Você está na página 1de 2

As aventuras de Simbad, o Marujo

No reinado do califa Harun ar-Rachid,24 vivia em Bagd um carregador


muito pobre chamado Hindbad. Um dia, sob forte calor, Hindbad transportava uma
carga muito pesada de um extremo a outro da cidade. Cansado, parou perto de um
grande palcio, de cujas janelas provinham um delicioso perfume e o som
harmonioso de instrumentos e de pssaros.
A msica e o cheiro apetitoso dos mais requintados pratos levaram Hindbad
a concluir que ali acontecia um grande banquete. Querendo saber quem morava
naquele lugar luxuoso, perguntou a um dos criados que estavam na entrada do
palcio como se chamava seu dono. Esta foi a resposta:
O qu? Voc mora em Bagd e no sabe que esta a morada de
Simbad, o famoso navegante que percorreu todos os mares iluminados pelo sol?
O carregador que, de fato, tinha ouvido falar em Simbad, sentindo inveja
desse homem, disse:
poderoso criador de todas as coisas, que diferena existe entre a minha
situao e a de Simbad! Eu tenho de trabalhar como um condenado e suportar mil
males todo dia! Enquanto isso, Simbad gasta suas imensas riquezas numa vida
cheia de prazeres. Que foi que ele fez para merecer tanta felicidade? Que eu fiz
para merecer um destino to desgraado?
O carregador estava entregue a esses pensamentos, quando um criado
saiu do palcio e tomou-o pelo brao, dizendo:
Venha comigo! Meu senhor quer falar com voc.
Hindbad quis escapar, temeroso de que o senhor do palcio quisesse
castig-lo pelas palavras que ele tinha dito. Mas o criado no o deixou ir embora e o
conduziu a uma grande sala. Ali, em volta de uma mesa repleta de iguarias estavam
sentadas muitas pessoas; no lugar de honra, via-se um homem de barbas brancas,
cercado de criados. Era Simbad.
O carregador tremia vendo aquelas pessoas e um banquete to requintado.
Simbad o chamou, fez que se sentasse sua direita e ele prprio o serviu daquela
comida deliciosa. Terminada a refeio, Simbad disse ao carregador:
Ouvi o que voc dizia l fora. No sou injusto, por isso no guardo rancor
contra voc. Alis, lamento a sua sorte. Mas voc se engana em achar que eu
conquistei o que tenho sem dificuldade e sem muito esforo. No se iluda: cheguei
a esta minha situao depois de sofrer por muitos anos tudo o que de penoso
podem sofrer o corpo e a alma! Corri tantos perigos em minhas viagens pelos
mares!
E passou a narrar suas aventuras. Das sete viagens de Simbad, uma das
mais espantosas foi a seguinte, contada pelo prprio marujo:
De minha famlia herdei bens considerveis, cuja melhor parte dissipei na
extravagncia da minha mocidade. Recobrei as luzes, porm, e, voltando a mim,
reconheci que as riquezas so perecveis, e que em breve lhes veria o fim,
consumindo-as como fazia. Pensei tambm estar a gastar pessimamente, numa
vida desregrada, o tempo, que o que de mais precioso existe no mundo. Refleti
que devia ser a ltima e mais deplorvel de todas as misrias ser pobre na velhice.

Lembrei-me destas palavras do grande Salomo, ouvidas certa vez da boca de meu
pai " menos triste estar no tmulo do que na indigncia".
Impressionado com aquelas reflexes, reuni os restos do meu patrimnio.
Vendi em leilo em pleno mercado tudo quanto possua em mveis. Uni-me, depois,
a alguns mercadores que negociavam por mar. Consultei os que me pareceram
capazes de me dar bons conselhos e resolvi, finalmente, pr a render o pouco
dinheiro que me sobrava. Tomada a resoluo, rumei para Bassor, onde
embarquei com vrios mercadores num navio fretado por nossa gente.
Zarpamos, e seguimos a rota da ndia Oriental pelo golfo prsico. A
princpio, incomodou-me o enjoo; mas recobrei a sade imediatamente e, desde
ento, nunca mais o senti.
Durante a viagem, tocamos vrias ilhas onde vendemos ou trocamos as
nossas mercadorias. Um dia, enquanto navegvamos, a calmaria nos dominou em
frente a uma pequena ilha quase flor da gua, que se parecia a um prado. O
capito ordenou se dobrassem as velas e permitiu se dirigissem para a terra os que
quisessem. Fiz parte dos que desembarcaram. Mas, estando ns a beber e comer,
e a repousar da fadiga do mar, a ilha estremeceu repentinamente, e nos sacudiu
com fora...
Do navio perceberam o estremecimento da ilha, pelo que nos gritaram que
voltssemos imediatamente para bordo, seno morreramos, pois o que nos
parecera uma ilha no passava do dorso de uma baleia. Os mais espertos
apoderaram-se da chalupa, outros lanaram-se a nado. Quanto a mim, estava
ainda na ilha, ou antes na baleia, quando ela mergulhou no mar, s me dando
tempo para agarrar um pedao do madeira trazido do navio para fazer fogo.
Entretanto, o capito, aps acolher os que se haviam apoderado da chalupa e
alguns dos que nadavam quis valer-se de uma subitnea brisa fresca e favorvel, e
dando ordem para iar as velas, tirou-me a esperana de alcanar o navio.
Fiquei, pois, merc das ondas, impelido para c e para l. Contra elas
disputei a minha vida o resto do dia e a noite seguinte. No outro dia, j me no
sobravam foras, e aguardava a morte, quando uma vaga me lanou a uma ilha, de
costa alta e escarpada. Grande teria sido o meu trabalho para subir, se no fosse o
auxlio de algumas razes de rvores, que a sorte parecia ter conservado naquele
lugar para a minha salvao. Estendi-me sobre a terra, onde fiquei semimorto at
que o sol despontasse.
Ento, embora enfraquecido pela luta no mar, e por estar privado de
alimento desde o dia anterior, no deixei de me arrastar, procurando ervas
comestveis. Encontrei algumas, e tive a sorte de dar com uma fonte de excelente
gua, que muito contribuiu para me restabelecer. Recobradas as foras, entrei pela
ilha adentro, caminhando ao acaso, e cheguei a uma bela plancie onde percebi de
longe um cavalo. Para l me encaminhei, vacilando, entre o temor e o jbilo, pois
no sabia se no ia ao encontro da minha perda em lugar de me salvar. Notei, ao
me aproximar, que se tratava de uma gua, presa a uma estaca. A sua beleza
atraiu-me; mas, estando a contempl-la, ouvi a voz distante de um homem. Um

instante depois, o homem surgiu, veio a mim, e perguntou-me quem era. Contei-lhe
a minha aventura, e ele, pegando-me pela mo, me fez entrar numa gruta, onde se
encontravam outras pessoas que se assombraram ao ver-me, como eu, ao v-las,
me assombrei.
Comi o que me ofereceram; depois, perguntando-lhes o que faziam em
lugar aparentemente to ermo, responderam ser palafreneiros do rei Mihrage,
soberano da ilha; que todos os anos, na mesma estao, tinham por costume trazer
as guas do rei que prendiam como eu havia visto, para que as cobrisse um cavalo
marinho sado do mar; que o cavalo marinho, depois de as cobrir, tentava devorlas, o que eles impediam com os seus gritos, obrigando-o a entrar novamente nas
guas; que em seguida, levavam de volta as guas e que os cavalos nascidos se
destinavam ao rei. Acrescentaram que partiriam no dia seguinte e que, se eu
tivesse chegado um dia mais tarde, teria morrido infalivelmente, por estarem
distante dos lugares habitados e me ser impossvel a eles chegar sem um guia.
No dia seguinte, retomaram o caminho da capital da ilha com as guas, e
eu os acompanhei. nossa chegada, o rei Mihrage, a quem fui apresentado,
perguntou-me quem era eu, e por que me encontrava no seu pas. Quando lhe
satisfiz a curiosidade, garantiu-me que participava da minha tristeza. Ao mesmo
tempo, ordenou que cuidassem de mim, e me fornecessem tudo que eu precisava.
Como eu era mercador, frequentei os companheiros de profisso. Procurei
particularmente os estrangeiros, tanto para saber deles notcias de Bagd como
para encontrar algum com o qual pudesse voltar, pois a capital do rei Mihrage est
situada beira do mar, e possui um belo porto, aonde vo ter todos os dias navios
dos mais diversos pontos do mundo. Procurei tambm a companhia dos sbios da
ndia, pois gostava de ouvi-los, o que me no impedia, porm, de visitar o rei
regularmente, e de me entreter com governadores e pequenos reis, seus tributrios,
que viviam em torno dele. Faziam-me mil perguntas sobre o meu pas; e do meu
lado querendo instruir-me nos costumes e nas leis dos seus pases, perguntavalhes tudo quando parecia merecer a minha curiosidade.
Estando um dia no porto, vi chegar um navio. Quando ancorou, comeou-se
imediatamente o descarregamento das mercadorias; os mercadores a quem elas
pertenciam mandavam transport-las para armazns. Relanceando um olhar por
alguns fardos e pela escritura que explicava a quem pertenciam, li o meu nome.
Aps examin-los detidamente, no duvidei de que eram os que eu embarcara no
navio em Bassor. Reconheci o capito, mas como estava certo de que me julgava
morto, acerquei-me dele e perguntei-lhe a quem pertenciam os fardos que eu
acabava de ver. Tinha a bordo, respondeu-me ele, um mercador de Bagd,
chamado Simbad. Um dia, estando perto de uma ilha segundo se nos afigurava, ele
desembarcou com vrios passageiros, mas a suposta ilha no passava de uma
baleia enorme adormecida flor da gua. Mal se sentiu aquecida pelo fogo
acendido sobre o seu dorso para cozinhar alimentos, comeou a mover-se e a
mergulhar. A maioria dos que l estavam se afogou, e entre eles o infeliz Simbad.
Estes fardos lhe pertenciam, e resolvi vend-los para, quando encontrar um dos
membros da sua famlia, entregar-lhe o capital e o lucro. Capito, disse eu naquele

momento, sou o Simbad que julgais morto, e que, pelo contrrio, est bem vivo, e
estes fardos me pertencem...
Quando o capito do navio me ouviu falar assim exclamou: Por Deus, em
quem se pode confiar hoje em dia? J no h boa f entre os homens! Vi morrer
Simbad, com os meus prprios olhos, tambm os passageiros o viram, e vs ousais
dizer que sois Simbad? Que audcia! Vendo-vos, dir-se-ia que sois homem de bem;
entretanto, pronunciais horrveis falsidades, para vos apoderar de um bem que vos
no pertence. Calma, repliquei; e escutai-me. Pois bem, disse ele, que pretendeis
dizer? Falai, que vos escuto. Contei-lhe, ento, de que maneira me havia salvado,
e por que circunstncias encontrara os palafreneiros do rei Mihrage, que me tinham
levado corte.
As minhas palavras o convenceram de que eu no era impostor, pois gente
do seu navio me reconheceu e comigo se congratulou, testemunhando-me o prazer
que sentia por rever-me. Finalmente, ele prprio me reconheceu, e abraando-me,
disse-me: Deus seja louvado por terdes conseguido escapar de to grande perigo.
No posso exprimir-vos o prazer que sinto. Eis os vossos bens, tomai-os, e fazei
deles o que quiserdes. Agradeci-lhe, louvei-lhe a honestidade e, para demostrar o
meu reconhecimento, roguei-lhe aceitasse algumas mercadorias. Mas ele recusouse.
Escolhi o que havia de mais precioso nos meus fardos e dei-o de presente
ao rei Mihrage. Como esse prncipe sabia o que me acontecera, perguntou-me
onde tinha arranjado coisas to raras. Expliquei-lhe a maneira pela qual as
recobrara. Teve a bondade de se alegrar com a minha sorte e aceitou o meu
presente, em troca do qual me deu outros muito mais valiosos. Depois, despedi-me
e embarquei no mesmo navio. Mas, antes, troquei as mercadorias que me restavam
por outras do pas. Levei comigo alos, sndalo, cnfora, moscada, cravo da ndia,
pimenta e gengibre. Passamos por vrias ilhas, e chegamos finalmente a Bassor,
donde atingi esta cidade com o valor de cerca de cem mil cequins. Minha famlia me
acolheu, e eu a revi com toda a alegria. Comprei escravos de ambos os sexos,
belas terras, e mandei construir uma grande casa. Fixei-me, enfim, resolvido a
esquecer os males que me haviam afligido e gozar os prazeres da vida.
Quando terminou de contar tudo o que passara em sua vida agitada,
Simbad disse a Hindbad:
Ento, meu caro amigo, j ouviu falar em algum que tenha sofrido mais
do que eu? No mereo uma vida agradvel e tranquila depois de tudo o que eu
passei?
Hindbad, em resposta, beijou a mo de Simbad e disse:
O senhor merece no apenas uma vida tranquila, depois de ter passado
por situaes to terrveis, mas todos os bens que possvel imaginar, porque
emprega bem as suas riquezas e muito generoso. Seja feliz at o fim de seus
dias!
Simbad deu ao carregador cem moedas, tratando-o como amigo. Depois,
pediu-lhe que abandonasse a sua profisso e viesse ao palcio banquetear-se com
ele todos os dias.

Você também pode gostar