Você está na página 1de 31

Seja Bem Vindo!

Curso
Alemo Bsico
Carga horria: 55hs

Dicas importantes
Nunca se esquea de que o objetivo central aprender o contedo, e no
apenas terminar o curso. Qualquer um termina, s os determinados aprendem!
Leia cada trecho do contedo com ateno redobrada, no se deixando
dominar pela pressa.
Explore profundamente as ilustraes explicativas disponveis, pois saiba
que elas tm uma funo bem mais importante que embelezar o texto, so
fundamentais para exemplificar e melhorar o entendimento sobre o contedo.

Saiba que quanto mais aprofundaste seus conhecimentos mais se


diferenciar dos demais alunos dos cursos.

Todos tm acesso aos mesmos cursos, mas o aproveitamento que cada


aluno faz do seu momento de aprendizagem diferencia os alunos certificados
dos alunos capacitados.
Busque complementar sua formao fora do ambiente virtual onde faz o
curso, buscando novas informaes e leituras extras, e quando necessrio
procurando executar atividades prticas que no so possveis de serem feitas
durante o curso.
Entenda que a aprendizagem no se faz apenas no momento em que est
realizando o curso, mas sim durante todo o dia-a-dia. Ficar atento s coisas que
esto sua volta permite encontrar elementos para reforar aquilo que foi
aprendido.
Critique o que est aprendendo, verificando sempre a aplicao do
contedo no dia-a-dia. O aprendizado s tem sentido quando pode
efetivamente ser colocado em prtica.

Contedo
Regras Bsicas
Expresses Mais Usadas
Vocabulrio: Substantivos (1)
Primeiros Contatos
Nmeros
Nmeros Ordinais
Dias da Semana
Meses
Cores
Frases Indispensveis
Verbos mais usados (1)
Placas
Datas
Horas
Verbos mais usados (2)
Conversao: Perguntas e Respostas
Conversao: Procurando Algum
Advrbios de Tempo
Vocabulrio: Substantivos (2)
Condies de Tempo
Conversao: Onde Encontro?
Conversao: Partir, Despedir
Conversao: Ir, Chegar l
Conversao: Meios de Transporte
Conversao: No Taxi
Vocabulrio: Substantivos (3)
Conversao: Ajuda no Mapa
Conversao: Atendimento no Hotel
Conversao: Auxilio a um Enfermo
Conversao: Troca de Moeda Estrangeira
Vocabulrio: Substantivos (4)
Verbos mais usados (3)
Conversao: Praia
Vocabulrio: Alimentos e Bebidas
Conversao: Restaurante
Conversao: Bar / Clube
Conversao: Compras / Shopping
Conversao: Futebol / Estdio
Conversao: Polcia / Trnsito
Dicionrios

Regras Bsicas

Devemos nos ater a algumas pequenas regras do idioma alemo,


so elas:
Letra eszett ():

esta letra usada no alfabeto alemo e substitui em


algumas palavras dois esses S juntos ou o Z. A pronncia
dela a mesmo que dois esses ss juntos, ou s forte. Como o
teclado paro ABNT no tem esta letra a nica forma de voc
escrever o eszett (pronncia stzt) usar as cominaes (Alt 0223)
Letra J: no idioma alemo em quase todas as palavras que
possuem a letra J (jota), seja no incio ou no meio, ela ter a
expresso de I, isto mesmo. Um exemplo; ms Janeiro, em
alemo Januar, a fontica fica inuar. Outra palavra; agora,
em alemo jetzt, a fontica fica itzt
Letra V : outra regra bem incomum, na maioria das palavras que
possuem a letra V (v) ela ter a expresso de F. Um exemplo:
o n 4, em alemo vier, a fontica fica fier. Outra palavra;
cheio, em alemo voll, a fontica fica fll.
Letras ch : todas as palavras que possurem as letras ch juntas
ela sempre ter a expresso de hh ou hag forte, isto mesmo.
Um exemplo; semana, em alemo Woche, a fontica fica
wohhe. A palavra noite Nacht, a fontica fica nhht .
O acento trema ( ): cerca de 10% das palavras no idioma alemo
possuem trema. Veja a pronncia correta de cada um com
exemplos de palavras:
Feminino Masculino
, schn, grer
, bonito, maior
, Huser, erklrt
, casas, esclareceu
, sden, Bcher, s
, sul, livros, doce

Substantivos e nomes:

todos os substantivos e nomes que estiverem


no meio das frases sempre sero escritos com a primeira letra
em maisculo. Exemplo na frase a seguir, a palavra Hund
(cachorro) o substantivo que est no meio da frase com a
primeira letra em maisculo. O segundo exemplo a palavra Beruf
(profisso) e Metzger (aogueiro) so substantivos.
Feminino Masculino
Mein Hund hat zwei farben: weiss und grau.
Meu cachorro tem duas cores: branco e cinza.

Mein Beruf ist Metzger.


Minha profisso aogueiro

Expresses Mais Usadas

A sociedade germnica como um todo preserva muito os valores


em sociedade. normal voc andar na rua e pessoas nunca visto
antes te cumprimentarem com um "Grss Gott"(Salve a Deus) ou
um "Guten Tag"(Boa tarde). Aqui esto as expresses mais
usadas.

Ach so!
Ah ok!
Bitte schn!
De nada (agradecendo)

Danke!
Obrigado
Danke, es geht.
Obrigado, est bom.

Danke, gut.
Obrigado, timo.
Danke schn. Danke sehr.
Muito obrigado. Muito Obrigado
Entschuldigung!
Desculpe ou Com licena.

Es geht.
Est bom
Guten Abend!
Boa noite (quando chega)
Gute Nacht!
Boa noite (quando sai)

Guten Morgen!
Bom dia.
Guten Tag!
Boa tarde.
Hallo, wie gehts?
Ol como vai?

Macht nichts.
No foi nada.
Wie bitte?
Como por favor
Wie geht es Ihnen?
Como vai voc?
Tschss!
Tchau.

Bis dann.
At a prxima.
Auf Wiedersehn
At mais ver.

Vocabulrio: Substantivos (1)

Todos os substantivos e no meio das frases sempre tero a


primeira letra em maisculo. Exemplo: Hund (cachorro), Auto
(carro).

Beruf, Deutschland, Frau, Herr, Land


Profisso, Alemanha, senhora, senhor, pas

Mechaniker, Monat, sterreich, Sekretrin


Mecnico, ms, ustria, secretria
Schweiz, Telefon, Name, Arzt
Sua, telefone, nome, mdico

Taxifahrer, Kellner, Benzin, Haus


Taxista, garom, gasolina, casa
Geld, Bild, Handy, Kamera
Dinheiro, foto, aparelho de celular, mquina fotogrfica

Primeiros Contatos

Nesta lio voc aprender a fazer o primeiro contato com


algum que fala alemo. Saber perguntar o nome, de onde vem,
como est e outras perguntas comuns.
Erste kontake
Primeiros contatos

Wie heien Sie?


Qual o seu nome?

Ich heie Stefan.


Me chamo Stefan

Wie geht es Ihnen?


Como vai voc?

Es geht, danke. / Nicht so gut. / Mir gehts super.


Vai indo, obrigado. / No to bem. / Estou timo.
Von wo kommen Sie her?
Voc vem de onde?
Ich komme aus Deutschland.
Eu venho da Alemanha.
Sind Sie ein Deutsche?
Voc um Alemo.
Nein, ich bin ein Schweizer.
No, eu sou um Suo.
Was sind Sie von Beruf?
Qual a sua profisso?
Mein Beruf ist Flugzeugpilot.
Minha profisso piloto de avio.
Wohin mchten Sie gehen?
Onde voc quer ir?
Ich mchte nach sterreich gehen.
Eu quero ir para a ustria.

Wo wohnen Sie?
Onde voc mora?
Ich wohne in Santos
Eu moro em Santos.
Guten Tag! Wie geht es Ihnen?
Boa tarde! Como vai voc?
Guten Abend, Herr Albuquerque. Wie geht es Ihnen?
Boa noite Sr. Albuquerque. Como vai o senhor?
Hallo Clara. Wie geht es dir?
Oi Clara. Como vai voc?

Nmeros

Como em qualquer idioma fundamental saber os nmeros. No


alemo devemos notar principalmente a pronncia, pois a
pronncia de muitos nmeros parecida.
Nummern
Nmeros

null (zero)
eins (um, 1)
zwei (dois, 2)
drei (trs, 3)
vier (quatro, 4)
fnf (cinco, 5)
sechs (seis, 6)
sieben (sete, 7)
acht (oito, 8)
neun (nove, 9)
zehn (dez, 10)
elf (onze, 11)
zwlf (doze, 12)
dreizehn (treze, 13)
vierzehn (quartoze, 14)
fnfzehn (quinze, 15)
sechzehn (dezesseis, 16)
siebzehn (dezessete, 17)
achtzehn (dezoito, 18)
neunzehn (dezenove, 19)
zwanzig (vinte, 20)
einundzwanzig (vinte e um, 21)
zweiundzwanzig (vinte e dois, 22)
dreiig (trinta, 30)
einunddreiig (trinta e um, 31)
siebenunddreiig (trinta e sete, 37)
vierzig (quarenta, 40)
achtundviergzig (quarenta e oito, 48)
fnfundfnfzig (cinqenta e cinco, 55)
sechzig, siebzig, achtzig, neunzig
(50, 60, 70, 80, 90)
hundert (cem, 100)
einhundertundfnf (cento e cinco, 105)
zweihundert (duzentos, 200)
zweihundert neunundzwanzig
(duzentos e vinte e nove, 229)
eintausend (hum mil, 1000)

eintausend fnfhundert sechsundfnfzig


(Hum mil quinhentos e cinquenta e seis, 1556)
zehntausend (dez mil, 10.000)
dreihunderttausend (trezentos mil, 300.000)
zwei millionen (dois milhes, 2.000.000)

Nmeros Ordinais

Conhea os nmeros ordinais.


Ordinalzahlen
Nmeros ordinais

erste, 1. (primeiro, 1)
zweite, 2. (segundo, 2)
dritte, 3. (terceiro, 3)
vierte, 4. (quarto, 4)
fnfte, 5. (quinto, 5)
sechste, 6. (sexto, 6)
siebte, 7. (stimo, 7)
achte, 8. (oitavo, 8)
neunte, 9. (nono, 9)
zehnte, 10. (dcimo, 10)
elfte, 11. (dcimo primeiro, 11)
zwlfte, 12. (dcimo segundo, 12)
dreizehnte, 13. (dcimo terceiro, 13)
vierzehnte, 14. (dcimo quarto, 14)
fnfzehnte, 15. (dcimo quinto, 15)
sechzehnte, 16. (dcimo sexto, 16)
siebenzehnte, 17. (dcimo stimo, 17)
achtzehnte, 18. (dcimo oitavo, 18)
neunzehnte, 19. (dcimo nono, 19)
zwanzigste, 20. (vigsimo, 20)
einundzwanzigste, 21.
(vigsimo primeiro, 21)
zweiundzwanzigste, 22.
(vigsimo segundo, 22)
dreiundzwanzigste, 23.
(vigsimo terceiro, 23)
dreizigste, 30. (trigsimo, 30)
einunddreiigste, 31.
(trigsimo primeiro, 31)
neunundachtzigste, 89.
(octagsimo nono, 89)
Heute ist meinen siebenunddreiigsten Geburtstag.
Hoje o meu trigsimo stimo aniversrio.
Hamilton beendet das Rennen in der dritte position.
Hamilton terminou a corrida na 3 posio.

Dias da Semana

A seguir a apresentao dos dias da semana.


Wochentage
Dias da semana

Montag (2-feira)
Dienstag (3-feira)
Mittwoch (4-feira)
Donnerstag (5-feira)
Freitag (6-feira)
Samstag (Sbado)
Sonntag (Domingo)
Ich komme am Sonntag abend.
Chego no domingo de manh.

Ich gehe am Montag morgen.


Eu vou na 2-feira de manh.

Mein Termin ist am Donnerstag Nachmittag.


Minha reunio na 5-feira de tarde.

Meses

Apresentao dos meses. A pronncia bem parecida com o


ingls.
Monaten
Meses

Januar (Janeiro)
Februar (Fevereiro)
Mrz (Maro)
April (Abril)
Mai (Maio)
Juni (Junho)
Juli (Julho)
August (Agosto)

September (Setembro)
Oktober (Outubro)

November (Novembro)
Dezember (Dezembro)
Die Fuball-WM begind im Juni.
A copa do mundo comea em junho.
Karneval wird im Februar gefeiert.
O carnaval comemorado em fevereiro.

Cores

Apresentao das cores mais utilizadas no idioma alemo.


Farbe, Farben
(cor, cores)
9

weiss (branco)
schwarz (preto)
blau (azul)
gelb (amarelo)
grn (verde)
rot (vermelho)
orange (laranja)
violet (violeta)

grau (cinza)
pink/rose (rosa)

Ich habe weisse Hemden gern.


Gosto de camisas brancas.

Mein weisses Auto ist nicht so hei als ein schwarzes Auto.
Meu carro branco no to quente como um carro preto.

Mein Hund hat zwei farben: weiss und grau.


Meu cachorro tem duas cores: branco e cinza.

Frases Indispensveis

Esta lio apresenta frases muito usadas por turistas que


precisam de algum auxlio, ajuda, dvida e agradecimentos. Voc
ir usar isto frequentemente.
Kann ich Ihnen helfen?
Posso lhe ajudar?

Klar, bitte.
Claro, por favor.

Bitte.
Por favor

Ja, Nein
Sim, no.

Entschuldigen Sie bitte.


Com licena.
Es tut mir lei.
Me desculpe.
Entschuldigung.
Desculpe.
Hilfe bitte!
Socorro.

Bitte helfen Sie mir.


Por favor me ajude.

Auf Wiedersehen.
Adeus (formal)
Tschss / Wir sehen uns.
Tchau (informal) / At a prxima

10

Bis nachher. / Bis dann.


At logo / At.
Danke sehr / Bitte sehr / Bitte schn.
De nada (agradecer)
Entschuldigung, aber ich verstehe Sie nicht.
Desculpa mas eu no compreendo voc.
Entschuldigung aber ich verstehe nicht was Sie sagen.
Desculpe mas eu no entendi o que voc falou.

Gibt es hier jemanden, der Deutsch spricht?


Tem algum aqui que fala alemo?

Ja, ich spreche Deutsch. Kann ich Ihnen helfen?


Sim, eu falo alemo. Posso lhe ajudar?
Habs verstanden.
Compreendi / Captei

Ich wei es nicht.


Eu no sei.

Herzlichen Glckwunsch!
Parabns!

Super, prima.
Muito bom, timo.

Verbos mais usados (1)

Esta lio apresenta a 1 parte dos verbos mais usados; ter,


querer, fazer, comer entre outros.
mssen, wollen, tun
ter, querer, fazer

brauchen, bekommen, nehmen


precisar, obter, pegar

essen, trinken
comer, beber

sprechen, schreiben, lesen


falar/conversar, escrever, ler

fragen, laufen, fahren


perguntar, andar, dirigir

kommen, gehen, senden


vir, ir, enviar
antworten, hren, sehen
responder, escutar, ver
ffnen, schlieen, machen
abrir, fechar, fazer

denken, beschreiben, zeichnen


imaginar, descrever, desenhar

Placas
11

Placas mais comuns que voc ir encontrar.


Offen (aberto)
Geschlossen (fechado)
Eingang (entrada)
Ausgang (saida)
Drcken (empurre)
Ziehen (puxe)
Toilet, W.C., Badezimmer
(banheiro)
Mnner, Herren
(homens, senhores)

Frauen, Damen
(mulheres, damas)
Verboten (proibido)
Zutritt verboten
(entrada proibida)

Datas

Muito importante saber a pronncia correta das datas. Seguem


alguns exemplos nesta lio:
As datas em alemo sempre usam nmeros ordinais (primeiro, segundo, terceiro,
etc.):

21. Oktober 2011, "Einundzwanzigste Oktober zweitausendelf "


21 de outubro de 2011, Vinte e um de outubro de dois mil e onze

5. Juli 2008, "Fnfte Juli zweitausendacht


5 de julho de 2008, "Cinco de julho de dois mil e oito"
Os anos antes de 2000 dividio em duas partes de dois dgitos cada, igual ao ingls:

15. Mrz 1973, "Fnfzehnte Mrz neunzehnhundert dreiundsiebzig


15 de maro de 1973, "quinze de maro de mil novecentos e setenta e trs."
02. Dezember 1988, "Zweite Dezember neunzehnhundert achtunachtzig"
02 de dezembro de 1988, "dois dedezembro de mil novecentos e oitenta e oito"

Horas

Se algum perguntar que horas so, voc saber responder em


alemo. Fazendo esta lio provavelmente sim.
Stunden (horas)
Ein Uhr nachts. 1 Uhr nachts.
Uma hora da manh

Zwei Uhr nachts. 2 Uhr nachts


Duas horas da manh
Mittag

12

Meio-dia

Dreizehn Uhr. 13 Uhr


Uma hora da tarde ou 13 horas

Halb vier.
Trs e meia da tarde.

Viertel nach sieben.


Sete e quinze.
Viertel vor neun.
Quinze para as nove.
Mitternacht
Meia-noite
Wie spt ist es?
Que horas so?
Vierzehn Uhr. 14Uhr
Duas horas da tarde
Wie spt wird der Bus anreisen?
Que horas o nibus ir chegar.
Der Bus fhrt morgen frh um halb neun ab.
O nibus ir partir amanh as 8:30 da manh.
Welche Uhrzeit kommen Sie morgen?
Que horas voc chega amanha?
Ich werde morgen um ca. 7 Uhr kommen.
Eu devo chegar por volta das 7 da manh de amanh.
Morgens um halb neun.
De manhs, as oito e meia

Verbos mais usados (2)

Mais alguns verbos fundamentais e muito utilizados no alemo.


wollen, kaufen, verkaufen
querer, comprar, vender

laufen, rennen
caminhar, correr
fhlen, singen, tanzen
sentir, cantar, danar
arbeiten, schreiben, lernen
trabalhar, escrever, estudar

azeptierien, eigenen, beschweren


aceitar, concordar, reclamar

ankommen, verlassen, starten


chegar, partir, iniciar/comear
zahlen, retten, speichen, verbringen
pagar, salvar, economizar, gastar

Conversao: Perguntas e Respostas

Saiba como se apresentar a uma pessoa que fala alemo, ou


quando a mesma est precisando de uma ajuda. Situaes do
cotidiano que sero apresentadas nesta lio.
13

Hallo! Wie geht es Dir?


Ola! Como vai vc?

Es geht mir gut, danke.


Estou bem, obrigado.

Wie heien Sie?


Qual o seu nome?
Mein Name ist Thomas, wie ist Ihr Name?
Meu nome Thomas e o seu?

Woher kommen Sie?


De onde voc vem?

Ich komme aus der Schweiz.


Eu vim da Sua.
Nett Sie kennenzulernen.
Muito prazer em conhec-lo.
Sprechen Sie Deutsch?
Voc fala alemo?

Nicht so gut, nur ein bisschen.


No to bem, s um pouco.
Was machen Sie hier?
O que fazes aqui?
Wir sind im Urlaub.
Ns estamos de frias.
Ich bin auf einer Geschftsreise.
Estou numa viagem de negcios.
Klar, kann ich Ihnen helfen?
Claro, posso lhe ajudar?
Ich verstehe Sie nicht so gut.
No entendo voc muito bem.
Wo ist das Toilet, oder WC, oder Baderzimmer?
Onde o banheiro?
Bitte, ich brauche Ihre Hilfe.
Por favor, preciso da sua ajuda.
Ich habe mich verlaufen. Knnen Sie mir helfen bitte?
Estou perdido, voc pode me ajudar por favor?
Ich verlor meinen Koffer, meine Handtasche, mein Pass.
Perdi a minha mala, minha carteira, meu passaporte.
Ich bin krank.
Estou doente.
Ich bin verletzt.
Estou ferido/a.
Ich fhle mich nicht gut, bitte helfen Sie mir.
No estou me sentindo bem, me ajude por favor.

Ich brauche einen Arzt.


Preciso de um mdico.

Darf ich Ihr Telefon benutzen?


Posso usar o seu telefone?

Bis morgen.
At amanh.

Fassen Sie mich nicht an.


No me toque.

14

Lassen Sie mich alleine


Me deixe sozinha. / Deixe-me em paz.
Ich rufe die Polizei.
Eu chamo a policia.
Es ist dringend.
urgente.

Conversao: Procurando Algum

Situaes em que se est procura de uma pessoa. Muito usado


no dia a dia.
Suchen nach jemand.
A procura de algum.

Entschuldigen Sie, ist Maria hier?


Com licena, a Maria est?

Ja, sie ist hier. Nein, sie ist nicht hier.


Sim, ela est aqui. No, ela no est aqui.
Wissen Sie wo ich sie finden knnte?
Voc sabe onde posso encontr-la?

Sie ist bei der Arbeit. Sie ist zu Hause.


Ela est no trabalho. Ela est em casa.

Entschuldigen Sie, ist Antonio hier?


Com licena, o Antonio est?
Ja, er ist hier. Nein, er ist nicht hier.
Sim, ele est aqui. No, ele no est aqui.
Wissen Sie wo ich Ihnen finden knnte?
Voc sabe onde posso encontr-lo?

Er ist im Bro. Er ist zu Hause.


Ele est no escritrio. Ele est em casa.
Was machen Sie hier?
O que fazes aqui?

Advrbios de Tempo

Os advrbios so usados para intensificar o sentido de uma ao


que ocorre no momento.
Zeit Adverbien
Advrbios de tempo

jetzt, spter, vorher, etwa


Agora, depois, antes de,
em torno de/aproximadamente

noch nicht, morgens, nachmittags, nachts


ainda no (negao), manh, tarde, noite

heute, gestern, morgen, bermorgen


Hoje, ontem, amanh, depois de amanh

15

Estudando: Alemo Bsico


Vocabulrio: Substantivos (2)

Mais alguns substantivos que sero usados nas prximas lies.


Tisch, Stuhl, Teller, Kugelschreiber
Mesa, cadeira, prato, caneta

Bus, Bahn, U-Bahn, Krankenhaus


Onibus, trem, metr, hospital

Apotheker, Passagier, Garten, Wagen


Farmcia, passageiro, jardim, carrinho

Vogel, Tepich, Sonne, Mond,


Pssaro, tapete, sol, lua
Grippe, Husten, Kopf, Schmerzen
Gripe, tosse, cabea, dores.
Arzt, Zahnarzt, Notruf, Krankheit
Mdico, dentista, emergncia (SAMU), doena

Condies de Tempo

Aplicao dos substantivos de tempo e suas funes nas frases.


Veja alguns exemplos como us-los.
Diese Woche
esta semana

Letzte Woche
a semana passada

Nchste Woche
semana que vem

Vor zwei Tagen.


Dois dias atras.
Eine Woche vorher.
Uma semana antes.

Vor drei Monaten.


Tres meses atrs.
Wie lange bleiben Sie hier?
Quanto voc fica aqui?
Ich gehe Morgen.
Estou indo embora amanh.

Ich werde bermorgen gehen.


Vou-me embora depois de amanh.
Welche Uhrzeit werden Sie gehen?
Que horas voc ir partir?
Ich habe Versptung.
Estou atrasado.
Ich kam zu frh.
Cheguei cedo demais.
Wie spt sind Sie gekommen?
Quando voc veio?

16

Conversao: Onde Encontro?

Perguntas comuns de turistas que esto a procura de um bom


restaurante ou um local em especfico.
Wo finde ich Hotels?
Onde posso encontrar hoteis?

Wo finde ich Restaurants?


Onde posso encontrar restaurantes?

Wo finde ich ein gutes Restaurant?


Onde posso encontrar um bom restaurante?

Wo finde ich eine Kneipe?


Onde posso encontrar um bar/Pub?
Wo finde ich touristische Orten zu besuchen?
Onde posso encontrar locais tursticos para visitar?

Wo finde ich tolle Frauen heute Abend?


Onde posso encontrar mulheres bonitas hoje a noite?
Wo finde ich hbsche Mnner heute Abend?
Onde posso encontrar mulheres bonitas hoje a noite?

Wo finde ich ein tolles Party heute Abend?


Onde posso encontrar uma boa festa hoje a noite?

Conversao: Partir, Despedir

Situaes de quando se despede de algum, agradecimentos e


demais situaes comuns sero abordados nesta lio.
Es ist spt, ich muss gehen!
J tarde, preciso ir.

Sehen Wir uns wieder?


Podemos nos ver novamente?

Aber sicher, mit Vergngen!


Claro, ser um prazer!

Das ist meine Adresse.


Este meu endereo.
Was ist Ihre E-mail Adresse?
Qual o seu email?

Haben Sie ein Handynummer?


Voc tem um nmero de celular?
Ich hatte eine schne Zeit mit Ihnen.
Tive bons momentos com voc.

Ich auch, es war ein Vergngen Ihnen kennenzulernen.


Eu tambm, foi um prazer em conhec-lo(a)
Sehen Wir uns bald wieder?
Nos vemos em breve?
Aber klar, mit Vergngen!
Claro, sera um prazer.
Das hoffe ich auch.
Eu tambm espero.
Es tut mir leid, aber besser nicht.

17

Me desculpe, mas melhor no.

Conversao: Ir, Chegar l

Situaes do cotidiano de como conseguir chegar a um


determinado local como aeroporto, hotel, etc.
Wie komme ich zum Bahnhof?
Como vou/chego estao de trem?

Wie komme ich zu der Bushaltestelle?


Como vou/chego estao de nibus?

Wie komme ich zum Flughafen?


Como vou/chego ao aeroporto?

Wie komme ich zu die Innenstadt?


Como vou/chego ao centro?
Wie komme ich zum Gasthof?
Como vou/chego pousada?

Wie komme ich zum Continental hotel?


Como vou/chego ao hotel Continental?
Wie komme ich zu einen Nachtclub, Bar oder Party?
Como vou/chego a uma boate, bar ou festa?

Wie komme ich zu einen Internet-Kaffee?


Como vou/chego a uma lan house?

Conversao: Meios de Transporte

Situaes do cotidiano de como pegar um nibus, comprar uma


passagem entre outros sero abordados nesta lio.
Entschuldigen Sie bitte. Ich suche die Bushaltestelle.
Com licena. Estou procurando o ponto de nibus.

Was kostet ein Ticket bis Santos?


Quanto custa um bilhete at Santos?

Vierundzwanzig Reais (R$ 24,00).


Vinte e quatro reais.

Ein Ticket bis Santos bitte.


Um bilhete para Santos, por favor.

Wohin fhrt der Bus?


Para onde vai o nibus?

Entschuldigen Sie bitte. Welche Bus fhrt nach Santos?


Com licena por favor. Qual nibus vai para Santos?
Dieser hier.
Este aqui.

Danke schn. Bitte schn. Wnsche Ihnen eine gute Reise.


Obrigado. De nada, tenha uma boa viagem
Stoppt der Bus in Bertioga?
Este nibus pra em Bertioga?
Fhrt der Bus ohne halt bis Santos?
Este nibus vai sem parada at Santos?

18

Wann fhrt der Bus nach Rio de Janeiro ab?


Quando parte o nibus para Rio de Janeiro?
Wann kommt der Bus in Santos an?
Quando este nibus chega a Santos?
Wo kann ich ein Bus fr die Innenstadt nehmen?
Onde pego um nibus pro centro da cidade?
Wo kann ich ein Auto mieten?
Onde posso alugar um carro?
Wo kann ich ein Taxi nehmen?
Onde posso pegar um taxi?
Knnen Sie mir helfen fr den Abfahrt Platz zu finden?
Voc pode me ajudar a encontrar o local de embarque?

Ich brauche den Busabfahrtsplan bitte.


Por favor, preciso da tabela de horrios de embarque.

Entschuldigen Sie bitte. Wo finde ich die nchste Tankstelle?


Por favor, onde encontro o prximo posto de combustveis?

Ca. drei Kilometer bei dieser Strae an der rechte seite.


Cerca de 3km nesta estrada no lado direito.

Volltanken bitte.
Encha o tanque, por favor (no posto de combustveis)

Fr Fnfzig Reais mit Benzin tanken bitte .


Abastea R$ 50,00 de gasolina, por favor.

Conversao: No Taxi

Voc taxista e precisa saber onde levar seu cliente alemo.


Dilogos direcionados especficos para este tema se encontram
nesta lio.
Fahren Sie mich bitte zum Ibis Hotel.
Leve-me para o Hotel Ibbis por favor.

Wieviel kostet es bis zum Innenstadt?


Quanto custa ir para o centro?

Nimm mich dorthin, bitte.


Leve-me l, por favor.

Folgen Sie diesem Auto!


Siga aquele carro!

Ok, los gehts.


OK, ento vamos.

Knnten Sie mir ein Taxi besorgen, bitte?


Poderia chamar um taxi pra mi, por favor?
Knten Sie mir ein Taxi besorgen so bald wie mglich?
Voc pode pedir um taxi o mais rpido possvel?

Wieviel kostet die Taxifahrt zum Flughafen?


Quanto custa uma corrida normal para o aeroporto?
Wieviel kostet die Taxifahrt zum Innenstadt?
Quanto custa uma corrida normal para o centro da cidade?

19

Knnten Sie mir bitte zum Buffalo Grill Restaurant fahren?


Voc poderia me levar ao Restaurante Bufalo Grill?
Bitte Fahren sie mich zum Avenue Vereador Jos Diniz 205, bitte?
Por favor me leve at a Avenida Vereador Jos Diniz 205.
Ich habe es wirklich eilig. Knnen Sie bitte die schnellste Route nehmen?
Estou realmente com pressa. Voc podes por favor pegar a rota mais rpida?
Entschuldigen Sie. Ich akzeptiere auch Kreditkarten fr die Zahlung.
Com licena, eu tambm aceito carto de crdito para pagamento.
Was kostet die Taxifahrt bitte?
Quanto custa a corrida?
Stimmt so. Bleiben Sie mit dem Wechsel.
Fique com o troco

Vocabulrio: Substantivos (3)

Mais alguns substantivos comuns utilizados no dia a dia pra


quem est na estrada.
Strae, Ampel, Apotheke, Park
Estrada/Rua, Semforo, Farmcia, Parque.

Gasse, Radweg, Wanderweg


beco/ruela, ciclovia, trilha de caminhada

Kreuzung, Ausfahrt, Einfarht


cruzamento, sada (para carros), entrada (para carros)
Norden, Sden, Osten, Westen
norte, sul, oeste, leste.

Bergauf, Bergab
subida/ladeira acima, descida/ladeira abaixo

Parkplatz, Garage
Estacionamento, Garagem

Conversao: Ajuda no Mapa

Uma pessoa precisa de ajuda para se localizar no mapa. Noes


de direo e localizao sero abordados nesta lio.
wenden, geradeaus, richtung
vire/virar, em frente/linha reta, direo

gegenber, hinten, dorthinten


Em frente, atrs/fundos, al atrs/al nos fundos

Wenden Sie links ab.


Vire a esquerda

Wenden Sie rechts ab.


Vire direita.

Immer geradeaus.
Siga em frente.

In diese Richtung.
na direco de, para aquela direo

Nach den/das/die, Vor den/das/die


20

depois de / antes de

Suchen Sie nach...


Procure o/a
Knnen Sie mir zeigen bitte wo ich die Strae auf der Karte finde?
Voc pode me mostrar por favor onde encontro esta rua no mapa?

Wenden Sie links ab und suchen Sie nach der Apotheke gegenber der
Bushaltestelle.
Vire a esquerda e procure a farmcia em frente ao ponto de nibus.
Hinter dieser Park biegen Sie rechts ab. Dann gehen Sie bergauf diese Strae.
Atras deste parque vire a direita e continue andando ladeira acima nesta rua.
Nehmen Sie diese Strae und dann geradeaus bis zum Ende des bergab.
Entre (entrar) nesta rua e siga em frente at o final da ladeira.
Biegen Sie erst rechts und dann links, nochmals links und dann geradeaus bis die zweite Ampel.
Vire primeiro a direita, ento a esquerda, novamente a esquerda e siga adiante at o segundo
semforo.

Conversao: Atendimento no Hotel

Exemplos do cotidiano de um hotel, exemplificando o


atendimento ao turista e tambm resolvendo eventuais dvidas.
Das Hotel, die Wohnung, das Zimmer
O hotel, O apartamento, O quarto

Hallo! Herzlich Wilkommen.


Ola! Seja bem vindo.

Haben Sie ein Zimmer frei?


Voc tem um quarto livre?

Wieviel kostet ein Zimmer fr eine Person und fr zwei Personen?


Quanto custa um quarto para uma e duas pessoas?

Das Zimmer kostet 89 Reais fr eine Person und 120 Reais fr


zwei Personen, Frhstck inklusive.
O quarto custa R$ 89,00 para uma pessoa e R$ 120,00 para
duas pessoas, caf da manh incluso.

Ja, wnschen Sie zwei Einzelbetten oder ein Doppelbett?


Sim, voc prefere com duas camas de solteiro ou de casal?

Was kostet es fr eine Nacht mit Frhstck?


Quanto custa para uma pernoite com caf da manh?

Ich mchte das Zimmer zuerst sehen.


Eu gostaria de ver o quarto primeiro.
Ja natrlich, kommen Sie mit mir.
Sim claro, venha comigo.

Verfgt das Zimmer ber ein Telefon?


O quarto possui telefone?

Danke! Das Zimmer ist sehr schn.


Obrigado. O quarto timo.
Das Zimmer ist zu klein.
O quarto muito pequeno.

21

Hat das Zimmer eine Klimaanlage?


O quarto tem ar-condicionado?
Haben Sie ein Minisafe im Zimmer?
Voc tem um pequeno cofre no quarto?
Natrlich, es gibt einen elektronischen Safe im Schrank.
Claro, tm um cofre eletrnico dentro do guarda-roupas.
Gut, kann ich fr diese Nacht reservieren?
Ok, posso reservar para esta noite?
Ich bleibe vier Nchte.
Ficarei por 4 pernoites.
Bitte, knnten Sie sich um mein Gepck kmmern?
Por favor, voc poderia cuidar da minha bagagem,?
Wo ist mein Zimmer, bitte?
Onde o meu quarto, por favor?
Er ist auf der zweiten Etage, Zimmer 208 (zweihundertundacht).
Ele est no segundo andar, quarto 208.
Bitte, nehmen Sie den Aufzug auf der linken Seite (rechts)
Por favor, pegue o elevador a sua esquerda (direita).
Wo ist das Sitzungszimmer?
Onde a sala de reunies?
Wo ist der Fitnessraum?
Onde a sala de academia?
Wie bekomme ich eine Internet verbindung?
Como eu consigo um acesso internet?
Sie knnen das Hotel Netzwerk direkt bei Ihren Zimmer benutzen.
Bitte verwenden Sie dieses Passwort.
Voc pode usar acessar a rede do hotel direto no seu quarto.
Por favor use esta senha.
Bitte wecken Sie mich um 8 Uhr.
Por favor, me acorde as oito da manh.
Welche Uhrzeit beginnt der Frhstck?
Que horas comea o caf da manh?
Der Schlssel von Zimmer 208, bitte.
A chave do quarto 208 por favor.
Gibt es irgendwelche Meldung fr mich?
Alguma mensagem para mim?
Nein, wir haben nichts fr Sie erhalten.
No recebemos nada para voc .
Ich mchte austschecken.
Quero fazer o fechamento (sada)

Conversao: Auxilio a um Enfermo

Uma pessoa precisa de ajuda por estar doente ou por ter se


machucado. Saiba o que a pessoa est precisando quando pedir
a sua ajuda.
Na Farmcia:

Ich habe Kopfschmerzen. Haben Sie irgend welche Tabletten dafr?


Estou com dor de cabea. Voc tem algum comprimido para isso?

Ja klar, nehmen Sie eine Tablette sechs in sechs Stunden.


Claro, tome este comprimido de seis em seis horas.

Haben Sie irgenwelche Medikamente gegen Magenschmerzen.


Voc teria algum medicamento contra dores do no estmago?

Ich habe Tabletten oder sonst ein Cocktail. Welchen wnschen Sie?
Tenho comprimidos ou ento um coquetel. Qual voc prefere?

22

Ich brauche etwas gegen Husten. Haben Sie irgendwelchen Sirup dafr?
Eu preciso algo para tosse. Voc tm algum xarope pra isso?

Nehmen Sie einen Esslffel nach dem Essen. Vier in vier Stunden ok?
Tome uma colher de sopa depois de comer. De quatro em quatro horas ok?

Was kann ich fr meinem Sohn gegen Grippe geben?


O que posso dar para meu filho contra gripe?
Ich empfehle dass Sie einen Arzt suchen weil er Fieber hat.
Eu sugiro voc procurar um mdico pois ele est com febre.

Haben Sie irgendwas gegen Durchfall?


Voc tem algo contra diarria?
Outras Situaes:
Bitte helfen Sie mir. Mein Knie tut sehr weh. Ich kann nicht aufstehen.
Por favor me ajude. Meu joelho di muito Eu no consigo levantar.
Ich habe mein Fu mit glas geschnitten. Knnen Sie mir helfen?
Eu cortei meu p com vidro. Voc pode me ajudar?
Aber sofort. Ich rufe den Notruf.
Mas imediatamente. Vou chamar a emergncia
Mein Blutdruck ist zu hoch. Bitte rufen Sie einen Arzt.
Minha presso arterial est alta demais. Por favor chamem um mdico.
Knnen Sie mir helfen? Ich bin sehr krank.
Voc pode me ajudar? Estou muito doente.
Haben Sie eine Krankenversicherung?
Voc tm um plano de sade?
Haben Sie irgendwas gegen Durchfall?
Voc tem algo contra diarria?
Ich habe Zahnschmerzen. Wo finde ich einen Zahnarzt?
Estou com dor de dente. Onde encontro um dentista?

Conversao: Troca de Moeda Estrangeira

Voc ou um turista precisa fazer a troca (cmbio). Nesta lio


teremos alguns exemplos de situaes que ocorrem no dia a dia.
Wo kann ich etwas Bargeld wechseln?
Onde posso trocar dinheiro?

Knnen Sie Geld fr mich wechseln?


Voc pode trocar dinheiro pra mim?

Wie ist der aktuelle Wechselkurse zu EURO?


Qual a taxa de cmbio atual do Euro?

Wieviel mchten Sie gerne Wechseln?


Quanto voc gostaria de trocar?

Akzeptieren Sie Reiseschecks oder nur Kreditkarten?


Voc aceita cheque viagem ou somente cartes de crdito?

Nehmen Sie Britische Pfunds an?


Voc aceita libras esterlinas?

Aber Klar, wieviel mchten Sie gerne?


Claro, quanto voc precisa?
Wo finde ich einen Geldautomaten?
Onde encontro um caixa eletrnico?

23

Vocabulrio: Substantivos (4)

Neste vocabulrio substantivos muito utilizados para quem


frequenta a praia. Muito importante gravar estes.
Welle, Meer, Sand
Onda, mar, areia

Strandstuhl, Sonnenschirm, Boot, Eis


Cadeira de praia, guarda-sol, bote, sorvete

Fisch, Hai, Delphin, Garnele


Peixe, tubaro, golfinhos, camaro
Sonnenbrille, Mtze, Strandtuch, Bikini
culos de sol , Bon , Toalha , Biquini

Verbos mais usados (3)

Mais uma sequncia de alguns verbos que sero utilizados nas


prximas lies. Descubra o significado e utilizao de cada uma.
Schwimmen, mieten, benutzen
Nadar, alugar, usar
Wissen, bringen, vergessen, Finden
Saber, trazer, esquecer
Ich wei. Du weist. Er wei. Wir wissen.
Eu sei. Tu sabes. Ele/Ela sabe. Ns sabemos.

Ich bringe. Du bringst. Er bringt. Wir bringen.


Eu trago. Tu trazes. Ele/Ela traz. Ns trazemos.
Ich vergesse. Du vergit. Er vergit. Wir vergessen.
Eu esqueo. Tu esqueces. Ele/Ela esquecem. Ns esquecemos.

Conversao: Praia

Situaes comuns que podem


exemplificadas nesta lio.

ocorrer

na

praia

esto

Ich will zum Strand. Welches ist der einfachste Weg zu dort hin?
Quero ir a praia, qual o caminho mais fcil de chegar la?

Entschuldigeng Sie, wo kann ich einen Sonnenschirm mieten?


Por favor, onde posso alugar um guarda-sol?

Hallo Angela, vergessen Sie nicht einen Sonnenschutz zu benutzen.


Oi Angela, no se esquea de usar um protetor solar.

Hallo, ich will ein Eis, bitte.


Ola, eu quero um sorvete/picol, por favor.
Klar, welches Geschmack haben Sie gerne?
Claro, qual sabor voc quer?

24

Ich mchte ein Ananas und zwei Erdbeeren, bitte.


Quero um abacaxi e dois de morango, por favor.
Ist das Schwimmen hier gefhrlich?
perigoso nadar aqui?
Nein, es ist nicht gefhrlich.
No, no perigoso.
Es ist verboten hier zu schwimmen.
proibido nadar aqui.
Wissen Sie wie ist die Wettervorhersage fr morgen?
Voc sabe a previso do tempo para amanh?
Das Wetter wird sich ndern.
O tempo pra mudar.
Das gleiche Wetter wie heute.
O mesmo que nem hoje.
Es wird regnen. Es wird sonnig. Es wird sehr windig sein.
Vai chover. Ser ensolarado. Ter bastante vento.
Wissen Sie ob es fr diesen Strand Rettungsschwimmer gibt?
Voc sabe se tem salva-vidas nesta praia?
Wann ist die beste zeit sich zu sonnen?
Qual o melhor horrio para tomar banho de sol?
Zwischen 8 Uhr und 11 Uhr.
Entre 8 e 11 da manh.

Vocabulrio: Alimentos e Bebidas

Como com qualquer idioma que voc estuda voc precisa ter
uma quantidade mnima de palavras gravadas para formar frases.
Seguem mais alguns substantivos de alimentos e bebidas.
Fleisch, Hhnchen, Fish, Schweinefleisch
Carne, Frango, peixe, carne de porco

Rindfleisch, Rindersteak, Schinken, Wurst


carne de gado, churrasco, presunto, linguia

Gemse, Zwiebeln, Karotten, Gurken, Tomaten


Vegetais, cebola, cenoura, pepino, tomate

Obst, Ananas, Banane, Orange, Apfel, Zitrone


Frutas, abacaxi, banana, laranja, ma, limo
Erdbeere, Birne, Pfirsich, Kirsche, Traube
Morango, pera, pssego, cereja, uva
Brot, Toast, Vollkornbrot
Po, torrada, po integral
Reis, Nudeln, Kse, Eier
Arroz, massa, queijo, ovos
Salz, Zucker, Sstoff, Gewrz
Sal, aucar, adoante, tempero/ervas
Suppe, Kartoffeln, Obstsalat, Soe
Sopa, batatas, salada de frutas, molho

Zwiebelsuppe, Gemsesuppe, Kartoffelsalad


Sopa de cebola, sopa de legumes, maionese de batatas
Tasse, Glas, Flasche, Krug
Xcara, copo, garrafa, caneca/jarra
Kaffee, Tee, Saft, Mineralwasser
Caf, ch, suco, gua mineral
Soda, Bier, Rotwein, Weiwein, Milch
Refrigerante, cerveja, vinho tinto, vinho branco, leite
Orangensaft, Erdbeersaft, Ananassaft

25

Suco de laranja, suco de morango, suco de abacax


Frhstck, Snack, Mittagessen, Abendessen
Caf da manh , lanche , almoo , jantar
Kartoffeln, Avocado, Mandarine, Pflaume
Batatas, Abacate, Tangerina, Ameixa
Brot, Butter, Obst, Ei, Eier
Po, Manteiga, Fruta, Ovo, Ovos
Nachtisch, Kaffee, Schokolade
Sobremesa, Caf, Chocolate
Ein Lffel, eine Gabel, ein Messer
Uma Colher, um Garfo, uma Faca

Conversao: Restaurante

Nesta lio iremos apresentar algumas situaes de atendimento


no restaurante desde o pedido do prato, a bebida entre outros.
Mchtest du gerne irgendwas essen?
Queres comer alguma coisa?

Ja gerne, danke.
Sim, com prazer, obrigado.

Wo knnen wir essen gehen?


Onde podemos comer?

Wo finde ich Gute Lokale zum essen?


Quais so os bons lugares para comer?

Wo knnen wir Mittagessen, Abendessen und Frhstcken?


Onde poderemos almoar, jantar, caf da manh?
Ein Tisch fr drei, bitte.
Uma mesa para trs, por favor.
Darf ich das Men haben, bitte?
Posso ver o cardpio, por favor.

Hier ist das Men.


Aqui est o cardpio/menu.
Was mchten Sie essen? Fleisch oder Fisch?
O que voc prefere comert? Carne ou peixe?

Knnten Sie ein Messer fr mich bringen, bitte?


Voc poderia pegar uma faca para mim, por favor?
Aber klar, ich werde es Ihnen sofort bringen.
Mas claro, vou trazer para voc imediatamente.
Halbe Portion, bitte.
Meia poro por favor.
Ist es ein warmes Gericht?
Isto prato quente?
Ja, und auch sehr scharf!
Sim, e bem apimentado tambm.
Warm, kalt, geeist
Quente, frio, gelado
Wir mchten gern bestellen.
Queremos fazer o pedido.
Ich nehme Fisch, Pasta, Rindsteak, Meeresfrchte und Schweinerippen.
Vou escolher peixe, massa, bife, frutos do mar e costelinha de porco

Knnten Sie mein Fisch ohne Tomaten machen?


26

Voc pode fazer meu peixe sem tomate?


Ich nehme der scharfe Steak, aber ohne Zwiebeln und Erbsen, bitte.
Vou pegar o bife picante, porm sem cebola e ervilha, por favor.
Und was mchten Sie trinken?
Algo para beber?

Ich mchte ein Glas Wasser, bitte.


Eu quero um copo dagua por favor.

Ich mchte eine Tasse Tee ohne Zucker, bitte.


Eu quero uma xcara de ch sem acar por favor.
Haben Sie eine Flasche mit gekhlten Weiwein?
Voc tem uma garrafa de vinho branco gelado?
Darf ich die Weinkarte haben, bitte.
Posso ver/ter o menu de vinhos, por favor.
Haben Sie ein guten Rotwein?
Voc tem um bom vinho tinto?
Ja, wir haben gute Rotweine aus Chile, Argentinien und Italien.
Sim, ns temos bons vinhos tintos do Chile, Argentina e Italia.
Ich nehme dann eine Flasche Rotwein aus Chile. Aber ein Cabernet Sauvignon, bitte.
Eu vou pegar ento uma garrafa de vinho tinto do Chile. Mas Cabernet Sauvingnon por favor.
Leider haben wir kein Wein mehr, nur noch Bier.
Infelizmente no temos mais vinho, somente cerveja.
Ja, ein Glas Orangensaft und eine Flasche Mineralwasser bitte.
Sim, um suco de laranja e uma garrafa de gua, por favor.
Es war lecker. Es war sehr gut.
Estava delicioso. Estava muito bom.
Knnten Sie die Rechnung bringen bitte?
Voc pode trazer a conta por favor?
Ich mchte Zahlen bitte.
A conta por favor

Conversao: Bar / Clube

Veja nesta lio algumas situaes comuns que ocorrem num


bar, clube ou pub. Voc saber fazer o pedido correto do que
deseja beber.
Die Bar. Die Kneipe
O bar / O pub/buteco

Was empfehlen Sie heute zu trinken?


O que voc recomenda beber hoje?

Heute ist Freitag und ich biete einen Whisky zu entspannen.


Hoje 6a-feira e recomendo beber um whisky para relaxar.

Mchten Sie einen Drink?


O que voc gostaria de beber?

Ich mchte ein Bier, bitte.


Eu quero uma cerveja, por favor.
Ein Bierkrug bitte.
Uma caneca de cerveja por favor.
Mchten Sie ein Weibier oder ein Pilsen?
Voc prefere uma Trigo ou uma Pilsen?

Ich nehme eine Sprudelwasserflasche.


Eu quero uma garrafa de gua com gs

27

Noch ein Bier bitte.


Mais uma cerveja por favor.

Welches Bier nehmen Sie? Brahma oder Skol?


Qual cerveja voc quer? Brahma ou Skol?

Ich nehme vier Skol Bier bitte.


Eu quero quatro cervejas Skol por favor.
Glas, Weinglas, Wasser, Eiswrfel
Copo, Copo de Vinho, gua, Cubos de gelo
Was gibts zum trinken?
O que tem pra beber?
Wir haben Wasser, Fruchtsfte, Biere und Destillaten.
Temos gua, sucos de frutas, cervejas e destilados.

Knnten Sie ein paar Eiswrfel bei meinen Orangensaft hinzufgen, bitte?
Voc poderia colocar alguns cubos de gelo no meu suco de laranja, por favor?
Milch, Kaffee, Tee, Wein, Sprudelwasserflasche
Leite, Caf, Ch, Vinho, Agua mineral com gs
Prost! / Zum Wohl!
Sade (brindar)

Entschuldigen Sie, was bin ich schuldig?


Com licena, quanto devo?
Knnten Sie eine Caipirinha machen, bitte?
Voc pode fazer uma caipirinha, por favor?
Natrlich, mchten Sie die Caipirinha mit Rum oder Wodka?
Claro, como voc prefere, com cachaa ou vodka?

Haben Sie einen Aperitif?


Voc tem um aperitivo?

Noch ein bitte..


Mais um/uma por favor.
Noch eine Runde, bitte.
Mais uma rodade por favor.

Conversao: Compras / Shopping

Esta lio aborda temas de como pedir o tamanho de uma roupa,


pagamento e outras situaes comuns do dia a dia ao fazer
compras.
Haben Sie das in meiner Gre?
Voc tem isto no meu tamanho?

Welche ist Ihre Gre, bitte?


Qual o seu tamanho por favor?

Wieviel kostet es?


Quanto custa?

Das ist zu teuer. Das ist sehr billig.


Isto est muito caro. Isto est bem barato.

Ok, ich nehme es.


Ok, vou levar.
Darf ich bitte eine Tte bekommen?

28

Me d uma sacola por favor?


Haben Sie das in anderen Farben?
Voc teria isto em uma outra cor?

Welche Farbe wnschen Sie?


Qual cor voc prefere?

Haben Sie ein anderes Modell von Hemd?


Voc teria isto um outro modelo de camisa?

Natrlich, hier sind alle Modelle von Blusen.


Claro, aqui esto todos os modelos de blusas

Ich werde die drei Hemden und zwei Hosen mitnehmen.


Vou levar essas tres camisas e duas calas
Bekomme ich Rabatt bei Barzahlung?
Ganho um desconto se eu pago no dinheiro?
Haben Sie diese Schuhe mit meiner Nummer?
Voc tem este sapato com meu numero?
Wo kann ich die Kleider anprobieren?
Onde posso provar as roupas.
Entschuldigen Sie, ist hier der Garderobe.
Com licena, o provador ali.
Was kostet eine Sonnenbrille bei Euch?
Quanto custa um culos de sol com vocs?

Conversao: Futebol / Estdio

Como encontrar o local correto da poltrona, compra da bebida e


outra situaes voc ver nesta lio.
Fuballstadium.
Estdio de futebol.

Bei welche Station muss ich aussteigen fr nach den Fuballstadion hinkommen?
Qual estao eu preciso desembarcar para ir ao estdio de futebol?

Sie mssen bei der Ponte Preta Station aussteigen.


Voc precisa desembarcar na estao Ponte Preta.

Entschuldigen Sie, wo ist der Eingang zum Stadion?


Com licena, onde a entrada do estdio?

Entschuldigen Sie bitte, wo ist der Ticketbro fr Getrnke Tickets zu kaufen?


Com licena, onde a bilheteria para comprar bebidas?
Klar, schauen Sie am Ende dieser Rampe, gegenber der Polizeiamt.
Claro, veja aqui no final desta rampa, em frente a delegacia de polcia.
Entschuldigen Sie, wissen Sie den Weg zum Bdern oder die WCs?
Com licena, voc sabe o caminho para os banheiros ou WC?

Aber klar, gehen Sie die Rampe hinauf und bleiben Sie auf der linke Seite bei ca.
zwanzig Meter.
Claro, suba a rampa e siga a sua esquerda aproximadamente 50 metros.

Knnen Sie mir helfen fr mein Platz zu finden? Er ist beim A-dreiundzwanzig (A-23)
Sektor.
Voc pode me ajudar a encontrar minha cadeira? no setor A23.

Welche Mannschaften spielen jetzt?


29

Quais times esto jogando agora?

Conversao: Polcia / Trnsito

Situaes constrangedoras como acidente de trnsito e outras


situaes que possivelmente a polcia precisa tomar parte esto
relacionados nesta lio.
Es ist seine Schuld. Es ist Ihre Schuld.
A culpa dele. A culpa dela.

Es ist nicht genau wie es aussied.


No bem o que est parecendo.

Ich kann alles erklren.


Eu posso explicar tudo.

Ich habe nichts falsches gemacht.


No fiz nada de errado.

Es tut mir leid. Es war ein Missverstndnis.


Me desculpa. Foi um equvoco.
Wohin nehmen Sie mich?
Onde voc est me levando?

Bin ich verhaftet?


Estou sendo detido?

Ich bin ein deutscher Staatsbrger. Ich bin ein sterreichischer Staatsbrger.
Sou um cidado alemo. Sou um cidado austraco.

Ich mchte mit dem deutschen Konsulat sprechen.


Quero falar com o consulado alemo.
Ich mchte mit einem Anwalt sprechen.
Quero falar com um advogado.
Ich wurde gestohlen. Ich mchte eine Anklage machen.
Fui roubado. Quero registrar uma ocorrncia/B.O.
Hilfe, hilfe! Rufen Sie die Polizei!
Socorro, socorro! Chamem a policia!
Diese Jungs haben meinen Geldbeutel beraubt.
Esses rapazes roubaram minha carteira.

30

Dicionrios

Dicionrio com cerca de 10mil palavras para aprofundar ainda


mais o conhecimento para o idioma alemo. Quando voc baixar
o curso, haver + dois arquivos, so os dicionrios propriamente
ditos.
Dicionrio Portugus / Alemo
Com cerca de 10mil palavras para voc treinar seu vocabulrio e explorar o seu potencial de
aprendizado.

Wrtebuch Deutsch-Portugiesisch
Mit ca. 10 tausend Worte fr Ihren Vokabular potencial zu erhhen und die forschung fr neue kentnisse
zur ermitteln.
Dicionrio Alemo X Portugus

31