Você está na página 1de 120

Fices

_
Jorge Luis Borges

FICES
JORGE LUIS BORGES
COLECO NOVIS
BIBLIOTECA VISO 13

A obra de Jorge Lus Borges marcou de forma indelvel a literatura do


sculo XX e perdura como monumento de inteligncia e imaginao. Nas
narrativas de Fices, a realidade surge entre mundos inventados e
multiplica-se no labirinto das palavras.
H bibliotecas de livros nunca escritos, mas to existentes como a
necessidade de compreender os paradoxos e o tempo, cujos limites so os
olhares diversos do ser humano. E ficam nestas pginas a poesia, o
ensaio, a filosofia, o registo dos meandros percorridos num universo sem
fim, que foi e continuar a ser o nosso presente.

Fices

_
Jorge Luis Borges

Ttulo original: Ficciones


Autor: Jorge Luis Borges
Traduo: Jos Colao Barreiros
Edio cedida por Editorial Teorema, Lda.
2000 BIBLIOTEX, S. L.
para esta edio
ABRIL/CONTROLJORNAL
Impresso: Abril de 2000
Controljornal/Edipresse

A Esther Zemborain de Torres

Fices

_
Jorge Luis Borges

ndice
O jardim dos caminhos que se bifurcam

Prlogo ................................................... 07/0


Tln, Uqbar, Orbis Tertius ...................... 09/0
Pierre Menard, autor do Quixote ............. 26/1
As runas circulares ................................ 33/1
A loteria na Babilnia ............................. 39/1
Anlise da obra de Herbert Quain ........... 45/2
A Biblioteca de Babel .............................. 50/2
O jardim dos caminhos que se bifurcam . 58/2
Artifcios
Prlogo ................................................. 70/3
Funes ou a Memria ............................. 73/3
A forma da espada ................................ 81/3
Tema do traidor e do heri .................... 86/3
A morte e a bssola .............................. 90/3
O milagre secreto ................................ 101/4
Trs verses de Judas ......................... 107/4
O Fim ................................................. 112/4
A seita da Fnix .................................. 115/4
O Sul .................................................. 118/4

Fices

_
Jorge Luis Borges

O jardim dos caminhos que se bifurcam


(1941)
_________________________________________________________________________

Fices

_
Jorge Luis Borges

Prlogo
As sete peas deste livro no requerem elucidao de maior. A stima
(O jardim dos caminhos que se bifurcam) policial; os seus leitores
assistiro execuo e a todos os preliminares de um crime, cujo
propsito no ignoram mas que no compreendero, julgo eu, at ao
ltimo pargrafo. As outras so fantsticas, uma - A loteria na Babilnia no de modo nenhum inocente de simbolismo. No sou o primeiro autor
da narrativa A biblioteca de Babel; os curiosos da sua histria e prhistria podem consultar certa pgina do nmero 59 de SUR, que regista
os nomes heterogneos de Leucipo e de Lassitz, de Leis Carroll e de
Aristteles. Em As runas circulares tudo irreal; em Pierre Menard, autor
do Quixote -o o destino que o protagonista se impe a si prprio. A lista
dos escritos que lhe atribuo no muito divertida mas no arbitrria;
um diagrama da sua histria mental...
Desvario laborioso e empobrecedor o de compor vastos livros; o de
espraiar por quinhentas pginas uma ideia cuja perfeita exposio oral
cabe em poucos minutos. Melhor procedimento simular que esses livros
j existem e oferecer um resumo, um comentrio. Assim procedeu Carlyle
em Sartor Resartus; e igualmente Butler em The Fair Haven; obras que
tm a imperfeio de serem tambm livros, e no menos tautolgicos que
os outros. Mais razovel, mais inepto, mais mandrio, eu preferi a escrita
de notas sobre livros imaginrios. So elas Tln, Uqbar, Orbis Tertius e a
Anlise da obra de Herbert
Quain.
Jorge Luis Borges
Buenos Aires, 10 de noviembre de 1941.

Fices

_
Jorge Luis Borges

Tin, Uqbar, Orbis Tertius.


I
Devo conjuno de um espelho e de uma enciclopdia a descoberta de
Uqbar. O espelho inquietava o fundo de um corredor numa quinta da calle
Gaona, em Ramos Meja; a enciclopdia falaciosamente chama-se The
Anglo-American Cyclopaedia (Nova Iorque, 1917) e uma reimpresso
literal, mas tambm tardia, da Encyclopaedia Britnnica de 1902. O facto
ocorreu h uns cinco anos. Bioy Casares jantara comigo nessa noite e
demorou-nos uma longa polmica sobre a elaborao de um romance na
primeira pessoa, cujo narrador omitisse ou desfigurasse os acontecimentos
e incorresse em diversas contradies, que permitissem a poucos leitores
a pouqussimos leitores - o adivinhar uma realidade atroz ou banal. Do
fundo remoto do corredor, espreitava-nos o espelho. Descobrimos (a altas
horas da noite esta descoberta inevitvel) que os espelhos tm algo de
monstruoso. Ento Bioy Casares recordou que um dos heresiarcas de
Uqbar havia declarado que os espelhos e a cpula eram abominveis,
porque multiplicam o nmero dos homens. Perguntei-lhe a origem desta
memorvel sentena e respondeu-me que The Anglo-American Cyclopaedia
a registava no seu artigo sobre Uqbar. A quinta (que alugramos mobilada)
possua um exemplar dessa obra. Nas ltimas pginas do volume xLvI
deparmos com um artigo sobre Upsala; nas primeiras do XLVII, com um
sobre Ural-Altaic Languages, mas nem uma palavra sobre Uqbar. Bioy, um
tanto irritado, consultou os tomos do ndice. Esgotou em vo todas as
verses imaginveis: Ukbar, Ucbar, Ookbar, Oukbahr... Antes de sair,
disse-me que era uma regio do Iraque ou da sia Menor. Confesso que
assenti com certo incmodo. Conjecturei que esse pas indocumentado e
esse heresiarca annimo eram uma fico improvisada pela modstia de
Bioy para justificar uma frase.

10

Fices

_
Jorge Luis Borges

O exame estril de um dos atlas de Justus Perthes fortaleceu a minha


dvida.
No dia seguinte Bioy telefonou-me de Buenos Aires. Disse-me que tinha
diante dos olhos o artigo sobre Uqbar, no volume XLVI da Enciclopdia.
No constava o nome do heresiarca, mas a notcia da sua doutrina,
formulada em palavras quase idnticas s repetidas por ele, embora talvez literariamente inferiores. Recordara ele: Copulation and mirrors
are abominable. O texto da Enciclopdia dizia: Para um desses gnsticos, o
visvel universo era uma iluso ou (mais precisamente) um sofisma. Os
espelhos e a paternidade so abominveis (mirrors and fatherhood are
hateful) porque o multiplicam e o divulgam. Disse-lhe, sem faltar
verdade, que gostaria de ver esse artigo. Da a poucos dias trouxe-mo. O
que me surpreendeu, porque os escrupulosos ndices cartogrficos da
Erdkunde de Ritter ignoravam totalmente o nome de Uqbar.
O volume que trouxe Bioy era de facto o xLvI da Anglo-American
Cyclopaedia. No ante-rosto e na lombada a indicao alfabtica (Tor-Ups)
era a do nosso exemplar, mas em vez de 917 pginas constava de 921.
Estas quatro pginas adicionais compreendiam o artigo sobre Uqbar: no
previsto (como deve ter notado o leitor) pela indicao alfabtica.
Verificmos depois que no havia outra diferena entre os volumes. Os
dois (conforme creio ter referido) so reimpresses da dcima
Encyclopaedia Britnnica. Bioy adquirira o seu exemplar num de muitos
leiles.
Lemos com certo cuidado o artigo. A passagem recordada por Bioy era
talvez a nica surpreendente. O resto parecia muito verosmil, muito
ajustado ao tom geral da obra e (como natural) um tanto maador. Ao
rel-lo, descobrimos sob a sua rigorosa escrita uma impresso
fundamental. Dos catorze nomes que figuravam na parte geogrfica, s
reconhecemos trs - Khorasso, Armnia e Erzerum - interpolados no texto
de maneira ambgua. Dos nomes histricos, um s: o impostor Esmerdis, o
mago, invocado mais como uma metfora. A nota parecia precisar as
fronteiras de Uqbar, mas os seus nebulosos pontos de referncia eram rios
e crateras e cordilheiras dessa mesma regio. Lemos, por exemplo, que as
terras baixas de Tsai Khaldun e o delta do Axa definem a fronteira do Sul e
que nas ilhas desse delta procriam os cavalos selvagens.

11

Fices

_
Jorge Luis Borges

Isto no princpio da pgina 918. Na seco histrica (pgina 920)


soubemos que devido s perseguies religiosas do sculo XIII, os
ortodoxos procuraram refgio nas ilhas, onde perduram ainda os seus
obeliscos e onde no raro exumar os seus espelhos de pedra. A seco
lingua e literatura era curta. Um nico aspecto memorvel: anotava que a
literatura de Uqbar era de carcter fantstico e que as suas epopeias e
lendas nunca se referiam realidade, mas s duas regies imaginrias de
Mlekhnas e de Tln... A bibliografia enumerava quatro volumes que at
agora no encontrmos, embora o terceiro Silas Haslam: History of the
Land Called Uqbar, 1874 - figure nos catlogos da livraria de Bernard
Quaritchl. O primeiro, Lesbare und Lesenswerthe Bemerkungen ber das
Land Ukkbar in Klein-Asien, data de 1641, e obra de Johannes
Valentinus Andre. O facto significativo: poucos anos depois, dei com
este nome nas inesperadas pginas de Quincey (Writings, dcimo terceiro
volume) e soube que era o de um telogo alemo que nos princpios do
sculo xvII descreveu a imaginria comunidade da Rosa-Cruz - que outros
fundaram a seguir, imitao do que ele prefigurara.
Nessa noite fomos Biblioteca Nacional. Em vo demos que fazer a atlas,
catlogos, anurios de sociedades geogrficas, memrias de viajantes e
historiadores: ningum tinha estado alguma vez em Uqbar. O ndice geral
da enciclopdia de Bioy tambm no registava esse nome. No dia seguinte,
Carlos Mastronardi (a quem eu contara o facto) numa livraria de
Corrientes y Talcahuano reparou nas lombadas pretas e douradas da
Anglo-American Cyclopaedia... Entrou e consultou o volume XLVI.
Naturalmente, no deu com o menor indcio de Uqbar.
*1. Haslam publicou tambm A General History of Labyrinths.

12

Fices

_
Jorge Luis Borges

II
Alguma lembrana limitada e minguante de Herbert Ashe, engenheiro
dos caminhos-de-ferro do Sul, deve persistir no hotel de Adrogu, no meio
das efusivas madressilvas e do fundo ilusrio dos espelhos. Em vida sofreu
de irrealidade, como tantos ingleses; morto, no sequer o fantasma que
j era ento. Era alto e aptico, e a sua canosa barba rectangular havia
sido ruiva. Creio que era vivo, sem filhos. De tantos em tantos anos ia a
Inglaterra: visitar (julgo eu por umas fotografias que nos mostrou) um
relgio de sol e uns carvalhos. O meu pai estreitara com ele (o verbo
excessivo) uma dessas amizades inglesas que comeam por excluir as
confidncias e que muito em breve omitem o dilogo. Costumavam exercer
um intercmbio de livros e de jornais; costumavam defrontar-se no xadrez,
taciturnamente... Lembro-me dele no corredor do hotel, com um livro de
matemtica na mo, fitando s vezes as cores irrecuperveis do cu. Uma
tarde, falmos do sistema duodecimal de numerao (em que o doze se
escreve 10).
Ashe disse que estava precisamente a transferir no sei que tabelas
duodecimais para sexagesimais (em que sessenta se escreve 10).
Acrescentou que esse trabalho lhe fora encomendado por um noruegus:
no Rio Grande do Sul. H oito anos que o conhecamos e nunca tinha
mencionado a sua estadia nessa regio... Falmos da vida pastoril, dos
capangas, da etimologia brasileira da nossa palavra gaucho (que alguns
velhos orientais ainda pronunciam gacho e nada mais se disse - Deus me
perdoe - sobre as funes duodecimais. Em Setembro de 1937 (no
estvamos ns no hotel) Herbert Ashe morreu da rotura de um aneurisma.
Dias antes, recebera do Brasil um pacote selado e registado. Era um livro
em oitavo maior. Ashe deixou-o no bar, onde - meses depois - o encontrei.
Pus-me a folhe-lo e senti uma ligeira vertigem de espanto que no
descreverei, porque esta no a histria das minhas emoes, mas sim de
Uqbar e Tln e Orbis Tertius. Numa noite do Islo que se chama a Noite
das Noites abrem-se de par em par as portas do cu e mais doce a gua
nos cntaros; se essas portas se abrissem, no sentiria o que nessa tarde
senti. O livro estava redigido em ingls e compunham-no 1001 pginas.

13

Fices

_
Jorge Luis Borges

Na amarela lombada de couro li estas curiosas palavras que o ante-rosto


repetia: A First Encyclopaedia of Tlon. Vol. XI. Hlaer to Langr. No havia
indicao de data nem de lugar. Na primeira pgina e numa folha de papel
de seda que cobria uma das estampas a cores estava impressa uma oval
azul com esta inscrio: Orbis Tertius. Dois anos antes eu descobrira num
tomo de certa enciclopdia pirata uma sumria descrio de um falso pas;
agora fazia-me o acaso deparar com uma coisa mais preciosa e mais
rdua. Agora tinha nas mos um vasto fragmento metdico da histria
total de um planeta desconhecido, com as suas arquitecturas e as suas
balbrdias, com o pavor das suas mitologias e o rumor das suas lnguas,
com os seus imperadores e os seus mares, com os seus minerais e os seus
pssaros e peixes, com a sua lgebra e o seu fogo, com a sua controvrsia
teolgica e metafsica. Tudo isto articulado, coerente, sem visvel propsito
doutrinrio ou tom pardico.
No tomo dcimo primeiro, de que falo h aluses a tomos posteriores e
precedentes. Nstor Ibarra, num artigo j clssico da N. R. E, negou que
existam estes volumes acompanhantes; Ezequiel Martnez Estrada e Drieu
La Rochelle refutaram, qui vitoriosamente, essa dvida. O facto que
at agora as pesquisas mais diligentes tm sido estreis. Em vo
desarrummos as bibliotecas das duas Amricas e da Europa. Alfonso
Reves, farto destas canseiras subalternas de ndole policial, prope que
entre todos empreendssemos a obra de reconstruir os muitos e macios
volumes que faltam: ex ungue leonem. Calcula, meio a srio meio a
brincar, que uma gerao de tlnistas pode bastar. Esta arriscada conta
retrai-nos do problema fundamental: quem foram os que inventaram Tln?
O plural inevitvel, porque a hiptese de um nico inventor - de um
infinito Leibniz labutando na sombra e na modstia - foi unanimemente
rejeitada. Conjectura-se que este brave neivrworld seja obra de uma
sociedade secreta de astrnomos, de bilogos, de engenheiros, de
metafsicos, de poetas, de qumicos, de algebristas, de moralistas, de
pintores, de gemetras... dirigidos por um obscuro homem de gnio.

14

Fices

_
Jorge Luis Borges

Abundam indivduos que dominam estas disciplinas diversas, mas no os


capazes de inveno e menos ainda os capazes de subordinar a inveno a
um rigoroso plano sistemtico. Esse plano to vasto que a contribuio
de cada escritor infinitsima. Ao princpio julgou-se que Tln era um
mero caos, uma irresponsvel licena da imaginao; agora sabe-se que
um cosmos e que foram formuladas as ntimas leis que o regem, embora
de modo provisrio. Basta-me recordar que as contradies aparentes do
Tomo Onze so a pedra fundamental da prova de que existem os outros;
to lcida e to correcta a ordem que nele se observou. As revistas
populares, com um perdovel excesso, divulgaram a zoologia e a topografia
de Tln; penso que os seus tigres transparentes e as suas torres de sangue
talvez no meream a contnua ateno de todos os homens. Atrevo-me
porm a pedir uns minutos para o seu conceito do universo.
Hume notou definitivamente que os argumentos de Berkeley no
admitem a menor rplica e no causam a menor convico. Este ditame
absolutamente verdico na sua aplicao Terra; absolutamente falso em
Tln. As naes deste planeta so - congenitamente - idealistas. A sua
linguagem e as derivaes da sua linguagem - a religio, as letras, a
metafsica - pressupem o idealismo. O mundo para eles no um
concurso de objectos no espao; uma srie heterognea de actos
independentes. sucessivo, temporal, e no espacial. No h substantivos
na conjectural Tln, de que provm os idiomas actuais e os dialectos: h
verbos impessoais, qualificados por sufixos (ou prefixos) monossilbicos de
valor adverbial. Por exemplo: no h palavra que corresponda palavra
lua, mas h um verbo que seria na nossa lngua lunecer ou lunar. Surgiu
a lua por cima do rio diz-se hlr u fang axaxaxas ml ou seja na sua
ordem: para cima (upard) atrs duradouro-fluir luneceu. (Xul Solar traduz
com brevidade: upa aps perflui lunou. Upward, behind the onstreaming it
mooned.) O anterior refere-se aos idiomas do hemisfrio austral. Nos do
hemisfrio boreal (de cuja Ursprache h pouqussimos dados no Tomo
Onze) a clula primordial no o verbo, mas o adjectivo monossilbico. O
substantivo forma-se por acumulao de adjectivos. No se diz lua: diz-se
areo-claro

15

Fices

_
Jorge Luis Borges

sobre escuro-redondo ou celeste alaranjado-tnue ou qualquer outra


combinao. No caso que escolhi a massa de adjectivos corresponde a um
objecto real; o facto puramente fortuito. Na literatura deste hemisfrio
(tal como no mundo subsistente de Meinong) abundam os objectos ideais,
convocados ou dissolvidos num momento, conforme as necessidades
poticas.
Determina-os, s vezes, a mera simultaneidade. H objectos compostos
de dois termos, um de carcter visual e outro auditivo: a cor do nascente e
o remoto grito de uma ave. H-os de muitos termos: o sol e a gua contra o
peito do nadador, o vago rosa trmulo que se v com os olhos fechados, a
sensao de quem se deixa levar por um rio e tambm pelo sonho. Estes
objectos de segundo grau podem combinar-se com outros; o processo, por
meio de certas abreviaturas, praticamente infinito. H poemas famosos
compostos de uma nica enorme palavra. Esta palavra integra um objecto
potico criado pelo autor. O facto de ningum acreditar na realidade dos
adjectivos, paradoxalmente, faz que seja interminvel o seu nmero. Os
idiomas do hemisfrio boreal de Tln possuem todos os nomes das lnguas
indo-europeias - e muitos outros mais.
No exagerado afirmar que a cultura clssica de Tln compreende uma
nica disciplina: a psicologia. Todas as outras lhe esto subordinadas. J
disse que os homens deste planeta concebem o universo como uma srie
de processos mentais, que se desenvolvem no no espao mas sim de
modo sucessivo no tempo. Espinoza confere sua inesgotvel divindade os
atributos da extenso e do pensamento; ningum compreenderia em Tln
a justaposio do primeiro (que s tpico em certosestados) e do segundo
- que um sinnimo perfeito do cosmos. Ou dizendo-o por outras
palavras: no concebem que o espacial perdure no tempo. A percepo de
uma fumarada no horizonte e depois do campo incendiado e depois do
charuto meio apagado que produziu o fogo considerada uma associao
de ideias.
Este monismo ou idealismo total invalida a cincia. Explicar (ou julgar)
um facto junt-lo a outro; esta vinculao, emTln, um estado
posterior do sujeito, que no pode afectarou explicar o facto anterior. Todo
o estado mental irredutvel: o simples facto de nome-lo - id est,
declassific-lo - implica um falseamento. Da poder-se-ia deduzir que no
h cincias em Tln - nem sequer raciocnios.

16

Fices

_
Jorge Luis Borges

A paradoxal verdade que existem, em quantidade quase inumervel.


Com as filosofias acontece o que acontece com os substantivos no
hemisfrio boreal. O facto de toda a filosofia ser de antemo um jogo
dialctico, uma Philosophie des Als Ob, contribuiu para multiplic-las.
Abundam os sistemas incrveis, mas de arquitectura agradvel ou de tipo
sensacional. Os metafsicos de Tln no procuram a verdade nem sequer a
verosimilhana: procuram o assombro. Julgam que a metafsica um
ramo da literatura fantstica. Sabem que um sistema no outra coisa
seno a subordinao de todos os aspectos do universo a um qualquer
deles. At a frase todos os aspectos inaceitvel, porque pressupe outra
operao impossvel... Uma das escolas de Tln chega a negar o tempo:
raciocina que o presente indefinido, que o futuro no tem realidade
seno como esperana presente, e que o passado no tem realidade seno
como recordao presente(1). Outra escola declara que j decorreu todo o
tempo e que a nossa vida apenas a lembrana ou reflexo crepuscular, e
sem dvida falseado e mutilado, de um processo irrecupervel. Outra, que
a histria do universo - e nela as nossas vidas e o pormenor mais tnue
das nossas vidas - a escrita que produz um deus subalterno para se
entender com um demnio. Outra, que o universo comparvel a essas
criptografias em que no valem todos os smbolos e que s verdade o que
sucede de trezentas em trezentas noites. Outra, que enquanto dormimos
aqui, estamos acordados noutro lado e que assim cada homem dois
homens.
Entre as doutrinas de Tln, nenhuma mereceu tanto escndalo como o
materialismo. Alguns pensadores formularam-no, com menos clareza que
fervor, como quem apresenta um paradoxo. Para facilitar o entendimento
desta tese inconcebvel, um heresiarca do sculo onze(2) ideou o sofisma
das nove moedas de cobre, cuja nomeada escandalosa equivale em Tln
das aporias eleticas. Deste raciocnio enganador" h muitas verses, em
que variam o nmero de moedas e o nmero de achados; eis a mais
comum:

*1. Russell (The Analysis of Mind, 1921, pgina 159) supe que o planeta foi criado h poucos
minutos, provido de uma humanidade que recorda um passado ilusrio.
2. Sculo, de acordo com o sistema duodecimal, significa um perodo de cento e quarenta e quatro
anos.

17

Fices

_
Jorge Luis Borges

Na tera feira, X atravessa um caminho deserto e perde nove moedas de


cobre. Na quinta feira, Y acha no caminho quatro moedas, um tanto
enferrujadas pela chuva de quarta. Na sexta, Z descobre trs moedas no
caminho. Na sexta de manh, X acha duas moedas no corredor da sua
casa. O heresiarca queria deduzir desta histria a realidade - id est a
continuidade - das nove moedas recuperadas. absurdo (afirmava)
imaginar que quatro das moedas no existiram entre tera e quinta feira,
trs entre tera e a tarde de sexta, e duas entre tera e a madrugada de
sexta. lgico pensar que existiram - nem que seja de algum modo
secreto, de compreenso vedada aos homens - em todos os momentos
destes trs prazos.
A linguagem de Tln resistia a formular este paradoxo; a maioria no o
entendeu. Os defensores do senso comum, ao princpio, limitaram-se a
negar a veracidade do episdio. Repetiram que era uma falcia verbal,
baseada no emprego temerrio de dois termos neolgicos, no autorizados
pelo uso e alheios a todo o pensamento severo: os verbos achar e perder,
que implicam uma petio de princpio, porque pressupem a identidade
das nove primeiras moedas e das ltimas. Recordaram que todo o
substantivo (homem, moeda, quinta-feira, sexta-feira, chuva) s tem um
valor metafrico.
Denunciaram a prfida circunstncia um tanto enferrujadas pela chuva
de quarta feira, que pressupe o que se tenta demonstrar: a persistncia
das quatro moedas, entre a quinta e a tera-feira. Explicaram que uma
coisa igualdade e outra identidade e formularam uma espcie de reductio
ad absurdum, ou seja, o caso hipottico de nove homens que em nove
noites sucessivas sofrem uma dor fortssima. No seria ridculo interrogaram - pretender que essa dor a mesma(1)? Disseram que ao
heresiarca no movia s o blasfemo propsito de atribuir a divina categoria
de ser a umas simples moedas e que umas vezes negava a pluralidade e
outras no. Argumentaram: se a igualdade implica a identidade, teria de
se admitir tambm que as nove moedas so uma s.

*1. Hoje em dia, uma das igrejas de Tln defende platonicamente que tal dor, que tal matiz
esverdeado do amarelo, que tal temperatura, que tal som, so a nica realidade. Todos os homens,
no vertiginoso instante do coito, so o mesmo homem. Todos os homens que repetem um verso de
Shakespeare so William Shakespeare.

18

Fices

_
Jorge Luis Borges

Incrivelmente, estas refutaes no resultaram definitivas. Cem anos


depois de enunciado o problema, um pensador no menos brilhante que o
heresiarca mas de tradio ortodoxa formulou uma hiptese muito
audaciosa. Esta feliz conjectura afirma que h um nico sujeito, que este
sujeito indivisvel cada um dos seres do universo e que estes so os
rgos e mscaras da divindade. X Y e Y Z. Z descobre trs moedas
porque se lembra de que as perdeu X; X acha duas no corredor porque se
lembra de que foram recuperadas as outras... O Tomo Onze permite
entender que trs razes capitais determinaram a vitria total deste
pantesmo idealista. A primeira, o repdio do solipsismo; a segunda, a
possibilidade de conservar a base psicolgica das cincias; e a terceira, a
possibilidade de conservar o culto dos deuses. Schopenhauer (o
apaixonado e lcido Schopenhauer) formula uma doutrina muito
semelhante no primeiro volume de Parerga und Paralipomena.
A geometria de Tln compreende duas disciplinas um tanto diferentes: a
visual e a tctil. A ltima corresponde nossa e eles subordinam-na
primeira. A base da geometria visual a superfcie e no o ponto. Esta
geometria desconhece as paralelas e declara que o homem que se desloca
modifica as formas que o circundam. A base da sua aritmtica a noo
de nmeros indefinidos. Acentuam, a importncia dos conceitos de maior e
menor, que os nossos matemticos simbolizam por > e por <. Afirmam que
a operao de contar modifica as quantidades e as transforma de
indefinidas em definidas. O facto de vrios indivduos que contam uma
quantidade conseguirem um resultado igual, para os psiclogos um
exemplo de associao de ideias ou de bom exerccio da memria. J
sabemos que em Tln o sujeito do conhecimento uno e eterno.
Nos hbitos literrios tambm omnipotente a ideia de um sujeito nico.
raro que os livros sejam assinados. No existe o conceito do plgio:
estabeleceu-se que todas as obras so obra de um s autor, que
intemporal e annimo. A crtica costuma inventar autores: escolhe duas
obras dissemelhantes - o Tao Te King e as 1001 Noites, digamos, - atribuias a um mesmo escritor e a seguir determina com probidade a psicologia
desse interessante homme de lettres...
Tambm so diferentes os livros.

19

Fices

_
Jorge Luis Borges

Os de fico abrangem um s assunto, com todas as permutaes


imaginveis. Os de natureza filosfica invariavelmente contm a tese e a
anttese, os rigorosos prs e contras de uma doutrina. Um livro que no
contenha o seu contralivro considerado incompleto.
Sculos e sculos de idealismo no deixaram de ter influncia na
realidade. No rara, nas regies mais antigas de Tln, a duplicao de
objectos perdidos. Duas pessoas procuram um lpis; a primeira encontrao e no diz nada; a segunda encontra um segundo lpis no menos real,
mas mais ajustado sua expectativa. Estes objectos secundrios chamamse hronir e, embora de forma desgraciosa, so um pouco maiores. At h
pouco os hronir foram filhos casuais da distraco e do esquecimento.
Parece mentira que a sua metdica produo conte apenas cem anos, mas
assim o declara o Tomo Onze. As primeiras tentativas foram estreis. No
entanto, o modus operandi merece ser recordado. O director de uma das
prises do Estado comunicou aos presos que no antigo leito do rio havia
certos sepulcros e prometeu a liberdade a quem trouxesse um achado
importante. Durante os meses que antecederam as escavaes mostrou
fotografias do que iriam encontrar. Esta primeira tentativa provou que a
esperana e a avidez podem inibir; uma semana de trabalho de p e
picareta no conseguiu exumar outro hrn alm de uma roda ferrugenta, de
data posterior experincia. Esta manteve-se secreta e repetiu-se depois
em quatro escolas. Em trs foi quase total o fracasso; na quarta (cujo
director morreu casualmente durante as primeiras escavaes) os alunos
exumaram - ou produziram - uma mscara de ouro, uma espada arcaica,
duas ou trs nforas de barro e o coberto de verdete e mutilado torso de
um rei com uma inscrio no peito que ainda no se conseguiu decifrar.
Assim se descobriu a improcedncia de testemunhas que conheceram a
natureza experimental da pesquisa... As investigaes em massa produzem
objectos contraditrios; agora preferem-se os trabalhos individuais e quase
improvisados. A metdica elaborao de hrnir (diz o Tomo Onze) tem
prestado servios prodigiosos aos arquelogos. Permitiu consultar e at
modificar o passado, que agora no menos flexvel e menos dcil que o
porvir. Facto curioso: os hr6nir de segundo e de terceiro grau - os hrnir
derivados de outro hrn, os hrnir derivados do hrn de um hrOn - exageram
as aberraes do inicial; os de quinto so quase uniformes;

20

Fices

_
Jorge Luis Borges

os de nono confundem-se com os de segundo; nos de dcimo primeiro h


uma pureza de linhas que os originais no tm. O processo peridico: o
hrn de dcimo segundo grau j comea a decair. Mais estranho e mais
puro que todo o hrn s vezes o ur: a coisa produzida por sugesto, o
objecto deduzido pela esperana. A grande mscara de ouro que mencionei
um ilustre exemplo disto.
As coisas duplicam-se em Tln; propendem igualmente para se apagarem
e para perderem os pormenores quando as esquecem as pessoas.
clssico o exemplo de uma ombreira que perdurou enquanto a frequentava
um mendigo e que se perdeu de vista sua morte. s vezes uns pssaros,
ou um cavalo, j salvaram as runas de um anfiteatro. Salto Oriental,
1940.
Post-scriptum de 1947. Reproduzo o artigo anterior tal como apareceu na
Antologia da Literatura Fantstica, 1940, sem outro corte para alm de
certas metforas e de uma espcie de resumo chocarreiro que agora se
demonstra frvolo. Aconteceram tantas coisas desde essa data... Vou
limitar-me a record-las.
Em Maro de 1941 descobriu-se uma carta manuscrita de Gunnar
Erfjord dentro de um livro de Hinton que tinha sido de Herbert Ashe. O
envelope tinha o carimbo postal de Ouro Preto; a carta elucidava
totalmente o mistrio de Tln. O seu texto corrobora as hipteses de
Martnez Estrada. Comeou a esplndida histria nos princpios do sculo
xvIl, numa noite de Lucerna ou de Londres. Uma sociedade secreta e
benvola (que entre os seus filiados teve Dalgarno e depois George
Berkeley) surgiu para inventar um pas.
No vago programa inicial figuravam os estudos hermticos, a filantropia e
a cabala. Desta primeira poca data o curioso livro de Andre. Ao fim de
uns anos de concilibulos e de snteses prematuras compreenderam que
uma gerao no bastava para articular um pas. Resolveram que cada um
dos mestres que a integravam escolheria um discpulo para a continuao
da obra. Prevaleceu esta disposio hereditria; aps um hiato de dois
sculos a perseguida confraria ressurge na Amrica. Por altura de 1824,
em Memphis (Innessee) um dos filiados conversa com o asctico
milionrio Ezra Buckley. Este deixa-o falar com um certo desdm - e ri-se
da modstia do projecto.

21

Fices

_
Jorge Luis Borges

Diz-Lhe que na Amrica absurdo inventar um pas e prope-lhe a


inveno de um planeta. A esta ideia gigantesca acrescenta outra, filha do
seu niilismo(1): a de manter no silncio a empresa enorme. Circulavam
ento os vinte tomos da Encyclopaedia Britannica; Buckley sugere uma
enciclopdia metdica do planeta ilusrio. Deixar-Lhes- as suas
cordilheiras aurferas, os seus rios navegveis, as suas pradarias pisadas
pelo touro e pelo bisonte, os seus negros, os seus prostbulos e os seus
dlares, sob uma condio: A obra no pactuar com o impostor Jesus
Cristo. Buckley no cr em Deus, mas quer demonstrar ao Deus no
existente que os homens mortais so capazes de conceber um mundo.
Buckley envenenado em Bton Rouge em 1828; em 1914 a sociedade
remete aos seus colaboradores, que so trezentos, o volume final da
Primeira Enciclopdia de Tln. A edio secreta: os quarenta volumes
que abrange (a obra mais vasta que j empreenderam os homens) seriam a
base de outra mais minuciosa, redigida j no em ingls, mas numa das
lnguas de Tln. Esta reviso de um mundo ilusrio chama-se
provisoriamente Orbis Tertius e um dos seus modestos demiurgos-foi
Herbert Ashe, no sei se como agente de Gunnar Erfjord ou como filiado. A
sua recepo de um exemplar do Tomo Onze parece favorecer a segunda
hiptese.
Porm, e os outros? Por volta de 1942 comearam a aumentar os factos.
Lembro-me com singular nitidez de um dos primeiros e parece-me que
senti um pouco do seu carcter premonitrio.
Ocorreu num apartamento da calle Laprida, diante de uma clara e alta
varanda que contemplava o crepsculo. A princesa de Faucigny Lucinge
recebera de Poitiers a sua baixela de prata. Do vasto fundo de um caixote
rubricado de carimbos internacionais iam saindo finas coisas imveis:
prataria de Utrecht e de Paris com dura fauna herldica, um samovar.
Entre elas - com um perceptvel e tnue tremor de ave adormecida latejava misteriosamente uma bssola. A princesa no a reconheceu. A
agulha azul procurava sempre o norte magntico; a caixa de metal era
cncava; as letras da esfera correspondiam a um dos alfabetos de Tln. Foi
esta a primeira intruso do mundo fantstico no mundo real. Um acaso
que me inquieta fez que eu tambm fosse testemunha da segunda.

*1. Buckley era livre-pensador, fatalista e defensor da escravatura.

22

Fices

_
Jorge Luis Borges

Aconteceu uns meses depois, na taberna de um brasileiro, na Cuchilla


Negra. Amorim e eu regressvamos de SantAnna. Uma cheia do rio
Tacuaremb obrigou-nos a experimentar (e a suportar) essa rudimentar
hospitalidade. O taberneiro arranjou-nos uns catres rangentes num quarto
grande, atravancado de barris e couros. Deitmo-nos, mas no nos deixou
dormir at de madrugada a bebedeira de um vizinho invisvel, que
alternava palavres inextricveis com trechos de milongas - ou antes com
trechos de uma nica milonga. Como de supor, atribumos fogosa
aguardente de cana do patro esta gritaria insistente... Ao amanhecer, o
homem estava morto no corredor. A aspereza de voz havia-nos enganado:
era um rapaz muito novo. No meio do delrio tinham-lhe cado do cinturo
umas tantas moedas e uma rodela reluzente. Em vo um mido tentou
apanhar essa rodela. Um homem mal conseguiu levant-la. Eu tive-a na
palma da mo uns minutos: lembro-me que o seu peso era insuportvel e
que depois de larg-la, a opresso persistiu. Tambm me lembro do crculo
preciso que me gravou na carne. Esta evidncia de um objecto muito
pequeno e ao mesmo tempo pesadssimo deixava uma impresso
desagradvel de nojo e de medo. Um campons props que o atirassem
forte torrente do rio. Amorim adquiriu-o por alguns pesos. Ningum sabia
nada do morto, salvo que vinha da fronteira. Estas rodelas pequenas e
muito pesadas (feitas de um metal que no deste mundo) so imagem da
divindade, em certas religies de Tln.
Aqui ponho termo parte pessoal da minha narrao. O resto est na
memria (quando no na esperana ou no temor) de todos os meus
leitores. Basta-me recordar ou mencionar os factos seguintes, com uma
simples brevidade de palavras que a cncava lembrana geral enriquecer
ou ampliar. Por volta de 1944 um investigador do dirio The American (de
Nashville, Tennessee) exumou numa biblioteca de Memphis os quarenta
volumes da Primeira Enciclopdia de Tln. At ao dia de hoje discute-se se
esta descoberta foi casual ou se a permitiram os directores do ainda
nebuloso Orbis Tertius. verosmil o segundo caso. Alguns aspectos
incrveis do Tomo Onze (por exemplo, a multiplicao dos hrnir) foram
eliminados ou atenuados no exemplar de Memphis; razovel imaginar
que estas emendas obedecem ao plano de mostrar um mundo que no seja
demasiado incompatvel com o mundo real.

23

Fices

_
Jorge Luis Borges

A disseminao de objectos de Tln por diversos pases complementaria


esse plano(1)... O facto que a Imprensa internacional divulgou
infinitamente o achado. Manuais, antologias, resumos, verses literais,
reimpresses autorizadas e reimpresses piratas da Obra Mxima dos
Homens abarrotaram e continuam a abarrotar a Terra. Quase
imediatamente, a realidade cedeu em mais de um ponto. A verdade que
tambm ansiava por ceder. H dez anos bastava qualquer simetria com
aparncia de ordem - o materialismo dialctico, o anti-semitismo, o
nazismo - para embevecer os homens. Como ser possvel no nos
submetermos a Tln, minuciosa e vasta evidncia de um planeta
ordenado? intil responder que a realidade tambm est ordenada.
Talvez o esteja, mas de acordo com leis divinas - traduzo: com leis
inumanas - que nunca acabamos por compreender. Tln ser um
labirinto, mas um labirinto urdido por homens, um labirinto destinado a
que o decifrem os homens.
O contacto e o hbito de Tln desintegraram este mundo. Encantada pelo
seu rigor, a Humanidade esquece e torna a esquecer que um rigor de
xadrezistas, e no de anjos. J penetrou nas escolas o (conjectural) idioma
primitivo de Tln; o ensino da sua histria harmoniosa (e plena de
episdios comoventes) j obliterou a que presidiu minha infncia; j nas
memrias um passado fictcio ocupa o lugar de outro, de que nada
sabemos com certeza - nem sequer que falso. Foram reformadas a
numismtica, a farmacologia e a arqueologia. Considero que a biologia e as
matemticas aguardam tambm a sua reencarnao... Uma dispersa
dinastia de solitrios mudou a face do mundo. A sua tarefa prossegue. Se
as nossas revises no errarem, daqui a cem anos algum descobrir os
cem tomos da Segunda Enciclopdia de Tln.
Ento desaparecero do planeta o ingls e o francs e o simples espanhol.
O mundo ser Tln. Eu no ligo, eu continuo a rever nos quietos dias do
hotel de Adrogu uma indecisa traduo quevediana (que no penso dar ao
prelo) do Urn Burial de Browne.

*1. Risca, naturalmente, o problema da matria de alguns objectos.

24

Fices

_
Jorge Luis Borges

Pierre Menard, autor do Quixote


A Silvina Ocampo
A obra visvel que deixou este romancista de fcil e breve
enumerao. So portanto imperdoveis as omisses e acrscimos
perpetrados por Madame Henri Bachelier num catlogo falacioso que certo
dirio cuja tendncia protestante no segredo teve a desconsiderao de
infligir aos seus deplorveis leitores - embora estes sejam poucos e
calvinistas, quando no maons e circuncidados. Os amigos autnticos de
Menard viram com alarme esse catlogo e tambm com certa tristeza. Dirse-ia que ainda ontem nos reunimos diante do mrmore final e no meio
dos ciprestes infaustos e j o Erro tenta deslustrar a sua Memria...
Decididamente, inevitvel uma breve rectificao.
Consta-me que faclimo recusar a minha pobre autoridade. Espero, no
entanto, que no me probam de mencionar dois elevados testemunhos. A
baronesa de Bacourt (em cujos vendredis inesquecveis tive a honra de
conhecer o chorado poeta) julgou por bem aprovar as linhas que se
seguem. A condessa de Bagnoregio, um dos espritos mais finos do
principado de Mnaco (e agora de Pittsburgh, Pennsylvania, aps o seu
recente casamento com o filantropo internacional Simon Kautzsch, to
caluniado, ai!, pelas vtimas das suas desinteressadas manobras)
sacrificou veracidade e morte (tais so as suas palavras) a senhoril
reserva que a distingue e numa carta aberta publicada na revista Luxe
concede-me igualmente o seu beneplcito. Estas nobres aces, creio eu,
no so insuficientes.
Disse que a obra visvel de Menard facilmente enumervel. Examinado
com o maior cuidado o seu arquivo particular, verifiquei que consta das
peas seguintes:
a) Um soneto simbolista que apareceu duas vezes (com
revista La conque (nmeros de Maro e Outubro de 1899).

variantes) na

b) Uma monografia sobre a possibilidade de construir um vocabulrio


potico de conceitos que no sejam sinnimos ou perfrases de que se
forma a linguagem comum, :mas objectos ideais criados por uma
conveno e essencialmente destinados s necessidades poticas" (Nimes,
1901).
25

Fices

_
Jorge Luis Borges

c) Uma monografia sobre certas conexes ou afinidades do pensamento


de Descartes, de Leibniz e de John Wilkins (Nimes, 1903).
d) Uma monografia sobre a Characteristica universalis de Leibniz (Nimes,
1904).
e) Um artigo tcnico sobre a possibilidade de enriquecer o xadrez
eliminando um dos pees de torre. Menard prope, recomenda, discute e
acaba por rejeitar esta inovao.
f) Uma monografia sobre a Ars magna generalis de Ramn Lull (Nimes,
1906).
g) Uma traduo com prlogo e notas do Livro da inveno liberal e arte
do jogo de xadrez de Ruy Lpez de Segura (Paris, 1907).
h) Os rascunhos de uma monografia sobre a lgica simblica de George
Boole.
i) Uma anlise das leis mtricas essenciais da prosa francesa, ilustrada
com exemplos de Saint-Simon (Revue des langues romanes, Montpellier,
Outubro de 1909).
j) Uma rplica a Luc Durtain (que negara a existncia de tais leis)
ilustrada com exemplos de Luc Durtain (Revue des langues romanes,
Montpellier, Dezembro de 1909).
k) Uma traduo manuscrita da Aguja de navegar cultos (Agulha de
marcar cultos) de Quevedo, intitulada La houssole des prcieux.
l) Um prefcio ao catlogo da exposio de litografias de Carolus
Hourcade (Nimes, 1914).
m) A obra Les problmes dun problme (Paris, 1917) que discute por
ordem cronolgica as solues do ilustre problema de Aquiles e da
tartaruga. Surgiram at agora duas edies deste livro; a segunda traz
como epgrafe o conselho de Leibniz Ne craignez point, monsieur, la tortue,
e remodela os captulos dedicados a Russell e a Descartes.
n) Uma obstinada anlise dos costumes sintcticos de Toulet (. R. F.,
Maro de 1921).
26

Fices

_
Jorge Luis Borges

Menard - recordo - declarou que censurar e louvar so operaes


sentimentais que nada tm a ver com a crtica.
o) Uma transposio em alexandrinos do Cimetire Marin de Paul Valry
(N. R. F, Janeiro de 1928).
p) Uma invectiva contra Paul Valry, nas Folhas para a supresso da
realidade de Jacques Reboul. (Esta invectiva, diga-se entre parntesis, o
reverso exacto da sua verdadeira opinio sobre Valry. Este assim o
entendeu e a amizade antiga entre os dois no correu perigo.)
q) Uma definio" da condessa de Bagnoreggio, no "vitorioso volume" - a
locuo de outro colaborador, Gabriele d'Annunzio - que anualmente
publica esta dama para rectificar os inevitveis falseamentos do jornalismo
e apresentar ao mundo e Itlia" uma autntica imagem da sua pessoa,
to exposta (pela prpria razo da sua beleza e da sua actuao) a
interpretaes errneas ou apressadas.
r) Um ciclo de admirveis sonetos para a baronesa de Bacourt (1934).
s) Uma lista manuscrita de versos que devem a sua eficcia
pontuao(1).
At aqui (sem outra omisso alm de uns vagos sonetos de circunstncia
para o hospitaleiro, ou vido, lbum de Madame Henri Bachelier) a obra
visvel de Menard, na sua ordem cronolgica. Passo agora outra: a
subterrnea, a interminavelmente herica, a mpar. E tambm - ai das
possibilidades do homem! - a inacabada. Esta obra, talvez a mais
significativa do nosso tempo, consta dos captulos nono e trigsimo oitavo
da primeira parte do Dom Quixote e de um fragmento do captulo vinte e
dois. Sei que esta afirmao parece um dislate; justificar este dislate" o
objecto primordial desta nota(2).
*1. Madame Henri Bachelier enumera igualmente uma verso literal da verso literal que fez
Quevedo da Introduction la vie dvote de So Francisco de Sales. Na biblioteca de Pierre Menard
no h vestgios de tal obra. Deve tratar-se de uma piada do nosso amigo, mal ouvida.
2. Tive tambm o propsito secundrio de esboar o retrato de Pierre Menard. Porm, como posso
ousar competir com as pginas ureas que me dizem que prepara a baronesa de Bacourt ou com o
lpis delicado e pontual de Carolus Hourcade?

27

Fices

_
Jorge Luis Borges

Dois textos de valor desigual inspiraram a empresa. Um aquele


fragmento filolgico de Novalis - o que tem o nmero 2005 na edio de
Dresden - que esboa o tema da total identificao com um autor
determinado. Outro um desses livros parasitrios que situam Cristo num
boulevard, Hamlet na Cannebire ou Dom Quixote na Wall Street. Como
todo o homem de bom gosto, Menard abominava estes carnavais inteis,
s aptos - dizia - para ocasionar o plebeu prazer do anacronismo ou (o que
ainda pior) para nos encantar com a ideia primria de que todas as
pocas so iguais ou de que so diferentes. Mais interessante, embora de
execuo contraditria e superficial, achava ele o famoso propsito de
Daudet: conjugar numa figura, que o Tartarin, o Engenhoso Fidalgo e o
seu escudeiro...Quem insinuar que Menard dedicou a sua vida a escrever
um Quixote contemporneo, calunia a sua brilhante memria.
No queria compor outro Quixote - o que fcil - mas o Quixote. No vale
a pena acrescentar que nunca encarou a possibilidade de uma transcrio
mecnica do original; no se propunha copi-lo. A sua admirvel ambio
era produzir umas pginas que coincidissem - palavra por palavra e linha
por linha - com as de Miguel de Cervantes.
O meu propsito simplesmente espantoso" escreveu-me a 30 de
Setembro de 1934 de Bayonne. O termo final de uma demonstrao
teolgica ou metafsica - o mundo exterior, Deus, a casualidade, as formas
universais - no menos anterior e comum que o meu divulgado romance.
A nica diferena que os filsofos publicam em agradveis volumes as
fases intermdias do seu labor e eu resolvi que se perdessem., Com efeito,
no resta um s rascunho que testemunhe este trabalho de anos.
O mtodo inicial que imaginou era relativamente simples. Conhecer bem
o espanhol, recuperar a f catlica, guerrear contra os mouros ou contra o
turco, esquecer a histria da Europa entre os anos de 1602 e de 1918, ser
Miguel de Cervantes. Pierre Menard estudou esse procedimento (sei que
conseguiu um manejo bastante fiel do espanhol do sculo dezassete) mas
rejeitou-o por fcil. Ou antes por impossvel!, dir o leitor. De acordo, mas
a empresa era de antemo impossvel, e de todos os meios impossveis
para a levar a cabo este era o menos interessante. Ser no sculo vinte um
romancista popular do sculo dezassete pareceu-Lhe uma diminuio. Ser,
de algum modo, Cervantes e chegar ao Quixote pareceu-lhe menos rduo por conseguinte, menos interessante

28

Fices

_
Jorge Luis Borges

- do que continuar a ser Pierre Menard e chegar ao Quixote, atravs das


experincias de Pierre Menard. (Esta convico, diga-se de passagem, f-lo
excluir o prlogo autobiogrfico da segunda parte do Dom Quixote. Incluir
este prlogo seria criar outra personagem - Cervantes - mas tambm
significaria apresentar o Quixote em funo dessa personagem e no de
Menard. Este, naturalmente, recusou-se a essa facilidade.) A minha
empresa no difcil, no essencial, leio noutro local da carta. Bastar-me-ia
ser imortal para a levar a cabo.
Confessarei que costumo imaginar que ele a terminou e leio o Quixote todo o Quixote - como se o tivesse pensado Menard? Uma noite destas, ao
folhear o captulo xxvI - nunca tentado por ele - reconheci o estilo do nosso
amigo e como que a sua voz nesta frase excepcional: las ninfas de los ros,
la dolorosa y hmida Eco. Esta conjuno eficaz de um adjectivo moral e
outro fsico trouxe-me memria um verso de Shakespeare, que
discutimos uma tarde:
Where a malignant and a turbaned Turk...
Porqu precisamente o Quixote?, dir o nosso leitor. Esta preferncia,
num espanhol, no teria sido inexplicvel; mas -o sem dvida num
simbolista de Nimes, devoto essencialmente de Poe, que gerou Baudelaire,
que gerou Mallarm, que gerou Valry, que gerou Edmond Teste. A carta j
citada ilumina este ponto. O Quixote, esclarece Menard, interessa-me
profundamente, mas no me parece, como direi?, inevitvel. No posso
imaginar o universo sem a interjeio de Poe:
Ah, bear in mind "this garden was enchanted!
ou sem o Bateau livre ou o Ancient Mariner, mas sei-me capaz de imaginlo sem o Quixote. (Falo naturalmente da minha capacidade pessoal, no da
ressonncia histrica das obras.) O Quixote um livro contingente, o
Quixote desnecessrio. Posso premeditar a sua escrita, posso escrev-lo,
sem incorrer numa tautologia. Aos doze ou treze anos li-o, talvez
integralmente. Depois reli com ateno alguns captulos, os que no irei
tentar por agora. Estudei igualmente os entremeses, as comdias,

29

Fices

_
Jorge Luis Borges

a Galateia, as novelas exemplares, os trabalhos sem dvida laboriosos de


Persiles e Segismunda e a Viagem do Parnasso... A minha lembrana geral
do Quixote, simplificada pelo esquecimento e pela indiferena, pode muito
bem equivaler imprecisa imagem anterior de um livro no escrito.
Postulada esta imagem (que ningum em boa f me pode negar)
indiscutvel que o meu problema muito mais difcil que o de Cervantes.
O meu complacente precursor no recusou a colaborao do acaso: ia
compondo a obra imortal um pouco la diable, levado por inrcias da
linguagem e da inveno. Eu contra o misterioso dever de reconstruir
literalmente a sua obra espontnea. O meu solitrio jogo governado por
duas leis polares. A primeira permite-me experimentar variantes de tipo
formal ou psicolgico; a segunda obriga-me a sacrific-las ao texto
"original" e a raciocinar de um modo irrefutvel essa anulao... A estes
entraves artificiais tem de se juntar outro, congnito. Compor o Quixote
nos princpios do sculo dezassete era uma empresa razovel, necessria,
porventura at fatal; nos princpios do vinte, quase impossvel. No foi
em vo que transcorreram trezentos anos, carregados de complexssimos
factos. Entre os quais, para mencionar um nico: o prprio Quixote.
Apesar destes trs obstculos, o fragmentrio Quixote de Menard mais
subtil que o de Cervantes. Este, de um modo grosseiro, ope s fices
cavaleirescas a pobre realidade provinciana do seu pas; Menard escolhe
como realidade a terra de Carmen durante o sculo de Lepanto e de Lope.
Que espanholadas no teria aconselhado essa opo a Maurice Barrs ou
ao doutor Rodrguez Larreta! Menard, com toda a naturalidade, evita-as.
Na sua obra no h nem ciganadas nem conquistadores nem msticos nem
Filipe Segundo nem autos-de-f. Desatende ou proscreve a cor local. Este
desdm indica um sentido novo do romance histrico. Este desdm
condena Salammb, inapelavelmente.
No menos assombroso considerar captulos isolados. Por exemplo,
consideremos o xxxvIII da primeira parte, que trata do curioso discurso
que fez Dom Quixote das armas e das letras. sabido que Dom Quixote
(tal como Quevedo na passagem anloga, e posterior, de La hora de todos)
falha o pleito contra as letras e a favor das armas.

30

Fices

_
Jorge Luis Borges

Cervantes era um velho militar: a sua falha explica-se. Mas que o Dom
Quixote de Pierre Menard - homem contemporneo de La trahison des
clercs e de Bertrand Russell - reincida nessas nebulosas sofistarias!
Madame Bachelier viu nelas uma admirvel e tpica subordinao do autor
psicologia do heri; outros (nada perspicazmente) uma transcrio do
Quixote; a baronesa de Bacourt, a influncia de Nietzsche. A esta terceira
interpretao (que julgo irrefutvel) no sei se me atreverei a acrescentar
uma quarta, que condiz muito bem com a quase divina modstia de Pierre
Menard: o seu hbito resignado ou herico de propagar ideias que eram o
rigoroso reverso das preferidas por ele. (Relembremos outra vez a sua
diatribe contra Paul Valry na efmera folhinha superrealista de Jacques
Reboul.) O texto de Cervantes e o de Menard so verbalmente idnticos,
mas o segundo quase infinitamente mais rico. (Mais ambguo, diro os
seus detractores; mas a ambiguidade uma riqueza.)
uma revelao cortejar o Dom Quixote de Menard com o de Cervantes.
Este, por exemplo, escreveu (Dom Quixote, primeira parte, nono captulo):
... la verdad, cuya madre es la historia, mula del tiempo, depsito de las
acciones, testigo de lo pasado, ejemplo y aviso de lo presente, advertencia
de lo por venir.(1)
Redigida no sculo dezassete, redigida pelo engenho leigo Cervantes, esta
enumerao um simples elogio retrico da histria. Menard, em
contrapartida, escreve:
... la verdad, cuya madre es la historia, mula del tiempo, depsito de
las acciones, testigo de lo pasado, ejemplo y aviso de lo presente,
advertencia de lo por venir.
A histria, me da verdade: a ideia espantosa. Menard, contemporneo
de William James, no define a histria como uma investigao da
realidade mas sim como a sua origem. A verdade histrica, para ele, no
o que aconteceu; o que julgamos que aconteceu.

*1. ... a verdade, cuja me a histria, mula do tempo, depsito das aces, testemunha do
passado, exemplo e aviso do presente, advertncia do porvir.

31

Fices

_
Jorge Luis Borges

As clusulas finais - exemplo e aviso do presente, advertncia do porvir so desafrontadamente pragmticas.


Tambm vivo o contraste dos estilos. O estilo arcaizante de Menard estrangeiro mesmo - sofre de uma certa afectao. No sucede o mesmo
com o do precursor, que maneja com desenvoltura o espanhol corrente da
sua poca. No h exerccio intelectual que por fim no seja intil. Uma
doutrina filosfica ao princpio uma descrio verosmil do universo;
passam os anos e um simples captulo quando no um pargrafo ou um
nome - da histria da filosofia. Na literatura, esta capacidade final ainda
mais notria. O Quixote - disse-me Menard - foi acima de tudo um livro
agradvel; agora uma ocasio de brindes patriticos, de soberba
gramatical, de obscenas edies de luxo. A glria uma incompreenso, e
qui a pior. Nada tm de novo estas comprovaes niilistas; o singular
deciso que delas fez derivar Pierre Menard. Resolveu adiantar-se
vacuidade que aguarda todas as fadigas do homem; lanou-se numa
empresa complexssima e de antemo ftil. Dedicou os seus escrpulos e
viglias a repetir num idioma alheio um livro pr-existente. Multiplicou os
rascunhos; corrigiu tenazmente e rasgou milhares de pginas
manuscritas(1). No permitiu que fossem analisadas por ningum e cuidou
para que no lhe sobrevivessem. Em vo procurei reconstitu-las.
Reflecti que lcito ver no Quixote final uma espcie de palimpsesto, em
que devero transparecer os vestgios tnues mas no indecifrveis - da
prvia escrita do nosso amigo. Infelizmente, s um segundo Pierre Menard,
invertendo o trabalho do anterior, poderia vir a exumar e ressuscitar essas
Trias...
Pensar, analisar, inventar (escreveu-me tambm) no so actos
anmalos, so a normal respirao da inteligncia. Glorificar o ocasional
cumprimento dessa funo, entesourar antigos e alheios pensamentos,
recordar com ingnua estupefaco o que o doctor universalis pensou,
confessar a nossa fraqueza de esprito ou a nossa barbrie.

*1. Lembro-me dos seus cadernos quadriculados, das suas negras rasuras, dos seus peculiares
smbolos tipogrficos e da sua letra de insecto. Ao pr-do-sol gostava de sair a passear pelos
arredores de Nimes; costumava levar consigo um caderno e fazer uma alegre fogueira.

32

Fices

_
Jorge Luis Borges

Todo o homem tem de ser capaz de todas as ideias e entendo que no porvir
o ser.
Menard (porventura sem querer) enriqueceu por meio de uma tcnica
nova a arte estagnada e rudimentar da leitura: a tcnica do anacronismo
deliberado e das atribuies errneas. Esta tcnica de aplicao infinita
insta-nos a percorrer a Odisseia como se fosse posterior Eneida e o livro
Le jardin du Centaure de Madame Henri Bachelier como se fosse de
Madame Henri Bachelier. Esta tcnica povoa de aventura os livros mais
calmosos. Atribuir a Louis Ferdinand Cline ou a James Joyce a Imitao
de Cristo no uma suficiente renovao desses tnues avisos espirituais?
Nimes, 1939

33

Fices

_
Jorge Luis Borges

As runas circulares
And if he left off dreaming about you...
Through the Looking-Glass, VI.

Ningum o viu desembarcar na unnime noite, ningum viu a canoa de


bambu sumir-se na lama sagrada, mas da a poucos dias ningum
ignorava que o homem taciturno vinha do Sul e que a sua ptria era uma
dessas infinitas aldeias que ficam rio acima, no flanco violento da
montanha, onde a lngua zenda no est contaminada de grego e onde
rara a lepra. O que certo e seguro que o homem pardo beijou a lama,
subiu a margem sem afastar (provavelmente sem sentir) as sanguessugas
que lhe dilaceravam as carnes e arrastou-se, enjoado e sangrando, at ao
recinto circular dominado por um tigre ou um cavalo de pedra, que teve
outrora a cor do fogo e agora a da cinza. Essa arena um templo que os
antigos incndios devoraram, que a floresta pantanosa profanou e cujo
deus no recebe as honras dos homens. O forasteiro deitou-se sob o
pedestal. S o despertou o sol alto. Verificou sem assombro que as feridas
haviam cicatrizado; fechou os olhos plidos e adormeceu, no por fraqueza
da carne mas por deciso da vontade. Sabia que esse templo era o lugar
referido para o seu invencvel desgnio; sabia que as rvores incessantes
no tinham conseguido estrangular, a jusante, as runas de outro templo
propcio, tambm de deuses incendiados e mortos; sabia que a sua
obrigao imediata era o sono. Por volta da meia-noite acordou-o o grito
inconsolvel de um pssaro. Marcas de ps descalos, uns figos e um
cntaro avisaram-no de que os homens da regio lhe tinham espiado com
respeito o sono e solicitavam o seu amparo ou temiam a sua magia. Sentiu
o frio do medo e procurou na muralha delapidada um nicho sepulcral e
tapou-secom folhas desconhecidas.
O desgnio que o guiava no era impossvel, se bem que sobrenatural.

34

Fices

_
Jorge Luis Borges

Queria sonhar um homem: queria sonh-lo com uma integridade


minuciosa e imp-lo realidade. Este projecto mgico esgotara o espao
inteiro da sua alma; se algum lhe perguntasse o seu prprio nome ou
qualquer pormenor da vida anterior, no seria capaz de responder.
Convinha-lhe o templo desabitado e desmantelado, porque era um mnimo
de mundo visvel; a vizinhana dos lenhadores tambm, dado que estes se
encarregavam de prover s suas necessidades frugais. O arroz e os frutos
do seu tributo eram pasto suficiente para o seu corpo, consagrado nica
tarefa de dormir e sonhar.
Ao princpio, os sonhos eram caticos; pouco depois, foram de natureza
dialctica. O forasteiro sonhava-se no meio de um anfiteatro circular, que
era de certo modo o templo incendiado: magotes de alunos taciturnos
fatigavam os degraus; as caras dos das ltimas filas pendiam a muitos
sculos de distncia e a uma altura estelar, mas viam-se com uma
preciso absoluta. O homem dava-lhes lies de anatomia, de cosmografia,
de magia: os rostos escutavam com ansiedade e tentavam responder com
entendimento, como se adivinhassem a importncia daquele exame, que
deveria redimir um deles da sua condio de v aparncia e o interpolaria
no mundo real. O homem, no sonho e acordado, considerava as respostas
dos seus fantasmas, no se deixava enganar pelos impostores, adivinhava
em certas perplexidades uma inteligncia crescente. Procurava uma alma
que merecesse participar no universo.
Ao cabo de nove ou dez noites compreendeu com certa amargura que
nada podia esperar dos alunos que aceitavam passivamente a sua
doutrina, mas sim dos que arriscavam, s vezes, uma contradio
razovel. Os primeiros, embora dignos de amor e de afeio, no podiam
elevar-se a indivduos; os ltimos preexistiam um pouco mais. Uma tarde
(agora tambm as tardes eram tributrias do sonho, agora s estava
acordado umas horinhas ao amanhecer) despediu para sempre o vasto
colgio ilusrio e ficou apenas com um nico aluno. Era um rapaz
taciturno, azedo, desordeiro s vezes, de feies afiladas que repetiam as
do seu sonhador. A brusca eliminao dos seus condiscpulos no o
desconcertou por muito tempo; os seus progressos, ao fim de poucas lies
particulares, conseguiram maravilhar o mestre. No entanto, aconteceu a
catstrofe.

35

Fices

_
Jorge Luis Borges

Um dia, o homem emergiu do sono como de um deserto viscoso, fitou a v


luz da tarde que comeou por confundir com a da aurora, e compreendeu
que no tinha sonhado. Durante essa noite toda e todo o dia, abateu-se
sobre ele a intolervel lucidez da insnia. Quis explorar a floresta,
extenuar-se; s a custo conseguiu pela cicuta uns quantos lampejos de
sono fraco, riscados fugazmente por vises de tipo rudimentar:
inaproveitveis. Quis voltar a reunir o colgio e mal articulou umas breves
palavras de exortao, logo este se deformou e se desfez. Na sua quase
perptua viglia, lgrimas de clera queimavam-lhe os velhssimos olhos.
Compreendeu que a tarefa de modelar a matria incoerente e vertiginosa
de que se compem os sonhos a mais rdua a que se pode entregar um
homem, embora penetre todos os enigmas da ordem superior e da inferior:
muito mais rdua que tecer uma corda de areia ou que cunhar o vento
sem cara. Compreendeu que era inevitvel um fracasso inicial. Jurou
esquecer a enorme alucinao que o desencaminhara ao princpio e
procurou outro mtodo de trabalho. Antes de experiment-lo, consagrou
um ms a recuperar as foras que lhe gastara o delrio. Abandonou toda a
premeditao de sonhar, e quase a seguir foi capaz de dormir um razovel
bocado do dia. As raras vezes que sonhou durante esse perodo, no ligou
aos sonhos. Para retomar a tarefa, esperou que o disco da Lua ficasse
perfeito. Depois, tarde purificou-se nas guas do rio, adorou os deuses
planetrios, pronunciou as slabas lcitas de um nome poderoso e
adormeceu. Quase imediatamente, sonhou com um corao a bater.
Sonhou-o activo, quente, secreto, do tamanho de um punho cerrado, de
cor escarlate na penumbra de um corpo humano ainda sem cara nem
sexo, com minucioso amor sonhou-o durante catorze lcidas noites. Noite
a noite, percebia-o com uma evidncia cada vez maior. No o tocava:
limitava-se a testemunh-lo, a observ-lo, talvez, e corrigi-lo com o olhar.
Percebia-o, vivia-o, de muitas distncias e de muitos ngulos. Na dcima
quarta noite roou a artria pulmonar com o dedo indicador e a seguir o
corao todo, por fora e por dentro. O exame deixou-o satisfeito.
Deliberadamente no sonhou durante uma noite: depois, tornou a pegar
no corao, invocou o nome de um planeta e empreendeu a viso de outro
dos rgos principais.
Em menos de um ano chegou ao esqueleto, s plpebras.

36

Fices

_
Jorge Luis Borges

O inumervel cabelo foi talvez a tarefa mais difcil. Sonhou um homem


inteiro, um mancebo, mas este no se levantava nem falava nem podia
abrir os olhos. Noite aps noite, o homem sonhava-o adormecido.
Nas cosmogonias gnsticas, os demiurgos amassam um encarnado Ado
que no consegue pr-se de p; to inbil, tosco e elementar como esse
Ado de p era o Ado de sonho que as noites do mago tinham fabricado.
Uma tarde, o homem destruiu quase toda a sua obra, mas arrependeu-se.
(Mais Lhe valeria que a tivesse destrudo.) Depois de ter esgotado os votos
aos numes da terra e do rio, caiu de joelhos aos ps da imagem que talvez
fosse um tigre e talvez um potro, e implorou o seu desconhecido socorro.
Nesse crepsculo, sonhou com a esttua. Sonhou-a viva, trmula: no era
um atroz bastardo de tigre e potro, mas ao mesmo tempo essas duas
criaturas veementes e tambm um touro, uma rosa, uma tempestade. Este
mltiplo deus revelou-Lhe que o seu nome terrestre era Fogo, que nesse
templo circular (e noutros iguais) lhe tinham prestado sacrifcios e culto e
que ele magicamente animaria o fantasma sonhado, de modo que todas as
criaturas, salvo o prprio Fogo e o sonhador, o pensaram um homem de
carne e osso. Ordenou-lhe que, depois de instrudo nos ritos, o enviasse
para outro templo desmantelado cujas pirmides persistem a jusante do
rio, para que alguma voz o glorificasse naquele edifcio deserto. No sonho
do homem que sonhava, o sonhado acordou.
O mago executou as ordens. Consagrou um prazo (que no fim durou dois
anos) para lhe descobrir os arcanos do universo e do culto do fogo.
Intimamente, custava-lhe separar-se dele. A pretexto da necessidade
pedaggica, dilatava dia aps dia as horas dedicadas ao sonho. Tambm
refez o ombro direito, porventura deficiente. s vezes, inquietava-o uma
impresso de que tudo aquilo j tinha acontecido... Em geral, os seus dias
eram felizes; ao fechar os olhos pensava: Agora vou estar com o meu filho.
Ou ento, mais raramente: O filho que gerei espera por mim e no existir
se eu no for ter com ele.
Gradualmente, l o foi habituando realidade. Uma vez mandou-o
colocar uma bandeira num pncaro distante. No outro dia, flutuava a
bandeira no cume. Tentou outras experincias anlogas, cada vez mais
audaciosas. Compreendeu com uma certa amargura que o seu filho estava
pronto para nascer,

37

Fices

_
Jorge Luis Borges

- e talvez at impaciente. Nessa noite beijou-lhe a pela primeira vez e


enviou-o para o outro templo cujos despojos branqueavam rio abaixo, a
muitas lguas da inextricvel floresta e de pntanos. Mas antes (para que
ele nunca soubesse que era um fantasma, para que se julgasse um homem
como os outros) infundiu-lhe o esquecimento total dos seus anos de
aprendizagem.
A sua vitria e a sua paz ficaram turvadas pelo desgosto. Nos crepsculos
da noite e da madrugada, prostrava-se diante da figura de pedra, talvez
imaginando que o seu filho irreal executava ritos idnticos, noutras runas
circulares, rio abaixo; de noite no sonhava, ou sonhava como o fazem
todos os homens. Apercebia-se com certa palidez dos sons e formas do
universo: o filho ausente alimentava-se dessas diminuies da sua alma. O
desgnio da sua vida fora preenchido; o homem persistiu numa espcie de
xtase. Ao fim de um tempo que certos narradores da sua histria
preferem calcular em anos e outros em lustros, meia-noite acordaram-no
dois remadores: no conseguiu ver as caras deles, mas falaram-lhe de um
homem mgico num templo do Norte, capaz de andar sobre o fogo sem se
queimar. O mago lembrou-se de repente das palavras do deus. Lembrou-se
de que, de todas as criaturas que compem o globo, o fogo era a nica que
sabia que o seu filho era um fantasma. Esta recordao, que o descansou
ao princpio, acabou por atorment-lo. Receou que o seu filho meditasse
nesse privilgio anormal e descobrisse de qualquer modo a sua condio
de mero simulacro. No ser um homem, ser a projeco do sonho de outro
homem, que humilhao incomparvel, que vertigem! Qualquer pai se
interessa pelos filhos que procriou (que permitiu) numa simples confuso
ou na felicidade; natural que o mago temesse pelo futuro daquele filho,
pensado entranha a entranha e feio a feio, em mil e uma noites
secretas.
O fim das suas reflexes foi brusco, mas anunciaram-no alguns sinais.
Primeiro (ao cabo de uma longa seca) uma remota nuvem numa colina,
leve como um pssaro; a seguir, para os lados do Sul, o cu com a cor
rosada das gengivas dos leopardos; depois as fumaradas que enferrujaram
o metal das noites; depois a fuga pnica dos bichos. Porque se repetiu o
que acontecera h muitos sculos. As runas do santurio do deus do fogo
foram destrudas pelo fogo.

38

Fices

_
Jorge Luis Borges

Numa madrugada sem pssaros o mago viu abater-se sobre as paredes o


incndio concntrico. Por um instante, pensou refugiar-se nas guas, mas
logo compreendeu que a morte vinha coroar a sua velhice e absolv-lo dos
seus trabalhos. Caminhou ao encontro dos crculos de fogo. Estes no
morderam a sua carne, acariciaram-no e inundaram-no sem calor e sem
combusto. Com alvio, com humilhao, com terror, compreendeu que ele
prprio tambm era uma aparncia, que outro estava a sonh-lo.

39

Fices

_
Jorge Luis Borges

A loteria na Babilnia
Como todos os homens da Babilnia, fui pr-cnsul; como todos,
escravo; tambm conheci a omnipotncia, o oprbrio, o crcere. Olhem:
minha mo direita falta-lhe o indicador.
Olhem: por este rasgo da capa v-se no meu estmago uma tatuagem
vermelha: o segundo smbolo, Beth.
Esta letra, nas noites de lua cheia, confere-me poder sobre os homens
cuja marca Ghimel, mas subordina-me aos de Aleph, que nas noites sem
lua devem obedincia aos de Ghimel. No crepsculo da alvorada, num
subterrneo, degolei diante de uma pedra negra touros sagrados. Durante
um ano da lua, fui declarado invisvel: gritava e no me respondiam,
roubava po e no me decapitavam. Conheci o que ignoram os gregos: a
incerteza. Numa cmara de bronze, perante o leno silencioso do
estrangulador, a esperana foi-me fiel; no rio dos deleites, o pnico.
Herclides Pntico refere com admirao que Pitgoras se lembrava de ter
sido Pirro e antes Eufrbio e antes algum outro mortal; para me lembrar
de vicissitudes anlogas no preciso de recorrer morte nem sequer
impostura.
Devo esta variao quase atroz a uma instituio que as outras
repblicas ignoram ou que nelas s actua de modo imperfeito e secreto: a
loteria. No investiguei a sua histria; estou informado de que os magos
no conseguem chegar a nenhum acordo; apenas sei dos seus poderosos
propsitos o que pode saber da lua o homem no versado em astrologia.
Sou de um pas vertiginoso onde a loteria parte principal da realidade;
at ao dia de hoje, pensei to pouco nela como no comportamento dos
deuses indecifrveis ou no do meu corao.
Agora, longe de Babilnia e dos seus queridos costumes, penso com certo
espanto na loteria e nas conjecturas blasfemas que ao crepsculo
murmuram os homens velados.

40

Fices

_
Jorge Luis Borges

O meu pai contava que antigamente - questo de sculos, de anos? - a


loteria na Babilnia era um jogo de carcter plebeu. Contava (ignoro se
com verdade) que os barbeiros trocavam por moedas de cobre rectngulos
de osso e de pergaminho adornados de smbolos. Em pleno dia efectuavase um sorteio: os agraciados, sem outra corroborao do acaso, recebiam
moedas cunhadas de prata. O procedimento era elementar, como podem
ver.
Naturalmente, estas loterias, fracassaram. A sua virtude moral era nula.
No se dirigiam a todas as faculdades do homem: unicamente sua
esperana. Perante a indiferena pblica, os mercadores que fundaram
essas loterias venais comearam a perder dinheiro. Algum experimentou
uma reforma: a interpolao. Por meio desta reforma, os compradores de
rectngulos numerados corriam o duplo risco de ganhar uma soma e de
pagar uma multa s vezes elevada. Este leve perigo (por cada trinta
nmeros favorveis havia um aziago), como natural, despertou o
interesse do pblico. Os babilnios entregaram-se ao jogo. Quem no
adquiria sortes era considerado um pusilnime, um tacanho. Com o
tempo, este justificado desdm redobrou. Era desprezado quem no
jogasse, mas tambm eram desprezados os perdedores que pagavam a
multa.
A Companhia (assim comeou a chamar-se ento) teve de velar pelos
ganhadores, que no podiam levantar os prmios se faltava na caixa a
importncia quase total das multas. Levantou um processo aos
perdedores: o juiz condenou-os a pagar a multa original e os custos ou a
uns dias de priso. Todos optaram pela priso, para defraudar a
Companhia. Desta bravata de uns poucos nasce a omnipotncia da
Companhia: o seu valor eclesistico, metafsico.
Pouco depois, as informaes dos sorteios omitiram as enumeraes das
multas e limitaram-se a publicar os dias de priso que designava cada
nmero adverso. Este laconismo, quase inadvertido no seu tempo, foi de
importncia capital. Foi a primeira apario na loteria de elementos no
pecunirios. O xito foi grande. Instada pelos jogadores, a Companhia viuse na necessidade de aumentar os nmeros adversos.
Ningum ignora que o povo da Babilnia extremamente devoto da
lgica, e tambm da simetria. Era incoerente que os nmeros faustos se
computassem em redondas moedas e os infaustos em dias e noites de
priso.

41

Fices

_
Jorge Luis Borges

Alguns moralistas raciocinaram que a posse de moedas nem sempre


determina a felicidade e que outras formas da dita so talvez mais
directas.
Outra inquietao incubava nos bairros baixos. Os membros do colgio
sacerdotal multiplicavam as apostas e gozavam de todas as vicissitudes do
terror e da esperana; os pobres (com inveja razovel ou inevitvel)
sabiam-se excludos deste vaivm, notoriamente delicioso. O justo anseio
de que todos, pobres e ricos, participassem por igual na loteria, inspirou
uma indignada agitao, cuja memria no se apagou com os anos. Alguns
obstinados no compreenderam (ou simularam no compreender) que se
tratava de uma ordem nova, de uma etapa histrica necessria... Um
escravo roubou um bilhete carmesim, que no sorteio o tornou credor de
lhe queimarem a lngua. O cdigo fixava essa mesma pena para quem
roubasse um bilhete.Alguns babilnios argumentaram que merecia o ferro
em brasa, na sua qualidade de ladro; outros, magnnimos, que o verdugo
devia aplicar-lho porque assim lhe havia determinado a sorte... Houve
distrbios, houve efuses lamentveis de sangue; mas a gente babilnica
imps finalmente a sua vontade, contra a oposio dos ricos. O povo
conseguiu com plenitude os seus fins generosos. Em primeiro lugar,
conseguiu que a Companhia aceitasse a totalidade do poder pblico. (Esta
unificao era necessria, dada a vastido e complexidade das novas
operaes.) Em segundo lugar, conseguiu que a loteria fosse secreta,
gratuita e geral. Foi abolida a venda mercenria de sortes. J iniciado nos
mistrios de Bel, todo o homem livre automaticamente participava nos
sorteios sagrados, que se efectuavam nos labirintos do deus de sessenta
em sessenta noites e que determinavam o seu destino at ao outro
exerccio. As consequncias eram incalculveis. Uma jogada feliz podia
motivar a elevao ao conclio de magos ou a priso de um inimigo (notrio
ou ntimo) ou o encontrar, na pacfica treva do quarto, a mulher que
comea a inquietar-nos ou que no espervamos tornar a ver; uma jogada
adversa: a mutilao, a variada infmia, a morte. Por vezes um s facto - o
assassnio pblico de C, a apoteose misteriosa de B - era a soluo genial
de trinta ou quarenta sorteios. Combinar as jogadas era difcil; mas tem de
se recordar que os indivduos da Companhia eram (e so) todo-poderosos e
astutos. Em muitos casos, o conhecimento de que certas felicidades eram
simples obra do acaso, poderia minorar a sua virtude;

42

Fices

_
Jorge Luis Borges

para evitar este inconveniente, os agentes da Companhia deitavam mo


das sugestes e da magia: os seus passos, os seus manejos, eram secretos.
Para indagar das ntimas esperanas e dos ntimos terrores de cada um,
dispunham de astrlogos e de espies. Havia certos lees de pedra, havia
uma latrina sagrada chamada Qaphqa, havia umas gretas num
pulverulento aqueduto que, segundo a opinio geral, iam dar
Companhia; as pessoas malignas ou benvolas depositavam delaes
nesses stios. Um arquivo alfabtico recolhia essas notcias de varivel
veracidade.
Pode parecer incrvel, mas no faltavam queixas. A Companhia, com a
sua discrio habitual, no replicou directamente. Preferiu mandar pichar
nos escombros de uma fbrica de caraas um argumento curto, que ainda
figura nas escrituras sagradas. Esta pea doutrinal observava que a loteria
uma interpolao do acaso na ordem do mundo e que aceitar erros no
contradizer o acaso: corrobor-lo. Observava igualmente que os lees e o
recipiente sagrado, embora no desautorizados pela Companhia (que no
renunciava ao direito de consult-los), funcionavam sem garantia oficial.
Esta declarao apaziguou as inquietaes. Tambm produziu outros
efeitos, porventura no previstos pelo autor. Modificou profundamente o
esprito e as operaes da Companhia. Resta-me pouco tempo; avisam-nos
de que o navio est para zarpar; mas vou tentar explic-lo.
Por mais inverosmil que seja, ningum havia tentado at ento uma
teoria geral dos jogos. U babilnio no especulativo. Acata os ditames da
sorte e do azar, entrega-lhes a sua vida, a sua esperana, o seu terror
pnico, mas no lhe ocorre investigar as suas leis labirnticas, nem as
esferas giratrias que os revelam. No entanto, a declarao oficiosa que
mencionei inspirou muitas discusses de carcter jurdico-matemtico. De
algumas delas nasceu a conjectura seguinte: Se a loteria uma
intensificao do acaso, uma peridica infuso do caos no cosmos, no
conviria que o acaso interviesse em todas as fases do sorteio e no numa
s? No irrisrio que o acaso dite a morte de algum e que as
circunstncias dessa morte - a reserva, a publicidade, o prazo de uma
hora ou de um sculo - no estejam submetidas ao acaso? Estes
escrpulos to justos provocaram por fim uma considervel reforma, cujas
complexidades (agravadas por um exerccio de sculos) s poucos
especialistas compreendem,

43

Fices

_
Jorge Luis Borges

mas que irei tentar resumir, pelo menos de modo simblico. Imaginemos
um primeiro sorteio, que dita a morte de um homem. Para o seu
cumprimento procede-se a outro sorteio, que prope (digamos) nove
executores possveis. Destes executores, quatro podem realizar um terceiro
sorteio que dir o nome do verdugo, dois podem substituir a sentena
adversa por uma sentena feliz (o encontro de um tesouro, digamos), outro
exacerbar a morte (ou seja, torn-la infame ou enriquec-la de torturas),
outros podem recusar-se a cumpri-la... Tal o esquema simblico. Na
realidade o nmero de sorteios infinito. Nenhuma deciso final, todas
se ramificam noutras. Os ignorantes supem que infinitos sorteios
requerem um tempo infinito; na verdade basta que o tempo seja
infinitamente divisvel, como o ensina a famosa parbola da Corrida com a
Tartaruga. Esta infinidade condiz de maneira admirvel com os sinuosos
nmeros do acaso e com o Arqutipo Celestial da Loteria, que adoram os
platnicos... Um certo eco deformado dos nossos ritos parece ter
retumbado no Tibre: Alio Lamprdio, na Vida de Antonino Heliogbalo,
refere que este imperador escrevia em conchas as sortes que destinava aos
convidados, de maneira que um recebia dez libras de ouro e outro dez
moscas, dez leites, dez ossos. Permitam-me recordar que Heliogbalo foi
educado na sia Menor, entre os sacerdotes do deus epnimo.
Tambm h sorteios impessoais, de propsitos indefinidos: um decreta
que se lance s guas do Eufrates uma safira da Taprobana; outro, que do
alto de uma torre se solte uma ave; outro, que em cada sculo se retire (ou
junte) um gro de areia dos inmeros que h na praia. As consequncias
s vezes so terrveis.
Sob a influncia benfica da Companhia, os nossos costumes esto
saturados de acaso. O comprador de uma dzia de nforas de vinho de
Damasco no se espantar se uma delas contiver um talism ou uma
vbora: o escrivo que redige um contrato quase nunca deixa de introduzir
uns dados errneos; eu mesmo, nesta apressada declarao, falseei um ou
outro esplendor, uma ou outra atrocidade. E qui tambm alguma
misteriosa monotonia... Os nossos historiadores, que so os mais
perspicazes do globo, inventaram um mtodo para corrigir o acaso; consta
que as operaes desse mtodo

44

Fices

_
Jorge Luis Borges

(em geral) so fidedignas; embora, naturalmente, no se divulguem sem


uma certa dose de engano. De resto, nada h to contaminado de fico
como a prpria histria da Companhia... Um documento paleogrfico,
exumado num templo, pode ser obra do sorteio de ontem ou de um sorteio
secular. No se publica um livro sem ter uma ou outra divergncia entre
cada um dos exemplares. Os escribas prestam juramento secreto de
omitirem, de interpolarem, de alterarem. Tambm se exerce a mentira
indirecta.
A Companhia, com uma modstia divina, evita toda a publicidade. Os
seus agentes, como natural, so secretos; as ordens que distribui
continuamente (qui incessantemente) no diferem das que prodigam os
impostores. Alm disso, quem poder gabar-se de ser um simples
impostor? O brio que improvisa um mandato absurdo, o sonhador que
desperta de repente e asfixia com as suas prprias mos a mulher que
dorme a seu lado, porventura no estaro a executar uma secreta deciso
da Companhia? Este funcionamento silencioso, comparvel ao de Deus,
provoca toda a espcie de conjecturas. Uma abominavelmente insinua que
h j sculos que no existe a Companhie e que a sagrada desordem das
nossas vidas puramente hereditria, tradicional; outra julga-a eterna e
ensina que perdurar at ltima noite, quando o ltimo deus aniquilar o
mundo. Outra ainda declara que a Companhia omnipotente, mas que s
tem influncia sobre coisas minsculas: o piar de uma ave, as cambiantes
da ferrugem e da poeira, os meios sonhos da madrugada. Outra, pela boca
de heresiarcas camuflados, que nunca existiu nem existir. Outra, no
menos ignominiosa, considera que indiferente afirmar ou negar a
realidade da tenebrosa corporao, porque a Babilnia no outra coisa
seno um infinito jogo de acasos.

46

Fices

_
Jorge Luis Borges

Anlise da obra de Herbert Quain

Herbert Quain morreu em Roscomrnon; verifiquei sem espanto que o


Suplemento Literrio do Times mal lhe dedica meia coluna de piedade
necrolgica, em que no h epteto laudatrio que no esteja corrigido (ou
seriamente admoestado) por um advrbio. O Spectator, no nmero a seu
respeito, sem dvida menos lacnico e talvez at mais cordial, mas
equipara o primeiro livro de Quain - The God of the Labyrinth - a um de
Mrs. Agatha Christie e outros aos de Gertrude Stein: evocaes que
ningum julgar inevitveis e que no alegrariam o defunto. Este, alis,
nunca se julgou genial; nem sequer nas noites peripatticas de
conversao literria, em que o homem que j deu que fazer aos prelos
brinca invariavelmente a ser Monsieur Teste ou o doutor Samuel
Johnson... Apercebia-se com toda a lucidez da condio experimental dos
seus livros: admirveis talvez pelo novo e por certa lacnica probidade,
mas no pelas virtudes da paixo. Sou como as odes de Crowley, escreveume de Longford a seis de Maro de 1939. No perteno arte, mas
simples histria da arte. Para ele, no havia disciplina inferior histria.
Repeti uma modstia de Herbert Quain; naturalmente, esta modstia no
esgota o seu pensamento. Flaubert e Henry James habituaram-nos a
supor que as obras de arte so raras e de execuo laboriosa; o sculo
dezasseis (recordemos a Viagem do Parnaso, recordemos o destino de
Shakespeare) no compartilhava desta desconsolada opinio. Herbert
Quain tambm no. Achava que a boa literatura muito comum e que
quase no h dilogo de rua que no consiga s-la. Tambm achava que o
facto esttico no pode prescindir de nenhum elemento de espanto e que
difcil espantar-se de cor. Deplorava com sorridente sinceridade a servil e
obstinada conservao de livros pretritos... Ignoro se a sua vaga teoria
justificvel; sei que os seus livros anseiam demasiado pelo espanto.

46

Fices

_
Jorge Luis Borges

Deploro ter emprestado a uma senhora, irreversivelmente, o primeiro que


publicou. J declarei que se trata de um romance policial: The God of the
Labyrinth; posso agradecer que o editor tenha proposto a sua venda nos
ltimos dias de Novembro de 1933. Nos primeiros de Dezembro, as
agradveis e rduas involues do Siamese Tiain Mistery ocuparam
Londres e Nova Iorque; eu prefiro atribuir a essa coincidncia ruinosa o
fracasso do romance do nosso amigo. E tambm (e vou ser totalmente
sincero) sua execuo deficiente e v e frgida pompa de certas
descries do mar. Ao cabo de sete anos, -me impossvel recuperar os
pormenores da aco; eis o seu plano; tal como agora o empobrece (tal
como agora o purifica) o meu esquecimento. H um indecifrvel
assassinato nas pginas iniciais, uma lenta discusso nas intermdias, e
uma soluo nas ltimas. J esclarecido o enigma, h um pargrafo longo
e retrospectivo que contm esta frase: Todos julgaram que o encontro dos
dois jogadores de xadrez havia sido casual. Esta frase d a entender que a
soluo errnea. O leitor, inquieto, rel os captulos pertinentes e
descobre outra soluo, que a verdadeira. O leitor deste livro singular
mais perspicaz que o detective.
Ainda mais heterodoxo o romance regressivo e ramificado April March,
cuja terceira (e nica) parte de 1936. Ningum, ao considerar este
romance, se nega a descobrir que um jogo; permitam-me recordar que o
autor nunca o considerou outra coisa. Eu reivindico para esta obra, ouvi-o
dizer, os aspectos essenciais de todo o jogo: a simetria, as leis arbitrrias e
o tdio. At o nome um dbil calembour: no significa Marcha de Abril
mas sim literalmente Abril Maro. Algum sentiu nas suas pginas um eco
das doutrinas de Dunne; o prlogo de Quain prefere evocar esse inverso
mundo de Bradley, em que a morte antecede o nascimento e a cicatriz a
ferida e a ferida o golpe (Appearance and Reality, 1897, pgina 215)1. Os
mundos que prope April March no so regressivos; regressiva a
maneira de histori-los. Regressiva e rammificada, como j disse.

*1. Ai da erudio de Herbert Quain, ai da pgina 215 de um livro de 1897. Um interlocutor do


Poltico, de Plato, j descreveu uma regresso parecida: a dos Filhos da Terra ou Autctones que,
submetidos influncia de uma rotao inversa do cosmos, passaram da velhice maturidade, da
maturidade infncia, e da infncia desapario e ao nada. Tambm Teopopompo na sua Filipica,
fala de certos frutos boreais que originam em quem os come o mesmo processo retrgrado... Mais
interessante imaginar uma inverso do Tempo: um estado em que recordvamos o porvir e
ignorvamos, ou s pressentamos, o passado. Cf o canto dcimo do Inferno, versos 97 - 102, onde
se comparam a viso proftica e o presbitismo.

47

Fices

_
Jorge Luis Borges

Integram a obra treze captulos. O primeiro refere o ambguo dilogo de


uns desconhecidos numa gare de estao. O segundo refere os
acontecimentos da vspera do primeiro. O terceiro, tambm retrgrado,
refere os acontecimentos de outra possvel vspera do primeiro; o quarto,
os de outra. Cada uma destas trs vsperas (que rigorosamente se
excluem) ramifica-se noutras trs vsperas, de ndole muito diferente. A
obra total consta, portanto, de nove novelas; cada novela, de trs longos
captulos. Destas novelas, uma de carcter simblico; outra,
sobrenatural; outra, policial; outra, psicolgica; outra, comunista; outra,
anticomunista, etc. Talvez um esquema ajude a compreender a estrutura.
x1
y1
x3
x4
x y2 x5
x6
x7
y3 x8
x9
Desta estrutura pode-se repetir o que declarou Schopenhauer das doze
categorias kantianas: sacrifica tudo a um furor simtrico.
Previsivelmente, um ou outro dos nove contos indigno de Quain; o
melhor no o que ele ao princpio ideou, o x 4; o de natureza fantstica,
o x 9. Outros so estragados por graolas lnguidas e por pseudoprecises
inteis. Quem os ler por ordem cronolgica (por exemplo: x 3, y 1, z) perde
o sabor peculiar do estranho livro. Dois contos - o x 7 e o x 8 - carecem de
valor individual; a justaposio que Lhes d eficcia... No sei se deva
recordar que j depois de publicado April March,

48

Fices

_
Jorge Luis Borges

Quain se arrependeu da ordem ternria e previu que os homens que o


imitassem optariam pela binria
x1
y1
x2
z
x3
y2
x4

e os demiurgos e os deuses pelo infinito: infinitas histrias, infinitamente


ramificadas.
Muito diferente, mas retrospectiva tambm, a comdia
herica em dois actos The Secret Mirror. Nas obras j resumidas, a
complexidade formal tinha entorpecido a imaginao do autor; aqui, a sua
evoluo mais livre. O primeiro acto (o mais extenso) passa-se na casa de
campo do general Thrale, C.I.E., perto de Melton Mowbray. O invisvel
centro da trama Miss Ulrica Thrale, filha mais velha do general. Atravs
de algum dilogo adivinhamo-la, amazona e altiva; suspeitamos que ela
no costuma frequentar a literatura; os jornais anunciam o seu noivado
com o duque de Rutland; os jornais desmentem o noivado. Venera-a um
autor dramtico, Wilfred Quarles; ela concedeu-lhe uma ou outra vez um
beijo distrado. As personagens so de vasta fortuna e de antigo sangue; os
afectos, nobres embora veementes; o dilogo parece hesitar entre a mera
vaniloquncia de Bulwer-Lytton e os epigramas de Wilde ou de Mr. Philip
Guedalla. H um rouxinol e uma noite; h um duelo secreto debaixo de
um alpendre. (Quase totalmente imperceptveis, h uma ou outra curiosa
contradio, h pormenores srdidos.) As personagens do primeiro acto
reaparecem no segundo - com outros nomes. O autor dramtico, Wilfred
Quarles um caixeiro-viajante de Liverpool; o seu verdadeiro nome, John
William Quigley. Miss Thrale existe; Quigley nunca a viu, porm
morbidamente colecciona fotografias suas do Tatler ou do Sketch. Quigley
autor do primeiro acto. A inverosmil ou improvvel casa de campo a
penso judeu-irlandesa em que vive, transformada e exaltada por ele... A
trama dos actos paralela, mas no segundo tudo levemente horrvel,
tudo se adia ou se frustra.

49

Fices

_
Jorge Luis Borges

Quando The Secret Mirror se estreou, a crtica pronunciou os nomes de


Freud e de Julien Green. A meno do primeiro parece-me absolutamente
injustificada. A fama divulgou que The Secret Mirror era uma comdia
freudiana; esta interpretao propcia (e falaciosa) determinou o seu xito.
Infelizmente, Quain j tinha completado os quarenta anos; estava
aclimatado ao fracasso e no se resignava com doura a uma mudana de
regime. Resolveu desforrar-se. Em fins de 1939 publicou Statements:
porventura o mais original dos seus livros, sem dvida o menos gabado e o
mais secreto. Quain costumava argumentar que os leitores eram uma
espcie j extinta. No h europeu (arrazoava ele) que no seja um
escritor, em potncia ou em acto. Afirmava tambm que das diversas
felicidades que pode fornecer a literatura, a mais elevada era a inveno.
J que nem todos so capazes dessa felicidade, muitos tero de se
contentar com simulacros. Foi para esses escritores imperfeitos, cujo nome
legio, que Quain redigiu os oito contos do livro Statements. Cada um
deles prefigura ou promete um bom argumento, voluntariamente frustrado
pelo autor. Uns - que no os melhores insinuam dois argumentos. O
leitor, distrado pela vaidade, cr t-los inventado. Do terceiro, The Rose of
Yesterday, cometi a ingenuidade de extrair "As runas circulares", que
uma das narrativas do livro "O jardim dos caminhos que se bifurcam".
1941

50

Fices

_
Jorge Luis Borges

A Biblioteca de Babel

By this art you may contemplate the variation of the 23 letters...


The Anatomy of Melancholy, part. 2, sect. II, mem. IV
O universo (a que outros chamam a Biblioteca) compe-se de um
nmero indefinido, e talvez infinito, de galerias hexagonais, com vastos
poos de ventilao no meio, cercados por parapeitos baixssimos. De
qualquer hexgono vem-se os pisos inferiores e superiores:
interminavelmente. A distribuio das galerias invarivel. Vinte estantes,
a cinco longas estantes por lado, cobrem todos os lados menos dois; a sua
altura, que a dos pisos, mal excede a de um bibliotecrio normal. Uma
das faces livres d para um estreito saguo, que vai desembocar noutra
galeria, idntica primeira e a todas. esquerda e direita do saguo h
dois gabinetes minsculos. Um permite dormir de p; o outro, satisfazer as
necessidades finais. Por a passa a escada em espiral, que se afunda e se
eleva a perder de vista. No saguo h um espelho, que fielmente duplica as
aparncias. Os homens costumam inferir desse espelho que a Biblioteca
no infinita (se o fosse realmente, para que serviria esta duplicao
ilusria?); eu prefiro sonhar que as superfcies polidas representam e
prometem o infinito... A luz provm de umas frutas esfricas que tm o
nome de lmpadas. H duas em cada hexgono: transversais. A luz que
emitem insuficiente, incessante.
Tal como todos os homens da Biblioteca, viajei na minha juventude;
peregrinei em busca de um livro, se calhar do catlogo dos catlogos;
agora que os meus olhos quase no conseguem decifrar o que escrevo,
preparo-me para morrer a poucas lguas do hexgono em que nasci.
Morto, no faltaro mos piedosas que me atirem pela balaustrada; a
minha sepultura ser o ar insondvel; o meu corpo precipitar-se-
longamente at se corromper e dissolver no vento gerado pela queda, que
infinita.

51

Fices

_
Jorge Luis Borges

Eu afirmo que a Biblioteca interminvel. Os idealistas argumentam que


as salas hexagonais so uma forma necessria do espao absoluto, ou pelo
menos da nossa intuio do espao. Consideram que inconcebvel uma
sala triangular ou pentagonal. (Os msticos pretendem que o xtase lhes
revela uma cmara circular com um grande livro circular de lombada
contnua, que d toda a volta das paredes; mas o seu testemunho
suspeito; as suas palavras, obscuras. Esse livro cclico Deus.) Basta-me
por agora repetir a clssica sentena: A Biblioteca uma esfera cujo
centro cabal qualquer hexgono, e cuja circunferncia inacessvel.
A cada uma das paredes de cada hexgono correspondem cinco
prateleiras; cada prateleira contm trinta e dois livros de formato
uniforme; cada livro de quatrocentas e dez pginas; cada pgina, de
quarenta linhas; cada linha, de umas oitenta letras de cor negra. Tambm
h letras na lombada de cada livro; estas letras no indicam nem
representam o que diro as pginas. Sei que esta incongruncia j chegou
a parecer misteriosa. Antes de resumir a soluo (cuja descoberta, apesar
das suas trgicas projeces, talvez o facto capital da histria) vou
rememorar alguns axiomas.
O primeiro: A Biblioteca existe ab aeterno. Desta verdade cujo corolrio
imediato a eternidade futura do mundo, nenhuma mente razovel pode
duvidar. O homem, o imperfeito bibliotecrio, pode ser obra do acaso ou
dos demiurgos malvolos; o universo, com a sua elegante dotao de
estantes, de tomos enigmticos, de infatigveis escadas para o viajante e
de latrinas para o bibliotecrio sentado, s pode ser obra de um deus. Para
perceber a distncia que existe entre o divino e o humano, basta comparar
estes rudes smbolos trmulos que a minha falvel mo garatuja na capa
de um livro, com as letras orgnicas do inter or: pontuais, delicadas,
negrssimas, inimitavelmente simtricas.
O segundo: O nmero de smbolos ortogrficos vinte e cinco(1).

*1. O manuscrito original no contm algarismos nem maisculas. A pontuao foi limitada
vrgula e ao ponto. Estes dois sinais o espao e as vinte e duas letras do alfabeto so os vinte e
cinco smbolos suficientes que enumera o desconhecido. (Nota do editor.)

52

Fices

_
Jorge Luis Borges

Foi esta observao que permitiu, h trezentos anos, formular uma teoria
geral da Biblioteca e resolver satisfatoriamente o problema que nenhuma
conjectura tinha ainda decifrado: a natureza informe e catica de quase
todos os livros. Um, que o meu pai viu num hexgono do circuito quinze
noventa e quatro, constava apenas das letras M C V perversamente
repetidas da primeira linha at ltima. Outro (muito consultado nesta
zona) um simples labirinto de letras, mas a penltima pgina diz "Oh
tempo as tuas pirmides". J se sabe: por uma linha razovel ou uma
notcia correcta h lguas de insensatas cacofonias, de embrulhadas
verbais e de incoerncias. (Sei de uma brbara regio cujos bibliotecrios
repudiam o vo e supersticioso costume de procurar sentido nos livros e o
equiparam ao de procur-lo nos sonhos ou nas linhas caticas da mo...
Admitem que os inventores da escrita imitaram os vinte e cinco smbolos
naturais, mas afirmam que essa aplicao casual e que os livros em si
nada significam. Esta opinio, como veremos, no totalmente falaciosa.)
Durante muito tempo julgou-se que esses livros impenetrveis
correspondiam a lnguas pretritas ou remotas. verdade que os homens
mais antigos, os primeiros bibliotecrios, usavam uma linguagem bastante
diferente da que falamos agora; verdade que poucas milhas direita a
lngua dialectal e que noventa pisos mais acima incompreensvel. Tudo
isto, repito, verdade, mas quatrocentas e dez pginas de inalterveis M C
V no podem corresponder a nenhum idioma, por mais dialectal ou
rudimentar que seja. Houve quem insinuasse que cada letra podia ter
influncia sobre a seguinte e que o valor M C V na terceira linha da pgina
71 no era o que pode ter a mesma srie noutra posio de outra pgina,
mas esta vaga tese no prosperou. Outros pensaram em criptografias;
universalmente, aceitou-se esta conjectura, embora no no sentido em que
a formularam os seus inventores.
H quinhentos anos, o chefe de um hexgono superior(1) deu com um
livro to confuso como os outros, mas que tinha quase duas folhas de
linhas homogneas. Mostrou o seu achado a um decifrador ambulante,
que lhe disse que estavam redigidas em portugus;

*1. Dantes, para cada trs hexgonos havia um homem. O suicdio e as doenas pulmonares
destruram esta proporo. Memria de indescritvel melancolia: j cheguei a viajar muitas noites
por corredores : escadas polidas sem encontrar um nico bibliotecrio.

53

Fices

_
Jorge Luis Borges

outros disseram-lhe que era iidiche. Em menos de um sculo conseguiu-se


estabelecer o idioma: um dialecto samoiedo-lituano do guarani, com
inflexes de rabe clssico. Tambm se decifrou o contedo: noes de
anlise combinatria, ilustradas por exemplos de variaes com repetio
ilimitada. Estes exemplos permitiram que um bibliotecrio de gnio
descobrisse a lei fundamental da Biblioteca. Este pensador observou que
todos os livros, por muito diferentes que sejam, constam de elementos
iguais; o espao, o ponto, a vrgula, as vinte e duas letras do alfabeto.
Tambm acrescentou um facto que todos os viajantes tm confirmado: No
h, na vasta Biblioteca, dois livros idnticos.
Destas premissas incontroversas deduziu que a Biblioteca total e que as
suas estantes registam todas as possveis combinaes dos vinte e tal
smbolos ortogrficos (nmero, embora vastssimo, no infinito) ou seja,
tudo o que nos dado exprimir: em todos os idiomas. Tudo: a histria
minuciosa do futuro, as autobiografias dos arcanjos, o catlogo fiel da
Biblioteca, milhares e milhares de catlogos falsos, a demonstrao da
falcia desses catlogos, a demonstrao da falcia do catlogo verdadeiro,
o evangelho gnstico de Basilides, o comentrio desse evangelho, o
comentrio do comentrio desse evangelho, o relato verdico da tua morte,
a verso de cada livro em todas as lnguas, as interpolaes de cada livro
em todos os livros, o tratado que Beda pode ter escrito (e no escreveu)
sobre a mitologia dos saxes, os livros perdidos de Tcito.
Quando se proclamou que a Biblioteca abrangia todos os livros, a
primeira impresso foi de extravagante felicidade. Todos os homens se
sentiram senhores de um tesouro intacto e secreto. No havia problema
pessoal ou mundial cuja eloquente soluo no existisse: nalgum
hexgono. O universo estava justificado, o universo bruscamente usurpou
as dimenses ilimitadas da esperana. Naquele tempo falou-se muito das
Reabilitaes: livros de apologia e de profecia, que para sempre
reabilitavam os actos de todos os homens do universo e guardavam
arcanos prodigiosos para o seu porvir. Milhares de cobiosos
abandonaram o doce hexgono natal e lanaram-se pelas escadas acima,
impelidos pelo vo propsito de encontrar a sua Reabilitao. Estes
peregrinos brigavam nos corredores estreitos, proferiam obscuras
maldies,

54

Fices

_
Jorge Luis Borges

estrangulavam-se nas escadas divinas, atiravam os livros enganadores


para o fundo dos tneis, morriam defenestrados pelos homens de regies
remotas. Outros enlouqueceram... As Reabilitaes existem (eu vi duas
que se referem a pessoas do futuro, a pessoas porventura no imaginrias)
mas os pesquisadores no se lembravam que a possibilidade de um
homem achar a sua, ou alguma prfida variao da sua, se pode computar
volta de zero.
Tambm se esperou ento o esclarecimento dos mistrios bsicos da
humanidade: a origem da Biblioteca e do tempo. verosmil que estes
graves mistrios possam explicar-se por palavras: se no bastar a
linguagem dos filsofos, a multiforme Biblioteca deve ter produzido o
idioma inaudito que se requer, bem como os vocabulrios e gramticas
desse idioma. H j quatro sculos que os homens no do descanso aos
hexgonos... H pesquisadores oficiais, inquiridores. Vi-os no desempenho
da sua funo: chegam sempre esgotados; falam de um escadote sem
degraus que quase os matou; falam de galerias e de escadas com o
bibliotecrio; algumas vezes, pegam no livro mais prximo e folheiam-no,
em busca de palavras infames. Visivelmente, ningum espera descobrir
nada.
desaforada esperana, como natural, sucedeu-se uma depresso
excessiva. A certeza de que alguma prateleira nalgum hexgono continha
livros preciosos e de que esses livros preciosos eram inacessveis, pareceu
quase intolervel. Uma seita blasfema sugeriu que cessassem as buscas e
que todos os homens misturassem letras e smbolos, at construrem, por
meio de um improvvel dom do acaso, esses livros cannicos. As
autoridades viram-se obrigadas a promulgar ordens severas. A seita
desapareceu, mas na minha infncia vi homens velhos que longamente se
ocultavam nas latrinas, com uns discos de metal num covilhete proibido, e
fracamente imitavam a divina desordem.
Outros, pelo contrrio, acreditaram que a prioridade era eliminar as
obras inteis. Invadiam os hexgonos, exibiam credenciais nem sempre
falsas, folheavam com tdio um volume e condenavam estantes inteiras: ao
seu furor higinico e asctico deve-se a insensata perda de milhes de
livros. O seu nome execrado, mas quem deplora os tesouros" que o seu
frenesi destruiu descura dois factos notrios. Um: a Biblioteca to
enorme que toda a reduo de origem humana se torna infinitsima.
Outro: cada exemplar nico,

55

Fices

_
Jorge Luis Borges

insubstituvel, mas (como a Biblioteca total) h sempre vrias centenas


de milhares de fac-smiles imperfeitos: de obras que s diferem por uma
letra ou por uma vrgula. Contra a opinio geral, atrevo-me a supor que as
consequncias das depredaes cometidas pelos Purificadores foram
exageradas pelo terror que esses fanticos provocaram. Impelia-os o delrio
de conquistar os livros do Hexgono Carmesim: livros de formato menor
que os naturais: omnipotentes, ilustrados e mgicos.
Tambm sabemos doutra superstio daquele tempo: a do Homem do
Livro. Nalguma estante de algum hexgono (pensaram os homens) deve
existir um livro que seja a chave e o resumo perfeito de todos os outros:
deve haver algum bibliotecrio que o tenha estudado e seja anlogo a um
deus. Na linguagem desta zona ho-de persistir ainda vestgios do culto
desse funcionrio remoto. Fizeram-se muitas peregrinaes procura
dEle. Durante um sculo percorreram em vo os mais diversos rumos.
Como localizar o venerado hexgono secreto que o alojava? Algum props
um mtodo regressivo: Para localizar o livro A, consultar previamente um
livro B que indique o stio de A; para localizar o livro B, consultar
previamente um livro C, e assim por diante at ao infinito... Foi em
aventuras destas que desperdicei e consumi os meus anos de vida. No
acho inverosmil que nalguma estante do universo haja um livro total(1);
rogo aos deuses ignorados que um homem - um s que seja, h milhares
de anos! - o tenha examinado e lido. Se no forem para mim a honra e a
sabedoria e felicidade, que sejam para outros. Que o cu exista, mesmo
que o meu lugar seja o inferno. Que eu seja ultrajado e aniquilado, mas
que num instante, num ser, a Tua enorme Biblioteca se justifique.
Afirmam os mpios que o disparate normal na Biblioteca e que o
razovel (e at a humilde e pura coerncia) uma quase milagrosa
excepo. Falam (eu sei-o) da Biblioteca febril, cujos fortuitos volumes
correm o incessante risco de se transformarem noutros e que tudo
afirmam, negam e confundem como uma divindade que delira.

*1. Repito: basta que um livro seja possvel para existir. S est excludo o impossvel. Por
exemplo: nenhun livro tambm uma escada, embora sem dvida haja livros que discutem e
negam e demonstram essa possibilidade e outros cuja estrutura curresponde de uma escada.

56

Fices

_
Jorge Luis Borges

Estas palavras, que no s denunciam a desordem mas tambm a


exemplificam, provam de maneira notria o seu pssimo gosto e a sua
desesperada ignorncia. Com efeito, a Biblioteca inclui todas as estruturas
verbais, todas as variaes que permitem os vinte e cinco sinais
ortogrficos, mas no um nico disparate absoluto. No vale a pena
observar que o melhor volume dos muitos hexgonos que administro se
intitula Trono penteado, e outro A cibra de gesso e outro Axaxaxas ml.
Essas propostas, primeira vista incoerentes, sem dvida so susceptveis
de uma justificao criptogrfica ou alegrica; essa justificao verbal e,
ex hypothesi, j figura na Biblioteca.
No posso combinar uns caracteres que a divina Biblioteca no haja
previsto e que nalguma das suas lnguas secretas no contenham um
terrvel sentido. Ningum pode articular uma slaba que no esteja plena
de ternuras e de temores; que no seja nalguma dessas linguagens o nome
poderoso de um deus. Falar incorrer em tautologias. Esta epstola intil
e palavrosa j existe num dos trinta volumes das cinco prateleiras de um
dos incontveis hexgonos - e tambm a sua refutao. (Um nmero n de
linguagens possveis usa o mesmo vocabulrio; numas, o smbolo
biblioteca admite a correcta definio ubiquo e duradouro sistema de
galerias hexagonais, mas biblioteca po ou pirmide ou outra coisa
qualquer, e as sete palavras que a definem tm outro valor.
Tu que me ls, tens a certeza de que compreendes a minha linguagem?
A escrita metdica distrai-me da presente condio dos homens. A
certeza de que est tudo escrito anula-nos ou envaidece-nos. Conheo
distritos onde os jovens se ajoelham diante dos livros e barbaramente Lhes
beijam as pginas, mas no sabem decifrar uma nica letra. As epidemias,
as discrdias herticas, as peregrinaes que inevitavelmente degeneram
em banditismo, tm dizimado a populao. Creio j ter mencionado os
suicdios, de ano para ano cada vez mais frequentes. Talvez me enganem a
velhice e o temor, mas tenho a suspeita de que a espcie humana - a nica
- est prestes a extinguir-se e que a Biblioteca perdurar: iluminada,
solitria, infinita, perfeitamente imvel, armada de volumes preciosos,
intil, incorruptvel, secreta.

57

Fices

_
Jorge Luis Borges

Acabo de escrever infinita. No intercalei este adjectivo por um hbito


retrico; digo que no ilgico pensar que o mundo infinito. Quem o
julga limitado, postula que em lugares longnquos os corredores e escadas
e hexgonos podem inconcebivelmente cessar - o que absurdo. Quem o
imagina sem limites, esquece que os tem o nmero possvel de livros.
Atrevo-me a insinuar esta soluo do antigo problema: A biblioteca
ilimitada e peridica. Se um eterno viajante a atravessasse em qualquer
direco, verificaria ao cabo dos sculos que os mesmos volumes se
repetem na mesma desordem (que, repetida, seria uma ordem: a Ordem). A
minha solido alegra-se com esta elegante esperana(1).
Mar del Plata, 1941

*1. Letizia lvarez de Toledo observou que esta vasta Biblioteca intil: rigorosamente, bastaria
um nico volume, de formato comum, impresso em corpo nove ou em corpo dez, que constasse de
um nmero infinito de foLhas infinitamente finas. (Cavalieri, nosprincpios do sculo xvII, disse que
todo o corpo slido a sobreposio de um nmero infinito de planos.) O manejo desse vademecum
sedoso no seria cmodo: cada flha aparente desdobrar-se-ia noutras anlogas; a inconcebvel
folha central no teria reverso.

58

Fices

_
Jorge Luis Borges

O jardim dos caminhos que se bifurcam


A Victoria Ocampo

Na pgina 22 da Histria da Guerra da Europa, de Liddell Hart, l-se


que uma ofensiva de treze divises britnicas (apoiadas por mil e
quatrocentas peas de artilharia) contra a linha Serre-Montauban tinha
sido planeada para o dia vinte e quatro de Julho de 1916 e teve de se adiar
para a manh do dia vinte e nove. Foram as chuvas torrenciais (anota o
capito Liddell Hart) que provocaram esse atraso - nada significativo,
certamente. A declarao seguinte, ditada, revista e assinada pelo doutor
Yu Tsun, antigo catedrtico de ingls na Hochschule de Tsingtao, lana
uma insuspeitada luz sobre o caso. Faltam as duas pginas iniciais:
... e apanhei o tubo. Imediatamente a seguir, reconheci a voz que
respondera em alemo. Era a do capito Richard Madden. Madden, no
apartamento de Viktor Runeberg, significava o fim das nossas ansiedades
e - mas isto parecia muito secundrio, ou devia parecer mo - tambm das
nossas vidas. Queria dizer que Runeberg fora preso, ou assassinado(1).
Antes que se pusesse o sol desse dia, eu incorreria na mesma sorte.
Madden era implacvel. Melhor dizendo, era obrigado a ser implacvel.
Irlands s ordens da Inglaterra, homem acusado de moleza e talvez at de
traio, como no iria abraar e agradecer este milagroso favor: a
descoberta, a captura e qui a morte, de dois agentes do Imprio Alemo?
Subi ao meu quarto; absurdamente fechei a porta chave e deitei-me de
costas na estreita cama de ferro. Na janela viam-se os telhados de sempre
e o sol nublado das seis.

*1. Hiptese odiosa e extravagante. O espio prussiano Hans Rabener, alis Viktor Runeberg;
agrediu com uma pistola utomtica o portador da ordem de priso, capito Richard Madden. Este,
em legtima defesa, causou-lhe ferimentos que vieram a determinar a sua morte. (Nota do editor.)

59

Fices

_
Jorge Luis Borges

Pareceu-me incrvel que este dia sem premonies nem smbolos fosse o
da minha morte implacvel. Apesar de ter morrido o meu pai, apesar de eu
ter passado a infncia num simtrico jardim de Hai Feng, ia morrer agora?
Depois reflecti que todas as coisas sucedem a uma pessoa precisamente
agora.
Passam sculos e sculos e s no presente acontecem os factos; h
inmeros homens no ar, na terra e no mar, e tudo o que realmente sucede,
sucede-me a mim... A quase intolervel lembrana do rosto cavalar de
Madden aboliu estas divagaes. A meio do meu dio e do meu terror
(agora no me interessa falar de terror: agora que enganei Richard
Madden, agora que a minha garganta anseia pela corda) pensei que esse
guerreiro tumultuoso e sem dvida feliz no suspeitava que eu possua o
Segredo. O nome do lugar preciso do novo parque de artilharia britnico
sobre o Ancre. Uma ave rasgou o cu pardo e cegamente traduzi-o por um
aeroplano e esse aeroplano por muitos (no cu francs) aniquilando o
parque de artilharia com bombas verticais. Se a minha boca, antes que a
desfizesse uma bala, pudesse gritar o nome de modo que o ouvissem na
Alemanha... A minha voz humana era muito fraca. Como faz-la chegar ao
ouvido do Chefe? Ao ouvido daquele homem doente e odioso, que de
Runeberg e de mim s sabia que estvamos em Staffordshire e que em vo
esperava notcias nossas no seu rido gabinete de Berlim, a examinar
infinitamente os jornais... Disse em voz alta:
Tenho de fugir.
Levantei-me sem rudo, numa intil perfeio de silncio, como se j
estivesse sob a mira de Madden. Uma coisa - talvez a simples ostentao
de provar que os meus recursos eram nulos - fez-me revistar os bolsos.
Encontrei o que sabia que iria encontrar. O relgio norte-americano, a
corrente de nquel e a moeda quadrangular, o porta-chaves com as
comprometedoras chaves inteis do apartamento de Runeberg, a
caderneta, uma carta que resolvi destruir imediatamente (e que no
destru), o passaporte falso, uma coroa, dois xelins e uns pence, o lpis
azul-vermelho, o leno, o revlver com uma bala. Absurdamente
empunhei-o e sopesei-o para me dar coragem. Pensei vagamente que um
tiro se pode ouvir muito longe. Em dez minutos o meu plano amadureceu.
A lista telefnica deu-me o nome da nica pessoa capaz de transmitir a
notcia: vivia num subrbio de Fenton, a menos de meia hora de comboio.

60

Fices

_
Jorge Luis Borges

Sou um cobarde. Digo-o agora, agora que levei a bom termo um plano
que ningum qualificar de arriscado. Eu sei que foi terrvel a sua
execuo. No o fiz pela Alemanha, no.
Nada me importa um pas
brbaro que me obrigou abjeco de me tornar espio. Alm disso,
conheo um homem de Inglaterra - um homem modesto - que para mim
no menos que Goethe. No falei com ele mais de uma hora, mas
durante uma hora foi Goethe... Fi-lo porque sentia que o Chefe tinha
pouca considerao pela gente da minha raa - pelos inmeros
antepassados que em mim confluem. Queria provar-lhe que um amarelo
podia salvar os seus exrcitos. Alm disso, tinha de fugir do capito. As
suas mos e a sua voz podiam bater minha porta a qualquer momento.
Vesti-me sem rudo, disse-me adeus ao espelho, desci, espiolhei a rua
tranquila e sa. A estao no ficava muito longe de casa, mas achei
prefervel apanhar um carro. Argumentei que assim corria menos perigo de
ser reconhecido; o facto que na rua deserta me sentia visvel e
vulnervel, infinitamente. Lembro-me de ter dito ao motorista que parasse
um pouco antes da entrada central. Sa do carro com lentido voluntria e
quase penosa; ia aldeia de Ashgrove, mas tirei bilhete para uma estao
mais longe. O comboio saa da a pouqussimos minutos, s oito e
cinquenta. Apressei-me; o seguinte partiria s nove e meia. No havia
quase ningum na gare. Percorri as carruagens: lembro-me de uns
lavradores, uma mulher de luto, um jovem que lia com fervor os Anais de
Tcito, um soldado ferido e feliz. O comboio partiu finalmente. Um homem
que reconheci correu em vo at ao limite da plataforma. Era o capito
Richard Madden. Aniquilado, trmulo, encolhi-me na outra ponta do
banco, longe do temido vidro da janela.
Desta aniquilao passei a uma felicidade quase abjecta. Disse para
comigo que j estava metido no duelo e que ganhara o primeiro assalto, ao
enganar, nem que fosse por quarenta minutos, nem que fosse por um
favor do acaso, o ataque do meu adversrio. Argumentei que esta vitria
mnima anunciava a vitria total. Conclu que no era mnima, dado que
sem essa diferena preciosa que o horrio dos comboios me oferecia, eu
estaria na priso, ou morto. Argumentei (de modo no menos sofstico) que
a minha cobarde felicidade provava que eu era homem capaz de levar a
aventura a bom termo. Desta fraqueza tirei foras que no me
abandonaram.

61

Fices

_
Jorge Luis Borges

Prevejo que o homem se h-de resignar dia a dia a empresas cada vez mais
atrozes; em breve no haver seno guerreiros e bandidos; dou-Lhes este
conselho: O executor de uma empresa atroz tem de imaginar que j a
cumpriu, tem de se impor um futuro que seja irrevogvel como o passado.
Assim procedi eu, enquanto os meus olhos de homem j morto registavam
o fluir daquele dia que era talvez o ltimo, e a noite a espalhar-se. O
comboio corria com doura, por entre freixos. Parou, quase no meio do
campo. Ningum gritou o nome da estao. Ashgrove? perguntei, a uns
rapazitos na gare. Ashgrove, responderam. Sa.
Uma lmpada iluminava a gare, mas as caras dos midos ficavam na
zona de sombra. Um interrogou-me: Vai a casa do doutor Stephen
Albert? Sem esperar por resposta, outro disse: A casa fica longe daqui,
mas no se perde se for por esse caminho esquerda e em cada
encruzilhada do caminho virar esquerda. Atirei-lhes uma moeda (a
ltima), desci uns degraus de pedra e entrei no solitrio caminho. Este,
lentamente, era a descer. Era de terra elementar, por cima dele juntavamse os ramos, e a lua baixa e circular parecia acompanhar-me.
Por um instante, pensei que Richard Madden tinha de qualquer modo
penetrado no meu desesperado desgnio. Em breve compreendi que era
impossvel. O conselho de virar sempre esquerda fez-me lembrar que tal
era o procedimento comum para descobrir o ptio central de certos
labirintos. Alguma coisa percebo de labirintos: no em vo que sou
bisneto daquele Tsui Pn que foi governador de Yunan e que renunciou ao
poder temporal para escrever um romance que fosse ainda mais populoso
que o Hung Lu Meng e para edificar um labirinto em que se perdessem
todos os homens. Treze anos dedicou a estes heterogneos esforos, mas a
mo de um forasteiro assassinou-o e o seu romance no fazia sentido e
ningum encontrou o labirinto. Foi debaixo de rvores inglesas que meditei
nesse labirinto perdido: imaginei-o infinito, no j de quiosques oitavados
e de caminhos em voltas, mas de rios e provncias e reinos... Pensei num
labirinto de labirintos, num sinuoso labirinto crescente que abrangesse o
passado e o porvir e que implicasse de algum modo os astros. Absorto
nestas ilusrias imagens, esqueci-me do meu destino de perseguido. Sentime, por um tempo indeterminado, conhecedor abstracto do mundo. O
campo vago e vivo, a Lua, os restos da tarde,

62

Fices

_
Jorge Luis Borges

agiram sobre mim; igualmente o declive que eliminava qualquer


possibilidade de cansao. A tarde estava ntima, infinita. O caminho descia
e bifurcava-se, por entre os prados j confusos. Uma msica aguda e como
que silbica aproximava-se e afastava-se no vaivm do vento, enfraquecida
pelas folhas e pela distncia. Pensei que um homem pode ser inimigo de
outros homens, de outros momentos de outros homens, mas no de um
pas: no de pirilampos, palavras, jardins, cursos de gua, poentes.
Cheguei assim a um alto porto enferrujado. Por entre as grades decifrei
uma alameda e uma espcie de pavilho. Compreendi logo duas coisas, a
primeira trivial, a segunda quase incrvel: a msica vinha do pavilho, e a
msica era chinesa. Por isso, eu aceitara-a plenamente, sem lhe prestar
ateno. No me lembro se havia uma sineta ou uma campainha ou se
chamei batendo as palmas. O chispar da msica prosseguiu.
Mas do fundo da casa ntima aproximava-se uma lanterna: uma lanterna
que os troncos riscavam e s vezes anulavam, uma lanterna de papel, que
tinha a forma dos tambores e a cor da Lua. Trazia-a um homem alto. No
lhe vi o rosto, porque me cegava a luz. Abriu o porto e disse lentamente
na minha lngua:
- Vejo que o piedoso Hsi Png se empenha em atenuar a minha solido.
Sem dvida querer ver o jardim?
Reconheci o nome de um dos nossos cnsules e repeti desconcertado:
- O jardim?
- O jardim dos caminhos que se bifurcam.
Algo se agitou na minha memria e pronunciei com incompreensvel
segurana:
- O jardim do meu antepassado Tsui Pn.
- Seu antepassado? Seu ilustre antepassado? Avante.
O hmido caminho ziguezagueava como os da minha infncia. Chegmos
a uma biblioteca de livros orientais e ocidentais. Reconheci, encadernados
a seda amarela, alguns tomos manuscritos da Enciclopdia Perdida que
dirigiu o Terceiro Imperador da Dinastia Luminosa e que nunca foi dada
ao prelo. O disco do gramofone rodava junto de uma fnix de bronze.
Lembro-me tambm de um jarro da famlia cor-de-rosa e de outro,
anterior de muitos sculos, dessa cor azul que os nossos artfices copiaram
dos tapeceiros da Prsia...

63

Fices

_
Jorge Luis Borges

Stephen Albert observava-me, sorridente. Era (j o disse) muito alto, de


feies afiladas, de olhos pardos e barba grisalha. Havia nele algo de
sacerdote e tambm de marinheiro; depois contou-me que fora missionrio
em Tientsin "antes de aspirar a sinlogo .
Sentmo-nos; eu num baixo e comprido div; ele de costas para a janela
e para um alto relgio circular. Calculei que no menos de uma hora
demoraria a chegar o meu perseguidor, Richard Madden. A minha
determinao irrevogvel podia esperar.
- Espantoso destino o de Tsui Pn - disse Stephen Albert. Governador
da sua provncia natal, douto em astronomia, em astrologia e na
interpretao infatigvel dos livros cannicos, xadrezista, famoso poeta e
calgrafo: tudo abandonou para compor um livro e um labirinto.
Renunciou aos prazeres da opresso, da justia, do numeroso leito, dos
banquetes e at da erudio e enclausurou-se durante treze anos no
Pavilho da Lmpida Solido. sua morte, os herdeiros no encontraram
seno manuscritos caticos. A famlia, como porventura no ignora, quis
entreg-los ao fogo; mas o seu executor testamentrio - um monge taosta
ou budista - insistiu na publicao.
- Ns do sangue de Tsui Pn - repliquei - continuamos a execrar esse
monge. A publicao foi insensata. O livro um acervo indeciso de
rascunhos contraditrios. Examinei-o umas vezes: no terceiro captulo
morre o heri, no quarto est vivo. Quanto outra empresa de Tsui Pn,
ao seu Labirinto...
- O Labirinto est aqui - disse apontando-me uma alta escrivaninha
lacada.
- Um labirinto de marfim! - exclamei. - Um labirinto mnimo...
- Um labirinto de smbolos - corrigiu. - Um invisvel labirinto de tempo. A
mim, brbaro ingls, foi dado revelar esse mistrio difano. Ao fim de mais
de cem anos, os pormenores so irrecuperveis, mas no difcil
conjecturar o que sucedeu. Tsui Pn teria dito uma vez: Retiro-me para
escrever um livro. E outra: Retiro-me para construir um labirinto. Todos
imaginaram duas obras; ningum pensou que o livro e o labirinto eram um
nico objecto. O Pavilho da Lmpida Solido erguia-se no centro de um
jardim talvez intrincado; o facto pode ter sugerido aos homens um
labirinto fsico.

64

Fices

_
Jorge Luis Borges

Tsui Pn morreu; ningum, nas amplas terras que foram suas, deu com o
labirinto; a confuso do romance sugeriu-me que era esse o labirinto.
Houve duas circunstncias que me deram a correcta soluo do problema.
Uma: a curiosa lenda de que Tsui Pn se propusera um labirinto que fosse
rigorosamente infinito. Outra: um fragmento de uma carta que descobri.
Albert levantou-se. Por uns instantes, virou-me as costas: abriu uma
gaveta da urea e enegrecida escrivaninha. Voltou com um papel que fora
carmesim; agora um rosado e tnue quadriculado. Era justa a fama
caligrfica de Tsui Pn. Li com incompreenso e fervor estas palavras que
com minucioso pincel redigiu um homem do meu sangue: Deixo aos
vrios porvires (no a todos) o meu jardim dos caminhos que se bifurcam.
Devolvi a folha em silncio. Albert prosseguiu:
- Antes de exumar esta carta, eu perguntara-me de que maneira pode um
livro ser infinito. No conjecturei outro procedimento seno o de um
volume cclico, circular. Um volume cuja ltima pgina fosse idntica
primeira, com a possibilidade de continuar indefinidamente. Lembrei-me
tambm da noite que est no centro das mil e uma Noites, quando a
rainha Xerezade (por uma mgica distraco do copista) se pe a reflectir
textualmente a histria das "Mil e uma Noites", com o risco de chegar
outra vez noite em que a refere, e assim por diante at ao infinito.
Imaginei tambm uma obra platnica, hereditria, transmitida de pais
para filhos, em que cada novo indivduo acrescentasse um captulo ou
corrigisse com piedoso cuidado a pgina dos antepassados. Estas
conjecturas distraram-me; mas nenhuma parecia corresponder, nem
sequer de um modo longnquo, aos contraditrios captulos de Tsui Pn.
No meio desta perplexidade, enviaram-me de Oxford o manuscrito que
voc acabou de examinar. Detive-me, como natural, na frase:
Deixo aos vrios porvires (no a todos) o meu jardim dos caminhos que se
bifurcam.
Quase de imediato compreendi; o jardim dos caminhos que se bifurcam
era o romance catico; a frase vrios porvires (no a todos) sugeriu-me a
imagem da bifurcao no tempo, e no no espao. A releitura geral da obra
confirmou esta teoria. Em todas as fices, sempre que um homem se
defronta com diversas alternativas, opta por uma e elimina as outras; na
do quase inextricvel Tsui Pn, opta - simultaneamente - por todas. Cria,
assim, diversos porvires, diversos tempos, que tambm proliferam e se
bifurcam.
65

Fices

_
Jorge Luis Borges

Da as contradies do romance. Fang, digamos, tem um segredo, um


desconhecido bate sua porta, Fang resolve mat-lo. Naturalmente, h
vrios desenlaces possveis. Fang pode matar o intruso, o intruso pode
matar Fang, ambos podem salvar-se, ambos podem morrer, etc. Na obra
de Tsui Pn, acontecem todos os desenlaces; cada um o ponto de partida
de outras bifurcaes. Alguma vez os caminhos desse labirinto ho-de
convergir: por exemplo, voc chega a esta casa, mas num dos passados
possveis voc meu inimigo, noutro meu amigo. Se se resignar minha
pronncia incurvel, leremos umas pginas.
O seu rosto, no vivo crculo da lmpada, era sem dvida o de um velho,
mas com algo de inabalvel e at de imortal. Leu com lenta preciso duas
redaces de um mesmo captulo pico. Na primeira, um exrcito marcha
para uma batalha atravs de uma montanha deserta; o horror das pedras
e da sombra f-lo desprezar a vida e consegue com facilidade a vitria; na
segunda, o mesmo exrcito atravessa um palcio em que h uma festa; a
resplandecente batalha parece-lhes uma continuao da festa e
conseguem a vitria. Eu ouvia com decente venerao estas velhas fices,
porventura menos admirveis que o facto de as ter ideado o meu sangue e
de um homem de um imprio longnquo mas restituir, no decorrer de uma
desesperada aventura, numa ilha ocidental. Lembro-me das palavras
finais, repetidas em cada redaco como um mandamento secreto: Assim
combateram os heris, tranquilo o admirvel corao, violenta a espada,
resignados a matar e a morrer. A partir desse instante, senti minha
volta e no meu obscuro corpo uma invisvel e intangvel palpitao. No a
palpitao dos divergentes, paralelos e finalmente coalescentes exrcitos,
mas uma agitao mais inacessvel, mais ntima e que eles de certo modo
prefiguravam. Stephen Albert prosseguiu:
- No creio que o seu ilustre antepassado jogasse ociosamente com as
variaes. No acho verosmil que tenha sacrificado treze anos infinita
execuo de uma experincia retrica. No seu pas, o romance um gnero
subalterno; naquele tempo era um gnero desprezvel. Tsui Pn foi um
romancista genial, mas tambm foi um homem de letras que sem dvida
no se considerou apenas um simples romancista.

66

Fices

_
Jorge Luis Borges

O testemunho dos seus contemporneos proclama - e sobejamente o


confirma a sua vida - os seus gostos metafsicos e msticos. A controvrsia
filosfica usurpa boa parte do romance. Sei que de todos os problemas,
nenhum outro o inquietou e o trabalhou tanto como o abismal problema
do tempo. Ora bem, esse o nico problema que no figura nas pginas
do "Jardim". Nem sequer usa a palavra que significa tempo. Como explica
voc esta voluntria omisso?
Propus vrias solues; todas insuficientes. Discutimo-las; por fim,
Stephen Albert disse-me:
- Numa adivinha cujo tema o xadrez, qual a nica palavra proibida?
Reflecti um momento e respondi:
- A palavra xadrez.
- Precisamente - disse Albert. - O jardim dos caminhos que se bifurcam
uma enorme adivinha, ou parbola, cujo tema o tempo; essa causa
recndita probe-Lhe a meno do seu nome. Omitir sempre uma palavra,
recorrer a metforas ineptas e a perfrases evidentes, talvez o modo mais
enftico de indic-la. o modo tortuoso que preferiu, em cada um dos
meandros do seu infatigvel romance, o oblquo Tsui Pn. Comparei
centenas de manuscritos, corrigi os erros que a negligncia dos copistas
introduziu, conjecturei o plano desse caos, julguei estabelecer a ordem
primordial, traduzi a obra inteira: resulta-me que no emprega uma nica
vez a palavra tempo. A explicao bvia: O jardim dos caminhos que se
bifurcam uma imagem incompleta, mas no falsa, o universo tal como o
concebia Tsui Pn. Ao contrrio de Newton e de Schopenhauer, o seu
antepassado no acreditava num tempo uniforme e absoluto. Acreditava
em infinitas sries de tempos, numa rede crescente e vertiginosa de
tempos divergentes, convergentes e paralelos. Esta trama de tempos que
se aproximam, se bifurcam, se cortam ou que secularmente se ignoram,
abrange todas as possibilidades. Ns no existimos na maior parte desses
tempos; nalguns deles existe voc e eu no; noutros, eu, e no voc;
noutros ainda, existimos os dois. Neste, que um favorvel acaso me
proporciona, voc chegou a minha casa; noutro, voc, ao atravessar o
jardim, deu comigo morto; e noutro, eu digo estas mesmas palavras, mas
sou um erro, um fantasma.
- Em todos - articulei no sem um tremor - eu agradeo e venero a sua
recriao do jardim de Tsui Pn.
67

Fices

_
Jorge Luis Borges

- No em todos - murmurou com um sorriso. - O tempo bifurca-se


perpetuamente na direco de inmeros futuros. Num deles sou seu
inimigo.
Voltei a sentir aquela palpitao de que falei. Pareceu-me que o hmido
jardim que rodeava a casa estava saturado at ao infinito de pessoas
invisveis. Essas pessoas eram Albert e eu, secretos, ocupadssimos e
multiformes noutras dimenses do tempo. Levantei os olhos e o tnue
pesadelo dissipou-se. No amarelo e negro jardim havia um nico homem;
mas esse homem era forte como uma esttua, mas esse homem avanava
pelo caminho e era o capito Richard Madden.
- O futuro j existe - respondi -, mas eu sou seu amigo.
- Posso examinar outra vez a carta?
Albert levantou-se. Alto, abriu a gaveta da alta escrivaninha; virou-me
por um momento as costas. Eu j tinha preparado o revlver. Disparei com
extremo cuidado: Albert tombou sem um ai, imediatamente. Juro que a
sua morte foi instantnea: uma fulminao.
O resto irreal, insignificante. Nesse momento irrompeu Madden e
prendeu-me. Fui condenado forca. Abominavelmente ganhei: comuniquei
a Berlim o secreto nome da cidade que devem atacar. Ontem
bombardearam-na; li-o nos mesmos jornais que propuseram Inglaterra o
enigma de o sbio sinlogo Stephen Albert ter morrido assassinado por um
desconhecido, Yu Tsun. O Chefe decifrou este enigma. Sabe que o meu
problema era indicar (atravs do estrpito da guerra) a cidade que se
chama Albert e que no achei outro meio seno matar uma pessoa com
esse nome. No sabe (ningum pode saber) a minha inenarrvel contrio
e cansao.

68

Fices

_
Jorge Luis Borges

Artifcios
(1944)

Fices

_
Jorge Luis Borges

Prlogo

Embora de execuo menos grosseira, as peas deste livro no diferem


das que formam o anterior. Porventura haver duas que permitem uma
meno demorada: A morte e a bssola e Funes ou a memria. A segunda
uma longa metfora da insnia. A primeira, apesar dos nomes alemes
ou escandinavos, passa-se numa Buenos Aires de sonhos: a tortuosa Rue
de Toulon o Paseo de Julio; Triste-le-Roy, o hotel onde Herbert Ashe
recebeu, e se calhar no leu, o dcimo primeiro tomo de uma enciclopdia
ilusria. J depois de redigida esta fico, pensei na convenincia de
ampliar o tempo e o espao que abrange: a vingana poderia ser herdada;
os prazos poderiam contar-se por anos, talvez at por sculos; a primeira
letra do Nome poderia articular-se na Islndia; a segunda, no Mxico; a
terceira, no Indosto. Vale a pena acrescentar que entre os Hasidim
tambm houve santos e que o sacrifcio de quatro vidas para obter as
quatro letras que o Nome impe uma fantasia que me ditou a forma do
meu conto?
Buenos Aires, 29 de Agosto de 1944.

Post-scriptum de 1956. - Trs contos juntei srie: O Sul, A


seita da Fnix e O Fim. Tirando uma personagem - Recabarren - cuja
imobilidade e passividade servem de contraponto, nada ou quase nada
inveno minha no breve decorrer do ltimo; tudo o que existe nele est
implcito num livro famoso e eu fui o primeiro a desentranh-lo, ou pelo
menos a declar-lo. Na alegoria da Fnix impus-me o problema de sugerir
um facto comum o Segredo - de modo hesitante e gradual que no fim
resultasse inequvoco; no sei at onde me acompanhou a sorte. De O Sul,
que porventura o meu melhor conto, basta-me prevenir que se pode l-lo
como narrao directa de feitos romanescos e tambm de outro modo.
Schopenhauer, Quincey, Stevenson, Mauthner, Shaw, Chesterton, Lon
Bloy, formam o censo heterogneo dos autores que releio continuamente.
Na fantasia cristolgica intitulada Trs verses de Judas, creio pressentir a
remota influncia do ltimo.
J. L. B.
72

Fices

_
Jorge Luis Borges

Funes ou a Memria

Lembro-me dele (eu no tenho o direito de pronunciar este verbo


sagrado, s um homem na Terra teve direito a ele e esse homem j morreu)
com uma obscura flor de maracuj na mo, vendo-a como ningum a viu,
embora a fitasse desde o crepsculo do dia at ao da noite, toda uma vida
inteira. Lembro-me dele, de cara taciturna de feies ndias, e
singularmente distante por trs do cigarro. Lembro-me (creio eu) das suas
mos afiladas de entranador. Lembro-me, junto dessas mos, de um
mate, com as armas da Banda Oriental; lembro-me na janela da casa de
uma esteira amarela, com uma vaga paisagem lacustre. Lembro-me
claramente da sua voz; a voz pausada, ressentida e nasal de um
arrabaldino antigo, sem os silvos italianos de agora. No mais de trs vezes
o vi; a ltima, em 1887... Acho muito feliz o projecto de todos os que o
conheceram de perto escreverem sobre ele; o meu testemunho se calhar
ser o mais breve e sem dvida o mais pobre, mas no o menos imparcial
do volume que iro editar. A minha deplorvel condio de argentino
impedir-me- de ocorrer no ditirambo - gnero obrigatrio no Uruguai,
quando o tema um uruguaio. Literato, querencho, portenho; Funes no
pronunciou estas injuriosas palavras, mas de um modo suficiente constame que para ele eu representava estas desventuras. Pedro Leandro Ipuche
escreveu que Funes era um precursor dos super-homens; um Zarathustra
chimarro e vernculo": no o discuto, mas no se pode esquecer que era
tambm um compradito de Fray Bentos, com certas e incurveis
limitaes.
A minha primeira lembrana de Funes muito ntida. Vejo-o num fim
de tarde de Maro ou Fevereiro do ano de oitenta e quatro. O meu pai,
nesse ano, levara-me nas frias de Vero para Fray Bentos. Eu voltava
com o meu primo Bernardo Haedo da quinta de San Francisco. Vnhamos
cantando, a cavalo,

74

Fices

_
Jorge Luis Borges

e no era essa a nica circunstncia da minha felicidade. Aps um dia


abafado, uma enorme tempestade cor de ardsia tinha escondido o cu.
Ateava-a o vento do Sul, j enlouqueciam as rvores; eu tinha o temor (a
esperana) de que a gua elementar viesse surpreender-nos num
descampado. Fizemos uma espcie de corrida com a tempestade.
Entrmos numa azinhaga que se afundava no meio de duas altssimas
caladas de tijolo. Escurecera de repente; ouvi uns rpidos e quase
secretos passos l em cima; levantei os olhos e vi um rapaz a correr pela
estreita e meio derrubada calada como que por uma estreita e meio
derrubada parede. Lembro-me das calas bombachas, das pantufas
ndias, lembro-me do cigarro no duro rosto, contra o negro nuvejo j sem
limites. Bernardo gritou-lhe inesperadamente: Que horas so, Ireneo?
Sem consultar o cu, sem se deter, o outro respondeu: Faltam quatro
minutos para as oito, jovem Bernardo Juan Francisco. A voz era aguda,
trocista. Eu sou to distrado que o dilogo que acabo de referir no me
teria chamado a ateno se nele no repisasse o meu primo, a quem
estimulavam (creio eu) certo orgulho local, e o desejo de se mostrar
indiferente rplica tripartida do outro.
Disse-me que o rapaz da azinhaga era um tal Ireneo Funes, conhecido
por algumas estranhezas como a de no se dar com ningum e a de saber
sempre as horas, como um relgio. Acrescentou que era filho de uma
engomadeira da aldeia, Mara Clementina Funes, e que uns diziam que o
seu pai era um mdico da salgadeira, um ingls chamado O'Connor, e
outros um domador de gado ou um batedor do departamento do Salto.
Vivia com a me, beira da quinta dos Loureiros.
Nos anos de oitenta e cinco e oitenta e seis veranemos na cidade de
Montevideu. Em oitenta e sete voltei a Fray Bentos. Como natural,
perguntei por todos os conhecidos e, finalmente, pelo cronomtrico Funes.
Responderam-me que o tinha derrubado um cavalo bravo na quinta de
San Francisco, e que ficara paralisado, sem esperana. Lembro-me da
impresso de incmoda magia que a notcia me produziu: a nica vez que
o vi, vnhamos a cavalo de San Francisco e ele caminhava por um lugar
alto; o facto, na boca do meu primo Bernardo, tinha muito de sonho
elaborado com elementos anteriores. Disseram-me que no saa da
enxerga, de olhos postos na figueira do fundo ou numa teia de aranha.

75

Fices

_
Jorge Luis Borges

Aos crepsculos, permitia que o conduzissem janela. Levava o orgulho


at ao ponto de simular que fora benfica a pancada que o havia
fulminado... Duas vezes o vi por trs da grade, que rudemente acentuava a
sua condio de eterno prisioneiro: uma, imvel, de olhos cerrados; outra,
imvel tambm, absorto na contemplao de um odorfero galho de
santonina.
No sem uma certa vaidade eu tinha iniciado por essas alturas o estudo
metdico do latim. A minha mala inclua o De Viris Illustribus de
Lhomond, o Thesaurus de Quicherat, os comentrios de Jlio Csar e um
volume solto da Naturalis Historia de Plnio, que excedia (e continua a
exceder) as minhas mdicas virtudes de latinista. Tudo se propala numa
aldeia pequena; Ireneo, no seu rancho dos arrabaldes, no tardou a saber
da arribao desses livros anmalos. Endereou-me uma carta florida e
cerimoniosa, em que recordava o nosso encontro, infelizmente fugaz, do
dia sete de Fevereiro do ano de oitenta e quatro, ponderava os gloriosos
servios que Dom Gregrio Haedo, meu tio, finado nesse mesmo ano, havia
prestado s duas ptrias na valente jornada de Ituzaing, e solicitava-me o
emprstimo de qualquer dos volumes, acompanhado de um dicionrio
para a boa inteligncia do texto original, porque ainda ignoro o latim.
Prometia devolv-los em bom estado, quase imediatamente. A letra era
perfeita, muito bem perfilada; a ortografia, do tipo que Andrs Bello
preconizou; i por y e j por g. Ao princpio, receei naturalmente uma
brincadeira. Os meus primos garantiram-me que no, que eram mesmo
coisas de Ireneo. No soube se atribuir a atrevimento, a ignorncia ou a
estupidez a ideia de que o rduo latim no requeria mais instrumentos
alm de um dicionrio; para o desenganar plenamente mandei o Gradus
ad Parnassum de Quicherat e a obra de Plnio.
A catorze de Fevereiro telegrafaram-me de Buenos Aires para que voltasse
imediatamente porque o meu pai no estava nada bem. Deus me perdoe; o
prestgio de ser destinatrio de um telegrama urgente, o desejo de
comunicar a todo o Fray Bentos a contradio entre a forma negativa da
notcia e o peremptrio advrbio, a tentao de dramatizar a minha dor,
fingindo um viril estoicismo, talvez me tenham distrado de toda a
possibilidade de dor. Ao fazer a mala, notei que me faltavam o Gradus e o
primeiro tomo da Naturalis Historia. O Saturno zarpava no dia seguinte,
de manh; nessa noite,

76

Fices

_
Jorge Luis Borges

depois de jantar, encaminhei-me a casa de Funes. Espantou-me ter de


verificar que a noite no seria menos pesada que o dia.
No decente
rancho, recebeu-me a me de Funes.
Disse-me que Ireneo estava no
quarto do fundo e que no estranhasse ir encontr-lo s escuras, porque
Ireneo conseguia passar as horas mortas sem acender a vela. Atravessei o
ptio de tijolo e o corredorzinho; cheguei ao segundo ptio. Havia uma
parreira; a escurido pde parecer-me total. Ouvi logo a alta e chocarreira
voz de Ireneo. Essa voz falava em latim; essa voz (que vinha das trevas)
articulava com arrastado deleite um discurso ou orao ou encantamento.
Ressoaram as slabas romanas ,no ptio de terra; o meu temor julgava-as
indecifrveis, interminveis; depois, no enorme dilogo dessa noite, soube
que formavam o primeiro pargrafo do captulo vinte e quatro do livro
stimo da Naturalis Historia. A matria desse captulo a memria; as
palavras ltimas foram ut nihil nom sdem verbis redderetur auditum.
Sem a menor alterao de voz, Ireneo mandou-me entrar. Estava na
enxerga, a fumar. Parece-me que no lhe vi a cara at ser de madrugada;
creio lembrar-me do morro momentneo do cigarro. O quarto cheirava
vagamente a humidade. Sentei-me; repeti a histria do telegrama e da
doena de meu pai.
Agora, chego ao ponto mais difcil da minha histria. Esta (bom que o
saiba j o leitor) no tem outro assunto seno esse dilogo de h meio
sculo. No vou tentar reproduzir as suas palavras, irrecuperveis agora.
Prefiro resumir com veracidade as muitas coisas que me disse Ireneo. O
estilo indirecto remoto e fraco; bem sei que sacrifico a eficcia da minha
narrao; que os meus leitores imaginem os entrecortados perodos que
me subjugaram nessa noite. Ireneo comeou por enumerar, em latim e
espanhol, os casos de memria prodigiosa registados pela Naturalis
Historia: Ciro, rei dos persas, que conseguia chamar pelo nome todos os
soldados dos seus exrcitos; Mitrdates Eupator, que ministrava a justia
nos vinte e dois idiomas do seu imprio; Simnides, inventor da
mnemotecnia; Metrodoro, que professava a arte de repetir com fidelidade o
que ouvira uma nica vez. Com evidente boa f espantou-se de tais casos
espantarem.

77

Fices

_
Jorge Luis Borges

Disse-me que antes dessa tarde chuvosa em que o derrubou o cavalo


picaro, ele havia sido o que so todos os cristos: um cego, um surdo, um
nscio, um desmemoriado. (Tentei recordar-Lhe a sua percepo exacta do
tempo, a sua memria de nomes prprios: no fez caso.) Dezanove anos
tinha vivido como quem est a sonhar: olhava sem ver, ouvia sem ouvir,
esquecia-se de tudo, de quase tudo. Ao cair, perdeu o conhecimento:
quando o recuperou, o presente era quase intolervel de to rico e to
ntido que se tornara, e tambm as memrias mais antigas e mais triviais.
Pouco depois deu por que estava paralisado. O facto pouco lhe interessou.
Raciocinou (sentiu) que a imobilidade era um preo mnimo. Agora a sua
percepo e a sua memria eram mfalveis.
Ns, de um golpe de vista, apercebemo-nos de trs copos numa mesa;
Funes, de todas as vergnteas e cachos e frutos que engloba uma parreira.
Sabia as formas das nuvens austrais da alvorada de trinta de Abril de mil
oitocentos e oitenta e dois e conseguia compar-las na lembrana com os
veios de um livro em pasta espanhola que s vira uma vez e com as linhas
da espuma que um remo levantou no Rio Negro na vspera do combate do
Quebracho. Estas lembranas no eram simples; cada imagem visual
estava ligada a sensaes musculares, trmicas, etc. Conseguia
reconstituir todos os sonhos, todos os devaneios. Duas ou trs vezes tinha
reconstitudo um dia inteiro: nunca chegara a ter dvidas, mas cada
reconstituio havia demorado um dia inteiro. Disse-me: Mais
recordaes tenho eu sozinho do que devem ter tido todos os homens
desde que o mundo mundo. E tambm: Os meus sonhos so como as
vossas viglias. E tambm, j pela madrugada: A minha memria, senhor,
como uma lixeira. Uma circunferncia numa ardsia, um tringulo
rectngulo, um rombo, so formas que podemos intuir plenamente; o
mesmo acontecia a Ireneo com as tumultuosas crinas de um potro, com
uma cabea de gado, uma escarpa, com o fogo cambiante e com a
inumervel cinza, com as muitas caras de um morto num longo velrio.
No sei quantas estrelas via no cu.
Estas coisas me disse; nem ento nem depois as pus em dvida. Naquele
tempo no havia cinematgrafos nem fongrafos; no entanto, inverosmil
e at incrvel que ningum fizesse uma experincia com Funes.

78

Fices

_
Jorge Luis Borges

A verdade que vivemos a adiar tudo o que adivel; talvez todos


saibamos profundamente que somos imortais e que mais tarde ou mais
cedo todo o homem ser todas as coisas e saber tudo.
A voz de Funes, do fundo da escurido, continuava a falar. Disse-me que
por alturas de 1886 tinha discorrido um sistema original de numerao e
que em pouqussimos dias havia superado o vinte e quatro mil. No o
escrevera, porque tudo o que pensava uma nica vez nunca mais podia
apagar-se-lhe. O seu primeiro estmulo, creio, foi o desagrado pelo facto de
os Trinta e Trs Orientais exigirem dois sinais e trs palavras, em lugar de
uma s palavra e um s sinal. Aplicou logo este disparatado princpio aos
outros nmeros. Em vez de sete mil e treze, dizia (por exemplo) Mximo
Prez; em vez de sete mil e catorze, O Caminho-de-Ferro; outros nmeros
eram Luis Melin Lafinur, Olimar, enxofre, os bastos, a baleia, o gs, a
caldeira, Napoleo, Agustin de Vedia. Em vez de quinhentos, dizia nove.
Cada palavra tinha um sinal particular, uma espcie de marca; as ltimas
eram complicadssimas... Eu tentei explicar-lhe que esta rapsdia de
termos desconexos era precisamente o contrrio de um sistema de
numerao. Disse-lhe que dizer 365 era dizer trs centenas, seis dezenas e
cinco unidades; anlise esta que no existe nos nmeros, O Negro Timteo
ou naco de carne. Funes no me compreendeu ou no quis compreenderme.
Locke, no sculo XVII, postulou (e reprovou) um idioma impossvel em
que cada coisa individual, cada pedra, cada ave e cada ramo tivesse um
nome prprio; Funes projectou uma ou outra vez um idioma anlogo, mas
p-lo de parte por lhe parecer demasiado geral, demasiado ambguo. Com
efeito, Funes no s se lembrava de cada folha, de cada rvore, de cada
monte, como tambm de cada uma das vezes que a tinha notado ou
imaginado. Resolveu reduzir cada uma das suas jornadas pretritas a
umas setenta mil lembranas, que definiria a seguir por nmeros.
Dissuadiram-no duas consideraes: a conscincia de que a tarefa era
interminvel, e a conscincia de que era intil. Pensou que hora da
morte ainda no teria acabado de classificar todas as recordaes da
infncia.
Os dois projectos que indiquei, um vocabulrio infinito para a srie
natural dos nmeros, um intil catlogo mental de todas as imagens da
recordao so insensatos, mas revelam certa balbuciante grandeza.

79

Fices

_
Jorge Luis Borges

Deixam-nos vislumbrar ou inferir o vertiginoso mundo de Funes. Este, no


o esqueamos, era quase incapaz de ideias gerais, platnicas. No s lhe
custava a compreender que o smbolo genrico co abrangesse tantos
indivduos dspares de diferentes tamanhos e diferente forma; incomodavao que o co das trs e catorze (visto de perfil) tivesse o mesmo nome que o
co das trs e um quarto (visto de frente). A sua prpria cara ao espelho,
as suas prprias mos, surpreendiam-no de todas as vezes. Refere Swift
que o imperador de Lilliput discernia o movimento do ponteiro dos
minutos. Funes discernia continuamente os tranquilos avanos da
corrupo, das cries, do cansao. Notava os progressos da morte, da
humidade. Era o solitrio e lcido espectador de um mundo multiforme,
instantneo e quase intoleravelmente preciso.
Babilnia, Londres e Nova Iorque sobrecarregam com feroz esplendor a
imaginao dos homens; ningum, nas suas torres populosas ou nas suas
avenidas prementes, sentiu o calor e a presso de uma realidade to
infatigvel como a que dia e noite convergia sobre o infeliz Ireneo, no seu
pobre arrabalde sul-americano. Era-lhe dificlimo adormecer. Dormir
distrair-se do mundo; Funes, de costas na enxerga, na sombra, imaginava
com clareza cada uma das gretas e dos caixilhos das casas precisas que o
rodeavam. (Repito que a menos importante das suas lembranas era mais
minuciosa e mais viva que a nossa percepo de um gozo ou de um
tormento fsico.) Para leste, num campo ainda no coberto de construes,
havia umas casas novas, desconhecidas. Funes imaginava-as negras,
compactas, feitas de treva homognea; para essa direco voltava a cara
para dormir. Tambm costumava imaginar-se no fundo do rio, embalado e
anulado pela corrente.
Tinha aprendido sem esforo ingls, francs, portugus e latim. Suspeito,
no entanto, de que no era muito capaz de pensar. Pensar esquecer
diferenas, generalizar, abstrair. No abarrotado mundo de Funes no
havia seno pormenores, quase imediatos.
A receosa claridade da madrugada entrou pelo ptio de terra. Ento vi a
cara da voz que toda a noite havia falado. Ireneo tinha dezanove anos;
nascera em 1868; pareceu-me monumental como o bronze, mais antigo
que o Egipto, anterior s profecias e s pirmides. Pensei que cada uma
das minhas palavras

80

Fices

_
Jorge Luis Borges

(que cada um dos meus gestos) perduraria na sua implacvel memria;


incomodou-me o temor de multiplicar gestos inteis.
Ireneo Funes
morreu em 1889, de uma congesto pulmonar.
1942

Fices

_
Jorge Luis Borges

A forma da espada

Atravessava-lhe a cara uma cicatriz rancorosa: um arco cinzento e


quase perfeito que de um lado marcava a tmpora e do outro a bochecha.
O seu nome verdadeiro no importa; todos em Tacuaremb lhe chamavam
o Ingls da Colorada. O dono desses campos, Cardoso, no queria vender;
ouvi dizer que o ingls recorreu a um previsvel argumento: confiou-lhe a
histria secreta da cicatriz. O ingls vinha da fronteira, de Rio Grande do
Sul; no faltou quem dissesse que no Brasil tinha sido contrabandista. Os
campos estavam cheios de ervas daninhas; as guas dos poos, amargas;
o Ingls, para corrigir estas deficincias, trabalhou a par dos seus
jornaleiros. Dizem que era severo at crueldade, mas escrupulosamente
justo. Dizem tambm que era bebedor; umas vezes no ano fechava-se no
quarto do mirante e s emergia passados dois ou trs dias como que sado
de uma batalha ou de uma vertigem, plido, trmulo, irritado e to
autoritrio como antes. Lembro-me dos olhos glaciais, da enrgica
magreza, do bigode grisalho. No se dava com ningum; verdade que o
seu espanhol era rudimentar, abrasileirado. Tirando uma ou outra carta
comercial ou algum folheto, no recebia correspondncia. A ltima vez
que percorri os departamentos do Norte, uma cheia do ribeiro Caraguat
obrigou-me a passar a noite na Colorada. Ao cabo de poucos minutos deume a impresso de que a minha apario era inoportuna; procurei ento
conquistar a benevolncia do Ingls; recorri, menos perspicaz das
paixes: ao patriotismo. Disse-lhe que era invencvel um pas com o
esprito da Inglaterra. O meu interlocutor assentiu, mas acrescentou com
um sorriso que ele no era ingls. Era irlands, de Dungarvan. Dito isto
calou-se, como se tivesse revelado um segredo.
Samos, depois de comer, para olhar o cu. Tinha desanuviado, mas por
trs dos cumes, o Sul, fendido e raiado de relmpagos, urdia outra
tempestade.

82

Fices

_
Jorge Luis Borges

Na desabrigada sala de jantar, o moo que servira a ceia trouxe uma


garrafa de rum. Bebemos longamente em silncio.
No sei que horas
seriam quando reparei que estava bbedo; no sei que inspirao ou que
exultao ou que tdio me fez falar da cicatriz. A cara do Ingls
transfigurou-se; durante uns segundos pensei que me ia expulsar de casa.
Por fim disse-me com a sua voz habitual:
- Vou contar-Lhe a histria da minha ferida sob uma condio: a de no
atenuar nenhum oprbrio, nenhuma circunstncia de infmia.
Assenti. Esta a histria que ele contou, alternando o ingls com o
espanhol, e tambm com o portugus:
Por alturas de 1922, numa das cidades de Connaught, eu era um dos
muitos que conspiravam para a independncia da Irlanda. Dos meus
companheiros, alguns sobrevivem dedicados a tarefas pacficas; outros,
paradoxalmente, batem-se nos mares ou no deserto, sob as cores inglesas;
outro, o mais valente, morreu no ptio de um quartel, numa madrugada,
fuzilado por homens cheios de sono; outros (no os mais desditosos) foram
dar com o seu destino nas annimas e quase secretas batalhas da guerra
civil. ramos republicanos, catlicos; ramos, como suspeito, romnticos.
A Irlanda para ns era no s o porvir utpico e o intolervel presente: era
uma amarga e carinhosa mitologia, era as torres circulares e os pantanais
avermelhados, era o repdio de Parnell e as enormes epopeias que cantam
o roubo de touros que noutra reencarnao foram heris e noutras peixes
e montanhas... Num crepsculo que nunca esquecerei, chegou-nos um
filiado de Munster: um tal John Vincent Moon.
Tinha uns escassos vinte anos. Era fraco e mole ao mesmo tempo; dava a
incmoda impresso de ser invertebrado. Tinha estudado com fervor e com
vaidade quase todas as pginas de no sei que manual comunista; o
materialismo dialctico servia-Lhe para encerrar qualquer discusso. As
razes que pode ter um homem para odiar outro ou para gostar dele so
infinitas: Moon reduzia a histria universal a um srdido conflito
econmico. Afirmava que a revoluo est predestinada a triunfar. Eu
disse-lhe que a um gentleman s podem interessar causas perdidas... J
era de noite: continumos a desentender-nos no corredor, nas escadas, e a
seguir nas ruas desertas.

83

Fices

_
Jorge Luis Borges

Os juzos emitidos por Moon impressionaram-me menos que o seu


inapelvel tom apodctico. O novo camarada no discutia: decretava com
desdm e com certa clera.
Quando chegmos s ltimas casas, aturdiu-nos um brusco tiroteio.
(Antes ou depois, contornmos o escuro paredo de uma fbrica ou de um
quartel.) Internmo-nos numa rua de terra batida; um soldado, enorme
luz do claro, surgiu de uma cabana incendiada. Aos gritos mandou-nos
parar. Eu apressei o passo; o meu camarada no me acompanhou. Vireime: John Vincent Moon estava imvel, fascinado e como que eternizado
pelo terror. Ento voltei atrs, deitei abaixo de um s golpe o soldado,
abanei Vincent Moon, insultei-o e ordenei-lhe que viesse comigo. Tive de
pux-lo pelo brao; a paixo do medo paralisava-o. Fugimos, no meio da
noite salpicada de incndios. Veio atrs de ns uma descarga de fuzilaria;
uma bala roou o ombro direito de Moon; este, enquanto fugamos por
entre uns pinheiros, rompeu num dbil soluar.
Nesse Outono de 1922 eu estava refugiado na quinta do general Berkeley.
Este (que eu nunca vira) desempenhava ento no sei que cargo
administrativo em Bengala; o edifcio tinha menos de um sculo, mas
estava todo estragado e opaco e abundava de perplexos corredores e vs
antecmaras. O museu e a enorme biblioteca usurpavam o rs-do-cho;
livros controversos e incompatveis que de qualquer modo so a histria do
sculo XIX; cimitarras de Nishapur, em cujos detidos arcos de crculo
pareciam perdurar o vento e a violncia da batalha. Entrmos (creio que
me lembro) pelas traseiras. Moon, de boca trmula e ressequida,
murmurou que os episdios da noite eram interessantes; dei-lhe os
primeiros socorros, e trouxe-Lhe uma chvena de ch: pude verificar que
a sua "ferida" era superficial. Logo ele balbuciou com perplexidade:
- Mas voc sensivelmente arriscou-se.
Disse-lhe que no se preocupasse. (O hbito da guerra civil havia-me
impelido a agir como agi: alm disso, a priso de um nico filiado podia
comprometer a nossa causa.)
No outro dia Moon tinha recuperado o
aprumo. Aceitou um cigarro e submeteu-me a um severo interrogatrio
sobre os "recursos econmicos" do nosso partido revolucionrio. As suas
perguntas eram lucidssimas: disse-lhe (com verdade) que a situao era
grave. Muitas descargas de fuzilaria tinham abalado o Sul.

84

Fices

_
Jorge Luis Borges

Disse a Moon que tnhamos os companheiros nossa espera. O meu


sobretudo e o meu revlver estavam no quarto; quando voltei, encontrei
Moon estendido no sof, com os olhos fechados. Conjecturou que tinha
febre; invocou um doloroso espasmo no ombro.
Ento compreendi que a sua cobardia era irreparvel. Roguei-Lhe
molemente que tratasse de si e despedi-me. Envergonhava-me este homem
com medo, como se fosse eu o cobarde, e no Vincent Moon. O que faz um
homem como se o fizessem todos os homens. Por isso no injusto que
uma desobedincia num jardim contamine toda a humanidade; por isso
no injusto que a crucificao de um nico judeu baste para a salvar.
Schopenhauer porventura tem razo: eu sou os outros, qualquer homem
todos os homens. Shakespeare de algum modo o miservel John Vincent
Moon.
Passmos nove dias na enorme casa do general. Das agonias e dos
fulgores da guerra no direi nada: o meu propsito referir a histria
desta cicatriz que me afronta. Esses nove dias, na minha lembrana,
formam um s dia, salvo o penltimo, quando os nossos fizeram irrupo
num quartel e conseguimos vingar exactamente os dezasseis camaradas
que foram metralhados em Elphin. Eu saa sorrateiro de casa de
madrugada, na confuso do lusco-fusco. Ao cair da noite regressava. O
meu companheiro esperava-me no primeiro andar: a ferida no Lhe
permitia descer ao rs-do-cho. Lembro-me dele sempre com algum livro
de estratgia na mo: E. N. Maude ou Clausewitz. "A arma que prefiro a
artilharia", confessou-me uma noite. Inquiria dos nossos planos: gostava
de censur-los ou reform-los. Tambm costumava denunciar a "nossa
deplorvel base econmica"; dogmtico e sombrio, profetizava-nos um fim
desastroso. "C'est une affaire flambe", murmurava. Para mostrar que lhe
era indiferente ser um cobarde fsico, exaltava o seu orgulho mental. Assim
se passaram, bem ou mal, nove dias.
Ao dcimo, a cidade caiu definitivamente em poder dos Black and Tans.
Altos cavaleiros silenciosos patrulhavam as estradas; havia cinzas e fumo
no vento; numa esquina vi estendido um cadver, menos tenaz na minha
lembrana do que um boneco contra o qual os soldados interminavelmente
treinavam a pontaria, no meio da praa... Eu tinha sado quando estava no
cu o amanhecer: voltei antes do meio-dia.

85

Fices

_
Jorge Luis Borges

Moon, na biblioteca, falava com algum; o tom da voz deu-me a entender


que falava ao telefone. Depois ouvi o meu nome; depois que eu regressaria
s sete, depois a indicao de que deveriam prender-me quando eu fosse a
atravessar o jardim. O meu razovel amigo estava razoavelmente a venderme. Ouvi-o exigir garantias de segurana pessoal.
Aqui a minha histria confunde-se e perde-se. Sei que persegui o delator
atravs de negros corredores de pesadelo e de profundas escadarias de
vertigem. Moon conhecia a casa muito bem, bastante melhor que eu. Por
uma ou duas vezes perdi-o. Encurralei-o antes que os soldados me
prendessem. De uma das panplias do general arranquei um alfange; e
com essa meia-lua de ao tracei-lhe na cara, para sempre, uma meia-lua
de sangue. Borges: foi s a si, que um desconhecido, que eu fiz esta
confisso. Assim me custar tanto o seu desprezo.
Aqui o narrador deteve-se. Reparei que lhe tremiam as mos.
- E Moon? - interroguei-o.
- Recebeu os dinheiros de Judas e fugiu para o Brasil. Nessa tarde, na
praa, viu uns bbedos a fuzilar um boneco.
Aguardei em vo a continuao da histria. Por fim disse-Lhe que
continuasse.
Ento atravessou-o um gemido; ento mostrou-me com fraca doura a
curva cicatriz esbranquiada.
- No acredita em mim? - balbuciou. - No v que trago escrita na cara a
marca da minha infmia? Contei-lhe a histria desta maneira para que a
ouvisse at ao fim. Fui eu que denunciei o homem que me protegeu: eu
sou Vincent Moon. Agora despreze-me.
1942

Fices

_
Jorge Luis Borges

Tema do traidor e do heri


So the Platonic Year Whirls out new right
and wrong, Whirls in the old instead;
All men are dancers and their tread Goes to
the barbarous clangour of a gong.
W B. Yeats, The Toer

Sob a notria influncia de Chesterton (imaginador e adornador de


elegantes mistrios) e do conselheiro ulico Leibniz (que inventou a
harmonia preestabelecida), imaginei este argumento, que escreverei talvez
e que j de certo modo me justifica, nas tardes inteis. Faltam
pormenores, rectificaes, ajustamentos; h zonas da histria que ainda
no me foram reveladas; hoje, 3 de Janeiro de 1944, vislumbro-a assim.
A aco decorre num pas oprimido e tenaz: Polnia, Irlanda, a repblica
de Veneza, qualquer estado sul-americano ou balcnico... melhor dizer
decorreu, porque, embora o narrador seja contemporneo, a histria
referida por ele passou-se em meados ou nos princpios do sculo XIX.
Digamos (para comodidade narrativa) Irlanda; e digamos 1824. O narrador
chama-se Ryan; bisneto do jovem, do herico, do belo, do assassinado
Fergus Kilpatrick, cuja sepultura foi misteriosamente violada, cujo nome
ilustra os versos de Browning e de Hugo, cuja esttua preside a um cerro
pardo no meio de pantanais vermelhos.
Kilpatrick foi um conspirador, um secreto e glorioso capito de
conspiradores; semelhana de Moiss que, da terra de Moab, divisou e
no pde pisar a terra prometida, Kilpatrick pereceu na vspera da
rebelio vitoriosa que tinha premeditado e sonhado. Aproxima-se a data do
primeiro centenrio da sua morte; as circunstncias do crime so
enigmticas; Ryan, dedicado redaco de uma biografia do heri,
descobre que o enigma ultrapassa o puramente policial. inquietam Ryan.
So de carcter cclico: parecem repetir ou combinar factos de remotas
regies, de remotas idades.
87

Fices

_
Jorge Luis Borges

Assim, ningum ignora que os esbirros que examinaram o cadver do


heri encontraram uma carta fechada que o advertia do perigo. Kilpatrick
foi assassinado num teatro; a Polcia britnica nunca deu com o matador;
os historiadores declaram que esse fracasso no deslustra o seu bom
crdito, visto que talvez tenha sido a prpria Polcia a mandar mat-lo.
Outras facetas do enigma de comparecer no teatro, nessa noite; tambm
Jlio Csar, ao encaminhar-se para o lugar onde o aguardavam os
punhais dos seus amigos, recebeu um memorial que no chegou a ler, em
que estava declarada a traio; com os nomes dos traidores. A mulher de
Csar, Calprnia, viu em sonhos derrubada uma torre que Lhe havia
consagrado por decreto o Senado; falsos e annimos boatos, na vspera da
morte de Kilpatrick, tornaram pblico em todo o pas o incndio da torre
circular de Kilgarvan, facto que pode parecer um pressgio, porque ele
tinha nascido em Kilgarvan.
Estes paralelismos (e outros) da histria de Csar e da histria de um
conspirador irlands induzem Ryan a supor uma secreta forma do tempo,
um desenho de linhas que se repetem. Pensa na histria decimal que
ideou Condorcet; nas morfologias que propuseram Hegel, Spencer e Vico;
nos homens de Hesodo, que degeneraram desde o ouro at ao ferro. Pensa
na transmigrao das almas, doutrina que faz o horror das letras clticas e
que o prprio Csar atribuiu aos druidas britnicos; pensa que antes de
ser Fergus Kilpatrick, Fergus Kilpatrick foi Jlio Csar. Destes labirintos
circulares salva-o uma curiosa verificao, uma verificao que logo o faz
cair noutros labirintos mais inextricveis e heterogneos: certas palavras
de um mendigo que conversou com Fergus Kilpatrick no dia da sua morte,
foram prefiguradas por Shakespeare, na tragdia de Macbeth. Que a
histria tivesse copiado a histria j era prodigioso de sobra; agora que a
histria copie a literatura inconcebvel... Ryan inv estiga que em 1814,
James Alexander Nolan, o mais antigo dos companheiros do heri,
traduzira para galico os principais dramas de Shakespeare; entre os
quais, Jlio Csar. Tambm descobre nos arquivos um artigo manuscrito
de Nolan sobre os Festspiele da Sua: vastas e errantes representaes

88

Fices

_
Jorge Luis Borges

teatrais, que requerem milhares de actores e que reiteram episdios


histricos nas mesmas cidades e montanhas onde ocorreram. Outro
documento indito revela-Lhe que, poucos dias antes do fim, Kilpatrick,
presidindo ao ltimo conclave, havia assinado a sentena de morte de um
traidor, cujo nome fora apagado. Esta sentena no condiz com os
piedosos hbitos de Kilpatrick. Ryan investiga o assunto (esta investigao
um dos hiatos do argumento) e consegue decifrar o enigma.
Kilpatrick foi abatido num teatro, mas de teatro serviu tambm toda a
cidade, e os actores foram legio, e o drama coroado pela sua morte
abrangeu muitos dias e muitas noites. Eis aqui o que sucedeu:
A 2 de Agosto reuniram-se os conspiradores. O pas estava amadurecido
para a rebelio; no entanto, qualquer coisa falhava sempre: algum traidor
havia no conclave. Fergus Kilpatrick havia encarregado James Nolan da
descoberta deste traidor. Nolan executou a sua tarefa: anunciou em pleno
conclave que o traidor era o prprio Kilpatrick. Demonstrou com provas
irrefutveis a verdade da acusao; os conjurados condenaram morte o
seu presidente. Este assinou a sua prpria sentena, mas implorou que o
seu castigo no prejudicasse a ptria.
Ento Nolan concebeu um estranho projecto. A Irlanda idolatrava
Kilpatrick; a mais tnue suspeita da sua vileza comprometeria a rebelio;
Nolan props um plano que fez da execuo do traidor o instrumento para
a emancipao da ptria. Sugeriu que o condenado morresse s mos de
um assassino desconhecido, em circunstncias deliberadamente
dramticas, que se gravassem na imaginao popular e que apressassem a
rebelio. Kilpatrick jurou colaborar nesse projecto, que Lhe dava a ocasio
de se redimir e que a sua morte rubricaria.
Nolan, apertado pelo tempo, no conseguiu integralmente inventar as
circunstncias da mltipla execuo; teve de plagiar outro dramaturgo, o
inimigo ingls William Shakespeare. Repetiu cenas de Macbeth e de Jlio
Csar. A pblica e secreta representao compreendeu vrios dias.
O condenado entrou em Dublin, discutiu, agiu, rezou, reprovou,
pronunciou palavras patticas, e cada um desses actos que reflectiria a
glria tinha sido preestabelecido por Nolan.

89

Fices

_
Jorge Luis Borges

Centenas de actores colaboraram com o protagonista; o papel de alguns


foi complexo; o de outros, momentneo. As coisas que disseram e fizeram
perduram nos livros histricos, na memria apaixonada da Irlanda.
Kilpatrick, arrebatado por esse minucioso destino que o redimia e que o
perdia, mais de uma vez enriqueceu com actos e palavras improvisadas o
texto do seu juiz. Assim se foi desenvolvendo no tempo o populoso drama,
at que a 6 de Agosto de 1824, num palco de funerrias cortinas que
prefigurava o de Lincoln, uma bala ansiada entrou no peito do traidor e do
heri, que mal conseguiu articular, entre duas efuses de brusco sangue,
algumas palavras previstas.
Na obra de Nolan, as passagens imitadas de Shakespeare so as menos
dramticas; Ryan suspeita que o autor as intercalou para que alguma
pessoa, no futuro, descobrisse a verdade. Compreende que ele prprio
tambm faz parte da trama de Nolan... Ao cabo de tenazes elucubraes,
resolve silenciar a descoberta. Publica um livro dedicado glria do heri;
talvez at isso estivesse j previsto.

Fices

_
Jorge Luis Borges

A morte e a bssola
A Mandie Molina Vedia
Dos muitos problemas que exercitaram a temerria perspiccia de
Lonnrot, no houve nenhum to estranho to rigorosamente estranho,
diremos - como a peridica srie de factos de sangue que culminaram na
quinta de Triste-le-Roy, no meio do interminvel cheiro dos eucaliptos.
verdade que Erik Lonnrot no conseguiu impedir o ltimo crime, mas
indiscutvel que o previu. Tambm no adivinhou a identidade do infausto
assassino de Yarmolinsky, mas sim a secreta morfologia da maldita srie e
a participao de Red Scharlach, cujo segundo apodo Scharlach o Dandy
Este criminoso (como tantos) havia jurado por sua honra a morte de
Lonnrot, mas este nunca se deixou intimidar. Lonnrot julgava-se um puro
raciocinador, um Auguste Dupin, mas havia nele algo de aventureiro e at
de jogador.
O primeiro crime ocorreu no Hotel du Nord - esse alto prisma que domina
o esturio cujas guas tm a cor do deserto. A essa torre (que muito
notoriamente rene a tediosa brancura de um sanatrio, a numerada
divisibilidade de um crcere e a aparncia geral de uma casa de m nota)
chegou no dia trs de Dezembro o delegado de Podolsk ao Terceiro
Congresso Talmdico, o professor Marcelo Yarmolinsky, homem de barba e
olhos pardos. Nunca saberemos se o Hotel du Nord lhe agradou: aceitou-o
com a antiga resignao que Lhe tinha permitido tolerar trs anos de
guerra nos Crpatos e trs mil anos de opresso e de pogroms. Deram-lhe
um quarto no piso 1, diante da suite que no sem esplendor ocupava o
Tetrarca da Galileia. Yarmolinsky jantou, adiou para o dia seguinte o
exame da desconhecida cidade, arrumou num placard os seus muitos
livros e as suas pouqussimas roupas, e, antes da meia-noite apagou a luz.
(Assim o declarou o chauffeur do Tetrarca, que dormia no quarto
contguo.) No dia quatro, s 11 e 3 minutos a. m., telefonou-lhe um
redactor da Yidische Zaitung; o doutor Yarmolinsky no respondeu; foram
dar com ele no quarto, j levemente arroxeada a cara, quase nu sob uma
grande capa anacrnica. Jazia no longe da porta que dava para o
corredor; uma punhalada profunda tinha-lhe rasgado o peito.
91

Fices

_
Jorge Luis Borges

Umas horas depois, no mesmo quarto, no meio de jornalistas, fotgrafos e


polcias, o comissrio Treviranus e Lonnrot debatiam com serenidade o
problema.
- No preciso procurar nenhum bicho de sete cabeas - disse
Treviranus, brandindo um imperioso cigarro. - Todos ns sabemos que o
Tetrarca da Galileia possui as melhores safiras do mundo. Algum, para
lhas roubar, deve ter entrado aqui por engano. Yarmolinsky levantou-se, e
o ladro teve de mat-lo. O que acha?
- Possvel, mas no interessante - respondeu Lonnrot. Vai replicar-me
que a realidade no tem a mnima obrigao de ser interessante. Eu
respondo-lhe que a realidade pode prescindir dessa obrigao, mas no as
hipteses. Na que voc improvisou, intervm copiosamente o acaso. Tenho
aqui um rabino morto; eu preferiria uma explicao puramente rabnica,
no os imaginrios percalos de um imaginrio ladro.
Treviranus retorquiu com mau humor:
- No me interessam as explicaes rabnicas; interessa-me a captura do
homem que apunhalou este desconhecido.
- No assim to desconhecido - corrigiu Lonnrot. Esto aqui as suas
obras completas. - Indicou no placard uma fila de altos volumes: uma
Reabilitao da Cabala; um Exame da Filosofia de Robert Flood; uma
traduo literal do Sepher Yezirah; uma Biografia do Baal Shem; uma
Histria da Seita dos Hasidim; uma monografia (em alemo) sobre o
Tetragrmaton; outra, sobre a nomenclatura divina do Pentateuco. O
comissrio olhou-os com temor, quase com repulsa. A seguir, ps-se a rir.
- Sou um pobre cristo - replicou. - Leve todos esses mamarrachos, se
quiser; no tenho tempo a perder com supersties judias.
- Talvez este crime pertena histria das supersties judias murmurou Lonnrot.
- Tal como o cristianismo - atreveu-se a completar o redactor da Yidische
Zaitung. Era mope, ateu e muito tmido.

92

Fices

_
Jorge Luis Borges

Ningum lhe respondeu. Um dos agentes acabara de encontrar na


pequena mquina de escrever uma folha de papel com esta sentena
inconcluda:
A primeira letra do Nome j foi articulada.
Lonnrot absteve-se de sorrir. Bruscamente biblifilo ou hebrasta,
ordenou que lhe fizessem um pacote com os livros do morto e levou-os
para o seu apartamento. Indiferente investigao policial, dedicou-se a
estud-los. Um livro em oitavo maior revelou-lhe os ensinamentos de Israel
Baal Shem Tobh, fundador da seita dos Piedosos; outro, as virtudes e
terrores do Tetragrmaton, que o inefvel Nome de Deus; outro, a tese de
que Deus tem um nome secreto, no qual est resumido (como na esfera de
cristal que os persas atribuem a Alexandre da Macednia) o seu nono
atributo, a eternidade - quer dizer, o conhecimento imediato - de todas as
coisas que sero, que so e que foram no universo. A tradio enumera
noventa e nove nomes de Deus; os hebrastas atribuem este imperfeito
nmero ao mgico temor das quantidades pares; os Hasidim raciocinam
que esse hiato assinala um centsimo nome - o Nome Absoluto.
Dessa erudio distraiu-o, poucos dias depois, o aparecimento do
redactor da Yidische Zaitung. Este queria falar do assassino; Lonnrot
preferiu falar dos diversos nomes de Deus; o jornalista declarou a trs
colunas que o investigador Erik Lonnrot se tinha dedicado a estudar os
nomes de Deus para dar com o nome do assassino. Lonnrot, habituado s
simplificaes do jornalismo, no se indignou. Um desses lojistas que
descobriram que qualquer homem se resigna a comprar qualquer livro
publicou uma edio popular da Histria da Seita dos Hasidim.
O segundo crime ocorreu na noite de trs de Janeiro, no mais
abandonado e vazio dos desertos subrbios ocidentais da capital. Por volta
do amanhecer, um dos guardas que vigiam a cavalo essas solides viu no
umbral de uma antiga drogaria um homem de poncho, deitado no cho. O
duro rosto estava como que mascarado de sangue; uma punhalada
profunda tinha-lhe rasgado o peito. Na parede, sobre os losangos amarelos
e vermelhos, havia umas palavras escritas a giz. O guarda soletrou-as...

93

Fices

_
Jorge Luis Borges

Nessa tarde, Treviranus e Lonnrot dirigiram-se remota cena do crime.


esquerda e direita do automvel, a cidade desintegrava-se; crescia o
firmamento e j pouco importavam as casas e muito um forno de tijolo ou
um lamo. Chegaram ao seu pobre destino: uma azinhaga final de taipais
rosados que pareciam reflectir de um modo qualquer o desaforado pr-dosol. O morto j fora identificado. Era Daniel Simn Azevedo, homem de
alguma fama nos antigos arrabaldes do Norte, que tinha ascendido de
carroceiro a capanga eleitoral, para degenerar depois em ladro e at em
delator. (O singular estilo da sua morte pareceu-Lhes adequado: Azevedo
era o ltimo representante de uma gerao de bandidos que sabia o
manejo do punhal, mas no do revlver.) As palavras a giz eram as
seguintes:
A segunda letra do Nome j foi articulada.
O terceiro crime ocorreu na noite de trs de Fevereiro. Pouco antes da
uma, o telefone tocou no gabinete do comissrio Treviranus. Com vido
sigilo, falou um homem de voz gutural; disse que se chamava Ginzberg (ou
Ginsburg) e que estava disposto a comunicar, por uma remunerao
razovel, os factos dos dois sacrifcios de Azevedo e de Yarmolinsky. Um
desacorde de apitos e de cornetas abafou a voz do delator. Depois, a
comunicao ficou cortada. Sem rejeitar ainda a possibilidade de uma
brincadeira (afinal de contas, estavam no Carnaval) Treviranus investigou
que Lhe tinham telefonado do Liverpool House, um bar da Rue de Toulon essa rua bem picante onde convivem o cosmorama e a leitaria, o bordel e
os vendedores de bblias. Treviranus falou com o dono. Este (Black
Finnegan, antigo criminoso irlands, abatido e quase anulado pela
decncia) disse-lhe que a ltima pessoa que tinha usado o telefone da casa
fora um inquilino, um tal Gryphius, que acabava de sair com uns amigos.
Treviranus foi logo ao Liverpool House. O patro comunicou-lhe o
seguinte: h oito dias, Gryphius tinha alugado um quarto no sto do bar.
Era um homem de traos afilados, de nebulosa barba grisalha, vestido
pobremente de preto; Finnegan (que destinava esse quarto a um emprego
que Treviranus adivinhou) pediu-Lhe um aluguer sem dvida excessivo;
Gryphius imediatamente pagou a quantia estipulada. Quase nunca saa;
jantava e almoava no quarto; mal lhe conheciam a cara no bar.

94

Fices

_
Jorge Luis Borges

Nessa noite, desceu para telefonar no escritrio de Finnegan. Uma berlinda


fechada parou em frente do bar. O cocheiro no se mexeu do assento;
alguns clientes lembraram-se de que tinha uma mscara de urso. Da
berlinda desceram dois arlequins; eram de reduzida estatura e ningum
pde deixar de observar que estavam completamente bbedos. No meio de
toques de cornetas, irromperam pelo escritrio de Finnegan; abraaram
Gryphius, que pareceu reconhec-los, mas que lhes respondeu com frieza;
trocaram algumas palavras em diche - ele em voz baixa, gutural, eles
com vozes falsas, agudas - e subiram para o quarto do fundo. Passado um
quarto de hora desceram os trs, muito felizes; Gryphius, cambaleante,
parecia to bbedo como os outros. Seguia, alto e vertiginoso, no meio dos
dois arlequins mascarados. (Uma das mulheres do bar recordou os
losangos amarelos, vermelhos e verdes.) Duas vezes tropeou; duas vezes o
agarraram os arlequins. A caminho da doca imediata, de guas
rectangulares, os trs subiram para a berlinda e desapareceram. J no
estribo da berlinda o ltimo arlequim rabiscou um desenho obsceno e uma
frase numa das ardsias das arcadas.
Treviranus viu a frase. Era quase previsvel, dizia:
A ltima das letras do Nome j foi articulada.
Examinou a seguir o quartinho de Gryphius-Ginzberg. Havia no cho
uma brusca estrela de sangue; aos cantos, restos de cigarros de marca
hngara; num armrio, um livro em latim o Philologus Hebraeograecus
(1739) de Leusden - com vrias notas manuscritas. Treviranus olhou-o
com indignao e mandou chamar Lonnrot. Este, sem tirar o chapu, psse a ler, enquanto o comissrio interrogava as contraditrias testemunhas
do rapto possvel. s quatro saram. Na tortuosa Rue de Toulon, quando
pisavam as serpentinas mortas da alvorada, Treviranus disse:
- E se a histria desta noite fosse um simulacro?
Erik Lonnrot sorriu e leu com toda a gravidade uma passagem (que
estava sublinhada) da dissertao trigsima terceira do Philologus: Dies
Judaeorum inripit a solis occasu usque ad solis occasum diei sequentis.
Isto quer dizer - acrescentou, - O dia judeu comea ao anoitecer e dura at
ao seguinte anoitecer.

95

Fices

_
Jorge Luis Borges

O outro tentou uma ironia.


- Esse dado foi o mais valioso que voc recolheu esta noite?
- No. O mais valioso foi uma palavra que disse Ginzberg.
Os dirios da tarde no descuidaram estas desaparies peridicas. La
Cruz de la Espada p-las em contraste com a admirvel disciplina e ordem
do ltimo Congresso Eremtico; Ernest Palaste, no El Mrtir, reprovou as
demoras intolerveis de um pogrom clandestino e frugal, que precisou de
trs meses para liquidar trs judeus; a Yidische Zaitung rejeitou a hiptese
horrorosa de uma conspirao anti-semita, embora muitos espritos
penetrantes no admitam outra soluo do triplo mistrio; o mais ilustre
dos pistoleiros do Sul, Dandy Red Scharlach, jurou que no distrito dele
nunca se produziriam crimes destes e acusou de culposa negligncia o
comissrio Franz Treviranus.
Este recebeu, na noite do dia primeiro de Maro, um imponente envelope
lacrado. Abriu-o: continha uma carta assinada Baruch Espinosa e um
minucioso mapa da cidade, arrancado notoriamente de um Baedeker. A
carta profetizava que a trs de Maro no haveria um quarto crime, pois a
drogaria do Oeste, o bar da Rue de Toulon e o Hotel du Nord eram os
vrtices perfeitos de um tringulo equiltero e mstico; o mapa
demonstrava a tinta vermelha a regularidade deste tringulo. Treviranus
leu com resignao esse argumento more geometrico e mandou a carta e o
mapa a casa de Lonnrot - indiscutvel merecedor de tais loucuras.
Erik Lonnrot estudou-as. Os trs lugares, com efeito, eram equidistantes.
Simetria no tempo (3 de Dezembro, 3 de Janeiro, 3 de Fevereiro); simetria
no espao, tambm... De repente, sentiu logo que estava prestes a decifrar
o mistrio. Um compasso e uma bssola completaram esta brusca
intuio. Sorriu, pronunciou a palavra Tetragrmaton (de aquisio
recente) e telefonou ao comissrio. Disse-Lhe:
- Obrigado por este tringulo equiltero que esta noite me mandou.
Permitiu-me resolv er o problema. Amanh sexta-feira os criminosos
estaro na priso; podemos ficar descansados.
- Ento, no planejam um quarto crime?
- precisamente porque planeiam um quarto crime que podemos
ficar descansados. - Lonnrot desligou o aparelho. Uma hora depois, viajava
num comboio dos Ferrocarriles Australes a caminho da quinta
abandonada de Triste-le-Roy.
96

Fices

_
Jorge Luis Borges

A sul da cidade do meu conto corre um turvo ribeiro de guas barrentas,


afrontado de curtumes e de lixo. Do outro lado h um subrbio fabril
onde, sob a proteco de um caudilho barcelons, medram os pistoleiros.
Lonnrot sorriu ao pensar que o mais afamado - Red Scharlach - daria
fosse o que fosse para saber desta clandestina visita. Azevedo foi
companheiro de Scharlach; Lonnrot considerou a remota possibilidade de
a quarta vtima ser Scharlach. Depois, afastou-a... Virtualmente, havia
decifrado o problema; as meras circunstncias, a realidade (nomes,
prises, caras, trmites judicirios e carcerrios) agora mal lhe
interessavam. Queria passear, queria descansar de trs meses de
sedentria investigao. Reflectiu que a explicao dos crimes estava num
tringulo annimo e numa pulverulenta palavra grega. O mistrio quase
Lhe pareceu cristalino; envergonhou-se de lhe ter dedicado cem dias.
O comboio parou numa silenciosa estao de mercadorias. Lonnrot saiu.
Era uma dessas tardes desertas que parecem madrugadas. O ar da
trbida plancie era hmido e frio. Lonnrot comeou a andar pelo campo.
Viu ces, viu um furgo numa via morta, viu o horizonte, viu um cavalo
prateado que bebia a gua inquinada de um charco. Comeava a escurecer
quando viu o mirante rectangular da quinta de Triste-le-Roy, quase to
alto como os negros eucaliptos que o rodeavam. Pensou que apenas um
amanhecer e um ocaso (um velho claro no oriente e outro no ocidente) o
separavam da hora ansiada pelos pesquisadores do Nome.
Uma grade ferrugenta definia o permetro irregular da quinta. O porto
principal estava fechado. Lonnrot, sem muita esperana de entrar, deu a
volta completa. De novo diante do porto infranquevel, meteu a mo por
entre as barras, quase maquinalmente, e deu com o trinco. O ranger do
ferro surpreendeu-o. Com uma passividade laboriosa, todo o porto cedeu.
Lonnrot avanou pelo meio dos eucaliptos, pisando confundidas geraes
de quebradas folhas rgidas. Vista de perto, a casa da quinta de Triste-leRoy abundava em inteis simetrias e em repeties obsessivas: a uma
Diana glacial num nicho tenebroso correspondia num segundo nicho outra
Diana; um balco reflectia-se noutro balco; escadarias duplas abriam-se
em dupla balaustrada. Um Hermes de duas caras projectava uma sombra
monstruosa.

97

Fices

_
Jorge Luis Borges

Lonnrot rodeou a casa como rodeara antes a quinta. Tudo examinou; por
baixo do nvel do terrao viu uma estreita persiana.
Empurrou-a: poucos degraus de mrmore desciam para uma cave.
Lonnrot, que j intua as preferncias do arquitecto, adivinhou que na
parede oposta da cave havia outros degraus. Encontrou-os, subiu,
levantou as mos e abriu o alapo de sada.
Um claro guiou-o at uma janela. Abriu-a: uma lua amarela e circular
definia no triste jardim duas fontes entupidas. Lonnrot explorou a casa.
Atravs de antessalas e galerias saiu para ptios iguais e repetidas vezes
para o mesmo ptio. Subiu por escadas poeirentas e antecmaras
circulares; multiplicou-se infinitamente em espelhos opostos; cansou-se de
abrir ou entreabrir janelas que lhe revelavam, l fora, o mesmo desolado
jardim a partir de vrias alturas e vrios ngulos; dentro da casa, mveis
tapados com cobertas amarelas e candelabros envolvidos em tarlatana.
Deteve-o um quarto; nesse quarto, uma s flor numa taa de porcelana; ao
primeiro toque as ptalas antigas desfizeram-se. No segundo andar, no
ltimo, a casa pareceu-Lhe infinita e crescente. A casa no assim to
grande, pensou. Aumentam-na a penumbra, a simetria, os espelhos, os
muitos anos, o meu desconhecimento, a solido.
Por uma escada em espiral chegou ao mirante. A Lua dessa tarde
atravessava os losangos das janelas; eram amarelos, vermelhos e verdes.
Deteve-o uma lembrana espantada e vertiginosa.
Dois homens de pequena estatura, ferozes e robustos, lanaram-se sobre
ele e desarmaram-no; outro, muito alto, saudou-o com gravidade e disse:
- Voc muito amvel. Poupou-nos uma noite e um dia.
Era Red Scharlach. Os homens amarraram Lonnrot. Este, por fim,
recuperou a voz.
- Scharlach, voc procura o Nome Secreto?
Scharlach continuava de p, indiferente. No tinha participado na breve
luta, s estendeu a mo para receber o revlver de Lonnrot. Falou; Lonnrot
ouviu na sua voz uma fatigada vitria, um dio do tamanho do universo, e
uma tristeza no menor que esse dio.
- No - disse Scharlach. - Procuro uma coisa mais efmera e perecvel,
procuro Erik Lonnrot. H trs anos, numa baiuca da Rue de Toulon, voc
mesmo prendeu, e fez condenar o meu irmo.
98

Fices

_
Jorge Luis Borges

Numa berlinda, os meus homens tiraram-me do tiroteio com uma bala


policial no ventre. Nove dias e nove noites agonizei nesta desolada quinta
simtrica; arrasava-me a febre, e o odioso Jano bifronte que fita os ocasos
e as auroras dava horror ao meu sono e minha viglia. Cheguei a
abominar o meu corpo, cheguei a sentir que dois olhos, duas mos, dois
pulmes, so to monstruosos como duas caras. Um irlands tentou
converter-me f de Jesus; repetia-me a sentena dos goim: todos os
caminhos vo dar a Roma. De noite, o meu delrio nutria-se dessa
metfora: eu sentia que o mundo um labirinto, do qual era impossvel
escapar, pois todos os caminhos, embora fingissem ir para o Norte ou para
o Sul, iam dar realmente a Roma, que era tambm a priso quadrangular
onde agonizava o meu irmo e a quinta de Triste-le-Roy. Nessas noites
jurei pelo deus que v com duas caras e por todos os deuses da febre e dos
espelhos urdir um labirinto em volta do homem que encarcerara o meu
irmo. Urdi-o e firme: os materiais so um heresilogo morto, uma
bssola, uma seita do sculo XVIII, uma palavra grega, um punhal, e os
losangos de uma drogaria.
O primeiro termo da srie foi-me dado pelo acaso. Eu tramara com
alguns colegas - entre os quais, Daniel Azevedo - o roubo das safiras do
Tetrarca. Azevedo traiu-nos: embebedou-se com o dinheiro que lhe
adiantmos e meteu mos empresa no dia antes. No enorme hotel
perdeu-se; por volta das duas da manh irrompeu no quarto de
Yarmolinsky. Este, atacado pela insnia, tinha-se posto a escrever.
Verosimilmente, redigia umas notas ou um artigo sobre o Nome de Deus;
tinha escrito j as palavras: "A primeira letra do Nome j foi articulada".
Azevedo intimou-lhe silncio; Yarmolinsky estendeu a mo para a
campainha que despertaria todas as foras do hotel; Azevedo deu-lhe uma
nica punhalada no peito. Foi quase um movimento reflexo: meio sculo
de violncia tinha-lhe ensinado que o mais fcil e seguro matar... Dez
dias depois vim a saber pela Yidische Zaitung que voc procurava nos
escritos de Yarmolinsky a chave da morte de Yarmolinsky. Li a Histria da
Seita dos Hasidim; soube que o medo reverente de pronunciar o Nome de
Deus havia originado a doutrina de que esse Nome todo-poderoso e
recndito. Soube que alguns Hasidim, em busca desse Nome secreto,
tinham chegado a cometer sacrifcios humanos...

99

Fices

_
Jorge Luis Borges

Compreendi que voc conjecturava que os Hasidim haviam sacrificado o


rabino; dediquei-me a justificar essa conjectura.
Marcelo Yarmolinsky morreu na noite de trs de Dezembro: para o
segundo sacrifcio escolhi a de trs de Janeiro. Morreu no Norte; para o
segundo sacrifcio" convinha-nos um lugar do Oeste. Daniel Azevedo foi a
vtima necessria. Merecia a morte: era um impulsivo, um traidor; a sua
captura podia aniquilar todo o plano. Um dos nossos apunhalou-o; para
vincular o seu cadver ao anterior, escrevi em cima dos losangos da
drogaria: "A segunda letra do Nome j foi articulada".
O terceiro crime, produziu-se a trs de Fevereiro. Como Treviranus
adivinhou, foi um simples simulacro. Gryphius-Ginzberg - Ginsburg sou
eu; uma semana interminvel levei (suplementado por uma tnue barba
postia) nesse perverso cubculo da Rue de Toulon, at que os amigos me
raptaram. Do estribo da berlinda, um deles escreveu num pilar A ltima
das letras do Nome j foi articulada. Essa escrita divulgou que a srie de
crimes era tripla. Assim o entendeu o pblico; no entanto, intercalei
repetidos indcios para que voc, o raciocinador Erik Lonnrot,
compreendesse que qudrupla. Um prodgio no Norte, outros no Lest e
no Oeste, rclamam um quarto prodgio no Sul; o Tetragrmaton - o Nome e
Deus, JHVH - consta de quatro letras; os arlequins e a abuleta do
droguista sugerem quatro termos. Sublinhei certa assagem no manual de
Leusden; essa passagem manifesta que os udeus contavam o dia de ocaso
a ocaso; essa passagem d a ntender que as mortes ocorreram a quatro de
cada ms. Mandei tringulo equiltero a Treviranus. Pressenti que voc
crescentaria o pono que falta. O ponto que determina um osango perfeito,
o ponto que marca o lugar onde uma exacta orte o espera. Tudo o que
premeditei, Erik Lonnrot, foi para atrair a si e a mais ningum s solides
de Triste-le-Roy. Lonnrot evitou os olhos de Scharlach. Fitou as rvores e
o u divididos em losangos turvamente amarelos, verdes e ermelhos.
Sentiu algum frio e uma tristeza impessoal, quase nnima. J era de noite;
do poeirento jardim subiu o pio intil de uma ave. Lonnrot considerou pela
ltima vez o problema das mortes simtricas e peridicas.
- No seu labirinto sobram trs linhas - disse por fim. Eu sei de um
labirinto grego que uma linha nica, reta.

100

Fices

_
Jorge Luis Borges

Nessa linha tm-se perdido tantos filsofos que bem pode perder-se
tambm um pobre detective. Scharlach, quando noutra reencarnao voc
me der caa, finja (ou cometa) um crime em A, depois um segundo crime
em B, a 8 quilmetros de A, a seguir um terceiro crime em C, a 4
quilmetros de A e de B, a meio caminho entre os dois. Espere-me depois
em D, a 2 quilmetros de A e de C, de novo a meio caminho. Mate-me em
D, tal como agora vai matar-me em Triste-le-Roy.
- Para a outra vez que o matar - respondeu Scharlach -, prometo-lhe esse
labirinto, que consta s de uma linha recta e que invisvel, incessante.
Recuou uns passos. Depois, muito cuidadosamente, fez fogo.
1942

101

Fices

_
Jorge Luis Borges

O milagre secreto
E Deus f-lo morrer durante cem anos
e depois animou-o e disse-lhe:
- Quanto tempo estiveste aqui?
- Um dia ou parte de um dia, respondeu.
Alcoro, II, 261

Na noite de catorze de Maro de 1939, num apartamento da


Zeltnergasse de Praga, Jaromir Hladik, autor da inconcluda tragdia Os
Inimigos, de uma Defesa da Eternidade e de uma anlise das indirectas
fontes judaicas de Jakob Boehme, sonhou com uma longa partida de
xadrez. No a disputavam dois indivduos, mas sim duas famlias ilustres;
a partida tinha comeado h muitos sculos; ningum era capaz de
apontar o esquecido prmio, mas murmurava-se que era enorme e qui
infinito; as peas e o tabuleiro estavam numa torre secreta; Jaromir (no
sonho) era o primognito de uma das famlias hostis; nos relgios soava a
hora da inadivel jogada; o sonhador corria pelas areias de um deserto
chuvoso e no conseguia lembrar-se das figuras nem das leis do xadrez.
Nessa altura acordou. Cessaram os estrondos da chuva e dos terrveis
relgios. Um rudo compassado e unnime, cortado por algumas vozes de
comando, subia da Zeltnergasse. Era de madrugada, as blindadas
vanguardas do Terceiro Reich entravam em Praga.
A dezanove, as autoridades receberam uma denncia; no mesmo dia
dezanove, ao anoitecer, Jaromir Hladik foi preso. Levaram-no para um
quartel assptico e branco, na margem oposta do Moldau. No conseguiu
rebater nem uma s das acusaes da Gestapo: o seu apelido materno era
Jaroslavski, o seu sangue era judeu, o seu estudo sobre Boehme era
judaizante, a sua assinatura vinha acrescer o censo final de um protesto
contra o Anschluss. Em 1928, tinha traduzido o Cepher Yzirah para a
editorial Hermann Barsdorf;

102

Fices

_
Jorge Luis Borges

o efusivo catlogo dessa casa havia exagerado comercialmente o renome do


tradutor; esse catlogo foi folheado por Julius Rothe, um dos chefes em
cujas mos estava a sorte de Hladik. No h nome que, fora da sua
especialidade, no seja crdulo; dois ou trs adjectivos em letra gtica
bastaram para que Julius Rothe admitisse a proeminncia de Hladik e
dispusesse que o condenassem morte, pour encourager les autres.
Marcou-se o dia vinte e nove de Maro, s nove a. m. Esta demora (cuja
importncia apreciar depois o leitor) devia-se ao desejo administrativo de
agir impessoal e pausadamente, como os vegetais e os planetas.
O primeiro sentimento de Hladik foi de simples terror. Pensou que no o
teriam atemorizado a forca, a decapitao ou a degola, mas que morrer
fuzilado era intolervel. Em vo disse e redisse para consigo que o temvel
era o acto puro e geral de morrer, e no as circunstncias concretas. No
se cansava de imaginar essas circunstncias: absurdamente procurava
esgotar todas as variantes. Antecipava infinitamente o processo, desde o
insone amanhecer at misteriosa descarga. Antes do dia marcado por
Julius Rothe, morreu centenas de mortes, em ptios cujas formas e cujos
ngulos davam que fazer geometria, metralhado por soldados variveis,
em nmero cambiante, que s vezes acabavam com ele de longe e outras
de muito perto. Enfrentava com verdadeiro temor (talvez com verdadeira
coragem) estas execues imaginrias; cada simulacro durava poucos
segundos; encerrado o crculo, Jaromir interminavelmente voltava s
trmulas vsperas da sua morte. A seguir reflectiu que a realidade no
costuma coincidir com as previses; com lgica perversa inferiu que prever
um pormenor circunstancial impedir que este suceda. Fiel a esta dbil
magia, inventava, para que no sucedessem, acontecimentos atrozes;
naturalmente, acabou por temer que esses acontecimentos fossem
profticos. Miservel na noite, procurava afirmar-se de algum modo na
substncia fugitiva do tempo. Sabia que este se precipitava para a
madrugada do dia vinte e nove; raciocinava em voz alta: Agora estou na
noite de vinte e dois; enquanto durar esta noite (e seis noites mais) sou
invulnervel, imortal. Pensava que as noites de sono eram fundas e
escuras pias em que poderia afundar-se. s vezes, ansiava com
impacincia pela definitiva descarga, que o redimiria, mal ou bem, da sua
v tarefa de imaginar.

103

Fices

_
Jorge Luis Borges

No dia vinte e oito, quando o ltimo ocaso reverberava nas altas grades,
desviou-o destas consideraes abjectas a imagem do seu drama Os
Inimigos.
Hladik j tinha passado os quarenta anos. Fora de algumas amizades e
de muitos hbitos, era o problemtico exerccio da literatura que constitua
a sua vida; tal como todo o escritor, media as virtudes dos outros pela obra
executada por eles e exigia que os outros o medissem pelo que ele
vislumbrava ou planeava. Todos os livros que havia dado estampa Lhe
infundiam um complexo arrependimento. Nas suas anlises da obra de
Boehme, de Abenesra e de Flood, tinha intervido essencialmente a mera
aplicao; na sua traduo do Sepher Yeziah, a negligncia, a canseira e a
conjectura. Julgava menos deficiente, talvez, a Defesa da Eternidade: o
primeiro volume historia as diversas eternidades que idearam os homens,
desde o imvel Ser de Parmnides at ao passado modificvel de Hinton; o
segundo nega (com Francis Bradley) que todos os actos do universo
integrem uma srie temporal. Argumenta que no infinito o nmero das
possveis experincias do homem e que basta uma nica repetio para
demonstrar que o tempo uma falcia... Infelizmente, no so menos
falaciosos os argumentos que demonstram esta falcia; Hladik costumava
percorr-los com certa perplexidade desdenhosa. Tambm redigira uma
srie de poemas expressionistas; estes, para confuso do poeta, figuraram
numa antologia de 1924 e no houve antologia posterior que no os
herdasse. De todo este passado equvoco e frouxo queria redimir-se Hladik
com o drama em verso Os Inimigos. (Hladik preconizava o verso, porque
impede que os espectadores esqueam a irrealidade, que condio da
arte.)
Este drama observava as unidades de tempo, de lugar e de aco;
decorria em FIradcany, na biblioteca do baro de Roemerstadt, numa das
ltimas tardes do sculo dezanove. Na primeira cena do primeiro acto, um
desconhecido visita Roemorstadt. (Um relgio d as sete, uma veemncia
de ltimo sol exalta os cristais, a aragem traz consigo uma arrebatada e
reconhecvel msica hngara.) A esta visita seguem-se outras;
Roemerstadt no conhece as pessoas que o importunam, mas tem a
incmoda impresso de j as ter visto, talvez num sonho. Todos
exageradamente o gabam, mas notrio - primeiro para os espectadores,
e a seguir para o prprio baro - que so inimigos secretos, conjurados
para o perderem. Roemerstadt consegue deter ou enganar as suas
complexas intrigas;

104

Fices

_
Jorge Luis Borges

no dilogo, aludem sua noiva, Julia de Ueidenau, e a um tal Jaroslav


Kubin, que j antes a importunara com o seu amor. Este, agora,
enlouqueceu e cr ser Roemerstadt... Os perigos redobram; Roemerstadt,
no fim do segundo acto, v-se na obrigao de matar um conspirador.
Comea o terceiro acto, o ltimo. Crescem gradualmente as incoerncias:
tornam a aparecer actores que pareciam afastados da trama; volta, por um
instante, o homem morto por Roemerstadt. Algum faz notar que no
entardeceu: o relgio d as sete, nos altos cristais reverbera o sol
ocidental, a aragem traz consigo a arrebatada msica hngara. Aparece o
primeiro interlocutor e repete as palavras que pronunciou na primeira
cena do primeiro acto.Roemerstadt fala com ele sem espanto; o espectador
compreende que Roemerstadt o miservel Jaroslav Kubin. O drama no
aconteceu: o delrio circular que interminavelmente vive e revive Kubin.
Nunca se interrogara Hladik se esta tragicomdia de enganos era frvola
ou admirvel, rigorosa ou casual. No argumento que resumi, intua-se a
inveno mais apta para dissimular os seus defeitos e para exercitar os
seus achados felizes, a possibilidade de resgatar (de maneira simblica) o
fundamental da sua vida. J tinha terminado o primeiro acto e uma ou
outra cena do terceiro; o carcter mtrico da obra permitia-lhe examin-la
continuamente, rectificando os hexmetros, sem o manuscrito vista.
Pensou que ainda Lhe faltavam dois actos e que muito em breve iria
morrer. Falou com Deus na escurido.
Se de algum modo existo, se no sou uma das tuas repeties e erratas,
existo como autor de Os Inimigos. Para levar a bom termo este drama, que
pode justificar-me e justificar-Te, requeiro mais um ano. Outorga-me esses
dias, Tu de Quem so os sculos e o tempo. Era a ltima noite, a mais
atroz, mas dez minutos depois o sono afogou-o como uma gua escura.
Pela madrugada, sonhou que se tinha escondido numa das naves da
biblioteca de Clementinum. Um bibliotecrio de culos pretos perguntoulhe:
O que procura?
Hladik respondeu-lhe:
Procuro Deus.
O bibliotecrio disse-lhe:
Deus est numa das letras de uma das pginas de um dos quatrocentos
mil tomos do Clementinum. Os meus pais e os pais dos meus pais
procuraram essa letra; eu fiquei cego procurando-a.
Tirou os culos e Hladik viu-lhe os olhos, que estavam mortos.
105

Fices

_
Jorge Luis Borges

Entrou um leitor para devolver um atlas. Este atlas intil, disse, e


deu-o a Hladik. Este abriu-o ao acaso. Viu um mapa da ndia, vertiginoso.
Bruscamente seguro, tocou uma das mnimas letras. Uma voz ubqua
disse-lhe: O tempo do teu trabalho foi outorgado. Aqui Hladik acordou.
Lembrou-se de que os sonhos dos homens pertencem a Deus e que
Maimnides escreveu que so divinas as palavras de um sonho, quando
so distintas e claras e no se pode ver quem as disse. Vestiu-se; entraram
na cela dois soldados e ordenaram-lhe que os acompanhasse.
Do outro lado da porta, Hladik tinha previsto um labirinto de galerias,
escadas e pavilhes. A realidade foi menos rica: desceram a um ptio
interior por uma nica escada de ferro. Vrios soldados - alguns de
uniforme desabotoado examinavam uma motocicleta e discutiam. O
sargento olhou para o relgio: eram oito e quarenta e quatro minutos.
Tinha de esperar que dessem as nove. Hladik, mais insignificante que
infeliz, sentou-se num monto de lenha. Reparou que os olhos dos
soldados fugiam dos seus. Para aliviar a espera, o sargento entregou-Lhe
um cigarro. Hladik no fumava; aceitou-o por cortesia ou por humildade.
Ao acend-lo, viu que lhe tremiam as mos. O dia enevoou-se; os soldados
falavam em voz baixa como se ele j estivesse morto. Em vo tentou
recordar-se da mulher cujo smbolo era Julia de Weidenau...
O piquete formou e perfilou-se. Hladik, de p contra a parede do quartel,
esperou a descarga. Algum receou que a parede ficasse manchada de
sangue; ento ordenaram ao ru que avanasse alguns passos. Hladik,
absurdamente, lembrou-se das vacilaes preliminares dos fotgrafos.
Uma pesada gota de chuva tocou uma das faces de Hladik e rolou
lentamente pela sua bochecha; o sargento vociferou a ordem final.
O universo fsico parou.
As armas convergiam sobre Hladik, mas os homens que iam mat-lo
estavam imveis. O brao do sargento eternizava um gesto inacabado.
Numa ardsia do ptio uma abelha projectava uma sombra fixa. O vento
havia cessado, como num quadro. Hladik tentou um grito, uma slaba, o
torcer de uma mo. Compreendeu que estava paralisado. No lhe chegava
nem o mais tnue rumor do tolhido mundo. Pensou estou no inferno,
estou morto. Pensou estou louco. Pensou o tempo parou.

106

Fices

_
Jorge Luis Borges

A seguir reflectiu que nesse caso tambm se Lhe teria parado o


pensamento. Quis p-lo prova: repetiu (sem mover os lbios) a misteriosa
quarta cloga de Virglio. Imaginou que os j longnquos soldados
compartilhavam a sua angstia: ansiou por comunicar com eles.
Assombrou-o o no sentir nenhum cansao, nem sequer a vertigem da sua
longa imobilidade. Dormiu, ao cabo de um prazo indeterminado. Ao
acordar, o mundo continuava imvel e surdo. Na sua bochecha perdurava
a gota de gua; no ptio, a sombra da abelha; o fumo do cigarro que
expelira nunca mais acabava de se dispersar. Outro dia passou, antes que
Hladik compreendesse.
Um ano inteiro havia solicitado de Deus para terminar o seu trabalho:
um ano lhe outorgava a sua omnipotncia. Deus operava para ele um
milagre secreto. Mat-lo-ia o chumbo alemo, na hora determinada, porm
na sua mente um ano decorria entre a ordem e a execuo da ordem. Da
perplexidade passou ao pasmo, do pasmo resignao, e da resignao
sbita gratido.
No dispunha de outro documento alm da memria; a aprendizagem de
cada hexmetro que acrescentava imps-lhe um afortunado rigor de que
no suspeita quem arrisca e esquece pargrafos interinos e vagos. No
trabalhou para a posteridade nem sequer para Deus, de cujas preferncias
literrias pouco sabia. Minucioso, mvel, secreto, urdiu no tempo o seu
elevado labirinto invisvel. Refez o terceiro acto duas vezes. Apagou um ou
outro smbolo demasiado evidente: as repetidas badaladas, a msica.
Nenhuma circunstncia o importunava. Omitiu, abreviou, ampliou;
nalguns casos, optou pela verso primitiva. Chegou a gostar do ptio, do
quartel; um dos rostos que o enfrentavam f-lo modificar a sua concepo
do carcter de Roemerstadt. Descobriu que as rduas cacofonias que tanto
alarmaram Flaubert so simples supersties visuais: debilidades e
inconvenientes da palavra escrita, no da palavra sonora... Deu fim ao seu
drama: j s Lhe faltava resolver um nico epteto. Achou-o; a gota de
gua resvalou-Lhe pela bochecha. Iniciou um grito enlouquecido, mexeu a
cara, a qudrupla descarga abateu-o.
Jaromir Hladik morreu a vinte e nove de Maro, s nove e dois minutos
da manh.
1943

Fices

_
Jorge Luis Borges

Trs verses de Judas


There seemed a certainty in degradation.
T. E. Lawrence,
Seven Pillars of Wisdom, CIII
Na sia Menor ou em Alexandria, no segundo sculo da nossa era,
quando Basilides publicava que o cosmos era uma temerria ou maldita
improvisao de anjos deficientes, Nils Runeberg teria dirigido, com
singular paixo intelectual, uma das muitas seitas gnsticas. Dante terlhe-ia destinado, talvez, um sepulcro de fogo; o seu nome aumentaria os
catlogos de heresiarcas menores, no meio de Satornilo e Carpcrates; um
ou outro fragmento das suas prdicas, enfeitado de injrias, perduraria no
apcrifo Liber adversus omnes haereses ou teria perecido quando o
incndio de uma biblioteca monstica devorou o ltimo exemplar do
Syntagma. Em contrapartida, Deus concedeu-lhe o sculo XX e a cidade
universitria de Lund. A, em 1904, publicou a primeira edio de Kristus
och Judas; a, em 1909, o seu livro capital Den hemlige Frlsaren. (Do
ltimo h verso alem, executada em 1912 por Emil Schering; chama-se
Der heimliche Heiland.)
Antes de tentar uma anlise dos citados
trabalhos, deve-se repetir que Nils Runeberg, membro da Unio Evanglica
Nacional, era profundamente religioso. Num cenculo de Paris ou mesmo
de Buenos Aires, um literato podia muito bem redescobrir as teses de
Runeberg; estas teses, propostas num cenculo, seriam ligeiros exerccios
inteis da negligncia ou da blasfmia. Para Runeberg, foram a chave que
decifra um mistrio central da teologia: foram matria de meditao e de
anlise, de controvrsia histrica e filolgica, de orgulho, de jbilo e de
terror. Justificaram e arruinaram a sua vida. Quem percorrer este artigo,
tem igualmente de considerar que ele se limita a registar as concluses de
Runeberg, e no a sua dialctica e as suas provas. Algum ir observar
que a concluso antecedeu sem dvida as provas.

108

Fices

_
Jorge Luis Borges

Quem se resigna a procurar provas de uma coisa no acreditada por ele ou


cuja prdica no lhe importe?
A primeira edio de Kristus och Judas traz esta categrica epgrafe, cujo
sentido, anos depois, monstruosamente dilataria o prprio Nils Runeberg:
So uma coisa, mas todas as coisas que a tradio atribui a Judas
Iscariotes so flsas (Thomas de Quincey, 1857). Antecedido por algum
alemo, Quincey especulou que Judas entregou Jesus Cristo para o forar
a declarar a sua divindade e a atear uma vasta rebelio contra o jugo de
Roma; Runeberg sugere uma reabilitao de ndole metafsica. Habilmente,
comea por destacar a superfluidade do acto de Judas. Observa (como
Robertson) que para identificar um mestre que diariamente pregava na
sinagoga e que operava milagres perante o concurso de milhares de
homens, no precisa a traio de um apstolo. No entanto, isso
aconteceu. Supor um erro na Escritura intolervel; no menos intolervel
admitir um facto casual no mais precioso acontecimento da histria do
mundo. Ergo, a traio de Judas no foi casual; foi um feito
predeterminado que tem o seu lugar misterioso na economia da redeno.
Prossegue Runeberg: O Verbo, quando foi feito carne, passou da
ubiquidade ao espao, da eternidade histria, da felicidade sem limites
mutao e morte; para corresponder a tal sacrifcio, era necessrio que
um homem, em representao de todos os homens, fizesse um sacrifcio
condigno. Judas Iscariotes foi esse homem.Judas, nico entre os
apstolos, intuiu a secreta divindade e o terrvel propsito de Jesus. O
Verbo tinha-se rebaixado condio de mortal; Judas, discpulo do Verbo,
podia rebaixar-se condio de delator (o pior crime que a infmia
suporta) e a ser hspede do togo que no se apaga. A ordem inferior um
espelho da ordem superior; as formas da Terra correspondem s formas do
Cu; as manchas da pele so um mapa das incorruptveis constelaes;
Judas reflecte de qualquer modo Jesus. Da os trinta dinheiros e o beijo;
da a morte voluntria, para merecer ainda mais a Reprovao. Assim
esclareceu Nils Runeberg o enigma de Judas.
Os telogos de todas as confisses refutaram-no. Lars Peter Enstroem
acusou-o de ignorar, ou de preterir, a unio hiposttica; Axel Borelius, de
renovar a heresia dos docetas, que negaram a humanidade de Jesus; o
incisivo bispo de Lund, de contradizer o terceiro versculo do captulo vinte
e dois do evangelho de So Lucas.

109

Fices

_
Jorge Luis Borges

Estes variados antemas tiveram influncia sobre Runeberg, que


parcialmente reescreveu o reprovado livro e modificou a sua doutrina.
Abandonou aos seus adversrios o terreno teolgico e props oblquas
razes de ordem moral. Admitiu que Jesus, que dispunha dos
considerveis recursos que a Omnipotncia pode oferecer, no precisava
de um homem para redimir todos os homens. Rebateu a seguir quem
afirma que nada sabemos do inexplicvel traidor; ns sabemos, disse ele,
que foi um dos apstolos, um dos eleitos para anunciar o reino dos cus,
para curar doentes, para limpar leprosos, para ressuscitar mortos e para
expulsar demnios (Mateus 10: 7-8; Lucas 9). Um homem a quem
distinguiu assim o Redentor merece de ns a melhor interpretao dos
seus actos. Imputar o seu crime cobia (como o fizeram alguns, alegando
com Joo 2: 6) resignar-se ao mbil mais torpe. Nils Runeberg prope o
mbil contrrio: um hiperblico e at ilimitado ascetismo. O asceta, para
maior glria de Deus, envilece e mortifica a carne; Judas fez o mesmo com
o esprito. Renunciou honra, ao bem, paz, ao reino dos cus, tal como
outros, menos heroicamente, ao prazer(1). Premeditou com terrvel lucidez
as suas culpas. No adultrio costumam participar a ternura e a
abnegao; no homicdio, a coragem; nas profanaes e na blasfmia, certo
fulgor satnico. Judas escolheu as culpas no visitadas por nenhuma
virtude: o abuso de confiana (Joo 2: 6) e a delao. Actuou com
gigantesca humildade, julgou-se indigno de ser bom. Paulo escreveu: Que
quem se glorifica, se glorifique com o Senhor (I, Corntios 1: 31); Judas
procurou o Inferno, porque Lhe bastava a felicidade do Senhor. Pensou
que a felicidade, como o bem, um atributo divino e que no devem
usurp-lo os homens(2).
Muitos descobriram, post factum, que nos justificveis comeos de
Runeberg est o seu extravagante fim e que Den hemlige Trlsaren uma
simples perverso ou exasperao de Kristus och Judas.

*1. Borelius pergunta com escrnio: Porque no renunciou a renunciar? Porque no a renunciar a
renunciar?
2. Euclydes da Cunha, num livro ignorado por Runeberg, anota que para o heresiarca de
Canudos, Antnio Conselheiro, a virtude era uma quase impiedade. O leitor argentino recordar-se-
de passagens anlogas na obra de Almafuerte. Runeberg publicou, na folha simblica Sju Insegel,
um diligente Kristus och Judas.

110

Fices

_
Jorge Luis Borges

Em fins de 1907, Runeberg terminou e reviu o texto manuscrito; quase


dois anos decorreram sem que o entregasse estampa. Em Outubro de
1909, o livro apareceu com um prlogo (frouxo at ao enigmtico) do
hebrasta dinamarqus Erik Erfjord e com esta prfida epgrafe: no
mundo estava e o mundo foi feito por Ele, e o mundo no O conheceu
(Joo 1:10). O argumento geral no complexo, embora a concluso seja
monstruosa. Deus, argumenta Nils Runeberg, rebaixou-se a ser homem
para redeno do gnero humano; pode-se conjecturar que foi perfeito o
sacrifcio operado por ele, no invalidado ou atenuado por omisses.
Limitar o que padeceu agonia de uma tarde na cruz blasfemo(3).
Afirmar que foi homem e que foi incapaz de pecado contm uma
contradio; os atributos de impeccabilitas e de humanitas no so
compatveis. Kemnitz admite que o Redentor pode ter sentido cansao, frio,
perturbao, fome e sede; tambm se deve admitir que pde pecar e
perder-se. O famoso texto: Brotar como raiz da terra sedenta; no h bom
parecer nEle, nem formosura; desprezado e o ltimo dos homens; varo de
dores, experimentado em aflies (Isaas 53: 2-3), para muitos uma
previso do crucificado, na hora da sua morte; para alguns (por exemplo,
Hans Lassen Martensen), uma refutao da formosura que o consenso
vulgar atribui a Cristo; para Runeberg, trata-se da pontual profecia no de
um momento mas de todo o atroz porvir, no tempo e na eternidade, do
Verbo feito carne. Deus fez-se homem totalmente, mas poema descritivo, A
gua Secreta; as primeiras estrofes narram os factos de um dia
tumultuoso; as ltimas, o achado de uma lagoa glacial; o poeta sugere que
o perdurar dessa gua silenciosa corrige a nossa intil violncia e de certo
modo a permite e absolve. O poema conclui-se assim: A gua da selva
feliz; podemos ser malvados e dolorosos.

*3. Maurice Abramowicz observa: Jesus, d'aprs ce scandinave, a toujours le beau rle; ses
dboires, grce la science des typographes, jouissent d'une rputation polyglotte; sa rsidence de
trente-trois ans parmi les humains ne fut, en somme qu'une villgiature. Erfjord, no terceiro
apndice da Chrislelige Dogmatik, refuta esta passagem. Anota que a crucificao de Deus no
cessou porque o sucedido uma nica vez no tempo se repete sem trguas na eternidade. Judas,
agora, continua a receber as moedas de prata; continua a beijar Jesus Cristo; continua a lanar ao
cho as moedas de prata no templo; continua a fazer o lao da corda no campo de sangue. (Erfjord,
para justificar esta afirmao, invoca o ltimo captulo do primeiro tomo da Defesa da Eternidade,
de Jaromir Hladik.)

111

Fices

_
Jorge Luis Borges

Homem at infmia, homem at reprovao e ao abismo. Para nos


salvar, podia ter escolhido qualquer dos destinos que tecem a perplexa
rede da histria; podia ter sido Alexandre ou Pitgoras ou Rurik ou Jesus;
escolheu um nfimo destino: foi Judas.
Em vo propuseram esta revelao as livrarias de Estocolmo e de Lund.
Os incrdulos consideraram-na, a priori, um inspido e laborioso jogo
teolgico; os telogos desdenharam-na. Runeberg intuiu nesta indiferena
ecumnica uma quase milagrosa confirmao. Era Deus que ordenava
essa indiferena; Deus no queria que se propalasse na Terra o Seu
terrvel segredo. Runeberg compreendeu que ainda no chegara a hora.
Sentiu que estavam convergindo sobre ele antigas maldies divinas;
recordou-se de Elias e de Moiss, que na montanha taparam a cara para
no verem Deus; de Isaas, que se aterrou quando os seus olhos viram
Aquele cuja glria enche a terra; de Saul, cujos olhos ficaram cegos na
estrada de Damasco; do rabino Simeo ben Aza, que viu o Paraso e
morreu; do famoso feiticeiro Joo de Viterbo, que enlouqueceu quando
pde ver a Trindade; dos Midrashim, que abominam dos mpios que
pronunciam o Shem Hamephorash, o Secreto Nome de Deus. No era ele,
porventura, culpado desse crime obscuro? No seria essa a blasfmia
contra o Esprito, a que no ser perdoada? (Mateus 12: 31). Valerio
Sorano morreu por ter divulgado o oculto nome de Roma; que infinito
castigo seria o seu, por ter descoberto e divulgado u horrvel nome de
Deus?
brio de insnia e de vertiginosa dialctica, Nils Runeberg vagueou pelas
ruas de Malm, rogando s vezes que lhe fosse deparada a graa de
compartilhar com o Redentor o Inferno.
Morreu da rotura de um aneurisma, no dia primeiro de Maro de 1912.
Os heresilogos talvez o recordem; acrescentou ao conceito do Filho, que
parecia esgotado, as complexidades do mal e do infortnio.
1944

Fices

_
Jorge Luis Borges

O fim
Recabarren, deitado, entreabriu os olhos e viu o oblquo tecto raso de
junco. Do outro quarto chegava-lhe um rasgado de viola, uma espcie de
pauprrimolabirinto que se enredava e se soltava infinitamente...
.Recuperou pouco a pouco a realidade, as coisas quotidianas que j nunca
mais trocaria por outras. Olhou sem pena o seu grande corpo intil, o
poncho de l ordinria que lhe envolvia as pernas. L fora, para l das
grades da janela, dilatavam-se a plancie e a tarde; tinha dormido, mas
ainda restava muita luz no cu. Com o brao esquerdo tacteou at dar com
uma sineta de bronze que havia ao p do catre. Uma ou duas vezes a
agitou; o outro lado da porta continuavam a chegar-lhe os modestos
acordes. O executor era um negro que aparecera uma noite com
pretenses a cantor e que desafiara outro forasteiro para uma longa
desgarrada ao desafio. Vencido, continuava a frequentar a taberna, como
que espera de algum. Passava as horas com a viola, mas nunca mais
tornara a cantar; porventura muito Lhe tinha amargado. As gentes dali j
se tinham habituado a este homem inofensivo. Recabarren, dono da
taberna, nunca esqueceria essa desgarrada; no dia seguinte, ao enfardar
uns molhos de erva-mate, morrera-Lhe bruscamente o lado direito e
perdera a fala. fora de nos apiedarmos das desditas dos heris dos
romances acabamos por nos apiedarmos com excesso das nossas; assim
no aconteceu com o resignado Recabarren, que aceitou a paralisia como
antes havia aceitado o rigor e as solides da Amrica. Habituado a viver no
presente, como os animais, agora fitava o cu e pensava que a aurola
vermelha da Lua era sinal de chuva.
Um rapazito de traos ndios (seu filho, talvez) entreabriu a porta.
Recabarren perguntou-lhe com os olhos se havia algum fregus. O mido,
taciturno, disse-lhe por sinais que no: o negro no contava. O homem
prostrado ficou sozinho; a sua mo esquerda brincou um pouco com a
sineta, como se exercesse um poder.

113

Fices

_
Jorge Luis Borges

A plancie, sob o ltimo sol, era quase abstracta, como que vista num
sonho. Agitou-se um ponto no horizonte e cresceu at ser um cavaleiro,
que vinha, ou parecia vir, para casa. Recabarren viu o chapu de aba
larga, o comprido poncho escuro, o cavalo preto, mas no a cara do
homem que, por fim, refreou o galope e se foi aproximando a trote. A umas
duzentas varas, fez uma curva. Recabarren no o viu mais, mas ouviu-o
falar, apear-se, amarrar o cavalo ao palanque e entrar com passo firme na
taberna.
Sem erguer os olhos do instrumento, onde parecia procurar alguma
coisa, o negro disse com doura:
- Eu j sabia, senhor, que podia contar consigo.
O outro, com voz spera, replicou:
- E eu contigo, moreno. Fiz-te esperar uma data de dias, mas c vim
parar.
Houve um silncio. Por fim o negro respondeu:
- Estou-me acostumando a esperar. Esperei sete anos.
E o outro
explicou sem pressas:
- Mais de sete anos passei eu sem ver os meus filhos.
Encontrei-os naquele dia e no quis mostrar-me como homem que anda
para a s punhaladas.
- J percebi - disse o negro. - Espero que os tenha deixado com sade.
O forasteiro, que se sentara no balco, riu-se com vontade.
Pediu uma aguardente e provou-a sem a acabar.
- Dei-lhes bons conselhos - declarou -, que nunca so de mais e no
custam nada. Disse-lhes, entre outras coisas, que o homem no deve
derramar o sangue do homem.
Um lento acorde precedeu a resposta do negro:
- Fez bem. Assim no vo ficar parecidos conosco.
- Pelo menos comigo - disse o forasteiro, e acrescentou como se pensasse
em voz alta: - O meu destino quis que eu matasse e agora, outra vez, peme a faca na mo.
O negro, como se no o ouvisse, observou:
- Com o Outono vo minguando os dias.
- A luz que resta basta-me - replicou o outro, pondo-se de p.
Ps-se mesmo frente do negro e disse-lhe com ar cansado:
114

Fices

_
Jorge Luis Borges

- Deixa em paz a viola, que hoje te espera outra espcie de desgarrada.


Os dois encaminharam-se para a porta. O negro, ao sair, murmurou:
- Talvez esta me corra to mal como a primeira.
O outro respondeu com seriedade:
- A primeira no te correu mal. O que se passou que andavas desejoso
de chegar segunda.
Afastaram-se um bocado das casas, caminhando lado a lado. Um lugar
da plancie era igual a outro e a Lua resplandecia. De repente fitaram-se,
detiveram-se e o forasteiro tirou as esporas. J estavam com o poncho no
antebrao, quando o negro disse:
- Uma coisa quero pedir-lhe antes de comearmos. Que neste combate
ponha toda a sua coragem e toda a sua manha, como naquele outro de h
sete anos, quando matou o meu irmo.
Se calhar pela primeira vez em todo o seu dilogo, Martn Fierro ouviu o
dio. O seu sangue sentu-o como um aguilho. Atiraram-se um ao outro e
o ao afiado tocou e marcou a cara do negro.
H uma hora da tarde em que a plancie est presente a dizer qualquer
coisa; nunca a diz ou talvez a diga infinitamente e ns no a entendemos,
ou entendemos mas intraduzvel como uma msica... Do seu catre,
Recabarren viu o fim. Uma investida e o negro recuou, perdeu o p,
ameaou uma facada cara e esticou-se numa punhalada profunda, que
penetrou no ventre. Depois veio outra que o taberneiro no conseguiu
precisar e Fierro no se levantou. Imvel, o negro parecia vigiar a sua
dolorosa agonia. Limpou o faco ensanguentado na erva e voltou s casas
com lentido, sem olhar para trs. Cumprida a sua tarefa de justiceiro,
agora no era ningum. Melhor dizendo, era o outro: no tinha destino na
Terra e matara um homem.

115

Fices

_
Jorge Luis Borges

A seita da Fnix
Quem escreve que a seita da Fnix teve a sua origem em Helipolis, e a
faz derivar da restaurao religiosa que sucedeu morte do reformador
Amenfis IV, alega textos de Herdoto, de Tcito e dos monumentos
egpcios, mas ignora, ou pretende ignorar, que a denominao pela Fnix
no anterior a Hrabano Mauro e que as fontes mais antigas (as Saturnais
ou Flvio Josefo, digamos) s falam da Gente do Costume ou da Gente do
Segredo. J Gregorovius observou, no ambiente das seitas de Ferrara, que
a meno da Fnix era rarssima na linguagem oral; em Genebra lidei com
artesos que no me compreenderam quando inquiri se eram homens da
Fnix, mas que admitiram, acto contnuo, que eram homens do Segredo.
Se no me engano, igual coisa acontece com os budistas; o nome pelo qual
os conhecem no mundo no o que eles pronunciam.
Miklosich, numa pgina demasiado famosa, equiparou os sectrios da
Fnix aos ciganos. No Chile e na Hungria existem ciganos e tambm
existem sectrios; fora dessa espcie de ubiquidade, pouqussimo tm em
comum uns e outros. Os ciganos so vendedores de gado, caldeireiros,
ferreiros e leitores da sina; os sectrios costumam exercer
afortunadamente as profisses liberais. Os ciganos configuram um tipo
fsico e falam, ou falavam, uma lngua secreta; os sectrios confundem-se
com os outros e a prova que no sofreram perseguies. Os ciganos so
pitorescos e inspiram os maus poetas; os romances, as estampas e os
boleros omitem os sectrios... Martin Buber declara que os judeus so
essencialmente patticos; nem todos os sectrios o so e alguns abominam
o patetismo; esta verdade pblica e notria basta para refutar o erro vulgar
(absurdamente defendido por Urmann) que v na Fnix uma derivao de
Israel. As pessoas mais ou menos discorrem assim: Urmann era um
homem sensvel;

116

Fices

_
Jorge Luis Borges

Urmann era judeu; Urmann frequentou os sectrios na judiaria de Praga;


a afinidade que Urmann sentiu prova um facto real. Sinceramente, no
posso concordar com esta opinio. Que os sectrios num meio judaico se
paream com os judeus no prova nada; o inegvel que se parecem,
como o infinito Shakespeare de Hazlitt, com todos os homens do mundo.
So tudo para todos, corzio o Apstolo; h uns dias o doutor Juan
Francisco Amaro, de Paysand, ponderou a facilidade com que se
acrioulavam.
J disse que a histria da seita no regista perseguies. Isto verdade
mas como no h grupo humano em que no figurem partidrios da Fnix,
tambm certo que no h perseguio ou rigor que estes no tenham
sofrido e executado. Nas guerras ocidentais e nas remotas guerras da sia
tm vertido o seu sangue secularmente, sob bandeiras inimigas; de
pouqussimo Lhes vale identificarem-se com todas as naes do globo.
Sem um livro sagrado que os congregue como a Escritura para Israel,
sem uma memria comum, sem essa outra memria que uma lingua,
espalhados pela fce da Terra, diversos de cor e de feies, uma s coisa o Segredo - os une e unir at ao fim dos dias. Uma ou outra vez, alm do
Segredo houve uma lenda (e talvez um mito cosmognico); mas os
superficiais homens da Fnix esqueceram-na e hoje em dia s conservam a
obscura tradio de um castigo. De um castigo, de um pacto ou de um
privilgio, porque as verses diferem e mal deixam entrever a sentena de
um Deus que assegura a uma estirpe a eternidade, se os seus homens,
gerao aps gerao, executarem um rito. Consultei os relatrios dos
viajantes, conversei com patriarcas e telogos; pude dar f de que o
cumprimento do rito a nica prtica religiosa que praticam os seus
sectrios. O rito constitui o Segredo. Este, como j indiquei, transmite-se
de gerao em gerao, mas o uso no quer que as mes o ensinem aos
filhos, nem sequer os sacerdotes; a iniciao no mistrio tarefa dos
indivduos mais baixos. So um escravo, um leproso ou um mendigo que
fazem de mistagogos. At uma criana pode doutrinar outra criana. O
acto em si trivial, momentneo e no requer descrio. Os materiais so
a cortia, a cera e a goma arbica. (Na liturgia fala-se de barro; este
tambm se costuma usar.) No h templos dedicados especialmente
celebrao deste culto, mas uma runa, uma cave ou um saguo so
julgados lugares propcios.

117

Fices

_
Jorge Luis Borges

O Segredo sagrado mas no deixa de ser um tanto ridculo; o seu


exerccio furtivo e at clandestino e os adeptos no falam dele. No h
palavras decentes para o nomear, mas entende-se que todas as palavras o
nomeiam ou, dizendo de outra forma, que inevitavelmente lhe fazem
aluso, e assim, no dilogo, eu disse uma coisa qualquer e os adeptos
sorriram ou ficaram com um certo mal-estar, porque sentiram que eu
tinha tocado o Segredo. Nas literaturas germnicas h poemas escritos por
membros da seita, cujo assunto nominal o mar ou o crepsculo da noite;
de certo modo, so smbolos do Segredo, como oio repetir. Orbis terrarum
est speculum Ludi, reza um adgio apcrifo que Du Cange registou no seu
Glossrio. Uma espcie de horror sagrado impede a alguns fiis a execuo
do simplicssimo rito: os outros desprezam-nos, mas eles desprezam-se
ainda mais. Em contrapartida, goza de muito crdito quem
deliberadamente renuncia ao Costume e consegue um trato directo com a
divindade; estes, para manifestarem esse trato, fazem-no com figuras da
liturgia, e assim escreveu John of the Rood:
Saibam os Nove Firmamentos que o Deus perecvel como a Cortia e o
Lodo.
Mereci em trs continentes a amizade de muitos devotos da Fnis;
consta-me que o segredo, ao princpio, lhes pareceu frvolo, penoso, vulgar
e (o que ainda mais estranho) incrvel. No queriam admitir que os seus
pais se tivessem rebaixado a tais manejos. O esquisito que o Segredo no
se tenha perdido h muito tempo; apesar das vicissitudes do globo, a
despeito das guerras e dos xodos, chega, tremendamente, a todos os fiis.
Algum no hesitou em afirmar que j instintivo.

Fices

_
Jorge Luis Borges

O Sul

O homem que desembarcou em Buenos Aires em 1871 chamava-se


Johannes Dahlmann e era pastor da igreja evanglica; em 1939, um dos
seus netos, Juan Dahlmann, era secretrio de uma biblioteca municipal
na calle Crdoba e sentia-se profundamente argentino. O seu av materno
fora aquele Francisco Flores, do 2 de infantaria de linha, que morreu na
fronteira de Buenos Aires, lanceado pelos ndios de Catriel; na discrdia
das suas duas linhagens, Juan Dahlmann (talvez por impulso do sangue
germnico) escolheu a deste antepassado romntico, ou de morte
romntica. Um estojo com o daguerretipo de um homem inexpressivo e
barbudo, uma velha espada, a graa e a coragem de certas msicas, o
hbito das estrofes do Martin Fierro, os anos, a modorra e a solido,
fomentaram este crioulismo um tanto voluntrio, mas nunca ostensivo.
causa de algumas privaes, Dahlmann conseguira salvar o casal de uma
quinta no Sul, que foi dos Flores; um dos costumes da sua memria era a
imagem dos eucaliptos balsmicos e da longa casa rosada que outrora fora
carmesim. As tarefas e se calhar a indolncia retinham-no na cidade.
Vero aps Vero contentava-se com a ideia abstracta da posse e com a
certeza de que a sua casa estava sua espera, num stio preciso da
plancie. Nos ltimos dias de Fevereiro de 1939, algo lhe aconteceu.
Cego s culpas, o destino pode ser impiedoso com as mnimas
distraces. Dahlmann conseguira, nessa tarde, um exemplar
desirmanado das Mil e Uma Noites de Weil: vido de examinar este
achado, no esperou que descesse o elevador e subiu pressa as escadas;
uma coisa na escurido roou-lhe a cara, um morcego, um pssaro? Na
cara da mulher que lhe abriu a porta viu gravado o horror, e a mo que
passou pela fronte saiu vermelha de sangue. Devia ter sido a aresta de um
batente pintado de fresco que lhe fizera a ferida.

219

Fices

_
Jorge Luis Borges

Dahlmann conseguiu dormir, mas de madrugada estava acordado e a


partir dessa hora o sabor de todas as coisas foi atroz. A febre consumiu-o e
as ilustraes das Mil e Uma Noites serviram para decorar pesadelos.
Amigos e parentes visitavam-no e com exagerados sorrisos repetiam-Lhe
que o achavam muito bem. Dahlmann ouvia-os com uma espcie de dbil
estupefaco e espantava-o que no soubessem que ele estava no inferno.
Oito dias passaram, como oito sculos. Uma tarde, o mdico habitual
apresentou-se com um mdico novo e conduziram-no a uma clnica da
calle Ecuador, porque era indispensvel tirar-lhe uma radiografia.
Dahlmann, no carro de praa que os levou, pensou que num quarto que
no fosse o seu poderia finalmente dormir. Sentiu-se feliz e conversador;
quando chegou, despiram-no, raparam-lhe a cabea, apertaram-no com
correias de metal a uma camilha, iluminaram-no at cegueira e
vertigem, auscultaram-no e um homem de mscara cravou-Lhe uma
agulha no brao. Acordou com nuseas, vendado, numa cela que tinha
algo de poo e, nos dias e noites que se seguiram operao pde
compreender que apenas tinha estado, at ento, num arrabalde do
inferno. O gelo no deixava na sua boca o menor rasto de frescura. Nesses
dias, Dahlmann minuciosamente odiou-se; odiou a sua identidade, as
suas necessidades corporais, a sua humilhao, a barba que lhe eriava a
cara. Sofreu com estoicismo os tratamentos, que eram muito dolorosos,
mas quando o cirurgio lhe disse que tinha estado beira de morrer de
uma septicemia, Dahlmann ps-se a chorar, condodo do seu destino. As
misrias fsicas e a incessante previso das ms noites no o tinham
deixado pensar numa coisa to abstracta como a morte. Outro dia, o
cirurgio disse-lhe que estava a recuperar bem e que muito em breve
poderia ir convalescer para a quinta. Incrivelmente, o dia prometido
chegou.
A realidade gosta das simetrias e dos leves anacronismos; Dahlmann
chegara clnica num carro de praa e agora era um carro de praa que o
levava a Constitucin. A primeira frescura do Outono, aps a opresso do
Vero, era como um smbolo natural do seu destino resgatado morte e
febre. A cidade, s sete da manh, no tinha perdido esse ar de casa veLha
que lhe infunde a noite; as ruas eram como que compridos sagues, as
praas como que ptios. Dahlmann reconhecia-a com felicidade e com um
princpio de vertigem;

220

Fices

_
Jorge Luis Borges

uns segundos antes de que as registassem os seus olhos, recordava as


esquinas, os cartazes, as modestas diferenas de Buenos Aires. Na luz
amarela do novo dia, todas as coisas regressavam at ele.
Ningum ignora que o Sul comea do outro lado de Rivadavia. Dahlmann
costumava repetir que isso no nenhuma conveno e que quem
atravessa esta rua entra num mundo mais antigo e mais firme. Do carro
procurava no meio das novas edificaes a janela de grades, a aldraba, o
arco da porta, o saguo, o ntimo ptio.
No hall da estao constatou que faltavam trinta minutos. Lembrou-se
bruscamente que num caf da calle Brasil (a poucos metros da casa de
Yrigoyen) havia um enorme gato que se deixava acariciar por toda a gente,
como uma divindade desdenhosa. Entrou. Ali estava o gato, a dormir.
Pediu uma xcara de caf, adoou-a lentamente, provou-a (este prazer
tinha-lhe sido vedado na clnica) e pensou, enquanto alisava o negro
pelame, que aquele contacto era ilusrio e que estavam como que
separados por um vidro, porque o homem vive no tempo, na sucesso, e o
mgico animal na actualidade, na eternidade do instante.
Ao longo da penltima linha o comboio esperava. Dahlmann percorreu os
compartimentos e deu com um quase vazio. Acomodou na rede a mala;
quando os vages arrancaram, abriu-a e tirou, aps alguma hesitao, o
primeiro tomo das Mil e Uma Noites. Viajar com este livro, to vinculado
histria da sua infelicidade, era uma afirmao de que essa infelicidade
havia sido anulada e um desafio alegre e secreto s frustradas foras do
mal.
Dos dois lados do comboio, a cidade decompunha-se em subrbios; esta
viso e a seguir a dos jardins e quintas demoraram o princpio da leitura.
A verdade que Dahlmann leu pouco; a montanha de pedra man e o
gnio que jurou matar o seu benfeitor, quem o nega?, eram maravilhosos,
mas no muito mais que a manh e que o facto de existir. A felicidade
distraa-o de Xerezade e dos seus milagres suprfluos; Dahlmann fechava
o livro e deixava-se simplesmente viver.
O almoo (com o caldo servido em tigelas de metal reluzente, como nas j
longnquas frias da infncia) foi outro gozo tranquilo e agradecido.
Amanh vou acordar na quinta, pensava, e era como se ao mesmo
tempo fosse dois homens:

121

Fices

_
Jorge Luis Borges

o que avanava pelo dia outonal e pela geografia da ptria, e o outro,


encarcerado numa clnica e sujeito a metdicas servides. Viu casas de
tijolo por rebocar, esquinadas e compridas, infinitamente vendo passar os
comboios; viu cavaleiros por terrosos caminhos; viu regueiras e lagunas e
fazendas; viu compridas nuvens luminosas que pareciam de mrmore, e
todas estas coisas eram casuais, como sonhos da plancie. Tambm julgou
reconhecer rvores e campos semeados que no poderia nomear, porque o
seu directo conhecimento do campo era bastante inferior ao seu
conhecimento nostlgico e literrio.
Uma ou outra vez adormeceu e nos seus sonhos estava o mpeto do
comboio. J o branco sol intolervel das doze horas do dia era o sol
amarelo que antecede o anoitecer e no tardaria a ser vermelho. Tambm a
carruagem era diferente; no era a que fora em Constitucin, ao sair da
gare: a plancie e as horas tinham-no atravessado e transfigurado. L fora
a mvel sombra do comboio alongava-se para o horizonte. No
perturbavam a terra elementar nem populaes nem outros sinais
humanos. Tudo era vasto, mas ao mesmo tempo era ntimo, e de certa
maneira secreto. No desmesurado campo, s vezes no havia outra coisa
alm de um touro. A solido era perfeita e talvez mesmo hostil, e
Dahlmann pde suspeitar que viajava para o passado e no s para o Sul.
Desta conjectura fantstica veio distra-lo o revisor, que ao ver o seu
bilhete o avisou de que o comboio no o deixaria na estao de sempre
mas sim noutra, um pouco anterior e mal conhecida por Dahlmann. (O
homem acrescentou uma explicao que Dahlmann no tentou
compreender nem sequer ouvir, porque o mecanismo dos factos no lhe
importava.)
O comboio fatigadamente deteve-se, quase no meio do campo. Do outro
lado das linhas ficava a estao, que era pouco mais que uma gare com
um alpendre. No tinham nenhum veculo, mas o chefe opinou que talvez
conseguisse arranjar um numa loja que Lhe indicou a pouco mais de um
quilmetro.
Dahlmann aceitou a caminhada como uma pequena aventura. J se
tinha escondido o sol, mas um esplendor final exaltava a viva e silenciosa
plancie, antes que a apagasse a noite. Menos para no se cansar do que
para fazer durar essas coisas, Dahlmann caminhava devagar, aspirando
com grave felicidade o odor do trevo.

122

Fices

_
Jorge Luis Borges

A venda j tinha sido outrora vermelha berrante, mas os anos haviam


atenuado para seu bem essa cor violenta. Havia qualquer coisa naquela
pobre arquitectura que lhe fez lembrar uma gravura de ao, se calhar de
uma velha edio de Paulo e Virgnia. Amarrados ao palanque havia uns
cavalos. Dahlmann, l dentro, julgou reconhecer o dono; a seguir
compreendeu que o tinha enganado a sua parecena com um dos
empregados da clnica. O homem, ouvido o caso, disse que Lhe mandaria
aparelhar a jardineira; para acrescentar outro facto quele dia e para
preencher o tempo de espera, Dahlmann resolveu comer na venda.
Numa mesa comiam e bebiam ruidosamente uns rapages, em que
Dahlmann, ao princpio, no reparou. No cho, encostado ao balco,
acocorava-se, imvel como uma coisa, um homem muito velho. Os muitos
anos haviam-no reduzido e polido como fazem as guas a uma pedra ou as
geraes dos homens a um provrbio. Era escuro, pequeno e ressequido, e
estava como que fora do tempo, numa eternidade. Dahlmann registou com
satisfao a vincha, a cinta a prender-lhe os cabelos, bem como o poncho
de baeta, o longo chirip e a bota de potro e disse para consigo,
rememorando inteis discusses com gente dos lados do Norte ou com
entre-rianos, que gachos destes j no os h mais seno no Sul.
Dahlmann instalou-se junto da janela. A escurido foi caindo sobre o
campo, mas o seu odor e os seus rumores ainda lhe chegavam por entre as
grades de ferro. O patro trouxe-Lhe sardinhas e depois carne assada;
Dahlmann empurrou-as com uns copos de vinho tinto. Ocioso, saboreava
u spero gosto e deixava vaguear os olhos pelo local, j um tanto
sonolentos. O candeeiro de querosene pendia de uma das traves; os
clientes da outra mesa eram trs: dois deles pareciam jornaleiros de
granja; o outro, de sombrias feies vagamente de ndio, bebia de chapu
na cabea. Dahlmann, de repente, sentiu um leve roar na cara. Junto do
copo ordinrio de vidro turvo, sobre uma das riscas da toalha, havia uma
bolinha de miolo de po. Era s isso, mas algum Lha tinha atirado.
Os da outra mesa pareciam alheios sua presena. Dahlmann, perplexo,
decidiu que no tinha acontecido nada e abriu o volume das Mil e Uma
Noites, como que para tapar a realidade. Atingiu-o outra bolinha da a
poucos minutos, e desta vez os jornaleiros riram-se.

123

Fices

_
Jorge Luis Borges

Dahlmann disse para consigo que no estava assustado, mas que seria um
disparate que ele, um convalescente, se deixasse arrastar por
desconhecidos para uma briga confusa. Resolveu sair; j estava de p
quando o patro se aproximou e o exortou com voz alarmada:
- Senhor Dahlmann, no ligue a esses moos, que j esto meio alegres.
Dahlmann no estranhou que o outro, agora, o reconhecesse, mas sentiu
que estas palavras conciliadoras, de facto, agravavam a situao. Antes, a
provocao dos jornaleiros fora feita a uma cara acidental, quase a
ningum; agora ia contra ele e contra o seu nome e viriam a sab-lo os
vizinhos.
Dahlmann desviou o patro, enfrentou os rapazes e perguntou-lhes o que
que eles queriam.
O brigante de cara ndia levantou-se, cambaleando. A um passo de Juan
Dahlmann, injuriou-o aos gritos, como se estivesse muito longe. Brincava
a exagerar a sua bebedeira e este exagero era uma ferocidade e um
escrnio. Entre palavres de ameaa e obscenidades, atirou ao ar uma
comprida navalha, seguiu-a com os olhos, apanhou-a, e convidou
Dahlmann a lutar. O patro objectou com trmula voz que Dahlmann
estava desarmado. Nesta altura, aconteceu uma coisa imprevisvel.
De um canto, o velho gacho esttico, em que Dahlmann vira um
smbolo do Sul (do Sul que era o seu), atirou-lhe um punhal
desembainhado que veio cair aos seus ps. Era como se o Sul vivesse
resolvido que Dahlmann devia aceitar o duelo.
Dahlmann inclinou-se para apanhar o punhal e sentiu duas coisas. A
primeira, que esse acto quase instintivo o comprometia a combater. A
segunda, que a arma, na sua mo desajeitada, no serviria para o
defender, mas para justificar que o matassem. Uma ou outra vez tinha
brincado com um punhal, como todos os homens, mas a sua esgrima no
passava de uma noo de que os golpes devem ir para cima e com o fio da
lmina para dentro. Nunca teriam permitido na clnica que me
acontecessem coisas destas, pensou.
- Vamos sair - disse o outro.
Saram, e se em Dahlmann no havia esperana, tambm no havia
temor. Ao atravessar o umbral, sentiu que morrer num combate navalha,
a cu aberto e atacando, teria sido uma libertao para ele, uma felicidade
e uma festa,
124

Fices

_
Jorge Luis Borges

na primeira noite da clnica, quando lhe cravaram a agulha. Sentiu que se


ele, ento, tivesse podido escolher ou sonhar a sua morte, era esta a morte
que teria escolhido ou sonhado.
Dahlmann empunha com firmeza a
navalha, que porventura nem saber manejar, e sai para a plancie.

Fices

_
Jorge Luis Borges

NOTA BIOBIBLIOGRFICA
JORGE LIS BORGES nasceu em Buenos Aires em 1899 e morreu em
Genebra em 1986. De famlia abastada, estudou em Buenos Aires e em
Genebra e, entre 1919 e 1921, residiu em Madrid, onde contactou com os
ultrastas que influenciaram a sua obra. De regresso a Buenos Aires,
fundou as revistas Prisma e, com Macedonio Fernndez, Proa (1922).
Nestas revistas publicou grande parte da sua obra potica de vanguarda.
Cego desde 1955, casou-se com Mara Kodama, companheira dos seus
ltimos anos, que permaneceu junto dele at ao dia da sua morte.
As suas primeiras obras foram de poesia: Fervor de Buenos Aires (1923),
Luna de enfrente (1925), Cuaderno de San Martin (1929), El hacedor,
combinao de textos poticos e em prosa, que inclui um dos seus textos
mais citados: Borges y yo (1960), El otro, el mismo (1964), Elogio de la
sombra (1969), El oro de los tigres (1972), La cifra (1981), Los conjurados
(1985); Dos seus ensaios, citamos: Inquisiciones (1925), El idioma de los
argentinos (1928), Evaristo Carriego (1930), Historia de la eternidad
(1936), Nueva reftacin del tempo (1947), Otras Inquisiciones (1952),
Nueve ensayos dantescos (1982).
Na narrativa, destacam-se: Historia universal de la infamia (1935), El
jardin de los senderos que se bifurcan (1941), Ficciones (1944), El aleph
(1949), El infrme de Brodie (1970), El libro de arena (1975), Rosa y Azul
(1977).
Numa linguagem rigorosa, as suas narrativas, fascinantes pela
multiplicidade de planos em que se desenvolvem, apoiam-se na exactido
dos dados para conferir verosimilhana ao fantstico.
Embora nunca tenha recebido o Prmio Nobel da literatura, Borges foi
um dos escritores mais galardoados da histria. Entre outros prmios,
recebeu: Prmio Internacional dos Editores (1961) juntamente com Samuel
Beckett, Prmio Interamericano de Literatura (1970), distino literria
mxima no Brasil, Prmio Cervantes de Literatura (1979), Prmio Xollin
Ylitzi (mexicano) (1983). Nesse ano, recebeu a Legio de Honra francesa e
a Gr-Cruz de Afonso X, o Sbio. Borges afirmou que devia todos estes
prmios aos escandinavos: eram como um desagravo que lhe faziam por
no lhe outorgarem o Nobel.

Fices

_
Jorge Luis Borges

Podem ler-se na lngua portuguesa:


Histria Universal da Infmia (Publicaes Europa-Amrica, Assrio e
Alvim),
O Aleph,
O Livro de Areia (Estampa),
Os Conjurados,
O Fazedor,
Nova Antologia Pessoal (Difel),
O Relatrio de Brodie (Bertrand),
Novas Inquiries (Querco),
Evaristo CarYiego (Livros do Brasil),
Museu e Outros Poemas (Fenda),
Nove Ensaios Dantescos (Presena),
Poemas Escolhidos (D. Quixote),
Borges Oral,
A Memria de Shakespeare (Vega),
Obras Completas (Crculo de Leitores).

Scannerizao e Arranjo
Amadora, Novembro de 2000

Você também pode gostar