente com. lavar imediata e abundantemente com água e con‑ sultar um especialista. Não respirar os gases/vapores/fumos/aerossóis.1. Guardar em lugar fresco.. Manter afastado de matérias combustíveis. Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por inalação e em contacto com a pele. Conservar afastado do calor. Manter fora de qualquer zona de habitação. (produto adequado a indicar pelo fabricante). Não fechar o recipiente hermeticamente. Manter o recipiente num local bem ventilado. Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis por ingestão. S27 Retirar imediatamente toda a roupa contaminada. Evitar o contacto com os olhos.2 Frases S Conselhos de prudência relativos a substâncias e preparações perigosas. (matérias incompatíveis a especificar pelo produtor). Nocivo: possibilidade de efeitos irreversíveis em contacto com a pele. Manter afastado de. Manter o recipiente ao abrigo da umidade. Abrir e manipular o recipiente com prudência. em contacto com a pele e por ingestão.. S29 Não deitar os resíduos no esgoto.

S59 Solicitar ao produtor/fornecedor informações relativas à sua recuperação/reciclagem. S52 Não usar sobre grandes superfícies em locais habitados. (a especificar pelo fabricante). (a especificar pelo fabricante). usar (meios de extinção a especificar pelo fabricante. S48 Manter úmido com. S45 Em caso de acidente ou indisposição. S38 Em caso de ventilação insuficiente. usar equipamento adequado (denominações ade‑ quadas a especificar pelo fabricante).. S40 Para limpar os solos e os objectos contaminados com este produto. S61 Evitar a liberação para o ambiente. S33 Evitar acumulação de cargas eletrostáticas. S47 Conservar a uma temperatura que não exceda. Consultar imediatamente um médico e mostrar‑lhe a embalagem ou o rótulo.... acrescentar “Nunca utilizar água”). S60 Este produto e seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos.. S42 Durante as fumigações/pulverizações. mostrar‑lhe o rótulo). consultar imediatamente o médico (se possível. S53 Evitar a exposição – obter instruções específicas antes da utilização..ºC (a especificar pelo fabricante). lavar repetidamente a boca com água (apenas se a vítima estiver consciente). S62 Em caso de ingestão. consultar imediatamente o médico e mostrar‑lhe a embalagem e o rótulo.ministério da Saúde S30 Nunca adicionar água a este produto. S49 Conservar unicamente no recipiente de origem. S50 Não misturar com. S36 Usar vestuário de proteção adequado. S37 Usar luvas adequadas. S41 Em caso de incêndio e/ou explosão.. (meio apropriado a especificar pelo fabricante). 164 . Utilizar para o efeito um local apropriado para o tratamento dos resíduos. S63 Em caso de inalação acidental. Obter instruções específicas/fichas de segurança. S35 Não se desfazer deste produto e do seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas. S51 Usar unicamente em locais bem ventilados. S57 Utilizar um contentor adequado para evitar a contaminação do ambiente. não respirar os fumos. S39 Usar um equipamento protetor para a vista/face. remover a vítima da zona contaminada e mantê‑la em repouso. não provocar o vômito. S46 Em caso de ingestão. utilizar. S64 Em caso de ingestão.. usar equipamento respiratório adequado. Se a água aumentar os riscos. S56 Não despejar na rede de esgotos nem no meio aquático. S43 Em caso de incêndio.

S36/37/39 Usar vestuário de proteção.. S36/39 Usar vestuário de proteção e equipamento protetor para a vista/face adequados.. (matérias incompatíveis a especificar pelo produtor). S3/7 Conservar em recipiente bem fechado em lugar fresco. S3/9/14 Conservar em lugar fresco e bem ventilado ao abrigo de. S29/56 Não deitar os resíduos no esgoto. S3/9/49 Conservar unicamente no recipiente de origem em lugar fresco e bem ventilado.. não eliminar o produto e o seu recipiente sem tomar as precauções de segurança devidas. enviando‑os para local autorizado para o recolhimento de resíduos perigosos ou especiais. S7/47 Manter o recipiente bem fechado e conservar a uma temperatura que não exceda. S20/21 Não comer. luvas e equipamento protector para a vista/face adequados. S24/25 Evitar o contato com a pele e os olhos. eliminar este produto e o seu recipiente. S3/9/14/49 Conservar num local fresco e bem ventilado e longe de. 165 .. (matérias incompatíveis a especificar pelo pro‑ dutor). beber ou fumar durante a utilização. S36/37 Usar vestuário de proteção e luvas adequadas... S7/9 Manter o recipiente bem fechado em local bem ventilado. S37/39 Usar luvas e equipamento protetor para a vista/face adequados. S47/49 Conservar unicamente no recipiente de origem e a temperatura que não exceda.. ºC (a especificar pelo produtor). S29/35 Não deitar os resíduos no esgoto. S7/8 Conservar o recipiente bem fechado e ao abrigo da umidade. (matérias incompatíveis a ser indicadas pelo produtor).HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Combinação de Frases S S1/2 Guardar fechado à chave e fora do alcance das crianças.. S3/14 Conservar em lugar fresco e longe de...ºC (a especificar pelo produtor).

166 .ministério da Saúde Figura 1 – Exemplo de Rótulo de Produto Químico com a localização das Frases R e Frases S.

No caso das letras A. como. 3231 e 3232 C = Incompatível apenas para os produtos da subclasse 5.2 6 6 8 2 E F 2 F E F F B F F F C F F F F A F E A A ou B A A A A ou C F F A F F F A E B F F X C D F F F B B A ou B B B B B B B ou C B ou D B X B F F A F B E F F C D F X F F F A F B F E F C D F X F F F A X B F F E C D F X F C C A ou C C D F F D F F F F B F F F C F E F F F F A F X X X X X D F E F F F F F B F F F C F F F E A 2 F 3 B 4 B ou C B ou D C C C C C ou D C X C D D D C ou D E F D F F 4 F 4 5. ficha de segu‑ rança (FISPQ) e/ou qualquer outro documento. 3111 e 3112 D = Incompatível apenas para os produtos da subclasse 6.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Tabela 1 – Incompatibilidade Química – Classe de Perigo Classe e subclasse 2 2 2 2 3 4 4 4 5. NBR 7503). ficha de segurança (FISPQ) e/ou qual‑ quer outro documento.3. Notas 1 – Cianetos ou misturas de cianetos não devem ser transportados com ácidos. por exemplo. o gerador deve informar o fato ao transportador por escrito. podendo ser por meio de ficha de emergência.doc 167 .1 F C D 5.3 que apresentem toxicidade por inalação LC50 < 1000 ppm B = Incompatível apenas para os produtos da subclasse 4.3. C e D.4 – c. da ABNT. o gerador deve informar o fato ao transportador por escrito. F = Em caso de incompatibilidade química entre estas classes/subclasses.1 com os seguintes números ONU: 3221. Fontes: ABNT – NBR 14732/2009 http://qaonline. usp.2 com os seguintes números ONU: 3101. 3102. a in‑ compatibilidade entre ácidos e bases (classe 8). 3222.1 5.br:8180/FCKeditor/UserFiles/File/Eduardo/ tab_incomp_abnt. 2 – No caso da subclasse 2. B. podendo ser por meio de ficha de emergência.1 do grupo de embalagem l E = Em caso de incompatibilidade química dentro de uma mesma classe ou subclasse de produtos perigosos. a toxicidade ina‑ latória (LC50) deve estar indicada na ficha de emergência do produto perigoso (ver 4.iqsc. rótulo de segurança. rótulo de se‑ gurança. 3 – A incompatibilidade química é indicada pela letra X.2 6 F 6 F 8 F 9 Legenda X = Incompatível A = Incompatível para produtos da subclasse 2. deve ser consultada a legenda apresentada.

hipoclorito de sódio Amônia. turpentine. naftaleno. permanganatos. ácido acético. glicerol. butadieno. óxidos de cromo VI. hidróxido de amônio. clorato de potássio Cobre metálico Dióxido de cloro Flúor 168 . carbeto de sódio. outros líquidos inflamáveis Ácido nítrico. ácidos. ácido sulfúrico. outros gases de petróleo. peróxido de hidrogênio Chumbo. cânfora. sulfeto de hidrogênio Isolado de tudo continua… Cianetos Cloratos. peróxido de hidrogênio Ácido acético. bismuto e suas ligas. hidrogênio. benzeno. iodo. etano. anilinas. permanganatos e água Água Mercúrio. benzina de petróleo. pós‑metálicos Dicromatos. butano. ácido fluorídrico Compostos contendo hidroxil. peróxidos. peróxido de hidrogênio. ácido nítrico. líquidos e gases combustíveis. ácido nítrico. mercúrio Ácido crômico. cobre e outros metais Benzeno. flúor. turpentine. fluoreto de hidrogênio Ácido nítrico concentrado Ácido oxálico Ácido perclórico Ácido sulfúrico Alquil alumínio Amônia anidra Anidrido acético Anilina Azida sódica Bromo e cloro Carvão ativo Cloro Incompatíveis com Cloro. butadienos. hidrogênio. metais em pó. prata. hipoclorito de cálcio. acetileno. ácido crômico Prata e mercúrio Anidrido acético. percloratos. álcool. matérias orgânicas particuladas. metano. bromo. ácido perclórico Ácido nítrico. madeira Cloratos. cobre. ácido perclórico. permanganatos. alcoóis. sulfeto de hidrogênio. metais finamente divididos. benzinas e outras frações do petróleo Ácidos e álcalis Sais de amônio. substâncias combustíveis Acetileno. bromo. tais como etilenoglicol. papel. etilenoglicol Misturas de ácidos sulfúrico e nítrico concentrados. acetileno. percloratos. azidas Amônia. álcalis Amônia (aquosa ou anidra) Ácido cianídrico.ministério da Saúde Tabela 2 – Incompatibilidade das principais substâncias Substâncias Acetileno Ácido acético Acetona Ácido crômico Ácido hidrociânico Ácido fluorídrico anidro. cloro. fósforo. propano.

líquidos inflamáveis. benzaldeído. cromo. anidrido acético. cloro. ácido nítrico e outros oxidantes Ácido crômico. tetracloreto de carbono. etilenoglicol. acetatos de metila e etila. enxofre. bromo. amônia Dióxido de carbono. cloro.HematoloGia e Hemoterapia … continuação Guia de manejo de resíduos Incompatíveis com Enxofre. ácido fulmínico. acetonas. outros hidrocarbonetos clorados Ácido nítrico fumegante. cloro. bromo. glicerina. graxas. peróxidos. benzina de petróleo. compostos oxigenados. nitratos. alcoóis. líquidos inflamáveis. substâncias combustíveis Ácido acético. acetileno e hidrocarbonetos Peróxido de hidrogênio. cloretos. bromo e iodo) Hidrazida Hidrocarbonetos (butano. flúor. permanganatos Amoníaco. compostos de amônio Dióxido de carbono. pós‑metálicos. ácido tartárico. flúor. hidrogênio Acetileno. nitrato de amônio. gases oxidantes 169 . percloratos. ácido sulfúrico Cobre. hidrogênio Ácido nítrico. ferro. compostos orgânicos em pó Nitrato de amônio e outros sais de amônio Água Ácido acético. naftaleno Óleos. metanol. ácido oxálico. etanol. tolueno) Iodo Líquidos inflamáveis Mercúrio Metais alcalinos Nitrato de amônio Nitrato de sódio Óxido de cálcio Óxido de cromo VI Oxigênio Perclorato de potássio Permanganato de potássio Peróxido de hidrogênio Peróxido de sódio Prata e sais de prata Sódio Sulfeto de hidrogênio Acetileno. etilenoglicol. peróxidos Substâncias Fósforo Halogênios (flúor. furfural Acetileno. sólidos e gases inflamáveis Ácidos Glicerina. líquidos. óxido de cromo VI. hidróxido de amônio. propano. outros hidrocarbonetos clorados Ácidos. hidrogênio. tetracloreto de carbono. cloratos.

Recomendada para trabalhadores com alergia ao látex. Recomendada para manipulação de material biológico. Neoprene Tabela 4 – Embalagens de Plástico: Resistência Química Substâncias Ácidos concentrados Ácidos diluídos Bases Alcoóis Hidrocarbonetos alifáticos Hidrocarbonetos aromáticos Hidrocarbonetos halogenados Aldeídos Cetonas Ésteres Agentes oxidantes Óleos minerais Óleos minerais Policarbonato Baixa Boa Baixa Boa Baixa Baixa Baixa Regular Baixa Baixa Baixa Excelente Excelente Policarbonato de vinila (PVC) Boa Excelente Excelente Boa Excelente Baixa Baixa Baixa Baixa Baixa Boa Boa Boa Polietileno de alta densidade Boa Boa Excelente Excelente Boa Boa Regular Boa Boa Boa Regular Boa Boa Polietileno de baixa densidade Boa Boa Excelente Excelente Regular Regular Baixa Boa Boa Excelente Regular Regular Regular 170 .ministério da Saúde Tabela 3 – EPI – Luvas: Resistência Química Tipo Borracha butílica Nitrila Látex Uso Boa para cetonas e ésteres. Não recomendada para solventes orgânicos e ácidos e bases fortes. Boa para ácidos e bases diluídas. peróxidos. Não recomendada para os demais solventes. Boa para uma grande variedade de solventes orgânicos e ácidos e bases. Boa para ácidos e bases. hidrocarbonetos. Não recomendada para solventes halogenados e aromáticos. alcoóis e fenóis.

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Tabela 5 – Embalagens de Plástico: Resistência a Processos Processos Esterilização em autoclave Esterilização com gás Esterilização seca a quente Esterilização com raios gama Esterilização química Policarbonato Sim Sim Não Sim Sim Policarbonato de vinila (PVC) Não Sim Não Não Sim Polietileno de alta densidade Não Sim Não Sim Sim Polietileno de baixa densidade Não Sim Não Sim Sim Adaptado de: Propriedade de Materiais: Alguns Plásticos (MSPC – Informações Técnicas/Agosto de 2009) 171 .

1 Ficha de Emergência A ficha de emergência de um resíduo químico é um documento obrigatório para solicitar a coleta do resíduo.2 Transporte Externo 5. Ficha com tarja verde significa produto que não foi enquadrado na relação de produtos perigosos. As fichas têm formato e cores que não podem ser alterados.503.2. Deve seguir as recomendações da ABNT NBR 7.ministério da Saúde 5. os principais riscos do produto e as providências essenciais a tomar em caso de acidente durante o transporte. NBR 7503 – Ficha de emergência e envelope para o transporte terrestre de produtos perigosos 172 . Ficha com tarja vermelha significa produto classificado como perigoso. Nela devem constar os dados da Instituição. FICHA DE EMERGÊNCIA (modelo) Expedidor: Nome apropriado para o Embarque Razão Social: Endereço: Bairro/Município/Estado: Telefone: Aspecto: EPI de uso exclusivo para equipe de atendimento de emergência: RISCOS: Fogo: Saúde: Meio ambiente: EM CASO DE DOR Vazamento: Poluição: Envolvimento de pessoas: Informações ao médico: Observações: VERSO DA FICHA DE EMERGÊNCIA TELEFONES EM CASO DE EMERGÊNCIA BOMBEIROS POLÍCIA MILITAR DEFESA CIVIL ÓRGÃO AMBIENTAL POLÍCIA RODOVIÁRIO FEDERAL NO Risco: NO ONU: Classe: Subclasse: Grupo de Embalagem: ABNT.

2. Devem ser mencionadas as características intrínsecas do produto em incendiar‑se e/ou explodir.3 (gases tóxicos) 173 . do fabricante. fogo.2. única e exclusivamente.004 3. Informar o Código de Classificação do Resíduo de acordo com a ONU (ANTT Nº. 5. do transportador.1. narcose.1. Pode ser citado o limite de explosividade. Para diferentes produtos com o mesmo Nº ONU e de mesmo nº de risco. mecânico ou combinado). além dos riscos que o produto possa oferecer quando submetido a condições externas envolvendo calor. Devem ser mencionados os efeitos imediatos à exposição e/ou contato do produto com o corpo humano. lesões agudas e/ou crônicas. Bairro do Gerador / Município do Gerador / Estado do Gerador 2. Deve conter o número do telefone (disponível 24 horas por dia) da equipe que possa fornecer infor‑ mações técnicas sobre o produto em caso de emergência. Endereço do Gerador 1. 420/04 3.4. citando vias de absorção (inalação. 6. tipo de filtro (químico.619 devem ser expressas neste campo. os equipamentos de proteção individual para quem vai atender a emergência. Deve ser indicada a toxicidade inalatória (lc50) do produto da subclasse 2.2. deve‑se evitar o ponto de fulgor. pode ser usada a mesma ficha de emergência. do importador. Essa área é destinada à descrição dos riscos que o produto apresenta em relação à saúde. desde que sejam aplicáveis as mesmas informações de emergência” 3.) e o equipamento de proteção respiratória: tipo de máscara (peça semifacial etc. contato ou ingestão). tais como queimadura. não é permitida a utilização de uma ficha de emergência contendo vários produtos com o Nº ONU diferentes.3. embalagens e ações iniciais.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Instruções para preenchimento da ficha de emergência 1.3.2. roupa.3 da Norma ABNT NBR 7503 de 30/12/2005: “Para cada produto classificado de acordo com a numeração ONU. Grupo de embalagem pode ser acrescentado neste campo podendo ser manuscrito legivelmente. asfixia. Essa área é destinada à descrição dos riscos que o produto apresenta em relação ao fogo. outras fontes de ignição e contato com outros produtos não compatíveis com o produto transportado. deve ser elaborada uma única ficha de emergência. Nome do Resíduo conforme ANTT Nº. Número de Risco conforme ANTT Nº.1. veículo. Devem ser mencionados. devendo‑se citar a vestimenta apropriada (por exemplo. Deve ser incluída a descrição do risco subsidiário do produto. luva. carimbado. Mencionar Classe do Resíduo conforme ABNT NBR 10. Informar Subclasse do Resíduo conforme ABNT NBR 10. irritação nas vias respiratórias e digestivas. Deve ser preenchido com a descrição do estado físico do resíduo. Razão Social do Gerador 1. ou seja. quando existir incompatibilidades químicas não previstas na ABNT NBR 14.). de modo a facilitar o atendimento à emergência 7. impresso ou datilografado. 7.004 4. se puder gerar fogo/explosão. 420/04) 3. podendo‑se citar a cor e o odor. faísca. Este telefone pode ser do expedidor/gerador. Neste campo não deve ser incluído o EPI do motorista quando sua ação se limitar a avaliar as avarias no equipamento de transporte.1. 420/04 (Conforme item 4. capacete. do distribuidor ou de qualquer outra equipe contratada para atender emergências. bota etc. No caso de risco de inflamabilidade.

ministério da Saúde

7.3. Essa área é destinada à descrição dos riscos que o produto apresenta em relação ao meio ambiente. Devem ser relacionados os danos causados devido à possível alteração da qualidade do ar, da água e do solo, e se o produto é solúvel em água. Se aplicável, informar se os vapores são mais ou menos pesados que o ar e a reação com outros materiais 8.1. Em caso de vazamentos, devem ser mencionados os procedimentos a serem tomados tais como:

isolamento da área: indicar, caso necessário, a distância mínima de isolamento ou evacuação inicial; estancamento do vazamento do recipiente: indicar procedimentos e equipamentos/materiais a serem utilizados; contenção das porções vazadas: indicar formas de contenção; precaução (caso haja): devem ser tomadas na realização de transbordo e as possíveis restrições do manuseio do produto.

► ►

8.2. Essa área é destinada à descrição dos procedimentos a serem tomados em caso de fogo. Devem ser mencionadas as precauções quanto à possibilidade de explosão, os agentes extintores ou outros meios de extinção recomendados, os contra‑indicados e os meios de resfriamento 8.3. Devem ser mencionados os procedimentos em caso de poluição ambiental: citar, quando neces‑ sário, agentes neutralizantes para o risco do produto e proporção recomendada em relação à quantidade vazada 8.4. Devem ser mencionados os primeiros‑socorros a serem prestados no caso de ingestão, inalação e contato como os olhos e pele 8.5. Deve ser mencionado o correspondente tratamento ao paciente e, quando recomendado, os antí‑ dotos e contra‑indicações. Estas informações devem ser fornecidas por um serviço médico especializado 8.6. Neste campo deve ser incluída a frase: “As instruções ao motorista, em caso de emergência, en‑ contram‑se descritas exclusivamente no envelope para transporte”. O campo pode conter informações complementares quando houver necessidades específicas para o produto, tais como:

inclusão do nome do fabricante, com endereço e telefone, caso o fabricante do produto não seja o expedidor/gerador. Neste caso deve ser acrescentada a palavra Fabricante; se o expedidor não for o fabricante do produto e quiser utilizar a própria ficha de emergência do fabricante, neste campo devem ser colocados o nome, o endereço e o telefone do expedidor. Neste caso, deve conter também o número do telefone (disponível 24 h por dia) da equipe que possa fornecer informações técnicas sobre o produto em caso de emergência. Este telefone pode ser o do próprio expedidor, do transportador, do fabricante, do importador, do distribuidor ou de qualquer outra equipe contratada para atender emergências. Pode ser colocado o logotipo da empresa expedidora/geradora nesta área. Neste caso deve ser acrescentada a palavra Expedidor após a identificação da empresa; inclusão do nome do expedidor, nos casos de devolução de embalagens vazias e contamina‑ das acompanhada da nota fiscal de simples remessa. Neste caso deve ser acrescentada, após a identificação da empresa que está devolvendo as embalagens, a palavra Expedidor – devolução

174

HematoloGia e Hemoterapia

Guia de manejo de resíduos

de Embalagem;

neste campo deve ser escrito o grupo de embalagem, caso não conste no campo aspecto, po‑ dendo ser manuscrito legivelmente, carimbado, impresso ou datilografado.

Neste campo os dados podem ser impressos, datilografados, carimbados ou manuscritos em letra legível. Este campo só deve ser utilizado para uma única remessa de produto.

Envelope
                                        250≠15  

ESTE  ENVELOPE  CONTÉM  INFORAMÇÕES  IMPORTANTES.                                                                                                      Área  A   LEIA-­‐O  CUIDADOSAMENTE  ANTES  DE  INICIAR  A  SUA  VIAGEM.                                                                                      45      
EM  CASO  DE  EMERGÊNCIA  ESTACIONE,  SE  POSSÍVEL  EM  ÁREA  VAZIA,  AVISE  A  POLÍCIA  (190),  AOS     O                              BOMBEIROS  (193)  E  AO(S)  TELEFONE(S)  DE  EMERGÊNCIA  N  ____________________________  

    190≠15                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Área  B                                                TRANSPORTADOR                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        15    Área  C      

Figura 1 – Dimensões mínimas das áreas A, B e C do envelope (frente)
                                        250≠15  

 

OUTRAS  PROVIDÊNCIAS  

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           190≠15                                              -­‐  Isolar  a  área,  afastando  os  curiosos;      -­‐  sinalizar  o  local  do  acidente;  

                               -­‐  eliminar  ou  manter  afastado  todas  as  fontes  de  ignição;                                  -­‐  entregar  a  (s)  ficha  (s)  de  emergência  aos  socorros  públicos,  assim  que                                          chegarem;                                  -­‐  avisar  imediatamente  ao  transportador,  ao  expedidor  do  produto,  ao  corpo                                        de  bombeiro  e  à  polícia.                                                          

175

   

ministério da Saúde
                                       

 

                                     TRANSPORTADOR                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        15    Área  C  

 

 

250≠15  

 

OUTRAS  PROVIDÊNCIAS  

                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                           190≠15                                              -­‐  Isolar  a  área,  afastando  os  curiosos;      -­‐  sinalizar  o  local  do  acidente;  

                               -­‐  eliminar  ou  manter  afastado  todas  as  fontes  de  ignição;                                  -­‐  entregar  a  (s)  ficha  (s)  de  emergência  aos  socorros  públicos,  assim  que                                          chegarem;                                  -­‐  avisar  imediatamente  ao  transportador,  ao  expedidor  do  produto,  ao  corpo                                        de  bombeiro  e  à  polícia.                                                          

Figura 2 – Área D do envelope (verso)

Instruções para preenchimento do envelope
Papel e impressão: ► O envelope deve ser confeccionado em papel produzido pelo processo Kraft ou similar, nas cores ouro (pardo), puro ou natural, com gramatura mínima de 80g/m2 e tamanho de (190 mm x 250 mm) ± 15 mm de tolerância.
► ►

Todas as linhas do envelope devem ser impressas na cor preta. O envelope pode ter bordas, desde que não ultrapassem as dimensões das áreas estabelecidas; esta exigência não se aplica à impressão da logomarca da empresa.

Modelo: ► É admitido somente o modelo de envelope conforme figuras 1 e 2, para impressão em gráfica ou impressora de computador.
► ►

As áreas A, B, C e D e suas dimensões estão estabelecidas nas figuras 1 e 2. O envelope deve conter a(s) ficha(s) de emergência do produto que está(ão) acondicionado(s) na unidade de transporte. O envelope deve ser usado para as fichas de emergência com tarja vermelha e pode ser usado para produto não classificado como perigoso (ficha com tarja verde). Se forem transportados no mesmo veículo produtos perigosos e não perigosos, e se houver a ficha verde, esta pode ser colocada no mesmo envelope.

176

HematoloGia e Hemoterapia

Guia de manejo de resíduos

Utilização das áreas, textos e preenchimento: O envelope deve ser composto por quatro áreas, con‑ forme figuras 1 e 2, com as utilizações descritas abaixo. A área “A” deve ser destinada para impressão dos seguintes textos:

Em letra legível, na cor preta, em letra maiúscula, negrito e corpo mínimo 16: ESTE ENVELOPE CONTÉM INFORMAÇÕES IMPORTANTES . LEIA‑O CUIDADOSAMENTE ANTES DE INICIAR A SUA VIAGEM Em letra legível, na cor preta, em letra maiúscula, negrito e corpo mínimo 12: EM CASO DE EMER‑ GÊNCIA, ESTACIONE, SE POSSÍVEL, EM ÁREA VAZIA, AVISE A POLÍCIA (190), OS BOMBEIROS (193) E O (S) TELEFONE(S) DE EMERGÊNCIA Nº . O(s) telefone(s) para atendimento à emergência deve(m) ser do expedidor/gerador, transportador, do fabricante, do importador, do distribuidor ou de qualquer outra equipe contratada para atender emergências.

A área “B” deve ser destinada para a identificação do expedidor/gerador, devendo conter: ► O logotipo e/ou a razão social.
► ►

O(s) telefone(s) para contato com o(s) ponto(s) de apoio do expedidor/gerador. Podem ser incluídos nesta área os telefones dos órgãos de meio ambiente, da defesa civil (199) e da polícia Rodoviária Federal (191), bem como outros telefones complementares, tais como pró‑Química. Os dados desta área podem ser impressos, datilografados, carimbados ou etiquetados.

A área “C” deve ser destinada para identificação do transportador, devendo conter: ► O título: “TRANSPORTADOR”, em letra legível, na cor preta, em letra maiúscula, negrito e corpo mínimo 10.

O nome, o endereço e o telefone do transportador, podendo ser impressos, datilografados, ca‑ rimbados ou manuscritos legivelmente. No caso de redespacho, caso o transportador seja alterado, deve ser escrito ou impresso o título “REDESPACHO” (em letra maiúscula) na área “B”, próximo à área “C”. Quando ocorrer o redespacho, os dados devem ser os citados na alínea anterior, não cancelando o nome do transportador anterior. No caso de impressão deve atender ao definido na primeira alínea deste item. Esta área se destina à identificação do transportador que deve ser acionado no caso de emer‑ gência. Logo, não é necessário que o nome, o endereço e o telefone do transportador sejam os mesmos do CRLV (Certificado de Registro e Licenciamento do Veículo) ou CLA (Certificado de Licenciamento Anual). Em letra legível, na cor preta, em letra maiúscula, negrito e corpo mínimo 16: OUTRAS PROVI‑ DÊNCIAS

A área “D”, no verso do envelope, deve ser reservada para impressão dos seguintes textos:

177

em caso de emergência.: o modelo acima foi fornecido pela Prefeitura do Município de São Paulo http://ww2. 3) eli‑ minar ou manter afastadas todas as fontes de ignição. 2) sinalizar o local do acidente. se estas já constarem na ficha no item 8.gov. ao corpo de bombeiros e à polícia. assim que chegarem. a(s) frase(s): “usar EPI” (Este EPI está citado na ABNT NBR 9735).br/arquivos/secretarias/servicoseobras/limpurb/MTR_padrao.doc 178 . 4) entregar a(s) ficha(s) de emergência aos socorros públicos. ao expedidor/ gerador do produto.sp.6. 5) avisar imediatamente ao transportador. Pode(m) ser colocada(s) no verso do envelope de forma impressa. ► ► Obs.ministério da Saúde ► Podem ser acrescentadas outras instruções consideradas desejáveis e necessárias ao motorista sobre os produtos transportados. Não é obrigatória a inclusão destas instruções no envelope. carimbada ou manuscrita de forma legível. datilografada. na cor preta e corpo mínimo 12. em qualquer seqüência: 1) isolar a área afastando os curiosos. devem constar as seguintes informações. “avisar imediatamente ao(s) órgão(s) ou entidade(s) de trânsito”.prefeitura. Em letra legível.

em condições adequadas para suportar os riscos normais de carregamento.: 1. Quantidade Total 179 .: 1. Estado Físico 3. Acondicionamento 3.2. Conselho de Classe: 2.4. Estado: 1.4. grupo b. transbordo e transporte.E. Descrição dos resíduos 3. descarregamento.1.7. conforme regulamentação em vigor.8.9. Resíduo (princípio ativo/grupo químico) 3. Razão Social: 1. Bairro: 1. que não contenham substâncias perigosas MANIFESTO DE TRANSPORTE DE RESÍDUOS DE SERVIÇOS DE SAÚDE Nº. __/08 1.11. sob todos os aspectos.G. embalados e rotulados segundo as normas vigentes e estão. Município: 1.3.C. Telefone: 1. Gerador: 1.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 5. I.3. C.5. Código do Gerador: 1.2 Resíduo (nome comercial) 3.2. Responsável Técnico: 1.6. ____________________________________________________ declara que os resíduos abaixo descritos estão devidamente classificados. acondicionados. Endereço: 1.1.10.5. 3.2 Manifesto de transporte de resíduos químicos não perigosos Modelo de manifesto de transporte de resíduos.

Razão Social: 5.5.4. Município: 4.3. Estado: 5. Assinatura: 6.6. Transportador: 4.7.2. Endereço: 5.7.Motivo do não Recebimento: _____________________________________________________________ 7. Instruções em caso de discrepância das indicações descritas deste manifesto: _______________________ ________________________________________________________________________________________ Obs: Resíduos não enquadrados na legislação em vigor sobre transporte de produtos perigosos.1.3.3.5.4.2.1. Estado: 4. Data: 7.1. Bairro: 4. 180 . Gerador: 6.1. Resíduo não Recebido: 7. Bairro: 5.2. Nome Legível: 6. Telefone: 4. Nº.8. Telefone: 6.6.ministério da Saúde 4. Município: 5. Endereço: 4. Cadastro na Cetesb: 5. Veículo Placa: 4.2. Destinatário: 5. Razão Social: 4. não pertencem a nenhuma das classes de risco defindas na resolução 420/04 . Nome do Condutor: 5.

5. Município do gerador 1. gerador 1. Prefixo e placa do veículo de transporte 4. caixa de papelão (cp) ou caixa de perfurantes –cortantes( cpc) 3.C.G. Informar se a granel (g). aerossol (as) 3. Razão social do gerador 1.2. bombonas (2). Nome comercial 3.9. Bairro do gerador 1. Endereço do receptor 5. Nome legível de quem realiza a expedição do resíduo 6. Bairro do transportador 4. em frasco plástico (fp).7.5. Telefone do transportador para contato em caso de emergência 4. pó (p). gerador 1. Descrever o motivo de não recebimento do resíduo 7. de cadastro do receptor na CETESB 5.6.5.2.gov.6.1.4.sp.2.3. Estado do gerador 1.4.3. Estado do transportador 4. Nome do responsável técnico para contato em caso de emergência 1.4.1. Razão social do receptor 5. CONFORME ITEM 4 . Bairro do receptor 5.7. Informar qual o procedimento a ser realizado em caso de não recebimento FICHA DE EMERGÊNCIA: DISPENSÁVEL . pomada (pm). Conselho de classe do responsável técnico 2. Preencher o código de gerador cadastrado na limpurb 1.1. Telefone do gerador para contato em caso de emergência 1. em blister (bl).2. Informar se sólido (s). líquido ( l). Razão social do gerador 3. C.6.2.prefeitura. Município do transportador 4.4. em embalagem pressurizada (ep) e se em saco plástico (1). Data de entrega do resíduo 7. Assinatura de quem realiza a expedição do resíduo 6. Informar princípio ativo e o grupo a qual se destina.11. ex: dipirona: analgésico e antitérmico 3.1. Município do receptor 5. Estado do receptor 5. Endereço do transportador 4.1.1.8.3.3.doc 181 .2 .5. Informar a quantidade que estará sendo transportada e qual a unidade em massa (quilograma – kg) ou volume (litro – L) 4.10. Nº.: o modelo acima foi fornecido pela Prefeitura do Município de São Paulo http://ww2. Razão social do transportador 4. I. Telefone do receptor para contato em caso de emergência 6. em frasco de vidro (fv).3.6 DA NBR 7503 Obs.2. gel(g).E.br/arquivos/secretarias/servicoseobras/limpurb/MTR_padrao.8. Endereço do gerador 1.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Instruções para preenchimento do MTR 1.7. Nome do motorista 5.

Gerador: 1.6.9. Classe 3.10.1.1. Quantidade Total 3.7. Acondicionamento 3.11.: 1.G. Código do Gerador: 1. embalados e rotulados segundo as normas vigentes e estão sob todos os aspectos em condições adequadas para suportar os riscos normais de carregamento.5. Resíduo 3. Município: 1. 3. UNID 182 . Endereço: 1. C. conforme regulamentação em vigor. seu gerador. 001/09 1. Descrição dos resíduos 3.3 Manifesto de Transporte de Resíduos Químicos Perigosos Talonário cuja emissão dever ser autorizada pelo Órgão Ambiental licenciador . seu receptor e a transportadora. ____________________________________________________ declara que os resíduos abaixo descritos estão devidamente classificados. Telefone: 1. descarregamento. MANIFESTO DE TRANSPORTE DE RESÍDUOS Nº. Abaixo um modelo de MTR.C. É aconselhável consultar o Órgão Ambiental local para obter o modelo de MTR recomendado. Responsável Técnico: 1.2. que estiver sendo transportado.7. ONU 3.3.4.E. Estado Físico 3.8. Essencialmen‑ te. Bairro: 1. acondicionados. Conselho de Classe: 2.6. transbordo e transporte. I. Estado: 1.ministério da Saúde 5.: 1.3.2. que identifica o resíduo Classe I ou II. Razão Social: 1.4. o MTR é uma ‘nota fiscal de transporte’.2.5.

Destinatário: 5.1.3.4.8.7.Motivo do não Recebimento: _____________________________________________________________ 9. Instruções em caso de discrepância das indicações descritas deste manifesto: _______________________ ________________________________________________________________________________________ 183 . Veículo Placa: 4.6. Município: 4. Data: 9. Bairro: 4.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 4.1. Município: 5. Bairro: 5. Estado: 4. Telefone: 6. Razão Social: 5. Cadastro na Cetesb: 5.2. Telefone: 4.2. Endereço: 5. do MTR anterior): VIDE FICHA DE EMERGÊNCIA 8.3. TRANSPORTADOR: 4.6. Razão Social: 4.5.5.4.2. Gerador: 8.1. Descrições adicionais dos resíduos listados acima: VIDE FICHA DE EMERGÊNCIA 7.2. Instruções especiais de manuseio e informações adicionais (em caso de não entrega do resíduo especificar o nº. Assinatura: 8.7. Estado: 5. Nº. Resíduo não Recebido: 9.3. Nome do Condutor: 5. Endereço: 4. Nome Legível: 8.1.

gerador 1. Conselho de classe do responsável técnico 2. Nome do motorista 5. Prefixo e placa do veículo de transporte 4.6.9.1. Informar a quantidade que estará sendo transportada 3. Razão social do transportador 4.1.ministério da Saúde Instruções para preenchimento do MTR 1. Município do transportador 4.4.7. Nome do resíduo conforme item 3. Nº. SÓLIDO PASTOSO (SP).2 da ANTT Nº.6.7.7. LÍQUIDO (L). 420/04 3. Telefone do gerador para contato em caso de emergência 1.2.6. Classe do resíduo conforme ABNT NBR 10.1.2.1. LODO (LA) OU PASTOSO (P) 3.1.5.E.10. Bairro do transportador 4. Estado do gerador 1.G. Bairro do gerador 1.5.2. Informar se o resíduo é : SÓLIDO (S).8. ONU: informar o código de classificação do resíduo de acordo com a ONU (ANTT 420/04) 3. gerador 1.5. C. Preencher o código de gerador cadastrado no órgão Municipal 1. Nome do responsável técnico para contato em caso de emergência 1.4.004 3.3.3.C.4. Endereço do gerador 1. Razão social do receptor CÓDIGO E01 E02 E03 E04 E05 E06 E07 E08 184 . Telefone do transportador para contato em caso de emergência 4. Estado do transportador 4. Informar tipo de acondicionamento conforme tabela abaixo: Tabela 6 – Tipo de acondicionamento TIPOS DE ACONDICIONAMENTO Tambor de 200 l A granel Caçamba (contêiner) Tanque Tambores de outros tamanhos e bombonas Fardos Sacos Plásticos Outras Formas 3.3. Município do gerador 1. I. Razão social do gerador 3. Endereço do transportador 4.8. Unidade em massa (quilograma – kg) ou volume (litro – L) 4. Razão social do gerador 1.11.

Nome legível de quem realiza a expedição do resíduo 8. Município do receptor 5. Telefone do receptor para contato em caso de emergência 8.7.1. Informar qual o procedimento a ser realizado em caso de não recebimento Obs. Assinatura de quem realiza a expedição do resíduo 8.doc 185 . de cadastro do receptor no Órgão Ambiental 5.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 5. Descrever o motivo de não recebimento do resíduo 9.3.3.sp.6.gov.1.2.br/arquivos/secretarias/servicoseobras/limpurb/MTR_padrao.5.4. Endereço do receptor 5. Nº.2. Data de entrega do resíduo 9. Estado do receptor 5.: o modelo acima foi fornecido pela Prefeitura do Município de São Paulo http://ww2.2.prefeitura. Bairro do receptor 5.

.

6. Segurança e manejo de produtos e resíduos A – Z

cerá este capítulo, o leitor conhe ejo N an rmações sobre o correto m am info dos resíduos que se encontr . abética organizados por ordem alf

HematoloGia e Hemoterapia

Guia de manejo de resíduos

A

Ácido Cítrico
ácido 2‑hidroxi‑1,2,3‑propanotricarboxílico

OH

O

OH O

O

OH
M = 192,1 g/mol

OH

Xi = Irritante Composição e Informações Ácido cítrico anidro nº CAS: 77‑92‑9 nº CE: 201‑069‑1 Identificação dos Perigos Irritante R41 Risco de lesões oculares graves (Classificação segundo a CE 67/548/CEE) Medidas de primeiros socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Em caso de parada respiratória aplicar imediatamente respiração artificial. Consultar um médico. Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. Lavar com muita água. Consultar um médico. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosamente e abundantemente o local com água, mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. Consultar um olftalmologista. Ingestão: Enxaguar a boca com água. Consultar um médico. Medidas de combate a incêndios Combustível. Manter afastado do fogo. Em caso de incendio formam‑se gases inflamáveis. Meios adequados de extinção: água pulverizada, CO2, pó extintor, espuma.

189

ministério da Saúde

Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual (óculos de proteção, máscara, avental e luvas). Evitar a formação de poeiras. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. Métodos de limpeza Sólido: Umedecer com água evitando a formação de poeiras, recolher o material com uma pá, transferir para recipiente plástico, com tampa para vedação e enviar para descarte. Líquido: Não permitir que o material seque. Absorver com areia seca, transferir para recipiente de plástico com tampa e enviar para tratamento. Em ambos os casos lavar a área contaminada com água. Manuseio e Armazenagem Manuseio: Evitar a formação de poeiras. Utilizar EPI. Medidas de proteção preventiva contra incêndio. Armazenagem: Armazenar a substância em local fresco. Guardar o recipiente hermeticamente fechado em lugar seco e ventilado. Não utilizar recipientes metálicos. Controle de proteção individual Proteção respiratória: no caso de manejos que produzam poeira, utilizar máscaras tipo N95 ou máscaras com filtro P2. Proteção das mãos: manusear com luvas. Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. Outros equipamentos: avental. Medidas de higiene: Evitar o contato com a pele, olhos e vestuário. Lavar as mãos após manusear o produto. Não comer, beber ou fumar no local de trabalho. Propriedades físico químicas Forma: pó Cor: branco Odor: inodoro pH: ~ 1,7 em 100 g/L H2O, 20º C Ponto de ebulição: não aplicável Ponto de fusão: 153 ºC Densidade: 1,665 g/cm3 a18 ºC (OECD 109) Solubilidade em água: 59g/100 ml à 20º C (Chemical safety Information from Intergovernmental Organizations INCHEM: OECD‑SIDS:2001) Estabilidade e Reatividade Estabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento. Condições a serem evitadas: Forte aquecimento. Incompatibilidade: Oxidantes, agentes redutores, bases e nitratos.

190

Descartar na pia sob água corrente. Evitar a entrada do produto em águas residuais. Descartar na pia sob água corrente.000 mg/kg (RETCS) (Chemical safety Information from Intergovernmental Organizations INCHEM: OECD‑SIDS:2001) Vias de Exposição: A substância pode ser absorvida pelo corpo por absorção ou ingestão. Efeitos da exposição de longo prazo ou exposição repetida: A substância pode provocar efeitos sobre os dentes. Informações sobre transporte terrestre Não classificado como produto químico perigoso pela ANTT 420:2004. Soluções: Neutralizar com hidróxido de sódio 5% até o pH da mistura estar entre 6 a 8. Efeitos da exposição de curto prazo: A substância é irritante para olhos. Outras informações Frases S S26 Em caso de contacto com os olhos. com cuidado hidróxido de sódio a 5 %. Descarte Sólidos: Preparar uma solução a 10 % e adicionar. lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista. pele e trato respiratório. Irritante Pode ocasionar lesões oculares graves Provoca irritação cutânea. resultando em erosão. até o pH estar entre 6 e 8.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Informações toxicológicas DL50 (oral – ratos): 3. S39 Usar um equipamento protector para os olhos e face. (International Program on chemical Safety) Informações ecológicas Efeito prejudicial devido à mudança de pH. REAÇÃO Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety SDS – Merck S/A SDS – Sigma‑Aldrich Ltd SDS – Carlo Erba Reagents 191 .

R35 XI: R36/38 192 . Em caso de parada respiratória aplicar respiração artificial.08 g/mol O C = corrosivo Composição e informações Ácido sulfúrico 90 a 98 % CAS: 7664‑93‑9 CE: 231‑639‑5 Identificação dos perigos Classificação R35 Provoca queimaduras graves R 36/38 Irritante para os olhos e pele Classificação segundo concentração (Conc) Conc > 15% p/v 5 % < Conc < 15% p/v (Classificação segundo Directiva 67/548/CEE) Medidas de primeiros socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Procure um oftalmologista imediatamente. Não se deve tentar neutralizar o ácido. Após contato com os olhos: Lavar com cuidado e com água em abundância.  C. bastante água. Se necessário máscara de oxigênio.ministério da Saúde Ácido Sulfúrico óleo de vitríolo OH O S OH M = 98. Se possível mostrar o rótulo do produto ou esta ficha ao médico. Lavar a boca com água e. Encaminhar imediatamente o acidentado a um médico. se o acidentado estiver consciente faça‑o ingerir. Tirar a imediatamente a roupa contaminada. Encaminhar a pessoa ao médico. aos poucos. Tratar a pele afetada com algodão embebido em polietilenoglicol 400. mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. Ingestão: Não induzir o vômito. Após contato com a pele: Lavar com água abundante (chuveiro de emergência). Não se deve apalpar ou friccionar as partes atingidas. Procurar atendimento médico imediatamente.

Evacuar o pessoal para áreas de segurança. Meios adequados de extinção: CO2.  Manuseio e armazenagem Manuseio: Trabalhar em cabine de segurança química. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgotos. Assegurar ventilação adequada. Armazenar o ácido sulfúrico separado de substâncias combustíveis. rodo ou serragem. É aconselhável a utili‑ zação de bandejas de plástico como equipamento de contenção para eventuais derrames. pó extintor. Deve‑se lavar a área contaminada com uma solução de hidróxido de sódio a 1%. névoas e gases formados. Não comer. Métodos de limpeza: Não utilizar panos. Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual. Manter a embalagem bem fechada. oxidantes fortes e bases fortes. olhos e vestuário. Proteção para as mãos: luvas de nitrila.92 (Chemical Safety Information from intergovernmental Organizations INCHEM – OECD SIDS) 193 . Outros equipamentos: avental. Lavar as mãos após manusear o produto. bem ventilado e ao abrigo da luz. NÃO UTILIZAR ÁGUA.Não ficar na zona de perigo sem aparelho respiratório autônomo. depois água. Propriedades físicas e químicas Forma: líquido viscoso Cor: incolor Odor: inodoro pH: 0. vassoura. transferir para recipiente de plástico com tampa e enviar para tratamento. Trocar imediatamente a roupa con‑ taminada. Absorver o material derramado com areia seca. areia. Armazenagem: Armazenar em local fresco. No preparo de soluções nunca adicio‑ nar água sobre o ácido. Em caso de incêndio pode ocorrer a formação de gases perigosos (óxidos de enxofre). Medidas de higiene: Evitar o contato com a pele. redutoras.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Medidas de combate a incêndios Não combustível.835 (ácido sulfúrico 93‑100% a 20 °C) Solubilidade em água: miscível pKa = 1. Controle de proteção individual (EPI) Proteção respiratória: Máscara facial com cartuchos tipo P2. não se deve permitir que as mesmas escoem para o sistema de esgoto. beber ou fumar no local de trabalho. As estantes para o estoque do produto devem ser resistentes a corrosão. Adicionar lentamente o ácido sobre a água com agitação constante. Proteção para os olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. Evite respirar os vapores.3 (em 49 g/L de água a 25 °C) Ponto de ebulição: 310‑335 °C (ácido sulfúrico 98% a 1013 hPa) Ponto de fusão: ~ 3 ºC (ácido sulfúrico 98%) Ponto de inflamação/fulgor: não aplicável Temperatura de ignição: não aplicável Densidade: 1. Utilizar EPIs.

agentes redutores. A substância é muito corrosiva para os olhos. cloratos. sais de zinco. no caso da formação de aerossóis e por inalação. A inalação de aerossóis da substância pode causar edema pulmonar. lesões na córnea.ministério da Saúde Estabilidade e reatividade Estabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento. Informações toxicológicas LC50 (inalação. Ingestão: provoca queimaduras graves. Pele: causa queimaduras severas ocasionando escaras. Informações sobre transporte terrestre Número ONU: 1831 Número de Risco: X886 Classe de Risco: 8 Grupo de embalagem: I Pictograma para transporte:  8  (ANTT – Resolução 420:2004) 194 . nitratos. (Exposição ocupacional á névoas do ácido). (International Program on Chemical Safety – ICSC and OECD SIDS) Efeitos potenciais a saúde Inalação: lesões nas mucosas e trato respiratório superior. Incompatibilidade: ácido clorídrico. Olhos: causa queimaduras. per‑ manganatos. pele e trato respiratório É Corrosiva se ingerida. Efeitos de exposição a curto prazo: Corrosivo. água oxigenada. Classificado pela IARC como grupo 1 = carcinogênico para humanos. alumínio e outros metais em pó formando gás hidrogênio. azidas. percloratos. (IUCLID) Vias de exposição: a substância pode ser absorvida por inalação. oxidantes fortes. Efeitos da exposição a longo prazo ou exposição repetida: Os pulmões podem ser afetados pela exposi‑ ção prolongada ou repetida aos aerossóis da substância.(International Agency for Research Câncer) Informações ecológicas Efeito prejudicial devido à mudança de pH. cianetos.510 mg/m3/2 h. picratos. ratos): 0. Tóxico para organismos aquáticos. Perigoso para o fornecimento de água potável no caso de penetração em pequenas quantidades no solo ou em aquíferos. materiais combustíveis e substâncias orgânicas. Condições a serem evitadas: Reage violentamente em contato com água.

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Outras informações Frases S S26 Em caso de contato com os olhos. Verifique o pH e caso necessário neutralizar com carbonato de sódio. Recolha o material em um balde de plástico e transporte para uma cabine de segurança química. Lave o local do derrame com água. Na cabine de segurança química adicionar com cuidado e constante agitação o ácido. Adicione lentamente. Descarte do concentrado e soluções: Usar EPI. S45 Em caso de acidente ou de indisposição. Reações Observações Conversão: 1 mol/L equivale a uma solução à 5. Procedimentos para descarte Não enviar para incineração. que deve ser descartado em igual volume de água gelada. Decante a mistura. em pequenas proporções e constante agitação o material absorvido em um balde contendo grande volume de água gelada (1:3). verta a parte líquida para o ralo e trate a parte sólida como resíduo comum. consultar imediatamente o médico (se possível mostrar‑lhe o rótulo).4% p/v Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety SDS – Merck S/A SDS – Sigma‑Aldrich Ltd SDS – Carlo Erba Reagents 195 . Descartar a mistura na pia. Descarte de soluções diluídas (até 1 mol/L): Podem ser neutralizadas com solução de hidróxido de sódio 4% até que o pH se encontre entre 6 e 8. Absorva o derramamento com uma mistura de carbonato de sódio. Neutralizar a mistura com carbonato de sódio até que o pH se encontre entre 6 e 8. Derramamentos do ácido concentrado: Usar sempre EPI. bentonita (areia de gato) e areia seca (1:1:1). lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista. S30 Nunca adicionar água a este produto.

(Classificação segundo Directiva CE 67/548/CEE) Medidas de Primeiros Socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Nocivo: R20/21 Nocivo por inalação e em contato com a pele. Ingestão: Enxaguar a boca com água. R48/23/24/25 Tóxico: risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação. Nunca dê nada pela boca para uma pessoa inconsciente. Em caso de acidente mostrar ao médico o rótulo do produto ou esta ficha. Lavar abundantemente com água. mantendo as pálpe‑ bras abertas durante pelo menos 15 minutos. R45 Pode causa cancro. Em caso de parada respiratória. Ingerir dois copos de água. R62 Possíveis riscos de comprometer a fertilidade. Sensibilizante: R 43 Pode causar sensibilização em contato com a pele. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosa e abundantemente o local com água. Consultar um médico. em contacto com a pele e por ingestão. aplicar imediatamente respiração artificial. Irritante: R36/38 Irritante para olhos e pele.Chamar imediatamente um médico. R46 Pode causar alterações genéticas hereditárias. aplicar máscara de oxigênio.ministério da Saúde Acrilamida 2‑Propenamida CH2=CHCONH2 O H2N M = 71.08 g/mol CH2 + T = tóxico  Composição e Informações Acrilamida para análise nº CAS: 79‑06‑1 nº CE 201‑173‑7 Identificação dos Perigos Tóxico R25 Tóxico por ingestão. Se necessário. Chamar imediatamente um médico. 196 . Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. Consultar um oftalmologista.

Medidas de Higiene: Evitar o contato com a pele. produto químico seco. Proteção das mãos: luvas de nitrila. Trocar imediatamente a roupa con‑ taminada. ou vermiculite. beber ou fumar no local de trabalho. Evitar a formação de poeiras. olhos e vestuário. Transferir para recipiente de plástico (com tampa para vedação) e enviar para o descate.3 kPa Ponto de Fusão: 84. Manuseio e armazenagem Manuseio: Evitar a formação de poeiras e aerossóis. Em caso de incêndio formam‑se gases inflamáveis e vapores perigosos.0 – 6. Outros equipamentos: avental. Trabalhar em cabine de segurança. Não ficar na zona de perigo sem aparelho respiratório autônomo. Não comer. Propriedades físicas e químicas Forma: sólido (pó) Cor: branco Odor: inodoro pH: (em 50 g/L H2O. Manter bem fechado e em local ventilado. Meios adequados de extinção: água pulverizada. Armazenagem: Armazenar em lugar fresco e ao abrigo da luz . Utilizar EPIs. dióxido de carbono ou espuma Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual. Lavar as mãos após manusear o produto.0 Ponto de Ebulição: 25°C a 3.  Líquido: Não permitir que o material seque. Perigo de explosão.  Em ambos os casos lavar a área contaminada com água não permitindo que a mesma entre no sistema de esgoto. Controle da proteção individual (EPI) Proteção respiratória: Usar respirador com filtro para particulados do tipo N100 (EUA) ou P2 (EN 143) Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho. Absorver com areia seca. 20 ºC) 5.5 ºC Ponto de inflamação: 138 ºC vaso fechado Temperatura de ignição: 424 ºC Solubilidade em água: 200g/L a 20 ºC (Chemical Safety Information from Intergovernmental Organizations INCHEM – PIM 652) 197 . Transferir para recipiente de plástico com tampa e enviar para tratamento.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Medidas de Combate a incêndios Combustível. Métodos de limpeza Sólido: Recolher o material com uma pá evitando a formação de poeiras. carbonato de sódio.

peróxidos. Informações toxicológicas Toxicidade aguda DL50 Oral – rato – 124 mg/kg CL50 Inalação – rato – 4 h – > 1. Incompatibilidade: ácidos. águas residuais e solo. Pode causar efeitos no sistema nervoso central (SNC). Causa irritação nos olhos.  Condições a serem evitadas: Em caso aquecimento podem formar‑se produtos perigosos (óxidos de carbono) e misturas explosivas com o ar. pele e ingestão. metais. Não permita a entrada do produto em águas. soluções de hidróxidos alcalinos.ministério da Saúde Estabilidade e Reatividade Estabilidade química: Estável.500 mg/m3 DL50 Dérmico – rato – 400 mg/kg (ChemIDplusAdvanced) Vias de exposição: A substância pode ser absorvida pelo organismo por inalação. oxidantes. Causa irritação. a pele e o trato respiratório. Efeitos da exposição a curto prazo: A substância é irritante para os olhos. Efeitos da exposição a longo prazo ou exposição repetida: Pode causar danos no nervo periférico e causar danos genéticos hereditários em humanos.1 Grupo de Embalagem: III Pictograma para transporte: 6  (ANTT – Resolução 420:2004) 198 . Tóxico se inalado Tóxico se ingerido Tóxico se absorvido através da pele. (International Uniform Chemical Information Database –(IUCLID) Informações sobre transporte terrestre Número ONU: 2074 Número de Risco: 60 Classe/Subclasse de risco: 6. Pode causar alterações genéticas hereditárias em humanos Pode causar perturbações no SNC (International Programme on Chemical Safety) Classificado pelo IARC com grupo 2 A = provável carcinogênico para os humanos (Internaional Agency for Research on Cancer) Informações ecológicas Substância perigosa para o ambiente.

Resíduos sólidos. soluções de acrilamida e géis deverão ser encaminhados para tratamento térmico (in‑ cineração). Não enviar a embalagem primária para reciclagem.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Outras Informações Frases S S45 Em caso de acidente ou indisposição consultar imediatamente o médico e mostra a embalagem e o rótulo. S53 Evitar exposição. recomenda‑se extremo cuidado com sua manipulação. Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety FISPQ – Merck S/A FISPQ – Sigma‑Aldrich Ltd 199 . Obter instruções específicas antes da utilização (Directivas 67/548/CEE) Procedimentos para o descarte Devido à toxicidade da acrilamida. O incinerador químico deverá estar equipado com pós‑combustor e purificador de gases e estar certificado pelo órgão ambiental local. Encaminhar o material para incineração.

ministério da Saúde Azida de Sódio Azoteto de sódio Azida NaN3 NN+ Na+ N- M = 65.  R32: Em contato com ácidos liberta gases muito tóxicos Perigoso para o meio ambiente: R50/53: Muito tóxico para os organismos aquáticos. Consultar um médico. Medidas de Primeiros Socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Lavar abundantemente o local com água. mas apenas se ele estiver acordado e consciente. Chamar imediatamente um médico. induzir o acidentado ao vomito. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosa e abundantemente com água. Consultar um médico. podendo causar efeitos nefastos a longo prazo no ambiente aquático. se o cuidado médico não estiver disponível em uma hora. Ingestão: Enxaguar a boca do acidentado com água. Em casos excep‑ cionais. Consultar um oftalmologista. Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. Em caso de parada respiratória aplicar imediatamente respiração artificial. Fazer ingerir dois copos de água. 200 . mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos.02 g/mol T+:muito tóxico N:perigoso para o ambiente  Composição e informações Azida de sódio para análise n° CAS: 26628‑22‑8 n° CE: 247‑852‑2 Identificação dos perigos Muito tóxico: R28: Muito tóxico por ingestão.

Absorver com areia seca. beber ou fumar no local de trabalho. com tampa para vedação. carbonato de sódio. e enviar tudo para o descarte. Líquido: Não permitir que o material seque. Não utilizar embalagens de alumínio. Proteção das mãos: Luvas de nitrila. Métodos de limpeza Sólido: Recolher o material com uma pá evitando a formação de poeiras. Trocar imediatamente a roupa con‑ taminada.85 g/cm3 a 20 °C Solubilidade em água: 420 g/L a 17 °C (The Merck Index: An Encyclopedia of Chemicals. avental e luvas). Controle da proteção individual Proteção respiratória: em caso de manejos que produzam poeira utilizar máscaras com filtro P3. Não comer. Transferir para um recipiente de plástico. Armazenagem: Manter bem fechado.  Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual (óculos de proteção. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. Drugs.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Medidas de combate a incêndios Em caso de incêndio formam‑se gases inflamáveis e tóxicos (óxidos de nitrogênio). Manuseio e armazenagem Manuseio: Evitar a formação de poeiras e aerossóis. Utilizar EPI. Transferir para recipiente de plástico com tampa e enviar para tratamento. ou bentonita (areia de gato). Informar as autoridades responsáveis em caso de infiltração em curso de água ou sistema de esgotos. dióxido de carbono ou produto químico seco. and Biologicals) 201 . mascara. olhos e vestuário. Em ambos os casos lavar a área contaminada com água não permitindo que a mesma escoe para o sistema de esgoto. Não ficar na zona de perigo sem aparelho respiratório autônomo. Evitar a formação de poeiras. Lavar as mãos após manusear o produto. Outros equipamentos: Avental Medidas de higiene: Evitar o contato com a pele. Meios adequados de extinção: água pulverizada. Propriedades Físicas e químicas Forma: sólido cristalino Cor: branco Odor: inodoro pH: Não disponível Ponto de ebulição: 300 °C Ponto de fusão: 275 °C Temperatura de ignição: não disponível Densidade: 1. em local seco e ventilado a +15 °C a +25 °C. Trabalhar em cabine de segurança.

Perigoso se for absorvido pela pele. Informações ecológicas Muito tóxico para organismos aquáticos. esôfago e aparelho gastrointestinal. dispnéia. metais pesados. rato): 27mg/Kg DL50 (cutânea. faringe.ministério da Saúde Estabilidade e Reatividade Muito reativo Estabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento. Efeitos sistêmicos: efeitos no SNC. Na2O/NaOH. Ingestão: Irritação das mucosas da boca. nitratos. Incompatibilidade: ácidos. Informações sobre transporte terrestre Número ONU: 1687 Número de risco: 60 Classe/subclasse de risco: 6. Produtos de decomposição: Em casos de incêndio ou forte aquecimento pode formar gases perigosos. hidrocarbonetos haloge‑ nados. náuseas. ácido sulfúrico. taquicardia. Pode causar danos ao ambiente aquático e a longo prazo. cefaléias. tosse. metais pesados. óxido de nitrogênio. Efeito herbicida. desmaio. Em contato com ácidos libera gases tóxicos. rato): 50 mg/Kg  (RETECS nº VY8050000 – CDC/NIOSH) Inalação: Pode causar irritação acentuada do aparelho respiratório. vômitos. falência cardiovascular. Pele: Ligeira irritação. Olhos: Irritação dos olhos. sais metálicos. convulsões. Condições a serem evitadas: Possível reação violenta com nitratos. coelho): 20 mg/Kg  DL50 (oral. Não permitir a entrada em águas. águas residuais ou no solo. Risco de explosão e/ou formação de gases tóxicos com água. vertigens. hidrocarbonetos halogenados. queda da pressão arterial. Informações Toxicológicas DL50 (cutânea.1 Grupo de embalagem: II Pictograma para transporte 6 (ANTT – Resolução 420:2004) 202 .

Soluções e sólidos: Segregar no frasco original ou em frasco de plástico com tampa e encaminhar para tratamento térmico (incinerador). S45 Em caso de acidente ou de indisposição. Recolha o material com uma pá de plástico em frasco de plástico com tampa. Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety SDS – Merck S/A SDS – Sigma‑Aldrich Ltd SDS – Carlo Erba Reagents 203 . Escoe tudo pelo ralo. S60 Este produto e o seu recipiente devem ser eliminados como resíduos perigosos. Cuidadosamente descontaminar o local do vazamento com uma solução de nitrato de amônio cérico a 10%. Encaminhe para aterro classe I ou para tratamento térmico (incineração). Procedimentos para o descarte Descarte de derramamentos: Use óculos de proteção. lavar imediata e abundantemente com água. Limpe com esponja e água. betonita e areia. avental e luvas de borracha nitrílica. S61 Evitar a libertação para o ambiente. Cubra o material que foi derramado com uma mistura 1:1:1 de carbonato de cálcio ou sódio. Obter instruções específicas/fichas de segurança. consultar imediatamente o médico (se possível mostrar‑lhe o rótulo).HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Outras informações Frases S S28 Após contato com a pele.

204 . R34 Xi. R23/24/25 R34 Xn.  Classificação segundo Concentração (Conc) Conc > 10 % Conc de 3% a 10% Conc > 3% Conc < 3% T.ministério da Saúde F Fenol Ácido Fenílico Ácido carbólico Monohidroxibenzeno C6H5OH OH   + T = Tóxico M = 94.11 g/mol Composição e informações Fenol para análise Nº CAS: 108‑95‑2 Nº CE: 203‑632‑7 Identificação dos perigos  Tóxico R23/24/25: Tóxico por inalação. Irritante R36/38: Irritante para os olhos e pele. em contacto com a pele e por ingestão. R 68: Possibilidade de efeitos irreversíveis. Chamar imediatamente um médico. Em caso de parada respiratória aplicar imediatamente respiração artificial. R36/38 (Classificação segundo Directiva CE 67/548/CEE) Medidas de primeiros socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Nocivo R48/20/21/22: Risco de efeitos graves para a saúde em caso de exposição prolongada por inalação. em contato com a pele e por ingestão. em contacto com a pele e por ingestão. R 20/21/22: Nocivo por inalação. R20/21/22 C. Corrosiva R 34: Provoca queimaduras.

Lavar abundantemente o local com água. Transportar imediatamente o acidentado para um hospital. Trabalhar em cabine de segurança química. Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual adequado. Proteção para as mãos: luvas de viton ou de neoprene. os olhos e o vestuário. Liquido: Não permitir que o material seque. Meios adequados de extinção: água pulverizada. Ingestão: Não induzir o vômito. Proteção para os olhos: protetor facial ou óculos de proteção. Controle dos equipamentos de proteção individual (EPIs) Proteção respiratória: Máscara facial com cartuchos tipo P2. mostrar ao médico o rótulo do produto ou esta ficha. Outros equipamentos: avental Medidas de higiene: Evitar o contato com a pele. Propriedades físicas e químicas Forma: Sólido. Não comer. pH: (em 50 g/L H20. Transferir para um recipiente com tampa e enviar para tratamento. mantendo as pálpe‑ bras abertas durante pelo menos 15 minutos. Enxaguar a boca com água. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosa e abundantemente o local com água. forma acicular ou massa de cristais brancos Cor: Incolor ou branco. Métodos de limpeza  Sólido: Recolher o material com uma pá. Armazenagem: Armazenar o produto em lugar fresco e ao abrigo da luz. Utilizar EPI. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho. produto químico seco. Consultar um oftalmologista. Lavar as mãos após manusear o produto. vapores ou aerossóis. Odor: característico. dióxido de carbono ou espuma. 20 °C ~ 5. Manuseio e armazenagem Manuseio: Evitar a formação de poeiras. Em ambos os casos lavar a área contaminada com água. Medidas de combate a incêndios Não ficar na zona de perigo sem aparelhos respiratórios autônomos. Evitar a formação de poeiras. Pode ocorrer a formação de misturas explosivas com o ar. não permitindo que a mesma entre no sistema de esgoto. Chamar imediatamente um médico Em caso de acidente. Manter os frascos não em uso hermeticamente fechados. Abrir e manusear os frascos do reagente com cuidado. Trocar imediatamente a roupa contaminada. Absorver com areia seca. Combustível.0 Ponto de ebulição: 182 °C Ponto de inflamação: 80 °C vaso fechado  205 . Transferir para um recipiente (com tampa para vedação) e enviar o material para descarte.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. beber ou fumar no local de trabalho. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. aerossóis e a liberação de vapores. Em caso de incêndio formam‑se gases inflamáveis e vapores perigosos. Manter em recipiente fechado e em local bem ventilado. Exposto ao ar pode apresentar cor rosa ou avermelhada. evitando a formação de poeiras e aerossóis.

Incompatibilidade: Reage violentamente com oxidantes forte. tosse. distúrbios cardíacos. até o momento.1 Grupo de Embalagem III Pictograma de transporte 206 . queimaduras das mucosas.ministério da Saúde 85 ºC vaso aberto Ponto de infusão: 43 ºC Temperatura de ignição: 595 (DIM 51 794) Densidade: (20 ºC) 1. Perigo de explosão na presença de nitratos. hipoclorito de cálcio. Ingestão: lesões corrosivas na boca e no aparelho gastrointestinal. A substância pode ter efeitos sobre o fígado e rins. resultando em convulsões. Risco de perfuração do esôfago e estômago. Condições a serem evitadas: forte aquecimento. for‑ maldeído. alumínio. Ataca a borracha e diversos plásticos. além de alumínio. rato) 525‑714 mg/kg (IUCLID)  LD50 (oral. nitritos e compostos peroxidados. solução) Número ONU: 2821 Número de Risco: 60 Classe de Risco: 6. A inalação de vapor pode causar edema pulmonar. Efeitos de longo prazo ou exposição repetida: O contato prolongado ou repetido com a pele pode causar dermatite. Olhos: queimaduras graves. no coração e nos rins. Efeitos da exposição a curto prazo: A substância e seu vapor são corrosivos para os olhos. coma. rato) 316 mg/m3  LD50 (cutânea.06 g/cm3 Solubilidade em água: (20 ºC) 84 g/L (Chemical safety information from intergovernmental organization ICHEM – PIM 412) Estabilidade e reatividade Higroscópico. Classificado pelo IARC como grupo 3 = não classificado. dispnéia. zinco. rato) 317mg/kg (ChemIDPlusAdvanced) Vias de exposição: A substância pode ser absorvida pelo corpo por inalação de seu vapor. a pele e o trato respiratório. sais de ferro III. Risco de cegueira. Informações toxicológicas Toxicidade aguda  LC50 (inalação. Risco de absorção. cobre. A exposição pode resultar em morte. A substância pode causar efeitos no sis‑ tema nervoso central. Informações sobre o transporte terrestre: (fenol. como carcinogênico para os humanos.  (International Agency for Research on Câncer} Informações ecológicas A substância é tóxica para organismos aquáticos. Pele: queimaduras. ácidos fortes. através de contato da substância com a pele ou por ingestão. insuficiência respiratória. (International Program on Chemical Safety Cards) Efeitos potenciais a saúde: Inalação: absorção.

HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos 6 Outras informações Frases S S1/2 – Conservar bem trancado e manter fora do alcance das crianças. S24/25 – Evitar o contacto com os olhos e com a pele. (produto adequado a indicar pelo fabricante). Procedimentos para descarte Devido à toxidade do fenol recomendá‑se extremo cuidado com a sua manipulação. resíduos gerados na extração de DNA/RNA e. as sobras de kits deverão ser encaminhados para tratamento térmico (incineração) em incinerador certificado pelo orgão ambiental local. material gerado pela coleta de derramamentos. S45 – Em caso de acidente ou indisposição consultar imediatamente um médico (se possível mostrar‑lhe o rótulo do produto... S26 – Em caso de contato com os olhos lavar imediata e abundantemente em água e chamar um médico. sua embalagem primária. S36/37/39 – Usar luvas e vestuário de proteção adequados bem como protecção para os olhos/cara.. S28 – Em caso de contacto com a pele lavar imediata e abundantemente com . O produto vencido. Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety SDS – Merck S/A SDS – Sigma‑Aldrich Ltd SDS – Carlo Erba Reagents 207 .

Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. Não se deve tentar neutralizar a base. Ingestão: Não induzir o vômito. Consultar um oftalmologista. Nunca dê nada pela boca para uma pessoa inconsciente. Meios adequados de extinção: água. mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. pó extintor. Medidas de Combate a incêndios Não combustível.ministério da Saúde  H Hidróxido de sódio Soda Cáustica NaOH ‑ OH Na+ M = 40. Consultar um médico. Consultar um médico.0 g/mol C = Corrosivo Composição e Informações Hidróxido de sódio para análise (lentilha) nº CAS: 1310‑73‑2 nº CE: 011‑002‑00‑6 Identificação dos perigos Corrosivo R35 – Provoca queimaduras graves. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosamente e abundantemente com água. Não ficar na zona de perigo sem aparelho respiratório autônomo. Se possível mostrar o rótulo do produto ou esta ficha. Lavar abundantemente com água.Chamar imedia‑ tamente um médico. CO2. Em caso de parada respiratória aplicar imediatamente respiração artificial. espuma.Enxaguar a boca com água. Fazer o acidentado beber muita água. (Classificação segundo Directiva CE 67/548/CEE) Medidas de Primeiros Socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. 208 .

ácidos fortes. Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. estanho e chumbo. Utilizar EPIs. Trabalhar em local bem ventilado. Trocar imediatamente a roupa contaminada. Guardar em recipiente bem fechado. materiais orgânicos. Evitar o contato com a pele. Armazenar em área que tem piso de concreto resistente a corrosão. em local seco e ventilado. Não utilizar recipientes de alumínio e de vidro. luvas.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Proteções individuais: Usar equipamento de proteção individual. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. os olhos e o vestu‑ ário. beber ou fumar no local de trabalho. Métodos de limpeza: No caso de derramamento usar EPI (roupa de proteção. 209 . vidro. Sólido: Recolher o granulado com uma pá. Manuseio e embalagem Manuseio: Evitar a formação de poeiras e aerossóis. Corrosivo para metais como o zinco. Proteção das mãos: luvas de borracha. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho. Líquido: Não permitir que o material seque. Em contato com a água gera calor. óculos) para limpar o local. utilizar mascaras com filtro P3. Lavar as mãos após manusear o produto. alumínio. Absorver o líquido com areia seca. Propriedades físicas e químicas Forma : sólido deliquescente. Armazenagem: Armazenar separado de ácidos fortes e metais. Medidas de higiene: Trabalhar em Cabine de Segurança. Incompatibilidade: agentes oxidantes fortes. Cor: branco Odor: inodoro Ponto de ebulição: 1390 ºC (sólido 100%) Ponto de Fusão: 318 ºC. Controle da proteção individual (EPI) Proteção respiratória: em caso de manejos que produzam poeira. Transferir o material para um recipiente de plástico. Outros equipamentos: Avental. sódio e óxidos de sódio. Condições a serem evitadas: Reage violentamente com ácidos. Transferir o material para um recipiente de plástico com tampa e enviar tudo para tratamento Lavar a área contaminada com água não permitindo que a mesma escoe para o sistema de esgoto. borracha ou revestimentos . Produtos de decomposição: Durante incêndios produtos perigosos pode ser formados.. Evitar a formação de poeiras. Ataca algumas formas de plástico. (sólido 100%) Solubilidade em água: 109 g/100ml a 20 ºC (Chemical Safety Information from Intergovernmetal Organizations INCHEM – PIM G 012) Estabilidade e Reatividade Estabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento. evitando a formação de poeiras. Não comer. com tampa para vedação e enviar para o descarte.

por inalação. a pele e o tra‑ to respiratório. S45 Em caso de acidente ou de indisposição.ministério da Saúde Informações toxicológicas DL50 Oral – ratos 2. É também corrosivo se ingerido. A inalação da substância pode causar edema pulmonar. águas residuais e solo. lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista. Efeitos da exposição de longo prazo ou exposição repetida: O contato prolongado com a pele pode causar dermatite. 210 . Efeitos da exposição de curto prazo: Corrosivo. consultar imediatamente o médico (se possível mostrar‑lhe o rótulo). no caso de formação de aerossóis e por ingestão. A substância é muito corrosiva para os olhos. Efeito tóxico para peixes e plancton. S37/39 Usar luvas e equipamento protetor para os olhos/face adequados. Informações sobre transporte terrestre Número ONU: 1823 Número de Risco: 80 Classe de Risco: 8 Grupo de Embalagem: 2 Pictograma para transporte: 8 (ANTT – Resolução 420:2004) Outras informações Frases S S26 Em caso de contato com os olhos. Não permitir a entrada do produto em águas. (International Program on Chemical Safety) Informações ecológicas Substância perigosa para o meio ambiente.000 mg/Kg coelho 500mg/Kg Vias de Exposição: A substância pode ser absorvida pelo corpo.

uma grande quantidade de água gelada. Drugs. and Biologicals. Descartar na pia sob água corrente. Descartar a mistura na pia sob água corrente. lentamente e agitando. avental e luvas de borracha nitrílica. Sólidos ou pastas: Depositar num recipiente de plástico. Neutralizar a mistura com ácido clorídrico a 5% . 14 th Edition – 2006 211 . adicionar a ele . Soluções concentradas: Diluir até obter uma solução com aproximadamente 5% de hidróxido de só‑ dio. Neutralizar com ácido clorídrico 5% até o pH da solução estar entre 6 a 8. Descartar lentamente na pia sob água corrente.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Procedimentos para o descarte Tratamento Usar óculos de proteção. REAÇÃO Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety SDS – Merck S/A SDS – Sigma‑Aldrich Ltd SDS – Carlo Erba Reagents The Merck Index: An Encyclopedia of Chemicals. Soluções diluídas: (até 2 mol/L): Neutralizar com ácido clorídrico 5% até o pH da solução estar entre 6 a 8. Utilizar papel indicador para garantir que o pH da solução situar‑se entre 6 e 8.

212 . Meios adequados de extinção: Utilizar água pulverizada. Consultar um oftalmologista.  Medidas de combate a incêndios Equipamento de proteção: Nenhuma medida especial é requerida.ministério da Saúde P Peróxido de Hidrogênio 3% PERÓXIDO DE HIDROGÊNIO A 3% (10 volumes) água oxigenada a 3% (10 volumes) H2O2 HO OH M = 34. Se algum sintoma persistir procurar auxílio médico. produto químico seco. dióxido de carbono ou espuma. Ingestão: Enxaguar a boca com água. mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos.0 g/mol Xi = Irritante Composição e informações Peróxido de hidrogênio 3% Água 97% Identificação dos perigos Irritante R36 Irritante para os olhos (Classificação segundo CE 67/548/CEE) N° CAS: 7722‑84‑1 N° CE: 008‑003‑00‑9 N° CAS: 7732‑18‑5 N° CE: 231‑791‑2 Medidas de primeiros socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosamente e abundantemente com água.  Após contato com a pele: Lavar o local água e sabão neutro.

Métodos de limpeza: Absorver com material poroso (areia seca ou toalha de papel). Descartar como resíduo comum o material utilizaddo para absorver o derrame como resíduo co‑ mum. Incompatibilidade: metais em pó. Medidas especiais não são necessárias. Condições que devem ser evitadas: dados não disponíveis. Sensível à luz. Armazenagem: Guardar o recipiente hermeticamente fechado em lugar seco e bem ventilado. ferro e sais de ferro. névoas ou aerossóis utilizar EPI. Pele: Geralmente não é irritante para a pele.000 g/cm3 Estabilidade e Reatividade Estabilidade química: estável sob as condições recomendadas de armazenamento. Olhos: Causa irritação nos olhos. Precauções ambientais: Evitar a entrada do produto no sistema de esgoto. (International Programme on Chemical Safety) 213 .HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Caso ocorra formação de vapor. Lavar a área com água. Produtos de decomposição perigosa: nenhum produto conhecido. Controle de proteção individual Proteção respiratória: Não é necessária. Ingestão : Pode ser perigoso se for ingerida. Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção Proteção das mãos: Luvas Outros equipamentos: Avental Propriedades Físicas e Químicas Forma: líquido Cor: incolor Odor: inodoro pH: dados não disponíveis Ponto de fusão: dados não disponíveis Ponto de ebulição: dados não disponíveis Temperatura de ignição: dados não disponíveis Solubilidade: totalmente solúvel Densidade: 1. Manuseio e armazenagem Manuseio: Evitar contato com a pele e olhos. Informações toxicológicas Efeitos potenciais para a saúde: Inalação: Pode causar irritação no aparelho respiratório. (European chemical Substances Information System – ESIS) Classificado pelo IARC como grupo 3 = não carcinogênico para os humanos.

Descartar tudo como resíduo comum. Procedimentos para o descarte Derramamentos: Absorver o derrame com absorvente (toalha de papel).ministério da Saúde Informações ecológicas Dados não disponíveis.3037 x V Fontes ChemIDPlus Advanced – USNLM European chemical Substances Information System (ESIS) International Chemical Safety Cards (ICSCs) – NIOSH International Program on Chemical Safety SDS – Merck S/A SDS – Sigma‑Aldrich Ltd SDS – Carlo Erba Reagents 214 . Informações sobre o transporte terrestre Não classificado como produto perigoso pela ANTT – Resolução 420:2004. Observações Definição de Volume de H2O2: 1ml de uma solução de água oxigenada 100 Volumes gera 100 ml de oxigênio (gás) Conversão % em Volume: % H2O2 = 0. Solução: Deixar o produto exposto à luz durante pelo menos dois dias e descartar na rede de esgoto.

(Classificação de acordo com o Regulamento nº 1907/2006/CE) Medidas de primeiros socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco. Meios adequados de extinção: Água pulverizada. Se possível mostrar o rótulo do produto ao médico. Procure um oftalmologista.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos ProClin 300 S N O ProClin 3 C4H5NO5. Lavar o local com água abundante (chuveiro de emergência). R34 – Provoca queimaduras. Encaminhar o acidentado a um médico. Após contato com a pele: Tirar imediatamente a roupa contaminada. R43 – Pode causar sensibilização em contato com a pele. podendo causar efeitos nefastos em longo prazo no ambiente aquático. mantendo as pálpe‑ bras abertas durante pelo menos 15 minutos. CO2. Procurar atendimento médico. Após contato com os olhos: Lavar o local com cuidado e com água em abundância. Medidas de combate a incêndio Não ficar na zona de perigo sem aparelho respiratório autônomo. Em caso de parada respiratória. Enxaguar a boca com água. R50/53 – Muito tóxico para organismos aquáticos. Ingestão: Não induzir o vômito.C4H4ClNO5 Cl CH3 S N O CH3 T = Tóxico N =Perigoso para o meio ambiente Composição e Informações Produto Mistura de: 5‑cloro‑2‑metil‑4‑isotiazolinona e 2‑metil‑4‑isotiazolinona (3:1) ~4% Carboxilato de Alquila ~ 5% Glicol modificado (“trade secret”) ~91% Nº CAS: 55965‑84‑9 Nº CE: _________ Identificação dos perigos Tóxico: R/23/24/25 – Tóxico por inalação em contato com a pele e por ingestão. produto químico seco. aplicar respiração artificial. 215 .

1 (em 100 g/L de água a 25 °C Ponto de ebulição: 189 °C Ponto de fusão: ‑ 40 °C Ponto de inflamação: 118 °C (vaso fechado) Densidade: 1.03 g/cm3 (MSD Sigma‑Aldrich art. óxidos de nitrogênio (NOx). Limpar a área com água. Proteção para os olhos: óculos de proteção Proteção para as mãos: luvas de nitrila Outros equipamentos: avental Medidas de higiene: Lavar as mãos após manusear o produto. 48921‑U) Estabilidade e Reatividade Estabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento. as névoas e os gases formados. coelho) 2.800 mg/kg (MDS Sigma‑Aldrich) Substância não classificada no anexo I da Directiva 67/548/ECC. rato) 862 mg/kg DL50 (cutânea.ministério da Saúde Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. Propriedades físicas e químicas Forma: Líquido Cor: amarelo claro pH: 4. Controle de proteção individual Proteção respiratória: Não é necessária. Absorver o material derramado com areia seca. Não identificada pela IARC como carcinogênica. Armazenagem: Armazenar a solução em local fresco e bem ventilado. Pode causar danos ao ambiente aquático em longo prazo. Não comer beber ou fumar no local de trabalho. Assegurar ventilação adequada.  Informações ecológicas Tóxico para organismos aquáticos. Incompatibilidade: Agentes oxidantes forte. Não permitir a entrada do produto em águas residuais ou no solo. Manuseio e armazenagem Manuseio: Utilizar EPI Evitar o contato com a pele e os olhos. óxidos de enxofre. Informações toxicológicas Toxicidade aguda DL50 (oral. agentes redutores. Manter a embalagem bem fechada. Evite respirar os vapores. Produtos de decomposição: Em casos de incêndio pode formar óxidos de carbono. Evacuar o pessoal para áreas de segurança. transferir para um recipiente de plástico com tampa e enviar para tratamento. aminas. mercaptanas. 216 .

Assim. S36/37/39 Usar luvas e vestuário de protecção adequados bem como protecção para os olhos e caras. aguardar no mínimo 30 minutos e descartar na pia com água em abundância. A solução é estável por uma semana. Procedimentos para descarte Os dados descritos são do produto ProClin 300. Ajustar o pH entre 4 a 5.E.5% ou 500 ppm. Enviar para tratamento térmico (incineração) ou efetuar tratamento interno. A Anvisa (informe técnico de 3/02/2006) limita a concentra‑ ção das isotiazolinonas em saneantes em 15 ppm ou 0. sobras de kits ou kits vencidos que tenham como conservante ProClin 300 devem ser tratadas antes do descarte.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Informações sobre o transporte terrestre Número ONU: 3265 (líquido corrosivo.) Número de Risco: 88 Classe/subclasse de risco: 8 Grupo de embalagem: II Pictograma 8 Outras Informações Frases S S26 Em caso de contacto com os olhos lavar imediata e abundantemente com água e chamar  um médico.0015%. ácido orgânico N. Transferir o conteúdo dos frascos que contenham o conservante para um béquer. Ter em atenção às instruções específicas das fichas de dados de Segurança. Lavar os frascos com água recolhendo o líquido no béquer em que foi descartado o conteúdo dos fracos. A concentração do conservante utilizada nos reagentes dos kits de sorologia é de 0. S45 Em caso de acidente ou indisposição consultar imediatamente um médico (se possível mostrar‑lhe o rótulo do produto). Adicionar o dobro da solução de bissulfito a 12%. Procedimento: Preparar uma solução de bissulfito de sódio a 12 %. Fontes ChemIDPlusAdvanced SDS Sigma‑Aldrich Ltd 217 . S61 Evitar a sua liberação para o meio ambiente.

Plasma. Seringas sem agulha. Bolsas rejeitadas por não conformidade. Sobras de amostras de laboratório contendo sangue e/ou plasma. Bolsas com prazo de validade vencido.  Materiais contaminados com material biológico que não contenham sangue/lasma na forma livre: Bolsas transfusionais vazia ou com volume residual pós‑transfusão. Algodão. que por suas características.4): (RDC 306:2004)  Bolsas transfusionais contendo sangue. 218 . Bandagem antisséptica. Bolsas rejeitadas por má conservação. (por exemplo: papel toalha). Tubo de ensaio com sangue coagulado.  Protetores faciais descartáveis . Grupo A1 (5. Equipos de soro. Máscara. Hemocomponentes.  Kits e Circuitos de equipamentos de aférese Membrana filtrante.  Sangue. Equipos de transfusão.  Materiais contendo sangue na forma livre. Bolsas oriundas de coleta incompleta.ministério da Saúde R Resíduo Biológico Risco Biológico Composição e Informações  Resíduos com a presença de agentes biológicos. Esparadrapo. Luvas descartáveis. endovenosas e dialisadores. podem apresentar risco de infecção.  Bolsas rejeitadas por contaminação.  Tubo de ensaio com material biológico. Tubo de ensaio com sangue não coagulado (anticoagulado). Gaze.  Grupo A4: Kits de linhas arteriais.

Ampolas de vidro. Microcubetas Laminas de bisturi. de 7/12/2004 – Anvisa)  Identificação dos Perigos Infectante Classe de Risco 2: moderado risco individual e limitado risco para a comunidade. Placas de petri. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosamente e abundantemente com água. Canhão com agulha.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Grupo E: Agulhas. Hepatite B – gamaglobulina hiperimune (HBIG). Hepatite C – nenhuma medida específica disponível. caso sejam necessárias.  Laminas e lamínulas. (Classificação de Risco dos Agentes Biológicos. Medida de Primeiros Socorros Após contato com a pele: No caso de exposições percutâneas e cutâneas lavar exaustivamente o local exposto com água e sabão neutro ou solução anti‑séptica.  (RDC 306. Tubos de vidro. Tubos capilares. mantendo as pálpebras abertas. Seringas de vidro. Tubos de coleta. MS – 2010). Obs. Escalpo. Classe de Risco 3: alto risco individual e moderado risco para a comunidade. Ponteiras de plástico. Após contato com mucosas (boca): lavar exaustivamente a boca com água. Microlancetas. Vidraria de laboratório quebrada. Comunicar o médico do trabalho e encaminhar imediatamente o acidentado para o serviço de saúde.  Lancetas. Ponteiras de micropipetas.: Medidas específicas após exposição no caso de acidentes com perfurocortantes: HIV – medicamentos antirretro virais. 2ª ed. 219 . Capilares. para que o profissional tome as medidas profiláticas.

Proteção para os olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. com álcool 70%. Vedação precária no rosto. ou Resíduos Biomédicos N. N95. utilizar luvas de nitrila. Anvisa/Fundacen‑ tro/CB‑32:ABNT/HC Porto Alegre – 2008). Métodos de Limpeza: Absorver com material poroso (toalha de papel) e descartar o material utilizado para absorver o derrame como resíduo do Grupo A1. No caso de alergia. Riscos de Transmissão:  Hepatite B  Hepatite C  HIV Informações sobre transporte terrestre: Número ONU: (dependendo do caso)  2814 Substância infectante. Proteção para as mãos: Luvas de látex. Deve ser usada enquanto estiver em perfeitas condições de uso (limpa e com boa ventilação no rosto). Resíduos Médicos Regulamentados.  3291 Resíduos Clínicos Inespecíficos N. (Cartilha de Proteção Respiratória Contra Agentes Biológicos para Trabalhadores de Saúde. N. Outros equipamentos: Avental de algodão ou avental descartável. que afeta seres humanos. Limpar com água e sabão neutro.E. vidro quebrado. “bico de pato”): Para proteção contra a inalação de patógenos trans‑ mitidos por aerossóis. recolher tudo com uma pá e descartar os resíduos como se faz com os Grupo E.E  Número de Risco: 606 Classe de Risco: 6.2 – Substâncias Infectantes 220 . Não é EPI. Disponível em diversos formatos e tamanhos. Controle de proteção individual: Proteção respiratória: Máscara cirúrgica – para proteção contra inalação de patógenos transmitidos por gotículas.E. Não é indicada para proteção contra aerossóis contendo agentes biológicos.  Peça semifacial filtrante (PFF2. após a limpeza com água e sabão. Caso necessário desinfetar o local. No caso da presença de material perfurocortante (agulha.  3373 Espécimes para diagnóstico. por exemplo) absorver o derrame com material poroso.ministério da Saúde Medidas de controle para derramamentos e vazamentos: Utilizar EPI.  Não recomendamos a utilização de cloro orgânico como absorvente.

Sobras de amostras de laboratório contendo sangue ou plasma podem ser descartadas diretamente no sistema de esgoto desde que este seja encaminhado para uma Estação de Tratamento de Efluentes.  Procedimentos para descarte: Grupo A1(5. micro‑ondas) ou outros processos validados para a obtenção de redução ou eliminação da carga microbiana. Antes da disposição final devem ser submetidos a tratamento interno ou externo utilizando‑se processo físico (autoclave. Grupo A4 Acondicionar em saco branco leitoso. Grupo E Devem ser descartados no local de geração.4). Ponteiras de pipetas automáticas são perfurocortantes. incineração. Lembrar que as agulhas devem ser descartadas juntamente com a seringa. em equipamento compatível com Nível III de inativação microbiana e que desestruture as suas características físicas. Caso o tratamento venha a ser realizado fora da unidade geradora o acondicionamento para transporte deve ser em recipiente rígido. Enviar para aterro sanitário licenciado para disposição final de RSS. Depois de tratados. resistente à punctura. imediatamente após o uso.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Grupo de Embalagem: II Pictograma para Transporte  6 Recomendamos que os resíduos gerados pelos serviços de hematologia/hemoterapia do Grupo A1(5. com o símbolo de infectante.4) Os resíduos devem ser acondicionados em saco vermelho e substituídos quando atingirem 2/3 de sua capacidade ou pelo menos uma vez a cada 24 horas e identificados pelo símbolo de substância infec‑ tante. Grupo A4 ou Grupo E sejam identificados com o número ONU 3291 – Resíduos Biomédicos N. com tampa.E. resisten‑ tes à punctura. de modo a se tornarem irreconhecíveis antes da disposição final. Devem ser substituídos quando atin‑ girem 2/3 de sua capacidade pelo menos a cada 24 horas e identificados com o símbolo de infectante. à ruptura ou ao vazamento. sendo proibido reencapá‑las ou retirá‑las manualmente. em recipientes rígidos. à ruptura e ao vazamento. Os recipientes devem ser identificados com o símbolo de infectante. 221 . os resíduos podem ser descartados como os do Grupo D – resíduoscomuns. sem tratamento. sendo proibido des‑ cartá‑las em sacos de plásticos. O recipiente deve atender os parâmetros referenciados pela norma NBR 13853/97 da NBR e pela NBR 13853/87 da ABNT.

A relação entre a quantidade do produto utilizado na descontaminação e a quantidade de matéria orgânica a ser descon‑ taminada não é conhecida. no Estado de São Paulo. pois o cloro não é adequado para desinfecção de matéria orgânica. Sabe‑se que a eficiência do “cloro” como desinfetante diminui à medida que a quantidade de matéria orgânica aumenta. Por exemplo. contudo o processo deve ser validado quanto ao tipo de ciclo e as condições de distribuição das bolsas dentro da autoclave. Coordenação de Controle de Infecção Hospitalar MS – Processamento de Artigos e Superfícies em Esta‑ belecimento de Saúde. Fontes Resolução Anvisa RDC 306/04 Resolução Conama 358/05 Classificação de Risco dos Agentes Biológicos.1994  222 ..ministério da Saúde Observações: Uso do cloro A desinfecção com “cloro” não é recomendada para o tratamento de materiais contaminados com sangue ou para a limpeza de superfícies em que tenha ocorrido derramamento de sangue ou fluidos biológicos. Disposição Final: É aconselhável consultar o orgão ambiental local sobre a disposição final dos resíduos do Grupo A4. de 16/03/2006). 2ªed. 2ª ed. MS – 2010. Tratamento interno: A inativação por calor com uso de autoclave atende às especificações da RDC 306. (Lei 12.300. é proibido o encaminhamento dos resíduos de serviços de saúde para disposição final em aterros sem prévio tratamento.

Medidas de combate a incêndios Combustível Em caso de incêndio formam‑se vapores tóxicos.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos T Tetrametilbenzidina 3. Meios adequados de extinção: água pulverizada. Após contato com os olhos: Lavar cuidadosamente e abundantemente o local com água. vias respiratórias e pele. Consultar um oftalmologista Ingestão: Enxaguar a boca com água. mantendo as pálpebras abertas durante pelo menos 15 minutos. CO2.34 g/mol Xi = Irritante Composição e informações Reagente para análise Nº CAS: 54827‑17‑7 N° CE : 259‑367‑6 Identificação dos Perigos Irritante R 36/37/38 Irritante para os olhos. Consultar um médico. Consultar um médico. Lavar o local com água. Consultar um médico. (Classificação segundo a CE 67/548 CEE) Medidas de primeiros socorros Após inalação: Expor o acidentado ao ar fresco.5’‑tetramentilbenzidina   M = 240.3’5. Após contato com a pele: Tirar a roupa contaminada. pó extintor. 223 .

Métodos de limpeza: Sólido: Umedecer com água evitando a formação de poeiras. Outros equipamentos: avental. Evitar a formação de poeiras. recolher o material com uma pá. Em ambos os casos lavar a área contaminada com água. Lavar as mãos após manusear o pro‑ duto. Líquido: Não permitir que o material seque. ácidos fortes e agentes oxidantes fortes. Armazenagem: Armazenar a substância em local fresco. Produtos de decomposição perigosos: Em caso de incêndios formação de óxidos de carbono e de óxidos de nitrogênio. com tampa para vedação e enviar para descarte. Não comer.ministério da Saúde Medidas de controle para derramamentos ou vazamentos Precauções individuais: Usar equipamento de proteção individual (óculos de proteção. Guardar o recipiente hermeticamente fechado. máscara. avental e luvas). Propriedades físicas e químicas Forma: sólido Cor: fraco Odor: inodoro pH: dado não disponível Ponto de ebulição: 168 – 169 °C Ponto de fusão: 168 – 171 °C Densidade: dado não disponível Solubilidade em água: insolúvel Estabilidade e Reatividade Estabilidade química: Estável sob as condições recomendadas de armazenamento. Evitar exposição à luz e umidade. Medidas de higiene: Evitar o contato com a pele. Absorver com papel toalha ou areia seca. Proteção dos olhos: Protetor facial ou óculos de proteção. transferir para recipiente e descartar. Controle de proteção individual Proteção respiratória: no caso de manejos que produzam poeira utilizar máscaras tipo N95 ou máscaras com filtro P2. transferir para recipiente plástico. olhos e vestuário. beber ou fumar no local de trabalho. Manuseio e armazenamento Manuseio: Evitar a formação de poeiras. Assegurar ventilação adequada no local de trabalho. Proteção das mãos: manusear com luvas. 224 . Incompatibilidade: metais. Condições que devem ser evitadas: Forte aquecimento. Precauções ambientais: Não permitir a entrada do produto no sistema de esgoto. Utilizar EPIs.

Fontes ChemIDPlus Advanced – USNL European Chemical Substances Information System (ESIS) SDS Merck S/A SDS Sigma‑Aldrich Ltd SDS Carlo Erba Reagents 225 . lavar imediata e abundantemente com água e consultar um especialista. Informações ecológicas Não estão disponíveis dados quantitativos quanto aos efeitos ecológicos deste produto. Ingestão: pode ser perigoso se ingerido. Outras informações Frases S S26 Em caso de contacto com os olhos. Olhos: provoca irritação ocular grave. Efeitos potenciais para a saúde: Inalação: irritação no trato respiratório superior. Descarte O líquido dos frascos de sobras de kits e de kits vencidos que contenham o corante podem ser descar‑ tados diretamente na pia. Pele: causa irritação. Informações sobre o transporte terrestre Não classificado com produto perigoso pela ANTT 420:2004.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Informações toxicológicas Não estão disponíveis dados quantitativos quando a toxicidade do produto. com água em abundância. Os frascos depois de lavados e descaracterizados podem ser enviados para reciclagem ou descartados como resíduo comum.

.

7. Referências .

.

a testagem. de 05/01/2007 – Estabelece diretrizes básicas para o saneamento básico .305.973/1990. o armazenamento. bem como estabelece as condições e padrões de lançamento de efluentes. da placentae da medula óssea. o controle de qualidade e o uso humano de sangue. Ministério do Trabalho e Emprego Norma Regulamentadora nº 5 – Comissão Interna de Prevenção de Acidentes Norma Regulamentadora nº 6 – Equipamentos de Proteção Individual (EPI) Norma Regulamentadora nº 7 – Programa deControle Médico de Saúde Ocupacional Norma Regulamentadora nº 32 – Segurança eSaúde no Trabalho em Estabelecimentos de Saúde 229 . incluindo a coleta. o transporte. RDC nº 306 de 07/12/2004 – Regulamento Técnico para o gerenciamento de serviços de saúde . RDC nº 153. Resolução nº 357 de 12/03/2005 – Classificação. a ser adotado na identificação de coletores e transportadores. dos corpos de água e diretrizes ambientais para o seu enquadramento.044/1988 e 98.097 de 23/01/2002 – Altera a redação dos arts. de 21/02/2002 – Documento Técnico para planejamento. e dá outras providências. de 14/06/2004 – Determina o Regulamento Técnico para os procedimentos hemoterápicos.e seus componentes.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Legislação e Normas Técnicas Legislação federal Lei nº 11 .elaboração e avaliação de projetos físicos de estabelecimentos assistenciais desaúde. o processamento. Resolução nº 358 de 29/04/2005 – Tratamento e a disposição final dos resíduos dos serviços de saúde e dá outras providências. programação. Lei nº 12. 7º e 19 dos Regulamenetos para os transportes rodoviário e ferroviário de produtos perigosos. do cordão umbilical.445. de 02/08/2010 – Institui a Política Nacional de Resíduos Sólidos. Agência Nacional de Vigilância Sanitária RDC nº 50.  Resolução nº 275 de 25/04/2005 – Estabelece o código de cores para os diferentes tipos de resíduo. Decreto nº 4. aprovados pelos Decretos nº 96. obtidos do sangue venoso.

ABNT NBR 9191:2008 – Sacos plásticos para acondicionamento de lixo . ABNT NBR 14725:2009 (versões corrigidas 26/01 e 26/07 de 2010) – Produtos Químicos – Informações sobre segurança (FISPQ). ABNT NBR 14652:2001 – Coletor‑transportador rodoviário de resíduos de serviço de saúde . ABNTNBR 10004 :2004 – Resíduos sólidos . Classificação ABNT NBR 7500:2009 (versão corrigida) – Identificação e transporte terrestre. 230 . ABNT NBR 7503:2009 (versão corrigida 2) – Transporte terrestre de produtos perigosos– Ficha de emergência e envelope. dimensões e preenchimento. ABNT NBR 7501:2005 – Transporte terrestre de produtos perigosos – Terminiologia . Resíduos do Grupo A. Incompatibilidade química .manuseio.ministério da Saúde Ministério dos Transportes Resolução nº 420 de 12/02/2004 – Regulamento do transporte terrestre de produtos perigosos Associação Brasileira de Normas Técnicas ABNT NBR 12235:1992 – Armazenamento de resíduos sólidos perigosos . ABNT NBR 13853:1997 – Coletores para resíduos de serviços de saúde perfurantes e cortantes . movimentação e armazenamento de produtos. Requisitos e métodos de ensaio. Requisitos de contrução e inspeção. ABNT NBR 14619:2009 – Transporte terrestre de produtos perigosos . ABNTNBR 13221:2010 – Transporte terrestre de resíduos . Caracteristícas. Requisitos e métodos de ensaio.

Hazardous laboratory chemicals disposal guide. Manual de gerenciamento de resíduos de serviços de saúde. Boas práticas químicas em biossegurança.S. Manual para gerenciamento de resíduos perigosos. 3. 3. FEAM. HIRATA. Ministério da Saúde. MANCINI FILHO. P. Brasília: Ministério da Saúde. Rio de Janeiro: Interciência. O. L.. C. M. Secretária de Ciência.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Literatura consultada AGÊNCIA NACIONAL DE VIGILÂNCIA SANITÁRIA (Brasil). 2000. L. seleção e uso de respiradores. v 43. 2002. ORGANIZAÇÃO MUNDIAL DA SAÚDE. 2002. H. 2009. 2007. RESENDE. 2. ed. Brasil: OMS. FUNDACENTRO. 2004. 1999. São Paulo: Ateneu. MASTROIENI. F. Programa de proteção respiratória e uso de respiradores: recomendações. 2005. National Institute of Health. J. São Paulo: Fundacentro. ARMOUR. 2010. [S. SILVA da. ABNT – Comite Brasileiro de Equipamento de Proteção Industrial CB‑32. Newslab. B. Florida: CRC. M. 2006. Tecnologia e Insumos Estratégicos Departamento de Complexo Industrial e Inovação em Saúde. Manual de biossegurança. São Paulo: UNESP. AGÊNCIA NACIONAL DE VIGILANCIA SANITÁRIA (Brasil). 2008. A. BRASIL.. Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories. Biossegurança aplicada a laboratórios e serviços de saúde. Tratamento de resíduos químicos: guia prático para a solução dos resíduos químicos. Brasília. 2009. Classificação de riscos dos agentes biológicos. J. S. Manual de segurança biológica em laboratórios. C. Center for Disease Control and Prevention. FONSECA. ed. M. Fundacentro. L. ALBERGHINI. A. Brasília: Ministério da Saúde. ed.M. M. p. LOUREIRO. Government Ofce. São Paulo: Editora Manole. 64‑5.l]. 2004. Cultura Acadêmica. R. BRASIL. 2005. Descartes de resíduos no laboratório. Manual de Gerenciamento de Resíduos de Serviços de Saúde. Washington: U. 231 . Hospital das Clínicas de Porto Alegre.. FUNDAÇÃO ESTADUAL DO MEIO AMBIENTE (MG). CARVALHO. Cartilha de Proteção Respiratória contra agentes biológicos”. São Carlos: RIMA. Ministério do Trabalho. Belo Horizonte: Fundação Estadual do Meio Ambiente.

Biossegurança: uma abordagem multidiciplinar.pgm Anvisa http://www.Illinois http://www. UNIVERSIDADE FEDERAL DE SÃO CARLOS (São Paulo).. 2009. 2009. Links ABNT – Associação Brasileira de Normas Técnicas http://www. P.gov/ CGSH – Ministério da Saúde http://ms.ministério da Saúde ORGANIZACIÓN MUNDIAL DE LA SALUD. identifcação.illinois.inchem. S. P. C. TEIXEIRA. 2009. POHNISH.carloerbareagenti. ed. 3.nucleoead.edu/css/guidesplans/safety/index. VALLE.com/en/gh100w..com/ Centers for Disease Control and Prevention – CDC http://www.br Carlo Erba Reagenti http://www.com AlfaAezar‑JohnsonMattey http://www. 1998. Ginebra: OMS.. ed. REINHARDT.net/ead/ ChemPortal – OECD http://webnet3. GREENE. NewYork. 2010. Globally harmonized system of classifcation and labelling of chemicals (GHS). Rio de Janeiro: Fundação Oswado Cruz.org/ 232 . 3. New Jersey: Wiley Publications. Wiley guide to chemical incompatibilities. RAPPARINI. acondicionamento e coleta de resíduos químicos. 2007..alfa.br/ Adaltis http://www. Normas de procedimentos para segregação. rev.oecd. R.drs. Manual de implementação: programa de prevenção de acidentes com materiais perfurantes e cortantes em serviços de saúde. Geneva: United Nations. São Paulo: Fundacentro.org. E. Nueva York.aspx Chemical Safety Information from Intergovernmental Organizations INCHEM http://www.adaltis. Guia sobre la regulamentación relativa al transporte de sustancias infecciosas 2009‑2010. S.gov.org/echemportal/ Chemical safety – Univ . São Carlos: Unidade de Gestão de Resíduos.cdc.anvisa.abnt. A. UNITED NATIONS.

br/Emergencia/produtos/produto_consulta.iqm.usp.europa.ehs.nlm.pcarp.asp European Commission Joint Research Center http://ecb.ec.jrc.mma.br/riscosquimicos/?q=substancias EPA – US Environmental Protection Agency http://www.edu.br/ Conama http://www.eu/home_en.usp.nih.asp 233 .cdc.br/ International Chemical Safety Cards – NIOSH http://www.iarc.sp.gov/ European Chemicals Agency (ECHA) http://echa.edu/ Descarte/Tratamento – Unifal_MG http://www2.sis.gov/chemidplus/ Comissão de Resíduos UNIFESP http://www.eu/esis/ GHS‑Sigma_Aldrich http://www.eu/ Laboratório de Química ambiental – LQA UNICAMP http://lqa.php Instituto de Química da USP http://www2.europa.htm Manual de Produtos Químicos – CETESB http://www.html IUCLID http://iuclid.unifesp.br/reitoria/residuos/index.gov/niosh/ipcs/nicstart. de Tratamento Resíduos – Centro de Energia Nuclear da Agricultura USP http://www.fr/ENG/Classification/index.cornell.epa.br/lrq/ Lab .com/safety‑center/globally‑harmonized.usp.unifal‑mg.cetesb.br/ Laboratório de Resíduos RP http://www.br/conama/ Cornell http://www.gov.gov.php Comissão Técnica Nacional de Biossegurança http://www.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos ChemIDPlus Advanced NLM http://chem.unicamp.europa.iq.echa.br/residuos/index.html International Agency for Research on Cancer (IARC) http://monographs.cena.sigmaaldrich.gov.ctnbio.

ibilce.br/fispq.ac.mma.mte.unifal‑mg.osha.qca.com.gov/ Poisons Information Monographs http://www.transportes.org/pages/pims.br/ Ministério dos Transportes http://www.paho.br Ministério do Trabalho e Meio Ambiente http://www.gov.labsynth.za/hazchem/saf_14.html SIRI – MSDS Guide http://www.sigmaaldrich.com/msds/index.br Ministério da Saúde http://www.gov.br/ Ministério do Meio Ambiente http://www.nlm.html Projeto Riscobiológico http://riscobiologico.edu.gov.br MSDS OnLine http://www.org/ Safety Manual for Handling Hazardous Chemical Substances http://www4.org/bra/ Occupational Safety & Health Administration (OSHA) http://www.html#Internet Organização Pan‑Americana da Saúde http://new.merck‑chemicals.nih.ministério da Saúde Merck http://www.br/riscosquimicos/ World Heath Organization http://www.gov/ UNIFAL – MG http://www2.inchem.saude.tlabs.org/ Synt Brasil – FISPQ http://www.br/prevencao/ Sigma Aldrich http://www.gov.who.int/en 234 .unesp.ilpi.htm Segurança Química –UNESP (IBILCE) http://www.com/brazil.htm TOXNET Toxicology Data Network http://toxnet.siri.com.

gov.br José Carlos Gonçalves de Araújo Especialista em Gestão Industrial Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados / MS E‑mail: jcga@terra.br Antônio Carlos Magnanelli Especialista em Análises Clínicas e Toxicológicas Fundão Pró‑Sangue / Hemocentro de São Paulo E‑mail: acmagna@yahoo.gov.br Thiago Trindade Daisson Santos Farmaceutico Clínico e Industrial Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados / MS E‑mail: thiagodaisson@gmail.com Claudia Spegiorin Vicente Mestre em Qualidade Centro de Hematologia e Hemoterapia de Campinas / UNICAMP E‑mail: claudiav@unicamp.br Regina Clélia da Costa Mesquita Micaroni Doutora em Química Universidade Estadual de Campinas – UNICAMP E‑mail: remicaroni@reitoria.sinoti@anvisa.br Márcia Teixeira Gurgel do Amaral Mestre em Saúde Pública Coordenação Geral de Sangue e Hemoderivados / MS E‑mail: marcia.com.usp.unicamp.HematoloGia e Hemoterapia Guia de manejo de resíduos Grupo de Trabalho André Luiz Lopes Sinoti Mestre em Tecnologia Ambiental e Recursos Hídricos Agência Nacional de Vigilância Sanitária – Anvisa E‑mail: andre.br Léa Mara Tosi Soussumi Mestre em Saúde na Comunidade Hemocentro de Ribeirão Preto / CRH/ HCFMRP/ USP E‑mail: lea@hemocentro.com 235 .amaral@saude.fmrp.

Master your semester with Scribd & The New York Times

Special offer for students: Only $4.99/month.

Master your semester with Scribd & The New York Times

Cancel anytime.