Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
ai
05.06.09
01:37:34
Juliana Rebelo
Alemo
NEGCIOS TURISMO SITUAES DO DIA A DIA
COMPRAS EXPRESSES ESSENCIAIS GRAMTICA
Diretor Editorial
Luis Matos
Locuo
Werner Dirk Glawe
Assistncia Editorial
Gabriela Ribeiro
Noele Rossi
Projeto Grco
Daniele Ftima
Preparao
Carolina Evangelista
Diagramao
Cludio Alves
Stephanie Lin
Reviso
Julio Domingas
Capa
Daniel Brito
R291a
Rebelo, Juliana.
Aprenda idiomas sem complicao - Alemo /
Juliana Rebelo . So Paulo : Universo dos Livros,
2009.
128 p.
ISBN 978-85-7930-024-0
1. Idiomas. 2. Lngua alem. I. Ttulo.
CDD 435
Sumrio
Introduo................................................. 5
Captulo 1 ................................................. 7
Guia de pronncia ..............................................................................8
Captulo 2 ................................................ 11
Expresses bsicas ............................................................................ 11
Numerais ........................................................................................ 11
Dias da Semana ................................................................................ 12
O que dizer quando se encontra algum saudaes e apresentaes .......... 12
Perguntas e respostas pessoais ........................................................... 14
Falando com estrangeiros ................................................................... 16
Elogiando algum ............................................................................. 18
Festas e reunies .............................................................................. 19
Falando sobre sua famlia ................................................................... 22
Falando sobre seus amigos .................................................................. 25
Falando sobre relacionamentos ............................................................ 26
Aparncia fsica ................................................................................ 27
Pedindo desculpas............................................................................. 29
Paquerando .................................................................................... 31
Hobbies .......................................................................................... 31
Telefone ......................................................................................... 34
Aniversrios e horscopo .................................................................... 36
Datas e horas ................................................................................... 37
Doenas .......................................................................................... 39
Captulo 3 ................................................ 41
Trabalho e variedades ........................................................................ 41
Prosses ....................................................................................... 42
Formao ....................................................................................... 44
Clima.............................................................................................. 45
Captulo 4 ................................................ 49
Compras .......................................................................................... 51
Lojas ............................................................................................. 53
Locais para visitaes ......................................................................... 57
Cultura e entretenimento.................................................................... 59
Restaurante ..................................................................................... 64
Aeroporto/hospedagem/locomoo ....................................................... 73
Cardpio ........................................................................................ 85
Gramtica ......................................................................................103
Estrutura sinttica............................................................................103
Gneros ........................................................................................104
Nmero .........................................................................................105
Casos .............................................................................................105
Plural ............................................................................................107
Adjetivos ........................................................................................108
Comparativo ...................................................................................109
Superlativo .....................................................................................110
Verbos ...........................................................................................110
Diferenas entre Uhr e Stunde .............................................................114
bungen (Exerccios) .........................................................................115
Lsung (Respostas) ...........................................................................121
Introduo
O mundo de hoje exige que conheamos cada vez mais a respeito de tudo; temos que nos informar, estar sempre atualizados,
expandir nossas habilidades a novas reas e sem perder o ritmo alucinante de trabalho do nosso dia-a-dia.
Diante desse contexto, o domnio de uma lngua estrangeira torna-se um diferencial do prossional de diferente reas, uma vez que
o capacita a se comunicar dentro do mercado globalizado do qual
fazemos parte.
Mas, vamos supor que voc no esteja interessado em assuntos prossionais e passe longe de querer entender a globalizao. Para voc, o
aprendizado de uma lngua estrangeira totalmente intil, certo?
Introduo | 5
Captulo 1
Captulo 1 | 7
Guia de pronncia
pronuncia-se como ou .
pronuncia-se posicionando a boca em o e emitindo som de e.
/y pronuncia-se posicionando a boca em u e emitindo som de i.
ee pronuncia-se um longo .
ei/ey/ay pronuncia-se ai.
er pronuncia-se como a.
eu pronuncia-se i.
ie pronuncia-se um longo i.
ch depois de consoantes e de e, i, , , pronuncia-se x; depois de
a, o, u gutural e arranhado.
g pronuncia-se como gu-.
j pronuncia-se i.
Captulo 1 | 9
Captulo 2
Expresses bsicas
O que isto? Was ist das?
Como, por favor? Wie bitte?
O qu? Was?
Como? Wie?
Quem? Wer?
Por qu? (pergunta) Warum?
Porque... (resposta) Weil...
Sim. Ja.
No. Nein.
Desculpe. Entschuldigung.
Obrigado(a). Danke.
Muito obrigado(a). Danke schn./Vielen Dank.
De nada. Bitte./Bitte schn.
Por favor. Bitte.
Numerais
Em alemo, a ordem dos numerais maiores que vinte inversa
do portugus. Por exemplo: em portugus, falamos vinte e cinco para representar o nmero 25; j em alemo, falaramos cinco
e vinte, fnfundzwanzig, sem espaos entre as palavras. Com os
numerais maiores que cem, a ordem : centena, unidade e dezena
(Hundertfnfundzwanzig ou einhundertfnfundzwanzig), representando o nmero 125.
Um. Eins.
Dois. Zwei.
Trs. Drei.
Quatro. Vier.
Captulo 2 | 11
Cinco. Fnf.
Seis. Sechs.
Sete. Sieben.
Oito. Acht.
Nove. Neun.
Dez. Zehn.
Cem. Hundert.
Mil. Tausend.
Dias da Semana
Domingo Sonntag.
Segunda-feira Montag.
Tera-feira Dienstag.
Quarta-feira Mittwoch.
Quinta-feira Donnerstag.
Sexta-feira Freitag.
Sbado Samstag.
Captulo 2 | 13
J ouvi falar muito de voc. Ich habe schon viel ber Sie
gehrt./Ich habe schon viel ber dich gehrt.
A Maria me falou muito sobre voc. Maria hat mir viel ber Sie
gesagt./Maria hat mir viel ber dich gesagt.
Coisas boas, eu espero. Alles gut, ich hoe.
Qual seu nmero de telefone? Wie ist Ihre Telefonnummer?
Wie ist deine Telefonnummer?
Qual sua prosso? Was sind Sie von Beruf? Was bist du von
Beruf?
O que voc faz? Was machen Sie? Was machst du?
O que voc faz nas horas livres? Was machen Sie in der
Freizeit? Was machst du in der Freizeit?
Prazer. Es hat mich sehr gefreut.
Foi bom te conhecer. Es war nett Sie kennenzulernen./Es war
nett dich kennenzulernen.
At que enm nos conhecemos. Endlich haben wir
kennengelernt.
At amanh. Bis Morgen.
At mais. Auf Wiedersehen.
Tchau. Tschss.
Que bom te ver! Wie gut Sie zu sehen!/Wie gut dich zu
sehen!
Que bom te ver de novo! Wie gut Sie zu wieder sehen!/Wie
gut dich zu wieder sehen!
Ento, o que voc tem feito de bom? Also, was machen Sie
Gutes?/Was machst Du Gutes?
Voc est timo(a). Sie sind sehr gut./Du bist sehr gut.
Voc ainda est trabalhando na... Arbeiten Sie noch bei.../
Arbeitest du noch bei...
Como vai a Ana? Wie geht es Ana?
O que voc faz? Was sind Sie von Beruf?/ Was bist du von
Beruf?
Eu sou secretria. Ich bin Sekretrin.
Voc tem namorado(a)? Haben Sie einen Freund (eine
Freundin)?/Hast du einen Freund (eine Freundin)?
Voc casado(a)? Sind Sie verheiratet?/Bist du verheiratet?
Voc solteiro(a)? Sind Sie ledig?/Bist Du ledig?
Voc tem lhos? Haben Sie Kinder?/Hast du Kinder?
Quem ele(ela)? Wer ist das?
Quantos anos voc tem? Wie alt sind Sie?/Wie alt bist du?
Eu tenho 36 anos. Ich bin sechsunddreizig Jahre alt.
Qual o seu signo? Was ist Ihr Sternzeichen?/Was ist dein
Sternzeichen?
Eu sou do signo de gmeos. Ich bin von Sternzeichen Zwillinge.
Voc gosta de...? Mgen Sie...?/Magst du...?
Onde voc mora? Wo wohnen Sie?/ Wo wohnst du?
Voc mora sozinho? Wohnen Sie allein?/ Wohnst Du allein?
Com quem voc mora? Wohnen Sie mit wem?/ Wohnst du mit
wem?
Eu moro com minha famlia. Ich wohne mit meiner Familie.
Captulo 2 | 15
Captulo 2 | 17
Elogiando algum
Que casa bonita. Sie haben ein schnes Haus./Du haste in
schnes Haus.
Gostei do seu sof. Ich mag deinen Sofa.
Gostei da sua blusa. Deine Bluse ist sehr schn.
Voc parece estar mais magro. Sie sehen dnner aus./Du
siehst dnner aus.
Seu cabelo est diferente. Voc fez alguma coisa? Ihre Haare
sind verschieden. Haben Sie etwas gemacht?/Deine Haare sind
verschieden. Hast du etwas gamacht?
Seu portugus muito bom. Dein Portugiesisch ist sehr gut.
Voc tem um sotaque muito bom. Ihr Akzent ist sehr gut./
Dein Akzent ist sehr gut.
Voc j morou no Brasil? Haben Sie schon in Brasilien bevor
gewohnt?/Hast Du schon bevor in Brasilien gewhont?
Voc fez um timo trabalho. Sie haben eine gute Arbeit gemacht./
Du hast eine gute Arbeit gemacht.
Boa! Muito bem! Bem feito! Assim que ! Glckwnsche! Gut
gemacht!
Admiro muito voc. Ich bewundern sehr dich.
Recebendo elogios
Mesmo? Echt?
Voc acha mesmo? Meinen Sie eigentlich?/Meinst du eigentlich?
Obrigado(a)! Danke schn! Vielen Dank!
Voc muito gentil. Sie sind sehr hich./Du bist sehr hich.
Eu tambm gosto. Ich mag es auch.
Obrigado(a), mas eu no acho. Danke, aber ich nde es nicht.
No acho. Danke, aber ich nde es nicht.
Festas e reunies
Comeando uma conversa em uma festa ou
reunio
, aqui est muito frio mesmo. Ja, es ist hier sehr kalt.
Sim, est mesmo. Ja, das stimmt.
Captulo 2 | 19
Vida noturna
Poderia sugerir-nos um bar para irmos no sbado noite?
Knnten Sie uns eine Bar fr Samstag Abend empfehlen?/
Knntest du uns eine Bar fr Samstag Abend empfehlen?
A entrada nesse restaurante paga? Muss man im dortigen
Lokal Eintrittsgeld bezahlen?
Que tipo de pessoas vai a esse clube noturno? Welches Klientel
geht in diesen Nachtklub?
Que tipo de msica toca nessa discoteca? Welche Musik spielen
sie dort in der Disco?
Como teria de me vestir para ir ao cassino? Wie muss ich mich
fr das Kasino anziehen?
Organizamos uma festa na nossa casa. Wir organisieren eine
Feier bei uns zuhause.
Qual voc prefere? Welches haben Sie lieber?/ Welches hast
du lieber?
Ele estava feliz por poder sair na sexta noite. Er war froh, am
Freitag Abend ausgehen zu drfen.
Temos de aguardar na la um bocado. Wir mssen uns eine
Weile anstellen.
Gostaria de ir discoteca. Ich mchte gerne in die Disco
gehen.
Com quem voc est? Mit wem sind Sie?/Mit wem bist du?
Voc est espera de algum? Warten Sie auf jemanden?/
Wartest du auf jemanden?
Estou com um amigo/uma amiga. Ich bin mit einem Freund
/einer Freundin.
Estou espera do meu amigo/da minha amiga. Ich warte auf
einen Freund von mir/eine Freundin von mir.
Estou procurando o meu amigo/a minha amiga. Ich suche
einen Freund/eine Freundin.
Tenho de encontrar o meu amigo/a minha amiga. Ich muss
einen Freund/eine Freundin nden.
Estou sozinho/sozinha. Ich bin allein.
Captulo 2 | 21
Que idade tem a sua lha? Wie alt ist Ihre Tochter?/Wie alt ist
deine Tochter?
Voc tem lhos? Haben Sie Kinder?/Hast du Kinder?
Este o meu lho Pedro. Das ist mein Sohn Pedro.
Esta a minha lha Maria. Das ist meine Tochter Maria.
Esta a minha famlia. Das ist meine Familie.
Ele meu tio. Er ist mein Onkel.
Continuo solteiro (solteira). Ich bin noch ledig.
Captulo 2 | 23
O meu tio vai casar no prximo vero. Mein Onkel wird nchsten
Sommer heiraten.
A Maria a minha sogra e o Miguel o meu sogro. Maria ist
meine Schwiegermutter und Miguel mein Schwiegervater.
Ela a tua nora? Ist sie deine Schwiegertochter?
Ele um bom genro. Er ist ein guter Schwiegersohn.
Ela minha cunhada. Sie ist meine Schwgerin.
Ele meu cunhado. Er ist mein Schwager.
Quem so os seus padrinhos? Wer sind deine Paten?
Ele meu nico alhado. Er ist mein einziges Patenkind.
A Maria a minha madrinha. Maria ist meine Patentante.
Sou o padrasto. Ich bin ein Stiefvater.
Sou a madrasta. Ich bin eine Stiefmutter.
Como se chamam os seus pais? Wie heien deine Eltern?
Captulo 2 | 25
Foi amor primeira vista. Es war Liebe auf den ersten Blick.
Ela vive com o seu noivo Marco. Sie wohnt mit ihrem Brutigam
Marco zusammen.
Eu e o meu marido estamos em luademel. Ich und mein
Ehemann sind auf Hochzeitsreise.
Aparncia fsica
Qual a sua altura? Wie gro sind Sie?/Wie gro bist du?/
Qual o seu tamanho? Was ist Ihre Gre?/ Was ist deine
Gre?
Quanto voc pesa? Wie schwer sind Sie?/Wie schwer bist du?/
Was wiegen Sie?/Was wiegst du?
Engordei. Ich habe zugenommen.
Preciso emagrecer. Ich muss abnehmen.
Emagreci com este mtodo. Ich habe mithilfe dieser Methode
abgenommen.
Que nmero voc cala? Was ist deine Schuhgre?
Qual a cor do seu cabelo? Welche Haarfarbe haben Sie?/
Welche Haarfarbe hast du?
Ela tem cabelo castanho escuro. Sie hat dunkelbraunes Haar.
A minha irm tem cabelo loiro. Meine Schwester hat blondes
Haar.
Ele tem cabelo curto. Er hat kurze Haare.
Tenho o cabelo de tamanho mdio. Ich habe mittellanges
Haar.
Voc tem o cabelo longo. Du hast lange Haare.
Queria um corte e algumas mechas. Ich mchte einen
Haaschnitt und Strhnen.
Voc gosta de cabelo com permanente? Mchtest du
Dauerwellen?
Quero deixlo comprido atrs. Ich will meine Haare hinten
lang lassen.
Gostaria de mudar a cor do meu cabelo. Ich mchte meine
Haar farbe ndern.
Captulo 2 | 27
Pedindo desculpas
Perdo! Desculpe! Desculpa! Com licena! Entschuldigen Sie!
Verzeihen Sie!
Desculpa (e) (em), no falo muito bem espanhol. Entschuldigung,
ich spreche nicht sehr gut Spanisch.
Por favor, repita-o. Repita-o, por favor. Bitte wrden Sie es wiederholen (nochmal wiederholen)?
Por favor, fale mais devagar. Bitte sprechen Sie (ein bisschen)
langsamer!
Lamento, mas no te ouo. Es tut mir leid, aber ich kann dich
nicht hren.
Captulo 2 | 29
Paquerando
Voc est estupenda(o). Sie sehen gut aus!/ Du siehst gut
aus!
Voc est linda(o). Sie sind schn!/ Du bist schn!
Posso te beijar? Darf ich Sie kssen? Darf ich dich kssen?
Quer danar? Mchten Sie tanzen gehen?/Mchtest du tanzen
gehen?
Posso? Se me permite... Darf ich bitten?
Posso danar com voc? Darf ich mit Ihnen tanzen?/Darf ich
mit dir tanzen?
Seria um prazer! Adoraria! Sehr gerne!
No, obrigado. Nein danke.
Voc dana muito bem! Sie tanzen sehr gut!/Du tanzt sehr
gut!
Gosto de danar. Ich mag gerne tanzen.
Obrigado por esta noite! Danke fr den Abend!
Tenho de ir embora em breve. Ich muss bald gehen.
Por que voc vai embora? Warum gehst du schon?
Por que voc tem que ir agora? Warum musst du jetzt gehen?
Por favor, que aqui comigo! Bitte bleibe noch mit mir da!
Vou porque estou com pressa. Ich gehe, weil ich beeilt bin.
Hobbies
Quais so os seus hobbies? Was sind Ihre Hobbys?/Was sind
deine Hobbys?/Welche Hobbys haben Sie?/Welche Hobbys hast
du?
De que voc gosta de fazer? Was machen Sie gerne?/Was
machst du gerne?
De que voc gosta mais: futebol ou hquei no gelo? Was lieben Sie mehr: Fuball oder Eishockey?
Meus hobbies so jardinagem e leitura. Meine Hobbys sind
Gartenpege und Lesen.
Captulo 2 | 31
Haben
Sie
Fallschirmspringen versucht?/Hast du Fallschirmspringen
versucht?
Voc quer vir conosco montar a cavalo? Mchten Sie mit uns
reiten gehen?/Mchtest du mit uns reiten gehen?
Captulo 2 | 33
Telefone
Ol, aqui fala Carolina Prado. Gostaria de falar com o Francisco,
por favor. Hallo, hier ist Carolina Prado. Ich mchte mit Francisco
sprechen.
Quem fala, por favor? Wer ruft an, bitte?
De onde voc est ligando? Von wo rufen Sie an?
Estou ligando da Argentina. Ich rufe aus Argentinien an.
A Maria est? Ist Maria da?
Gostaria de falar com a Maria. Ich mchte mit Maria sprechen.
Um momento, por favor! Einen Moment, bitte!
Vou passar (a chamada). Ich verbinde Sie jetzt./ Ich verbinde
dich jetzt.
Um momento! Eine Sekunde, bitte.
Maria, uma chamada para voc. Maria, ein Anruf fr Sie!/Maria,
ein Anruf fr dich!
Maria, algum quer falar com voc! Maria, jemand verlangt
nach Ihnen!/Maria, jemand verlangt nach dir!
Voc tem o nmero errado. Sie haben eine falsche Nummer./
Du hast eine falsche Nummer.
A linha est ocupada. Die Leitung ist im Moment besetzt.
Ningum responde. Ningum atende. Die Nummer antwortet
nicht.
A Maria est em outra linha. Maria spricht gerade am anderen
Apparat.
A Maria no est no momento. Maria ist gerade nicht am
Platz.
Ele est numa reunio durante uma hora. Er ist fr eine Stunde
in einer Sitzung.
Quando ele/ela voltar ao escritrio? Wann kommt er/sie zurck
ins Bro?
Ele/ela voltar para o escritrio tarde. Er/sie kommt am
Nachmittag ins Bro zurck.
Pode dizer ao sr. Silva que liguei? Knnen Sie Herrn Silva
ausrichten, dass ich angerufen habe?/Kannst du Herrn Silva
ausrichten, dass ich angerufen habe?
34 | Coleo Aprenda Idiomas sem Complicao Alemo
Poderia pedir-lhe que me ligue, por favor? Knnten Sie ihn bitten, mich zurck zu rufen./Kannst du ihn bitten, mich zurck zu
rufen.
Quer deixar recado/mensagem? Mchten Sie eine Nachricht
hinterlassen?/Mchtest du eine Nachricht hinterlassen?
Queria deixar uma mensagem para o sr. Silva. Ich mchte eine
Nachricht fr Herrn Silva hinterlassen.
Por favor, diga Maria para me ligar. Bitte sei so nett und richte
Maria aus, dass ich angerufen habe.
Como posso contatlo? Wie kann ich Sie erreichen? Wie kann
ich mit Ihnen Verbindung aufnehmen?
Desculpe, no entendo. Entschuldigung, ich verstehe Sie nicht.
Desculpe, no consigo te ouvir. Entschuldigung, ich hre Sie
nicht.
Poderia falar um pouco mais alto, por favor? Knnten Sie bitte
etwas lauter sprechen?
Pode repetir, por favor? Knnten Sie das wiederholen?
Pode soletrar, por favor? Knnten Sie das buchstabieren?
Foi um prazer falar com voc. Es war nett, mit Ihnen zu sprechen./
Es war nett, mit dir zu sprechen.
Volto a ligar! Ich rufe Sie zurck./Ich rufe dich zurck.
Me liga de novo daqui a pouco! Ruf mich bald an!
Te ligo assim que possvel. Ich rufe Sie so bald wie mglich
an./Ich rufe dich so bald wie mglich an.
Entrarei em contato com voc na prxima semana. Ich nehme
mit Ihnen in einer Woche Verbindung auf./Ich nehme mit dir in
einer Woche Verbindung auf.
Adeus! Auf Wiederhren!
Captulo 2 | 35
Aniversrios e horscopo
Parabns! Glckwnsche!
Os meus sinceros parabns! Herzliche Glckwunsche!
Feliz aniversrio! Alles Gute zum Geburtstag!
Parabns pelo seu aniversrio! Glckwunsche zu deinem Geburtstag!
Parabns a voc! Alles Gute zu Deinem Geburtstag!
Felicidades! Glckwnsche!
Parabns e muitas felicidades! Glck und Erfolg!
O que eu posso te dar de aniversrio? Was kann ich Ihnen
zum Geburtstag schenken? Was kann ich dir zum Geburtstag
schenken?
Isso muito impessoal. Das ist zu unpersnlich.
O meu aniversrio em maio./Fao anos em maio. Mein Geburtstag ist in Mai.
O meu aniversrio na semana que vem. Mein Geburtstag ist
in einer Woche.
A minha lha nasceu no dia sete de maio. Mein Tochter ist am
siebten (7.) Mai geboren.
Qual o seu signo do zodaco? Welches ist dein Horoskop?
Was bist du fr ein Sternzeichen?
O meu signo aqurio. Sou de aqurio. Ich bin Wassermann.
O que diz o seu horscopo para esta semana? Was sagt dein
Horoskop diese Woche?
Aqurio. Wassermann.
Peixes. Fisch.
ries. Widder.
Touro. Stier.
Gmeos. Zwilling.
Cncer. Krebs.
Leo. Lwe.
Virgem. Jungfrau.
Libra. Waage.
Escorpio. Skorpion.
Sagitrio. Schtze.
Capricrnio. Steinbock.
Datas e horas
Que horas so? Wie spt ist es?/Wie viel Uhr ist es?
Desculpe-me, estou sem relgio. Es tut mir Leid, ich habe
keine Uhr.
So dez horas. Es ist zehn Uhr.
So dez e cinco. Es ist fnf nach zehn.
So dez e quinze. Es ist ein Viertel nach zehn.
So dez e meia. Es ist halb elf.
So quinze pras onze. Es ist ein Viertel vor elf.
So cinco pras onze. Es ist fnf vor elf.
Mais ou menos dez horas. Ungefr zehn Uhr.
Das dez s onze. Von zehn Uhr bis elf Uhr.
s dez horas. Um zehn Uhr.
O dia todo./A noite toda. Der ganze Tag./Die ganze Nacht.
Cedo./Tarde. Frh/Spt.
Ao meio-dia. Mittags.
De manh. Morgens.
tarde. Nachmittags.
noite. Abends./Nachts.
De madrugada. Nachts.
meia-noite. Um Mitternacht.
Hoje dia quatro. Heute ist der vierte
Todo dia. Jeden Tag.
Hoje de manh. Heute Morgen.
Hoje tarde. Heute Nachmittag.
Hoje noite. Heute Abend.
Ontem. Gestern.
Amanh. Morgen.
Toda quintafeira. Jeden Donnerstag.
s quintas-feiras. Am Donnerstag.
Na sexta-feira. Am Freitag.
Captulo 2 | 37
Doenas
Partes do corpo
Cabea. der Kopf.
Rosto. das Gesicht.
Cabelos. die Haare.
Cotovelo. der Ellbogen.
Brao. der Arm.
Pescoo. der Hals.
Mo. die Hand.
Ombro. die Schulter.
Peito. die Brust.
Barriga. Bauch.
Perna. das Bein.
Joelho. das Knie.
P. der Fu.
Eu no estou me sentindo muito bem. Ich fhle mich nicht
wohl.
Eu tenho gastrite. Ich habe Magengeschwr.
O mdico disse-me que no posso tomar caf. Der Arzt sagt,
ich soll keinen Kaee trinken.
Ento voc pode tomar ch? Drfen Sie denn Tee trinken?/
Darfst du denn Tee trinken?
Aconteceu alguma coisa? Ist etwas passiert?
Eu sofri um acidente. Ich hatte einen Unfall.
Meu Deus! Foi grave? Mein Gott! War es schlimm?
Eu no estou doente de verdade, s estou um pouco resfriado(a).
Ich bin nicht wirklich krank, ich bin nur ein bisschen erkltet.
Estou com dor de barriga. Ich habe Bauchschmerzen.
Voc est com diarria? Haben Sie Durchfall?/Hast du
Durchfall?
Eu estou com dor de cabea. Ich habe Kopfschmerzen.
Estou com febre. Ich habe Fiber.
Captulo 2 | 39
Captulo 3
Trabalho e variedades
Trabalho no/para o Google. Ich arbeite fr Google.
Tenho uma semana de trabalho de 35 horas. Wir haben die
35-Stunden-Woche.
Trabalho em meio-periodo. Ich mache Teilzeit-Arbeit.
Trabalho por hora. Ich arbeite stundenweise. Ich arbeite auf
Stundenlohn-Basis.
Trabalho por turnos. Ich mache Schichtarbeit.
Ele meu colega. Er ist mein Arbeitskollege.
Eu vim para os E.U.A. para ganhar muito dinheiro. Ich kam nach
Amerika, um viel Geld zu verdienen.
Eu estou aqui na ustria para mudar na minha vida. Ich bin in
sterreich, um mein Leben interessanter zu machen.
Captulo 3 | 41
Para quem voc trabalha? Fr wen arbeiten Sie? Wer ist Ihr
Arbeitgeber? /Fr wen arbeitest du? Wer ist dein Arbeitgeber?
Qual o seu salrio anual? Wie hoch ist Ihr Jahresgehalt?/Wie
hoch ist dein Jahresgehalt?
Voc ganha bem? Werden Sie gut bezahlt?/Wirst du gut
bezahlt?
Trabalho todos os dias. Ich gehe jeden Tag arbeiten.
Estou desempregado(a). Ich bin arbeitslos.
H muito tempo que ela est desempregada. Sie ist eine
Langzeitarbeitslose. Sie war lange arbeitslos.
Os seus horrios de trabalho podem incluir nais de tarde e ns
de semana. Seine Arbeitszeit kann Abende und Wochenenden
einschliessen.
No geral, estou satisfeito(a) com meu trabalho. Insgesamt bin
ich zufrieden mit meiner Arbeit.
Estou aqui a trabalho. Ich bin hier auf Dienstreise.
H quanto tempo voc est trabalhando neste projeto? Wielange
arbeitest du schon an diesem Projekt?
Prosses
Qual a sua prosso? Was ist Ihr Beruf?/Was ist dein Beruf?
Qual a prosso do seu marido? Was ist Ihr Ehegatte von
Beruf?/Was ist dein Ehegatte von Beruf?
Voc vendedor(a)? Sind Sie Verkufer(in)?/Bist du ein
Verkufer(in)?
Voc professor(a)? Sind Sie Lehrer(in). Bist du Lehrer(in)?
Voc bailarino(a)? Sind Sie Tnzer(in)?/Bist du Tnzer(in)?
Voc farmacutico(a)? Sind Sie Apotheker?/Bist du
Apotheker?
Voc militar? Sind Sie Soldat?/Bist du Soldat?
Voc gerente de vendas? Sind Sie Verkaufsdirektor?/Bist du
Verkaufsdirektor?
Sou jornalista. Ich bin Journalist(in).
Captulo 3 | 43
Formao
Sou estudante. Ich bin Student(in).
Ele estudante. Er ist Student.
Ela estudante. Sie ist Studentin.
Onde voc estuda? Wo studieren Sie?/Wo studierst du?
Estudo no exterior. Ich studiere im Ausland.
Ele/ela estuda na Universidade de So Paulo. Er/sie studiert an
der Universitt So Paulo.
Sou estudante universitrio. Ich studiere an der Universitt.
Ich bin Student (der Universitt).
Ainda estou estudando na universidade. Ich studiere noch an
der Universitt.
Eu viajei para a Alemanha para estudar teatro. Ich reiste nach
Deutschland um Theaterwissenschaft zu studieren.
Gostaria de estudar economia na universidade. Ich mchte an
die Universitt, Volkswirtschaft zu studieren.
O que voc estuda? Was studieren Sie?/Was studierst du?
Estudo economia na universidade. Ich studiere
Wirschaftswissenschaften an der Universitt.
Voc estudou contabilidade e direito? Haben Sie
Rechnungswesen und Recht studiert?/ Hast du Rechnungswesen
und Recht studiert?
Vou escola todos os dias. Ich gehe jeden Tag zur Schule.
Ainda estou na escola. Ich gehe noch zur Schule.
Quantos anos voc estudou francs? Wieviele Jahre hast du
franzsisch gelernt?
Estudei francs durante trs anos. Ich habe drei Jahre
franzsisch an der Uni studiert.
Desde quando voc estuda francs? Seit wann studierst du
franzsisch?
Quanto tempo voc estudou francs? Wielange haben Sie
franzsisch studiert?
Clima
Quais so as previses meteorolgicas? Wie ist die
Wettervorhersage?
Que dia bonito! So ein schner Tag!
Estou feliz porque o sol est brilhando! Ich bin so frhlich,
wenn die Sonne scheint.
Tivemos um tempo de sol. Wir hatten sonniges Wetter.
Normalmente, no faz tanto calor em abril. Gewhnlich ist es
im April nicht so warm.
Est frio. Es ist kalt.
Est muito vento. Es ist zu windig.
Chove muito. Es regnet zu viel.
Est nevando. Es schneit.
Amanh vai nevar. Morgen wird es schneien.
Amanh vai nevar? Wird es morgen schneien?
A quantidade de plen no ar grande. Die Pollenmenge in der
Luft ist gro.
No tem plen no ar. Es gibt keine Pollen in der Luft.
Captulo 3 | 45
Captulo 3 | 47
Captulo 4
Lista de lnguas
Africano Afrikaans
rabe Arabisch
Basco Baskisch
Bielo-russo Weirussisch
Bsnio Bosnisch
Blgaro Bulgarisch
Catalo Katalanisch
Chins Chinesisch
Croata Kroatisch
Tcheco Tschechisch
Dinamarqus Dnisch
Holands Hollndisch
Ingls Englisch
Estnio Estisch
Finlands Finnisch
Flamengo Flmisch
Francs Franzsisch
Alemo Deutsch
Grego Griechisch
Hebreu Hebrisch
Hindu Hindi
Hngaro Ungarisch
Islands Islndisch
Indonsio Indonesisch
Irlands Irisch
Italiano Italienisch
Japons Japanisch
Leto Lettisch
Lituano Litauisch
Captulo 4 | 49
Pases e nacionalidades
Sou francs/francesa, mas vivo na Itlia. Ich bin Franzose, aber
ich lebe in Italien.
Maria vive na Espanha, mas ela no espanhola. Maria lebt in
Spanien, ist aber keine Spanierin.
Paris a capital da Frana. Paris ist die Hauptstadt von
Frankreich.
A bandeira da Sucia azul e amarela. Schwedens Flagge ist
blau und gelb.
Esta a sua primeira visita frica do Sul? Sind Sie zum erstenmal
in Sdafrika?
a minha segunda visita a Israel. Ich bin zum zweitenmal in
Israel.
Compras
Podemos ir a p mercearia? Knnen wir zum rtlichen
Lebensmittelgeschft zu Fu gehen?
Que opes tenho? Welche Auswahl haben Sie?
Captulo 4 | 51
Lojas
Sabe me dizer a que horas abre o armazm? Wissen Sie, wann
das Kaufhaus offen ist?/Wei du, wann das Kaufhaus offen ist?
Qual o horrio de funcionamento da biblioteca local? Was sind
die ffnungszeiten der rtlichen Bcherei?
A que horas fecham os Correios? Wann schliet das Postamt?
Esta loja de roupa no est aberta agora. Dieses Kleidergeschft
ist jetzt nicht offen.
Sim, lgico. Ja, natrlich.
Voc precisa de um saco de plstico? Brauchen Sie eine
Plastiktasche (Plastiktte)?/Brauchst du eine Plastiktasche
(Plastiktte)?
Ento, talvez voc goste do da esquerda, ele mais barato. Dann
vieleicht mchten Sie die linken, sie ist billiger. Dann vieleicht
mchtest Du die linke, sie ist billiger.
Gostaria de comprar algo? Mchten Sie irgend etwas kaufen?/
Mchtest du irgend etwas kaufen?
Que opes voc tem? Welche Alternativen haben Sie?/Welche
Alternativen hast du?
De que cor ? Welche Farbe ist es?
No, no mais nada. tudo. Danke, nichts mehr.
Esta boutique especializada em roupas de alta costura. Diese
Boutique ist spezialisiert auf Modekleidung.
O senhor tem.../Voc tem... ? Haben Sie...?/Hast du...?
Vou experimentar. Ich probiere es.
O tamanho nico cabe a todos. Eine Gre passt fr alle.
Captulo 4 | 53
No sei que tamanho uso. Ich weiss nicht, welche Gre ich
habe.
As instrues esto em ingls. Die Bedienungsanleitung ist in
Englisch.
O que inclui a garantia? Was ist in der Garantie enthalten?
Este produto tem dois anos de garantia. Dieses Produkt hat zwei
Jahre Garantie.
Preciso de uma lmpada. Ich brauche eine Glhbirne.
Preciso de um abridor de latas. Ich brauche einen Dosenffner.
Vocs vendem sacos de lixo? Verkaufen Sie Mlltten?
um bom detergente em p. Das ist ein gutes Waschpulver.
Qual o melhor detergente lquido? Welches Splmittel ist das
beste?
Comprei este jornal russo no quiosque. Ich habe diese russische
Tageszeitung am Zeitungskiosk gekauft.
Procuro uma joalheria. Ich suche ein Juweliergeschft.
Posso experimentar este anel de diamantes? Darf ich diesen
Diamantring anprobieren?
Estas prolas so verdadeiras? Sind diese Perlen echt?
Estas prolas so articiais (imitao). Dies sind keine echten
Perlen. Das sind Imitationen.
Um chaveiro uma lembrana prtica. Ein Schlsselanhnger
ist ein praktisches Souvenir.
Aberto. Offen/Geffnet
Fechado. Zu/Geschlossen
A que horas abre? Um wieviel Uhr machen Sie auf?
Quando abrem as lojas? Wann haben die Geschfte offen?
As lojas esto abertas de segunda a sexta. Die Geschfte sind
von Montag bis Freitag geffnet.
As lojas esto abertas das 9h s 18h. Die Geschfte sind von 9
bis 18 Uhr geffnet.
Vocs abrem aos domingos? Sind Sie sonntags offen?
A que horas abre o centro comercial? Um wieviel Uhr ffnet das
Einkaufszentrum?
Captulo 4 | 55
Captulo 4 | 57
Cultura e entretenimento
Somos apenas trs. Wir sind nur drei (3) Personen.
O espectculo est esgotado. Die Show ist ausverkauft.
A que horas o concerto? Wann ist das Konzert?
A que horas comea a atuao? Wann beginnt die Vorstellung?
Onde o vestirio? Wo ist die Garderobe?
Deixe o seu casaco no vestirio. Bitte lassen Sie Ihre Kleider in
der Garderobe.
No encontro o meu lugar. Ich nde meinen Sitzplatz nicht.
Poderia sugerir-nos um concerto para irmos no prximo m de
semana? Knnten Sie uns ein Popkonzert fr das nchste
Wochenende vorschlagen?/Kannst du uns ein Popkonzert fr das
nchste Wochenende vorschlagen?
A sala de concertos era enorme. Der Konzertsaal war sehr gro.
Gosto de msica. Ich mag Musik.
Gosto de msica country. Ich mag Country-Musik.
Aprecio msica clssica. Ich geniee klassische Musik.
Voc conhece o popular grupo de rock...? Kennen Sie die
bekannte Rock-Band, genannt...?/Kennst du die bekannte RockBand, genannt...?
Prero musicais e cabars. Ich mag lieber Musicals und Kabaret.
Gosto de msica pop e rock. Ich mag Pop und Rock.
Voc gosta de msica clssica? Mgen Sie klassische Musik?/
Magst du klassische Musik?
Vamos ao cinema? Gehen wir ins Kino?
O lme est legendado em ingls? Ist der Film mit englischen
Untertiteln?
O lme est dublado em alemo. Der Film ist auf deutsch
synchronisiert.
Os lmes so exibidos com legendas em sueco. Die Filme werden
mit schwedischen Untertiteln gezeigt.
Os lmes infantis so dublados na lngua local. Die Kinderlme
sind in der lokalen Sprache synchronisiert.
Captulo 4 | 59
A limpeza feita uma vez por semana. Es wird einmal pro Woche
gereinigt.
A limpeza feita no dia de chegada. Die Reinigung wird in
Verbindung mit der Ankunft gemacht.
Posso deixar isto no cofre? Darf ich das im Tresor lassen?
Poderia me acordar s sete e meia? Knnen Sie mich bitte um
halbacht Uhr per Telefon wecken?
Onde cam o solrio e a sauna? Wo sind Solarium und Sauna?
Tem alguma academia no hotel? Ist im Hotel ein Fitnessraum?
A academia no segundo andar/piso. Der Kraftraum ist im
zweiten Stock.
Onde posso encontrar o guia de anncios da nossa agncia de
viagens? Wo nde ich die Infotafel unseres Reisebros?
S temos tas de vdeo. Wir haben nur Videokassetten.
Captulo 4 | 61
Captulo 4 | 63
Aqui est a sua chave. Hier ist Ihr Schlssel./Hier ist dein
Schlssel.
O caf da manh servido na sala de jantar. Das Frhstck wird
im Speisesaal serviert.
Quero utilizar o servio de quarto. Ich mchte den Zimmerservice
in Anspruch nehmen.
Que dia a limpeza? An welchem Tag ist die Reinigung?
Limparam o quarto? Ist schon gereinigt worden?
Onde est a camareira? Wo ist das Zimmermdchen?
Podemos oferecer-lhe um servio de lavanderia. Wir knnen
Ihnen einen Wscheservice anbieten.
Estamos todos ao seu dispor. Wir sind alle zu Ihren Diensten.
Quer deixar algo no cofre? Wollen Sie etwas im Tresor
aufbewahren?
Pode fazer o favor de me acordar amanh s sete (7) da manh?
Wrden Sie mich morgen um sieben Uhr frh wecken?
Tem mensagens para mim? Gibt es irgendwelche Nachrichten
fr mich?
Desculpe, sabe onde o estacionamento? Entschuldigen Sie,
wissen Sie, wo die Parkgaragen sind?
O hotel tem servios suplementares para decientes? Gibt es im
Hotel fr die Behinderten irgendwelche Zusatzdienste?
Tm instalaes para crianas? Haben Sie fr die kleinen Kinder
irgendwelche Einrichtungen?
Onde est o porteiro? Wo ist der Portier?
Restaurante
Captulo 4 | 65
Gostaria de reservar uma mesa para esta noite? Wollen Sie die
Tischreservierung fr heute Abend?/Willst du die Tischreservierung
fr heute Abend?
O seu nome, por favor? Ihren Namen, bitte.
Tem a reserva em nome de quem? Auf welchen Namen ist die
Reservierung?
Tenho a reserva em nome de Joo. Ich habe eine Reservierung
auf den Namen Joo.
Onde gostaria/gostariam de sentar? Wo wollen Sie sitzen? [
Quer sentar aqui dentro ou l fora? Wollen Sie drinnen oder
drauen sitzen?
Gostaria de sentar-me nesta mesa. Ich mchte an diesem Tisch
sitzen.
uma honra sentar-me nesta mesa. Es ist eine Ehre, an diesem
Tisch sitzen zu drfen.
Lamento, mas estamos cheios. Es tut mir leid, aber wir sind
voll.
Poderia voltar s oito e meia? Wrden Sie um halb neun
wiederkommen?
Por favor, aguarde aqui. Bitte warten Sie hier auf einen freien
Tisch.
Depois de voc, por favor. Nach Ihnen, bitte.
Poderia me dar o menu, por favor? Bitte knnte ich die Speisekarte
haben?
Estou esperando meu amigo/minha amiga. Ich erwarte auf einen
Freund.
Pode fazer o pedido agora? Sind Sie jetzt bereit, um zu
bestellen?
Gostaria de pedir j. Ich mchte jetzt bestellen.
O que deseja? Was wollen Sie?
O que voc recomenda? Was empfehlen Sie?
Para mim nada, obrigado. Fr mich nichts. Danke.
Vocs tm comida para diabticos? Haben Sie etwas zu essen
und zu trinken fr Diabetiker?
Tenho intolerncia lactose. Ich habe eine Laktoseintoleranz.
Ich vertrage Milchzucker nicht.
Um copo de vinho tinto, por favor. Ich nehme ein Glas Rotwein,
bitte.
Poderia me trazer algo para beber? Knnte ich etwas zu trinken
bekommen?
Que bebidas gaseicadas tm? Welche Limonaden haben Sie?
Desculpe, mas esta bebida muito amarga. Entschuldigen Sie,
aber dieser Wein ist wirklich sauer.
Lamento, mas hoje no temos frutos do mar. Es tut mir leid, heute
haben wir keinerlei Meeresfrchte.
Quero uma poro normal. Ich will eine normalgroe Portion.
Como quer o seu bife? Wie wollen Sie Ihr Steak?
Que acompanhamentos vocs tm? Welche Beilagen haben
Sie?
Poderia me trazer um sem nozes? Pois sou alrgico. Kann ich das
ohne Nsse bekommen, weil ich auf diese allergisch bin.
Poderia trocar por salada em vez de batatas? Knnte ich Salat
oder Gemse statt Kartoffeln bekommen?
Gostaria de trs bolachas de chocolate daquelas, por favor! Ich
mchte bitte drei solche Schokoladekekse.
Deseja uma xcara de caf ou ch? Wnschen Sie eine Tasse
Kaffee oder Tee?
Gostaria de um caf, por favor. Ich mchte bitte Kaffee.
Bebo caf preto. Ich nehme schwarzen Kaffee.
Prero caf com leite. Ich mag lieber Kaffee mit Milch.
Prero caf sem leite e acar. Ich mag den Kaffee lieber ohne
Milch und Zucker.
Tomo uma xcara de ch, por favor. Ich nehme eine Tasse Tee.
Danke.
Garom! Garonete! Bedienung bitte!
Desculpe, poderia me dizer onde o banheiro? Entschuldigen
Sie bitte, wissen Sie, wo das Klo ist?
Deseja/Desejam mais alguma coisa? Wnschen Sie noch
etwas?
Mais alguma coisa? Noch etwas?
tudo, obrigado. Danke, das ist alles.
tudo. Danke, nichts mehr.
Captulo 4 | 67
Captulo 4 | 69
Quer o bife mal ou bem passado? Wollen Sie das Steak medium
oder gut durch?
Desculpe, o meu bife est cru. Entschuldigung, mein Steak ist
ganz durch/noch roh.
A minha carne est dura. Mein Steak ist zh.
Acho que deviam experimentar isto. um prato tpico regional.
Nach meiner Meinung solltest du das probieren, es ist eine typische
Speise von dieser Gegend.
Quais os ingredientes que leva? Was ist da drin?
De que feito? Woraus ist das gemacht?
Qual acompanhamento deseja? Welche Beilagen wnschen Sie
dazu?
Com que vocs servem? Womit werden sie serviert?
Que opes tm? Welche Auswahl bieten Sie an?
Vem com arroz ou massa? Gibt es dazu Reis oder Nudeln?
Queria algo mais leve. Ich mchte lieber was Leichteres
nehmen.
Queria uma fatia de pizza para levar. Ich mchte ein Stck Pizza
zum Mitnehmen.
Sal ou pimenta? Salz oder Pfeffer?
Queria um pouco mais de po e manteiga, por favor! Ich htte
bitte gern noch etwas Brot und Butter!
Deseja ver a carta de sobremesas? Wnschen Sie die Karte fr
unsere Nachspeisen?
Queria comer algo doce! Ich wrde gern etwas Ses essen!
Ich htte gern was Ses!
Que sabores de sorvetes vocs tm? Welche Arten von Eis
haben Sie?
Gostaria de uma fatia de cheese cake, por favor. Ich mchte bitte
ein Stck Ksekuchen.
Poderia me trazer um bule de ch? Bitte knnten wir eine Kanne
Tee bekommen?
Ele/Ela um(a) garom/garonete muito agradvel. Das war eine
besonders freundliche Bedienung (Ober, Frulein)!
Onde est o barman? Wo ist der Barkeeper?
Bom apetite! Guten Appetit!
Captulo 4 | 71
Aeroporto/Hospedagem/Locomoo
Depois, vire esquerda e, depois, na segunda rua, direita. Da
gehen Sie links und dann die zweite Stra e rechts.
Eu chego por volta das 6h. Ich komme etwa um 6 Uhr.
A que horas parte o avio para Londres? Wann (Um wieviel Uhr)
geht der Flug nach London?
A que horas o prximo trem para Estocolmo? Wann (Um wieviel
Uhr) geht der nchste Zug nach Stockholm?
A que horas parte o primeiro voo para Roma? Wann (Um wieviel
Uhr) geht der erste Flug nach Rom?
Este o ltimo barco, desta noite, para Miami. Das ist heute
Abend das letzte Schiff nach Miami.
Este o ltimo trem, desta noite, para Madrid. Das ist heute Abend
der letzte Zug nach Madrid.
Os trens para Oslo partem duas vezes por dia. Zge nach Oslo
gehen zwei mal pro Tag.
Os trens partem toda hora em ponto. Die Autofhre fhrt jede
volle Stunde.
O trem parte toda hora em ponto. Der Zug fhrt jede volle
Stunde.
O nibus parte toda hora em ponto. Der Bus fhrt jede volle
Stunde.
A que horas chega? Um wieviel Uhr kommt es an?
A que horas chegamos a Heathrow? Um wieviel Uhr kommen wir
in Heathrowe an?
Eu ainda preciso levar o gato para vacinar. Ich muss die Katze
noch impfen lassen.
Captulo 4 | 73
Eu no posso esquecer de pegar as passagens (de nibus e avio respectivamente). Ich kann nich vergessen, die Fahrkanten(Flugkarten)
besorgen.
Chegar s trs e meia. Es kommt um halb vier Uhr an.
O trem j chegou h uma hora. Der Zug kam schon vor einer
Stunde an.
O trem volta em breve? Fhrt die Autofhre bald zurck?
A que horas para o trem na estao de Tampere? Um welche
Uhrzeit hlt der Zug am Bahnhof Tampere?
Posso reservar um lugar agora? Kann ich einen Sitzplatz
reservieren?
Gostaria de sentar-se na primeira classe? Wollen Sie einen
Sitzplatz in der ersten Klasse?
Gostaria de sentar na primeira ou na segunda classe? Wollen Sie
einen Sitzplatz in der ersten oder zweiten Klasse?
Prero um lugar janela. Ich sitze lieber am Fenster.
Deseja uma cama inferior/superior. Ich mchte den unteren (den
oberen) Schlafplatz.
Desculpe, este lugar est livre? Entschuldigen Sie bitte, ist
dieser Platz frei?
Desculpe, est livre? Entschuldigung, ist der frei?
Este lugar est ocupado? Ist dieser Platz reserviert?
Est livre. Er ist frei.
No est livre. Est ocupado. Er ist nicht frei. Er ist reserviert.
o meu lugar. Das ist mein Platz.
Onde posso pegar um txi? Wo kann ich ein Taxi bekommen?
Gostaria de um txi agora, por favor. Ich mchte jetzt ein Taxi,
bitte.
Tem taxmetro? Haben Sie ein Taxometer?
Por favor, ligue o taxmetro. Bitte starten Sie den Zhler.
Por favor, me deixe perto da praia. Lassen Sie mich bitte in
Strandnhe aussteigen.
Posso abrir a janela? Darf ich das Fenster ffnen?
Cuidado! A estrada est fechada! Vorsicht! Die Strae ist
gesperrt!
Captulo 4 | 75
Podemos ter mais uma cama para o nosso lho? Knnten wir ein
Zusatzbett fr unseren Sohn bekommen?
Todos os quartos tm ar-condicionado? Alle Zimmer haben
Klimaanlage?
O quarto tem carpete? Ist das Zimmer mit Teppichboden?
O meu quarto tem varanda? Hat das Zimmer einen Balkon?
O meu quarto tem ducha? Gibt es im Zimmer eine Dusche?
A cama muito confortvel. Das Bett ist besonders angenehm.
Deseja por quanto tempo? Fr wielange wollen Sie das
Zimmer?
Por quantas noites? Fr wieviel Nchte?
Queria um quarto para uma semana. Ich mchte ein Zimmer fr
eine Woche.
Ficaremos no mnimo trs noites. Wir bleiben mindestens drei
Nchte.
Quero car at sexta-feira. Ich will bis Freitag bleiben.
Vo car muito tempo? Bleibst du lange?
Fico por pouco tempo. Ich bleib nicht lange.
No sei quanto tempo vou car. Ich weiss nicht, wielange ich
bleibe.
Poderamos ter um quarto duplo s por uma noite? Knnten wir
eiin Doppelzimmer nur fr eine Nacht haben?
Precisamos de um quarto com ar-condicionado para uma semana.
Wir brauchen ein Zimmer mit Klimaanlage fr eine Woche.
Vou buscar as nossas chaves na recepo. Ich hole unsere
Schlssel an der Rezeption ab.
Temos de aguardar um pouco na la. Wir mssen uns eine
Zeitlang anstellen.
Voc tem Carto Internacional de Estudante? Hast du einen
internationalen Studentenausweis?
Como posso cancelar a minha reserva? Wie kann ich meine
Reservierung stornieren?
A que horas o check-out? Wann muss das Zimmer gerumt
werden?
Podemos car mais tempo no nosso quarto? Drfen wir in
unserem Zimmer etwas lnger bleiben?
Captulo 4 | 77
Captulo 4 | 79
Captulo 4 | 81
Captulo 4 | 83
Cardpio
A
Aal enguia
Am Spieb no espeto
Ananas abacaxi
pfel ma
Apfelsaft suco de ma
Apfelsinen ma assada em massa folhada
Apfelstrudel torta de ma
Apfeltasche pastel de ma
Apfelwein cidra
Aprikosen abrics
Artischocken alcachofras
Auberginen berinjelas
Auaut pudim ou omelete ao forno
Aufschnitt frios
Austern ostras
B
Backobst frutas secas
Backpaume ameixa seca
Baiser merengue
Balkansalat salada de repolho e pimento
Bananen bananas
Bandnudeln talharim
Basilikum manjerico
Bauernomelett omelete de bacon e batatas
Bechamelkartoffeln batata frita, bacon e ovos
Beilagen omelete de bacon e batata
Berliner batatas ao molho branco
Bier cerveja
Birnen peras
Captulo 4 | 85
Biskuit po-de-l
Bismarckhering l de arenque em conserva
Bltterteig massa folhada
Blumenkohl couve-or
Blutwurst morcela
Bohnen feijo
Bouillon sopa rala
Braten carne assada
Brathering arenque, em conserva, frito, servido frio
Bratkartoffeln batatas fritas
Bratwurst salsicha de porco grelhada
Brot po
Brtchen pozinho
Brhwurst salsicho
Brust peito
Bckling arenque vermelho defumado
Buletten bolinhos de carne
Bunte Platte travessa mista
Burgundersobe molho de vinho Borgonha
Buttercremetorte bolo recheado com chantilly
Buttermilch leite desnatado
C, D
Champignons cogumelos
Cordon bleu vitela de faixa azul
Currywurst mit Pomes salsicha de porco ao curry com fritas
Dampfnudeln bolinhos de fermento doce
Deutsches Beefsteak picadinho de carne
Dicke Bohnen favas
Dillsobe molho de endro
Durchgebraten bempassado
Durchwachsen com gordura
Durchwachsener Speck bacon listrado
E
Eier ovos
Eierauauf omelete
Eierkuchen panqueca
Eierpfannkuchen panqueca
Eierspeise prato com ovos
Eintopf picles
Eintopfgericht carne e legumes cozidos com molho
Eis Eisbecher carne e legumes cozidos com molho
Eisbein joelho de porco
Eisschokolade chocolate gelado
Eissplittertorte torta gelada, crocante, com suspiro e chocolate
Endiviensalat salada de endvias
Entenbraten pato assado
Erbsen ervilhas
Erdbeertorte bolo de morangos
Essig vinagre
F
Falscher Hase bolo de carne moda, assado
Fasan faiso
Fenchel erva-doce
Fett gordura
Filet l
Fisch peixe
Fischfrikadellen croquete com massa de peixe
Fischstbchen iscas de peixe milanesa
Fldlesuppe consome com tiras de panqueca
Flambiert ambado
Fleischbrhe bouillon
Fleischkse bolo de carne
Fleischklbchen bolinhos de carne
Fleischpastete carne vol-au-vent
Captulo 4 | 87
G
Gans ganso
Gnseleberpastete pat de fgado de ganso (foie gras)
Garniert guarnecido
Gebck bolos, doces
Gebacken assado
Gebraten frito
Gednstet ao vapor
Gegel ave
Gegelleberragout guisado de fgado de galinha
Gefllt recheado
Gefllte Kalbsbrust enrolado de vitela
Gekocht cozido, fervido
Gelee geleia
Gemischter Salat salada mista
Gemse legumes
Gemseplatte legumes variados
Gepkelt em conserva
Geruchert defumado
Gericht prato
Geschmort refogado
Geschnetzeltes tiras de carne frita em molho cremoso
Gespickt entremeado
Getrnke bebidas
Gewrze temperos
Gewrzgurken pepino em conserva
Goldbarsch tipo de perca
Gtterspeise geleia
Gratiniert gratinado
Grieb semolina
Griebklbchen bolinhos de semolina
Grne Bohnen feijes verdes e redondos
Grne Nudeln massa verde
Grne Aal enguia fresca
Grnkohl couve (crespa)
Gulasch goulash
Gulaschsuppe sopa de goulash
Gurkensalat salada de pepino
H
Hackeisch picado/a
Hhnchen frango
Hhnchenkeule coxa de frango
Haischossensuppe sopa de barbatana de tubaro
Hammelbraten carneiro assado
Hammeleisch carneiro
Hammelkeule perna de carneiro
Hammelrcken lombo de carneiro
Hartkse queijo em pedaos
Haschee picadinho
Hasenkeule anca de lebre
Hasenpfeffer casserole ou caarola de lebre
Hauptspeisen pratos principais
Hecht Lcio
Heidelbeeren tipo de fruta vermelha
Heilbutt halibute
Heringsstipp salada de arenque
Heringstopf arenque em conserva
Captulo 4 | 89
Herz corao
Herzragout guisado de corao
Himbeeren framboesa
Himmel und Erde pur de batata e ma com morcela ou salsicha
de fgado
Hirn miolo
Hirschbraten carne de veado assada
Honig mel
Honigmelone melo doce
Hoppelpoppel omelete de bacon e batata
Hfte quadril
Huhn galinha
Hhnerbrhe caldo de galinha
Hhnerfrikassee fricass de frango
Hlsenfrchte ervilha e feijo, leguminosas
Hummer lagosta
J, K
Jgerschnitzel costeleta com cogumelos
Kabeljau bacalhau
Kaffee caf
Kaiserschmarren panqueca doce com uva-passa
Kakao cacau
Kalbeisch vitela
Kalbsbries pncreas de vitela
Kalbsfrikassee fricass de vitela
Kalbshaxe perna de vitela
Kalbsnierenbraten vitela assada com rim
Kalbsschnitzel costela de vitela
Kalte Platte travessa de guarnies frias
Kaltschale sopa de frutas doces, fria
Kaninchen coelho
Kapern alcaparras
Karamelpudding pudim de caramelo
Karotten cenouras
Karpfen carpas
Kartoffelbrei pur de batatas
Kartoffeln batatas
Kartoffelpuffer panqueca grossa de batata
Kartoffelpree pur de batatas
Kse queijo
Ksegebck petiscos de queijo
Ksekuchen torta de queijo
Kseplatte tbua de queijos
Kse-Sahne-Torte cheesecake cremosa
Ksesptzle macarro caseiro com queijo
Kasseler Rippenspeer lombo de porco defumado
Kasserolle guisado
Kassler lombo de porco defumado
Kastanien castanhas
Katenrauchwurst linguia defumada
Keule perna, quadril
Kieler Sprotten espadilha defumada
Kirschen cerejas
Klare Brhe consomme
Kle bolinho de massa
Knckebrot po tostado
Knacker salsicha frita picante
Knackwurst salsicha frita picante
Knoblauch alho
Knochen osso
Knochenschinken presunto no osso
Kndel bolinho de massa de batata
Kognak conhaque
Kohl repolho
Kohlrouladen repolho recheado
Kohl und Pinkel repolho, batatas, linguia e carne defumada
Kompott compota
Kontre geleia
Kniginpastete vol-au-vent de frango
Captulo 4 | 91
L
Labskaus ensopado de carne, peixe e batatas
Lachs salmo
Lachsersatz pescada fatiada e salgada
Lachsforelle truta do mar
Lachsschinken bacon defumado e enrolado
Lamm cordeiro
Lammrcken lombo de cordeiro
Langusten pit
Lauch alho-por
Leber fgado
Leberkse embutido de carnes
Leberpastete pat de fgado
Leberwurst linguia de fgado
Lebkuchen biscoito ou bolo de gengibre
Leipziger Allerlei misto de verduras
Linsen lentilhas
M
Mager carne magra
Majoran manjerona
Makrele cavala (peixe)
Makronen macarro
Mandeln amndoas
Mariniert marinado
Markklchen bolinho de po e tutano
Marmelade geleia
Maronen castanhas doces
Matjes(Hering) arenque
Medaillons medalhes
Meeressche peixe do mar
Meeresfrchte frutos do mar
Meerrettich raiz-forte
Miesmuscheln mexilhes
Milch leite
Milchmixgetrnk milk-shake
Milchreis pudim de arroz
Mineralwasser gua mineral com gs
Mohnkuchen bolo de semente de papoula
Mhren cenouras
Mohrrben cenoura
Most vinho de frutas
Mus pur
Muscheln mexilhes
Muskat(nuss) noz-moscada
N, O
Nach Art ds Hauses a moda da casa
Nach Hausfrauenart caseiro(a)
Nachspeisen sobremesas
Nachtisch sobremesa
Captulo 4 | 93
P
Palatschinken panquecas recheadas
Paniert migalhas de po
Paprika pimento
Paprikaschoten pimenta
Paradiespfel tomates
Pastete vol-au-vent
Pellkartoffeln batata cozida com casca
Petersilie salsicha
Pfannkuchen panquecas
Pfeffer pimenta
Pfferlinge chanterelles
Prsiche pssegos
Paumen ameixas
Paumenkuchen bolo de ameixas
Paumenmus geleia de ameixas
Pichelsteiner Topf ensopado de legumes com carne
Pikant picante
Pilze cogumelos
Platte seleta
Pochiert escaldado(a)
Pkeleisch carne-seca
Pommes frites batata frita
Porree alho-por
Potthast bife refogado com molho
Poularde frango
Preiselbeeren oxicocos
Presskopf msculo(carne)
Pumpernickel po de centeio
Pree pur de batata
Priert em forma de pur
Putenschenkel coxa de peru
Puter peru
Q, R
Quark queijo de coalho
Radieschen rabanetes
Rahm nata
Rucheraal enguia defumada
Rucherhering arenque defumado
Ruchelachs salmo defumado
Ruchesspeck toucinho defumado
Raucheisch carne defumada
Rehbraten carne de veado assada
Rehgoulasch goulash de carne de veado
Rehkeule perna de veado
Rehrcken lombo de veado
Reibekuchen wafes de batata
Reis arroz
Reisbrei doce de arroz
Reisrand com arroz
Remoulade maionese com ervas, mostarda e alcaparras
Renke peixe branco
Rettich rabanete
Rhabarber ruibarbo
Rheinischer Sauerbraten bife vinagrete assado
Rinderbraten carne de boi assada
Rinderlet l de carne
Captulo 4 | 95
S
Sahne creme de leite
Salate saladas
Salatplatte salada mista
Salatsoe tempero de salada
Salz sal
Salzburger Nockerln sus doces
Salzhering arenques salgados
Salzkartoffeln batatas cozidas
Salzkruste massa de sal para assados
Sandkuchen bolo madeira
Sauer acre
Sauerbraten carne assada
Sauerkraut repolho branco em conserva
Sauerrahm sour cream
Schaschlik quibebe
Schattenmorellen cerejas morello
Schellsch hadoque
Schildkrtensuppe sopa de tartaruga
Schillerlocken rolinhos de hadoque defumado
Schinken presunto
Schinkenrllchen presunto enrolado
Schlachtplatte seleo de salsichas frescas
Schlagsahne creme batido
Schlei tenca
Schmorbraten guisado
Schnecken escargot
Schnittlauch cebolinha
Schnitzel escalope milanesa
Schokolade chocolate
Scholle solha (peixe)
Schulterstck fatia de ombro
Schwarzbrot po preto
Schwarzwlder Kirschtorte torta de cereja oresta negra
Schwarzwurzeln espcie de raiz
Schwein carne de porco
Schweinebauch tripa de porco
Schweineeisch carne de porco
Schweinerippe costeleta de porco curada
Schweinerollbraten carne de porco
Schweineschmorbraten carne de porco assada
Schweineschnitzel escalope de carne de porco
Schweinshaxe joelho de porco
Seelachs pescada
Seezunge linguado
Sekt vinho espumante
Sellerie aipo-rbano
Captulo 4 | 97
Semmel pozinho
Senf mostarda
Senfsahnesoe molho de nata e mostarda
Senfsoe molho de mostarda
Serbisches Reiseisch picadinho de carne de porco, tomate e
arroz
Soleier ovo cozido e curtido em caldo de sal
Soe molho
Souf su
Spanferkel leito
Spargel aspargos
Sptzle massa caseira
Speck bacon gorduroso
Speisekarte cardpio
Spezialitt ds Hauses especialidade da casa
Spiegeleier ovos fritos
Spiebraten carne assada no espeto
Spinat espinafre
Spitzkohl repolho branco
Sprotten arenques novos
Sprudel (wasser) gua
Stachelbeeren groselha espinhosa
Stangen (wei) brot po francs
Steinbutt rodovalho
Steinpilze tipo de cogumelo
Stollen panetone
Strammer Max presunto e ovo fritos no po
Streuselkuchen bolo com ocos de farinha, manteiga e acar
Slze carne de msculo
Suppen sopas
Suppengrn ervas e verduras
S doce
S-sauer agridoce
Sspeisen pratos doces
Swassersche peixe de gua doce
Szegediner Gulasch goulash de repolho em conserva
T
Tafelwasser gua mineral sem gs
Tafelwein vinho de mesa
Tagesgericht prato do dia
Tageskarte prato do dia
Tagessuppe sopa do dia
Tatar carne crua, moda e temperada
Taube pombo
Tee ch
Teigmantel empanado
Thunsch atum
Tintensch lula
Tomaten tomates
Trtchen tortas
Torte torta
Truthahn peru
U, V
berbacken gratinado/a
Ungarischer Gulasch goulash hngaro
Ungebraten no frito
Vanille baunilha
Vanillesoe molho de baunilha
Verlorene Eier ovos escaldados
Vollkornbrot po de trigo integral
Vom Grill grelhado
Vom Kalb vitela
Vom Rind bife
Vom Rost grelhado
Vom Schwein carne de porco
Vorspeisen hors-doeuvre, entradas
Captulo 4 | 99
W
Waffeln wafes
Waldorfsalat salada com salso, mas e nozes
Wasser gua
Wassermelone melo
Weichkse queijo cremoso
Weinbergschnecken escargots
Weinbrand conhaque
Weincreme pudim com vinho
Weinschaumcreme doce de vinho doce
Weinsoe molho de vinho
Weintrauben uvas
Weibier cerveja de trigo
Weibrot po branco
Weikohl couve branca
Weikraut repolho branco
Weiwein vinho branco
Weiwurst linguia de vitela
Weizenbier cerveja clara, efervescente, feita de trigo
Wiener Schnitzel escalope de vitela empanado
Wild caa
Wildschweinsteak bife de javali
Windbeutel Carolina recheada com chantilly
Wirsing couve crespa
Wurst linguia
Wrstchen linguia de Frankfurt
Wurstplatte tbua de linguias
Wurstsalat salada de linguias
Wrzig picante
Z
Zander Lucio perca
Ziegeunerschnitzel vitela com pimento
Zitrone limo
Zitronencreme creme de limo
Zucchini abobrinhas
Zucker acar
Zunge lngua
Zungenragout guisado de lngua
Zutaten ingredientes
Zwiebeln cebolas
Zwiebelringe anis de cebola fritos
Zwiebelsuppe sopa de cebola
Zwiebeltorte torta de cebola
Zwischengerichte entradas
Captulo 4 | 101
Captulo 5
Gramtica
Antes de comearmos com o alemo prtico, algumas consideraes a respeito de sua gramtica vo fazer com que compreendamos melhor a estrutura das frases. Aqui, seguem algumas das
caractersticas principais e essenciais para que possamos pensar
em alemo, ou seja, desligar nossa mente da estrutura da lngua
portuguesa e pensar sob a tica alem.
Estrutura sinttica
A lngua alem exional, assim como o latim. Isso signica que
as informaes sintticas e morfolgicas so transmitidas por meio
de axos nas palavras: com os suxos nos artigos, pronomes e em
alguns substantivos. Isso faz com que haja uma maior exibilidade
sinttica, ou seja, uma informao, geralmente, pode ser expressa
no incio, no meio ou no m da frase, sem alterao de sentido.
Das Mdchen hat seinem Vater die CD geschenkt.
(A moa presenteou seu pai com um CD.)
Das Mdchen hat die CD seinem Vater geschenkt.
(A moa presenteou seu pai com um CD.)
Seinem Vater hat das Mdchen die CD geschenkt.
(A moa presenteou seu pai com um CD.)
Como podemos perceber, independentemente da ordem das
palavras, a mensagem mantem-se inalterada, pois informao de
quem a transmitiu e de quem a recebeu aparece no suxo do pronome seinem e das.
Captulo 5 | 103
Essa regra no absoluta pois, por exemplo, os verbos tm sempre lugares denidos nas oraes alems e, mais adiante, veremos
as posies xas e variveis para que voc possa formar suas prprias frases, alm das que apresentamos neste livro.
Antes de mais nada, abaixo, segue uma tabela com os pronomes
pessoais retos do alemo.
Pronomes pessoais
em alemo
Pronomes pessoais
em portugus
ich
du
er
sie
wir
ihr
sie
Sie
eu
tu, voc
ele
ela
ns
vs, vocs
eles
senhor
Gneros
Outra informao bsica a de que no alemo temos trs gneros: masculino (der), feminino (die) e neutro (das). No existe regra
lgica para a classicao dos substantivos em der, die ou das, dessa
forma, necessrio usar a lngua e decorar os artigos para xar essa
classicao.
Dicas:
Sempre que voc for aumentar seu vocabulrio, no decore
somente o substantivo, mas se esforce para aprender junto o
artigo a ele relacionado. No adianta sabermos falar o nome
da palavra se no conseguirmos utiliz-la em uma orao.
A grande maioria das palavras terminadas em Ung, Heit ou
Keit feminina (die). O plural marcado com o die tambm.
Nmero
O alemo distingue singular e plural nas formas dos substantivos, adjetivos, artigos e pronomes.
No caso dos nomes, o plural pode ser marcado por:
acrscimo de um suxo (normalmente o e);
variao de uma vogal (Umlaut, o trema);
por ambos os modos acima.
Casos
Como j foi dito, a lngua alem exional, ou seja, apresenta as
informaes sintticas como suxo das palavras. Dentro dessa lgica, existem quatro casos nos quais as palavras vo ser conjugadas,
de acordo com a informao que queremos passar. So eles: nominativo, acusativo, dativo e genitivo.
Nominativo: designa simplesmente o nome. Responde s perguntas: quem? ou o qu?.
Der Mann ist schn. Quem? (Der Mann)
(O homem bonito.)
Acusativo: na comparao entre os casos acusativo e dativo,
no existe, precisamente, um modo de correspondncia para o portugus, porm, em uma tentativa de assimilao, podemos compar-los ao objeto direto e ao objeto indireto, respectivamente. Como
no uma regra, na dvida, o melhor a fazer consultar uma gramtica ou dicionrio. Responde s perguntas: quem? ou que?.
Den Mann lieben. Quem? (Den Mann)
(Amar o homem.)
Dativo: comparado ao nosso objeto indireto. Responde s perguntas: a quem?, de quem? ou para quem?.
Captulo 5 | 105
Der
Das
Die
Die(plural)
Nominativo
Der
Das
Die
Die
Acusativo
Den
Das
Die
Die
Dativo
Dem
Dem
Der
Der
Genitivo
Des
Des
Der
Der
Os adjetivos, quando acompanhados de asubstantivos apresentam suxos caractersticos conforme o gnero e caso. Quando os
adjetivos esto sozinhos na orao, no exionam.
Ich bin traurig.
(Eu estou triste.)
Der traurige Mann.
(O homem triste.)
Ateno: quando acompanhados de substantivos,
os adjetivos aparecem sempre antes do nome.
Der
Das
Die
Die (plural)
Nominativo
ein
ein
eine
-
Acusativo
einen
ein
eine
-
Dativo
einem
einem
einer
-
Genitivo
eines
eines
einer
-
Plural
Observe a regra geral dos plurais em alemo que vlida para
cerca de 70% dos substantivos. Lembre-se de que h excees.
Substantivos masculinos e neutros constroem o plural com e
+ Umlaut (no se trata apenas de trema, mas sim de uma mudana fontica no interior do radical da palavra): Dinge, Bume,
Substantive (coisas, rvores e substantivos, respectivamente).
No feminino, constri-se o plural com (e)n: Frauen.
Nomes prprios, abreviaes, muitas palavras estrangeiras e
substantivaes, constroem o plural com s: CDs, Shirts.
Regra adicional:
Algumas formas masculinas/neutras constroem o plural com
(e)n: Bren.
Algumas formas masculinas/neutras constroem o plural com
(e)r (+ Umlaut): Kinder, Mnner.
Algumas formas masculinas, ou mesmo neutras, formam o
plural em e + Umlaut: Shne.
Algumas formas do feminino formam o plural em e (+
Umlaut): Bnke.
As formas masculinas/neutras terminadas em el, en, er,
lein oder chen permanecem sem terminao no plural: Wagen, Lehrer.
Captulo 5 | 107
Adjetivos
Os adjetivos tambm apresentam suxos caractersticos, conforme o gnero e caso, quando acompanhados de substantivos. Quando os adjetivos esto sozinhos na orao, no exionam.
Ich bin traurig.
(Eu estou triste.)
Der traurige Mann.
(O homem triste.)
Ateno: Quando acompanhados de substantivos, aparecem sempre antes do nome.
Veja as tabelas de exo de adjetivos com artigos denidos e indenidos.
Der
Das
Die
Die (plural)
Der
Das
Die
Die (plural)
Nominativo
Der kleine
Das kleine
Die Kleine
Die kleinen
Acusativo
Den kleinen
Das kleine
Die kleine
Die kleinen
Dativo
Dem kleinen
Dem kleinen
Der kleinen
Der kleinen
Genitivo
Des kleinen
Des kleinen
Der kleinen
Der kleinen
Nominativo
Acusativo
Dativo
Genitivo
ein kleiner
ein kleines
eine kleine
-
einen kleinen
ein kleines
eine kleine
-
einem kleinen
einem kleinen
einer kleinen
-
eines kleinen
eines kleinen
einer kleinen
-
Comparativo
Em alemo, para fazer o comparativo, usa-se tambm a exo
dos adjetivos.
O suxo er signica mais do que.
stark = forte
strker = mais forte que.
Captulo 5 | 109
Superlativo
Em alemo, para fazer o comparativo, usa-se tambm a exo
dos adjetivos, por meio do suxo st.
No caso do superlativo empregado como predicativo, ou seja,
com um verbo de ligao, segue-se o modelo am + superlativo declinado
Dieses groe Mdchen ist schn. Dieses dnne ist noch schner.
Aber dieses kleine Mdchen ist am schnsten (von allen).
Essa moa alta bonita. Essa moa magra mais bonita. Mas
essa moa baixa a mais bonita (de todas).
Verbos
Em alemo, a estrutura temporal dos verbos bem diferente da
nossa, um exerccio de prtica pensar dentro dessa estrutura pois,
por exemplo, no existe uma forma correspondente ao nosso gerndio. A seguir, esto as formas temporais dos verbos alemes:
Presente Prsens: para o momento atual da fala: Ich schreibe. (Eu falo).
Futuro I Futur I: Ich werde schreiben. (Eu escreverei)
Futuro II Futur II(executar no momento futuro determinado): Ich werde morgen geschrieben haben.
Ateno: a forma futuro no muito usual em alemo, restringindo-se escrita e para designar aes em um futuro distante.
Normalmente, usa-se o presente para designar futuro prximo.
Por exemplo, Ich esse morgen Fisch: (Amanh comerei peixe).
Perfeito Perfekt (j executado): Ich habe geschrieben. (Eu escrevi). Essa a forma de passado mais usada. Sempre com um verbo
auxiliar (haben ou sein) na segunda posio da frase e um particpio
na ltima posio da frase. O pretrito usado mais na escrita.
Subjuntivo I Konjunktiv I (para o distanciamento do contedo
daquilo que dito): Er sagt, sie schreibe das, aber er wisse nicht,
ob das stimmt. Estrutura muito formal, utilizada somente em textos
escritos formais e principalmente literrios.
Subjuntivo II Konjunktiv II (especulaes): Er sagt, er schriebe das, wenn er Zeit htte. Marcado pela conjuno Wenn (se).
Subjuntivo III Wrde-Form, wrde-Umschreibung ou
Konjunktiv-Ersatzform, tambm (substitui na lngua coloquial
os subjuntivos I e II): Er sagt, sie wrde das schreiben, wenn sie
Zeit haben wrde. Apresenta a mesma ideia do Subjuntivo II, s
que se usa, em vez do verbo conjugado no subjuntivo, o verbo wrden como auxiliar + innitivo do verbo principal.
Pretrito Prteritum: Ich schrieb. (Eu escrevi). Usado mais na
escrita.
Mais-que-perfeito Plusquamperfekt: Ich hatte ihm geschrieben. (Eu lhe escrevera).
Como podemos ver, alguns modos verbais no so muito usados,
basicamente, na linguagem do dia a dia. Para tanto, so usados: o
Presente, o Particpio passado, o Subjuntivo II e as formas passivas.
Sobre esses verbos, nos aprofundaremos mais.
Presente Prsens
Decorar essas conjugaes muito importante, pois so esses os
dois verbos auxiliares do particpio que so mais usados.
Captulo 5 | 111
ich
du
er, sie
wir
ihr
sie, Sie
Sein
Haben
bin
bist
ist
sind
seid
sind
habe
hast
hat
haben
habt
haben
Apesar de esses dois principais verbos serem irregulares, a conjugao da maioria dos verbos alemes segue uma regra:
Exemplo: verbo lernen (aprender).
Ich lerne exclui-se a desinncia innitiva en e acrescenta-se
a desinncia e.
Du lernst exclui-se a desinncia innitiva en e acrescenta-se
a desinncia st.
Er/Sie lernt exclui-se a desinncia innitiva en e acrescentase a desinncia t.
Wir lernen mantm a forma innitiva.
Ihr lernt exclui-se a desinncia innitiva en e acrescenta-se a
desinncia t.
Sie/sie lernen mantm a forma innitiva.
Particpio Partizip
formado por um verbo auxiliar (haben ou sein conjugados de
acordo com a pessoa e nmero) + particpio do verbo. Os particpios tambm devem ser decorados, embora existam as formas regulares e irregulares.
A regra bsica para formar o particpio passado a excluso da
desinncia innitiva do verbo en, acrescentando-lhe o prexo ge
ich du
er, sie
wir
ihr
sie, Sie
Sein
Haben
Werden
wre
wrst
wre
wren
wrt
wren
htte
httest
htte
htten
httet
htten
wrde
wrdest
wrde
wrden
wrdet
wrden
Captulo 5 | 113
Formas passivas
Os alemes usam a forma passiva muito mais do que ns, falantes do portugus. Basicamente, ela formada pelo verbo auxiliar
werden, conjugado em nmero e pessoa, mais o particpio, na ltima posio da orao. Existem formas passivas para o Prsens, Perfekt e Prteritum, e, nesses casos, sempre o que vai mudar o tempo
do verbo auxiliar werden.
Conjugao Prsens do verbo werden.
Werden
ich
du
er, sie
wir
ihr
sie, Sie
werde
wirst
wird
werden
werdet
werden
bungen (Exerccios)
1) Ergnzen Sie (Ordene):
a) Wie
Sie?
b) Ich
Paulo.
c) Wie
du?
d) Mein Name
Sabrina.
e) Wer
senhor Joo?
f) Das
ich.
g)
Sie Frau Eva?
h) Ja, das
ich.
i) Wer
du?
j) Ich
Cristiane.
k) Wer
Sie?
Bin / heie / Sind / bin / heit / sind / ist / bin / bist / ist
2) Ergnzen Sie (Ordene os verbos):
a) Aus Brasilien
Aus Italien
Aus Ungarn
b) Lehrer
rztin
Knur Evers
c) In Berlin
In Prag
In Leipzig
d) Medizin
Elektrotechnik
Englisch
Captulo 5 | 115
e) Klavier
Tennis
Dialoge
f) Deutsch
Englisch
Spanisch
g) Bankkaurau
Grammatik
Englisch
h) Wiechert
Matter
Heinemann
Leben / kommen / arbeiten / heien / sein / sprechen / studieren
/ studieren / wohnen / spielen / sein / sein / lernen / lernen.
3) Welche Antwort past? (Qual resposta combina?):
3.1) Heit er Matter?
A) Nein, Matter.
B) Nein, er heit Baumer.
C) Ja, er heit Baumer.
3.2) Wo wohnen Sie?
A) Sie wohnt in Leipzig.
B) Ich wohne in Leipzig.
C) Sie wohnen in Leipzig.
3.3) Wie heien Sie?
A) Sie heit Katja Heinemann.
B) Ja, sie heien Katja und Klaus.
C) Sie heien Katja und Klaus.
du Feuer?
du?
du schon lange?
du?
du?
du in Deutschland?
in Bonn.
ihr Feuer?
ihr?
Captulo 5 | 117
lange?
ihr?
Ihr sterreicher?
ihr in Wien?
kein Ge-
Tisch.
Sthle.
Vertrag.
Taschenrechner.
Telefon.
Uhr.
rger.
9) Interrogativpronomen (Pronomes interrogativos):
a)
b)
c)
d)
.
geht richtig.
ist es jetzt?
Captulo 5 | 119
.
Zeit.
bis 12
.
Lsung (Respostas)
1)
a) Wie heien Sie?
b) Ich heie Paulo.
c) Wie heit du?
d) Mein Name ist Sabrina.
e) Wer ist senhor Joo?
f) Das bin ich.
g) Ist Sie Frau Eva?
h) Ja, das bin ich.
i) Wer bist du?
j) Ich bin Cristiane.
k) Wer sind Sie?
2)
a) Aus Brasilien
Aus Italien
Aus Ungarn
b) Lehrer
rztin
Knur Evers
c) In Berlin
In Prag
In Leipzig
d) Medizin
Elektrotechnik
Englisch
e) Klavier
Tennis
Dialoge
KOMMEN
SEIN, ARBEITEN
WOHNEN
STUDIEREN
SPIELEN
Captulo 5 | 121
f) Deutsch
Englisch
Spanisch
g) Bankkaurau
Grammatik
Englisch
h) Wiechert
Matter
Heinemann
STUDIEREN, SPRECHEN
LERNEN
HEIEN/ SEIN
3)
3.1) B
3.2) B
3.3) C
3.4) A
3.5) C
3.6) C
3.7) C
3.8) A
4)
a) Hallo, ha st du Feuer?
b) Wohin mcht est du?
c) War st du schon lange?
d) Woher kommst du?
e) Und woher komm st du?
f) Was mach st du in Deutschland?
g) Nein, ich studier e in Bonn.
h) Hallo, hab t ihr Feuer?
i) Wohin mcht et ihr?
j) Wart et ihr schon lange?
k) Woher seid ihr?
l) Seid Ihr sterreicher?
m) Und was mach tet ihr in Wien?
5)
a) Wie geht es Ihnen? Danke gut.
b) Oh, Entschuldigung! Bitte schn.
c) Ist hier noch frei? Ja, Bitte.
d) Bitte buchstabieren Sie!
e) Ich heie Sauer./ Wie bitte ?
f) Hast du Feuer? Ja, hier. Danke.
6)
a) Arbeiten Sie hier schon lange? Nein, erst 2 Tage.
b) Wohnen Sie noch in Berlin? Nein, ich lebe jetzt in Wien.
c) Haben Sie noch eine Frage?
d) Sind Sie schon fertig?
7)
a) Essen Sie gerne Gemse? Nein, ich mag kein Gemse.
b) Wir mchten gern bestellen.
c) Nehmen Sie doch noch etwas Fisch.
d) Die Suppe schmeckt wirklich sehr gut.
8)
Wir brauchen ... ( Ns precisamos)
a) ein Zimmer
b) einen Tisch
c) Sthle
d) den Vertrag
e) einen Taschenrechner
f) ein Telefon
g) eine Uhr
h) keinen rger.
9)
a) Wie heisst deine Mutter?
b) Wo wohnen Sie?
c) Warum macht er keine Hausaufgaben?
d) Was hast du hier?
Captulo 5 | 123
10)
a) ich: Bitte helfen Sie mir.
b) du: Ich kann dir das erklren.
c) er/es: Das Essen schmeckt ihm nicht.
d) sie: Hast du ihr schon geantwortet?
11)
wir: Herr Mller, Sie mssen uns helfen.
ihr: Gehrt der Hund euch?
sie: Zeigst du ihnen ihre Zimmer.
Sie: Ich kann ihnen das nicht sagen.
12)
a) Ich habe eine Uhr.
b) Meine Uhr geht richtig.
c) Wie viel Uhr ist es jetzt?
d) Der Unterricht beginnt um 10 Uhr.
e) Ich habe noch eine Stunde Zeit.
f) Wir haben von 10 Uhr bis 12 Uhr Unterricht.
g) Der Unterricht dauert 2 Stunden.
13)
a) Schicken Sie mir bitte den neuen Katalog und die gewnschte
Oerte.
b) Mit einem alten Computer will ich nicht arbeiten.
c) Ich mchte einen neuen Computer.
d) Im Garten dieses kleinen Hauses gibt es viele Blumen.
e) Bin ich auf der richtigen Strasse zu dem neuen Hotel?
f) Gestern bin ich mit meinen beiden Freunden durch den
schnen Park gegangen.
g) Der Eilbote hat ein wichtiges Dokument gebracht.
h) Siehst du dort das hohe Haus? Nein, ich sehe kein hohes
Haus.
i) Nach einer langen Flugreise kam er endlich an.
j) Gibt es eine direkte Zugsverbindung?
i) Eine lange Pause tut sehr gut.
14)
a) Privatperson sucht alten Fotoapparat in gutem Zustand fr
persnliche Sammlung.
b) Moderne Mbel fr anspruchsvolle Kunden mit gutem
Geschmack.
c) Gnstige Reisen mit modernem Bus zu schnen Strnden.
d) Firma Bauer sucht zuverlssigen Mitarbeiter mit guten
Deutschkenntnissen.
e) Beliebter Schriftsteller sucht neue Aufgabe in berhmtem
Verlag.
Captulo 5 | 125
Este o primeiro livro da coleo Aprenda Idiomas sem Complicao, que a cada volume trar explicaes e exerccios para que voc possa
aprender, na prtica, como utilizar o idioma. Nesta
edio, o foco so os leitores que esto dando os
primeiros passos na lngua inglesa ou que desejam solidicar os conhecimentos adquiridos. Neste livro so abordados os seguintes assuntos:
- Expresses usadas no dia-a-dia;
- Regras de pronncia e vocabulrio;
- Uso de artigos e verbos auxiliares;
- Tempos Presente, Pretrito, Futuro e Condicional;
- Pronomes Pessoais, Possessivos, Indenidos, Relativos e Reexivos;
- Adjetivos Possessivos;
- Formas Negativa, Interrogativa e Imperativa dos
Verbos;
- Caso Possessivo;
- Preposies, Advrbios e Conjunes;
- Exerccios de Leitura e Interpretao de Texto com
respostas. E muito mais...