Você está na página 1de 69

Millr Online

www.millor.com.br

PIGMALEOA
de Millr Fernandes
(A ltima Casa)
Representada pela primeira vez no Rio de Janeiro, em
1955, tendo como atores principais Rubens Corra e
Ivan Albuquerque. Direo de Adolfo Celi.
PERSONAGENS
ISMNIA SCHERZZO: Mulher de pouco mais de quarenta anos.
JLIA SCHERZZO FIORE: Sobrinha de Ismnia, dezoito anos, bonita
e extraordinariamente simptica.
EVANDRO SCHERZZO: Filho de Ismnia, inteligncia, cultura e
inutilidade.
REGINA SCHERZZO FIORE: Irm de Ismnia, um pouco mais velha
do que ela.
JOSU EPSTEIN: Playboy, pouco mais de trinta anos.
LUSADA: Criada de Ismnia, mulata jovem, muito simptica, no
pernstica na maneira de dizer, mas no que diz.
PADRE ANSELMO DA ANUNCIAO: Entre quarenta e cinqenta
anos. Levssimo sotaque, no se distingue se de italiano ou
castelhano.
JOS SILVA: Delegado, entre quarenta e cinqenta anos.

ROCHA (CORRETOR): Pouco mais de trinta anos. Tipo de nortista


atarracado e moreno escuro.
CARREGADOR, figuras que aparecem ao fundo, etc.
P I G MALE OA
POCA: 1952. A casa deve contrastar com os mveis, tendo sido
construda uns cinqenta anos antes.
CENRIO: Living. Casa antiga, construo slida, com poro
habitvel e sto. Os mveis contrastam com o estilo da construo:
so modernssimos. Telefone, a um canto do largo corredor que
conduz ao interior da casa. Televiso em algum lugar. Duas janelas
largas se abrem direita, tendo no meio uma porta de duas folhas
que d acesso ao living. Na parede do fundo, outra janela, deixando
ver, a certa distncia, galhos de rvore. Mais ao fundo, parte de
servio de um arranha-cu, na qual aparecem, durante a
representao, a critrio da direo, moradores do edifcio fazendo
vrias coisas: uma empregada que molha um pano, no tanque; uma
mulher enrolada em toalha, que tira da corda uma roupa de baixo; um
sujeito que vem e fuma cachimbo algum tempo; uma velha que chama
um garoto na rua; um gordo seminu correndo atrs de empregada;
etc.
As janelas, devido ao plano elevado em que est o living, ficam mais
ou menos altura da copa das rvores. Havendo no exterior uma
pequena escada que d acesso casa, as pessoas antes de entrar
sero vistas (ou no) critrio da direo. No corredor, porta
esquerda, dando para um quarto de dormir. Janela em frente, igual s
outras, tambm dando para o jardim. Relgio de parede, o corredor
continua ao fundo dobrando esquerda. No prprio living, outra porta
de quarto de dormir, esquerda. Escada esquerda, conduz para o
quarto no sto. V-se, da platia, a porta que d para esse quarto.
Muitos quadros nas paredes dos mais variados estilos. Pequeno bar.
Jogada sobre o brao de uma poltrona, uma cala de smoking. Nas
costas de uma cadeira, o palet do mesmo. Pendurada num lustre de
parede, uma gravata black-tie. Jogada noutro lado, uma camisa. Capa
de chuva noutro lado. Copos em vrios lugares, usados. Balde de
gelo. Garrafa de usque vazia. Cinzeiros, etc. Jornais espalhados no

cho. Pedaos de um copo partido. Mais ou menos debaixo da


escada, fica o escritrio de Ismnia. Uma escrivaninha, mquina de
escrever IBM eltrica, muitas revistas e jornais, numa grande mistura.
Na parede, embaixo da escada, por trs de um quadro, h um
pequeno cofre embutido. Estreo, etc. ...
(Projeo enorme: COPACABANA 1952.)
VOZ DE CARLOS LACERDA: Esses, que nunca entenderam a
intangibilidade do poder moral da imprensa livre, que pretendem me
botar na cadeia, onde eles que deveriam estar, so os tubares do
desfalque. Lutero Vargas, um badameco, Samuel Wainer, um
brasileiro da Bessarbia. Se fingem de nacionalistas quando so
apenas bananistas. Foram imaginados e criados dentro de um plano
sinistro de poder do caudilho Getlio Vargas, o Pai dos Pobres. Isto ,
pai de milhes de brasileiros miserveis e analfabetos gerados por ele
prprio em 20 anos de desgoverno. Milhes que por causa dele
morrem de fome. Pai dos Pobres, ah! o que Getlio , de pleno direito,
a Me dos Ricos. Esses abutres da rapina, que devoram at as
guias do Palcio do Catete.
(Ouvem-se rudos de rua. Martelos de obras, carros que passam,
espaadamente, uma serra de construo, um prego de amolador,
estridente: Amooooolaaaaaaatore! quando comea a ao esses
rudos devem ser diminudos ou desaparecem, a critrio da direo.
Esses rudos podem ser intercalados tambm durante a ao da
pea, nos lugares indicados, ou quando a direo os achar
convenientes, sempre com a necessria reao dos atores, se os
rudos forem fortes. Ao comear a pea o living est vazio. Ouve-se o
cantar de um passarinho. So duas horas da tarde de um dia de sol,
em fins de agosto. Um automvel pra, batida de porta, som de mala
posta no patamar, l fora. A campainha da porta toca. Lusada
atravessa a cena, saindo da cozinha ao fundo, limpando as mos no
avental. Apanha algumas revistas que esto no caminho, recolhe
vrias outras coisas e joga-as sobre a mesa, abre a porta.)
JLIA: (Por trs da porta, ainda no vista.) Boa tarde. Dona Ismnia
est?

LUSADA: Est, sim senhora. (Afasta-se, dando passagem a Jlia.


Jlia entra, simplesmente bem vestida, como quem vem de viagem,
com grande mala, pesada, na mo. Lusada pega a mala, pe-na a
um canto do corredor.) A senhora Dona Jlia, no ?
JLIA: (Sentando-se) Sou.
LUSADA: Sua tia s esperava a senhora amanh de manh. Nem
arrumei seu quarto.
JLIA: Pois ; tive que antecipar a viagem.
LUSADA: (Aproxima-se da porta esquerda. Bate.) Dona
Ismniaaaaaaa! (Espera. Bate.) Dona Ismniaaa!
ISMNIA: (De dentro.) Ahn?
LUSADA: Tem uma pessoa aqui que deseja falar com a senhora. (Ri,
cmplice, para Jlia. Jlia sorri. Lusada, em tom mais baixo.) Ela vai
ter uma bruta surpresa.
ISMNIA: (De dentro.) Manda esperar um instante.
LUSADA: Sim senhora. (Comea a arrumar as roupas espalhadas.
Para Jlia.) A senhora desculpa o desarrumo, mas o tempo no d
para nada. A senhora no acha que o tempo passa cada vez mais
depressa? Noutro dia li na revista um artigo...
JLIA: Onde eu moro o tempo no passa nunca...
LUSADA: meeeesmo? Aqui o tempo passa assim... (Estala os
dedos.) A senhora no v? 1952 comeou ontem e j estamos no
fim...
JLIA: Isso .
LUSADA: A senhora mora no interior, no ?
JLIA: Em Minas.

LUSADA: Eu sou daqui mesmo. Nasci em Cascadura. (Pausa) Mas


fiz todos os meus estudos na Rocinha. (Pausa.) Seu quarto aquele
do sto. Tem uma vista linda. Se v toda a favela.
JLIA: timo. Ser que a titia vai ficar aborrecida por eu chegar hoje?
LUSADA: Dona Ismnia aborrecida? Eu nunca vi ela aborrecida. A
melhor patroa que eu j tive. s um pouquinho... (Faz sinal de
maluca), distrada. (Junta os cacos no cho, pe-nos na bandeja.) A
senhora muito parecida com o filho dela, o Dr. Evandro.
JLIA: mesmo? Eu no conheo ele.
LUSADA: No conhece seu primo? Que coisa! (Pausa) O Dr.
Evandro igualzinho me dele. Tambm, no liga para nada. Olha
a. (Mostra em volta. Pega a carteira cada num canto.) Depois
some... de quem a culpa? (Abre a carteira.) Tambm, s tem dez mil
cruzeiros. (Joga a carteira numa gaveta da pequena estante, junto
janela, ao fundo.) A senhora tambm assim?
JLIA: Um pouco mais, um pouco menos.
LUSADA: Oh, eu tambm! Falo, falo e nem me apresentei. Meu nome
Lusada.
JLIA: Muito prazer. (Estendendo a mo. Lusada a aperta depois de
limpar no avental.) O meu Jlia Scherzzo Fiore.
LUSADA: Bonito nome.
JLIA: Italiano. O seu nome tambm bonito. Simples e bonito.
LUSADA: Meu pai era portugus. O sonho dele era ter vrios filhos e
botar em todos o mesmo nome para poder dizer: Aqui esto os meus
Lusadas. Mas s nasci eu, coitado. (Noutro tom.) A senhora j leu os
Lusadas? (Jlia assente, sorrindo, como quem diz naturalmente.)
Para mim, o maior pico portugus. (Pausa)
JLIA: (Acenando com a cabea.) Ela sempre levanta a essa hora?

LUSADA: (Faz que sim.) No trabalho dela tem mesmo que ir dormir
de madrugada... tanta festa. (Acaba de pr as coisas na bandeja.) Um
momento, fique vontade. (Sai, levando a bandeja, dobra o corredor
ao fundo. Jlia fica olhando a sala que a cerca, numa curiosidade
natural. O pssaro canta l fora. De repente o olhar de Jlia se detm
sobre a estante. Abre a gaveta, com movimento quase de sonmbulo,
tira a carteira e, de dentro dela, a nota de dez mil cruzeiros. O telefone
toca. Ela se assusta. Surge Ismnia ao fundo do corredor. Veste um
robe alinhadssimo.)
ISMNIA: (Para dentro.) Eu atendo, Lusada. (Pega o telefone, do
ngulo em que est no v Jlia. Esta, nervosa, pe o dinheiro no
bolso do casaquinho.) Al? 46-6666. Oh, my dear. How glad to hear
you! When did you arrive? I never expected you would be back so
soon! (Pausa) How long? So much? How lovely. Right. Pergola do
Copa? Ok! Ill meet you there in the afternoon, its a deal. Five oclock.
Right. Byyyyye! (No meio do telefonema, Jlia se deixa ver. Ismnia
faz cara de espantada e satisfeita. Meno para que ela se aproxime.
Abraa a sobrinha enquanto fala, aperta-a carinhosamente, beija-a.
Larga o telefone.) Jlia, minha querida, voc!? (Afasta-a para v-la
melhor.) Que beleza! Uma moa!
JLIA: Tambm, tia, j estou com dezoito. Maior.
ISMNIA: , estou ficando velha...
JLIA: (Beija-a.) Velha? Deus castiga! Moa, bonita e elegantssima.
ISMNIA: (Vaidosa) Mesmo? (Noutro tom.) Qual, isso bondade. Inda
mais com essa vida!...
JLIA: Acho sua vida infernal! Todo dia festas, jantares, estrias...
Guardo todas as suas colunas. uma profisso divina!
ISMNIA: (Ri) O mal de sua gerao esse: no distingue o que
divino do que infernal. (Jlia encabula.) Minha profisso chata
como qualquer outra. E ainda tenho que jantar trs vezes por noite.
Pelo menos fingir.

JLIA: um sonho estar aqui com a senhora... E que casa bonita.


Estava olhando.
ISMNIA: Ah, isto j foi bom. Em 1945 esses mveis eram a ltima
palavra. (Riem) A casa sim, continuo achando uma beleza. Slida,
elegante. Os portugueses sabiam fazer casas, mas acabaram com
todas. Esta a ltima casa de Copacabana!
JLIA: No diga. No tem mais nenhuma?
ISMNIA: (Faz que no)Perto de dois milhes de pessoas moram
aqui, umas empilhadas em cima das outras. (Abrange as vrias
janelas num s gesto.) Edifcios, edifcios, apartamentos e
apartamentos. Um pombal gigantesco. Temos um ttulo que ningum
discute a maior promiscuidade do mundo.
JLIA: Fiquei tonta com a cidade. Estou acostumada com Vitiligo, e
conheo Belo Horizonte. Nunca tinha visto nada igual ao Rio. Quase
morri quando o avio foi descendo. Meu corao ficou assim.
ISMNIA: Voc viu aquela confuso de trfego ali na Glria? No
impressionante?
JLIA: Pensei que nunca mais fosse sair. O txi levou quase uma
hora. (Riem)
ISMNIA: Eles esto planejando aterrar toda a baa pra resolver o
problema.
JLIA: O monumento ao Ibrahim Sued novo tambm, no ?
ISMNIA: Ele no merecia uma coisa assim. (Ligeira pausa) o
melhor da nossa profisso. (Mostra o jornal.) A inaugurao foi ontem.
ISMNIA: Oh! (Olha) Uma bela festa. Pena voc no ter chegado a
tempo.
JLIA: (Olhando o jornal.) A senhora est elegantssima! um modelo
fantoche?

ISMNIA: (Vaidosa) No, palhacinho. Eu adoro essa nova linha trspra-frente. (Ri) (Telefone toca.) Al? 46-6666. Pierre! quel joli. Non...
Pas encore! Oui... Mais non... Ma tante a perdu sa plume... Oui, dans
le jardin de mon oncle... son chapeau, aussi... Non, cela cest entre
nous... Toi et moi... Nous avons, vous avez, ils ont. Eh bien... Oui. Bye,
Bye... (Desliga o telefone.)
JLIA: (Mostrando o aparelho.) uma televiso?
ISMNIA: Acabaram de inaugurar. (Liga)
JLIA: Eu sei.
CARLOS LACERDA: (Na televiso.) inegvel, imprescindvel.
Demolirmos a canalha, arrombar a porta da corrupo e do crime. O
crime mora no Catete!
ISMNIA: o Carlos Lacerda. Um jornalista formidvel. Fala o dia
inteiro. (Tenta outro canal, desliga. L fora o passarinho canta.) V
esse passarinho? Passa o dia inteiro cantando nessa rvore a fora.
Se resolvermos vender a casa ele est perdido _ no tem pra onde ir.
(Jlia ri.)
JLIA: A senhora est pensando em vender?
ISMNIA: Mais dia menos dia, sou obrigada. (H um baque no
telhado.) Ouviu? Tudo quanto lixo atiram em cima da casa. Todo
ms tenho que mandar trocar uma poro de telhas. Depois, os
ladres... Nesses vinte anos em que estou aqui j assaltaram trs
vezes. Mas me conte mais sobre voc...
JLIA: Sobre mim, titia?... Que que eu posso contar? Em Vitiligo
no acontece nada, nunca. Os dias so brancos e as noites so
pretas... tudo.
ISMNIA: Mas vocs tm uma manso, com todo o conforto moderno.
JLIA: Todo conforto moderno! Piscina, luz eltrica, grandes salas...
tudo a cento e vinte quilmetros de Pouso Novo, a cidade mais

prxima. Todo o conforto moderno... nem televiso tem. Titia, eu quero


o Rio, eu quero gente, quero conhecer esse Ibrahim, ouvir esse
Lacerda. Eu quero o Rio.
ISMNIA: Vai ter tudo, conhecer tudo, ouvir tudo. Em dois meses vai
implorar por silncio e solido.
JLIA: Eu? Nunca! (Entra Lusada.)
LUSADA: Dona Ismnia, telefonaram de Minas antes da senhora
acordar...
ISMNIA: Quem foi?
LUSADA: uma prima sua, Dona Ricarda. Tomei nota. Disse que liga
s quatro horas.
ISMNIA: (Para Jlia.) Ela sabe da sua vinda?
JLIA: (Meio nervosa.) No. Acho que no. S se mame falou com
ela. (Ismnia olha-a espantada.)
ISMNIA: Alguma coisa errada?
JLIA: No, nada. (Pausa. janela.) Eu podia dar uma volta pra ver a
cidade?
ISMNIA: Faz o que quiser, menina. Voc aqui livre. Vou pedir ao
Evandro para lhe acompanhar, t? Ainda d pra aproveitar a tarde.
Pede a ele pra te levar ao Arpoador. um pouco longe, mas voc vai
adorar.
JLIA: A senhora um anjo.
ISMNIA: ( Lusada.) Evandro j acordou?
LUSADA: No senhora. Vou chamar. (Bate na porta do quarto de
Evandro.) Dr. Evandro! Dr. Evandro! (Bate)
EVANDRO: (De dentro.) Ahn, que foi?

LUSADA: J mais de trs horas, Dr. Evandro. (Sai)


ISMNIA: (Pausa. Fuma um cigarro.) E tua me?
JLIA: Aquilo! (Diz aquilo como quem diz aquilo mesmo.) To
diferente da senhora!
ISMNIA: Voc.
JLIA: Voc?
ISMNIA: Me chama de voc.
JLIA: To diferente de voc. Nem parecem irms.
ISMNIA: natural. Eu sou a ovelha negra da famlia. (Pausa) Por
que ela no veio? o que eu mais desejava na vida; fazer as pazes
com ela.
JLIA: difcil algum viver bem com ela... sempre ranzinza, sempre
achando que as coisas no esto direito. Nem papai agentou. (Entra
Lusada. Liga o aspirador de p e comea a pass-lo no corredor com
um barulho ensurdecedor.)
ISMNIA: Lusada, j no basta os barulhos l de fora? (Lusada
obedece. Sai)
JLIA: Adoro esse barulho. (Refere-se cidade.) L em casa, mame
sempre diz: Isto que paz. Pode-se ouvir o zumbido de uma
mosca. Jamais fui f desse zumbido.
ISMNIA: Mais tarde voc vai gostar. (Sonhando) No tinha mais
esperanas de reatar com ela... Uma eternidade!
JLIA: Mas eu me lembro de ver a senhora... vocs juntas...
ISMNIA: Em reunies de famlia s quais era impossvel sua me
deixar de ir. Mas nunca me dirigia a palavra... Enfim... (Suspira)

Sempre dura, sempre reta na sua posio. Eu tinha errado, ela no


perdoava. No era mulher. Era a tbua da lei.
JLIA: Nem queira saber o que eu tive de fazer para poder vir. Como
mais cedo ou mais tarde a senhora vai saber, eu vou lhe contar logo...
Estou muito envergonhada, mas...
ISMNIA: Que foi? (A campainha toca. Ismnia abre a porta.) Padre
Anselmo da Anunciao! Que prazer v-lo aqui.
PADRE: Boa tarde, Dona Ismnia, venho mais uma vez incomod-la
com a minha presena. Sirva-lhe isso como uma pequena ajuda para
entrar no cu. (Ismnia beija-lhe a mo.)
ISMNIA: No vou pra l, Padre. S vou onde sou convidada. Oh, seu
Rocha, o senhor tambm? Boa tarde. (Entra o corretor Rocha
trazendo pasta embaixo do brao. Vestido de terno branco. Beija a
mo de Ismnia, cafajeste querendo bancar alinhado.)
ROCHA: Boa tarde, Dona Ismnia. Cheguei em hora imprpria ou
indevida.
ISMNIA: Digamos incmoda, seu Rocha. Padre, esta minha
sobrinha Jlia, de quem eu lhe falei. Jlia, Padre Anselmo.
PADRE: Opinio de um leigo: muito bonita! (Vendo Rocha.) Se a
senhora quiser resolver algo com o cavalheiro, no se incomode por
minha causa. Eu fico conversando com sua bela sobrinha.
ROCHA: Oh, senhor Padre, por favor. (Se abana. Abre a pasta. Se
abana.) Est um calor danado (olha o padre), quer dizer infernal (olha
o padre), digo, um calor tremendo. (Padre sorri.) Trouxe os papis
para a senhora assinar.
ISMNIA: O senhor vai ficar furioso comigo, seu Rocha, mas voltei
atrs. (Determinada) No vou vender a casa!
ROCHA: Dona Ismnia! No compreendo como... Ontem mesmo...

ISMNIA: Passei duas noites sem dormir, angustiada por ir embora.


No consegui imaginar... O senhor vai me perdoar. Pago tudo que
gastou, todas as despesas...
ROCHA: No s isso, evidente. H um compromisso com a
construtora, j...
ISMNIA: Eu sei que no agi muito bem, mas no assinei nada: a
deciso essa. Prefiro me arrepender agora, do que depois.
ROCHA: Mas so trezentos milhes de cruzeiros! A senhora no acha
proposta melhor.
ISMNIA: No se trata de dinheiro.
ROCHA: uma loucura ficar com essa casa! Sabe quanto lhe est
custando o aluguel mensal? Seis milhes de cruzeiros! o que a
senhora est pagando. Todo ms!
ISMNIA: T. Mas eu ficaria doida se tivesse que morar numa dessas
estalagens. Num apartamento. Padre Anselmo, preciso distncia
para amar o prximo.
PADRE: . Nem a Torre de Babel deu certo.
ROCHA: (Meio chateado.) A senhora quem sabe. Eu no posso
for-la, tem meu telefone. Boa tarde, Padre, boa tarde, madame.
PADRE E JLIA: Ao mesmo tempo.) Boa tarde.
ISMNIA: Boa tarde, seu Rocha.
ROCHA: (Na porta, sorri.) Mas eu no desisto...
ISMNIA: (Fechando a porta.) Uns corvos! Derrubaram uma cidade
linda, levantaram isso! Que ganncia!
PADRE: A ambio no conduz a nada, Dona Ismnia. (Humorstico)
mais fcil um camelo passar no furo de uma agulha...

ISMNIA: Eu sei, Padre; os ricos no entram no reino do cu. Mas


no largam o da Terra. Nossa campanha continua fraca. At agora s
conseguimos dez milhes de cruzeiros. Se continuar assim, a catedral
de Copacabana no fica pronta at 1960. (Vai at o quadro escondido
embaixo da escada, afasta-o, abre o cofre escondido por ele.)
PADRE: Ah, a pobreza terrvel e ameaadora. Os ricos sentem que
cada mil cruzeiros que do ficam mil cruzeiros mais perto dos pobres.
ISMNIA: Dois, Padre. Mil que perdem e mil que o pobre ganha.
PADRE: (Ri) E pobreza pega!
ISMNIA: (D ao Padre um bolo de dinheiro e um cheque.) Dois
milhes em dinheiro e um cheque de duzentos mil.
PADRE: (Conta o dinheiro, molhando o dedo na lngua.) Precisa
recibo?
ISMNIA: (Acena que sim.) Esse pessoal desconta a generosidade do
imposto de renda. (Padre escreve o recibo.)
PADRE: Quando quer que eu volte?
ISMNIA: Amanh, Padre. Se for incmodo, se preferir, eu passo na
igreja.
PADRE: Eu passo aqui. Preciso manter contato com o mundo
mundano. (Grandiloqente) bom saber com que armas conta o
inimigo. Boa tarde, Dona Ismnia. (Ismnia beija-lhe a mo.) Boa
tarde, minha filha. (Beija Jlia no rosto. Epa!)
JLIA: Boa tarde, Padre. (Um pouco espantada com os beijos, no
comuns. O Padre sai.)
ISMNIA: Agora vamos cuidar de voc. Prometo que voc vai se
divertir.
JLIA: J estou me divertindo. costume beijar o rosto das moas,
no Rio?

ISMNIA: costume do Padre. J j, pega. Voc deve estar doida pra


tomar um banho e trocar de roupa. Seu quarto aquele. Lusada! Vai
ficar no mesmo quarto em que dormiu o comissrio Vasilevich.
JLIA: Que honra, tia, que emoo! Era bonito como nas fotografias?
ISMNIA: Um po! Mas mais exigente do que um nobre. (Para
Lusada que entra.) Leva a mala de Dona Jlia. O quarto est
arrumado?
LUSADA: Vou arrumar.
ISMNIA: V toalhas tambm. (Lusada sobe, carregando a mala.)(
Jlia) Enquanto voc se prepara vou escrever minha coluna. Ah, eu
preciso arranjar um par pra voc de noite. Que tipo de rapaz voc
gosta?
JLIA: Deus do cu, tia! (Telefone toca.)
ISMNIA: Al? 46-6666. (Jlia vai subindo a escada.) , Josu? No,
madruguei hoje. Esto. Dezesseis fotos. Pode passar. Espera um
momento. (Tapa o fone, para Jlia, ainda subindo a escada.) Voc
gosta do tipo alto, moreno, simptico, inteligente e rico? (Jlia ri,
concordando naturalmente.) (Ao telefone) Voc faz um favor para
mim? No, um favor muito agradvel... Mostrar um pouco a cidade a
uma sobrinha minha! Que Paris, rapaz, do interior de Minas. No fala
assim, no! (Ri) Espera... (Tapa o fone, para Jlia.) Quatro horas?
( Jlia olha o relgio na parede do corredor. Acena que sim.)
ISMNIA: Est bem, quatro horas, tchau. (Desliga, atira um beijo para
Jlia que sobe e desaparece no quarto. Senta-se para escrever sua
crnica, prepara a mquina, papel. Pe os culos, pega vrios
recortes. Ouve-se mais um baque no telhado. Ela olha. Evandro sai
de seu quarto, pega um cigarro, acende. Est de robe e mocassins. O
passarinho canta l fora. Evandro vai janela, imita o canto,
assobiando.)
ISMNIA: (Voltando-se, levanta-se, tirando os culos.) No se d
mais bom dia?

EVANDRO: Boa tarde, mezinha. (Beija-lhe o rosto. Assobia o


primeiro acorde do Hino Nacional. O passarinho l fora comea a
imit-lo.) Viu? Ouviu bem? Esse acorde ele no erra mais. J sabe
quase todo o Hino Nacional. (Assobia mais um pedao. O passarinho
imita. Mais outro. Idem. Em tom imponente.) Dona Ismnia, seria pedir
muito que nesta casa no se fizessem barulhos, nem houvessem
pancadas, nem gritos, nem assassinatos enquanto estou dormindo?
ISMNIA: (Tira o relgio do pulso, d-lhe corda, olha o relgio da
parede, acerta-o enquanto fala.) Teve insnia?
EVANDRO: Insnia!!! Durmo como uma pedra. (Fingindo irritao.)
Mas nem as pedras dormiriam aqui. (Uma serra de edifcio em
construo vibra, pra depois de pouco tempo.) um tinir, zunir,
serrar, latir, mugir... (Imita os rudos que se ouve ao fundo, mas com
bastante mais fora. Fon-fon-fon, au au au au, etc. Termina com um
berro:) aaaaaahhhhhhh! (depois bem calmo, diz:) S reagindo
altura.
ISMNIA: (Deixa o relgio sobre a escrivaninha, senta-se numa
poltrona.) No era hoje o seu exame?
EVANDRO: (Beija-a no rosto.) Ah, deixa. A cultura espera: a segunda
poca uma inveno genial. Como o mundo vai, a qualquer
momento nossos estudos podero ser inteis. No futuro os
computadores faro tudo por ns.
ISMNIA: Vai confiando nisso que o computador te come.
EVANDRO: Voc bem sabe que para triunfar como psiquiatra no
preciso me esforar muito. No meio em que vivo tudo cliente.
(Lusada desce, sai pelos fundos.) A voz feminina que ouvi tinha um
tom menos patolgico do que o normal... Era uma criatura humana
que pisou esta sala pela primeira vez, ou?...

ISMNIA: Sua prima.


EVANDRO: A matuta?
ISMNIA: Matuta? Hoje elas vm do interior pra ganhar concurso de
beleza.
EVANDRO: Deixa eu concentrar. (Concentra-se, pondo as mos no
rosto.) Previso: vejo uma moa bonita, assim como a Marta Rocha.
ISMNIA: Bonita, mas no exagera. D pro gasto.
EVANDRO: Prevejo: bonita, trar desunio a esta famlia em que
todos eu e voc foram sempre to unidos.
ISMNIA: Como pitonisa voc no ia ganhar pro caf.
EVANDRO: Proventos materiais no me preocupam _ sou amador.
Prevejo um lar desagregado, um filho que repudia a me e outros
detalhes terrveis que no momento ainda aparecem obscuros. (Fala
de olhos fechados.)
ISMNIA: E quem patrocina a novela?
EVANDRO: O seu jornal. Para a imprensa toda a desgraa lucro.
ISMNIA: Voc me cansa com seu brilho. Como deve ser bom ter um
filho burro!
EVANDRO: Nenhuma me tem filho burro. um erro tradicional de
perspectiva. Deus privou as mes de julgamento para que elas no
estrangulassem essa coisa (Nojo. Arrepio) que um recm-nascido.
Se os pais dessem luz nenhum recm-nascido sobreviveria a seu
esprito crtico. Prevejo mais: voc pretende introduzir a bela matuta
na sociedade, pra que ela conquiste o corao de um milionrio. Voc
ser um novo Pigmaleo, uma Pigmaleoa. (Ismnia ri, entra Lusada.)

LUSADA: Madame, o homem do aougue veio cobrar de novo.


ISMNIA: Quanto ?
LUSADA: A senhora deve dois quilos de alcatra. Setenta e seis mil
cruzeiros.
ISMNIA: Voc no tem? Depois eu dou.
LUSADA: No senhora. Com meus ltimos dez mil cruzeiros comprei
o Correio da Manh, hoje de manh.
ISMNIA: No meu tempo, com dez mil cruzeiros se comprava toda a
empresa. Diz a ele pra passar mais tarde.
LUSADA: Eu j disse. Ele falou que mais tarde a senhora nunca est.
ISMNIA: (Aborrecida) Me d a bolsa a. Lusada executa. Ismnia
tira todo o dinheiro, em pequenas notas. Conta.) Ser que ele no
aceita quatrocentos cruzeiros por conta? Amanh eu pago o resto.
LUSADA: Acho que no. Est com uma cara!...
ISMNIA: Pergunta!
LUSADA: Ele a mim responde muito mal. Acho melhor ir a senhora
mesmo.
EVANDRO: Espera: se esse dinheiro a no foi tirado do meu bolso,
talvez eu possa dar um jeito. (Evandro vasculha nos bolsos.) Mame,
no finja uma susceptibilidade que no tem razo de ser. Pobres, sim.
Mas honestos tambm... Ah, aqui est. (Exibindo uma nota.)
Cinqenta, mais vinte, mais cinco mil, mais cem, duzentos,
quatrocentos e dez, quatrocentos e vinte, quatrocentos e setenta, e
sete, e nove, e oitenta e um, e dois. Cinco mil, quatrocentos e oitenta
e quatro cruzeiros. Quanto a senhora tem?

ISMNIA: Quatrocentos e setenta e sete cruzeiros.


EVANDRO: So...( Tenta fazer a conta de cabea, no consegue.)
Assim no vai... (Pega lpis e papel, faz a conta.) Faltam s cinqenta
e um cruzeiros. ( Lusada) Voc no tem?
LUSADA: (Tira do bolso do avental um bolinho e alguns nqueis.)
tudo que eu tenho. (Me e filho contam ansiosamente.)
EVANDRO: (Decepcionado) Onze cruzeiros. Faltam ainda quarenta
cruzeiros. Mame, quando que a senhora se resolve a vender a
bomba dessa casa?
ISMNIA: Voc acha que eu vou vender uma casa de trezentos
milhes por causa de quarenta cruzeiros? (L fora o pssaro canta o
Hino Nacional.)
EVANDRO: ( janela) E se vendermos o Duque Estrada?
ISMNIA: Evandro, isto srio!
EVANDRO: Srio mesmo. (Pausa) Um dia destes eu no agento
mais e vou trabalhar.
ISMNIA: O homem da hipoteca esteve aqui ontem. O da eletricidade
veio antes de ontem. O da geladeira vem amanh. (Evandro a olha
como se ela estivesse louca. Ela o olha firme.)
EVANDRO: E que que voc vai fazer?
ISMNIA: (Suspira) No sei: espero a ajuda de Deus.
EVANDRO: Oh, me, todo mundo sabe que Deus no empresta
dinheiro, apesar de sua origem.
LUSADA: Madame...
EVANDRO: Tenho aqui minha carteira uma nota, mas essa eu...
(Procura a carteira, no encontra.) Qued minha carteira?

LUSADA: Guardei ela a na gaveta. O senhor tinha jogado no cho.


(Apanha-a, d a Evandro.)
EVANDRO: (Batendo com a carteira na mo.) Infelizmente, minha
me, esta nota eu no posso gastar porque foi autografada ontem
pela minha querida, especial amiga, j falamos nela, Marta Rocha.
(Sonhador beija a carteira.) Ela linda! (Como no anncio de Ponds)
ISMNIA: Deixa de sentimentalismo e me d a nota.
EVANDRO: Mame, guardar as coisas da mulher amada ador-la
como se fossem ela prpria, no sentimentalismo fetichismo.
ISMNIA: Sou muito inteligente, mas pouco culta. Paga o aougueiro.
EVANDRO: L se vai um pedao do meu ser. (Abre a carteira.) Me,
qued o dinheiro?
ISMNIA: Evandro!
EVANDRO: Mame!
ISMNIA: Evandro, por favor, desta vez no! (Evandro olha para
Lusada.)
LUSADA: Dr. Evandro! Desta vez eu vou embora mesmo!
ISMNIA: Voc tambm deixa tudo por a jogado! Quanto era?
EVANDRO: (Repete) Dez mil cruzeiros. Esteve mais algum aqui?
LUSADA: Ningum no senhor. S o Padre Anselmo, (pensa) o
corretor e Dona Jlia.
EVANDRO: Bem, no acredito que o Padre... O corretor... Mame,
essa moa!... (Senta-se deixando os sapatos no cho, pe os ps
sobre a poltrona.)

ISMNIA: Evandro, voc bem sabe que sua prima rica... Algum lhe
tirou essa nota por causa da assinatura. Quem que ia roubar dez mil
cruzeiros? E por falar nisso no quero que essa moa perceba a
nossa situao.
LUSADA: (Afirmativo) Quando eu guardei a carteira os dez mil
cruzeiros estavam ai. (Evandro e Ismnia se olham sem entender. Voa
l fora, incompreensivel: Compra roupa usada. Compradooore.
Compra-se terno velho.)
ISMNIA: A voz da Providncia.
EVANDRO: No o comprador de roupa velha? (Voz)
ISMNIA: Deus escreve certo por linhas tortas. Na eternidade no h
papel pautado. (Tira os mocassins de Evandro que est sentado.)
EVANDRO: Eh, que isso?
ISMNIA: ( Lusada) Venda a na frente e pague l nos fundos. (Dlhe o resto do dinheiro. Lusada sai.) Voc tem treze pares de sapatos.
Isso d azar.
EVANDRO: (Ergue os ps) Sinto-me um simples. (Telefone toca.) No
atende mame, por favor. Esse telefone uma tirania. No atende.
ISMNIA: Resistir ao telefone uma prova de carter que os gregos
no exigiram dos esticos. (Tenta atender. Evandro agarra-a pelo
pulso.)
EVANDRO: Eu resisto. Se vivesse entre os gregos seria um dos dez
mais esticos do ano. (O telefone toca bem diferente na quinta vez.)
ISMNIA: interurbano.
EVANDRO: Bem, interurbano entre os gregos s tinha a maratona.
Atende. (Solta-lhe o pulso.)
ISMNIA: (Ao telefone) Al? 46-6666. Sim. Ela mesma. Ricarda? Sim!
Bem, bem. No, no me diga! (Olha para Evandro.) Mas a me dela

no estava de acordo? Falou comigo? De modo algum. Eu nem sabia.


Regina que a culpada, prendendo a filha desse jeito. Bem,
verdade me me. ( parte) A pequena fugiu de casa. Regina est
louca atrs dela. (Ao telefone) Minha querida irm. Voc no sabe
como eu sinto isso. Voc no tem noo para onde ela podia ter ido?
E claro. Sim... sim... compreendo... no, praqui no... compreendo...
No, no chore. (Pega um leno, limpa o telefone comicamente como
se o telefone chorasse.) Claro, ela vai aparecer! Morta? No, ela no
faria isso com voc, voc a educou to bem... Est bem... Tudo que
voc precisar... uma emoo ouvi-la depois de tantos anos... Sim...
sim... adeus... (Desliga) das arbias, essa minha sobrinha. (Olha
para cima.) Eu bem que estava estranhando a carta de minha irm: foi
a pequena mesmo que escreveu, sondando o terreno.
EVANDRO: E agora? Vai mand-la embora?
ISMNIA: (Ri) Eu, hein? Minha irmzinha precisa sofrer um pouco.
EVANDRO: S h um detalhe: ela vai chamar a polcia.
ISMNIA: Se a coisa se complicar, ns devolvemos a moa. Se no,
vamos nos divertir.
EVANDRO: (Beija-a) Eta, aprendizinha de feiticeira! (Pega as roupas,
entra no quarto.)
LUSADA: (Surge pela porta da frente, trazendo o par de sapatos.)
Disse que no compra. Disse que homem no usa sapato trinta e
cinco.
ISMNIA: Evandro cala trinta e cinco? Est bem, eu vou falar com o
cara. (Saem. Desce Jlia, excepcionalmente bem vestida; fica
olhando pela janela, vai depois at a mquina no outro canto da sala,
move o carrinho para ver se Ismnia escreveu. Pega o pequeno
relgio de Ismnia que ficou em cima da mesa: entra Lusada com um
enorme rdio vermelho a tiracolo, e aspirador na mo. Jlia pe o
relgio na bolsa, rapidamente.)
JLIA: Bonito rdio, esse!

LUSADA: (Colocando o rdio em cima de um mvel.) porttil. Tem


um som formidvel. Quer ver? (Liga. Uma esttica terrvel. Afinal
ouve-se a voz de Lacerda.)
CARLOS LACERDA: E, enquanto isso, enquanto crianas morrem
pelas ruas, escolas fecham sem professores, que faz o prefeito?
Rouba. Apanhado com uma fortuna que no pode explicar, ele
explica: sempre joguei pquer admiravelmente. Ganho sempre.
Ganhei fortunas no pquer. Mentira? No, senhores, o prefeito no
mente. S esqueceu de dizer que joga com os empreiteiros. Esses
mesmos empreiteiros que construram o Maracan, o maior estdio
do mundo, onde atletas tsicos atiram discos de papelo.
LUSADA: (Desliga) o Carlos Lacerda. o homem mais honesto do
Brasil. (Liga o aspirador. Comea a trabalhar.) (A porta do quarto de
Evandro se abre. Ele est de roupo.)
EVANDRO: Deixa eu adivinhar: voc Jlia! (Faz sinal a Lusada pra
parar e sair. Ela sai.)
JLIA: (Mesmo tom) E voc no. (Riem) Evandro?
EVANDRO: (Concorda) Beija o primo, beija o primo. (D-lhe a face.
Ela o beija.) Menina, voc uma hecatombe.
JLIA: Que que quer dizer isso?
EVANDRO: Isso, uma hecatombe. Na antiguidade, a morte de cem
bois. No sei traduzir a palavra pro sentido moderno.
JLIA: No entendo como voc pode ver em mim um matadouro
modelo.
EVANDRO: Vou me apresentar, sou dado a previses. Tenho o
sentido do futuro. Voc veio para passar uns tempos aqui, certo?
JLIA: Quanto me deixarem.

EVANDRO: Ento no tem salvao: primeiro cai nas mos de minha


me, e logo nos braos de seu filho.
JLIA: Infelizmente, de fsico e de jeito, voc extremamente
parecido com meu pai. E embora ele fosse um homem irresistvel, ser
parecido com ele no ajuda ningum a ser amado por mim, exceto no
sentido fraternal.
EVANDRO: (Didtico) Resistncia inconsciente ao clich do amor
paterno.
JLIA: No, apenas sade fsica e mental. Resistncia consciente a
se meter em encrenca.
EVANDRO: (Estende a mo.) Toque. Mens sana in corpore sano, o
meu lema. Nada de problemticas, s solues. O homem a quem
tiram a liberdade mais livre do que os outros porque perde a tortura
de ter que escolher. O paraltico mais feliz do que os outros porque
pode concentrar-se numa obra sem a necessidade da movimentao
que a desgraa do pedestre. (A campainha toca. Lusada passa
para abrir.)
JLIA: Cem por cento! Toque. (Aperta-lhe a mo.)
EVANDRO: Entre ns, jamais tragdia alguma. Juramos aqui, neste
primeiro encontro que, acontea o que acontecer, ns somos
personagens de comdia. (Abraa-a)
JOSU: (Entra de roupa esporte.) Parece que cheguei num momento
inconveniente.
EVANDRO: Nenhum momento altera a sua inconvenincia.
JOSU: Vim a servio. Ismnia me pediu pra mostrar a cidade a uma
sobrinha. Uma provinciana. Espero que no seja pau-de-arara.
EVANDRO: Est vendo essa a? toda ela.

JOSU: Perdo, perdo, perdo. Esperava que uma moa vinda do


interior mudasse bastante em contato com um meio social mais
adiantado. No to depressa.
JLIA: O mundo... marcha.
EVANDRO: (Apresentando) Jlia Fiore, minha prima. Dispensa
adjetivos! Josu Epstein, vinte e nove anos, brasileiro mas no
advogado, bebe demais, fuma demais, pai rico, infelizmente com uma
sade de ferro. Ignorante como todo mundo, mas, como todo mundo,
fala que todo mundo ignorante. Representante perfeito do seu meio
social e econmico.
ISMNIA: (Entra) No tenha medo Jlia. O diabo no to feio
quanto se pinta. Toda a falta de atrativo do inferno vem da falta de um
bom maquilador. Voc est bom?
JOSU: timo, Ismnia. Entrei aqui muito deprimido, certo de que
minha reputao andava irremediavelmente boa. Evandro me eleva o
moral com tantas desatenes.
ISMNIA: Confio em voc. Deus me livre de entregar minha sobrinha
nas mos de um rapaz de bem. Ele entenderia que mostrar a cidade
lev-la ao Jardim Zoolgico. Mostre-lhe tudo que no esteja ao nvel
do solo. Uma grande cidade feita de terraos e subterrneos.
(Noutro tom) Jlia, um instantinho.
JLIA: (Ressabiada) Sim senhora.
JOSU: J vi que eu sou demais aqui. Estou com o carro em fila
dupla. (Sai)
ISMNIA: Jlia, me telefonaram agora mesmo de Vitiligo. (Jlia abaixa
a cabea. Evandro percebe o assunto e tambm sai.)
JLIA: A senhora, voc, me perdoa. Eu ia lhe contar tudo, mas no
tive jeito. Eu tinha que fugir! Voc conhece minha me melhor do que
eu. Voc, no fundo, tambm uma vtima. (Longa pausa) E depois, eu
no agentava mais. Titia, eu queria tanto conhecer meu irmo!

ISMNIA: (Completamente aturdida.) Quem... te... contou?


JLIA: Mame. Quando eu fiz dezoito anos, mame me contou.
ISMNIA: Voc ficou muito chocada?
JLIA: Eu? Encantada! Mas desde ento fiquei louca pra vir pra c.
Ela nunca deixou. O Rio um antro de perverses, cheio de mulheres
seminuas e homens tarados. Ela muito antiga, titia! (Pausa) Que
que voc vai fazer: me devolver?
ISMNIA: Vou ligar pra sua tia Ricarda, e ver se sua me aceita o fato
consumado. Vai. Vai. No deixa Josu esperar. Conversamos na
volta.
JLIA: Titia, voc um amor! Se mame fosse assim... T j. (Sai)
ISMNIA: At j. (Silncio. Ismnia pensa um pouco. Depois senta na
mquina para fazer sua crnica. De novo pega pedaos de papel,
guardanapos, etc... onde tomou nota de tudo que acontece na cidade.
Evandro entra.)
EVANDRO: Falou com ela? (Ismnia faz que sim. Pega um pequeno
microfone comea a ditar. A mquina funciona automaticamente)
ISMNIA: Bomba! Bomba! Dentro de trs meses a cegonha visitar o
lar da senhorita Zilka Nonelli. (A mquina datilografa sozinha)
EVANDRO: Que que ela disse?
ISMNIA: Nada. (Lusada entra na sala.)
EVANDRO: A camisa est pronta, Lusada?
LUSADA: Est esfriando, Dr. Evandro. J trago. (Sai)

EVANDRO: Gosto desse doutorado. bom ir me acostumando.


boa, essa empregada?
ISMNIA: Mais ou menos. (Fala) Outra grande personalidade que
vem ao Rio para o carnaval Marlon Gable, a mais nova descoberta
de Hollywood. Marlon interpretou o papel de Clepatra no filme Julio
Cesar, seguindo a nova moda do cinema americano: os homens
interpretam os papeis femininos e as mulheres, os masculinos. a
ltima tentativa de salvar economicamente o cinema americano. Essa
experincia conhecida como neo-artificialismo. (A mquina bate,
agora Ismnia j est de p.)
EVANDRO: Achei Jlia uma simpatia, mame. E o que pior _
inteligente.
ISMNIA: Mais um astro famoso comprar terrenos em Gois para
fugir ao terror da bomba de hidrognio: Bob Hope. (Mquina
escreve.)
EVANDRO: ( janela) bonita tambm. Elegante! Um bom banho de
loja... (sonha)
ISMNIA: (L) O secretrio geral da ONU, o ex-ditador Fidel Castro,
declarou que dentro de um ano aquela organizao internacional
estar definitivamene instalada em Moscou.
(A mquina continua escrevendo muito tempo depois que Ismnia
acabou de falar. Ismnia se aproxima da mquina, l, diz:)
ISMNIA: , assim ficou melhor.
EVANDRO: (Agora direto.) Por que voc no me chamou pra levar ela
a passeio? O Josu no homem que...
ISMNIA: E agora a notcia mais importante da...
EVANDRO: Ismnia, estou falando com voc!
ISMNIA: (Bem lentamente, tira os culos.) Filhinho de mamezinha,
voc est achando essa moa muito bonita, muito interessante, muito

tudo. Eu tambm. Mas antes que esses seus sentimentos avancem


para um desenvolvimento incestuoso vou lhe fazer uma revelao:
(Quase gritando, silabando.) Jlia tua irm! Voc filho de teu tio!
EVANDRO: (Um baque. Tudo de cmico a que tiver direito. Senta,
levanta.) (Depois de um minuto boquiaberto.) Mas... que... bem...
ISMNIA: (Cabea baixa.) Aproveito o solene momento pra elogiar os
seus vinte e cinco anos de discrio filial no indagando jamais a sua
origem. Sem nunca ter visto um pai nesta casa. Mas, apesar disso, de
nossa compreenso e identidade, de nossa mtua capacidade de no
complicar as coisas, eu nunca tive jeito de lhe falar do que voc no
perguntava. Mas tinha que dizer a qualquer momento. (Grita) Claro
que eu tinha que dizer...
EVANDRO: Bem, mame, eu sempre achei que era um filho geral,
sabe como : um amlgama. Uma combinao de efeitos. Estou at
decepcionado com a simplificao da minha origem. Mas no precisa
justificar nada. J justificou toda a sua vida com afeto e com, assim,
uma proteo a mim, de que, sei, poucos a julgariam capaz.
ISMNIA: Sempre procurei no me derramar muito em carinhos.
Detesto me maternal. (Pausa) Quando Jlia me escreveu que vinha
passar uns tempos comigo, achei timo; queria que voc a
conhecesse, queria uma oportunidade de contar tudo a voc e queria
ter oportunidade de fazer as pazes com minha irm. H exatamente
vinte anos que Regina no fala comigo.
EVANDRO: Tanta raiva assim?
ISMNIA: Voc no a conhece!
EVANDRO: No. Eu a vi s, o qu? Trs vezes, em casa de tia
Ricarda, em Bel.
ISMNIA: Ela completamente diferente de mim. Alis, toda nossa
famlia assim metade sinistra, metade alegre. O que me
aconteceu, me aconteceu. Acontece at na famlia do Papa, e voc
nasceu como qualquer criana nasce. Sou tambm uma me
biolgica. No acreditei em nenhuma desonra especial, nem pensei

que minha vida estava desgraada pra sempre. Mas Regina levantou
cus e terra, ps at meu pai contra mim, e quase todos os amigos e
parentes. Fez, em torno de um fato de uma certa dramatizao, uma
tragdia grega. Tive que vir para o Rio sozinha, trabalhar, lutar... voc
deve se lembrar que nem sempre sua infncia foi dourada.
EVANDRO: No, no me lembro... Eu estava na praia.
ISMNIA: Felizmente... quando papai morreu, h quinze anos, tudo
que me deixou foi esta casa, na qual, alis, ele nunca morou. Regina
conseguiu ficar com tudo mais. No por ambio, que a conheo bem.
Talvez at nem mesmo por vingana. H qualquer coisa nesse tipo de
gente que eu no consigo entender. Uma vontade de cultivar e
espalhar a amargura.
EVANDRO: Que anlise formidvel! Nem Freud falaria assim! (D-lhe
um beijo na testa.) Sabe? Eu no suportaria ter uma me ortodoxa.
(Anda) Que histria!!... Puxa!... Que histria... Estou impressionado!
Que coisa, seu. Mas genial!... (Ri) Mas fantstico... Voc vai dizer
a ela?
ISMNIA: (Senta-se mquina.) Ela j sabe.
EVANDRO: Ento, sou o ltimo a saber? (Pausa, pensa.) Ela estava
zombando de mim!
ISMNIA: Bem, deixa eu acabar isto que tenho que ir correndo ao
Jornal at s cinco horas pra arrancar um tutu. Hoje tem o coquetel do
Hotel Copacabana e estou com dois jantares marcados. (Vai
mquina. Evandro continua passeando.)
EVANDRO: D vontade de sair cantando: pessoal, mame deu pro
titio! Essas coisas acontecem, mas nunca... com a gente. E logo com
um estudante de psiquiatria. Fabuloso! Sou filho de meu tio... a
senhora j imaginou!... Filho de meu tio... irmo de minha prima ou
melhor, primo de minha irm. Por sua vez sou sobrinho de meu pai...
ISMNIA: bom parar com essas divagaes seno vai acabar av
de si mesmo.

EVANDRO: Mas formidvel! Eu nunca lhe disse, mas sempre quis


ter uma irm. Acho alinhado ter uma irm. E essa bonita, seu! Vou
estudar melhor as origens do incesto. Espera a: como que voc
deixou minha irm sair com esse cafajeste?
ISMNIA: Josu no cafajeste coisa alguma, voc sabe muito bem.
E quando saiu daqui Jlia ainda no era sua irm... bom ir devagar
com esse fraternalismo.
EVANDRO: T bem. Mas dagora em diante eu escolho as pessoas
com quem ela deve sair.
ISMNIA: Acho melhor deixarmos ela escolher. (Tira o papel da
mquina, cola alguma coisa, pe num envelope, d uma olhada no
pulso. Pergunta) Que horas so?
EVANDRO: (Olha na parede.) Quatro e meia.
ISMNIA: Estou atrasadssima. (Procura na mesa e em cima de uma
mesinha.) Tch. (Muxoxo) Onde ser que meti meu relgio? (Vai
procurando naturalmente. Blecaute) (Enquanto a luz sobe lentamente,
ouve-se a voz de Carlos Lacerda, na proporo em que a luz sobe.)
CARLOS LACERDA: Viver numa cidade que vive sob o flagelo de
polticos venais como Mendes de Morais, e um pas em que o guardacostas de Getlio, Gregrio Fortunato, o Anjo-Negro, comanda a
corrupo dos polticos que chafurdam na lama dos pores do Palcio
do Catete, viver entre a fossa e a cloaca, entre Judas e Barrabs!
No se escapa crucificao! (Palmas infinitas, que vo diminuindo
enquanto a luz sobe.) (Mesmo cenrio. Aproximadamente dois meses
depois. So mais ou menos trs horas da tarde, de um dia cinzento de
outubro. Vem entrando Jlia pela porta da rua, acompanhada de
Josu; vestem trajes de passeio, Jlia de bolsa.)
JOSU: E quando a senhora perguntou ao Ibrahim Sued se ele
aceitava jantar certo dia em sua casa, o Ibrahim respondeu: Como
no? Essa idia no me repugna! (Riem)

JLIA: Um gentleman! (Ele se lana sobre uma cadeira. Ela vai ao


pequeno bar, apanha um copo dgua. Bebe.) Quer beber alguma
coisa?
JOSU: No. Senta a. (Puxa-a pelo brao. Beija-a.) Que que voc
decidiu?
JLIA: No fora, Josu. Tem acontecido tanta coisa, no sei! Eu
gosto de voc, acho voc formidvel, mas no posso casar com
voc... Eu tenho s dezoito anos. Voc um velho de trinta. (Beija-o)
JOSU: No quer?
JLIA: Agora no!
JOSU: No quer!!!
JLIA: No posso.
JOSU: Ento, est decidido.
JLIA : Olha, voc nem me conhece. Se conhecesse melhor no ia
querer casar comigo.
JOSU: Quem que voc matou?
JLIA: Ainda no. Mas matar a gente mata uma ou duas vezes.
Josu... eu sou uma mentirosa. E mentiroso mente todo dia, toda
hora.
JOSU: (Brinca) Bem, desculpa, mas tenho que analisar o que est
dizendo. Voc mente sempre. Foi isso que disse?
JLIA: Foi.
JOSU: Ento quando voc diz que mentirosa, voc est mentindo:
e ento no mentirosa. E se voc diz a verdade dizendo que
mentirosa, voc est sendo verdadeira: onde est a mentirosa?

JLIA: Estou falando srio, Josu. Sou uma mentirosa, uma


mitmana. No aceito as coisas como elas so. Invento. Vejo
diferente da realidade. Uma pessoa assim no pode casar!
JOSU: Ah, voc complica demais! Todo mundo mente! Casa
primeiro. As mentiras vm naturalmente em qualquer casamento.
JLIA: E minha me?
JOSU: Mas que coisa mais antiga! Me! Casa comigo. A velha se
conforma. (Pssaro d uns pios breves l fora.)
JLIA: E seu pai?
JOSU: Esse eu conheo. Ele no gosta de Ismnia. Depois ele
aceita tambm.
JLIA: E de que viveramos enquanto a sua ou a minha famlia no
resolvessem nos sustentar?
JOSU: (Levanta-se para sair.) Tchau, voc pessimista demais!
Raciocinando assim, a espcie acabaria. T logo. (Sai. Ela tira um par
de sapatos de dentro da bolsa, experimenta. Ele surge de novo. Ela
esconde os ps embaixo da poltrona.) Passo s nove pra ir ao Rian?
JLIA: Passa, est bem, s nove est bem.
JOSU: Nove em ponto? (Jlia faz um muxoxo. Ele sai, ela olha os
sapatos. Ismnia que vem por trs dela, d-lhe um beijo. Jlia leva um
tremendo susto. Esconde os sapatos, arqueja.)
JLIA: , que susto!
ISMNIA: No sou to feia assim.
JLIA: No, eu pensei que...
ISMNIA: Estava to encantada com seus sapatos novos...
JLIA: No so novos no, eu...

ISMNIA: (Pega os sapatos. V-se que so novssimos. Repe os


sapatos no cho.) Eu, hein? Voc est usando quatro, agora? (Mostra
o pulso.) Sabe que encontrei o relgio, afinal?
JLIA: Onde estava?
ISMNIA: No quarto da empregada. Numa caixa de sapatos em cima
do armrio. Bem que eu desconfiava dela. Foi logo depois que ela
comeou a trabalhar aqui que comearam a desaparecer as coisas.
(Pausa, mexe no relgio.) Estranho que estava sem corda. Nem foi
usado...
JLIA: Ela tem uma aparncia to honesta.
ISMNIA: Se todo ladro tivesse cara de ladro no haveria ladres.
JLIA: Que que voc pretende fazer com ela?
ISMNIA: Nada. Tive pena, coitada. Despedi-a e pronto.
JLIA: (Suspira) E se no foi ela? Como que voc sabe que foi ela?
ISMNIA: Se no foi ela, quem poderia ter sido: Evandro, voc?
JLIA: Fui eu, titia.
ISMNIA: Claro, no sendo ela s podia ter sido voc.
JLIA: Pois , fui eu.
ISMNIA: Bem, o que passou, passou... Josu desistiu de atacar
voc?
JLIA: Titia, estou falando srio. No vou deixar uma pobre coitada
sofrer por minha causa. Fui eu quem roubou seu relgio. (Ismnia
boquiaberta.) Titia, eu sofro disso um tique, uma represso, um
drama: eu sou cleptomanaca.

ISMNIA: Ai, meu Deus! Evandro j conseguiu meter essas besteiras


na sua cabea! No vem me dizer que vive reprimindo agressividade!
(Jlia move a cabea fortemente, afirmando que sim.) Deus da
bondade, livrai-me desta hostilidade inconsciente!
JLIA: Acredite ou no, no posso ver uma coisa de valor sem ter
vontade de roub-la. Fao com tal naturalidade que ningum percebe.
V esse relgio; eu e Evandro procuramos por toda a casa. Escondi
sem saber onde.
ISMNIA: O Evandro sabe?
JLIA: Descobriu logo que eu cheguei. Fomos tomar um refresco e
como ele no tinha dinheiro trocado, eu paguei. E paguei com a nota
autografada.
ISMNIA: Foi voc tambm?
JLIA: Tudo fui eu _ o par de brincos, o peso de papel de prata, as
aplices de seguro, tudo. Evandro vem tentando me curar. Pe
objetos de valor em lugares visveis e me diz. Quando eu vou a uma
festa, ele descreve mais ou menos o que vou encontrar...
ISMNIA: Voc rouba nas festas tambm?
JLIA: (Acena que sim.) Evandro resolveu no dizer a voc para no
assust-la. Tem devolvido tudo, declarando que no pode dizer o
nome da pessoa que roubou, porque uma cliente. A primeira!
ISMNIA: E agora, o que que eu devo dizer?
JLIA: No diga nada, melhor. Eu j me digo tantas coisas. (Olha
em torno.) Estava me sentindo to bem aqui. Piorei de trs dias para
c, depois que mame me intimou a voltar imediatamente. Ontem, em
casa dos Marioneti, roubei um colar de prolas. Quando cheguei em
casa encontrei na bolsa.
ISMNIA: Um colar de prolas, filha? Onde est isso?

JLIA: Entreguei ao Evandro. (Curva a cabea entre as mos. Chuta


os sapatos com raiva.) Olha a, roubados tambm, agora mesmo, na
fbrica do pai de Josu. E Josu continua querendo casar comigo,
pensando que eu sou uma criatura normal. (Longa pausa) J no
tomo mais nenhuma deciso, seno as piores. Vivo to confusa... E
agora a senhora ainda complica tudo muito mais.
ISMNIA: Agora sou eu?
JLIA: voc, sim! (Noutro tom) Titia, voc vai deixar eu ir embora?
Vai deixar mame, quer dizer, titia, me levar? (Entra Evandro, num
salto, pela porta da rua.)
EVANDRO: Sua me, sua tia, sua irm, minha tia, est a!
ISMNIA: (Humorstica) Depressa! Ajudem-me a fazer uma barricada.
Venderei caro a minha vida.
EVANDRO: No tem perigo. Insisti pra que ela entrasse, mas ela
disse que prefere a morte.
ISMNIA: (Olha na janela.) Onde que ela est? (Jlia chora.)
EVANDRO: Est com o carro mais na frente. Chapa de Minas, com
chofer.
JLIA: (Choramingando) Titia, no deixe que ela me leve. Meu
irmozinho, me ajuda.
ISMNIA: Voc est exagerando! Afinal, ela sua me.
JLIA: (Corre para subir a escada.) Minha me? Ah, nem em voc eu
posso confiar. Nem em voc, nem em ningum. Pois est bem: ela
minha me. Eu vou embora... eu vou embora... para sempre! (Bate a
porta l em cima. Os dois sobem a escada atrs dela.)
ISMNIA: Jlia! Jlia! (Bate na porta, violentamente, vrias vezes.)
Abra essa porta, Jlia!

JLIA: Daqui s saio morta!


ISMNIA: Bem... (Desce a escada.)
EVANDRO: Jlia, querida, atende seu irmozinho.
JLIA: No quero saber de ningum. De ningum. Adeus. (Grito de
dor.)
EVANDRO: Jlia! Jlia! (Bate violentamente na porta. D com o
ombro. Para baixo.) Mame, me ajuda! Temos que arrombar essa
porta. Ela est se matando mesmo.
ISMNIA: (Sentada na poltrona.) Deixa ela. (Tem uma idia.) Olha: vai
l fora e diz a sua tia que a menina est se suicidando. (Os dois
cruzam na escada. Evandro sai.)
ISMNIA: Jlia! Jlia!
JLIA: No posso mais... falar... no tenho foras...
ISMNIA: (Cara preocupada. Olha pelo buraco da fechadura, como
quem se certifica de que no h nada.) Jlia, saia da. Tenho uma
coisa importante para falar com voc...
JLIA: Agora... ... tarde...
ISMNIA: Jlia, vou mandar arrombar a porta. (Noutro tom) Tenho
uma proposta a lhe fazer... (Jlia abre a porta.(Ri). Vem escovando os
cabelos, como a coisa mais natural do mundo. Ismnia d-lhe uma
palmada. As duas descem as escadas.)
ISMNIA: Quero ver se consigo sensibilizar sua me. Mandei dizer a
ela que voc estava querendo se suicidar. (Dirige-se ao bar, abre a
geladeira. Pega um copo dgua.)
JLIA: No d mais resultado. Eu fazia isso toda semana l em casa.
S me suicidando mesmo. Voc quer?
ISMNIA: Eu quero resolver o seu problema, no o meu. (Pensa.
Entra no quarto de Evandro. Ouve-se o abrir e fechar de uma gaveta.

Ela volta com um pequeno revlver.) Voc vai ver se ela acredita em
suicdio ou no. (Caminha em direo sobrinha, sem dar ao
espectador a idia do que vai fazer, chega janela, aponta o revlver
para o jardim.)
JLIA: (Compreendendo) Titia, vai ser um escndalo!
ISMNIA: Escndalo comigo. Deita a e faz uma cena. (Jlia se
deita aborrecidssima. Ismnia vai at a janela, d o tiro. Ouve-se l
fora um pequeno alarido; gente correndo, vozes confusas. Ismnia se
esconde.) Chi, juntou gente. Pensei que o barulho fosse menor. (Pe
o revlver sobre a mesa.)
JLIA: (Chateada. Sabe que aquilo no vai dar certo.) Voc tem cada
uma!
ISMNIA: (Olha) V, esto correndo pra fora em vez de vir pra c!
(Esbugalha os olhos, sai correndo.) Meu Deus! Jlia, meu Deus! (Sai.
Jlia levanta, olha, se espanta, sai correndo tambm.)
VOZES DE MULHERES: (L fora)
Deixa, deixa que eu pego.
Pela perna. Assim!
Cuidado com o degrau. Levanta os braos!
Obrigado pela ajuda, moo.
Pode voltar pro carro, Duarte. Voc o deixou aberto.
VOZ DE HOMEM: (Fora) A senhora precisa mais alguma coisa?
OUTRA VOZ DE HOMEM: (Portugus) Quer que chame a
assistncia?
ISMNIA: (Fora) No, no, muito obrigada pela ajuda, moo.
(Entram as trs, carregando o corpo de Evandro. Deitam-no no sof. A
me de Jlia, mulher de seus cinqenta anos, vestida completamente
de preto. Tem no ouvido um aparelho de surdez. Evandro geme.)
ISMNIA: (Segurando-lhe a cabea, para Jlia.) D alguma coisa pra
ele beber. (Assim que acomodam o corpo de Evandro, Regina se pe

a olhar em torno, curiosa, embora sempre serssima. Esta uma casa


que sempre teve desejo de conhecer.)
JLIA: Meu irmozinho, meu irmozinho! (Expresso da me,
chateadssima.) Que foi? Que foi?
ISMNIA: No foi nada de grave. Ele desmaiou. S.
EVANDRO: Onde... onde... estou...
ISMNIA: (Com carinho) Aqui... meu filho... em casa... com sua me.
JLIA: (Se levanta mais calma.) Como est voc mame? Tem
passado bem?
REGINA: (Olha a filha de alto a baixo.) Desde quando se trata os mais
velhos de voc?
JLIA: Desculpe. Tenho sentido muito sua falta, mezinha. (Abraa-a)
REGINA: No precisa demonstrar carinhos que voc no sente.
Detesto fingimento. Arruma tuas coisas e vamos embora. Menos amor
e mais obedincia.
EVANDRO: (Levantando-se) Jlia, querida _ no lhe aconteceu nada?
Voc est viva? (Olha-a, aperta-lhe os braos, altura dos ombros.)
JLIA: No, no houve nada. Levei um susto foi com voc.
EVANDRO: (Pe a mo no corao.) Susto, hein? Susto foi o meu!
Estava tentando convencer a velha... tia Regina, quando ouvi o tiro.
Senti um frio na espinha e tudo ficou escuro. Imagina, perder uma
irm novinha em folha.
REGINA: (Falando para Ismnia, mas de costas para ela) Irmos, no
? Ento j so irmos?
ISMNIA: E por acaso no so?

REGINA: Jlia, vou lev-la hoje, por bem ou por mal. No quero voc
nem mais uma hora nesta casa.
ISMNIA: Que que tem esta casa? feita de madeira e tijolo como
qualquer outra.
REGINA: No estou falando com a senhora. Jlia, estou disposta a
perdoar tudo. Mas sou sua me, pretendo exercer meus direitos de
me. Voc vai comigo!
ISMNIA: Ah, me proprietria?! E a lei do inquilinato?
REGINA: J disse que no estou falando consigo.
ISMNIA: Falo quando bem entendo. Sou dona desta casa e pretendo
exercer os meus direitos de dona desta casa. Voc vai me ouvir.
REGINA: Jlia, vai buscar suas coisas. (Jlia sobe a escada.)
JLIA: Oh, mame, oh, mame! Voc quer a minha infelicidade. Ah,
ah. (Sobe as escadas chorando. Evandro vai atrs dela.)
REGINA: Pode falar o que quiser. Vou desligar meu aparelho...
(Desliga o aparelho de surdez.)
ISMNIA: Pois eu grito. (Grita, com o mximo de esforo.) Eu s
quero que voc seja razovel, uma vez na vida, Regina. Uma vez!
(Desiste) Ah, voc jamais me entender. (Bem baixinho.) Somos duas
criaturas completamente diferentes.
REGINA: Todas as irms so diferentes.
ISMNIA: (Sorri, vitoriosa.) Ns mais do que ningum.
REGINA: (Liga de novo o aparelho.) No quero que voc tenha uma
coisa a e depois diga que fui eu.
ISMNIA: Eu sempre procurei passar por cima das coisas
desagradveis. S por isso voc me acha leviana.

REGINA: Sua principal leviandade tem hoje vinte e cinco anos. (Com
raiva.)
ISMNIA: Ah, esquece, pelo amor de Deus!
REGINA: Jlia, depressa! (Pega os culos da bolsa,
fingindo que olha um quadro na parede, enquanto Ismnia fala.)
ISMNIA: Ser que voc, em qualquer dia, na hora de dormir, no
sente um pouco de saudade minha?
REGINA: Moooooooorrro! (Vai guardar os culos na bolsa, deixa-os
cair.) Oh, quebrou! Que horror! (Procura pegar, ajudada por Ismnia.)
Que droga! Eu s trouxe esse par.
ISMNIA: Eu lhe dou um par meu. (Executa) V se serve.
REGINA: (Afasta os culos, determinada.) Deus me livre! Jlia,
anda da.
JLIA: (Surge porta do quarto.) J vou, tambm no posso juntar
tudo num minuto.
ISMNIA: Eu s queria saber que que voc pretende fazer da vida
dessa menina? O mesmo que fez da sua?
REGINA: Agora a minha vida que est errada?
ISMNIA: Voc se acha certa, bem, feliz, alegre, contente de viver?
REGINA: No quero viver bem, feliz, alegre. Quero viver
decentemente. E que minha filha seja uma moa direita. (Um olhar de
desprezo abrangendo a casa.) Se mame fosse mais enrgica com
voc, no teria sucedido o que sucedeu.
ISMNIA: Esquece, eu j disse. Foi uma coisa da juventude, um
minuto de loucura. E depois... eu tinha acabado de voltar da Sucia!
Alm disso, paguei pelo que fiz. Sofri mais do que voc. E no fiquei
a pelos cantos me amaldioando, chorando e sobretudo chateando
os outros. (Pausa) Quer saber de uma coisa: se no fosse comigo era

com outra. Ningum vive sempre bem com o marido, no.


Normalmente, no vive bem nunca. (Pausa) Voc tem uma filha
bonita, tem dinheiro, tem sade, tudo. No devia andar de preto, devia
andar de azul-rei!
REGINA: (Cheia) Ah! (Para cima) Jlia, eu vou sair, te espero l fora.
Esta casa me deixa sufocada. (Sai) (Ismnia joga-se no sof
extenuada. Descem de l de cima Jlia e Evandro: Evandro
carregando a mala.)
JLIA: Voc viu como ela ? No que eu no goste dela. Mas eu
posso viver l, trancada, s fazendo o que ela acha direito? A gente s
tem dezoito anos uma vez... Daqui a pouco estou com trinta e a
tarde...
ISMNIA: Convm no exagerar. Quando voc chegar aos trinta, ver
que ainda cedo. Depois dos trinta tem trinta e um. Eu j estou com
quarenta e... (Resolve no dizer), e ainda acho cedo. No sei pra que
no, mas ainda .
JLIA: Evandro, voc quer pr a mala no carro pra mim? (Evandro sai
com a mala.) Vou ligar para o Josu, me despedindo. (Pega o
telefone.)
REGINA: (Surgindo) Jlia, voc vem ou no vem?
JLIA: (Enquanto liga o telefone.) J vou! Hi titia, esqueci o capote l
no armrio, voc quer apanhar pra mim? (Ismnia sobe. Jlia larga o
fone, abre o cofre rapidamente e tira l de dentro o dinhero.)
ISMNIA: (Surgindo em cima, sem ver Jlia.) No est aqui, no.
JLIA: Dentro do banheiro! (Fecha o cofre, pega o fone. Ismnia
surge.)
ISMNIA: No est.
JLIA: Ah, tem razo, titia, eu botei na mala. No sei onde estou com
a cabea.

ISMNIA: (Desce) Falou com Josu?


JLIA: No est em casa.
REGINA: (Aparecendo) Jliaaa!
JLIA: J vooooouuu! ( Ismnia) Quando ele aparecer aqui, voc diz
para esperar. Dou um jeito de ligar pra c. Adeus. Obrigado por tudo.
Desculpe os aborrecimentos que eu lhe dei. (Beija Ismnia.)
ISMNIA: (Beija-a) Voc s me deu prazer. At nos aborrecimentos.
Sem enredo a vida no vale nada. Adeus querida! Me escreva.
JLIA: (ltima tentativa.) Se voc quisesse, bem podia... Era s me
apoiar...
ISMNIA: Por favor, no me pea isso. Minhas relaes com sua me
j so to ruins... Voc volta no ano que vem.
JLIA: E ela vai deixar? (Jlia d de ombros, sai. Ismnia deita-se no
sof extenuada. Entra o delegado, olha para trs, como que
examinando Jlia que se afasta. Bate na parte de dentro da porta para
chamar a ateno de Ismnia. Extenuada, olhos fechados, nem se
volta.)
DELEGADO: (Tira o chapu, cumprimenta.) Boa tarde.
ISMNIA: (A custo) Boa tarde.
DELEGADO: (Sempre firme e seguro de si.) A senhora desculpe eu
entrar assim, mas a porta estava aberta. A senhora madame
Ismnia (Puxa papel do bolso) Scherzzo? (Pronuncia Isxerzo)
ISMNIA: Isquertzo.
DELEGADO: (Mostra a carteira.) Eu sou o delegado do quarto Distrito,
Jos Silva, s suas ordens.
ISMNIA: (Levanta-se, preocupada. Olha a carteira.) Sim?

DELEGADO: Recebi queixa de que andaram dando uns tiros aqui.


Como se tratava da senhora, preferi no mandar um investigador. Vim
pessoalmente.
ISMNIA: Ningum aqui deu tiro nenhum.
DELEGADO: A senhora vai me desculpar, mas h vrias
testemunhas.
ISMNIA: Deve ter sido a perto. Eu ouvi qualquer coisa. O senhor
desculpe, mas estou cheia de preocupaes agora. (Delegado v o
revlver. Apanha. Examina-o, cheira-o, tira as balas, ri, superior.) Est
bem, est bem: eu dei um tiro a no jardim. Isso crime?
DELEGADO: No crime, mas indcio. A senhora permite que eu d
uma olhada na casa?
ISMNIA: S com ordem judicial.
DELEGADO: No trouxe, madame. Estou pedindo amigavelmente. S
aqui j enquadro vrias proibies.
ISMNIA: proibido ter revlver em casa?
DELEGADO: (Bem lentamente.) No, madame. Proibido este tipo
de bala. (Bala na mo, examinando.)
ISMNIA: (Examinando) Que que tem essa bala?
DELEGADO: (Separando as slabas, lento) Dum-Dum.
ISMNIA: Dum-Dum?
DELEGADO: Entram no corpo e (faz mmica de exploso), explodem
l dentro, esfacelando os orgos, os ossos. Dum-Dum.
ISMNIA: Eu sei, eu sei! Que horror!
DELEGADO: Gostaria apenas de verificar se no h mais dessas
balas em algum lugar...

ISMNIA: Acho que no... Mas o senhor faa como quiser. (Olha para
o quarto de Evandro. Procura desviar a polcia para outro lado do
corredor.) Por aqui.
DELEGADO: O quarto de sua sobrinha em cima, no?
ISMNIA: (Desconfiada) sim. Como que o senhor sabe?
(Delegado faz ar superior. No responde.) Pode subir. (Ela olha para
trs. Pretende ficar para examinar o quarto do filho antes.)
DELEGADO: A senhora desculpe, mas vai ter que me acompanhar. O
regulamento no permite que se d uma busca sem a presena de
uma testemunha de casa. (Irnico) Devemos evitar tentaes fceis e
acusaes falsas. (Ismnia sobe a escada, acompanhando o
Delegado. Este pra no meio da escada, olha em torno.) Uma casa,
madame! emocionante. H muitos anos que no entro numa!
(Entram no quarto. Ouve-se l fora o Hino Nacional. Quem comeou a
assobiar foi o passarinho. Mas logo depois, Evandro pe-se a
assobiar e ainda entra na sala assobiando. O efeito humorstico deve
vir de fato do pblico achar que o passarinho est assobiando bem
demais, ou que o efeito est mal (muito bem) executado. Acompanhao o Padre Anselmo. Quando Evandro pra de assobiar, o pssaro l
fora ainda d uns acordes.)
EVANDRO: (V que Ismnia no est por ali. Grita para dentro do
corredor.) Mame!
ISMNIA: (Surge na porta em cima.) J vou. Oh, Padre Anselmo, um
minuto s. J lhe entrego o dinheiro.
PADRE: vontade, Dona Ismnia. (Pega o revlver. Larga-o.)
EVANDRO: Sente-se um pouco, Padre Anselmo.
PADRE: Obrigado, estou bem de p. (Anda) Sua me fez uma
campanha admirvel. J conseguiu setenta milhes para a catedral.
EVANDRO: Tudo isso?

PADRE: E exatamente no prazo em que pretendamos encerrar a


campanha, completou hoje os ltimos dez milhes de cruzeiros, em
pequenos donativos. Conseguiu movimentar toda a imprensa em
favor da campanha. Um esforo!
EVANDRO: Espero que com isso reservem um lugar pra mim no cu,
ao lado dela.
PADRE: Infelizmente, meu filho, os lugares no cu no so entradas
de futebol. Mas se eu for na frente, conte comigo. (Ri. Descem
Ismnia e o Delegado.)
ISMNIA: Padre, o senhor est com muita pressa?
DELEGADO: Boa tarde. Boa tarde.
PADRE: Nenhuma, Dona Ismnia. Boa tarde.
EVANDRO: Boa tarde.
ISMNIA: O Doutor Silva aqui delegado do quarto Distrito. (Noutro
tom. Como quem avisa Evandro) Est procurando balas Dum-Dum.
DELEGADO: (Estende a mo.) Muito prazer. Jos Silva.
EVANDRO: (Aperta a mo.) Que balas Dum-Dum?
DELEGADO: Seu revlver estava carregado com balas Dum-Dum!
(Evandro e o Padre se olham. Ambos olham o revlver sobre a mesa.
Evandro abre o tambor.) Eu tirei as balas. O senhor conhece bala
Dum-Dum?
EVANDRO: Em pessoa, no. J ouvi falar muito...
DELEGADO: , todo mundo j ouviu falar... (Mostra) Aparentemente
igual. Uma questo de ranhura. Com licena. (O delegado e Ismnia
entram no quarto de Ismnia.)
EVANDRO: Balas Dum-Dum? (Entra Josu.)

JOSU: (Bem vestido.) Qued Jlia?


EVANDRO: Foi embora!
JOSU: Embora pra onde? Ia comigo ao cinema!
EVANDRO: Lamento muito, mas a me a levou prum poeira no interior
de Minas, onde ainda est passando o primeiro filme de Clark Gable.
(Ismnia e Delegado saem do quarto.)
JOSU: Mas nem se despediu de mim...
ISMNIA: Ela teve que ir, Josu. No houve modo de... Pediu que
voc esperasse aqui. Vai dar um jeito de telefonar.
JOSU: (Acabrunhado) Sim senhor. Sim senhor. Mulher isso. Voc
v, Ismnia, logo agora que eu... (Ismnia bate-lhe nas costas.)
EVANDRO: (Para o Delegado.) Encontrou mais alguma?el17.5
DELEGADO: No senhor. Posso ver este quarto? (Evandro faz um
gesto de assentimento.) Com licena. (Entra o Delegado. Ismnia fica
na porta de modo que pode vigiar o Delegado e falar pra fora.)
PADRE: Dona Ismnia, se a senhora prefere eu volto amanh.
ISMNIA: No, Padre, j lhe dou seu dinheiro. Um minuto. (Olha para
dentro e avana para o quadro da parede. Afasta-o. Vai abrir o cofre.
Delegado sai do quarto de Evandro com uma caixa de sapato na mo,
sorriso nos lbios. Evandro percebe o que vai acontecer. Tenta tirarlhe a caixa das mos.)
EVANDRO: Um momento! (Delegado repele-o.)
DELEGADO: Madame, aqui esto as balas Dum-Dum que eu estava
procurando. (Abre a caixa e mostra belssimo colar. Todos ficam
boquiabertos. Delegado tira um papel do bolso.) Colar com trinta e
duas prolas e fecho de platina cinzelado. Confere.
ISMNIA: Macacos me mordam se eu...

DELEGADO: Vrias vezes recebemos queixa sobre...


EVANDRO: Um momento! Eu posso explicar tudo.
ISMNIA: Acho melhor falarmos deste caso em particular, senhor
Delegado. um assunto de famlia. (Olha para Josu. Josu
contrafeito.)
DELEGADO: Como queira.
PADRE: Bem, eu me retiro...
ISMNIA: No, Padre. Pode ficar.
JOSU: Bom, j que o nico demais aqui sou eu...
ISMNIA: Compreenda, Josu.
JOSU: Se eu for compreender tudo que se passa nesta casa, acabo
estourando de compreenso. (Sai)
ISMNIA: (Para o Delegado.) E ento?
DELEGADO: (Para Evandro.) E ento? (Pausa) Vrias pessoas
deram queixa dizendo que onde a senhora ia, sumiam objetos de
valor.
ISMNIA: (Amargurada) Veja o senhor, Padre Anselmo. Essa gente...
na minha frente...
PADRE: Mas isso um absurdo! Essa senhora d tudo que tem.
uma santa.
DELEGADO: Desculpe, Padre, s posso julgar pelos elementos que
possuo. Como disse, recebi vrias queixas. Hoje apareceu-me a
oportunidade de revistar a casa quando o guarda foi me avisar que
estavam dando tiros aqui. Inventei a histria das balas Dum-Dum. Sei
por experincia, que nunca ningum viu bala Dum-Dum. Nem eu
mesmo...

EVANDRO: O caso simples, senhor Delegado.


DELEGADO: Simples no no.
EVANDRO: Eu explico. Minha me no tem nada com isso. Eu acabei
de me formar em medicina. E estou me especializando em
psicanlise.
DELEGADO: Meus parabns.
EVANDRO: H uma cliente minha que sofre de cleptomania...
DELEGADO: Infelizmente, doutor, a lei ainda no considera essas
sutilezas. Para ns, quem rouba desculpe doutor ... ladro.
EVANDRO: Por favor, senhor Delegado, no complique o caso. Eu sei
como so essas coisas. Se comeam a ser arroladas as testemunhas
e cheias as folhas de papel, estamos perdidos. J vi que o senhor
um homem inteligente.
DELEGADO: No adianta querer lisonjear-me, doutor, sou infenso a
vaidade. Narre o caso. Intelectualmente, confesso que tambm tenho
o maior interesse em psicanlise. Sou f de Freud e... (Olha em volta,
baixa a voz) de Marx.
EVANDRO: Na verdade no h maiores explicaes; essa minha
cliente rouba. insopitvel nela. rica, no precisa. Rouba por
doena.
DELEGADO: (Irnico) Para quebrar a monotonia de uma vida
inspida?
EVANDRO: (Sem atentar para a ironia.) Vou lhe dar uma prova de que
estou falando a pura verdade. Tomei minhas precaues. (Tira do
bolso a carteira. Pega uma lista. D ao Delegado.) Esto a dez
objetos que foram furtados e devolvidos depois. O senhor procure
essas pessoas e verifique se no fui eu quem devolveu os objetos,
declarando exatamente isso, que tinham sido roubados por uma
cliente minha.

DELEGADO: (Pega a lista.) Huuummm. Fcil, esse caso no . (Para


Ismnia.) Como o nome todo da sua sobrinha?
ISMNIA: (Vencida, acena com a cabea.) As acusaes foram
completas, hein? Que gente!
DELEGADO: Eu lamento muito, mas ela vai ter que ser interrogada e
os senhores tambm. inevitvel.
ISMNIA: Cacilda! Que que eu fiz a Deus?
PADRE: Fique calma, Dona Ismnia, que tudo se resolve. Afinal de
contas, a senhora tem reputao.
ISMNIA: (Com desprezo.) Sei! (Noutro tom.) Evandro, meu filho,
porque voc no me contou logo? Eu talvez pudesse evitar isso.
EVANDRO: Protegi Jlia o mais possvel. No quis preocupar voc.
Nesses casos basta, em geral, confiar na pessoa e ela se refaz. Se se
chama a ateno pro roubo, muito mais grave. A pessoa adquire um
terror de contatos humanos, s vezes at d para se encerrar e no
querer sair de casa. Jlia estava com tal confiana em mim que,
sempre que encontrava em seu quarto alguma coisa que no era
dela, vinha me entregar. Ensinei-lhe at o segredo do cofre e ela
nunca mexeu nele! (Pausa. Referindo-se ao colar.) Isso deve ter sido
conseqncia da presso de titia sobre ela, estes ltimos dias.
(Telefone toca. Delegado faz um gesto, ordenando que atenda. Agora
j virou Gary Cooper. Ismnia vai atender.)
ISMNIA: Al? 46-6666. Jlia? J querida, um momento! (Vai at a
janela e grita para o jardim.) Josu! Jlia. (Josu entra correndo e
atende.)
JOSU: Jlia? Josu. No, no. Claro que fiquei. Gosto, como no?!
Oh, meu amor, onde? (Espantadssimo) Me dem um papel a.
(Evandro d. Toma nota.) Avenida Novaes Cardoso, em frente ao
nmero 128. Est. (Espantado) Quanto? Puxa! Est bem. At j. Vou
voando! (Larga o fone, alegrssimo. Vai sair correndo. Delegado barralhe o caminho.)

DELEGADO: Um momento!
JOSU: (Evita-o agressivo. Delegado resolve no insistir. Josu
Ismnia.) Ah, Jlia mandou dizer que voc desculpe os dez milhes
de cruzeiros que ela tirou do cofre, mas que devolve assim que puder.
(Sai correndo. Todos ficam espantadssimos. Ismnia volta si, vai
porta, grita.)
ISMNIA: Josu! Espera. (V que ele no escuta.) S essa me
faltava! (Abre o cofre, joga um bolo de papis na mesa, sem dizer
nada. Acena com a cabea, como quem diz: sim senhor.) S me
faltava essa! (Todos esto chateados, exceto o Delegado.)
DELEGADO: Se que entendi, roubaram dez milhes de cruzeiros
por aqui. (Para Evandro.) Eu quase que fui na conversa, doutor, mas o
caso complicado mesmo.
PADRE: E agora, que vamos fazer, Dona Ismnia? A congregao
espera que eu entregue esse dinheiro amanh. Oh, meu Deus,
estamos no mundo cada vez mais cheio de pecado!
ISMNIA: Sorte sua, Padre, se fosse ao contrrio o senhor teria que
andar por a pregando a maldade. (Pausa. Sentada junto ao cofre.)
Meu querido filho, infelizmente sua teoria deu em nada.
EVANDRO: Mas mame, voc no percebe? Isto diferente! Jlia
deve ter alguma idia na cabea! (Empolgado pela idia) isso,
mame! Meu tratamento est certo. Isso ela no roubou como
cleptomanaca! Isso ela tirou conscientemen... (Percebe a chance que
deu ao Delegado.) (Pra)
DELEGADO: (Sorri, superior.) O senhor v, doutor, a moa est em
maus lenis. Se roubou como cleptomanaca um caso para o
senhor. Se no, cai no meu departamento...
PADRE: (Idia) Dona Ismnia, se for cheque, a senhora pode ligar pro
banco.
ISMNIA: (Abatida) Eram dez notas de um milho.

DELEGADO: Fique calma. Ns pegamos a moa.


ISMNIA: No quero isso. Desejo que ela seja feliz. Gostaria que
realmente ela tivesse ficado boa e fosse feliz. (Para Evandro.) o
resultado da presso dessa megera de minha irm. bom para ela
aprender de uma vez. A menina tem tudo para ser normal e...
extrovertida, mas com aquela matraca dia e noite em cima dela...
DELEGADO: (Excessivamente gentil.) No estou querendo compelir
ningum, no - mas ser que os senhores podiam me acompanhar
para prestar declaraes no Distrito? (Os trs ficam sem saber o que
responder, o Delegado embrulha o colar no leno. Entra Regina
esbaforida, debulhada em lgrimas.)
REGINA: Ismnia, Jlia fugiu! Fugiu! Ah, minha filha desapareceu!
(Senta-se numa cadeira, chora.) Me ajuda, Ismnia.
ISMNIA: Como foi? (Pe-lhe a mo no ombro.)
REGINA: Tanto pediu, tanto gritou que queria falar com esse
namorado dela, esse tal Epstein... Acabei deixando. Ela entrou num
restaurante para telefonar. Quando dei por mim, ela no estava mais.
Foram o diabo desses culos. (Usa culos quebrados. Chora.)
Ismnia, que que eu vou fazer agora?
ISMNIA: Sei l. Eu que pergunto: que que eu vou fazer agora?
Ela levou dez milhes de cruzeiros que estavam no cofre.
REGINA: Dez milhes de cruzeiros? Essa menina enlouqueceu! E
voc a culpada!
ISMNIA: De uma vez por todas: eu no sou culpada de porra
nenhuma! (Pe a mo na boca.) Shi! Essa expresso s vai ser
possvel daqui a muitos anos! No mandei que ela viesse aqui nem fui
eu que a forcei a ir embora. Voc que uma megera! Disse e repito.
PADRE: Calma, calma... cuidado com as palavras. atravs delas
que o demnio se insinua.

ISMNIA: Padre Anselmo... sermo tem hora!


EVANDRO: Que pretende fazer, mame?
PADRE: (Meio ofendido.) Dona Ismnia, eu vou embora. Deixo que a
senhora resolva o caso como lhe parecer melhor.
REGINA: J sei! Eu vou at a casa desse rapaz, ter uma conversa
com o pai dele. (Levanta-se, autoritria.)
ISMNIA: Eu, por mim, vou telefonar para a imobiliria e vender a
casa... No me resta outra sada. Onde vou arranjar dez milhes de
cruzeiros?
PADRE: melhor esperar. Quem sabe?
ISMNIA: Esperar pra qu? Mais cedo ou mais tarde tinha que
acontecer, vou viver enjaulada num apartamento como todo mundo.
No sou melhor do que ningum. (Zomba, triste, referindo-se irm.)
A no ser que algum queira arcar com o prejuzo... (Regina vira o
rosto como se no fosse com ela. Longo silncio. Corretor entra. Pra,
espantado com o ambiente)
DELEGADO: Eu, c por mim, no entanto do entretanto, peo-lhes que
se considerem presos.
TODOS: Como? Como assim? Presos?
REGINA: Que isso?
DELEGADO: No estou propriamente prendendo. Estou detendo. Ou
melhor, pedindo que se considerem detidos.
REGINA: Quem esse homem?
DELEGADO: Jos Silva, delegado do quarto distrito policial, s suas
ordens, madame. Como eu disse, gostaria que todos...
EVANDRO: O jeito irmos mesmo, mame. Acho que o doutor
delegado est decidido.

DELEGADO: O senhor compreende... se fosse um caso de famlia ia


bem. Mas h queixas... h o colar... h esse dinheiro...
ROCHA: (Como quem vai sair.) Oh, desculpe, Dona Ismnia, acho
que, como sempre, cheguei fora de hora.
ISMNIA: No, pela primeira vez o senhor chegou na hora exata. Ia
justamente lhe telefonar. Resolvi vender. Pode derrubar a ltima casa
do bairro. a sua hora.
ROCHA: Ambos temos nossa hora. E a senhora vai fazer o melhor
negcio de sua vida! No vai se arrepender. (Vai avanar, o delegado
barra-lhe o caminho.)
DELEGADO: O senhor, por favor, deixe esse negcio para depois.
ROCHA: Que que h? (Olha em torno, desconfiando para que
algum o esclarea.) No entendo.
DELEGADO: Nem eu, quanto mais o senhor.
ROCHA: Mas, um momento! Estou para fechar este negcio h mais
de dois anos. No posso deixar esta oportunidade.
DELEGADO: Eu no tenho nada com seus negcios. (Pensando
melhor.) Se quiser entrar, entre... (Forte) Mas est preso tambm!
ROCHA: Est certo, est certo. Prenda, mate, faa o que quiser. Eu
que no vou perder um negcio desses, ora! (O corretor entra. Surge
Lusada no fundo do corredor. Est meio bbada. Vem com uma mala
na mo. Corretor tira papis da pasta e espalha na mesa para que
Ismnia assine.)
ROCHA: A senhora assine aqui, por favor, Dona Ismnia. Os papis j
esto at amarelados. Olha a. (Indica) So trezentos milhes. Apenas
como sinal dou-lhe um pequeno cheque de dez milhes. (Entrega-o.
Ismnia, sem olhar, passa o cheque ao padre. Comea a assinar com
mo firme enquanto os outros se preparam para sair.)

LUSADA: Dona Ismnia!


ISMNIA: (Sem levantar os olhos.) Ahn?
LUSADA: Eu vou-me embora, Dona Ismnia. (Ismnia levanta a
vista, olha-a.)
ISMNIA: Ah, voc?
LUSADA: Sou, Dona Ismnia: vou embora. Fiquei muito sentida com
o que a senhora me disse. Eu nunca roubei nada em minha vida. Eu
gostava muito da senhora. Mas, antes de ir embora, bebi um pouco
para ter coragem... A senhora no vai achar falta de respeito, no...
mas vou lhe dizer umas verdades.
ISMNIA: Dizer a verdade sempre falta de respeito. (Noutro tom.) J
sei que voc no tem culpa de nada. Est readmitida. No fique
parada a feito boba. ( Lusada emocionada.) V buscar uma garrafa
de champanha. (Assina o ltimo papel.) Afinal, precisamos comemorar
o acontecimento. (Lusada obedece, emocionada. H um instante de
tristeza na sala. Ismnia caminha at perto da janela, olhando os
edifcios que lhe cercam a casa. Para o corretor.) Assim se vai a
ltima pomba de Copacabana, no ?
ROCHA: Sim senhora, a ltima.
ISMNIA: (Gozadora) Meus amigos, sem querer ser importante, este
o fim de uma era... (Lusada vem com a bandeja, com taas e
garrafa de champanha. Ismnia suspira. Mais sria.) Gostaria de
possuir uma fora mgica que me desse o poder de fazer as coisas
voltarem atrs, para os tempos em que cada homem tinha um lar e
no vivia em prateleiras de cimento armado. (Com raiva.) Gostaria
que cada gesto meu pudesse fazer vir abaixo um desses monstros de
cimento armado. (Acompanha a fala com o gesto em direo a um
edifcio. Ouve-se o terrvel estrondo de um edifcio que desaba. A casa
e a luz tremem. Todos ficam estticos e boquiabertos, numa
incompreenso total do que aconteceu, horrorizados. Uma poeira de
caligem vai entrando pelas janelas. Ouve-se l fora alarido de vozes
assustadas. Gente, no edifcio ao fundo, espia o acontecimento.
Ouve-se o piar do passarinho assustado, que se afasta.)

TODOS, EM CORO: Deus do cu! (O Padre se benze. Blecaute) (Voz


de Carlos Lacerda outra vez.)
CARLOS LACERDA: Chamam o gacho Batista Luzardo de centauro
dos pampas. E com razo. Ele metade cavalo e a outra metade
tambm. Esse jornal que chamam de Folha do Povo na verdade a
Rolha do Povo. Luto, mas no para matar nem para morrer. Minha
profisso viver. Esse grupo ocupou o governo Dutra e o
compromete, e o envolve, e o aconselha e denigre. A culpa das
elites que temem, que se ausentam, que se esquivam, que se fartam
e que se furtam. Ou que se furtam e que se fartam.
(O mesmo cenrio. A luz sobe. So aproximadamente onze horas da
manh de um dia brilhante de dezembro. O cenrio est quase
completamente sem mveis. Vem-se, nas paredes, marcas de
quadros e mveis, longos anos pendurados e encostados nos
mesmos lugares. Tapete enrolado no cho. L fora o pssaro canta.
Ismnia observa-o pela janela. Ao fundo vizinhos espiam a mudana,
ocasionalmente. Lusada entra, vinda do interior da casa.)
ISMNIA: (Aponta para fora.) V se o Duque Estrada j entrou no
alapo. (Lusada olha um pouco pela janela, depois sai para o
jardim.)
CARREGADOR: (Passando com uma cadeira, tirando um quadro da
parede.) Mais uma viagem e acabamos, madame.
ISMNIA: Est bem. ( janela) E agora! Entrou?
LUSADA: (Fora) Fugiu de novo!
ISMNIA: Eu acho que j percebeu o alapo.
EVANDRO: (Entrando, vindo do quarto, est pondo gravata.) Nova
casa, nova vida, novos amores.
ISMNIA: Quem saiu perdendo tudo no fim?

EVANDRO: A que melhor sabe perder. (Beija-a) Mas tudo lucro.


(Grandiloqente) Nascemos nus. (Fatalista) Pior seria se
perdssemos a vida.
ISMNIA: Seria mais econmico.
LUSADA: Peguei, Dona Ismnia, peguei!
ISMNIA: Perco eu e perde o passarinho. Ambos s tm uma
ambio espao. Melhor assim, quem no voa, no cai... ( janela)
Cuidado com o alapo! Oh, viu?!
LUSADA: (Fora) Ih, Dona Ismnia: quebrou a perninha.
ISMNIA: Deixa eu ver, deixa eu ver. (Pega o passarinho que Lusada
lhe passa pela janela.) Oh, coitadinho. (Beija-o) Quebrou a perninha.
EVANDRO: (Examinando) Deixa ver. (Faz cara de quem no sabe.)
ISMNIA: Coitadinho. (Beija-o) D l ao jardineiro e pede a ele para
empalar a perninha dele. Coitado! (Lusada sai.)
EVANDRO: Falar a verdade, nunca a vi to triste assim em toda a
minha vida...
ISMNIA: H uma coisa que eu realmente gostaria de conseguir,
Evandro; viver bem com minha irm. Tenho o instinto familiar dentro
de mim. Sou muito, muito antiga.
EVANDRO: (Senta-se) Titia j sabe exatamente onde o casal se
meteu?
ISMNIA: No. Josu e ela foram para o norte do pas, passaram l
um ms, conseguiram o passaporte e embarcaram... pra onde
ningum sabe.
EVANDRO: A essa altura o dinheiro j deve ter acabado. S a
passagem... Eu no esperava isso de Josu...

ISMNIA: Esperava o qu? Gostava da moa, o pai tambm estava


contra, ele saiu pela tangente...
EVANDRO: Mas nos prejudicando dessa forma...
ISMNIA: Se algum lucra, algum tem prejuzo.
EVANDRO: E a reao da gente da sociedade?
ISMNIA: (Irnica) Essa gente tem preconceito contra o roubo
ostensivo, mesmo patolgico. Preferem sempre o furto cambial, e o
trfico de influncia. Meu filho, a hipocrisia uma forma de moral.
Como voc v, o caf society no to decadente assim...
(Enquanto ela fala vai entrando no quarto e tirando as coisas que pe
numa mala grande aberta sobre os braos de uma poltrona. Tira um
pequeno retrato da parede. V uma barata, se apavora. Evandro
mata-a olhando o quadro.) Houve tempo em que achei que tinha
vocao para enfermeira. Sabia passagens enormes da vida de Ana
Nery; frases inteiras para dizer de cor no campo de batalha. Mas este
pas s tem batalha de confete e o potencial herico se perde, sem
utilidade. (Arruma a mala.) Lingia, isso, lingia! (Evandro olha-a,
estranhando.) isso vou abrir um armazm.
EVANDRO: No era uma casa de moda?
ISMNIA: Estou farta de sofisticaes. (Imita gr-fina andando e
bebendo.) Agora quero lidar com as coisas essenciais feijo preto,
carne-seca, sabo portugus, lingia.
EVANDRO: um ideal de cabea para baixo.
ISMNIA: Minhas coisas esto prontas.
EVANDRO: Gostaria de ter razes para no ter que me mudar nunca...
Ser vegetal. Passar o dia balanando ao vento. (Telefone toca.)
ISMNIA: 46-6666. (Grita) No! Jlia, meu amor! Evandro, Jlia!
(Evandro entra.) Onde? J? Oh, minha filha, que alegria. Agora? Vem,
vem. Bem! Eu zangada? Vem, Jlia, vem! Evandro, Jlia! Olha, eu
estou de mudana mas... (Noutro tom) Vou lhe dar o endereo novo,

melhor voc ir pra l... Tome nota... No, no. Vem pra c mesmo. Eu
espero voc. Vem, vem. Mil beijos. (Desliga. Para Evandro.) Evandro,
meu amor, estou contente! Voc v, no adianta a gente desesperar.
No fim, tudo d certo. (Pausa) Lusada!
EVANDRO: Josu veio com ela?
ISMNIA: Claro!
LUSADA: (Entra) Que , Dona Ismnia?
ISMNIA: Que , no. Quantas vezes eu j lhe ensinei. Quando a
gente chama, voc diz: senhora? Que , que ... Vocs morrem sem
aprender. (Evandro entra de novo no quarto.) Inda tem uma garrafa de
champanha a?
LUSADA: No senhora, a ltima quebrou ontem.
ISMNIA: Ento vai at a confeitaria e compra uma. (Escreve) Vou
escrever, pra voc no errar, Pomery (Escreve num pedao de papel.)
Tem alguma coisa que se coma a?
LUSADA: No senhora, j limpei a geladeira.
ISMNIA: Ento v se compra carne e ovos e faz pra ns. Rpido.
LUSADA: Sim senhora. Vou de jato e volto de esputinique. (Sai.
Ismnia olha pela janela. Estranha quem vem entrando. Apanha os
culos, pe, franze a testa.)
ISMNIA: U... (Dirige-se para a porta, abre-a no momento exato em
que algum toca a campainha.) Bom dia. Como est o senhor? (Entra
o Delegado.)
DELEGADO: Muito bem, obrigado, e a senhora?
ISMNIA: Como cachorro em mo de menino. (Pausa) Meia hora
muito bem, meia hora muito mal. (Delegado ri) Em que lhe posso ser
til?

DELEGADO: (Agora completamente tmido.) Nada, obrigado. Queria


apenas me despedir da senhora, j que vai se mudar do bairro.
ISMNIA: No vou me mudar do bairro. Vou me mudar do cho do
bairro para o ar do bairro. (Gesto) Rua Mascarenhas de Moraes. Pertence ao seu distrito?
DELEGADO: Pertence ao sexto. Mas, em qualquer momento, se
houver alguma coisa em que possa servi-la...
ISMNIA: O senhor est gentil... Algum motivo especial?...
DELEGADO: Nenhum motivo especial... Se por acaso alguma vez fui
indelicado com a senhora, peo-lhe desculpas. Nada intencional...
ISMNIA: Ento, muito obrigada pela visita. Quando o senhor quiser,
j sabe.
DELEGADO: Muito obrigado. E ns aqui, no quarto. (Para, como
quem quer falar alguma coisa. Os dois mais ou menos constrangidos.)
Ah, o doutor Evandro est?
ISMNIA: Est. O senhor quer falar com ele?
DELEGADO: No, no. Pelo contrrio.
ISMNIA: Como, pelo contrrio?...
DELEGADO: Quero dizer, prefiro falar com a senhora s.
ISMNIA: Estou aqui e estou s. Diga.
DELEGADO: A senhora desculpe este ar meio colegial mas que sou
excessivamente tmido...
ISMNIA: Nunca me pareceu.
DELEGADO: Na minha profisso eu no sou tmido...

ISMNIA: (Irnica) Sei. Na sua profisso o senhor um outro


homem.
DELEGADO: Isso. A gente se investe do carter do cargo. Quando
funciona como delegado a gente se sente delegado porque os outros
no do a importncia de delegado. A senhora j viu um reprter
quando est fazendo reportagem como audacioso? Fora disso no
nada. A senhora j reparou o jeito de um general sem farda? Ora,
seu filho psiclogo. Ele sabe essas coisas melhor do que eu.
ISMNIA: (Autoritria) Evandro!
EVANDRO: (De dentro) Pronto, mame.
DELEGADO: Pra que a senhora o est chamando?
ISMNIA: O senhor no disse que ele sabe melhor do que o senhor?
DELEGADO: No, no, por favor! (Estranha completamente.)
EVANDRO: Que mame?
ISMNIA: Nada, no! (Para o delegado.) E ento?
DELEGADO: Ah, o processo foi arquivado.
ISMNIA: O senhor j me comunicou isso vrias vezes...
DELEGADO: Alis no foi o processo propriamente dito. Foi o inqurito. No chegamos a processo.
ISMNIA: O senhor me desculpe, mas no sei bem a diferena.
DELEGADO: A diferena a seguinte...
ISMNIA: No precisa explicar, obrigada. Eu aceito qualquer
diferena.
DELEGADO: Agora a senhora s vai ter que depor no caso do
edifcio...

ISMNIA: Que caso do edifcio?


DELEGADO: Esse que a senhora derrubou com a praga...
ISMNIA: Doutor Silva, o senhor no vai me dizer que voltamos
Idade Mdia. Foi apenas uma tremenda coincidncia. No vai dizer
que pensam que eu sou capaz de derrubar um edifcio apenas porque
levanto o brao e... (Repete a atitude do ato anterior.)
DELEGADO: (Em pnico) Por favor...
ISMNIA: Ora!... (Longa pausa. Ela, irritadssima.)
DELEGADO: Eu sei que foi uma coincidncia! Mas... (Longa pausa),
tinha muita gente aqui quando a senhora rogou a praga, e o negcio
transpirou. O dono do edifcio supersticioso e exigiu abrir mais um
inqurito para apurarmos as causas do desmoronamento do edifcio,
inclusive as extramateriais.
ISMNIA: Vou acabar queimada como feiticeira? Este pas est muito
atrasado!
DELEGADO: A senhora vai ter apenas que depor. Isso tambm vai
dar em nada. Como diro no futuro: no Brasil tudo acaba em pizza.
(Noutro tom.) Mas at agora eu ainda estou impressionado com
aquilo. (Levanta o brao no gesto de Ismnia.) Felizmente os
operrios j no estavam mais na obra. (Pausa longa.) Mas o
importante no isso.
ISMNIA: Ah, ainda no isso?
DELEGADO: (Ri) Eu queria lhe pedir um grande favor!
ISMNIA: O senhor no pede, o senhor manda, o senhor a lei.
(Ainda em tom irnico irritado.)
DELEGADO: Trata-se de sua irm.
ISMNIA: ? E agora. que crime cometeu minha irm?

DELEGADO: Ela gostaria... que a senhora a recebesse.


ISMNIA: (Alegre e espantada.) Que eu a recebesse? Mas foi sempre
ela quem me repeliu. Que histria essa? E por que manda me
procurar pelo senhor, um delegado de policia? um convite ou uma
intimao?
DELEGADO: que depois de se recusar tantas vezes a reatar
relaes com a senhora, ela diz que agora no tem coragem... Tem
um certo medo da senhora...
ISMNIA: Medo dela tenho eu.
DELEGADO: Acho que aqui todo mundo tem medo. Ela me falou tanto
das reaes violentas da senhora que eu prprio estava receoso.
ISMMA: Reaes violentas minhas? Essa mulher ... Bem, mas que
que o senhor est esperando? claro que eu quero v-la. No
desejo outra coisa... Oh, Deus mesmo grande. o maior. (Delegado
faz meno de sair.) Mas repito, por que... o senhor?
DELEGADO: Bem, ela no conhece ningum no Rio. Sabia que por
causa do inqurito eu tinha muito contato com a senhora. Por sua vez,
ela estava todo dia comigo tambm para tratar de vrios assuntos...
Assuntos, n?, pessoais. Dona Ismnia, para ser breve: (Quase
gritando) eu e sua irm vamos nos casar!
ISMNIA: No me diga! Minha irm e o senhor vo... (Ri desbragadamente) Evaaaannndro! Vem c! (Cai na gargalhada. Ri que no pode.
Evandro entra)
EVANDRO: Que foi, mame? Que foi?
ISMNIA: (Sem poder parar de rir.) Evandro, meu filho, Evandro... Era
tudo uma comdia.
EVANDRO: Mame, pra com isso! (Ela continua rindo. Os dois ficam
um chateado e o outro espantado.)

ISMNIA: E ns pensando que fosse um drama... ou uma tragdia.


Era
uma comdia!
EVANDRO: (Censura) Mame!
ISMNIA: O delegado... vai casar com sua tia Regina. (Evandro fica
boquiaberto. Cai na gargalhada tambm.)
EVANDRO: Ah, ah, mame, voc tem toda razo, isso muito
engraado! DELEGADO: (Irritado, apanha o chapu, retira-se.) Com
licena.
ISMNIA: (Corre atrs dele. Volta com ele.) Por favor no se zangue.
(Ri ainda, querendo conter-se.) Eu achei engraado... (Ri) e
realmente engraado! Mas por favor, no se ofenda. (Mos postas)
No diga a minha irm que eu ri, por favor! (Ri)
DELEGADO: (Ofendido) Posso traz-la ou no?
ISMNIA: Traz. Traz!
(Delegado sai. Evandro e Ismnia caem na gargalhada de novo.)
ISMNIA: (Agora quase chorando.) Evandro, eu no disse? Afinal
tudo acaba bem.
EVANDRO: Todos juntos de novo. Vai ser formidvel.
ISMNIA: No vai, no. Depois fica tudo ruim de novo.
EVANDRO: Deixe de ser pessimista.
ISMNIA: No sou pessimista. Depois fica tudo bom de novo!
Etecetera, etecetera, etecetera. (Entra Lusada pelo fundo.)
LUSADA: Dona Ismnia, carne no tinha nenhuma. A champanha eu
trouxe.
ISMNIA: Est bem, est bem. Ps no gelo?

LUSADA: Sim senhora. (Sai)


EVANDRO: (Na janela) Mame! (Ismnia chega janela. Os dois se
espantam. Ismnia abre a porta. Entra Regina completamente vestida
de azul-rei, outra mulher, com permanente, pintada, culos modernos,
queimada do sol. Ismnia olha-a, segurando-a pela mo.)
ISMNIA: Regina, mas voc est linda. (Abraa-a e beija-a.)
REGINA: Ismnia, querida, no brigue mais comigo no, por favor.
(Cara espantada de Ismnia.) Voc tem toda razo... Voc tem
sempre razo.
ISMNIA: No, Regina, no, quem tem razo voc.
REGINA: No, voc quem tem razo. (Saindo do abrao.) Sozinha
aqui no Rio, que eu percebi que voc que tinha razo. No h
nenhum motivo para eu viver triste e amargurada. O Jos me ajudou
muito tambm, tem sido um grande amigo para mim...
ISMNIA: O Jos?
EVANDRO: E quando nos casamos?
REGINA: Daqui a dois meses. S quero que a Jlia chegue. Sem seu
consentimento no decido nada. (A Ismnia.) Ismnia, estou muito
arrependida em no t-la ajudado quando voc vendeu a casa. Mas
eu estava to transtornada... depois pensei at em comprar o terreno
ai do prdio que caiu...
ISMNIA: Ora, tinha que ser. Mais cedo ou mais tarde tinha que ser.
O
negcio viver pra frente e compreender pra trs.
REGINA: Fiquei to aliviada depois que escrevi Jlia dizendo que
estava de acordo com tudo que ela tinha feito... Tirei um peso do meu
corao. Como a gente erra! (Pausa) Jlia volta dentro de quinze dias.
ISMNIA: Acaba de chegar.

REGINA: Como?
ISMNIA: Telefonou do aeroporto. Disse que queria fazer-lhe uma surpresa.
REGINA: Oh, este o dia mais feliz... Ah, Evandro, ia me
esquecendo:
uma boa notcia pra voc, tambm! Jlia est completamente curada!
EVANDRO: Curada? Como?
JOSU: (Entrando pela porta do corredor, com Jlia, que traz na mo
pequena bolsa dessas de companhia de aviao.) Completamente curada! Na Inglaterra, mostrei-lhe as jias da coroa e ela ficou
impassvel!
REGINA: Jlia, minha filha!
JOSU: Ismnia, ento, morreu de saudades minhas? (Abraa-a)
JLIA: Mame! (Beijam-se) Tia Ismnia! (Beijam-se)
JOSU: Minha bela sogra! (Beija-a)
REGINA: ( Jlia) Voc est mais bonita... mais mulher...
ISMNIA: natural.
EVANDRO: (Abraa Josu) Ento, como que foi tudo?
JOSU: Muito bem. Fizemos uma viagem esplndida! S depois de
um ms de viagem, comecei a estranhar - quanto mais viajvamos
mais dinheiro tnhamos. Ah, Jlia era uma mulher muito divertida!
Depois que se curou, ficou meio chata.
JLIA: Mame, se eu a visse na rua acho que nem a reconhecia.
REGINA: Eu tambm estou curada minha filha... Tenho ido at praia.
No v como estou queimada?

ISMNIA: Ah, falar nisso, quero lhes apresentar... (Passa o brao em


torno do delegado que se afastou para um canto enquanto a cena
toda teve lugar. Jlia e Josu) seu futuro padrasto.
JLIA: , a senhora um poo de surpresa. (Beija-a. Cumprimenta o
delegado.) Meus parabns, senhor...
DELEGADO: Obrigado. Jos... Silva.
LUSADA: (Entra) Dona Jlia! (Abraa-a, comovida.)
JLIA: Lusada, como vai Lusada? (Abraa-a)
LUSADA: Seu Josu. (Este estica a mo, ela aperta, comovidssima)
Oh, estou to contente. Dona Ismnia, posso servir a champanhota?
ISMNIA: Pode, pode. Vai. (Lusada sai')
EVANDRO: (Para Josu) Mas Jlia se curou mesmo? Voc consultou
algum psicanalista austraco?
JOSU: (Humorstico) No, consultei um relojoeiro suo. Eles so
uns craques em cabea de mulher. Ele regulou um parafusinho toa
e a moa no est apenas boa. Est econmica. At um pouco
sovina.
EVANDRO: (Autoritrio) Fala srio, seu! Que mania!
JOSU: ( parte, s para Evandro.) Voc j ouviu falar numa coisa
chamada trauma nupcial! Pois , na manh seguinte ela era outra.
(Longa pausa. Evandro vai responder. Resolve aceitar a explicao.)
EVANDRO: Pode ser. Tem de tudo no mundo. S uma coisa eu no
engulo; como que voc, um rapaz rico, se aproveitou to
cinicamente do dinheiro que Jlia tirou do cofre?
JOSU: Eu, rico? Eu nunca fui rico.
EVANDRO: Mas seu pai no dono da Santa Alice?

JOSU: (Cnico) No, meu pai s gerente.


EVANDRO: Pois, por causa desse dinheiro, mame foi obrigada a
vender a casa.
JOSU: No me diga! Mas eu pensei que vocs fossem ricos.
EVANDRO: Ns, ricos?
JLIA: (Falando da mudana) Tia Ismnia, fui eu a causadora disso?
ISMNIA: (Solene) Ningum causador de nada. Lusada, a champanha! (Ouve-se dentro, muito exagerados, rudos de uma garrafa e copos que se partem.) Pode deixar!
LUSADA: (Surge) Madame, o champanha quebrou.
ISMNIA: Vocs j almoaram?
JOSU: No. Estou morto de fome.
DELEGADO: No senhora. (Todos fazem sinais que no.)
ISMNIA: Pois ento vamos almoar na churrascaria, onde podemos
fazer muito barulho e deixar todo mundo bem irritado com a nossa
alegria.
REGINA: Pago tudo, at dois milhes de cruzeiros. (Vo saindo) Quer
que ajude em alguma coisa, Ismnia?
ISMNIA: Bota isso no seu carro, por favor. (D-lhe a maleta, ela sai
com o delegado.)
JLIA: Ah, titia, trouxe-lhe uma lembrana. (Abre a pequena mala de
avio.) Est aqui. (Comea a tirar vrias coisas da mala.)
(Saem cinzeiros, toalhas, paliteiros.)

EVANDRO: (Pegando as coisas e lendo.) Hotel Adritico, Cassino Raneau, Restaurante Regiane. Mas isso so coisas roubadas...
JLIA: Ora, Evandro, isso no roubo; souvenir. (Pega uma
coisinha dentro da mala.)
ISMNIA: Broche lindo! Onde comprou?
JLIA: Na Itlia. Mas no um presente meu, no. Olha. (Tira o broche da caixa, vira-o.)
ISMNIA: Sem culos no vejo nada. O que que est escrito aqui?
EVANDRO: (Lendo) A Ismnia, com seis meses de antecipao,
oferece o... Quando ele nascer gravam o nome.
ISMNIA: Isto significa o que eu estou entendendo?
JLIA: Eu no sei o que voc est entendendo, mas significa... Se for
menina ser Ismnia... (Evandro beija Jlia. Aperta gozadamente a
mo de Josu. Ismnia est quase chorando.)
EVANDRO: Como ? Vamos ou no vamos? Os operrios j esto a
para demolir a casa. (Riem)
ISMNIA: Vo saindo. (Josu e Jlia vo saindo.)
EVANDRO: Vou apanhar meu palet. (Entra no quarto.)
ISMNIA: Lusada, d estas chaves ao jardineiro e diga para fazer entrar os carregadores quando voltarem. Se o homem da telefnica vier
pode deixar levar o telefone tambm. D esse dinheiro a ele. E vamos
embora. Ele cuidou bem do passarinho?
LUSADA: Sim senhora. Empalou a perna bem direitinho. Nem
parece.
ISMNIA: timo. (Lusada sai. Ismnia fecha a primeira janela, fecha
a
segunda. Evandro sai do quarto vestindo o palet, enquanto Ismnia

fecha a terceira janela.)


EVANDRO: Em resumo: perdemos a casa em que sempre vivemos,
mas financeiramente estamos melhor do que nunca. Minha prima
virou minha irm, e casou com meu melhor amigo. Amigo milionrio
virou rapaz pobre e possivelmente vai viver a nossa custa. Sua irm,
depois de milhares de anos de uma vida sem nenhum sentido,
resolveu dar algum sentido vida dela, ainda que errado. Esse
delegado lhe parece boa pessoa?
ISMNIA: Vai sofrer um pouco nas mos dela, mas parece ser do tipo
que gosta.
EVANDRO: S uma coisa ficou faltando na histria: a mensagem.
ISMNIA: (Pausa) Neste mundo no h felicidade. Portanto a gente
tem que ser feliz assim mesmo.
EVANDRO: , Ismnia, voc sabe tudo.
ISMNIA: Quase tudo... S no sei o essencial. (Ele a abraa. Ele a
beija no rosto.) Vamos, vamos.
(Evandro pega a mala dele, ela pega a dela e pe num canto. Fecha a
ltima janela. O palco est meio escuro, luz de vero violenta entra
ainda pelas frinchas das janelas e pela porta da direita, ainda aberta.
Evandro sai.)
ISMNIA: Anda da, Lusada. Vamos embora.
(Rudos l fora: de vozes e do motor que se pe em marcha. Ismnia
sai. Lusada vem l de dentro, trazendo na mo esquerda uma mala e
na direita, alta, uma gaiola com o passarinho. Quando ela vai atravessando o palco, sob o peso da mala o passarinho pe-se a cantar
alegremente o Hino Nacional, em pedaos soltos. Lusada para e olha
o bicho.)
LUSADA: E o danado ainda canta. (Sai, fechando a porta.)

(O palco fica completamente s escuras. Exceto pela luz das frinchas


que mostram l fora um sol violento. A luz comea a cair o mais
lentamente possvel, enquanto l fora o automvel se pe em marcha
e ouvem-se, agora mais ntidos, os rudos da cidade no movimento de
todos os dias.)

Você também pode gostar