Você está na página 1de 2

Pois bem! 'Firework' em portugus significa 'fogo de artifcio'. Na msica escutamos ela dizer 'baby, you're a firework'.

Traduzir ao p da letra soa muito estranho; portanto, voc deve entender que a ideia a de dizer que 'voc uma pessoa que brilha, que tem algo para mostrar ao mundo, que tem um valor'. Ou seja, assim como um fogo de artifcio voc pode estar quietinho, mas ao acender o gatilho voc tem algo de bonito para ser mostrado. No comeo da msica, usa-se a expresso "do you ever feel like...?", que significa "voc j se sentiu como...?". A voc vai perguntar: "mas em ingls a pergunta est sendo feita no presente; por que em portugus est no passado?". Isso acontece por que cada lngua tem um jeito prprio de usar as expresses e os tempos verbais. No h uma regra 100% absoluta e verdadeira. Logo, o melhor a ser feito aprender o chunk "do you ever feel like...?", seu equivalente em portugus "voc j se sentiu como...?" e criar alguns exemplos a partir da:

Do you ever feel like a plastic bag drifiting through the wind wanting to start again? (Voc j se sentiu como se fosse um saco plstico voando por a querendo comear de novo?) Do you ever feel like a total failure? (Voc j se sentiu como se fosse um completo fracasso?) Do you ever feel like an idiot? (Voc j se sentiu como se fosse um idiota?) Do you ever feel like a stranger at your own home? (Voc j se sentiu como se fosse um estranho dentro de sua prpria casa?)

Em outra parte da msica dito a seguinte sentena "there's still a chance for you", "ainda resta uma chance para voc" ou "voc ainda tem uma chance". Por mais estranho que possa parecer, eu recomendo que voc aprenda essa sentena completa. Voc talvez ache isso ridculo, mas, para ser bem sincero, vai que uma hora dessas voc queira dizer para algum que ele ou ela ainda tem uma chance. Nada de se preocupar com o uso do 'still' ou da preposio 'for' e no 'to'. Apenas deixe a sentena toda para voc. Sem contar que voc pode criar outras sentenas a partir dessa:

There's voc.) There's voc.) There's There's

still a chance for you. (Ainda tem uma chance para still a way out for you. (Ainda tem uma sada para still a lot for you. (Ainda tem um monto para voc.) still a place for you. (Ainda tem um lugar para voc.)

H outros dois chunks interessantes na msica e aos quais voc deve prestar ateno: "you don't have to feel like..." (voc no tem que se sentir como se fosse... e "if you only knew" (se voc ao menos soubesse). Com exemplos fica mais fcil:

You You You You

don't don't don't don't

have have have have

to to to to

feel feel feel feel

like like like like

a plastic bag... an idiot. a failure. a stranger...

If you only knew how much I care about you. (Se voc ao menos soubesse o quanto eu me importo com voc.) If you only knew how much I love you. (Se voc ao menos soubesse o quanto eu te amo.) If you only knew how easy it is. (Se voc ao menos soubesse como isso fcil.) If you only knew what I went through just to be with you. (Se voc ao menos soubesse pelo que eu passei para estar com voc.) If you only knew what I feel for you. (Se voc ao menos soubesse o que eu sinto por voc.)

A ideia aprender expresses, sentenas, combinaes de palavras por meio de msicas. Nada de se preocupar com a gramtica usada ou mesmo com palavras isoladas. Lembre-se: no assim que funciona. Agora escute a msica no vdeo a seguir e tente reconhecer os chunks que voc aprendeu na dica acima. Caso no esteja vendo o vdeo abaixo, clique aqui.Take care!

Você também pode gostar