Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DE
DOIS PLANETAS
PHYLOS, O TIBETANO
(Tambm chamado Yol Gorro, autor deste livro)
UM HABITANTE
DE DOIS
PLANETAS
ou
A Diviso do
Caminho
Phylos o Tibetano
,11 ,11
COORDENAO E SUPERVISO
Charles Vega Parucker
Grande Mestre
BIBLIOTECA ROSACRUZ
ORDEM ROSACRUZ, AMORC
GRANDE LOJA DA JURISDIO
DE LNGUA PORTUGUESA
ISBN -85-317-0144-9
NDICE
LIVRO 1
CAPTULO I ..................................................................................................... 29
Atlntida, Rainha do mar e do mundo. A peregrinao de Zailm ao topo do
Pitach Rhok para adorar a Divindade. Ele encontra ouro. A erupo
vulcnica. Ele quase alcanado pelo rio de lava, mas escapa.
CAPTULO II ....................................................................................................45
Caiphul, Capital da Atlntida; seu povo, sua forma de governo; a poltica e
as maravilhosas invenes mecnicas. Excertos de leis trabalhistas. Sistema
de trnsito eletrdico.
CAPTULO III ...................................................................................................61
Zailm determina seu curso de estudos, conforme acredita ser o que Incal
comandou.
CAPTULO IV ................................................................................................... 65
A cincia fsica como compreendida pelos poseidanos, e seus princpios
bsicos. "Incal Malixetho", isto , "Deus imanente na Natureza", foi o
primeiro. A isto acrescentou-se "Axte Incal Axtuce Mun", significando
"Conhecer Deus conhecer todos os mundos". Eles afirmavam que uma
nica Substncia existia e s Uma Energia - Incal externalizado e Sua Vida
em ao em Seu Corpo. Aplicando este princpio ao trabalho cientfico
obtiveram a navegao area sem combustvel nem velas, fazendo a volta ao
globo em um dia, a transmisso de som com a imagem do emissor, a
conduo de calor sem energia a qualquer distncia sem ligao material, a
obteno de metais transmutados por ao eltrica, gua tirada da atmosfera,
latas e muitas outras tcnicas eram comumente usadas (algumas delas j
esto sendo redescobertas, mas o leitor deve lembrar que este livro foi
terminado em 1886, quando o mundo moderno no as conhecia. O Raio
Catdico s foi descoberto em 1896).
CAPTULO V ................................................................................................... 71
A vida de Zailm em Caiphul. O Rai das Leis do Maxin. Encontro com o
profeta. Visita ao Palcio e uma entrevista com o Imperador.
CAPTULO VI ................................................................................................... 87
Nenhum bem pode perecer. Sinopse da origem dos poseidanos.
CAPTULO VII ................................................................................................. 91
Religio dos poseidanos. "No fecheis as Extremidades de Minha Cruz"
(ilustrao).
CAPITULO VIII................................................................................................. 95
Uma Grave profecia sobre o futuro de Zailm.
CAPTULO IX ................................................................................................. 101
A cura do crime. Zailm convocado corte de justia como testemunha.
Tratamento dos criminosos.
CAPTULO X .................................................................................................. 107
Zailm convidado a ser Secretrio dos Registros, colocando-se em ntimo
contato com o Rai e todos os Prncipes. Ele aceita. Recebe a incumbncia
de fazer uma visita de cortesia a Suern, nao mais avanada no
conhecimento mstico do que Poseid.
CAPTULO XI ................................................................................................. 117
Narrao da Princesa Lolix sobre uma demonstrao de poder Mgico.
CAPTULO XII................................................................................................. 129
O inesperado acontece. O Prncipe Menax revela sua afeio por Zailm e
pede que ele se torne seu filho.
CAPTULO XIII ............................................................................................. 135
A linguagem da Alma.
CAPTULO XIV .............................................................................................. 137
Adoo de Zailm. Descrio do Incalithton ou Grande Templo -O Incalix
Mainin. O Rai do Maxin. Estabelecimento do Maxin ou Fogo Perene de
Incal no Livro da Lei. Rai Gwauxln e Incalix Mainin, "Filhos da Sotude".
CAPTULO XV ................................................................................................ 145
A me de Zailm o abandona e volta s montanhas. Febre cerebral. O vaso
de vidro malevel para Ernon, Rei de Suern, com uma inscrio em
poseidano.
CAPTULO XVI .............................................................................................. 153
A viagem area para Suern. Despedida a duas milhas acima da terra firme.
A tempestade. Horizontes de trezentas e cinqenta milhas. Esperando o fim
da tormenta. Amigos em casa aparecem no espelho do Naim. Os Suernis,
povo estranho e irrascvel, rebelando-se contra o governo dos Filhos da
Solitude, que tentaram elev-los. Morte do Rai Ernon. Seu corpo, por ordem
do Rai Gwauxln, levado a Caiphul para passar pelo Fogo Perene.
CAPTULO XVII ............................................................................................ 171
Impressionante funeral do Rai Ernon, com a presena dos Filhos da
Solitude.
CAPTULO XVIII ............................................................................................ 173
O Rai Gwauxln confere a suzerania sobre a Terra de Suern a Zailm. Este
hesita, pois ainda no se formou no Xioquithlon, mas o Imperador lhe
promete que o Governador que Zailm nomeasse para os Suernis executaria
suas funes at que Zailm pudesse assumir legalmente seu cargo; Zailm
aceita a honra quase imperial,
CAPITULO VI .................................................................................................331
Os ensinamentos de Sohma. Os melhores mtodos. A chave de ioda a
sabedoria. As criaes mentais de Phyris. A biblioteca. Livros iransportados
da Terra para Hesper (Vnus). Lentes mgicas. Cultivo mgico de frutos
pelo poder do smbolo.
CAPTULO VII ................................................................................................347
A pintura mgica de Phyris, que era uma profecia. Ensinamentos de Mol
Lang. Porque mais errado tirar a vida de um animal que das plantas. "No
podes compensar o animal por suas oportunidades perdidas, mas podes
compensar as plantas". Adeus a Mol Lang.
<
)utros habitantes de Hesper. Herdeiro de muitas vidas. A f
substituda pelo conhecimento. Desses o reino dos cus. Phyris lhe fala de
vidas anteriores, mas diz que ele as esquecer "at que volte". Ela ensina
sobre a Crise da Transfigurao. Partindo por algum tempo.
<........................................................................................................................AP
TULO VIII ...................................................................................................... 361
Acordando no Sagum. Retomando a vida na Terra. "Faze aos outros
0 que queres que te faam". Venda da mina. Viagem. Encontro com
lizzie. Volta para Washington. O casamento.
(CAPTULO IX ...............................................................................................369
1
Ima breve retrospectiva. Encontro com o cheia no Hindusto.
Mensagem de Mendocus. Lembranas confusas de Hesper. Lembrana
<W- uma visita ao Sol com Sohma. As correntes do Navaz.
Descontentamento com a vida. Morte das filhas. Viagem por mar
cora Elizabeth. Tempestade e naufrgio Morte. De volta a Pertoz.
Em casa. A Terra e seus males ficam para trs para sempre, pois o
carma foi cumprido.
CAPTULO X ..................................................................................................387
retorno depois de longo tempo. Phyris, sua tutora e guia. Criao, um corpo
para ser usado em Hesperus. Ensinamento pela Voz <U> Esprito. "Vai ao
Recinto Sagrado" (Ilustrao).
CAPTULO XI................................................................................................395
"Ser ou no ser, eis a questo!" A grande provao-a tentao enfrentada e
vencida.
LIVRO 3
CAPTULO I ..................................................................................................407
"Colhers o que semeaste". A percepo.
CAPTULO II ................................................................................................409
Vitria e Louvor. A Vida terminada. O Ser se inicia.
CAPTULO III ................................................................................................ 411
Kctrospeco: Phyris e Phylos examinam suas vidas atlantes. Lolix c
Elizabeth.
GLOSSRIO
NOTA: Os leitores de "Um Habitante de Dois Planetas" devem ter em
mente que, na lngua atlante ou poseid, a desinncia das palavras indicava
nmero e gnero gramaticais. Assim, o singular era indicado pelo
equivalente a "a", o plural por "i", o feminino por "u", e a ausncia desta
desinncia indicava masculinidade.
AFAISISMO:
A.STIKA:
um prncipe.
HAZLX:
CARMA:
DEVACHAN:
F.NE:
HSPEID:
den, ednico.
1NCAL:
INCALIZ ou
INCAL1X:
Sumo Sacerdote.
INCLUT:
INITHLON:
ITHLON:
MAXIN:
MURUS:
NAIM:
NAVAZ:
NAVAZZIMIN:
NI:
para.
NAVAMAXA.
NOSSES:
a Lua.
PITACH:
RAI.
RAINA:
RAINU (tambm)
(Astiku):
uma princesa.
SU:
SATTAMUN:
SUERNOTA:
o continente asitico.
VAILX:
VHN:
XANATITHLON:
XiO, ou XIOQ:
XIORAIN:
XIOQUENE:
YSTRANAVU:
/O:
15]
APRESENTAO DA EDITORA
"O propsito desta histria relatar o que conheci pela experincia, e
no me cabe expor idias tericas. Se levares alguns pequenos pontos
deixados sem explicao para o santurio interior de tua alma, e ali
meditares neles, vers que se tornaro claros para ti, como a gua que
mitiga a tua sede. . . "
Este o esprito com que o autor prope que seja lido este livro. E
chama de histria o relato que faz de sua experincia. Que histria?. . .
Ao leitor a deciso. Que experincia? Dois componentes: o conjunto das
sensaes que compem uma dada situao e a percepo pessoal ou
"traduo" individual desse conjunto de sensaes. Voc j examinou uma
pintura feita por uma criana, ou certas pinturas no figurativas feitas por
adultos, ou por um psictico? Se perguntou "que isso?", ante a resposta,
que sentiu? Concordncia? Discordncia?
Verdade. . . que ?
Que este livro seja lido pelo fascnio da narrativa, como "lenha atirada
sua fogueira pessoal", alimento para o seu "fogo"! Jogue a lenha na sua
fogueira e deixe queimar. Os produtos dessa queima -calor e luz -ativaro
ou reativaro um processo interno de pensar e sentir em voc mesmo, um
processo de ser, no cadinho da vida.
Conhecer. . . verdade. . . quem pode decidir?
[17]
PREFACIO DO AMANUENSE
Com a permisso do Autor, cuja carta a mim endereada segue-se a este
prefcio, e para responder as perguntas e satisfazer, na medida em que
meu testemunho pessoal o torne possvel, todas as mentes inquiridoras,
humildemente me apresento para descrever os principais fatos relativos a
este livro, que at para mim notvel.
Sou filho nico do Dr. Oliver e sua mulher, tendo ambos residido por
muitos anos no Estado da Califrnia.
Nasci em Washington, D.C., em 1866, e fui trazido a este Estado por
meus pais dois anos depois. Antes de comear a escrever este livro, em
1884, minha educao tinha sido relativamente limitada, abrangendo um
conhecimento superficial dos assuntos tratados no mesmo.
Meu pai, mdico bastante conhecido, faleceu h alguns anos. Ele e
minha me foram testemunhas dirias da maioria das circunstncias e dos
fatos ligados tarefa de escrever esta obra. Mas, a no ser por estas
informaes, no julgo que deva incluir minha famlia neste assunto, nem
a mim mesmo, a no ser quanto a apresentar-me e esclarecer meu papel de
amanuense ou copista.
Sinto que mental e espiritualmente, no passo de uma figura ao lado do
Autor das questes grandiosas, profundas, de grande alcance e
transcendentais, apresentadas nas pginas que se seguem; leio e as estudo
com tanto interesse e proveito quanto qualquer outro leitor. Ao mesmo
tempo sinto, sem nenhum sentimento do orgulho natural do Autor de um
livro como este, que se trata de uma obra de generoso amor, que ajudar
no aprimoramento de um mundo que se esfora para se elevar, sempre em
busca de mais luz, e que alimentar os que tm fome de conhecer o grande
mistrio da vida e da alma em constante evoluo, atravs daquele que
disse: "EU SOU O CAMINHO; SEGUE-ME".
Nestes dias marcados pela dvida, pelo materialismo e at pelo
absoluto atesmo, necessito de toda a minha coragem para afirmar, em
termos claros e inequvocos, que o livro "UM HABI[19]
te da vista do Monte Shasta, um de seus picos mais elevados, este livro foi
iniciado e quase completado, sob a inspirao do esprito da natureza que
sempre fala com aqueles que o ouvem e compreendem.
Quanto quilo em que o Autor difere de ns, mortais comuns, e a como
por seus mtodos ocultos ele tem o poder de ditar ou "revelar", como o fez
e continua a fazer, poder ser melhor esclarecido pela leitura dos
surpreendentes registros apresentados neste livro e que so a sua histria
pessoal.
Em 1883-4, diante da viso inspiradora do Monte Shasta, o Autor
passou a indicar-me que deveria escrever o que ele me relatasse e,
curiosamente, ditou o captulo inicial do "Livro Segundo" em primeiro
lugar. Outros captulos, tanto anteriores como posteriores a esse, foram
dados a intervalos de semanas e at meses, algumas vezes preenchendo
uma ou duas folhas, e em outras oportunidades at oitenta pginas eram
cobertas em poucas horas. s vezes eu era despertado no meio da noite por
meu mentor e escrevia luz do lampio, e por vezes at no escuro. Em
1886, a parte principal da obra, segundo o meu entendimento, ficou pronta.
Ento ele me fez revis-la, sob a sua superviso, sendo esse trabalho to
irregular em termos de horrio quanto o anterior. Na verdade, era como se
ele j tivesse o manuscrito preparado quando comeou a dit-lo, no lhe
importando quais partes tivessem sido escritas em primeiro lugar, desde
que tudo estivesse registrado. Tivesse eu sido um mdium, no sentido dado
a este termo pelos que crem no espiritismo, pelo que entendo a escrita
teria sido automtica e eu no teria sido forado a verter suas palavras para
minha prpria lngua, alm de que nenhuma reviso teria sido necessria.
O fato que sempre estive consciente do lugar onde me encontrava, e me
sentia parecido com qualquer estenografia, mas com menos qualidades
como amanuense, pois ainda no tinha me tornado um reprter conhecedor
de estenografia. Percebendo o quanto essa arte me seria til para anotar os
ensinamentos de meu instrutor, aprendi a escrever estenograficamente, embora nunca me tornasse um perito nisso.
O trabalho foi revisado duas vezes-, duas vezes ele me fez repassar esse
manuscrito feito to desorganizadamente que, conforme eu j disse, foi
escrito praticamente de trs para a frente. Foi ditado de modo to estranho
que eu quase no tinha idia do que fosse nem do que tratava. Em certa
ocasio, quando eu j tinha escrito mais de duzentas pginas, na maior
parte do fim para o
[21]
[22]
que ns, como atlantes redivivos, estamos caminhando para alm de sua
grandeza perdida e que, atravs de passos lentos, sintticos, estamos a
caminho inclusive de ultrapassar aquelas maravilhosas descobertas, pois a
mente e a alma do homem, em constante crescimento e expanso, sobem
cada vez mais alto pelas espirais da evoluo.
Quanto aos mais denodados mas talvez cticos buscadores, posso dizer
que as provas de que este livro foi terminado em 1886, antes que as mais
recentes descobertas tivessem vindo luz, existem em abundncia e
podem ser claramente demonstradas, para afastar as dvidas que de outra
forma poderiam alojar-se em sua mente e impedi-los de aceitar esta obra
pelo que seu Autor afirma que , ou seja, a verdade.
Da capacidade dos leitores para aceitarem este livro como histria e no
fico depende em muito a iluminao da Senda de sua alma. Tenho uma
grande expectativa quanto a outra obra, mas no sei se ser recebida por
mim ou por algum outro amanuen-se. Se essa obra me for transmitida
conforme prometido, ser mais um objetivo para os olhos interiores dos
que tirarem proveito deste livro e estiverem em busca de mais subsdios
que os coloquem firmemente na "Trilha Estreita da Consecuo".
Enquanto escrevo como seu secretrio, estou sempre consciente da
presena que se autodenomina Phylos toda vez que decide vir minha
presena, e s vezes o ouo e falo com ele, embora raramente o veja. A
clarividncia e a clariaudincia explicariam isto. Escuto, falo ou escrevo
como me ordenado. Muitas vezes me mostrada a imagem mental e fico
livre para express-la em meu prprio estilo. Nessas ocasies fico
consciente de meu ambiente como em qualquer outra oportunidade,
embora me sinta elevado como na presena de um Mestre, e executo com
prazer a funo de mim requerida. Se a amorosa ateno que pessoalmente
recebi de meu sbio amigo tivesse sido fiel e persistentemente lembrada e
seguida, em vez de ter sido negligenciada ou esquecida a ponto de quase
desaparecer de minha memria durante suas ausncias, certamente eu teria
sido um exemplo melhor do que imagino ser quanto s lies que ele
expe neste livro.
Nunca me apresentei a qualquer pessoa ou ao pblico como algum que
possui qualidades medinicas ou de outra espcie, nem usei isso a pedido
de qualquer pessoa, fosse por afeio ou por dinheiro. Sejam quais forem
meus talentos ou qualidades nes[23]
[24]
125]
[27]
"Nunca pronuncies estas palavras: "isto eu desconheo, portanto falso". Devemos estudar para conhecer; conhecer para compreender; compreender para julgar".
-Aforismo de Narada.
"H muito mais coisas entre o cu e a terra, Horcio, do que
imagina tua v filosofia".
-Hamlet.
LIVRO PRIMEIRO
CAPTULO I
ATLNTIDA, A RAINHA DAS ONDAS
"Por que no?" - perguntei a mim mesmo, parando no meio da neve da
montanha, l to alto sobre o mar que o Rei da Tempestade imperava
supremo, embora o vero reinasse l embaixo. "Por acaso no sou um
atlante, um poseidano, e no este nome sinnimo de liberdade, honra e
poder? No esta, minha terra natal, a mais gloriosa sob o Sol? Sob
Incal?" Novamente me inquiri: "por que no? Por que no tentar tornar-me
um dentre os maiores de minha orgulhosa ptria?"
"Firme est a Rainha do Mar, sim, rainha do mundo, pois todas as
naes nos pagam tributos de honra e comrcio, todas nos emulam.
Governar Poseid, ento, no significa governar toda a terra? Pois tentarei
conquistar esse prmio, e o conseguirei! E tu, plida e glida Lua, s
testemunha de minha resoluo" -gritei em voz alta, levantando as mos
para o cu -"e tambm vs, rtilos diamantes do firmamento".
Se verdade que o esforo resoluto assegura o xito, o fato que eu
sempre conseguia o que me determinasse a alcanar. Ali ento, naquela
grande altitude, acima do oceano e do planalto que se estendia para oeste
por duas mil milhas at Caiphul, a Cidade Real, fiz meus votos. To
elevado era o local que abaixo de mim havia picos e cadeias de montanhas
gigantescas, mas que se apequenavam diante do pice onde eu me
encontrava.
minha volta estendia-se a neve eterna, mas eu no me importava. To
cheia de resoluo estava minha mente, do desejo de tornar-me poderoso
na minha terra natal, que nem sentia o frio. Na verdade, eu mal me dava
conta de que o ar estava frio, gelado como as vastides rticas do remoto
Norte.
[29]
Sim, Ele devia ver que o jovem suplicante no poupava esforos para
prestar-Lhe homenagem, pois fora aquele o nico propsito para que eu
ali tinha subido sozinho, em meio quela solitu-de, seguindo para o alto
pela neve sem trilhas, sob o domo estrelado do Armamento.
Perguntei a mim mesmo: "existe outra crena mais gloriosa do que esta
que a do meu povo? No so todos os Poseidanos adoradores do Grande
Deus, a nica e verdadeira Divindade, representada pelo brilhante Sol?
No pode haver nada mais santo c sagrado". Assim falou o jovem cuja
mente em amadurecimento havia absorvido a religio exotrica e
realmente inspiradora, mas que no conhecia nenhuma outra mais
profunda e sublime, nem iria conhecer nos dias da Atlntida.
Quando o primeiro lampejo de luz de trs de Seu escudo irrompeu
atravs do negro abismo da noite, atirei-me de bruos na neve do cume,
onde deveria permanecer at que o Deus de Luz se (ornasse totalmente
vitorioso contra Navaz. Afinal o triunfo! Ento me levantei e, fazendo
uma profunda reverncia final, voltei sobre os meus passos pelo temvel
declive de gelo, neve e rocha nua, esta ltima negra e cruelmente
pontiaguda, com suas salincias sobressaindo da capa branca e gelada,
mostrando o dorso da montanha que se elevava a treze mil ps acima do
nvel do mar, formando um dos mais incomparveis picos do globo.
Durante dois dias eu envidara ingentes esforos para alcanar o frgido
pico e prostar-me, qual oferenda viva, em seu grandioso altar, para honrar
meu Deus. Indaguei-me sobre se Ele teria me ouvido e notado minha
presena. Em caso afirmativo, teria Hle se importado? Teria se importado
o suficiente para ordenar ao Seu vice-regente, o Deus da montanha, que
me ajudasse? Sem saber por que, olhei para este ltimo, esperando com o
que pode parecer uma cega fatuidade, que me revelasse alguma espcie de
tesouro ou. . .
Mas o que esse brilho metlico na rocha, cujo corao meu bordo de
alpinista com ponta de ferro havia desnudado para ser tocado pelos raios
do Sol matinal? Ouro! Incal! mesmo ouro! Amarelo e precioso ouro!
" Incal!" - gritei, repetindo Seu nome - "louvado sejas por
responderes to depressa a Teu humilde peticionrio!"
[33]
pei por pouco de morrer. A pedra tombou e por vrios minutos os ecos de
sua queda me alcanaram; minha tocha cara tambm e nas profundezas
suas fascas brilharam como vagalumes toda vez que bateram em
projees rochosas, at finalmente desaparecer. Fiquei em completa
escurido, trmulo de susto, para fazer o caminho de volta para cima e para
fora - se pudesse. Se no conseguisse, ento era cair e morrer. Mas tive
xito. De ento em diante, perdi a curiosidade de explorar o desconhecido
inferno. Eu tinha passado muitas vezes atravs da chamin que conduzia
para a extremidade superior da abismai caverna, entre a parte superior da
fissura externa no penhasco e a lateral do pico, quinhentos ou seiscentos
metros abaixo do topo da montanha-, muitas vezes tinha passado pelo
ponto onde a pancada incidental com meu bordo revelou o tesouro, mas
nunca havia encontrado o precioso veio at ter feito aquele pedido a Incal,
impelido pelo peso premente de minhas necessidades. Poderia algum
achar estranho eu sentir uma f absoluta na crena religiosa de meu povo?
Eu estava no interior da escura chamin por onde tinha de passar depois
de deixar o pico nevado, saindo da luz do Sol e do ar fresco para as densas
trevas e a atmosfera ligeiramente sulfurosa-, mas se deixei a luz matutina,
tambm deixei o terrvel frio do ar exterior, pois dentro do tnel, embora
escuro, havia calor.
Finalmente cheguei ao pequeno recinto no alto da fissura, a mil ps, que
me levaria aos delives mais suaves das partes mdia e inferior da
montanha. AH fiz uma pausa. Deveria voltar e trazer mais uma carga da
rocha aurfera? Ou deveria tomar diretamente o caminho de casa?
Finalmente voltei sobre meus passos. Ao meio-dia estava outra vez ao lado
do meu tesouro. Logo desci de novo com minha segunda carga at o
fatigante trabalho estar quase no fim, pois eu estava de p na entrada da
grande caverna, a quatrocentos ps do pequeno recinto no alto da fissura
exterior -eram quatrocentos ps de subida bastante difcil. Aps uma pausa
retomei a curta mas escarpada subida, e logo me encontrei na pequena
caverna, com apenas algumas dezenas de ps, no mximo, entre eu e o ar
livre. Tomado como um todo, o longo tnel era sinuoso, mas tinha algumas
passagens to retas como se tivessem sido cortadas com prumo e rgua. Os
quatrocentos ps, aproximadamente, que separavam o recinto onde parei
um pouco, na entrada, eram um trecho to reto e talvez por isso to difcil
de atravessar quanto qualquer outra parte de todo o tnel. Seria
[36]
mesmo impossvel a no ser por suas laterais speras que ofereciam algum
apoio. Se o local fosse claro, ao invs de to escuro, eu seria capaz de
olhar diretamente para a caverna do local onde estava parado. O ar
aquecido me convidou a sentar, ou melhor, a me deitar, embora estivesse
escuro. Resolvi descansar, portanto; comi um punhado de tmaras e bebi
um pouco de neve derretida do meu cantil de couro. Ento me estendi no
solo e adormeci no ar tpido.
No sei por quanto tempo fiquei dormindo, mas ao desper-<ar -ah, o
terror que senti! Lufadas explosivas de ar, quentes a ponto de quase
queimarem a pele, carregadas de gases sufocantes, seguidas de um rouco
murmrio, afluam velozmente passagem acima at o pico. Rudos como
uivos e gemidos subiam com o bafo ardente do abismo, misturados com o
som de exploses tremendas e ensurdecedoras. Maior que todas as outras
causas de terror era um bao brilho vermelho refletido das paredes da
caverna, para dentro da qual descobri que podia olhar livremente e em
cujas profundezas explodiam raios de luz verde, vermelha, azul e de todas
as outras cores e matizes; eram (ijases em combusto. Por algum tempo o
pavor me petrificou; sem poder mover-me continuei a fixar o terrvel
inferno dos elementos em fogo. Eu sabia que a luz e o calor, ambos
aumen-lando a cada momento, e os vapores sufocantes, o barulho e o
tremor da montanha, prenunciavam uma s coisa: uma erupo vulcnica
ativa! finalmente o encantamento que havia me paralisado foi quebrado
quando vi um jato de lava derretida subir at a passagem em frente,
projetado at ali por uma exploso dentro da caverna. Ento me levantei e
fugi, correndo pelo cho do pequeno recinto, arrastando-me com insana
energia pela entrada horizontal, que nunca me parecera to baixa at
aquele instante! Eu esquecera que tinha ouro nos bolsos, e s me lembrei
disso quando senti o peso das preciosas rochas que me retardavam a fuga.
Mas, com o esforo de fugir, veio-me uma relativa calma, e a mente que
voltava a funcionar me impediu de atirar fora o tesouro. A reflexo me
convenceu de que o perigo, embora iminente, provavelmente no era
imediato. Resolvi arrastar-me novamente para dentro da pequena caverna
e, pegando um saco que ali havia deixado, coloquei dentro dele todas as
rochas aurferas que podia carregar. Tirei um cordo de couro da cintura e,
enrolando uma extremidade numa ponta de pedra no lado superior da
fissura, baixei o saco at a outra extremidade da corda e desci atrs.
Sacudindo o lao frouxo da rocha acima, repeti a mesma coisa vrias vezes
[ 37 ]
IINI. I/.
A
[43]
i'
*. V
'0
CAPITULO
CAIPHUL
O povo atlante vivia sob um governo que tinha o carter de uma
monarquia limitada. Seu sistema oficial reconhecia um imperador (cuja
funo era eletiva e de modo algum hereditria) e seus ministros,
conhecidos por um nome que significava "Prncipes do Reino". Todos
esses ministros eram vitalcios, a no ser em casos de m conduta, um
termo rigorosamente definido com prescries impostas com severidade-,
e a operao da lei a isso relativa era tal que nenhum cargo, por mais
exaltado que fosse, era suficiente para isentar os ofensores. Nenhum cargo
governamental era eletivo, com exceo de uma funo eclesistica, ao
passo que cargos menores do servio pblico eram objeto de nomeao em
todos os casos e os nomeados tinham de prestar contas estritas ao poder
que os indicava para a funo, fosse esse poder o imperador ou um
prncipe, que, para usufruir do poder, era responsvel perante o povo pela
conduta dos que havia nomeado. Entretanto, no a finalidade deste
captulo discutir o sistema poltico de Poseid, mas descrever os palcios
ministeriais e monrquicos fornecidos pela nao a cada funcionrio eleito,
sendo um para cada prncipe e trs para o imperador. No geral, a descrio
de uma dessas edificaes, interior e exteriormente, tipifica todas as
outras, assim como nos Estados Unidos da Amrica e outros pases
modernos um edifcio governamental facilmente reconhecido como tal
por suas caractersticas gerais de arquitetura. A descrio de um palcio,
por conseguinte, servir a um duplo propsito: o de dar uma idia da mais
notvel residncia do grande imprio atlante, visto que tenciono descrever
o principal palcio do imperador; o segundo propsito o de ilustrar o
estilo que prevalecia na arquitetura do perodo em que residi em Poseid.
Imagine, se assim lhe aprouver, uma elevao de aproximadamente quinze
ps, dez vezes essa medida em largura, e cinqenta vezes em
comprimento. Externamente s dimenses planas, em cada um dos quatro
lados da plataforma feita de prfiro talhado, vrios degraus em aclive
suave elevavam-se do gramado at o topo da elevao. Nos lados, esses
degraus eram divididos em quinze sees, ao passo que nas extremidades
as divises eram apenas trs, cada uma dividida em extenses de quinze
ps. En-
[45]
tre as duas sees mais prximas dos cantos, cada diviso consistia em um
profundo recesso quadrangular, com a escadaria descendo e passando em
volta dele em ininterrupta continuidade. A seo seguinte, a terceira, era
separada das outras duas, de cada lado por uma serpente esculpida, de
enorme tamanho, feita de arenito e to fiel realidade quanto a arte o
permitisse. As cabeas dessas serpentes imveis descansavam no gramado
verde em frente escada, enquanto o corpo ficava em relevo sobre a escadaria, indo at o topo da plataforma, enrolado em torno das imensas
colunas que suportavam os frontes das varandas do superes-truturado
palcio erigido sobre a plataforma j descrita; as colunas formavam um
mui imponente peristilo entre as amplas varandas e os degraus. A diviso
seguinte era um quadrngulo inserido nos degraus e, a outra, mais uma
serpente, e assim sucessivamente, em torno de todo o edifcio. Espero que
esta descrio seja suficientemente detalhada para dar uma idia daquele
tremendo paralelograma, rodeado de escadarias, guardado por formas
ornamentais, e tambm teis, de serpentes monstruosas, emblemas
religiosos significando no s a sabedoria mas tambm o aparecimento de
uma serpente de fogo nos cus da antiga Terra, iniciando o evento da
separao do Homem de Deus. Alternados com essas formas ficavam os
recessos, suavizando formas que de outro modo seriam severamente retas
e montonas. Coroando tudo isso havia o primeiro andar do palcio
propriamente dito, com seu peristilo envolto em serpentes elevando o
grande teto das varandas sobre as quais descansavam enormes vasos
cheios de terra a nutrir todos os tipos de plantas tropicais, arbustos e
muitas variedades de pequenas rvores, e um luxuriante jardim que perfumava o ar j refrescado por numerosas fontes ali colocadas. Acima do
primeiro andar, com seus prticos cheios de flores, erguia-se mais um
nvel com aposentos, cercado de galerias abertas, cujo piso era formado
pelo teto que cobria o andar inferior. O terceiro e mais elevado nvel de
aposentos no tinha varandas, embora tivesse passarelas em todos os
lados, formadas pelo teto do prtico inferior. A mesma variada
exuberncia de flores e folhagens tornava todos os andares igualmente
atraentes. Em todos eles, aves canoras e de plumagem eram hspedes
bem-vindos, sem gaiolas mas mansas por nunca terem sido maltratadas.
Servidores armados de zagaias que projetavam flechas silenciosas,
destruam discretamente todas as espcies predatrias e tambm aquelas
que, sendo desprovidas do poder de cantar, de plumagem de vividas cores
ou de hbitos insetvoros para recomend-las, eram por isso indesejveis.
Graciosas torres redondas ou afiladas erguiam-se acima do telhado
principal do palcio, enquanto que os muitos
[46]
res mais perto do final desta histria tua mente para ela se voltar com
plena compreenso.
Na esperana de que meu esforo em descrever com palavras a
aparncia dos edifcios governamentais da Atlntida tenha tido xito,
tentemos agora adquirir uma idia do promontrio no qual estava
entronizada Caiphul, a Cidade Real, a maior daqueles antigos tempos, na
qual vivia uma populao de dois milhes de almas, e que no tinha
muralhas fortificadas. Na verdade, nenhuma cidade ou capital daquele
tempo era cercada por muros, e neste respeito diferiam das cidades
conhecidas em pocas histricas posteriores. Chamar meus registros de
Poseid de histria no exagero, pois o que relato nestas pginas a
histria derivada dos registros da luz astral. No obstante, ela precede as
narrativas histricas transmitidas por manuscritos, papiros e inscries em
pedras por tantos sculos, visto que Poseid j no era mais conhecida na
Terra quando as primeiras pginas da histria foram registradas em
papiros pelos primeiros historiadores, e nem mesmo antes, quando os
escultores dos obeliscos egpcios e os artistas encarregados de gravar as
pedras dos templos imprimiram histrias pictricas no duro granito.
Poseid estava esquecida, pois hoje faz quase nove mil anos que as guas
do oceano engolfaram nossa bela terra sem deixar sinal, como o que
sobrou das duas cidades ocultas sob lava e cinzas e que durante dezesseis
sculos da era crist permaneceram completamente desconhecidas. Escavadores trouxeram luz os restos de Pompia, mas homem algum pode
afastar o Atlntico e revelar o que j no mais existe, pois ainda que cada
dia fosse um sculo, teriam passado quase trs meses desses longos dias
desde o terrvel fiat de DEUS:
"Que a terra seja coberta, para que o Sol que tudo v no a distinga
mais em seu curso."
E assim se fez.
Em pginas anteriores, o promontrio de Caiphul foi descrito como se
estendendo pelo oceano a partir da plancie caiphaliana, sendo visvel de
grande distncia noite por causa da luz irradiada pela capital. A
pennsula se projetava por trezentas milhas, na direo oeste a partir de
Numia, medindo cinqenta milhas de largura quase at o extremo, e
erguendo-se como os penhascos de talco da Inglaterra a quase cem ps,
at alcanar uma plancie sem elevaes, quase to plana quanto o soalho
de uma casa. Na extremidade dessa grande pennsula ficava Caiphul ou
"Atln[48]
tida, Rainha do Mar". Linda, pacfica, com seus amplos jardins encantadoramente tropicais:
"Onde as folhas jamais esmaecem nos floridos e mansos galhos,
"E as abelhas se fartam com as flores o ano inteiro."
Suas largas avenidas sombreadas por enormes rvores, suas colinas
artificiais, cortadas por avenidas que se irradiavam do centro da cidade
como os raios de uma roda. Cinqenta delas corriam numa direo,
enquanto que, formando ngulos retos com elas, atravessando a largura da
pennsula, com quarenta milhas de comprimento, situavam-se as avenidas
menores. Assim era a mais poderosa cidade de mundo antigo, como se
fosse um esplndido sonho.
Em nenhum ponto Caiphul se encontrava a menos de cinco milhas do
oceano. Embora no tivesse muralhas, em torno de toda a cidade estendiase um imenso canal, com trs quartos de milha de largura por
aproximadamente sessenta ps de profundidade, alimentado pelas guas
do Atlntico. No lado norte, um canal maior adentrava esse fosso circular um canal no qual as guas profusas de um grande rio, o Nomis, criavam
uma correnteza de considervel fora. Conseqentemente, formava-se uma
corrente em todo o crculo do fosso, e a gua do mar entrava pelo lado sul.
Dessa maneira, eflua para o mar todo o sistema de drenagem da ilha
circular artificial onde ficava a cidade. Imensas bombas a motor foravam
a gua fresca do oceano a passar por toda a cidade por meio de grandes
canos e condutos de pedra, fazendo a limpeza dos drenos e fornecendo
fora motriz para todas as finalidades, iluminao eltrica e servios de
eletricidade muito variados. . . mas, um momento! Servios de
eletricidade? Sim, na verdade tnhamos um grande conhecimento sobre a
fora motriz do universo: ns a utilizvamos em incontveis formas que
ainda esto por ser descobertas neste mundo moderno, alm de formas que
a cada dia esto voltando em grande nmero memria de homens e
mulheres do passado, reencarnados nesta poca.
No estranha a tua incredulidade, meu amigo, quando falo dessas
invenes que consideras uma propriedade tpica de hoje? O fato que
falo com o conhecimento nascido da experincia, posto que vivi naquele
tempo, e tambm neste de agora. Vivi no s na Poseid de doze mil anos
atrs, mas tambm nos Estados Unidos da Amrica antes, durante e depois
da Guerra de Secesso.
[49]
lhante a trat-lo com justia, no sendo a justia ditada pela fora, ento
caberia lei compeli-lo a ser justo. neste ponto que o moderno mundo
anglo-saxo, que o mundo de Poseid (e Suern) ressurgindo, mostra um
sinal do lento mas seguro progresso gerado pelo tempo-, prova que
embora o homem, como tudo o mais, dotado ou no de inteligncia, se
movimente em um crculo, esse crculo como a rosca de um parafuso,
sempre progredindo para o alto, a cada volta para um plano mais elevado.
Poseid deve ser compelida por suas mentes avanadas a fazer o que justo
pelos fracos. A Amrica e a Europa esto se tornando mais propensas a
agir corretamente e com justia, porque isso parte do dever. Vemos
ento empregadores modernos oferecendo de livre vontade o que os
antigos poseidanos faziam por fora da lei: partilhar lucros com os
empregados.
Tendo a lei sido entregue aos juristas, os eleitores decretaram que o
governo deveria estabelecer um Departamento de Intendn-cia, cuja
incumbncia seria a de coletar todos os dados estatsticos referentes a
produtos alimentcios comerciveis, todos os txteis necessrios ao
vesturio e, em suma, todos os artigos necessrios para a manuteno
social adequada dos cidados. Com base nesses relatrios estatsticos,
seria feita uma estimativa do custo desses bens, entre os quais estavam os
livros, reconhecidos como alimento mental. Foi calculado o custo anual
desses itens e, os salrios, com base no resultado da diviso do custo anual
pelo nmero de dias. Essa tabela era atualizada a cada noventa dias, por
causa da verificao de que certos itens principais flutuavam, no sendo o
clculo totalmente estvel, e os salrios de um trimestre poderiam diferir
dos salrios do trimestre anterior.
Permite-me fazer uma citao:
"Seo VII, Art. V. Os empregadores dividiro os lucros brutos das
operaes comerciais da seguinte forma: O salrio, ganhos ou
emolumentos de cada empregado sero pagos com base na soma
trimestral estimada do custo de vida determinado pelo Departamento de
Intendncia. Do restante, seis partes de cada cem do capital investido
sero reservadas. Este incremento ser e representar os lucros lquidos do
empregador. Da receita restante sero deduzidas as despesas normais e, de
qualquer soma remanescente, metade ser investida para prover anuidades
aos doentes ou incapacitados, ou como seguro aos dependentes de
empregados falecidos. A metade restante ser periodicamente distribuda
entre os empregados com base em suas diferentes compensaes."
[56]
como os dos trens de hoje, com uma simples alavanca efetuando esse
processo. O espao abaixo dos trilhos servia como cruzamento de ruas,
havendo raramente uma rua pavimentada por baixo, a no ser nas
avenidas maiores. Nos mapas do Departamento Municipal de Trnsito,
esses trilhos principais e secundrios formavam uma espcie de teia de
aranha. Para cada distrito havia grande nmero de veculos com mecanismo autdico, que permitia o transporte de seus passageiros a tremendas
velocidades. No ocorriam colises, porque o sistema era formado por
trilhos duplos.
A
[59]
CAPTULO II
A F TAMBM CONHECIMENTO E
KEMOVE MONTANHAS
Existe um ditado cuja origem se perde na obscuridade do tempo e que
diz "Conhecimento poder". Dentro de limites bem definidos, isto uma
verdade. Se por trs do conhecimento est a energia necessria para
efetivar seus benefcios, ento e s ento esse ditado uma verdade.
Para o exerccio do controle da natureza e suas foras, o operador em
potencial deve ter perfeita compreenso das leis naturais pertinentes. o
grau de consecuo inserido nesse conhecimento que marca a maior ou
menor capacidade desse operador, e aqueles que adquiriram a
compreenso mais profunda da Lei (Lex Magnum) so mestres cujos
poderes parecem maravilhosos a ponto de parecerem mgicos. As mentes
no-iniciadas ficam absolutamente alarmadas por suas incompreensveis
manifestaes. Em todos os pontos para onde eu olhasse quando me vi em
minha morada citadina ao chegar de meu lar nas montanhas, via inexplicveis maravilhas, mas a dignidade natural evitou que eu parecesse um
ignorante. Pouco a pouco eu iria me familiarizar com meu ambiente e com
isso adquirir o conhecimento das coisas a que me referi quando mencionei
pela primeira vez a troca da vida no interior pela cidade. Mas essas
consecues relativas a uma conforta-dora autoridade sobre a natureza
exigiam um curso especial. Esse curso de estudo ainda no tinha sido
determinado por mim an-les de minha entrada na cidade, pois parecia-me
que seria uma atitude inteligente concentrar minhas energias em
especializaes, sem dispersar foras com generalidades. Com base nessa
idia, resolvi passar um perodo mais ou menos extenso sem solicitar admisso ao Xioquithlon, perodo esse que seria aplicado observao. Eu
tinha sido um vido leitor de livros obtidos na biblioteca pblica do
distrito onde ficava minha casa nas montanhas. Com essas leituras havia
adquirido uma compreenso nada desprezvel da organizao do governo.
O rato de haver apenas noventa e um cargos eletivos para o povo,
enquanto havia quase trezentos milhes de Poseidanos na Atlntida e suas
colnias e, segundo um censo recente que eu tinha visto, quase trinta e oito
milhes de eleitores detentores de diplomas de Primeira Classe, indu[61]
[63]
CAPITULO IV
"AXTE INCAL, AXTUCE MUN"
Considerando as leis naturais, os filsofos de Poseid tinham i-|icgado
hiptese final e teoria prtica de que o universo material no era uma
entidade complexa mas, ao contrrio, primordialmente muito simples. A
gloriosa verdade ("Incal malixetho") era elara para eles, ou seja, que "Incal
(Deus) imanente na Natureza". A isso apuseram que "Axte Incal, axtuce
mun" -"conhecer I )eus conhecer todos os mundos". Aps sculos de
experimentaro, registros de fenmenos, dedues, anlise e sntese,
aqueles estudiosos haviam chegado proposio final de que o universo <
om todos os seus variados fenmenos -sem contar seu extraordinrio
conhecimento de astronomia -tinha sido criado e mantido em operao por
duas foras -princpios primais. Falando resumidamente, esses fatores
bsicos eram que a matria e a ener- RU dinmica (que eram Incal
manifesto), poderiam facilmente explicar todas as outras coisas. Essa
concepo partia do princpio de que s existia Uma Substncia e Uma
Energia, sendo uma In-i ;<1 externalizado e a outra Sua Vida em ao em
Seu Corpo.* Essa Substncia nica assumia muitas formas pela ao de
graus variveis de fora dinmica. O fato de que esse era o princpio bsieo de todos os fenmenos naturais e psquicos, mas no espiri-i nais,
permite-me transmitir aqui um postulado que muitos de meus amigos
reconhecero ao menos parcialmente, ou quem sa-Ix; na ntegra.
Comeando com a energia dinmica tal como primeiro se manifesta de
forma sensvel no exemplo dado pela vibra-o simples, a posio
poseidana pode ser esboada da seguinte forma: uma freqncia muito
baixa de vibrao pode ser sentida; um aumento de freqncia pode ser
ouvido. Por exemplo, sentimos primeiro o pulsar da corda da harpa e
depois, se a freqn* Nota - Como, em seu impulso de emanao, o Criado sempre se afasta
do (riador, ele olha para sua origem e nota seus marcos de progresso, ou
seja, as multiplicadas percepes de sua crescente separao da Fonte.
Quanto maior essa separao, maior o campo (Matria) em que esses
pontos aparecem, porque o elemento do Criado que se distancia notou mais
pontos ou, cm outras palavras, mais coisas, mais objetos materiais entre ele e
sua Fonte. S quando olhamos para trs, para essas coisas que sentimos, para
essas for-mas-mentais de Deus, percebemos a matria, pois, quando olhamos
para a frente, para a reunio com Ele, a matria desaparece e d lugar ao
Espirito.
[65]
i.o for um oitavo maior, ela ser laranja e, se for mais ou menos elevada,
ento a substncia resultante ser inevitavelmente um laranja avermelhado
ou amarelado, respectivamente. Ao que pare- e, portanto, h certas
gradaes definidas, to claras quanto mar-<os de quilometragem, e essas
gradaes so absolutas. Em outras palavras, a Substncia Una no
mantida entre essas defini-i,t>es maiores e sim sobre elas, fato que explica
a tendncia dos eompostos, ou propriedades intermedirias, de se
decomporem cm elementos definidos ou simples-, os compostos qumicos
no N;IO to estveis quanto as substncias qumicas bsicas ou primrias.
A moderna "teoria das ondas" segundo a qual som, calor, luz e correlatos
so apenas formas de fora, est s 50% correta, |x>is eles so isso,
verdade, mas tambm so algo mais. Em suma, so tendncias da
Substncia Una por graus especficos da Knergia Una, e a no ser pelo fato
de que a freqncia dessa propriedade muito maior no caso da
eletricidade do que no chum-IK) OU no ouro, no h diferena entre essas
coisas de aparncias lao diversas. Essa a energia que os rosacruzes
denominavam "Fogo" e que permite a entrada naquele misterioso reino da
natureza s penetrado pelo taumaturgo, pelo mago adepto. Podes chamar
esses estudantes a cuja vontade a natureza se curva obediente- pelo nome
que mais te agrade, mas tem em mente que o verdadeiro Mago nunca fala
do Eu ou de sua obra, nem seus amigos e conhecidos sabem o que ele , a
no ser que o segredo seja revelado por acidente. A essa sociedade
pertenceu Aquele cujo comando fez parar o vento e as ondas na
tempestuosa Galilia. Mas Ele no falava de Si Mesmo. Falarei daquela
sublime fraternidade em breve. No necessrio melhor prova de que
todas as manifestaes variantes so simplesmente variantes da fora
dica, o "Fogo" rosacruz, do que esta: oferea-se resistncia a uma
corrente eltrica, dessa forma reduzindo-a ou desviando-a contra uma fora contrria, e se far a luz; oponha-se a esta luz (arco) uma obstruo
inflamvel, e disso resultar uma chama. Assim poder chegar em breve a
descoberta a ser feita pelo mundo cientfico de que a luz, qualquer luz, do
Sol ou de outra fonte, pode ser leva-tla a produzir som-, nessa descoberta
repousam algumas das mais espantosas invenes que tua era poder
sonhar em suas vises. Mas a descoberta bsica e primai desse
maravilhoso elo, o primeiro da seqncia, ser a maior de todas e como tal
anunciada. Isto ser correto, pois o fato de ser apenas um desenvolvimento
tecnolgico reencarnado no diminuir sua importncia para a humanidade
nem o crdito de seu descobridor. Ou seja, as verdades do Reino do Pai
so eternas; sempre existiram e existiro, e s os descobridores sero algo
novo em relao aos fatos, que no
[67]
sero novos em si, nem novos inclusive para o mundo, mas inditos apenas
para esta poca. Poseid sabia que a luz gera o som quando a ela se ope
uma resistncia adequada. Sabia que o magnetismo gera a eletricidade da
mesma maneira e pela mesma razo. Assim, a magnetita tem magnetismo;
girando-a no campo de um dnamo, cortando a corrente e empilhando-a sobre si mesma, por assim dizer, eis que se desenvolve a eletricidade.
Portanto: oponha-se resistncia a isso e a luz surge; resista-se mais e vem o
calor; e com mais resistncia adequada, surge o som, e a energia seguinte
aparece como movimento pulsante. No entanto, esses vrios processos
podem ser objeto de um "curto-circuito" e ento todos os fenmenos
intermedirios sero eliminados.
Terei sido cansativo com este discurso? Se o fui, como desconfio, a
recompensa est prxima. Os poseidanos descobriram que no reino alm
do magnetismo existiam outras foras, superiores e mais intensas em
pulsao, foras operadas pela mente. A Mente do Pai, a fonte que
constantemente cria todas as coisas. Se a perptua vis a tergo da divina
criao parasse por um s instante, nesse mesmo instante o Universo
deixaria de existir. Eis que agora vers a sublime beleza do postulado
atlante que no faz muito tempo expressei: "Incal malixetho, Axte Incal,
axtuce mun". Pois de Suas alturas, marcando a descida com "cascatas de
fora" como o rio marca as declividades de seu leito com cataratas, provm
esse supremo poder; oh! ele vem por uma longa distncia, em seu curso
descendente at as cascatas do magnetismo, da eletricidade, da luz, do
calor, do som, do movimento -e muito alm, onde o leito de Sua divina
torrente se torna quase plano -e mostra as pequeninas ondas de
diferenciao material que chamas de elementos qumicos, insistindo em
que existem sessenta e trs, quando h apenas Um. Desse conhecimento
vieram todos os maravilhosos triunfos daquela prisca era, e um por um
esto emergindo aps um longo esquecimento, e no amanh acordaro em
grande nmero, pedindo para serem descobertos primeiro em nmero de
trs ou quatro, e depois em pelotes e companhias e legies, at que todos
os tesouros de Poseid estejam de volta na terra, no ar e no mar. radioso
amanh do tempo e tu, afortunado, que abrirs teus olhos para contempllos com todas as suas maravilhas! E no obstante seres to afortunado,
descobrirs que bem melhor temperar todas as coisas com o esprito e
no permitir que a marcha da descoberta fsica sobrepuje o progresso da
alma. Ah, triste ser o dia em que o homem se aproxime do arcano tesouro
de seu Pai s com seu cego olho fsico, pois se
[68]
mm isso ele ganhar o mundo inteiro, de que lhe servir se perder sua alma?
Tendo obtido essa percepo de um novo reino, se que o reino que
descrevi novo para ti, permite-me perguntar e pedir tua nsposta: como
explicas estes dois fenmenos, luz e calor? Eles so difceis de explicar,
pois frio e trevas no so apenas a ausn-ia de luz e calor.
Tendo dado a base disso, exponho agora uma nova filosofia:
Eu disse que os atlantes reconheciam a Natureza em sua totalidade
como a Divindade externalizada. A filosofia atlante afirmava i|ue a fora se
movia, no em linha reta mas em crculos, para sempre voltar para ela
mesma. Se a dinmica que opera o universo atua em progresso circular,
segue-se que um aumento infinito na vibrao possvel para a Substncia
Una seria um conceito insustentvel. Deve haver um ponto no crculo onde
os extremos se tocam e novamente percorrem o mesmo circuito, o que
confirmamos existir entre a catodicidade e o magnetismo. Assim como a
vibrao trouxe a substncia at o campo da luz, assim tambm deve levla de volta. o que ela faz. E a leva para o que os pose idanos
denominaram "Navaz, o Lado-Noite da Natureza", onde a dualidade se
torna manifesta, com o frio se opondo ao calor, a obscuridade luz, e onde
a polaridade positiva se contrape negativa, e todas as coisas so
antpodas. O frio uma entidade substancial como o calor, as trevas
como a luz. Existe um prisma de sete cores em cada raio de luz branca;
tambm h um prisma stuplo de entidades negras na mais negra escurido
-a noite to prolfica quanto o dia.
O pesquisador poseidano tornou-se, pois, conhecedor de espantosas
foras da natureza que ele poderia adaptar aos usos da humanidade. O
segredo tinha sido revelado, sendo a grande desco-lierta a de que a atrao
da gravidade, a lei do peso, era contra-ixjsta pela "repulso pela levitao";
que a primeira pertencia ao Lado-Luz da Natureza, e a segunda a Navaz, o
Lado-Noite; que a vibrao regia a obscuridade e o frio. Assim Poseid,
como o antigo J, conhecia o caminho para a morada das trevas e para os
tesouros do granizo (frio). Por meio dessa sabedoria a Atlntida aprendeu
que era possvel ajustar o peso (condio positiva) ausncia de peso
(condio negativa) com tanto equilbrio que no se manifestava qualquer
repulso. Essa conquista significou muito. Ela tornou vivel a navegao
area sem asas e sem pesados
[69]
reservatrios de combustvel, pelo uso da repulso pela levitao opondose poderosamente atrao da gravidade. Que a vibrao da Substncia
Una regia e compunha todos os reinos, foi uma descoberta que resolveu o
problema da transmisso de imagens de luz, formas e tambm som e calor,
como o telefone que, como sabes, transmite imagens de som; s que em
Poseid no se requeriam cabos, fios ou outra ligao material para esse
uso, por maior que fosse a distncia, nem aparelhos telefnicos, ou
dispositivos para a transmisso de imagens ou conduo de calor.
Para fazer uma digresso, eu gostaria de dizer que graas ao emprego
dessas e outras foras do Lado-Noite os feitos aparentemente mgicos e
ocultos dos adeptos, do Homem de Nazar ao ltimo dos yogues, foram e
so realizados.
E agora, encerro este captulo dizendo que quando a cincia moderna
tiver encontrado o caminho para a aceitao do conhecimento de Poseid
que aqui foi esboado, a natureza fsica no mais ter recessos ocultos nem
mistrios para o pesquisador cientfico. A terra, o ar, a profundidade dos
mares e os espaos inte-restelares no mais tero segredos para o homem
que os confronte pelo lado de Deus, como o faziam os poseidanos. No
afirmo que os atlantes sabiam tudo; sabiam muito mais do que foi descoberto at hoje, mas no tudo. A busca por eles iniciada naqueles tempos
dever ser continuada por teu povo, pois tu, Amrica, fos-te atlante. De
uma nao e de outra posso cantar, "Meu pas, isso teu".
A
[70]
CAPTULO V
A VIDA EM CAIPHUL
Minha nova vida trouxe inmeras novidades para minha me . eu,
recm-chegados das montanhas a um centro urbano. Aps ler aprendido
mais algumas coisas sobre suas convenincias, logo me harmonizei com a
nova situao. Adaptei meu modo de vestir ao estilo citadino-, sendo
minha atitude natural reservada, pude dar a impresso de estar vontade,
algo que foi apoiado cada vez mais pelo grau crescente de segurana que
fui adquirindo.
A vida de um estudante no ambiente da escola, como aprendi aps
matricular-me no Xioquithlon, mostrou ser to enervante para algum
acostumado total liberdade que me vi obrigado a criar um esquema que
me permitisse fazer o necessrio exerccio fsico.
Depois de pensar por algum tempo, e tendo conseguido algumas
informaes fortuitas, procurei o Superintendente Distrital de Solos e
Agricultura e solicitei que ele me indicasse um pedao de terra que eu
pudesse cultivar, no necessariamente com lins lucrativos mas pela prtica
contando-lhe que era um estudante.
O Superintendente, com oficial indiferena, abriu um mapa das lerras
adjacentes a Caiphul. Ao falar de distncias, consultei a provvel
convenincia de meus leitores e usei ps, jardas, milhas e assim por diante,
como medidas nominais. Usarei o mesmo mtodo nesta oportunidade,
lembrando que nosso sistema de medio era fundamentado em um
princpio similar ao moderno sistema glico ou mtrico. Sua unidade,
entretanto, no era a dcima mi-lionsima parte do quadrante terrestre.
Originava-se, ao invs, no grande Rai das Leis Maxin. Como foi
observado anteriormen-le, esse monarca havia introduzido todas as
reformas concebveis, entre outras a de substituir por um sistema uniforme
de mensura-o o mtodo anterior desajeitado, embora no totalmente
anti-oentfico. A circunferncia da Terra no equador, tal como fora determinada pelos astrnomos, tinha servido de base, assim como o moderno
sistema mtrico que usa uma frao da quadratura ila diviso polar norte e
sul da Terra. Esse padro, entretanto,
[71]
tit l.i mou meu imperial ouvinte. "Ests me dizendo que ascen-l\imu~
ilquela terrvel altura, noite, sozinho, uma montanha que i* d li iN>s
nossos mapas afirmam ser inacessvel a no ser por vailx?"
* Provavelmente, Zo Rai, a nica rota s conhecida por uns |'M !<
os montanheses; li que a montanha era considerada inacessvel, mas. . . "
-Hesitei, e o Rai disse rapidamente:
"Sim, fala! Foi para julgar-te que ouvi tua narrativa, pois sei limito bem
de tudo que me relataste. Eu poderia ter dito tudo o t|u- disseste, e contar
tudo que dirs; desejei ouvir-te para julgar; tmlico tua histria desde que
te vi pela primeira vez. Sou um 1'llho da Solitude" -acrescentou. Fiquei em
silncio, pois me contundia a idia de que ele j sabia de tudo. Percebendo
isso, o Rai Hilou: "Continua, filho. Conta-me tudo; desejo conhecer os
fatos |MM teus lbios, pois estou interessado em tua pessoa".
linto retomei a histria interrompida e descrevi minhas homenagens a
Incal e a petio por seu auxlio-, sua rpida resposta minha prece; a
erupo do vulco e o perigo que isso representais para mim. Sobre isto
disse o Rai: "Ento testemunhaste ocular-uunte aquela exploso das foras
terrestres? Fui informado de que ela provocou grandes mudanas locais e
que agora h um ex-iiso lago onde no havia lago algum, ao p do Rhok.
Ele mede nove vens".
Eu ainda era pouco sofisticado para me sentir curioso em sa-IXT se o
Rai havia visto a erupo, pois eu no compreendia o significado de ele ser
Filho da Solitude e conhecer todas as minhas -t venturas, e embora no
duvidasse que isso fosse um fato, atribu esse conhecimento a um agudo
julgamento de possibilidades; para aumentar minha falta de sofisticao
perguntei ao Rai se ele i inha visto aquelas coisas.
"Jovem inexperiente!" -disse o Monarca sorrindo -"poucas vezes
encontro algum to franco! s mesmo um filho das montanhas! Mas
temo que no o sers por muito tempo, no ambiente em que ora te
encontras! Responderei tua pergunta. Nenhuma grande convulso da
natureza pode ocorrer que no seja automaticamente registrada quanto
sua extenso aproximada e sua localizao; uma prova ftica de cada
parte da localidade afetada mostrada a cada instante. No caso em
questo, tudo que tive a fazer foi ir at o gabinete apropriado, que fica
neste edifcio, e toda a cena se desenrolou diante de mim to vividamente
quan[83]
to deve ter se mostrado para ti, pois pude ver a exploso, e at ouvi-la, por
melo do naim. E verdade que ao que vi faltava um elemento que o tornou
um pouco mais vivido para ti do que para mim, que foi o do perigo fsico;
mas como para mim esse perigo no existe -um dia sabers por que -a cena
para mim esteve completa e no faltou nenhum elemento que minha
presena real tivesse podido acrescentar".
Fiquei profundamente maravilhado com as instrumentalidades descritas
pelo Rai Gwauxln e ponderei com deleite na possibilidade de algum dia
conhec-las pessoalmente e ter acesso a elas. O Rai continuou:
"Disseste que encontraste um tesouro de ouro nativo em dois, locais
separados. Procuraste reaver o que obtiveste antes da erupo? No? Isso
importa pouco. Zailm, fato conhecido que a ignorncia da lei no uma
desculpa vlida para desobedec-la."
O rosto do Rai tinha se tornado muito grave e senti uma impresso
nada agradvel.
"Contudo, estou convencido de que nada sabias sobre a violao dos
estatutos quando deixaste de comunicar o achado. Por isso no te punirei".
Aqui o imperador fez uma pausa, perdendo-se em pensamentos, enquanto
eu, que at ento havia ignorado que tivesse feito algo que violasse a lei,
empalideci tanto que Gwauxln sorriu de leve e disse-.
"Mas aqueles que agora exploram essa mina e os que recebem o p de
ouro e o mineral ali produzido no escaparo. No caso deles um crime
consciente, agravado pelo feto de que eles no desconhecem a lei e ainda
por cima te defraudam. De ti exigirei apenas a expiao que possa existir
em denunciar seus nomes."
Obedeci essa ordem, embora pensasse com tristeza nas esposas e filhos
daqueles ladres, que eram inocentes. Deveriam sofrer da mesma forma
que os transgressores? O Rai pareceu conhecer meu pensamento. Se no o
conheceu, falou como se concordasse comigo, dizendo:
"Esses homens tm esposa, famlia?"
"Sim, verdade!" -repliquei com tanto ardor que o monarca novamente
sorriu e eu, encorajado, supliquei que fosse clemente por causa dos
inocentes.
[84]
[85]
CAPITULO VI
NENHUM BEM PODE PERECER
Chamo a ateno para um perodo de tempo abrangendo qua-11 <) mil
trezentos e quarenta anos, anterior ao reinado de Gwauxln, perodo esse
que inclui os principais acontecimentos da histria
<
Ir Poseid. Esse intervalo de tempo, no obstante sua longa duraro, foi singularmente isento de guerras destrutivas e, embora no tenha
sido totalmente livre de eventos marciais, foi com certeza mais pacfico
do que qualquer poca mundial de igual extenso que tenha ocorrido nos
cento e vinte sculos que abrangem
<
>s incidentes desta histria.
Ao iniciar-se o perodo em questo, os poseidanos, uma numerosa e
poderosa raa de montanheses, no mximo semicivilizada mas de fsico
esplndido, tinham se precipitado "como lobos" e, <in muitos embates
sanguinrios, finalmente subjugado o povo pastoril das plancies, os
atlntidas. A guerra foi longa e feroz, consumindo muitos anos. A
admirvel bravura das tribos das montanhas encontrou uma reao de
quase idntica fora na desesperada coragem de seus primitivos inimigos;
um corpo de combaten-irs lutou por sua vida e, como os sabinos, pela
preservao de suas mulheres da captura por tribos que queriam obter
companheiras, enquanto a outra parte lutava com o desejo da conquis-i.i c,
como os romanos, para conseguir esposas. Foi a estratgia superior que
finalmente deu a vitria s hostes poseidanas.
Com o passar do tempo, a miscigenao de raas obliterou todas as
diferenas e essa unio resultou na formao da mais grandiosa nao da
Terra. Guerras civis inconseqentes por vrias vezes produziram
mudanas na organizao poltica, de forma que 1'oseid se viu governada
por autocratas absolutistas, por oUgarcas < leocratas, por dirigentes
masculinos e femininos, e afinal por um sistema monrquico republicano,
do qual Rai Gwauxln era a cabea, quando vivi na Atlntida como Zailm.
Gwauxln provinha de uma longa linha de honrados ancestrais c sua
casa por vrias vezes havia fornecido candidatos valiosos co-l< >cados no
trono pelo povo, nos sete sculos do atual sistema po-liiico.
[87]
[90]
CAPTULO
vn
DOMINA A TT MESMO
Foi no perodo do intervalo anual dos estudos que cheguei < I pitai Os
Xioqua e os Incala participavam dessas frias-, a maio-i i t procurava
primeiro seus lares, por uma temporada, mas em ui-al logo voltavam
Capital para usufruir dos programas espe-I .ais de lazer. Alguns, entretanto,
dirigiam-se por mar para Umaur ou para Incalia, ou seja, sul ou norte da
Amrica, respectivamen-- outros se limitavam a visitar as provncias mais
distantes da prpria Altntida.
At agora, leitor, tiveste de tentar adivinhar que tipo de religio ria o
culto a Incal; podes inclusive ter inferido que os poseida-nos eram
politestas, por causa das referncias que fiz a vrios Uuses deste ou
daquele nome, classe ou grau. Na verdade eu disse que acreditvamos em
Incal e o simbolizvamos na forma do IHus-Sol. Mas o Sol propriamente
dito era apenas um emblema. Afirmar que ns, a despeito de nosso
esclarecimento, adorvamos o orbe do dia, sria to absurdo quanto dizer
que os cristos adorassem a cruz do Calvrio pelo que ela como objeto.
Em ambos os casos foi o significado a eles atribudo que fez o Sol e a cruz
nceberem alguma espcie de considerao.
Os atlantes tinham a tendncia de personificar os princpios da natureza e
os objetos da terra, do mar e do ar. Isso era resultado do puro amor nacional
pela poesia e poderia ser facilmente lidado ao favorecimento com que o
gosto popular sempre tratara uma histria pico-cronolgica de Poseid, na
qual os principais homens e mulheres figuravam como heris e heronas.
Os pode-res da natureza como o vento, a chuva, o raio, o calor, o frio e fenmenos afins eram deuses de variados graus, enquanto que o princpio
germinativo da vida, o princpio destrutivo da morte e outros grandes
mistrios eram caracterizados por deuses maiores. Pntretanto, todos e cada
um desses deuses eram uma extenso do altssimo Incal. Essa histria pica
foi contada em versos e rimas constituindo um poema em que todas as
linhas denotavam o toque magistral do gnio. Supostamente foi seu autor
um Filho da Solitude. Havia um adendo abrangendo acontecimentos e pocas posteriores, que era claramente um trabalho inferior, ao qual se atribua
menos valor que parte principal do poema.
[91]
Temos como fato que o culto a Incal jamais abrangeu outra coisa alm
da adorao de Deus como entidade espiritual, e os "deuses" no eram
includos nos servios religiosos realizados nos dois domingos de cada
semana, ou seja, o primeiro e dcimo primeiro dia, pois a semana
poseidana tinha onze dias, o ms compreendia trs semanas, um ano onze
meses, com um ou mais dias acrescentados ao final (como no nosso "ano
bissexto") conforme as exigncias do calendrio solar, sendo que esses
dias a mais eram feriados, como o nosso Dia de Ano Novo atual. O feto de
tantos deuses e deusas terem sido aparentemente venerados foi devido
influncia nacional da histria pica de que falei acima, sendo apenas um
hbito mental falar a respeito deles.
Em nosso monotesmo, diferamos pouco da religio que domina a
civilizao hebraica; no reconhecamos a Trindade divina, nem o esprito
crstico, nem qualquer Salvador; s reconhecamos a necessidade de
agirmos da melhor maneira que nos fosse possvel perante Incal.
Considervamos toda a raa humana filha de Deus, no apenas uma pessoa
misteriosamente concebida como Seu nico filho. Milagres eram uma
coisa impossvel, pois considervamos todas as coisas racionalmente
passveis de serem referidas a uma lei inegvel. Mas os poseidanos
acreditavam que Incal certa vez vivera em forma humana na Terra e
depois lanara fora o grosseiro corpo mundano para assumir a forma de
esprito livre. Naquele tempo ele havia criado a humanidade e, como os
poseidanos eram evolucionistas, a palavra "humanidade" tambm abrangia
os animais inferiores. Com o decorrer do tempo, evoluiu o gnero homo na
forma de um homem e uma mulher, quando ento Incal colocou a mulher
espiritualmente acima do homem, posio que ela perdeu pela tentativa de
se deleitar com um fruto que crescia na rvore da Vida, no Jardim do Cu.
Segundo a lenda, ao agir dessa forma ela desobedeceu a Incal, que havia
dito que Seus filhos mais superiores e avanados no deveriam provar
daquele fruto, pois quem o fizesse certamente morreria, j que nenhum ser
poderia ter a vida imortal e ao mesmo tempo reproduzir sua espcie. A
lenda diz: "Eu disse a minhas criaturas, alcanai a perfeio e estudai-a
sempre, e tereis a vida eterna. Mas aqueles que comerem dos frutos desta
rvore no podero conter o Eu".
A punio que foi aplicada teve uma forma racionalista, j que a
finalidade da mulher foi obter prazeres proibidos, o que ela, por no ser
instruda, desconhecia. A mo com que ela pegou no fruto no firmou seu
aperto e este se abriu, de modo que sua
[92]
V_Xt
GLORIA IN
EXCELSIS!
Em breve a f ser conhecimento. A crena ser
irm gmea da cincia e o
Verbo arder como um
Sol de novo significado,
pois a verdadeira religio
significa "Eu fao a
unio".
V
71 v FT~
RESURGAM CHRISTOS
A Igreja Exotrica fechou as extremidades de
Sua Cruz. Por isso ela
exotrica e nunca ser
esotrica at que abra os
braos do Caminho de
Quatro Vias. Abri os olhos
e os ouvidos!
CAPITULO VUI
UMA GRAVE PROFECIA
Era a primeira hora do primeiro dia do quinto ms aps eu ter
comeado a freqentar o Xioquithlon; era Bazix, conseqentemen-<c, a
trigsima semana do ano, cujo fim se aproximava, restando A penas trs
semanas para terminar o ano 11.160 a.C.
Como o leitor j verificou, o dia para os poseidanos comeava no
meridiano e, portanto, a primeira hora do dia era contada do meio-dia
uma da tarde. A contar dessa hora, no ltimo dia de cada semana at o
final da vigsima quarta hora do dia seguinte, <> primeiro da semana
subseqente, todos os negcios ficavam suspensos e o tempo era voltado
para o culto religioso, uma observncia que era imposta pela mais rgida
de todas as leis, o cos-uime. Hoje, em 1886 d.C, existem os que
argumentam que se um homem se empenha a semana inteira num trabalho
sedentrio, deve no domingo buscar a recreao natural, dedicando-se
/.ciosamente a esportes atlticos ou fetigantes passeios. Mas eu digo que
assim como o corpo a externalidade da alma, assim como a alma
tambm ser o corpo. Portanto, se a alma de Deus, ento voltar ao Pai
com a freqncia possvel ser recriado, ob-icr repouso, renovao.
Talvez no precise ser entre quatro paredes; melhor entre Suas obras, mas
sempre com o pensamento natural, sem artificialidade, voltado
principalmente para Ele. Por isso hoje continuo a favorecer a observncia
do Sabath, seja ele o stimo ou qualquer outro dia da semana que
atualmente tem sele dias, ou o dcimo primeiro e o primeiro, como era na
Atlnti-da. Contudo, no farei de minhas preferncias um argumento,
apenas fazendo uma reassero da bem conhecida lei psicolgica segundo
a qual um dia peridico de descanso necessrio para ;i sade, a
felicidade e a espiritualidade. Na Atlntida, toda pessoa era livre para usar
as horas da manh, mesmo no dcimo primeiro dia, da maneira que lhe
fosse mais agradvel, trabalhando ou se divertindo. Mas na primeira hora,
um sino enorme e de bela lonalidade badalava com um som intenso e
reverberante duas vezes, fazia uma pausa, e depois soava mais quatro
vezes. Nesse momento cessavam todas as ocupaes e se iniciava o culto
religioso. No dia seguinte, o grande sino tocava novamente; outros sinos
soavam em sincronia em toda a extenso do grande continen[95]
u: O mesmo acontecia nas populosas colnias de Umaur e Incalia, com a diferena de tempo cuidadosamente calculada. Havia
um homem no grande templo de Incal em Caiphul que cumpria
esse dever docemente solene. Ento o tempo de culto terminava
<- o resto do Inclut (primeiro dia) era dedicado a recreaes de
ioda sorte. No deve minha descrio levar-te a pensar que esse
culto fosse de natureza tristonha ou severa; no o era, nem avanava pela noite adentro, mas s at o momento em que todas as
luzes permitidas naquela oportunidade se tornassem da cor vermclho-carmim pela fuso da velocidade atmica da fora dica,
formando uma combinao dos elementos da luz e do estrncio,
realizada nas estaes dicas.
Por volta da terceira hora aps ter terminado o Dia-Solar, um
acontecimento peculiar ocorreu em minha vida em Poseid. Caminhando vagarosamente para casa e no tendo ainda chamado um
vailx, preferindo andar, tomado da sonhadora calma produzida
por influncia da msica ouvida num concerto pblico realizado
nos jardins de Agacoe, encontrei um homem velho de nobre |
K)rte, tambm a p. Eu o havia visto muitas vezes em ocasies
anteriores e sabia ser um prncipe por causa do turbante cor de
vinho. Ao v-lo, na oportunidade de que falo, a direo de meu
pensamento foi alterada e resolvi no ir diretamente para casa e |
x-rmanecer na cidade por mais algum tempo, talvez toda a noite.
No momento em que tomei essa deciso, o homem sorriu, mas
continuou a caminhar. Notei ento que, embora parecesse mesmo
K- U
[99]
CAPITULO LX
A CURA DO CRIME
Nos quatro anos que se seguiram ao meu estranho encontro i om o
homem alto e ereto, de cabelos brancos, que havia profetizado
acontecimentos a mim ligados, estes se sucederam em harmonia com sua
predio. Nunca mais nos havamos visto, a no ser uma vez, antes de
minha morte.
Antes de continuar, devo lembrar e em seguida tirar de cena meus
scios na mina de ouro e o homem que comprou o ouro sabendo que esse
ato era ilegal.
Vrios meses tinham se passado desde minha entrevista com i > Rai
Gwauxln em seus aposentos particulares, quando um jovem usando um
turbante de cor laranja com um alfinete de ouro e uma granada nele
engastada, o que o distinguia como um guarda do servio imperial, entrou
na sala de geologia do Xioquithlon < , dirigindo-se ao instrutor-chefe,
falou com ele em voz baixa. Ba-u-ndo na mesa para chamar a ateno dos
noventa ou mais alunos que assistiam aula sobre minerais, o chefe
perguntou se um Xioquene de nome Zailm Numinos estava presente.
Levantei em resposta pergunta, apresentando-me.
"Vem at aqui."
Os outros Xioquene observaram com interesse quando me dirigi
frente da sala, no sem alguma agitao pois eu sabia muito lum qual
servio era representado pelo mensageiro, e o instrutor Lilara num tom
severo nada agradvel.
"Este mensageiro deseja que o acompanhes presena do Rai, |x)is
este assim ordenou. Ele est nas Tribunas da Corte Criminal c precisa de
ti como testemunha."
Lembrando o que o Rai havia dito, fiquei mais confiante pela
importncia das palavras a mim dirigidas e, j no estando to ipreensivo,
fiz o que pediam. Chegando Corte dos Tribunos, vi
[101]
meus scios ali, sob custdia, junto com o comprador do ouro que tambm
havia sido indiciado. O juiz estava sentado no diva judicial em sua
plataforma elevada e ao seu lado estava sentado, com simples dignidade, o
Rai Gwauxln, Rai da maior nao da Terra-, apesar de sua posio, ele
observava respeitosamente o feito de que o juiz tinha a precedncia
enquanto na corte. Vrios espectadores estavam sentados nos assentos
providenciados para o pblico no auditrio.
S podia ser dado um veredito relativo aos contraventores -"Culpados".
Esta deciso foi tomada rapidamente e os rus admitiram esse fato.
Imediatamente um dos funcionrios judiciais levou os prisioneiros a outra
parte do edifcio onde havia um aposento bem iluminado, aparelhado com
vrios instrumentos portteis e fixos. Ele foi acompanhado por todos os
presentes.
Uma cadeira com encosto para a cabea, com presilhas, e outros
encostos com presilhas e tiras de couro para prender os membros e o corpo
do ocupante estava no centro da sala. Um guarda fez sentar um dos
prisioneiros e prendeu-o firmemente na cadeira. Tendo sido tomada essa
medida preliminar, um Xioqa se aproximou, trazendo nas mos um
pequeno instrumento que percebi ser de natureza magntica, por sua
aparncia. Ele colocou os dois plos do mesmo nas mos do homem
condenado e, aps uma breve manipulao, ouviu-se um som leve e
ronronante. No mesmo instante os olhos do prisioneiro se fecharam e sua
aparncia denotou um profundo estupor. Na realidade, ele fora magneticamente anestesiado. Ento o operador apalpou cuidadosamente todo o
crnio do homem inconsciente; concludo o exame, ordenou ao seu
atendente que raspasse todo o cabelo. Quando essa ordem tinha sido
cumprida, ele fez uma marca azul na superfcie raspada, na frente e acima
das orelhas. Continuando a apalpar, escreveu o numerai poseidano 2,
acima e um pouco atrs de cada orelha. Feito isso, voltou a ateno para os
espectadores mas, ouvindo as palavras do Rai Gwauxln, fez uma pausa
antes do discurso que se propusera fazer aos presentes e me chamou para o
seu lado, para onde me dirigi, deixando o local onde estava, alm da
grade. Ento ele falou:
"Neste prisioneiro, verifiquei que as faculdades dominantes e mais
positivas so as que marquei um e dois; o nmero um um ambicioso
desejo de ter propriedades, e sua disposio fazer todas as coisas
secretamente, como se pode ver pela proemi-nncia excessiva dos rgos
do sigilo. Como o crnio no se alon[102]
I;I muito para cima, mas bastante largo entre as orelhas, no nmero
dois, concluo que temos aqui um indivduo muito ganancio-s<, a quem
faltam conscincia e espiritualidade e, por conseqncia, a natureza
moral, quase que totalmente. Como ele tambm possui um temperamento
muito destrutivo, temos aqui uma pessoa muito perigosa e me surpreende
que ainda no tenha vindo a este lugar para ser corrigido. Por que algum
hesitaria em se submeter a um tratamento corretivo voluntrio, causa-me
estranheza. Suponho que seja algo explicvel pela teoria de que algum
que esteja no baixo plano moral deste pobre homem incapaz de perceber
a vantagem de se encontrar num plano superior, mas capaz de ver as
vantagens imediatas de seguir mtodos exe-< rveis. Em resumo, trata-se
de um homem que no hesitaria em cometer um assassinato se isso lhe
desse um ganho imediato, sem ler idia das conseqncias futuras. Isto
verdade, Zo Rai?"
"Sim", respondeu o Rai.
"Tendo meu diagnstico deste caso", continuou o Xioqa, "sido
confirmado por to alta autoridade, farei a aplicao da cura".
Ele chamou um atendente, que se aproximou com outro aparelho
magntico sobre rodas, contido numa pesada caixa de metal, lendo
colocado o mesmo em atividade de forma satisfatria. O Xioqa aplicou
seu plo positivo no ponto marcado pelo nmero um na cabea do
prisioneiro e o outro plo na nuca. Ento pe-j^ou seu marcador de tempo e
colocou-o sobre a caixa de metal do instrumento, perto de um dial cujo
ponteiro ele ajustou. Houve silncio geral, a no ser por conversas em voz
muito baixa em vrias partes da sala, durante a meia hora seguinte. Ao fim
desse ixrodo o Xioqa se levantou de sua cadeira e mudou o plo posi-(ivo
para o lado oposto da cabea do ru, onde estava a duplicata do nmero
um. Houve outra meia hora de espera silenciosa, s interrompida pela
sada de alguns espectadores e entrada de outros. Quando a segunda meia
hora passou, o operador passou o plo para o local marcado "dois". Desta
vez s meia hora foi dada para os dois lados da cabea. O imperador tinha
me ordenado que ficasse na sala. Ele s havia ficado alguns instantes aps
o incio da operao que no tinha novidades para ele. Ao final da sesso
com o primeiro homem, este foi tirado da anestesia pela influncia do
aparelho magntico, cuja operao foi invertida numa segunda aplicao.
O Xioqa fez uma preleo sobre o tema da operao enquanto o primeiro
paciente era removido do local. Ele disse o seguinte ao grupo de
espectadores que tinha aumentado bastante:
[103]
r^r
^ z o xss e rm, nE s cor ^ no
[105]
CAPITULO X
REALIZAO
O governo estava acostumado a fiscalizar sistematicamente os mais
proeminentes Xioqueni a quem concedia bolsas de estudo, mas a
superviso no era ostensiva; na verdade mal era percebida pelos que
estavam sob sua paternal vigilncia. Aqueles que ulm de serem
inteligentes e estudiosos, aproximavam-se do final
<
l< > sep-termo colegial, eram admitidos s sesses do Conselho
dos Noventa que no fossem de carter executivo ou secreto. Ha
via alguns favoritos especiais que, mediante votos estritos, no
riam excludos de qualquer reunio dos conselheiros. Nenhum
<los muitos milhares de estudantes deixava de dar valor ao menor
Icsses privilgios, pois alm da honra que eles conferiam, as lii.oes sobre a arte de governar que eles aprendiam representavam
uma incalculvel vantagem.
Na segunda metade de meu quarto ano de freqncia escola,
procurou-me um certo Prncipe Menax que desejava saber se eu aceitaria
o cargo de Secretrio dos Registros, o qual me daria a
<
>portunidade de me familiarizar com todos os detalhes do gover
no de Poseid. Ele assim falou:
"Este um privilgio verdadeiramente importante, que estou liliz em te
oferecer porque tens capacidade de desempenh-lo de modo a satisfazer o
conselho. Esse cargo te colocar em estreito contato com o Rai e todos os
prncipes, e tambm te dar cer-io grau de autoridade. Que me
respondes?"
"Prncipe Menax, estou ciente de que esta uma grande honra. Mas
permite-me perguntar por que ofereces to grande oportunidade a algum
que se considera um quase completo estranho para ti?"
"Porque, Zailm Numinos, decidi que s digno e agora te dou ocasio
para provar isso. No s desconhecido para mim, embora eu o seja para ti;
tenho confiana em ti; no queres me provar que essa confiana est bem
fundamentada?"
"Certamente."
[107]
"Pois ento ergue tua mo direita para o fulgurante Incal e por esse
smbolo sublime declara que em caso algum revelars coisa alguma que se
passe nas sesses secretas, nenhum dos atos acontecidos no Salo Nobre
das Leis."
Fiz o voto e, ao faz-lo, fiquei obrigado por um juramento inviolvel
aos olhos de todos os poseidanos. Dessa forma tornei-me um dos sete
secretrios no eleitos e nooflciais, que eram incumbidos de escrever os
relatrios especiais e cuidar de muitos documentos de estado importantes.
Certamente no era pequena essa distino conferida a um dentre nove mil
Xioqueni, um homem ainda sem direito a voto numa nao de trezentos
milhes de habitantes. Se por algum motivo eu pudesse atribuir esse fato
ao meu mrito, nem por isso me consideraria melhor que cem dos meus
colegas. O oferecimento se deveu em grande parte minha popularidade
pessoal junto aos poderosos, uma popularidade, entretanto, que eu no
teria se no tivesse demonstrado em todos os campos a mesma slida
determinao que havia regido minhas aes no solitrio pico do Rhok, a
grande montanha.
O Prncipe Menax continuou, dizendo:
"Gostaria de ver-te esta noite no meu palcio, se te for conveniente,
pois tenho algumas coisas para te dizer. Agradar-me-ia provar teu erro em
acreditar que me s desconhecido, apenas porque s um entre os muitos
estudantes Xioqueni, cada um deles perseguindo igualmente o
conhecimento. Partiu de mim e no do teu Xioql (preceptor-chefe), como
imaginaste, o convite para assistires s sesses do conselho ordinrio. Os
Astiki (prncipes de estado) esto sempre muito interessados nos Xioqueni
de maior mrito; por isso tantos pequenos deveres te foram dados a
cumprir. Mas nada mais direi agora, para no atrapalhar tuas aulas.
Lembra-te da hora marcada, a oitava."
Menax exercia o mais alto cargo ministerial de todos os Astiki, pois era
o primeiro-ministro e, como tal, principal consultor do Rai. Minha autoestima aumentou quando percebi que era contemplado com to elevado
favorecimento, mas isso me encheu de gratido e no de convencimento.
Tratava-se realmente de auto-estima, no de vaidade.
Embora aquela no fosse minha primeira visita ao palcio desse
prncipe, de forma alguma eu poderia dizer que estava familiarizado com
o interior de seu astikithlon. Enrolando meu melhor
[108]
Ele ficou em silncio por algum tempo, olhando fixamente pa- < ra a
grelha que ardia, e ento perguntou: "Zailm, participars na competio em
Xio nos nove dias reservados para o exame anual j dos Xioqueni?"
"Tenho essa inteno, meu Astika."
"Tens o direito de adiar o exame at o ltimo ano do sep-termo."
" assim para todos os Xioqueni?"
"Aprovo enfaticamente tua determinao. Eu mesmo agi assim,
quando estudante. Espero que sejas aprovado, para que te alegres com teu
xito, embora isso no diminua o nmero de teus anos de estudo. Mas o
que acontecer aps o exame? Ters um ms para fazer o que tiveres
vontade. Quisera eu ter trinta e trs dias de descanso dos meus deveres!"
Menax fez uma pausa meditativa e continuou:
"Zailm, tens algum plano especial para estas frias?"
"Nenhum, meu prncipe."
"Nenhum. . . Muito bem. Agradar-te-ia me prestar um servio, indo
para um pas distante para fazer-me esta gentileza? Aps completares esse
rpido dever, poders ficar l pelo tempo que quise-res, ou ir para onde a
fantasia te chame."
No vi razo para me negar a fazer o que ele queria, e como o servio
solicitado me levou a uma terra at aqui s de passagem mencionada,
considero justificado prefaciar meu relato sobre aquela longnqua viagem
com uma descrio de Suernis, hoje chamada Hindusto, e de Necropan
ou Egito, as mais civilizadas naes que no estavam sob a supremacia de
Poseid.
Quando as naes tentam tornar a religio absolutamente dominante
em seus assuntos, o resultado no pode deixar de ser marcado pelo
desastre. A poltica teocrtica dos israelitas uma ilustrao disso e, como
o leitor deve ter percebido h muito, Suernis e Necropan foram exemplos
ainda mais antigos na histria do mundo. A razo disso no a de que a
religio seja um fracasso; a fora deste registro de minha vida deve
transmitir a verdade de que julgo nada haver de melhor do que a religio
pura, sem mculas. No, a razo por que uma teocracia bem-sucedida no
[110]
lode durar que a ateno de seus dirigentes deve ser dada s c < >isas
espirituais para que o espiritual tenha xito, e as coisas 11< > Reino de
Deus nunca podem ser as coisas da terra. Pelo menos no at que o
homem esteja totalmente desenvolvido em seu wxio ou stimo princpio e
tenha se purificado de toda mancha <le animalidade, pelo fogo do
Esprito.
Suernis e Necropan tinham uma civilizao que hoje percebo icr sido
to adiantada quanto a nossa, embora diferente. Mas, porque no tinha
quase nenhum ponto em comum com a de roseid, o povo deste pas a
considerava com certo desprezo quan-<lo a ela se referia entre seus iguais.
Entretanto, os poseidanos ciam muito respeitosos em seus contatos com
aqueles povos, por i i/.es que ficaro claras no decorrer da narrativa.
As diferenas entre essas duas civilizaes contemporneas se
encontravam no fato de que Poseid tendia para o cultivo das artes
mecnicas, para as cincias ligadas s coisas materiais, e se
<
< mtentava em aceitar sem questionamento a religio de seus an<
estrais, enquanto que os suernis e necropanos davam grande importncia a tudo que fosse oculto e tivesse significao religiosa
-princpios verdadeiramente prticos, pois as leis ocultas tm in-lluncia
sobre a materialidade -mas descuidavam-se dos assuntos materiais, salvo
quanto adequada manuteno da existncia. Sua regra de vida estava
resumida no princpio de no tomar gran-ile conhecimento da existncia
presente e preocupar-se com o fu-mro. O princpio vital de Poseid era
estender seu domnio sobre iodas as coisas naturais. Havia os que
filosofavam a respeito do esprito; eram os tericos poseidanos, que
desenhavam o quadro do destino da Atlntida. Eles apontavam para o fato
de que nossos esplndidos triunfos materiais, nossas artes, cincias e
progresso, dependiam absolutamente da utilizao do poder oculto extrado do Lado-Noite. Este fato era comparado com a verdade de que os
misteriosos poderes dos suernis e necropanos deviam sua existncia ao
mesmo reino oculto, concluindo que com o tempo tambm daramos
menos importncia ao progresso material e empregaramos nossa energia
em estudos ocultos. Seus pressgios, l*>r conseguinte, eram extremamente
sombrios; mas, embora o povo os ouvisse com respeito, a incapacidade
desses profetas paia sugerir uma soluo os tornava objeto de um secreto
desprezo, a algum grau. Qualquer um que encontre defeitos no estado de
coisas existente e se mostre obviamente incapaz de oferecer um
substitutivo superior, no pode deixar de ser publicamente ridicularizado.
[111]
que tua jovem filha no permanecesse aqui" -disse ela a meia-voz, com
um olhar de antagonismo para Anzimee que estava sentada perto de ns,
aparentemente ocupada em ler um livro, mas sem faz-lo realmente, em
minha opinio. O laivo de cime na voz da estrangeira no foi percebido
por Menax, mas o foi por Anzimee, que se levantou e deixou o salo.
Desgostou-me esse mo e me ressenti do que o causara, o que a Saldu
percebeu de imediato, mordendo o lbio, vexada.
"No deve ser agradvel ficar de p; senta-te aqui minha direita e tu,
Zailm, muda de lugar e senta minha esquerda", disse Menax, voltando a
se acomodar no diva.
Quando todos estavam devidamente sentados, mostramo-nos prontos
para ouvir a narrativa. Nesse momento Mailzis, o criado, aproximou-se
respeitosamente e, quando perguntado sobre o que desejava, disse:
" da vontade de teus oficiais e das senhoras do astikithlon tambm
ouvir o relato."
"Concedido; podes tambm conduzir o naim at aqui, perto de ns,
para que o escriba dos Registros anote tudo."
Tendo recebido permisso, os peticionrios logo estavam acomodados
nossa volta, alguns em assentos baixos e os mais altos oficiais que
tinham mais familiaridade com o prncipe se estenderam de lado,
apoiando-se no cotovelo, nos ricos tapetes de velu-do que cobriam o cho,
na frente de Menax.
A
[115]
CAPITULO XI
O RELATO
"Mailzis", disse o prncipe, "serve-nos vinho com especiarias"Enquanto aprecivamos a refrescante bebida, que no era fermentada,
passamos a ouvir a emocionante narrativa que se segue:
"Creio que tendes conhecimento de meu pas natal, visto que fazeis
comrcio com a nao Sald. Deveis igualmente ter sido informados a
respeito do grande exrcito enviado por nosso governante contra a terrvel
Suern. Ah! Como sabamos pouco sobre aquele povo!" -exclamou a
mulher, apertando as pequenas e delicadas mos numa agonia de
aterrorizada retrospeco.
"Cento e sessenta mil guerreiros tinha meu pai sob seu comando. Metade
desse nmero era formado por acompanhantes. Nossa cavalaria era o
nosso orgulho, com seus veteranos experim enta" dos e to sedentos de
sangue! Eram esplndidas as nossas annas cintilantes espadas e lanas. . .
Oh, era um maravilhoso conjun-10 de bravos homens!"
Diante dessa eulogia a armas to primitivas os ouvintes no
conseguiram reprimir um sorriso. Por um momento isto pareceu
desconcertar a princesa, mas no por muito tempo, pois ela continuou:
"Dessa poderosa e esplndida maneira -ah, como amo o poder!
-avanamos saqueando, pelo caminho que nos levava cidade de Suern.
Quando chegamos perto, depois de muitos dias, no pudemos v-la, pois
se encontrava numa parte baixa da regio. No obstante, estvamos
seguros de obter uma vitria acil, pois alguns prisioneiros que havamos
feito nos informaram que Suern no tinha muralhas nem defesas
semelhantes, e que nenhum exrcito se reunira para nos combater.
Efetivamente, em parte alguma tnhamos visto cidades muradas no pas de
Suern, nem havamos encontrado resistncia; por isso no derramramos
sangue, t ontentando-nos em torturar os cativos para nos divertirmos, lil>ertando-os em seguida."
[117]
"Com estas palavras o Rai fez um gesto amplo, apontando o 11< -do
indicador para onde se encontrava o nosso maior orgulho -.iqueles
maravilhosos dois mil guerreiros. Seus lbios se moveram c mal consegui
ouvir as palavras que ele murmurou-.
"Jeovah, fortalece minha fraqueza. Assim morre o culpado reni-unte."
"O que aconteceu ento encheu todos os espectadores de tamanho
horror, atingiu tanto sua superstio, que por cinco minutos no se ouviu
qualquer som. De todos aqueles guerreiros veteranos, nenhum estava vivo.
Ao gesto do Suerni suas cabeas penderam para a frente, as mos soltaram
as lanas e eles caram no solo como bbados. Nenhum som, a no ser o
de sua queda; nenhuma reao; a morte chegara para eles como acontece
com <|uem morre do corao. Ah, que assustador poder tens, Suernis!"
"E o Anjo da Morte estendeu suas asas sobre o mal
E soprou fogo na face do inimigo ao passar."
Senaqueribe era desconhecido naquele tempo; a princesa salda nunca
ouvira o poema, mas ns o conhecemos, meu leitor, lu e eu, e isso o
bastante.
Ao descrever a ao do Rai de Suern, a princesa tinha ficado de p,
simulando ao mesmo tempo o gesto fatal de Ernon de Suern. Sua mmica
foi to convincente que o grupo de ouvintes X nossa esquerda se
encolheu involuntariamente quando o bra-o dela passou por sobre suas
cabeas. A Saldu percebeu isso e seus lbios se crisparam com desprezo.
"Covardes!" -murmurou ela. Um poseidano ouviu e seu rosto i:orou
quando ele disse:
"No, Astiku, no somos covardes! Considera nosso involuntrio
encolhimento um cumprimento aos teus poderes de comuni-tao."
Ela sorriu e disse: "Talvez seja assim". Em seguida, abatida pela
lembrana da aterradora fora de Jeovah invocada por Ernon, fora que
at a orgulhosa Atlntida temia, sentou-se molemente na cadeira,
chorando.
Um pouco de vinho refez-lhe as foras e a narrao foi retomada.
[121]
\ 1
[:
1i mm
'M^WM,^!mm*k
M^< #%%
**
*,-*')%
i V*
-* f-fci *?:
*3S>-,V
...
* -
-'S^,
:"'
.-vMp^R
A Princesa Lolix imita o gesto fatal de Emon de Suem
Us, ser seu abrigo e salvaguarda. Sim, Ele far muito mais, pois ri x rara
em suas almas para que esses que agora so guerreiros c lornem Seus
profetas, e elevaro teu povo e faro com que o Sen nome seja conhecido em
todas as eras; sero uma raa de homens educados, de astrlogos, falando de
Deus por suas obras < elestiais. Mas ainda assim chegar um dia daqui a seis
mil anos I-III que os homens da Caldia tentaro mais uma vez prevalecer M
>bre o meu povo e novamente falharo como aconteceu agora; mas tu
estars h longo tempo com teus pais, adormecido aps unia segunda vida,
seguro no Nome 0eovah ou Yeovah) atravs (l< > qual eu obro. Chamas
inocentes as mulheres que voluntariamente vieram, envoltas na insolncia de
um suposto poder e invencibilidade, para assassinar meu povo? Inocentes!
Elas que vieram testemunhar a rapina de minhas cidades e se deleitar com
<>s sofrimentos de meus sditos? Inocentes! No, no assim! Poria nto,
flcars retido aqui com tuas mulheres e moas. Atenta! Eu disse que no
sairs daqui; as mulheres ficaro retidas por algum unipo, mas tu jamais
sairs destas terras. Irs para uma priso que no tem grades nem paredes;
contudo, no h esperana de <|uc possas fugir dela."
"Queres dizer que vamos todos morrer, Zo Rai?" -perguntou meu pai
com voz baixa e triste.
"No ser assim. Zo Astika, pensas que posso condenar o assas-snio e
eu mesmo comet-lo desnecessariamente? No. Eu disse que no podes
sair de Suern e que isso no ser possvel no futuro, apesar de que no
estars impedido por grades, nem vigiado |x>r qualquer homem."
"Foi uma coisa trgica assistir despedida entre os que tinham de ir e
os que deviam ficar. Mas afinal, assim so as sinas da guerra e os fracos
devem obedecer aos fortes. Eu havia me rejubilado eom nosso imaginado
poderio e no me importava quem havia sido derrotado. Poder, ah, o
poder! Penso que senti uma sombria satisfao em te contemplar, Poder,
meu dolo, causando uma destruio to rpida!"
A princesa disse as ltimas palavras pensativamente, aparentemente
alheia ao ambiente, sentada com as mos apertadas, com a admirao
estampada no belo rosto, os olhos distantes, mas to eruel afinal de
contas! De porte real, personalidade dominadora, bela, maravilhosamente
bela -diria o mundo de hoje como o de ento. Ela tinha a aparncia
espantosamente parecida com a das
[125]
es, porque o prncipe tinha feito uma censura bem merecida que,
embora tivesse dodo, no podia deixar de ter um efeito salutar. Minhas
reflexes foram interrompidas nesse ponto por Menax, que disse:
"Zailm, vamos ao Xanatithlon (construo prpria para flores) onde
tudo silencioso e bonito entre as flores. Estaremos a ss l. Eu poderia
dispensar as pessoas do palcio, mas prefiro no perturbar mais essa
jovem saldia."
A
[128]
CAPITULO XO
O ACONTECIMENTO INESPERADO
Alguns passos nos fizeram alcanar a grande estufa ou Xana-(ithlon,
onde cresciam todas as espcies de flores. Em seu centro havia uma fonte
cujos graciosos jatos de gua se erguiam at o ;irco do grande domo e,
durante o dia, cintilavam luz do Sol que se filtrava por milhares de
vitrais coloridos. Mas naquele momento, em que o rudo montono da
chuva se misturava ao doce murmrio da fonte, aquele monumento
beleza brilhava sob os raios de numerosas fontes eltricas que imitavam o
Deus do Dia.
Misturadas s mirades de flores naturais havia centenas de outras,
esculpidas em vidro com tanta perfeio que s pelo toque seria possvel
dizer quais eram produzidas pela Flora e quais pelo artista. Esses
dispositivos de iluminao estavam em harmonia com as flores naturais
dos arbustos, rvores e trepadeiras onde estavam colocados. Eram em
pequeno nmero nos arbustos, mais numerosos nas rvores, havendo
grande quantidade deles nas trepadeiras que cobriam arcos e pilares ou
pendiam do alto, iluminando aquele paraso floral com um brilho suave e
constante, ex-nemamente agradvel.
Nesse deleitoso ambiente nos sentamos no que, primeira vis-la,
parecia ser um conjunto de pedras cobertas de musgo, contendo
convidativas depresses, mas que na realidade eram confortveis
assentos. O musgo tinha sido fabricado pelos bichos-da-seda. . .
"Senta-te aqui perto de mim, filho" -disse o benigno prncipe,
indicando uma depresso ao lado da que ele havia escolhido paia sentar.
"Zailm" -comeou ele -"nem sei por que te chamei aqui esta noite, por
que no esperei para faz-lo mais tarde. Mas ao mesmo tempo eu sei, pois
tinha uma misso a ser confiada a uma pessoa apropriada. Embora
existam outros com mais experincia, decidi confi-la a ti. J sabes do que
se trata".
Para mim estava claro que no fora essa a razo que levara o
[129]
remos juntos, de braos dados, caminhar para a sombria terra Ias almas,
e tu me aguardars ou eu esperarei por ti, conforme qual de ns a Grande
Ceifadora decida levar primeiro."
Ficamos de p e nos abraamos com ternura. Quando nos separamos, vi
a filha nica do prncipe, rodeada de trepadeiras que emolduravam sua
encantadora figura. Ao v-la, lembrei de outra jovem, a Saldu cuja histria
tinha ouvido pouco antes. Quase da mesma idade, ambas um ano mais
novas do que eu, mas muito diferentes entre si como tipos de beleza.
difcil descrever uma pessoa em quem focalizamos o interesse mais
profundo do nosso corao; e quanto maior esse sentimento, mais difcil
pintar o seu retrato com palavras. Pelo menos, assim era para mim.
J te informei, leitor, a respeito da aparncia da jovem provin-da da
distante Sald, com seus cabelos castanhos dourados, seus olhos azuis e seu
porte elegante; podes imaginar quanto era delicada sua pele clara; sensvel
e atenta sua natureza, que a despei-10 disso era muito cruel. Mas como
posso descrever aquela que <-u amava, com quem um encontro por acaso,
mesmo de longe, representava grande parte do prazer que me dava ir ao
palcio de Menax? Aquela por quem eu tinha me apaixonado e que eu tinha entronizado em meu corao quase que desde meus primeiros dias de
residncia em Caiphul - como posso descrever seus encantos?
A Princesa Lolix estava no limiar de sua condio de mulher fei-la, a
linda Princesa Anzimee tambm. Esguia, delicada, feminina, derradeira
flor de uma antiga linhagem de nobres ancestrais, ela estava acima de mim
nos estudos do Xioquithlon, embora fosse mais nova que eu. Eu a amava,
mas escondia cuidadosamente es-ic fato. Todos os meus amigos que leiam
estas palavras sabero como eu me sinto quando declaro minha hesitao
em descrever Anzimee, pedindo a cada um que coloque nesta moldura
poseida-na a imagem de sua prpria amada.
"Cada corao lembrou um diferente nome,
Mas todos cantaram a mesma melodia."
O Prncipe Menax viu a filha quase no mesmo instante que eu e um ar
de surpresa espalhou-se por seu rosto, pois supunha que o Xanatithlon
estivesse deserto. Ao perceber sua expresso, a Rai-nu adiantou-se,
beijou-o e disse:
[131]
'
|!
;
[{
servava para mais tarde, como uma sensao especial, o prazer
de analisar que tipo de amor eu sentia pela jovem que se tornara minha irm, verdade que por adoo apenas, mas que, favorita dos crculos mais fechados, adorada pelo povo de Caiphul, apareceria diante do mundo como minha irm, a partir do momento em que o Rai Gwauxln aprovasse oficialmente a deciso de seu
'
i
l]
|
111
irmo.
jlli
ui
fl
j| '
A caracterstica mais marcante da aparncia da jovem era a simplicidade de seu vesturio. Naquela noite, seus gloriosos cabelos
castanhos estavam presos atrs com uma simples fivela de ouro
e caam soltos pelas costas. Uma longa veste de tecido macio vestia sua esguia forma de menina-moa. Nenhuma roupa poderia
ser mais artisticamente simples nem mais elegante que aquele pano difano e sem cor definida, de um tom azul to claro que parecia branco-prola. O vestido tinha alas de puro carmim, indican
do a realeza de quem o vestia. Um broche de ouro, onde brilha-
|i'
|
Jl
ij
j
11
'
[133]
IIT
j|i (
),)
I j"'
i|j
|J
|ii|
j' |
)'
[134]
CAPTULO
xm
A LINGUAGEM DA ALMA
"Zailm, meu filho, ouviste a narrativa da Saldu, Lolix. Como sabes,
por causa de coisas oriundas das ocorrncias que ela relatou que vais em
misso a Suem. No uma tarefa difcil, constando apenas de confirmar o
recebimento dos presentes enviados e negar nossa inteno de manter
como prisioneiras as pessoas que liai Ernon para c enviou. Dar-lhes-emos
asilo, mas Rai Ernon no deve pensar que permitimos sua presena aqui
para fazer-lhe um favor. Alm disso, Rai Gwauxln deseja que vs a
Agacoe amanh para falar sobre um outro assunto. Mas no queres passar
a noite aqui?"
"Meu pai, teria prazer em ficar, mas no achas que meu dever estarcom minha me para tranqiliz-la? Ela sofre de uma enfermidade
nervosa que no lhe permite suportar bem minha ausncia noite."
"Tens razo, Zailm. Logo mandarei providenciar para que tua me seja
acomodada em uma parte bem agradvel deste astikithlon, e assim
poders passar as noites sob o teto de teu pai."
Despedi-me do prncipe e da doce menina que tinha permanecido em
nossa companhia uma parte do tempo, e sa. A chuva tinha cessado e as
nuvens, movendo-se pelo cu, negras e ameaadoras, s mostravam uma
abertura na grande massa sombria. Ali brilhava uma nica estrela que s
vezes mostrava-se avermelhada. Olhei para ela, que estava prxima do
horizonte, parecendo ter surgido naquele preciso instante das guas
fosforescentes do oceano, podendo ser vista do palcio de Menax. Pensei
no passado, pois aquela mesma estrela havia brilhado vivamente enquanto
eu esperava o nascer do Sol no Pitach Rhok. Pareciam ter passado tantos
anos desde aquela manh! Hoje essa estrela chamada "Sirius", mas ns a
conhecamos pelo nome "Coristos". Enquanto a fitava, senti que era um
auspicioso augrio de sucesso presente e futuro, como o fora no passado.
Levantando os braos para ela, murmurei.
[135]
[136]
CAPTULO XIV
A ADOO DE ZAI1M
Quando, obedecendo ao chamado, cheguei ao palcio Agacoe na
manh seguinte, dirigi-me diretamente ao gabinete^icular ocupado pelo
Prncipe Menax, esperando encontrar meupa i^ nho Mas nisso fiquei
desapontado, pois o Ra. Gwauxln estava com ele. Os dois estavam
conversando quando entrei e nao interromperam o dilogo, obviamente
porque no me consideraram um intruso. Finalmente ouvi o Rai
perguntar:
"No deveramos nos dirigir para o Incalithlon agora?"
"Se for de teu agrado. E tu, Zailm, acompanha-nos."
Um carro do palcio foi chamado pelo Rai e veio nossa presena sem
ningum a dirigi-lo e entrou pela porta do gabinete, que se abriu
exatamente como se um pajem ali estivesse para faz-lo. Deslizou
silenciosamente at ns e parou a nossa frente. Tudo isso aconteceu como
se algum o estivesse guiando, embora no houvesse ali nenhuma mo
visvel. Aquela foi a primeva vez que vi uma exibio de poder oculto por
parte de Gwauxln. Alis, nunca cheguei a ver muitos exemplos desse poder
embora ele fosse um alto adepto. Como todos os verdadeiros adeptos ele
desprezava profundamente esse tipo de demonstrao, evitando mostrar seu
conhecimento diante de quem nao possusse suficien-ic bom senso para
saber que atos dessa espcie eram pequenas amostras do controle da
natureza atravs da compreenso de leis maiores do que a mente comum
possa perceber em seu ambien-,e natural. Entretanto, eu no era daqueles
que viam mdagres no oculto; mesmo que no compreendesse o processo,
sabia que dependia da operao de uma lei. Por essa razo Gwauxln nao se
importava que eu testemunhasse o seu poder, vez por outra.
O carro nos conduziu at o local de pouso dos vailx, no exterior, onde
encontramos um vailx de pequeno porte. Cortesmen-u- Gwauxln ajudou
Menax a entrar primeiro, depois eu, entrando ele por ltimo. Foi um
espetculo digno de nota ver o dmgen-u- de to poderosa nao,
desacompanhado de qualquer squito,
[137]
"Em harmonia com as nossas leis, previstas para este caso, Asti-ka
Menax, Conselheiro da terra de Poseid, deseja adotar-te, Zailm Numinos,
como filho, em lugar daquele que partiu para o Navaz-zimin. Por
conseguinte, eu, Gwauxln, Rai de Poseid, como teu Soberano e dele,
declaro que seja como Astika Menax deseja."
O Incaliz completou a cerimnia colocando a mo direita em minha
cabea e a esquerda na de Menax, que tambm se ajoelhara diante dele, e
invocou a bno de Incal para ambos. Ao remover as mos, ele dirigiu-se
a mim com as seguintes palavras:
"Mantm-te digno diante de Incal, para que homem algum te acuse
indevidamente. Assim teus dias sero longos. Se agires mal, teu tempo
ser abreviado. Que a paz de Incal esteja contigo."
Nenhum dos trs ouvinte entendeu que suas palavras significassem que
meus dias seriam breves porque eu falharia em minha retido, mas como
uma advertncia. Eu s soube mais tarde, tarde demais, que a presciencia
havia guiado Mainin ao dizer aquelas palavras. Eu o soube quando um
influxo de tristes memrias me fez lembrar o quanto eu tinha sido falso
para com minha grande deciso de ser bem-sucedido, tomada no Pitach
Rhok, de seguir fielmente minha personalidade divina e temente a Deus.
Mas tudo isso aconteceu tarde demais. Veio demasiado tarde, quando eu
jazia numa masmorra esperando a morte da qual nenhum mortal poderia
me salvar, e sonhava que minha alma estava numa praia deserta olhando
para um infinito oceano, lamentando-se: "Ai! Onde est a esperana do
meu corao?" Amarga e ardente era a agonia do remorso, mas meu nome
ainda estava ento no Livro da Vida, ainda no fora apagado como eu
temia. O car-ma inexorvel e severo, meu irmo, minha irm, mas nosso
Salvador disse: "Segue-me". "Aquele que tem ouvidos, que oua". "Sede
ativos com a palavra e no apenas ouvintes".
Quando nos voltamos para sair, um Incala ali presente comeou a tocar
o grande rgo do Templo, e os silncios do vasto recinto responderam
como nenhuma voz humana poderia faz-lo.
"A profunda voz dos sinos cresce, trazida pelo vento. . . "
Os ecos se repetiram muitas vezes enquanto as vozes poderosas do
grande rgo se elevaram, emocionando a alma com sua majestosa
harmonia. Raios luminosos de muitas cores, alguns brilhantes, outros
suaves como os do luar, danavam saindo dos tu[142]
luz seu filho Soris e sua filha Anzimee, partira para o pas do
desconhecido, cruzando o portal do Maxin. Mainin tambm man-tivera
uma aparncia jovem.
144]
CAPITULO XV
O ABANDONO MATERNO
Antes de sair de nossa casa de campo naquela manh, eu tinha relatado
todos os acontecimentos minha me, avisando-a de que algum viria
busc-la e lev-la at o palcio, onde, de acordo com as instrues de
Menax, eu esperava que ela fosse morar, em virtude da recente reviravolta
em minha sorte.
Que situao anmala era aquela! Ali estava eu, transformado em filho
adotivo de um dos Prncipes Imperiais, o que me fizera ser reconhecido
como irmo de sua filha Anzimee e portanto sobrinho do tio dessa minha
irm, Rai Gwauxln. Minha me, por outro lado, no tinha parentesco com
nenhuma dessas personalidades e nunca as tinha visto, exceto o Rai, o
suficiente para poder reconhec-las caso as encontrasse. De qualquer
forma, eu me sentia feliz ao pensar nas oportunidades que ela teria de estabelecer um relacionamento mais ntimo com todas elas.
Tendo mandado um emissrio ir busc-la, conforme o combinado, qual
no foi minha surpresa quando fui informado por meu pai de que ela no
viera, mandando em seu lugar uma mensagem por escrito. Nervosamente
rompi o lacre e li a simples ordem que ela escrevera em sua elegante
escrita poseidana:
"Zailm vem me ver."
PREZZA NUMINOS
Obedeci com uma sensao gelada na alma, com um pressentimento
angustioso. Quando cheguei em casa, minha me, que me pareceu
bastante plida, disse:
"Meu filho, no posso ir morar no palcio, nem o desejo. Estou
contente com teu bom xito: deves usufruir de tua alta posio. Mas no
posso ir contigo. Ests vontade entre os nobres, mas eu no o
conseguiria. Talvez penses em dizer que renuncia-rs ao palcio e
continuars morando aqui comigo, mas no deves faz-lo. Para que no
tenhas essa idia, melhor que sofras a dor de uma nova realidade agora e
no mais tarde. Ouve: cuidei
[145]
"Achas que nosso pai faria objeo a que eu tambm fosse, Zailm?"
-perguntou Anzimee ansiosamente. "Faz cinco anos que no saio de
Caiphul".
"Claro que no, minha menina. Ele me deu liberdade de convidar quem
me agradasse e no sei de outra pessoa que mais me agradaria levar do
que tu. J convidei um bom grupo de amigos comuns nossos."
Anzimee, pois, viajou conosco. Quando tudo estava organizado, nossa
comitiva consistia de quase dez jovens que se entendiam muito bem, dois
oficiais do pessoal de Menax, mais os serviais, somados s convenincias
para um ms de ausncia. Nosso vailx era do tipo mdio. Essas naves
eram construdas em quatro tamanhos padro: nmero um, com cerca de
vinte e cinco ps; nmero dois, com oitenta ps; nmero trs, com perto
de cento e cinqenta e cinco ps, e o maior com duzentos ps a mais do
que o nmero trs. Essas longas naves eram, na realidade, agulhas ocas de
alumnio, formadas por um casco exterior e outro interior, entre os quais
havia milhares de suportes em T, um sistema que produzia grande rigidez
e resistncia. Todas as reparties formavam outros suportes que
aumentavam ainda mais a resistncia da nave. A partir da parte mediana,
elas se afilavam para as extremidades, formando pontas aguadas. A
maioria dos vailx eram dotados de um dispositivo que permitia a abertura
para uma espcie de convs em uma das extremidades. Janelas de cristal
de enorme resistncia se perfilavam como escotilhas nos lados e havia algumas na parte superior e no piso, o que permitia ver em todas as
direes. Devo tambm mencionar que o vailx que escolhi para aquela
viagem tinha quinze ps e sete polegadas de dimetro em sua parte mais
larga.
Na hora aprazada (a primeira hora do terceiro dia, conforme
combinado com Menax) meus convidados se reuniram no palcio, de cujo
teto iramos decolar. Como cerquei de cuidados minha encantadora irm e
como me sentia orgulhoso de sua beleza!
A princesa Lolix, que tnhamos tratado sempre como hspede do
Menaxithlon, veio at a plataforma onde estava estacionada a nave,
curiosa para ver nossos preparativos de viagem. Para ela, parecia novidade
ver uma nave area deixar a terra firme; no que ela demonstrasse espanto
- para Lolix era uma questo de orgulho no demonstrar surpresa por
coisa alguma, por mais nova, maravilhosa ou desconhecida que fosse. Seu
temperamento,
[150]
[152]
CAPITULO XVI
A VIAGEM A SUERN
Diante de ns estendia-se uma viagem de recreio que nos levaria por
muitos milhares de milhas. Diminumos a velocidade quando a nave
estava acima da base da imensa Pitach Rhok, a poderosa montanha, e
subimos um pouco para ficarmos na altura de seu mais elevado pico.
Chegando l, todos quiseram parar no topo. Assim, afundamos os ps na
neve do pitach, o que foi feito principalmente para agradar Anzimee, que
achava o local muito interessante por causa do que tinha acontecido
comigo ali.
Logo embarcamos de novo no vailx, descendo daquela grande altitude
para termos uma viso melhor da regio montanhosa e densamente
povoada entre Pitach Rhok e Poseid ocidental.
Quando se aproximava o pr-do-Sol, um rudo abafado invadiu nossos
ouvidos - logo vimos a longa praia branca do velho oceano, brilhando l
embaixo por um momento antes de ficar para trs; depois disso, luz que
se apagava aos poucos, s vamos a gua cor de chumbo abaixo, atrs, na
frente e dos lados, sem nenhuma terra vista, pois esta ficava a mais de
mil milhas a leste, no pas de Necropan. Sem utilizarmos a velocidade
mxima, s chegaramos l depois de duas ou trs horas. Como estaria escuro quando chegssemos, resolvemos diminuir a velocidade para cento e
cinqenta milhas por hora, fechamos o convs e nos reunimos no salo,
iluminado por lmpadas incandescentes.
Qualquer viagem de vailx era menos montona que nos mais rpidos
transatlnticos de hoje. A variedade das paisagens, a amplido da vista que
variava segundo a altitude que escolhamos, o frio exterior esquecido pelos
passageiros bem acomodados no salo aquecido por meios provindos de
Navaz, e arejados com ar de densidade apropriada pelas mesmas foras do
Lado-Noite, tudo isso tendia a evitar o tdio. O deslocamento rpido
mudava as coisas da superfcie com tanta celeridade que se algum olhasse
para trs s veria uma paisagem se dissolvendo. As correntes do LadoNoite tambm permitiam a mesma velocidade da rotao diurna da Terra,
ou seja, supondo que estivssemos a uma alti[153]
para esconder a nudez dos morros e colinas daquele antigo leito ocenico.
Havia inclusive alguns lagos salgados por ali, amplos e azuis, ao redor dos
quais se concentrava a populao. Mas a mesma terrvel catstrofe que
destruiu Poseid mais tarde tambm se abateu sobre Necropan -a beleza de
suas matas desapareceu porque as mudanas geolgicas afastaram toda a
gua da superfcie, escondendo-a to bem que s os poos artesianos
conseguiriam alcan-la. A mesma desgraa fendeu as rochas muitas e
muitas vezes na Incalia do Sul, e hoje existem naquelas ridas partes os
mais fantsticos cenrios, to extraordinrios que est alm do poder de
minha pena descrev-los. L corre o Rio Gila, o Colorado e o Colorado
Chiquita. Pretendo deixar de reserva essa descrio, que ser feita com a
linguagem de um outro; e tu e eu, meu amigo, teremos o prazer de
apreciar juntos um maravilhoso quadro pintado com palavras.
Em Poseid e Suern, e onde quer que a civilizao estendesse seu
domnio, havia uma lei universal segundo a qual era uma alegria para a
humanidade obedecer o mandato celeste que a harmonia geral com o
esprito da vida solar nos ensinara: o de plantar, ao invs de
descuidosamente atirar fora, as sementes de belas flores e bons frutos,
para criar sombra, beleza e utilidade em todo ponto favorvel que se
oferecesse vista, em locais povoados ou em ermos nunca vistos antes por
olhos humanos. Tanto que, em viagens como a que meu grupo estava
fazendo, era uma coisa religiosa levar uma boa quantidade de sementes e
jog-las do vailx ao anoitecer como oferenda a Incal, no momento em que
Seu smbolo sublime se punha no Oeste, e porque o orvalho da noite
propiciaria a germinao; essa cerimnia tambm era considerada um
reconhecimento deusa do Crescimento, Zania. Dessa forma, os ermos
floriram como rosas e hoje o mundo herdeiro do produto daquelas
sementes -os cereais silvestres, o trigo para cuja origem engenhosas mas
insuficientes teorias foram apresentadas e a variedade de palmeiras que
tornam os trpicos famosos pela ddiva de suas tmaras e cocos, e outros
gneros de Cha-maerops. Isso tudo aconteceu porque homens, mulheres e
crianas se deleitavam, naqueles antigos tempos, em "plantar sementes
beira do caminho". Ide e fazei a mesma coisa, para que os locais desertos
se tornem para sempre reinos de beleza e sejam uma alegria para os olhos.
Loas aos Dias da rvore, que cumprem a injuno de Cristo: certamente
eles voltaro e sero muitos. Uma pequena bolsa pode conter muitas
sementes e, embora a sorte de todas elas no possa ser conhecida por ns,
o Pai disse: "Elas daro frutos conforme sua espcie".
[155]
A TEMPESTADE
A manh seguinte surgiu clara e sem nuvens, to deliciosa que fizemos
pouco progresso, movendo-nos lentamente para que o convs pudesse
permanecer descoberto e todos usufrussem do ar fresco e da revigorante
luz do Sol.
Com nossas poderosas lunetas, vimos l embaixo, a umas duas milhas,
vrias formas de vida humana, vegetal e animal; sons chegavam at os
nossos ouvidos num tom monocrdio e sonolento, acompanhando o vo
do vailx. A tardinha o vento comeou a soprar, tornando desagradvel
permanecer em baixa altitude. Os controles apropriados foram acionados e
logo estvamos to alto que nos vimos envolvidos por cirros, nuvens de
granizo mantidas l em cima pela fora do vento, que seria perigoso caso
nossa nave fosse movida por hlices, asas ou algum tipo de combustvel.
Entretanto, como sua energia de propulso, repulso e levitao provinha
do Lado-Noite ou, na maneira de falar dos poseidanos, de Navaz, nossas
longilneas naves no temiam qualquer tempestade por mais violenta que
fosse.
Como as janelas tinham ficado cobertas de gelo e impediam a viso do
exterior, voltamo-nos para os livros, para a msica e a conversa entre ns
e tambm com os nossos amigos da distante Poseid, atravs do naim.
Murus (o Vento Norte) no tinha poder sobre as correntes de Navaz. A
noite ainda no estava muito avanada quando algum sugeriu que a
tempestade deveria estar mais violenta e o vento mais enlouquecido perto
da terra; os repulso-res foram ajustados num determinado grau, fazendo
uma aproximao maior do que seria desejvel, simulando uma ocorrncia
acidental. Poderamos, se a maioria concordasse, tirar partido do nosso
privilgio e gozar a sensao de penetrar no meio da tor-menta, em
segurana e na velocidade mxima.
"E enfrentar a fria do furaco do Norte."
A relativa novidade poderia nos ajudar a dormir melhor quando nos
recolhssemos s nossas cabinas. Aprovei o plano, ordenando ao piloto
que descesse para dois mil e quinhentos ps. Mergulhamos. As luzes
foram diminudas para produzir uma obs-curidade parcial, a fim de
apreciarmos melhor a fria da tempestade. Sentamo-nos perto das janelas,
de onde podamos ouvi-la, pois nossos olhos no podiam ver o que ocorria
l fora onde a escurido era total; aos nossos ouvidos, as violentas btegas
de
[156]
interior. Como nada podamos ver, nossas cantigas, leituras e con- > versas
continuaram, enquanto os tmidos raios de Incal, entran ' do pelas vidraas
cobertas de geada, suplementavam o calor e O ar que nosso conhecimento
feibricava para podermos desafiar o frio, a rarefao do ar e a gravidade -o
conhecimento de Navaz.
Em Poseid no havia tempestade, embora Menax nos avisasse pelo
naim que a meteorologia previra sua chegada para breve. Es peramos at
que o Sol se pusesse no oeste e voltasse a surgir no leste duas vezes.
Vrias vezes a Saldu apareceu no salo por meio do naim; ela parecia
to real no espelho como se no houvesse entre ns uma distncia que
representava quase um tero do globo terrestre. S uma vez ela falou
comigo, num murmrio, num momento em que eu estava sozinho perto
do naim.
"Quando, meu senhor, voltars para casa? Um ms? muito, muito
tempo!"
Um relatrio sobre os mnimos acontecimentos em nossa nave era
fornecido agncia de notcias e gravado em discos dos vo-calgrafos
pblicos e, muito antes de pousarmos no solo de Suem nossos
compatriotas sabiam de nossa suspenso forada entre a cu e a terra,
enquanto aguardvamos a tempestade amainar. Falar em vocalgrafo me
leva a observar que nossa superestrutura social em Poseid tinha por base
leis eqitativas baixadas pelo grande Rai do tempo do Maxin e moldadas
pela igreja e pela escola, expressas por milhes de vocalgrafos que
interligavam os lares que, agregados, formavam a nao.
Finalmente a grande tormenta afastou-se e chegou o momento de nossa
aterrissagem. Descemos do cu em direo a Ganje, capital de Suern.
J estiveste alguma vez na antiga e h muito deserta cidade de Petra de
Seir, a peculiar povoao ao p do Monte Hor, cavada na rocha viva?
Provavelmente no, pois os seguidores de Maom dificultavam muito as
visitas a esse lugar. Mas se leste a seu respeito, ento ters uma idia
sobre Ganje na antiga Suerna, construda nas margens escarpadas do rio.
Os detalhes de nossa recepo so demasiado triviais para merecerem
a incluso neste relato. Ser suficiente dizer que foi ade[160]
respeitasse e temesse o seu poder. Pela conversa do Rai, ficou claro que
ele sabia que eu percebera essa antipatia.
"Nosso povo peculiar, prncipe" - disse-me ele. "Durante muitos anos,
na verdade muitos sculos, seus governantes vieram do seio dos Filhos da
Solitude. Todos eles se esforaram para treinar seus sditos, preparando as
futuras geraes para a iniciao ;ios mistrios do Lado-Noite da
Natureza, com mais profundida-(le do que teu povo de Poseid poderia
sonhar. Para esse propsito, insistiram em impor cdigos morais como
coadjuvantes da instruo em magia operativa. Mas esses esforos nunca
produziram o resultado desejado: s uns poucos indivduos cresceram e
progrediram nesse campo e logo se afastaram do povo menos dedicado e
fugiram para as solitudes, a fim de se tornarem os "Filhos" dos quais j
ouviste falar; genericamente, chamamos "filhos" esses estudantes, mas
deveramos dizer "filhos" e "filhas", porque o sexo no empecilho para o
estudo do oculto".
H muito tempo eu desejava aprender tudo que pudesse sobre esse
grupo de estudantes da natureza ou Incalenes, como s vezes eram
chamados. Incalene uma palavra derivada de Incal (Deus) e "ene"
(estudo). Milhares de anos mais tarde, no tempo de Jesus de Nazar, eles
foram chamados "Essnios". Entretanto a Atlntida, que possua uma
riqussima literatura, no tinha livros sobre esse assunto, com uma nica
exceo: um volume escrito em idioma poseidano antigo, contendo poucos
detalhes. Sua leitura, a despeito disso, tinha me interessado muito. Ao
ouvir o Rai Ernon, meu interesse voltou a despertar e pensei que um dia
(XDderia candidatar-me admisso nessa ordem se. . . Mas "se" abrangia
muitas coisas. Por exemplo, se esse estudo tornava a alma dos estudantes
to colrica quanto parecia ser a alma dos Suer-nis, ento eu no queria
saber dele. Contudo, a semente tinha sido plantada e cresceu um pouco
quando eu soube que aquela atitude de ira no era devida ao estudo oculto,
a no ser no sentido de que a natureza inferior se rebela contra a pureza do
estudo e revolve o lado da clera, turvando as claras guas da alma. A.
semente cresceu um pouco mais quando o Rai observou, mais tarde, que
"a jovem Anzimee poder um dia ser uma Incalenu". O crescimento de
que ialo, entretanto, no foi muito grande naquela distante poca; ficou de
reserva para uma vida futura. Dezenas de sculos se escoariam at chegar
o momento presente!
O Rai continuou: "Vs, poseidanos, conheceis um pouco do lado-Noite
e eis que com isso dominais foras que abrem as pro[163]
"Rai ni Incal."
Voltei-me para o naim ao ouvir essas palavras e notei que uma grande
sombra de tristeza cobria o rosto de meu Rai Gwauxln, que contemplava
Ernon, um Filho Adepto como ele.
"Rai ni Incal, mo navazzimindi su", que se traduz por "A Incal o Rai:
foi para o pas dos espritos que partiram!"
Surpreso, olhei para o Rai Suerni que continuava na mesma posio,
envolto pelo mesmo silncio. Falei com ele mas no obtive resposta.
Curvei-me e olhei por entre seus dedos para os belos olhos cinzentos.
Estavam fixos, o sopro da vida tinha se extinguido. Sim, verdadeiramente
ele partira, tal como prometera havia poucos instantes.
"Vem at aqui, Zailm" -ordenou Gwauxln.
Fui at o naim e aguardei.
"Todos os teus amigos esto no vailx?"
"Sim, todos."
"Pois ento chama teus guardas e vai at o palcio do Rai Ernon.
Convoca os ministros para que venham tua presena e anuncia a morte
de Ernon. Dize-lhes que assumirs a guarda do corpo e traze-o a Poseid.
Entre os ministros esto dois homens j idosos que so Filhos. Pertencem
ao decepcionado grupo de homens de Suern de que falou Ernon. Esses
dois sabero que dizes a verdade ao afirmares que Ernon deixou seu Raina
(governo) em minhas mos para que eu decida como melhor me parea.
Mas os outros no sabero e os Filhos deixaro a teu cargo a transmisso
dos fetos. Grande ser a clera dos que no so Filhos, de modo que
tentaro destruir-te com seu terrvel poder, pois no lhes agradar ouvir
que foram depostos de sua autoridade. No obstante, podes agir sem
medo; mantm o nimo, pois como pode a serpente morder se perdeu as
presas?"
Quando a corte estava reunida diante de mim, de acordo com as
instrues de meu Rai, falei o que fora incumbido de falar. A notcia foi
recebida com um sorriso corts pelos dois que reconheci serem Filhos da
Solitude, mas os outros demonstraram grande clera.
[166]
"O qu? Como ousas, poseidano, nos lanar tal injria? Nosso Rai est
morto? Isso nos alegra! Mas ns, e no tu, procederemos aos ritos
fnebres. Quanto ao que dizes sobre o novo governo de Suern, rimos disso
com desprezo! Somos nossos prprios senhores. Deixa nosso governante
conosco e quanto a ti, co, abandona este pas!"
Como resposta, repeti com nfase a assero de minha autoridade.
Confesso que senti medo interiormente quando o rosto de um daqueles
homens que jamais sorriam se nublou com intensa raiva e ele me apontou
o dedo, dizendo:
"Pois ento morrers!"
No demonstrei covardia, embora temesse perecer no mesmo instante.
No senti o tremor que antecede a morte, embora a fatal ameaa estivesse
diante de mim. Gradualmente, a fria do ministro foi sendo substituda
pela surpresa e ele baixou a mo. Mandei meus guardas o levarem preso e
amarrado para o vailx. Em seguida falei:
"Suern, teu poder te abandonou. Assim falou Ernon. Ele disse que
daqui por diante deveras ganhar o po com o suor do teu rosto. Poseid
reinar sobre este pas. Eu, Enviado Especial de Gwauxln VII, Rai de
Poseid, vos exonero de vossas funes, com exceo dos dois que nos
trataram com cortesia e no com desdm. Estes permanecero aqui, mas
no por muito tempo. Nomeio-os regentes de Suern. Estas so minhas
palavras."
Eu havia falado, em grande parte sem autorizao. Fiquei tomado pela
agonia da dvida, temendo que Rai Gwauxln me censurasse, mas no
deixei transparecer minha fraqueza diante daqueles ingratos. Ao contrrio,
tomei um rolo de pergaminho e escrevi de memria a frmula de
nomeao de governantes usada na Atln-tida, nomeando um dos Incaleni
para o cargo. Assinei o documento como enviado extraordinrio, aps o
nome de Gwauxln, usando para isso a tinta vermelha que mandei um
mensageiro pedir a Anzimee, no vailx. Meu motivo para indicar um dos
Filhos como Regente foi o de que s um deles ficaria em Suern. O outro
tinha pedido passagem para Caiphul em meu vailx. Entregando ao novo
Regente sua nomeao, documento que ele recebeu com a observao, "s
um homem agora, e no mais um menino", palavras que, embora cheias de
boa inteno, passaram despercebidas por mim naquela ocasio, pois eu
estava muito preocupado
[167]
[169]
CAPITULO XVH
RAI NI INCAL -AS CINZAS S CINZAS RETORNAM
Num esquife em frente ao Ponto Sagrado, na face oriental da 1'edraMaxin no Incalithlon, jazia o que restara da forma terrena de Ernon de
Suern. No tringulo estavam reunidas umas poucas testemunhas
convidadas pelo Rai Gwauxln e sobre todos se irradiava a misteriosa luz
que no requeria ser alimentada nem manada por qualquer ser humano.
Bem acima estava o teto branco de estalactites, refletindo de suas muitas
pontas a radincia das luzes que no podiam ser vistas do piso.
"Fecha seus olhos, seu dever foi cumprido."
Ao lado da forma imvel estava Mainin o Incaliz, com a mo no ombro
do rei falecido. Depois que o grandioso rgo fez soar um lutuoso
rquiem, Mainin fez a orao fnebre, dizendo:
"Uma vez mais, uma nobre alma conheceu a terra. Como tratou ela esse
que deu a vida para servir seus filhos? Em verdade, Suerna, cometeste
uma ao que vos vestir de juta e cinzas para sempre! Ernon, meu irmo,
Filho da Solitude, ns te damos adeus com grande tristeza em nossa alma;
tristeza no por ti, pois ests em repouso, mas por ns que ficamos para
trs. Muitos anos se passaro antes que encarnes outra vez. Quanto ao pobre barro que teu corpo, junto a ele diremos nossas palavras finais, pois
ele j fez seu trabalho e o Navazzimin o aguarda. Ernon, irmo, que a paz
esteja sempre contigo."
Novamente o rgo soou com solene tristeza e, quando os aten-dentes
ergueram o catafalco por sobre o cubo do Maxin, o Incaliz levantou os
braos para o cu e disse:
"Para Incal vai esta alma e para a terra este barro."
O corpo, preso por faixas finas ao esquife, foi colocado em posio
vertical, tremeu um pouco e caiu no Maxin. No subiu nenhuma chama,
nenhuma fumaa e nem sequer cinzas sobraram aps o instantneo
desaparecimento do corpo e do esquife.
[171]
[172]
CAPITULO
xvra
A GRANDE VIAGEM
Rai Gwauxln me convocou a ir ao Agacoe antes de retomar minha
viagem de frias, embora tivesse confirmado antes do funeral < le Ernon
que minhas aes em Suern tinham sido aprovadas por ele.
Obedeci quase que imediatamente, pois estvamos todos pron- IOS para
recomear a viagem. Gwauxln, na presena de seus ministros de estado,
nomeou-me Suzerano da terra de Suern, o que me deixou enormemente
surpreso, embora eu sentisse que poderia aceitar o cargo e prestar bons
servios na conduo dos assuntos daquele pas; mas o fato de eu ainda
no ter me formado no Xioquithlon me fez hesitar, e respondi:
"Zo Rai, estou feliz por conferires to grande honra a este teu servidor.
No obstante, meu soberano, sentindo que ainda no adquiri todo o
conhecimento que desejo, pois sou ainda um simples xioqene, peo tua
permisso para recusar."
Gwauxln sorriu e disse.
"Pois bem. O governador que indicaste cumprir tua funo nos trs
anos que te faltam - os quatro anos, eu diria, j que no voltars aos
estudos neste perodo. Depois disso assumirs legalmente esses deveres.
Tenho um objetivo ao te nomear, que est alm da mera forma; acredito
que o homem que tem um propsito direto em vista tem mais
possibilidade de sucesso do que outro que no tem propsito. uma boa
motivao. Portanto eu te nomeio Suzerano dos Suernis e te libero para
fazeres a viagem de recreao com teus amigos, assim que assinares este
documento. Est muito bem escrito, embora tua mo trema um pouco
devido ao nervosismo. Acalma-te!" Estas ltimas palavras foram ditas
enquanto eu assinava tremulamente o documento de nomeao.
Mais uma vez estvamos viajando. Anzimee, o elfo, persistia em me
chamar "meu senhor Zailm" desde que ouvira a histria de minha
transformao em Suzerano.
Nosso curso novamente nos levou para o leste, mas com um desvio
para o sul, pois no pretendamos visitar Suern desta vez, e sim nossas
colnias americanas, obedecendo o itinerrio original que tnhamos
planejado para depois da momentosa visita a Suern.
[173]
**4 T.
1&
MB
-%
$*
*fl
*S?-'
*V.:
'**;
tesas
."Cta-
6*.
.a
WH
[175]
[180]
"Meu filho" -disse o prncipe -"no deveria permitir que teu amor pelas
novidades te fizesse agir com tanta imprudncia, mergulhando no oceano
daquela forma, mesmo a uma velocidade pequena de um ven (milha) por
minuto. Temo que tenhas uma tendncia estouvada em tua natureza, que
um dia poder causar uma infelicidade. Incal pune os temerrios
permitindo que Suas leis, quando violadas, apliquem sua prpria
penalidade. Toma cuidado, Zailm, age com prudncia!"
Quando as experincias submarinas se tornaram tediosas, o curso
contrrio, de aumento rpido mas gradual de repulso, foi aplicado ao
vailx - no foi um procedimento perigoso como o do mergulho - logo a
nave saiu da gua e subiu altitude indicada pelo raz -mostrador de
repulso -altitude essa de algumas centenas de ps acima da superfcie do
mar. Aberto o convs, senta-mo-nos para tomar Sol e apreciar a agradvel
brisa marinha que soprava na mesma direo sul seguida pela aeronave.
Como desejvamos chegar a Caiphul no dia seguinte, fechamos o convs
quando a tarde caiu e comeou a fazer frio e, elevando-nos bem alto no
cu para diminuir a resistncia atmosfrica, aumentamos a velocidade.
Devo observar que nosso curso era menos longo do que seria se
tomssemos a direo leste ou oeste, quando ento percorreramos uma
longitude a cada quatro minutos. Tomando a direo norte ou sul,
cortvamos as correntes terrestres, enquanto que na mesma proporo a
velocidade diminuiria, se o vailx desviasse a rota do leste para oeste, para
depois virar para o sul ou o norte, o que daria uma mdia de apenas
algumas centenas de milhas por hora.
Calculamos que, tomando a rota direta, s chegaramos a Caiphul
dentro de dois dias; como nosso desejo era chegar na manh seguinte,
decidimo-nos pela rota em ngulo. Isto quer dizer que o vailx iria para
sudeste na direo da costa de Necropan, de l para sudoeste para Caiphul,
e a velocidade maior dessa rota nos levaria ao destino a tempo de
tomarmos o desjejum em casa.
Bela Caiphul
Nenhuma como tu;
Rainha da Atlntida
E Rainha do
mar."
A
[183]
CAPITULO XIX
UM PROBLEMA BEM RESOLVIDO
Havia trabalho me esperando em Caiphul, deveres que eu poderia
cumprir sem prejudicar minha sade ainda delicada; na verdade uma
atividade positiva para a sua recuperao, por oferecer um grau apropriado
de estmulo mental, sem envolver a severa tenso dos estudos.
No dia em que cheguei em casa, Menax falou comigo de um modo que
me deixou pensativo:
"Pelo que entendo o povo de Suern perdeu o poder que tinha de
conseguir alimentos por meios aparentemente mgicos. Deve ser um
problema terrvel para eles satisfazer as exigncias da fome."
Na ocasio no consegui saber se Menax dissera essas palavras com o
propsito de despertar em mim uma tomada de conscincia quanto aos
meus deveres naquele pas. De qualquer forma, ponderei a situao com
grande empenho. Ocorreu-me que os Suernis tinham poucos campos
cultivados como os nossos, se que tinham algum; que provavelmente no
tinham conhecimentos sobre a arte da agricultura, preparao do solo e
coisas semelhantes e, finalmente, que seus msculos no eram treinados
para suportar esse esforo. Em assuntos dessa natureza no passavam de
crianas grandes. Quanto mais pensava no problema, mais complicada me
parecia a condio deles. Vi que, pelo menos por um ano, seria necessrio
mandar-lhes provises. Tambm teriam de ser instrudos sobre mtodos de
plantio, horticultura e criao de gado, ovelhas e outros animais
domsticos teis. Mais tarde, seria necessrio ensinar-lhes outras artes
como minerao, tecelagem e metalurgia. Na realidade, tratava-se de uma
nao inteira, com oitenta e cinco milhes de habitantes, a quem eu
deveria prover com escolas de instruo sobre a arte da sobrevivncia.
Quando percebi o significado disso, fiquei arrasado. Ai, pobre de mim!
Ca de joelhos na grama do jardim e orei a Incal. Quando me levantei, vi
Gwauxln me olhando de um jeito muito peculiar. Seu rosto estava
muito srio, mas os esplndidos olhos estavam cheios de riso.
[185]
<-le. O caminho foi longo, mas eles finalmente sairo do deserto no qual
entraram h tanto tempo, e Yeovah dar o descanso a Seus filhos!
Como havia dito Rai Ernon, o general saldeu no conseguiu voltar sua
terra natal. Ele vagava pela cidade, sem quase ser no-(ado pelo povo, e o
lugar que mais visitava era o vailx de um cerco comissrio poseidano,
destacado com outros para permanecer cm Ganje.
Um dia, tendo se tornado amigo desse ltimo, o Saldeu pediu ao amigo
que lhe proporcionasse o prazer de subir ao espao, pois nunca tinha
viajado de vailx e desejava faz-lo. Na ocasio o comissrio estava
ocupado e prometeu satisfazer o pedido no dia seguinte. Cumprindo a
promessa, aps o almoo servido no convs do vailx, foi feita a ascenso.
O general tinha bebido muito vinho e seus movimentos careciam de
firmeza. Um dos passageiros era um Suerna, ex-conselheiro do Rai Ernon.
O general foi tro-pegamente at a amurada do vailx para apreciar a
paisagem. Perto dele estava o Suerna. Os dois no se gostavam e o Salda,
tambm excitado pelo vinho, iniciou uma discusso. O Suerna, o mesmo,
alis, que tinha ficado to espantado pela perda de seus po-deres ocultos
quando tentou me matar, deu um leve empurro no general que caiu contra
a amurada. Sendo pesado, curvou-se por falta de equilbrio e caiu,
agarrando-se grade com as duas mos com inesperada agilidade. E ali
ficou, pedindo socorro aterrorizado, sem poder voltar para o convs. O
capito poseidano no era um homem mau, mas um tanto estpido por
causa de uma pancada na cabea e, embora se sasse bem como
comissrio, nunca tinha podido subir de posio. Antes do acidente ele
tinha sido um homem de talento, inclusive conhecido como inventor de
razovel fama. Esse talento de pouco lhe servia, porque muitos outros o
tinham superado nesse campo. Finalmente, tinha se tornado um luntico
no campo das invenes, sempre tentando achar uma forma de utilizar
fora ou economizar fora. Enquanto o capito ficou ali parado com sua
estpida indeciso, o Suerna puxou-o para o lado, agarrando o aterrorizado
Salda pelo brao. No momento seguinte o ex-conselheiro e o general Salda
estavam balanando e girando, pendurados no ar a uma milha da terra.
Ento o poseidano viu-os cair; com a mente ocupada com sua mania
predileta, exclamou-.
"Que desperdcio de energia! Se ao menos pudessem cair em algum
aparelho ajustado para levantar um peso!" Como o aci[187]
[189]
CAPITULO XX
DUPLICIDADE
O ano em que no pude estudar passou rapidamente e sem grandes mudanas, a no ser pelo fato de
que se aprofundaram .1* complicaes por causa de Lolix. Minha afeio por Menax tornou-se quase to
grande quanto o amor que ele tinha por mim, que era ilimitado. Mas no lhe falei daquilo que cada vez
mais me oprimia com seu peso crescente, o caso secreto com Lolix. T-lo feito teria sido o certo, mas
no ousei, pois isso me teria fei-> perder o que eu mais prezava. Pelo menos era assim que eu me sentia
ento.
Com o passar do tempo, passei a questionar minha posio. Amava eu aquela bela moa? No como
amava Anzimee. " Incal, meu Deus, meu Deus!" -gemi com angstia na alma. A conscincia
continuava adormecida mas j se agitava, inquieta. O fato de Anzimee ser minha irm adotiva no
impedia que ela se tornasse minha mulher, pois a lei da consanginidade no seria violada. Meus
prprios atos eram a causa do impedimento.
Meu plano de levar Lolix para morar num palcio num local distante do Menaxithlon foi executado
com xito, sem levantar suspeitas e sem causar cimes em Lolix. Duplicidade, duplicidade!
Ento passei a cortejar Anzimee sem o obstculo da presena daquela que seria um fator de perigo se
desconfiasse que a filha de Menax no era minha irm de sangue. Mas meus dias comearam a ser
perseguidos pelo medo, pois eu havia semeado dentes de drago; o desfecho de assuntos que tm o mal
por guia sempre tristeza e amargura. Supondo que Lolix no se cansasse de mim -e eu no tinha
vontade de fazer qualquer coisa que a levasse a isso -as leis da natureza tornariam provvel a revelao
de fatos letais para minhas esperanas; embora eu freqentemente gritasse agoniadamente que era um
desgraado, a conscincia continuava a dormir. . .
Mas meu carter no era do tipo que se deixa intimidar pelo perigo. Se eu estava envolvido num jogo
de inteligncia, com O
[191]
Mal por oponente, usaria as melhores tticas que tivesse. Resolvi livrarme de Lolix; uma deciso tardia, porque o fruto de nosso pecado tinha
chegado e um lar secreto providenciado, pois eu nunca chegaria ao ponto
de impedi-lo de viver. Esses planos foram levados a cabo com sucesso,
como eu pensava, sem que pessoa alguma tomasse conhecimento. Mas
como ficar livre daquela mu-lher realmente encantadora -Lolix? S
faltava um ano para que eu fizesse o exame para obter o diploma no
Xioquthlon. Se eu fosse bem-sucedido, pretendia pedir a mo de
Anzimee, que retribua meu amor, eu bem o sabia, a fim de que fosse para
mim tudo que o honroso ttulo de esposa significava.
tarde, ou noitinha, nada dava mais prazer a Anzimee do que
passear a ss com Menax ou comigo pelos jardins do palcio, sob as
grandes palmeiras e festes de lindas trepadeiras em flor que enfeitavam
todas as alias, formando frescos tneis verdes, ornados com matizes mais
radiantes da Flora. Pelos vos existentes entre essas verdejantes paredes
podamos ver os lagos, colinas, escarpas e rios artificiais e, mais adiante,
Caiphul com seus palcios; Caiphul enfeitada pelas heras e por suas
quinhentas colinas, grandes e pequenas. Caminhar nesses lugares ao lado
dela era um prazer to caro para mim que no de estranhar que minha
alma ficasse aliviada de grande parte de seu peso de pecado e aflio.
Retardei por tanto tempo a resoluo do caso de Lolix que passei a
temer fazer alguma coisa alm de deixar os acontecimentos se resolverem
por si mesmos. Sim, perdi a confiana em minha capacidade de solucionar
o perigoso problema, temendo tornar as coisas ainda piores. E os dias se
escoaram e a provao do exame logo chegaria. No negligenciei Lolix;
no pude e nem tinha esse desejo. Freqentemente ia ter com ela. Na
verdade, com uma estranha cegueira quanto ao mal que fazia, dividia meu
tempo livre entre Lolix e Anzimee. s vezes sentia medo de que Mai-nin,
Gwauxln ou talvez ambos soubessem de meu segredo. Eles o conheciam,
sim, pois sua viso oculta era poderosa demais para que no conhecessem
os fatos. Entretanto, nenhum dos. dois deu qualquer sinal, nem mesmo
Mainin, pois no importava para ele o mal que estivesse acontecendo,
como veremos em breve. Nem Gwauxln, no porque no se importasse,
mas porque era misericordioso e sabia que o carma me reservava uma
punio mais terrvel do que a que qualquer homem pudesse me infligir e,
em sua clemncia, absteve-se de aumentar meu castigo. E assim o cncer
continuou oculto ao olhar pblico e eu no sabia que o nobre soberano era
um espectador entristecido de meus mal[192]
grias prprias desse estado, pois era impossvel revelar que a criana era
dela. Lolix tinha recebido propostas de casamento e recusado, mesmo
sabendo que tais propostas eram uma prova de que eu mentira ao dizer que
as leis de Poseid proibiam nosso casamento. Mas seu amor por mim,
embora sofrido, era fiel e constante. Ela guardou bem o segredo,
especialmente para me poupar, a mim que era to indigno! Quando olhava
para ela, sentia que a queria muito. Mas Anzimee me era ainda mais cara e
assim a horrenda tragdia continuou. Eu sabia que por amor a mim Lolix
havia reprimido observaes cruis, depois tinha se interessado pelo alvio
dos sofrimentos alheios espontaneamente, e assim passara de belo
espinheiro a uma gloriosa rosa de feminino encanto, com bem poucos
espinhos. Ser que eu tinha uma conscincia digna desse nome por no me
apresentar aos olhos do mundo e tomar Lolix por esposa, vendo todo esse
seu ilimitado amor por mim? No, no em Poseid. A conscincia no tinha
adormecido -pois nunca tinha existido. Ainda estava para nascer e crescer
num outro tempo. E assim, a nmesis do julgamento continuou a manter
seu golpe vingador em suspenso.
A
[194]
CAPITULO XXI
O ERRO DE TODA UMA VIDA
A comparao um excelente exerccio. Devo ao leitor e a mim
mesmo, e tambm a Anzimee e Lolix, entregar-me inclinao que sinto
neste momento de fazer uma comparao analtica dessas duas mulheres.
O que fixou to inalteravelmente meu desejo de desposar Anzimee e
no Lolix? Ambas eram de condio nobre, a primeira por natureza, a
segunda. . . sim, a segunda tambm por natureza. Entretanto, eu estava a
ponto de atribuir a doce caridade de Lolix percepo que ela tinha da
infelicidade que sentia vendo-se colocada em igual situao com os que
sofrem de fato. Mas a capacidade de ter essa percepo s poderia provir
de sua natureza. No, tratava-se da natureza dela, finalmente evoluda.
Ambas as mulheres eram refinadas, inteligentes e belas, embora seus tipos
fsicos fossem to diferentes quanto os de uma rosa vermelha e um lrio do
vale. Anzimee era filha natural da Atlantida; Lolix era filha por adoo.
Uma pequena diferena, admito, j que ambas tinham sensibilidade e se
harmonizavam com o belo, o bom e o verdadeiro, e estavam imbudas do
polido refinamento da erudita Poseid. Verdadeiramente, as relaes entre
Lolix e eu estavam erradas, mas nem por isso ela era menos querida por
mim-, nem minha opinio a respeito dela era menos terna e afetuosa. Seu
companheirismo tinha se tornado parte de minha vida. Se eu estava triste
ou desanimado, ela demonstrava compaixo e me alegrava. Minhas
ansiedades eram as dela, minhas alegrias suas alegrias. Em tudo, menos no
nome, ela era minha esposa. Ento por que no reconheci esse fato diante
da humanidade? Porque o carma ordenou que fosse de outra forma. Eu
tambm amava Anzimee. Por esse amor, o carma operou para anular suas
prprias tendncias de desposar Lolix. E o modo dessa operao foi
demonstrado pelo meu reconhecimento de Lolix como possuidora de todos
os requisitos necessrios para me fazer feliz, a no ser por sua feita de
percepo psquica da relao entre finito e infinito. Absurdo? No. O fato
de minha alma desejar tanto que ela tivesse essa capacidade e de descobrir
que ela no a tinha, e de ter encontrado isso em Anzimee, evidenciava o
crescimento da frgil semente de
[195]
interesse pela vida oculta dos Filhos da Solitude que, de alguma forma,
tinha amadurecido atravs das palavras do Rai Ernon de Suern, anos antes.
Dizes que se um interesse to pequeno causou tanto erro, um outro mais
profundo causaria a perda da alma e portanto no queres ouvir falar disto?
Ests enganado. No foi o fato de eu no ser verdadeiro para com o ideal,
para com minha alma, que causou todo o mal; no mito da mulher de Lot,
ela jamais teria se transformado numa esttua de sal se tivesse obedecido,
no curiosidade mas injuno maior.
Lolix no tinha a mnima percepo desse elo psquico entre as coisas
da terra e do infinito. Eu a tinha e sabia que Anzimee tambm. Por isso
planejei minha vida para incluir Anzimee e excluir Lolix, e com isso fiz
uma grande injustia a ambas, a mim mesmo e ao meu conceito de Deus
(o que uma expresso redundante, pois nenhum ser finito poderia ferir o
infinito). Entretanto o carma estava minha espera, pois o mal de minha
vida exigia retribuio, que foi integralmente recebida; no h palavras
que possam descrever o sofrimento da expiao, nem me proponho tentar
faz-lo; ficarei contente se a compreenso de uma parte dela impedir
outros de pecar, pela certeza de que no existe expiao viaria de um mal
feito e no h como escapar de sua penalidade.
A lei do UNO diz: "A menos que o homem atinja o domnio, no
herdar Minha Vida; no serei seu Deus nem ele ser Meu Filho". S h
um caminho para essa superao: os repetidos mergulhos em encarnaes
materiais, at que os erros da vontade pessoal sejam expiados a contento
da Vontade Divina. No pode haver compensao viaria * e logo
mostrarei por que. Um outro no pode respirar em teu lugar. A
reencarnao, o aprisionamen-to repetido da alma na carne uma
expiao e uma penalidade. Se em Seu Nome te libertas, se dessa forma
alcanas a superao e em lugar de seres escravo do desejo tornas-te o seu
senhor, ento desfazes o pecado. E no haver mais encarnao para ti
nesta morte erroneamente chamada vida. No h outro Caminho, o Grande
Mestre no apontou nenhum outro.
Para expiar meu negro passado devo voltar ao mundo, teu mundo de
pecado, tristeza, doena e sofrimento, e uma insatisfeita nsia de paz que
ultrapassa a humana compreenso. No so meus doze mil e tantos anos
vagando neste mundo, longe da casa de
* NOTA - Ver nota de rodap pgina 245.
[196]
* Com relao a isso, leia a ltima pgina deste livro, que encerra a histria apresentada de
uma vida redimida sobre Sua Cruz.
[198]
CAPITULO
xxn
ZAILM PROPE
Minha mente estava totalmente ocupada com uma questo primordial,
a das palavras que iria usar para propor casamento a Anzimee. Esse tipo
de preocupao igual para todos os apaixonados de qualquer raa ou
nao em que os casamentos no sejam arranjados pelos pais.
Tendo resolvido qual a hora em que fiaria a momentosa pergunta,
procurei Anzimee. A informao de que ela estava no palcio Roxoi, um
dos trs reservados para uso do Rai, me perturbou bastante. Lolix residia
em Roxoi desde que eu havia manobrado sua sada do Menaxithlon. Isso
entretanto no me demoveu do intento de ver Anzimee. Enquanto viajava
as quarenta milhas que me separavam de Roxoi, ponderei a nova situao.
Eu sabia que as duas moas eram amigas, fato que poderia complicar as
coisas.
Chegando em Roxoi, encontrei Anzimee no jardim, sentada perto de
uma cascata que se despencava de uma escarpa artificial num pequenino
lago. Ela estava sozinha. Quando percebeu minha presena perguntou,
surpresa.
"Onde est Lolix?"
"Onde?" -repeti. "No sei. Disseram-me que ela estava contigo".
"E estava. Mas ela saiu no meu vailx, dizendo que iria te buscar, para
que ns trs fssemos passear juntos".
Pensei depressa. Eram quarenta milhas at o Menaxithlon voando para
o sul. O vailx portanto levaria mais ou menos o mesmo nmero de
minutos para chegar l e mais quarenta para voltar. Oitenta minutos
seriam suficientes.
Sentando-me ao lado de Anzimee, prendi sua mo na minha. Eu fizera
isso muitas vezes e tambm costumava passar o brao por seu ombro, mas
de uma maneira fraternal. Naquele momento entretanto o simples toque de
seus dedos teve um efeito el[199]
:m
"Zo Rai, em Salda, minha terra natal, era costume que pessoas de
qualquer sexo pedissem em casamento quem desejassem. Eu cortejei este
homem, o Astika Zailm, ignorando que ele amava minha amiga. Como
podia eu saber? E agora, te peo, contesta estes proclamas, como de teu
direito fazer."
"Mulher, sinto muito por ti! Mas os costumes de Salda no so os de
Poseid. No concedo o que me pedes."
Eu tinha sentido um receio paralisante de que meu crime fosse
revelado. Mas o medo amainou quando a delicada e graciosa figura de
Lolix se afastou e desapareceu no meio do pblico. Ento os proclamas
interrompidos tiveram prosseguimento. Quando Mainin perguntou a
Anzimee:
"Declaras que teu desejo desposar este homem?" ela respondeu:
"Sim."
"E tu, declaras que teu desejo desposar esta mulher?"
"Sim, se Incal aprovar". Quando pronunciei estas palavras, os
procedimentos foram novamente interrompidos por Lolix que novamente
penetrou no Ponto Vital, s que desta vez correndo, como se estivesse
sendo perseguida. Diante da Luz Perene ela parou e disse:
"Incal o impedir! V, venho desposar-te agora, Zailm, aqui mesmo! O
Deus das almas desencarnadas ser nosso Incaliz, esta adaga nossos
proclamas!"
Eu deveria ter prefaciado a narrao das perguntas feitas a Anzimee e a
mim explicando que, aps a invocao de Mainin, este, Anzimee, eu, o
Rai e Menax, tnhamos deixado o Ponto Sagrado e nos dirigido para o
Ponto Vital, de modo que naquele momento Lolix estava ao meu lado. Ao
falar da adaga suas palavras eram calmas, embora ditas rapidamente - era a
calma da insanidade! Enlouquecida pelo curso que eu havia tomado, Lolix
viera at ali com seus gloriosos olhos iluminados pela insnia. Com as
ltimas palavras ainda nos lbios, ela atacou meu peito com a afiada arma.
Desviei o golpe com o brao, que foi perfurado de lado a lado pela adaga.
Quando ela a puxou com toda a fora, o sangue jorrou e manchou o piso
de granito. Ao ver o sangue ela soltou um terrvel grito, dizendo em
seguida:
[204]
[206]
[207]
feito horrendo fora obra de Mainin, no momento em que olhara para Lolix
e falara com ela. Ele havia prostitudo sua sabedoria oculta e por essa
razo Gwauxln o amaldioara. A carne, o sangue e as roupas de Lolix
tinham sido transmutados em pedra macia. Isso era tudo que restava da
pobre, trada e abandonada Lolix; uma perfeita esttua que, a menos que
algum a retirasse, poderia ficar ali por sculos, at que a pedra finalmente
se esfarelasse.
O tenebroso significado de tudo aquilo finalmente me atingiu. Seria eu
o principal responsvel? Naquele momento eu soube que sim, que aquela
morte estava gravada a fogo em minha alma e tambm na alma de Mainin,
que jamais teria tido a oportunidade, se no fosse por mim.
Mesmo em sua insanidade temporria Lolix tinha sido fiel a mim. No
pronunciara uma palavra que me envolvesse. Gwauxln sabia e eu estava
consciente de que sabia. Ele me perdoou livremente, no que concernia
lei humana. Isso porque a violao das leis de Incal no admitiam o
perdo, transformando-se em carma; um carma que estendia diante de
mim um grande deserto formado pelas areias do pecado, que queimariam
meus ps durante a travessia que eu teria de fazer por ele, antes de poder
palmilhar a estreita senda da consecuo. Uma longa expiao me
aguardava. Contemplei a forma muda da jovem que eu amara com tanto
afeto e ainda amava, at que Menax, que havia finalmente se dado conta
da terrvel ocorrncia enquanto eu ficara ali paralisado pela estupefao,
puxou-me pelo brao, tomado por um nico desejo, o de sair daquele lugar
o mais depressa possvel.
"Vem, Zailm; vamos para casa."
Com um ltimo olhar cheio de remorsos, obedeci. Encantadora Lolix. . .
Sua voz fora calada pela morte, causada por mim! Com o remorso me
inundando, senti que, se pudesse, pediria a Anzimee que me liberasse,
confessaria tudo a ela e, com seu consentimento, faria de Lolix minha
honrada esposa. Mas era tarde demais para fazer essa reparao, pelo
menos naquela vida. Nunca mais o terno olhar do amor pousaria naqueles
estrelados olhos azuis! Nunca mais eu apoiaria a cabea cansada em seu
ombro, nem seu doce carinho afastaria meus obscuros pensamentos com
sua dedicada e suave compaixo. Ah, deuses! O que eu tinha perdido?
Minha vida que me parecera completa, uma esfera brilhante como a da lua
cheia, havia se transformado num crescente indefinido, viajando incerto
pelo cu da noite de minha existncia.
[208]
[209]
CAPITULO
xxin
TESTEMUNHA DE ACUSAO
Estados mentais de emoo e intuio so as nicas coisas reais que
existem. Jesus, embora Filho de Deus, e Joo e Paulo, foram Filhos da
Solitude; Hegel, Berkeley, Sterling, Evans; todos os verdadeiros
teosofistas e cristos esto se tornando Filhos, e entram em harmonia com
aqueles inimitveis estudantes da natureza quando afirmam: "S o Esprito
real; o resto iluso".
Se um homem se pensa doente, torna-se doente; se, por outro lado,
mantm-se alegre nas mais adversas circunstncias, no acha que o mundo
est quase todo tomado pelas sombras -e isso verdade. Tudo est em seu
interior, pois o homem pode transformar o mundo num lugar de grande
amargura para si mesmo, o mesmo mundo que uma alegre cano para
outros.
Por vrias e dolorosas semanas vaguei sem rumo, com o peso da dor
vergando minha alma; com uma sensao de entorpecido desespero que
teria enlouquecido um temperamento menos equilibrado. Teria Lolix se
sentido assim, ainda que por pouco tempo? Eu sentia que ela tinha se
sentido pior, se que tal coisa era possvel e, nesse caso, que Deus tivesse
piedade da bela e doce jovem que tanto sofrer por minha causa! Pensei
em suicdio, fui tentado a fugir pela porta dos fundos da vida; em muitas
ocasies acariciei o fio da faca que o superintendente de minas me havia
dado em Incalia -quanto tempo atrs? Quatro anos. Quatro anos? Quatro
sculos, diziam meus sentimentos. Eu ficava a tarde inteira parado ao lado
do Maxin quando me via sozinho no templo. Ou eu s sonhava que o
fazia? Sim, era um sonho que me vinha durante o sono torturado, pois
ningum podia entrar no Inca-lithlon (exceto o Incaliz) a no ser nos dias
de culto ou quando haviam cerimnias especiais, ocasies em que o
templo ficava superlotado. Anzimee penetrava no meu deserto, s vezes,
mas suas palavras, carcias e tentativas de me fazer sair da letargia eram
inteis. Todos os seus esforos eram como raios de luz incidindo nas
guas escuras e sem lustro de certas poas s vezes encontradas na
floresta. Deixado a ss com meu remorso, pois as tentativas inteis de
meus amigos pareciam produzir mais mal do que bem
[211]
e por isso eles tinham desistido, tomei meu vailx particular e, para cortar
qualquer comunicao com o mundo, tirei o naim que nele havia. Sem
avisar a pessoa alguma sobre minhas intenes, levantei vo durante a
noite. Andei a esmo pelos domnios do ar, subindo to alto em certas
ocasies que me parecia estar em quase total escurido, l de onde podia
ver o Anel Neftiano e onde nem mesmo os geradores de ar e os aparelhos
de aquecimento conseguiam manter o ar suficientemente denso e quente
para tornar suportvel minha miservel vida. Ou ento, sempre sozinho e
igualmente buscando o escuro, fazia meu vailx mergulhar nas profundezas
do mar onde peixes fosforescentes teriam confundido minha nave com um
irmo maior, se eu tivesse me dado ao trabalho de acender as luzes. Mas
minha alma estava em trevas, e de que valia iluminar o vailx se tendo
olhos para ver eu no vira? To aguda e amarga era a horrvel angstia de
minha alma que finalmente o barro de meu corpo perdeu seu poder sobre
mim e eu me elevei acima do tempo e da terra, permanecendo naquele
estado por um perodo aparentemente interminvel. Nenhuma luz parecia
existir na terrvel escurido, nem qualquer calor; s as trevas da morte, o
frio da tumba. Ningum cruzando o meu caminho, nenhum som alm de
gemidos abafados e sem sentido. Mas afinal lnguas de fogo passaram
diante de meus olhos e depois se foram, deixando as trevas mais espessas
do que antes. Silvos horrveis, como de serpentes gigantescas, assaltaram
meus ouvidos e uma dor cruciante pareceu dissolver minha prpria alma.
Finalmente meus nervos no conseguiram mais reagir quela torturante
agonia e perdi toda sensao. A paralisia tomou conta de mim e exclamei:
" isto a morte?" Mas s o eco me respondeu. Os silvos tinham cessado e
tudo estava silencioso. Finalmente fui tomado de um profundo medo
daquela solido, escura e fria, mas na qual, em algum lugar, eu podia
distinguir uma pequenina luz, que parecia tornar a intensa escurido ainda
mais sufocante. Gritei alto, mas s ecos responderam. Gritei e gritei, tomado do mais intenso terror. No ouvi o menor som de resposta naquele
vasto negror, a no ser o de minha prpria voz, refletida. A descoberta de
que minha priso era limitada surgiu depois que percebi que se passava um
longo tempo entre meu grito e o seu retorno. Com isso senti que podia ir
embora; levantei-me e sa daquele lugar como se tivesse asas, e voei mais
rpido que o pensamento. Encontrei altas escarpas nas trevas e de vez em
quando vislumbrava um pico luz mortia de uma cratera em chamas, mas
no encontrei criatura alguma. Eu estava num universo de solitude.
Sozinho, ah, to sozinho! O horrendo desespero que ento me engolfou me
fez gritar de dor, uma dor mais que mortal.
[212]
%
u
U
a
pi
o
X
)
C
O
u
N Cl
X)
t ^
[223]
1I
gSf*'''- v:"
m.
'miam..
Vi
Vi
JQ
<
cado com Lolix a Anzimee. Depois que tivesses morrido e teu corpo fosse
encontrado por mim, eu teria conseguido uma desgraa maior para ela
denunciando publicamente a tua iniqidade, j que tinha todas as provas
em meu poder. Mas no fiquei preocupado demais-, tua morte provocar
uma tortura bem maior. Foi para esse propsito que tambm Lolix foi
induzida a fazer o que fez, o que ambos fizestes, pois planejei com
antecedncia, h muito tempo, visto que tenho o dom de desvendar o
futuro. Por meu plano o Rai ser humilhado e, ao fim de tudo, aquela que
objeto de meu mais profundo dio no mais distinguira o bem do mal, e
seu nome ser motivo de zombaria na boca do povo. E to doce a
vingana; to doce, Zailm!"
Mesmo que um corpo real estivesse minha frente para ser atacado,
meu horror e minha fraqueza impediriam que eu fizesse outra coisa alm
de ficar sentado, olhando para Mainin em silencioso desamparo.
"Ests chocado com minha iniqidade? Estou velho demais para temer
um fracasso e estou alm do alcance das leis do homem, finalmente.
Nenhum homem nem todos os homens da terra poderiam me privar de
uma vida de liberdade. H muito descobri o segredo que prolonga a vida
para trs vezes a sua durao normal; um segredo do mais profundo
Lado-Noite da Natureza. Chegar o dia em que todos os poseidanos
conhecero esses segredos. Mas ser um dia triste, alegra-me dizer! Eu j
era velho, muito velho, quando Gwauxln me considerava um menino
como ele; o mesmo pensaram os Filhos da Solitude, pois eu tinha muita
ast-cia em me ocultar. Eles ainda pensam o mesmo. Eu. . . sim, eu te
direi, pois j s praticamente um morto. Trabalho h trs sculos neste
mesmo corpo. No te disse que eu era velho? Fiz oposio ao bem feito
por Ernon de Suern e por isso ele morreu, por causa do desespero de seu
corao. Ajo para que, se possvel, sequem todas as esperanas dos seres
humanos, para desvi-los da senda do infinito para a do demnio, da morte
e da destruio. Ernon lutou pela exaltao da humanidade, eu por sua
queda; entramos em conflito e eu venci. E como ele no percebeu meu jogo? Porque sempre agi nas trevas, mantive a discrio e consegui o
domnio das hostes do mal que no so humanas, nunca foram e nunca
sero. E contra os obreiros das sombras nenhum Filho da Solitude pode
prevalecer, pois ambos trabalham com a natureza animal do homem que,
no tendo luz para gui-la, aceita a primeira ajuda que lhe oferecida,
favorecendo assim os Obreiros das Trevas. Mas agora basta. Eu no te
contaria essas coisas para
[227]
que no tivesses algum poder sobre mim -sobre MIM, compreenda -isso
se estivesse vivo e no praticamente morto. Pensas ainda que eu posso crer
num Deus? Bah! Se Deus existe, no o temo; Ele que me castigue!"*
Nesse momento uma gloriosa, maravilhosa e extraordinria viso
apareceu. A noite tinha descido enquanto Mainin se confessava,
vangloriando-se de seus ignbeis crimes, desafiando Incal a puni-lo, se
que existia. Na total escurido da priso, que era fsica e no podia velar a
forma de Mainin, apareceu a viso que instilou o terror em nossos
coraes; um terror diferente para cada um de ns dois. Uma forma
humana mas que no era da terra, envolvida por uma cegante luz branca,
estava diante de ns. Era esse Incal? Tinha Ele aceito o louco desafio do
sa-cerdote criminoso? Em Suas feies havia uma expresso tranqila mas
extremamente severa, embora no demonstrasse ira ou qualquer outra
emoo humana. Por um instante os extraordinrios olhos pousaram em
mim e depois se voltaram para Mainin. E ento ele falou com voz calma,
melodiosa, e minha dor me abandonou, embora suas palavras estivessem
carregadas de tremenda fora:
"Sentir A perfeita
calma sobre a agonia pousar"
A voz era igual minha concepo da voz de Incal quando disse:
" Mainin, no enumerarei teus crimes pois os conheces todos. Foste
companheiro dos Filhos que te ensinaram tudo o que sabiam, e de Mim
aprendeste o que eles no podiam te ensinar, oh, faz muitos sculos. Eu
sabia que tua inclinao era para o mal, porm no interferi, pois s teu
prprio mestre, como todos os homens o so; mas poucos dentre eles so
fiis! Contudo, a altitude de tua sabedoria, prostituda ao egosmo, ao
pecado, ao crime, mais completamente do que qualquer outro homem teria
ousado, ser a tua destruio. Teu nome significa "Luz" e grande foi teu
brilho; mas escolheste ser uma luz flutuando sobre as guas, atraindo para
a morte todos os que te seguissem, e esses tm sido mirades. Blasfemaste
contra Deus e zombaste em tua alma, clamando "Que Ele me castigue!",
mas teu dia ainda no era chegado. Isso te fez mais ousado e continuarias
agindo da mesma forma, ainda agora. Mas eis que Anzimee no ser
ferida
* Nota: "E o tolo disse cm seu corao: No h Deus algum."
[228]
por ti, pois servidora do Cristo, minha filha no servio. Fizes te por
merecer tua pena e, porque conscientemente me desafias-te, ela te ser
aplicada neste momento! Quisera que pudesse ser evitado. Mas o teu um
entre uma mirade de casos, mais horrendo porque s conhecedor, no um
ignorante. Entretanto s um ego, um raio de meu Pai que no emite mais
luz, s trevas; por isso te banirei por um tempo, para no mais destrures
minhas ovelhas e para que no fique sem expiao o mal que fizeste. Seria
melhor para ti se deixasses de existir, mas isso no pode ser com um ego.
S posso te suspender como entidade humana e te lanar nas trevas
exteriores para servir como um dos poderes da natureza. Afasta-te!
O Sumo Sacerdote estivera at ento imvel, a prpria imagem do
terror, postado alm do pensamento de fuga, que seria impossvel, pois o
Juiz era o Homem, mais do que o Homem finito - era O HOMEM
INFINITO, o prprio CRISTO.
Mas quando o Filho da Luz se calou, Mainin emitiu um uivo, misto de
terror e desafio. Ao ouvir esse som o Cristo estendeu o brao e
imediatamente Mainin foi envolvido por uma brilhante chama que, ao se
apagar, revelou o desaparecimento do Sacerdote Demonaco.
Mainin tinha pecado, pervertendo sua nobre sabedoria por us-la para o
mal e plantando as sementes do pecado no corao de seus ingnuos
irmos da humanidade. Ele havia semeado e Suern devia colher e, atravs
de Suern, todo o mundo. Devido a essa se-meadura ele foi arrancado do
Livro da Vida por uma maldio do Filho do Homem.
Mesmo os que s conhecem o aspecto material da natureza no devem
ter dificuldade em compreender a destruio da vida de um homem cujo
corpo fsico estava na distante Caiphul, se considerarem que o envoltrio
terreno no mais essencial ao homem real do que o casulo para a
borboleta, embora em ambos os casos essas coisas sejam essenciais para
vida fsica.
Aterrorizado pela inominvel viso daquele fogo destruidor, prostreime no solo. Mas o Cristo me ordenou que levantasse e disse:
" este o destino do homem integralmente egosta. No temas por tua
prpria segurana, pois no te destruirei com o fogo; e no cultues a mim,
mas ao Pai que me enviou. Alcancei a per[229]
[230]
CAPITULO XXIV
DEVACHAN
Obediente ao comando, adormeci. Quando acordei ainda me
encontrava na priso, mas todo o sofrimento, todas as torturas da fome e
da sede que eu havia suportado tinham desaparecido. Nada me parecia
estranho, nem mesmo quando me levantei e vi atrs de mim, como uma
concha vazia, meu pobre envoltrio de barro, que tanto tinha penado nas
garras da inanio. Tudo parecia natural como nos sonhos mais vividos.
Pensei em Anzimee e me perguntei se ela tambm se sentia feliz como eu
naquele momento. Desejei que assim fosse. Depois lembrei as palavras
Daquele que Se chamara Filho do Homem e imaginei que espcie de
homem seria. Em sua maior parte, suas palavras no tinham sido
compreendidas por mim, mas depreendi delas que eu estava morto e que
Anzimee no me veria mais, a no ser depois do que vagamente parecia
uma eternidade; mas ento ela no seria Anzimee nem eu me chamaria
Zailm. Contudo, no senti tristeza por essa longa separao. E naquele
tempo esse Filho do Homem teria retornado ao mundo e deixado uma
obra a ser realizada por Seus irmos, filhos do PAI, que assim fazendo O
estariam seguindo e se tornariam como Ele, at serem libertos do tempo e
da terra e possurem todas as coisas, a vida e a morte. Compreendendo
apenas de forma vaga estas coisas, eu no as assimilara perfeitamente,
pois minha mente natural no era capaz de apreender seu significado espiritual.
Isso, ento, era o Navazzimin e eu estava morto no entendimento dos
homens. Era muito diferente dos conceitos que me tinham sido ensinados
pelos sacerdotes de Incal, porque aparentemente no diferia muito da vida
terrena, pelo que eu estava vivenciando. Talvez o fosse se eu passasse
pela Luz do Maxin. Faz-lo no seria suicdio, j que eu estava morto.
No, seria uma purgao da carnalidade que possivelmente tinha me
impedido de encontrar o real Navazzimin, aquele que me tinha sido
ensinado. Anzimee e os outros entes queridos viriam at ali um dia para
nos revermos e reconhecermos? Oh! Seria assim! Teria de ser assim!
[231]
pode voltar terra, a no ser por um novo nascimento na mesma. Por que
a alma deixa a terra aps a morte? Porque no deva-chan ela assimila os
frutos da vida terrena ativa. Eis a explicao da Palavra escrita de Deus:
"Faze com presteza tudo quanto pode fazer a tua mo, porque na sepultura
para onde te precipitas, no haver nem obra, nem razo, nem sabedoria,
nem cincia". (Ecl. ix, 10). verdade que na sepultura nada pode ser feito.
Nas pginas seguintes muitas coisas parecero indicar meus "feitos" entre
a sepultura e o bero, mas observa que a terra como um todo tinha se
tornado perfeitamente obliterada para mim. A alma no pode retornar
exceto para reencarnar-se pelo renascimento. Cham-la de volta causar
perturbaes nesse processo e a reas-sociao com o invlucro astral que o
ego deixou para trs na morte do corpo. Essa reassociao revive o astral e
ento ocorre ao e reao entre este e o ego, para grande prejuzo deste
ltimo. Tudo que "vivenciei" foram exclusivamente os frutos do que eu
tinha feito; eu no podia fazer nada de novo, nem pensar novos
pensamentos, nem experimentar coisa alguma que no fosse, em si
mesma, a expresso de algo cometido antes que eu passasse pela morte.
Nessa reorganizao ou novo arranjo e cristalizao da minha vida terrena
pregressa, o tempo no teve qualquer expresso. A realidade disso foi
apenas a realidade de um sonho vivido; o tempo no interfere naquilo que
j est feito.
Estava ao alcance do poder do Rai reconhecer-me, mas ele se recusou a
faz-lo, para que eu no sofresse qualquer dano. Tambm est ao alcance
do poder de todas as naturezas medinicas poderosas que (geralmente)
pertencem seita chamada "Esprita" fazer o mesmo. Esses mdiuns
podem chamar de volta os mortos, mas a que terrvel preo para o ego dos
falecidos e com que pesada reao sobre o mdium! Afirmo que nenhum
processo da Natureza, ordenado pelo Pai Celestial, pode ser levianamente
interrompido; cada ato dessa espcie acompanhado por uma penalidade
proporcional ao entendimento de quem o perpetra -essa penalidade nunca
leve e freqentemente tem um peso aterrador. Caso eu tivesse ficado ali
para ver, teria presenciado Gwauxln, Filho da Solitude, partir em sua
prpria forma astral, aps deixar o corpo fsico em sua cmara secreta a
fim de que nenhum dano acontecesse ao mesmo enquanto ele estivesse
ausente. E teria visto o Zailm-invlucro partir com ele para Incalithlon e o
Rai faz-lo passar para a Luz Incriada. Entretanto, dentre todos os homens
da terra, s os olhos treinados dos Filhos da Solitude poderiam ter visto o
que aconteceu. O "invlucro" nunca mais emergiria do Maxin. E por que
era assim? Por que des[236]
indivisa soma da fora csmica uma quantidade j sem uso para o mundo
formado. Numa escala mnima, a medulla oblongata do crebro humano
um desses focos, um ponto-maxin, onde o positivo e o negativo se
encontram. Se assim no fosse, a vida seria impossvel; basta destruir esse
maxin do corpo, com uma simples picada de agulha e a vitalidade cessa
instantaneamente. Mas basta, por ora. Gwauxln veio a mim, j que eu no
podia ir at ele. Os no-iniciados muitas vezes surgem em sonho para seus
amigos, mas no conhecem o meio de faz-lo voluntariamente.
Como um grande ponto deste meu trabalho explicar esses mistrios,
dedicarei um pouco mais de espao para tornar claro e livre de qualquer
engano como que os que vivem na terra adquirem o poder de ir at seus
amigos alm da Fronteira, e por que estes jamais retornam terra.
O barmetro, num dia calmo, registra ao nvel do mar um grau definido
de presso atmosfrica e, a uma milha acima desse nvel, numa encosta de
montanha, por exemplo, o mercrio em seu tubo "cai" para um grau
menor, embora definido. Em ambos os casos isso se deve presso do
ar>. Ora, se algum deseja conhecer a presso existente a uma milha de
altura, sobe at ela ou traz a altitude para perto de si? Em tempo
tempestuoso, o barmetro tambm "cai", o ar menos denso, pois ocorrem
mudanas meteorolgicas que efetivamente fazem descer as grandes
altitudes do ar, isto , as condies que prevalecem ali, at o nvel inferior.
Assim criada a tempestade, forada pelas condies superiores. Assim
que, pelo exerccio de uma fora superior, um mdium numa "sesso
esprita" pode trazer de volta, ou para baixo, uma alma que j passou pela
transio; mas isso dar lugar a uma tempestade psquica, um tipo de
ocorrncia excessivamente onerosa. A Feiticeira de Endor criou uma
tempestade assim quando forou Samuel a descer novamente terra.
Atentai, mdiuns! Amigo, se s um "barmetro espiritual" humano,
poders elevar-te at os teus amigos, mas nunca, se estimas a paz de tua
alma e a deles, tentars faz-los descer at teus "crculos".
Os que s buscam a parte excitante desta histria faro bem em omitir
a leitura da maior parte do Livro I, deixando-o para os leitores que buscam
a razo e a instruo desta narrativa de minha vida e o modo pelo qual
descrevo cenas que se passaram h mais de treze mil anos.
Por causa do crime de Mainln, o Incaliz, eu tinha sido forado a buscar
meu plano psquico e porque eu era Eu, e sou Eu, esse
[238]
plano de relativo isolamento. Isso quer dizer que era habitado pelos
filhos de minha fantasia, por minhas experincias, esperanas, anelos,
aspiraes e meus conceitos sobre pessoas, lugares e coisas. No h duas
pessoas que vejam um mesmo mundo da mesma maneira. Para Anzimee,
com o conhecimento que tinha, o mundo no poderia parecer igual ao de
Lolix, que o via de um outro ponto de vista, em certos aspectos inferior, e
para nenhuma das duas o mundo seria como o via o sbio ministro Menax;
e para todos os trs a viso da vida seria diferente da que tinha Gwauxln.
Assim tambm o devachan, o cu de uma pessoa, est infundido por seus
conceitos de vida, enquanto o de seus vizinhos est povoado por outras
propriedades mentais peculiares. Quanto ao estado e o conhecimento da
pessoa falecida, aps a sepultura, suas aspiraes e crenas da vida
formam a condio da colheita, onde ningum age, mas onde as
recompensas das aes na vida precedente so pagas; a terra de Lethe,
onde no h dor, tristeza, doena ou agonia, pois essas condies comearam na terra e forosamente devem ser terminadas na terra. Assim decreta
o carma. O cu passivo, no ativo, e os resultados do conhecimento so
assimilados pela alma, isto , as coisas so de tal forma que o novo
nascimento como a pgina seguinte de um livro contbil - que contm
todas as antigas vidas e o acrscimo da mais recente delas. Espero no ter
sido prolixo. No o fui se consegui transmitir uma clara compreenso de
qual realmente a relao entre o cu e a terra, que como a relao entre
o tempo de descanso noturno e a atividade do dia. Que ningum presuma
que o devachan de algum que tenha cometido erros ligados terra e que
deva encarnar novamente devido aos mesmos seja como aquela grande
Vida com que so coroados os que foram fiis at a morte da serpente em
seu corao, os desejos animais. As palavras podem at descrever o mero
devachan, mas so impotentes para descrever essa Vida. O finito jamais
consegue abranger o Infinito. Portanto, deixa que o Infinito penetre em teu
corao.
Enquanto eu ponderava essas coisas na presena de Gwauxln, Anzimee
e os outros, que no podiam me ver ou preferiam no me ver, minhas
foras terrenas me abandonavam. O poder que um momento antes me
permitia ver pessoas, lugares e coisas do mundo parecia estar escapando
rapidamente e, ao mesmo tempo, sons e vises gloriosas o substituam,
parecidos com o sonhar acordado da vida que eu acabara de deixar, com a
diferena de que estes sonhos eram reais aos meus sentidos, tangveis e
mutuamente reativos. Pois muito bem, se aqueles que ficaram na primeira
praia da morte no podiam me ver nem perceber minha
[239]
OBS.: Mas vir algum depois de mim que te dir muito mais sobre a Grande Profundeza da Vida do que eu. Aguarda as palavras dele. O Autor.
[249]
feitio de Morfeu. Ah, o que seria aquilo? Na distncia, para o sul, uma
massa obscura e imensa, de um cinza opaco embaixo mas que, onde o pico
se aproxima do cu, tem um brilho rseo de grande beleza. Enquanto o
jovem contempla, embevecido, o Velho Sol dispersa as sombras do vale,
abre a cortina da noite e faz nascer o novo dia. Os matizes rosados se vo,
e com eles os tons cinzentos; em seu lugar surge um gigantesco cone
pontudo do mais puro branco, levemente marcado na base com linhas negras, cada uma delas uma impressionante garganta. Ele no se eleva acima
de serras que rivalizam com ele em altura, como outros picos; no, ele se
ergue solitrio do elevado plat, apontando para o azul do cu, medindo da
base ao topo onze mil ps, e do nvel do mar at o ponto mximo trs mil e
quinhentos mais - o Shasta, oh, o Monte Shasta!
m
E quanto ao jovem? Um ano mais tarde ns o encontramos sofrendo de
febre violenta, a "febre do ouro" que ainda persiste naquela regio de
minas famosas no passado prossegue apesar de estarmos no ano de 1890.
Na escarpa de uma montanha ele havia acampado, levando p, picareta e
peneira de minerao, pois naquele lugar sempre possvel encontrar um
pouco de ouro. Ali a esperana murmura que ele pode encontrar um veio
e, quem sabe, a fortuna. . .
Em toda aquela regio, incndios florestais arderam por muitas
semanas; todos os vales esto ocultos pela fumaa. Mas o mineiro em sua
montanha est acima disso tudo e enquanto trabalha pode ver a ondulante
superfcie do prateado e enfumaado oceano, bem abaixo. Ele v algo
estranho. Nenhuma onda perturba esse mar que se estende at onde a vista
no alcana e tem uma profundidade de quase uma milha. Duas ou trs
ilhas aparecem nessa imensido; s o que aparece dos imensos picos
cujas bases agora esto ocultas. Talvez a expresso "enfumaado oceano"
parea figurativa. Mas olha para o cu do fundo do vale; o Sol, parecendo
um globo de sangue, no requer que uses vidro colorido para proteger teus
olhos sensveis. Agora olha para o mineiro na montanha, olhando para
baixo mas sem ver Yreka (cidade). Acompanhando o olhar dele,
contempla as "ilhas" -s uma delas no parece negra. a maior de todas;
com um pico esguio, branco, amortalhado por neves eternas, eleva-se o
Monte Shasta, uma nobre ilha naquele turvo oceano, com nove mil ps.
[ 25 3]
IV
noite, mas o cenrio o mesmo. Nosso mineiro est sentado diante
de sua tenda, meditando sobre a nova dimenso de beleza da cena adiante
e abaixo dele. Uma brisa vinda do norte empurrou o mar de fumaa para
longe e dele no ficou sinal. Abaixo, estende-se um vasto abismo, escuro,
silencioso, "a praia da noite plutoniana". A fantasia de nosso mineiro a
preenche com dourados fantasmas. S as estrelas, "grandes candeias da
noite", iluminam as trevas. Mas l longe no leste, por sobre cadeias de
montanhas menores, formas obscuras agachadas na escurido, distante
muitas milhas, formas sombrias e familiares de vasto e incerto tamanho
parecem impedir a viso de alguma terrvel conflagrao. Olha! Algo
cresce, se abrilhanta, at que ante o olhar en-feitiado explode uma sbita
e intensa centelha, e depois uma grande chama nos lados de Yeka - a lua
cheia! E ento as neves de Yeka brilham sob sua luz como prata lquida, o
trevoso abismo diante da tenda se aclara, os fantasmas fogem, enquanto
por sobre todas as coisas eleva-se a sublime, gloriosa e suprema imagem
de prata do Shasta.
V
Viajando para o sul, j no mais um minerador, o jovem muda seu
curso. Faz um ano os dourados fantasmas morreram, a mina desmoronou;
e "homem algum conhece aquele sepulcro" nos ermos de Siskiyou. A
umidade do inverno extinguiu as chamas e desfez o mar de fumo. Mas o
vero seguinte viu tudo queimar outra vez, aceso que foi pelos raios do
cu. Nosso viajante est na base do Ieka; ele e sua montaria se arrastam
pelos de-clives e vales no fundo do oceano de fumaa, como o fazem os
crustceos no fundo dos mares de gua. Um sopro de vento diminui a
densidade das nuvens e acima de sua cabea ele v uma forma indistinta,
fracamente iluminada pela lua velada pela fumaa; lua cheia como
exatamente h um ano. Ela no parece bela naquela atmosfera turva; mas
quando sabemos que aquela ponta vagamente vista l em cima a crista
brilhante e livre de fumaa do Shasta, a quinze milhas de distncia se a
olhamos de sua base, sentimos uma indescritvel reverncia. E
comparamos esse monte, com as florestas em fogo brilhando aos seus ps
e sua prpria forma elevando-se com obscura grandeza, com uma silenciosa sentinela junto sua fogueira, envolta em sua capa, meditando na
guarda que manteve por todas essas eras, e mantm ainda e para sempre!
[254]
VI
Ele retornou do longnquo sul e acampou na margem da floresta na
falda do Tchastel, esperando o cair da noite e olhando por longas horas
para a riqueza de um cenrio que no est no poder das palavras descrever.
Para o norte, a montanha "Goose Nest", com sua cratera sempre cheia de
neve fofa, ergue-se a mil e cem ps. L longe, no vale que parece uma
pedra preciosa, est a encantadora cidade de Sissons - l embaixo para o
nosso viajante, mas a sete mil ps se o contemplarmos do nvel do mar.
noite. Mas ele no est diante de sua tenda. No -no lombo de uma mula,
ele e um companheiro mourejam subida acima. No h lua, nem vento,
nem som, a no ser por alguns estranhos rudos vindos das regies
prximas. No h lua mas est claro, porque a neve parece ter luz prpria e
os objetos aparecem contra ela em bem definidas silhuetas. Como parecem
negras as rochas e escarpas! E aqueles brilhos no seio da noite, o que so?
Lmpadas; lmpadas acesas a muitas milhas de distncia, milhares de ps
abaixo, mas parecendo menos longnquas. Faz frio; oh! um frio terrvel
que amortece a mente! E uma quietude sepulcral. Nenhum som chega
agora aos ouvidos; aqui alto demais para qualquer coisa que no o
silncio. Faz tanto frio! Contudo, o calor do Sol do meio-dia se reflete da
neve como de um espelho e ento a temperatura medonha de se sentir,
mas ainda assim no derrete a neve. Aqui est uma fonte sulfurosa, a mil
ps abaixo do pico. Aquece tuas mos na lama quente, enxuga-as
rapidamente para evitar que congelem e continua a escalada. Teus olhos,
caso pudesses v-los, congestionados como esto na atmosfera ra-refeita,
te assustariam com sua cor vermelha escura. Tua respirao te oprime; os
batimentos de teu corao parecem as pancadas de um bate-estacas; tua
garganta est em fogo por causa da sede. Mas que importa -aqui est o
topo! Duas horas da manh, julho de 188-. Mas ainda no h luz, s a
tnue claridade da aurora. Pouco depois, a alma surpreendida por um
fantasmagrico brilho que no clareia. Os que o vem sentem-se tomados
de uma estranha inquietao; vem a luz crescente e, com temeroso
espanto que quase terror, contemplam o grande Sol, quase sem ser
anunciado por causa da rarefao do ar, surgir abaixo do horizonte. Mas
tudo l embaixo est mergulhado na "mais obscura hora antes do
amanhecer". No se enxergam montanhas, nem colinas, nem vales, s "a
profunda escurido da noite". Parece-nos ter perdido o mundo e,
temporariamente, estamos libertos do tempo! O planeta foi engolido,
deixando a parte superior do pico parecer o nico ponto visvel do
universo, com exceo do
[255]
vn
Ao lado de uma furiosa e barulhenta torrente da montanha, caindo em
mltiplas cascatas de espuma branca como a neve, intercalada por tanques
de gua tranqila, azul, profunda e povoada de trutas, refletindo margens
floridas e serras cobertas de pinheiros, espinhaos que so as "costelas de
nosso planeta", fazemos uma pausa. O dia est quente, mas as guas desse
afluente do rio McCloud so to frias quanto as prstinas neves do Shasta
de onde fluem; elas passam sob os nossos ps e continuam seu curso.
Reclinamo-nos beira de um tanque de cristal azul, preguiosamente
atirando pedras nele, fazendo tremer a imagem de um alto penhasco de
basalto que se reflete na superfcie calma como um espelho.
Que segredos podem estar por ali? No sabemos enquanto permanecemos deitados ali, descansando o corpo, com a alma cheia de paz;
no saberemos, antes que muitos anos passem pela porta dos fundos do
tempo, que aquela alta escarpa de basalto oculta uma passagem. No
suspeitamos disso, nem de que um longo tnel comea ali e vai para o
interior do majestoso Shasta. Jamais nos passaria pela mente que no final
do tnel encontram-se amplos apartamentos que so o lar de uma
fraternidade mstica
[256]
[ 25 7]
LIVRO SEGUNDO
CAPTULO I
"Eu vos chamei amigos, pois todas as coisas
Que recebi do PAI tornei conhecidas de vs."
Com o Captulo Vinte e Quatro do Livro Primeiro encerrou-se a
experincia devachnica de uma histria de vida pessoal; histria que
transcorreu h cento e vinte sculos. Foi um perodo que teve suas fases
boas e ms. Sob a gide das regras e costumes sociais de um povo que o
mundo moderno considerava um puro mito at as viagens do "Challenger"
e do "Dolphin", existiu uma personalidade que os leitores que at agora
acompanharam esta narrativa conhecem pelo nome de "Zailm"; um
cognome atlante to eufnico quanto interessante, pois seu significado :
"Vivo para amar".
De acordo com a narrativa, a juventude de Zailm foi a de um obscuro
montanhs. Ele estava possudo por uma dominadora ambio de fazer seu
nome brilhar entre os nobres da terra. Sua ambio foi realizada, pois seu
nome, sua riqueza, sua posio social e poltica colocaram-se entre os mais
elevados da aristocracia de um povo orgulhoso e, em mltiplas formas,
maravilhoso. Se ele fracassou num particular, se sua vida moral se desviou
da retido, seus feitos em outros domnios foram bastante louvveis. Por
essa nica falha ele pagou bem caro e, se o leitor deu crdito s suas
muitas apreenses, o pagamento no se completaria a no ser depois de
transcorrido um tempo longo, muito longo, depois que tivesses
permanecido
"- Com os patriarcas do mundo infante
Com reis, com os poderosos da terra - com as sbias, boas
e belas formas, e respeitveis videntes de eras passadas."
Tens uma idia de quem foi Zailm, aquele to obscuro adolescente,
aquele homem to celebrado numa terra sem paralelos at hoje, jamais
igualada desde que o oceano abateu-se sobre ela e o Sol no mais a viu em
seu orgulhoso curso.
Peo-te que passes da leitura daqueles registros para a histria de outra
personalidade, a de Walter Pierson, que sou eu. Se o
[259]
gisse, mas sempre me pareceu que aquele ingls trpego, um dialeto que
misturava ingls e chins, teria sido absolutamente ininteligvel se falado
por qualquer outro chins. No sou nenhum Dom Quixote e no pretendo
negar que no seja um srio problema para o homem branco da Amrica,
da Austrlia e das repblicas hispano-americanas ser forado a competir
com operrios chineses ou com os produtos comerciais daquela nao.
Acho que um grande mal e dou razo raa caucasiana. Mas com toda a
franqueza eu perguntaria se as hordas de pobres operrios da Europa, no
habilitados, sem educao e quase impossveis de serem assimilados, no
seriam uma ameaa ainda mais pesada? A imigrao de ambas as espcies
de trabalhadores contm grande perigo para as frgeis instituies, nas
quais creio ao ponto de ter arriscado perder minha vida na ponta de uma
baioneta para preser-. v-las. Mas longe de mim encorajar o esprito da
luta; antes, aconselho-te a seguir Aquele cuja vida significou "Paz na
Terra" e a verdadeira fraternidade do homem.
Em deferncia a um sentimento correto, daqui por diante estas pginas
se referiro ao meu empregado como Quong (seu nome) e no como "o
chins".
Depois da mudana de atitude que transferiu o trabalho pesado a
homens para isso contratados, meus scios e eu passamos a morar na
cidade, embora um ou dois de ns sempre estivessem na mina para
supervisionar os trabalhos. Empregamos duas turmas de operrios que
trabalhavam em dias alternados, o que significava que cada turma s
trabalhava metade do tempo, embora seus salrios no fossem diminudos
por isso. Essas facilidades tornavam os operrios duplamente fiis, pois
viam que nosso objetivo no era arrancar deles todo o trabalho que
pudessem fazer sem nos preocuparmos com seu conforto e com o fato de
que eram homens, no bestas de carga. Esse tipo de tratamento por parte
do homem branco dar muito mais resultados do que o outro que faz os
operrios labutarem sem descanso todos os dias teis; isso o que
demonstra minha experincia. Trata teu prximo como gostarias de ser
tratado se estivesses em seu lugar.
Nenhum dos homens fazia qualquer objeo a Quong como colega de
trabalho; a maioria estava pronta a admitir, inclusive, que ele no parecia
um pago. Eles tinham razo, Quong no o era. Seu comportamento para
com todos era respeitoso e digno; bastante reticente e quieto, mas to
marcado por um ar de benevolncia que conquistou o afeto de seus
companheiros. Eles
[262]
sentiam que ele era um verdadeiro homem. Certa vez um novo empregado
foi contratado pela companhia, o qual "no gostava de trancas". Em menos
de uma semana ele caiu enfermo e, sem que lhe pedissem, o desprezado
"coolie" no s trabalhou o dia inteiro, como tambm cuidou do doente
enquanto durou a breve mas severa febre, passando a noite acordado e
descansando apenas algumas horas no dia seguinte, que era seu dia de
folga. Nenhuma palavra mais foi dita pelo homem que detestava "coolies", pois tinha sido conquistado pela bondade de Quong. Ele tambm
mostrou que era um verdadeiro Homem quando o cancro da intolerncia
foi curado.
Em mais de uma oportunidade Quong e eu ficamos juntos em seus dias
de folga. s vezes amos at a cidade, mas na maioria das vezes
dirigamos nossas montarias para a solido das montanhas. Sem ele para
me guiar eu teria me perdido por l, entre as vastas gargantas, com a
sombra de pinheiros gigantes se estendendo entre as quase interminveis
escarpas, as rgidas costelas do planeta. Quong nunca se perdia, nunca
hesitava, mesmo que, em mais de uma ocasio, a noite casse sobre ns
com tal escurido que eu no pudesse ver sequer minha mo diante do
rosto; um fato que no consegui compreender na ocasio, embora agora
isso seja claro para mim. Uma vez, numa oportunidade desse tipo, senti
grande necessidade de luz; estvamos numa caverna que tnhamos
descoberto. Ele disse: "Pode deixar, eu te darei uma luz". Ouvi que ele
quebrava uma pedra tirada da parede da caverna; em seguida ele a colocou
em minha mo, dizendo: "Cuidado agora, a luz no deve te tocar; como o
raio; mata". Como fcil de se imaginar, peguei a pedra com muito
cuidado, mas Quong me disse para segur-la com mais fora. Nesse
momento saltou uma luz da ponta da pedra, iluminando toda a caverna
como se fosse a luz do Sol! Se uma coisa to espantosa tivesse acontecido
alguns anos depois, eu teria concludo que era uma luz eltrica, mas se
verificasse que ali no havia pilhas nem qualquer gerador, teria me sentado
como o fiz na ocasio de que feio, contemplando a maravilhosa luz,
esquecido de onde estava. Como Quong no deu qualquer explicao
adicional, tive de me contentar; mas na verdade eu no estava satisfeito!
Entretanto, seu poder de manter a direo certa em lugares onde no havia
sequer pegadas de animais era suficientemente espantoso, e muitas vezes
admirei o fato daquele homem no se perder entre as serras que se
estendiam at onde os vastos e nevados picos definiam o horizonte e
impediam o cu de se confundir totalmente com o azul das montanhas.
[263]
[267]
CAPITULO II
UMA ALMA EM PERIGO
Durante muitos dias ponderei sobre aquela cena nas montanhas,
maravilhando-me com o extraordinrio poder de Quong sobre os animais
selvagens. Sabia ele que exercia esse controle ou era essa apenas uma
caracterstica de sua natureza, suficientemente admirvel mas
incompreendida por ele? Em Bombaim eu tinha visto encantadores de
serpentes exercerem o mesmo domnio, mas essa era uma capacidade
herdada, inexplicvel para o prprio operador. A quem lhes perguntasse a
respeito, respondiam:
"Meu pai fazia isso antes de mim, e antes dele o pai e o av de meu
pai. Eu no sei, a no ser que ele obteve esta arte de Brahma."
Talvez Quong conhecesse a lei que regia o fenmeno; se assim fosse,
se ele conhecesse uma lei oculta, no conheceria duas ou mais? Resolvi
perguntar-lhe quando a oportunidade se apresentasse. Quando estive no
Hindusto, ouvi dizer que havia certos homens l, no faquires mas
homens cultos que viviam nas solides do Himalaia, e faziam coisas
mgicas de grande variedade e poder. Teria Quong aprendido com eles?
Seria um adepto do oculto como aqueles de quem eu ouvira falar? Pelo
que eu soubera, eram chamados Raja-Yoguis e, para os curiosos que
tentassem saber mais a respeito deles do que a simples declarao de que
possuam uma vasta sabedoria oculta ou teosfica, os nativos leigos
mostravam-se to inatingveis quanto a Esfinge do Egito.
Logo tive oportunidade de fazer minha pergunta a Quong que se
mostrou mais comunicativo do que o esperado, sabendo eu como ele era.
Fiquei muito feliz de saber que nem um entre cem mil chineses possua
qualquer sabedoria oculta; fiquei feliz porque se os degradados e
bajuladores mongis tivessem tal conhecimento, pelo fato de que o
mesmo no conseguia elevar aquela raa ignorante, no poderia ele ter um
carter elevado. Mas por todo o Oriente, aqui e ali, havia magos; as razes
de manterem segredo provinha do fato de que, antes de obter o
conhecimento do qual eram
[269]
[275]
"Por que ests querendo vend-la, Pierson? Temes que o veio esteja se
esgotando?"
Respondi que no, que minhas razes eram de natureza particular.
Alm disso, eu queria voltar para casa. Eles no sabiam que a palavra
"casa" era um termo figurativo; que eu no estava me referindo a
Washington, a cidade de onde eles sabiam que eu viera, mas que ao invs
disso eu falava de minha afiliao a uma fraternidade oculta. Eles
prometeram me responder no dia seguinte. Concordei, mas o "dia
seguinte" se estendeu por mais um ms. A resposta veio depois que
ocorreu um "achado" em nossa mina, um filo que, na opinio da
companhia, valia milhes de dlares. No "refugo" sobre o "leito" do local
foi encontrado um veio de quartzo misturado com ouro que, de acordo
com a estimativa, valia milhares de dlares por tonelada. Sem ter conscincia da fortuna iminente, deixei meus scios ocupados discutindo e sa
para a rua. No local e na hora combinada, sete horas da noite, encontrei
Quong. Nosso encontro tinha sido marcado fora dos limites da cidade e a
noite tinha cado quando l cheguei. Ele estava sentado embaixo de um
grande pinheiro, mas no o vi a no ser depois de uns cinco minutos, pois
no esperava que ele chegasse primeiro. Era noite de lua cheia e fiquei
pensando, sentado numa pedra ao lado da estrada, ponderando sobre o
mito de Morfeu que com seu pesado cetro conduz muitos ao obscuro
mundo dos sonhos, o nico alvio da misria que muitos milhes de
sofredores encontram na terra. Mas Quong no pretendia me conduzir a
um sono tranqilo; ele no vinha como Morfeu, pois ia introduzir-me num
reino que, embora fosse novo para mim, era antigo na Terra, existindo
desde que o primeiro vo dos anos comeara, num tempo j esquecido;
um reino que existira desde o tempo da Criao, a distante e espiritual
terra da alma, onde as fantasias da terra dos sonhos so suplantadas por
verdades ainda mais estranhas. Eu estava para entrar na senda da Cabala,
na qual viajam aqueles cujas pesquisas sobre a intimidade do oculto vm
de uma antigidade de respeitveis videntes de sculos j idos. Seria eu
considerado digno? Foi ento que Quong interrompeu meus pensamentos,
dizendo:
"Vamos."
Por estranho que parea, no me assustei com seu sbito aparecimento.
Logo estvamos no meio dos morros reforados por rochas; as florestas de
pinheiro meneavam os galhos acima de nossas cabeas, nossa volta e
pelos declives sob os nossos ps.
[276]
color) saltou para a trilha com a evidente inteno de fazer dos animais o
seu jantar e, se a cora no fosse gil, teria sido vitimada
instantaneamente; ela e seu filhote se encostaram assustadas em Quong
que, voltando-se para o felino, disse com voz calma, baixa, mas severa:
"Paz!"
E paz se fez, pois o carnvoro se abaixou por um instante, como um co
assustado, depois voltou sua atitude normal e, ronronando, caminhou
com passos leves para um lado da trilha, com a cora no outro lado perto
do mediador humano, enquanto eu, perdido em meu espanto, ficava para
trs. Verdadeiramente, a fbula do leo e do cordeiro estava sendo vivida
na realidade.
"Podes ver, meu irmo, o que conhecer a lei e vivenci-la-, eu sou
vegetariano e a paz perfeita que essa alimentao propicia acalma minha
alma, de modo que posso ver a lei como num espelho. Vs a prova desta
verdade por esta ocorrncia!"
Quando se calou, paramos na frente de uma grande laje de ba-salto
com algumas centenas de ps de altura. A laje estava quebrada e retorcida
como por uma terrvel convulso. Em volta da base jaziam grandes
fragmentos cados daquela murcha. Encostada na mesma estava um
gigantesco bloco com muit toneladas de peso. Tocando-a, Quong disse:
"Aqui est nosso Sache, nosso Templo, por assim r; esta rocha guarda a
entrada de um notvel lugar, para diz* o mnimo, de um ponto de vista
ocidental."
Olhei em vo, procurando a entrada ou alguma fenda que pudesse levar
a uma caverna. Quong ps a mo no grande felino e ordenou: "Vai!"
E a fera, sem olhar para trs, correu aos saltos, pois tem uif.a coluna
vertebral to flexvel que no consegue correr como outros animais. Logo
estava fora de nossas vistas. Ento Q> disse:
"Como ele no voltar mais aqui, esses dceis veados devero ficar;
nenhum outro local mais seguro para eles do que este. Adeus, meus
amigos!"
[279]
tamente absorveria tua energia de vida, como tambm qualquer vento, onda
ou projtil; ela s existe aqui em forma visvel porque est sobre um smbolo
taumatrgico. Pensas que este smbolo poderia ter qualquer outra forma? Isso
o que pensam os que no compreendem. Observa aquela mariposa voando
em torno da chama; ela entrar mas no ser queimada; olha! Ela toca a
chama e desaparece sem deixar sinal -contudo a chama no tem o mnimo
calor. Vou extingui-la agora."
Passando da palavra ao, Quong arranhou com uma varinha o desenho
no crculo e a luz imediatamente se apagou. Em seguida, desenhou outro
crculo, traou uma nica linha dentro dele na direo norte-sul e entrou no
crculo, colocando um p em cada metade. No mesmo instante sua figura foi
envolvida por uma chama brilhante e pareceu estar pegando fogo. Fiquei
extremamente aterrorizado.
"No temas por mim! A outra chama era odicidade negativa e teria sido
fatal a qualquer coisa que a tocasse, desintegrando-a; sim, uma pedra seria
desintegrada e uma bala de canho, disparada contra ela teria o mesmo
destino. Mas esta uma chama positiva da Vis Naturae e preserva a vida. Eu
poderia permanecer aqui por sculos e no sentiria cansao nem fome, no
me sentiria doente, no comeria nem beberia e continuaria vivo; pois ela
preserva intocadas pelo tempo todas as coisas, tal como estavam quando nela
entraram. Continuas a pensar que no h diferena entre as figuras
simblicas? Em verdade a diferena grande. Mas ficando aqui minha alma
no progrediria, por isso prefiro no utiliz-la para suavizar a vida, a no ser
quando estou atigado e preciso de seu repouso; ou quando estou doente,
para que ela me devolva a sade."
Ele desmanchou o crculo com o p, saiu e voltou a mover a porta de
pedra, entrando no tnel oculto por trs dela.* A porta foi recolocada no
lugar e vi que a passagem levava ao corao da montanha. Estava eu ainda
pensando na lenda bblica que fala da retirada da pedra da sepultura de Jesus
Cristo, comparando-a com o que Quong fizera e compreendendo finalmente
que em nenhum dos dois casos houvera milagre, mas apenas manifestaes
da lei natural superior, quando comeamos a caminhar pelo tnel; eu
seguindo bem de perto meu guia que eu podia ouvir
* NOTA -A porta estava em um dos paredes dos vastos "canyons" que ladeiam o Monte Shasta, na Califrnia do Norte -o Autor,
[282]
[285]
CAPITULO
[287]
[288]
[291]
conhecem Seus mtodos. Ento so como J: "Eis que meus olhos viram
todas estas coisas e os meus ouvidos as ouviram, e as compreendi todas
(J xii, 5). Eles podem realizar algumas obras de Deus, muitas mais eles
conseguem compreender, traando a linha das fundaes da terra;
penetrando nas fontes do mar, conhecendo a luz e suas obras, e o local das
trevas e seus limites; sim, nesse perodo de silncio de suas almas, Deus
abre para eles inclusive as portas da morte, pela qual eles entram e depois
retornam. Mas se eles conhecem essas coisas, como tu tambm poders
conhecer, amigo, porque Deus lhes mostra o caminho para esses lugares;
ele tambm os mostrar a ti se passares pela porta do oculto atravs da
qual o Cristo foi para o Pai. Segue-O e poders fazer coisas ainda maiores.
Mestre Mendocus, percebendo que o brilho mortio da atmos-, fera
tinha sido neutralizado pela luz da esfera azul que, com suas agora doze
polegadas, encontrava-se imvel e completa, com o glorioso e radiante
centro formando um ponto de mgica beleza, levantou ligeiramente a mo
como se desse uma ordem silenciosa. A esfera de luz subiu a uma altura de
uns oito ps do cho, onde ficou parada sem qualquer meio visvel de
suporte. Novamente a mo gesticulou e a esfera moveu-se horizontalmente
por sobre nossas cabeas at uns quinze ps de distncia do centro da
cmara. Ali teve permisso para ficar. Embora todos os presentes
soubessem intuitivamente o que ia acontecer, descreverei cada detalhe para
benefcio de meus leitores. Seguindo-se esfera azul, surgiu uma esfera de
cor ndigo intenso sobre o braseiro, re-petindo-se o processo anterior, e
quando a esfera ficou completa foi enviado para uma posio a uns treze
ps de distncia da outra, mesma altura. Depois foi a vez de uma esfera
de cor violeta, de igualmente intenso brilho, diferindo s em cor, no em
tamanho. Foi seguida de um globo de puro vermelho, depois de outro cor
de laranja, mais outro amarelo e o ltimo verde, sempre em tons gloriosos.
Todas as esferas foram posicionadas mesma altura do cho e mais ou
menos eqidistantes entre si. Qualquer tentativa de descrever a
extraordinria beleza daquelas esferas com as cores do arco-ris seria v.
Mais uma vez o Mestre deu uma ordem silenciosa e as esferas
comearam a se mover horizontalmente em torno do centro comum a
todas. Lentamente no incio e aumentando gradualmente a velocidade,
elas fizeram com que nossos olhos as vissem como um grande crculo de
luz com noventa ps de circunferncia; essa revoluo orbital, entretanto,
no misturou as cores forman[292]
do a luz branca. Uma nova feio de beleza foi acrescentada: com o anel
girando, de cada um dos globos que o compunham foi projetado um raio
de luz colorida, simultnea e horizontalmente at o centro, quando ento
da juno subiu uma coluna da mais pura luz branca; a extremidade
inferior ia at o tapete (o incensrio tinha sido removido do centro), a
outra alcanava o grande cristal de quartzo do teto. Contemplamos, dessa
forma, o espetculo de uma enorme roda com eixo, raios e aro, girando
grande velocidade e formada por uma luz impondervel. Embora a coluna
de luz tocasse o tapete no lhe causava qualquer dano,pois era o Fogo
Vivo, positivo, no o Vis Mortuus, negativo. O budismo simboliza este
ltimo elemento como "Siva, o destruidor", o Fogo da Morte, o mesmo no
qual eu vi a mariposa perecer e a pedra sumir. Existe o budismo esotrico
e o exotrico ou religio das massas, e os nomes de Siva e Vishnu, que
para o exotrico so nomes de deuses pessoais, respectivamente o
Destruidor e o Preservador; para o esotrico so apenas termos que
distinguem os aspectos anverso e reverso da Natureza, ou seja,
crescimento e saciedade, mudana e destruio.
Poderia eu um dia possuir um poder como o dos lotinianos? Ponderei
que se o Mestre Mendocus tinha alcanado to alta sabedoria sendo
apenas um homem, no poderia fazer mais do que eu - ambos ramos
almas. O maravilhoso templo no corao da montanha; a luz iluminando a
escurido; a retirada da grande pedra da entrada; a Vis Viva e a Vis
Mortuus; tudo que eu tinha visto, e o que ainda veria, era apenas o
trabalho de homens que, no silncio de sua alma e em sua pureza de corpo
e corao, faziam essas coisas porque o Esprito Crstico, na pureza do
corao, perfeitamente humano e se estende at o Pai. No poderia eu
ter a esperana de obter o poder de fazer o mesmo? Perguntei a mim
mesmo e soube que poderia, pois naquele momento estava mergulhado na
paz da clarividncia. Entretanto no vi tudo o que interviriria nisso, os
eventos do futuro prximo; eu nada via a no ser a perspectiva mais
distante do destino de minha alma.
"Verdadeiramente" - disse Mendocus - "mas ainda no, no at que as
provas tenham sido ultrapassadas. Para ti, como para outros estudantes do
oculto, viro momentos da mais negra dvida e tua alma chorar na
agonia do desespero. No, no duvida-rs da verdade da sabedoria
hermtica em tempo algum, s da tua capacidade de adquiri-la. Estuda
portanto os princpios da verdade, no s os seus fenmenos. Ela deve ser
mais desejvel que suas obras, embora costume ser menos atraente para
os nefitos.
[293]
acontea o que eu talvez tema. Irmo! Temo que teu sofrimento seja o
meu!"
Depois dessa deciso, tive que fazer votos de sigilo, pelos quais fiquei
comprometido a no revelar nada do que aprendesse, de nenhuma forma
que pudesse permitir a quem me ouvisse fazer uso prtico do que eu lhe
dissesse. Posso dar uma idia do que possvel ser feito, como uma
indicao do caminho para a Voz Silenciosa onde se abre a Flor da Vida;
mas alm de uma indicao, amigo, nada posso acrescentar. J fiz muitas
revelaes. E se eu descumprisse meu juramento e divulgasse segredos de
valor prtico imediato, no me agradecerias. Antes, me amaldioarias. Por
qu? Suponhamos este exemplo: se eu revelasse o segredo da Vis
Mortuus, tu me agradecerias? Deves lembrar que a fora que pode ser
projetada com toda a sua fatal energia a qualquer distncia e que
personificada no famoso poema "A Destruio de Senaqueribe", na linha
que diz:
"O Anjo da Morte estendeu suas asas sobre a destruio."
Suponhamos que eu revelasse esse segredo. Quanto tempo levaria para
que o mundo descobrisse que os inescrupulosos o estariam usando para
cometer assassinatos impossveis de detectar? H muitos outros usos, pois
este o princpio da natureza que governa a transmutao, a
desintegrao, a dissoluo, a destruio, a morte. Ele destri mas no
reconstri -E Siva, o Destruidor. Usado corretamente uma energia
benfica, pois sem ela no haveria progresso na natureza, j que no
ocorreriam mudanas e haveria total estagnao. Seu smbolo . Isto
significa muito para mim, mas no passa de uma insinuao ligeira para ti.
Estuda-o se quiseres e um dia te ser revelado. E racional que no
perguntes mais por que os assuntos ocultos so to imperiosamente
secretos, pois deve estar claro que esta bela terra seria transformada num
inferno de misria e crime pelos inescrupulosos, se o segredo no fosse
bem guardado. Por algum tempo, os que escolhessem subverter o
conhecimento dele pareceriam crescer e prosperar, mesmo que o mundo
em volta sofresse. Mas a subverso da lei uma violao e a penalidade,
quando chega, dez vezes maior para aqueles que se afastaram dela por
cegueira e pecado. Isso faria com que amaldioassem quem lhes dera esse
conhecimento. Nove entre dez pessoas deste mundo so incapazes de se
governarem bem; no podem, em s conscincia, esperar partilhar o
terrvel conhecimento representado por Siva. Os homens e mulheres no
podem dizer que esto seguindo o Cristo
[295]
[303]
[304]
CAPITULO IV
PAGAMENTO DAS RECOMPENSAS DA VIDA
"Phylos" -disse Mol Lang -"logo vers um homem num mundo s dele.
Ele no pode se aproximar de ns, mas ns iremos at ele e teremos a
percepo das coisas que ele v; e porque entraremos em sua percepo,
seremos espritos companheiros dele, no meras imagens de suas
concepes. Ento seu ambiente nos parecer to real quanto parece a ele;
no obstante, seu mundo (com exceo de visitantes como ns e aquelas
poucas, ou quem sabe muitas almas, que esto em plano idntico ao dele)
apenas um mundo de sua concepo que no existe para um seu vizinho,
que estar, como veremos, num plano psquico diferente. Ambos estaro
existindo na Manso do Pai, que lhes oferece Seu amado repouso.
Penetremos no estado desse homem; um inventor do mundo das
causas e em volta dele encontraremos evidncias de seus sonhos
inventivos, que para ele parecem ser a realidade. Na terra, em imaginao,
ele contemplaria multides de pessoas usando suas adaptaes de foras
naturais e mecnicas. Ele teria estradas de ferro eletrificadas que seriam
abertas ao pblico e ningum que no desejasse pagar no seria obrigado a
faz-lo. E criaria moedas que a mquina de cunhagem (de sua propriedade
e que ele desejara quando ainda na terra para corrigir abusos) fabricaria e
cunharia de graa para uso do povo. O mesmo se aplicaria a todas as
outras coisas que ele aspirara realizar na terra. Contudo, ele morreu sem
isso e, chegando ao mundo dos efeitos, acha que tudo factual (mas s o
para ele). Andaremos por este campo at o bosque em frente, que est a
uma milha deste ponto".
Andamos em silncio por algum tempo, cada um se contentando em
observar a beleza do cenrio. Riachos borbulhantes serpenteavam por
campinas floridas, grupos de rvores pontilhavam a paisagem e bem longe
no horizonte via-se uma linha de morros azulados. Quando chegamos ao
bosque indicado por Mol Lang, vi que estvamos numa estao onde
veculos de estranha aparncia se encontravam numa rede de trilhos.
Pessoas iam e vinham em todas as direes, partindo de um ponto central.
Os veculos
[305]
ou vages tinham imensas rodas com vrios metros de raio. Uma pequena
escada de metal levava ao alto de uma torre: a torre tambm tinha um
elevador, de modo que enquanto algumas pessoas subiam a p, outras
eram levadas por ele at o topo de onde, a vrios metros de altura,
entravam nos tais carros; ento um maquinista manipulava certos
mecanismos dentro do veculo e as imensas rodas comeavam a girar,
cada vez mais rpido e mais rpido, at que o grande e leve veculo pjdia
ser visto movendo-se a uma espantosa velocidade pelo campo, subindo e
descendo morros e fazendo curvas com idntica facilidade.
"Vamos dar uma volta" -falou Semla. Subimos por uma escada em
espiral e l em cima encontramos um homem simptico de uniforme, que
perguntou se queramos pagar ou no.
"Sim" -disse Mol Lang, "quero pagar, mas meus amigos no". Ento
ele mostrou uma moeda de ouro; enquanto o homem fazia um lanamento
no seu livro de controle, Mol Lang me deu a moeda para que a examinasse
e vi que tinha estampada a figura de um homem, e em volta a inscrio:
"MERTON FOWLER, O AMIGO DO POVO".
"Que pretensioso!" -pensei e Mol Lang sorriu de leve, pegou a moeda
de volta e deu-a ao homem de uniforme. Este perguntou aonde queramos
ir e Mol Lang respondeu: "Para as Cataratas". O homem no conhecia o
lugar mas disse que nos colocaria num carro e o maquinista saberia. Ele
nos conduziu a um carro do outro lado da plataforma e to logo entramos
j estvamos correndo velozes como uma flecha. Fizemos numerosas
paradas e o maquinista explicou que era para obedecer a regra de Merton
Fo-wler, segundo a qual todos os que viajassem em seu trem teriam de
inspecionar suas muitas invenes. A variedade destas foi motivo de
espanto para mim, e muitas delas pareciam estar em operao apenas para
demonstrar princpios mecnicos peculiares, cuja descrio no farei para
poupar espao. Finalmente, depois de viajarmos por meio mundo (pelo
que me pareceu), embora isso no levasse tempo demais e evitou que nos
entedissemos, chegamos a um esplndido grupo de construes. Foi
ento que o maquinista confessou que nada sabia sobre as Cataratas, a no
ser que ouvira seu amo dizer que elas existiam. Deveramos falar com ele.
O carro ento parou diante de um edifcio que parecia comercial e l nos
deixou ao cargo de outra pessoa, com a incumbncia de nos levar at
Merton Fowler.
[306]
das almas que seguem Cristo se aproxima mais de Deus, os planos onde
todas as almas esto juntas em pensamento e conceito sero planos
ocupados principalmente pela humanidade, at que no glorioso final
nenhuma estar separada das outras ou do Pai".
A sala e sua ardorosa obreira tinham sumido. Encontramo-nos num
edifcio monstico numa alta montanha que se erguia ao lado de um lago.
Tnhamos a perspectiva de nubladas vistas de gua, praias arborizadas e
ilhas sombrias e prateadas. Sobre a torre do mosteiro havia um crescente
brilhante de luz prpura. Perguntei onde estvamos. A resposta foi:
"No Templo Lunar - uma parte do devachan, que nada tem a ver com a
lua. Aqui, muitos estudantes do oculto chegam depois de abandonar o
corpo terreno e encontram um sagrado local de repouso. Aqui esto muitos
adeptos e nefitos teosficos; antes eles viam com os olhos do esprito e
tinham, antes como agora, conceitos de vida muito semelhantes; o
devachan no est para eles, por conseqncia, no mesmo plano que o de
outros mortais, assim como sua vida objetiva tambm tinha um plano
diferente. Aqui Semla se separar de ns e no voltar para a terra a no
ser depois de cinqenta sculos contados pelo tempo mundano. Ento ele
encarnar, no como Quong, mas como membro da nao americana
daquele tempo futuro, porque sua vida foi passada principalmente naquele
pas em sua ltima vida. Agora ele entrar no merecido repouso; este o
seu devachan."
Sob a brilhante luz prpura da torre, Semla se despediu, invocando a
paz do Pai para ns.
Pela capacidade a mim conferida por Mol Lang, eu tinha visto a
natureza da vida aps a morte. Por alguns momentos minha alma
conseguiu comparar o conhecimento recentemente adquirido com meus
anteriores ideais e pensei: "Se tudo isto no passa de um sonho, o que
um sonho? Se isto que parece to real no o. . . "
"No, meu filho" - interrompeu Mol Lang, percebendo-me a pensar
sobre a natureza da matria, "esta a verdadeira matria. O que pensas
que a matria? Uma Substancialidade, sem uma s qualidade que
qualquer sentido humano possa conhecer. A energia uma das criaes do
Pai e tem duas polaridades, positiva e negativa, opostos absolutos. Ora, o
homem da terra tem certos sentidos, que so sete: viso, audio, tato,
olfato, gosto,
[316]
(II I
ill i'Hli
Depois de deixar Semla com a nova vida que se abria para ele, Mol
Lang e eu fomos at o lago e, depois de nos sentarmos numa pequena
praia arenosa, fiz perguntas sobre a aparncia do esquema da criao vista
com as percepes ocultas. Parecia-me que a vida deveria ter um
significado bem mais amplo para ele que para mim.
"Sim, Phylos, tem. Grandiosa como possa parecer a vida para o homem
comum, formada, por assim dizer, em seus poucos anos na terra,
supostamente seguidos por uma eterna existncia no cu, para mim
infinitamente mais sublime do que a mais majestosa viso terrena possa
conceber! As idias do homem esto cheias de erro; elas incluem a
infantilidade de admitir que durante a vida na terra as multides que
"fazem de sua morada um lar transitrio" esto, no curso de um tempo
finito, capacitadas a colocar em movimento causas infinitas que criaro
efeitos psquicos eternamente. S atravs do Grande Mestre alguns teriam
essa capacidade.
"Decidi, meu filho, que as caractersticas desta visita ao deva-chan
sejam tiradas de tua memria e que s lembres delas como um sonho vago
e agradvel, que ter influncia sobre ti ao te guiar para os pinculos do
Pai e s alturas da alma. fcil apagar essas lembranas; basta que eu
desassocie o corpo astral formado aqui por tuas experincias e no futuro
s conhecers este estado quando o astral te controlar como o seu mdium.
Vou levar-te minha prpria casa em Hesper e l conhecers meu filho
cujo nome Sohma e minha filha Phyris. Mas tambm esse conhecimento
eu desassociarei depois de transmitido e esquecers tudo; sim, esquecers
de mim tambm e s me conhecers atravs da mesma mediunidade,
porque teu carma ordena que vivas ainda muitos anos na terra; e a
remisso de teus pecados por ms obras que clamaram a Deus por
vingana, ah, isso levar um sculo de sculos e at mais. Cristo disse:
"Nem um ponto ser descontado at que a lei esteja cumprida". A menos
que te entregues a Ele.
"Mas fizeste uma pergunta, filho. Ouve a resposta: Planto uma semente
e ela cresce, floresce e d frutos; embora quem a plantou seja esquecido, a
planta no o ser. Lembrars para sempre minhas palavras, no as
esquecers por uma hora sequer, pois esta minha vontade; contudo, no
ters a menor lembrana de mim.
"Alm do mundo celestial, h muitos outros que so imperceptveis
para o homem. Contudo, a matria e a energia compem
[318]
[320]
como sendo um verdadeiro lar. Digo isto porque o estudo do oculto havia
de alguma forma parecido ser estranho vida e influncia do lar. O quanto
ambos so totalmente compatveis ser visto no final desta histria.
Verifiquei ao me familiarizar com a casa que ela confirmava perfeitamente minha primeira impresso, pois era o mais genuno lar que
poderia existir, sendo tpico de toda a vida humana no mundo da Causa,
Hesper. Era o lar de seres humanos gloriflcados, de estudantes do oculto
encarnados numa vida causai elevada.
Perguntas como qualquer parte da raa humana poderia ter
se afastado tanto quanto o contingente hesperiano? A resposta
que suas naturezas stuplas tinham sido to aperfeioadas pelas
tribulaes a que o estudo do oculto sujeita seus iniciados, que
tinham se tornado seres iluminados e responsveis; tinham bebi
do da taa que Jesus perguntara aos filhos de Zebedeu se tinham
a capacidade de beber dela, e como conseqncia foram dadas a
eles as chaves do reino do esprito que nenhuma mente natural
pode compreender. Eles tinham aprendido o carter stuplo de
suas naturezas, que o homem um ser composto e tem sete prin
cpios, ou seja: o EU SOU, ou ego; o corpo do esprito ou corpoespiritual; a alma humana; a alma animal; o reflexo astral dos
dois princpios inferiores, a fora vital e o corpo terreno por ela
animado. At agora, pesa-me dizer, a massa da humanidade no
se desenvolveu muito alm de sua alma animal; uma minoria brilha
com a alma humana;|mas somente os adeptos do oculto desen
volveram o Sexto corpo ou corpo espiritual, e ningum que o
mundo conhea, com exceo de Jesus e Buda, perfeito no Es
prito do Pai. !
!.',,:..
Ali estava eu com Mol Lang, contemplando seu lar em Vnus, o mundo
para o qual os filhos da Terra viro, deixando-a deserta at que uma nova
srie os devolva, embora num plano mais elevado, o do amor perfeito, "
maior coisa do mundo". Hesper atualmente o planeta do amor Crstico,
seu lar no curso da natureza e do desenvolvimento do homem. Mas nem
todos para aqui viro, infelizmente!
"Phylos" -disse Mol Lang -"meu filho tem quase o mesmo nmero de
anos que tu; minha filha Phyris tem a mesma idade que tu. Ambos te
falaro de verdades ocultas,como eu o fiz; nem eles nem eu, mas somente
as intuies de teu prprio Esprito dado por Deus podero te instruir. Se
uma alma no traz em si a per[321]
cepo de Deus e Suas obras, nenhum homem poder ensin-la, pois tendo
ouvidos para ouvir e olhos para ver, ele ouve e v, mas no compreende.
A mim foi ordenado por Deus que te mostre e te fale das coisas que
muitos profetas e homens justos desejaram ver e ouvir, mas no o fizeram.
Benditos sejam teus olhos, porque vem, e teus ouvidos, porque ouvem.
No obstante, volta-rs para a terra e olvidars, e inquietamente ansiars
por um estado melhor, que no encontrars por muitos anos. Phylos,
meu filho, se pudesses conhecer tudo isso agora!/Mas o carma te persegue,
buscando compensao.!O carma cobrar o devido, e s ento ficars
livre. Oremos a Deus agora, pois no falarei mais dessas coisas; eu j disse
o que devia dizer. Daqui por diante Phyris falar e mostrar, aqui em
minha morada".
E l, no jardim hesperiano, nos ajoelhamos e Mol Lang repetiu aquela
eloqente laia das eras, a to antiga e sempre to nova orao de nosso
Senhor. Creio que havia lgrimas em nossos olhos quando nos
levantamos. Ao me voltar, vi uma encantadora mulher.
"Phyris, minha filha, ele chegou! Phylos, esta minha filha sobre quem
te falei."
Eu tinha ficado to surpreso em ouvir um homem que tinha o que a
fantasia ignorante chama de poder divino falando de seus filhos, que Mol
Lang me disse, como comentrio:
"Phylos, julgas que porque tenho uma sabedoria que pensas-te que s
Deus possui, no sou humano? Filho, sou muito mais completa e
verdadeiramente humano porque desta forma me aproximo de Deus. As
massas da terra ainda no se desenvolveram no princpio humano; suas
vidas, aes, paixes, esto centralizadas na Quarta alma, ou alma animal,
e s os mais elevados alcanam o desenvolvimento do humano em seu
interior. Quando o homem abraar completamente sua humanidade, a
Terra no ser mais o seu planeta, pois ele vir viver aqui. Tem sempre em
mente que tudo que vires em Hesper humano, para que saibas mais sobre
o que o Homem , que ser glorioso ele . O homem s parcialmente
humano, no est preenchido pelo Pai, nem tomou posse de seu corpo
Espiritual, portanto deve se casar e viver no casamento, para que a raa
no pare de se reencarnar. Cada ego deve pagar suas dvidas. Muitos
morrero devedores Dele."
Ns trs, pai, filha e hspede, entramos por um dos largos prticos na
manso de cor castanha, de estilo semelhante ao do
[322]
[323]
CAPITULO V
VIDA HUMANA EM VNUS
" bom estar em casa de novo" -disse Mol Lang. "Amo minha casa
porque aqui esto meus amigos e aqui existe a atmosfera apropriada para a
espiritualidade. Vejo minha volta o ambiente de minha ltima
encarnao objetiva, que a atual. Para mim no haver outro
renascimento nem morte do corpo, a no ser pela transio para o Logos.
Aqui passei pela prova da mudana e estou me tornando andrgino, sendo
que em mim agora coabitam o masculino e o feminino; sou inteiro, no
sou mais s a metade, e eu e meu companheiro egico formamos um s
indivduo. Ns dois somos um e viemos para o Esprito no sentido
expresso pelo Salvador quando disse: "Sede portanto perfeitos, como
vosso Pai do Cu perfeito". E tu, meu filho Phylos, certamente alcanars esta mesma glria, pois assim reza o teu carma. Sim" -disse ele,
voltando ao primeiro pensamento - " bom estar de novo em casa".
O ancio levantou da cadeira e comeou a andar de um lado para outro
da varanda com majestosa atitude. "Ancio?" Sim, pela contagem da idade
feita na terra; em termos de Pertoz, ele estava em plena forma, no tendo
ainda alcanado a idade de duzentos anos, pois para tanto faltavam uns
quarenta e oito meses. Alm disso, a idade nunca mais o afetaria, pois ele
tinha chegado condio de no-morte, imortalidade do corpo. A ele, e
a muitos outros, referem-se as palavras de Joo (So Joo xvii, 21-26).
Naquele momento ele estava em sua forma astral, estando seu corpo fsico
dormindo no quarto, onde o havia deixado para poder cruzar o espao
interplanetrio comigo. Curioso pensamento! Um habitante de Vnus
capaz de visitar a Terra vontade! Contudo, isto no realmente difcil.
Simplesmente significa deixar o corpo e o plano fsico em um ponto e
entrar no astral ou plano psquico. Deste ltimo to fcil retornar ao
estado causai em qualquer ponto, seja Alcyon, chefe da "Pliade,
cintilando em suas eternas profundidades", ou mais longe, alm do alcance
do telescpio, como fcil retornar ao local da partida. Toda a dificuldade
reside em deixar o plano fsico, o que para o esoteris-ta adiantado o
mesmo que nada, porque o estado normal de
[325]
podem se elevar ao nvel de sua fonte? Respondo que o Pai limita a altura
da fonte. O que quero dizer com isto? Que Ele fala para a alma humana
parcialmente desenvolvida no plano da terra a partir do nvel do princpio
humano a Seu respeito, no de um plano mais alto. Portanto, a concepo
terrena Dele o de uma Pessoa perfeita, toda-poderosa, ubqua, eterna,
mas uma pessoa, quando na verdade Ele impessoal. Mas para o
hesperiano, Deus fala de Si Mesmo e Suas obras a partir do nvel do
Esprito, que est acima da alma; o nvel da Sobre-Alma de Emerson.
Espero que estudes essa afirmao, pois nada do que eu j disse significa
mais ou mais importante do que isto em todo este livro.
Eu disse que as concepes terrenas de onipotncia, onipresena e
eternidade so estreitas. verdade. A primeira significa apenas o mais
extravagante exerccio ou suspenso de leis conhecidas, mas pesquisa a
existncia de leis temveis, maravilhosas, desconhecidas. Onipresena
significa para a mente no-oculta uma variedade de idias vagas e
impraticveis, com poucos reconhecen-do-a como imanncia e constante
auto-insero e criao. Finalmente, a eternidade; a mente lacilmente
concorda com o tempo ilimitado e sem fim, mas fica consternada com um
simples deci-lho, quase se recusando a crer. Entretanto, uma para o
outro o que o tudo para o nada.
Na ocasio de meu primeiro encontro com Phyris minhas idias sobre
Deus eram igualmente limitadas, e quando a vi exercendo poderes que
nenhum homem terrestre poderia imaginar que o prprio Deus possusse,
fiquei verdadeiramente consternado. Am-la? No naquela oportunidade.
Respeit-la, ador-la, como um hindu faz com a imagem de seu Deus,
sim. Mas a semente tinha sido plantada e certamente cresceria.
Mol Lang deixou-me na grande sala de visitas de sua casa, para onde
tnhamos ido, e quando s Phyris estava ali comigo, imediatamente me vi
restringido por um certo temor e timidez. Embora ela logo dispersasse
esse sentimento, senti alvio quando um rapaz entrou e ela me apresentou
a. ^ .
"Meu irmo, Sohma."
Olhando para os dois e lembrando a aparncia de Mol Lang, pensei:
"Que fsico esplndido tem essa gente, que graciosa e perfeita cada
linha; como se o corpo fosse moldado pela alma, perfeito em cada
contato fsico".
[328]
[330]
CAPTULO VI
UMA RESPOSTA INDIRETA
Um eminente autor disse que "os temas literrios so necessariamente
limitados; os autores no podem criar como fico uma coisa que no
tenha uma contraparte no fato". Isto absolutamente verdadeiro. A
literatura est restrita a falar de ocorrncias de amor, dio, desespero,
ambio, indiferena, inveja, toda a gama das emoes humanas, afinal.
Quando essas emoes so apresentadas em seus aspectos trinos de
tragdia, comdia ou tragi-comdia, percorre-se a escala e as nicas
variaes adicionais possveis so as luzes ou sombras da intensidade ou
debilidade da emoo.
Talvez na mente do leitor surja o pensamento de que nesta histria
aparecer uma nova fase ou de que o Teo-Cristianismo tem alguma nova
fase a apresentar. Essa idia est fadada a causar desapontamento. Na
realidade, verifica-se que o ocultismo exclui certos potentes fatores
terrenos da literatura -os de natureza animal inferior - porque eles no tm
um lugar na vida humana. Inveja, cobia, dio, no tm lugar numa
natureza que est intimamente ligada com aquela alma do amor, Jesus.
Indiferena, preguia, desespero, no cabem numa alma que examina uma
vista to absorvente como a que se abre diante de Mol Lang, uma alma to
amorosa que, como Jesus e Gautama, teve o perfeito desejo de afastar os
olhos dessa sublime recompensa para guiar seus irmos at ela. Podes
dizer que um amor como esse no animal, enquanto eu digo que no
humano. Certo. Mas ele espiritual; aquele amor que s conhecem os
que comearam a palmilhar a Senda, conhecendo em sua alma o advento
do Esprito. Se che-gares a sentir que no te encolhers diante disso,
mesmo que o carma tambm exija que demonstres a verdade de que "o
homem que possui o maior amor o que d sua vida por seu amigo", en to, irmo, irm, conheceste o nascimento do Esprito em teu interior e
sers bendito.
Ningum tem o direito de esperar que relatando coisas fantsticas eu
lhe oferte meia hora de diverso; no esse o meu propsito. Este um
livro de amor, escrito para uma finalidade sa[331]
"Peo desculpas, mas a qumica pode dizer isso. A areia silcio, cido
silcico e composta do elemento silcio e oxignio do ar, na proporo de
dois de oxignio para um de silcio."
"Exato, mas na realidade nada me disseste-, ests to longe de uma
definio quanto antes. Dizes que a areia composta por dois elementos
primrios?"
"Com certeza."
"Sendo primrios, no podem ser reduzidos?"
"No, no podem" -disse eu, mas lembrando de certas coisas
maravilhosas que eu havia testemunhado, estava comeando a ficar
nervoso.
"No! Tens certeza?" -perguntou ele, com persistncia. E eu, sentindo
uma certa teimosia despertada por sua atitude e pela determinao de ser
leal minha cincia, repliquei:
"Tenho certeza!"
"Phyios, se eu no percebesse que tua teimosia est temperada por uma
admirvel fidelidade ao princpio, eu diria que a sabedoria morrer em ti.
Teu sistema de qumica, meu amigo, com seus sessenta e tantos
"elementos bsicos" e suas "mnadas, da-des, trades" e assim por
diante-, seus compostos simples, bin-rios, tercirios e tantos outros, nada
seno uma excelente hiptese, bem adaptada para produzir o resultado
que produziu, mas porque no abrange toda a verdade qumica, nunca ser
capaz de alcanar a inteireza de resultados que marca a sublime constituio da natureza. Longe de conduzir verdade, essas teorias tm o efeito
oposto; ensinam a multiformidade da matria, quando ela
verdadeiramente una. Como eu disse, entretanto, os qumicos da terra tm
uma boa hiptese de trabalho, que servir at que o melhor mtodo seja
descoberto."
Sohma fez uma pausa e aproveitei para perguntar qual era esse mtodo
melhor. Ele no me respondeu diretamente, preferindo colocar em minha
tela mental um laboratrio onde muitos tipos de instrumentos e mquinas,
em construo ou quase prontas, estavam em mesas e bancos. Vi um
relgio e mais adiante uma mquina de escrever de modelo antigo; haviam
relgios-pon-to e ferramentas combinadas, alm de muitos mecanismos
in[334]
Por estranho que parea, eu, que antes quase nada sabia dessas coisas,
tive a impresso de conhecer instantaneamente todo o complexo aparato,
como o relojoeiro conhece o relgio que fabricou. Sohma, percebendo
isso, disse:
"Esta, Phylos, a chave para toda a sabedoria de que falei. Deus,
criador de todas as coisas, um dia te infundir. Ento teu esprito, que um
raio de Seu esprito, introduzido na escurido por Ele, reunir-se- com Ele.
E porque Ele cria pelo Logos perene todas as coisas e todos os estados do
Ser, e est imanente em tudo, conhecendo tudo, quando Ele entrar em tua
alma conhece-rs igualmente todas as coisas e tambm sers um criador,
embora em medida menor. Sabers que, num sentido qumico, s existe
um elemento operado pela Fora. Todos os "elementos", como os
conheces, sero vistos como diferentes velocidades da formao molecular
do nico Elemento, causadas por graus diferentes da Fora Una; e vers
que a luz, o calor, o som e todas as substncias lquidas, slidas e gasosas
no so diferentes em seu material, mas em suas velocidades apenas.
"Este conhecimento subjacente a toda vida, qumica, fsica, aos
sons, ao calor, s cores, eletricidade e todos os demais aspectos possveis
da natureza. Esta a suprema lei de Deus, que natureza, embora a
natureza no seja Deus. Outra lei a da compensao; posso falar-te
dela?"
Respondi que ficaria muito feliz em ouvi-lo, pois suas palavras
revelavam Deus em todas as coisas, elevadas e inferiores. Ele continuou:
"Esta lei no s governa toda a matria, mas tambm o Esprito de que
a matria um reflexo, e o reino da alma. Basta que eu d um nico e
breve exemplo de natureza material -o plano de um parafuso. Se esse
plano tem uma inclinao maior ou menor, sua ao ser rpida ou
poderosa, mas nunca as duas coisas ao mesmo tempo. Se a ranhura da
rosca for pouco profunda, o corpo do parafuso progredir lentamente
atravs da porca, mas a fora de esmagamento ser enorme; ao contrrio,
se a ranhura for profunda, o parafuso se mover rapidamente, como o tipo
de parafuso que pode penetrar na madeira com o auxlio do martelo e que
gira ao entrar nela.
No reino da alma, se um ser humano se contenta com a ranhura fcil,
gradual, do plano ascendente da pura vida cotidiana, com
[ 33 7]
acontecer antes que a alma se aperfeioe e esteja pronta para deixar seu
estado infantil de Vida Humana, para ser julgada de acordo com suas
obras para Aquele que tudo criou. Entedio-te, Phylos?"
Respondi que no, embora tivesse a impresso de entender o que ele
queria dizer para logo em seguida perder o fio da meada. No obstante, eu
estava ansioso por ouvi-lo falar, achando que compreendia, assim como
todas as pessoas que eu e tu conhecemos gostam de pensar que seu
entendimento de assuntos abstru-sos perfeito. Sohma sorriu e disse que,
quando terminasse, tudo que eu tivesse adquirido seria psiquicamente
gravado para favorecer meu progresso, pois eu estava fadado a esquecer
as idias que imaginava estar absorvendo. Ele continuou:
"Desejo que observes o seguinte: se pensas que o dia do julgamento,
quando segundo suas obras tua alma ser denunciada por teu esprito, que
Deus em ti; se pensas que por esse dia estar num remotssimo futuro tens
ampla oportunidade de procrasti-nar e errar, advirto que este um erro
fatal. Pois se no dia do julgamento qualquer homem falhar, foi porque
negligenciou suas oportunidades dirias em suas muitas vidas, por
omisso ou come-timento. Esses sofrero a segunda morte e sero
lanados no "lago de fogo"; em outras palavras, seu Esprito se separar
de sua alma e ir para o Pai, e a alma ser absorvida pela soma da fora, o
elemento "Fogo", que a soma de todas as formas-foras menores das
quais surge a vida, o calor e a vibrao. Isto s acontecer depois que cada
ser que falhou tenha passado de sua alma para o seu esprito. Portanto, a
"segunda morte" no a do pecador; o cortar fora de todo o trabalho
perdido ou errado, e a oportunidade de recomear, de construir melhor;
nosso Pai no condena Seu filho e sim o trabalho imperfeito, a alma
pecadora. Em nossa biblioteca poders encontrar um livro trazido da Terra
para Hesper, que se refere a uma ordem Rosicrux, no qual se fala desse
Fogo supremo. o mesmo Fogo que outrora foi chamado Maxin, na
Terra.
"Tu, Phylos, pssaras pela prova da Crise antes que outros homens;
ningum sabe se vencers ou no, alm daqueles que por ela j passaram."
Quando Sohma parou de falar, olhei em volta e vi que os relgios e
mquinas de escrever, fechaduras e outros instrumentos tinham
desaparecido, menos a impressora vocal; esta era uma atua[339]
luz eltrica incidia nas pginas, seus raios refletidos numa placa metlica.
Engrenagens invisveis giravam dentro de uma caixa e uma voz saa de um
objeto em forma de funil. Para meu prazer, ouvi a leitura de pgina aps
pgina daquela grande jia literria inglesa, no tom apropriado para cada
personagem. Fiquei ouvindo, absorto, e Phyris saiu; passou-se um bom
tempo antes de eu notar sua ausncia. Penso que deveria ter ido procur-la
ou ento Sohma -Mol Lang tinha ido para muito longe a chamado do dever, deixando o corpo adormecido no quarto. Mas quando eu estava a
ponto de sair da biblioteca, uma mo de mulher passou por cima de meu
ombro e uma voz suave disse:
"Cobre os olhos com isto."
Era Phyris, que me deu o que parecia um par de culos. Eram
efetivamente culos que nem toda a fortuna da Terra poderia obter. Como
ela se preocupava com meu prazer! Quando os coloquei, todas as
prateleiras de livro sumiram e um livro foi colocado em minhas mos; e
sei disso por retrospeco, pois naquela ocasio eu no sabia, e me
encontrei em meio a cenas de aspecto muito familiar. Todas as imagens
mentais invocadas pela atenta leitura do poema de Scott, "A Dama do
Lago", todas as personagens foram vistas e ouvidas como se eu estivesse
no local onde o poema era recitado. Fui transportado por meio daquelas
mgicas lentes para o trabalho mental de Walter Scott. O que ele havia
escrito, como por exemplo,
"Existia em volta de uma nuvem, Um
mundo que ele no podia ver".
era por mim visto com a viso da imaginao criativa.
O poema completo foi apresentado em poucos momentos, pois o
pensamento mais veloz do que os sentidos, e quando o Rei prendeu suas
douradas cadeias no pescoo de Malcolm e ps a corrente nas mos da
bela Ellen, sem esperar pelo resto Phyris tirou os maravilhosos culos de
meus olhos e disse-.
"Eles eliminam o ambiente terrestre e conduzem o leitor diretamente
para os reinos imaginrios do autor, seja qual for o seu livro; mas no
servem para qualquer leitor, pois s sentidos humanos refinados e em
desenvolvimento, no controlados pelo lado animal, podem utiliz-los.
Isto porque so uma espcie de magne-to sensvel, unindo fatos psquicos
mas no coisas materiais. Bem,
[343]
no sei mais do que isso sobre eles e deves perguntar ao meu pai se
quiseres saber mais. Sou apenas uma jovem e preciso aprender mais, antes
de ter a presuno de ensinar. Eu ficaria triste em dar explicaes
errneas. Tua boa opinio a meu respeito diminuiria, o que me causaria
mortificao. . . bem, esquece" -disse ela, com um delicado rubor se
espalhando em seu rosto. "Vem comigo; penso que no faz bem ficar
muito tempo num s conjunto de influncias como o ambiente literrio".
Sim, muita coisa que vi em Hesper era desconhecida para mim. Mas
aquele suave rubor me fez pensar e minhas idias se confundiram num
turbilho esttico. O que significava? Denotaria uma reciprocidade de
afeto?
"Verdadeiramente sim" -disse ela, em resposta minha muda pergunta.
"Mas seu significado est alm do teu conhecimento. Agora me vs como
uma mulher de pouca idade. Teu amor me contemplar como mulher. Falo
por enigmas? S o tempo poder resolv-los. Ests comigo e eu contigo, e
nossas idades no tm uma grande diferena. Tens pouca compreenso; eu
tenho mais; ambas so imperfeitas, contudo o Esprito nos far completos.
Se eu te perguntasse agora "que o poder da vontade?", no poderias
responder adequadamente. Mas posso te dizer e minhas palavras iro
fundo e te guiaro para mim. Digo erroneamente que ests comigo, pois s
o ests na viso do Pai no princpio, mas no agora. Entretanto, virs um
dia e quando eu perguntar "que a vontade?", responders com teu
prprio conhecimento "vontade o fiat da conscincia". Se for a vontade
da alma animal, o resultado ser apenas um pensamento subjetivo que
energizar msculos para fazer uma realidade objetiva se conformar ao
plano subjetivo. Se for a vontade da alma humana, ser mais nobre e de
maior intensidade, mas ainda ser o crebro, atravs dos msculos, que
dever exercer o fiat na forma material. Mas se for o fiat de nossos Espritos, e bem treinados, diremos a toda fora material "Obedece-me" e ela
obedecer. Porque nossos Espritos so do Pai e unos com Ele, a Vontade
do Esprito no precisar de crebro nem de msculos como
intermedirios, e ter todos os poderes naturais servindo-o diretamente,
sendo essa a f de que Jesus falou. Por isso, meu caro Phylos, eu te
respondi mas tu, embora tenhas ouvidos, no ouves. Por que no? Porque
nosso Pai ainda no est manifesto em ti. Quando tu, tendo ouvido
compreen-deres, ns dois seremos um, pois assim est escrito no Livro da
Vida".
[344]
-f .' i " *
[3 46 ]
CAPITULO VH
O DESERTO EST DIANTE DE TI
Assim foram passando os dias. Pelo calendrio local, fazia mais de
duas semanas que eu estava no ambiente hesperiano. Nesse tempo,
cresceu a saudade da vida passada; as poucas ocasies em que Mol Lang,
Sohma ou Phyris tinham me feito ter vividas recordaes da Terra, tinham
sido gravadas por meu astral pertozia-no, e dessa forma cada evento
renovava minha certeza de que tivera um passado onde tudo que me
cercava era familiar. Phyris se entristecia ao perceber que todas as vezes
em que eu ficava sozinho meus pensamentos se voltavam para o passado
com o desejo cada vez mais forte de regressar. As vezes, um forte esforo
de minha prpria vontade conseguia trazer para diante de mim, trazer
efetivamente, meu astral terreno da Terra at onde eu estava, o astral que
era a soma de minhas experincias e memrias da Terra. Estando em
Vnus, eu ento me sentia um estrangeiro, um homem da Terra, e minha
saudade da Amrica, do meu pas, crescia. Era o meu lar, ah, muito mais
que um lar embora eu no tivesse parentes vivos, tendo todos partido para
o repouso do de-vachan; nem amigos que pudessem se comparar com
aqueles que eu to estranhamente encontrara em Hesper. Caro leitor, a
alma que est acorrentada, no o corpo do homem. Libertai as almas,
irmos, e buscai conhecer as coisas do cu, da elevada vida com Deus, e
tudo o mais vos ser dado por acrscimo-, sim, at a capacidade de
explorar pessoalmente as estrelas. Minha alma estava presa Terra pelo
amor ao meu torro natal. Logo esses momentos de lembrana vivida da
Terra cessavam, porque minha fora de vontade no era suficientemente
poderosa para manter meu astral terreno comigo, e este gravitava de volta
ao seu nvel prprio, o mundo da Terra. Novamente eu ficava ignorante da
vida da Terra, ponderando sobre aquela charada at que algum da famlia
de Mol Lang bania o estado mental que a produzia! No, no que eu
fosse uma alma que s se sentia em casa na Terra; ali eu me encontrava
num plano superior e poderia ter nascido no nvel de Hesper aps o
devachan, mas era cada vez mais patente que isso ainda no acontecera.
Era um prazer para mim sentar-me mesa quando meus air-
[347]
gos faziam seus simples repastos, pois embora eu no pudesse comer, nem
precisasse de alimentos, era bom estar com eles quando estavam assim
reunidos.
No dia seguinte quele em que vi Phyris fazer crescer frutos para
comer, eu estava com a famlia na hora do jantar quando Mol Lang,
falando com o filho, disse:
"Sohma, ser prudente transmitir tanta filosofia ao nosso hspede
quanto tu e tua irm tm feito e pretendem ainda fazer?"
"Por que manter secreta a verdade, meu pai?"
"Meu filho, porque Phylos deve voltar para a Terra, como est escrito.
Ele no pode saber essas coisas, pois ver e ouvir no saber. Ele no tem
faculdades desenvolvidas que lhe permitam esse conhecimento, e nem eu
nem tu podemos introduzir permanentemente o nosso conhecimento em
sua alma. Jesus de Nazar, mesmo entrando na alma de Seus ouvintes
como num templo, nada conseguiu lhes dizer; Caifs, o Sumo-Sacerdote,
e todos os israelitas que ouviram o Salvador com seus ouvidos e O viram
com seus olhos, eram no obstante cegos e surdos, e nada compreenderam. Mas ele entrou no templo dos que eram Seus discpulos e
seguidores, e eles viram e aprenderam. O Mestre despertou o Esprito
neles e eles seguiram a Palavra como Jesus a seguia. Quanto ao mundo,
teve que ler Suas Palavras por muitos sculos e, embora muitos
acreditassem, nem um, nem um s, foi iluminado pelo Esprito como
Paulo. O que tu e Phyris dizem a Phylos vir a ele em forma astral quando
comear a sentir saudades de Hespe-rus, assim como seu astral terreno
vem at ele e o faz sentir falta da Terra. Tendo esquecido Pertoz e tambm
ns, ainda assim ele falar do oculto em pequenos fragmentos e sofrer
por isso. Sofrer porque alguns de seus ouvintes ficaro desconfiados,
outros ironizaro e ningum, inclusive Phylos, conseguir explicar ou
compreender."
"Sim, meu pai, falas com sabedoria. Mas devo dizer que ele falar
sobre a verdade. A verdade poderosa e prevalecer. Se por algum tempo
ele no for compreendido, ainda assim haver algum efeito tanto do que
falar como do que ouvir. No preciso dizer que pensamentos so coisas,
pois todas as coisas so pensamentos. At a pedra um conceito mental
do Esprito Eterno, e o que os olhos comuns vem apenas a
externalizao da idia. Se Phylos pensar e seus ouvintes pensarem no que
ele disser, isto
[348)
[349]
[351]
getal, se esse corpo for de tipo mais elevado do que a planta tinha antes.
Ele pode -eu posso -fazer encarnar essa alma de planta. um experimento
simples; comea com o germinar da semente, o jovem corpo cresce,
amadurece, brota, floresce, d frutos e foz amadurecerem novas sementes sete aes simples. Posso apressar esse processo para uns poucos minutos.
Ento terei dado alma da planta sua pequena experincia. Se fosse
deixada ao seu prprio destino, no teria outras e morreria, e essa seria a
ltima experincia em sua encarnao. Pois bem-, tomo seu corpo, mas
no interrompo nenhum processo importante. Ele virtualmente meu
corpo, minha carne, pois eu o emprestei alma da planta. A fora para isso
proveio de mim. Reverto o processo, como a planta, e minha prpria fora
retorna para mim. Mas nenhum homem poderia prever as experincias que
cada dia, hora e minuto oferece a uma alma animal, todas elas necessrias
para seu crescimento na direo do Eterno; e cada experincia um elo
responsvel, tornando-a um carma que levar sua alma animal para uma
prxima vida encarnada. Mata-a e no poders compens-la pelas
oportunidades perdidas. Mas com a planta, poders. Compensao uma
lei de Deus. Se fazes uma coisa e no podes fazer compensao por ela,
ests cometendo um pecado; mas se podes estabelecer o devido equilbrio,
ento no cometes pecado. Assim, o Mestre de Nazar no pecou ao
encher as redes dos pescadores; mas tu terias pecado se fizesses o mesmo,
pois em ti o esprito manifesto no ainda Um contigo. Como no podes
compensar uma alma animal por sua vida corporal, pecas ma-tando-a. E
sua carne amaldioada por causa desse pecado. Ouve, pois em verdade te
digo, se cometeres esse pecado, colhers sua penalidade; nenhum
carniceiro ver Deus em Seu Reino-, ele dever deixar de ser carniceiro
antes que possa ter a esperana de conhecer o reino oculto, que esse
Reino."
Mol Lang levantou-se e eu tambm. Colocando o brao em volta de
meus ombros ele disse:
"Meu filho, o deserto est diante de ti. Suas areias ardentes queimaro
a sola de teus ps, mas atenta para tua prpria intuio (So Joo XVI, 13)
que revela Deus em tua alma, e sairs do deserto. S fiel at a morte e ters
uma coroa de vida dada pelo Pai. Que Deus esteja contigo e te proteja; Eu
tambm te protegerei."
Meus amigos, anos se passaram antes que eu revisse Mol Lang,
exaustivos anos de tristeza e provao. Ele me deixou ali na beira do rio,
onde Phyris me encontrou pouco tempo depois.
[353]
"Phylos, falaste de tua vida, relatando tudo que dela sabes. Eu sei muito
mais e falarei disso, mesmo sabendo que vais voltar para a Terra e me
esquecers, junto com minhas palavras."
"No digas isso, Phyris, jamais poderei te esquecer!" - disse eu
tristemente.
"Sim, Phylos, vais me esquecer, porque s tua memria hespe-riana me
conhece e ela dever dar lugar ao teu astral terreno quando voltares. Mas
essas lembranas ficaro apenas adormecidas, elas no perecero, at que
novamente governem tua vida. Quando os anos do teu carma tiveram
passado, virs para c outra vez e ento no mais ters saudades da Terra,
como agora. Minha alma gmea, eu gostaria de manter-te aqui comigo
mas no posso, pois o carma est contra isso e o carma a lei de Cristo,
que disse: "O que o homem semeia ele deve colher". Embora esqueas
Hesper, ters um registro astral que s vezes voltar tua memria, da
mesma forma que os registros da Terra te perturbam aqui; e isso ser uma
coisa estranha, pois no os reconhecers como sendo a tua prpria
histria, visto que parecero se referir a uma outra pessoa.
"Contaste tua vida tanto quanto a conheces; mas j te foi dito que
viveste mirades de outras existncias. Nessas eu tambm estive envolvida.
Isto natural, pois meu esprito tambm o teu esprito, embora nossas
almas no estejam atualmente juntas como estiveram no passado. Eu
poderia te contar muitas coisas relativas a esse incomensurvel passado
que foi teu e que conheces-te, e depois esqueceste; uma pgina aps outra,
medida que o Anjo da Morte ia virando as folhas do livro da vida. Mas
nada te direi, Phylos, embora eu possa recordar essas coisas escritas naquele eterno e vivo registro da causa e do efeito, da ao e reao das
formas de vida materiais; o registro astral, o "Livro da Vida" do Pai. A
memria o poder da alma de ler esse grande registro astral. Tenho esse
poder, mas tu no o tens; nada te contarei, deixando que descubras tudo
por ti mesmo, conhecendo esse passado atravs de tua prpria e iminente
sabedoria. Ento sabers que sou una contigo. Nesse tempo, ento,
escreverei a longa histria de nossas vidas, desde o remoto passado
quando tu e eu vivemos na antiga Lemria, entes que a Terra viesse a
conhecer o continente da Atlntida, ou a era glacial dos gelogos - aquela
foi a idade de ouro. Iremos mais alm do que isso, inclusive at o tempo
em que a Terra no existia, nem Vnus, nem Marte, nem o Sol e as
estrelas. Mas no tentarei falar dessas coisas; no porque
[ 35 6]
[360]
CAPITULO
vm
Sentei-me e depois fiquei de p com a ajuda de Mendocus, pois sentiame tonto e fraco. Fiquei no Sach vrios dias, sendo informado de diversas
ocorrncias e tomando vrias decises e resolues. Perguntei por Quong
e soube que ele morrera; no lembrando nada do que acontecera nas
ltimas cinco semanas, recebi a notcia com profundo pesar.
Mendocus me disse que eu era um homem ainda possudo por apetites
e paixes terrenas, embora tivesse passado os ltimos tempos num lugar
onde a humanidade era de ordem celestial, pelos padres da Terra; um
lugar no invadido pela sensualidade, ainda que os habitantes no fossem
austeros, nem sua vida destituda de prazer.
Concordei por cortesia, sem saber de quem ou de que ele falava, assim
como agiria algum que jamais viajou e nada conhecesse a respeito da
frica. Ele percebeu minha ignorncia e se calou.
No senti que suas observaes sobre pecado social se aplicassem a
mim, pois embora eu me relacionasse com o povo deste mundo, no
pecava no sentido por ele usado. Eu podia no estar livre do ambiente
terreno, mas desses erros eu estava livre, isso sem qualquer autoengrandecimento farisico.
Por falar nisso, onde estaria a jovem realmente nobre e doce que eu
tentara elevar e que, devido aos meus esforos, tinha ido para Melbourne?
Os interesses da vida estavam me chamando de novo. A alma animal
estava se firmando e lutando, com a fora que lhe permitia sua fraca
personalidade, contra a alma humana e o esprito nascente que no pode
pecar nem errar, por que uno com a Alma Superior e por isso sempre
atrai a alma humana para cima, enquanto a animal a puxa para baixo.
Mendocus ento me disse:
"Sr. Pierson, os pecados que condenas em teus irmos j foram
cometidos por ti, e se condenas os pecadores, podes tornar-te novamente
um deles. Podes julgar, mas no ests livre do perigo de cometimento de
erros. No julgues para no seres julgado. Nestas cinco semanas uma luz
foi colocada em tua alma, uma lmpada de Deus. No a ocultes; deixa-a
brilhar para que ilumine os pecadores que no tm luz alguma. Deves ter
piedade deles, deplorar seus erros, mas se os condenares no estars
seguindo Aquele que disse "nem eu te condeno; vai e no peques mais"."
[362]
Mol Lang tinha feito uma avaliao correta de meus poderes, recusando
tornar irrevogvel minha ascenso ao plano hesperia-no. Eu estivera
pronto para com a chama do desejo incendiar meus terrenos navios. Se eu
pudesse ter conhecimento de minha escapada, teria me sentido grato. Do
jeito que as coisas eram, Hesper tinha se tornado um nome sem
significado e os navios no foram queimados. Contente como um menino,
eu tinha ido para o plano devachnico, onde todas as coisas que a criana
desejara em termos de experincia, por mais tolas que fossem, aparentemente tinham acontecido. Tendo sido confrontada pelo grave fato de
que leis inexorveis governam todo o reino do ser, a criana tinha ficado
ferida, magoada com seu prprio fracasso: tinha voltado sua prpria
esfera e - abenoada misericrdia! - recebera a bno de esquecer tudo,
at que o fermento daquelas cinco semanas tivesse feito crescer o todo e o
retorno fosse possvel, como a volta de algum para o seu prprio lar.
Amigo, nunca assumas uma atitude infantil perante o sublime - poders
no escapar com tanta facilidade quanto eu. Calcula o custo, ou ento
caminha lentamente com as massas. Ambos os caminhos levam ao
objetivo-, um curto mas inexprimivelmente espinhoso, e o outro longo
e - ai de ns! - bastante rido tambm. No um paradoxo dizer que o
caminho mais curto o mais longo; a vida nem sempre pode ser medida
por anos - algumas vidas duram apenas uns poucos deles - mas as
amarguras e tambm as no de todo impossveis alegrias nelas inseridas
exigiriam mil anos de outras existncias menos intensas.
Antes de eu deixar o Sagum, Mendocus imps regras esotricas para
me guiarem nos dias que estavam por vir; dias em que eu s poderia
depender do meu conhecimento dessas regras, uma vez que no teria
nenhum esoterista para me aconselhar.
"Sr. Pierson," -disse o grande e velho sbio -"tenho aqui uma Bblia.
Eu li o Antigo Testamento oitenta e sete vezes e o Novo, mais vezes
ainda. No entanto, sempre descubro novas belezas neste Livro. Tambm
tenho aqui os Livros de Manu e os Vedas. Todos tiveram a aprovao do
esprito-Crstico, sob diferentes nomes humanos e em diferentes eras.
Todos so mais ou menos alegricos; sem isso, srios erros poderiam
surgir, como j surgiram antes no mundo com entristecedora freqncia e
uma persistncia incansvel.
"Portanto, declaro que eles podem ser teus guias. Bate e a porta se
abrir. Mas deves bater com a vontade do Esprito, pois a mente pode
bater eternamente e o Caminho no se abrir.
[363]
Noruega. Seus quadros tinham vendido bem e ela tinha reposto o total do
que havia gasto do meu "emprstimo", como ela o chamava. Elizabeth
insistiu em devolver aquela soma, mas eu ri, concordando sem muito
empenho e dizendo: "Antes de eu partir, se voc insiste". Fiquei quatro
semanas l, at ouvi-la dizer de passagem que partiria dentro de poucos
dias, para passar uma pequena temporada na regio dos lagos da Esccia.
Sem nada dizer Sra. Harland, fiz Hans me levar noite at o vapor que
visitava a aldeia a cada quinze dias, paguei por seus servios e acres centei
uma boa gorjeta. Quando as amarras estavam sendo soltas, eu disse:
"Hans, comunique jovem senhora que fui embora; se ela perguntar
para onde, diga-lhe que fui para So Petersburgo. Adeus, Hans."
Fui para a Capital do Czar, onde me demorei uma semana. Depois
voltei a Paris, segui at Londres e aps mais uma semana voltei a Nova
Iorque, de onde me dirigi para Washington.
Um ano se passou. Uma tarde, ao passear pela Pennsylvania Avenue,
vi-me frente a frente com Elizabeth Harland. Paramos, conversamos e
ento voltei sobre meus passos, andando ao lado dela. Antigas lembranas
voltaram para ns dois; lembrei os dias da Califrnia e depois, com mais
ternura, o tranqilo ms na Noruega; e foi ento que passei a realmente
acreditar que amava aquela moa, no s por sua radiosa beleza e doce
feminilidade, mas tambm por seu tremendo esforo em triunfar sobre o
erro e por seu bom xito, pois ela tinha sado pura e refinada dessa
batalha, como o ouro temperado pelo fogo.
Antes de nos separarmos fiquei sabendo seu endereo e resolvi fazer
uma visita assim que se apresentasse uma oportunidade apropriada.
Na tarde do dia seguinte um mensageiro do banco veio minha casa e
deixou um pacote. Continha duzentas notas, valendo cem dlares cada
uma, e uma carta. Abri o envelope ansiosamente e li:
3 de setembro de 1869.
Caro Sr. Walter Pierson:
Estou devolvendo o que lhe devo. Queira aceitar minha profunda
gratido. Agora podemos ser amigos. Voc ser sempre bem-vindo ao lar
de sua sincera amiga,
Elizabeth Harland.
[3 66 ]
[367]
[368]
CAPTULO IX
AQUELE QUE OUVE ALCANA A PAZ
Certa vez, em minhas andanas antes do casamento, eu estava no
Hindusto e l encontrei um homem de aparncia pouco atraente. Mal
seus olhos de cor desbotada me viram, ele falou:
"Tu s aquele de quem Mendocus me falou e me recomendou, dizendome: "Deves transmitir-lhe certas coisas por mim". o que farei. Amigo,
tua vida ser triste e amarga na Terra, mas feliz depois. Acontecero
coisas devido s quais tua alma animal humana se rejubilar, dizendo:
"Isto felicidade". Mas imediatamente a silente voz da alma humana em
ti, dir: "Esta felicidade um fruto de Sodoma", e nesse momento sabers
que verdade. A partir de ento sempre haver uma guerra entre tua alma
animal, que depravao inata, e teu esprito, que Deus, Brahma, o Uno.
Podes ver essa guerra na alegoria de Ado e Eva e o pecado original; este
atrai tua alma humana para a terra; O Esprito atrai a alma humana para o
alto. Ouve suas palavras; eu as pronunciarei para ti:
"Antes que teus olhos possam ver Deus, devem se tornar incapazes de
derramar lgrimas por qualquer sofrimento pessoal. Antes que teus
ouvidos possam ouvir, devem ter perdido a sensibilidade. Tua voz no
pode falar da eterna sabedoria antes que perca o poder de ferir. Antes que
teu Eu possa ir presena do Eterno, teus ps devem ter sido banhados
pelo sangue do sofrimento, da dor, da compensao. Deves, pois, matar a
ambio de bri-lhares nos pobres caminhos da Fama. Deixa de considerar
esta vida como teu melhor bem.
"Ento trabalha para Deus com o mesmo empenho com que outros
trabalham para Mamon; respeita tua vida como respeitam-na aqueles que a
prezam como um tesouro; e s feliz como os que vivem para a felicidade.
No corao de todos est a fonte de todo erro, no discpulo como no
homem de desejo. Estuda a mostarda, observa seu crescimento e suas
flores. Se a cortares impedindo-a de produzir sementes, vers uma
estranha coisa: ela brotar de novo e crescer ao longo dos anos, embora
no frutifique.
[369]
E isto apesar de ser ela apenas uma forma material. Mas se uma alma
humana no for cortada, e no entrar na vida como criadora porque no o
deseja, o Esprito da vida eterna entrar nela e ela conter a si mesma, e
portanto viver para sempre. Estuda a vida da mostarda. S os que so
fortes em Deus podem agir de acordo com este ensinamento e conter a
natureza inferior. Os fracos devem aguardar sua maturidade, e ento
chegar sua batalha. Ela tentar afastar seus ps da Senda - e poder ter
xito. Mas se por uma vez todo o seu poder for destrudo; se por uma vez
fizeres a vontade do Pai com empenho, como Seu filho obediente, isto ser
a remisso, pois te dar foras para realizar todas as obras do Criador do
Ser. Isso parecer tomar a prpria vida, porque toma a alma animal e a
estrangula. Mas a alma humana se recuperar e o Esprito entrar nela.
Esse o tempo do Silncio da Alma. Ento ficar claro para ti como so
trevosas as vidas dos que te cercam e no tm o objetivo da unio com o
Esprito a que devem se dirigir. Eis que vers e conhecers o carma.
Tambm vers que por causa de tuas encarnaes passadas teu carma est
inextrica-velmente interligado com o carma do mundo. Esta foi a resposta
que o Nazareno deu quando Lhe perguntaram: "Quem o meu prximo?".
Walter Pierson, se fores capaz de conhecer uma s vez o Silncio da
Alma, aprenders sobre todas as coisas que te cercam, pois a terra de
Brahma, e tudo nela fala de Suas obras."
Fiquei surpreso ao ouvi-lo dizer meu nome e fazer meno a
Mendocus. O velho continuou:
"Se tua alma conhecer essa Paz uma vez, nenhum tormento de pecado
ou tristeza conseguir desviar-te para muito longe da Senda, pois seu
conhecimento uma Sabedoria permanente. Atenta tambm para as
palavras de Mendocus; l a Bblia, os Vedas e Manu; continua a estudar.
Isto ser um bordo em tua mo e uma lmpada aos teus ps. A paz esteja
contigo."
"Paz para ti tambm" -respondi, vendo-o voltar-se e caminhar para a
multido, pois estvamos junto a uma fonte pblica.
/
logo a uma mquina dnamo-eltrica tem sua razo de ser. Mas defini-lo
como idntico a um dinamo errneo. O problema com essa teoria o
mesmo que est na base de todas as outras teorias que tentam explicar o
calor do Sol e sua luz, e as enfraquece. o fato de que essa cincia no
atribui um valor suficientemente grande ao Sol. A teoria da combusto
invlida; a contraditria teoria da massa solar s parcialmente
defensvel, e as chuvas de meteoros no o explicam melhor do que as duas
anteriores, nem o faz a teoria do eletro-dnamo. Na verdade, esta ltima
explica como o calor e a luz solares podem coexistir sem desarmo-nia com
o impondervel grau de frio que existe entre a Terra, os planetas e o Sol.
Isto explica aquilo que nega a simples combusto to completamente, ou
seja, que quanto mais nos afastamos do centro da Terra, subindo num
balo ou a uma alta montanha, mais o ar fica frio e escuro, de modo que o
espao interestelar est a centenas de graus abaixo de zero e negro como
a meia-noite, e ali o Sol um disco luminoso e sem raios. Mas a teoria do
dinamo no explica o espectro solar, as faixas dos espectros, as "chamas"
da coroa, as "manchas solares" ou os eclipses do Sol e da Lua."
Essas afirmaes foram feitas por Sohma, como o leitor deve lembrar,
enquanto eu ainda me encontrava no astral de Hesperus, quando estava
inconsciente da existncia terrena anterior. Por isso, eu no lembrava o
conhecimento mundano e meu julgamento das observaes de meu amigo
no estava prejudicado pelo preconceito. Ele tinha se calado aps falar nos
"eclipses". Esperei que continuasse, mas ele no o fez e finalmente o
interroguei: "Bem, o que explica tudo isso? Qual a verdade?". Ele respondeu:
"Eu disse que o calor atribudo ao Sol pelos astrnomos muito baixo.
Vendo fogo, eles tentaram explicar o Sol em funo disso. Vendo que era
invivel e sabendo que uma massa em contrao emite calor, tentaram
ento explicar com base nessa hiptese. Mas essa no a explicao,
como no o so as chuvas de me-teoritos, nem qualquer hiptese haseada
nos latos atualmente conhecidos, pois todas passam longe da soluo; o
Infinito no pode ser explicado pelo finito, nem pode o menor explicar o
maior; o fogo energia, a eletricidade energia e Deus energia. O fogo,
entretanto, no responde a interrogao "Que Deus?", mas Deus
explicar as perguntas anteriores, pois a soma das partes igual ao todo.
Como o homem no conhece o nmero total das partes, a soma parcial que
ele conhece no explica Deus."
[372]
"Por isso a evidncia de chamas, metais em fogo e tudo o mais que leva
os astrnomos a pensarem que o Sol e as estrelas so infernos
chamejantes. Entretanto esses fogos no diminuem, pois o Pai imanente
e as foras do "Navaz" so perpetuamente alimentadas por Ele. A figura
grfica de um "Sol extinto" um sonho que jamais ser concretizado.
Chegar novamente o dia na terra em que sero construdos instrumentos
como os que a Atln-tida conheceu, e ento ser descoberto que os raios
prismticos do espectroscpio so uma fonte de calor e de som, de tal
modo que as chamadas "chamas" do Sol e das estrelas produziro msica
de divina harmonia Q XXXVIII,7). Mais do que isso: na escala
descendente, o espectro solar verde escuro do ferro ser coagido a fornecer
ferro para ser usado nas artes, e o mesmo acontecer com as outras faixas;
os verdes, azuis e azuis-esverdeados fornecem cobre, chumbo, antimnio,
e assim por diante. atravs dessas correntes do Navaz que a circulao
do universo mantida, como o sangue nas artrias do homem. Os sis so
coraes sistmicos. Mas ests cansado, meu irmo, seno eu explicaria
mais coisas, como, por exemplo, que os planetas que recebem todas essas
correntes devem retribuir de forma equivalente. Esse tema abriria um novo
e vasto campo para tua considerao. Explicaria o que tanto preocupa a
cincia da Terra: o interior da terra que mole, derretido. Isso tambm
em parte um erro. Todos os fenmenos que parecem confirmar que o
interior da terra lquido no so comprovados; tudo aponta para as
correntes de retorno, as positivas; tudo mostra as correntes venosas de
nosso universo, voltando para seus respectivos coraes."
Sohma concluiu com uma apstrofe muito bonita, dirigida s mentes
lderes da Terra:
" Cincia da Terra, em ti repousa a esperana do mundo, quando te
tomares um instrumento de Deus. Olha para o alto, valoriza
profundamente as obras Dele e lers claramente muitas coisas que hoje te
deixam tristemente perplexa. s Jos, a Religio Maria -ambos juntos
revelaro a Luz da Vida. Bendita sejas."
Quando meu "fantasma" me recontou essa conversao, peguei meu
chapu e sa para olhar o Sol e ponderar se tudo aquilo era verdade, e para
me perguntar, perplexo, "quem esse Sohma?"
O enigma cresceu e meu descontentamento com a vida tambm; a
massa estava fermentando. Quanto mais eu estudava a verdade da planta
de mostarda, mais claras ficavam minhas percepes e
[374]
magoou quem quer que fosse com suas palavras ferinas; como maior
triunfo de todos, meus ps foram banhados no sangue da natureza animal
e passei a viver sem egosmo, com todo o meu ser fazendo o melhor,
vivendo feliz pela felicidade em si, com tanto empenho como se
perseguisse motivaes ambiciosas. Foi ento que chegou a Paz do
Silncio e esperei que o Salvador me infundisse, lutasse em mim e fizesse
Seu trabalho com minhas mos. O Paracleto tinha infundido minha vida.
Sofri um rude golpe com a morte de minhas filhas por escarla-tina, no
ano de 1875- A partir disso, usei minha vida para confortar a doce mulher
cujo sopro vital quase se extinguiu com essa cruel perda. Penso que
Elizabeth no se importou com mais nada, a no ser com minha amorosa
devoo. Eu a dei, sabendo que Phyris gostaria que assim fosse, e fiquei
na Terra apenas para tornar a vida suportvel para a mulher que eu tinha
jurado amar e proteger. Ela aspirava pelo momento de reunir-se s suas
filhas no cu, e nessa espera dedicou todo o tempo e energia com febril
empenho, a fazer o bem que pudesse, usando nosso ilimitado dinheiro para
esse fim. Como fiquei exultante por saber que aquele dinheiro tinha vindo
das minas e no de devedores angustiados!
Menos de dois anos depois que Dora e Maydie, nossas meninas,
tinham ido para a Terra do Vero, Elizabeth tambm partiu.
Eu tinha sentido a necessidade de uma mudana radical em meu modo
de vida, tendo em vista minha sade, e, usando um nome falso, consegui
um emprego de imediato num navio americano, um esplndido barco.
Meu propsito era me expor ao duro trabalho da vida no mar por uma
temporada, com a idia de me recuperar por esse meio.
Elizabeth no se conformou, a no ser que embarcasse no mesmo navio
como passageira, recusando-se a me deixar viver sem os seus cuidados. O
capito sabia que ela era minha mulher, bem como a tripulao, de modo
que receberam-na com naturalidade como passageira.
Perto das Bermudas uma terrvel tormenta aconteceu e eu ordenei que
se recolhessem as velas; ento a tempestade se abateu sobre ns, o navio
comeou a fazer gua, as bombas se mostraram
[376]
seguir a Senda e, aps saldar o dbito, seres livre para sempre? A caridade
grande: seu menor aspecto o de dar esmolas, "pois mesmo que eu d
tudo que tenha aos pobres e no tenha a caridade (que amor), de nada
isso me servir".
Eu disse que minha esposa, Elizabeth, dava pouca importncia aos
meus estudos esotricos. Mas inferir que ela nunca se interessou
absolutamente pelo assunto seria um erro. Certa vez ela me encontrou na
biblioteca, usando uma agulha oculta. Era uma barra de ao com sete
polegadas de comprimento, quadrada, com um tero de polegada de
espessura, formando pontas com cobertura de ouro. O objeto estava numa
caixa de vidro suspensa por um fio acima do smbolo.
Se o leitor tivesse o dom da clarividncia e tivesse olhado para mim da
mesma forma que Elizabeth me olhou ao me encontrar na biblioteca, teria
visto a agulha suspensa imvel, e em volta dela uma luz ou aura dourada.
De cada extremidade saa um raio dessa luminosidade dica, um raio
dirigido para mim, outro para o espao. Acompanhando este ltimo,
poderia ver um homem onde o raio terminava, de p ao lado de um
aparador, numa sala de jantar; em sua mo, uma taa de conhaque. O
homem era um querido amigo meu que tinha um grave defeito, a embriaguez. Quando ele levantou o copo para beber, eu disse firmemente:
"No! No deves tocar, nem mesmo provar! Nem agora nem nunca
mais! Ouve minha voz ou no entrars no Reino do Cu."
Willis Murchison, o homem que estava prestes a tomar a bebida,
deixou a taa cair ao cho, onde se quebrou em mil pedaos. Alguns dias
mais tarde eu o encontrei e ele me relatou que tivera uma viso, que ouvira
a voz de Deus dizendo que no devia beber mais para no perder a chance
de ir para o cu. Ele nunca mais tocou em lcool. Ouvira a misteriosa voz
e a obedecera, embora no tivesse ouvido os conselhos dos amigos. Por
meio do segredo oculto da agulha com pontas de ouro, cujo poder invocava o servio de espritos que no eram humanos, eu exercera um poder
mesmrico sobre ele. Nisso reside o perigo de se deixar as massas
conhecer tais coisas, pois se eu fosse inescrupulo-so, sem respeito lei,
um feiticeiro, poderia facilmente ter induzido Murchison a cometer
qualquer crime.
Elizabeth me perguntou o que eu fazia ali no escuro. Tendo alcanado
o meu objetivo com relao ao meu amigo, respondi
[380]
[ 38 5]
CAPITULO X
DEPOIS DE ANOS, O RETORNO
Deixando de lado os detalhes, como era a aparncia de Phyris aps a
passagem dos anos? Quando eu partira, Phyris era uma jovem bela, cheia
de vida, na flor da idade, dotada com a divina glria espiritual que
caracteriza a mais elevada raa do grau humano perfeito. Como ela estava
agora? Diferente, mas s nas curvas mais maduras de seu corpo de mulher,
na plenitude que em V-nus no fenece com a idade, porque l o animal
dominado; no h excessos, indulgncias, nem a febril cobia por coisas
inatingveis que marcam os habitantes do plano humano de hoje. Phyris, a
jovem de cabelos escuros e olhos brilhantes como estrelas, que se tornara
mais que uma moa, uma mulher divinamente bela, estava novamente
diante de mim. Novamente pude contemplar a atitude to docemente
natural e digna, que me lembrava a primeira vez que vi Mol Lang, o ar de
tranqilo e ao mesmo tempo maravilhoso poder. Realada por essas
qualidades, como uma jia realada pelo seu engaste, brilhava sua
personalidade pura, aquele doce esprito que em Phyris era divino, mas
que no perdia nenhuma das caractersticas humanas que tornaram Jesus
to querido pela humanidade. O esprito estava ali, o perfeito ser humano
tambm, mas o animal, a natureza do Homem na Terra, estava reduzido a
um plano de servido. Quando revi a encantadora e bela mulher fiquei
embaraado. Naquele momento o mar dos anos inundou minha alma e me
deixou intimidado. Algumas vezes eu tinha sabido de Phyris quando o
astral hesperiano me controlava. Mas nos ltimos anos, anos de dever,
esse astral no se apresentara muitas vezes e, mesmo ento, eu conhecia
Phyris como um ideal, e os atributos desse ideal eu tentei encontrar em
Elizabeth, e no conseguir isso foi uma agonia para mim.
Admirativamente, totalmente encantado, olhei para Phyris e no
encarei como falta de bons modos que ela me beijasse, murmurando: "De
volta para casa", com os olhos iluminados pela tranqila alegria refletida
de meu olhar.
No havia paixo em mim, nenhuma tendncia a ser sentimental -no,
isso tinha fenecido junto com o febril sonho da Terra.
[387]
e clama pelo Pai. Ele enviar seus Seres A em teu auxlio. Que a Paz
esteja contigo."
Mol Lang desapareceu e eu fiquei sozinho.
Os homens temem muito essas insidiosas doenas que no atacam
abertamente, e procuram o ponto mais fraco e menos protegido. Assim, na
parte final da Tribulao da Crise, eu seria igualmente atacado pelas
hostes satnicas. A Terra me tentou por muitas vidas; agora estava para
chegar uma provao maior do que a da Terra. Os ataques do mero erro
humano diferem dos ataques bem organizados e inteligentes daqueles para
quem o mal se tornou uma coisa natural, como Lcifer e seus
companheiros de rebelio.
De que natureza essa Provao da Crise? Ela decide se na longa srie
de vidas encarnadas a alma aperfeioou suas oportunidades de alcanar o
bem; se, de uma maneira geral, ela seguiu a Sen-da que Jesus apontou. Em
caso afirmativo, ela tem ou recebe a fora para lidar com os mais
denodados esforos do satnico inimigo. Em caso negativo, ela deve cair e
sofrer a segunda morte (Apocalipse). Sua vida encarnada tornou a alma
pronta a perdoar todos os erros, esquecer os interesses egostas, auxiliar os
que tm menos luz, mais tristeza, sofrimento e pecado? Tornou-se ela
como o Homem da Dor, cheio de f, esperana e caridade? Ento porque
ouviu a Voz e no fracassar. Mas se no assim, a alma, mesmo que
tenha a viso proftica e conhea todas as coisas, ser muito parecida com
Sat e pior ser o seu destino.
"Vai para o Sagrado Recinto!"
Eu, tendo aprendido a obedincia, dirigi-me para uma cmara de pedra,
que fora construda separada da casa. Ento me vi na Presena, na ocasio
em que eu, como Zailm, vira o Sacerdote Mainin ser destrudo. Era a
presena do Cristo vivo. Homem, mas mais que isso, pois era o Esprito,
to mais que homem quanto o Sol mais que um vagalume. Uma Voz
magnfica ento disse:
"No temas; sou Eu."
Em volta do Sagrado Recinto haviam formas de fogo. Palavras escritas
s podem dar uma plida idia do que vi. Olha para as imagens com tua
mente e tenta ver, com minha ajuda. O raio brilhava como uma coisa feita
de fogo, como tambm a Grande Estrela
[392]
[393]
CAPITULO XI
TEXTO: SO MATEUS IV
"Ser ou no ser, eis a questo."
HAMLET
Essa era realmente a questo quando levantei certa manh e fiquei
sabendo que o evento da Crise decidiria naquele dia se eu obteria ou no a
Vida Eterna, se eu pertenceria ao Esprito ou Segunda Morte.
Levantei e me dirigi para a solido das montanhas, acompanhado por
um animal domstico que se parecia um pouco com uma cora e que me
acompanhava por toda parte. Numa campina que existia entre as partes
cobertas de rvore da montanha, tracei corri meu cajado o smbolo A, que
imediatamente se tornou um fogo rubro que saltava e caa, sem
interrupo, sem se desfazer em fa-gulhas. Eu estava dentro do smbolo, a
cora pastava calmamente a grama que por ali crescia. Depois que fiz o
smbolo A, senti que o Ser do Bem, com quem Mol Lang me fizera
encontrar, estava ali comigo, falava comigo e eu com Ele. Ele disse:
"Eis que chegou o momento em que Eu A devo deixar-te, embora me
agradasse ficar, mas que nenhum ser pode suportar no lugar de outro a
penosa Provao, nem dar-lhe auxlio enquanto ela dure. Contudo Eu A te
digo, Eu A acredito que vencers, pois no verdade que te conheo h
muitas eras? Entretanto tua Tribulao chegou e teu passado, todos os dias
e todas as vidas que conheceste se levantaro e por eles sers julgado, para
que se saiba se te tornars perfeito e teu nome ser Phylos -j ou se
fracassars e ters que novamente provar todas as agruras da vida pelos
sculos vindouros. O Pai disse pela voz do Esprito: "De toda palavra v
que os homens pronunciam, tero de prestar contas". O que se poderia
ento dizer de suas aes?"
Ouvi em silncio, pois no sabia o que tinham os registros contra mim.
Poderiam ser maus, bons ou, o que seria pior, poderiam conter aquela
tepidez que o Esprito no ama, preferindo o calor ou o frio da natureza.
[395]
A figura do tentador
Permaneci ali sem ser molestado at que percebi que havia cochilado e,
sabendo que essa era a fadiga da carne, lamentei no enfrentar a
Tribulao na forma astral.
"No deves pensar assim" -murmurou a Voz -"todos os teus elementos
fsicos e psquicos devem estar presentes aqui".
Mas novamente cochilei e me obriguei a acordar, pois o cenrio
minha volta tinha mudado. A campina da montanha desaparecera e em vez
de noite parecia ser dia. O que eu aparentemente vi era uma cena em que
todas as raas humanas e os imortais estavam reunidos diante de minha
viso expandida. Tive a sensao de ter conquistado aquele reino e um ser
de bela figura, parecendo um deus, era o meu guia. Por precauo,
protegi-me dos ps cabea com a chama do A, como se vestisse uma
armadura; isso fez meu guia sorrir, mas ele nada disse. Ele me transportou
com a velocidade do pensamento, o que me deu a impresso de que
saltvamos de estrela em estrela, ora cruzando vastos espaos
interestelares, ora chegando a novos reinos. Todos esses reinos eram
habitados por criaturas de forma humana, ou pelo menos tinham atributos
humanos. Diante de mim, todas se curvaram e prestaram reverncia, pois
meu guia lhes disse: "Contemplai vosso senhor". Fora disso, essas
criaturas se empenhavam na busca do prazer. Entregavam-se s mltiplas
paixes do homem da Terra, sem temer punio. Meu belo guia me disse:
"Essas so as almas nas quais criei certas paixes e apetites; devo punilas por se entreterem sem freios com tendncias que eu lhes dei? Dize-me,
por que toda a criao no haveria de ter ampla licena para obter o prazer
que possa? Minhas criaturas a tm. No coloco qualquer restrio busca
de coisas carnais, desejos, apetites. Olha, elas so felizes! Por um certo
tempo, entrego o controle delas a ti. Pela indulgncia de suas paixes, elas
geram uma espcie de magnetismo vital e, como governante que agora s,
isso te faz vibrar como o vinho novo."
Enquanto meu guia falava, o ver e sentir toda aquela licenciosi-dade
realmente me provocou uma sensao de xtase e estava me afetando com
um delirante prazer carnal. Afastei a sensao, recusando-me a senti-la.
Diante disso o belo Ser falou:
"Oh, ests cego! Olha, estes reinos sero teus, com absoluta
autoridade, tua palavra representar vida ou morte para essas pessoas,
conforme queiras. Para aqui, para esta eterna alegria, podes
[398]
trazer Phyris e para sempre fazer com ela o que desejares, e o que ela
desejar, sem que nenhuma penalidade seja requerida por isso. uma
oferta pela qual no peo nenhum pagamento. Aceita!"
Oh, onde estava o conhecimento que eu havia reunido em tantas vidas e
recebido da Voz? Tinha sumido! Sumido, ou ento eu teria sabido
imediatamente que no devia aceitar a tentadora oferta. Tudo estava sendo
oferecido de graa, o que violava a lei divina que nunca permite que se
troque alguma coisa por nada. Envolvi-me melhor com minha armadura
A, pois aquele Ser, to belo e generoso, podia no ser realmente bom e seu
toque nesse caso poderia ser fatal. Ento falei:
"Deves ter vestido a roupagem do cu para melhor servir Sat.
Demnio, ofereces aquilo que sujeita todos os seres destes reinos tua
vontade. Este reino governado pelo prazer, pela paixo, pelo desejo,
todos sentimentos egostas; e nenhuma punio imposta contra essa
louca licenciosidade. Essas carnalidades tambm me conquistariam se eu
aceitasse. . . a mim, que estou para me tornar imortal, mais que Homem,
liberto do Carma. Estes prazeres so egostas. O prazer obtido dessa forma
a essncia do egosmo. Realmente deves ser o criador de tudo isso, que
so coisas egostas. Isto te pertence, como poderia passar a ser meu? Sim,
poderia ser meu, mas ento reinarias sobre mim. No sou teu sdito agora,
nem o serei. Somente o Deus Desconhecido meu Senhor. Afasta-te de
mim!"
A cena se desfez lentamente, como a nvoa ao Sol. Caiu a paz e esperei
que a batalha estivesse terminada, pois sentia-me fatiga-do. Eu me vi de
volta na campina, com o A de fogo saltando, tremulando em pulsaes
rubras nas linhas do tringulo. Nada podia desfazer a chama-guardi, pois
esta era um smbolo do perfeito estado de ser de uma outra raa, no
humana. S a perfeio poderia apag-la. A perfeio do bem ou a
perfeio do mal; contudo, esta ltima ainda no fizera nenhum ataque
contra a chama. Eu at duvidei da existncia de qualquer perfeio do mal.
Afinal, que oferta tinha sido feita a mim, a no ser de coisas que me
pertenciam por razo de ser filho de Deus? Deus d a seus filhos o
controle sobre o bem e sobre o mal, pela influncia mental. Que soberania
mais absoluta pode existir do que o amor, quando exercida como Ele
comandou? Nenhuma. Enquanto eu assim refletia, uma suave e
encantadora viso apareceu e eis que Phyris estava diante de mim.
"Tu s Phyris?" - perguntei.
[399]
minha alma, voltar para a Fonte, nosso Pai. E ento, sendo uma alma,
mas sendo teu Esprito tambm o meu Esprito, deveras igualmente
perecer. Portanto, salvando-me tambm te salvas."
"Como?" - perguntei, com a alma rasgada at as profundezas, sofrendo
to lacerante infelicidade que quase perdi a vida. Eu me senti mortalmente
ferido por ver que Phyris, meu outro Eu, meu puro anjo, estava em perigo
mortal, presa num poo fatal de areia movedia, ameaada com a morte da
alma. E se ela estava em perigo, tambm eu estava, pois nosso Esprito era
o mesmo.
"Como?" -perguntei novamente, com um fio de voz.
"Assim! O homem que eu destru, como Anzimee, encarnou vrias
vezes desde ento, vindo cada vez pior, at que agora, na forma de um
homem na Terra, est a ponto de enfrentar uma tentao que, se o vencer,
direcionar seu curso definitivamente para o mal e para a morte de sua
alma. Se ele no ceder, poder escapar ou no, mas o adiamento o
colocar fora de nosso alcance e certamente morreremos. Sim,
morreremos se no agirmos agora. Se a alma dele se perder agora,
certamente escaparemos; foi o que disse Mainin, que foi banido para as
trevas exteriores, mas que meu devedor; a nica, embora tnue
esperana. Oh, Phylos, pensa, pensa! De um lado a vida eterna, a luz e a
oportunidade de redimirmos todos os nossos pecados, quem sabe at de
salvarmos esse homem, e do outro morte, as trevas exteriores, o eterno
estado de demnios."
No silncio da noite ela me pediu que agisse em seu favor, torcendo as
mos, os olhos chorosos, com uma agonia terrvel de se contemplar. Agir
em favor dela e em meu favor; salvar nossas vidas para que tudo fosse
resolvido. Como? Usando meu poder oculto para influenciar um homem
j tomado pelo pecado, num planeta distante, um homem que poderia no
dominar seu temperamento mesmo que eu no o influenciasse. Fazer o
qu? Influenci-lo para que assinasse seu nome, como Governador de um
grande estado, negando o perdo para dois homens que estavam para ser
executados por assassinato, mas que eram inocentes. Eu sabia, o
Governador sabia, pois j tinha pecado horrivelmente usando sua posio,
seu dinheiro e seu poder para tecer uma teia de provas circunstanciais que
levariam forca seus dois inimigos por um crime cometido por ele
mesmo. Dentro de uma hora, ele assinaria ou deixaria de assinar o fatal
documento, pois finalmente sua coragem estava enfraquecendo. Tendo
mergulhado tanto no
[4 02 ]
pecado, seria provvel que ele pudesse um dia deixar o caminho do mal
pelo do bem? Pouco provvel. Entretanto, cabia a mim usar a psicologia
para convenc-lo a deixar passar a oportunidade e completar seu duplo
assassnio, para salvar Phyris, que eu tanto amava, cujo Esprito era meu
Esprito; a destruio de cuja alma significaria a destruio da minha. Era
uma coisa to fcil de fazer!
Todos os crimes so fceis. Mas ao mesmo tempo que a agonia do
desespero me congelava, surgiu um raio de esperana, com a pergunta:
aquele ato realmente nos salvaria? No tinha Deus falado: "No matars";
e aquele duplo assasnio no recairia tanto sobre mim quanto sobre o
Governador? Ento me levantei e disse, com calma -uma calma terrvel e
desesperada:
"Ouve. Mesmo que ambos devamos morrer nas trevas exteriores, no
farei tal coisa. Tu, que s mais preciosa para mim do que minha prpria
vida, no me peas tal coisa! Nosso Pai disse: "Aquele que fizer o mal,
dele ser cobrada a penalidade, trinta, sessenta e at cem vezes". E se eu,
se ns, enviarmos uma alma para as trevas, pensas, minha companheira
espiritual, julgas que no seremos igualmente enviados para l? Pois
ento, ainda que estas palavras decidam minha morte e a tua, recuso-me a
pecar. No farei tua vontade. No errei tanto quanto tu, mas posso
estender minha mo e, com o auxlio do Esprito Crstico, impedir o
progresso de teu pecado e poders voltar ao tempo, espao e lugar onde
tua alma errou, e reencarnar na Terra tantas vezes quanto seja necessrio
para purgar e remir teu ato pecaminoso. Eu esperarei por ti no ponto para
onde minha alma progrediu, por anos, mesmo que sejam milhares deles,
at que possas reunir-te a mim, j purificada. A no ser pelo fato de que
devo ficar e servir como guia, eu voltaria contigo para a Terra. Devo ficar
para que minha luz permanea clara. Tudo isto eu farei e, se fosse possvel
no Universo remir os pecados de outrem, eu iria em teu lugar. Mas
condenar um homem na Terra e ns dois com ele, no! No posso cometer
tal pecado."
Com um estremecimento convulsivo e um desespero no olhar que me
feriu tanto que clamei por Deus em minha agonia, Phyris disse num
lutuoso lamento de alma perdida:
"O Phylos, pensa bem; pode bem ser que ests sendo pressionado pela
espcie de correo que faz os Anjos chorarem e o Demnio sorrir!"
"Phyris, minha amada, est decidido. No mudarei de idia."
[403]
[405]
LIVRO TERCEIRO
CAPTULO I
COLHERS O QUE SEMEASTE. A PERCEPO
Suponhamos que eu perdesse a batalha e o veredito fosse "Me-ne Mene
Tekel Upharsin". Nesse caso o meu -o nosso -destino teria sido o mesmo
de Mainin, de Caiphul. Para mim, que conheo o seu pavoroso
significado, tal destino muitssimo mais terrvel de contemplar do que
para ti. Significa ser irmo dos demnios, a sujeio a Sat, que tenta da
maneira astuciosa e perversa como nos tentara e, quando vence, faz da
vtima um servo, sempre a acumular mais carma. O carma criado pelo
servio a Sat num nico momento mais terrvel do que o carma que o
mais malfico dos homens poderia acumular em uma vida muito longa.
Significa servido at. . . quando? Para sempre? At o fim das coisas
materiais. Ento, quando os cus se enrolarem como um pergaminho e
derreterem no fervente calor, Sat (Lcifer) com sua coorte ser arrojado
ao lago de fogo que a segunda morte, significando que a fora, a energia
dos rebeldes que os tornara almas distintas, potentes, no extenso passado,
tornar-se- despersonalizada e desindividualizada, fundida no conjunto do
Fogo dos Elementos que formam as foras da Natureza, os ventos, as
energias dicas e magnticas. Mas no haver aniquilao, no haver
morte, embora ocorra uma mudana de tal ordem que constituir a
destruio da unio entre alma e Esprito, com o retorno da primeira
grande e impessoal Vis Natura, e o retorno da segunda quele que criou a
vida. Ento, aps milhes de anos o Pai reunir os frvidos elementos em
nebulosas, plasma estelar, sis, mundos, sistemas e um "novo cu e uma
nova terra" surgiro. E a hoste rebelde despersonalizada comear a
reencarnar na vida protoplsmica e evoluir ao longo de mirades de
encarna-es, at que, aps uma eternidade sendo matria, chegue novamente s condies humanas; at enfrentar uma nova Crise em que ter de
perder ou ganhar e repetir como Ssifo o fatigante curso, ou herdar a
duramente obtida condio de Ser incondicional. No h nem pode haver
nenhuma morte do Esprito, s da individualidade. Estuda bem isto,
amigo, pois essa a sorte dos maus que se vendem a Sat, essa a parte
de Sat. Nosso Pai
[407]
[408]
CAPITULO H
JXXXV1II:7
Contemplando a vitria do Pai em ns, cantamos uma cano para
responder que os Filhos de Deus, que eram nossos companheiros,
entoaram. Finalmente perfeitos, em harmonia com a lei cumprida, sem
carma, imortais, ao lado de Jesus, sem mais a necessidade de encarnar -a
Vida terminada, mas o Ser apenas comeando. Paradoxal? Em todo o
decorrer do tempo tivemos Vida, mas o Ser no tem comeo nem fim e
no est sob o domnio do tempo, e cada ego esteve sempre com o Pai.
Enquanto que a Vida teve comeo e portanto deve ter um fim; e termina.
Se suas condies so bastante fortes para a acorrentarem indefinidamente,
a alma desviada de seu ego para as trilhas da Vida e torna-se herdeira da
morte. S se a alma no perder sua ligao com o Ser - com o seu ego para a Vida que no morrer? O pecado afastar-se do Ser e entregar-se
Vida, cuja sombra a morte. A alma que peca e no abandona a vida
finita e suas condies, morrer.
Em todos os reinos de luz ecoaram louvores, como quando as "Estrelas
da manh cantaram em coro e os Filhos de Deus exclamaram de alegria".
A
[409]
CAPITULO IH
"Belas formas e velhos profetas de passadas eras, todos em um s vasto
sepulcro."
Por algum tempo Phyris e eu no nos tornamos uma entidade completa
e nos entregamos retrospeco. Abraados, caminhamos lentamente at
chegarmos ao regato murmurante, em cuja margem nos sentamos. Ento
eu disse-.
"Minha alma gmea, examinemos o passado; afastemos a cortina das
eras para vermos o registro do Livro da Vida, espelho de todos os
acontecimentos, vistas, sons, formas, tudo. Podemos fazer isso porque no
temos mais carma; somos imunes morte, somos unos com o Pai do Ser,
vendo e conhecendo como Ele porque Ele est em ns."
Observamos as cenas de nossa vida atlante e vi a doce e malfadada
Princesa Lolix, para quem eu representara o ideal. Para onde tinha ido sua
alma depois que seu corpo fora petrificado por Mainin? No indelvel
registro vimos que a sua linha de vida cruzava a nossa. Em seu devachan
poseidano, ela tinha realizado (aparentemente) o sonho de sua vida.
Renascendo para uma vida ativa, novamente a linha de sua existncia
cruzou a minha, seu legado foi ao seu encalo e ela o conquistou, pois a
individualidade de Lolix era Elizabeth (minha esposa). Seu crime em
Poseid fora expiado e tambm o meu. Esse carma fora compensado.
A caminhada do homem para Deus to cega, to sem conhecimento,
to instintiva quanto a da trepadeira que cresce na direo do Sol. No
Sagum, com a mesma confiana, dei um passo que seria irrevogvel se
no fosse por Mendocus. Depois, novamente ca em cego desespero,
escurido, mas me mantive instintivamente fiel lei e a Elizabeth, objeto
de meus esforos -e fui me elevando at alcanar as imortais altitudes. O
mesmo tinha feito Phyris, meu alter ego. L embaixo estavam os desertos
da vida e os frutos de bela aparncia, os frutos envenenados de Sodo-ma.
Essas cinzas so benficas porque fazem a alma buscar as alturas.
[411]
[412]
CAPITULO IV
A QUEDA DA ATLNTIDA
Novamente contemplamos a Atlntida e vimos muitas outras coisas. A
poca de Zailm tinha um peculiar interesse. Vi aquele nebuloso e distante
passado, que j era antigo na Terra quando esta era ainda uma criana
colocada no bero do tempo. A raa atlante, a principal das raas prhistricas, abrangendo em Po-seid e nas colnias estrangeiras quase
trezentos milhes de almas. Atlntida, conhecida por toda a Terra daquele
remoto passado como a "Rainha dos Mares", seu povo conhecido como os
"Filhos de Incal", ou seja, "Filhos do Sol" e "Filhos de Deus". Como os
poderosos caem! Pois agora vejo sua antiga localizao como parte do
leito de um mar agitado, coberta de limo, s podendo ser vista como
habitao humana atravs da viso clara de olhos treinados na leitura dos
registros astrais. Novamente o quadro se apresentou e pude v-lo como
tinha sido contemplado pelos olhos de minha pobre, fraca e lamentvel
personalidade de Zailm. Ali estava a majestosa Caiphul, a cidade Real; na
distncia, menos majestosa, estendia-se Marzeus, suas torres, chamins e
grandiosos edifcios mostrando o ponto onde existira um dos maiores
centros industriais da Atlntida, cujas fabricas e usinas tinham fornecido a
Poseid vaitx e naims e toda sorte de mquinas e instrumentos, produtos
txteis, cereais e uma infinidade de artigos, inclusive objetos de arte. Para
ali, mais de um milho de artesos durante o dia e uns cinqenta mil
durante a noite, se dirigiam de vailx ou de carro, saindo de suas casas
localizadas entre cinqenta e cem milhas dali, numa viagem de poucos
minutos. E tudo aquilo tinha perecido por causa da iniqidade do homem,
poucos sculos depois. Aqui e ali vi o brilho dos canais que distribuam a
gua de rios naturais de geradores como o que Zailm usara em seus
ltimos dias em Umaur.
Vimos o mundo como Zailm o vira: Suern com seus milhes de
habitantes; Necropan com seus noventa milhes de almas; a Europa, na
poca uma terra selvagem, com apenas um sexto de sua rea atual; e a
sia, no to extensa quanto hoje, abrigando meio milho de pessoas.
Mas a rtila, brilhante civilizao que se comparava com vantagem s
mais orgulhosas naes de hoje,
[413]
uma virgem
[420]
se que esta terra iria afundar no mar e tu zombaste de mim. Agora segue
teu caminho e diz a quem encontrares que Nepth falou a verdade".
Trs dias e trs noites de horror. A Morte sobrevoou a Terra, pois as
montanhas caram nas plancies e as inundaes ocorreram sem restrio.
Na manh do quarto dia, parecia que a chuva iria afogar tudo, enquanto os
troves e as convulses no davam trgua. As comportas do cu e do mar
ainda no tinham sido abertas, e o continente e, sim, grande parte do
mundo, ainda no tinham afundado. As pessoas que ainda no tinham sido
destrudas eram mirades e estavam reunidas nos lugares mais altos. De repente, foi como se as fundaes do mundo tivessem sido retiradas, pois,
com um movimento aterrorizante e universal, as terras ainda no
inundadas comearam a afundar. Sem uma pausa nessa nauseante
sensao, todas as coisas afundaram, cada vez mais, mais, mais -um, dois,
doze ps! Houve ento um perodo de descanso. A chuva que viera como
uma cascata, as selvagens rajadas de vento em fria, o movimento de
afundamento -tudo parou, enquanto os homens contavam os minutos. Um,
dois, trs, nada. As desgraadas pessoas, escondidas onde puderam
encontrar algum abrigo, comearam a respirar com mais alvio - quem
sabe a terrvel destruio tinha finalmente terminado! Mas no! Um ligeiro tremor pouco perceptvel depois da loucura dos ltimos trs dias e,
ento, com um rpido mergulho para a morte, o grande continente da
Atlntida afundou como uma pedra nas profundezas! No uns meros doze
ps ou cem ps -mas quase uma milha num s trgico impulso!
E quanto a Nepth? No meio do terceiro dia, sua embarcao tinha
flutuado na direo do oceano numa corrente formada pela inundao e de
l os ventos a impeliram-, e quando a Atlntida sossobrou e morreu, Nepth
e sua arca aoitada pelos elementos estavam a umas duzentas milhas de
distncia. Outras poucas pessoas tambm tinham sido impelidas para o
mar e, depois de difceis semanas, finalmente chegaram ao promontrio
sul da frica, depois vagaram para o nordeste e desembarcaram na costa
oeste de Umaur. Ali tambm a destruio s tinha deixado alguns mseros
sobreviventes. Mas foram essas poucas centenas que fundaram a raa que,
aps povoar aquela terra, foi encontrada por Pizarro, depois de muitos
sculos. Assim, aqueles poucos se tornaram muitos. Eles no permitiam
sacrifcios de sangue e, como Nepth, faziam oferendas de frutos a Incal e
retiveram seu nome, modifi-cando-o ligeiramente para Inca, nome que
davam a seus dirigen[421]
li
I
Sacrifcio lemuriano
[425]
CAPITULO V
"A DESUMANIDADE DO HOMEM PARA COM O HOMEM"
Mais uma vez o passado j morto revelou outra cena. Eu me vi na
pessoa de um escravo malnutrido e maltratado, sempre com fome, infeliz
demais para sentir ressentimento. Acabei morrendo de fome e depois tive
um devachan de aparente realizao de meus desejos. Depois outro
renascimento e, por um carma que no deve ser explicado aqui, esse novo
homem teve facilidades, riqueza, abundncia. Mas um carma fsico o
perseguia e ele sempre tinha fome em meio abundncia, e sentia
preguia quando a ao era necessria. Esse estado gerou a doena e o
produto de sua vida anterior, "a desumanidade do homem para com o homem", causou-lhe um cncer no estmago. Isso matou seu feroz apetite e
o sibarita, livre dele, passou a trabalhar para curar-se. Percebendo que iria
falhar, procurou consolo na religio e foi para a solido, para se tornar um
eremita. Mas a vida de eremita intil para a humanidade. Naquele estado
solitrio minha individualidade perdeu oportunidades de cultivar a fora
moral pelo contato mundano e eis que depois da morte voltei vida como
Zailm, fraco o bastante para pecar com Lolix e gerar um carma que durou,
com novo vigor, at h poucos anos, punindo-me mais duramente que a
morte, como bem sabes. Zailm passou por sofrimentos, mas tambm teve
alegrias. Portanto, todo carma de vida feito de luz e sombra. "Dente por
dente?" Sim! Mas tambm "Beijo por beijo".
A
[427]
CAPITULO VI
POR QUE A ATLNTIDA PERECEU
Olhando a seqncia das vidas passadas, tornou-se bvia a razo por
que as admirveis consecues de Poseid cessaram e no deixaram sinal;
por que a Atlntida, que metaforicamente mantinha o mundo iluminado
pela luz da cincia, tinha desaparecido sob as guas e se ocultado nas
profundas, misteriosas cavernas, para se envolver num desconhecimento
maior do que o que tinha escondido Pompia e Herculano dos sculos
subseqentes.
Decadncia natural, diria a histria. Nos sculos que se sucederam ao
tempo do grande Rai Gwauxln, que foram dez, vinte e mais que vinte, a
nao alcanou uma glria ainda maior na mecnica, na cincia e na
condio fsica do que o tempo de Gwauxln conhecera. Os sbios foram
descobrindo, um a um, que aquelas coisas, que sempre tinham sido
possveis s atravs de dispositivos mecnicos, eram realizadas mais
facilmente por meios puramente psquicos; aprenderam que era possvel se
despojar da carne e ir com o corpo astral onde quisessem, e percorrer com
a rapidez da corrente eltrica qualquer distncia. Aprenderam que podiam
executar aes materiais quando se projetavam dessa forma. Foi ento que
os mtodos mais rudes, como vailx e naim e coisas semelhantes, foram
caindo no semi-esquecimento prprio dos Suernis. Exatamente como eles,
tambm as massas de Poseid dependiam do sacerdcio para tudo isso.
Poucas mentes mais elevadas podiam penetrar o lado-noite mais profundo
da Natureza; a maioria tinha que permanecer nos degraus mais baixos. Foi
inevitvel que acontecesse a corrupo do poder; havia uma minoria de
mestres e uma maioria sem recurso, porque o mestre na arte psquica
invulnervel s leis fsicas impostas por homens menos hbeis que ele.
Foi ento, na verdade, que houve o ponto de maturao da Terra e do
povo. A pera madura no pode se manter perfeita; em seu centro inicia-se
a putrefao, que se espalha para a polpa e em seguida para o resto da
fruta. Tambm em Poseid a podrido comeou a partir do centro para fora.
Esse centro era a educao do povo. Sempre que as naes da Terra param
de edu[429]
[430]
CAPITULO
vn
A TRANSFIGURAO
Eu poderia apresentar muitas outras cenas de diferentes vidas. Mas
estas j bastam. Voltemos para o presente.
A reunio dos semi-egos um acontecimento em que, aps a forte
prova da Grande Crise, as almas dos elementos feminino e masculino
alcanam o mesmo plano; ambas so perfeitas. este o casamento feito no
cu. E ocorre que cada uma pensa, quer e expressa-se da mesma forma e
simultaneamente; os dois alter egos tornam-se um, possuindo um aspecto
feminino, negativo, e um aspecto masculino, positivo. Esses dois
potenciais se unem e recebem o Esprito, ou EU SOU, que indivisvel e
que ilumina as duas almas igualmente. Essa , pois, a unio final. Phyris
sou eu, vivendo, sendo imanente, e transmitindo esta mensagem comigo;
ela sou eu e, contudo, misteriosamente ela mesma! Da mesma forma, eu
sou ela e ao mesmo tempo sou eu. Eu falo e ela quem fala; ela fala e sou
eu quem fala; pois somos um ser, um esprito, andrgino, perfeito. Mas
no perfeito como o nosso Pai, pois Ele perfeito como Ser Incondicional,
enquanto nossa perfeio a de uma parte, porque somos todos parte de
Deus, mas Ele no parte de nenhum de ns. Se isto no fosse verdade,
ento nossa obteno da perfeio, a obteno de Jesus dessa perfeio, ou
a de qualquer filho do Pai, encontraria a aniquila-o em sua realizao.
Mas s a alma que peca lanada segunda morte, presa ronda de Ssifo
at que tenha xito. A perfeio pode ser incondicional em todos os
respeitos, exceto pelo fato de que no aquela do Todo. E porque todos
ns somos partes, somos eternamente atrados para o Pai, que a soma de
todas as partes. E somos sempre atrados para as outras partes, tanto para
as que so iguais como para as que so menores. E porque a parte
constantemente atrada para a soma, no h morte, a no ser quando
desafia e abandona a ligao com o Todo. A perfeio de uma parte a
aproxima do Todo e a perfeio do Todo O compele a depender de cada
uma de Suas partes. Pode haver mudana; no h morte. E pode haver
extino da personalidade; a alma que erra pode perecer e ela e suas aes
serem aniquiladas, mas o Esprito do Pai no morre. Se desejas que tua
alma
[431]
[432]
NOTA DO AUTOR
Amigos, treze anos se passaram desde que as palavras deste livro foram
ditadas; a publicao do mesmo foi propositalmente adiada para que as
afirmaes nele contidas adquirissem mais peso pelo cumprimento de
muitas de suas predies; predies que naquela poca no tinham
comprovao e alm disso foram consideradas quimricas pela cincia. A
profecia seria impossvel num universo sem Deus; e se a vibrao no
fosse a lei das leis, nenhuma mente poderia entrar em sintonia com o
Criador e qualquer de Seus ministros; cada ser vivo um ministro da
criatura que lhe imediatamente inferior. O dia de hoje testemunho da f
daqueles que acreditaram serem minhas palavras marcadas pelo conhecimento; grande nmero de predies se realizaram; todas as outras se
realizaro. E por isso hoje, na metade do ltimo ano do sculo, acrescento
O PODEROSO CLMAX
chegada a Diviso do Caminho; a Hora da Meia-Noite do Ciclo, Que
Mais que Qualquer Outro Formou o Grande Divisor da Vida, Acaba de
Soar. Quando comecei a ditar este livro, ainda faltavam, por assim dizer,
alguns segundos para o trmino do Sexto Dia. Mas agora, faz alguns
segundos, foi realizada a iniciao das palavras Daquele que est sentado
em seu trono: "Eis que renovo todas as coisas". Chegou a Hora. Agora
"aquele que venceu herdar todas as coisas e eu serei seu Deus e ele ser
meu filho". Esta a mensagem para aqueles que puseram as mos no
Arado e os ps no Campo de cultivo e no olharam para trs, durante o
Sexto Ciclo. "Quanto aos covardes (uma pausa entre duas opinies) e os
descrentes (em tudo que esteja acima das coisas terrenas, finitas), e os
abominveis, os assassinos, os servidores da paixo e da lascvia,
feiticeiros, idolatras e mentirosos, sua parte (o Grande Carma do Mundo)
a segunda morte". Enquanto as tolas saram para comprar leo, o noivo
chegou e os que estavam preparados entraram na festa com ele e a porta
foi fechada. Quando as virgens tolas voltaram, a porta no lhes foi aberta.
Amados amigos, lembrai destas palavras ditas pelos apstolos do Cristo;
na Ultima Vez antes do fim da Era "haver os que zombam, perseguindo
seus desejos mpios (6). Esses verdadeiramente blasfe[433]
137 ]
[438]
der. E por causa dele, no Novo Tempo nenhuma fera, em forma humana
ou animal, ou em forma aparente como uma forte tempestade ou uma
doena, ter liberdade para fazer o mal.
Quando o Esprito no Homem chegar sua maturidade, "ele
comandar com uma vara de ferro" essas rebeldes foras. Ele as
comandar para o bem delas; afast-las- como Quong afastou o puma
antes que fizesse o que pretendia. Ele destruir o animal at ento
indomado, convertendo-o atravs da Cruz num servidor do Pai. Todas as
coisas devem tornar-se novas HOJE, porque em breve as condies
mudaro tanto que o antigo nada encontrar na Natureza, e em outras
partes, que ceda a seus antigos pode-res.
Neste exato ponto, entre todos, no serei vago ao me expressar. O
Stimo Ciclo o do Esprito. A existncia no HOJE exigir olhos e
ouvidos espirituais e que todos os sentidos sejam elevados s Alturas.
Nem os meios de lidar com a Natureza sero grosseiros, tornando-se como
os de Hsperus, e s sero manuseados por aqueles que, usando a Cruz em
todos os atos da vida, nunca se desviarem do caminho, jamais cometendo
o menor erro mesmo que disso possa advir o bem, sabedor de que ele nada
traz alm de dor e punio. Ningum pode se perder, mesmo os que fazem
o mal, pois Deus no desperdia. Ele converte todas as coisas, elevando-as
do mais baixo para o mais alto, inexorvel e firmemente. Alguns devem
suportar a justia retributiva do Grande Carma; sim, a maioria deve
vivenciar em maior ou menor grau esse fogo da transfigurao; a ira de
Deus a severidade do Amor.
Ento viro os tempos em que "todas as coisas sero renovadas". E o
que pensais que isto seja? A Amrica, e o resto do mundo, ser mais
gloriosa do que jamais sonhaste. Sim, em verdade Ela no ter a grande
populao que os tcnicos em censo imaginam. Havero poucos onde
haviam muitos, dezenas em lugar de milhares. Mas a grandeza e a
magnificncia no esto na quantidade; lembrai os saldenses e o Rai
Ernon; quem era maior, o Rai ou aquela malfadada hoste? Contudo,
nenhuma alma se perder; Deus tem lugar para todas elas.
Est escrito que depois de mil anos Sat ser solto por um curto
perodo. Isto bom, pois a Raa possuidora de to espantosos poderes,
embora pequena, ser o povo; contudo havero alguns que tero obtido
esses poderes apenas pelo intelecto; estes abusaro de seus privilgios,
por no possurem o Esprito; esses peca[440]
dores sero atacados pelo Perfeito no Mal, para que o carma os sobrepuje.
Tendo recebido muito, muito devero dar, portanto sua expiao crmica
ser mais intensa do que seja possvel descrever com palavras.
A ira de Deus a severidade do Amor. Tudo ser convertido de inferior
em superior.
[441]
BIBLIOTECA ROSACRUZ
A VS CONFIO
A VERDADE DE CADA UM
Joo Mansur Jnior, F.R.C.
AS GRANDES INICIADAS
Hlne Bernard
DOCUMENTOS ROSACRUZES
O PROCESSO INICITICO NO EGITO ANTIGO Max
Guilmot
O ROMANCE DA RAINHA MSTICA Raul
Braun
A VIDA ETERNA
(Baseado nos escritos de John Fiske)
OS SONHOS Phyllis
Pipitone X
ARTE ROSACRUZ DE CURA A DISTNCIA E
CHAVE PARA A ARTE DA CONCENTRAO E DA
MEMORIZAO
H. Spencer Lewis, F.R.C., Ph.D. e Saralden
VOC MUDOU?
Charles Vega Parucker, F.R.C.
REALIZAO ESPIRITUAL Gary
L. Stewart, F.R.C.
EDUCANDO PARA A IMORTALIDADE Ana
Rmoli de Faria Dria, F.R.C.
AERADE AQUARIUS
Ary Mediei Arduno e Rosngela A. G. Alves Arduno
AUTODOMNIO E O DESTINO COM OS CICLOS DA VIDA H.
Spencer Lewis, F.R.C. Ph.D.
MANUAL ROSACRUZ
H. Spencer Lewis, F.R.C. Ph.D.
PRINCPIOS ROSACRUZES PARA O LAR E OS NEGCIOS H.
Spencer Lewis, F.R.C. Ph.D.
AS DOUTRINAS SECRETAS DE JESUS H.
Spencer Lewis, F.R.C. Ph.D.
A DIVINA FILOSOFIA GREGA
Stella TeUes Vital Brazil, F.R.C.
O ESPRITO DO ESPAO
Zaneli Ramos, F.R.C.
ANSIEDADE - UM OBSTCULO ENTRE O HOMEM E A
FELICIDADE Cecil A. Poole, F.R.C.
ESCLARECIMENTO
Devido aos freqentes pedidos de esclarecimento sobre a
Ordem Rosacruz, AMORC, e as obras que ela publica,
aproveitamos este espao para informar que a Ordem uma
organizao tradicional no-sectria, dedicada ao estudo e
aplicao construtiva das leis naturais que regem a vida
humana, com vistas ao auto-aprimoramento de cada indivduo.
Trata-se de uma organizao sem fins lucrativos, assim
reconhecida no mundo inteiro. Desde 1915, ano de seu
ressurgimento para um novo ciclo de atividades externas, ela
vem se desenvolvendo e realizando sua obra em todos os
continentes, contando hoje com elevado nmero de
estudantes.
Dada a natureza de sua prpria filosofia, a Ordem se exime
de toda discusso ou atividade de carter poltico, deixando
aos seus Membros a livre escolha pessoal nessa rea.
Analogamente, recomenda que seus estudantes reflitam
com mente aberta sobre os ensinamentos rosacruzes, mas
tirem suas prprias concluses, rejeitando livremente aquilo
que no esteja em consonncia com suas convices pessoais.
Assim, a afiliao rosacruz no faz objeo s convices e
prticas religiosas do estudante, que permanece livre para
decidir a este respeito.
O smbolo tradicional da Ordem Rosacruz - uma cruz com
uma nica rosa vermelha no centro - no tem significado
sectrio ou religioso, pois a Ordem no uma seita nem uma
religio. Seus ensinamentos, que no contm dogmas,
abrangem o conhecimento prtico das leis naturais,
principalmente psquicas e espirituais, aplicveis ao
desenvolvimento e aprimoramento do ser humano.