Você está na página 1de 94

Biblioteca Breve

SRIE LITERATURA

AS ORIGENS DO ROMANTISMO
EM PORTUGAL

COMISSO CONSULTIVA

JACINTO DO PRADO COELHO


Prof. da Universidade de Lisboa

JOO DE FREITAS BRANCO


Historiador e crtico musical

JOS-AUGUSTO FRANA
Prof. da Universidade Nova de Lisboa

JOS BLANC DE PORTUGAL


Escritor e Cientista
DIRECTOR DA PUBLICAO

LVARO SALEMA

LVARO MANUEL MACHADO

As origens do Romantismo
em Portugal

PRESIDNCIA DO CONSELHO DE MINISTROS

SECRETARIA DE ESTADO DA CULTURA

Ttulo
As origens do Romantismo em Portugal

_______________________________________

Biblioteca Breve /Volume 36

_______________________________________

Instituto de Cultura e Lngua Portuguesa


Secretaria de Estado da Cultura
Presidncia do Conselho de Ministros

_______________________________________

Instituto de Cultura Portuguesa


Direitos de traduo, reproduo e adaptao,
reservados para todos os pases
_______________________________________

1. edio 1979
_______________________________________
Composto e impresso

nas Oficinas Grficas da Livraria Bertrand


Venda Nova - Amadora Portugal
Maio de 1979

NDICE

Pg.
INTRODUO .............................................................................. 8
Origem e periodiologia..............................................................8
Bocage... ou Bernardim Ribeiro ..............................................10
Conceito e imagem..................................................................12
I / O PR-ROMANTISMO NA EUROPA .................................. 16
O pr-romantismo como esttica da transio.........................18
A vanguarda inglesa: poesia e filosofia ...................................27
A teoria alem .........................................................................30
A sntese francesa: Rousseau ..................................................32
II / O PR-ROMANTISMO EM PORTUGAL ........................... 39
Retrica, barroco e iluminismo ...............................................42
Autores e obras entre 1770 e 1790 ..........................................45
Bocage ou o pr-romantismo alegrico...................................61
III / DO PR-ROMANTISMO AO ROMANTISMO................. 70
Portugal: da poesia para a fico .............................................72
Exlio, nacionalismo, liberalismo ............................................76
CONCLUSO .............................................................................. 86
NOTAS ......................................................................................... 89
BIBLIOGRAFIA .......................................................................... 93

A Jacinto do Prado Coelho,


Mestre e Amigo,
consciente de que a palavra
se cumpre abolindo-se.

The day too short for my distress; and night,


Evn in the zenith of her dark domain,
Is sunshine to the colour of my fate.
Night, sable goddess! from her ebon throne...
YOUNG
The Complaint, or Night Thoughts Night
I

retrato da Morte! Noite amiga,


Por cuja escurido suspiro h tanto!
Calada Testemunha de meu pranto,
De meus desgostos Secretria antiga!
BOCAGE
Sonetos

INTRODUO

ORIGEM E PERODOLOGIA
Falar das origens de um perodo literrio, em
Portugal como noutro qualquer pas, sempre, de certo
modo, pr em questo as prprias origens da literatura.
Ou melhor: sempre repensar o significado da escrita nas
suas mltiplas relaes com o tempo. sempre,
sobretudo, por um lado, avaliar a escrita como expresso
temporal do pensamento humano e, por outro lado,
como expresso temporal daquilo que, vindo do
pensamento, pode ou no pode ser considerado objecto
esttico. E sendo-o, avaliar a sua importncia ao nvel,
sobretudo, da formao, da continuidade ou da ruptura
dos gneros. Ora, como diz Henri Meschonnic num dos
seus mais recentes ensaios: Tout crivain ne peut pas ne pas
hriter dun genre, mais il le dtruit en recrant son oeuvre. Il
ne serait pas criture sil ntait aussi destruction 1. Destruio
em que sentido? Sobretudo, parece-me, no de ser criada
uma certa distncia perante o tempo imediato, distncia
que manifesta essencialmente a causa primeira de toda a
verdadeira criao esttica: a sua atraco pelo
intemporal. Distncia que consiste, no s quanto ao
problema dos gneros mas, de uma maneira geral,
8

quanto s relaes literatura-cultura-histria, naquilo a


que poderamos chamar uma esttica do exlio, mais
intensa, decisiva e frtil nuns perodos do que noutros.
O mesmo Meschonnic, nesta vasta e original viso de
conjunto da obra de Victor Hugo e do romantismo
como tentativa titnica de atingir a totalidade da
escrita, pe em relevo o elemento exlio, transpondo o
exlio relativo concretamente vivido num espao e
num tempo determinados, para o exlio como absoluto
da escrita: Du point de vue de lcriture, lexil est un
aboutissement 2.
Consequentemente,
as
origens
de
um
determinado perodo literrio considerado no seu todo
de evoluo tm muito a ver com o que
precisamente nega esse perodo literrio e o seu
pretenso valor evolutivo. Ou seja, com aquilo a que
chamei esttica do exlio. qual poderamos chamar
ainda esttica da transio (no de) ou do instante.
No caso das origens do romantismo, somos
levados a tentar definir um perodo considerado
especialmente transitrio a que se convencionou
chamar pr-romantismo. O transitrio, aqui, ser mais do
que nunca essencial porque se trata sobretudo,
precisamente, de opor aos modelos de um classicismo
que temporalidade bem estruturada os de uma
esttica do instante extremamente varivel de gnero
para gnero, de escritor para escritor, de pas para pas,
mas que tem um elemento comum: o da conscincia da
sua precariedade e do reconhecimento, por vezes
trgico, de que o seu nico (e grande) valor
justamente o de ser precria. Le prromantisme est assombri
par la conscience de lvanouissement de linstant, diz com
extremo rigor Georges Poulet 3.
9

Paralelamente a este elemento congregador, h


aqui mais do que nunca que ter em considerao o
relativismo dos conceitos de evoluo e de
nacionalidade. Por isso, s um mtodo de pesquisa
especificamente comparativista nos poder ajudar a
melhor compreender as nfimas gradaes de uma
transformao geral da escrita que , apesar de tudo,
mais prolongamento de do que reaco contra.
Assim, no primeiro captulo, ser dada extrema
importncia comparao das variadas origens do
romantismo europeu, procurando-se descobrir um
mnimo de unidade esttico-cultural bsica nessa
variedade.

BOCAGE... OU BERNARDIM RIBEIRO?


O segundo captulo, ao transpor para Portugal a
anlise comparativista da formao do romantismo
europeu, incide principalmente em Bocage, embora
apresente cronologicamente os principais prromnticos portugueses.
Se dado maior relevo a Bocage, isso deve-se ao
facto de ele representar, quanto a mim, a maior parte
das caractersticas e tambm das limitaes no s do
nosso pr-romantismo mas do nosso romantismo em
geral. E uma tentao a que no resisto, a de comear
por afirmar que me parece muito mais legtimo
iniciador do romantismo em Portugal um Bernardim
Ribeiro do que um Bocage. Seno, repare-se, por
exemplo, na densidade obsessiva de imagens como a
da gua, to maneira de Rousseau, em Menina e
Moa: o ribeiro, cujo correr nas noites caladas ()
10

tolhe o sono (cap. II, 24/6); o mar, cujas guas,


contrastando com a quietude das serras e
acompanhando a solido do heri, nunca esto
quedas (cap. I, 6/7), etc. tambm o culto obsessivo
do eu, um eu que se procura na solido da natureza
(muito para l do prprio romanesco da intriga) e que
se revela, numa permanente metamorfose, longe dos
outros e de mim ainda mais longe (cap. I, 7). ainda,
atravs da sombra de esquecimento, o culto do
efmero e da sua plenitude, o culto dessa mudana
que possui tudo (cap. XXXI, 14/15). , enfim, esse
conflito sentir-pensar, que ir atormentar Antnio
Nobre, Fernando Pessoa, Mrio de S-Carneiro, o
prprio Pascoaes essa dor do pensamento que est,
de noite e de dia / entre tormento e tormento (cloga
III).
Dir-me-o que tambm Cames assim se
exprimia, ou quase. Mas falta o quase. E a liberdade de
escrita em Bernardim Ribeiro muito maior,
cultivando o fragmentrio e fundindo prosa e poesia
numa viso csmica a que no falta a reflexo
filosfica. Neste sentido, direi mesmo que Menina e
Moa, livro inicitico, poder ser comparado a
Heinrich von Ofterdingen de Novalis. Por outro lado,
foroso reconhecer que nesta liberdade muito h de
renascentista, o que de resto no admira, dado que o
maior pr-romntico, ou melhor, o supremo modelo
dos romnticos na Europa (no em Portugal) foi
Shakespeare. Acrescente-se que o neoplatonismo
renascentista propiciava um certo culto pr-romntico
da imagem como veculo da imaginao liberta do
rgido conceptualismo medievalista. Assim, para
Bernardim Ribeiro, como para os maiores pr11

romnticos, a comear por Rousseau, a imagem o


corpo do pensamento da mesma maneira que a
imaginao o da alma. Isso no aconteceu com
Bocage, preso a um conceptualismo medievalista ao
nvel da moral, misturado com um conceptualismo
cientfico, por influncia do Iluminismo, sendo s ou
quase s atravs da alegoria que Bocage se revelou
como pr-romntico.

CONCEITO E IMAGEM
Com tudo isto, caso para perguntar pura e
simplesmente se o nosso pr-romantismo chegou a
existir. E mesmo, consequentemente, se se pode falar
de romantismo em Portugal pelo menos ao nvel de
um romantismo culturalmente complexo que, desde
princpios do sculo XIX, se expandia na Inglaterra, na
Alemanha, na Frana, mesmo na Itlia com um
Leopardi. Jacinto do Prado Coelho interroga-se muito
justamente a este propsito: No se mostram, em
certo sentido, anti-romnticos os mentores do
Romantismo portugus? No foi necessrio esperar
pelos fins do sculo XIX ou at pelo sculo XX para
assistir, na literatura portuguesa, a mais estremes
manifestaes de romantismo, em poetas como
Antnio Nobre e Pascoaes, em ficcionistas como Raul
Brando ou Agustina Bessa Lus? 4
No fundo, a questo est no tanto em saber o
que o Romantismo em si mesmo e quais as suas
origens, mas sim em saber at que ponto certos
conceitos de criao esttica e de conscincia cultural
nos permitem, em Portugal, desde meados do sculo
12

XVIII,

no s acompanhar o que pelo resto da Europa


se faz, mas, sobretudo, redescobrir o que em Portugal se
fez desde que existimos historicamente. Ora, a verdade
que o perodo do romantismo portugus, por mais
contestado que possa ser, nos definiu grandemente ao
nvel da interrogao sobre a nossa razo de ser como
nao. Resta saber, claro, qual a originalidade esttica
de alcance universal dessa interrogao.
Assim, no terceiro captulo, analisaremos
sobretudo essa passagem do pr-romantismo para o
romantismo em que o conceito de romantismo em
Portugal se afirma mais ao nvel da interveno
histrica, poltica e social do que ao nvel da estrutura
esttico-cultural propriamente dita. E aqui se por um
problema de ordem terica geral, j atrs aflorado ao
comparar Bernardim Ribeiro a Bocage, com vantagem
para o primeiro: no pr-romantismo como inovao
esttica no haveria sobretudo esse culto da imagem
em detrimento do conceito, culto que ns nunca
chegmos a atingir plenamente por darmos excessiva
importncia
a
factores
sociopolticos
que
empequeneceram no s o nosso pr-romantismo mas
tambm o prprio romantismo?
Ainda aqui se impe uma outra abordagem
comparativista. E creio que o mais ajustado ser
efectu-la a partir da pesquisa geral de fontes literrias
estrangeiras que contriburam decisivamente para a
formao dos conceitos de base do romantismo em
Portugal. Ser dado relevo especial s fontes literrias
francesas porque, a meu ver, o romantismo francs na
sua fase inicial predominou no nosso pas (apesar das
influncias paralelas da Alemanha e da Inglaterra),
principalmente na altura da expanso das ideias liberais
13

e da consequente mitificao da Revoluo Francesa.


Isto embora, passado que foi o perodo inicial e
mesmo durante esse perodo, o romantismo francs se
tenha desenvolvido em vrias direces, para l da
preocupao propriamente historicista. Balzac, por
exemplo, realista do romantismo que era, no exalta
de maneira nenhuma esse romantismo de tipo
histrico e nacionalista que nos caracterizou. Bem pelo
contrrio, apercebe-se, falando de Stendhal e da
Chartreuse de Parme, de que le secret de la lutte entre les
classiques et les romantiques est tout entier dans cette division
assez naturelle des intelligences: celle qui oppose la littrature
des ides la littrature des images.5 claro que
poderamos discorrer longamente sobre o que seria
para Balzac esta littrature des images (ne avec Rousseau et
Bernardin de Saint-Pierre), que ele pretendia, sem o ter
conseguido verdadeiramente, conciliar com a littrature
des ides (de Pascal Montesquieu, de Prvost Voltaire),
tornando frequentemente a personagem uma ideia,
embora nunca chegue a desenvolv-la como um
Dostoievski. Mas isso no impede que Balzac tenha
visto o essencial da diferena entre clssicos e
romnticos em Frana (e no s), principalmente
desde Rousseau.
Em suma: ser que o culto da imagem romntica,
que culmina em Frana com o complexo sentido do
visionrio em Victor Hugo (to mal interpretado em
Portugal, propiciando apenas um ps-romantismo
inculto, retrico, provinciano e vagamente republicano
Guerra Junqueiro), culto que prepara a elaborao
intelectualista do simbolismo a partir de Baudelaire
ser que esse culto da imagem romntica existiu em
Portugal desde o pr-romantismo? No me parece. E o
14

que tentarei demonstrar na parte final deste ensaio


precisamente que, na passagem do pr-romantismo
para o romantismo, se agravou a nossa j antiga
tendncia para o conceptualismo retrico. Tivemos,
portanto, que esperar pela Gerao de 70, por um
certo decadentismo, pelo simbolismo e at pelo
modernismo de Orfeu (Pessoa fala pela primeira vez em
Portugal de Coleridge) para recuperar um prromantismo e um romantismo europeus complexos
que culturalmente nunca soubemos em profundidade
assimilar, desenvolver e tornar nossos.

15

I / O PR-ROMANTISMO NA EUROPA

Lesthtique est possible et fconde, ne serait-ce


que parce quelle ne perd pas de vue ce qui lui
chappe, et quelle ordonne tout ce quelle saisit en
fonction de cet insaisissable secret.
GATAN PICON
(Lcrivain et son ombre)

A Europa da segunda metade e especialmente dos


ltimos decnios do sculo XVIII uma Europa mais do
que nunca contraditria. Estas contradies revelam-se a
vrios nveis. Por exemplo, a nvel poltico: pases de
governo liberal como a Inglaterra, paralelamente
aristocracia ditatorial russa, monarquia absoluta
francesa, ao despotismo esclarecido portugus, prussiano
ou austraco. A nvel econmico e social: uma Europa
onde predomina, a Oeste, o grande comrcio da
burguesia citadina e, a Leste, uma nobreza ainda
totalmente feudal. Por outro lado, uma nova Europa se
anunciava, a Amrica do Norte, terra prometida dos
emigrantes ingleses e outros, essa Amrica do Norte que
soube, entre outras coisas, conciliar a ideologia iluminista
com o puritanismo. Enfim, a influncia cultural de pases
16

orientais que a Europa parecia dominar, como a China,


torna-se importante, comeando a formar-se em vrios
domnios uma certa mitologia do Oriente, mitologia que
o romantismo vai cultivar, prolongando o seu fulgor
decadentista at princpios do nosso sculo. Acrescentese que a viagem, inclusive a viagem pelo Oriente, desde
Montesquieu, no j um capricho de gro-senhor, nem
to-pouco peregrina vagabundagem de intelectual
marginalizado ou de aventureiro, mas sim aprendizagem
sistemtica de usos e costumes, complemento da
educao. Com os romnticos, a viagem tornar-se-
uma iniciao total, uma procura do eu. Note-se ainda
que, precisamente neste sentido de viagem como
iniciao e de fascinao do Oriente, o prprio Goethe
deu uma grande lio de romantismo com o seu Weststlicher Diwan (1815-1819).
Todas estas contradies levaram, no domnio da
criao esttica sobretudo, a uma conscincia da
incompletude que reflecte, no fundo, a conscincia de
que a histria do Ocidente no podia ser apenas a
histria do racionalismo grego e cartesiano. Conscincia,
afinal, da incompletude, ou mesmo da inutilidade, de
toda a histria considerada como evoluo civilizacional
linear. Como diz Paul Hazard: Tudo o que as pocas
sucessivas deixam atrs de si so estaleiros
abandonados; cada uma se deforma antes mesmo de
haver alcanado o termo da sua formao; () e acaba
por desaparecer deixando atrs de si, em vez da ordem
que sonhara, um caos maior ainda. 6

17

O PR-ROMANTISMO
COMO ESTTICA DA TRANSIO
Caos organizado seria talvez a melhor frmula
para definir o pr-romantismo em geral. Na medida
sobretudo em que, derivando de uma estrutura cultural
clssica predominantemente greco-latina, o prromantismo provoca a sua desagregao por dentro. E
provoca-a, antes de mais, pela ideia de natureza que
lentamente elabora: seguindo Locke, os pr-romnticos
vem na natureza o mundo exterior que, atravs das
sensaes, se interioriza modelando as ideias. E
modelando-as sobretudo intuitivamente, na ondulao
obscura da memria essa memria que, atravs de
Locke, ser para Rousseau (e que de Rousseau chegar a
Proust, ligando pr-romantismo e ps-simbolismo) uma
viso do mundo a partir do eu que se confessa,
revelando-se para l do imediatamente vivido e mesmo
do imediatamente visvel: je ne sais rien voir de ce que je
vois; je ne vois bien que ce que je me rappelle, et je nai de
lesprit que dans mes souvenirs 7.
Locke, Rousseau: desde j, somos levados a pensar
que a esttica pr-romntica est imbuda de filosofia,
alimentando-se das ideias sensistas e iluministas em
geral, mas recusando a sua sistematizao racionalista.
Da, poderamos dizer que, fundamentalmente, a sua
caracterstica principal a de ser uma esttica da
transio. Mas antes de a definir na sua funo
transitria plenamente assumida e depois em relao
formao e caracterologia, digamos, definitiva do
romantismo, ponhamos uma questo terica prvia:
porque teria sido geralmente aceite a designao de prromantismo, e mesmo porque ser ela considerada to
18

necessria, quando nunca, ou muito raramente, se


aplicam as designaes de, por exemplo, pr-classicismo
ou pr-barroco ou pr-simbolismo, etc.?
No fundo, a resposta talvez esteja simplesmente
numa tentativa de definio do prprio romantismo.
Quer dizer: houve uma longa preparao do
romantismo que, pela prpria indeterminao de
carcter marcadamente universal deste, permitiu a
designao de pr-romantismo. Isso no aconteceu, por
exemplo, com o perodo que precedeu o classicismo,
porque o classicismo relativamente mais fcil de
definir, ligado que est, antes de mais, mesure e a
certas noes-chave, como a de honnte homme e de got
(faculdade de sentir e de apreciar a pretensa perfeio
da obra de arte) em Frana, irradiando da Frana para
o resto do mundo. Ora, o carcter essencial do
movimento romntico, nos pases em que ele mais
complexamente germinou, foi, pelo contrrio, o
universalismo. Ainda que seja atravs do romantismo
que a cultura de cada pas se expande, regressando s
suas prprias origens, essa expanso nacional implica
uma noo universal de valores, uma nova viso do
mundo (Weltanschuung, como dizem os alemes), que
faz com que cada cultura se corresponda na sua
autenticidade.
Autenticidade: eis provavelmente a palavra-chave,
aquilo que afinal poder caracterizar este perodo de
uma
esttica
especificamente
da
transio.
Autenticidade na procura e, portanto, no assumir
plenamente todos os riscos dessa transio como tal.
Autenticidade na maneira como essa procura se
exprime, atravs, antes de mais, de uma expanso do
eu total. Repare-se, por exemplo, no facto de
19

Rousseau, pr-romntico por excelncia, ter dado sua


obra mais pr-romntica o ttulo de Confessions. Reparese: confisses e no memrias. Quer dizer: discurso
descontnuo, apaixonado e subjectivo, no reflexo
estritamente cronolgica sobre toda uma vida
historicamente situada: discurso da aparncia inserida
no instante fugitivo, que no dizer tudo a si mesmo se
pe em causa, procurando uma verdade interior,
mltipla.
Que esta procura foi longa, atesta-o o facto de o
perodo de elaborao da doutrina romntica
propriamente dita se estender do princpio do sculo
XVIII, em Inglaterra, aos ltimos anos do mesmo
sculo, com incidncia particular nos anos que se
seguiram imediatamente Revoluo Francesa. E
precisamente por essa elaborao ser longa que o prromantismo, por um lado, se afirma como uma esttica
especfica da transio (no, repita-se, de transio) e
por outro lado atinge uma pureza esttica ao nvel do
impulso criador que o prprio romantismo raramente
atingiu. nos seus comeos que uma tendncia
esttica nova, sem ter ainda o corpus doutrinrio que a
limita, cingindo-a a regras e mesmo a preconceitos, se
manifesta plenamente no domnio cultural, abrindo-se
a possibilidades de criao da linguagem que esse corpus
doutrinrio e a subsequente moda literria esclerosam.
Tal pureza permite a certos autores considerados
pr-romnticos, como Young, Gray, William Blake,
Rousseau, Herder, o Goethe de Werther mas tambm
de Wilhelm Meister e de West-stlicher Diwan, Karl-Philipp
Moritz, ou ainda Gessner, no s prepararem o
romantismo como esttica instituda doutrinariamente,
mas tambm, ultrapassando-o, anunciarem toda uma
20

renovao esttico-cultural que se prolonga at fins do


sculo XIX e mesmo princpios do nosso sculo. E
assim ser possvel traar vastos paralelos que vo de,
por exemplo, Rousseau-Proust, j aludido, a William
Blake-Baudelaire. Diz muito justamente Jacques
Bousquet, falando do pr-romantismo do sculo XVIII
e chamando j a estes escritores romnticos: les
romantiques de cette poque semblent plus proches de Baudelaire,
de Lautramont et, finalement, de nous que ne le sont les crivains
de 1820; () on aperoit alors beaucoup plus aisment les liens
qui, par-dessus la raction relativement brve du classicisme,
unissent le manirisme et le romantisme europens 8. De onde
poderamos concluir que o pr-romantismo como
esttica da transio engloba elementos estticoculturais que em muito o ultrapassam.
Claro que se poderia tambm discutir a
designao de pr-romantismo ao nvel da coerncia
doutrinria e dizer, com Henri Peyre 9 e outros, que h
pr-romnticos e no pr-romantismo. Mas a verdade
que, analisando caso por caso a periodologia prromntica nos principais pases da Europa, acabaremos
por verificar uma certa coerncia que advm, no
tanto, certo, da elaborao doutrinria, mas de
elementos esttico-culturais que se correspondem
rigorosamente. Assim, no me parece que haja a
assinalar apenas casos isolados, mas sim um jogo de
influncias que exprime bem uma confluncia ao nvel
da histria das ideias. Por isso julgo mais acertada a
viso comparativista exemplar de Paul Van Tieghem,
nessa obra de base que Le romantisme dans la littrature
europenne,
captulo
IV,
quando
se
refere
especificamente ao pr-romantismo: Il nest pas seulement
en raction contre le classicisme du XVIIIe sicle, ni mme contre
21

lensemble de la littrature depuis la Renaissance, mais contre


toute la tradition littraire qui rgnait depuis les plus anciens
monuments des lettres grecques et latines 10. E, mais adiante
ainda, Paul Van Tieghem, falando de Diderot, autor da
clebre frmula la posie veut quelque chose dnorme, de
barbare et de sauvage, d um exemplo concreto no
domnio da linguagem potica, opondo imagem do
ribeiro decorativo, exterior, de Boileau (que no ,
portanto, o de Bernardim Ribeiro e que tambm nada
tem a ver com a ambgua quietude do lago de
Rousseau) a imagem de violncia natural da torrente:
Les prromantiques trouvent beaucoup plus potique le torrent
dbord. Nul dtail ne montre mieux lopposition des deux
conceptions esthtiques 11.
Evidentemente que esta oposio tem as suas
nuances, as quais prefiguram, sobretudo desde meados do
sculo XVIII, as origens nacionais do romantismo
europeu. No entanto, poderemos notar caractersticas
comuns de oposio ao classicismo a partir do seguinte
esquema:
a) Ruptura dos gneros. Ou seja: fuso da prosa com a
poesia a partir, sobretudo, do gnero romance por
cartas. o caso tpico do romance La Nouvelle Hlose
(1761) de Rousseau. Repare-se como, nesta obra,
Rousseau utiliza em prosa a imagem obsessiva do lago
catalisador do tempo e da memria, prenunciando
aquela que utilizar mais tarde (Agosto de 1817)
Lamartine no clebre poema Le lac: Nous gardions un
profond silence. Le bruit gal et mesur des rames mexcitait
rver, () le frmissement argent dont leau brillait autour de
nous, le concours des plus agrables sensations, la prsence mme
de cet objet chri, rien ne put dtourner de mon coeur mille
22

rflexions douloureuses. (...) Cen est fait, disais-je en moi-mme;


ces temps, ces temps heureux ne sont plus; ils ont disparu pour
jamais. (La Nouvelle Hlose, IV, XVII.)
nous voguions en silence;
On nentendait au loin, sur londe et sur les cieux,
Que lhe bruit des rameurs qui frappaient en cadence
Tes flots harmonieux.
Tout coup des accents inconnus la terre
Du rivage charm frapprent les chos;
Le flot fut attentif, et la voix qui mest chre
Laissa tomber ces mots:
O temps suspend ton vol! ()
Mais je demande en vain quelques moments encore,
Le temps mchappe et fuit; ()
L homme na point de port, le temps na point de rive:
Il coule, et nous passons!

(Mditations potiques Le lac)


b) Culto da sensibilidade. Nos pr-romnticos, esta
tendncia, embora ligada ao culto do eu, depende
essencialmente de uma difusa religiosidade naturalista
da segunda metade do sculo XVIII, herdeira da crise
da f e das vrias heresias que se sucederam desde
princpios do sculo XVII na Europa. Assim, a prpria
paixo amorosa confunde-se ainda por vezes com uma
certa preocupao de atingir um equilbrio moral. Paul
Van Tieghem diz com razo (embora se possa discutir
infinitamente o conceito de moral): Ce qui diffrencie
essentiellement le rle de la sensibilit aux yeux des
prromantiques de celui que jouera la passion dans le romantisme,
cest que les premiers se proposent un but nettement moral: ils
prtendent pouvoir corriger le vice par le seul jeu des sentiments;
23

tandis que tout souci moralisant est en gnral absent du


romantisme 12.
c) Crtica da sociedade. uma tendncia
particularmente dominante aps a Revoluo Francesa.
Note-se, sobretudo, a criao de um personagem prromntico socialmente marginal, o bandido, que nada
tem a ver com o pcaro do sculo XVII. o fora-da-lei
herico e revoltado, herico como o soldado mas,
alm disso, livre de limitaes hierrquicas impostas
pela sociedade. Tambm a prostituta se torna uma
personagem fundamental, sobretudo nos romances de
Restif de la Bretonne (1734-1806), grande precursor
quer de Victor Hugo quer do prprio Zola.
d) Apologia do selvagem e regresso natureza. Esta
tendncia, que, como se sabe, foi sobretudo cultivada
por Rousseau, deriva do culto do selvagem que tantos
religiosos e aventureiros, desde fins do sculo XVII,
viajando pela frica e pelo Oriente, exprimiram na
literatura de viagens, obras de mero valor documental
mas caractersticas dessa procura, a que os prprios
Jesutas deram a sua contribuio, de uma
reconciliao do humanismo cristo com o
humanismo natural dos chamados filsofos nus.
Paralelamente, note-se a importncia dada a esses
selvagens, esses inocentes por excelncia que so os
loucos. Desde fins do sculo XVIII multiplicam-se os
romances tendo por tema central a loucura 13.
evidente que este interesse pela loucura, culminando
no seu elogio, tem muito a ver com a ideia de que o
louco no um doente mas sim um insatisfeito, aquele
que nega o poder absoluto da razo, maneira de
24

Rousseau, o qual afirma: La raison me tue; je voudrais tre


fou pour tre sain 14.
e) Culto do eu e ambiguidade do tempo. Ainda aqui, o
exemplo de Rousseau impe-se. Sobretudo o Rousseau
de Les Confessions, que comeam precisamente pela
exaltao de um eu absolutamente nico e que como
tal se afirma, para l de toda a espcie de lei moral: Je
forme une entreprise qui neut jamais dexemple et dont lexcution
naura point dimitateur. () Je ne suis fait comme aucun de
ceux que jai vus; jose croire ntre fait comme aucun de ceux qui
existent. Si je ne vaux pas mieux, au moins je suis autre 15.
Afirmando-se assim, na plenitude da solido e da
natureza, este eu exprime tambm uma constante da
tendncia pr-romntica que, de certo modo,
esteticamente mais pura durante esse perodo de
transio entre duas doutrinas estticas do que durante
o prprio romantismo: a imensa e tormentosa
ambiguidade do tempo. Atravs de certas imagens
obsessivas, em grande parte herdadas do barroco,
como por exemplo a da gua nas suas inmeras
metamorfoses, Rousseau exprime uma indeterminao
do tempo vivido num espao que a imaginao
transfigura ritualmente, espao de viagem inicitica.
o tempo em que le prsent dure toujours sans nanmoins
marquer sa dure et sans aucune trace de succession; em que on
se suffit soi-mme, comme Dieu 16.
Esquematicamente, seriam estes os elementos de
base do pr-romantismo como esttica da transio
lentamente elaborada.
Quanto adopo, igualmente lenta, do adjectivo
romntico, sabe-se que, quer a designao inglesa
romantic, quer a designao francesa romantique, datam
25

do sculo XVII, sendo o termo ingls adoptado mais


teoricamente na Alemanha do sculo XVIII, traduzido
por romantisch 17 . Em Frana, o termo romantique surge
isoladamente em 1694, num texto do abade Nicaise,
significando romanesque. S em 1776, Le Tourneur
distingue romanesque, pittoresque e romantique, num clebre
prefcio a uma traduo de Shakespeare, dando a
designao de romantique paisagem que inspira a rverie,
o sentimento vago e a meditao individual, livres de
todos os sistemas. j neste sentido que Rousseau o
aplica igualmente na sua Cinquime Promenade (1777),
retomando a imagem, nele obsessiva, da gua: Les rives
du lac de Bienne sont plus sauvages et romantiques que celles du
lac de Genve, parce que les rochers et les bois y bordent leau de
plus prs 18. Note-se, enfim, que em Frana o
substantivo romantisme, derivado do alemo die
Romantik, que j designava um movimento literrio,
utilizado apenas no comeo do sculo XIX, graas
sobretudo doutrinria Madame de Stal em De
LAllemagne (1810), mas tambm a Snancour em
Obermann (1804).
As origens do romantismo so, assim,
verdadeiramente europeias, formando-se essa esttica
da transio chamada pr-romantismo como uma teia,
a partir de sucessivas depuraes de conceitos que
desencadeiam um confronto constante de culturas
diversas. No desafio aos fundamentos dessas culturas e,
portanto,
no
aprofundar
simultneo
desses
fundamentos, est a sua mais legtima originalidade.
Originalidade suficiente, quanto a mim, para justificar a
sua autonomia, quer em relao ao classicismo quer em
relao ao romantismo.

26

A VANGUARDA INGLESA: POESIA E


FILOSOFIA
Se, como admitido pela maioria dos tericos, o
pr-romantismo europeu comea na Inglaterra, isso no
admira. Tanto mais que h razes histricas que
justificam esse fenmeno. Como diz Roger Martin em
Les prromantiques anglais: Le classicisme franais avait
prospr sous le signe de la monarchie absolue et du
cartsianisme. Le classicisme anglais se forma avec la rvolution
de 1688, effondrement de la cause absolutiste; il concida avec la
diffusion de la philosophie de Locke, dont on ne saurait exagrer
laction sur les esprits du sicle, et qui, aprs lavoir servi, ne
tarda pas lui tre fatal 19.
Portanto, razes histricas ligadas a ideias
filosficas centradas numa oposio: o sensismo de
Locke opunha-se frontalmente ao racionalismo
sistemtico de Descartes. E no ser esta uma das
causas menos importantes de entre as que
impulsionaram o florescimento inicial da esttica prromntica em Inglaterra a partir da poesia. que o
prprio Pope, preocupado em manter uma clareza
herdada do modelo clssico grego, foi contaminado por
Locke. Para citar ainda o ensaio admirvel de Roger
Martin: La raison de Boileau percevait la vrit et la beaut
absolues. La raison de Pope est passe par lempirisme de
Locke, et devient une sorte de rgulateur de la vie morale qui est
sans doute le dieu en notre esprit, mais dont le rle est de diriger
les forces antagonistes qui animent, et mme qui composent
lhomme. Ces forces, ce sont nos passions, en lesquelles il faut voir
des modes du plaisir et de la douleur 20.
Assim, no tendo havido verdadeiramente um
classicismo ingls, o pr-romantismo retoma em
27

Inglaterra todas as contradies e toda a complexidade


simblica e essencialmente filosfica de Shakespeare,
modelo incomparvel do romantismo europeu na sua
fase mais doutrinria. Contradies e complexidade
filosfica que s a poesia, na acepo de experincia
absoluta da escrita que lhe d Diderot, poderia
exprimir. Os grandes precursores ingleses do
romantismo europeu foram, portanto, alguns poetas
que nada tm de poetas menores ou de mera transio.
Citem-se, sobretudo: Thomson (1700-1748), Young
(1683-1765) e Gray (1716-1771) numa primeira fase;
Robert Burns (1759-1796) e William Blake (17571827) numa segunda fase. Acrescente-se a grande
impostura da recolha de poemas da tradio oral
escocesa de um pretenso Ossian, considerado o
Homero do Norte, publicada em 1765 por
Macpherson (1736-1796), com edio definitiva em
1773, poemas que tiveram mais influncia no
estrangeiro do que na prpria Inglaterra e cuja
importncia se situa sobretudo no domnio da moda e
de uma certa revelao elementar da poesia primitiva e
espontnea, numa palavra, natural, oposta tradio
greco-latina. Por outro lado, no devemos esquecer,
alm da de Locke, j citada, a influncia das ideias
filosficas de Shaftesbury (1671-1713), que proclama,
sobretudo em Characteristics of men, manners, opinions and
times (1711), uma inward form da obra literria
correspondente da natureza.
esta inwardform que predomina em poemas
como The Seasons, de Thomson. O descritivo, embora
por vezes ainda didctico, no deixa de exprimir j,
frequentemente, uma mitologia pessoal, atravs de
metforas inesperadas, baseadas em imagens obsessivas
28

das mltiplas metamorfoses da natureza, sobretudo as


referentes noite, do Inverno ao Vero. Assim, na
letargia do Inverno (while the drowsy world lies lost in
sleep), o poeta aspira unio com a noite (Let me
associate with the serious night) para se livrar da
mistificao do quotidiano (Let me shake off the intrusive
cares of day). No Vero, a noite the fairest lamp
(metfora extremamente ousada).
Mas sobretudo Young, com The Nights, que leva
a um extremo de obsesso e de originalidade a imagem
da noite, ao mesmo tempo que a torna uma expresso
absoluta do destino pessoal e da reflexo metafsica.
Para Young, a noite j, plenamente, ao mesmo tempo
entidade majestosa e confidente sagrada (sacred shade,
delightful gloom!) que convida reflexo e que conduz s
origens do ser (Thought borrows light essewhere; from that
first fire). O pensamento, liberto do racionalismo
cartesiano, sente-se perdido no labirinto do sonho
(From dreams, where thought in fancymaze runs mad) e o
poeta interroga-se, maneira de Shakespeare, sobre a
sua razo de existir comprazendo-se no sofrimento e na
autocomiserao (What then am I, who sorrow for
myself?).
Gray prolonga este culto da imagem da noite num
tom menos obsessional, mais elegaco e menos
densamente filosfico, tornando-se clebre, sobretudo,
com a Elegy written in a country churchyard (1751),
poema em que o cair da noite no campo pretexto para
meditao sobre a morte. Mais uma vez, a paisagem se
interioriza e o eu do poeta afirma-se como nico
perante o cosmos (The plowman homeward plods his weary
way, / And leaves the world to darkness and to me).

29

Numa segunda fase, a poesia pr-romntica inglesa


refora a sua tendncia filosfica com William Blake,
que abriu perspectivas absolutamente novas de
elaborao simbolista em poemas como The tiger. No
estamos longe nem do romantismo visionrio e csmico
de Victor Hugo nem do pr-simbolismo igualmente
visionrio mas sistematicamente intelectualista de
Baudelaire.

A TEORIA ALEM
Paralelamente a esta vanguarda potica inglesa, na
Alemanha surge uma tendncia pr-romntica desde
meados do sculo XVIII. Esta tendncia, contrariamente
inglesa, no se confina essencialmente poesia, ela
inclui tambm prosadores e, sobretudo por volta de
1770, intensifica-se graas a um corpus terico j
desenvolvido e que, de certo modo, suplanta a prpria
criao.
Note-se que, j por volta de 1720, autores como
Gnther e sobretudo como Brockes, fundindo lirismo e
poesia didctica, cultivam uma exaltao da natureza
muito semelhante dos primeiros pr-romnticos
ingleses. Alis, sabe-se que Brockes, por exemplo,
conhecia Thomson e com ele se identificava 21. Ainda
na esteira dos pr-romnticos ingleses, a viso mstica e
por vezes fatalista da natureza manifestada por um
Ewald von Kleist em Primavera (1749) ou pelo
Klopstock nacionalista das Odes (escritas a partir de
1750 mas s publicadas em 1771) vem corroborar esta
tendncia, minando o optimismo iluminista do
Aufklrung.
30

No entanto, no conjunto, no se poder comparar


o valor em absoluto destes poetas com o dos ingleses.
Assim, a grande contribuio inicial da literatura alem
para a formao do romantismo europeu foi
essencialmente de ordem terica. H nos prromnticos alemes, mais do que nos ingleses ou nos
franceses, uma predisposio para formar grupos
literrios de que sairo teorias, no s sobre a literatura
mas tambm sobre a cultura em geral, exaltando um
regresso s fontes nacionais e populares. Se j Lessing,
com Cartas sobre a literatura (1759-65) e sobretudo
com Laocoonte (1766) e Dramaturgia hamburguesa
(1767-8), se opunha ao drama clssico francs,
preferindo Shakespeare a Voltaire, Herder renova toda
uma viso da criao literria inserida na evoluo
cultural. Desde Fragmentos sobre a literatura alem
(1767), mas, sobretudo, com A origem da linguagem
(1772), Herder expe uma teoria que relaciona
intimamente poesia e histria, histria e mito,
defendendo uma simbologia fragmentria em que a
poesia a energia imediatamente ligada alma 22.
A influncia das ideias de Herder exerceu-se
principalmente em Goethe, que formou com outros
escritores tambm jovens o efmero grupo do Sturm
und Drang, proclamando o poder absoluto do gnio.
Werther (1774) transpe essas ideias para a criao
romanesca e constitui uma espcie de catarse do
perodo pr-romntico. O romance como gnero
comea ento a atingir uma estrutura prpria. Para isso
contriburam sobretudo, ainda na Alemanha, alm do
Goethe de Werther e de Wilhelm Meister (primeira parte,
1796), um autor menos conhecido mas igualmente
importante, Karl-Philipp Moritz (1756-1793), o qual
31

com o romance autobiogrfico Anton Reiser Histria


ntima de um homem (1785-1790) cria o modelo alemo
do Rousseau de Les Confessions.
Em suma, se a teoria alem, assimilando no incio,
sobretudo, a criao potica da vanguarda inglesa,
possibilita e incentiva obras em prosa e em poesia no
extremo final do pr-romantismo europeu, isso devese tambm, em grande parte, ao esprito de sntese de
ideias e de formas que entretanto em Frana,
principalmente com Rousseau, o pr-romantismo
europeu tinha j atingido.

A SNTESE FRANCESA: ROUSSEAU


Il ny a que les passions qui fassent penser, dizia uma tal
Madame du Deffand, femme savante e precursora prromntica de Madame de Stal, em 1769 23. Quand le
coeur souvre aux passions, il souvre lennui de la vie, diz
Rousseau no mile (1762) 24. Estas citaes podem ser
o ponto de partida para uma anlise global do prromantismo francs. E para uma concluso: a de que o
pr-romantismo francs oscila, desde o incio, entre a
paixo savemment entretenue que conduz elaborao de
ideias gerais sobre o mundo e o ennui que dessa prpria
elaborao em grande parte resulta. Por outras
palavras: o seu pendor filosfico situa-se entre a
metafsica da criao potica inglesa e a cada vez mais
slida (de Lessing a Schelling) teorizao literria
alem. E, nesse sentido, o pr-romantismo francs
enraza-se no passado cultural da Frana, pois segue
antes de mais a lio de Montaigne, centrando-se, por
um lado, no estudo minucioso das paixes e tentando,
32

por outro lado, mais do que o ingls ou o alemo,


fundir gneros literrios at a incompatveis.
O exemplo flagrante desta sntese, para l do prromantismo convulsivo e espectacular de Diderot,
sem dvida Jean-Jacques Rousseau (1712-1778), apesar
de antes dele e de Diderot algumas tentativas nesse
sentido j terem sido feitas. o caso do pouco
ortodoxo Abade Prvost (1697-1763) com a clebre
Manon Lescaut (1731) e o menos clebre, prolixo, mas
mais importante ao nvel da criao de personagens Le
Doyen de Killerine (6 vols., 1735-1740), cujo heri,
Patrice, sofre de labsence dun bien inconnu.
Ausncia, sentido mltiplo da ausncia,
simultaneamente como sentimento e como
pensamento: j aqui est, nesta frase do romance de
Prvost, o essencial da obra de Rousseau. Todavia,
Rousseau soube ultrapassar esse mal du sicle em
embrio, ainda retrico em Prvost, desde La Nouvelle
Hlose (1761). Porque La Nouvelle Hlose, para l de
abordar um tema chocante (um professor que seduz a
sua aluna, negando assim todos os bons princpios
pedaggicos e toda a moral iluminista do sculo XVIII),
sobretudo a expresso de um raffinement, de uma
subtileza de anlise do sentimento amoroso ao nvel da
imaginao que o prprio Abade Prvost ignorava.
Quer dizer: La Nouvelle Hlose , sobretudo, um
romance sobre o amor como iniciao total a partir do
sofrimento provocado pela paixo. Palavras como
renascer e recomear surgem frequentemente, estando a
experincia amorosa ligada dolorosa experincia do
efmero existencial: Nous renaissons, ma Julie; tous les vrais
sentiments de nos mes reprennent leurs cours. La nature nous a
conserve ltre, et lamour nous rend la vie. () Ainsi, nous
33

recommenons de vivre pour recommencer de souffrir, et le


sentiment de notre existence nest pour nous quun sentiment de
douleur. Infortuns, que sommes-nous devenus? Comment avonsnous cess dtre ce que nous fmes? 25 Paralelamente, com La
Nouvelle Hlose, Rousseau atinge a sntese dessa
mitificao da mulher como absoluto contraditrio e
vital, forjado pela imaginao, que nem Prvost nem os
poetas ingleses nem os primeiros pr-romnticos
alemes tinham alcanado: Femmes! femmes! objets chers et
funestes, que la nature orna pour notre supplice, qui punissez
quando on vous brave, qui poursuivez quand on vous craint, dont
la haine et lamour sont galement nuisibles, et quon ne peut ni
rechercher ni fuir impunment! Beaut, charme, attrait,
sympathie, tre ou chimre inconcevable, abme de douleurs et de
volupts! beaut plus terrible aux mortels que llment o lon ta
fait natre, malheureux qui se livre ton calme trompeur! 26
Noutras obras posteriores de Rousseau amplia-se
esta mltipla oscilao entre o pensamento e o
sentimento a partir da iniciao amorosa. E a essa
crescente complexidade ao nvel temtico corresponde
uma crescente complexidade ao nvel da linguagem.
Assim, em Les Confessions, Rousseau liberta-se da
frmula epistolar e tambm da frmula meramente
memorialstica para criar uma linguagem em que a
liberdade dos sentimentos e das ideias implica a
liberdade do tempo narrativo. A linguagem, enrazada
na divagao potica que o culto do eu proporciona,
torna-se uma espcie de viagem interior que acompanha
a viagem propriamente dita, inscrita no espao concreto
e inicitico, essa manie ambulante que se manifesta
sobretudo desde a iniciao ertica com Madame de
Warens. Ento, memria e escrita passam a ter uma
secreta relao. As ideias no surgem imediatamente,
34

como testemunho do vivido, mas lentement et aprs une


longue et confuse agitation 27 . A memria como centro de
uma labirntica elaborao da linguagem apodera-se do
signo exterior e ento sur ce quon a fait ou dit je trouve
ce quon a pens 27 .
Com Rousseau, diversos elementos se acrescentam,
portanto, aos elementos que inicialmente nos permitiam
definir o perodo pr-romntico, inclusive, para citar o
mais generalizado, aquele culto da natureza que nele se
vai tornando cada vez mais interiorizado, libertando-se
de toda a espcie de descritivismo enciclopdico. Na sua
ltima obra, inacabada, Les rveries du promeneur solitaire
(1776-1778), a natureza sobretudo pretexto para
contemplao interior, sendo a imagem da gua
incessantemente retomada como expresso, por um
lado, da instabilidade das coisas e, por outro lado, da
uniformidade do seu movimento contnuo.
Assim, Rousseau, sintetizando o pr-romantismo
europeu, poder ser considerado o mais complexo dos
pr-romnticos franceses, tanto mais que a sua
influncia foi enorme, quer em Frana quer no
estrangeiro. No deveremos terminar esta breve
panormica sem assinalar a obra de alguns dos seus
discpulos franceses que contriburam tambm para o
desenvolvimento das ideias pr-romnticas na Europa.
o caso, sobretudo, de Le Tourneur (1736-1788),
Bernardin de Saint-Pierre (1737-1814), Jacques Delille
(1738-1813), La Harpe (1739-1803), Sbastien
Mercier (1740-1814), todos por volta de 1770, e de
Snancour (1770-1846), j no extremo final do sculo.
Henri Peyre diz muito justamente que, graas a esses
autores considerados menores, mais ou menos
influenciados por Rousseau, o pr-romantismo em
35

Frana atingiu uma expresso de totalidade romntica,


ao nvel da anlise dos sentimentos e das ideias
predominantes at finais do sculo XIX, que nunca o
romantismo propriamente dito chegou a atingir 28.
Acrescente-se que, por vezes, mesmo em poetas
nitidamente menores como Delille, que influenciou
grandemente Lamartine, a originalidade da linguagem
acompanha essa anlise de uma maneira
surpreendente, prenunciando at o simbolismo, como
nesta passagem de Les jardins (1782):
Et lor des feux du jour sur les nappes bleutres,
Et le noir des rochers, et le vert des roseaux,
Et lclat argent de lcume des eaux.
(Ch. II)

...... Jaime voir dans londe


Se renverser leur cime et leurs feuillages verts
Trembler du mouvement et des eaux et des airs.
(Ch. II )

Por outro lado, estes autores considerados


menores sintetizaro, na esteira de Rousseau, um mal
du sicle pr-romntico que, passando por
Chateaubriand, atravessa todo o sculo XIX para
florescer com os decadentistas e os simbolistas,
atingindo a sua plenitude com o spleen baudelairiano
(spleen que, alis, note-se entre parntese, j fora
anunciado desde 1701 pela primeira pr-romntica
inglesa, praticamente desconhecida, Lady Winchelsea,
1661-1720, num poema que se intitula precisamente
The Spleen). Basta recordar o exemplo de Snancour, o
36

autor do clebre e decisivo Obermann (1804), que j


num romance intitulado Aldomen (publicado em 1795 e
escrito entre 1789 e 1790) se queixa do ennui dexister e
que, seguindo a lio de Rousseau, recorre imagem
da gua nas suas metamorfoses para nos dar o
significado profundo desse ennui: Il nest plus que les eaux
qui me plaisent avec leurs ondulations uniformes et lentes: ces
vagues nombreuses que soulve le plus lger souffle dair, qui
seffacent mutuellement et viennent sans relche rouler et mourir
sur le sable immobile (). Jaime surtout ltang lorsquil est
agit, ses faibles ondulations suffisent pour balancer ma lgre
nacelle. Ce mouvement gal et tranquille convient aux rveries
solitaires () mcontent de mon sort, mcontent de moi, je me
transporte dans un autre ordre de choses () 29. Ou ainda,
cultivando esse fragmentrio potico da totalidade
csmica que atingir o seu ponto culminante com
Novalis, um Joubert (1754-1842), que, numa passagem
das suas Penses datada de 1796, afirma que il faut avouer
ses tnbres.
Enfim, neste forosamente breve panorama do
pr-romantismo europeu, que reputo indispensvel para
uma apreenso global, comparativista e no apenas
nacionalista e enfadonhamente erudita, das origens do
romantismo em Portugal (quanto mais no seja pela
importncia que tiveram as tradues, quase sempre
francesas, de autores europeus), seria til referir o
nascimento e a expanso do pr-romantismo noutros
pases europeus, como a Espanha, a Itlia, a Holanda, os
pases escandinavos, a Rssia, a Polnia, a Hungria. Mas
a verdade que em todos estes pases, salvo rarssimas
excepes, o pr-romantismo no chegou a afirmar-se
como uma esttica da transio elaborada. Devemos
37

citar, como exemplos mais relevantes, Ewald (17431781) na Dinamarca, Ippolito Pindemonte (1753-1828)
em Itlia, Melndez Valds (1754-1817) ou Arriaza
(1770-1837) em Espanha, Jukovski (1783-1852) na
Rssia, tendo o j citado suo Gessner (1730-1788),
com os seus Idlios, desempenhado um papel parte de
pioneiro da divulgao da esttica rousseauista na
Europa.
Nesta lista de pr-romnticos marginais e
secundrios poderamos, claro, incluir os de Portugal,
como acontece em tantas antologias e estudos de
conjunto publicados nos diferentes pases de uma
Europa que dificilmente nos reconhece sua altura, no
domnio literrio como ainda noutros. Finalmente, ser
esse o objectivo principal deste estudo, como veremos
sobretudo no prximo captulo: estudar a nossa
marginalidade esttico-cultural relativamente ao resto
da Europa desde meados do sculo XVIII at
Gerao de 70 e a Fernando Pessoa. Ver o porqu e o
como das limitaes do nosso pr-romantismo que
originaram, afinal, as do prprio romantismo.

38

II / O PR-ROMANTISMO
EM PORTUGAL

Qual ser, em suma, a grande lio do prromantismo europeu em relao ao romantismo, que
longamente germinou at fins do sculo XIX? Se
tomarmos como modelo de sntese Rousseau, quer ao
nvel terico quer ao nvel da criao, logo veremos
que na sua fulgurante e arriscada oscilao entre
passado e futuro e na apreenso, por vezes convulsiva,
de um presente histrico-cultural que se alimenta das
mais violentas contradies, o pr-romantismo
europeu nos d, como j foi sugerido no captulo
anterior, a suprema lio de uma pureza esttica que o
prprio romantismo, sobretudo o romantismo francs,
nem sempre deu. Pureza esttica em que sentido? No
sentido de se libertar o mais possvel dos modelos
estticos do passado sem sistematizar historicamente
essa libertao. Nesse sentido em que Gatan Picon
nos diz, admiravelmente: quHomre ait travers les sicles ne
nous empche pas de prfrer lIliade un fragment dHraclite.
Contre le pass, le jugement nous donne toute notre audace,
puisque loeuvre na jamais relev que de son dialogue avec la
conscience esthtique vivante, et que nulle histoire ne peut nous en
dessaisir 30.
39

Por outro lado, o pr-romantismo soube evitar o


engagement imediato, a iluso de uma esttica da aco
poltico-social, oprimida pelo peso da histria e
criando modelos novos a partir dela, inclusive a partir
de um nacionalismo revolucionrio ou de um
messianismo social, modelos que tanto limitaram, para
falar apenas do romantismo francs, um Lamennais e
ainda certas obras de Lamartine ou de Victor Hugo.
Ora, o perodo pr-romntico em Portugal
precisamente o contrrio desta mltipla tentativa de
pureza esttica renovadora europeia. Acumulao de
lugares-comuns classicizantes com restos de retrica e
de barroquismo e exerccios de um estilo
pretensamente a imitar por vezes Rousseau, mas um
Rousseau transposto para a nfase teatral e provinciana
eis o que predomina, de Joo Xavier de Matos a
Bocage. Alm de que o nosso pr-romantismo se
limitou praticamente ao domnio da poesia, quase
nunca ousando transp-lo para, noutros domnios,
tentar uma fuso dos gneros que est nas origens mais
fundas do romantismo europeu de repercusso
universal. claro que poderamos citar tentativas de
romance, como as do P.e Teodoro de Almeida
(1722-1804), perseguido pelo Marqus de Pombal,
exilado em Frana (1768-1778) e que, alm do tributo
convencional prestado ao Iluminismo em Recreao
Filosfica (10 volumes de vulgarizao enciclopdica,
1751-1799) escreveu O Feliz Independente do Mundo e
da Fortuna (3 volumes, 1779; 2. ed., 1786),
romance influenciado pelas Aventures de Tlmaque
de Fnelon e inspirado num episdio da histria da
Polnia (sc. XIII). Nessa obra, muito lida ainda no
sculo XIX (tal facto ter interesse sem dvida para os
40

estudiosos da sociologia da leitura), um moralista


cristo, Misseno, ope-se a um epicurista, Ibraim,
vivendo o protagonista embalsamado em melancolia
e entregando-se s tenebrosas delcias de uma natureza
selvagem que o assombra. Todavia, como diz Jacinto do
Prado Coelho no Dicionrio das Literaturas Portuguesa,
Galega e Brasileira, o autor, que cultiva o maravilhoso
cristo, limitou-se a escrever uma enfadonha novela
moralizante, valendo-se duma linguagem abstrusa.
Por outro lado, o teatro tambm nenhuma originalidade
essencial apresenta. Refira-se, quando muito, na fase
final da Arcdia, um culto do nacionalismo em
Domingos dos Reis Quita (1728-1770) com a tragdia
Castro, alis dbil imitao da Castro de Antnio Ferreira,
e em Manuel de Figueiredo (1725-1801), que traduziu
Cato de Addison e influenciou Almeida Garrett.
Consequentemente, o pouco que resta do prromantismo em Portugal com relativo valor universal
situa-se apenas nos domnios da teoria literria e
sobretudo da poesia. Sero, portanto, esses domnios
que analisarei. Parece-me prefervel, atravs deles,
aprofundar ensaisticamente e segundo um ponto de
vista pessoal alguns elementos bsicos das origens do
romantismo em Portugal, em vez de abordar
superficialmente outros domnios e cair ento numa
incaracterstica e apressada generalizao pretensamente
erudita, sem nenhum risco de omisso mas tambm sem
nenhum risco de criao.

41

RETRICA, BARROCO E ILUMINISMO


No ser talvez descabido estabelecer antes de
mais uma ligao ntima entre a Retrica, disciplina
agonizante sobretudo na segunda metade do sculo
XVIII, e as fontes culturais das primeiras tentativas de
pr-romantismo em Portugal. E, para isso, comear por
atentar, embora rapidamente, na figura e na obra de
um escritor marginalizado pela to pombalina Arcdia
Lusitana, rgo de oposio ao estilo literrio barroco,
fundada em 1756 em Lisboa por trs jovens bacharis
em Direito, Antnio Dinis da Cruz e Silva, Esteves
Negro e Gomes de Carvalho, sendo seu membro
principal Pedro Antnio Correia Garo. Refiro-me a
Francisco de Pina e Melo (1695-1773). Natural de
Montemor-o-Velho, Pina e Melo, de famlia fidalga,
praticamente um autodidacta, pois frequentou a
Faculdade de Cnones mas no chegou a obter um
grau acadmico. Retirado na provncia, leu um pouco
de tudo e manteve uma profunda atraco pelo
barroco. Por volta de 1753 foi a Frana, tomando
ento contacto com os modernos escritores franceses.
Foi preso por ordem do Marqus de Pombal, tendo
passado os ltimos anos da sua vida totalmente
entregue elaborao de teorias literrias. Da sua obra
potica, de destacar Rimas (Coimbra, 1727). Mas o
mais importante talvez seja a sua obra terica, inclusiva
uma Arte Potica (Lisboa, 1765) e Teatro da eloquncia ou
Arte da Retrica (1766), bem como a aco que teve
como interveniente na polmica entre os defensores
do barroco e os que propunham um neoclassicismo
copiado dos modelos clssicos franceses. Pina e Melo
repudiado pelos rcades, que o consideram um pobre
42

corvo do Mondego, opondo ao seu obscurantismo


barroco a clareza e a mesure francesas inspiradas pelo
Iluminismo e defendidas em Portugal, a nvel
ideolgico, pelo pedagogo reformista Lus Antnio
Verney. Ser curioso notar, no entanto, que Pina e
Melo no propriamente um esprito polmico. Pelo
contrrio, ele defende um esprito de sntese: Procurei
um temperamento entre a pompa espanhola e a
simplicidade francesa, escreve ele em Triunfo da Religio
(Coimbra, 1756). Como diz Jacinto do Prado Coelho,
h em Pina e Melo um compromisso entre a doutrina
neoclssica () e uma tradio, bastante mitigada, da
poesia imaginosa e subtil 31.
Ora, desse compromisso, precisamente, que vai
nascer o perodo pr-romntico portugus. Mais:
ainda de certo modo esse compromisso que vai
marcar, e limitar, os nossos primeiros romnticos. Mas
no arrisquemos desde j uma concluso e tentemos
primeiro analisar sumariamente os elementos de base
da formao do nosso pr-romantismo.
No fundo, o compromisso exemplar de Pina e
Melo, se retoma a herana do estilo barroco do padre
Antnio Vieira, por ele frequentemente citado e
elogiado, tentando concili-la com as ideias de um
Voltaire, o certo que mantm a arte da Retrica
como base da prpria criao literria. Alis, at
aqueles escritores que, j por volta de 1800, publicam
stiras em estilo realista criticando a Retrica, nela
foram educados e por vezes dela vivem. o caso, por
exemplo, de Nicolau Tolentino de Almeida,
dissidente da Arcdia, que embora diga num dos seus
sonetos que a Retrica arte infeliz, cujo vo poder
s dos acasos veio e que a fora dos destinos / com
43

fora de palavras no se doma, foi professor de


Retrica, em Lisboa, desde 1767, nas novas escolas
seculares que o Marqus de Pombal fundara.
Assim, a agonia da Retrica muito lenta e pode
dizer-se que, depois de ter dominado quase totalmente
o nosso Barroco, ela vai ainda, atravs do que deste resta,
marcar profundamente os nossos escritores prromnticos. certo que a velha Retrica como rgida
disciplina normativa, embora mantendo-se at ao
perodo liberal, vai perdendo a sua importncia
pedaggica. Todavia, por volta de 1770, a Retrica
evolui para um terreno de grandiloquncia sentimental,
propcio divagao literria. De facto, precisamente
nesse terreno que vai ser lanada a semente da
literatura pr-romntica portuguesa, no no domnio
do grande espao metafsico, como sucedeu em
Inglaterra, nem no da teoria literria autnoma, como
na Alemanha, nem no da elaborada anlise psicolgica
das paixes, como em Frana. Anbal Pinto de Castro
em Retrica e Teorizao Literria em Portugal Do
Humanismo ao Neoclassicismo 32, depois de citar, entre
outras significativas para a poca, obras como o Tratado
dos afectos (1776) de Pedro Jos da Fonseca, faz notar
muito oportunamente: A progressiva valorizao do
sublime, dos afectos e da fantasia, de modo a
transformar o discurso em arma destinada, no tanto a
ensinar (docere), mas sobretudo a comover (movere),
constitui, pois, um contributo de inegvel importncia
para a renovao trazida pelo pr-romantismo que se
aproxima, () o movere atrai a sensibilidade prromntica, que chama o delectare a coadjuvar o orador
na melindrosa tarefa de tocar os coraes dos ouvintes,
atravs dos afectos. 33
44

Destes elementos conjugados a partir de uma base


de educao retrica que espartilha a criao literria
em Portugal no sculo XVIII, levando imitao dos
Antigos mesmo quando predomina uma exaltao
grandiloquente dos sentimentos, nasce, portanto, o
nosso pr-romantismo, produto hbrido e que na sua
hibridez no chegou nunca a ter alcance universal.
Alguns poetas se destacam. Passarei a cit-los, como
exemplos teoricamente mais significativos, por ordem
cronolgica de nascimento.

AUTORES E OBRAS ENTRE 1770 E 1790


Joo Xavier de Matos pode ser considerado, entre
os autores que formaram aquilo a que chamaremos a
primeira fase do perodo pr-romntico em Portugal,
com obras publicadas ou escritas aproximadamente de
1770 a 1790, um notvel pioneiro. Pouco se sabe da sua
vida, nem sequer a data exacta do nascimento (entre
1730 e 1735, provavelmente), mas sabe-se que morreu
em Vila de Frades em 1789. Por outro lado, de notar a
sua origem no aristocrtica e mesmo provavelmente
humilde, to de acordo com essa quase lendria
marginalizao social e poltica do escritor portugus a
partir da segunda metade do sculo XVIII (mesmo a
Marquesa de Alorna, uma aristocrata pura, foi
marginalizada e passou grande parte da sua vida no
exlio). Publicou Rimas, em trs volumes (1770, 1775 e
1783). Jacinto do Prado Coelho nota que Cames o
seu modelo constante e que parece ainda ligado, nas
composies de juventude, tradio barroca, tendo-se
relacionado pessoalmente com o saudosista do
45

barroco Pina e Melo 34. Pelo pendor intimamente


trgico, um trgico que longamente se deleita com a
tragdia e a torna nica (e talvez sobretudo este
carcter de tragdia individualizada, inenarrvel, que o
torna original), parece-me assaz significativo este seu
soneto 35:
Se eu me vira num bosque, onde no desse
Sinal, vestgio humano de habitado,
De verdenegras ramas to fechado
Que inda ali de dia anoitecesse;
Se ento l de uma bala ao longe houvesse
Gemendo um mocho, e tudo o mais calado;
S dentre alguns rochedos pendurado,
Com som medonho, um rio ali corresse;
Enfim num lugar tal onde os meus dias
Consumindo-se fossem na certeza
De no tornarem mais as alegrias;
Faminta ainda a triste natureza,
Cercada ali de tantas agonias,
Nem ento se fartara de tristeza.

Filinto Elsio, nome potico adoptado pelo padre


Francisco Manuel do Nascimento, teve, semelhana
de Xavier de Matos, uma origem humilde. Nasceu em
Lisboa, em 1734, filho de um fragateiro e de uma
varina. Entra para o sacerdcio e convive com a
Marquesa de Alorna. Perseguido pela Inquisio, qual
denunciado pela prpria me, foge em 1778 para
Paris, onde vive de tradues e de lies de portugus.
Traduz, entre outros, de Chateaubriand, Les Martyrs,
traduo publicada em Paris, em 1816, com o ttulo Os
Mrtires. Conhece Lamartine, que se refere a ele no

46

poema La Gloire ( un pote exil), publicado nas


Premires Mditations Potiques (Paris, 1817). Seria, alis,
interessante aprofundar a nvel comparativista as
relaes entre Filinto Elsio e Lamartine e a sua
importncia na formao do romantismo portugus 36.
Totalmente entregue a esta intensa actividade literria
que lhe permitia sobreviver, Filinto Elsio morre no
exlio em 1819, depois de as suas Obras Completas
terem sido publicadas em Paris (1817-19). curioso
notar que Filinto Elsio, como poeta, est afinal mais
prximo dos rcades do que Xavier de Matos, sendo
embora mais importante do que ele culturalmente para
as origens do romantismo em Portugal. O seu exlio
prolongado em Paris permitiu-lhe difundir esse
romantismo francs que j estava em plena formao.
Todavia, a sua tendncia neoclssica, de raiz horaciana,
no chega a permitir-lhe grandes voos poticos em
direco das novas tendncias romnticas. Assim, se
certo que Filinto Elsio evoca j, como alguns dos
grandes romnticos, sobretudo franceses, os tormentos
do exlio, o msero desterro, esse tema em nada
modifica a rigidez da forma neoclssica, sobretudo
patente nas odes. O tom autobiogrfico,
inclusivamente nas passagens em que o tema da
infncia predomina como breve iluso (cuido ir
remontando / A contraveia o Rio dos meus anos: / As
flreas, frescas ribas me deleitam), v-se finalmente
enredado nas peias da pompa e do artifcio da
linguagem neoclssica (Os dons com que, opulenta, a
Deusa do ntio , voltai os olhos / Deusa,
que nos peitos bem nascidos / Pe maviosa estampa,
etc.). E sobretudo, para voltarmos a uma ideia atrs
referida, a estrutura retrica que predomina, mesmo
47

quando certas imagens que sero obsessivas nos


romnticos e que exprimem mais livremente o mundo
interior, como a imagem da noite, tentam impor-se e
ganhar autonomia para l dessa estrutura. Por
exemplo, neste soneto 37:
Estende o manto, estende, Noite escura,
Enluta de horror feio o alegre prado;
Molda-o bem co pesar dum desgraado,
A quem nem feies lembram da Ventura.
Nubla as estrelas, Cu; que esta amargura,
Em que se agora ceva o meu cuidado,
Gostar de ver tudo assim trajado
Na negra cor da minha Desventura.
Ronquem roucos troves, rasguem-se os ares,
Rebente o mar em vo nocos rochedos,
Solte-se o Cu em grossas lanas de gua:
Consolar-me s podem j pesares;
Quero nutrir-me de arriscados medos,
Quero saciar de mgoa a minha mgoa.

Toms Antnio Gonzaga nasceu no Porto, em


1744, filho de pai brasileiro e descendente de ingleses
pelo lado da me. Ainda criana, parte para o Brasil com
o pai, nomeado ouvidor-geral de Pernambuco.
Frequenta o Colgio dos Jesutas na Baa at 1761,
regressando ento a Portugal para se matricular na
Universidade de Coimbra. Primeiro simpatizante de
Pombal, depois partidrio de um liberalismo moderado,
nomeado em 1779 juiz de fora em Beja, partindo em
1782 novamente para o Brasil, onde exerce magistratura
em Ouro Preto (Minas Gerais). Frequenta ento as
academias literrias, onde se expandem as ideias

48

filosficas setecentistas. Chegado aos quarenta anos,


apaixona-se por uma rapariguinha brasileira de
dezasseis, Maria Doroteia Joaquina de Seixas, chamada
Marlia nos seus poemas, enquanto que a si prprio se
intitula Dirceu, o pastor artifcio arcdico para
encobrir uma violncia ertica que s mais tarde, com
Bocage e Garrett, embora ainda obedecendo aos
preceitos formais que so os restos do arcadismo,
romper os limites da decncia burguesa e ascender
plenitude do desejo. Vtima de intrigas de corte, v-se
impedido de casar com Marlia (mas ser que
verdadeiramente o queria?) e acusado de conspirar
contra Portugal e de defender a causa da independncia
do Brasil e em especial a de Minas (Inconfidncia
Mineira). Preso, mandado para o desterro, primeiro na
Ilha das Cobras, Rio de Janeiro, depois, em 1792, em
Moambique. A, esquece Marlia e casa burguesmente
com uma dama rica e inculta, Juliana de Sousa
Mascarenhas. Advogado, acaba por ser nomeado
procurador da Coroa e da Fazenda e juiz da Alfndega
de Moambique, onde morre, em 1810. O estilo de
Toms Antnio Gonzaga talvez ainda mais
convencional e retrico do que o de Filinto Elsio,
como se pode ver pela maioria das suas composies
poticas, reunidas na colectnea Marlia de Dirceu, cuja
primeira parte foi publicada em 1792 e a segunda em
1799. Alguns apontamentos pitorescos, que do
paisagem brasileira um significado romntico (ou mais
exactamente, romanesco) de cor local e de expresso do
estado de alma (ou antes, do corpo, dado que a
metafsica no era propriamente caracterstica das
preocupaes poticas de Toms Antnio Gonzaga e
ainda menos da sua formao cultural) no chegam para
49

consagrar o autor como poeta pr-romntico


verdadeiramente original. Acontece apenas que Toms
Antnio Gonzaga foi favorecido por uma espcie de
moda romntica precisamente a do exotismo, ligada
de um sentimentalismo vagamente ertico. No entanto,
quando Toms Antnio Gonzaga consegue romper o
convencionalismo neoclssico, h na sua poesia uma
fora que lhe vem da espontaneidade e de um dizer
simples, coloquial que anuncia Garrett e talvez ainda
mais Joo de Deus, como nesta passagem de Marlia de
Dirceu 38:
Quando apareces
na madrugada,
mal embrulhada
na larga roupa
e desgrenhada,
sem fita ou flor;
ah! que ento brilha
a natureza!
Ento se mostra
tua beleza
inda maior.
O cu formoso,
quando alumia
o sol de dia,
ou estrelado
na noite fria,
parece bem.
Tambm tem graa
quando amanhece;
at, Marlia,
quando anoitece
tambm a tem.
... ... ... ... ... ...
V quanto pode.
teu belo rosto,
e de goz-lo

50

o vivo gosto!
Que, submergido
em seu tormento
quase infernal,
porquinda espero,
resisto ao mal.

Jos Anastcio da Cunha nasceu em Lisboa, no


mesmo ano que Toms Antonio Gonzaga, 1744. E no
teve com ele apenas esta semelhana: tambm o tema
predominante da sua poesia o do amor, ou, mais
propriamente, o do desejo do objecto ertico. S que
nele este desejo vai um pouco mais longe como
expresso potica, ganha formas concretas, corporais,
aproximando-se j da exasperao carnal e do tom
teatral de Bocage. Tenente de artilharia, nomeado
professor de Geometria da Universidade de Coimbra
pelo Marqus de Pombal, em 1773. Mas o seu
inconformismo religioso fez com que fosse
denunciado Inquisio, preso e condenado,
comparecendo num auto-de-f realizado em Lisboa,
em Outubro de 1778. Reabilitado, em 1781 nomeado
professor de Matemtica da Real Casa Pia, em Lisboa,
tendo morrido em 1787. Alm da obra potica, s
publicada em 1839, escreveu estudos tcnicos de
Matemtica e sobre princpios de Mecnica. Leu e
traduziu, alm dos clssicos da antiguidade latina,
Milton, Pope, Shakespeare, Young, Montesquieu,
Rousseau, Voltaire e outros. O contributo cultural
mais importante dado por Jos Anastcio da Cunha
para a formao do romantismo em Portugal , talvez,
o seu interesse pelos escritores ingleses, no s os
clssicos redescobertos, sobretudo Shakespeare, mas
propriamente os grandes pr-romnticos, como
51

Young. Quanto novidade da sua obra potica, ela


poder situar-se no plano de uma j notvel libertao
dos cnones arcdicos, embora no chegue a atingir
uma coerncia estrutural prpria. Persiste, por outro
lado, o tom retrico, por vezes extremamente
montono, nele reforado alis pelo pendor teatral.
Mas uma retrica que, servindo ainda um certo
desmo naturalista tpico do sculo XVIII, j anuncia
uma
outra
espcie
de
naturalismo,
mais
intelectualizado, ou pelo menos espraiando-se numa
cogitao em que o poeta se entrega a um ritmo
desordenado do pensamento: a cada passo se interroga
a si mesmo interrogando os outros e o mundo, ainda
que o pretexto (e pode falar-se realmente de pretexto)
seja apenas a ausncia propriamente fsica da amada.
Como diz Jacinto do Prado Coelho: Pela primeira vez
na histria da poesia portuguesa, tem o leitor a
impresso de que o pensamento se desdobra, incerto,
vagabundo, medida que o poeta vai registando as
toscas palavras que lhe brotam do peito. 39 Repare-se,
por exemplo, nestes excertos de um poema intitulado
O pressgio 40:
Ss estamos, meu bem. Sim, s contigo,
Divina e melhor parte de mim mesmo,
Contigo, nica inteira dita minha,
Minha, minha mas (ai de mim!) ausente.
Sim, contigo, apesar da injusta ausncia
(Brbara ausncia e cus inda mais brbaros!)
Contigo, sim, contigo; que o destino,
Essa escondida causa, esse princpio
Que, ou activo ou inerte, no somente
Se ope ao bem, mas do mal origem...
Que isto?
Que o que sinto em mim to de repente?

52

Que susto, de improviso, assim me assalta?


Que punhal to agudo, to pesado
Me fere? da alma no ntimo me fere?
Que espessa, negra nvoa condensada
Me oprime e ofusca, ou gela ou petrifica
A mente, to absorta e to perdida,
Que vem e ouvem os olhos e os ouvidos,
Sem que ela entenda o que eles vem ou ouvem?
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Que fnebres imagens me rodeiam?
Que piedoso choro? Que voz ouo
To maviosamente penetrante
Do peito no mais ntimo chamar-me
Pelo nome? Oh! no seja a voz da morte!
So coisas tais efeitos s do acaso?
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Tristes imagens, lgubres agoiros

A Marquesa de Alorna, de seu nome completo


Leonor de Almeida de Portugal Lorena e Lencastre e de
seu nome potico Alcipe, deste grupo de primeiros
poetas pr-romnticos aquele que esteve aberto a
tendncias pr-romnticas europeias mais variadas. ,
portanto, a personalidade culturalmente mais rica e que
maior influncia, digamos pedaggica, teve na formao
de todo o ambiente de criao literria propriamente
romntico. No entanto, essa riqueza cultural, demasiado
dependente de preconceitos iluministas, tem tambm as
suas graves limitaes, como veremos mais adiante.
Tendo nascido em 1750, em Lisboa, a Marquesa de
Alorna
teve
uma
existncia
extremamente
movimentada, embora vivesse at tarde e acabasse em
glria e relativa serenidade, apesar dos problemas
financeiros. Em 1758, a famlia Tvora, de que a
Marquesa de Alorna descendente, cai em desgraa,
sendo inculpada no atentado contra D. Jos. D. Maria
53

de Lorena, sua av pelo lado materno, executada. O


pai igualmente suspeito de ajudar os conjurados,
sendo preso ao mesmo tempo que a mulher e as filhas.
No convento de Chelas, onde permanece encarcerada
at 1777, a Marquesa de Alorna l muito, inclusive
autores proibidos, como Voltaire, Rousseau,
dAlembert, Locke, alm de poetas como Young, que
pretende imitar em poemas escritos durante o cativeiro.
Alm disso, relaciona-se com Filinto Elsio, seu mestre,
que a baptizou com o nome arcdico de Alcipe. Aps
o cativeiro, em 1779, casa com um oficial alemo
naturalizado portugus, o conde de Oeynhausen,
homem culto, com quem seguiu para Viena quando ele
foi nomeado embaixador, contactando ento com, entre
outros, o poeta Metastsio e frequentando o salo de
Madame Necker, em Paris. Vtima de intrigas, o conde
de Oeynhausen cai em desgraa, v-se forado a
regressar a Portugal e morre em 1793. Viva, com cinco
filhos menores e cheia de dvidas, a Marquesa de Alorna
continua a viver inteiramente entregue s letras, sendo
nessa altura que traduz poemas de Thomson (A
Primavera), dos alemes Cronegek (Solides) e Wieland
(traduo parcial de Oberon). Simultaneamente,
desafiando o antijacobinismo feroz do intendente Pina
Manique, cria com os frequentadores dos seus saraus
literrios uma espcie de maonaria branca, a
Sociedade da Rosa, que alis nada tinha de jacobina.
Bem pelo contrrio: opondo-se a Napoleo, pretendia
servir o Trono e o Altar 41. Pina Manique, desconfiado,
intervm e a Marquesa de Alorna obrigada a exilar-se
em Londres (1803-14, com uma breve estada em
Portugal em 1809). A Inglaterra no a fascina, pois
como diz numa das suas cartas: No tem sol, no tem
54

vinho, no tem gua, coisas essenciais ao fsico. Nem


to-pouco h juzo nem graa; h indstria, reflexo e
amor-prprio A sua principal paixo a riqueza; em
no tendo dinheiro, matam-se. No entanto, admira a
constituio inglesa e interessa-se profundamente pela
literatura inglesa antiga ou moderna que, bem como a
alem, divulgar mais tarde nos seus sales lisboetas.
durante este exlio londrino, em 1814, que se relaciona
com Madame de Stal, j encontrada em casa de seus
pais, em Paris, em 1780. Tendo regressado a Lisboa,
em 1814, torna-se a Madame de Stal portuguesa, no
dizer de Herculano, que muito lhe ficou devendo. Nos
seus sales difunde um esprito, como afirma Vitorino
Nemsio, vrio, potico, anelante, revolucionrio sem
revoluo, libertador sem compromisso 42. Morre em
Lisboa, em 1839.
Qual o interesse e quais as limitaes das
ideias e da obra da Marquesa de Alorna no perodo
da formao do romantismo em Portugal? Note-se,
antes de mais, as suas limitaes ao nvel das
preferncias. Se certo que desde cedo admira e
mesmo imita grandes poetas pr-romnticos, como
Young, tambm certo que nunca soube ver o
significado fundamental para a formao do
romantismo europeu da redescoberta de
Shakespeare, que ela considera doido e grosseiro,
preferindo-lhe Milton, gigantesco, e Pope, o
nico que parece ter juzo e gosto. Est por fazer
um estudo aprofundado, a nvel comparativista, da
importncia de Shakespeare para os romnticos
portugueses em relao quela que teve para os
outros romnticos europeus. Mas desde j se
poder dizer que esta opinio da Madame de Stal
55

portuguesa teve o seu efeito pernicioso num


Herculano e num Garrett, os quais citam
frequentemente Shakespeare (sobretudo Garrett)
sem verdadeiramente o terem assimilado. S mais
tarde, para a Gerao de 70, a redescoberta de
Shakespeare seria verdadeiramente importante.
Como diz Ea numa carta a Carlos Mayer
(Novembro de 1867): Fazamos devotadamente
orao diante do busto de Shakespeare. 43 Por
outro lado, no que diz respeito literatura francesa,
a preferncia dada a Voltaire em relao a Rousseau
parece-me evidente, quanto mais no seja por um
certo preconceito racionalista vindo do Iluminismo
que se mantm ao longo da sua obra. Ora, Les
Confessions e Les Rveries so obras indiscutivelmente
muito mais inovadoras do que as de Voltaire. E,
voltando ainda literatura inglesa do comeo do
romantismo: por que razo a Marquesa de Alorna
no se interessou por uma obra to decisiva como
Lyrical Ballads de Coleridge e Wordsworth,
publicada em 1798? E, enfim, no que diz respeito
aos alemes, lcito perguntar, creio, por que razo a
Marquesa de Alorna nunca cita Novalis, j
conhecido em Inglaterra na altura do seu exlio
londrino pelo prprio Coleridge, extremamente
influenciado pelo fragmentarismo potico e
metafsico dos primeiros romnticos alemes quando
visitou a Alemanha em 1798-99 44 e, um pouco mais
tarde, a partir aproximadamente de 1820,
amplamente divulgado por Carlyle 44.
Tudo isto so, portanto, limitaes graves da
assimilao das ideias e da esttica do romantismo em
formao por parte da Marquesa de Alorna, limitaes
56

que poderemos ver alis reflectidas na obra potica,


publicada aps a sua morte, em 1844. De facto, nota-se
antes de mais que a Marquesa de Alorna nunca
conseguiu libertar-se de um arcadismo extremamente
artificioso e convencional, reforado pela admirao que
votava a poetas secundrios como Metastsio. Veja-se,
por exemplo, esta cano, intitulada s guas 45, que faz
parte ainda das poesias escritas quando esteve presa em
Chelas. O princpio de espontnea confidncia,
criando um ritmo interior em que a imagem da gua vale
por si mesma:
Claras guas, de que ouo o murmrio,
Calado bosque, ermo, que sombrio
Abrigas em teu centro o escuro medo;
O mais terno segredo
Vem Alcipe fiar-vos no seu canto.
Doei-vos, selvas tristes,
Das mgoas que me ouvistes,
Desde que a voz queixosa aos Cus levanto.
No so as minhas mgoas, no, vulgares:
Inventou para mim novos pesares,
No seu furor, a sorte mais adversa.
guas! quanto diversa
Junto das vossas margens stive um dia
Um dia s contente,
Que o fado cruelmente
Alonga a dor e encurta uma alegria!

Mas, logo a seguir, o convencionalismo


classicizante surge e predomina, anulando quase
totalmente o livre impulso criador inicial:
Versos alegremente
Ditava Amor ao brando som da lira;

57

Os Gnios namorados
Me contavam cuidados,
Que escutam de Citera a quem suspira.
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Jamais os sonolentos
Filhos de rebo, males desumanos,
O seu negro vapor
Espalharam ao redor
Do asilo em que passei meus tenros anos.
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Depois, que o Deus flecheiro,
Verdes mirtos colhendo, os ia unindo
formosa capela
De que a Musa mais bela
Croou Petrarca, Laura repetindo.
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
As Drades me ouviram mil canes
Que aos ternos coraes
Excitaram mil gratos sentimentos.
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Outro Apolo no tenho que o meu dano.
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Oh Naides, que do fundo desta fonte
Ouvis o mal que Amor manda que eu conte
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Dai-me a sorte feliz do claro Alfeu!

A prpria adjectivao quase sempre de um


extremo convencionalismo arcdico. Note-se, por
exemplo, a utilizao frequente e montona do
adjectivo amvel: amvel sombra, seio amvel,
amveis solides, etc. Este pr-romantismo amvel
impede-a de atingir quer o domnio do verdadeiro
trgico quer o da elucubrao contemplativa lrica de
tipo filosfico, Rousseau. O prprio tema do exlio,
embora a liberte do convencionalismo arcdico, no
chega a ganhar propores de grande originalidade. O
tom descamba frequentemente num confessionalismo
58

retoricamente sentimentalista e funreo, que faz pensar


mais nos ultra-romnticos, ou seja, na degenerescncia
do romantismo, do que nos pr-romnticos, pelo menos
naqueles que em Inglaterra, na Alemanha ou na Frana
transformaram a linguagem potica. Repare-se, por
exemplo, neste soneto 46:
s minhas filhas. Longe delas, em Inglaterra e doente
No tem havido mal que eu no suporte;
O Fado contra mim tudo provoca.
Desfalecido o peito, a voz j rouca,
Em vo invoco um ser que me conforte.
Adeus, queridas filhas! Chega a morte;
Ouo a trombeta que um arcanjo emboca;
Na eternidade o tempo se me troca,
E pela tumba fria a Ptria, a Corte.
Encham de honra e piedade este intervalo,
Certas de um fim que a todos se avizinha;
Que j no vivo, escutem sem abalo.
O maior dom dos Cus na mo j tinha;
Porm faltam-me os dias de logr-lo:
O mundo para os mais, a cova minha.

Enfim, um preconceito forjado pela formao


filosfica iluminista da Marquesa de Alorna, muito
especialmente a influncia de Voltaire (no, repita-se, a
de Rousseau), levam-na a ter um obstinado culto da
razo. Ela prpria o diz, numa epstola, Em resposta a
Natrcia 47 :

59

Em meu peito deserto no prospera


Mais que a lei da razo

Este culto da razo torna-a muitas vezes


didacticamente cientfica e impede-a de aceder a uma
verdadeira e complexa espontaneidade emotiva. Isto
aplica-se tanto emoo religiosa como emoo
amorosa. Vejamos um exemplo da primeira, nestes
excertos da Epstola a Godefredo 48 :
No vs, pois, Godefredo, desta sorte;
Nas abstraces da tua Ontologia,
Em quimricos sonhos no te envolvas:
Ser por essncia Deus; as mais essncias,
Em seu seio escondidas, so segredo
Que aos homens at gora no revela.
Contentem-te somente propriedades;
Se fora de observar, descobres uma,
Hs-de ombrear coos Newtons, coos Descartes.
Contemplemos dos corpos a aparncia,
Sem mais cortejo que a razo por guia...
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Destroados os erros, triunfante
A Verdade, a Razo purificada,
Do pensamento o voo remontando,
Do corao as asas sem estorvo
Levam a alma, por xtases puros,
Arrebatada, unida, ao Ser dos Seres
A descansar na lcida morada.

Vejamos, para terminar, um exemplo relativo


emoo amorosa, numa outra passagem da epstola Em
resposta a Natrcia 49 :
Amor em mim no qual o tu sentes

60

Um clamor, um tumulto dos sentidos;


Eu tenho esses escravos submetidos
A leis mais elevadas, mais decentes.

BOCAGE OU O PR-ROMANTISMO
ALEGRICO
Nesta anlise geral de obras e ideias dos principais
pr-romnticos portugueses, um lugar parte dever ser
consagrado
a
Bocage.
Primeiro,
porque
cronologicamente ele representa j uma fase adiantada,
digamos mesmo uma segunda fase, definitiva, da
formao terica e prtica do nosso romantismo, sendo
vinte e um anos mais novo do que Toms Antonio
Gonzaga e Jos Anastcio da Cunha e quinze anos mais
novo do que a Marquesa de Alorna. Segundo, porque de
certo modo Bocage representa a sntese de todas as
nossas tentativas pr-romnticas de libertao do
arcadismo e da cultura retrica tentativas falhadas,
frise-se desde j.
Nascido em 1765, em Setbal, Manuel Maria
lHedoux Barbosa du Bocage era filho de um bacharel
em Cnones, advogado, e descendia por parte da me,
D. Maria Joaquina Xavier Lestof du Bocage, de um
marinheiro normando, Gilbert Le Doux (ou lHdoux)
que vindo do Brasil, onde combatia pela Frana contra
Portugal, acabou por ingressar na nossa marinha de
guerra. Uma tia-av, Madame Fiquet du Bocage, era
poetisa ilustre na poca e traduzira Gessner; o prprio
pai do poeta lia Young e cultivava as musas nas horas
vagas. O que justificaria a tendncia de Bocage para a
poesia desde a infncia: Versos balbuciei coa voz da
61

infncia. Mas o certo que, para l desta vocao


incentivada pelo ambiente familiar, Bocage foi
sobretudo marcado, aos dez anos, pela morte da me.
Talvez toda a fora paroxstica da sua poesia, centrada
no tema da morte, venha da. E tambm o seu gosto da
vagabundagem, o seu esprito tragicamente instvel,
como quem procura uma me cada vez mais imaginada
e inacessvel. Tudo isto e a falta de posses do pai, leva-o
a abandonar os estudos e a assentar praa aos dezasseis
anos no Regimento de Infantaria 7, em Setbal. A sua
irrequietao leva-o a mudar-se pouco depois para
Lisboa, onde vai frequentar a Academia Real dos
Guardas-Marinhas. Mas, em vez de estudar, o jovem
poeta entrega-se bomia literria da poca, fazendo
parte daquilo a que Jos-Augusto Frana chama, com
muita justeza, proletariado intelectual resultante da
mutao da sociedade portuguesa que, tendo perdido os
seus mecenas, no tinha podido substitu-los 50. Passa a
vida nos botequins das redondezas do Rossio, entre
outros o Botequim do Nicola e o Botequim das
Parras (ou Arcdia das Parras), esses botequins que
estabelecem a transio entre a arcdia potica e o clube
revolucionrio 51 . Nomeado guarda-marinha na ndia,
para l parte em 1786, com passagem pelo Rio de
Janeiro. J nessa altura evoca Cames e o seu irrequieto
esprito de eterno desterrado. Como ele, Bocage sentese Sempre no mais cruel desassossego, / Sempre
comigo em viva guerra e como ele s vastas ondas se
entrega, sentindo que Nada revoga as ordens do
Destino.
Depois de passar dois anos em Goa, Bocage
mandado para Damo, onde deserta por motivos mal
esclarecidos, provavelmente por complicaes
62

amorosas. Vivendo de esmolas, chega a Macau, onde


protegido pelo prprio governador, que fez com que
Bocage pudesse regressar a Lisboa, em 1790, ano em
que fundada a Nova Arcdia, onde entra com o
nome potico de Elmano Sadino. Mas a vida
desordenada continua e, aps a publicao do
primeiro tomo das Rimas (1791), Bocage expulso
da Nova Arcdia (1794). Esta expulso no deixa de
ser bem significativa do nosso triste panorama cultural
nos comeos do romantismo. Por um lado, o
improvisar satrico fcil de Bocage prejudica
profundamente aquilo que poderia ter sido (e de
maneira nenhuma foi) o aprofundar de temas j
anunciados aquando da sua aventurosa viagem pela
ndia. Por outro lado, a susceptibilidade dos seus
confrades de um extremo ridculo e sobretudo de
uma mediocridade cultural que s se compreende num
mesquinho e provinciano meio literrio como era o
lisboeta dessa poca (e no s dessa poca). Em
suma: Bocage perde-se em grotescas questinculas de
capelinhas
literrias,
de
orgulhos
poticos
extremamente provincianos. Falta-lhe a distncia
cultural, imposta pelo exlio a Filinto Elsio (que
felizmente morreu em Paris) e (ainda)
aristocraticamente cultivada pela Marquesa de Alorna.
Bocage torna-se assim quase revisteiro. Como diz
muito acertadamente Jos-Augusto Frana, nele, os
valores instintivos prevalecem sobre os valores
culturais 52. Apesar de tudo, este pendor instintivo
ainda prevaleceu para l destas questinculas de aldeia
literria da Europa e veio a impor-se com uma certa
originalidade, como veremos na anlise especfica da
sua obra. Entretanto, Bocage acolhido na Sociedade
63

da Rosa, da Marquesa de Alorna, o que, entre outras


coisas, o leva a ser suspeito de ter esprito
revolucionrio pelo intendente Pina Manique. Preso a
10 de Agosto de 1797, quando se preparava para partir
para o Brasil, acusam-no de ser autor de papis
mpios, sediciosos e crticos. Julgado, mesmo assim
benevolamente, por erro contra a religio, a
Inquisio ordena que o preso seja doutrinado.
Internado no mosteiro de S. Bento da Sade, pouco
depois transferido para o Hospcio das Necessidades.
Curiosamente, Bocage aceita bem o seu cativeiro,
cultivando-se. Como diz Hernni Cidade: Aproveita a
rica biblioteca dos Oratorianos e exerce-se na traduo
de Gerusalemme Liberata, do Tasso; da Henriade, de
Voltaire; da Colombiade, da tia-av a que j aludimos; da
Pharsalia, de Lucano, e das Metamorfoses, de Ovdio.
53 Talvez uma estada mais longa lhe fosse ainda
altamente proveitosa para se cultivar, coisa a que no
era nada propenso. Mas posto em liberdade em 1799,
passando a viver de tradues (Delille, entre outros),
em casa da irm, D. Maria Francisca, sustentando-a e
sustentando-se com o seu trabalho intelectual,
continuando simultaneamente a frequentar a bomia
literria lisboeta e a cair na improvisao brejeira e
provinciana, como, por exemplo, as diatribes com que
responde clera acadmica do Padre Jos Agostinho
de Macedo, que o acusa de ser vadio e intil. E f-lo
emborcando copo sobre copo de genebra, fumando
cigarros sobre cigarros 54. O que o leva doena e
morte, ocorrida a 21 de Dezembro de 1805, depois de
ter publicado os tomos II (1799) e III (1804) das Rimas
55.

64

A vida como a obra de Bocage do-nos a


impresso de se consumirem rapidamente em
labaredas de autodestruio. Ou melhor, fogachos. De
facto, no chega a ser um alto fogo de paixo mrbida,
como aquele que consumiu um Byron. Faltam-lhe
cosmopolitismo e verdadeiro satanismo. Apenas
frouxos
e
provincianos
fogachos
lisboetas,
maledicncia de caf mistura com breves vises de
exlio e de decadncia da ptria, imitao de um
Cames mitificado mas pouco estudado, apenas
sentimentalmente mitificado.
Note-se, sobretudo, para retomar o que atrs foi
dito, que Bocage, se sintetiza de facto todas as nossas
logradas tentativas pr-romnticas de total libertao
do arcadismo e da cultura retrica, porque levou a
uma espcie de paroxismo as contradies delas
herdadas, sem com isso as resolver atravs de uma
ruptura definitiva e profunda. Porqu? Porque tentou
resolv-las atravs do que de mais fcil h, ao nvel da
linguagem, para resolver toda a espcie de contradio:
a alegoria. Repare-se, por exemplo, na diferena entre a
imagem da noite utilizada por Young e a mesma
imagem utilizada por Bocage. Young, na Primeira Noite,
diz:
The day too short for my distress; and night,
Evn in the xenith of her dark domain,
Is sunshine to the colour of my fate.
Night, sable goddess! from her ebon throne,
In rayless majesty, ()
Creation sleeps. Tis as the genral pulse
Of life stood still, and nature made a pause;
An awful pause! prophetic of her end.
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
The,bell strikes one. We take .no.note.of .time

65

But from its loss. To give it then a tongue


Is wise in man. As if an angel spoke,
I feel the solemn sound. If heard aright,
It is the knell of my departed hours;
Where are they? with the years beyond the flood.
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
As from the wing no scar the sky retains;
So dies in human hearts the thought of death.

Repare-se que a noite surge primeiro como uma


deusa num trono de bano, mas esta sugesto
alegrica logo se dissolve na complexidade simblica do
sino da torre que, soando na noite, d a ideia de um
tempo que conhecemos apenas ao perd-lo e de uma
morte que, como a asa do pssaro, no deixa rasto no
cu.
Vejamos agora, para termo comparativo ao nvel
da linguagem pr-romntica, um dos sonetos de Bocage,
em que tambm surge obsessivamente a imagem da
noite:
Oh retrato da morte, oh Noite amiga,
Por cuja escurido suspiro h tanto!
Calada testemunha de meu pranto,
De meus desgostos secretria antiga!
Pois manda Amor que a ti somente os diga,
D-lhes pio agasalho no teu manto;
Ouve-os, como costumas, ouve, enquanto
Dorme a cruel, que a delirar me obriga.
E vs, oh cortesos da escuridade,
Fantasmas vagos, mochos piadores,
Inimigos, como eu, da claridade!
Em bandos acudi aos meus clamores;
Quero a vossa medonha sociedade,
Quero fartar meu corao de horrores.

66

Repare-se como em Bocage a noite no chega a


atingir uma verdadeira dimenso metafsica,
limitando-se a ser pretexto para uma aluso alegrica.
Ela retrato da morte, secretria antiga (o que
nos faz pensar em Cames, que utilizava a alegoria
do secretrio Vinde c, meu to certo
secretrio para se referir ao papel ao qual se
confiava, sendo secretrio e secretria aqui
entendidos por ambos no sentido primitivo de guarda
dos segredos). E o prprio mistrio da noite em Bocage
limita-se alegoricamente aos cortesos da
escuridade
(imagem
bem
arcdica)
que
proporcionam na sua medonha sociedade uns
horrores nada convincentes, excessivamente teatrais.
Isto para no falar de um outro soneto em que Nas
horas de Morfeu surge ao lado do poeta um
pavoroso Gigante descrito com toda a mincia
alegrica (Tinha na mo sinistra, e quase oculto /
Volume em frrea pasta encadernado) que lhe
anuncia a morte. Tambm a adjectivao se torna
assaz frouxa: a noite escura e feia, calando-se o
(arcdico) mavioso rouxinol e trazendo consigo o
silncio total da natureza, etc.
Esta breve anlise comparativa, a partir da
imagem-chave da noite, de poemas do perodo prromntico de dois autores que pretendem romper com
a tradio clssica vinda predominantemente de Frana,
bastaria para provar a diferena fundamental entre um
Young e um Bocage: enquanto Young (e outros, como,
para citar um autor de um perodo j adiantado do prromantismo ingls, William Blake) cultiva a
complexidade dos smbolos, Bocage fica-se pela
acanhada alegoria. H nisso uma imensa diferena a
67

nvel cultural. Como diz Gilbert Durand: le propre du


symbole cest dtre, en plus du caractre centrifuge de la figure
allgorique par rapport la sensation, centripte. Le symbole est,
comme lallgorie, reconduction du sensible, du figur au signifi,
mais en plus il est par la nature mme du signifi inaccessible,
piphanie, cest--dire apparition, par et dans le signifiant, de
lindicible 56.
Quanto s limitaes impostas pela herana da
retrica, limitaes que no deixam de estar ligadas
directamente tendncia alegorizante, basta reparar na
grandiloquncia balofa do egotismo manifestada nesta
poesia dedicada a Filinto Elsio:
Zoilos, estremecei, rugi, mordei-vos:
Filinto, o gro Cantor, prezou meus versos.
Sobre a margem feliz do rio ovante,
Donde, arrancando omnipotncia aos Fados,
Universal terror vibrando em raios,
Imps tropel de heris silncio ao Globo,
O imortal corifeu dos cisnes lusos
Na voz da lira eterna alou meu nome.
Adejai, versos meus, ao Sena, ufano
De altos faustosos, marciais portentos:
E, ganhando amplo voo aps Filinto,
Pousai na eternidade, em torno a Jove.
Eis os tempos, a inveja, a morte, o Letes
Da mente que os temeu desaparecem.
Fadou-me o gro Filinto, um vate, um nmen:
Zoilos! Tremei! Posteridade! s minha.

A influncia da personalidade e da obra de Bocage


na passagem do pr-romantismo para o romantismo vai
ser decisiva, como veremos. Decisiva at neste sentido
de propiciar o culto de uma linguagem

68

predominantemente alegrica e retrica. Decisiva


tambm a nvel temtico, pela importncia dada por
vezes a polmicas, literrias ou no, que s reflectem o
nosso provincianismo. E assim, mais uma vez, nos
iremos afastar da complexidade cultural universalista
que o movimento romntico atingiu em quase toda a
Europa.

69

III / DO PR-ROMANTISMO
AO ROMANTISMO

Le Romantisme? La permission donne


chacun dtre nimporte quoi: un art
du tout est permis.
GATAN PICON
(Lcrivain et son ombre)

Tudo poder definir a passagem do pr-romantismo


para o romantismo na literatura europeia, excepto a ideia
pueril da passagem do transitrio para o definitivo. As
imagens, como as ideias, continuam fluidas, ao sabor do
tempo e do poder inventivo de cada qual. Por isso que,
em pleno movimento romntico, Victor Hugo evoca no
prefcio a Les Chants du crpuscule (1835) cet trange
tat crpusculaire de lme et de la socit dans le sicle
o nous vivons; cette brume au dehors, cette incertitude
au dedans; ce je ne sais quoi d demi clair qui nous
environne. E por isso ele se interroga, desde os primeiros
versos do preldio que abre esta obra: De quel nom te
nommer, heure trouble o nous sommes? E acrescenta: le
monde, sur qui flottent les apparences, / Est demi
couvert dune ombre o tout reluit. / Le bruit que fait
cette ombre assourdit la pense. O surdo rumor e a
70

violenta obscuridade da histria e do pensamento s


podiam incitar transitoriedade do tout est permis em
arte.
No entanto, h evidentemente conceitos de base
do romantismo que, na Alemanha, com a fundao em
Iena da revista dos irmos Schlegel Athenuum (1798), e
na Frana, sobretudo desde a publicao de De la
littrature (1800) e mais ainda De lAllemagne (1810) de
Madame de Stal, vm consolidar elementos dispersos
originrios de vrios pases da Europa, principalmente
desde meados do sculo XVIII. Se Madame de Stal
fala, um tanto levianamente e sentimentalmente, em De
la littrature da incompletude humana como medida de
grandeza (Ce que lhomme a fait de plus grand, il le doit au
sentiment douloureux de lincomplet de sa destine), so
sobretudo Friedrich Schlegel e Novalis que criam a
grandeza do incompleto, o absoluto literrio, a partir
do fragmento enciclopdico e potico, forma
propriamente dita da filosofia universal (F. Schlegel).
O romantismo alemo teve assim, sobre todos os
outros romantismos europeus, a vantagem de assumir
plenamente essa grandeza do incompleto na criao
literria que os vrios pr-romantismos, na sua
hesitao tensa, j anunciavam. Primeiro em Iena,
depois em Heidelberg (Brentano, Arnim) e enfim em
Berlim (Hoffmann, Chamisso, Kleist) o romantismo
alemo dispersa-se infinitamente, indo da especulao
filosfica em Novalis ao culto do delrio fantstico nos
contos de Hoffmann, o qual, numa obra como
Kreisleriana, formula, a partir da msica, pela primeira
vez, os conceitos das correspondances com que Baudelaire
lanar as bases do simbolismo quase cinquenta anos
mais tarde Baudelaire que, alm disso, em Petits
71

pomes en prose (Le Spleen de Paris) proclamar que le vague


nexclut pas lintensit (Le confiteor de lartiste), coisa de que
os romnticos alemes, tambm muito antes do que os
outros romnticos europeus, tinham rigorosa
conscincia. E desde que (para citar, ainda e sempre,
como essncia do romantismo europeu, o romantismo
alemo) Guilherme Schlegel, nas Conferncias sobre a
arte e a literatura dramticas (1808), ope o drama
romntico tragdia antiga, afirmando que a arte
romntica a expresso de uma secreta predileco pelo
caos (entenda-se: poder criador em estado puro), nada
poder deter o que vindo do pr-romantismo j outra
coisa, outro arqutipo esttico-cultural, no forosamente
superior.

PORTUGAL: DA POESIA PARA A FICO


Aquilo que Madame de Stal diz, exagerando, no
comeo de De lAllemagne, sobre as ideias literrias em
Frana no princpio do sculo XIX, poderia ser aplicado
(sem exagero, embora sem exactido cronolgica) ao
comeo do romantismo portugus: les Franais, depuis
vingt annes, sont tellement proccups par les
vnements politiques que toutes leurs tudes en
littrature ont t suspendues.
De facto, o comeo do nosso romantismo nada tem
de criao ao nvel das ideias literrias. antes um
improviso a partir de ideias velhas e sobretudo, ideias
polticas, as que so inspiradas por uma revoluo liberal
assaz atrasada, copiada pelos moldes da Revoluo
Francesa, mas pretendendo ter j a maturidade socioeconmica do liberalismo industrial ingls.
72

Seja como for, a passagem do pr-romantismo para


o romantismo em Portugal assinala-se no tanto ao nvel
da teoria como ao nvel da prtica. Quer dizer, ao nvel de
uma tentativa de fuso de gneros em que a fico,
radicada sobretudo na tradio popular nacional,
especialmente o romance, desempenha um papel
decisivo. Garrett, que apesar de tudo permanece fiel a
Filinto Elsio e ao que resta do arcadismo, diz, num
texto exemplar, a Introduo ao segundo volume do seu
Romanceiro (Lisboa, 1851)
A poesia e a literatura portuguesas precisavam ser
retemperadas nos princpios do sculo passado, que estavam
uma coisa informe e laxa: eram cordas castelhanas em segunda
mo, cordas italianas de m fbrica, as nicas da lira portuguesa.
Veio o Garo, o Denis, Francisco Manuel, depois o Bocage,
com todos os satlites destes quatro grandes planetas, e
restauraram a lngua e a poesia a prosa no mas nos antigos
modos clssicos, agora deduzidos pela reflexo francesa, bem
como no sculo XVI o tinham sido pela reflexo italiana. () O
que preciso estudar as nossas primitivas fontes poticas, os
romances em verso e as legendas em prosa, as fbulas e crenas
velhas, as costumeiras e as supersties antigas

Por outro lado, Herculano consegue atingir nos


seus romances uma densidade potica por vezes
original, em todo o caso mais original do que na
poesia. Releve-se, entre outros elementos, a
originalidade da adjectivao potica que, para l do
peso da retrica e da preocupao moralista,
consegue predominar em algumas passagens de
Eurico o Presbtero (1844), obra definida pelo prprio
autor como crnica-poema, lenda ou o que quer que
seja. Nesta passagem, por exemplo, em que a
imagem da noite j no se limita ao alegrico, como
73

em Bocage, antes atinge o vasto e elevado domnio


do simblico 57:
Era por uma destas noites vagarosas do Inverno
em que o brilho do cu sem lua vivo e trmulo; em que o
gemer das selvas profundo e longo (...). Os mares
pareciam naquela hora recordar-se ainda do rugido
harmonioso do Estio, e a vaga arqueava-se, rolava e,
espreguiando-se pela praia, reflectia a espaos nas
golfadas de escuma a luz indecisa dos cus.

Alis, j nas revistas Repositrio Literrio (1834-35)


e Panorama (1837-44), esta ltima difundindo
amplamente, dada a sua grande tiragem (5000
exemplares), o romance histrico romntico como
elemento cultural junto da burguesia oitocentista 58,
Herculano defendia tudo o que no romantismo era
fuso de gneros atravs de um sentido potico que o
prprio romance histrico continha.
Acrescente-se que houve um factor decisivo em
Portugal para que fosse dada tanta importncia fico
no perodo de passagem do pr-romantismo para o
romantismo: a traduo de inmeras obras de fico
estrangeiras 59. Antes de mais, de Walter Scott, de que
saram dezasseis tradues entre 1836 e 1842. Mas
tambm de Henry Fielding (Tom Jones, 1812-16); de
Goethe (Werther, 1821); de Chateaubriand (Atala, 1820
e Aventuras do ltimo abencerragem, 1828); de Rousseau
(Nova Helosa, 1837). Claro que os leitores
esclarecidos j tinham lido a maior parte destes
autores e outros ainda no original ou em tradues
francesas. No entanto, h um fenmeno de difuso da
obra e do autor que no s preparou o pblico para
receber favoravelmente Herculano e ficcionistas como
74

Garrett mas tambm levou estes prprios autores, por


vezes inconscientemente, a seguir a tendncia, o gosto
da moda.
Mas em suma: com tudo isto, importante que foi
sem dvida a criao ficcionista na passagem do prromantismo para o romantismo, ser que houve
verdadeiramente neste perodo um enriquecimento de
ideias romnticas? Ser que, embora atrasados,
conseguimos ento, por volta de 1840-50, assimilar as
grandes teorias do romantismo que desde h quase
meio sculo tinham sido largamente expostas,
sobretudo na Alemanha e na Frana? No me parece.
Ficmo-nos por uma imitao de ambientes e de estilo,
uma adaptao nacional, mais propriamente
nacionalista de modelos romnticos que, se se
enrazam em culturas nacionais, alcanam na sua
expresso mais elevada o pensamento universal, tornandose arqutipos. Ficamo-nos por aquilo a que o prprio
Garrett chamou romntico e gnero romntico em
1822, no prefcio primeira edio de Cato, s vindo a
falar de romantismo, alis sem grande convico, no
prefcio quarta edio da mesma obra (1845). JosAugusto Frana sintetiza esta nuance entre gnero
romntico e romantismo com extrema sagacidade,
referindo-se assim s nossas limitaes na fase definitiva de
formao da nossa literatura do perodo romntico: os
portugueses pensaram sempre em termos de gnero
romntico e no de romantismo () a categoria
romantismo, que em torno de um estado de esprito implica
toda uma estruturao cultural de que eram incapazes, s
dificilmente poderiam alcan-la os romnticos
portugueses 60.

75

EXLIO, NACIONALISMO, LIBERALISMO


Quais as causas profundas desta incapacidade de
elaborao cultural do romantismo que permitisse obras
complexas e verdadeiramente universais? Provavelmente
duas: por um lado, o rgido teor ideolgico que esteve nas
origens do nosso romantismo, passada que foi a fase da
hesitante efuso potica pr-romntica; por outro lado,
ainda e sempre o nosso no menos rgido pendor retrico.
Dos raros textos iniciais que pretenderam lanar as
bases tericas do romantismo em Portugal, cite-se este
extracto de um artigo de Herculano, publicado no
Repositrio Literrio em 1834 e depois includo nos
Opsculos 61:
Diremos somente que somos romnticos, querendo
que os portugueses voltem a uma literatura sua, sem contudo
deixar de admirar os monumentos da grega e da romana; que
amem a ptria mesmo em poesia; que aproveitem os nossos tempos
histricos, os quais o Cristianismo, com sua doura e com seu
entusiasmo, e o carcter generoso e valente desses homens
livres do Norte que esmagaram o vil imprio de Constantino,
tornaram mais belos que os das antigas; que desterrem de seus
cantos esses numes dos gregos, agradveis para eles, mas
ridculos para ns e as mais das vezes inarmnicos com as
nossas ideias morais; que os substituam por nossa mitologia
nacional na poesia narrativa; e pela religio, pela filosofia e pela
moral, na lrica. Isto queremos ns e neste sentido somos
romnticos; porm, naquele que a esta palavra se tem dado
impropriamente, com o fito de encobrir a falta de gnio, e de
fazer amar a irreligio, a imoralidade e quanto h de negro no
corao humano, ns declaramos que o no somos, nem
esperamos s-lo nunca.

Se h aqui uma diferena decisiva entre o prromantismo e o romantismo, sobretudo, direi mesmo
76

exclusivamente, a nvel ideolgico. Antes de mais, o


conceito de uma ptria tornada de tal maneira ideal
absoluto que at a poesia poder servir para transmitir
o seu apelo (amem a ptria mesmo em poesia), apelo a
que dever corresponder a formao de uma mitologia
nacional na poesia narrativa. Paralelamente, surge a
ideia de o momento histrico presente ser privilegiado,
tudo podendo mudar para melhor: aproveitem os nossos
tempos histricos. Enfim, note-se o elemento moral, que
se harmonizaria perfeitamente com a ideologia
salvadora do liberalismo, levando Herculano a recusar
tudo o que no romantismo fosse amar a irreligio, a
imoralidade e quanto h de negro no corao humano
(o que justifica, pelo menos em parte, a sua recusa de
um Byron, sem falar na sua ignorncia relativamente
cosmologia potica atemporal de um Novalis nem na
sua acanhada compreenso do desvendamento do eu
rousseauniano).
A verdade que, para l mesmo do
temperamento de Herculano, tudo isto tem muito a
ver com um factor comum aos dois maiores
representantes do incio do romantismo em Portugal,
Garrett e Herculano: o exlio.
Garrett parte para Inglaterra, donde transita
para Frana (em Paris ser publicado o seu poema
Cames, em 1825), aps o golpe de Estado
miguelista, a Vilafrancada (9 de Junho de 1823), que
vai abolir a Constituio de 1822. Herculano,
tambm ligado s lutas liberais, exila-se em 1831,
fugindo para Inglaterra, com passagem pela Frana
(Granville, Rennes, onde frequenta sobretudo as
bibliotecas), embarcando em Fevereiro de 1832 para
os Aores e participando no desembarque dos
77

Bravos do Mindelo. Garrett, que regressa a


Portugal em 1826 para voltar para Inglaterra em
1828 e s regressar definitivamente, como
Herculano, na altura do desembarque do Mindelo,
mais profundamente marcado pelo exlio do que
Herculano. Facto alis compreensvel, no tanto por
ter estado exilado mais tempo do que este, mas sim
por ser mais permevel ao meio social e mesmo
psicolgico que o rodeava.
Assim, se compararmos poesias de um e do
outro subordinadas ao tema comum do exlio,
verificaremos que Garrett tende para um exlio mais
interiorizado, experincia privilegiada do eu entregue
ao desejo ertico, como se v nesta poesia intitulada
precisamente O exlio 62:
Vem, minha Dlia, vem, querida amiga,
Sentar-te junto a mim. Vs essas nvoas
Como escondem o azul e os cus, que engrossam
Coa cerrao pesada e melanclica
Deste pas de exlio, desta ptria
Dos taciturnos, glidos Britanos?
Oh! como triste a terra do desterro!
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
Suave Dlia, agora o teu amigo
J no vive no exlio: a minha ptria,
A minha ptria agora nos teus braos.
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...
A, dum. teu sorriso. alumiado,
Entre essas solides darei coa ptria,
Acharei os amigos, pais e tudo,
Que tudo me dars nos teus afagos.

78

No entanto, no vai longe esta experincia


vagamente byroniana. Logo noutro poema de exlio,
Garrett evoca ingenuamente, mas com grande riqueza
de pormenores, com finas notaes impressionistas, um
abominvel Natal em Londres, ao qual ope o caloroso
Natal lisboeta 63:
Que Natal este! Sempre sois herejes,
Meus amigos ingleses.
Bem-haja o santo padre e a sua bula
De fulminante antema,
Que excomungou estes ilhus descridos!
Oh! nunca a mo lhe doa.
Ver na minha catlica Lisboa
As festas de tal noite!
Sinos a repicar, moas aos bandos
Coa bem trajada capa,
E o alvo-teso leno em coca airosa,
Donde um par de olhos negros
Do as boas-festas ao vivaz desejo
Do tafulo devoto
Que embuado acudiu no seu capote
pactuada igreja!
Natal da minha terra, que lembranas
Saudosas e devotas
Tenho de tuas festas to gulosas,
E de teus dias santos
To folgados e alegres! Como vinhas
Nos frios de Dezembro
De regalados fartes coroado
Aquecer corpo e alma
Co vinho quente, co mexidos-ovos,
E farta comezana!
E estes excomungados protestantes,
(Olhem que bruta gente)
Sempre casmurros, sempre enregelados,
Bebendo no seu ale,
E tasquinhando na carnal montanha
Do beef cru e inspido!

79

Pois os Christmas-pyes, gabado esmero


De srmatas manjares!
Olhem estas pequenas So bonitas;
Mas que importa que o sejam
Se das Graas donosas, praguejadas,
Rsticas e selvagens,
Nem dana airosa, nem alegre jogo
De divertidas prendas
Arranjar sabem, e passar o tempo
Em honesto folguedo!
Jogar um whist morno e taciturno
Sentar-se em mona roda
Junto ao fogo, fazer um destestvel
Ch preto e fedorento,
Sem ar, sem graa Oh madre natureza,
Quanto mal empregaste
A formosura, o mimo, as lindas cores
Que a tais esttuas deste!

Quanto a Herculano, limita-se a invocar


dramaticamente a ptria distante, entregando-se a um
descritivismo assaz retrico 64:
Terra cara da ptria, eu te hei saudado
Dentre as dores do exlio. Pelas ondas
Do irrequieto mar mandei-te o choro
Da saudade longnqua. Sobre as guas,
Que de lbion nas ribas escabrosas
Vem marulhando branquear de escuma
A negra rocha em promontrio erguido,
Donde o insulano audaz contempla o imenso
Imprio seu, o abismo, aos olhos turvos
No sentida uma lgrima fugiu-me,
E devorou-a o mar. A vaga incerta,
Que rola livre, peregrina eterna,
Mais que os homens piedosa, ir dep-la,
Minha terra natal, nas praias tuas.
Essa lgrima aceita: quanto pode
Do desterro enviar-te um pobre filho.

80

O certo que, apesar das evidentes diferenas de


linguagem, ambos reflectem um estado de esprito de
grande exaltao nacionalista. Ora precisamente essa
exaltao utpica, a partir do exlio, que vai marcar todo
o iderio romntico portugus, afastando-o de um
maior contacto, a vrios nveis (at ao das ideias
religiosas: note-se, por exemplo, o preconceito
antiprotestante de Garrett na poesia do exlio ingls),
com os outros romantismos europeus. Exlio, quer
para Garrett quer para Herculano, no assimilao
profunda, bem pelo contrrio, profunda recusa de
assimilao. De regresso a Portugal, Garrett e
Herculano vo construir uma obra que ir
rigorosamente a par da ideologia liberal aplicada
reconstruo do pas. Uma ideologia confusa mas
toda-poderosa, precisamente porque forjada no exlio
(sobretudo para Garrett), e que s o regresso poderia
pr prova atravs da prpria literatura, a literatura
tornada assim elemento de base da transformao da
histria de um povo, inclusive a nvel pedaggico.
No nos esqueamos tambm de que este
liberalismo de raiz afincadamente nacionalista derivava
de outro elemento geral de formao ideolgica que o
prprio exlio veio intensificar: a influncia do
Iluminismo francs. certo que as primeiras fontes da
cultura romntica de Garrett e de Herculano foram
germnicas, via Marquesa de Alorna. Mas repare-se
desde j no facto de o poeta alemo mais admirado
pela Marquesa de Alorna e um dos que primeiro
traduziu ter sido Wieland (alis j conhecido e
traduzido por Filinto Elsio, que transmitira esta sua
descoberta Marquesa de Alorna e a Garrett). Ora,
Wieland uma espcie de Voltaire alemo 64; a sua arte
81

veio a ser a realizao mais completa da misso


literria no sentido do Iluminismo, representando
um esprito mais prximo dos franceses, de Voltaire
65. J vimos, alis, no captulo anterior, at que ponto o
esprito das Luzes tinha influenciado e limitado a viso
esttica da Marquesa de Alorna.
Por outro lado, poderia notar-se rapidamente que
houve em Garrett a influncia preponderante de
Lamartine. Ora, essa influncia tanto a do Lamartine
das Mditations potiques, como a do Lamartine que
escreve a Histoire des Girondins (1847) e que desde 1842
passa oposio, pondo-se do lado dos
revolucionrios de 1848, herdeiros dos ideais
iluministas.
Quanto a Herculano, o problema mais
complexo, dada a sua formao ideolgica mais
sistemtica e tambm mais heterclita. Se por um lado
recusa Voltaire, acusando-o de utilizar argumentaes
superficiais e sofsticas 66, preferindo Rousseau, que
considera uma alma religiosa 67, opondo assim
religio e filosofia, por outro lado no v o que h em
Rousseau de meditao filosfica amoral, ligada
essncia da criao literria e para l do Iluminismo. A
religio reduz-se para Herculano ao cristianismo e a
filosofia moral crist. Quanto esttica, digamos que
ela apenas serve de suporte a uma aplicao da reforma
poltica em que a ideologia liberal, via Guizot e o seu
juste milieu, se confunde com a utopia nacionalista e a
iluso medievalista. Enfim, seria interessante ver at
que ponto Herculano, que vai procurar na moral crist
uma base para tornar coerente todo esse conjunto
eclctico de ideias, se serve dela justamente como se
fosse um racionalista do Iluminismo francs, isto : at
82

que ponto transpe as ideias iluministas para o terreno


de uma moral crist tornada eficaz e sistemtica. Mas
isso levar-nos-ia demasiado longe e viria a propsito
aprofundar num estudo especfico da ideologia poltica
de Herculano. Fiquemo-nos aqui pelo domnio das
fontes literrias, como nos compete. E notemos ainda,
quanto a Herculano, que o escritor alemo que mais
longamente o influenciou foi Klopstock, o qual no
poder ser considerado um poeta verdadeiramente
representativo do incio do grande romantismo alemo.
Klopstock, que j em 1770 forma o grupo dos bardos,
limita-se a introduzir, na fase final do pr-romantismo
alemo, um elemento nacionalista imitado dos poemas
ossinicos misturados com fragmentos de uma poesia
alem e francesa mais ou menos folclrica. Muito
justamente diz dele Paul Van Tieghem: Par ce mlange
incongru dingrdients disparates reposant sur des confusions
caractristiques de lpoque, Klopstock se faisait le hraut du
prromantisme europeen sous un de ses aspects les plus phmres
et les moins solides 68.
Voltamos assim predominncia das influncias
francesas. Alm da j citada de Guizot no domnio da
histria (e tambm de Thierry), note-se ainda, no domnio
da poesia, a influncia de Lamennais. Pode dizer-se que A
Voz do Profeta (1836) uma imitao das Paroles dun
croyant (1834) desse Lamennais poeta-idelogo mais do
que grande criador romntico, catlico convicto e tambm,
afinal, iluminista malgr lui, tentando inutilmente conciliar
as duas tendncias.
Quanto fico de Herculano, foroso ser
relembrar a influncia do romance histrico de Walter
Scott. Mas o que ir Herculano procurar em Walter Scott?
Ser, para l do ideal de ressurgimento da histria escocesa,
83

a sua arte habilssima de literatura de entertainment, essa arte


que para os leitores ingleses, um pouco mais tarde, to
bem compensou a severidade imposta pela educao
vitoriana? Certamente que no. Como diz Vitorino
Nemsio, exemplarmente, no prefcio a Eurico, o Presbtero:
Herculano pouco mais pde tirar do romance de Walter
Scott do que a estrita lio da urgncia de uma fico do
passado portugus. Faltava-lhe imaginao, ductilidade
psicolgica, a abundncia eruptiva e potica do mestre.
Sensvel a uma paisagem agra e essencial () no a
dissolve bem na aco, no a faz fluida. mais moldura do
quadro do que o seu pano de fundo. () Na efabulao
escasso, simplista, demorado. 69 Portanto, o que fica ,
mais uma vez, sobretudo o aspecto ideolgico no caso
dos romances de Walter Scott o seu pendor nacionalista e
de reformista constitucional, de liberal individualista e de
legalista impoluto. O que significa que a aprendizagem do
romance histrico com Walter Scott vai de certo modo
entroncar nas teorias histrica, poltica e jurdica vindas
sobretudo de Guizot, e mais tarde de Thierry. E assim,
mais uma vez, atravs do prprio Walter Scott, deparamos
com a influncia cultural francesa como influncia
predominante.
Concluamos, portanto, com Jos-Augusto Frana,
que a cultura francesa, durante a formao do romantismo,
estava mais perto dos Portugueses, dos seus hbitos
mentais, definidos no sculo XVIII 70. Pensava-se em
francs desde h muito, desde fins do sculo XVII (a
traduo da Art Potique de Boileau data de 1697,
iniciando assim a influncia do classicismo francs). E
continuar a pensar-se ao longo de todo o sculo XIX
(talvez ainda se pense mesmo no nosso sculo,
actualmente). Disso se queixar mais tarde Ea de
84

Queirs, apesar de no ser muito propenso a delrios


patriticos (Portugal seria um pas traduzido do francs
em calo). Ea que, como escritor de esprito
verdadeiramente europeu que era, mas tambm como
homem consciente do quase inevitvel fatalismo das suas
razes, ironicamente se confessa, numa carta a Oliveira
Martins 71, em quase tudo, um francs excepto num
certo fundo sincero de tristeza lrica que uma
caracterstica portuguesa, num gosto depravado pelo
fadinho, e no justo amor pelo bacalhau de cebolada. Ea l
tinha as suas razes para assim, paradoxalmente, deplorar e
ao mesmo tempo exaltar a influncia francesa. Razes
que tm, inclusivamente, muito a ver com as limitaes
provincianas do nosso romantismo desde o perodo da
sua formao, limitaes contra as quais ele sempre
implacavelmente e lucidamente lutou.

85

CONCLUSO

Nesta concluso geral, retomo as ltimas palavras da


introduo: parece-me que s a partir da Gerao de 70 a
complexidade esttico-cultural do pr-romantismo e do
romantismo europeus foi apreendida em Portugal.
Poderamos levar mais longe esta ideia analisando
mais longamente as influncias estrangeiras e portuguesas
que exerceram os pr-romnticos na formao daquilo a
que se chamou o romantismo portugus. E a anlise
pormenorizada dessas influncias teria muito a ver, claro,
com um aprofundamento de numerosas e contraditrias
interpretaes desses autores, interpretaes que
condicionaram o nosso romantismo na teoria e na prtica.
Sobretudo no terceiro captulo, esta anlise j foi
esboada, dentro dos limites impostos pela publicao do
ensaio nesta coleco. Haver ainda a acrescentar, no
mesmo esprito de sntese, e para retomar uma outra ideia
exposta na Introduo, que atravs dessas influncias, na
passagem do pr-romantismo para o romantismo, a nossa
j antiga tendncia para o conceptualismo e a retrica se
agravou. Bastar citar a interpretao que Herculano faz de
Bocage. Considera-o apenas um homem do povo que
alimentava no esprito todas as paixes violentas, e
muitas vezes frenticas e desregradas, do vulgo; e,
86

como o vulgo, ajuntava a feios vcios nobres e


generosas virtudes 72. Apenas isto, como um moralista
do sculo XVIII. Escapando-lhe, portanto, essa
vocao do obscuro bocagiana de que fala Jacinto do
Prado Coelho 73. Escapando-lhe sobretudo o sentido
do visionrio satnico (Herculano que repudiava
igualmente o satanismo, mais elaborado, claro, de
Byron), sentido do visionrio que, embora
empequenecido pela retrica e pela sistematizao
alegrica, ainda d de vez em quando uma grandeza
universalmente pr-romntica poesia de Bocage.
O mesmo sentido do visionrio escapa, alis, a
Garrett quando, em 1839, condena Victor Hugo por
cair em delrios grotescos 74, no compreendendo
assim o que em Victor Hugo foi mais importante, o
significado de totalidade potica por ele dado ao
romantismo. Esse mesmo Victor Hugo prenunciador
do simbolismo que, alis, escapa, mais tarde, a Guerra
Junqueiro, seu imitador apenas ao nvel de uma
retrica potica elementar, como j foi assinalado.
Assim, o grande impulso criador universal do
romantismo, em elaborao desde meados do sculo
XVIII, escapa em grande parte aos romnticos
portugueses pela sua deformao cultural nacionalista.
Deformao cultural que os levou a tudo explicar
ideologicamente, a ter medo do que fosse apenas
sugerido pela imagem arquetpica. A ter medo, em
suma, do que nas obras mais elevadas do romantismo
culto metafsico da imagem e do fragmentrio.
E, neste sentido, nunca ser de mais, creio,
relembrar a lio suprema do romantismo alemo
inicial, e sobretudo de Novalis, que em simples e
breves fragmentos dizia muito mais do que outros em
87

centenas e centenas de pginas de prosa ou de poesia.


Bastar citar estes dois: O ser humano: uma metfora
(Fragmento 163) e A imagem no nem uma alegoria
nem o smbolo de qualquer coisa, mas sim o smbolo de
si mesma (Fragmento 174). Ou ainda (prenunciando o
Nada insignificante ou intil do Rilke dos Cadernos
de Malte Laurids Brigge): Tudo semente
(Fragmento 178). Onde encontrar, desde os prromnticos ingleses, uma to absoluta e universal
exigncia romntica?
Lisboa, Novembro de 1978.

88

NOTAS

Pour la potique IV crire Hugo, Paris, Gallimard, 1977, p.

151.

Ibid., p. 153.
tudes sur le temps humain IV Mesure de linstant, Paris,
Plon, 1968, p.11.
4
Originalidade da literatura portuguesa, Lisboa, Instituto de
Cultura Portuguesa, Biblioteca Breve, 1977, pp. 28-29.
5
Artigo publicado na Revue parisienne, a 25 de Setembro de
1840, in Oeuvres diverses, Paris, Ed. Conard, p. 373.
6
O pensamento europeu no sculo XVIII, vol. I (Ed. portuguesa
de La pense europenne au XVIIIe sicle), Lisboa, Ed. Presena,
Lisboa, 1974.
7
Les Confessions, Livre Troisime, Ed. Jean-Jacques Pauvert,
Paris, 1961, vol. I, p. 203.
8
Le 18e sicle romantique, Paris, Ed. Jean-Jacques Pauvert,
1972, pp. 17-18.
9
Cf. Quest-ce que le Romantisme, Paris, PUF, 1971, ed.
portuguesa: Introduo ao Romantismo, Lisboa, Pub. EuropaAmrica, 1975.
10 Paris, Albin Michel, 1969,
p. 93.
11 Ibid., p. 102.
12
Ibid., p. 52.
13 Cf. Jacques Bousquet, Le 18e sicle romantique, ed. citada,
p. 19.
14 Correspondance gnrale, Paris, ed. Th. Dufour e P. P. Plan.,
20 vols. (A. Colin, 1924-1934), t. XI, p. 191.
15 Ed. citada, vol. I Livre Premier, p. 61.
2
3

89

16
Les rveries du promeneur solitaire, ed. Jean-Jaques Pauvert,
Paris, 1961 (com Les Confessions), vol..II, p. 411.
17 Cf., entre outros, Paul Van Tieghem, obra citada,
Introduo. Ou ainda, mais especificamente sobre o sculo X V I I I :
J. G. Robertson, Studies in the Genesis of Romantic Theory in the Eighteenth
Century, Cambridge, 1923.
18
Ed. citada.
19
Paris, ed. Aubier-Montaigne, 1939, p.
VI.
20
Ibid., p. IX.
21
Cf. Bruno Bsch, Histria da literatura alem, So Paulo,
Editora da Universidade de So Paulo, 1967, p. 198 e segs.
22
Kritische Wlder, I e IV, in Werke III, pp. 144 e 157.
23
Correspondance complte de Madame du Deffand avec ses amis,
Paris, 1865, t. I, p. 570. Cf. Jacques Bousquet, Le 18e sicle romantique,
ed. citada.
24
Livre V.
25
Troisime partie Lettre
XVI.
2 6 Sixime partie Lettre VII.
27
Livre III.
28
Cf. Henry Peyre, Quest-ce que le Romantisme, cap. I.
29
Aldomen, ed. A. Monglond, Paris, 1925, pp. 8-9.
30
Introduction une esthtique de la littrature I. Lcrivain et son
ombre, Paris, Gallimard, 1953, 2. ed., 1966, p. 222.
31
Cf. A musa negra de Pina e Melo e as origens do Pr-romantismo
portugus. Sep. das Memrias da Academia das Cincias de Lisboa
(Classe de Letras), t. VII, Lisboa, 1959.
32
Ed. do Centro de Estudos Romnicos, Coimbra,
1973.
33
Op. citada, p. 669.
34
Cf. Poetas pr-romnticos, ed. citada, p. 22.
35
1 . ed., tomo I, Lisboa, 1770.
36
Cf. a este propsito o breve estudo de Pierre Salomon:
Littrature Compare Le thme de lenthousiasme potique dans F. M. do
Nascimento e dans Lamartine, sep. de Biblos, Coimbra, 1928.
37
Poesias, ed. S da Costa, Lisboa, 1941.
38
Obras Completas, ed. crtica organizada por M. Rodrigues
Lapa, S. Paulo, 1942; 2. ed., Rio de Janeiro, 1957.

90

39
O amor em Jos Anastcio da Cunha: a volpia
inocente, in Problemtica da Histria Literria, 2. ed., Lisboa, 1961, p.
131.
40
A Obra Potica do Doutor Jos Anastcio da Cunha, ed.
organizada por Hernni Cidade, Coimbra, 1930.
41
Cf. Hernni Cidade, prefcio da ed. de Poesias, ed. S da
Costa, Lisboa, 1941.
42
Cf. O magistrio de lcipe, in A Mocidade de Herculano, I,
Lisboa, 1934.
43
Cf. a este propsito: lvaro Manuel Machado, A Gerao
de 70 uma revoluo cultural e literria, Instituto de Cultura
Portuguesa, Biblioteca Breve, Lisboa, 1977. Em especial o captulo
Ea de Queirs ou a arte da ironia, pp. 69-80.
44
Cf. Paul Van Tieghem, Le romantique dans la littrature
europenne, ed. citada, livro segundo, cap. II: I Caractres
communs des romantismes allemand et anglais, pp. 123-4 e IV
Le mouvement romantique en langue anglaise, pp. 134-42. Cf.
ainda: A. K. Thorlby, The Romantic Movement, Londres, 1966.
45
Poesias, ed. citada, pp. 34-38.
46
Ibid., p. 114.
47
Ibid., p. 81.
48
Ibid., pp. 150 e
155.
49
Ibid., p. 81.
50
Jos-Augusto Frana, O Romantismo em Portugal, ed. Livros
Horizonte, Lisboa, 1975-76 (6 vols.), vol. I, p. 31.
51
Hernni Cidade, Bocage, Livraria Lello & Irmo, Porto,
1936, p. 12.
52
O Romantismo em Portugal, ed. e vol. citados, p.
33.
53
Bocage, ed. citada, p. 65.
54
Ibid., p. 71.
55
As Poesias, em 6 volumes (1853) organizadas por
Inocncio Francisco da Silva e as Obras Poticas em 8 volumes (18751876), a cargo de Tefilo Braga, incluem numerosos inditos. Mas s
a edio crtica recente da Opera Omnia (1969-1973), sob a direco
de Hernni Cidade, merece crdito total.
56
Limagination symbolique, PUF, Paris, 3. ed., 1976, pp. 1112.
57
O Monasticon Tomo I Eurico, o Presbtero, Obras Completas
de Alexandre Herculano, ed. organizada por Vitorino Nemsio,

91

Bertrand, Lisboa, 1972, cap. IV, pp. 31-2. Como bvio, os


sublinhados so meus.
58
Cf. Antnio Jos Saraiva, Herculano e o Liberalismo em
Portugal, 2. ed., Bertrand, Lisboa, 1977, cap. VI, p. 151.
59
Cf. A. Gonalves Rodrigues, A novelstica estrangeira em
verso portuguesa no perodo pr-romntico, Coimbra, Biblioteca da
Universidade, 1951.
60
O Romantismo em Portugal, ed. citada, vol. I, p. 228.
61
Tomo IX, Livro 1., Lisboa, 1907, pp. 69-70. Os
sublinhados so meus.
62
Lrica, I Livro
III.
63
Ibid.
64
Cf. a tese de R. Lote, La France et lesprit franais jugs par le
Mercure de Wieland, Paris, 1913.
65
Bruno Bsch, Histria da literatura alem, ed. citada, pp. 196
e 214.
66
Composies Vrias, pp. 19091.
67
Ibid., p. 188.
68
Le Romantisme dans la littrature europenne, ed. citada, p. 37.
69
Ed. citada, XXX e XXXI.
70
O romantismo em Portugal, ed. e vol. citados, p. 217.
71
Carta datada de Angers, 10 de Maio de 1884.
72
Opsculos, tomo IX, 3. ed., p. 217.
73
In A Letra e o Leitor, 2. ed., Moraes Ed., Lisboa, 1977, pp.
37-55.
74
Prospecto (annimo) que anuncia a edio das Obras
Completas de Garrett (1871). Ed. Obras Completas, vol. II, p. 397.

92

BIBLIOGRAFIA

BALDENSPERGER, W. P. FRIEDERICH e F. Bibliography of Comparative


Literature, University of North Carolina, Chapel Hill, 1950.
BEERS, Henry A. History of the English Romanticism in the XVIIIth
Century, Nova Iorque, 1916.
BEGUIN, Albert Lme romantique et le rve, Paris, 1963.
BOUSQUET, Jacques Le 18eme sicle romantique, Paris, 1972.
CASTRO, Anbal Pinto de Retrica e Teorizao Literria em Portugal
Do Humanismo ao Neoclassicismo, Coimbra, 1973.
CELLIER, Len Lpope romantique, Paris, 1954.
CIDADE, Hernni A obra potica de Jos Anastcio da Cunha, com um
estudo sobre o Anglo-Germanismo nos proto-romnticos portugueses,
Coimbra, 1930; Bocage, Porto, 1936; Lies de Cultura e Literatura
Portuguesas, 2. vol., 5. ed., Lisboa, 1968.
COELHO, Jacinto do Prado A Musa Negra de Pina e Melo e as Origens do
Pr-Romantismo Portugus, sep. das Memrias da Academia das
Cincias de Lisboa, Classe de Letras, tomo VII, Lisboa, 1959;
Problemtica da Histria Literria, 2. ed., Lisboa, 1961; Poetas PrRomnticos, 2. ed., Coimbra, 1970; A Letra e o Leitor, 2. ed.,
Lisboa, 1977.
DEVEZE, Michel LEurope et le monde la fin du XVIIIe sicle, Paris,
1970.
FABRE, Jean Lumires et romantisme, Paris, 1963.
FERREIRA, Alberto Perspectiva do Romantismo Portugus, Lisboa, 1971.
FIGUEIREDO, Fidelino de Histria da literatura romntica portuguesa,
Lisboa, 1913; Shakespeare e Garrett, sep. da Revista da
Universidade de So Paulo, n. 1, So Paulo, Brasil, 1950.
FRANA, Jos-Augusto O Romantismo em Portugal, Lisboa, 1975-76,
vol. I.

93

FRYE, Northrop A Study of English Romanticism, Nova Iorque, 1968.


HAZARD, Paul La pense europenne au dix-huitime sicle, Paris,
1946. Ed. portuguesa, Lisboa, 1974.
MARTIN, Roger Les prromantiques anglais, Paris, 1939.
MARTINO, Pierre Lpoque romantique en France, Paris, 1944.
MENDES, Joo Literatura Portuguesa II, Lisboa, 1978.
MESQUITA, Carlos de O Romantismo Ingls I As Origens, in O
Instituto, Coimbra, 1913.
MOSER, Gerd Les Romantiques Portugais et lAllemagne, Paris,
1939.
MOREAU, Pierre Le classicisme des romantiques, Paris, 1932.
NEMSIO, Vitorino A mocidade de Herculano at volta do exlio
(1810-1832), 2 vols. Lisboa, 1934; Relaes francesas do
romantismo portugus, Coimbra, 1936.
PEYRE, Henri Quest-ce que le Romantisme, Paris, 1971. Ed.
portuguesa, Lisboa, 1975.
REYNAUD, Louis Le romantisme, ses origines anglo-germaniques, Paris,
1926.
RICHARD, Jean-Pierre tudes sur le romantisme, Paris, 1970.
RODRIGUES, A. Gonalves A novelstica estrangeira em verso
portuguesa no perodo pr-romntico, Coimbra, Biblioteca da
Universidade, 1951.
SARAIVA, Antnio Jos Herculano e o liberalismo em Portugal, 2.
ed., Lisboa, 1977.
SERRO, Joel Temas de Cultura Portuguesa, Lisboa, 1960.
SOUSA, Maria Leonor Machado de A Literatura negra ou de
terror em Portugal (sculos XVIII e XIX), Lisboa, 1978.
STOKOE, F. W. German Influence in the English Romantic Period
(1788-1818), Cambridge, 1926.
THORLBY, A. K. The Romantic Movement, Londres, 1966.
TIEGHEM, Paul Van Le Prromantisme, 4 vols., Paris, 1924, 1930,
1945 e 1960 (o ltimo sob o ttulo Le sentiment de la nature
dans le prromantisme europen); Le Romantisme dans la littrature
europenne, Paris, 1948, reedio aumentada, Paris, 1969.
TIEGHEM, Philippe Van Les influences trangres dans la littrature
franaise, Paris, 2. ed., 1967.
WALTER, Flix La littrature portugaise en Angleterre lpoque
romantique, Bibliothque da la Revue de Littrature
Compare, t. 36, Paris, 1927.

94

Você também pode gostar