Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Literatura Oral e Popular
Literatura Oral e Popular
110
As palavras, em suas formas impressas, tornaram-se para ns mais reais do que os sons
nos lbios de homens vivos ou os conceitos que elas representam.
(SCHOLES e KELLOGG. O legado oral na narrativa escrita.)
Texto apresentado pela autora na disciplina Seminrios Avanados I, no Curso de Ps-Graduao em Letras e
Lingstica da UNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIA, durante o 1 semestre de 1999.
111
112
113
venha anim-la, adequando-a pelo uso individual - a parole -, a um universo cultural. Ao referirse especificidade da obra folclrica, esse lingista chama ateno para a sua funcionalidade,
pois a sua existncia depende de uma aceitao por uma comunidade determinada. Essa
aprovao por um grupo, deixa evidente a necessidade de adaptao da matria tradicional, sem o
que ficam comprometidas a funcionalidade e comunicabilidade da forma.
Carreando o imaginrio intercultural da memria coletiva de incontveis geraes, o texto
oral2 simultaneamente um texto artstico e um texto etnogrfico. No ato da transmisso, o
narrador habitual busca a coeso do texto recriado que no pode ser apenas artisticamente
verdadeiro, mas tambm culturalmente correto para a competncia narrativa da sua platia.
Caso contrrio haver o estranhamento do auditrio: Todos que ouviam, estranhavam muito:
estria desigual das outras, danada de diversa. Mas essa estria estava errada, no era toda!
(ROSA,1977, p.134).
Do ponto de vista da sua estruturao, o texto oral tradicional organiza-se a partir da voz de
um enunciador, o locutor, responsvel pelo discurso dirigido a um certo alocatrio um auditrio
que simultaneamente percebe e distingue na mesma pessoa o autor, o narrador e o transmissor
do discurso narrativo. Discurso que engloba no apenas a fala do seu enunciador, o eu da
enunciao, mas tambm um coro de vozes que se organiza por meio dessa instncia narrativa,
dando a impresso de uma coisa s a voz imemorial, a voz de um eu que representa o senso
comum e a voz de um eu coletivo, representao da voz de uma comunidade especificada. Esse
feixe dialgico, concerto de vozes e de outros cdigos de linguagem, confunde-se com e eu
enunciador, o sujeito da enunciao, gerando muitas vezes ambigidades no momento da
transcrio do texto.
Mantido virtualmente na memria do seu transmissor, que incorpora ao texto signos
atualizadores do universo cultural do seu grupo, o texto oral produzido durante a sua
performance, ou seja, o momento em que uma mensagem potica simultaneamente transmitida
e percebida (Zumthor, 1993, p. 295). Assim, criao, transmisso e recepo do texto oral
acontecem ao mesmo tempo, aps o que o texto recebido perde a sua substncia corprea,
existindo apenas na memria do receptor. Embora memorizado, o texto oral tradicional no se
2
Texto oral entendido como prtica significante, complexa, constituda de vrios discursos: lingstico, gestual,
melodioso.
114
reproduz automaticamente. O efeito vocal e teatral que a presena fsica do enunciador traz para o
ato da performance imprimem um poder especial de persuaso, resultando em um maior
envolvimento emocional da platia.
O texto literrio oral no se restringe a um contexto enunciativo exclusivamente verbal.
Aspectos translingsticos, especficos do discurso oral, associam-se voz para lhe dar mais
concretude, como os gestos, a dico entonacional, as pausas, a mmica facial, os movimentos do
corpo, at mesmo o estmulo da platia, que no reduzem a oralidade ao exclusiva da voz.
Esses procedimentos no verbais, que imprimem mais fora, expressividade e realismo ao texto,
constituem questo delicada, difcil e, por vezes, impossvel de ser codificada, quando da
passagem do texto oral para a modalidade escrita, no momento da transcrio. A dificuldade de
transferir-se para a escrita a diversidade de signos sonoros e gestuais, que se constelam no
momento da performance, leva a simplificaes de entendimento e a preconceitos de julgamento,
quanto ao valor potico do texto oral, quase sempre confundido com a verso transcrita do texto
gravado. Por isso o transcritor precisa ter sensibilidade para perceber no apenas as variaes
lingsticas lexicais, morfo-sintticas e fonticas, mas tambm outros aspectos presentes no texto
gravado tais como os silncios, as pausas, os rudos, pois tudo isso de uma importncia
considervel. As pausas merecem especial ateno, pois com elas o narrador experimentado visa,
muitas vezes intencionalmente, dosar o ritmo do fluxo narrativo com o objetivo de gerar
ambigidades, pois tem conscincia e domnio do poder de envolvimento da teatralidade da
performance e o seu efeito sobre a platia. Mas, sobretudo, os procedimentos que exploram
elementos prosdicos transformando em imagens verbais, no discurso narrativo, as imagens
auditivas, expressas atravs de seqncias fnicas imitativas as onomatopias. Esses fatos
sonoros, aparentemente desprovidos de significado, se agrupam, se aliteram em correspondncias
imitativas bastante expressivas, ganhando fora de palavra, reforando, por vezes, como
significante, significados suplementares ao signo potico. Na teoria saussuriana o signo
lingstico arbitrrio, isto , imotivado. As onomatopias, contudo, so quase sempre criaes
espontneas motivadas por associaes sonoras imitativas, buscando certa aproximao com o
significado.
115
ou por dever de
Institutions de transfert expresso usada por Coulomb: certains moments sont prsents par la communaut comme
moments privilgis de transfert des chansons. (Coulomb, 1992,152).
Nmero especial ago-dez de 2008.
Doralice Fernandes Xavier Alcoforado
116
ato de recriao do texto memorizado, introduzem-se dados atualizadores da formao social que
o recebe, garantindo-lhe sua funcionalidade como forma cultural de comunicao.
Bibliografia
BOUVIER, Jean-Claude. La notion dethnotexte. PELEN, Jean-Nel et MARTEL, Claude
(org.). Les voies de la parole: ethnotextes et littrature orale - Approches critiques. Provence:
Universit de Provence, 1992. p. 12-21.
JAKOBSON, Roman. O folclore, forma especfica de criao. Questions de potique. Paris:
Seuil, 1973. p. 59-72.( Texto mim., trad. M.R.A., A.S. e M.L.G.)
LEMAIRE, Lia. Voix de femmes dans les traditions orales et populaires: quelques rflexions
thoriques et pistmologiques. Frontires du littraire. Actes du Colloque.Limoges: 1994. p.
113/48.
SCHOLES, Robert e KELLOG, Robert. O legado oral na narrativa escrita. A natureza
da narrativa. Recife: Macgraw- Hill do Brasil, 1977.
ZUMTHOR, Paul. A letra e a voz: a literatura medieval. So Paulo: Companhia das Letras,
1993.