Você está na página 1de 10

AULA 01

IMERSÃO SELBST

Introdução

Hallo, meine Lieben! É com muito prazer que eu te dou as boas-


vindas à Semana Alemão com Alex! A minha missão é ser o guia que vai te
habilitar a aprender o alemão sozinho, pelo menos duas vezes mais rápido,
em relação aos métodos tradicionais. Eu me refiro a esses cursos que te
fazem estudar de maneira monótona e repetitiva, mas que nunca te
habilitam, de fato, a falar o idioma com naturalidade e com segurança.
Eu criei com muito carinho cada uma das aulas do meu evento, com
o propósito de te ensinar detalhadamente cada uma das técnicas que
realmente funcionam para mim e que eu uso, não apenas para me
aprofundar mais no alemão, mas também para estudar outras línguas
estrangeiras.
As aulas da Semana Alemão com Alex são pensadas para pessoas
de qualquer nível de fluência. O meu método, o M2K, pode e deve ser
introduzido no seu estudo, tanto para você ainda não fala nenhuma palavra do idioma, quanto para você que já alcançou
níveis mais avançados de alemão.

Desejo a você uma semana inesquecível e surpreendente!


Conte sempre comigo!

Como surgiu o método M2K?

Desde criança, a minha maior diversão sempre foi aprender línguas. Já me aventurei pelo hebraico, pelo árabe,
pelo coreano, pelo italiano, pelo russo, pelo esperanto e hoje estou aprendendo o japonês, o francês e o holandês. Além
de ser fluente em alemão, eu saí do nível intermediário no Espanhol e no Inglês, e cheguei à fluência avançada nesses
dois idiomas por meio do M2K. Nos últimos dezoito anos, testei incontáveis métodos e hoje consigo facilmente saber
quando uma técnica realmente funciona e quando ela só vai fazer com que você perca o seu tempo.
A minha história com o idioma alemão começou quando fui viver na Alemanha como intercambista de uma
organização sem fins lucrativos, chamada AFS, em 2004. Diferentemente do que acontece em um intercâmbio comum,
eu não pude escolher o país ao qual desejava ir. Era feita uma lista, em que os estudantes inseriam países por ordem
de interesse. A Alemanha, naquela época, ficou em sexto lugar na minha lista. Talvez por obra do destino, fui
selecionado para lá e quando soube, confesso que me senti, num primeiro instante, um pouco decepcionado. Afinal,
todos nós, futuros intercambistas, queríamos, é claro, viver nos países que estavam no topo de nossas listas.
Hoje sinto uma imensa gratidão e até certo alívio por ter sido escolhido para viver na Alemanha! Sobretudo
porque falo o alemão – o idioma que abriu todas as portas na minha vida.
Durante o ano em que vivi no país, enfrentei diversos desafios para aprender a língua. Na minha cabeça,
aprender alemão era quase impossível ou, no mínimo, extremamente difícil. Contudo, estava decidido a voltar ao Brasil

1
falando o idioma e, após experimentar o estudo por meio de livros e outras técnicas tradicionais, e, após verificar que
nada disso funcionava para mim, resolvi “chutar o balde”. E tê-lo feito foi a melhor decisão que tomei.
Decidi usar a minha intuição e a minha criatividade para criar um jeito de estudar que me permitisse aprender
por conta própria e de forma divertida. Após erros e acertos, tive um insight que, mais tarde, veio a ser o responsável
pela ideia por trás da segunda técnica do meu hoje refinado método M2K: a Expansão Associativa. Por meio dela, o meu
aprendizado alçou voo, de forma que, no final de um ano, voltei ao Brasil falando alemão com fluidez e liberdade.
Um semestre depois, regressei à Alemanha e, como uma forma de ganhar dinheiro, comecei a oferecer aula de
português para alemães. Tive dois alunos, que viriam mais tarde a fazer intercâmbio no Brasil, sendo que um deles foi
inclusive recebido em Belo Horizonte, pelos meus pais.
Ao lecionar para os meninos, percebi que precisava criar um ambiente, onde eles se sentissem como se
estivessem no Brasil, imersos no cotidiano brasileiro, estimulados a todo momento por conteúdos em português e por
aspectos culturais. Isso me fez desenvolver duas técnicas de imersão no cotidiano nativo, que antes eu fazia de forma
experimental e aleatória, mas que hoje são bem mais desenvolvidas, mais práticas e mais simples de serem inseridas
no dia a dia de qualquer pessoa: a Técnica da Imersão Selbst e a Técnica da Imersão Praxis.
Alguns anos depois, regressei ao Brasil completamente apaixonado pela língua e ensinar o alemão tornou-se a
minha maior paixão. Hoje, leciono pelo meu método, o M2K, que é a mistura das três técnicas: a Técnica da Imersão
Selbst, A Expansão Associativa e a Técnica da Imersão Praxis. Todas as três, você vai aprender a colocar em prática no
seu estudo, ao longo da Semana Alemão com Alex, iniciando hoje pela Imersão Selbst, que representa o grande pilar do
M2K.

Métodos tradicionais e de tradução de textos versus diversão

Analisando em profundidade os métodos tradicionais e aqueles de aula de tradução de textos, percebi que em
ambos não existe a preocupação em inserir o ingrediente essencial ao aprendizado, que é a diversão. Imagine-se
estudando por meses, quiçá anos, com livros e mais livros, ou pior, de frente para o computador, escutando alguém
traduzir palavra por palavra de um texto complicado da internet, que não tem nada a ver com você, sem conversação
e que não podia estar mais longe da realidade do alemão falado no dia a dia.
É possível aprender a língua dessa forma? Sim. Caso você seja muito paciente e uma pessoa ultra organizada.
Contudo, a longo prazo, a chance de você desistir é alta.
O ponto principal da forma como ensino alemão, é fazer com que aquilo que esteja sendo ensinado, seja
passado de forma leve, descontraída e que faça o aluno sentir-se o personagem mais importante da história. O assunto
deve ser envolvente, interessante e o conteúdo da aula deve ser lúdico, criativo e até mesmo colorido! Portanto, fique
sossegado! Você nunca vai me ver dando aula com o Word ou com um PDF aberto e um textão chato sendo traduzido.

2
Técnica da Imersão Selbst

- A ferramenta ReversoContext

Imagine que eu pedisse para três pessoas pensarem na letra “A”. Possivelmente, cada uma teria pensado no
“A” com uma cor distinta, com um estilo de fonte diferente, mas todas, sem exceção, visualizariam a primeira letra do
alfabeto. Agora, imagine que eu pedisse para as mesmas três pessoas pensarem no seguinte termo: “caixa”. Desta vez,
a possibilidade de que cada uma tenha pensado em uma coisa completamente única é muito grande. Afinal, caixa pode
ser de supermercado, de sapato, de papelão etc. O ponto que eu desejo mostrar com essa analogia é que uma mesma
palavra de uma língua pode significar várias coisas diferentes e ao traduzi-la para outro idioma, é possível que o
resultado não seja aquilo ao qual nos referimos.
Ao estudar línguas estrangeiras de forma autodidata, deparei-me muitas vezes com situações em que eu não
tinha certeza se determinada tradução de palavra realmente significava aquilo o que eu queria dizer. Na verdade, o
segredo está no contexto. Se eu busco por “caixa” no contexto de supermercado, então me refiro ao caixa de
supermercado, ou seja, ao trabalhador, ou à caixa registradora, mas não a uma caixa de sapato, por exemplo.
É por isso que, quando conheci a ferramenta ReversoContext, passei a utilizá-la, todos os dias, para os meus
estudos. Nela, procuramos por um termo, mas, ao invés de recebermos uma tradução apenas, são listadas frases, de
maneira que podemos vislumbrar o contexto da palavra, cujo significado queremos descobrir.

- A ferramenta Google Tradutor

Muitos de nós já conhecíamos o Google Tradutor, afinal, ele é a ferramenta de tradução mais usada no mundo.
Contudo, embora seja um grande aliado do estudante de alemão, nem sempre chegamos às traduções das palavras, as
quais de fato nos referimos, conforme já expliquei no tópico acima. No entanto, podemos usar essa aplicação para
diversos outros propósitos, dentre eles, o de conferir a nossa pronúncia.
Não é segredo que um dos maiores bloqueios do estudante de alemão é o medo de cometer erros. Eu diria até
a expectativa de falar tudo perfeitamente, de forma que ele cria para si um verdadeiro pavor de conversar com os
nativos, temendo o seu julgamento.
Diferentemente do que acontece no Brasil, a Alemanha abriga dezenas de milhões de imigrantes, de forma que
o contato entre alemães e estrangeiros é diário. É impossível estar numa cidade alemã e não ver alguém de outro país
ou até mesmo conversar com esse alguém. Estrangeiros, dentre eles, brasileiros, portugueses, africanos etc., estão por
todo lado na Alemanha e os nativos estão mais do que habituados aos seus sotaques. Perguntei para alguns amigos
alemães o que eles pensam da forma como estrangeiros falam o idioma e a resposta foi unânime: “não paramos para
analisar”.
Para um nativo, o contato com o estrangeiro é tão
natural quanto o contato com outro alemão. E, sinceramente,
ninguém tem tempo de ficar analisando a pronúncia dos
outros. Portanto, fique sossegado em relação às
minuciosidades da forma como você fala, pois o que as pessoas
realmente querem é se comunicar com você.
Pensando em tudo isso, percebi que o Google Tradutor
pode ser uma ferramenta perfeita para acabar com esse medo
de falar com os nativos. Na Imersão Selbst, nós vamos usar a
aplicação para testar se a nossa pronúncia é clara o suficiente
para ser compreendida. Pense bem, se uma máquina for capaz
de compreender o que você fala, por que não uma pessoa?

3
- Acesso pelo navegador

Ambas as aplicações podem ser acessadas diretamente pelo navegador, seja do seu computador ou do seu
telefone celular.

Acesse o ReversoContext no navegador pelo link: https://context.reverso.net/

Acesse o Google Tradutor no navegador pelo link: https://translate.google.com.br/

4
- Baixar os aplicativos

Caso você prefira ter os aplicativos no seu celular, assim como eu, basta tocar nos botões abaixo para baixá-los
ou procurar na sua loja de aplicativos pelos termos ReversoContext e Google Tradutor respectivamente.

ReversoContext:

Clique abaixo para baixar para iPhone: Clique abaixo para baixar para Android:

Google Tradutor:

Clique abaixo para baixar para iPhone: Clique abaixo para baixar para Android:

5
Utilizando a Imersão Selbst na Prática

- Primeiro Passo: defina um tema

Uma vez instalados os aplicativos ReversoContext e Google Tradutor ou estando eles abertos no navegador,
defina, em uma palavra, um tema que você goste muito, um assunto sobre o qual o seu estudo se tornará uma diversão.
Você pode escolher algo relacionado à sua profissão, ao seu passatempo favorito ou até mesmo ao seu maior sonho.
Escolherei para o nosso exemplo o assunto enfermagem e utilizarei o navegador Chrome no computador, mas você
pode utilizar o seu celular, conforme eu o faço na videoaula.

- Selecione as línguas “Português” e “Alemão” na ferramenta ReversoContext (1) e busque por “enfermagem” (2).
Escolha a primeira tradução da lista, tocando sobre a palavra “Krankenpflege” (3).

- Segundo Passo: aprenda a pronúncia

Toque no botão de alto-falante e escute a palavra, repetindo-a oralmente, até que consiga pronunciá-la sem
dificuldade. A minha dica é escrever, em seu caderno, a pronúncia tal como percebida por você, por exemplo: “krã-ken-
pflêgue”.

6
- Terceiro Passo: confira a sua pronúncia

Acesse o Google Tradutor e defina à esquerda “Alemão” e, à direita, “Português” (1). Toque sobre o ícone de
microfone (2) e diga a palavra “Krankenpflege”. Repita até que a ferramenta compreenda a palavra. Quando isso
acontecer, a sua pronúncia será de fácil entendimento por um nativo – essa é uma pequena vitória e um grande passo
no seu caminho à fluência no idioma.

- Quarto Passo: crie uma frase

Escreva uma frase com até quatro palavras que contenha o termo pesquisado anteriormente, no nosso caso, a
palavra “enfermagem”. Preferivelmente, crie uma sentença genérica, a fim de poder utilizá-la várias vezes com outras
palavras. Dessa maneira, o seu aprendizado se desenvolve mais rapidamente. Veja o exemplo abaixo:

Eu trabalho com enfermagem.

- Pesquise a parte genérica da frase no ReversoContext, neste caso “eu trabalho com” (1). Em seguida, toque na
tradução encontrada (2).

7
- Quinto Passo: aprenda a pronúncia da frase

Toque no botão de alto-falante e escute a frase, repetindo-a oralmente, até que consiga pronunciá-la sem
dificuldade.

Por meio do ReversoContext, descobrimos que “ich arbeite mit” significa “eu trabalho como”, em alemão. Que
tal pesquisarmos mais duas palavras na ferramenta, a fim de criar mais exemplos com a frase que acabamos de
aprender? Na videoaula, mostro que “Partys” quer dizer “festas” e que “Autos” significa “carros”. Logo, já sabemos três
sentenças em alemão:

Eu trabalho com enfermagem. Ich arbeite mit Krankenpflege.


Eu trabalho com festas. Ich arbeite mit Partys.
Eu trabalho com carros. Ich arbeite mit Autos.

- Sexto Passo: confira de novo a sua pronúncia

Acesse o Google Tradutor e defina à esquerda “Alemão” e, à direita, “Português” (1). Toque sobre o ícone de
microfone (2) e diga as frases aprendidas. Repita até que a ferramenta compreenda cada uma delas.

- Etapa final: repita o processo 4 vezes

Repita os seis passos acima mais quatro vezes, a fim de que, no final do processo, você tenha cinco frases como
no exemplo a seguir:

Eu trabalho com enfermagem. Ich arbeite mit Krankenpflege.


Eu estava no hospital. Ich war im Krankenhaus.
Chame uma ambulância! Rufen Sie einen Krankenwagen!
Ela é enfermeira. Sie ist Krankenschwester.
Eu tomo medicamentos. Ich nehme Medikamente.

8
Conheça o meu trabalho!

Vielen herzlichen Dank! Obrigado de coração por ter assistido à videoaula e por participar da Semana Alemão
com Alex. É um privilégio compartilhar com você a minha maior paixão – ensinar o idioma alemão – e poder te conduzir
nessa jornada incrível de aprendizado.
Espero que tenha gostado da aula de hoje. No nosso próximo encontro, vou te ensinar a Expansão Associativa,
a técnica com a qual, você vai levar o aprendizado de hoje, pela Imersão Selbst, ao próximo nível, tornando-se capaz de
reconhecer os padrões do alemão e de falar frases complexas com muita facilidade e diversão.
Enquanto a próxima aula não entra no ar, gostaria de te convidar para conhecer o meu trabalho nas redes
sociais, em que eu forneço, todos os dias, aulas gratuitas de alemão para você aprender sempre mais. Você pode me
seguir pelos links abaixo. Caso deseje me ver ainda mais feliz, crie um story, mostrando você estudando comigo na
Semana Alemão com Alex, e me marque com @alemaocomalex para que eu possa repostar.

Você também pode gostar