Você está na página 1de 192

Tera-feira, 14 de Outubro de 1997 Nmero 238/97

SUPLEMENTO

I
S R I E
A

DIRIO DA REPBLICA
Sumario238A Sup 1 SUPLEMENTO

SUMRIO
Presidncia da Repblica
Decreto do Presidente da Repblica n.o 67-A/97:
Ratifica a Conveno das Naes Unidas sobre
o Direito do Mar, de 10 de Dezembro de 1982,
assinada por Portugal na mesma data, e o
Acordo Relativo Aplicao da Parte XI da
Conveno, adoptado pela Assembleia Geral
das Naes Unidas em 28 de Julho de 1994 e
assinado por Portugal em 29 de Julho de 1994 5486-(2)

Assembleia da Repblica
Resoluo da Assembleia da Repblica n.o 60-B/97:
Aprova, para ratificao, a Conveno das
Naes Unidas sobre o Direito do Mar e o
Acordo Relativo Aplicao da Parte XI da
mesma Conveno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5486-(3)
5486-(2) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

PRESIDNCIA DA REPBLICA rica ou arqueolgica descobertos nas reas mar-


timas sob a sua soberania ou jurisdio s pode-
Decreto do Presidente da Repblica n.o 67-A/97 ro ser retirados aps notificao prvia e
de 14 de Outubro
mediante o consentimento das competentes auto-
ridades portuguesas;
O Presidente da Repblica decreta, nos termos do 7) A ratificao desta Conveno por Portugal no
artigo 138.o, alnea b), da Constituio, o seguinte: implica o reconhecimento automtico de quais-
quer fronteiras martimas ou terrestres;
Artigo 1.o 8) Portugal no se considera vinculado pelas decla-
raes feitas por outros Estados, reservando a
So ratificados a Conveno das Naes Unidas sobre sua posio em relao a cada uma delas para
o Direito do Mar, de 10 de Dezembro de 1982, assinada momento oportuno;
por Portugal na mesma data, e o Acordo Relativo 9) Tendo presente a informao cientfica dispo-
Aplicao da Parte XI da Conveno, adoptado pela nvel e para defesa do ambiente e do cresci-
Assembleia Geral das Naes Unidas em 28 de Julho mento sustentado de actividades econmicas
de 1994 e assinado por Portugal em 29 de Julho de com base no mar, Portugal exercer, de pre-
1994, aprovados, para ratificao, pela Resoluo da ferncia atravs de cooperao internacional e
Assembleia da Repblica n.o 60-B/97, em 3 de Abril tendo em linha de conta o princpio preventivo
de 1997. (precautionary principle), actividades de fiscali-
Artigo 2.o zao para l das zonas sob jurisdio nacional;
10) Portugal declara, para os efeitos do artigo 287.o
So formuladas as seguintes declaraes relativa- da Conveno, que, na ausncia de meios no
mente Conveno: contenciosos para a resoluo de controvrsias
1) Portugal reafirma, para efeitos de delimitao resultantes da aplicao da presente Conveno,
do mar territorial, da plataforma continental e escolher um dos seguintes meios para a soluo
da zona econmica exclusiva, os direitos decor- de controvrsias:
rentes da legislao interna portuguesa no que a) O Tribunal Internacional de Direito do
respeita ao territrio continental e aos arqui- Mar, nos termos do anexo VI;
plagos e ilhas que os integram; b) O Tribunal Internacional de Justia;
2) Portugal declara que, numa zona de 12 milhas c) Tribunal arbitral, constitudo nos termos
martimas contgua ao seu mar territorial, do anexo VII;
tomar as medidas de fiscalizao que entenda d) Tribunal arbitral especial, constitudo nos
necessrias, nos termos do artigo 33.o da pre- termos do anexo VIII;
sente Conveno;
3) De acordo com as disposies da Conveno 11) Portugal escolher, na ausncia de outros meios
das Naes Unidas sobre o Direito do Mar, pacficos de resoluo de controvrsias, de
Portugal goza dos direitos soberanos e de juris- acordo com o anexo VIII da Conveno, o recurso
dio sobre uma zona econmica exclusiva de a um tribunal arbitral especial quando se trate
200 milhas martimas contadas desde a linha de aplicao ou interpretao das disposies da
de base a partir da qual se mede a largura presente Conveno s matrias de pescas, pro-
do mar territorial; teco e preservao dos recursos marinhos vivos
4) Os limites de fronteiras martimas entre Por- e do ambiente marinho, investigao cientfica,
tugal e os Estados cujas costas lhe seja opostas navegao e poluio marinha;
ou adjacentes so aqueles que se encontram his- 12) Portugal declara que, sem prejuzo das dispo-
toricamente determinados, com base no direito sies constantes da seco 1 da parte XV da
internacional; presente Conveno, no aceita os procedimen-
5) Portugal exprime o seu entendimento de que tos obrigatrios estabelecidos na seco 2 da
a Resoluo III da 3.a Conferncia das Naes mesma parte XV, com respeito a uma ou vrias
Unidas sobre o Direito do Mar plenamente das categorias especificadas nas alneas a), b)
aplicvel ao territrio no autnomo de Timor e c) do artigo 298.o da Conveno;
Leste, de que continua a ser potncia adminis- 13) Portugal assinala que, enquanto Estado membro
trante, nos termos da Carta e das resolues da Comunidade Europeia, transferiu competn-
pertinentes da Assembleia Geral e do Conselho cias para a Comunidade em algumas das matrias
de Segurana das Naes Unidas. Deste modo, reguladas na presente Conveno. Oportuna-
a aplicao da Conveno, e em particular qual- mente ser apresentada uma declarao detalhada
quer eventual delimitao dos espaos marti- quanto natureza e extenso das reas da com-
mos do territrio de Timor Leste, devero ter petncia transferida para a Comunidade, de
em conta os direitos que ao seu povo assistem acordo com o disposto no anexo IX da Conveno.
nos termos da Carta e das resolues acima refe-
ridas e ainda as responsabilidades que a Por- Assinado em 4 de Setembro de 1997.
tugal incumbem enquanto potncia adminis-
trante do territrio em causa; Publique-se.
6) Portugal declara que, sem prejuzo do artigo 303.o O Presidente da Repblica, JORGE SAMPAIO.
da Conveno das Naes Unidas sobre o
Direito do Mar e da aplicao de outros ins-
Referendado em 8 de Setembro de 1997.
trumentos de direito internacional em matria
de proteco do patrimnio arqueolgico suba- O Primeiro-Ministro, Antnio Manuel de Oliveira
qutico, quaisquer objectos de natureza hist- Guterres.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(3)

ASSEMBLEIA DA REPBLICA de proteco do patrimnio arqueolgico suba-


qutico, quaisquer objectos de natureza hist-
Resoluo da Assembleia da Repblica n.o 60-B/97 rica ou arqueolgica descobertos nas reas mar-
timas sob a sua soberania ou jurisdio s
Aprova, para ratificao, a Conveno das Naes Unidas
podero ser retirados aps notificao prvia
sobre o Direito do Mar e o Acordo Relativo Aplicao
e mediante o consentimento das competentes
da Parte XI da mesma Conveno
autoridades portuguesas;
A Assembleia da Repblica resolve, nos termos dos 7) A ratificao desta Conveno por Portugal no
artigos 164.o, alnea j), e 169.o, n.o 5, da Constituio, implica o reconhecimento automtico de quais-
o seguinte: quer fronteiras martimas ou terrestres;
Artigo 1.o 8) Portugal no se considera vinculado pelas decla-
raes feitas por outros Estados, reservando a
Aprova, para ratificao, a Conveno das Naes sua posio em relao a cada uma delas para
Unidas sobre o Direito do Mar, de 10 de Dezembro momento oportuno;
de 1982, assinada por Portugal na mesma data, e o 9) Tendo presente a informao cientfica dispo-
Acordo Relativo Aplicao da Parte XI da Conveno, nvel e para defesa do ambiente e do cresci-
adoptado pela Assembleia Geral das Naes Unidas em mento sustentado de actividades econmicas
28 de Julho de 1994 e assinado por Portugal em 29 com base no mar, Portugal exercer, de pre-
de Julho de 1994, cuja verso autntica em lngua inglesa ferncia atravs de cooperao internacional e
e respectiva traduo em lngua portuguesa seguem em tendo em linha de conta o princpio preventivo
anexo. (precautionary principle), actividades de fiscali-
Artigo 2.o zao para l das zonas sob jurisdio nacional;
So formuladas as seguintes declaraes relativa- 10) Portugal declara, para os efeitos do artigo 287.o
mente Conveno: da Conveno, que na ausncia de meios no
contenciosos para a resoluo de controvrsias
1) Portugal reafirma, para efeitos de delimitao resultantes da aplicao da presente Conveno
do mar territorial, da plataforma continental e escolher um dos seguintes meios para a soluo
da zona econmica exclusiva, os direitos decor- de controvrsias:
rentes da legislao interna portuguesa no que
respeita ao territrio continental e aos arqui- a) O Tribunal Internacional de Direito do
plagos e ilhas que os integram; Mar, nos termos do anexo VI;
2) Portugal declara que, numa zona de 12 milhas b) O Tribunal Internacional de Justia;
martimas contgua ao seu mar territorial, c) Tribunal arbitral, constitudo nos termos
tomar as medidas de fiscalizao que entenda do anexo VII;
por necessrias, nos termos do artigo 33.o da d)) Tribunal arbitral especial, constitudo nos
presente Conveno; termos do anexo VIII;
3) De acordo com as disposies da Conveno
das Naes Unidas sobre o Direito do Mar, Por- 11) Portugal escolher, na ausncia de outros meios
tugal goza de direitos soberanos e de jurisdio pacficos de resoluo de controvrsias, de
sobre uma zona econmica exclusiva de acordo com o anexo VIII da Conveno, o recurso
200 milhas martimas contadas desde a linha a um tribunal arbitral especial quando se trate
de base a partir da qual se mede a largura do da aplicao ou interpretao das disposies da
mar territorial; presente Conveno s matrias de pescas, pro-
4) Os limites de fronteiras martimas entre Por- teco e preservao dos recursos marinhos vivos
tugal e os Estados cujas costas lhe sejam opostas e do ambiente marinho, investigao cientfica,
ou adjacentes so aqueles que se encontram his- navegao e poluio marinha;
toricamente determinados, com base no direito 12) Portugal declara que, sem prejuzo das dispo-
internacional; sies constantes da seco 1 da parte XV da
5) Portugal exprime o seu entendimento de que presente Conveno, no aceita os procedimen-
a Resoluo III da Terceira Conferncia das tos obrigatrios estabelecidos na seco 2 da
Naes Unidas sobre o Direito do Mar ple- mesma parte XV, com respeito a uma ou vrias
namente aplicvel ao territrio no autnomo das categorias especificadas nas alneas a), b)
de Timor Leste, de que continua a ser potncia e c) do artigo 298.o da Conveno;
administrante, nos termos da Carta e das reso- 13) Portugal assinala que, enquanto Estado membro
lues pertinentes da Assembleia Geral e do da Comunidade Europeia, transferiu competn-
Conselho de Segurana das Naes Unidas. cias para a Comunidade em algumas das mat-
Deste modo, a aplicao da Conveno, e em rias reguladas na presente Conveno. Opor-
particular qualquer eventual delimitao dos tunamente ser apresentada uma declarao
espaos martimos do territrio de Timor Leste, detalhada quanto natureza e extenso das
devero ter em conta os direitos que ao seu reas da competncia transferida para a Comu-
povo assistem nos termos da Carta e das reso- nidade, de acordo com o disposto no anexo IX
lues acima referidas e ainda as responsabi- da Conveno.
lidades que a Portugal incumbem enquanto
potncia administrante do territrio em causa;
6) Portugal declara que, sem prejuzo do artigo 303.o Aprovada em 3 de Abril de 1997.
da Conveno das Naes Unidas sobre o
Direito do Mar e da aplicao de outros ins- O Presidente da Assembleia da Repblica, Antnio
trumentos de direito internacional em matria de Almeida Santos.
5486-(4) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

UNITED NATIONS CONVENTION ON THE LAW OF THE SEA 2) Authority means the International Sea-Bed
Authority;
The States Parties to this Convention:
3) Activities in the Area means all activities of
Prompted by the desire to settle, in a spirit of mutual exploration for, and exploitation of, the resources of
understanding and co-operation, all issues relating the Area;
to the law of the sea and aware of the historic 4) Pollution of the marine environment means the
significance of this Convention as an important introduction by man, directly or indirectly, of substances
contribution to the maintenance of peace, justice or energy into the marine environment, including estuar-
and progress for all peoples of the world; ies, which results or is likely to result in such deleterious
Noting that developments since the United Nations effects as harm to living resources and marine life, haz-
Conferences on the Law of the Sea held at Gen- ards to human health, hindrance to marine activities,
eva in 1958 and 1960 have accentuated the need including fishing and other legitimate uses of the sea,
for a new and generally acceptable Convention impairment of quality for use of sea water and reduction
on the law of the sea; of amenities;
Conscious that the problems of ocean space are 5):
closely interrelated and need to be considered
as a whole; a) Dumping means:
Recognizing the desirability of establishing through i) Any deliberate disposal of wastes or other
this Convention, with due regard for the sover- matter from vessels, aircraft, platforms
eignty of all States, a legal order for the seas or other man-made structures at sea;
and oceans which will facilitate international com-
ii) Any deliberate disposal of vessels, air-
munication, and will promote the peaceful uses
craft, platforms or other man-made struc-
of the seas and oceans, the equitable and efficient
utilizations of their resources, the conservation tures at sea;
of their living resources, and the study, protection
and preservation of the marine environment; b) Dumping does not include:
Bearing in mind that the achievement of these goals i) The disposal of wastes or other matter
will contribute to the realization of a just and incidental to, or derived from the normal
equitable international economic order which operations of vessels, aircraft, platforms
takes into account the interests and needs of or other man-made structures at sea and
mankind as a whole and, in particular, the special their equipment, other than wastes or
interests and needs of developing countries, other matter transported by or to vessels,
whether coastal or land-locked; aircraft, platforms or other man-made
Desiring by this Convention to develop the prin- structures at sea, operating for the pur-
ciples embodied in Resolution 2749 (XXV) of pose of disposal of such matter or derived
17 December 1970 in which the General Assem- from the treatment of such wastes or
bly of the United Nations solemnly declared inter other matter on such vessels, aircraft,
alia that the area of the sea-bed and ocean floor platforms or structures;
and the subsoil thereof, beyond the limits of ii) Placement of matter for a purpose other
national jurisdiction, as well as its resources, are
than the mere disposal thereof, provided
the common heritage of mankind, the explor-
ation and exploitation of which shall be carried that such placement is not contrary to
out for the benefit of mankind as a whole, irres- the aims of this Convention.
pective of the geographical location of States;
Believing that the codification and progressive 2 1) States Parties means States which have con-
development of the law of the sea achieved in sented to be bound by this Convention and for which
this Convention will contribute to the strength- this Convention is in force.
ening of peace, security, co-operation and 2) This Convention applies mutatis mutandis to the
friendly relations among all nations in conformity entities referred to in article 305, paragraph 1, b), c),
with the principles of justice and equal rights d), e) and f), which become Parties to this Convention
and will promote the economic and social in accordance with the conditions relevant to each, and
advancement for all peoples of the world, in to that extent States Parties refers to those entities.
accordance with the Purposes and Principles of
the United Nations as set forth in the Charter;
Affirming that matters not regulated by this Con- PART II
vention continue to be governed by the rules Territorial sea and contiguous zone
and principles of general international law;
have agreed as follows: SECTION 1

PART I General provisions

Introduction Article 2
Article 1 Legal status of the territorial sea, of the air space
Use of terms and scope over the territorial sea and of its bed and subsoil

1 For the purposes of this Convention: 1 The sovereignty of a coastal State extends,
1) Area means the sea-bed and ocean floor and beyond its land territory and internal waters and, in
subsoil thereof, beyond the limits of national jurisdiction; the case of an archipelagic state, its archipelagic waters,
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(5)

to an adjacent belt of sea, described as the territorial 4 Straight baselines shall not be draw to and from
sea. low-tide elevations, unless lighthouses or similar instal-
2 This sovereignty extends to the air space over lations which are permanently above sea level have been
the territorial sea as well as to its bed and subsoil. built on them or except in instances where the drawing
3 The sovereignty over the territorial sea is exer- of baselines to and from such elevations has received
cised subject to this Convention and to other rules of general international recognition.
international law. 5 Where the method of straight baselines is appli-
cable under paragraph 1, account may be taken, in deter-
mining particular baselines, of economic interests pecu-
SECTION 2 liar to the region concerned, the reality and the impor-
Limits of the territorial sea tance of which are clearly evidenced by long usage.
6 The system of straight baselines may not be
Article 3 applied by a State in such a manner as to cut off the
territorial sea of another State from the high seas or
Breadth of the territorial sea an exclusive economic zone.
Every State has the right to establish the breadth of
its territorial sea up to a limit not exceeding 12 nautical Article 8
miles, measured from baselines determined in accor- Internal waters
dance with this Convention.
1 Except as provided in part IV, waters on the land-
Article 4 ward side of the baseline of the territorial sea form
part of the internal waters of the State.
Outer limit of the territorial sea 2 Where the establishment of a straight baseline
The outer limit of the territorial sea is the line every in accordance with the method set forth in article 7
point of which is at a distance from the nearest point has the effect of enclosing as internal waters areas which
of the baseline equal to the breadth of the territorial had not previously been considered as such, a right of
sea. innocent passage as provided in this Convention shall
exist in those waters.
Article 5
Article 9
Normal baseline
Mouths of rivers
Except where otherwise provided in this Convention,
the normal baseline for measuring the breadth of the If a river flows directly into the sea, the baseline shall
territorial sea is the low-water line along the coast as be a straight line across the mouth of the river between
marked on large-scale charts officially recognized by the points on the low-water line of its banks.
coastal State.
Article 10
Article 6
Bays
Reefs
1 This article relates only to bays the coasts of
In the case of islands situated on atolls or of islands
which belong to a single State.
having fringing reefs, the baseline for measuring the
2 For the purposes of this Convention, a bay is
breadth of the territorial sea is the seaward low-water
a well-marked indentation whose penetration is in such
line of the reef, as shown by the appropriate symbol
proportion to the width of its mouth as to contain land-
on charts officially recognized by the coastal State.
locked waters and constitute more than a mere curvature
of the coast. An indentation shall not, however, be regar-
Article 7 ded as a bay unless its area is a large as, or larger than,
Straight baselines
that of the semi-circle whose diameter is a line drawn
across the mouth of that indentation.
1 In localities where the coastline is deeply inden- 3 For the purpose of measurement, the area of
ted and cut into, or if there is a fringe of islands along an indentation is that lying between the low-water mark
the coast in its immediate vicinity, the method of straight around the shore of the indentation and a line joining
baselines joining appropriate points may be employed the low-water mark of its natural entrace points. Where,
in drawing the baseline from which the breadth of the because of the presence of islands, an indentation has
territorial sea is measured. more than one mouth, the semi-circle shall be drawn
2 Where because of the presence of a delta and on a line as long as the sum total of the lengths of
other natural conditions the coastline is highly unstable, the lines across the different mouths. Islands within an
the appropriate points may be selected along the furthest indentation shall be included as if they were part of
seaward extent of the low-water line and, notwithstand- the water area of the indentation.
ing subsequent regression of the low-water line, the 4 If the distance between the low-water marks of
straight baselines shall remain effective until changed the natural entrance points of a bay does not exceed
by the coastal State in accordance with this Convention. 24 nautical miles, a closing line may be drawn between
3 The drawing of straight baselines must not depart these two low-water marks, and the waters enclosed
to any appreciable extent from the general direction thereby shall be considered as internal waters.
of the coast, and the sea areas lying within the lines 5 Where the distance between the low-water marks
must be sufficiently closely linked to the land domain of the natural entrance points of a bay exceeds 24 naut-
to be subject to the regime of internal waters. ical miles, a straight baseline of 24 nautical miles shall
5486-(6) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

be drawn within the bay in such a manner as to enclose Article 16


the maximum area of water that is possible with a line Charts and lists of geographical co-ordinates
of that length.
6 The foregoing provisions do not apply to so- 1 The baselines for measuring the breadth of the
called historic bays, or in any case where the system territorial sea determined in accordance with articles 7,
of straight baselines provided for in a article 7 is applied. 9 and 10, or the limits derived therefrom, and the lines
of delimitation drawn in accordance whith articles 12
and 15 shall be shown on charts of a scale or scales
Article 11 adequate for ascertaining their position. Alternatively,
Ports
a list of geographical co-ordinates of points, specifying
the geodetic datum, may be substituted.
For the purpose of delimiting the territorial sea, the 2 The coastal State shall give due publicity to such
outermost permanent harbour works which form an inte- charts or lists of geographical co-ordinates and shall
gral part of the harbour system are regarded as forming deposit a copy of each such chart or list with the Sec-
part of the coast. Off-shore installations and artificial retary-General of the United Nations.
islands shall not be considered as permanent harbour
works. SECTION 3
Article 12 Innocent passage in the territorial sea
Roadsteads
SUBSECTION A
Roadsteads which are normally used for the loading,
Rules applicable to all ships
unloading and anchoring of ships, and which would
otherwise be situated wholly or partly outside the outer
limit of the territorial sea, are included in the territorial Article 17
sea. Right of innocent passage

Article 13 Subject to this Convention, ships of all States, whether


coastal or land-locked, enjoy the right of innocent pas-
Low-tide elevations sage through the territorial sea.
1 A low-tide elevation is a naturally formed area
of land which is surrounded by and above water at low Article 18
tide but submerged at high tide. Where a low-tide ele- Meaning of passage
vation is situated wholly or partly at a distance not
exceeding the breadth of the territorial sea from the 1 Passage means navigation through the territorial
mainland or an island, the low-water line on that ele- sea for the purpose of:
vation may be used as the baseline for measuring the a) Traversing that sea without entering internal
breadth off the territorial sea. waters or calling at a roadstead or port facility
2 Where a low-tide elevation is wholly situated at outside internal waters; or
a distance exceeding the breadth of the territorial sea b) Proceeding to or from internal waters or a call
from the mainland or an island, it has no territorial at such roadstead or port facility.
sea of its own.
Article 14 2 Passage shall be continuous and expeditious.
However, passage includes stopping and anchoring, but
Combination of methods for determining baselines only in so far as the same are incidental to ordinary
navigation or are rendered necessary by force majeure
The coastal State may determine baselines in turn or distress or for the purpose of rendering assistance
by any of the methods provided for in the foregoing to persons, ships or aircraft in danger or distress.
articles to suit different conditions.
Article 19
Article 15
Meaning of innocent passage
Delimitation of the territorial sea between States with opposite
or adjacent coasts 1 Passage is innocent so long as it is not prejudicial
to the peace, good order or security of the coastal State.
Where the coasts of two States are opposite or adja- Such passage shall take place in conformity with this
cent to each other, neither of the two States is entitled, Convention and with other rules of international law.
failing agreement between them to the contrary, to 2 Passage of a foreign ship shall be considered to
extend its territorial sea beyond the median line every be prejudicial to the peace, good order or security of
point of which is equidistant from the nearest points the coastal State if in the territorial sea it engages in
on the baselines from which the breadth of the territorial any of the following activities:
seas of each of the two States is measured. The above a) Any threat or use of force against the sover-
provision does not apply, however, where it is necessary eignty, territorial integrity or political indepen-
by reason of historic title or other special circumstances dence of the coastal State, or in any other man-
to delimit the territorial seas of the two States in a ner in violation of the principles of international
way which is a variance therewith. law embodred in the Charter of United Nations;
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(7)

b) Any exercise or practice with weapons of any international regulations relating to the prevention of
kind; collisions at sea.
c) Any act aimed at collecting information to the Article 22
prejudice of the defence security of the coastal
Sea lanes and traffic separation schemes in the territorial sea
State;
d) Any act of propaganda aimed at affecting the 1 The coastal State may, where necessary having
defence or security of the coastal State; regard to the safety of navigation, require foreign ships
e) The launching, landing or taking on board of exercising the right of innocent passage through its ter-
any aircraft; ritorial sea to use such sea lanes and traffic separation
f) The lauching, landing or taking on board of any schemes as it may designate or prescribe for the reg-
military device; ulation of the passage of ships.
g) The loading or unloading of any commodity, 2 In particular, tankers, nuclear-powered ships and
currency or person contrary to the customs, fis- ships carrying nuclear or other inherently dangerous or
cal, immigration or sanitary laws and regulations noxious substances or materials may be required to con-
of the coastal State; fine their passage to such sea lanes.
h) Any act of wilful and serious pollution contrary 3 In the designation of sea lanes and the prescrip-
to this Convention; tion of traffic separation schemes under this article, the
i) Any fishing activities; coastal State shall take into account:
j) The carrying out of research or survey activities; a) The recommendations of the competent inter-
k) Any act aimed at interfering with any systems national organization;
of communication or any other facilities or b) Any channels customarily used for international
installations of the coastal State; navigation;
l) Any other activity not having a direct bearing c) The special characteristics of particular ships
on passage. and channels; and
Article 20 d) The density of traffic.

Submarines and other underwater vehicles 4 The coastal State shall clearly indicate such sea
lanes and traffic separation schemes on charts to which
In the territorial sea, submarines and other under- due publicity shall be given.
water vehicles are required to navigate on the surface
and to show their flag.
Article 23
Article 21 Foreign nuclear-powered ships and ships carrying nuclear
or other inherently dangerous or noxious substances
Laws and regulations of the coastal State relating to innocent passage
Foreign nuclear-powered ships and ships carrying
1 The coastal State may adopt laws and regulations, nuclear or other inherently dangerous or noxious sub-
in conformity with the provisions of this Convention stances shall, when exercising the right of innocent pas-
and other rules of international law, relating to innocent sage through the territorial sea, carry documents and
passage through the territorial sea, in respect of all or observe special precautionary measures established for
any of the following: such ships by international agreements.
a) The safety of navigation and the regulation of
maritime traffic; Article 24
b) The protection of navigational aids and facilities Duties of the coastal State
and other facilities or installations;
c) The protection of cables and pipelines; 1 The coastal State shall not hamper the innocent
d) The conservation of the living resources of the passage of foreign ships through the territorial sea except
sea; in accordance with this Convention. In particular, in
e) The prevention of infringement of the fisheries the application of this Convention or of any laws or
laws and regulations of the coastal State; regulations adopted in conformity with this Convention,
f) The preservation of the environment of the the coastal State shall not:
coastal State and the prevention, reduction and a) Impose requirements on foreign ships which
control of pollution thereof; have the pratical effect of denying or impairing
g) Marine scientific research and hidrographic the right of innocent passage; or
surveys; b) Discriminate in form or in fact against the ships
h) The prevention of infringement of the customs, of any State or against ships carrying cargoes
fiscal, immigration or sanitary laws and regu- to, from or on behalf of any State.
lations of the coastal State.
2 The coastal State shall give appropriate publicity
2 Such laws and regulations shall not apply to the to any danger to navigation, of which it has knowledge,
design, construction, manning or equipment of foreign within its territorial sea.
ships unless they are giving effect to generally accepted
international rules or standards. Article 25
3 The coastal State shall give due publicity to all
Rights of protection of the coastal State
such laws and regulations.
4 Foreign ships exercising the right of innocent pas- 1 The coastal State may take the necessary steps
sage through the territorial sea shall comply with all in its territorial sea to prevent passage which is not
such laws and regulations and all generally accepted innocent.
5486-(8) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

2 In the case of ships proceeding to internal waters dance with part V, the coastal State may not take any
or a call at a port facility outside internal waters, the steps on board a foreign ship passing through the ter-
coastal State also has the right to take the necessary ritorial sea to arrest any person or to conduct any inves-
steps to prevent any breach of the conditions to which tigation in connection with any crime committed before
admission of those ships to internal waters or such a the ship entered the territorial sea, if the ship, pro-
call is subject. ceeding from a foreign port, is only passing through
3 The coastal State may, without discrimination in the territorial sea without entering internal waters.
form or in fact among foreign ships, suspend temporarily
in specified areas of its territorial sea the innocent pas-
sage of foreign ships if such suspension is essential for Article 28
the protection of its security, including weapons exer- Civil jurisdiction in relation to foreign ships
cises. Such suspension shall take effect only after having
been duly published. 1 The coastal State should not stop or divert a
foreign ship passing through the territorial sea for the
Article 26
purpose of exercising civil jurisdiction in relation to a
Charges which may be levied upon foreign ships person on board the ship.
2 The coastal State may not levy execution against
1 No charge may be levied upon foreign ships by
or arrest the ship for the purpose of any civil proceed-
reason only of their passage through the territorial sea.
ings, save only in respect of obligations or liabilities
2 Charges may be levied upon a foreign ships pass-
assumed or incurred by the ship itself in the course
ing through the territorial sea as payment only for spe-
or for the purpose of its voyage through the waters of
cific services rendered to the ship. These charges shall
the coastal State.
be levied without discrimination.
3 Paragraph 2 is without prejudice to the right of
the coastal State, in accordance with its laws, to levy
SUBSECTION B execution against or to arrest, for the purpose of any
Rules applicable to merchant ships and government ships operated civil proceedings, a foreign ship lying in the territorial
for commercial purposes sea, or passing through the territorial sea after leaving
internal waters.
Article 27
SUBSECTION C
Criminal jurisdiction on board a foreign ship
Rules applicable to warships and other government ships operated
1 The criminal jurisdiction of the coastal State for non-commercial purposes
should not be exercised on board a foreign ship passing
through the territorial sea to arrest any person or to Article 29
conduct any investigation in connection with any crime
committed on board the ship during its passage, save Definition of warships
only in the following cases: For the purposes of this Convention, warship means
a) If the consequences of the crime extend to the a ship belonging to the armed forces of a State bearing
coastal State; the external marks distinguishing such ships of its nation-
b) If the crime is of a kind to disturb the peace ality, under the command of an officer duly commis-
of the country or the good order of the territorial sioned by the government of the State and whose name
sea; appears in the appropriate service list or its equivalent,
c) If the assistance of the local authorities has been and manned by a crew which is under regular armed
requested by the master of the ship or by a forces discipline.
diplomatic agent or consular officer of the flag
State; or Article 30
d) If such measures are necessary for the suppres- Non-compliance by warships with the laws and regulations
sion of illicit traffic in narcotic drugs or psy- of the coastal State
chotropic substances. If any warship does not comply with the laws and
regulations of the coastal State concerning passage
2 The above provisions do not affect the right of through the territorial sea and disregards any request
the coastal State to take any steps authorized by its for compliance therewith which is made to it, the coastal
laws for the purpose of an arrest or investigation on
State may require it to leave the territorial sea imme-
board a foreign ship passing through the territorial sea
diately.
after leaving internal waters.
3 In the cases provided for in paragraphs 1 and Article 31
2, the coastal State shall, if the master so requests, notify
Responsibility of the flag State for damage caused by a warship or
a diplomatic agent or consular officer of the flag State other government ship operated for non-commercial purposes
before taking any steps, and shall facilitate contact
between such agent or officer and the shipss crew. In The flag State shall bear international responsibility
cases of emergency this notification may be commu- for any loss or damage to the coastal State resulting
nicated while the measures are being taken. from the non-compliance by a warship or other gov-
4 In considering whether or in what manner an ernment ship operated for non-commercial purposes
arrest should be made, the local authorities shall have with the laws and regulations of the coastal State con-
due regard to the interests of navigation. cerning passage through the territorial sea or with the
5 Except as provided in part XII or with respect provisions of this Convention or other rules of inter-
to violations of laws and regulations adopted in accor- national law.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(9)

Article 32 c) The legal rgime in straits in which passage is


Immunities of warships and other government ships operated
regulated in whole or in part by long-standing
for non-commercial purposes international conventions in force specifically
relating to such straits.
With such exceptions as are containned in subsection
A and in articles 30 and 31, nothing in this Convention
affects the immunities of warships and other government Article 36
ships operated for non-commercial purposes. High seas routes or routes through exclusive economic zones through
straits used for international navigation

SECTION 4 This part does not apply to a strait used for inter-
national navigation if there exists through the strait a
Contiguous zone route through the high seas or through an exclusive eco-
nomic zone of similar convenience with respect to nav-
Article 33 igational and hydrographical characteristics; in such
routes, the other relevant parts of this Convention,
Contiguous zone
including the provisions regarding the freedoms of nav-
1 In a zone contiguous to its territorial sea, descri- igation and overflight, apply.
bed as the contiguous zone, the coastal State may exer-
cise the control necessary to:
SECTION 2
a) Prevent infringement of its customs, fiscal,
immigration or sanitary laws and regulations Transit passage
within its territory or territorial sea;
b) Punish infringement of the above laws and reg- Article 37
ulation committed within its territory or terri- Scope of this section
torial sea.
This section applies to straits which are used for inter-
2 The contiguous zone may not extend beyond 24 national navigation between one part of the high seas
nautical miles from the baselines from which the breadth or an exclusive economic zone and another part of the
of the territorial sea is measured. high seas or an exclusive economic zone.

Article 38
PART III
Right of transit passage
Straits used for international navigation
1 In straits referred to in article 37, all ships and
SECTION 1 aircraft enjoy the right of transit passage, which shall
not be impeded; except that, if the strait is formed by
General provisions an island of a State bordering the strait and its mainland
transit passage shall not apply if there exists seaward
Article 34 of the island a route through the high seas or through
an exclusive economic zone of similar convenience with
Legal status of waters forming straits used for international
navigation respect to navigational and hydrographical character-
istics.
1 The rgime of passage through straits used for 2 Transit passage means the exercise in accordance
international navigation established in this part shall not with this part of the freedom of navigation and overflight
in other respects affect the legal status of the waters solely for the purpose of continuous and expeditious
forming such straits or the exercise by the States bor- transit of the strait between one part of the high seas
dering the straits of their sovereignty or jurisdiction over or an exclusive economic zone and another part of the
such waters and their air space, bed and subsoil. high seas or an exclusive economic zone. However, the
2 The sovereignty or jurisdiction of the States bor- requirement of continuous and expeditious transit does
dering the straits is exercised subject to this part and not preclude passage through the strait for the purpose
to other rules of international law. of entering, leaving or returning from a State bordering
the strait, subject to the conditions of entry to that State.
3 Any activity which is not an exercise of the right
Article 35
of transit passage through a strait remains subject to
Scope of this part the other applicable provisions of this Convention.
Nothing in this part affects:
Article 39
a) Any areas of internal waters within a strait,
except where the establishment of a straight Duties of ships and aircraft during transit passage
baseline in accordance with the method set forth
1 Ships and aircraft, while exercising the right of
in article 7 has the effect of enclosing as internal
transit passage, shall:
waters areas which had not previously been con-
sidered as such; a) Proceed without delay through or over the strait;
b) The legal status of the waters beyond and the b) Refrain from any threat or use of force against
territorial seas of States bordering straits as the sovereignty, territorial integrity or political
exclusive economic zones or high seas; or independence of States bordering the strait, or
5486-(10) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

in any other manner in violation of the principles States bordering the strait are being proposed, the States
of international law embodied in the Charter concerned shall co-operate in formulating proposals in
of the United Nations; consultation with the competent international organ-
c) Refrain from any activities other than those inci- ization.
dent to their normal modes of continuous and 6 States bordering straits shall clearly indicate all
expeditious transit unless rendered necessary by sea lanes and traffic separation schemes designated or
force majeure or by distress; prescribed by them on charts to which due publicity
d) Comply with other relevant provisions of this shall be given.
part. 7 Ships in transit passage shall be respect appli-
cable sea lanes and traffic separation schemes estab-
2 Ships in transit passage shall: lished in accordance with this article.
a) Comply with generally accepted international
regulations, procedures and practices for safety
at sea, including the International Regulations Article 42
for Preventing Collisions at Sea; Laws and regulations of States bordering straits relating
b) Comply with generally accepted international to transit passage
regulations, procedures and practices for the
prevention, reduction and control of pollution 1 Subject to the provisions of this section, States
from ships. bordering straits may adopt laws and regulations relating
to transit passage through straits, in respect of all or
3 Aircraft in transit passage shall: any of the following:
a) Observe the Rules of the Air established by the a) The safety of navigation and the regulation of
International Civil Aviation Organization as maritime traffic, as provided in article 41;
they apply to civil aircraft; state aircraft will nor- b) The prevention, reduction and control of pol-
mally comply with such safety measures and will lution, by giving effect to applicable interna-
at all times operate with due regard for the safety tional regulations regarding the discharge of oil,
of navigation; oily wastes and other noxious substances in the
b) At all times monitor the radio frequency assigned strait;
by the competent internationally designated air c) With respect to fishing vessels, the prevention
traffic control authority or the appropriate inter- of fishing, including the stowage of fishing gear;
national distress radio frequency.
d) The loading or unloading of any commodity,
currency or person in contravention of the cus-
Article 40 toms, fiscal, immigration or sanitary laws and
Research and survey activities regulations of States bordering straits.
During transit passage, foreign ships, including marine
scientific research and hydrographic survey ships, may 2 Such laws and regulations shall not discriminate
not carry out any research or survey activities without in form or in fact among foreign ships or in their appli-
the prior authorization of the States bordering straits. cation have the pratical effect of denying, hampering
or impairing the right of transit passage as defined in
Article 41 this section.
3 States bordering straits shall give due publicity
Sea lanes and traffic separation schemes in straits to all such laws and regulations.
used for international navigation
4 Foreign ships exercising the right of transit pas-
1 In conformity with this part, States bordering sage shall comply with such laws and regulations.
straits may designate sea lanes and prescribe traffic sep- 5 The flag State of a ship or the State of registry
aration schemes for navigation in straits where necessary of an aircraft entitled to sovereign immunity which acts
to promote the safe passage of ships. in a manner contrary to such laws and regulations or
2 Such States may, when circumstances require, other provisions of this part shall bear international
and after giving due publicity thereto, substitute other responsibility for any loss or damage which results to
sea lanes or traffic separation schemes for any sea lanes States bordering straits.
or traffic separation schemes previously designated or
prescribed by them.
3 Such sea lanes and traffic separation schemes Article 43
shall conform to generally accepted international reg- Navigational and safety aids and other improvements
ulations. and the prevention, reduction and control of pollution
4 Before designating or substituting sea lanes or
prescribing or substituting traffic separation schemes, User States and States bordering a strait should by
States bordering straits shall refer proposals to the com- agreement co-operate:
petent international organization with a view to their
adoption. The organization may adopt only such sea a) In the establishment and maintenance in a strait
lanes and traffic separation schemes as may be agreed of necessary navigational and safety aids or
with the States bordering the straits, after which the other improvements in aid of international nav-
States may designate, prescribe or substitute them. igation; and
5 In respect of a strait where sea lanes or traffic b) For the prevention, reduction and control of
separation schemes through the waters of two or more pollution from ships.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(11)

Article 44 lations which are permanently above sea level have been
Duties of States bordering straits
built on them or where a low-tide elevation is situated
wholly or partly at a distance not exceeding the breadth
States bordering straits shall not hamper transit pas- of the territorial sea from the nearest island.
sage and shall give appropriate publicity to any danger 5 The system of such baselines shall not be applied
to navigation or overflight within or over the strait of by an archipelagic State in such a manner as to cut
which they have knowledge. There shall be no suspension off from the high seas or the exclusive economic zone
of transit passage. the territorial sea of another State.
SECTION 3
6 If a part of the archipelagic waters of an archi-
pelagic State lies between two parts of an immediately
Innocent passage adjacent neighbouring State, existing rights and all other
legitimate interests which the latter State has tradition-
Article 45 ally exercised in such waters and all rights stipulated
Innocent passage by agreement between those States shall continue and
be respected.
1 The rgime of innocent passage, in accordance 7 For the purpose of computing the ratio of water
with part II, section 3, shall apply in straits used for to land under paragraph 1, land areas may include waters
international navigation: lying within the fringing reefs of islands and atolls,
a) Excluded from the application of the rgime including that part of a steep-sided oceanic plateau
of transit passage under article 38, paragraph 1; which is enclosed or nearly enclosed by a chain of lime-
or stone islands and drying reefs lying on the perimeter
b) Between a part of the high seas or an exclusive of the plateau.
economic zone and the territorial sea of a for- 8 The baselines drawn in accordance with this arti-
eign State. cle shall be shown on charts of a scale or scales adequate
for ascertaining their position. Alternatively, lists of geo-
2 There shall be no suspension of innocent passage graphical co-ordinates of points, specifying the geodetic
through such straits. datum, may be substituted.
9 The archipelagic State shall give due publicity
PART IV to such charts or lists of geographical co-ordinates and
shall deposit a copy of each such chart or list with the
Archipelagic States Secretary-General of the United Nations.
Article 46
Article 48
Use of terms
Measurement of the breadth of the territorial sea, the contiguous
For the purposes of this Convention: zone, the exclusive economic zone and the continental shelf

a) Archipelagic State means a State constituted The breadth of the territorial sea, the contiguous zone,
wholly by one or more archipelagos and may the exclusive economic zone and the continental shelf
include other islands; shall be measured from archipelagic baselines drawn
b) Archipelago means a group of islands, includ- in accordance with article 47.
ing parts of islands interconnecting waters and
other natural features which are so closely inter- Article 49
related that such islands, waters and other natu-
Legal status of archipelagic waters, of the air space over
ral features form an intrinsic geographical, eco- archipelagic waters and of their bed and subsoil
nomic and political entity, or which historically
have been regarded as such. 1 The sovereignty of an archipelagic State extends
to the waters enclosed by the archipelagic baselines
Article 47 drawn in accordance with article 47, described as archi-
pelagic waters, regardless of their depth or distance from
Archipelagic baselines the coast.
1 An archipelagic State may draw straight archi- 2 This sovereignty extends to the air space over
pelagic baselines joining the outermost points of the the archipelagic waters, as well as to their bed and sub-
outermost islands and drying reefs of the archipelago soil, and the resources contained therein.
provided that within such baselines are included the 3 This sovereignty is exercised subject to this part.
main islands and an area in which the ratio of the area 4 The rgime of archipelagic sea lanes passage
of the water to the area of the land, including atolls, established in this part shall not in other respects affect
is between 1 to 1 and 9 to 1. the status of the archipelagic waters, including the sea
2 The length of such baselines shall not exceed lanes, or the exercise by the archipelagic State of its
100 nautical miles, except that up to 3 per cent of the sovereignty over such waters and their air space, bed
total number of baselines enclosing any archipelago may and subsoil, and the resources contained therein.
exceed that length, up to a maximum length of 125 naut-
ical miles. Article 50
3 The drawing of such baselines shall not depart Delimitation of internal waters
to any appreciable extent from the general configuration
of the archipelago. Within its archipelagic waters, the archipelagic State
4 Such baselines shall not be drawn to and from may draw closing lines for the delimitation of internal
low-tide elevations, unless lighthouses or similar instal- waters, in accordance with articles 9, 10 and 11.
5486-(12) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

Article 51 during passage, provided that such ships and aircraft


Existing agreements, traditional fishing rights
shall not navigate closer to the coasts than 10 per cent
and existing submarine cables of the distance between the nearest points on islands
bordering the sea lane.
1 Without prejudice to article 49, an archipelagic 6 An archipelagic State which designates sea lanes
State shall respect existing agreements with other States under this article may also prescribe traffic separation
and shall recognize traditional fishing rights and other schemes for the safe passage of ships through narrow
legitimate activities of the immediately adjacent neigh- channels in such sea lanes.
bouring States in certain areas falling within archipelagic 7 An archipelagic State may, when circumstances
waters. The terms and conditions for the exercise of require, after giving due publicity thereto, substitute
such rights and activities, including the nature, the extent other sea lanes of traffic separation schemes for any
and the areas to which they apply, shall, at the request sea lanes or traffic separation schemes previously des-
of any of the States concerned, be regulated by bilateral ignated or prescribed by it.
agreements between them. Such rights shall not be trans- 8 Such sea lanes and traffic separation schemes
ferred to or shared with third States or their nationals. shall conform to generally accepted international reg-
2 An archipelagic State shall respect existing sub- ulations.
marine cables laid by other States and passing through 9 In designating or substituting sea lanes or pre-
its waters without making a landfall. An archipelagic scribing or substituting traffic separation schemes, an
State shall permit the maintenance and replacement of archipelagic State shall refer proposals to the compen-
such cables upon receiving due notice of their location tent international organization with a view to their adop-
and the intention to repair or replace them. tion. The organization may adopt only such sea lanes
and traffic separation schemes as may be agreed with
Article 52 the archipelagic State, after which the archipelagic State
Right of innocent passage
may designate, prescribe or substitute them.
10 The archipelagic State shall clearly indicate the
1 Subject to article 53 and without prejudice to axis of the sea lanes and the traffic separation schemes
article 50, ships of all States enjoy the right of innocent designated or prescribed by it on charts to which due
passage through archipelagic waters, in accordance with publicity shall be given.
part II, section 3. 11 Ships in archipelagic sea lanes passage shall
2 The archipelagic State may, without discrimin- respect applicable sea lanes and traffic separation
ation in form or in fact among foreign ships, suspend schemes established in accordance with this article.
temporarily in specified areas of its archipelagic waters 12 If an archipelagic State does not designate sea
the innocent passage of foreign ships of such suspension lanes or air routes, the right of archipelagic sea lanes
is essential for the protection of its security. Such sus- passage may be exercised through the routes normally
pension shall take effect only after having been duly used for international navigation.
published.
Article 53 Article 54
Right of archipelagic sea lanes passage Duties of ships and aircraft during their passage, research and survey
activities, duties of the archipelagic State and laws and regulations
1 An archipelagic State may designate sea lanes of the archipelagic State relating to archipelagic sea lanes passage.
and air routes thereabove, suitable for the continuous
and expeditious passage of foreign ships and aircraft Articles 39, 40, 42 and 44 apply mutatis mutandis to
through or over its archipelagic waters and the adjacent archipelagic sea lanes passage.
territorial sea.
2 All ships and aircraft enjoy the right of archi-
pelagic sea lanes passage in such sea lanes and air routes. PART V
3 Archipelagic sea lanes passage means the exer- Exclusive economic zone
cise in accordance with this Convention of the rights
of navigation and overflight in the normal mode solely Article 55
for the purpose of continuous, expeditious and unob-
Specific legal rgime of the exclusive economic zone
structed transit between one part of the high seas or
an exclusive economic zone and another part of the The exclusive economic zone is an area beyond and
high seas or an exclusive economic zone. adjacent to the territorial sea, subject to the specific
4 Such sea lanes and air routes shall traverse the legal rgime established in this part, under which the
archipelagic waters and the adjacent territorial sea and rights and jurisdiction of the coastal State and the rights
shall include all normal passage routes used as routes and freedoms of other States are governed by the rel-
for international navigation or overflight through or over evant provisions of this Convention.
archipelagic waters and, within such routes, so far as
ships are concerned, all normal navigational channels,
provided that duplication of routes of similar conve- Article 56
nience between the same entry and exit points shall Rights, jurisdiction and duties of the coastal State
not be necessary. in the exclusive economic zone
5 Such sea lanes and air routes shall be defined
1 In the exclusive economic zone, the coastal State
by a series of continuous axis lines from the entry points
has:
of passage routes to the exit points. Ships and aircraft
in archipelagic sea lanes passage shall not deviate more a) Sovereign rights for the purpose of exploring
than 25 nautical miles to either side of such axis lines and exploiting, conserving and managing the
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(13)

natural resources, whether living or non-living, on the basis of equity and in the light of all the relevant
of the waters superjacent to the sea-bed and circumstances, taking into account the respective impor-
of sea-bed and its subsoil, and with regard to tance of the interests involved to the parties as well
other activities for the economic exploitation as to the international community as a whole.
and exploration of the zone, such as the pro-
duction of energy from the water, currents and Article 60
winds;
Artificial islands, installations and structures in the exclusive
b) Jurisdiction as provided for in the relevant pro- economic zone
visions of this Convention with regard to:
1 In the exclusive economic zone, the coastal State
i) The establishment and use of artificial
shall have the exclusive right to construct and to author-
islands, installations and structures;
ize and regulate the construction, operation and use
ii) Marine scientific research;
of:
iii) The protection and preservation of the
marine environment; a) Artificial islands;
b) Installations and structures for the purposes
c) Other rights and duties provided for in this provided for in article 56 and other economic
Convention. purposes;
c) Installations and structures which may interfere
2 In exercising its rights and performing its duties with the exercise of the rights of the coastal
under this Convention in the exclusive economic zone, State in the zone.
the coastal State shall have due regard to the rights
and duties of other States and shall act in a manner 2 The coastal State shall have exclusive jurisdiction
compatible with the provisions of this Convention. over such artificial islands, installations and structures,
3 The rights set out in this articles with respect including jurisdiction with regard to customs, fiscal,
to the sea-bed and subsoil shall be exercised in accor- health, safety and immigration laws and regulations.
dance with part VI. 3 Due notice must be given of the construction
Article 57 of such artificial islands, installations or structures, and
permanent means for giving warning of their presence
Breadth of the exclusive economic zone must be maintained. Any installations or structures
The exclusive economic zone shall not extend beyond which are abandoned or disused shall be removed to
200 nautical miles from the baselines from which the ensure safety of navigation, taking into account any gen-
breadth of the territorial sea is measured. erally accepted international standards established in
this regard by the competent international organization.
Such removal shall also have due regard to fishing, the
Article 58 protection of the marine environment and the rights
Rights and duties of other States in the exclusive economic zone and duties of other States. Appropriate publicity shall
be given to the depth, position and dimensions of any
1 In the exclusive economic zone, all States, installations or structures not entirely removed.
whether coastal or land locked, enjoy, subject to the 4 The coastal State may, where necessary, establish
relevant provisions of this Convention, the freedoms reasonable safety zones around such artificial islands,
referred to in article 87 of navigation and overflight installations and structures in which it may take appro-
and of the laying of submarine cables and pipelines, priate measures to ensure the safety both of navigation
and other internationally lawful uses for the sea related and of the artificial islands, installations and structures.
to these freedoms, such as those associated with the 5 The breadth of the safety zones shall be deter-
operation of ships, aircraft and submarine cables and mined by the coastal State, taking into account appli-
pipelines, and compatible with the other provisions of cable international standards. Such zones shall be
this Convention. designed to ensure that they are reasonably related to
2 Articles 88 to 115 and other pertinent rules of the nature and function of the artificial islands, instal-
international law apply to the exclusive economic zone lations or structures, and shall not exceed a distance
in so far as they are not incompatible with this part. of 500 metres around them, measured from each point
3 In exercising their rights and performing their of their outer edge, except as authorized by generally
duties under this Convention in the exclusive economic accepted international standards or as recommended by
zone, States shall have due regard to the rights and the competent international organization. Due notice
duties of the coastal State and shall comply with the shall be given of the extent of safety zones.
laws and regulations adopted by the coastal State in 6 All ships must respect these safety zones and
accordance with the provisions of this Convention and shall comply with generally accepted international stan-
other rules of international law in so far as they are dards regarding navigation in the vicinity of artificial
not incompatible with this part. islands, installations, structures and safety zones.
Article 59 7 Artificial islands, installations and structures and
the safety zones around them may not be established
Basis for the resolution of conflicts regarding the attribution of rights
and jurisdiction in the exclusive economic zone
where interference may be caused to the use of rec-
ognized sea lanes essential to international navigation.
In cases where this Convention does not attribute 8 Artificial islands, installations and structures do
rights or jurisdiction to the coastal State or to other not possess the status of islands. They have no territorial
States within the exclusive economic zone, and a conflict sea of their own, and their presence does not affect
arises between the interests of the coastal State and the delimitation of the territorial sea, the exclusive eco-
any other State or States, the conflict should be resolved nomic zone or the continental shelf.
5486-(14) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

Article 61 4 Nationals of other States fishing in the exclusive


Conservation of the living resources
economic zone shall comply with the conservation meas-
ures and with the other terms and conditions established
1 The coastal State shall determine the allowable in the laws and regulations of the coastal State. These
catch of the living resources in its exclusive economic laws and regulations shall be consistent with this Con-
zone. vention and may relate, inter alia, to the following:
2 The coastal State, taking into account the best
a) Licensing of fishermen, fishing vessels and
scientific evidence available to it, shall ensure through
equipment, including payment of fees and other
proper conservation and management measures that the
forms of remuneration, which, in the case of
maintenance of the living resources in the exclusive eco-
developing coastal States, may consist of ade-
nomic zone is not endangered by over-exploitation. As
quate compensation in the field of financing,
appropriate, the coastal State and competent interna-
equipment and technology relating to the fishing
tional organizations, whether subregional, regional or
industry;
global, shall co-operate to this end.
b) Determining the species which may be caught,
3 Such measures shall also be designed to maintain
and fixing quotas of catch, whether in relation
or restore populations of harvested species at levels
to particular stocks or groups of stocks or catch
which can produce the maximum sustainable yield, as
per vessel over a period of time or to the catch
qualified by relevant environmental and economic fac-
by nationals of any State during a specified
tors, including the economic needs of coastal fishing
period;
communities and the special requirements of developing
c) Regulating seasons and areas of fishing, the
States, and taking into account fishing patterns, the inter-
types, sizes and amount of gear, and the types,
dependence of stocks and any generally recommended
sizes and number of fishing vessels that may
international minimun standards, whether subregional,
be used;
regional or global.
d) Fixing the age and size of fish and other species
4 In taking such measures the coastal State shall
that may be caught;
take into consideration the effects on species associated
e) Specifying information required of fishing ves-
with or dependent upon harvested species with a view
sels, including catch and effort statistics and ves-
to maintaining or restoring populations of such asso-
sel position reports;
ciated or dependent species above levels at which their
f) Requiring, under the authorization and control
reproduction may become seriously threatened.
of the coastal State, the conduct of specified
5 Available scientific information, catch and fishing
fisheries research programmes and regulating
effort statistics, and other data relevant to the conser-
the conduct of such research, including the sam-
vation of fish stocks shall be contributed and exchanged
pling of catches, disposition of samples and
on a regular basis through competent international
reporting of associated scientific data;
organizations, whether subregional, regional or global,
g) The placing of observers or trainees on board
where appropriate and with participation by all States
such vessels by the coastal State;
concerned, including States whose nationals are allowed
h) The landing of all or any part of the catch by
to fish in the exclusive economic zone.
such vessels in the ports of the coastal State;
i) Terms and conditions relating to joint ventures
Article 62 or other co-operative arrangements;
Utilization of the living resources j) Requirements for the training of personnel and
the transfer of fisheries technology, including
1 The coastal State shall promote the objective of enhancement of the coastal States capability of
optimum utilization of the living resources in the exclu- undertaking fisheries research;
sive economic zone without prejudice to article 61. k) Enforcement procedures.
2 The coastal State shall determine its capacity to
harvest the living resources of the exclusive economic 5 Coastal States shall give due notice of conser-
zone. Where the coastal State does not have the capacity vation and management laws and regulations.
to harvest the entire allowable catch, it shall, through
agreements or other arrangements and pursuant to the Article 63
terms, conditions, laws and regulations referred to in
paragraph 4, give other States access to the surplus of Stocks occurring within the exclusive economic zones of two or more
the allowable catch, having particular regard to the pro- coastal States or both within the exclusive economic zone and
in an area beyond and adjacent to it.
visions of articles 69 and 70, especially in relation to
the developing States mentioned therein. 1 Where the same stock or stocks of associated
3 In giving access to other States to its exclusive species occur within the exclusive economic zones of
economic zone under this article, the coastal State shall two or more coastal States, these States shall seek, either
take into account all relevant factors, including, inter directly or through appropriate subregional or regional
alia, the significance of the living resources of the area organizations, to agree upon the measures necessary to
to the economy of the coastal State concerned and its co-ordinate and ensure the conservation and develop-
other national interests, the provisions of articles 69 and ment of such stocks without prejudice to the other pro-
70, the requirements of developing States in the sub- visions of this part.
region or region in harvesting part of the surplus and 2 Where the same stock or stocks of associated
the need to minimize economic deslocation in States species occur both within the exclusive economic zone
whose nationals have habitually fished in the zone or and in an area beyond and adjacent to the zone, the
which have made substantial efforts in research and coastal State and the States fishing for such stocks in
identification of stocks. the adjacent area shall seek, either directly or through
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(15)

appropriate subregional or regional organizations, to c) States referred to in subparagraph b), participating


agree upon the measures necessary for the conservation by agreement with the State of origin in measures to
of these stocks in the adjacent area. renew anadromous stocks, particularly by expenditures
for that purpose, shall be given special consideration
by the State of origin in the harvesting of stocks orig-
Article 64 inating in its rivers.
Highly migratory species d) Enforcement of regulations regarding anadromous
stocks beyond the exclusive economic zone shall be by
1 The coastal State and other States whose nation- agreement between the State of origin and the ohter
als fish in the region for the highly migratory species States concerned.
listed in annex I shall co-operate directly or through 4 In cases where anadromous stocks migrate into
appropriate international organizations with a view to or through the waters landward of the outer limits of
ensuring conservation and promoting the objective of the exclusive economic zone of a State other than the
optimum utilization of such species throughout the State of origin, such State shall co-operate with the State
region, both within and beyond the exclusive economic of origin with regard to the conservation and manage-
zone. In regions for which no appropriate international ment of such stocks.
organization exists, the coastal State and other States 5 The State of origin of anadromous stocks and
whose nationals harvest these species in the region shall other States fishing these stocks shall make arrange-
co-operate to establish such an organization and par- ments for the implementation of the provisions of this
ticipate in its work. article, where appropriate, through regional organi-
2 The provisions of paragraph 1 apply in addition zations.
to the other provisions of this part. Article 67
Catadromous species
Article 65
1 A coastal State in whose waters catadromous spe-
Marine mammals cies spend the greater part of their life cycle shall have
Nothing in this part restricts the right of a coastal responsibility for the management of these species and
State or the competence of an international organiza- shall ensure the ingress and egress of migrating fish.
tion, as appropriate, to prohibit, limit or regulate the 2 Harvesting of catadromous species shall be con-
exploitation of marine mammals more strickly than pro- ducted only in waters landward of the outer limits of
vided for in this part. States shall co-operate with a exclusive economic zones. When conducted in exclusive
view to the conservation of marine mammals and in economic zones, harvesting shall be subject to this article
the case of cetaceans shall in particular work through and the other provisions of this Convention concerning
fishing in these zones.
the appropriate international organizations for their
3 In cases where catadromous fish migrate through
conservation, managements and study. the exclusive economic zone of another State, whether
as juvenile or maturing fish, the management, including
Article 66 harvesting, of such fish shall be regulated by agreement
Anadromous stocks
between the State mentioned in paragraph 1 and the
other State concerned. Such agreement shall ensure the
1 States in whose rivers anadromous stocks orig- rational management of the species and take into
inate shall have the primary interest in and responsibility account the responsibilities of the State mentioned in
for such stocks. paragraph 1 for the maintenance of these species.
2 The State of origin of anadromous stocks shall
ensure their conservation by the establishment of appro- Article 68
priate regulatory measures for fishing in all waters land- Sedentary species
ward of the outer limits of its exclusive economic zone
and for fishing provided for in paragraph 3, b). The This part does not apply to sedentary species as
State of origin may, after consultations with the other defined in article 77, paragraph 4.
States referred to in paragraphs 3 and 4 fishing these
stocks, establish total allowable catches for stocks orig- Article 69
inating in its rivers. Right of land-locked States
3 a) Fisheries for anadromous stocks shall be con-
duced only in waters landward of the outer limits of 1 Land-locked States shall have the right to par-
exclusive economic zones, except in cases where this ticipate, on an equitable basis, in the exploitation of
provision would result in economic dislocation for a an appropriate part of the surplus of the living resources
State other than the State of origin. With respect to of the exclusive economic zones of coastal States of the
such fishing beyond the outer limits of the exclusive same subregion or region, taking into account the rel-
economic zone, States concerned shall maintain con- evant economic and geographical circumstances of all
sultations with a view to achieving agreement on terms the States concerned and in conformity with the pro-
and conditions of such fishing giving due regard to the visions of this article and of articles 61 and 62.
conservation requirements and the needs, of the State 2 The terms and modalities of such participation
of origin in respect of these stocks. shall be established by the States concerned through
b) The State of origin shall co-operate in minimizing bilateral, subregional or regional agreements taking into
economic dislocation in such other States fishing these account, inter alia:
stocks, taking into account the normal catch and the a) The need to avoid effects detrimental to fishing
mode of operations of such States, and all the areas communities or fishing industries of the coastal
in which such fishing has occurred. State;
5486-(16) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

b) The extent to which the land-locked State, in for adequate supplies of fish for the nutritional purposes
accordance with the provisions of this article, of their populations or parts thereof, and coastal States
is participating or is entitled to participate under which can claim no exclusive economic zones of their
existing bilateral, subregional or regional agree- own.
ments in the exploitation of living resources of 3 The terms and modalities of such participation
the exclusive economic zones of other coastal shall be established by the States concerned through
States; bilateral, subregional or regional agreements taking into
c) The extent to which other land-locked States account, inter alia:
and geographically disadvantaged States are a) The need to avoid effects detrimental to fishing
participating in the exploitation of the living communities or fishing industries of the coastal
resources of the exclusive economic zone of the State;
coastal State and the consequent need to avoid b) The extent to which the geographically disad-
a particular burden for any single coastal State vantaged State, in accordance with the provi-
or a part of it; sions of this article, is participating or is entitled
d) The nutritional needs of the populations of the to participate under existing bilateral, subregio-
respective States. nal or regional agreements in the exploitation
of living resources of the exclusive economic
3 When the harvesting capacity of a coastal State zones of other coastal States;
approaches a point which would enable it to harvest c) The extend to which other geographically dis-
the entire allowable catch of the living resources in its advantaged States and land-locked States are
exclusive economic zone, the coastal State and other participating in the exploitation of the living
States concerned shall co-operate in the establishment resources of the exclusive economic zone of the
of equitable arrangements on a bilateral, subregional coastal State and the consequent need to avoid
or regional basis to allow for participation of developing a particular burden for any single coastal State
land-locked States of the same subregion or region in or part of it;
the exploitation of the living resources of the exclusive d) The nutritional needs of the populations of the
economic zones of coastal States of the subregion or respective States.
region, as may be appropriate in the circumstances and
on terms satisfactory to all parties. In the implemen- 4 When the harvesting capacity of a coastal State
tation of this provision the factors mentioned in para- approaches a point which would enable it to harvest
graph 2 shall also be taken into account. the entire allowable catch of the living resources in its
4 Developed land-locked States shall, under the exclusive economic zone, the coastal State and other
provisions of this article, be entitled to participate in States concerned shall co-operate in the establishment
the exploitation of living resources only in the exclusive of equitable arrangements on a bilateral, subregional
economic zones of developed coastal States of the same or regional basis to allow for participation of developing
subregion or region having regard to the extent to which geographically disadvantaged States of the same sub-
the coastal State, in giving access to other States to region or region in the exploitation of the living resour-
the living resources of its exclusive economic zone, has ces of the exclusive economic zones of coastal States
taken into account the need to minimize detrimental of the subregion or region, as may be appropriate in
effects on fishing communities and economic dislocation the circumstances and on terms satisfactory to all parties.
in States whose nationals have habitually fished in the In the implementation of this provision the factors men-
zone. tioned in paragraph 3 shall also be taken into account.
5 The above provisions are without prejudice to 5 Developed geographically disadvantaged States
arrangements agreed upon in subregions or regions shall, under the provisions of this article, be entitled
where the coastal States may grant to land-locked States to participate in the exploitation of living resources only
of the same subregion or region equal or preferential in the exclusive economic zones of developed coastal
rights for the exploitation of the living resources in the States of the same subregion or region having regard
exclusive economic zones. to the extent to which the coastal State, in giving access
to other states to the living resources of its exclusive
Article 70 economic zone, has taken into account the need to min-
imize detrimental effects on fishing communities and
Right of geographically disadvantaged States
economic dislocation in States whose nationals have
1 Geographically disadvantaged States shall have habitually fished in the zone.
the right to participate, on an equitable basis, in the 6 The above provisions are without prejudice to
exploitation of an appropriate part of the surplus of arrangements agreed upon in subregions or regions
the living resources of the exclusive economic zones of where the coastal States may grant to geographically
coastal States of the same subregion or region, taking disadvantaged States of the same subregion or region
into account the relevant economic and geographical equal or preferential rights for the exploitation of the
circumstances of all the States concerned and in con- living resources in the exclusive economic zones.
formity with the provisions of this article and of articles
61 and 62. Article 71
2 For the purposes of this part, geographically Non-applicability of articles 69 and 70
disadvantaged States means coastal States, including
States bordering enclosed or semi-enclosed seas, whose The provisions of articles 69 and 70 do not applyin
geographical situation makes them dependent upon the the case of a coastal State whose economy is overwhelm-
exploitation of the living resources of the exclusive eco- ingly dependent on the exploitation of the living resour-
nomic zones of other States in the subregion or region ces of its exclusive economic zone.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(17)

Article 72 Article 75
Restrictions on transfer of rights Charts and lists of geographical co-ordinates

1 Rights provided under articles 69 and 70 to 1 Subject to this part, the outer limit lines of the
exploit living resources shall not be directly or indirectly exclusive economic zone and the lines of delimitation
transferred to third States or their nationals by lease drawn in accordance with article 74 shall be shown on
or licence, by establishing joint ventures or in any other charts of a scale or scales adequate for ascertaining their
manner which has the effect of such transfer unless position. Where appropriate, lists of geographical co-
ordinates of points, specifying the geodetic datum, may
otherwise agreed by the States concerned.
be substituted for such outer limit lines or lines of
2 The foregoing provision does not preclude the
delimitation.
States concerned from obtaining technical or financial 2 The coastal State shall give due publicity to such
assistance from third States or international organiza- charts or lists of geographical co-ordinates and shall
tions in order to facilitate the exercise of the rights pur- deposit a copy of cach such chart or list with the Sec-
suant to articles 69 and 70, provided that it does not retary-General of the United Nations.
have the effect referred to in paragraph 1.

Article 73 PART VI
Enforcement of laws and regulations of the coastal State Continental shelf

1 The coastal State may, in the exercise of its sove- Article 76


reign rights to explore, exploit, conserve and manage
Definition of the continental shelf
the living resources in the exclusive economic zone, take
such measures, including boarding, inspection, arrest 1 The continental shelf of a coastal State comprises
and judicial proceedings, as may be necessary to ensure the sea-bed and subsoil of the submarine areas that
compliance with the laws and regulations adopted by extend beyond its territorial sea throughout the natural
it in conformity with this Convention. prolongation of its land territory to the outer edge of
2 Arrested vessels and their crews shall be promptly the continental margin, or to a distance of 200 nautical
released upon the posting of reasonable bond or other miles from the baselines from which the breadth of the
security. territorial sea is measured where the outer edge of the
3 Coastal State penalties for violations of fisheries continental margin does not extend up to that distance.
laws and regulations in the exclusive economic zone may 2 The continental shelf of a coastal State shall not
not include imprisonment, in the absence of agreements extend beyond the limits provided for in paragraphs 4
to the contrary by the States concerned, or any other to 6.
form of corporal punishment. 3 The continental margin comprises the submerged
4 In cases of arrest or detention of foreign vessels prolongation of the land mass of the coastal State, and
the coastal State shall promptly notify the flag State, consists of sea-bed and subsoil of the shelf, the slope
through appropriate channels, of the action taken and and the rise. It does not include the deep ocean floor
of any penalties subsequently imposed. with its oceanic ridges or the subsoil thereof.
4 a) For the purposes of this Convention, the
coastal State shall establish the outer edge of the con-
Article 74 tinental margin wherever the margin extends beyond
Delimitation of the exclusive economic zone between States
200 nautical miles from the baselines from which the
with opposite or adjacent coasts breadth of the territorial sea is measured, by either:
i) A line delineated in accordance with paragraph
1 The delimitation of the exclusive economic zone 7 by reference to the outermost fixed points
between States with opposite or adjacent coasts shall at each of which the thickness of sedimentary
be effected by agreement on the basis of international rocks is at least 1 per cent of the shortest dis-
law, as referred to in article 38 of the Statute of the tance from such point to the foot of the con-
International Court of Justice, in order to achieve an tinental slope; or
equitable solution. ii) A line delineated in accordance with paragraph
2 If no agreement can be reached within a rea- 7 by reference to fixed points not more than
sonable period of time, the States concerned shall resort 60 nautical miles from the foot of the continental
to the procedures provided for in part XV. slope.
3 Pending agreement as provided for in paragraph
1, the States concerned, in a spirit of understanding b) In the absence of evidence to the contrary, the
and co-operation, shall make every effort to enter into foot of the continental slope shall be determined as
provisional arrangements of a practical nature and, dur- the point of maximum change in the gradient at its base.
ing this transitional period, not to jeopardize or hamper 5 The fixed points comprising the line of the outer
the reaching of the final agreement. Such arrangements limits of the continental shelf on the sea-bed, drawn
shall be without prejudice to the final delimitation. in accordance with paragraph 4, a), i) and ii), either
4 Where there is an agreement in force between shall not exceed 350 nautical miles from the baselines
the States concerned, questions relating to the delim- from which the breadth of the territorial sea is measured
itation of the exclusive economic zone shall be deter- or shall not exceed 100 nautical miles from the 2,500
mined in accordance with the provisions of that agree- metre isobath, which is a line connecting the depth of
ment. 2,500 metres.
5486-(18) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

6 Notwithstanding the provisions of paragraph 5, 2 The exercise of the rights of the coastal State
on submarine ridges, the outer limit of the continental over the continental shelf must not infringe or result
shelf shall not exceed 350 nautical miles from the base- in any unjustifiable interference with navigation and
lines from which the breadth of the territorial sea is other rights and freedoms of other States as provided
measured. This paragraph does not apply to submarine for in this Convention.
elevations that are natural components of the continen-
tal margin, such as its plateaux, rises, caps, banks and
spurs. Article 79
7 The coastal State shall delineate the outer limits Submarine cables and pipelines on the continental shelf
of its continental shelf, where that shelf extends beyond
200 nautical miles from the baselines from which the 1 All States are entitled to lay submarine cables
breadth of the territorial sea is measured, by straight and pipelines on the continental shelf, in accordance
lines not exceeding 60 nautical miles in length, con- with the provisions of this article.
necting fixed points, defined by co-ordinates of latitude 2 Subject to its right to take reasonable measures
and longitude. for the exploration of the continental shelf, the exploi-
8 Information on the limits of the continental shelf tation of its natural resources and the prevention, reduc-
beyond 200 nautical miles from the baselines from which tion and control of pollution from pipelines, the coastal
the breadth of the territorial sea is measured shall be State may not impede the laying or maintenance of such
submitted by the coastal State to the Commission on cables or pipelines.
the Limits of the Continental Shelf set up under annex II 3 The delineation of the course for the laying of
on the basis of equitable geographical representation. such pipelines on the continental shelf is subject to the
The Commission shall make recommendations to consent of the coastal State.
coastal States on matters related to the establishment 4 Nothing in this part affects the right of the coastal
of the outer limits of their continental shelf. The limits State to establish conditions for cables or pipelines enter-
of the shelf established by a coastal State on the basis ing its territory or territorial sea, or its jurisdiction over
of these recommendations shall be final and binding. cables and pipelines constructed or used in connection
9 The coastal State shall deposit with the Secre- with the exploration of its continental shelf or exploi-
tary-General of the United Nations charts and relevant tation of its resources or the operations of artificial
information, including geodetic data, permanently islands, installations and structures under its jurisdiction.
describing the outer limits of its continental shelf. The 5 When laying submarine cables or pipelines,
Secretary-General shall give due publicity thereto. States shall have due regard to cables or pipelines
10 The provisions of this article are without prej- already in position. In particular, possibilities of repair-
udice to the question of delimitation of the continental ing existing cables or pipelines shall not be prejudiced.
shelf between States with opposite or adjacent coasts.
Article 80
Article 77
Artificial islands, installations and structures
Rights of the coastal State over the continental shelf on the continental shelf

1 The coastal State exercises over the continental Article 60 applies mutatis mutandis to artificial islands,
shelf sovereign rights for the purpose of exploring it installations and structures on the continental shelf.
and exploiting its natural resources.
2 The rights referred to in paragraph 1 are exclu-
Article 81
sive in the sense that if the coastal State does not explore
the continental shelf or exploit its natural resources, Drilling on the continental shelf
no one may undertake these activities without the
express consent of the coastal State. The coastal State shall have the exclusive right to
3 The rights of the coastal State over the conti- authorize and regulate drilling on the continental shelf
nental shelf do not depend on occupation, effective or for all purposes.
notional, or on any express proclamation. Article 82
4 The natural resources referred to in this part
consist of the mineral and other non-living resources Payments and contributions with respect to the exploitation
of the sea-bed and subsoil together with living organisms of the continental shelf beyond 200 nautical miles
belonging to sedentary species, that is to say, organisms
1 The coastal State shall make payments or con-
which, at the harvestable stage, either are immobile on
tributions in kind in respect of the exploitation of the
or under the sea-bed or are unable to move except in
constant physical contact with the sea-bed or the subsoil. non-living resources of the continental shelf beyond 200
nautical miles from the baselines from which the breadth
of the territorial sea is measured.
Article 78 2 The payments and contributions shall be made
annually with respect to all production at a site after
Legal status of the superjacent waters and air space
and the rights and freedoms of other States the first five years of production at that site. For the
sixth year, the rate of payment or contribution shall
1 The rights of the coastal State over the conti- be 1 per cent of the value or volume of production
nental shelf do not affect the legal status of the super- at the site. The rate shall increase by 1 per cent for
jacent waters or of the air space above those waters. each subsequent year until the twelfth year and shall
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(19)

remain at 7 per cent thereafter. Production does not PART VII


include resources used in connection with exploitation.
3 A developing State which is a net importer of High seas
a mineral resource produced from its continental shelf
is exempt from making such payments or contributions SECTION 1
in respect of that mineral resource. General provisions
4 The payments or contributions shall be made
through the Authority, which shall distribute them to
Article 86
States Parties to this Convention, on the basis of equit-
able sharing criteria, taking into account the interests Application of the provisions of this part
and needs of developing States, particularly the least
developed and the land-locked among them.
The provisions of this part apply to all parts of the
sea that are not included in the exclusive economic zone,
Article 83 in the territorial sea or in the internal waters of a State,
or in the archipelagic waters of an archipelagic State.
Delimitation of the continental shelf between States
with opposite or adjacent coasts This article does not entail any abridgement of the free-
doms enjoyed by all States in the exclusive economic
1 The delimitation of the continental shelf between zone in accordance with article 58.
States with opposite or adjacent coasts shall be effected
by agreement on the basis of international law, as refer- Article 87
red to in article 38 of the Statute of the International
Court of Justice, in order to achieve an equitable Freedom of the high seas
solution.
1 The high seas are open to all States, whether
2 If no agreement can be reached within a rea-
coastal or land-locked. Freedom of the high seas is exer-
sonable period of time, the States concerned shall resort cised under the conditions laid down by this Convention
to the procedures provided for in part XV. and by other rules of international law. It comprises,
3 Pending agreement as provided for in paragraph inter alia, both for coastal and land-locked States:
1, the States concerned, in a spirit of understanding
and co-operation, shall make every effort to enter into a) Freedom of navigation;
provisional arrangements of a practical nature and, dur- b) Freedom of overflight;
ing this transitional period, not to jeopardize or hamper c) Freedom to lay submarine cables and pipelines,
the reaching of the final agreement. Such arrangements subject to part VI;
shall be without prejudice to the final delimitation. d) Freedom to construct artificial islands and other
4 Where there is an agreement in force between installations permitted under international law,
the States concerned, questions relating to the delim- subject to part VI;
itation of the continental shelf shall be determined in e) Freedom of fishing, subject to the conditions
accordance with the provisions of that agreement. laid down in section 2;
f) Freedom of scientific research, subject to parts
VI and XIII.
Article 84
Charts and lists of geographical co-ordinates
2 These freedoms shall be exercised by all States
with due regard for the interests of other States in their
1 Subject to this part, the outer limit lines of the exercise of the freedom of the high seas, and also with
continental shelf and the lines of delimitation drawn due regard for the rights under this Convention with
in accordance with article 83 shall be shown on charts respect to activities in the Area.
of a scale or scales adequate for ascertaining their pos-
ition. Where appropriate, lists of geographical co-ordin- Article 88
ates of points, specifying the geodetic datum, may be
substituted for such outer limit lines or lines of delim- Reservation of the high seas for peaceful purposes
itation. The high seas shall be reserved for peaceful purposes.
2 The coastal State shall give due publicity to such
charts or lists of geographical co-ordinates and shall
deposit a copy of each such chart or list with the Sec- Article 89
retary-General of the United Nations and, in the case Invalidity of claims of sovereignty over the high seas
of those showing the outer limit lines of the continental
shelf, with the Secretary-General of the Authority. No State may validly purport to subject any part of
the high seas to its sovereignty.
Article 85
Article 90
Tunnelling
Right of navigation
This part does not prejudice the right of the coastal
State to exploit the subsoil by means of tunnelling, irres- Every State, whether coastal or land-locked, has the
pective of the depth of water above the subsoil. right do sail ships flying its flag on the high seas.
5486-(20) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

Article 91 4 Such measures shall include those necessary to


ensure:
Nationality of ships
a) That each ship, before registration and there-
1 Every State shall fix the conditions for the grant after at appropriate intervals, is surveyed by a
of its nationality to ships, for the registration of ships qualified surveyor of ships, and has on board
in its territory, and for the right to fly its flag. Ships such charts, nautical publications and naviga-
have the nationality of the State whose flag they are tional equipment and instruments as are appro-
entitled to fly. There must exist a genuine link between priate for the safe navigation of the ship;
the State and the ship. b) That each ship is in the charge of a master and
2 Every State shall issue to ships to which it has officers who possess appropriate qualifications,
granted the right to fly its flag documents to that effect. in particular in seamanship, navigation, com-
munications and marine engineering, and that
Article 92 the crew is appropriate in qualification and num-
bers for the type, size, machinery and equipment
Status of ships of the ship;
1 Ships shall sail under the flag of one State only c) That the master, officers and, to the extent
and, save in exceptional cases expressly provided for appropriate, the crew are fully conversant with
in international treaties or in this Convention, shall be and required to observe the applicable inter-
subject to its exclusive jurisdiction on the high seas. A national regulations concerning the safety of life
at sea, the prevention of collisions, the preven-
ship may not change its flag during a voyage or while
tion, reduction and control of marine pollution,
in a port of call, save in the case of a real transfer
and the maintenance of communications by
of ownership or change of registry.
radio.
2 A ship which sails under the flags of two or more
States, using them according to convenience, may not
5 In taking the measures called for in paragraphs
claim any of the nationalities in question with respect
3 and 4 each State is required to conform to generally
to any other State, and may be assimilated to a ship
accepted international regulations, procedures and prac-
without nationality.
tices and to take any steps which may be necessary to
Article 93 secure their observance.
6 A State which has clear grounds to believe that
Ships flying the flag of the United Nations, its specialized
agencies and the International Atomic Energy Agency proper jurisdiction and control with respect to a ship
have not been exercised may report the facts to the
The preceding articles do not prejudice the question flag State. Upon receiving such a report, the flag State
of ships employed on the official service of the United shall investigate the matter and, if appropriate, take any
Nations, its specialized agencies or the International action necessary to remedy the situation.
Atomic Energy Agency, flying the flag of the organ- 7 Each State shall cause an inquiry to be held by
ization. or before a suitably qualified person or persons into
every marine casualty or incident of navigation on the
Article 94 high seas involving a ship flying its flag and causing
loss of life or serious injury to nationals of another State
Duties of the flag State or serious damage to ships or installations of another
1 Every State shall effectively exercise its jurisdic- State or to the marine environment. The flag State and
tion and control in administrative, technical and social the other State shall co-operate in the conduct of any
matters over ships flying its flag. inquiry held by that other State into any such marine
2 In particular every State shall: casualty or incident of navigation.

a) Maintain a register of ships containing the Article 95


names and particulars of ships flying its flag,
Immunity of warships on the high seas
except those which are excluded from generally
accepted international regulations on account Warships on the high seas have complete immunity
of their small size; and from the jurisdiction of any State other than the flag
b) Assume jurisdiction under its internal law over State.
each ship flying its flag and its master, officers Article 96
and crew in respect of administrative, technical
Immunity of ships used only on government
and social matters concerning the ship. non-commercial service

3 Every State shall take such measures for ships Ships owned or operated by a State and used only
flying its flag as are necessary to ensure safety at sea on government non-commercial service shall, on the
regard, inter alia, to: high seas, have complete immunity from the jurisdiction
of any State other than the flag State.
a) The construction, equipment and seaworthiness
of ships; Article 97
b) The meaning of ships, labour conditions and
the training of crews, taking into account the Penal jurisdiction in matters of collision or any other
incident of navigation
applicable international instruments;
c) The use of signals, the maintenance of com- 1 In the event of a collision or any other incident
munications and the prevention of collisions. of navigation concerning a ship on the high seas, involv-
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(21)

ing the penal or disciplinary responsibility of the master by the crew or the passengers of a private ship
or of any other person in the service of the ship, no or a private aircraft, and directed:
penal or disciplinary proceedings may be instituted
against such person except before the judicial or admin- i) On the high seas, against another ship
istrative authorities either of the flag State or of the or aircraft, or against persons or property
State of which such person is a national. on board such ship or aircraft;
2 In disciplinary matters, the States which has ii) Against a ship, aircraft, persons or prop-
issued a masters certificate or a certificate of compet- erty in a place outside the jurisdiction
ence or licence shall alone be competent, after due legal of any State;
process, to pronouce the withdrawal of such certificates, b) Any act of voluntary participation in the oper-
even if the holder is not a national of the State which ation of a ship or of an aircraft with knowledge
issued them. of facts making it a pirate ship or aircraft;
3 No arrest or detention of the ship, even as a c) Any act of inciting or of intencionally facilitating
measure of investigation, shall be ordered by any author- an act described in subparagraph a) or b).
ities other than those of the flag State.
Article 102
Article 98
Piracy by a warship, government ship or government aircraft
Duty to render assistance whose crew has mutinied

1 Every State shall require the master of a ship The acts of piracy, as defined in article 101, committed
flying its flag, in so far as he can do so without serious by a warship, government ship or government aircraft
danger to the ship, the crew or the passengers: whose crew has mutinied and taken control of the ship
or aircraft are assimilated to acts committed by a private
a) To render assistance to any person found at ship or aircraft.
sea in danger of being lost;
b) To proceed with all possible speed to the rescue Article 103
of persons in distress, if informed of their need Definition of a pirate ship or aircraft
of assistance, in so far as such action may rea-
sonably be expected of him; A ship or aircraft is considered a pirate ship or aircraft
c) After a collision, to render assistance to the if it is intented by the persons in dominant control to
other ship, its crew and its passengers and, where be used for the purpose of committing one of the acts
possible, to inform the other of the name of referred to in article 101. The same applies if the ship
his own ship, its port of registry and the nearest or aircraft has been used to commit any such act, so
port at which it will call. long as it remains under the control of the persons guilty
of that act.
2 Every coastal State shall promote the establish-
Article 104
ment, operation and maintenance of an adequate and
effective search and rescue service regarding safety on Retention or loss of the nationality
and over the sea and, where circumstances so require, of a pirate ship or aircraft
by way of mutual regional arrangements co-operate with A ship or aircraft may retain its nationality although
neighbouring States for this purpose. it has become a pirate ship or aircraft. The retention
or loss nationality is determined by the law of the State
Article 99 from which such nationality was derived.
Prohibition of the transport of slaves
Article 105
Every State shall take effective measures to prevent
and punish the transport of slaves in ships authorized Seizure of a pirate ship or aircraft
to fly its flag and to prevent the unlawful use of its On the high seas, or in any other place outside the
flag for that purpose. Any slave taking refuge on board jurisdiction of any State, every State may seize a pirate
any ship whatever its flag, shall ipso facto be free. ship or aircraft, or a ship or aircraft taken by piracy
and under the control of pirates, and arrest the persons
Article 100 and seize the property on board. The courts of the State
which carried out the seizure may decide upon the pen-
Duty to co-operate in the repression of piracy alties to be imposed, and may also determine the action
All States shall co-operate to the fullest possible to be taken with regard to the ships, aircraft or property,
extent in the repression of piracy on the high seas or subject to the rights of third parties acting in good faith.
in any other place outside the jurisdiction of any State.
Article 106
Article 101 Liability for seizure without adequate grounds
Definition of piracy Where the seizure of a ship or aircraft on suspicion
Piracy consists of any of the following acts: of piracy has been effected without adequate grounds,
the State making the seizure shall be liable to the State
a) Any illegal acts of violence or detention, or any the nationality of which is possessed by the ship or air-
act of depredation, committed for private ends craft for any loss or damage caused by the seizure.
5486-(22) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

Article 107 2 In the cases provided for in paragraph 1, the


Ships and aircraft which are entitled to seize on account of piracy
warship may proceed to verify the ships right to fly
its flag. To this end, it may send a boat under the com-
A seizure on account of piracy may be carried out mand of an officer to the suspected ship. If suspicion
only by warships or military aircraft, or other ships or remains after the documents have been checked, it may
aircraft clearly marked and identifiable as being on gov- proceed to a further examination on board the ship,
ernment service and authorized to that effect. which must be carried out with all possible consideration.
3 If the suspicious prove to be unfounded, and pro-
vided that the ship boarded has not committed any act
Article 108 justifying them, it shall be compensated for any loss
Illicit traffic in narcotic drugs or psychotropic substances or damage that may have been sustained.
4 These provisions apply mutatis mutandis to mili-
1 All States shall co-operate in the suppression of tary aircraft.
illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substan- 5 These provisions also apply to any other duly
ces engaged in by ships on the high seas contrary to authorized ships or aircraft clearly marked and iden-
international conventions. tifiable as being on government service.
2 Any State which has reasonable grounds for
believing that a ship flying its flag is engaged in illicit
traffic in narcotic drugs or psychotropic substances may Article 111
request the co-operation of other States to suppress such Right of hot pursuit
traffic.
1 The hot pursuit of a foreign ship may be under-
Article 109 taken when the competent authorities of the coastal
Unauthorized broadcasting from the high seas State have good reason to believe that the ship has vio-
lated the laws and regulations of that State. Such pursuit
1 All States shall co-operate in the suppression of must be commenced when the foreign ship or one of
unauthorized broadcasting from the high seas. its boats is within the internal waters, the archipelagic
2 For the purposes of this Convention, unautho- waters, the territorial sea or the contiguous zone of the
rized broadcasting means the transmission of sound pursuing State, and may only be continued outside the
radio or television broadcasts from a ship or installation territorial sea or the contiguous zone if the pursuit has
on the high seas intented for reception by the general not been interrupted. It is not necessary that, at the
public contrary to international regulations, but exclud- time when the foreign ship within the territorial sea
ing the transmission of distress calls. or the contiguous zone receives the order to stop, the
3 Any person engaged in unauthorized broadcast- ship giving the order should likewise be within the ter-
ing may be prosecuted before the court of: ritorial sea or the contiguous zone. If the foreign ship
a) The flag State of the ship; is within a contiguous zone, as defined in article 33,
b) The State of registry of the installation; the pursuit may only be undertaken if there has been
c) The State of which the person is a national; a violation of the rights for the protection of which the
d) Any State where the transmissions can be zone was established.
received; or 2 The right of hot pursuit shall apply mutatis
e) Any State where authorized radio communica- mutandis to violations in the exclusive economic zone
tion is suffering interference. or on the continental shelf, including safety zones around
continental shelf installations, of the laws and regula-
4 On the high seas, a State having jurisdiction in tions of the coastal State applicable in accordance with
accordance with paragraph 3 may, in conformity with this Convention to the exclusive economic zone or the
article 110, arrest any person or ship engaged in unau- continental shelf, including such safety zones.
thorized broadcasting and seize the broadcasting appa- 3 The right of hot pursuit ceases as soon as the
ratus. ship pursued enters the territorial sea of its own State
or of a third State.
Article 110 4 Hot pursuit is not deemed to have begun unless
Right of visit the pursuing ship has satisfied itself by such practicable
means as may be available that the ship pursued or
1 Except where acts of interference derive from one of its boats or other craft working as a team and
powers conferred by treaty, a warship which encounters using the ship pursued as a mother ship is within the
on the high seas a foreign ship, other than a ship entitled limits of the territorial sea, or, as the case may be, within
to complete immunity in accordance with articles 95 the contiguous zone or the exclusive economic zone or
and 96, is not justified in boarding it unless there is above the continental shelf. The pursuit may only be
reasonable ground for suspecting that: commenced after a visual or auditory signal to stop has
been given at a distance which enables it to be seen
a) The ship is engaged in piracy; or heard by the foreign ship.
b) The ship is engaged in the slave trade; 5 The right of hot pursuit may be exercised only
c) The ship is engaged in unauthorized broadcast- by warships or military aircraft, or other ships or aircraft
ing and the flag State of the warship has jur- clearly marked and identifiable as being on government
isdiction under article 109; service and authorized to that effect.
d) The ship is without nationality; or 6 Where hot pursuit is effected by an aircraft:
e) Though flying a foreign flag or refusing to show
its flag, the ship is, in reality, of the same nation- a) The provisions of paragraphs 1 to 4 shall apply
ality as the warship. mutatis mutandis;
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(23)

b) The aircraft giving the order to stop must itself Article 115
actively pursue the ship until a ship or another Indemnity for loss incurred in avoiding injury to a submarine cable
aircraft of the coastal State, summoned by the or pipeline
aircraft, arrives to take over the pursuit, unless
the aircraft is itself able to arrest the ship. It Every State shall adopt the laws and regulations nec-
does not suffice to justify an arrest outside the essary to ensure that the owners of ships who can prove
territorial sea that the ship was merely signted that they have sacrified an anchor, a net or any other
by the aircraft as an offender or suspected offen- fishing gear, in order to avoid injuring a submarine cable
or pipeline, shall be indemnified by the owner of the
der, if is was not both ordered to stop and pur-
cable or pipeline, provided that the owner of the ship
sued by the aircraft itself or other aircraft or has taken all reasonable precautionary measures before-
ships which continue the pursuit without inter- hand.
ruption.
SECTION 2
7 The release of a ship arrested within the jur- Conservation and management
isdiction of a State and escorted to a port of that State of the living resources of the high seas
for the purposes of an inquiry before the competent
authorities may not be claimed solely on the ground
that the ship, in the course of its voyage, was escorted Article 116
across a portion of the exclusive economic zone or the Right to fish on the high seas
high seas, if the circumstances rendered this necessary.
All States have the right for their nationals to engage
8 Where a ship has been stopped or arrested out-
in fishing on the high seas subject to:
side the territorial sea in circumstances which do not
justify the exercise of the right of hot pursuit, it shall a) Their treaty obligations;
be compensated for any loss or damage that may have b) The rights and duties as well as the interests
been thereby sustained. of coastal States provided for, inter alia, in article
63, paragraph 2, and articles 64 to 67; and
c) The provisions of this section.
Article 112
Right to lay submarine cables and pipelines Article 117
1 All States are entitled to lay submarine cables Duty of States to adopt with respect to their nationals measures
for the conservation of the living resources of the high seas
and pipelines on the bed of the high seas beyond the
continental shelf. All States have the duty to take, or to co-operate
2 Article 79, paragraph 5, applies to such cables with their States in taking, such measures for their
and pipelines. respective nationals as may be necessary for the con-
Article 113 servation of the living resources of the high seas.
Breaking or injury of a submarine cable or pipeline
Article 118
Every State shall adopt the laws and regulations nec- Co-operation of States in the conservation and management
essary to provide that the breaking or injury by a ship of living resources
flying its flag or by a person subject to its jurisdiction
States shall co-operate with each other in the con-
of a submarine cable beneath the high seas done wilfully servation and management of living resources in the
or through culpable negligence, in such a manner as areas of the high seas. States whose nationals exploit
to be liable to interrupt or obstruct telegraphic or tel- identical living resources, or different living resources
ephonic communications, and similarly the breaking or in the same area, shall enter into negotiations with a
injury of a submarine pipeline or high-voltage power view to taking the measures necessary for the conser-
cable, shall be a punishable offence. This provision shall vation of the living resources concerned. They shall, as
apply also to conduct calculated or likely to result in appropriate, co-operate to establish subregional or
such breaking or injury. However, it shall not apply to regional fisheries organizations to this end.
any break or injury caused by persons who acted merely
with the legitimate object of saving their lives or their
ships, after having taken all necessary precautions to Article 119
avoid such break or injury. Conservation of the living resources of the high seas

1 In determining the allowable catch and estab-


Article 114 lishing other conservation measures for the living resour-
ces in the high seas, States shall:
Breaking or injury by owners of a submarine cable or pipeline
of another submarine cable or pipeline a) Take measures which are designed, on the best
scientific evidence available to the States con-
Every State shall adopt the laws and regulations nec- cerned, to maintain or restore populations of
essary to provide that, if persons subject to its jurisdiction harvest species at levels which can produce the
who are the owners of a submarine cable or pipeline maximum sustainable yield, as qualified by rel-
beneath the high seas, in laying or repairing that cable evant environmental and economic factors,
or pipeline, cause a break in or injury to another cable including the special requirements of developing
or pipeline, they shall bear the cost of the repairs. States, and taking into account fishing patterns,
5486-(24) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

the interdependence of stocks and any generally this Convention. To this end they shall endeavour,
recommended international minimum stan- directly or through an appropriate regional organization:
dards, whether subregional, regional or global;
a) To co-ordinate the management, conservation,
b) Take into consideration the effects on species
exploration and exploitation of the living resour-
associated with or dependent upon harvest spe-
ces of the sea;
cies with a view to maintaining or restoring pop-
b) To co-ordinate the implementation of their
ulations of such associated or dependent species
rights and duties with respect to the protection
above levels at which their reproduction may
and preservation of the marine environment;
become seriously threatened.
c) To co-ordinate their scientific research policies
and undertake where appropriate joint pro-
2 Available scientific information, catch and fishing
grammes of scientific research in the area;
effort statistics, and other data relevant to the conser-
d) To invite, as appropriate, other interested States
vation of fish stocks shall be contributed and exchanged
or international organizations to co-operate
on a regular basis through competent international
with them in furtherance of the provisions of
organizations, whether subregional, regional or global,
this article.
where appropriate and with participation by all States
concerned.
3 States concerned shall ensure that conservation PART X
measures and their implementation do not discriminate
in form or in fact against the fishermen of any State. Right of access of land-locked States
to and from the sea and freedom of transit
Article 120 Article 124
Marine mammals Use of terms
Article 65 also applies to the conservation and man- 1 For the purposes of this Convention:
agement of marine mammals in the high seas.
a) Land-locked State means a State which has
no sea-coast;
PART VIII b) Transit State means a State, with or without
a sea-coast, situated between a land-locked State
Regime of islands and the sea, through whose territory traffic in
transit passes;
Article 121 c) Traffic in transit means transit of persons,
Regime of islands baggage, goods and means of transport across
the territory of one or more transit States, when
1 An island is a naturally formed area of land, sur- the passage across such territory, with or without
rounded by water which is above water at high tide. trans-shipment, warehousing, breaking bulk or
2 Except as provided for in paragraph 3, the ter- change in the mode of transport, is only a por-
ritorial sea, the contiguous zone, the exclusive economic tion of a complete journey which begins or ter-
zone and the continental shelf of an island are deter- minates within the territory of the land-locked
mined in accordance with the provisions of this Con- State;
vention applicable to other land territory. d) Means of transport means:
3 Rocks which cannot sustain human habitation
or economic life of their own shall have no exclusive i) Railway rolling stock, sea, lake and river
economic zone or continental shelf. craft and road vehicles;
ii) Where local conditions so require, por-
ters and pack animals.
PART IX
2 Land-locked States and transit States may, by
Enclosed or semi-enclosed seas agreement between them, include as means of transport
pipelines and gas lines and means of transport other
Article 122 than those included in paragraph 1.
Definition
Article 125
For the purposes of this Convention, enclosed or
semi-enclosed sea means a gulf, basin or sea surroun- Right of access to and from the sea and freedom of transit
ded by two or more States and connected to another
1 Land-locked States shall have the right of access
sea or the ocean by a narrow outlet or consisting entirely
to and from the sea for the purpose of exercising the
or primarily of the territorial seas and exclusive eco-
rights provided for in this Convention including those
nomic zones of two or more coastal States.
relating to the freedom of the high seas and the common
heritage of mankind. To this end, land-locked States
Article 123 shall enjoy freedom of transit through the territory of
Co-operation of States bordering enclosed or semi-enclosed seas
transit States by all means of transport.
2 The terms and modalities for exercising freedom
States bordering an enclosed or semi-enclosed sea of transit shall be agreed between the land-locked States
should co-operate with each other in the exercise of and transit States concerned through bilateral, subre-
their rights and in the performance of their duties under gional or regional agreements.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(25)

3 Transit States, in the exercise of their full sove- Article 132


reignty over their territory, shall have the right to take Grant of greater transit facilities
all measures necessary to ensure that the rights and
facilities provided for in this part for land-locked States This Convention does not entail in any way the with-
shall in no way infringe their legitimate interests. drawal of transit facilities which are greater than those
provided for in this Convention and which are agreed
between States Parties to this Convention or granted
Article 126 by a State Party. This Convention also does not preclude
Exclusion of application of the most-favoured-nation clause such grant of greater facilities in the future.
The provisions of this Convention, as well as special
agreements relating to the exercise of the right of access PART XI
to and from the sea, establishing rights and facilities
on account of the special geographical position of land- The Area
locked States, are excluded from the application of the
SECTION 1
most-favoured-nation clause.
General provisions
Article 127 Article 133
Customs duties, taxes and other charges
Use of terms
1 Traffic in transit shall not be subject to any cus- For the purposes of this part:
toms duties, taxes or other charges except charges levied
for specific services rendered in connection whith such a) Resources means all solid, liquid or gaseous
traffic. mineral resources in situ in the Area at or
2 Means of transport in transit and other facilities beneath the sea-bed, including polymetallic
provided for and used by land-locked States shall not nodules;
be subject to taxes or charges higher than those levied b) Resources, when recovered from the Area, are
for the use of means of transport of the transit State. referred to as minerals.

Article 128 Article 134


Free zones and other customs facilities Scope of this part

For the convenience of traffic in transit, free zones 1 This part applies to the Area.
or other customs facilities may be provided at the ports 2 Activities in the Area shall be governed by the
of entry and exit in the transit States, by agreement provisions of this part.
between those States and the land-locked States. 3 The requirements concerning deposit of, and
publicity to be given to, the charts or lists of geographical
co-ordinates showing the limits referred to in article 1,
Article 129 paragraph 1, 1), are set forth in part VI.
Co-operation in the construction 4 Nothing in this article affects the establishment
and improvement of means of transport of the outer limits of the continental shelf in accordance
with part VI or the validity of agreements relating to
Where there are no means of transport in transit delimitation between States with opposite or adjacent
States to give effect to the freedom of transit or where coasts.
the existing means, including the port installations and
equipment, are inadequate in any respect, the transit Article 135
States and land-locked States concerned may co-operate Legal status of the superjacent waters and air space
in constructing or improving them.
Neither this part nor any rights granted or exercised
pursuant thereto shall affect the legal status of the waters
Article 130 superjacent to the Area or that of the air space above
Measures to avoid or eliminate delays or other difficulties
those waters.
of a technical nature in traffic in transit SECTION 2
1 Transit States shall take all appropriate measures Principles governing the Area
to avoid delays or other difficulties of a technical nature
in traffic in transit. Article 136
2 Should such delays or difficulties occur, the com-
petent authorities of the transit States and land-locked Common heritage of mankind
States concerned shall co-operate towards their expe- The Area and its resources are the common heritage
ditious elimination. of mankind.
Article 131 Article 137
Equal treatment in maritime ports Legal status of the Area and its resources

Ships flying the flag of land-locked States shall enjoy 1 No State shall claim or exercise sovereignty or
treatment equal to that accorded to other foreign ships sovereign rights over any part of the Area or its resour-
in maritime ports. ces, nor shall any State or natural or juridical person
5486-(26) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

appropriate any part thereof. No such claim or exercise 2 The Authority shall provide for the equitable
of sovereignty or sovereign rights nor such appropriation sharing of financial and other economic benefits derived
shall be recognized. from activities in the Area through any appropriate
2 All rights in the resources of the Area are vested mechanism, on a non-discriminatory basis, in accordance
in mankind as a whole, on whose behalf the Authority with article 160, paragraph 2, f), i).
shall act. These resources are not subject to alienation.
The minerals recovered from the Area, however, may
only be alienated in accordance with this part and the Article 141
rules, regulations and procedures of the Authority. Use of the Area exclusively for peaceful purposes
3 No State or natural or juridical person shall claim,
acquire or exercise rights with respect to the minerals The Area shall be open to use exclusively for peaceful
recovered from the Area except in accordance with this purposes by all States, whether coastal or land-locked,
part. Otherwise, no such claim, acquisition or exercise without discrimination and without prejudice to the
of such rights shall be recognized. other provisions of this part.

Article 138 Article 142


General conduct of States in relation to the Area
Rights and legitimate interests of coastal States
The general conduct of States in relation to the Area
shall be in accordance with the provisions of this part, 1 Activities in the Area, with respect to resource
the principles embodied in the Charter of the United deposits in the Area which lie across limits of national
Nations and other rules of international law in the interests jurisdiction, shall be conducted with due regard to the
of maintaining peace and security and promoting inter- rights and legitimate interests of any coastal State across
national co-operation and mutual understanding. whose jurisdiction such deposits lie.
2 Consultations, including a system of prior noti-
fication, shall be maintained with de State concerned,
Article 139 with a view to avoiding infringement of such rights and
Responsibility to ensure compliance and liability for damage interests. In cases where activities in the Area may result
in the exploitation of resources lying within national
1 States Parties shall have the responsibility to jurisdiction, the prior consent of the coastal State con-
ensure that activities in the Area, whether carried out cerned shall be required.
by States Parties, or state enterprises or natural or juridi- 3 Neither this part nor any rights granted or exer-
cal persons which possess the nationality of States Parties cised pursuant thereto shall affect the rights of coastal
or are effectively controlled by them or their nationals, States to take such measures consistent with the relevant
shall be carried out in conformity with this part. The provisions of part XII as may be necessary to prevent,
same responsibility applies to international organiza- mitigate or eliminate grave and imminent danger to their
tions for activities in the Area carried out by such coastline, or related interests from pollution or threat
organizations. thereof or from other hazardous occurrences resulting
2 Without prejudice to the rules of international from or caused by any activities in the Area.
law and annex III, article 22, damage caused by the failure
of a State Party or international organization to carry
out its responsibilities under this part shall entail liability; Article 143
States Parties or international organizations acting
together shall bear joint and several liability. A State Marine scientific research
Party shall not however be liable for damage caused 1 Marine scientific research in the Area shall be
by any failure to comply with this part by a person whom carried out exclusively for peaceful purposes and for
it has sponsored under article 153, paragraph 2, b), if the benefit of mankind as a whole, in accordance with
the State Party has taken all necessary and appropriate part XIII.
measures to secure effective compliance under arti-
2 The Authority may carry out marine scientific
cle 153, paragraph 4, and annex III, article 4, paragraph 4.
research concerning the Area and its resources, and may
3 States Parties that are members of international
enter into contracts for that purpose. The Authority shall
organizations shall take appropriate measures to ensure
the implementation of this article with respect to such promote and encourage the conduct of marine scientific
organizations. research in the Area, and shall co-ordinate and dissem-
inate the results of such research and analysis when
Article 140 available.
Benefit of mankind 3 States Parties may carry out marine scientific
research in the Area. States Parties shall promote inter-
1 Activities in the Area shall, as specifically pro- national co-operation in marine scientific research in
vided for in this part, be carried out for the benefit the Area by:
of mankind as a whole, irrespective of the geographical
location of States, whether coastal or land-locked, and a) Participating in international programmes and
taking into particular consideration the interests and encouraging co-operation in marine scientific
needs of developing States and of peoples who have research by personnel of different countries and
not attained full independence or other self-governing of the Authority;
status recognized by the United Nations in accordance b) Ensuring that programmes are developed through
with General Assembly Resolution 1514 (XV) and other the Authority or other international organiza-
relevant General Assembly resolutions. tions as appropriate for the benefit of devel-
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(27)

oping States and technologically less developed damage to the flora and fauna of the marine
States with a view to: environment.
i) Strengthening their research capabilities; Article 146
ii) Training their personnel and the person-
nel of the Authority in the techniques Protection of human life
and applications of research;
iii) Fostering the employment of their qual- With respect to activities in the Area, necessary meas-
ified personnel in research in the Area; ures shall be taken to ensure effective protection of
human life. To this end the Authority shall adopt appro-
c) Effectively disseminating the results of research priate rules, regulations and procedures to supplement
and analysis when available, through the existing international law as embodied in relevant
Authority or other international channels when treaties.
appropriate. Article 147
Article 144
Accommodation of activities in the Area
Transfer of technology and in the marine environment
1 The Authority shall take measures in accordance 1 Activities in the Area shall be carried out with
with this Convention: reasonable regard for other activities in the marine
a) To acquire technology and scientific knowledge environment.
relating to activities in the Area; and 2 Installations used for carrying out activities in
b) To promote and encourage the transfer to devel- the Area shall be subject to the following conditions:
oping States of such technology and scientific
knowledge so that all States Parties benefit a) Such installations shall be erected, emplaced
therefrom. and removed solely in accordance with this part
and subject to the rules, regulations and pro-
2 To this end the Authority and States Parties shall cedures of the Authority. Due notice must be
co-operate in promoting the transfer of technology and given of the erection, emplacement and removal
scientific knowledge relating to activities in the Area of such installations, and permanent means for
so that the Entreprise and all States Parties may benefit giving warning of their presence must be main-
therefrom. In particular they shall initiate and promote: tained;
b) Such installations may not be established where
a) Programmes for the transfer of technology to
the Enterprise and to developing States with interference may be caused to the use of rec-
regard to activities in the Area, including, inter ognized sea lanes essential to international nav-
alia, facilitating the access of the Enterprise and igation or in areas of intense fishing activity;
of developing States to the relevant technology, c) Safety zones shall be established around such
under fair and reasonable terms and conditions; installations with appropriate markings to
b) Measures directed towards the advancement of ensure the safety of both navigation and the
the technology of the Enterprise and the domes- installations. The configuration and location of
tic technology of developing States, particularly such safety zones shall not be such as to form
by providing opportunities to personnel from a belt impeding the lawful access of shipping
the Enterprise and from developing States for to particular maritime zones or navigation along
training in marine science and technology and international sea lanes;
for their full participation in activities in the d) Such installations shall be used exclusively for
Area. peaceful purposes;
Article 145 e) Such installations do not possess the status of
islands. They have no territorial sea of their own,
Protection of the marine environment
and their presence does not affect the delim-
Necessary measures shall be taken in accordance with itation of the territorial sea, the exclusive eco-
this Convention with respect to activities in the Area nomic zone or the continental shelf.
to ensure effective protection for the marine environ-
ment from harmful effects which may arise from such 3 Other activities in the marine environment shall
activities. To this end the Authority shall adopt appro- be conducted with reasonable regard for activities in
priate rules, regulations and procedures for, inter alia: the Area.
a) The prevention, reduction and control of pol- Article 148
lution and other hazards to the marine envir-
onment, including the coastline, and of inter- Participation of developing States in activies in the Area
ference with the ecological balance of the mar-
ine environment, particular attention being paid The effective participation of developing States in
to the need for protection from harmful effects activities in the Area shall be promoted as specifically
of such activities as drilling, dredging, excava- provided for in this part, having due regard to their
tion, disposal of waste, construction and oper- special interests and needs, and in particular to the spe-
ation or maintenance of installations, pipelines cial need of the land-locked and geographically disad-
and other devices related to such activities; vantaged among them to overcome obstacles arising
b) The protection and conservation of the natural from their disadvantaged location, including remoteness
resources of the Area and the prevention of from the Area and difficulty of access to and from it.
5486-(28) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

Article 149 Article 151


Archaeological and historical objects Production policies
All objects of an archaeological and historical nature 1 a) Without prejudice to the objectives set forth
found in the Area shall be preserved or disposed of in article 150 and for the purpose of implementing sub-
for the benefit of mankind as a whole, particular regard paragraph h) of that article, the Authority, acting
being paid to the preferential rights of the State or coun- through existing forums or such new arrangements or
try of origin, or the State of culture origin, or the State agreements as may be appropriate, in which all inter-
of historical and archaelogical origin. ested parties, including both producers and consumers,
participate, shall take measures necessary to promote
SECTION 3 the growth, efficiency and stability of markets for those
commodities produced from the minerals derived from
Development of resources of the Area the Area, at prices remunerative to producers and fair
to consumers. All States Parties shall co-operate to this
Article 150 end.
Policies relating to activities in the Area b) The Authority shall have the right to participate
in any commodity conference dealing with those com-
Activities in the Area shall, as specifically provided modities and in which all interested parties including
for in this part, be carried out in such a manner as both producers and consumers participate. The Author-
to foster healthy development of the world economy ity shall have the right to become a party to any arrange-
and balanced growth of international trade, and to pro- ment or agreement resulting from such conferences. Par-
mote international co-operation for the over-all devel- ticipation of the Authority in any organs established
opment of all countries, especially developing States, under those arrangements or agreements shall be in
and with a view to ensuring: respect of production in the Area and in the Area and
a) The development of the resources of the Area; accordance with the relevant rules of those organs.
b) Orderly, safe and rational management of the c) The Authority shall carry out its obligations under
resources of the Area, including the efficient the arrangements or agreements referred to in this para-
conduct of activities in the Area and, in accor- graph in a manner which assures a uniform and non-
dance with sound principles of conservation, the discriminatory implementation in respect of all produc-
avoidance of unnecessary waste; tion in the Area of the minerals concerned. In doing
c) The expansion of opportunities for participation so, the Authority shall act in a manner consistent with
in such activities consistent in particular with the terms of existing contracts and approved plans of
articles 144 and 148; work of the Enterprise.
d) Participation in revenues by the Authority and 2 a) During the interim period specified in para-
the transfer of technology to the Enterprise and graph 3, commercial production shall not be undertaken
developing States as provided for in this Con- pursuant to an approved plan of work until the operator
vention; has applied for and has been issued a production author-
e) Increased availability of the minerals derived ization by the Authority. Such production authorizations
from the Area as needed in conjunction with may not be applied for or issued more than five years
minerals derived from other sources, to ensure prior to the planned commencement of commercial pro-
supplies to consumers of such minerals; duction under the plan of work unless, having regard
f) The promotion of just and stable prices remun- to the nature and timing of project development, the
erative to producers and fair to consumers for rules, regulations and procedures of the Authority pre-
minerals derived both from the Area and from scribe another period.
other sources, and the promotion of long-term b) In the application for the production authorization,
equilibrium between supply and demand; the operator shall specify the annual quantity of nickel
g) The enhancement of opportunities for all State expected to be recovered under the approved plan of
Parties, irrespective of their social and economic work. The application shall include a schedule of expen-
systems or geographical location, to participate ditures to be made by the operator after he has received
in the development of the resources of the Area the authorization which are reasonably calculated to
and the prevention of monopolization of activ- allow him to begin commercial production on the date
ities in the Area; planned.
h) The protection of developing countries from c) For the purposes of subparagraphs a) and b), the
adverse effects on their economies or on their Authority shall establish appropriate performance
export earnings resulting from a reduction in requirements in accordance with annex III, article 17.
the price of an affected mineral, or in the volume d) The Authority shall issue a production authori-
of exports of that mineral, to the extent that zation for the level of production applied for unless
such reduction is caused by activities in the Area, the sum of that level and the levels already authorized
as provided in article 151; exceeds the nickel production ceiling, as calculated pur-
i) The development of the common heritage for suant to paragraph 4 in the year of issuance of the
the benefit of mankind as a whole; and authorization, during any year of planned production
j) Conditions of access to markets for the imports falling within the interim period.
of minerals produced from the resources of the e) When issued, the production authorization and
Area and for imports of commodities produced approved application shall become a part of the
from such minerals shall not be more favourable approved plan of work.
than the most favourable applied to imports f) If the operators application for a production
from other sources. authorization is denied pursuant to subparagraph d),
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(29)

the operator may apply again to the Authority at any ified in his production authorization, provided that the
time. over-all amount of production shall not exceed that spec-
3 The interim period shall begin five years prior ified in the authorization. Any excess over 8 per cent
to 1 January of the year in which the earliest commercial and up to 20 per cent in any year, or any excess in
production is planned to commence under an approved the first and subsequent years following two consecutive
plan of work. If the earliest commercial production is years in which excesses occur, shall be negotiated with
delayed beyond the year originally planned, the begin- the Authority, which may require the operator to obtain
ning of the interim period and the production ceiling a supplementary production authorization to cover addi-
originally calculated shall be adjusted accordingly. The tional production.
interim period shall last 25 years or until the end of b) Applications for such supplementary production
the Review Conference referred to in article 155 or until authorizations shall be considered by the Authority only
the day when such new arrangements or agreements after all pending applications by operators who have
as are referred to in paragraph 1 enter into force, which- not yet received production authorizations have been
ever is earliest. The Authority shall resume the power acted upon and due account has been taken of other
provided in this article for the remainder of the interim likely applicants. The Authority shall be guided by the
period if the said arrangements or agreements should principle of not exceeding the total production allowed
lapse or become ineffective for any reason whatsoever. under the production ceiling in any year of the interim
4 a) The production ceiling for any year of the period. It shall not authorize the production under any
interim period shall be the sum of: plan of work of a quantity in excess of 46,500 metric
tonnes of nickel per year.
i) The difference between the trend line values
for nickel consumption, as calculated pursuant 7 The levels of production of other metals such
to subparagraph b), for the year immediately as copper, cobalt and manganese extracted from the
prior to the year of the earliest commercial pro- polymetallic nodules that are recovered pursuant to a
duction and the year immediately prior to the production authorization should not be higher than
commencement of the interim period; and those which would have been produced had the operator
ii) Sixty per cent of the difference between the produced the maximum level of nickel from those nod-
trend line values for nickel consumption, as cal- ules pursuant to this article. The Authority shall establish
culated pursuant to subparagraph b), for the rules, regulations and procedures pursuant to annex III,
year for which the production authorization is article 17, to implement this paragraph.
being applied for and the year immediately prior 8 Rights and obligations relating to unfair eco-
to the year of the earliest commercial pro- nomic practices under relevant multilateral trade agree-
duction. ments shall apply to the exploration for and exploitation
of minerals from the Area. In the settlement of disputes
arising under this provision, States Parties which are
b) For the purposes of subparagraph a):
Parties to such multilateral trade agreements shall have
i) Trend line values used for computing the nickel recourse to the dispute settlement procedures of such
production ceiling shall be those annual nickel agreements.
consumption values on a trend line computed 9 The Authority shall have the power to limit the
during the year in which a production author- level of production of minerals from the Area, other
ization is issued. The trend line shall be derived than minerals from polymetallic nodules, under such
from a linear regression of the logarithms of conditions and applying such methods as may be appro-
actual nickel consumption for the most recent priate by adopting regulations in accordance with article
15-year period for which such data are available, 161, paragraph 8.
time being the independent variable. This trend 10 Upon the recommendation of the council on
line shall be referred to as the original trend the basis of advice from the Economic Planing Com-
line; mission, the Assembly shall establish a system of com-
ii) If the annual rate of increase of the original pensation or take other measures of economic adjust-
trend line is less than 3 per cent, then the trend ment assistance including co-operation with specialized
line used to determine the quantities referred agencie and other international organizations to assist
to in subparagraph a) shall instead be one pass- developing countries which suffer serious adverse effects
ing through the original trend line at the value on their export earnings or economies resulting from
for the first year of the relevant 15-year period, a reduction in the price of an affected mineral or in
and increasing at 3 per cent annually; provided the volume of exports of that mineral, to the extent
however that the production ceiling established that such reduction is cause by activities in the Area.
for any year of the interim period may not in The Authority on request shall initiate studies on the
any case exceed the diference between the orig- problems of those States which are likely to be most
inal trend line value for that year and the original seriously affected with a view to minimizing their dif-
trend line value for the year immediately prior ficulties and assisting them in their economic adjust-
to the commencement of the interim period. ment.

5 The Authority shall reserve to the Enterprise for


its initial production a quantity of 38,000 metric tonnes Article 152
of nickel from the available production ceiling calculated Exercise of powers and functions by the Authority
pursuant to paragraph 4.
6 a) An operator may in any year produce less 1 The Authority shall avoid discrimination in the
than or up to 8 per cent more than the level of annual exercise of its powers and functions, including the grant-
production of minerals from polymetallic nodules spec- ing of opportunities for activities in the Area.
5486-(30) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

2 Nevertheless, special consideration for develop- take, measures in accordance with the provisions and
ing States, including particular consideration for the procedures of this part and the annexes relating thereto
land-locked and geographically disadvantaged among which will lead to the improvement of the operation
them, specifically provided for in this part shall be of the rgime.
permitted.
Article 153 Article 155
System of exploration and exploitation The Review Conference
1 Activities in the Area shall be organized, carried 1 Fifteen years from 1 January of the year in which
out and controlled by the Authority on behalf of man- the earliest commercial production commences under
kind as a whole in accordance with this article as well an approved plan of work, the Assembly shall convene
as other relevant provisions of this part and the relevant a conference for the review of those provisions of this
annexes, and the rules, regulations and procedures of part and the relevant annexes which govern the system
the Authority. of exploration and exploitation of the resources of the
2 Activities in the Area shall be carried out as pre- Area. The Review Conference shall consider in detail,
scribed in paragraph 3: in the light of the experience acquired during that period:
a) By the Enterprise, and a) Whether the provisions of this part which govern
b) In association with the Authority by States Par- the system of exploration and exploitation of
ties, or state enterprises or natural or juridical the resources of the Area have achieved their
persons which possess the nationality of States aims in all respects, including whether they have
Parties or are effectively controlled by them or benefited mankind as a whole;
their nationals, when sponsored by such States, b) Whether, during the 15-year period, reserved
or any group of the foregoing which meets the areas have been exploited in an effective and
requirements provided in this part and in balanced manner in comparison with non-
annex III. reserved areas;
c) Whether the development and use of the Area
3 Activities in the Area shall be carried out in and its resources have been undertaken in such
accordance with a formal written plan of work drawn a manner as to foster healthy development of
up in accordance with annex III and approved by the the world economy and balanced growth of
Council after review by the Legal and Technical Com- international trade;
mission. In the case of activities in the Area carried d) Whether monopolization of activities in the
out as authorized by the Authority by the entities spec- Area has been prevented;
ified in paragraph 2, b), the plan of work shall, in accor- e) Whether the policies set forth in articles 150
dance with annex III, article 3, be in the form of a con- and 151 have been fulfilled; and
tract. Such contracts may provide for joint arrangements f) Whether the system has resulted in the equitable
in accordance with annex III, article 11. sharing of benefits derived from activities in the
4 The Authority shall exercise such control over Area, taking into particular consideration the
activities in the Area as is necessary for the purpose interests and needs of the developing States.
of securing compliance with the relevant provisions of
this part and the annexes relating thereto, and the rules, 2 The Review Conference shall ensure the main-
regulations and procedures of the Authority, and the tenance of the principle of the common heritage of man-
plans of work approved in accordance with paragraph 3. kind, the international rgime designed to ensure equit-
States Parties shall assist the Authority by taking all able exploitation of the resources of the Area for the
measures necessary to ensure such compliance in accor- benefit of all countries, especially the developing States,
dance with article 139. and an Authority to organize, conduct and control activ-
5 The Authority shall have the right to take at any ities in the Area. It shall also ensure the maintenance
time any measures provided for under this part to ensure of the principles laid down in this part with regard to
compliance with its provisions and the exercise of the the exclusion of claims or exercise of sovereignty over
functions of control and regulation assigned to it there- any part of the Area, the rights of States and their gen-
under or under any contract. The Authority shall have eral conduct in relation to the Area, and their partici-
the right to inspect all installations in the Area used pation in activities in the Area in conformity with this
in connection with activities in the Area. Convention, the prevention of monopolization of activ-
6 A contract under paragraph 3 shall provide for ities in the Area, the use of the Area exclusively for
security of tenure. Accordingly, the contract shall not peaceful purposes, economic aspects of activities in the
be revised, suspended or terminated except in accor- Area, marine scientific research, transfer of technology,
dance with annex III, articles 18 and 19. protection of the marine environment, protection of
human life, rights of coastal States, the legal status of
Article 154 the waters superjacent to the Area and that of the air
Periodic review
space above those waters and accommodation between
activities in the Area and other activities in the marine
Every five years from the entry into force of this Con- environment.
vention, the Assembly shall undertake a general and 3 The decision-making procedure applicable at the
systematic review of the manner in which the interna- Review Conference shall be the same as that applicable
tional rgime of the Area established in this Convention at the Third United Nations Conference on the Law
has operated in practice. In the light of this review the of the Sea. The Conference shall make every effort to
Assembly may take, or recommend that other organs reach agreement on any amendments by way of con-
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(31)

census and there should be no voting on such matters Article 158


until all efforts at achieving consensus have been Organs of the Authority
exhausted.
4 If, five years after its commencement, the Review 1 There are hereby established, as the principal
Conference has not reached agreement on the system organs of the Authority, an Assembly, a Council and
of exploration and exploitation of the resources of the a Secretariat.
Area, it may decide during the ensuing 12 months, by 2 There is hereby established the Enterprise, the
a three-fourths majority of the States Parties, to adopt organ through which the Authority shall carry out the
functions referred to in article 170, paragraph 1.
and submit to the States Parties for ratification or acces-
3 Such subsidiary organs as may be found necessary
sion such amendments changing or modifying the system may be established in accordance with this part.
as it determines necessary and appropriate. Such amend- 4 Each principal organ of the Authority and the
ments shall enter into force for all States Parties Enterprise shall be responsible for exercising those pow-
12 months after the deposit of instruments of ratification ers and functions which are conferred upon it. In exer-
or accession by three fourths of the States Parties. cising such powers and functions each organ shall avoid
5 Amendments adopted by the Review Conference taking any action which may derogate from or impede
pursuant to this article shall not affect rights acquired the exercise of specific powers and functions conferred
under existing contracts. upon another organ.
SUBSECTION B
SECTION 4 The Assembly
The Authority Article 159
Composition, procedure and voting
SUBSECTION A
1 The Assembly shall consist of all the members
General provisions of the Authority. Each member shall have one repre-
sentative in the Assembly, who may be accompanied
Article 156 by alternates and advisers.
Establishment of the Authority
2 The Assembly shall meet in regular annual ses-
sions and in such special sessions as may be decided
1 There is hereby established the International by the Assembly, or convened by the Secretary-General
Sea-Bed Authority, which shall function in accordance at the request of the Council or of a majority of the
with this part. members of the Authority.
2 All States Parties are ipso facto members of the 3 Sessions shall take place at the seat of the
Authority. Authority unless otherwise decided by the Assembly.
4 The Assembly shall adopt its rules of procedure.
3 Observers at the Third United Nations Confer-
At the beginning of each regular session, it shall elect
ence on the Law of the Sea who have signed the Final its President and such other officers as may be required.
Act and who are not referred to in article 305, para- They shall hold office until a new President and other
graph 1, c), d), e) or f), shall have the right to participate officers are elected at the next regular session.
in the Authority as observers, in accordance with its 5 A majority of the members of the Assembly shall
rules, regulations and procedures. constitute a quorum.
4 The seat of the Authority shall be in Jamaica. 6 Each member of the Assembly shall have one
5 The Authority may establish such regional cen- vote.
tres or offices as it deems necessary for the exercise 7 Decisions on questions of procedure, including
of its functions. decisions to convene special sessions of the Assembly,
shall be taken by a majority of the members present
Article 157 and voting.
Nature and fundamental principles of the Authority 8 Decisions on questions of substance shall be
taken by a two-thirds majority of the members present
1 The Authority is the organization through which and voting, provided that such majority includes a major-
States Parties shall, in accordance with this part, organize ity of the members participating in the session. When
and control activities in the Area, particularly with a the issue arises as to whether a question is one of sub-
view to administering the resources of the Area. stance or not, that question shall be treated as one of
2 The powers and functions of the Authority shall substance unless otherwise decided by the Assembly by
be those expressly conferred upon it by this Convention. the majority required for decisions on questions of
The Authority shall have such incidental powers, con- substance.
9 When a question of substance comes up for vot-
sistent with this Convention, as are implicit in and nec-
ing for the first time, the President may, and shall, if
essary for the exercise of those powers and functions requested by at least one fifth of the members of the
with respect to activities in the Area. Assembly, defer the issue of taking a vote on that ques-
3 The Authority is based on the principle of the tion for a period not exceeding five calendar days. This
sovereign equality of all its members. rule may be applied only once to any question, and
4 All members of the Authority shall fulfil in good shall not be applied so as to defer the question beyond
faith the obligations assumed by them in accordance the end of the session.
with this part in order to ensure to all of them the 10 Upon a written request addressed to the Pres-
rights and benefits resulting from membership. ident and sponsored by at least one fourth of the mem-
5486-(32) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

bers of the Authority for an advisory opinion on the ii) To consider and approve the rules, reg-
conformity with this Convention of a proposal before ulations and procedures of the Authority,
the Assembly on any matter, the Assembly shall request and any amendments thereto, provision-
the Sea-Bed Disputes Chamber of the International Tri- ally adopted by the Council pursuant to
bunal for the Law of the Sea to give an advisory opinion article 162, paragraph 2, o), ii). These
thereon and shall defer voting on that proposal pending rules, regulations and procedures shall
receipt of the advisory opinion by the Chamber. If the relate to prospecting, exploration and
advisory opinion is not received before the final week exploitation in the Area, the financial
of the session in which it is requested, the Assembly management and internal administration
shall decide when it will meet to vote upon the deferred of the Authority, and, upon the recom-
proposal. mendation of the Governing Board of the
Enterprise, to the transfer of funds from
Article 160 the Enterprise to the Authority;
Powers and functions
g) To decide upon the equitable sharing of finan-
1 The Assembly, as the sole organ of the Authority cial and other economic benefits derived from
consisting of all the members, shall be considered the activities in the Area, consistent with this Con-
supreme organ of the Authority to which the other prin- vention and the rules, regulations and proce-
cipal organs shall be accountable as specifically provided dures of the Authority;
for in this Convention. The Assembly shall have the h) To consider and approve the proposed annual
power to establish general policies in conformity with budget of the Authority submitted by the
the relevant provisions of this Convention on any ques- Council;
tion or matter within the competence of the Authority. i) To examine periodic reports from the Council
2 In addition, the powers and functions of the and from the Enterprise and special reports
Assembly shall be: requested from the Council or any other organ
of the Authority;
a) To elect the members of the Council in accor- j) To initiate studies and make recommendations
dance with article 161; for the purpose of promoting international co-
b) To elect the Secretary-General from among the operation concerning activities in the Area and
candidates proposed by the Council; encouraging the progressive development of
c) To elect, upon the recommendation of the international law relating thereto and its codi-
Council, the members of the Governing Board fication;
of the Enterprise and the Director-General of k) To consider problems of a general nature in
the Enterprise; connection with activities in the Area arising
d) To establish such subsidiary organs as it finds in particular for developing States, as well as
necessary for the exercise of its functions in those problems for States in connection with
accordance with this part. In the composition activities in the Area that are due to their geo-
of these subsidiary organs due account shall be graphical location, particularly for land-locked
taken of the principle of equitable geographical and geographically disadvantaged States;
distribution and of special interests and the need l) To establish, upon the recommendation of the
for members qualified and competent in the rel- Council, on the basis of advice from the Eco-
evant technical questions dealt with by such nomic Planning Commission, a system of com-
organs; pensation or other measures of economic adjust-
e) To assess the contributions of members to the ment assistance as provided in article 151, para-
administrative budget of the Authority in accor- graph 10;
dance with an agreed scale of assessment based m) To suspend the exercise of rights and privileges
upon the scale used for the regular budget of of membership pursuant to article 185;
the United Nations until the Authority shall n) To discuss any question or matter within the
have sufficient income from other sources to competence of the Authority and to decide as
meet its administrative expenses; to which organ of the Authority shall deal with
f) : any such question or matter not specifically
i) To consider and approve, upon the rec- entrusted to a particular organ, consistent with
ommendation of the Council, the rules, the distribution of powers and functions among
regulations and procedures on the equita- the organs of the Authority.
ble sharing of financial and other eco-
nomic benefits derived from activities in SUBSECTION C
the Area and the payments and contri-
butions made pursuant to article 82, tak- The Council
ing into particular consideration the
Article 161
interests and needs of developing States
and peoples who have note attained full Composition, procedure and voting
independence or other self-governing sta-
1 The Council shall consist of 36 members of the
tus. If the Assembly does not approve
Authority elected by the Assembly in the following
the recommendations of the Council, the
order:
Assembly shall return them to the Coun-
cil for reconsideration in the light of the a) Four members from among those States Parties
views expressed by the Assembly; which, during the last five years for which stat-
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(33)

istics are available, have either consumed more 6 A majority of the members of the Council shall
than 2 per cent of total world consumption or constitute a quorum.
have had net imports of more than 2 per cent 7 Each member of the Council shall have one vote.
of total world imports of the commodities pro- 8 a) Decisions on questions of procedure shall be
duced from the categories of minerals to be taken by a majority of the members present and voting.
derived from the Area, and in any case one State b) Decisions on questions of substance arising under
from the Eastern European (Socialist) region, the following provisions shall be taken by a two-thirds
as well as the largest consumer; majority of the members present and voting, provided
b) Four members from among the eight States Par- that such majority includes a majority of the members
ties which have the largest investments in prep- of the Council: article 162, paragraph 2, subparagraphs
aration for and in the conduct of activities in f), g), h), i), n), p), v); article 191.
the Area, either directly or through their nation- c) Decisions on questions of substance arising under
als, including at least one State from the Eastern the following provisions shall be taken by a three-fourths
European (Socialist) region; majority of the members present and voting, provided
c) Four members from among States Parties which that such majority includes a majority of the members
on the basis of production in areas under their of the Council: article 162, paragraph 1; article 162,
jurisdiction are major net exporters of the cat- paragraph 2, subparagraphs a), b), c), d), e), l), q), r),
egories of minerals to be derived from the Area, s), t), u) in cases of non-compliance by a contractor
including at least two developing States whose or a sponsor, w) provided that orders issued thereunder
exports of such minerals have a substantial bear- may be binding for not more than 30 days unless con-
ing upon their economies; firmed by a decision taken in accordance with subpara-
d) Six members from among developing States Par- graph d); article 162, paragraph 2, subparagraphs x),
ties, representing special interests. The special y), z); article 163, paragraph 2; article 174, paragraph
interests be represented shall include those of 3; annex IV, article 11.
States with large populations, States which are d) Decisions on questions of substance arising under
land-locked or geographically disadvantaged, the following provisions shall be taken by consensus:
States which are major importers of the cat- article 162, paragraph 2, m) and o); adoption of amend-
egories of minerals to be derived from the Area, ments to part XI.
States which are potential producers of such e) For the purposes of subparagraphs d), f) and g),
minerals, and least developed States; consensus means the absence of any formal objection.
e) Eighteen members elected according to the Within 14 days of the submission of a proposal to the
principle of ensuring an equitable geographical Council, the President of the Council shall determine
distribution of seats in the Council as a whole, wheter there would be a formal objection to the adoption
provided that each geographical region shall of the proposal. If the President determines that there
have at least one member elected under this would be such an objection, the President shall establish
subparagraph. For this purpose, the geograph- and convene, within three days following such deter-
ical regions shall be Africa, Asia, Eastern Euro- mination, a conciliation committee consisting of not
pean (Socialist), Latin America and Western more than nine members of the Council, with the Pres-
European and Others. ident as chairman, for the purpose of reconciling the
differences and producing a proposal which can be adop-
2 In electing the members of the Council in accor- ted by consensus. The committee shall work expedi-
dance with paragraph 1, the Assembly shall ensure that: tiously and report to the Council within 14 days following
a) Land-locked and geographically disadvantaged its establishment. If the committee is unable to recom-
States are represented to a degree which is rea- mend a proposal which can be adopted by consensus,
sonably proportionate to their representation in it shall set out in its report the grounds on which the
the Assembly; proposal is being opposed.
b) Coastal States, especially developing States, f) Decision on questions not listed above which the
which do not qualify under paragraph 1, a), b), Council is authorized to take by the rules, regulations,
c) or d), are represented to a degree which is and procedures of the Authority or otherwise shall be
reasonably proportionate to their representa- taken pursuant to the subparagraphs of this paragraph
tion in the Assembly; specified in the rules, regulations and procedures or,
c) Each group of States Parties to be represented if not specified therein, then pursuant to the subpara-
on the Council is represented by those members, graph determined by the Council if possible in advance,
if any, which are nominated by that group. by consensus.
g) When the issue arises as to whether a question
3 Elections shall take place at regular sessions of is within subparagraph a), b), c) or d), the question
the Assembly. Each member of the Council shall be shall be treated as being within the subparagraph requir-
elected for four years. At the first election, however, ing the higher or highest majority or consensus as the
the term of one half of the members of each group case may be, unless otherwise decided by the Council
referred to in paragraph 1 shall be two years. by the said majority or by consensus.
4 Members of the Council shall be eligible for re- 9 The Council shall establish a procedure whereby
election, but due regard should be paid to the desirability a member of the Authority not represented on the Coun-
of rotation of membership. cil may send a representative to attend a meeting of
5 The Council shall function at the seat of the the Council when a request is made by such member,
Authority, and shall meet as often as the business of or a matter particularly affecting it is under consider-
the Authority may require, but not less than three times ation. Such a representative shall be entitled to par-
a year. ticipate in the deliberations but not to vote.
5486-(34) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

Article 162 among its members excluding any State


or States making the application or spon-
Powers and functions
soring the applicant;
1 The Council is the executive organ of the Author- ii) If the Commission recommends the dis-
ity. The Council shall have the power to establish, in approval of a plan of work or does not
conformity with this Convention and the general policies make a recommendation, the Council
established by the Assembly, the specific policies to be may approve the plan of work by a three-
pursued by the Authority on any question or matter fourths majority includes a majority of
within the competence of the Authority. the members participating in the session;
2 In addition, the Council shall:
k) Approve plans of work submitted by the Enter-
a) Supervise and co-ordinate the implementation prise in accordance with annex IV, article 12,
of the provisions of this part on all questions applying, mutatis mutandis, the procedures set
and matters within the competence of the forth in subparagraph j);
Authority and invite the attention of the Assem- l) Exercise control over activities in the Area in
bly to cases of non-compliance; accordance with article 153, paragraph 4, and
b) Propose to the Assembly a list of candidates the rules, regulations and procedures of the
for the election of the Secretary-General; Authority;
c) Recommend to the Assembly candidates for the m) Take, upon the recommendation of the Eco-
election of the members of the Governing Board nomic Planning Commission, necessary and
of the Enterprise and the Director-General of appropriate measures in accordance with arti-
the Enterprise; cle 150, subparagraph h), to provide protection
d) Establish, as appropriate, and with due regard from the adverse economic effects specified
to economy and efficiency, such subsidiary therein;
organs as it finds necessary for the exercise of n) Make recommendations to the Assembly, on the
basis of advice from the Economic Planning
its functions in accordance with this part. In the
Commission, for a system of compensation or
composition of subsidiary organs, emphasis shall other measures of economic adjustment assis-
be placed on the need for members qualified tance as provided in article 151, paragraph 10;
and competent in relevant technical matters o) :
dealt with by those organs provided that due
account shall be taken of the principle of equit- i) Recommend to the Assembly rules, reg-
able geographical distribution and of special ulations and procedures on the equitable
interests; sharing of financial and other economic
e) Adopt its rules of procedure including the benefits derived from activities in the
method of selecting its president; Area and the payments and contributions
f) Enter into agreements with the United Nations made pursuant to article 82, taking into
or other international organizations on behalf particular consideration the interests and
of the Authority and within its competence, sub- needs of the developing States and peo-
ject to approval by the Assembly; ples who have not attained full indepen-
g) Consider the reports of the Enterprise and dence or other self-governing status;
ii) Adopt and apply provisionally, pending
transmit them to the Assembly with its rec-
approval by the Assembly, the rules, reg-
ommendations; ulations and procedures of the Authority,
h) Present to the Assembly annual reports and such and any amendments thereto, taking into
special reports as the Assembly may request; account the recommendations of the
i) Issue directives to the Enterprise in accordance Legal and Technical Commission or
with article 170; other subordinate organ concerned.
j) Aprove plans of work in accordance with annex III, These rules, regulations and procedures
article 6. The Council shall act upon each plan shall relate to prospecting, explorations
of work within 60 days of its submission by the and exploitation in the Area and the
Legal and Technical Commission at a session financial management and internal
of the Council in accordance with the following administration of the Authority. Priority
procedures: shall be given to the adoption of rules,
regulations and procedures for the
i) If the Commission recommends the
exploration for and exploitation of poly-
approval of a plan of work, it shall be metallic nodules. Rules, regulations and
deemed to have been approved by the procedures for the exploration for and
Council if no member of the Council sub- exploitation of any resource other than
mits in writing to the President within polymetallic nodules shall be adopted
14 days a specific objection alleging non- within three years from the date of a
compliance with the requirements of request to the Authority by any of its
annex III, article 6. If there is an objection, members to adopt such rules, regulations
the conciliation procedure set forth in and procedures in respect of such
article 161, paragraph 8, e), shall apply. resource. All rules, regulations and pro-
If, at the end of the conciliation proce- cedures shall remain in effect on a pro-
dure, the objection is still maintained, the visional basis until approved by the
plan of work shall be deemed to have Assembly or until amended by the Coun-
been approved by the Council unless the cil in the light of any views expressed by
Council disapproves it by consensus the Assembly;
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(35)

p) Review the collection of all payments to be made ifications in relevant fields so as to ensure the effective
by or to the Authority in connection with oper- exercise of the functions of the Commissions.
ations pursuant to this part; 4 In the election of members of the Commissions,
q) Make the selection from among applicants for due account shall be taken of the need for equitable
production authorizations pursuant to annex III, geographical distribution and the representation of spe-
article 7, where such selection is required by cial interests.
that provision; 5 No State Party may nominate more than one
r) Submit the proposed annual budget of the candidate for the same Commission. No person shall
Authority to the Assembly for its approval; be elected to serve on more than one Commission.
s) Make recommendations to the Assembly con- 6 Members of the Commissions shall hold office
cerning policies on any question or matter within for a term of five years. They shall be eligible for re-
the competence of the Authority; election for a further term.
t) Make recommendations to the Assembly con- 7 In the event of the death, incapacity or resig-
cerning suspension of the exercise of the rights nation of a member of a Commission prior to the expir-
and privileges of membership pursuant to ation of the term of office, the Council shall elect for
article 185; the remainder of the term, a member from the same
u) Institute proceedings on behalf of the Authority geographical region or area of interest.
before the Sea-Bed Disputes Chamber in cases 8 Members of Commissions shall have no financial
of non-compliance; interest in any activity relating to exploration and exploi-
v) Notify the Assembly upon a decision by the Sea- tation in the Area. Subject to their responsibilities to
Bed Disputes Chamber in proceedings instituted the Commissions upon which they serve, they shall not
under subparagraph u), and make any recom- disclose, even after the termination of their functions,
mendations which it may find appropriate with any industrial secret, proprietary data which are trans-
respect to measures to be taken; ferred to the Authority in accordance with annex III,
w) Issue emergency orders, which may include article 14, or any other confidential information coming
orders for the suspension or adjustment of oper- to their knowledge by reason of their duties for the
ations, to prevent serious harm to the marine Authority.
environment arising out of activities in the Area; 9 Each Commission shall exercise its functions in
x) Disapprove areas for exploitation by contractors accordance with such guidelines and directives as the
or the Enterprise in cases where substantial evi- Council may adopte.
dence indicates the risk of serious harm to the 10 Each Commission shall formulate and submit
marine environment; to the Council for approval such rules and regulations
y) Establish a subsidiary organ for the elaboration as may be necessary for the efficient conduct of the
of draft financial rules, regulations and proce- Commissions functions.
dures relating to: 11 The decision-making procedures of the Com-
i) Financial management in accordance with missions shall be established by the rules, regulations
articles 171 to 175; and and procedures of the Authority. Recommendations to
ii) Financial arrangements in accordance the Council shall, where necessary, be accompanied by
with annex III, article 13 and article 17, a summary on the divergencies of opinion in the
paragraph 1, c); Commission.
12 Each Commission shall normally function at the
z) Establish appropriate mechanisms for directing seat of the Authority and shall meet as often as is
and supervising a staff of inspectors who shall required for the efficient exercise of its functions.
inspect activities in the Area to determine 13 In the exercise of its functions, each Commission
whether this part, the rules, regulations and pro- may, where appropriate, consult another Commission,
cedures of the Authority, and the terms and any competent organ of the United Nations or of its
conditions of any contrat with the Authority are specialized agencies or any international organizations
being complied with. with competence in the subject-matter of such con-
sultation.
Article 163 Article 164
Organs of the Council The Economic Planning Commission

1 There are hereby established the following 1 Members of the Economic Planning Commission
organs of the Council: shall have appropriate qualifications such as those rel-
evant to mining, management of mineral resource activ-
a) An Economic Planning Commission; ities, international trade or international economics. The
b) A Legal and Technical Commission. Council shall endeavour to ensure that the membership
of the Commission reflects all appropriate qualifications.
2 Each Commission shall be composed of 15 mem- The Commission shall include at least two members
bers, elected by the Council from among the candidates from developing States whose exports of the categories
nominated by the States Parties. However, if necessary, of minerals to be derived from the Area have a sub-
the Council may decide to increase the size of either stancial bearing upon their economies.
Commission having due regard to economy and effi- 2 The Commission shall:
ciency.
3 Members of a Commission shall have appropriate a) Propose, upon the request of the Council, meas-
qualifications in the area of competence of that Com- ures to implement decisions relating to activities
mission. States Parties shall nominate candidates of the in the Area taken in accordance with this
highest standards of competence and integrity with qual- Convention;
5486-(36) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

b) Review the trends of and the factors affecting h) Make recommendations to the Council regard-
supply, demand and prices of materials which ing the establishment of a monitoring pro-
may be derived from the Area, bearing in mind gramme to observe, measure, evaluate and ana-
the interests of both importing and exporting lyse, by recognized scientific methods, on a reg-
countries, and in particular of the developing ular basis, the risks or effects of pollution of
States among them; the marine environment resulting from activities
c) Examine any situation likely to lead to the in the Area, ensure that existing regulations are
adverse effects referred to in article 150, sub- adequate and are complied with and co-ordinate
paragraph h), brought to its attention by the the implementation of the monitoring pro-
State Party or States Parties concerned, and gramme approved by the Council;
make appropriate recommendations to the i) Recommend to the Council that proceedings
Council; be instituted on behalf of the Authority before
d) Propose to the Council for submission to the the Sea-Bed Disputes Chamber, in accordance
Assembly, as provided in article 151, para- with this part and the relevant annexes taking
graph 10, a system of compensation or other into account particularly article 187;
measures of economic adjustment assistance for j) Make recommendations to the Council with
developing States which suffer adverse effects respect to measures to be taken, upon a decision
caused by activities in the Area. The Commis- by the Sea-Bed Disputes Chamber in proceed-
sion shall make the recommendations to the ings instituted in accordance with subpara-
Council that are necessary for the application graph i);
of the system or other measures adopted by the k) Make recommendations to the Council to issue
Assembly in specific cases. emergency orders, which may include orders for
the suspension or adjustment of operations, to
Article 165 prevent serious harm to the marine environment
arising out of activities in the Area. Such rec-
The Legal and Technical Commission ommendations shall be taken up by the Council
1 Members of the Legal and Technical Commis- on a priority basis;
sion shall have appropriate qualifications such as those l) Make recommendations to the Council to dis-
relevant to exploration for and exploitation and pro- approve areas for exploitation by contractors or
cessing of mineral resources, oceanology, protection of the Enterprise in cases where substantial evi-
the marine environment, or economic or legal matters dence indicates the risk of serious harm to the
relating to ocean mining and related fields of expertise. marine environment;
The Council shall endeavour to ensure that the mem- m) Make recommendations to the Council regard-
bership of the Commission reflects all appropriate ing the direction and supervision of a staff of
qualifications. inspectors who shall inspect activities in the
2 The Commission shall: Area to determine whether the provisions of
this part, the rules, regulations and procedures
a) Make recommendations with regard to the exer- of the Authority, and the terms and conditions
cise of the Authoritys functions upon the of any contract with the Authority are being
request of the Council; complied with;
b) Review formal written plans of work for activ- n) Calculate the production ceiling and issue pro-
ities in the Area in accordance with article 153, duction authorizations on behalf of the Author-
paragraph 3, and submit appropriate recom- ity pursuant to article 151, paragraphs 2 to 7,
mendations to the Council. The Commission following any necessary selection among appli-
shall base its recommendations solely on the cants for production authorizations by the
grounds stated in annex III and shall report fully Council in accordance with annex III, article 7.
thereon to the Council;
c) Supervise, upon the request of the Council, 3 The members of the Commission shall, upon
activities in the Area, where appropriate, in con- request by any State Party or other party concerned,
sultation and collaboration with any entity car- be accompanied by a representative of such State or
rying out such activities or State or States con- other party concerned when carrying out their function
cerned and report to the Council; of supervision and inspection.
d) Prepare assessments of the environmental impli-
cations of activities in the Area;
e) Make recommendations to the Council on the SUBSECTION D
protection of the marine environment, taking The Secretariat
into account the views of recognized experts in
that field; Article 166
f) Formulate and submit to the Council the rules, The Secretariat
regulations and procedures referred to in arti-
cle 162, paragraph 2, o), taking into account 1 The Secretariat of the Authority shall comprise
all relevant factors including assessments of the a Secretary-General and such staff as the Authority may
environmental implications of activities in the require.
Area; 2 The Secretary-General shall be elected for four
g) Keep such rules, regulations and procedures years by the Assembly from among the candidates pro-
under review and recommend to the Council posed by the Council and may be re-elected.
from time to time such amendments thereto as 3 The Secretary-General shall be the chief admin-
it may deem necessary or desirable; istrative officer of the Authority, and shall act in that
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(37)

capacity in all meetings of the Assembly, of the Council 4 The rules, regulations and procedures of the
and of any subsidiary organ, and shall perform such Authority shall contain such provisions as are necessary
other administrative functions as are entrusted to the to implement this article.
Secretary-General by these organs.
4 The Secretary-General shall make an annual Article 169
report to the Assembly on the work of the Authority.
Consultation and co-operation with international
and non-governmental organizations
Article 167
1 The Secretary-General shall, on matters within
The staff of the Authority the competence of the Authority, make suitable arrange-
ments, with the approval of the Council, for consultation
1 The staff of the Authority shall consist of such and co-operation with international and non-govern-
qualified scientific and technical and other personnel mental organizations recognized by the Economic and
as may be required to fulfil the administrative functions Social Council of the United Nations.
of the Authority. 2 Any organization with which the Secretary-Gen-
2 The paramount consideration in the recruitment eral has entered into an arrangement under paragraph 1
and employment of the staff and in the determination may designate representatives to attend meetings of the
of their conditions of service shall be the necessity of organs of the Authority as observers in accordance with
securing the highest standards of efficiency, competence the rules of procedure of these organs. Procedures shall
and integrity. Subject to this consideration, due regard be established for obtaining the views of such organ-
shall be paid to the importance of recruiting the staff izations in appropriate cases.
on as wide a geographical basis as possible. 3 The Secretary-General may distribute to States
3 The staff shall be appointed by the Secretary- Parties written reports submitted by the non-govern-
General. The terms and conditions on which they shall mental organizations referred to in paragraph 1 on sub-
be appointed, remunerated and dismissed shall be in jects in which they have special competence and which
accordance with the rules, regulations and procedures are related to the work of the Authority.
of the Authority.
Article 168 SUBSECTION E
International character of the Secretariat The Enterprise

1 In the performance of their duties the Secre- Article 170


tary-General and the staff shall not seek or receive
instructions from any government or from any other The Enterprise
source external to the Authority. They shall refrain from 1 The Enterprise shall be the organ of the Author-
any action which might reflect on their position as inter- ity which shall carry out activities in the Area directly,
national officials responsible only to the Authority. Each pursuant to article 153, paragraph 2, a), as well as the
State Party undertakes to respect the exclusively inter- transporting, processing and marketing of minerals
national character of the responsibilities of the Secre- recovered from the Area.
tary-General and the staff and not to seek to influence 2 The Enterprise shall, within the framework of
them in the discharge of their responsibilities. Any vio- the international legal personality of the Authority, have
lation of responsibilities by a staff member shall be sub- such legal capacity as is provided for in the Statute set
mitted to the appropriate administrative tribunal as pro- forth in annex IV. The Enterprise shall act in accordance
vided in the rules, regulations and procedures of the with this Convention and the rules, regulations and pro-
Authority. cedures of the Authority, as well as the general policies
2 The Secretary-General and the staff shall have established by the Assembly, and shall be subject to
no financial interest in any activity relating to exploration the directives and control of the Council.
and exploitation in the Area. Subject to their respon- 3 The Enterprise shall have its principal place of
sibilities to the Authority, they shall not disclose, even business at the seat of the Authority.
after the termination of their functions, any industrial 4 The Enterprise shall, in accordance with arti-
secret, proprietary data which are transferred to the cle 173, paragraph 2, and annex IV, article 11, be pro-
Authority in accordance with annex III, article 14, or vided with such funds as it may require to carry out
any other confidential information coming to their its functions, and shall receive technology as provided
knowledge by reason of their employment with the in article 144 and other relevant provisions of this
Authority. Convention.
3 Violations of the obligations of a staff member
of the Authority set forth in paragraph 2 shall, on the SUBSECTION F
request of a State Party affected by such violation, or Financial arrangements of the Authority
a natural ou juridical person, sponsored by a State Party
as provided in article 153, paragraph 2, b), and affected
Article 171
by such violation, be submitted by the Authority against
the staff member concerned to a tribunal designated Funds of the Authority
by the rules, regulations and procedures of the Author-
The funds of the Authority shall include:
ity. The Party affected shall have the right to take part
in the proceedings. If the tribunal so recommends, the a) Assessed contributions made by members of the
Secretary-General shall dismiss the staff member con- Authority in accordance with article 160, para-
cerned. graph 2, e);
5486-(38) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

b) Funds received by the Authority pursuant to SUBSECTION G


annex III, article 13, in connection with activities Legal status, privileges and immunities
in the Area;
c) Funds transferred from the Enterprise in accor- Article 176
dance with annex IV, article 10;
d) Funds borrowed pursuant to article 174; Legal status
e) Voluntary contributions made by members or The Authority shall have international legal person-
other entities; and ality and such legal capacity as may be necessary for
f) Payments to a compensation fund, in accor- the exercise of its functions and the fulfilment of its
dance with article 151, paragraph 10, whose purposes.
sources are to be recommended by the Eco-
nomic Planning Commission. Article 177
Privileges and immunities

Article 172 To enable the Authority to exercise its functions, it


Annual budget of the Authority
shall enjoy in the territory of each State Party the priv-
ileges and immunities set forth in this subsection. The
The Secretary-General shall draft the proposed privileges and immunities relating to the enterprise shall
annual budget of the Authority and submit it to the be those set forth in annex IV, article 13.
Council. The Council shall consider the proposed annual
budget and submit it to the Assembly, together with Article 178
any recommendations thereon. The Assembly shall con-
Immunity from legal process
sider and approve the proposed annual budget in accor-
dance with article 160, paragraph 2, h). The Authority, its property and assets, shall enjoy
immunity from legal process except to the extent that
the Authority expressly waives this immunity in a par-
Article 173
ticular case.
Expenses of the Authority
Article 179
1 The contributions referred to in article 171, sub- Immunity from search and any form of seizure
paragraph a), shall be paid into a special account to
meet the administrative expenses of the Authority until The property and assets of the Authority, wherever
the Authority has sufficient funds from other sources located and by whomsoever held, shall be immune from
to meet those expenses. search, requisition, confiscation, expropriation or any
2 The administrative expenses of the Authority other form of seizure by executive or legislative action.
shall be a first call upon the funds of the Authority.
Except for the assessed contributions referred to in arti- Article 180
cle 171, subparagraph a), the funds which remain after
Exemption from restrictions, regulations,
payment of administrative expenses may, inter alia: controls and moratoria
a) Be shared in accordance with article 140 and The property and assets of the Authority shall be
article 160, paragraph 2, g); exempt from restrictions, regulations, controls and mor-
b) Be used to provide the Enterprise with funds atoria of any nature.
in accordance with article 170, paragraph 4;
c) Be used to compensate developing States in Article 181
accordance with article 151, paragraph 10, and Archives and official communications of the Authority
article 160, paragraph, 2, l).
1 The archives of the Authority, wherever located,
shall be inviolable.
Article 174 2 Proprietary data, industrial secrets or similar
Borrowing power of the Authority information and personnel records shall not be placed
in archives which are open to public inspection.
1 The Authority shall have the power to borrow 3 With regard to its official communications, the
funds. Authority shall be accorded by each State Party treat-
2 The Assembly shall prescribe the limits on the ment no less favourable than that accorded by that State
borrowing power of the Authority in the financial reg- to other international organizations.
ulations adopted pursuant to article 160, paragraph 2, f).
3 The Council shall exercise the borrowing power Article 182
of the Authority.
4 States Parties shall not be liable for the debts Privileges and immunities of certain persons
connected with the Authority
of the Authority.
Article 175 Representatives of States Parties attending meetings
of the Assembly, the Council or organs of the Assembly
Annual audit or the Council, and the Secretary-General and staff of
the Authority, shall enjoy in the territory of each State
The records, books and accounts of the Authority,
Party:
including its annual financial statements, shall be audited
annually by an independent auditor appointed by the a) Immunity from legal process with respect to acts
Assembly. performed by them in the exercise of their func-
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(39)

tions, except to the extent that the State which by the Assembly upon the recommendation of the
they represent or the Authority, as appropriate, Council.
expressly waives this immunity in a particular 2 No action may be taken under paragraph 1 until
case; the Sea-Bed Disputes Chamber has found that a State
b) If they are not nationals of that State Party, Party has grossly and persistently violated the provisions
the same exemptions from immigration restric- of this part.
tions, alien registration requirements and SECTION 5
national service obligations, the same facilities
as regards exchange restrictions and the same Settlement of disputes and advisory opinions
treatment in respect of travelling facilities as
are accorded by that State to the representatives, Article 186
officials and employees of comparable rank of Sea-Bed Disputes Chamber of the International Tribunal
other States Parties. for the Law of the Sea

The establishment of the Sea-Bed Disputes Chamber


Article 183 and the manner in which it shall exercise its jurisdiction
Exemption from taxes and customs duties shall be governed by the provisions of this section, of
part XV and of annex VI.
1 Within the scope of its official activities, the
Authority, its assets and property, its income, and its Article 187
operations and transactions, authorized by this Conven-
tion, shall be exempt from all direct taxation and goods Jurisdiction of the Sea-Bed Disputes Chamber
imported or exported for its official use shall be exempt The Sea-Bed Disputes Chamber shall have jurisdic-
from all customs duties. The Authority shall not claim tion under this part and the annexes relating thereto
exemption from taxes which are no more than charges in disputes with respect to activities in the Area falling
for services rendered. within the following categories:
2 When purchases of goods or services of substan-
cial value necessary for the oficial activities of the a) Disputes between States Parties concerning the
Authority are made by or on behalf of the Authority, interpretation or application of this part and
and when the price of such goods or services includes the annexes relating thereto;
taxes or duties, appropriate measures shall, to the extent b) Disputes between a State Party and the Author-
praticable, be taken by States Parties to grant exemption ity concerning:
from such taxes or duties or provide for their reim- i) Acts or omissions of the Authority or of
bursement. Goods imported or purchased under an a State Party alleged to be in violation
exemption provided for in this article shall not be sold of this part or the annexes relating
or otherwise disposed of in the territory of the State thereto or of rules, regulations and pro-
Party which granted the exemption, except under con- cedures of the Authority adopted in
ditions agreed with that State Party. accordance therewith; or
3 No tax shall be levied by States Parties on or ii) Acts of Authority alleged to be in excess
in respect of salaries and emoluments paid or any other of jurisdiction or a misuse of power;
form of payment made by the Authority to the Sec-
retary-General and staff of the Authority, as well as c) Disputes between parties to a contract, being
experts performing missions for the Authority, who are States Parties, the Authority or the Enterprise,
not their nationals. state enterprises and natural or juridical persons
referred to in article 153, paragragh 2, b),
SUBSECTION H
concerning:
Suspension of the exercise of rights
and privilegies of members
i) The interpretation or application of a rel-
evant contract or a plan of work; or
ii) Acts or omissions of a party to the con-
Article 184 tract relating to activities in the Area and
Suspension of the exercise of voting rights directed to the other party or directly
affecting its legitimate interests;
A State Party which is in arrears in the payment of
its financial contributions to the Authority shall have d) Disputes between the Authority and a prospec-
no vote if the amount of its arrears equals or exceeds tive contractor who has been sponsored by a
the amount of the contributions due from it for the State as provided in article 153, paragraph 2,
preceding two full years. The Assembly may, neverthe- b), and has duly fulfilled the conditions referred
less, permit such a member to vote if it is satisfied that to in annex III, article 4, paragraph 6, and arti-
the failure to pay is due to conditions beyond the control cle 13, paragraph 2, concerning the refusal of
of the member. a contract or a legal issue arising in the nego-
Article 185 tiation of the contract;
e) Disputes between the Authority and a State
Suspension of exercise of rights and privilegies
of membership
Party, a state enterprise or a natural or juridical
person sponsored by a State Party as provided
1 A State Party which has grossly and persistently for in article 153, paragraph 2, b), where it is
violated privisions of this part may be suspended from alleged that the Authority has incurred liability
the exercise of the rights and privilegies of membership as provided in annex III, article 22;
5486-(40) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

f) Any other disputes for which the jurisdiction in individual cases would be in conflict with the con-
of the Chamber is specifically provided in this tractual obligations of the parties to the dispute or their
Convention. obligations under this Convention, claims concerning
excess of jurisdiction or misuse of power, and to claims
Article 188 for damages to be paid or other remedy to be given
to the party concerned for the failure of the other party
Submission of disputes to a special chamber of the International
Tribunal for the Law of the Sea or an ad hoc chamber of the
to comply with its contractual obligations or its obli-
Sea-Bed Disputes Chamber or to binding commercial arbitration. gations under this Convention.
1 Disputes between States Parties referred to in
article 187, subparagraph a), may be submitted: Article 190
Participation and appearance of sponsoring
a) At the request of the parties to the dispute, States Parties in proceedings
to a special chamber of the International Tri-
bunal for the Law of the Sea to be formed in 1 If a natural or juridical person is a party to a
accordance with annex VI, articles 15 and 17; dispute referred to in article 187, the sponsoring State
or shall be given notice thereof and shall have the right
b) At the request of any party to the dispute, to to participate in the proceedings by submitting written
an ad hoc chamber of the Sea-Bed Disputes or oral statements.
Chamber to be formed in accordance with 2 If an action is brought against a State Party by
annex VI, article 36. a natural or juridical person sponsored by another State
Party in a dispute referred to in article 187, subpara-
2 a) Disputes concerning the interpretation or graph c), the respondent State may request the State
application of a contract referred to in article 187, sub- sponsoring that person to appear in the proceedings
paragraph c), i), shall be submitted, at the request of on behalf of that person. Failing such appearance, the
any party to the dispute, to binding commercial arbi- respondent State may arrange to be represented by a
tration, unless the parties otherwise agree. A commercial juridical person of its nationality.
arbitral tribunal to which the dispute is submitted shall
have no jurisdiction to decide any question of inter- Article 191
pretation of this Convention. When the dispute also
involves a question of the interpretation of part XI and Advisory opinions
the annexes relating thereto, with respect to activities The Sea-Bed Disputes Chamber shall give advisory
in the Area, that question shall be referred to the Sea- opinions at the request of the Assembly or the Council
Bed Disputes Chamber for a ruling. on legal questions arising within the scope of their activ-
b) If, at the commencement of or in the course of ities. Such opinions shall be given as a matter of urgency.
such arbitration, the arbitral tribunal determines, either
at the request of any party to the dispute or proprio
motu, that its decision depends upon a ruling of the PART XII
Sea-Bed Disputes Chamber, the arbitral tribunal shall
refer such question to the Sea-Bed Disputes Chamber Protection and preservation of the marine
for such ruling. The arbitral tribunal shall then proceed environment
to render its award in conformity with the ruling of
the Sea-Bed Disputes Chamber. SECTION 1
c) In the absence of a provision in the contract on General provisions
the arbitration procedure to be applied in the dispute,
the arbitration shall be conducted in accordance with Article 192
the UNCITRAL Arbitration Rules or such other arbi-
tration rules as may be prescribed in the rules, reg- General obligation
ulations and procedures of the Authority, unless the States have the obligation to protect and preserve
parties to the dispute otherwise agree. the marine environment.

Article 189
Article 193
Limitation on jurisdiction with regard
to decisions of the Authority Sovereign right of States to exploit their natural resources

The Sea-Bed Disputes Chamber shall have no jur- States have the sovereign right to exploit their natural
isdiction with regard to the exercise by the Authority resources pursuant to their environmental policies and
of its discretionary powers in accordance with this part; in accordance with their duty to protect and preserve
in no case shall it substitute its discretion for that of the marine environment.
the Authority. Without prejudice to article 191, in exer-
cising its jurisdiction pursuant to article 187, the Sea- Article 194
Bed Disputes Chamber shall not pronounce itself on
Measures to prevent, reduce and control pollution
the question of whether any rules, regulations and pro- of the marine environment
cedures of the Authority are in conformity with this
Convention, nor declare invalid any such rules, regu- 1 States shall take, individually or jointly as appro-
lations and procedures. Its jurisdiction in this regard priate, all measures consistent with this Convention that
shall be confined to deciding claims that the application are necessary to prevent, reduce and control pollution
of any rules, regulations and procedures of the Authority of the marine environment from any source, using for
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(41)

this purpose the best praticable means at their disposal onment resulting from the use of technologies under
and in accordance with their capabilities, and they shall their jurisdiction or control, or the intentional or acci-
endeavour to harmonize their policies in this connection. dental introduction of species, alien or new, to a par-
2 States shall take all measures necessary to ensure ticular part of the marine environment, which may cause
that activities under their jurisdiction or control are so significant and harmful changes thereto.
conducted as not to cause damage by pollution to other 2 This article does not affect the application of
States and their environment, and that pollution arising this Convention regarding the prevention, reduction and
from incidents or activities under their jurisdiction or control of pollution of the marine environment.
control does not spread beyond the areas where they
exercise sovereign rights in accordance with this Con-
vention. SECTION 2
3 The measures taken pursuant to this part shall Global and regional co-operation
deal with all sources of pollution of the marine envir-
onment. These measures shall include, inter alia, those Article 197
designed to minimize to the fullest possible extent:
Co-operation on a global or regional basis
a) The release of toxic, harmful or noxious sub-
stances, especially those which are persistent, States shall co-operate on a global basis and, as appro-
from land-based sources, from or through the priate, on a regional basis, directly or through competent
atmosphere or by dumping; international organizations, in formulating and elabo-
b) Pollution from vessels, in particular measures rating international rules, standards and recommended
for preventing accidents and dealing with emer- pratices and procedures consistent with this Convention,
gencies, ensuring the safety of operations at sea, for the protection and preservation of the marine envir-
preventing intentional and inintentional dischar- onment, taking into account characteristic regional
ges, and regulating the design, construction, features.
equipment, operation and manning of vessels; Article 198
c) Pollution from installations and devices used in
Notification of imminent or actual damage
exploration or exploitation of the natural resour-
ces of the sea-bed and subsoil, in particular When a State becomes aware of cases in which the
measures for preventing accidents and dealing marine environment is in imminent danger of being dam-
with emergencies, ensuring the safety of oper- aged or has been damaged by pollution, it shall imme-
ations at sea, and regulating the design, con- diately notify other States it deems likely to be affected
struction, equipment, operation and manning of by such damage, as well as the competent international
such installations or devices; organizations.
d) Pollution from other installations and devices
Article 199
operating in the marine environment, in par-
ticular measures for preventing accidents and Contingency plans against pollution
dealing with emergencies, ensuring the safety
of operations at sea, and regulating the design, In the cases referred to in article 198, States in the
construction, equipment, operation and man- area affected, in accordance with their capabilities, and
ning of such installations or devices. the competent international organizations shall co-oper-
ate, to the extent possible, in eliminating the effects
4 In taking measures to prevent, reduce or control of pollution and preventing or minimizing the damage.
pollution of the marine environment, States shall refrain To this end, States shall jointly develop and promote
from unjustifiable interference with activities carried out contingency plans for responding to pollution incidents
by other States in the exercise of their rights and in in the marine environment.
pursuance of their duties in conformity with this Con-
vention. Article 200
5 The measures taken in accordance with this part Studies, research programmes and exchange
shall include those necessary to protect and preserve of information and data
rare or fragile ecosystems as well as the habitat of deple-
ted, threatened or endangered species and other forms States shall co-operate, directly or through competent
of marine life. international organizations, for the purpose of promot-
Article 195 ing studies, undertaking programmes of scientific
research and encouraging the exchange of information
Duty not to transfer damage or hazards or transform and data acquired about pollution of the marine envir-
one type of pollution into another
onment. They shall endeavour to participate actively in
In taking measures to prevent, reduce and control regional and global programmes to acquire knowledge
pollution of the marine environment, States shall act for the assessment of the nature and extent of pollution,
so as not to transfer, directly or indirectly, damage or exposure to it, and its pathways, risks and remedies.
hazards from one area to another or transform one type
of pollution into another. Article 201
Scientific criteria for regulations
Article 196
Use of technologies or introduction of alien or new species
In the light of the information and data acquired pur-
suant to article 200, States shall co-operate, directly or
1 States shall take all measures necessary to pre- through competent international organizations, in estab-
vent, reduce and control pollution of the marine envir- lishing appropriate scientific criteria for the formulation
5486-(42) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

and elaboration of rules, standards and recommended they engage in order to determine whether these activ-
practices and procedures for the prevention, reduction ities are likely to pollute the marine environment.
and control of pollution of the marine environment.
Article 205
SECTION 3 Publication of reports
Technical assistance States shall publish reports of the results obtained
pursuant to article 204 or provide such reports at appro-
Article 202 priate intervals to the competent international organ-
Scientific and technical assistance to developing States izations, which should make them available to all States.
States shall, directly or through competent interna-
tional organizations: Article 206
Assessment of potential effects of activities
a) Promote programmes of scientific, educational,
technical and other assistance do developing When States have reasonable grounds for believing
States for the protection and preservation of that planned activities under their jurisdiction or control
the marine environment and the prevention, may cause substantial pollution of or significant and
reduction and control of marine pollution. Such harmful changes to the marine environment, they shall,
assistance shall include, inter alia: as far as praticable, assess the potential effects of such
i) Training of their scientific and technical activities on the marine environment and shall commu-
personnel; nicate reports of the results of such assessments in the
ii) Facilitating their participation in relevant manner provided in article 205.
international programmes;
iii) Supplying them with necessary equip- SECTION 5
ment and facilities;
iv) Enhancing their capacity to manufacture International rules and national legislation to prevent, reduce and
such equipment; control pollution of the marine environment
v) Advice on and developing facilities for
research, monitoring, educational and Article 207
other programmes; Pollution from land-based sources

b) Provide appropriate assistance, especially to 1 States shall adopt laws and regulations to prevent,
developing States, for the minimization of the reduce and control pollution of the marine environment
effects of major incidents which may cause seri- from land-based sources, including rivers, estuaries,
ous pollution of the marine environment; pipelines and outfall structures, taking into account
c) Provide appropriate assistance, especially to internationally agreed rules, standards and recommen-
developing States, concerning the preparation ded practices and procedures.
of environment assessments. 2 States shall take other measures as may be nec-
essary to prevent, reduce and control such pollution.
3 States shall endeavour to harmonize their policies
Article 203 in this connection at the appropriate regional level.
Preferencial treatment for developing States 4 States, acting especially through competent inter-
national organizations or diplomatic conference, shall
Developing States shall, for the purposes of preven- endeavour to establish global and regional rules, stan-
tion, reduction and control of pollution of the marine dards and recommended practices and procedures to
environment or minimization of its effects, be granted prevent, reduce and control pollution of the marine
preference by international organizations in: environment from land-based sources, taking into
a) The allocation of appropriate funds and tech- account characteristic regional features, the economic
nical assistance; and capacity of developing States and their need for eco-
b) The utilization of their specialized services. nomic development. Such rules, standards and recom-
mended practices and procedures shall be re-examined
from time to time as necessary.
SECTION 4 5 Laws, regulations, measures, rules, standards and
Monitoring and environmental assessment recommended practices and procedures referred to in
paragraphs 1, 2 and 4 shall include those designed to
Article 204 minimize, to the fullest extent possible, the release of
toxic, harmful or noxious substances, especially those
Monitoring of the risks or effects of pollution which are persistent, into the marine environment.
1 States shall, consistent with the rights of other
States, endeavour, as far as practicable, directly or Article 208
through the competent international organizations, to Pollution from sea-bed activities subject to national jurisdiction
observe, measure, evaluate and analyse, by recognized
scientific methods, the risks or effects of pollution of 1 Coastal States shall adopt laws and regulations
the marine environment. to prevent, reduce and control pollution of the marine
2 In particular, States shall keep under surveillance environment arising from or in connection with sea-bed
the effects of any activities which they permit or in which activities subject to their jurisdiction and from artificial
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(43)

islands, installations and structures under their jurisdic- Article 211


tion, pursuant to articles 60 and 80.
Pollution from vessels
2 States shall take other measures as may be nec-
essary to prevent, reduce and control such pollution. 1 States, acting through the competent interna-
3 Such laws, regulations and measures shall be no tional organization or general diplomatic conference,
less effective than international rules, standards and rec- shall establish international rules and standards to pre-
ommended practices and procedures.
vent, reduce and control pollution of the marine envir-
4 States shall endeavour to harmonize their policies
onment from vessels and promote the adoption, in the
in this connection at the appropriate regional level.
5 States, acting especially through competent inter- same manner, wherever appropriate, of routeing systems
national organizations or diplomatic conference, shall designed to minimize the threat of accidents which might
establish global and regional rules, standards and rec- cause pollution of the marine environment, including
ommended practices and procedures to prevent, reduce the coastline, and pollution damage to the related inter-
and control pollution of the marine environment refer- ests of coastal States. Such rules and standards shall,
red to in paragraph 1. Such rules, standards and rec- in the same manner, be re-examined from time to time
ommended practices and procedures shall be re-exam- as necessary.
ined from time to time as necessary. 2 States shall adopt laws and regulations for the
prevention, reduction and control of pollution of the
marine environment from vessels flying their flag or of
Article 209 their registry. Such laws and regulations shall at least
Pollution from activities in the Area have the same effect as that of generally accepted inter-
national rules and standards established through the
1 International rules, regulations and procedures competent international organization or general diplo-
shall be established in accordance with part XI to prevent, matic conference.
reduce and control pollution of the marine environment 3 States which establish particular requirements for
from activities in the Area. Such rules, regulations and the prevention, reduction and control of pollution of
procedures shall be re-examined from time to time as the marine environment as a condition for the entry
necessary.
of foreign vessels into their ports or internal waters or
2 Subject to the relevant provisions of this section,
for a call at their off-shore terminals shall give due pub-
States shall adopt laws and regulations to prevent,
reduce and control pollution of the marine environment licity to such requirements and shall communicate them
from activities in the Area undertaken by vessels, instal- to the competent international organization. Whenever
lations, structures and other devices flying their flag or such requirements are established in identical form by
of their registry or operating under their authority, as two or more coastal States in an endeavour to harmonize
the case may be. The requirements of such laws and policy, the communication shall indicate which States
regulations shall be no less effective than the interna- are participating in such co-operative arrangements.
tional rules, regulations and procedures referred to in Every State shall require the master of a vessel flying
paragraph 1. its flag or of its registry, when navigating within the
territorial sea of a State participating in such co-oper-
Article 210 ative arrangements, to furnish, upon the request of that
Pollution by dumping State, information as to whether it is proceeding to a
State of the same region participating in such co-oper-
1 States shall adopt laws and regulations to prevent, ative arrangements and, if so, to indicate whether it
reduce and control pollution of the marine environment complies with the port entry requirements of that State.
by dumping. This article is without prejudice to the continued exercise
2 States shall take other measures as may be nec- by a vessel of its right of innocent passage or to the
essary to prevent, reduce and control such pollution. application of article 25, paragraph 2.
3 Such laws, regulations and measures shall ensure 4 Coastal States may, in the exercise of their sov-
that dumping is not carried out without the permission
ereignty within their territorial sea, adopt laws and reg-
of the competent authorities of States.
ulations for the prevention, reduction and control of
4 States, acting especially through competent inter-
marine pollution from foreign vessels, including vessels
national organizations or diplomatic conference, shall
endeavour to establish global and regional rules, stan- exercising the right of innocent passage. Such laws and
dards and recommended practices and procedures to regulations shall, in accordance with part II, section 3,
prevent, reduce and control such pollution. Such rules, not hamper innocent passage of foreign vessels.
standards and recommended practices and procedures 5 Coastal States, for the purpose of enforcement
shall be re-examined from time to time as necessary. as provided for in section 6, may in respect of their
5 Dumping within the territorial sea and the exclu- exclusive economic zones adopt laws and regulations
sive economic zone or onto the continental shelf shall for the prevention, reduction and control of pollution
not be carried out without the express prior approval from vessels conforming to and giving effect to generally
of the coastal State, which has the right to permit, reg- accepted international rules and standards established
ulate and control such dumping after due consideration through the competent international organization or
of the matter with other States which by reason of their general diplomatic conference.
geographical situation may be adversely affected 6 a) Where the international rules and standards
thereby. referred to in paragraph 1 are inadequate to meet special
6 National laws, regulations and measures shall be circumstances and coastal States have reasonable
no less effective in preventing, reducing and controlling grounds for believing that a particular, clearly defined
such pollution than the global rules and standards. area of their respective exclusive economic zones is an
5486-(44) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

area where the adoption of special mandatory measures SECTION 6


for the prevention of pollution from vessels is required
Enforcement
for recognized technical reasons in relation to its ocea-
nographical and ecological conditions, as well as its util- Article 213
ization or the protection of its resources and the par-
ticular character of its traffic, the coastal States, after Enforcement with respect to pollution from land-based sources
appropriate consultations through the competent inter- States shall enforce their laws and regulations adopted
national organization with any other States concerned, in accordance with article 207 and shall adopt laws and
may, for that area, direct a communication to that organ- regulations and take other measures necessary to imple-
ization, submitting scientific and technical evidence in ment applicable international rules and standards estab-
support and information on necessary reception facili- lished through competent international organizations or
ties. Within 12 months after receiving such a commu- diplomatic conference to prevent, reduce and control
nication, the organization shall determine whether the pollution of the marine environment from land-based
conditions in that area correspond to the requirements sources.
set out above. If the organization so determines, the Article 214
coastal States may, for that area, adopt laws and reg-
Enforcement with respect to pollution from sea-bed activities
ulations for the prevention, reduction and control of
pollution from vessels implementing such international States shall enforce their laws and regulations adopted
rules and standards or navigational practices as are made in accordance with article 208 and shall adopt laws and
applicable, through the organization, for special areas. regulations and take other measures necessary to imple-
These laws and regulations shall not become applicable ment applicable international rules and standards estab-
to foreign vessels until 15 months after the submission lished through competent international organizations or
of the communication to the organization. diplomatic conference to prevent, reduce and control
b) The coastal States shall publish the limits of any pollution of the marine environment arising from or
such particular, clearly defined area. in connection with sea-bed activities subject to their jur-
c) If the coastal States intend to adopt additional isdiction and from artificial islands, installations and
laws and regulations for the same area for the preven- structures under their jurisdiction, pursuant to articles
tion, reduction and control of pollution from vessels, 60 and 80.
they shall, when submitting the aforesaid communica- Article 215
tion, at the same time notify the organization thereof. Enforcement with respect to pollution from activities in the Area
Such additional laws and regulations may relate to dis-
charges or navigational practices but shall not require Enforcement of international rules, regulations and
foreign vessels to observe design, construction, manning procedures established in accordance with part XI to
or equipment standards other than generally accepted prevent, reduce and control pollution of the marine
international rules and standards; they shall become environment from activities in the Area shall be gov-
applicable to foreign vessels 15 months after the sub- erned by that part.
mission of the communication to the organization, pro- Article 216
vided that the organization agrees within 12 months after Enforcement with respect to pollution by dumping
the submission of the communication.
7 The international rules and standards referred 1 Laws and regulations adopted in accordance with
to in this article should include inter alia those relating this Convention and applicable international rules and
to prompt notification do coastal States, whose coastline standards established through competent international
or related interests may be affected by incidents, includ- organizations or diplomatic conference for the preven-
ing maritime casualties, which involve discharges or tion, reduction and control of pollution of the marine
probability of discharges. environment by dumping shall be enforced:
a) By the coastal State with regard to dumping
Article 212 within its territorial sea or its exclusive economic
zone or onto its continental shelf;
Pollution from or through the atmosphere b) By the flag State with regard to vessels flying
its flag or vessels or aircraft of its registry;
1 States shall adopt laws and regulations to prevent, c) By any State with regard to acts of loading of
reduce and control pollution of the marine environment wastes or other matter occurring within its ter-
from or through the atmosphere, applicable to the air ritory or at its off-shore terminals.
space under their sovereignty and to vessels flying their
flag or vessels or aircraft of their registry, taking into 2 No State shall be obliged by virtue of this article
account internationally agreed rules, standards and rec- to institute proceedings when another State has already
ommended practices and procedures and the safety of instituted proceedings in accordance with this article.
air navigation.
2 States shall take other measures as may be nec- Article 217
essary to prevent, reduce and control such pollution.
Enforcement by flag States
3 States, acting especially through competent inter-
national organizations or diplomatic conference, shall 1 States shall ensure compliance by vessels flying
endeavour to establish global and regional rules, stan- their flag or of their registry with applicable international
dards and recommended practices and procedures to rules and standards, established through the competent
prevent, reduce and control such pollution. international organization or general diplomatic con-
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(45)

ference, and with their laws and regulations adopted lished through the competent international organization
in accordance with this Convention for the prevention, or general diplomatic conference.
reduction and control of pollution of the marine envir- 2 No proceedings pursuant to paragraph 1 shall
onment from vessels and shall accordingly adopt laws be instituted in respect of a discharge violation in the
and regulations and take other measures necessary for internal waters, territorial sea or exclusive economic
their implementation. Flag States shall provide for the zone of another State unless requested by that State,
effective enforcement of such rules, standards, laws and the flag State, or a State damaged or threatened by
regulations, irrespective of where a violation occurs. the discharge violation, or unless the violation, has
2 States shall, in particular, take appropriate meas- caused or is likely to cause pollution in the internal
ures in order to ensure that vessels flying their flag or waters, territorial sea or exclusive economic zone of the
of their registry are prohibited from sailing, until they State instituting the proceedings.
can proceed to sea in compliance with the requirements 3 When a vessel is voluntarily within a port or at
of the international rules and standards referred to in an off-shore terminal of a State, that State shall, as far
paragraph 1, including requirements in respect of design, as practicable, comply with requests from any State for
construction, equipment and manning of vessels. investigation of a discharge violation referred to in para-
3 States shall ensure that vessels flying their flag graph 1, believed to have occurred in, caused, or threat-
or of their registry carry on board certificates required ened damage to the internal waters, territorial sea or
by and issued pursuant to international rules and stan- exclusive economic zone of the requesting State. It shall
dards referred to in paragraph 1. States shall ensure likewise, as far as practicable, comply with requests from
that vessels flying their flag are periodically inspected the flag State for investigation of such a violation, irres-
in order to verify that such certificates are in conformity pective of where the violation occurred.
with the actual condition of the vessels. This certificate 4 The records of the investigation carried out by
shall be accepted by other States as evidence of the a port State pursuant to this article shall be transmitted
conditions of the vessels and shall be regarded as having upon request to the flag State or to the coastal State.
the same force as certificates issued by them, unless Any proceedings instituted by the port State on the basis
there are clear grounds for believing that the condition of such an investigation may, subject to section 7, be
of the vessel does not correspond substantially with the suspended at the request of the coastal State when the
particulars of the certificates. violation has occurred within its internal waters, ter-
4 If a vessel commits a violation of rules and stan- ritorial sea or exclusive economic zone. The evidence
dards established through the competent international and records of the case, together with any bond or other
organization or general diplomatic conference, the flag financial security posted with the authorities of the port
State, without prejudice to articles 218, 220 and 228, State, shall in that event be transmitted to the coastal
shall provide for immediate investigation and where State. Such transmittal shall preclude the continuation
appropriate institute proceedings in respect of the of proceedings in the port State.
alleged violation irrespective of where the violation
occurred or where the pollution caused by such violation
has occurred or has been spotted. Article 219
5 Flag States conducting an investigation of the Measures relating to seaworthiness of vessels to avoid pollution
violation may request the assistance of any other State
whose co-operation could be useful in clarifying the cir- Subject to section 7, States which, upon request or
cumstances of the case. States shall endeavour to meet on their own initiative, have ascertained that a vessel
appropriate requests of flag States. within one of their ports or at one of their off-shore
6 States shall, at the written request of any State, terminals is in violation of applicable international rules
investigate any violation alleged to have been committed and standards relating to seaworthiness of vessels and
by vessels flying their flag. If satisfied that sufficient thereby threatens damage to the marine environment
evidence is available to enable proceedings to be brought shall, as far as practicable, take administrative measures
in respect of the alleged violation, flag States shall with- to prevent the vessel from sailing. Such States may per-
out delay institute such proceedings in accordance with mit the vessel to proceed only to the nearest appropriate
their laws. repair yard and, upon removal of the causes of the vio-
7 Flag States shall promptly inform the requesting lation, shall permit the vessel to continue immediately.
State and the competent international organization of
the action taken and its outcome. Such information shall Article 220
be available to all States.
Enforcement by coastal States
8 Penalties provided for by the laws and regulations
of States for vessels flying their flag shall be adequate 1 When a vessel is voluntarily within a port or at
in severity to discourage violations wherever they occur. an off-shore terminal of a State, that State may, subject
to section 7, institute proceedings in respect of any vio-
Article 218 lation of its laws and regulations adopted in accordance
Enforcement by port States
with this Convention or applicable international rules
and standards for the prevention, reduction and control
1 When a vessel is voluntarily within a port or at of pollution from vessels when the violation has occurred
an off-shore terminal of a State, that State may under- within the territorial sea or the exclusive economic zone
take investigations and, where the evidence so warrants, of that State.
institute proceedings in respect of any discharge from 2 Where there are clear grounds for believing that
that vessel outside the internal waters, territorial sea a vessel navigating in the territorial sea of a State has,
or exclusive economic zone of that State in violation during its passage therein, violated laws and regulations
of applicable international rules and standards estab- of that State adopted in accordance with this Convention
5486-(46) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

or applicable international rules and standards for the lution following upon a maritime casualty or acts relating
prevention, reduction and control of pollution from ves- to such a casualty, which may reasonably be expected
sels, that State, without prejudice to the application of to result in major harmful consequences.
the relevant provisions of part II, section 3, may under- 2 For the purposes of this article, maritime casu-
take physical inspection of the vessel relating to the alty means a collision of vessels, stranding or other
violation and may, where the evidence so warrants, insti- incident of navigation, or other occurrence on board
tute proceedings, including detention of the vessel, in a vessel or external to it resulting in material damage
accordance with its laws, subject to the provisions of or imminent threat of material damage to a vessel or
section 7. cargo.
3 Where there are clear grounds for believing that
a vessel navigating in the exclusive economic zone or Article 222
the territorial sea of a State has, in the exclusive eco- Enforcement with respect to pollution from or through the atmosphere
nomic zone, committed a violation of applicable inter-
national rules and standards for the prevention, reduc- States shall enforce, within the air space under their
tion and control of pollution from vessels or laws and sovereignty or with regard to vessels flying their flag
regulations of that State conforming and giving effect or vessels or aircraft of their registry, their laws and
to such rules and standards, that State may require the regulations adopted in accordance with article 212, para-
vessel to give information regarding its identity and port graph 1, and with other provisions of this Convention
of registry, its last and its next port of call and other and shall adopt laws and regulations and take other
relevant information required to establish whether a vio- measures necessary to implement applicable interna-
lation has occurred. tional rules and standards established through compet-
4 States shall adopt laws and regulations and take ent international organizations or diplomatic conference
other measures so that vessels flying their flag comply to prevent, reduce and control pollution of the marine
with requests for information pursuant to paragraph 3. environment from or through the atmosphere, in con-
5 Where there are clear grounds for believing that formity with air relevant international rules and stan-
a vessel navigating in the exclusive economic zone or dards concerning the safety of air navigation.
the territorial sea of a State has, in the exclusive eco-
nomic zone, committed a violation referred to in para-
graph 3 resulting in a substantial discharge causing or SECTION 7
threatening significant pollution of the marine envir- Safeguards
onment, that State may undertake physical inspection
of the vessel for matters relating to the violation if the
vessel has refused to give information or if the infor- Article 223
mation supplied by the vessel is manifestly at variance Measures to facilitate proceedings
with the evident factual situation and if the circumstan-
ces of the case justify such inspection. In proceedings instituted pursuant to this part, States
6 Where there is clear objective evidence that a shall take measure to facilitate the hearing of witnesses
vessel navigating in the exclusive economic zone or the and the admission of evidence submitted by authorities
territorial sea of a State has, in the exclusive economic of another State, or by the competent international
zone, committed a violation referred to in paragraph organization, and shall facilitate the attendance at such
3 resulting in a discharge causing major damage or threat proceedings of official representatives of the competent
of major damage to the coastline or related interests international organization, the flag State and any State
of the coastal State, or to any resources of its territorial affected by pollution arising out of any violation. The
sea or exclusive economic zone, that State may, subject official representatives attending such proceedings shall
to section 7, provided that the evidence so warrants, have such rights and duties as may be provided under
institute proceedings, including detention of the vessel, national laws and regulations or international law.
in accordance with its laws.
7 Notwithstanding the provisions of paragraph 6, Article 224
whenever appropriate procedures have been established,
either through the competent international organization Exercise of powers of enforcement
or as otherwise agreed, whereby compliance with
requirements for bonding or other appropriate financial The powers of enforcement against foreign vessels
security has been assured, the coastal State if bound under this part may only be exercised by officials or
by such procedures shall allow the vessel to proceed. by warships, military aircraft, or other ships or aircraft
8 The provisions of paragraphs 3, 4, 5, 6 and 7 clearly marked and identifiable as being on government
also apply in respect of national laws and regulations service and authorized to that effect.
adopted pursuant to article 211, paragraph 6.
Article 225
Article 221
Duty to avoid adverse consequences in the exercise
Measures to avoid pollution arising from maritime casualties of the powers of enforcement

1 Nothing in this part shall prejudice the right of In the exercise under this Convention of their powers
States, pursuant to international law, both customary of enforcement against foreign vessels, States shall not
and conventional, to take and enforce measures beyond endanger the safety of navigation or otherwise create
the territorial sea proportionate to the actual or threat- any hazard to a vessel, or bring it to an unsafe port
ened damage to protect their coastline or related inter- or anchorage, or expose the marine environment to an
ests, including fishing, from pollution or threat of pol- unreasonable risk.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(47)

Article 226 The flag State shall in due course make available to
Investigations of foreign vessels
the State previously instituting proceedings a full dossier
of the case and the records of the proceedings, whenever
1 a) States shall not delay a foreign vessel longer the flag State has requested the suspension of proceed-
than is essential for purposes of the investigations pro- ings in accordance with this article. When proceedings
vided for in articles 216, 218 and 220. Any physical instituted by the flag State have been brought to a con-
inspection of a foreign vessel shall be limited to an exam- clusion, the suspended proceedings shall be terminated.
ination of such certificates, records or other documents Upon payment of costs incurred in respect of such pro-
as the vessel is required to carry by generally accepted ceedings, any bond posted or other financial security
international rules and standards or of any similar docu- provided in connection with the suspended proceedings
ments which it is carrying further physical inspection shall be released by the coastal State.
of the vessel may be undertaken only after such an exam- 2 Proceedings to impose penalties on foreign ves-
ination and only when: sels shall not be instituted after the expiry of three years
from the date on which the violation was committed,
i) There are clear grounds for believing that the and shall not be taken by any State in the event of
condition of the vessel or its equipment does proceedings having been instituted by another State sub-
not correspond substantially with the particulars ject to the provisions set out in paragraph 1.
of those documents; 3 The provisions of this article are without prej-
ii) The contents of such documents are not suf- udice to the right of the flag State do take any measures,
ficient to confirm or verify a suspected violation; including proceedings to impose penalties, according to
or its laws irrespective of prior proceedings by another
iii) The vessel is not carrying valid certificates and State.
records.
Article 229
b) If the investigation indicates a violation of appli- Institution of civil proceedings
cable laws and regulations or international rules and Nothing in this Convention affects the institution of
standards for the protection and preservation of the mar- civil proceedings in respect of any claim for loss or dam-
ine environment, release shall be made promptly subject age resulting from pollution of the marine environment.
to reasonable procedures such as bonding or other
appropriate financial security.
c) Without prejudice to applicable international rules Article 230
and standards relating to the seaworthiness of vessels, Monetary penalties and the observance of recognized
the release of a vessel may, whenever it would present right of the accused
an unreasonable threat of damage to the marine envir-
onment, be refused or made conditional upon proceed- 1 Monetary penalties only may be imposed with
ing to the nearest appropriate repair yard. Where release respect to violations of national laws and regulations
has been refused or made conditional, the flag State or applicable international rules and standards for the
of the vessel must be promptly notified, and may seek prevention, reduction and control of pollution of the
release of the vessel in accordance with part XV. marine environment, committed by foreign vessels
2 States shall co-operate do develop procedures beyond the terrotorial sea.
for the avoidance of unnecessary physical inspection of 2 Monetary penalties only may be imposed with
vessels at sea. respect to violation of national laws and regulations or
applicable international rules and standards for the pre-
Article 227 vention, reduction and control of pollution of the marine
Non-discrimination with respect to foreign vessels environment, committed by foreign vessels in the ter-
ritorial sea, except in the case of a wilful and serious
In exercising their rights and performing their duties act of pollution in the territorial sea.
under this part, States shall not discriminate in form 3 In the conduct of proceedings in respect of such
or in fact against vessels of any other State. violations committed by a foreign vessel which may result
in imposition of penalties, recognized rights of the
Article 228 accused shall be observed.
Suspension and restrictions on institution of proceedings
Article 231
1 Proceedings to impose penalties in respect of vio- Notification to the flag State and other States concerned
lation of applicable laws and regulations or international
rules and standards relating to the prevention, reduction States shall promptly notify the flag State and any
and control of pollution from vessels committed by a other State concerned of any measures taken pursuant
foreign vessel beyond the territorial sea of the State to section 6 against foreign vessels, and shall submit
instituting proceedings shall be suspended upon the tak- to the flag State all official reports concerning such meas-
ing of proceedings to impose penalties in respect of ures. However, with respect to violations committed in
corresponding charges by the flag State within six months the territorial sea, the foregoing obligations of the
of the date on which proceedings were first instituted, coastal State apply only to such measures as are taken
unless those proceedings relate to a case of major dam- in proceedings. The diplomatic agents or consular offi-
age to the coastal State or the flag State in question cers and where possible the maritime authority of the
has repeatedly disregarded its obligation to enforce flag State, shall be immediately informed of any such
effectively the applicable international rules and stan- measures taken pursuant to section 6 against foreign
dards in respect of violations committed by its vessels. vessels.
5486-(48) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

Article 232 of and compensation for damage and the settlement


Liability of States arising from enforcement measures of related disputes, as well as, where appropriate, devel-
opment of criteria and procedures for payment of ade-
States shall be liable for damage or loss attributable quate compensation, such as compulsory insurance or
to them arising from measures taken pursuant to sec- compensation funds.
tion 6 when such measures are unlawful or exceed those
reasonably required in the light of available information.
States shall provide for recourse in their courts for SECTION 10
actions in respect of such damage or loss.
Sovereign immunity

Article 233 Article 236


Safeguards with respect to straits used for international navigation
Sovereign immunity
Nothing in sections 5, 6 and 7 affects the legal rgime
of straits used for international navigation. However, The provisions of this Convention regarding the pro-
if a foreign ship other than those referred to in section 10 tection and preservation of the marine environment do
has committed a violation of the laws and regulations not apply to any warship, naval auxiliary, other vessels
referred to in article 42, paragraph 1, a) and b), causing or aircraft owned or operated by a State and used, for
or threatening major damage to the marine environment the time being, only on government non-commercial ser-
of the straits, the States bordering the straits may take vice. However, each State shall ensure, by the adoption
appropriate enforcement measures and if so shall of appropriate measures not impairing operations or
respect mutatis mutandis the provisions of this section. operational capabilities of such vessels or aircraft owned
or operated by it, that such vessels or aircraft act in
a manner consistent, so far as is reasonable and prac-
SECTION 8
ticable, with this Convention.
Ice-covered areas
SECTION 11
Article 234
Ice-covered areas Obligations under other conventions on the protection
and preservation of the marine environment
Coastal States have the right to adopt and enforce
non-discriminatory laws and regulations for the preven-
Article 237
tion, reduction and control of marine pollution from
vessels in ice-covered areas within the limits of the exclu- Obligations under other conventions on the protection
sive economic zone, where particularly severe climatic and preservation of the marine environment
conditions and the presence of ice covering such areas
for most of the year create obstructions or exceptional 1 The provisions of this part are without prejudice
hazards to navigation, and pollution of the marine envir- to the specific obligations assumed by States under spe-
onment could cause major harm to or irreversible dis- cial conventions and agreements concluded previously
turbance of the ecological balance. Such laws and reg- which relate to the protection and preservation of the
ulations shall have due regard to navigation and the marine environment and to agreements which may be
protection and preservation of the marine environment conclued in furtherance of the general principles set
based on the best available scientific evidence. forth in this Convention.
2 Specific obligations assumed by States under spe-
cial conventions, with respect to the protection and pres-
SECTION 9 ervation of the marine environment, should be carried
Responsibility and liability out in a manner consistent with general principles and
objectives of this Convention.
Article 235
Responsability and liability PART XIII
1 States are responsible for the fulfilment of their
Marine scientific research
international obligations concerning the protection and
preservation of the marine environment. They shall be
SECTION 1
liable in accordance with international law.
2 States shall ensure that recourse is available in General provisions
accordance with their legal systems for prompt and ade-
quate compensation or other relief in respect of damage
Article 238
caused by pollution of the marine environment by natu-
ral or juridical persons under their jurisdiction. Right to conduct marine scientific research
3 With the objective of assuring prompt and ade-
quate compensation in respect of all damage cause by All States, irrespective of their geographical location,
pollution of the marine environment, States shall co- and competent international organizations have the right
operate in the implementation of existing international to conduct marine scientific research subject to the rights
law and the further development of international law and duties of other States as provided for in this
relating to responsibility and liability for the assessment Convention.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(49)

Article 239 occurring in the marine environment and the interre-


Promotion of marine scientific research
lations between them.
Article 244
States and competent international organizations
shall promote and facilitate the development and con- Publication and dissemination of information and knowledge
duct of marine scientific research in accordance with
1 States and competent international organizations
this Convention.
shall, in accordance with this Convention, make available
by publication and dissemination through appropriate
Article 240 channels information on proposed major programmes
General principles for the conduct of marine scientific research
and their objectives as well as knowledge resulting from
marine scientific research.
In the conduct of marine scientific research the fol- 2 For this purpose, States, both individually and
lowing principles shall apply: in co-operation with other States and with competent
international organizations, shall actively promote the
a) Marine scientific research shall be conducted
flow of scientific data and information and the transfer
exclusively for peaceful purposes;
of knowledge resulting from marine scientific research,
b) Marine scientific research shall be conducted
especially to developing States, as well as the strength-
with appropriate scientific methods and means
ening of the autonomous marine scientific research
compatible with this Convention;
capabilities of developing States though, inter alia, pro-
c) Marine scientific research shall not unjustifiably
grammes do provide adequate education and training
interfere with other legitimate uses of the sea
of their technical and scientific personnel.
compatible with this Convention and shall be
duly respected in the course of such uses;
d) Marine scientific research shall be conducted SECTION 3
in compliance with all relevant regulations adop-
ted in conformity with this Convention including Conduct and promotion of marine scientific research
those for the protection and preservation of the
marine environment. Article 245
Marine scientific research in the territorial sea
Article 241 Coastal States, in the exercise of their sovereignty,
Non-recognition of marine scientific research activities have exclusive right to regulate, authorize and conduct
as the legal basis for claims marine scientific research in their territorial sea. Marine
Marine scientific research activities shall not consti- scientific research therein shall be conducted only with
tute the legal basis for any claim to any part of the the express consent of and under the conditions set forth
marine environment or its resources. by the coastal State.
Article 246
SECTION 2 Marine scientific research in the exclusive economic zone
and on the continental shelf
International co-operation
1 Coastal States, in the exercise of their jurisdic-
tion, have the right to regulate, authorize and conduct
Article 242
marine research in their exclusive economic zone and
Promotion of international co-operation on their continental shelf in accordance with the relevant
provisions of this Convention.
1 States and competent international organizations
2 Marine scientific research in the exclusive eco-
shall, in accordance with the principle of respect for
nomic zone and on the continental shelf shall be con-
sovereignty and jurisdiction and on the basis of mutual
ducted with the consent of the coastal State.
benefit, promote international co-operation in marine
3 Coastal States shall, in normal circumstances,
scientific research for peaceful purposes.
grant their consent for marine scientific research pro-
2 In this context, without prejudice to the rights
jects by other States or competent international organ-
and duties of States under this Convention, a State, in
izations in their exclusive economic zone or on their
the application of this part, shall provide, as appropriate,
continental shelf to be carried out in accordance with
other States with a reasonable oportunity to obtain from
this Convention exclusively for peaceful purposes and
it, or with its co-operation, information necessary to pre-
in order to increase scientific knowledge of the marine
vent and control damage to the health and safety of
environment for the benefit of all mankind. To this end,
persons and to the marine environment.
coastal States shall establish rules and procedures ensur-
ing that such consent will not be delayed or denied
Article 243 unreasonably.
Creation of favourable conditions
4 For the purposes of applying paragraph 3, normal
circumstances may exist in spite of the absence of dip-
States and competent international organizations lomatic relations between the coastal State and the
shall co-operate, though the conclusion of bilateral and researching State.
multilateral agreements, to create favourable conditions 5 Coastal States may however in their discrition
for the conduct of marine scientific research in the mar- withhold their consent to the conduct of a marine sci-
ine environment and to integrate the efforts of scientists entific research project of another State or competent
in studying the essence of phenomena and processes international organization in the exclusive economic
5486-(50) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

zone or on the continental shelf of the coastal State scientific research project, provide that State with a full
if that project: description of:
a) Is of direct significance for the exploration and a) The nature and objectives of the project;
exploitation of natural resources, whether living b) The method and means to be used, including
or non-living; name, tonnage, type and class of vessels and
b) Involves drilling into the continental shelf, the a description of scientific equipment;
use of explosives or the introduction of harmful c) The precise geographical areas in which the pro-
substances into the marine environment; ject is to be conducted;
c) Involves the construction, operation or use of d) The expected date of first appearance and final
artificial islands, installations and structures departure of the research vessels, or deployment
referred to in articles 60 and 80; of the equipment and its removal, as appro-
d) Contains information communicated pursuant priate;
to article 248 regarding the nature and objectives e) The name of the sponsoring institution, its direc-
of the project which is inaccurate or if the tor, and the person in charge of the project;
researching State or competent international and
organization has outstanding obligations to the f) The extent to which it is considered that the
coastal State from a prior research project. coastal State should be able to participate or
to be represented in the project.
6 Notwithstanding the provisions of paragraph 5,
coastal States may not exercise their discretion to with- Article 249
hold consent under subparagraph a) of that paragraph Duty to comply with certain conditions
in respect of marine scientific research projects to be
undertaken in accordance with the provisions of this 1 States and competent international organizations
part on the continental shelf beyond 200 nautical miles when undertaking marine scientific research in the exclu-
from the baselines from which the breadth of the ter- sive economic zone or on the continental shelf of a
ritorial sea is measured, outside those specific areas coastal State shall comply with the following conditions:
which coastal States may at any time publicly designate
a) Ensure the right of the coastal State, if it so
as areas in which exploitation or detailed exploratory
desires, to participate or be represented in the
operations focused on those areas are occurring or will
marine scientific research project, especially on
occur within a reasonable period of time. Coastal States
board research vessels and other craft or sci-
shall give reasonable notice of the designation of such
entific research installations, when practicable,
areas, as well as any modifications thereto, but shall without payment of any remuneration to the
not be obliged to give details of the operations therein. scientists of the coastal State and without obli-
7 The provisions of paragraph 6 are without prej- gation to contribute towards the costs of the
udice to the rights of coastal States over the continental project;
shelf as established in article 77. b) Provide the coastal State, at its requests, with
8 Marine scientific research activities referred to preliminary reports, as soon as practicable, and
in this article shall not unjustifiably interfere with activ- with the final results and conclusions after the
ities undertaken by coastal States in the exercise of their completion of the research;
sovereign rights and jurisdiction provided for in this c) Undertake to provide access for the coastal
Convention. State, at its request, to all data and samples
Article 247 derived from the marine scientific research pro-
ject and likewise to furnish it with data which
Marine scientific research projects undertaken by or under
the auspices of international organizations may be copied and samples which may be divi-
ded without detriment to their scientific value;
A coastal State which is a member of or has a bilateral d) If requested, provide the coastal State with an
agreement with an international organization, and in assessment of such data, samples and research
whose exclusive economic zone or on whose continental results or provide assistance in their assessment
shelf that organization wants to carry out a marine sci- or interpretation;
entific research project, directly or under its auspices, e) Ensure, subject to paragraph 2, that the research
shall be deemed to have authorized the project to be results are made internationally available
carried out in conformity with the agreed specifications through appropriate national or international
if that State approved the detailed project when the channels, as soon as praticable;
decision was made by the organization for the under- f) Inform the coastal State immediately of any
taking of the project, or is willing to participate in it, major change in the research programme;
and has not expressed any objection within four months g) Unless otherwise agreed, remove the scientific
of notification of the project by the organization to the research installations or equipment once the
coastal State. research is completed.
Article 248 2 This article is without prejudice to the conditions
Duty to provide information to the coastal State established by the laws and regulations of the coastal
State for the exercise of its discretion to grant or with-
States and competent international organizations hold consent pursuant to article 246, paragraph 5, includ-
which intend to undertake marine scientific research ing requiring prior agreement for making internationally
in the exclusive economic zone or on the continental available the research results of a project of direct sig-
shelf of a coastal State shall, not less than six months nificance for the exploration and exploitation of natural
in advance of the expected starting date of the marine resources.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(51)

Article 250 contemplated in paragraph 1 are not rectified within


Communications concerning marine scientific research projects a reasonable period of time.
4 Following notification by the coastal State of its
Communications concerning the marine scientific decision to order suspension or cessation, States or com-
research projects shall be made through appropriate offi- petent international organizations authorized to conduct
cial channels, unless otherwise agreed. marine scientific research activities shall terminate the
research activities that are the subject of such a noti-
Article 251 fication.
5 An order of suspension under paragraph 1 shall
General criteria and guidelines be lifted by the coastal State at the marine scientific
States shall seek to promote through competent inter- research activities allowed to continue once the research-
national organizations the establishment of general cri- ing State or competent international organization has
teria and guidelines to assist States in ascertaining the complied with the conditions required under articles 248
nature and implications of marine scientific research. and 249.
Article 254
Article 252 Rights of neighbouring land-locked geographically
Implied consent disadvantaged States

States or competent international organizations may 1 States and competent international organizations
proceed with a marine scientific research project six which have submitted to a coastal State a project to
months after the date upon which the information undertake marine scientific research referred to in arti-
required pursuant to article 248 was provided to the cle 246, paragraph 3, shall give notice to the neighbour-
coastal State unless within four months of the receipt ing land-locked and geographically disadvantaged States
of the communication containing such information the of the proposed research project, and shall notify the
coastal State has informed the State or organization coastal State thereof.
conducting the research that: 2 After the consent has been given for the proposed
a) It has withheld its consent under the provisions marine scientific research project by the coastal State
of article 246; or concerned, in accordance with article 246 and other rel-
b) The information given by that State or com- evant provisions of this Convention, States and com-
petent international organization regarding the petent international organizations undertaking such a
nature or objectives of the project does not con- project shall provide to the neighbouring land-locked
form to the manifestly evident facts; or and geographically disadvantaged States, at their request
c) It requires supplementary information relevant and when appropriate, relevant information as specified
to conditions and the information provided for in article 248 and article 249, paragraph 1, f).
under articles 248 and 249; or 3 The neighbouring land-locked and geographi-
d) Outstanding obligations exist with respect to a cally disadvantaged States referred to above shall, at
previous marine scientific research project car- their request, be given the opportunity to participate,
ried out by that State or organization, with whenever feasible, in the proposed marine scientific
regard to conditions established in article 249. research project through qualified experts appointed by
them and not objected to by the coastal State, in accor-
Article 253 dance with the conditions agreed for the project, in con-
formity with the provisions of this Convention, between
Suspension or cessation of marine scientific the coastal State concerned and the State or competent
research activities
international organizations conducting the marine sci-
1 A coastal State shall have the right to require entific research.
the suspension of any marine scientific research activities 4 States and competent international organizations
in progress within its exclusive economic zone or on referred to in paragraph 1 shall provide to the above-
its continental shelf if: mentioned land-locked and geographically disadvan-
taged States, at their request, the information and assis-
a) The research activities are not being conducted
in accordance with the information communi- tance specified in article 249, paragraph 1, d), subject
cated as provided under article 248 upon which to the provision of article 249, paragraph 2.
the cosent of the coastal State was based; or
b) The State or competent international organi- Article 255
zation conducting the research activities fails to
comply with the provisions of article 249 con- Measures to facilitate marine scientific research
and assist research vessels
cerning the rights of the coastal State with
respect to the marine scientific research project. States shall endeavour to adopt reasonable rules, reg-
2 A coastal State shall have the right to require ulations and procedures to promote and facilitate mar-
the cessation of any marine scientific research activities ine scientific research conducted in accordance with this
in case of any non-compliance with the provisions of Convention beyond their territorial sea and, as appro-
article 248 which amounts to a major change in the priate, to facilitate, subject to the provisions of their
research project or the research activities. laws and regulations, access to their harbours and pro-
3 A coastal State may also require cessation of mar- mote assistance for marine, scientific research vessels
ine scientific research activities if any of the situations which comply with the relevant provisions of this part.
5486-(52) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

Article 256 standards established by competent international orga-


Marine scientific research in the Area
nizations.
SECTION 5
All States, irrespective of their geographical location,
and competent international organizations have the Responsibility and liability
right, in conformity with the provisions of part XI, to
conduct marine scientific research in the Area. Article 263
Responsibility and liability
Article 257
1 States and competent international organizations
Marine scientific research in the water column beyond the exclusive shall be responsible for ensuring that marine scientific
economic zone
research, whether undertaken by them or on their behalf,
All States, irrespective of their geographical location, is conducted in accordance with this Convention.
and competent international organizations have the 2 States and competent international organizations
right, in conformity with this Convention, to conduct shall be responsible and liable for the measures they
marine scientific research in the water column beyond take in contravention of this Convention in respect of
the limits of the exclusive economic zone. marine scientific research conducted by other States,
their natural or juridical persons or by competent inter-
national organizations, and shall provide compensation
SECTION 4 for damage resulting from such measure.
Scientific research installations or equipment in the marine 3 States and competent international organizations
environment shall be responsible and liable pursuant to article 235
for damage caused by pollution of the marine environ-
Article 258 ment arising out of marine scientific research under-
Deployment and use
taken by them or on their behalf.

The deployment and use of any type of scientific


SECTION 6
research installations or equipment in any area of the
marine environment shall be subject to the same con- Settlement of disputes and interim measures
ditions as are prescribed in this Convention for the con-
duct of marine scientific research in any such area. Article 264
Settlement of disputes
Article 259
Disputes concerning the interpretation or application
Legal status of the provisions of this Convention with regard to
The installations or equipment referred to in this sec- marine scientific research shall be settled in accordance
tion do not possess the status of islands. They have no with part XV, sections 2 and 3.
territorial sea of their own, and their presence does not
affect the delimitation of the territorial sea, the exclusive Article 265
economic zone or the continental shelf. Interim measures

Article 260 Pending settlement of a dispute in accordance with


Safety zones part XV, sections 2 and 3, the State or competent inter-
national organization authorized to conduct a marine
Safety zones of a reasonable breadth not exceeding scientific research project shall not allow research acti-
a distance of 500 metres may be created around scientific vities to commence or continue without the express con-
research installations in accordance with the relevant sent of the coastal State concerned.
provisions of this Convention. All States shall ensure
that such safety zones are respected by their vessels.
PART XIV
Article 261 Development and transfer of marine technology
Non-interference with shipping routes
SECTION 1
The deployment and use of any type of scientific General provisions
research installations or equipment shall not constitute
an obstacle to established international shipping routes. Article 266
Promotion of the development and transfer of marine technology
Article 262
Identification markings and warning signals
1 States, directly or through competent internatio-
nal organizations, shall co-operate in accordance with
Installations or equipment referred to in this section their capabilities to promote actively the development
shall bear identification markings indicating the State and transfer of marine science and marine technology
of registry or the international organization to which on fair and reasonable terms and conditions.
they belong and shall have adequate internationally 2 States shall promote the development of the
agreed warning signals to ensure safety at sea and the marine scientific and technological capacity of States
safety of air navigation, taking into account rules and which may need and request technical assistance in this
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(53)

field, particularly developing States, including land-loc- c) Hold conferences, seminars and symposia on
ked and geographically disadvantaged States, with scientific and technological subjects, in particu-
regard to the exploration, exploitation, conservation and lar on policies and methods for the transfer of
management of marine resources, the protection and marine technology;
preservation of the marine environment, marine scien- d) Promote the exchange of scientists and of tech-
tific research and other activities in the marine envi- nological and other experts;
ronment compatible with this Convention, with a view e) Undertake projects and promote joint ventures
to accelerating the social and economic development and other forms of bilateral and multilateral
of the developing States. co-operation.
3 States shall endeavour to foster favourable eco-
nomic and legal conditions for the transfer of marine
technology for the benefit of all parties concerned on SECTION 2
an equitable basis.
International co-operation
Article 267
Protection of legitimate interests Article 270
States, in promoting co-operation pursuant to arti- Ways and means of international co-operation
cle 266, shall have due regard for all legitimate interests
including, inter alia, the rights and duties of holders, International co-operation for the development and
suppliers and recipients of marine technology. transfer of marine technology shall be carried out, where
feasible and appropriate, through existing bilateral,
regional or multilateral programmes, and also through
Article 268 expanded and new programmes in order to facilitate
Basic objectives
marine scientific research, the transfer of marine tech-
nology, particularly in new fields, and appropriate inter-
States, directly or through competent international national funding for ocean research and development.
organizations, shall promote:
a) The acquisition, evaluation and dissemination Article 271
of marine technological knowledge and facilitate Guidelines, criteria and standards
access to such information and data;
b) The development of appropriate marine tech- States, directly or through competent international
nology; organizations, shall promote the establishment of gene-
c) The development of the necessary technological rally accepted guidelines, criteria and standards for the
infrastructure to facilitate the transfer of marine transfer of marine technology on a bilateral basis or
technology; within the frame-work of international organizations and
d) The development of human resources through other fora, taking into account, in particular, the inte-
training and education of nationals of develo- rests and needs of developing States.
ping States and countries and especially the
nationals of the least developed among them;
e) International co-operation at all levels, parti- Article 272
cularly at the regional, sub-regional and bilateral
Co-ordination of international programmes
levels.
Article 269 In the field of transfer of marine technology, States
shall endeavour to ensure that competent international
Measures to achieve the basic objectives organizations co-ordinate their activities, including any
regional or global programmes, taking into account the
In order to achieve the objectives referred to in arti-
interests and needs of developing States, particularly
cle 268, States, directly or through competent interna-
tional organizations, shall endeavour, inter alia, to: land-locked and geographically disadvantaged States.

a) Establish programmes of technical co-operation Article 273


for the effective transfer of all kinds of marine
technology to States which may need and Co-operation with international organizations and the Authority
request technical assistance in this field, par-
ticularly the developing land-locked and geo- States shall co-operate actively with competent inter-
graphically disadvantaged States, as well as national organizations and the Authority to encourage
other developing States which have not been and facilitate the transfer to developing States, their
able either to establish or develop their own nationals and the Enterprise of skills and marine tech-
technological capacity in marine science and in nology with regard to activities in the Area.
the exploration and exploitation of marine
resources or to develop the infrastructure of
such technology; Article 274
b) Promote favourable conditions for the conclu- Objectives of the Authority
sion of agreements, contracts and other similar
arrangements, under equitable and reasonable Subject to all legitimate interests including, inter alia,
conditions; the rights and duties of holders, suppliers and recipients
5486-(54) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

of technology, the Authority, with regard to activities 2 All States of a region shall co-operate with the
in the Area, shall ensure that: regional centres therein to ensure the more effective
achievement of their objectives.
a) On the basis of the principle of equitable geo-
graphical distribution, nationals of developing
States, whether coastal, land-locked or geogra- Article 277
phically disadvantaged, shall be taken on for the Functions of regional centres
purposes of training as members of the mana-
gerial, research and technical staff constituted The functions of such regional centres shall include,
for its undertakings; inter alia:
b) The technical documentation on the relevant a) Maining and educational programmes at all
equipment, machinery, devices and processes is levels on various aspects of marine scientific and
made available to all States, in particular deve- technological research, particularly marine bio-
loping States which may need and request tech- logy, including conservation and management
nical assistance in this field; of living resources, oceanography, hydrography,
c) Adequate provision is made by the Authority engineering, geological exploration of the sea-
to facilitate the acquisition of technical assis- bed, mining and desalination technologies;
tance in the field of marine technology by States b) Management studies;
which may need and request it, in particular c) Study programmes related to the protection and
developing States, and the acquisition by their preservation of the marine environment and the
nationals of the necessary skills and know-how, prevention, reduction and control of pollution;
including professional training; d) Organization of regional conferences, seminars
d) States which may need and request technical and symposia;
assistance in this field, in particular developing e) Acquisition and processing of marine scientific
States, are assisted in the acquisition of neces- and technological data and information;
sary equipment, processes, plant and other tech- f) Prompt dissemination of results of marine scien-
nical know-how through any financial arrange- tific and technological research in readily avai-
ments provided for in this Convention. lable publications;
g) Publicizing national policies with regard to the
transfer of marine technology and systematic
SECTION 3 comparative study of those policies;
National and regional marine scientific and technological centres h) Compilation and systematization of information
on the marketing of technology and on contracts
and other arrangements concerning patents;
Article 275 i) Technical co-operation with other States of the
Establishment of national centres region.

1 States, directly or through competent internatio- SECTION 4


nal organizations and the Authority, shall promote the Co-operation among international organizations
establishment, particularly in developing coastal States,
of national marine scientific and technological research
centres and the strengthening of existing national cen- Article 278
tres, in order to stimulate and advance the conduct of Co-operation among international organizations
marine scientific research by developing coastal States
and to enhance their national capabilities to utilize and The competent international organizations referred
preserve their marine resources for their economic to in this part and in part XIII shall take all appropriate
benefit. measures to ensure, either directly or in close coope-
2 States, through competent international organi- ration among themselves, the effective discharge of their
zations and the Authority, shall give adequate support functions and responsibilities under this part.
to facilitate the establishment and strengthening of such
national centres so as to provide for advanced training
facilities and necessary equipment, skills and know-how PART XV
as well as technical experts to such States which may Settlement of disputes
need and request such assistance.
SECTION 1
Article 276 General provisions
Establishment of regional centres
Article 279
1 States, in co-ordination with the competent inter- Obligation to settle disputes by peaceful means
national organizations, the Authority and national
marine scientific and technological research institutions, States Parties shall settle any dispute between them
shall promote the establishment of regional marine concerning interpretation or application of this Con-
scientific and technological research centres, particularly vention by peaceful means in accordance with article 2,
in developing States, in order to stimulate and advance paragraph 3, of the Charter of the United Nations and,
the conduct of marine scientific research by developing to this end, shall seek a solution by the means indicated
States and foster the transfer of marine technology. in article 33, paragraph 1, of the Charter.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(55)

Article 280 may be terminated only in accordance with the agreed


Settlement of disputes by any peaceful means chosen by the parties
conciliation procedure.

Nothing in this part impairs the right of any States


Parties to agree at any time to settle a dispute between Article 285
them concerning the interpretation or application of this Application of this section to disputes submitted pursuant
Convention by any peaceful means of their own choice. to part XI

This section applies to any dispute which pursuant


Article 281 to part XI, section 5, is to be settled in accordance
Procedure where no settlement has been reached by the parties with procedures provided for in this part. If an entity
other than a State Party is a party to such a dispute,
1 If the States Parties which are parties to a dispute this section applies mutatis mutandis.
concerning the interpretation or application of this Con-
vention have agreed to seek settlement of the dispute
by a peaceful means of their own choice, the procedures SECTION 2
provided for in this part apply only where no settlement
Compulsory procedures entailing binding decisions
has been reached by recourse to such means and the
agreement between the parties does not exclude any
further procedure. Article 286
2 If the parties have also agreed on a time-limit, Application of procedures under this section
paragraph 1 applies only upon the expiration of that
time-limit. Subject to section 3, any dispute concerning the inter-
pretation or application of this Convention shall, where
Article 282 no settlement has been reached by recourse to section 1,
Obligations under general, regional or bilateral agreements be submitted at the request of any party to the dispute
to the court or tribunal having jurisdiction under this
If the States Parties which are parties to a dispute section.
concerning the interpretation or application of this Con-
vention have agreed, through a general, regional or bila- Article 287
teral agreement or otherwise, that such dispute shall,
Choice of procedure
at the request of any party to the dispute, be submitted
to a procedure that entails a binding decision, that pro- 1 When signing, ratifying or acceding to this Con-
cedure shall apply in lieu of the procedures provided vention or at any time thereafter, a State shall be free
for in this part, unless the parties to the dispute otherwise to choose, by means of a written declaration, one or
agree. more of the following means for the settlement of dis-
Article 283 putes concerning the interpretation or application of
this Convention:
Obligation to exchange views
a) The International Tribunal for the Law of the
1 When a dispute arises between States Parties Sea established in accordance with annex VI;
concerning the interpretation or application of this Con- b) The International Court of Justice;
vention, the parties to the dispute shall proceed expe- c) An arbitral tribunal constituted in accordance
ditiously to an exchange of views regarding its settlement with annex VII;
by negotiation or other peaceful means. d) A special arbitral tribunal constituted in accor-
2 The parties shall also proceed expeditiously to dance with annex VIII for one or more of the
an exchange of views where a procedure for the sett- categories of disputes specified therein.
lement of such a dispute has been terminated without
a settlement or where a settlement has been reached 2 A declaration made under paragraph 1 shall not
and the circumstances require consultation regarding affect or be affected by the obligation of a State Party
the manner of implementing the settlement. to accept the jurisdiction of the Sea-Bed Disputes Cham-
ber of the International Tribunal for the Law of the
Article 284 Sea to the extent and in the manner provided for in
Conciliation
part XI, section 5.
3 A State Party, which is a party to a dispute not
1 A State Party which is a party to a dispute con- covered by a declaration in force, shall be deemed to
cerning the interpretation or application of this Con- have accepted arbitration in accordance with annex VII.
vention may invite the other party or parties to submit 4 If the parties to a dispute have accepted the same
the dispute to conciliation in accordance with the pro- procedure for the settlement of the dispute, it may be
cedure under annex V, section 1, or another conciliation submitted only to that procedure, unless the parties
procedure. otherwise agree.
2 If the invitation is accepted and if the parties 5 If the parties to a dispute have not accepted the
agree upon the conciliation procedure to be applied, same procedure for the settlement of the dispute, it
any party may submit the dispute to that procedure. may be submitted only to arbitration in accordance with
3 If the invitation is not accepted or the parties annex VII, unless the parties otherwise agree.
do not agree upon the procedure, the conciliation pro- 6 A declaration made under paragraph 1 shall
ceedings shall be deemed to be terminated. remain in force until three months after notice of revo-
4 Unless the parties otherwise agree, when a dis- cation has been deposited with the Secretary-General
pute has been submitted to conciliation, the proceedings of the United Nations.
5486-(56) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

7 A new declaration, a notice of revocation or the any court or tribunal agreed upon by the parties or,
expiry of a declaration does not in any way affect pro- failing such agreement within two weeks from the date
ceedings pending before a court or tribunal having juris- of the request for provisional measures, the Interna-
diction under this article, unless the parties otherwise tional Tribunal for the Law of the Sea or, with respect
agree. to activities in the Area, the Sea-Bed Disputes Chamber,
8 Declarations and notices referred to in this article may prescribe, modify or revoke provisional measures
shall be deposited with the Secretary-General of the in accordance with this article if it considers that prima
United Nations, who shall transmit copies thereof to facie the tribunal which is to be constituted would have
the States Parties. jurisdiction and that the urgency of the situation so
Article 288 requires. Once constituted, the tribunal to which the
dispute has been submitted may modify, revoke or affirm
Jurisdiction those provisional measures, acting in conformity with
1 A court or tribunal referred to in article 287 shall paragraphs 1 to 4.
have jurisdiction over any dispute concerning the inter- 6 The parties to the dispute shall comply promptly
pretation or application of this Convention which is sub- with any provisional measures prescribed under this
mitted to it in accordance with this part. article.
2 A court or tribunal referred to in article 287 shall Article 291
also have jurisdiction over any dispute concerning the
interpretation or application of an international agree- Access
ment related to the purposes of this Convention, which 1 All the dispute settlement procedures specified
is submitted to it in accordance with the agreement. in this part shall be open to States Parties.
3 The Sea-Bed Disputes Chamber of the Interna- 2 The dispute settlement procedures specified in
tional Tribunal for the Law of the Sea established in this part shall be open to entities other than States Par-
accordance with annex VI, and any other chamber or ties only as specifically provided for in this Convention.
arbitral tribunal referred to in part XI, section 5, shall
have jurisdiction in any matter which is submitted to
it in accordance therewith. Article 292
4 In the event of a dispute as to whether a court Prompt release of vessels and crews
or tribunal has jurisdiction, the matter shall be settled
by decision of that court or tribunal. 1 Where the authorities of a State Party have detai-
ned a vessel flying the flag of another State Party and
Article 289 it is alleged that the detaining State has not complied
with the provisions of this Convention for the prompt
Experts release of the vessel or its crew upon the posting of
In any dispute involving scientific or technical matters, a reasonable bond or other financial security, the ques-
a court or tribunal exercising jurisdiction under this sec- tion of release from detention may be submitted to any
tion may, at the request of a party or proprio motu, court or tribunal agreed upon by the parties or, failing
select in consultation with the parties no fewer than such agreement within 10 days from the time of deten-
two scientific or technical experts chosen preferably from tion, to a court or tribunal accepted by the detaining
the relevant list prepared in accordance with annex VIII, State under article 287 or to the International Tribunal
article 2, to sit with the court or tribunal but without for the Law of the Sea, unless the parties otherwise
the right to vote. agree.
2 The application for release may be made only
Article 290 by or on behalf of the flag State of the vessel.
Provisional measures 3 The court or tribunal shall deal without delay
with the application for release and shall deal only with
1 If a dispute has been duly submitted to a court the question of release, without prejudice to the merits
or tribunal which considers that prima facie it has juris- of any case before the appropriate domestic forum
diction under this part or part XI, section 5, the court against the vessel, its owner or its crew. The authorities
or tribunal may prescribe any provisional measures of the detaining State remain competent to release the
which it considers appropriate under the circumstances vessel or its crew at any time.
to preserve the respective rights of the parties to the 4 Upon the posting of the bond or other financial
dispute or to prevent serious harm to the marine envi- security determined by the court or tribunal, the au-
ronment, pending the final decision. thorities of the detaining State shall comply promptly
2 Provisional measures may be modified or revo- with the decision of the court or tribunal concerning
ked as soon as the circumstances justifying them have the release of the vessel or its crew.
changed or ceased to exist.
3 Provisional measures may be prescribed, modi-
fied or revoked under this article only at the request Article 293
of a party to the dispute and after the parties have been Applicable law
given an opportunity to be heard.
4 The court or tribunal shall forthwith give notice 1 A court or tribunal having jurisdiction under this
to the parties to the dispute, and to such other States section shall apply this Convention and other rules of
Parties as it considers appropriate, of the prescription, international law not incompatible with this Convention.
modification or revocation of provisional measures. 2 Paragraph 1 does not prejudice the power of the
5 Pending the constitution of an arbitral tribunal court or tribunal having jurisdiction under this section
to which a dispute is being submitted under this section, to decide a case ex aequo et bono, if the parties so agree.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(57)

Article 294 c) When it is alleged that a coastal State has acted


Preliminary proceedings
in contravention of specified international rules
and standards for the protection and preserva-
1 A court or tribunal provided for in article 287 tion of the marine environment which are appli-
to which an application is made in respect of a dispute cable to the coastal State and which have been
referred to in article 297 shall determine at the request established by this Convention or through a
of a party, or may determine proprio motu, whether the competent international organization or diplo-
claim constitutes an abuse of legal process or whether matic conference in accordance with this Con-
prima facie it is well founded. If the court or tribunal vention.
determines that the claim constitutes an abuse of legal
process or is prima facie unfounded, it shall take no 2 a) Disputes concerning the interpretation or
further action in the case. application of the provisions of this Convention with
2 Upon receipt of the application, the court or tri- regard to marine scientific research shall be settled in
bunal shall immediately notify the other party or parties accordance with section 2, except that the coastal State
of the application, and shall fix a reasonable time-limit shall not be obliged to accept the submission to such
within which they may request it to make a determi- settlement of any dispute arising out of:
nation in accordance with paragraph 1.
3 Nothing in this article affects the right of any i) The exercise by the coastal State of a right or
party to a dispute to make preliminary objections in discretion in accordance with article 246; or
accordance with the applicable rules of procedure. ii) A decision by the coastal State to order sus-
pension or cessation of a research project in
accordance with article 253.
Article 295
Exhaustion of local remedies b) A dispute arising from an allegation by the resear-
ching State that with respect to a specific project the
Any dispute between States Parties concerning the coastal State is not exercising its rights under articles 246
interpretation or application of this Convention may be and 253 in a manner compatible with this Convention
submitted to the procedures provided for in this section shall be submitted, at the request of either party, to
only after local remedies have been exhausted where conciliation under annex V, section 2, provided that the
this is required by international law. conciliation commission shall not call in question the
exercise by the coastal State of its discretion to designate
Article 296 specific areas as referred to in article 246, paragraph
Finality and binding force of decisions
6, or of its discretion to withhold consent in accordance
with article 246, paragraph 5.
1 Any decision rendered by a court or tribunal 3 a) Disputes concerning the interpretation or
having jurisdiction under this section shall be final and application of the provisions of this Convention with
shall be complied with by all the parties to the dispute. regard to fisheries shall be settled in accordance with
2 Any such decision shall have no binding force section 2, except that the coastal State shall not be obli-
except between the parties and in respect of that par- ged to accept the submission to such settlement of any
ticular dispute. dispute relating to its sovereign rights with respect to
the living resources in the exclusive economic zone or
SECTION 3 their exercise, including its discretionary powers for
Limitations and exceptions to applicability of section 2 determining the allowable catch, its harvesting capacity,
the allocation of surpluses to other States and the terms
Article 297 and conditions established in its conservation and mana-
gement laws and regulations.
Limitations on applicability of section 2
b) Where no settlement has been reached by recourse
1 Disputes concerning the interpretation or appli- to section 1 of this part, a dispute shall be submitted
cation of this Convention with regard to the exercise to conciliation under annex V, section 2, at the request
by a coastal State of its sovereign rights or jurisdiction of any party to the dispute, when it is alleged that:
provided for in this Convention shall be subject to the i) A coastal State has manifestly failed to comply
procedures provided for in section 2 in the following with its obligations to ensure through proper
cases: conservation and management measures that
a) When it is alleged that a coastal State has acted the maintenance of the living resources in the
in contravention of the provisions of this Con- exclusive economic zone is not seriously endan-
vention in regard to the freedoms and rights gered;
of navigation, overflight or the laying of sub- ii) A coastal State has arbitrarily refused to deter-
marine cables and pipelines, or in regard to mine, at the request of another State, the allow-
other internationally lawful uses of the sea spe- able catch and its capacity to harvest living
cified in article 58; resources with respect to stocks which that other
b) When it is alleged that a State in exercising the State is interested in fishing; or
aforementioned freedoms, rights or uses has iii) A coastal State has arbitrarily refused to allocate
acted in contravention of this Convention or to any State, under articles 62, 69 and 70 and
of laws or regulations adopted by the coastal under the terms and conditions established by
State in conformity with this Convention and the coastal State consistent with this Conven-
other rules of international law not incompatible tion, the whole or part of the surplus it has
with this Convention; or declared to exist.
5486-(58) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

c) In no case shall the conciliation commission sub- a court or tribunal under article 297, paragraph 2
stitute its discretion for that of the coastal State. or 3;
d) The report of the conciliation commission shall c) Disputes in respect of which the Security Coun-
be communicated to the appropriate international cil of the United Nations is exercising the func-
organizations. tions assigned to it by the Charter of the United
e) In negotiating agreements pursuant to articles 69 Nations, unless the Security Council decides to
and 70, States Parties, unless they otherwise agree, shall remove the matter from its agenda or calls upon
include a clause on measures which they shall take in the parties to settle it by the means provided
order to minimize the possibility of a disagreement con- for in this Convention.
cerning the interpretation or application of the agree-
ment, and on how they should proceed if a disagreement 2 A State Party which has made a declaration under
nevertheless arises. paragraph 1 may at any time withdraw it, or agree to
Article 298 submit a dispute excluded by such declaration to any
procedure specified in this Convention.
Optional exceptions to applicability of section 2 3 A State Party which has made a declaration under
1 When signing, ratifying or acceding to this Con- paragraph 1 shall not be entitled to submit any dispute
vention or at any time thereafter, a State may, without falling within the excepted category of disputes to any
prejudice to the obligations arising under section 1, procedure in this Convention as against another State
declare in writing that it does not accept any one or Party, without the consent of that party.
more of the procedures provided for in section 2 with 4 If one of the States Parties has made a declaration
respect to one or more of the following categories of under paragraph 1, a), any other State Party may submit
disputes: any dispute falling within an excepted category against
the declarant party to the procedure specified in such
a) : declaration.
i) Disputes concerning the interpretation or 5 A new declaration, or the withdrawal of a decla-
application of articles 15, 74 and 83 rela- ration, does not in any way affect proceedings pending
ting to sea boundary delimitations, or before a court or tribunal in accordance with this article,
those involving historic bays or titles, pro- unless the parties otherwise agree.
vided that a State having made such a 6 Declarations and notices of withdrawal of decla-
declaration shall, when such a dispute ari- rations under this article shall be deposited with the
ses subsequent to the entry into force of Secretary-General of the United Nations, who shall
this Convention and where no agreement transmit copies thereof to the States Parties.
within a reasonable period of time is rea-
ched in negotiations between the parties, Article 299
at the request of any party to the dispute,
Right of the parties to agree upon a procedure
accept submission of the matter to con-
ciliation under annex V, section 2; and 1 A dispute excluded under article 297 or excepted
provided further that any dispute that by a declaration made under article 298 from the dispute
necessarily involves the concurrent con- settlement procedures provided for in section 2 may
sideration of any unsettled dispute con- be submitted to such procedures only by agreement of
cerning sovereignty or other rights over the parties to the dispute.
continental or insular land territory shall 2 Nothing in this section impairs the right of the
be excluded from such submission; parties to the dispute to agree to some other procedure
ii) After the conciliation commission has for the settlement of such dispute or to reach an amicable
presented its report, which shall state the settlement.
reasons on which it is based, the parties
shall negotiate an agreement on the basis PART XVI
of that report; if these negotiations do
not result in an agreement, the parties General provisions
shall, by mutual consent, submit the ques-
tion to one of the procedures provided Article 300
for in section 2, unless the parties other- Good faith and abuse of rights
wise agree;
iii) This subparagraph does not apply to any States Parties shall fulfil in good faith the obligations
sea boundary dispute finally settled by an assumed under this Convention and shall exercise the
arrangement between the parties, or to rights, jurisdiction and freedoms recognized in this Con-
any such dispute which is to be settled vention in a manner which would not constitute an abuse
in accordance with a bilateral or multi- of right.
lateral agreement binding upon those Article 301
parties; Peaceful uses of the seas

b) Disputes concerning military activities, inclu- In exercising their rights and performing their duties
ding military activities by government vessels under this Convention, States Parties shall refrain from
and aircraft engaged in non-commercial service, any threat or use of force against the territorial integrity
and disputes concerning law enforcement acti- or political independence of any State, or in any other
vities in regard to the exercise of sovereign rights manner inconsistent with the principles of international
or jurisdiction excluded from the jurisdiction of law embodied in the Charter of the United Nations.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(59)

Article 302 e) All territories which enjoy full internal self-go-


Disclosure of information
vernment, recognized as such by the United
Nations, but have not attained full indepen-
Without prejudice to the right of a State Party to dence in accordance with General Assembly
resort to the procedures for the settlement of disputes Resolution 1514 (XV) and which have compe-
provided for in this Convention, nothing in this Con- tence over the matters governed by this Con-
vention shall be deemed to require a State Party, in vention, including the competence to enter into
the fulfilment of its obligations under this Convention, treaties in respect of those matters;
to supply information the disclosure of which is contrary f) International organizations, in accordance with
to the essential interests of its security. annex IX.

Article 303 2 This Convention shall remain open for signature


until 9 December 1984 at the Ministery of Foreign
Archaeological and historical objects found at sea Affairs of Jamaica and also, from 1 July 1983 until 9
1 States have the duty to protect objects of an December 1984, at United Nations Headquarters in New
archaelogical and historical nature found at sea and shall York.
co-operate for this purpose.
2 In order to control traffic in such objects, the Article 306
coastal State may, in applying article 33, presume that Ratification and formal confirmation
their removal from the sea-bed in zone referred to in
that article without its approval would result in an infrin- This Convention is subject to ratification by States
gement within its territory or territorial sea of the laws and the other entities referred to in article 305, para-
and regulations referred to in that article. graph 1, b), c), d) and e), and to formal confirmation,
3 Nothing in this article affects the rights of iden- in accordance with annex IX, by the entities referred
tifiable owners, the law of salvage or other rules of admi- to in article 305, paragraph 1, f). The instruments of
ralty, or laws and practices with respect to cultural ratification and of formal confirmation shall be depos-
exchanges. ited with the Secretary-General of the United Nations.
4 This article is without prejudice to other inter-
national agreements and rules of international law regar-
ding the protection of objects of an archaeological and Article 307
historical nature. Accession
Article 304 This Convention shall remain open for accession by
Responsibility and liability for damage States and the other entities referred to in article 305.
Accession by the entities referred to in article 305, para-
The provisions of this Convention regarding respon- graph 1, f), shall be in accordance with annex IX. The
sibility and liability for damage are without prejudice instruments of accession shall be deposited with the Sec-
to the application of existing rules and the development retary-General of the United Nations.
of further rules regarding responsibility and liability
under international law.
Article 308
Entry into force
PART XVII
Final provisions 1 This Convention shall enter into force 12 months
after the date of deposit of the sixtieth instrument of
ratification or accession.
Article 305
2 For each State ratifying or acceding to this Con-
Signature vention after the deposit of the sixtieth instrument of
ratification or accession, the Convention shall enter into
1 This Convention shall be open for signature by:
force on the thirtieth day following the deposit of its
a) All States; instrument of ratification or accession, subject to
b) Namibia, represented by the United Nations paragraph 1.
Council for Namibia; 3 The Assembly of the Authority shall meet on
c) All self-governing associated States which have the date of entry into force of this Convention and shall
chosen that status in an act of self-determination elect the Council of the Authority. The first Council
supervised and approved by the United Nations shall be constituted in a manner consistent with the pur-
in accordance with General Assembly Resolu- pose of article 161 if the provisions of that article cannot
tion 1514 (XV) and which have competence over be strictly applied.
the matters governed by this Convention, inclu- 4 The rules, regulations and procedures drafted by
ding the competence to enter into treaties in the Preparatory Commission shall apply provisionally
respect of those matters; pending their formal adoption by the Authority in accor-
d) All self-governing associated States which, in dance with part XI.
accordance with their respective instruments of 5 The Authority and its organs shall act in accor-
association, have competence over the matters dance with Resolution II of the Third United Nations
governed by this Convention, including the com- Conference on the Law of the Sea relating to preparatory
petence to enter into treaties in respect of those investment and with decisions of the Preparatory Com-
matters; mission taken pursuant to that resolution.
5486-(60) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

Article 309 communication to all States Parties. If, within 12 months


Reservations and exceptions
from the date of the circulation of the communication,
not less than one half of the States Parties reply favour-
No reservations or exceptions may be made to this ably to the request, the Secretary-General shall convene
Convention unless expressly permitted by other articles the conference.
of this Convention. 2 The decision-making procedure applicable at the
amendment conference shall be the same as that appli-
Article 310 cable at the Third United Nations Conference on the
Declarations and statements Law of the Sea unless otherwise decided by the con-
ference. The conference should make every effort to
Article 309 does not preclude a State, when signing, reach agreement on any amendments by way of con-
ratifying or acceding to this Convention, from making sensus and there should be no voting on them until
declarations or statements, however phrased or named, all efforts at consensus have been exhausted.
with a view, inter alia, to the harmonization of its laws
and regulations with the provisions of this Convention, Article 313
provided that such declarations or statements do not
purport to exclude or to modify the legal effect of the Amendment by simplified procedure
provisions of this Convention in their application to that 1 A State Party may, by written communication
State. addressed to the Secretary-General of the United
Article 311 Nations, propose an amendment to this Convention,
other than an amendment relating to activities in the
Relation to other conventions and international agreements
Area, to be adopted by the simplified procedure set
1 This Convention shall prevail, as between States forth in this article without convening a conference. The
Parties, over the Geneva Conventions on the Law of Secretary-General shall circulate the communication to
the Sea of 29 April 1958. all States Parties.
2 This Convention shall not alter the rights and 2 If, within a period of 12 months from the date
obligations of States Parties which arise from other of the circulation of the communication, a State Party
agreements compatible with this Convention and which objects to the proposed amendment or to the proposal
do not affect the enjoyment by other States Parties of for its adoption by the simplified procedure, the amend-
their rights or the performance of their obligations under ment shall be considered rejected. The Secretary-Gen-
eral shall immediately notify all States Parties accord-
this Convention.
ingly.
3 Two or more States Parties may conclude agree- 3 If, 12 months from the date of the circulation
ments modifying or suspending the operation of pro- of the communication, no State Party has objected to
visions of this Convention applicable solely to the rela- the proposed amendment or to the proposal for its adop-
tions between them, provided that such agreements do tion by the simplified procedure, the proposed amend-
not relate to a provision derogation from which is incom- ment shall be considered adopted. The Secretary-Gen-
patible with the effective execution of the object and eral shall notify all States Parties that the proposed
purpose of this Convention, and provided further that amendment has been adopted.
such agreements shall not affect the application of the
basic principles embodied herein, and that the provisions Article 314
of such agreements do not affect the enjoyment by other
States Parties of their rights or the performance of their Amendments to the provisions of this Convention
relating exclusively to activities in the Area
obligations under this Convention.
4 States Parties intending to conclude an agree- 1 A State Party may, by written communication
ment referred to in paragraph 3 shall notify the other addressed to the Secretary-General of the Authority,
States Parties through the depositary of this Convention propose an amendment to the provisions of this Con-
of their intention to conclude the agreement and of vention relating exclusively to activities in the Area,
the modification or suspension for which it provides. including annex VI, section 4. The Secretary-General
5 This article does not affect international agree- shall circulate such communication to all States Parties.
ments expressly permitted or preserved by other articles The proposed amendment shall be subject to approval
of this Convention. by the Assembly following its approval by the Council.
6 States Parties agree that there shall be no amend- Representatives of States Parties in those organs shall
ments to the basic principle relating to the common have full powers to consider and approve the proposed
heritage of mankind set forth in article 136 and that amendment. The proposed amendment as approved by
they shall not be party to any agreement in derogation the Council and the Assembly shall be considered
thereof. adopted.
2 Before approving any amendment under para-
Article 312 graph 1, the Council and the Assembly shall ensure that
Amendment it does not prejudice the system of exploration for and
exploitation of the resources of the Area, pending the
1 After the expiry of a period of 10 years from Review Conference in accordance with article 155.
the date of entry into force of this Convention, a State
Party may, by written communication addressed to the Article 315
Secretary-General of the United Nations, propose spe-
cific amendments to this Convention, other than those Signature, ratification of, accession to and authentic
texts of amendments
relation to activities in the Area, and request the con-
vening of a conference to consider such proposed 1 Once adopted, amendments to this Convention
amendments. The Secretary-General shall circulate such shall be open for signature by States Parties for
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(61)

12 months from the date of adoption, at United Nations in this Convention to which it would be subject under
Headquarters in New York, unless otherwise provided international law independently of this Convention.
in the amendment itself.
2 Articles 306, 307 and 320 apply to all amend-
ments to this Convention. Article 318
Status of annexes
Article 316
The annexes form an integral part of this Convention
Entry into force of amendments and, unless expressly provided otherwise, a reference
1 Amendments to this Convention, other than to this Convention or to one of its Parts includes a
those referred to in paragraph 5, shall enter into force reference to the annexes relating thereto.
for the States Parties ratifying or acceding to them on
the thirtieth day following the deposit of instruments Article 319
of ratification or accession by two thirds of the States
Parties or by 60 States Parties, whichever is greater. Depositary
Such amendments shall not affect the enjoyment by
other States Parties of their rights or the performance 1 The Secretary-General of the United Nations
of their obligations under this Convention. shall be the depositary of this Convention and amend-
2 An amendment may provide that a larger number ments thereto.
of ratification or accessions shall be required for its entry 2 In addition to his functions as depositary, the
into force than are required by this article. Secretary-General shall:
3 For each State Party ratifying or acceding to an a) Report to all States Parties, the Authority and
amendment referred to in paragraph 1 after the deposit competent international organizations on issues
of the required number of instruments of ratification of a general nature that have arisen with respect
or accession, the amendment shall enter into force on to this Convention;
the thirtieth day following the deposit of its instrument
b) Notify the Authority of ratifications and formal
of ratification or accession.
confirmations of and accessions to this Conven-
4 A State which becomes a Party to this Convention
tion and amendments thereto, as well as of
after the entry into force of an amendment in accordance
denunciations of this Convention;
with paragraph 1 shall, failing an expression of a different
intention by that State: c) Notify States Parties of agreements in accor-
dance with article 311, paragraph 4;
a) Be considered as a Party to this Convention as d) Circulate amendments adopted in accordance
so amended; and with this Convention to States Parties for rat-
b) Be considered as a Party to the unamended Con- ification or accession;
vention in relation to any State Party not bound e) Convene necessary meetings of States Parties
by the amendment. in accordance with this Convention.
5 Any amendment relating exclusively to activities 3 a) The Secretary-General shall also transmit to
in the Area and any amendment to annex VI shall enter the observers referred to in article 156:
into force for all States Parties one year following the
deposit of instruments of ratification or accession by i) Reports referred to in paragraph 2, a);
three fourths of the States Parties. ii) Notifications referred to in paragraph 2, b) and
6 A State which becomes a Party to this Convention c); and
after the entry into force of amendments in accordance iii) Texts of amendments referred to in paragraph
with paragraph 5 shall be considered as a Party to this 2, d), for their information.
Convention as so amended.
b) The Secretary-General shall also invite those obser-
Article 317 vers to participate as observers at meetings of States
Denunciation Parties referred to in paragraph 2, e).

1 A State Party may, by written notification


addressed to the Secretary-General of the United Article 320
Nations, denounce this Convention and may indicate Authentic texts
its reasons. Failure to indicate reasons shall not affect
the validity of the denunciation. The denunciation shall The original of this Convention, of which the Arabic,
take effect one year after the date of receipt of the Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are
notification, unless the notification specifies a later date. equally authentic, shall, subject to article 305, paragraph
2 A State shall not be discharged by reasons of 2, be deposited with the Secretary-General of the United
the denunciation from the financial and contractual obli- Nations.
gations which accrued while it was a Party to this Con-
vention, nor shall the denunciation affect any right, obli- In witness whereof, the undersigned plenipotentiaries,
gation or legal situation of that State created through being duly authorized thereto, have signed this Con-
the execution of this Convention prior to its termination vention.
for that State.
3 The denunciation shall not in any way affect the Done at Montego Bay, this tenth day of December,
duty of any State Party to fulfil any obligation embodied one thousand nine hundred and eighty-two.
5486-(62) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

ANNEX I a two-thirds majority of the votes of the representatives


Highly migratory species of States Parties present and voting. Not less than three
members shall be elected from each geographical region.
1 Albacore tuna: Thunnus allalunga. 4 The members of the Commission shall be elected
2 Bluefin tuna: Thunnus thynnus. for a term of five years. They shall be eligible for
3 Bigeye tuna: Thunnus obesus. re-election.
4 Skipjack tuna: Katsuwonus pelamis. 5 The State Party which submitted the nomination
5 Yellowfin tuna: Thunnus albacares. of a member of the Commission shall defray the expen-
6 Blackfin tuna: Thunnus atlanticus. ses of that member while in performance of Commission
7 Little tuna: Euthynnus alletteratus; Euthynnus duties. The coastal State concerned shall defray the
affinis. expenses incurred in respect of the advice referred to
8 Southern bluefin tuna: Thunnus maccoyii. in article 3, paragraph 1, b), of this annex. The secretariat
9 Frigate mackerel: Auxis thazard; Auxis rochei. of the Commission shall be provided by the Secretary-
10 Pomfrets: family Bramidae. General of the United Nations.
11 Marlins: Tetrapturus angustirostris; Tetrapturus
belone; Tetrapturus pfluegeri; Tetrapturus albidus; Tetra- Article 3
pturus audax; Tetrapturus georgei; Makaira mazara;
Makaira indica; Makaira nigricans. 1 The functions of the Commission shall be:
12 Sail-fishes: Istiophorus platypterus; Istiophorus
albicans. a) To consider the data and other material sub-
13 Swordfish: Xiphias gladius. mitted by coastal States concerning the outer
14 Sauries: Scomberesox saurus; Cololabis saira; limits of the continental shelf in areas where
Cololabis adocetus; Scomberesox saurus scombroides. those limits extend beyond 200 nautical miles,
15 Dolphin: Coryphaena hippurus; Coryphaena and to make recommendations in accordance
equiselis. with article 76 and the Statement of Under-
16 Oceanic sharks: Hexanchus griseus; Cetorhinus standing adopted on 29 August 1980 by the
maximus; family Alopiidae; Rhincodon typus; family Third United Nations Conference on the Law
Carcharhinidae; family Sphyrnidae; family Isurida. of the Sea;
17 Cetaceans: family Phyeseteridae; family Balae- b) To provide scientific and technical advice, if
nopteridae; family Balaenidae; family Eschrichtiidae; requested by the coastal State concerned during
family Monodontidae; family Ziphiidae; family Delphi- the preparation of the data referred to in sub-
nidae. paragraph a).

ANNEX II
2 The Commission may co-operate, to the extent
considered necessary and useful, with the Intergovern-
Commission on the Limits of the Continental Shelf mental Oceanographic Commission of UNESCO, the
International Hydrographic Organization and other
Article 1 competent international organizations with a view to
exchanging scientific and technical information which
In accordance with the provisions of article 76, a Com- might be of assistance in discharging the Commissions
mission on the Limits of the Continental Shelf beyond responsibilities.
200 nautical miles shall be established in conformity
with the following articles. Article 4
Where a coastal State intends to establish, in accor-
Article 2 dance with article 76, the outer limits of its continental
shelf beyond 200 nautical miles, it shall submit partic-
1 The Commission shall consist of 21 members who ulars of such limits to the Commission along with sup-
shall be experts in the field of geology, geophysics or porting scientific and technical data as soon as possible
hydrography, elected by States Parties to this Convention but in any case within 10 years of the entry into force
from among their nationals, having due regard to the of this Convention for that State. The coastal State shall
need to ensure equitable geographical representation, at the same time give the names of any Commission
who shall serve in their personal capacities. members who have provided it with scientific and tech-
2 The initial election shall be held as soon as pos- nical advice.
sible but in any case within 18 months after the date Article 5
of entry into force of this Convention. At least three
months before the date of each election, the Secretary- Unless the Commission decides otherwise, the Com-
General of the United Nations shall address a letter mission shall function by way of subcommissions com-
to the States Parties, inviting the submission of nom- posed of seven members, appointed in a balanced man-
inations, after appropriate regional consultations, within ner taking into account the specific elements of each
three months. The Secretary-General shall prepare a submission by a coastal State. Nationals of the coastal
list in alphabetical order of all persons thus nominated State making the submission who are members of the
and shall submit it to all the States Parties. Commission and any Commission members who has
3 Elections of the members of the Commission assisted a coastal State by providing scientific and tech-
shall be held at a meeting of States Parties convened nical advice with respect to the delineation shall not
by the Secretary-General at United Nations Headquar- be a member of the subcommission dealing with that
ters. At that meeting, for which two thirds of the States submission but has the right to participate as a member
Parties shall constitute a quorum, the persons elected in the proceedings of the Commission concerning the
to the Commission shall be those nominees who obtain said submission. The coastal State which has made a
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(63)

submission to the Commission may send its represen- Article 3


tatives to participate in the relevant proceedings without Exploration and exploitation
the right to vote.
Article 6 1 The Enterprise, States Parties, and the other enti-
ties referred to in article 153, paragraph 2, b), may apply
1 The subcommission shall submit its recommen- to the Authority for approval of plans of work for activ-
dations to the Commission. ities in the Area.
2 Approval by the Commission of the Recommen- 2 The Enterprise may apply with respect to any
dations of the subcommission shall be by a majority part of the Area, but applications by others with respect
of two of Commission thirds members present and to reserved areas are subject to the additional require-
voting. ments of article 9 of this annex.
3 The recommendations of the Commission shall 3 Exploration and exploitation shall be carried out
be submitted in writing to the coastal State which made only in areas specified in plans of work referred to in
the submission and to the Secretary-General of the Uni- article 153, paragraph 3, and approved by the Authority
ted Nations. in accordance with this Convention and the relevant
rules, regulations and procedures of the Authority.
Article 7
4 Every approved plan of work shall:
Coastal States shall establish the outer limits of the a) Be in conformity with this Convention and the
continental shelf in conformity with the provisions of rules, regulations and procedures of the Author-
article 76, paragraph 8, and in accordance with the ity;
appropriate national procedures. b) Provide for control by the Authority of activities
in the Area in accordance with article 153,
Article 8 paragraph 4;
c) Confer on the operator, in accordance with the
In the case of disagreement by the coastal State with rules, regulations and procedures of the Author-
the recommendations of the Commission, the coastal ity, the exclusive right to explore for and exploit
State shall, within a reasonable time, make a revised the specified categories of resources in the area
or new submission to the Commission. convered by the plan of work. If, however, the
applicant presents for approval a plan of work
Article 9 covering only the stage of exploration or the
stage of exploitation, the approved plan of work
The actions of the Commission shall not prejudice shall confer such exclusive right with respect to
matters relating to delimitation of boundaries between that stage only.
States with opposite or adjacent coasts.
5 Upon its approval by the Authority, every plan
ANNEX III of work, except those presented by the Enterprise, shall
Basic conditions of prospecting, exploration and exploitation be in the form of a contract concluded between the
Authority and the applicant or applicants.
Article 1
Title to minerals Article 4
Title to minerals shall pass upon recovery in accor- Qualifications of applicants
dance with this Convention.
1 Applicants, other than the Enterprise, shall be
qualified if they have the nationality or control and spon-
Article 2 sorship required by article 153, paragraph 2, b), and
Prospecting
if they follow the procedures and meet the qualification
standards set forth in the rules, regulations and pro-
1 a) The Authority shall encourage prospecting in cedures of the Authority.
the Area. 2 Except as provided in paragraph 6, such qual-
b) Prospecting shall be conducted only after the ification standards shall relate to the financial and tech-
Authority has received a satisfactory written undertaking nical capabilities of the applicant and his performance
that the proposed prospector will comply with this Con- under any previous contracts with the Authority.
vention and the relevant rules, regulations and proce- 3 Each applicant shall be sponsored by the State
dures of the Authority concerning co-operation in the Party of which it is a national unless the applicant has
training programmes referred to in articles 143 and 144 more than one nationality, as in the case of a partnership
and the protection of the marine environment, and will or consortium of entities from several States, in which
accept verification by the Authority of compliance there- event all States Parties involved shall sponsor the appli-
with. The proposed prospector shall, at the same time, cation or unless the applicant is effectively controlled
notify the Authority of the approximate area or areas by another State Party or its nationals, in which event
in which prospecting is to be conducted. both States Parties shall sponsor the application. The
c) Prospecting may be conducted simultaneously by criteria and procedures for implementation of the spon-
more than one prospector in the same area or areas. sorship requirements shall be set forth in the rules, reg-
2 Prospecting shall not confer on the prospector ulations and procedures of the Authority.
any rights with respect to resources. A prospector may, 4 The sponsoring State or States shall, pursuant
however, recover a reasonable quantity of minerals to to article 139, have the responsibility to ensures, within
be used for testing. their legal systems, that a contractor so sponsored shall
5486-(64) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

carry out activities in the Area in conformity with the which is not covered by subparagraph a), that
Terms of its contract and its obligations under this Con- the owner will, whenever the Authority so
vention. A sponsoring State shall not, however, be liable requests, make that technology available to the
for damage caused by any failure of a contractor spons- Enterprise under licence or other appropriate
ored by it to comply with its obligations if that State arrangements and on fair and reasonable com-
Party has adopted laws and regulations and taken admin- mercial terms and conditions, to the same extent
istrative measures which are, within the framework of as made available to the contractor. If this assur-
its legal system, reasonably appropriate for securing ance is not obtained, the technology in question
compliance by persons under its jurisdiction. shall not be used by the contractor in carrying
5 The procedures for assessing the qualifications out activities in the Area;
of States Parties which are applicants shall take into c) To acquire from the owner by means of an
account their character as States. enforceable contract, upon the request of the
6 The qualification standards shall required that Enterprise and if it is possible to do so without
every applicant without exception, shall as part of his substantial cost to the contractor, the legal right
application undertake: to transfer to the Enterprise any technology used
by the contractor, in carrying out activities in
a) To accept as enforceable and comply with the
the Area under the contract, which the con-
applicable obligations created by the provisions
tractor is otherwise not legally entitled to trans-
of part XI, the rules, regulations and procedures
fer and which is not generally available on the
of the Authority, the decisions of the organs
open market. In cases where there is a substan-
of the Authority and terms of his contracts with
tial corporate relationship between the contrac-
the Authority;
tor and the owner of the technology, the close-
b) To accept control by the Authority of activities
ness of this relationship and the degree of con-
in the Area, as authorized by this Convention;
trol or influence shall be relevant to the deter-
c) To provide the Authority with a written assur-
mination whether all feasible measures have
ance that his obligations under the contract will
been taken to acquires such a right. In cases
be fulfilled in good faith;
where the contractor exercises effective control
d) To comply with the provisions on the transfer
over the owner, failure to acquire from the
of technology set forth in article 5 of this annex.
owner the legal right shall be considered rel-
evant to the contractors qualification for any
Article 5 subsequent application for approval of a plan
Transfer of technology of work;
d) To facilitate, upon the request of the Enterprise,
1 When submitting a plan of work, every applicant the acquisition by the Enterprise of any tech-
shall make available to the Authority a general descrip- nology covered by subparagraph b), under
tion of the equipment and methods to be used in carrying licence or other appropriate arrangements and
out activities in the Area, and other relevant non-pro- on fair and reasonable commercial terms and
prietary information about the characteristics of such conditions, if the Enterprise decides to negotiate
technology and information as to where such technology directly with the owner of the technology;
is available. e) To take the same measures as are prescribed
2 Every operator shall inform the Authority of revi- in subparagraphs a), b), c) and d) for the benefit
sions in the description and information made available of a developing State or group of developing
pursuant to paragraph 1 whenever a substantial tech- States which has applied for a contract under
nological change or innovation is introduced. article 9 of this annex, provided that these meas-
3 Every contract for carrying out activities in the ures shall be limited to the exploitation of the
Area shall contain the following undertakings by the part of the area proposed by the contractor
contractor: which has been reserved pursuant to article 8
a) To make available to the Enterprise on fair and of this annex and provided that activities under
reasonable commercial terms and conditions, the contract sought by the developing State or
whenever the Authority so requests, the tech- group of developing States would not involve
nology which he uses in carrying out activities transfer of technology to a third State or the
in the Area under the contract, which the con- nationals of a third State. The obligation under
tractor is legally entitled to transfer. This shall this provision shall only apply with respect to
be done by means of licences or other appro- any given contractor where technology has not
priate arrangements which the contractor shall been requested by the Enterprise or transferred
negotiate with the Enterprises and which shall by that contractor to the Enterprise.
be set forth in a specific agreement supplemen-
tary to the contract. This undertaking may be 4 Disputes concerning undertakings required by
invoked only if the Enterprise finds that it is paragraph 3, like other provisions of the contracts, shall
unable to obtain the same or equally efficient be subjects to compulsory settlement in accordance with
and useful technology on the open market on part XI and, in cases of violation of these undertakings,
fair and reasonable commercial terms and suspension or termination of the contract or monetary
conditions; penalties may be ordered in accordance with article 18
b) To obtain a written assurance from the owner of this annex. Disputes as to whether offers made by
of any technology used in carrying out activities the contractor are within the range of fair and reasonable
in the Area under the contract, which is not commercial terms and conditions may be submitted by
generally available on the open market and either party to binding commercial arbitration in accor-
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(65)

dance with the UNCITRAL Arbitration Rules or such those on operational requirements, financial contribu-
other arbitration rules as may be prescribed in the rules, tions and the undertakings concerning the transfer of
regulations and procedures of the Authority, if the find- technology. If the proposed plans of work conform to
ing is that the offer made by the contractor is not within these requirements, the Authority shall approve them
the range of fair and reasonable commercial terms and provided that they are in accordance with the uniform
conditions, the contractor shall be given 45 days to revise and non-discriminatory requirements set forth in the
his offer to bring it within that range before the Authority rules, regulations and procedures of the Authority,
takes any action in accordance with article 18 of this unless:
annex.
a) Part or all of the area covered by the proposed
5 If the Enterprise is unable to obtain on fair and
plan of work is included in an approved plan
reasonable commercial terms and conditions appropri-
of work or a previously submitted proposed plan
ate technology to enable it to commence in a timely
of work which has not yet been finally acted
manner the recovery and processing of minerals from
on by the Authority;
the Area, either the Council or the Assembly may con-
b) Part or all of the area covered by the proposed
vene a group of States Parties composed of those which
plan of work is disapproved by the Authority
are engaged in activities in the Area, those which have
pursuant to article 162, paragraph 2, x); or
sponsored entities which are engaged in activities in the
c) The proposed plan of work has been submitted
Area and other States Parties having access to such tech-
or sponsored by a State Party which already
nology. This group shall consult together and shall take
holds:
effective measures to ensure that such technology is
made available to the Enterprise on fair and reasonable i) Plans of work for exploration and exploi-
commercial terms and conditions. Each such State Party tation of polymetallic nodules in non-
shall take all feasible measures to this end within its reserved areas that, together with either
own legal system. part of the area covered by the appli-
6 In the case of joint ventures with the Enterprise, cation for a plan of work, exceed in size
transfer of technology will be in accordance with the 30 per cent of a circular area of
terms of the joint venture agreement. 400,000 squire kilometres surrounding
7 The undertakings required by paragraph 3 shall the centre of either part of the area cov-
be included in each contract for the carrying out of ered by the proposed plan of work;
activities in the Area until 10 years after the commence- ii) Plans of work for the exploration and
ment of commercial production by the Enterprise, and exploitation of polymetallic nodules in
may be invoked during that period. non-reserved areas which, taken together
8 For the purposes of this article, technology constitute 2 per cent of the total sea-bed
means the specialized equipment and technical know- area which is not reserved or disapproved
how, including manuals, designs, operating instructions, for exploitation pursuant to article 162,
training and technical advice and assistance, necessary paragraph 2), x).
to assemble, maintains and operate a viable system and
the legal right to use these sistems for that purpose 4 For the purpose of the standard set forth in para-
on a non-exclusive basis. graph 3, c), a plan of work submitted by a partnership
or consortium shall be counted on a pro rata basis among
the sponsoring States Parties involved in accordance with
Article 6 article 4, paragraph 3, of this annex. The Authority may
Approval of plans of work approve plans of work covered by paragraph 3, c), if
it determines that such approval would not permit a
1 Six months after the entry into force of this Con- State Party or entities sponsored by it to monopolize
vention, and thereafter each fourth month, the Authority the conduct of activities in the Area or to preclude other
shall take up for consideration proposed plans of work. States Parties from activities in the Area.
2 When considering an application for approval 5 Notwithstanding paragraph 3, a), after the end
of a plan of work in the form of a contract, the Authority of the interim period specified in article 151, para-
shall first ascertain whether: graph 3, the Authority may adopt by means of rules,
a) The applicant has complied with the procedures regulations and procedures other procedures and cri-
established for applications in accordance with teria consistent with this Convention for deciding which
article 4 of this annex and has given the Author- applicants shall have plans of work approved in cases
ity the undertakings and assurances required by of selection among applicants for a proposed area. These
that article. In cases of non-compliance with procedures and criteria shall ensure approval of plans
these procedures or in the absence of any of of work on an equitable and non-discriminatory basis.
these undertakings and assurances, the appli-
cant shall be given 45 days to remedy these Article 7
defects; Selection among applicants for production authorizations
b) The applicant possesses the requisite qualifica-
tions provided for in article 4 of this annex. 1 Six months after the entry into force of this Con-
vention, and thereafter each fourth month, the Authority
3 All proposed plans of work shall be taken up shall take up for consideration applications for produc-
in the order in which they are received. The proposed tion authorizations submitted during the immediately
plans of work shall comply with and be governed by preceding period. The Authority shall issue the author-
the relevant provisions of this Convention and the rules, izations applied for if all such applications can be
regulations and procedures of the Authority, including approved without exceeding the production limitation
5486-(66) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

or contravening the obligations of the Authority under Article 9


a commodity agreement or arrangement to which it has
Activities in reserved areas
become a party, as provided in article 151.
2 When a selection must be made among applicants 1 The Enterprise shall be given an opportunity to
for production authorizations because of the production decide whether it intends to carry out activities in each
limitation set forth in article 151, paragraphs 2 to 7,
reserved area. This decision may be taken at any time,
or because of the obligations of the Authority under
a commodity agreement or arrangement to which it has unless a notification pursuant to paragraph 4 is received
become a party, as provide for in article 151, paragraph 1, by the Authority, in which event the Enterprise shall
the Authority shall make the selection on the basis of take its decision within a reasonable time. The Enter-
objective and non-discriminatory standards set forth in prise may decide to exploit such areas in joint ventures
its rules, regulations and procedures. with the interested State or entity.
3 In the application of paragraph 2, the Authority 2 The Enterprise may conclude contracts for the
shall give priority to those applicants which: execution of part of its activities in accordance with
annex IV, article 12. It may also enter into joint ventures
a) Give better assurance of performance, taking
into account their financial and technical qual- for the conduct of such activities with any entities which
ifications and their performance, if any, under are eligible to carry out activities in the Area pursuant
previously approved plans of work; to article 153, paragraph 2, b). When considering such
b) Provide earlier prospective financial benefits to joint ventures, the Enterprise shall offer to States Parties
the Authority, taking into account when com- which are developing States and their nationals the
mercial production is scheduled to begining; opportunity of effective participation.
c) Have already invest the most resources and 3 The Authority may prescribe, in its rules, reg-
effort in prospecting or exploration. ulations and procedures, substantive and procedural
requirements and conditions with respect to such con-
4 Applicants which are not selected in any period tracts and joint ventures.
shall have priority in subsequent periods until they 4 Any State Party which is a developing State or
receive a production authorization. any natural or juridical person sponsored by it and effec-
5 Selection shall be made taking into account the tively controlled by it or by other developing State which
need to enhance opportunities for all States Parties, is a qualified applicant, or any group of the foregoing,
irrespective of their social and economic systems or geo- may notify the Authority that it wishes to submit a plan
graphical locations so as to avoid discrimination against of work pursuant to article 6 of this annex with respect
any State or system, to participate in activities in the
to a reserved area. The plan of work shall be considered
Area and to prevent monopolization of those activities.
6 Whenever fewer reserved areas than non- if the Enterprise decides, pursuant to paragraph 1, that
reserved areas are under exploitation, applications for it does not intend to carry out activities in that area.
production authorizations with respect to reserved areas
shall have priority. Article 10
7 The decision referred to in this article shall be
taken as soon as possible after the close of each period. Preference and priority among applicants

An operator who has an approved plan of work for


Article 8 exploration only, as provided in article 3, paragraph 4,
Reservation of areas c), of this annex shall have a preference and a priority
among applicants for a plan of work convering exploi-
Each application, other than those submitted by the tation of the same area and resources. However, such
Enterprise or by any other entities for reserved areas, preference or priority may be withdrawn if the operators
shall cover a total area, which need not be a single con- performance has not been satisfactory.
tinuous area, sufficiently large and of sufficient estima-
ted commercial value to allow two mining operations.
The applicant shall indicate the co-ordinates dividing Article 11
the area into two parts of equal estimated commercial Joint arrangements
value and submit all the data obtained by him with
respect to both parts. Without prejudice to the powers 1 Contracts may provide for joint arrangements
of the Authority pursuant to article 17 of this annex, between the contractor and the Authority through the
the data to be submitted concerning polymetallic nod- Enterprise, in the form of joint ventures or production
ules shall relate to mappping, sampling, the abundance sharing, as well as any other form of joint arrangement,
of nodules, and their metal content. Whithin 45 days
which shall have the same protection against revision,
of receiving such data, the Authority shall designate
which part is to be reserved solely for the conduct for suspension or termination as contracts with Authority.
activities by the Authority through the Enterprise or 2 Contractors entering into such joint arrange-
in association with developing States. This designation ments with the Enterprise may receive financial incen-
may be deferred for a further period of 45 days if the tives as provided for in article 13 of this annex.
Authority requests an independent expert to assess 3 Partners in joint ventures with the Enterprise
whether all data required by this article has been sub- shall be liable for the payments required by article 13
mitted. The area designated shall become a reserved of this annex to the extent of their share in the joint
area as soon as the plan of work for the non-reserved ventures, subject to financial incentives as provided for
area is approved and the contract is signed. in that article.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(67)

Article 12 ment of commercial production, the contractor shall pay


Activities carried out by the Enterprise
either the production charge or the annual fixed fee,
whichever is greater.
1 Activities in the Area carried out by the Enter- 4 Within a year of the date of commencement of
prise pursuant to article 153, paragraph 2, a), shall be commercial production, in conformity with paragraph 3,
governed by part XI, the rules, regulations and proce- a contractor shall choose to make his financial contri-
dures of the Authority and its relevant decisions. bution to the Authority by either:
2 Any plan of work submitted by the Enterprise a) Paying a production charge only; or
shall be accompanied by evidence supporting its finan- b) Paying a combination of a production charge
cial and technical capabilities. and a share of net proceeds.

Article 13 5 a) If a contractor chooses to make his financial


contribution to the Authority by paying a production
Financial terms of contracts
charge only, it shall be fixed at a percentage of the
1 In adopting rules, regulations and procedures market value of the processed metals produced from
concerning the financial terms of a contract between the polymetallic nodules recovered from the area cov-
the Authority and the entities referred to in article 153, ered by the contract. This percentage shall be fixed as
paragraph 2, b), and in negotiating those financial terms follows:
in accordance with part XI and those rules, regulations i) Years 1-10 of commercial production 5 per
and procedures, the Authority shall be guided by the cent;
following objectives: ii) Years 11 to the end of commercial production
a) To ensure optimum revenues for the Authority 12 per cent.
from the proceeds of commercial production;
b) To attract investments and technology to the b) The said market value shall be the product of the
exploration and exploitation of the Area; quantity of the processed metals produced from the poly-
c) To ensure equality of financial treatment and metallic nodules extracted from the area covered by the
comparable financial obligations for contrac- contract and the average price for those metals during
tors; the relevant accounting year, as defined in paragraphs
d) To provide incentives on a uniform and non- 7 and 8.
discriminatory basis for contractors to under- 6 If a contractor chooses to make his financial con-
take joint arrangements with the Enterprise and tribution to the Authority by paying a combination of
developing States or their nationals, to stimulate a production charge and a share of net proceeds, such
the transfer of technology thereto, and to train payments shall be determined as follows:
the personnel of the Authority and of devel- a) The production charge shall be fixed at a per-
oping States; centage of the market value, determined in
e) To enable the Enterprise to engage in sea-bed accordance with subparagraph b), of the pro-
mining effectively at the same time as the enti- cessed metals produced from the polymetallic
ties referred to in article 153, paragraph 2, b); nodules recovered from the area covered by the
and contract. This percentage shall be fixed as
f) To ensure that, as a result of the financial incen- follows:
tives provided to contractors under para-
graph 14, under the terms of contractors i) First period of commercial production
reviewed in accordance with article 19 of this 2 per cent;
annex or under the provisions of article 11 of ii) Second period of commercial produc-
this annex with respect to joint ventures, con- tion 4 per cent.
tractors are not subsidized so as to be given If, in the second period of commercial pro-
an artificial competitive advantage with respect duction, as defined in subparagraph d), the
to land-based miners. return on investment in any accounting year
as defined in subparagraph m) falls below 15
2 A fee shall be levied for the administrative cost per cent as a result of the payment of the pro-
of processing an application for approval of a plan of duction charge at 4 per cent, the production
work in the form of a contract and shall be fixed at charge shall be 2 per cent instead of 4 per cent
an amount of US$ 500,000 per application. The amount in that accounting year;
of the fee shall be reviewed from time to time by the
Council in order to ensure that it covers the admin- b) The said market value shall be the product of
istrative cost incurred. If such administrative cost incur- the quantity of the processed metals produced
red by the Authority in processing an application is less from the polymetallic nodules recovered from
than the fixed amount, the Authority shall refund the the area covered by the contract and the average
difference to the applicant. price for those metals during the relevant
accounting year as defined in paragraphs 7 and 8;
3 A contractor shall pay an annual fixed fee of
c) :
US$ 1 million from the date of entry into force of the
contract. If the approved date of commencement of com- i) The Authoritys share of the net proceeds
mercial production is postponed because of a delay in shall be taken out of that portion of the
issuing the production authorization, in accordance with contractors net proceeds which is
article 151, the annual fixed fee shall be waived for the attributable to the mining of the resour-
period of postponement. From the date of commence- ces of the area convered by the contract,
5486-(68) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

referred to hereinafter as attributable net of the development costs in the mining sector
proceeds; to the contractors development costs. If the con-
ii) The Authoritys share of attributable net tractor engages in mining, transporting polyme-
proceeds shall be determined in accor- tallic nodules and production primarily of three
dance with the following incremental processed metals, namely, cobalt, copper and
schedule: nickle, the amount of attributable net proceeds
shall not be less than 25 per cent of the con-
Share of the Authority tractors net proceeds. Subject to subpara-
graph n), in all other cases, including those
Second
Portion of attributable net proceeds
First period
of
period where the contractor engages in mining, trans-
of porting polymetallic nodules, and production
commercial
commercial
production
(per cent)
production primarily of four processed metals, namely,
(per cent)
cobalt, copper, manganese and nickel, the Aut-
hority may, in its rules, regulations and proce-
That portion representing a
return on investment which dures, prescribe appropriate floors which shall
is greater than 0 per cent, bear the same relationship to each case as the
but less than 10 per cent . . . 35 40 25 per cent floor does to the three-metal case;
That portion representing a f) Contractors net proceeds means the contra-
return on investment which
is 10 per cent or greater, but ctors gross proceeds less his operating costs and
less than 20 per cent . . . . . . 42,5 50 less the recovery of his development costs as
That portion representing a set out in subparagraph j);
return on investment which
is 20 per cent or greater . . . 50 70 g) :
i) If the contractor engages in mining, trans-
porting polymetallic nodules and produc-
d) : tion of processed metals, contractors
i) The first period of commercial produc- gross proceeds means the gross reve-
tion referred to in subparagraphs a) and nues from the sale of the processed
c) shall commence in the first accounting metals and any other monies deemed rea-
year of commercial production and ter- sonably atributable to operations under
minate in the accounting year in which the contract in accordance with the finan-
the contractors development costs with cial rules, regulations and procedures of
interest on the unrecovered portion the- the Authority;
reof are fully recovered by his cash sur- ii) In all cases other than those specified in
plus, as follows: in the first accounting subparagraphs g), i), and n), iii), con-
year during which development costs are tractors gross proceeds means the gross
incurred, unrecovered development costs revenues from the sale of the semi-pro-
shall equal the development costs less cessed metals from the polymetallic
cash surplus in that year. In each sub- nodules recovered from the area covered
sequent accounting year, unrecovered by the contract, and any other monies
development costs shall equal the unre- deemed reasonably attributable to ope-
covered development costs at the end of rations under the contract in accordance
the preceding accounting year, plus inte- with the financial rules, regulations and
rest thereon at the rate of 10 per cent procedures of the Authority;
per annum, plus development costs incur-
red in the current accounting year and h) Contractors development costs means:
less contractors cash surplus in the cur-
rent accounting year. The accounting i) All expenditures incurred prior to the
year in which unrecovered development commencement of commercial produc-
costs become zero for the first time shall tion which are directly related to the
be the accounting year in which the con- development of the productive capacity
tractors development costs with interest of the area covered by the contract and
on the unrecovered portion thereof are the activities related thereto for opera-
fully recovered by his cash surplus. The tions under the contract in all cases other
contractors cash surplus in any accoun- than specified in subparagraph n), in con-
ting year shall be his gross proceeds less formity with generally recognized
his operating costs and less his payments accounting principles, incluiding, inter
to the Authority under subparagraph c); alia, costs of machinery, equipment,
ii) The second period of commercial pro- ships, processing plant, construction,
duction shall commence in the accoun- buildings, land, roads, prospecting and
ting year following the termination of the exploration of the area covered by the
first period of commercial production contract, research and development, inte-
and shall continue until the end of the rest, required leases, licences and fees;
contract; and
e) Attributable net proceeds means the product ii) Expenditures similar to those set forth
of the contractors net proceeds and the ratio in i) above incurred subsequent to the
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(69)

commencement of commercial produc- equipment in the mining sector less the original
tion and necessary to carry out the plan cost of the equipment replaced;
of work, except those chargeable to ope- n) If the contractor engages in mining only:
rating costs;
i) Attributable net proceeds means the
i) The proceeds from the disposal of capital assets whole of the contractors net proceeds;
and the market value of those capital assets ii) Contractors net proceeds shall be as
which are no longer required for operations defined in subparagraph f);
under the contract and which are not sold shall iii) Contractors gross proceeds means the
be deducted from the contractors development gross revenues from the sale of the poly-
costs during the relevant accounting year. When metallic nodules, and any other monies
these deductions exceed the contractors deve- deemed reasonably attributable to ope-
lopment costs the excess shall be added to the rations under the contract in accordance
contractors gross proceeds; with the financial rules, regulations and
j) The contractors development costs incurred procedures of the Authority;
prior to the commencement of commercial pro- iv) Contractors development costs means
duction referred to in subparagraphs h), i), and all expenditures incurred prior to the
n), iv), shall be recovered in 10 equal annual commencement of commercial produc-
instalments from the date of commencement of tion as set forth in subparagraph h), i),
commercial production. The contractors deve- and all expenditures incurred subsequent
lopment costs incurred subsequent to the com- to the commencement of commercial
mencement of commercial production referred production as set forth in subparagraph
to in subparagraphs h), ii), and n), iv), shall be h), ii), which are directly related to the
recovered in 10 or fewer equal annual instal- mining of the resources of the area cove-
ments so as to ensure their complete recovery red by the contract, in conformity with
by the end of the contract; generally recognized accounting princi-
k) Contractors operating costs means all expen- ples;
ditures incurred after the commencement of v) Contractors operating costs means the
commercial production in the operation of the contractors operating costs as in subpa-
productive capacity of the area covered by the ragraph k) which are directly related to
contract and the activities related thereto for the mining of the resources of the area
operations under the contract, in conformity covered by the contract in conformity
with generally recognized accounting principa- with generally recognized accounting
les, including, inter alia, the annual fixed fee principles;
or the production charge, whichever is greater, vi) Return on investment in any accoun-
expenditures for wages, salaries, employee bene- ting year means the ratio of the contra-
fits materials, services, transporting, processing ctors net proceeds in that year to the
and marketing costs, interest, utilities, preser- contractors development costs. For the
vation of the marine environment, overhead and purpose of computing this ratio, the con-
administrative costs specifically related to ope- tractors development costs shall include
rations under the contract, and any net ope- expenditures on new or replacement
rating losses carried forward or backward as spe- equipment less the original cost of the
cified herein. Net operating losses may be car- equipment replaced;
ried forward for two consecutive years except o) The costs referred to in subparagraphs h), k),
in the last two years of the contract in which l) and n) in respect of interest paid by the con-
case they may be carried backward to the two tractor shall be allowed to the extent that, in
preceding years; all the circumstances, the Authority approves,
l) If the contractor engages in mining, transporting pursuant to article 4, paragraph 1, of this annex,
of polymetallic nodules, and production of pro- the debt-equity ratio and the rates of interest
cessed and semi-processed metals, develop- as reasonable, having regard to existing com-
ment costs of the mining sector means the por- mercial practice;
tion of the contractors development costs which p) The costs referred to in this paragraph shall not
is directly related to the mining of the resources be interpreted as including payments of corpo-
of the area covered by the contract, in confor- rate income taxes or similar charges levied by
mity with generally recognized accounting prin- States in respect of the operations of the
ciples, and the financial rules, regulations and contractor.
procedures of the Authority, including, inter alia,
application fee, annual fixed fee and, where 7 a) Processed metals, referred to in para-
applicable, costs of prospecting and exploration graphs 5 and 6 means the metals in the most basic form
of the area covered by the contract, and a por- in which they are customarily traded on international
tion of research and development costs; terminal markets. For this purpose, the Authority shall
m) Return of investment in any accounting year specify, in its financial rules, regulations and procedures,
means the ratio of attributable net proceeds in the relevant international terminal market. For the
that year to the development costs of the mining metals which are not traded on such markets, processed
sector. For the purpose of computing this ratio metals means the metals in the most basic form in
the development costs of the mining sector shall which they are customarily traded in representative
include expenditures on new or replacement arms length transactions.
5486-(70) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

b) If the Authority cannot otherwise determine the sion and the Legal and Technical Commission, adopt
quantity of the processed metals produced from the poly- rules, regulations and procedures that provide for incen-
metallic nodules recovered from the area covered by tives, on a uniform and non-discriminatory basis, to con-
the contract referred to in paragraphs 5, b), and 6, b), tractors to further the objectives set out in paragraph 1.
the quantity shall be determined on the basis of the 15 In the event of a dispute between the Authority
metal content of the nodules, processing recovery effi- and a contractor over the interpretation or application
ciency and other relevant factors, in accordance with of the financial terms of a contract, either party may
the rules, regulations and procedures of the Authority submit the dispute to binding commercial arbitration,
and in conformity with generally recognized accounting unless both parties agree to settle the dispute by other
principles. means, in accordance with article 188, paragraph 2.
8 If an international terminal market provides a
representative pricing mechanism for processed metals, Article 14
polymetallic nodules and semi-processed metals from
the nodules, the average price on that market shall be Transfer of data
used. In all other cases, the Authority shall, after con- 1 The operator shall transfer to the Authority, in
sulting the contractor, determine a fair price for the accordance with its rules, regulations and procedures
said products in accordance with paragraph 9.
and the terms and conditions of the plan of work, at
9 a) All costs, expenditures, proceeds and revenues
time intervals determined by the Authority all data which
and all determinations of price and value referred to
are both necessary for and relevant to the effective exer-
in this article shall be the result or free market of arms
cise of the powers and functions of the principal organs
length transactions. In the absence thereof, they shall
of the Authority in respect of the area covered by the
be determined by the Authority, after consulting the
contractor, as though they were the result of free market plan of work.
or arms length transactions, taking into account relevant 2 Transferred data in respect of the area covered
transactions in other markets. by the plan of work, deemed proprietary, may only be
b) In order to ensure compliance with and enfor- used for the purposes set forth in this article. Data neces-
cement of the provisions of this paragraph, the Authority sary for the formulation by the Authority of rules, regu-
shall be guided by the principles adopted for, and the lations and procedures concerning protection of the
interpretation given to, arms length transactions by the marine environment and safety, other than equipment
Commission on Transnational Corporations of the Uni- design data, shall not be deemed proprietary.
ted Nations, the Group of Experts on Tax Treaties bet- 3 Data transferred to the Authority by prospectors,
ween Developing and Developed Countries and other applicants for contracts or contractors, deemed proprie-
international organizations, and shall, in its rules, regu- tary, shall not be disclosed by the Authority to the Enter-
lations and procedures, specify uniform and internatio- prise or to anyone external to the Authority, but data
nally acceptable accounting rules and procedures, and on the reserved areas may be disclosed to the Enterprise.
the means of selection by the contractor of certified Such data transferred by such persons to the Enterprise
independent accountants acceptable to the Authority shall not be disclosed by the Enterprise to the Authority
for the purpose of carrying out auditing in compliance or to anyone external to the Authority.
with those rules, regulations and procedures.
10 The contractor shall make available to the Article 15
accountants, in accordance with the financial rules, regu- Training programmes
lations and procedures of the Authority, such financial
data as are required to determine compliance with this The contractor shall draw up practical programmes
article. for the training of personnel of the Authority and deve-
11 All costs, expenditures, proceeds and revenues, loping States, including the participation of such per-
and all prices and values referred to in this article, shall sonnel in all activities in the area which are covered
be determined in accordance with generally recognized by the contract, in accordance with article 144, para-
accounting principles and the financial rules, regulations graph 2.
and procedures of the Authority. Article 16
12 Payments to the Authority under paragraphs
5 and 6 shall be made in freely usable currencies or Exclusive right to explore and exploit
currencies which are freely available and effectively usa- The Authority shall, pursuant to part XI and its rules,
ble on the major foreign exchange markets or, at the
regulations and procedures, accord the operator the
contractors option, in the equivalents of processed
exclusive right to explore and exploit the area covered
metals at market value. The market value shall be deter-
by the plan of work in respect of a specified category
mined in accordance with paragraph 5, b). The freely
usable currencies and currencies which are freely avai- of resources and shall ensure that no other entity ope-
labe and effectively usable on the major foreign rates in the same area for a different category of resour-
exchange markets shall be defined in the rules, regu- ces in a manner which might interfere with the ope-
lations and procedures of the Authority in accordance rations of the operator. The operator shall have security
with prevailing international monetary practice. of tenure in accordance with article 153, paragraph 6.
13 All financial obligations of the contractor to the
Authority, as well as all his fees, costs, expenditures, Article 17
proceeds and revenues referred to in this article, shall Rules, regulations and procedures of the Authority
be adjusted by expressing them in constant terms relative
to a base year. 1 The Authority shall adopt and uniformly apply
14 The Authority may, taking into account any rules, regulations and procedures in accordance with
recommendations of the Economic Planning Commis- article 160, paragraph 2, f), ii), and article 162, para-
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(71)

graph 2, o), ii), for the exercise of its functions as set of mining equipment for the area and
forth in part XI on, inter alia, the following matters: the design and construction of small and
medium-size processing plants for the
a) Administrative procedures relating to prospec-
purpose of testing mining and processing
ting, exploration and exploitation in the Area;
systems;
b) Operations:
iii) The duration of exploitation should be
i) Size of area; related to the economic life of the mining
ii) Duration of operations; project, taking into consideration such
iii) Performance requirements including assu- factors as the depletion of the ore, the
rances, pursuant to article 4, paragraph 6, useful life of mining equipment and pro-
c), of this annex; cessing facilities and commercial viability.
iv) Categories of resources; Exploitation should be of sufficient dura-
v) Renunciation of areas; tion to permit commercial extraction of
vi) Progress reports; minerals of the area and should include
vii) Submission of data; a reasonable time period for construction
viii) Inspection and supervision of operations; of the commercial-scale mining and pro-
ix) Prevention of interference with other cessing systems, during which period
activities in the marine environment; commercial production should not be
x) Transfer of rights and obligations by a required. The total duration of exploi-
contractor; tation, however, should also be short
xi) Procedures for transfer of technology to enough to give the Authority an oppor-
developing States in accordance with tunity to amend the terms and conditions
article 144 and for their direct parti- of the plan of work at the time it considers
cipation; renewal in accordance with rules, regu-
xii) Mining standards and pratices, including lations and procedures which it has adop-
those relating to operational safety, con- ted subsequent to approving the plan of
servation of the resources and the pro- work;
tection of the marine environment;
xiii) Definition of commercial production; c) Performance requirements the Authority shall
xiv) Qualification standards for applicants; require that during the exploration stage periodic
expenditures be made by the operator which are
c) Financial matters: reasonably related to the size of the area covered
by the plan of work and the expenditures which
i) Establishment of uniform and non-dis-
would be expected of a bona fide operator who
criminatory costing and accounting rules
intended to bring the area into commercial pro-
and the method of selection of auditors;
duction within the time-limits established by the
ii) Apportionment of proceeds of opera-
Authority. The required expenditures should not
tions;
be established at a level which would discourage
iii) The incentives referred to in article 13
prospective operators with less costly technology
of this annex;
than is prevalently in use. The Authority shall
establish a maximum time interval, after the
d) Implementation of decisions taken pursuant to
exploration stage is completed and the exploi-
article 151, paragraph 10, and article 164, para-
tation stage begins, to achieve commercial pro-
graph 2, d).
duction. To determine this interval, the Authority
should take into consideration that construction
2 Rules, regulations and procedures on the follo-
of large-scale mining and processing systems can-
wing items shall fully reflect the objective criteria set
not be initiated until after the termination of the
out below:
exploration stage and the commencement of the
a) Size of areas the Authority shall determine exploitation stage. Accordingly, the interval to
the appropriate size of areas for exploration bring an area into commercial production should
which may be up to twice as large as those for take into account the time necessary for this cons-
exploitation in order to permit intensive explo- truction after the completion of the exploration
ration operations. The size of area shall be cal- stage and reasonable allowance should be made
culated to satisfy the requirements of article 8 for unavoidable delays in the construction sche-
of this annex on reservation of areas as well dule. Once commercial production is achieved,
as stated production requirements consistent the Authority shall within reasonable limits and
with article 151 in accordance with the terms taking into consideration all relevant factors
of the contract taking into account the state of require the operator to maintain commercial pro-
the art of technology then available for sea-bed ductions throughout the period of the plan of
mining and the relevant physical characteristics work;
of the areas. Areas shall be neither smaller nor d) Categories of resources in determining the
larger than are necessary to satisfy this objective; category of resources in respect of which a plan
b) Duration of operations: of work may be approved, the Authority shall
give emphasis inter alia to the following cha-
i) Prospecting shall be without time-limit;
racteristics:
ii) Exploration should be of sufficient dura-
tion to permit a thorough survey of the i) That certain resources require the use of
specific area, the design and construction similar mining methods; and
5486-(72) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

ii) That some resources can be developed Article 19


simultaneously without undue interfe- Revision of contract
rence between operators developing dif-
ferent resources in the same area. 1 When circumstances have arisen or are likely to
arise which, in the opinion of either party, would render
Nothing in this subparagraph shall pre- the contract inequitable or make it impracticable or
clude the Authority from approving a impossible to achieve the objectives set out in the con-
plan of work with respect to more than tract or in part XI, the parties shall enter into negotiations
one category of resources in the same to revise it accordingly.
area to the same applicant; 2 Any contract entered into in accordance with
article 153, paragraph 3, may be revised only with the
consent of the parties.
e) Renunciation of areas the operator shall have
Article 20
the rigth at any time to renounce without penalty
the whole or part of his rights in the area covered Transfer of rights and obligations
by a plan of work; The rights and obligations arising under a contract
f) Protection of the marine environment rules, may be transferred only with the consent of the Aut-
regulations and procedures shall be drawn up hority, and in accordance with its rules, regulations and
in order to secure efective protection of the procedures. The Authority shall not unreasonably with-
marine environment from harmful effects hold consent to the transfer if the proposed transferee
directly resulting from activities in the Area or is in all respects a qualified applicant and assumes all
from shipboard processing immediately above of the obligations of the transferor and if the transfer
a mine site of minerals derived from that mine does not confer to the transferee a plan of work, the
approval of which would be forbidden by article 6, para-
site, taking into account the extent to which such graph 3, c), of this annex.
harmful effects may directly result from drilling,
dredging, coring and excavation and from dis-
Article 21
posal, dumping and discharge into the marine
environment of sediment, wastes or other Applicable law
effluents; 1 The contract shall be governed by the terms of
g) Commercial production commercial produc- the contract, the rules, regulations and procedures of
tion shall be deemed to have begun if an ope- the Authority, part XI and other rules of international
rator engages in sustained large-scale recovery law not incompatible with this Convention.
operations which yield a quantity of materials 2 Any final decision rendered by a court or tribunal
sufficient to indicate clearly that the principal having jurisdiction under this Convention relating to the
purpose is large-scale production rather than rights and obligations of the Authority and of the con-
production intended for information gathering, tractor shall be enforceable in the territory of each State
analysis or the testing of equipment or plant. Party.
3 No State Party may impose conditions on a con-
tractor that are inconsistent with part XI. However, the
Article 18 application by a State Party to contractors sponsored
by it, or to ships flying its flag, of environmental or
Penalties other laws and regulations more stringent than those
in the rules, regulations and procedures of the Authority
1 A contractors rights under the contract may be adopted pursuant to article 17, paragraph 2, f), of this
suspended or terminated only in the following cases: annex shall not be deemed inconsistent with part XI.
a) If, in spit of warnings by the Authority, the con-
tractor has conducted his activities in such a Article 22
way as to result in serious, persistent and wilful Responsibility
violations of the fundamental terms of the con- The contractor shall have responsibility or liability
tract, part XI and the rules, regulations and pro- for any damage arising out of wrongful acts in the con-
cedures of the Authority; or duct of its operations, account being taken of contri-
b) If the contractor has failed to comply with a butory acts or omissions by the Authority. Similarly, the
final binding decision of the dispute settlement Authority shall have responsibility or liability for any
body applicable to him. damage arising out of wrongful acts in the exercise of
its powers and functions, including violations under arti-
2 In the case of any violation of the contract not cle 168, paragraph 2, account being taken of contributory
acts or omissions by the contractor. Liability in every
covered by paragraph 1, a), or in lieu of suspension case shall be for the actual amount of damage.
or termination under paragraph 1, a), the Authority may
impose upon the contractor monetary penalties propor- ANNEX IV
tionate to the seriousness of the violation.
Statute of the Enterprise
3 Except for emergency orders under article 162,
paragraph 2, w), the Authority may not execute a deci- Article 1
sion involving monetary penalties, suspension or ter-
Purposes
mination until the contractor has been accorded a rea-
sonable opportunity to exhaust the judicial remedies 1 The Enterprise is the organ of the Authority
available to him pursuant to part XI, section 5. which shall carry out activities in the Area directly, pur-
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(73)

suant to article 153, paragraph 2, a), as well as the trans- 5 Each member of the Board shall receive remu-
porting, processing and marketing of minerals recovered neration to be paid out of the funds of the Enterprise.
from the Area. The amount of remuneration shall be fixed by the
2 In carrying out its purposes and in the exercise Assembly, upon the recommendation of the Council.
of its functions, the Enterprise shall act in accordance 6 The Board shall normally function at the prin-
with this Convention and the rules, regulations and pro- cipal office of the Enterprise and shall meet as often
cedures of the Authority. as the business of the Enterprise may require.
3 In developing the resources of the Area pursuant 7 Two thirds of the members of the Board shall
to paragraph 1, the Enterprise shall, subject to this Con- constitute a quorum.
vention, operate in accordance with sound commercial 8 Each member of the Board shall have one vote.
principles. All matters before the Board shall be decided by a majo-
Article 2 rity of its members. If a member has a conflict of interest
on a matter before the Board he shall refrain from voting
Relationship to the Authority on that matter.
1 Pursuant to article 170, the Enterprise shall act 9 Any member of the Authority may ask the Board
in accordance with the general policies of the Assembly for information in respect of its operations which par-
and the directives of the Council. ticularly affect that member. The Board shall endeavour
2 Subject to paragraph 1, the Enterprise shall enjoy to provide such information.
autonomy in the conduct of its operations.
3 Nothing in this Convention shall make the Enter- Article 6
prise liable for the acts or obligations of the Authority,
or make the Authority liable for the acts or obligations Powers and function of the Governing Board
of the Enterprise.
The Governing Board shall direct the operations of
Article 3 the Enterprise. Subject to this Convention, the Gover-
Limitation of hability
ning Board shall exercise the powers necessary to fulfil
the purposes of the Enterprise, including powers:
Without prejudice to article 11, paragraph 3, of this
annex, no member of the Authority shall be liable by a) To elect a Chairman from among its members;
reason only of its membership for the acts or obligations b) To adopt its rules of procedure;
of the Enterprise. c) To draw up and submit formal written plans
of work ot the Council in accordance with article
Article 4 153, paragraph 3, and article 162, paragraph
Structure 2, j);
d) To develop plans of work and programmes for
The Enterprise shall have a Governing Board, a Direc- carrying out the activities specified in article 170;
tor-General and the staff necessary for the exercise of e) To prepare and submit to the Council appli-
its functions. cations for production authorizations in accord-
Article 5 ance with article 151, paragraphs 2 to 7;
f) To authorize negotiations concerning the acqui-
Governing Board sition of technology, including those provided
1 The Governing Board shall be composed of for in annex III, article 5, paragraph 3, a), c)
15 members elected by the Assembly in accordance with and d), and to approve the results of those
article 160, paragraph 2, c). In the election of the mem- negotiations;
bers of the Board, due regard shall be paid to the prin- g) To establish terms and conditions, and to
ciple of equitable geographical distribution. In submit- authorize negotiations, concerning joint ven-
ting nominations of candidates for election to the Board, tures and other forms of joint arrangements
members of the Authority shall bear in mind the need referred to in annex III, articles 9 and 11, and
to nominate candidates of the highest standard of com- to approve the results of such negotiations;
petence, with qualifications in relevant fields, so as to h) To recommend to the Assembly what portion
ensure the viability and success of the Enterprise. of the net income of the Enterprise should be
2 Members of the Board shall be elected for four retained as its reserves in accordance with article
years and may be reelected; and due regard shall be 160, paragraph 2, f), and article 10 of this annex;
paid to the principle of rotation of membership. i) To approve the annual budget of the Enterprise;
3 Members of the Board shall continue in office j) To authorize the procurement of goods and ser-
until their successors are elected. If the office of a mem- vices in accordance with article 12, paragraph 3,
ber of the Board becomes vacant, the Assembly shall, of this annex;
in accordance with article 160, paragraph 2, c), elect k) To submit an annual report to the Council in
a new member for the remainder of his predecessors accordance with article 9 of this annex;
term. l) To submit to the Council for the approval of
4 Members of the Board shall act in their personal the Assembly draft rules in respect of the organ-
capacity. In the performance of their duties they shall ization, management, appointment and dis-
not seek or receive instructions from any government missal of the staff of the Enterprise and to adopt
or from any other source. Each member of the Authority regulations to give effect to such rules;
shall respect the independent character of the members m) To borrow funds and to furnish such collateral
of the Board and shall refrain from all attempts to or other security as it may determine in accor-
influence any of them in the discharge of their duties. dance with article 11, paragraph 2, of this annex;
5486-(74) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

n) To enter into any legal proceedings, agreements 2 The Enterprise shall publish its annual report
and transactions and to take any other actions and such other reports as it finds appropriate.
in accordance with article 13 of this annex; 3 All reports and financial statements referred to
o) To delegate, subject to the approval of the in this article shall be distributed to the members of
Council, any non-discretionary powers to the the Authority.
Director-General and to its committees. Article 10
Allocation of net income
Article 7
Director-General and staff of the Enterprise 1 Subject to paragraph 3, the Enterprise shall make
payments to the Authority under annex III, article 13,
1 The Assembly shall, upon the recommendation or their equivalent.
of the Council and the nomination of the Governing 2 The Assembly shall, upon the recommendation
Board, elect the Director-General of the Enterprise who of the Governing Board, determine what portion of the
shall not be a member of the Board. The Director-Gen- net income of the Enterprise shall be retained as reserves
eral shall hold office for a fixed term, not exceeding of the Enterprise. The remainder shall be transferred
five years, and may be re-elected for further terms. to the Authority.
2 The Director-General shall be the legal repre- 3 During an initial period required for the Enter-
sentative and chief executive of the Enterprise and shall prise to become self-supporting, which shall not exceed
be directly responsible to the Board for the conduct 10 years from the commencement of commercial pro-
of the operations of the Enterprise. He shall be respon- duction by it, the Assembly shall exempt the Enterprise
sible for the organization, management, appointment from the payments referred to in paragraph 1, and shall
and dismissal of the staff of the Enterprise in accordance leave all of the net income of the Enterprise in its
with the rules and regulations referred to in article 6, reserves.
subparagraph l), of this annex. He shall participate, with-
out the right to vote, in the meetings of the Board and Article 11
may participate, without the right to vote, in the meetings Finances
of the Assembly and the Council when these organs
are dealing with matters concerning the Enterprise. 1 The funds of the Enterprise shall include:
3 The paramount consideration in the recruitment a) Amounts received from the Authority in accor-
and employment of the staff and in the determination dance with article 173, paragraph 2, b);
of their conditions of service shall be necessity of secur- b) Voluntary contributions made by States Parties
ing the highest standards of efficiency and of technical for the purpose of financing activities of the
competence. Subject to this consideration, due regard Enterprise;
shall be paid to the importance of recruiting the staff c) Amounts borrowed by the Enterprise in accord-
on an equitable geographical basis. ance with paragraphs 2 and 3;
4 In the performance of their duties the Director d) Income of the Enterprise from its operations;
-General and the staff shall not seek or receive instruc- e) Other funds made available to the Enterprise
tions from any government or from any other source to enable it to commence operations as soon
external to the Enterprise. They shall refrain from any as possible and to carry out its functions.
action which might reflect on their position as inter-
national officials of the Enterprise responsible only to 2 a) The Enterprise shall have the power to borrow
the Enterprise. Each State Party undertakes to respect funds and to furnish such collateral or other security
the exclusively international character of the respon- as it may determine. Before making a public sale of
sibilities of the Director-General and the staff and not its obligations in the financial markets or currency of
to seek to influence them in the discharge of their a State Party, the Enterprise shall obtain the approval
responsibilities. of that State Party. The total amount of borrowings shall
5 The responsibilities set forth in article 168, para- be approved by the Council upon the recommendation
graph 2, are equally applicable to the staff of the of the Governing Board.
Enterprise. b) States Parties shall make every reasonable effort
Article 8 to support applications by the Enterprise for loans on
Location capital markets and from international financial insti-
tutions.
The Enterprise shall have its principal office at the 3 a) The Enterprise shall be provided with the
seat of the Authority. The Enterprise may establish other funds necessary to explore and exploit one mine site,
offices and facilities in the territory of any State Party and to transport, process and market the minerals recov-
with the consent of that State Party. ered therefrom and the nickel, copper, cobalt and man-
ganese obtained, and to meet its initial administrative
Article 9 expenses. The amount of the said funds, and the criteria
Reports and financial statements
and factors for its adjustment, shall be included by the
Preparatory Commission in the draft rules, regulations
1 The Enterprise shall, not later than three months and procedures of the Authority.
after the end of each financial year, submit to the Council b) All States Parties shall make available to the Enter-
for its consideration an annual report containing an audi- prise an amount equivalent to one half of the funds
ted statement of its accounts and shall transmit to the referred to in subparagraph a) by way of long-term inter-
Council at appropriate intervals a summary statement est-free loans in accordance with the scale of assessments
of its financial position and a profit and loss statement for the United Nations regular budget in force at the
showing the results of its operations. time when the assessments are made, adjusted to take
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(75)

into account the States which are not members, of the dance with the appropriate scale, the financial obliga-
United Nations. Debts incurred by the Enterprise in tions of the Enterprise covered by the guarantee fol-
raising the other half of the funds shall be guaranteed lowing notice by the creditors to the State Party of a
by all States Parties in accordance with the same scale. default by the Enterprise. Procedures for the payment
c) If the sum of the financial contributions of States of those obligations shall be in conformity with the rules,
Parties is less than the funds to be provided to the Enter- regulations and procedures of the Authority.
prise under subparagraph a), the Assembly shall, at its 4 The funds, assets and expenses of the Enterprise
first session, consider the extent of the shortfall and shall be kept separate from those of the Authority. This
adopt by consensus measures for dealing with this short- article shall not prevent the Enterprise from making
fall, taking into account the obligation of States Parties arrangements with the Authority regarding facilities,
under subparagraphs a) and b) and any recommenda- personnel and services and arrangements for reimburse-
tions of the Preparatory Commission. ment of administrative expenses paid by either on behalf
d) i) Each State Party shall, within 60 days after of the other.
the entry into force of this Convention, or within 30 5 The records, books and accounts of the Enter-
days after the deposit of its instrument of ratification prise, including its annual financial statements, shall be
or accession, whichever is later, deposit with the Enter- audited annually by an independent auditor appointed
prise irrevocable, non-negotiable, non-interest-bearing by the Council.
promissory notes in the amount of the share of such
State Party of interest-free loans pursuant to subpara- Article 12
graph b). Operations
ii) The Board shall prepare, at the earliest practicable
date after this Convention enters into force, and there- 1 The Enterprise shall propose to the Council pro-
after at annual or other appropriate intervals, a schedule jects for carrying out activities in accordance with article
of the magnitude and timing of its requirements for 170. Such proposals shall include a formal written plan
the funding of its administrative expenses and for activ- of work for activities in the Area in accordance with
ities carried out by the Enterprise in accordance with article 153, paragraph 3, and all such other information
article 170 and article 12 of this annex. and data as may be required from time to time for its
iii) The States Parties shall, thereupon, be notified appraisal by the Legal and Technical Commission and
by the Enterprise, through the Authority, of their respec- approval by the Council.
tive schares of the funds in accordance with subpar- 2 Upon approval by the Council, the Enterprise
agrapgh b), required for such expenses. The Enterprise shall execute the project on the basis of the formal writ-
shall encash such amounts of the promissory notes as ten plan of work referred to in paragraph 1.
may be required to meet the expenditure referred to 3 a) If the Enterprise does not possess the goods
in the shedule with respect to interest-free loans. and services required for its operations it may procure
iv) States Parties shall, upon receipt of the notifi- them. For that purpose, it shall issue invitations to tender
cation, make available their respective shares of debt and award contracts to bidders offering the best com-
guarantees for the Enterprise in accordance with bination of quality, price and delivery time.
subparagraph b). b) If there is more than one bid offering such a com-
e) i) If the Enterprise so requests, States Parties bination, the contract shall be awarded in accordance
may provide dept guarantees in addition to those pro- with:
vided in accordance with the scale referred to in
subparagraph b). i) The principle of non-discrimination on the basis
ii) In lieu of debt guarantees, a State Party may make of political or other considerations not relevant
a voluntary contribution to the Enterprise in an amount to the carrying out of operations with due dil-
equivalent of that portion of the debts which it would igence and efficiency; and
otherwise be liable to guarantee. ii) Guidelines approved by the Council with regard
f) Repayment of the interest-bearing loans shall have to the preferences to be accorded to goods and
priority over the repayment of the interest-free loans. services originating in developing States, includ-
Repayment of interest-free loans shall be in accordance ing the land-locked and geographically desad-
with a schedule adopted by the Assembly, upon the rec- vantaged among them.
ommendation of the Council and the advice of the
Board. In the exercise of this function the Board shall c) The Governing Board may adopt rules determining
be guided by the relevant provisions of the rules, reg- the special circumstances in which the requirement of
ulations and procedures of the Authority, which shall invitations to bid may, in the best interests of the Enter-
take into account the paramount importance of ensuring prise, be dispensed with.
the effective functioning of the Enterprise and, in par- 4 The Enterprise shall have title to all minerals
ticular, ensuring its financial independence. and processed substances produced by it.
g) Funds made available to the Enterprise shall be 5 The Enterprise shall sell its products on a non-
in freely usable currencies or currencies which are freely discriminatory basis. It shall not give non-commercial
available and effectively usable in the major foreign discounts.
exchange markets. These currencies shall be defined in 6 Without prejudice to any general or special
the rules, regulations and procedures of the Authority power conferred on the Enterprise under any other pro-
in accordance with prevailing international monetary vision of this Convention, the Enterprise shall exercise
practice. Except as provided in paragraph 2, no State such powers incidental to its business as shall be
Party shall maintain or impose restrictions on the hold- necessary.
ing, use or exchange by the Enterprise of these funds. 7 The Enterprise shall not interfere in the political
h) Debt guarantee means a promise of a State Party affairs of any State Party; nor shall it be influenced in
to creditors of the Enterprise to pay, pro rata in accor- its decisions by the political character of the State Party
5486-(76) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

concerned. Only commercial considerations shall be rel- obligation to provide such incentives, rights, privileges
evant to its decisions, and these considerations shall be and immunities to other commercial entities.
weighed impartially in order to carry out the purposes 5 The Enterprise shall negotiate with the host
specified in article 1 of this annex. countries in which its offices and facilities are located
for exemption from direct and indirect taxation.
6 Each State Party shall take such action as is nec-
Article 13 essary for giving effect in terms of its own law to the
Legal status, privileges and immunities principles set forth in this annex and shall inform the
Enterprise of the specific action which it has taken.
1 To enable the Enterprise to exercise its functions, 7 The Enterprise may waive any of the privileges
the status, privileges and immunities set forth in this and immunities conferred under this article or in the
article shall be accorded to the Enterprise in the ter- special agreements referred to in paragraph 1 to such
ritories of States Parties. To give effect to this principle extent and upon such conditions as it may determine.
the Enterprise and States Parties may, where necessary,
enter into special agreements.
ANNEX V
2 The Enterprise shall have such legal capacity as
is necessary for the exercise of its functions and the Conciliation
fulfilment of its purposes and, in particular, the capacity:
SECTION 1
a) To enter into contracts, joint arrangements or
other arrangements, including agreements with Conciliation procedure pursuant to section 1 of part XV
States and international organizations;
b) To acquire, lease, hold and dispose of immov- Article 1
able and movable property;
Institution of proceedings
c) To be a party to legal proceedings.
If the parties to a dispute have agreed, in accordance
3 a) Actions may be brought against the Enterprise with article 284, to submit it to conciliation under this
only in a court of competent jurisdiction in the territory section, any such party may institute the proceedings
of a State Party in which the Enterprise: by written notification addressed to the other party or
parties to the dispute.
i) Has an office or facility;
ii) Has appointed an agent for the purpose of
accepting service or notice of process; Article 2
iii) Has entered into a contract for goods or
List of conciliators
services;
iv) Has issued securities; or A list of conciliators shall be drawn up and maintained
v) Is otherwise engaged in commercial activity. by the Secretary-General of the United Nations. Every
State Party shall be intitled to nominate four conciliators,
b) The property and assets of the Enterprise, wherever each of whom shall be a person enjoying the highest
located and by whomsoever held, shall be immune from reputation for fairness, competence and integrity. The
all forms of seizure, attachment or execution before the names of the persons so nominated shall constitute the
delivery of first judgement against the Enterprise. list. If at any time the conciliators nominated by a State
Party in the list so constituted shall be fewer than four,
4 a) The property and assets of the Enterprise, that State Party shall be entitled to make further nom-
wherever located and by whomsoever held, shall be inations as necessary. The name of a conciliator shall
immune from requisition confiscation, expropriation or remain on the list until withdrawn by the State Party
any other form of seizure by executive or legislative which made the nomination, provided that such con-
action. ciliator shall continue to serve on any conciliation com-
b) The property and assets of the Enterprise, wherever mission to which that conciliator has been appointed
located and by whomsoever held, shall be free from until the completion of the proceedings before that
discriminatory restrictions, regulations, controls and commission.
moratoria of any nature.
Article 3
c) The Enterprise and its employees shall respect local
laws and regulations in any State or territory in which Constitution of conciliation commission
the Enterprise or its employees may do business or
The conciliation commission shall, unless the parties
otherwise act.
otherwise agree, be constituted as follows:
d) States Parties shall ensure that the Enterprise
enjoys all rights, privileges and immunities accorded by a) Subject to subparagraph g), the conciliation
them to entities conducting commercial activities in their commission shall consist of five members;
territories. These rights, privileges and immunities shall b) The party instituting the proceedings shall appoint
be accorded to the Enterprise on no less favourable two conciliators to be chosen preferably from
a basis than that on which they are accorded to entities the list referred to in article 2 of this annex,
engaged in similar commercial activities. If special priv- one of whom may be its national, unless the
ileges are provided by States Parties for developing parties otherwise agree. Such appointments
States or their commercial entities, the Enterprise shall shall be included in the notification referred to
enjoy those privileges on a similarly preferential basis. in article 1 of this annex;
e) States Parties may provide special incentives, rights, c) The other party to the dispute shall appoint two
privileges and immunities to the Entreprise without the conciliators in the manner set forth in subpara-
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(77)

graph b) within 21 days of receipt of the noti- Article 7


fication referred to in article 1 of this annex.
Report
If the appointments are not made within that
period, the party instituting the proceedings 1 The commission shall report within 12 months
may, within one week of the expiration of that of its constitution. Its report shall record any agreements
period, either terminate the proceedings by noti- reached and, failing agreement, its conclusions on all
fication addressed to the other party or request questions of fact or law relevant to the matter in dispute
the Secretary-General of the United Nations to and such recommendations as the commission may deem
make the appointments in accordance with appropriate for an amicable settlement. The report shall
subparagraph e); be deposited with the Secretary-General of the United
d) Within 30 days after all four conciliators have Nations and shall immediately be transmitted by him
been appointed, they shall appoint a fifth con- to the parties to the dispute.
cicliator chosen from the list referred to in arti- 2 The report of the commission, including its con-
cle 2 of this annex, who shall be chairman. If clusions or recommendations, shall not be binding upon
the appointment is not made within that period, the parties.
either party may, within one week of the expir-
ation of that period, request the Secretary-Gen- Article 8
eral of the United Nations to make the appoint- Termination
ment in accordance with subparagraph e);
e) Within 30 days of the receipt of a request under The conciliation proceedings are terminated when a
subparagraph c) or d), the Secretary-General settlement has been reached, when the parties have
of the United Nations shall make the necessary accepted or one party has rejected the recommendations
appointments from the list referred to in article of the report by written notification addressed to the
2 of this annex in consultation with the parties Secretary-General of the United Nations, or when a
to the dispute; period of three months has expired from the date of
f) Any vacancy shall be filled in the manner pre- transmission of the report to the parties.
scribed for the initial appointment;
g) Two or more parties which determine by agree- Article 9
ment that they are in the same interest shall
appoint two conciliators jointly. Where two or Fees and expenses
more parties have separate interests or there
is a disagreement as to whether they are of the The fees and expenses of the commission shall be
same interest, they shall appoint conciliators borne by the parties to the dispute.
separately;
h) In disputes involving more than two parties hav- Article 10
ing separate interests, or where there is desa-
greement as to whether they are of the same Right of parties to modify procedure
interest, the parties shall apply subparagraphs a) The parties to the dispute may be agreement appli-
to f) in so far as possible. cable solely to that dispute modify any provision of this
annex.
Article 4
Procedure
SECTION 2

The conciliation commission shall, unless the parties Compulsory submission to conciliation procedure
pursuant to section 3 of part XV
otherwise agree, determine its own procedure. The com-
mission may, with consent of the parties to the dispute,
invite any State Party to submit to it its views orally Article 11
or in writing. Decisions of the commission regardind Institution of proceedings
procedural matters, the report and recommendations
shall be made by a majority vote of its members. 1 Any party to a dispute which, in accordance with
part XV, section 3, may be submitted to conciliation
under this section, may institute the proceedings by writ-
Article 5 ten notification addressed to the other party or parties
Amicable settlement to the dispute.
2 Any party to the dispute, notified under para-
The commission may draw the attention of the parties graph 1, shall be obliged to submit to such proceedings.
to any measures which might facilitate an amicable set-
tlement of the dispute.
Article 12
Article 6
Failure to reply or to submit to conciliation
Functions of the commission
The failure of a party or parties to the dispute to
The commission shall hear the parties, examine their reply to notification of institution of proceedings or to
claims and objections, and make proposals to the parties submit to such proceedings shall not constitute a bar
with a view to reaching an amicable settlement. to the proceedings.
5486-(78) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

Article 13 2 At least three months before the date of the elec-


Competence tion, the Secretary-General of the United Nations in
the case of the first election and the Registrar of the
A disagreement as to whether a conciliation com- Tribunal in the case of subsequent elections shall address
mission acting under this section has competence shall a written invitation to the States Parties to submit their
be decided by the commission. nominations for members of the Tribunal within two
months. He shall prepare a list in alphabetical order
Article 14 of all the persons thus nominated, with an indication
of the States Parties which have nominated them, and
Application of section 1
shall submit it to the States Parties before the seventh
Articles 2 to 10 of section 1 of this annex apply subject day of the last month before the date of each election.
to this section. 3 The first election shall be held within six months
ANNEX VI of the date of entry into force of this Convention.
Statute of the International Tribunal for the Law of the Sea 4 The members of the Tribunal shall be elected
by secret ballot. Elections shall be held at a meeting
Article 1 of the States Parties convened by the Secretary-General
of the United Nations in the case of the first election
General provisions
and by a procedure agreed to by the States Parties in
1 The International Tribunal for the Law of the the case of subsequent elections. Two thirds of the States
Sea is constituted and shall function in accordance with Parties shall constitute a quorum at that meeting. The
the provisions of this Convention and this Statute. persons elected to the Tribunal shall be those nominees
2 The seat of the Tribunal shall be in the Free who obtain the largest number of votes and a two-thirds
and Hanseatic City of Hamburg in the Federal Republic majority of the States Parties present and voting, pro-
of Germany. vided that such majority includes a majority of the States
3 The Tribunal may sit and exercise its functions Parties.
elsewhere whenever it considers this desirable.
4 A reference of a dispute to the Tribunal shall Article 5
be governed by the provisions of parts XI and XV. Term of office

1 The members of the Tribunal shall be elected


SECTION 1
for nine years and may be re-elected; provided, however,
Organization of the Tribunal that of the members elected at the first election, the
terms of seven members shall expire at the end of three
Article 2 years and the terms of seven more members shall expire
Composition
at the end of six years.
2 The members of the Tribunal whose terms are
1 The Tribunal shall be composed of a body of to expire at the end of the above-mentioned initial
21 independent members elected from among persons periods of three and six years shall be chosen by lot
enjoying the highest reputation for fairness and integrity to be drawn by the Secretary-General of the United
and of recognized competence in the field of the law Nations immediately after the first election.
of the sea. 3 The members of the Tribunal shall continue to
2 In the Tribunal as a whole the representation discharge their duties until their places have been filled.
of the principal legal systems of the world and equitable Though replaced, they shall finish any proceedings which
geographical distribution shall be assured. they may have begun before the date of their repla-
cement.
Article 3 4 In the case of the resignation of a member of
Membership
the Tribunal, the letter of resignation shall be addressed
to the President of the Tribunal. The place becomes
1 No two members of the Tribunal may be natio- vacant on the receipt of that letter.
nals of the same State. A person who for the purposes
of membership in the Tribunal could be regarded as
a national of more than one State shall be deemed to Article 6
be a national of the one in which he ordinarily exercises Vacancies
civil and political rights.
2 There shall be no fewer than three members from 1 Vacancies shall be filled by the same method
each geographical group as established by the General as that laid down for the first election, subject to the
Assembly of the United Nations. following provision: the Registrar shall, within one
month of the occurrence of the vacancy, proceed to
Article 4 issue the invitations provided for in article 4 of this
annex, and the date of the election shall be fixed by
Nominations and elections
the President of the Tribunal after consultation with
1 Each State Party may nominate not more than the States Parties.
two persons having the qualifications prescribed in arti- 2 A member of the Tribunal elected to replace
cle 2 of this annex. The members of the Tribunal shall a member whose term of office has not expired shall
be elected from the list of persons thus nominated. hold office for the remainder of his predecessors term.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(79)

Article 7 Article 13
Incompatible activities Quorum

1 No member of the Tribunal may exercise any 1 All available members of the Tribunal shall sit;
political or administrative function, or associate actively a quorum of 11 elected members shall be required to
with or be financially interested in any of the operations constitute the Tribunal.
of any enterprise concerned with the exploration for 2 Subject to article 17 of this annex, the Tribunal
or exploitation of the resources of the sea or the sea-bed shall determine which members are available to cons-
or other commercial use of the sea or the sea-bed. titute the Tribunal for the consideration of a particular
2 No member of the Tribunal may act as agent, dispute, having regard to the effective functioning of
counsel or advocate in any case. the chambers as provided for in articles 14 and 15 of
3 Any doubt on these points shall be resolved by this annex.
decision of the majority of the other members of the 3 All disputes and applications submitted to the
Tribunal present. Tribunal shall be heard and determined by the Tribunal,
unless article 14 of this annex applies, or the parties
Article 8 request that it shall be dealt with in accordance with
Conditions relating to participation of members in a particular case article 15 of this annex.
1 No member of the Tribunal may participate in
the decision of any case in which he has previously taken Article 14
part as agent, counsel or advocate for one of the parties, Sea-Bed Disputes Chamber
or as a member of a national or international court
or tribunal, or in any other capacity. A Sea-Bed Disputes Chamber shall be established
2 If, for some special reason, a member of the Tri- in accordance with the provisions of section 4 of this
bunal considers that he should not take part in the deci- annex. Its jurisdiction, powers and functions shall be
sion of a particular case, he shall so inform the President as provided for in part XI, section 5.
of the Tribunal.
3 If the President considers that for some special Article 15
reason one of the members of the Tribunal should not Special chambers
sit in a particular case, he shall give him notice
accordingly. 1 The Tribunal may form such chambers, compo-
4 Any doubt on these points shall be resolved by sed of three or more of its elected members, as it con-
decision of the majority of the other members of the siders necessary for dealing with particular categories
Tribunal present. of disputes.
2 The Tribunal shall form a chamber for dealing
Article 9 with a particular dispute submitted to it if the parties
Consequence of ceasing to fulfil required conditions so request. The composition of such a chamber shall
be determined by the Tribunal with the approval of the
If, in the unanimous opinion of the other members parties.
of the Tribunal, a member has ceased to fulfil the requi- 3 With a view to the speedy dispatch of business,
red conditions, the President of the Tribunal shall the Tribunal shall form annually a chamber composed
declare the seat vacant. of five of its elected members which may hear and deter-
mine disputes by summary procedure. Two alternative
Article 10 members shall be selected for the purpose of replacing
members who are unable to participate in a particular
Privileges and immunities proceeding.
The members of the Tribunal, when engaged on the 4 Disputes shall be heard and determined by the
business of the Tribunal, shall enjoy diplomatic privi- chambers provided for in this article if the parties so
leges and immunities. request.
5 A judgment given by any of the chambers pro-
Article 11 vided for in this article and in article 14 of this annex
Solemn declaration by members shall be considered as rendered by the Tribunal.

Every member of the Tribunal shall, before taking Article 16


up his duties, make a solemn declaration in open session
that he will exercise his powers impartially and con- Rules of the Tribunal
scientiously. The Tribunal shall frame rules for carrying out its
Article 12 functions. In particular it shall lay down rules of
procedure.
President, Vice-President and Registrar
Article 17
1 The Tribunal shall elect its President and Nationality of members
Vice-President for three years; they may be re-elected.
2 The Tribunal shall appoint its Registrar and may 1 Members of the Tribunal of the nationality of
provide for the appointment of such other officers as any of the parties to a dispute shall retain their right
may be necessary. to participate as members of the Tribunal.
3 The President and the Registrar shall reside at 2 If the Tribunal, when hearing a dispute, includes
the seat of the Tribunal. upon the bench a member of the nationality of one
5486-(80) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

of the parties, any other party may choose a person shall fix the amount which that party is to contribute
to participate as a member of the Tribunal. towards the expenses of the Tribunal.
3 If the Tribunal, when hearing a dispute, does
not include upon the bench a member of the nationality
of the parties, each of those parties may choose a person SECTION 2
to participate as a member of the Tribunal. Competence
4 This article applies to the chambers referred to
in articles 14 and 15 of this annex. In such cases, the Article 20
President, in consultation with the parties, shall request
specified members of the Tribunal forming the chamber, Access to the Tribunal
as many as necessary, to give place to the members 1 The Tribunal shall be open to States Parties.
of the Tribunal of the nationality of the parties con- 2 The Tribunal shall be open to entities other than
cerned, and, failing such, or if they are unable to be States Parties in any case expressly provided for in part
present, to the members specially chosen by the parties. XI or in any case submitted pursuant to any other agree-
5 Should there be several parties in the same inte- ment conferring jurisdiction on the Tribunal which is
rest, they shall, for the purpose of the preceding pro- accepted by all the parties to that case.
visions, be considered as one party only. Any doubt on
this point shall be settled by the decision of the Tribunal.
6 Members chosen in accordance with paragraphs Article 21
2, 3 and 4 shall fulfil the conditions required by articles Jurisdiction
2, 8 and 11 os this annex. They shall participate in the
decision on terms of complete equality with their The jurisdiction of the Tribunal comprises all disputes
colleagues. and all applications submitted to it in accordance with
this Convention and all matters specifically provided for
Article 18 in any other agreement which confers jurisdiction on
Remuneration of members the Tribunal.
Article 22
1 Each elected member of the Tribunal shall
receive an annual allowance and, for each day on which Reference of disputes subject to other agreements
he exercises his functions, a special allowance, provided
If all the parties to a treaty or convention already
that in any year the total sum payable to any member
in force and concerning the subject-matter covered by
as special allowance shall not exceed the amount of the
this Convention so agree, any disputes concerning the
annual allowance.
interpretation or application of such treaty or convention
2 The President shall receive a special annual
may, in accordance with such agreement, be submitted
allowance.
to the Tribunal.
3 The Vice-President shall receive a special allo-
wance for each day on which he acts as President. Article 23
4 The members chosen under article 17 of this Applicable law
annex, other than elected members of the Tribunal, shall
receive compensation for each day on which they exer- The Tribunal shall decide all disputes and applications
cise their functions. in accordance with article 293.
5 The salaries, allowances and compensation shall
be determined from time to time at meetings of the
SECTION 3
States Parties, taking into account the work load of the
Tribunal. They may not be decreased during the term Procedure
of office.
6 The salary of the Registrar shall be determined Article 24
at meetings of the States Parties, on the proposal of
Institution of proceedings
the Tribunal.
7 Regulations adopted at meetings of the States 1 Disputes are submitted to the tribunal, as the
Parties shall determine the conditions under which reti- case may be, either by notification of a special agreement
rement pensions may be given to members of the Tri- or by written application, addressed to the Registrar.
bunal and to the Registrar, and the conditions under In either case, the subject of the dispute and the parties
which members of the Tribunal and Registrar shall have shall be indicated.
their travelling expenses refunded. 2 The Registrar shall forthwith notify the special
8 The salaries, allowances, and compensation shall agreement or the application to all concerned.
be free of all taxation. 3 The Registrar shall also notify all States Parties.

Article 19 Article 25
Expenses of the Tribunal Provisional measures

1 The expenses of the Tribunal shall be born by 1 In accordance with article 290, the Tribunal and
the States Parties and by the Authority on such terms its Sea-Bed Disputes Chamber shall have the power to
and in such a manner as shall be decided at meetings prescribe provisional measures.
of the States Parties. 2 If the Tribunal is not in session or a sufficient
2 When an entity other than a State Party or the number of members is not available to constitute a quo-
Authority is a party to a case submitted to it, the Tribunal rum, the provisional measures shall be prescribed by
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(81)

the chamber of summary procedure formed under article Article 31


15, paragraph 3, of this annex. Notwithstanding article Request to intervene
15, paragraph 4, of this annex, such provisional measures
may be adopted at the request of any party to the dispute. 1 Should a State Party consider that it has an inte-
They shall be subject to review and revision by the rest of a legal nature which may be affected by the
Tribunal. decision in any dispute, it may submit a request to the
Tribunal to be permitted to intervene.
Article 26 2 It shall be for the Tribunal to decide upon this
Hearing request.
3 If a request to intervene is granted, the decision
1 The hearing shall be under the control of the of the Tribunal in respect of the dispute shall be binding
President or, if he is unable to preside, of the Vice-Pre- upon the intervening State Party in so far as it relates
sident. If neither is able to preside, the senior judge to matters in respect of which that State Party inter-
present of the Tribunal shall preside. vened.
2 The hearing shall be public, unless the Tribunal Article 32
decides otherwise or unless the parties demand that the
Right to intervene in cases of interpretation or application
public be not admitted.
1 Whenever the interpretation or application of
Article 27 this Convention is in question, the Registrar shall notify
all States Parties forthwith.
Conduct of case 2 Whenever pursuant to article 21 or 22 of this
annex the interpretation or application of an interna-
The Tribunal shall make orders for the conduct of tional agreement is in question, the Registrar shall notify
the case, decide the form and time in which each party all the parties to the agreement.
must concluded its arguments, and make all arrange- 3 Every party referred to in paragraphs 1 and 2
ments connected with the taking of evidence. has the right to intervene in the proceedings; if it uses
this right, the interpretation given by the judgment will
be equally binding upon it.
Article 28
Default
Article 33
When one of the parties does not appear before the Finality and binding force of decisions
Tribunal or fails to defend its case, the other party may
request the Tribunal to continue the proceedings and 1 The decision of the Tribunal is final and shall
make its decision. Absence of a party or failure of a be complied with by all the parties to the dispute.
party to defend its case shall not constitute a bar to 2 The decision shall have no binding force except
between the parties in respect of that particular dispute.
the proceedings. Before making its decision, the Tri-
3 In the event of dispute as to the meaning or
bunal must satisfy itself not only that it has jurisdiction
scope of the decision, the Tribunal shall construe it upon
over the dispute, but also that the claim is well founded the request of any party.
in fact and law.
Article 29 Article 34
Majority for decision Costs

1 All questions shall be decided by a majority of Unless otherwise decided by the Tribunal, each party
the members of the Tribunal who are present. shall bear its own costs.
2 In the event of an equality of votes, the President
or the member of the Tribunal who acts in his place
shall have a casting vote. SECTION 4
Sea-Bed Disputes Chamber
Article 30
Article 35
Judgment
Composition
1 The judgment shall state the reasons on which 1 The Sea-Bed Disputes Chamber referred to in
it is based. article 14 of this annex shall be composed of 11 members,
2 It shall contain the names of the members of selected by a majority of the elected members of the
the Tribunal who have taken part in the decision. Tribunal from among them.
3 If the judgment does not represent in whole or 2 In the selection of the members of the Chamber,
in part the unanimous opinion of the members of the the representation of the principal legal systems of the
Tribunal, any member shall be entitled to deliver a sepa- world and equitable geographical distribution shall be
rate opinion. assured. The Assembly of the Authority may adopt rec-
4 The judgment shall be signed by the President ommendations of a general nature relating to such rep-
and by the Registrar. It shall be read in open court, resentation and distribution.
due notice having been given to the parties to the 3 The members of the Chamber shall be selected
dispute. every three years and may be selected for a second term.
5486-(82) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

4 The Chamber shall elect its President from 2 In the exercise of its functions relating to advisory
among its members, who shall serve for the term for opinions, the Chamber shall be guided by the provisions
which the Chamber has been selected. of this annex relating to procedure before the Tribunal
5 If any proceeding are still pending at the end to the extent to which it recognizes them to be applicable.
of any three-year period for which the Chamber has
been selected, the Chamber shall complete the proceed-
ings in its original composition. SECTION 5
6 If a vacancy occurs in the Chamber, the Tribunal Amendments
shall select a successor from among its elected members,
who shall hold office for the remainder of his prede- Article 41
cessors term.
7 A quorum of seven of the members selected by Amendments
the Tribunal shall be required to constitute the Cham- 1 Amendment to this annex, other than amend-
ber. ments to section 4, may be adopted only in accordance
with article 313 or by consensus at a conference con-
Article 36 vened in accordance with this Convention.
Ad hoc chambers
2 Amendments to section 4 may be adopted only
in accordance with article 314.
1 The Sea-Bed Disputes Chamber shall form an 3 The Tribunal may propose such amendments to
ad hoc chamber, composed of three of its members, this State as it may consider necessary, by written com-
for dealing with a particular dispute submitted to it in munications to the States Parties for their consideration
accordance with article 188, paragraph 1, b). The com- in conformity with paragraphs 1 and 2.
position of such a chamber shall be determined by the
Sea-Bed Disputes Chamber with the approval of the ANNEX VII
parties. Arbitration
2 If the parties do not agree on the composition
of an ad hoc chamber, each party to the dispute shall Article 1
appoint one member, and the third member shall be
appointed by them in agreement. If they disagree, or Institution of proceedings
if any party fails to make an appointment, the President Subject to the provisions of part XV, any party to
of the Sea-Bed Disputes Chamber shall promptly make a dispute may submit the dispute to the arbitral pro-
the appointment or appointments from among its mem- cedure provided for in this annex by written notification
bers, after consultation with the parties. addressed to the other party or parties to the dispute.
3 Members of the ad hoc chamber must not be The notification shall be accompanied by a statement
in the service of, or nationals of, any of the parties to of the claim and the grounds on which it is based.
the dipute.
Article 37
Article 2
Access
List of arbitrators
The Chamber shall be open to the States Parties,
the Authority and the other entities referred to in part XI, 1 A list of arbitrators shall be drawn up and main-
section 5. tained by the Secretary-General of the United Nations.
Every State Party shall be entitled to nominate four
Article 38 arbitrators, each of whom shall be a person experienced
Applicable law in maritime affairs and enjoying the highest reputation
for fairness, competence and integrity. The names of
In addition to the provisions of article 293, the Cham- the persons so nominated shall constitute the list.
ber shall apply: 2 If at any time the arbitrators nominated by a
a) The rules, regulations and procedures of the State Party in the list so constituted shall be fewer than
Authority adopted in accordance with this Con- four, that State Party shall be entitled to make further
vention; and nominations as necessary.
b) The terms of contracts concerning activities in 3 The name of an arbitrator shall remain on the
the Area in matters relating to those contracts. list until withdrawn by the State Party which made the
nomination, provide that such arbitrator shall continue
to serve on any arbitral tribunal to which that arbitrator
Article 39 has been appointed until the completion of the pro-
Enforcement of decisions of the Chamber ceedings before that arbitral tribunal.
The decisions of the Chamber shall be enforceable
in the territories of the States Parties in the same manner Article 3
as judgments or orders of the highest court of the State Constitution of arbitral tribunal
Party in whose territory the enforcement is sought.
For the purpose of proceedings under this annex, the
Article 40
arbitral tribunal shall, unless the parties otherwise agree,
Applicability of other sections of this annex be constituted as follows:
1 The other sections of this annex which are not a) Subject to subparagraph g), the arbitral tribunal
incompatible with this section apply to the Chamber. shall consist of five members;
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(83)

b) The party instituting the proceedings shall appoint h) In disputes involving more than two parties, the
one member to be chosen preferably from the provisions of subparagraphs a) to f) shall apply
list referred to in article 2 of this annex, who to the maximum extent possible.
may be its national. The appointment shall be
included in the notificaction referred to in arti-
cle 1 of this annex; Article 4
c) The other party to the dispute shall, within 30 Functions of arbitral tribunal
days of receipt of the notification referred to
in article 1 of this annex, appoint one member An arbitral tribunal constituted under article 3 of this
to be chosen preferably from the list, who may annex shall function in accordance with this annex and
be its national. If the appointment is not made the other provisions of this Convention.
within that period, the party instituting the pro-
ceedings may, within two weeks of the expiration Article 5
of that period, request that the appointment be
made in accordance with subparagraph e); Procedure
d) The other three members shall be appointed
by agreement between the parties. They shall Unless the parties to the dispute otherwise agree the
be chosen preferably from the list and shall be arbitral tribunal shall determine its own procedure,
nationals of third States unless the parties other- assuring to each party a full opportunity to be heard
wise agree. The parties to the dispute shall and to present its case.
appoint the President of the arbitral tribunal Article 6
from among those three members. If, within 60
days of receipt of the notification referred to Duties of parties to a dispute
in article 1 of this annex, the parties are unable
to reach agreement on the appointment of one The parties to the dispute shall facilitate the work
or more of the members of the tribunal to be of the arbitral tribunal and, in particular, in accordance
appointed by agreement, or on the appointment with their law and using all means at their disposal,
of the President, the remaining appointment or shall:
appoitments shall be made in accordance with a) Provide it with all relevant documents, facilities
subparagraph e), at the request of a party to and information; and
the dispute. Such request shall be made within b) Enable it when necessary to call witnesses or
two weeks of the expiration of the aforemen- experts and receive their evidence and to visit
tioned 60-day period; the localities to which the case relates.
e) Unless the parties agree that any appointment
under subparagraphs c) and d) be made by a
person or a third State chosen by the parties, Article 7
the President of the International Tribunal for Expenses
the Law of the Sea shall make the necessary
appointments. If the President is unable to act Unless the arbitral tribunal decides otherwise because
under this subparagraph or is a national of one of the particular circumstances of the case, the expenses
of the parties to the dispute, the appointment of the tribunal, including the remuneration of its mem-
shall be made by the next senior member of bers, shall be borne by the parties to the dispute in
the International Tribunal for the Law of the equal shares.
Sea who is available and is not a national of
one of the parties. The appointments referred Article 8
to in this subparagraph shall be made from the Required majority for decisions
list referred to in article 2 of this annex within
a period of 30 days of the receipt of the request Decisions of the arbitral tribunal shall be taken by
and in consultation with the parties. The mem- a majority vote of its members. The absence or absten-
bers so appointed shall be of different nation- tion of less than half of the members shall not constitute
alities and may not be in the service of, ordinarily a bar to the tribunal reaching a decision. In the event
resident in the territory of, or nationals of, any of an equality of votes, the President shall have a casting
of the parties to the dispute; vote.
f) Any vacancy shall be filled in the manner pre-
scribed for the initial appointment; Article 9
g) Parties in the same interest shall appoint one Default of appearance
member of the tribunal jointly by agreement.
Where there are several parties having separate If one of the parties to the dispute does not appear
interests or where there is disagreement as to before the arbitral tribunal or fails to defend its case,
whether they are of the same interest, each of the other party may request the tribunal do continue
them shall appoint one member of the tribunal. the proceedings and to make its award. Absence of a
The number of members of the tribunal appoin- party or failure of a party to defend its case shall not
ted separately by the parties shall always be constitute a bar to the proceedings. Before making its
smaller by one than the number of members award, the arbitral tribunal must satisfy itself not only
of the tribunal to be appointed jointly by the that it has jurisdiction over the dispute but also that
parties; the claim is well founded in fact and law.
5486-(84) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

Article 10 2 The lists of experts shall be drawn up and main-


Award
tained, in the field of fisheries by the Food and Agri-
culture Organization of the United Nations, in the field
The award of the arbitral tribunal shall be confined of protection and preservation of the marine environ-
to the subject-matter of the dispute and state the reasons ment by the United Nations Environment Programme,
on which it is based. It shall contain the names of the in the field of marine scientific research by the Inter-
members who have participated and the date of the Governmental Oceanographic Commission, in the field
award. Any member of the tribunal may attach a sep- of navigation, including pollution from vessels and by
arate or dissenting opinion to the award. dumping, by the International Maritime Organization,
or in each case by the appropriate subsidiary body con-
Article 11 cerned to which such organization, programme or com-
mission has delegated this function.
Finality of award 3 Every State Party shall be entitled to nominate
The award shall be final and without appeal, unless two experts in each field whose competence in the legal,
the parties to the dispute have agreed in advance to scientific or technical aspects of such field is established
an appellate procedure. It shall be complied with by and generally recognized and who enjoy the highest rep-
the parties to the dispute. utation for fairness and integrity. The names of the per-
sons so nominated in each field shall constitute the
appropriate list.
Article 12 4 If at any time the experts nominated by a State
Interpretation or implementation of award Party in the list so constituted shall be fewer than two,
that State Party shall be entitled to make further nom-
1 Any controversy which may arise between the inations as necessary.
parties to the dispute as regards the interpretation or 5 The name of an expert shall remain on the list
manner of implementation of the award may be sub- until withdrawn by the State Party which make the nom-
mitted by either party for decision to the arbitral tribunal ination, provided that such expert shall continue to serve
which made the award. For this purpose, any vacancy on any special arbitral tribunal to which that expert has
in the tribunal shall be filled in the manner provided been appointed until the completion of the proceedings
for in the original appointments of the members of the before that special arbitral tribunal.
tribunal.
2 Any such controversy may be submitted to
another court or tribunal under article 287 by agreement Article 3
of all the parties to the dispute. Constitution of special arbitral tribunal

For the purpose of proceedings under this annex, the


Article 13 special arbitral tribunal shall, unless the parties other-
Application to entities other than States Parties wise agree, be constituted as follows:
The provisions of this annex shall apply mutatis mutan- a) Subject to subparagraph g), the special arbitral
dis to any dispute involving entities other than States tribunal shall consist of five members;
Parties. b) The party instituting the proceedings shall appoint
ANNEX VIII two members to be chosen preferably from the
appropriate list or lists referred to in article 2
Special arbitration
of this annex relating to the matters in dispute,
one of whom may be its national. The appoint-
Article 1 ments shall be included in the notification refer-
Institution of proceedings red to in article 1 of this annex;
c) The other party to the dispute shall, within 30
Subject to part XV, any party to a dispute concerning days of receipt of the notification referred to
the interpretation or application of the articles of this in article 1 of this annex, appoint two members
Convention relating to 1) fisheries, 2) protection and to be chosen preferably from the appropriate
preservation of the marine environment, 3) marine sci- list or lists relating to the matters in dispute,
entific research, or 4) navigation, including pollution one of whom may be its national. If the appoint-
from vessels and by dumping, may submit the dispute ments are not made within that period, the party
to the special arbitral procedure provided for in this instituting the proceedings may, within two
annex by written notification addressed to the other weeks of the expiration of that period, request
party or parties to the dispute. The notification shall that the appointments be made in accordance
be accompanied by a statement of the claim and the with subparagraph e);
grounds on which it is based. d) The parties to the dispute shall by agreement
appoint the President of the special arbitral tri-
Article 2 bunal, chosen preferably from the appropriate
Lists of experts
list, who shall be a national of a third State,
unless the parties otherwise agree. If, within 30
1 A list of experts shall be established and main- days of receipt of the notification referred to
tained in respect of each of the fields of 1) fisheries, in article 1 of this annex, the parties are unable
2) protection and preservation of the marine environ- to reach agreement on the appointment of the
ment, 3) marine scientific research, and 4) navigation, President, the appointment shall be made in
including pollution from vessels and by dumping. accordance with subparagraph e), at the request
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(85)

of a party to the dispute. Such request shall tal organization constituted by states to which its mem-
be made within two weeks of the expiration of ber States have transferred competence over matters
the aforementioned 30-day period; governed by this Convention, including the competence
e) Unless the parties agree that the appointment to enter into treaties in respect of those matters.
be made by a person or a third State chosen
by the parties, the Secretary-General of the Uni-
ted Nations shall make the necessary appoint- Article 2
ments within 30 days of receipt of a request
Signature
under subparagraphs c) and d). The appoint-
ments referred to in this subparagraph shall be An international organization may sign this Conven-
made from the appropriate list or lists of experts tion if a majority of its member States are signatories
referred to in article 2 of this annex and in con- of this Convention. At the time of signature an inter-
sultation with the parties to the dispute and the
national organization shall make a declaration specifying
appropriate international organization. The
members so appointed shall be of different the matters governed by this Convention in respect of
nationalites and may not be in the service of, which competence has been transferred to that organ-
ordinarily resident in the territory of, or nation- ization by its member States which are signatories, and
als of, any of the parties to the dispute; the nature and extent of that competence.
f) Any vacancy shall be filled in the manner pre-
scribed for the initial appointment; Article 3
g) Parties in the same interest shall appoint two
members of the tribunal jointly by agreement. Formal confirmation and accession
Where there are several parties having separate
interests or where there is disagreement as to 1 An international organization may deposit its
whether they are of the same interest, each of instrument of formal confirmation or of accession if a
them shall appoint one member of the tribunal; majority of its member States deposit or have deposited
h) In disputes involving more than two parties, the their instruments of ratification or accession.
provisions of subparagraphs a) to f) shall apply 2 The instruments deposited by the international
to the maximum extent possible. organization shall contain the undertakings and declar-
ations required by articles 4 and 5 of this annex.
Article 4
General provisions Article 4
Annex VII, articles 4 to 13, apply mutatis mutandis Extent of participation and rights and obligations
to the special arbitration proceedings in accordance with
this annex. 1 The instrument of formal confirmation or of
Article 5 accession of an international organization shall contain
Fact finding
an undertaking to accept the rights and obligations of
States under this Convention in respect of matters relat-
1 The parties to a dispute concerning the inter- ing to which competence has been transferred to it by
pretation or application of the provisions of this Con- its member States which are Parties to this Convention.
vention relating to 1) fisheries, 2) protection and pres- 2 An international organization shall be a Party
ervation of the marine environment, 3) marine scientific to this Convention to the extent that it has competence
research, or 4) navigation, including pollution from ves- in accordance with the declarations, communications of
sels and by dumping, may at any time agree to request information or notifications referred to in article 5 of
a special arbitral tribunal constituted in accordance with this annex.
article 3 of this annex to carry out an inquiry and estab- 3 Such an international organization shall exercise
lish the facts giving rise to the dispute. the rights and perform the obligations which its member
2 Unless the parties otherwise agree, the findings States which are Parties would otherwise have under
of fact of the special arbitral tribunal acting in accor-
this Convention, on matters relating to which compet-
dance with paragraph 1, shall be considered as conclusive
as between the parties. ence has been transferred to it by those member States.
3 If all the parties to the dispute so request, the The member States of that international organization
special arbitral tribunal may formulate recommenda- shall not exercise competence which they have trans-
tions which, without having the force of a decision, shall ferred to it.
only constitute the basis for a review by the parties of 4 Participation of such an international organiza-
the questions giving rise to the dispute. tion shall in no case entail an increase of the repre-
4 Subject to paragraph 2 the special arbitral tri- sentation to which its member States which are States
bunal shall act in accordance with the provisions of this Parties would otherwise be entitled, including rights in
annex, unless the parties otherwise agree. decision-making.
5 Participation of such an international organiza-
ANNEX IX tion shall in no case confer any rights under this Con-
Participation by international organizations vention on member States of the organization which
are not States Parties to this Convention.
Article 1 6 In the event of a conflict between the obligations
of an international organization under this Convention
Use of terms
and its obligations under the agreement establishing the
For the purposes of article 305 and of this annex, organization or any acts relating to it, the obligations
international organization means an intergovernmen- under this Convention shall prevail.
5486-(86) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

Article 5 interpretation or application of this Convention, refer-


Declarations, notifications and communications
red to in article 287, paragraph 1, a), c) or d).
2 Part XV applies mutatis mutandis to any dispute
1 The instrument of formal confirmation or of between Parties to this Convention, one or more of
accession of an international organization shall contain which are international organizations.
a declaration specifying the matters governed by this 3 When an international organization and one or
Convention in respect of which competence has been more of its member States are joint parties to a dispute,
transferred to the organization by its member States or parties in the same interest, the organization shall
which are Parties to this Convention. be deemed to have accepted the same procedures for
2 A member State of an international organization the settlement of disputes as the member States; when,
shall, at the time it ratifies or accedes to this Convention however, a member State has chosen only the Inter-
or at the time when the organization deposits its instru- national Court of Justice under article 287, the organ-
ment of formal confirmation or of accession, whichever ization and the member State concerned shall be
is later, make a declaration specifying the matters gov- deemed to have accepted arbitration in accordance with
erned by this Convention in respect of which it has trans- annex VII, unless the parties to the dispute otherwise
ferred competence to the organization. agree.
3 States Parties which are member States of an
international organization which is a Party to this Con- Article 8
vention shall be presumed to have competence over all Applicability of part XVII
matters governed by this Convention in respect of which
transfers of competence to the organization have not Part XVII applies mutatis mutandis to an international
been specifically declared, notified or communicated by organization, except in respect of the following:
those States under this article.
4 The international organization and its member a) The instrument of formal confirmation or of
States which are States Parties shall promptly notify the accession of an international organization shall
depositary of this Convention of any changes to the dis- not be taken into account in the application of
tribution of competence, including new transfers of com- article 308, paragraph 1;
petence, specified in the declarations under paragraphs 1 b):
and 2.
5 Any State Party may request an international i) An international organization shall have
organization and its member States which are States exclusive capacity with respect to the
Parties to provide information as to which, as between application of articles 312 to 315, to the
the organization and its member States has competence extent that it has competence under arti-
in respect of any specific question which has arisen. The cle 5 of this annex over the entire sub-
organization and the member States concerned shall ject-matter of the amendment;
provide this information within a reasonable time. The ii) The instrument of formal confirmation
international organization and the member States may or of accession of an international organ-
also, on their own initiative, provide this information. ization to an amendment, the entire sub-
6 Declarations, notifications and communications ject-matter over which the international
of information under this article shall specify the nature organization has competence under arti-
and extent of the competence transferred. cle 5 of this annex, shall be considered
to be the instrument of ratification or
accession of each of the member States
Article 6 which are States Parties for the purposes
Responsibility and liability of applying article 316, paragraphs 1, 2
and 3;
1 Parties which have competence under article 5 iii) The instrument of formal confirmation
of this annex shall have responsibility for failure to com- or of accession of the international organ-
ply with obligations or for any other violation of this ization shall not be taken into account
Convention. in the application of article 316, para-
2 Any State Party may request an international graphs 1 and 2, with regard to all other
organization or its member States which are States Par- amendments:
ties for information as to who has responsibility in
respect of any specific matter. The organization and c):
the member States concerned shall provide this infor-
mation. Failure to provide this information within a rea- i) An international organization may not
sonable time or the provision of contradictory infor- denounce this Convention in accordance
mation shall result in joint and several liability. with article 317 if any of its member
States is a State Party and if it continues
to fulfil the qualifications specified in
Article 7 article 1 of this annex;
Settlement of disputes
ii) An international organization shall de-
nounce this Convention when none of its
1 At the time of deposit of its instrument of formal member States is a State Party or if the
confirmation or of accession, or at any time thereafter, international organization no longer ful-
an international organization shall be free to choose, fils the qualifications specified in article 1
by means of a written declaration, one or more of the of this annex. Such denunciation shall
means for the settlement of disputes concerning the take effect immediately.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(87)

AGREEMENT RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF PART XI Article 4


OF THE UNITED NATIONS CONVENTION ON THE LAW OF THE SEA
Consent to be bound
OF 10 DECEMBER 1982
1 After the adoption of this Agreement, any ins-
The States Parties to this Agreement: trument of ratification or formal confirmation of or
accession to the Convention shall also represent consent
Recognizing the important contribution of the Uni- to be bound by this Agreement.
ted Nations Convention on the Law of the Sea 2 No State or entity may establish its consent to
of 10 December 1982 (hereinafter referred to be bound by this Agreement unless it has previously
as the Convention) to the maintenance of established or establishes at the same time its consent
peace, justice and progress for all peoples of the to be bound by the Convention.
world; 3 A State or entity referred to in article 3 may
Reaffirming that the sea-bed and ocean floor and express its consent to be bound by this Agreement by:
subsoil thereof, beyond the limits of national
jurisdiction (hereinafter referred to as the a) Signature not subject to ratification, formal con-
Area), as well as the resources of the Area, firmation or the procedure set out in article 5;
are the common heritage of mankind; b) Signature subject to ratification or formal con-
Mindful of the importance of the Convention for firmation, followed by ratification or formal
the protection and preservation of the marine confirmation;
environment and of the growing concern for the c) Signature subject to the procedure set out in
global environment; article 5; or
Having considered the report of the Secretary-Ge- d) Accession.
neral of the United Nations on the results of
the informal consultations among States held 4 Formal confirmation by the entities referred to
from 1990 to 1994 on outstanding issues relating in article 305, paragraph 1, f), of the Convention shall
to part XI and related provisions of the Con- be in accordance with annex IX of the Convention.
vention (hereinafter referred to as part XI); 5 The instruments of ratification, formal confirma-
Noting the political and economic changes, inclu- tion or accession shall be deposited with the Secreta-
ding market-oriented approaches, affecting the ry-General of the United Nations.
implementation of part XI;
Wishing to facilitate universal participation in the Article 5
Convention;
Considering that an agreement relating to the Simplified procedure
implementation of part XI would best meet that
1 A State or entity which has deposited before the
objective;
date of the adoption of this Agreement an instrument
of ratification or formal confirmation of or accession
have agreed as follows: to the Convention and which has signed this Agreement
in accordance with article 4, paragraph 3, c), shall be
Article 1 considered to have established its consent to be bound
by this Agreement 12 months after the date of its adop-
Implementation of part XI tion, unless that State or entity notifies the depositary
in writing before that date that it is not availing itself
1 The States Parties to this Agreement undertake of the simplified procedure set out in this article.
to implement part XI in accordance with this Agreement. 2 In the event of such notification, consent to be
2 The annex forms an integral part of this Agree- bound by this Agreement shall be established in accor-
ment. dance with article 4, paragraph 3, b).
Article 2
Relationship between this Agreement and part XI Article 6
Entry into force
1 The provisions of this Agreement and part XI
shall be interpreted and applied together as a single 1 This Agreement shall enter into force 30 days
instrument. In the event of any inconsistency between after the date on which 40 States have established their
this Agreement and part XI, the provisions of this Agree- consent to be bound in accordance with articles 4 and
ment shall prevail. 5, provided that such States include at least seven of
2 Articles 309 to 319 of the Convention shall apply the States referred to in paragraph 1, a), of Resolution II
to this Agreement as they apply to the Convention. of the Third United Nations Conference on the Law
of the Sea (hereinafter referred to as Resolution II)
and that at least five of those States are developed States.
Article 3 If these conditions for entry into force are fulfilled before
Signature 16 November 1994, this Agreement shall enter into force
on 16 November 1994.
This Agreement shall remain open for signature at 2 For each State or entity establishing its consent
United Nations Headquarters by the States and entities to be bound by this Agreement after the requirements
referred to in article 305, paragraph 1, a), c), d), e) set out in paragraph 1 have been fulfilled, this Agree-
and f), of the Convention for 12 months from the date ment shall enter into force on the thirtieth day following
of its adoption. the date of establishment of its consent to be bound.
5486-(88) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

Article 7 ANNEX

Provisional application
SECTION 1
1 If on 16 November 1994 this Agreement has not
entered into force, it shall be applied provisionally pen- Costs to States Parties and institutional arrangements
ding its entry into force by:
1 The International Sea-Bed Authority (herein-
a) States which have consented to its adoption in after referred to as the Authority) is the organization
the General Assembly of the United Nations, through which States Parties to the Convention shall,
except any such State which before 16 November in accordance with the regime for the Area established
1994 notifies the depositary in writing either that in part XI and this Agreement, organize and control
it will not so apply this Agreement or that it activities in the Area, particularly with a view to admin-
will consent to such application only upon sub- istering the resources of the Area. The powers and func-
sequent signature or notification in writing; tions of the Authority shall be those expressly conferred
b) States and entities which sign this Agreement, upon it by the Convention. The Authority shall have
except any such State, or entity which notifies such incidental powers, consistent with the Convention,
the depositary in writing at the time of signature as are implicit in, and necessary for, the exercises of
that it will not so apply this Agreement; those powers and functions with respect to activities
c) States and entities which consent to its provi- in the Area.
sional application by so notifying the depositary 2 In order to minimize costs to States Parties, all
in writing;
organs and subsidiary bodies to be established under
d) States which accede to this Agreement.
the Convention and this Agreement shall be cost-effec-
2 All such States and entities shall apply this Agree- tive. This principle shall also apply to the frequency,
ment provisionally in accordance with their national or duration and scheduling of meetings.
internal laws and regulations, with effect from 16 3 The setting up and the functioning of the organs
November 1994 or the date of signature, notification and subsidiary bodies of the Authority shall be based
of consent or accession, if later. on an evolutionary approach, taking into account the
3 Provisional application shall terminate upon the functional needs of the organs and subsidiary bodies
date of entry into force of this Agreement. In any event, concerned in order that they may discharge effectively
provisional application shall terminate on 16 November their respective responsibilities at various stages of the
1998 if at that date the requirement in article 6, para- development of activities in the Area.
graph 1, of consent to be bount by this Agreement by 4 The early functions of the Authority upon entry
at least seven of the States (of which at least five must into force of the Convention shall be carried out by
be developed States) referred to in paragraph 1, a), Assembly, the Council, the Secretariat, the Legal and
of Resolution II has not been fulfilled. Technical Commission and the Finance Committee. The
functions of the Economic Planning Commission shall
Article 8 be performed by the Legal and Technical Commission
until such time as the Council decides otherwise or until
States Parties the approval of the first plan of work for exploitation.
1 For the purposes of this Agreement, States Par- 5 Between the entry into force of the Convention
ties means States which have consented to be bound and the approval of the first plan of work for exploi-
by this Agreement and for which this Agreement is in tation, the Authority shall concentrate on:
force.
2 This Agreement applies mutatis mutandis to the a) Processing of applications for approval of plans
entities referred to in article 305, paragraph 1, c), d), of work for exploration in accordance with
e) and f), of the Convention which become Parties to part XI and this Agreement;
this Agreement in accordance with the conditions rele- b) Implementation of decisions of the Preparatory
vant to each, and to that extent States Parties refers Commission for the International Sea-Bed
to those entities. Authority and for the International Tribunal for
Article 9 the Law of the Sea (hereinafter referred to as
the Preparatory Commission) relating to be
Depositary registered pioneer investors and their certifying
The Secretary-General of the United Nations shall States, including their rights and obligations, in
be the depositary of this Agreement. accordance with article 308, paragraph 5, of the
Convention and Resolution II, paragraph 13;
Article 10 c) Monitoring of compliance with plans of work
of exploration approved in the form of contracts;
Authentic texts d) Monitoring and review of trends and develop-
The original of this Agreement, of which the Arabic, ments relating to deep sea-bed mining activities,
Chinese, English, French, Russian and Spanish texts are including regular analysis of world metal market
equally authentic, shall be deposited with the Secre- conditions and metal prices, trends and pro-
tary-General of the United Nations. spects;
e) Study of the potential impact of mineral pro-
In witness whereof, the undersigned plenipotentiaries, duction from the Area on the economies of
being duly authorized thereto, have signed this Agree- developing land-based producers of those mine-
ment. rals which are likely to be most seriously affec-
Done at New York, this 28 day of July, one thousand ted, with a view to minimizing their difficulties
nine hundred and ninety-four. and assisting them in their economic adjustment,
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(89)

taking into account the work done in this regard may request approval of a plan of work for
by the Preparatory Commission; exploration within 36 months of the entry into
f) Adoption of rules, regulations and procedures force of the Convention. The plan of work for
necessary for the conduct of activities in the exploration shall consist of documents, reports
Area as they progress. Notwithstanding the pro- and other data submitted to the Preparatory
visions of annex III, article 17, paragraph 2, b) Commission both before and after registration
and c), of the Convention, such rules, regula- and shall be accompanied by a certificate of
tions and procedures shall take into account the compliance, consisting of a factual report
terms of this Agreement, the prolonged delay describing the status of fulfilment of obligations
in commercial deep sea-bed mining and the under the pioneer investor regime, issued by
likely pace of activities in the Area; the Preparatory Commission in accordance with
g) Adoption of rules, regulations and procedures Resolution II, paragraph 11, a). Such a plan
incorporating applicable standards for the pro- of work shall be considered to be approved. Such
tection and preservation of the marine envir- an approved plan of work shall be in the form
onment; of a contract concluded between the Authority
h) Promotion and encouragement of the conduct and the registered pioneer investor in accor-
of marine scientific research with respect to dance with part XI and this Agreement. The fee
activities in the Area and the collection and dis- of US$ 250,000 paid pursuant to Resolution II,
semination of the results of such research and paragraph 7, a), shall be deemed to be the fee
analysis, when available, with particular empha- relating to the exploration phase pursuant to
sis on research related to the environmental section 8, paragraph 3, of this annex. Section 3,
impact of activities in the Area; paragraph 11, of this annex shall be interpreted
i) Acquisition of scientific knowledge and mon- and applied accordingly;
itoring of the development of marine technology iii) In accordance with the principle of non-discrim-
relevant to activities in the Area, in particular ination, a contract with a State or entity or any
technology relating to the protection and pres- component of such entity referred to in sub-
ervation of the marine environment; paragraph a), i), shall include arrangements
j) Assessment of available data relating to pro- which shall be similar to and no less favourable
specting and exploration; than those agreed with any registered pioneer
k) Timely elaboration of rules, regulations and pro- investor referred to in subparagraph a), ii). If
cedures for exploitation, including those relating any of the States or entities or any components
to the protection and preservation of the marine of such entities referred to in subparagraph a),
environment. i), are granted more favourable arrangements,
the Council shall make similar and no less
6 a) An application for approval of a plan of work favourable arrangements with regard to the
for exploration shall be considered by the Council fol- rights and obligations assumed by the registered
lowing the receipt of a recommendation on the appli- pioneer investors referred to in subparagraph
cation from the Legal and Technical Commission. The a), ii), provided that such arrangements do not
processing of an application for approval of a plan of affect or prejudice the interests of the Authority;
work for exploration shall be in accordance with the iv) A State sponsoring an application for a plan
provisions of the Convention, including annex III thereof, of work pursuant to the provisions of subpara-
and this Agreement, and subject to the following: graph a), i) or ii), may be a State Party or a
i) A plan of work for exploration submitted on State which is applying this Agreement provi-
behalf of a State or entity, or any component sionally in accordance with article 7, or a State
of such entity, referred to in Resolution II, para- which is a member of the Authority on a pro-
graph 1, a), ii) or iii), other than a registered visional basis in accordance with paragraph 12;
pioneer investor, which had already undertaken v) Resolution II, paragraph 8, c), shall be inter-
substantial activities in the Area prior to the preted and applied in accordance with subpara-
entry into force of the Convention, or its suc- graph a), iv).
cessor in interest, shall be considered to have
met the financial and technical qualifications b) The approval of a plan of work for exploration
necessary for approval of a plan of work if the shall be in accordance with article 153, paragraph 3,
sponsoring State or States certify that the appli- of the Convention.
cant has expended an amount equivalent to at 7 An application for approval of a plan of work
least US$ 30 million in research and exploration shall be accompanied by an assessment of the potential
activities and has expended no less than 10 per environmental impacts of the proposed activities and
cent if that amount in the location, survey and by a description of a programme for oceanographic and
evaluation of the area referred to in the plan baseline environmental studies in accordance with the
of work. If the plan of work otherwise satisfies rules, regulations and procedures adopted by the
the requirements of the Convention and any Authority.
rules, regulations and procedures adopted pur- 8 An application for approval of a plan of work
suant thereto, it shall be approved by the Coun- for exploration, subject to paragraph 6, a), i) or ii), shall
cil in the form of a contract. The provisions be processed in accordance with the procedures set out
of section 3, paragraph 11, of this annex shall in section 3, paragraph 11, of this annex.
be interpreted and applied accordingly; 9 A plan of work for exploration shall be approved
ii) Notwithstanding the provisions of Resolution II, for a period of 15 years. Upon the expiration of a plan
paragraph 8, a), a registered pioneer investor of work for exploration, the contractor shall apply for
5486-(90) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

a plan of work for exploitation unless the contractor and annual budgetary appropriations and shall
has already done so or has obtained an extension for have the same rights and obligations as other
the plan of work for exploration. Contractors may apply members, including:
for such extensions for periods of not more than five
years each. Such extensions shall be approved of the i) The obligation to contribute to the admin-
contractor has made efforts in good faith to comply istrative budget of the Authority in accor-
with the requirements of the plan of work but for reasons dance with the scale of assessed con-
beyond the contractors control has been unable to com- tributions;
plete the necessary preparatory work for proceeding to ii) The right to sponsor an application for
the exploitation stage or if the prevailing economic cir- approval of a plan of work for explor-
cumstances do not justify proceeding to the exploitation ation. In the case of entities whose com-
stage. ponents are natural or juridical persons
10 Designation of a reserved area for the Authority possessing the nationality of more than
in accordance with annex III, article 8, of the Convention one State, a plan of work for exploration
shall take place in connection with approval of an appli- shall not be approved unless all the States
cation for a plan of work for exploration or approval whose natural or juridical persons com-
of an application for a plan of work for exploration prise those entities are States Parties or
and exploitation. members on a provisional basis;
11 Notwithstanding the provisions of paragraph 9,
an approved plan of work for exploration which is spons- d) Notwithstanding the provisions of paragraph 9,
ored by at least one State provionally applying this an approved plan of work in the form of a con-
Agreement shall terminate if such a State ceases to apply tract for exploration which was sponsored pur-
this Agreement provisionally and has not become a suant to subparagraph c), ii), by a State which
member on a provisional basis in accordance with para- was a member on a provisional basis shall ter-
graph 12 or has not become a State Party. minate if such membership ceases and the State
12 Upon the entry into force of this Agreement, or entity has not become a State Party;
States and entities referred to in article 3 of this Agree- e) If such a member has failed to make its assessed
ment which have been applying it provisionally in accor- contributions or otherwise failed to comply with
dance with article 7 and for which it is not in force its obligations in accordance with this paragraph,
may continue to be members of the Authority on a pro- its membership on a provisional basis shall be
visional basis pending its entry into force for such States terminated.
and entities, in accordance with the following sub-
paragraphs: 13 The reference in annex III, article 10, of the
Convention to performance which has not been satis-
a) If this Agreement enters into force before 16 factory shall be interpreted to mean that the contractor
November 1996, such States and entities shall has failed to comply with the requirements of an
be entitled to continue to participate as mem- approved plan of work in spite of a written warning
bers of the Authority on a provisional basis upon or warnings from the Authority to the contractor to
notification to the depositary of the Agreement comply therewith.
by such a State or entity of its intention to par- 14 The Authority shall have its own budget. Until
ticipate as a member on a provisional basis. Such the end of the year following the year during which
membership shall terminate either on 16 this Agreement enters into force, the administrative
November 1996 or upon the entry into force expenses of the Authority shall be met through the bud-
of this Agreement and the Convention for such get of the United Nations. Thereafter, the administrative
member, whichever is earlier. The Council may, expenses of the Authority shall be met by assessed con-
upon the request of the State or entity con- tributions of its members, including any members on
cerned, extend such membership beyond 16 a provisional basis, in accordance with articles 171, sub-
November 1996 for a further period or periods paragraph a), and 173 of the Convention and this Agree-
not exceeding a total of two years provided that ment, until the Authority has sufficient funds from other
the Council is satisfied that the State or entity sources to meet those expenses. The Authority shall
concerned has been making efforts in good faith not exercise the power referred to in article 174, para-
to become a party to the Agreement and the graph 1, of the Convention to borrow funds to finance
Convention; its administrative budget.
b) If this Agreement enters into force after 15 15 The Authority shall elaborate and adopt, in
November 1996, such States and entities may accordance with article 162, paragraph 2, o), ii), of the
request the Council to grant continued mem- Convention, rules, regulations and procedures based on
bership in the Authority on a provisional basis the principles contained in sections 2, 5, 6, 7 and 8 of
for a period or periods not extending beyond this annex, as well as any additional rules, regulations
16 November 1998. The Council shall grant such and procedures necessary to facilitate the approval of
membership with effect from the date of the plans of work for exploration or exploitation, in accor-
request if it is satisfied that the State or entity dance with the following subparagraphs:
has been making efforts in good faith to become
a party to the Agreement and the Convention; a) The Council may undertake such elaboration
c) States and entities which are members of the any time it deems that all or any of such rules,
Authority on a provisional basis in accordance regulations or procedures are required for the
with subparagraph a) or b) shall apply the terms conduct of activities in the Area, or when it
of part XI and this Agreement in accordance determines that commercial exploitation is
with their national or internal laws, regulations imminent, or at the request of a State whose
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(91)

national intends to apply for approval of a plan h) Study of managerial policy options for the
of work for exploitation; administration of the Enterprise at different sta-
b) If a request is made by a State referred to in ges of its operations.
subparagraph a) the Council shall, in accor-
dance with article 162, paragraph 2, o), of the 2 The Enterprise shall conduct its initial deep sea-
Convention, complete the adoption of such bed mining operations through joint ventures. Upon the
rules, regulations and procedures within two approval of a plan of work for exploitation for an entity
years of the request; other than the Enterprise, or upon receipt by the Council
c) If the Council has not completed elaboration of an application for a joint-venture operation with the
of the rules, regulations and procedures relating Enterprise, the Council shall take up the issue of the
to exploitation within the prescribed time and functioning of the Enterprise independently of the Sec-
an application for approval of a plan of work retariat of the Authority. If joint-venture operations with
for exploitation is pending, it shall none the less the Enterprise accord with sound commercial principles,
consider and provisionally approve such plan the Council shall issue a directive pursuant to article
of work based on the provisions of the Con- 170, paragraph 2, of the Convention providing for such
vention and any rules, regulations and proce- independent functioning.
dures that the Council may have adopted pro- 3 The obligation of States Parties to fund one mine
visionally, or on the basis of the norms contained site of the Enterprise as provided for in annex IV, article
in the Convention and the terms and principles 11, paragraph 3, of the Convention shall not apply and
contained in this annex as well as the principles States Parties shall be under no obligation to finance
of non-discrimination among contractors. any of the operations in any mine site of the Enterprise
or under its joint-venture arrangements.
16 The draft rules, regulations and procedures and 4 The obligations applicable to contractors shall
any recommendations relating to the provisions of part apply to the Enterprise. Notwithstanding the provisions
XI, as contained in the reports and recommendations of article 153, paragraph 3, and annex III, article 3, para-
of the Preparatory Commission, shall be taken into graph 5, of the Convention, a plan of work for the Enter-
account by the Authority in the adoption of rules, reg- prise upon its approval shall be in the form of a contract
ulations and procedures in accordance with part XI and concluded between the Authority and the Enterprise.
this Agreement. 5 A contractor which has contributed a particular
17 The relevant provisions of part XI, section 4, area to the Authority as a reserved area has the right
of the Convention shall be interpreted and applied in of first refusal to enter into a joint-venture arrangement
accordance with this Agreement. with the Enterprise for exploration and exploitation of
that area. If the Enterprise does not submit an appli-
SECTION 2
cation for a plan of work for activities in respect of
such a reserved area within 15 years of the commence-
The Enterprise ment of its functions independent of the Secretariat of
the Authority or within 15 years of the date on which
1 The Secretariat of the Authority shall perform that area is reserved for the Authority, whichever is
the functions of the Enterprise until it begins to operate the later, the contractor which contributed the area shall
independently of the Secretariat. The Secretary-General be entitled to apply for a plan of work for that area
of the Authority shall appoint from within the staff of provided it offers in good faith to include the Enterprise
the Authority an interim Director-General to oversee as a joint-venture partner.
the performance of these functions by the Secretariat. 6 Article 170, paragraph 4, annex IV and other pro-
These functions shall be: visions of the Convention relating to the Enterprise shall
a) Monitoring and review of trends and develop- be interpreted and applied in accordance with this
ments relating to deep sea-bed mining activities, section.
including regular analysis of world metal market
conditions and metal prices, trends and pro- SECTION 3
spects; Decision-making
b) Assessment of the results of the conduct of mar-
ine scientific research with respect to activities 1 The general policies of the Authority shall be
in the Area, with particular emphasis on established by the Assembly in collaboration with the
research related to the environmental impact Council.
of activities in the Area; 2 As a general rule, decision-making in the organs
c) Assessment of available data relating to pro- of the Authority should be by consensus.
specting and exploration, including the criteria 3 If all efforts to reach a decision by consensus
for such activities; have been exhausted, decisions by voting in the Assembly
d) Assessment of technological developments rel- on questions of procedure shall be taken by a majority
evant to activities in the Area, in particular tech- of members present and voting, and decisions on ques-
nology relating to the protection and preser- tions of substance shall be taken by a two-thirds majority
vation of the marine environment; of members present and voting, as provided for in article
e) Evaluation of information and data relating to 159, paragraph 8, of the Convention.
areas reserved for the Authority; 4 Decisions of the Assembly on any matter for
f) Assessment of approaches to joint-venture oper- which the Council also has competence or on any admin-
ations; istrative, budgetary or financial matter shall be based
g) Collection of information on the availability of on the recommendations of the Council. If the Assembly
trained manpower; does not accept the recommendations of the Council
5486-(92) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

on any matter, it shall return the matter to the Council b) The provisions of article 162, paragraph 2, j), of
for further consideration. The Council shall reconsider the Convention shall not apply.
the matter in the light of the views expressed by the 12 Where a dispute arises relating to the disap-
Assembly. proval of a plan of work, such dispute shall be submitted
5 If all efforts to reach a decision by consensus to the dispute settlement procedures set out in the
have been exhausted, decisions by voting in the Council Convention.
on questions of procedure shall be taken by a majority 13 Decisions by voting in the Legal and Technical
of members present and voting, and decisions on ques- Commission shall be by a majority of members present
tions of substance, except where the Convention pro- and voting.
vides for decisions by consensus in the Council, shall 14 Part XI, section 4, subsections B and C, of the
be taken by a two-thirds majority of members present Convention shall be interpreted and applied in accor-
and voting, provided that such decisions are not apposed dance with this section.
by a majority in any one of the chambers referred to 15 The Council shall consist of 36 members of the
in paragraph 9. In taking decisions the Council shall Authority elected by the Assembly in the following
seek to promote the interests of all the members of order:
the Authority.
6 The Council may defer the taking of a decision a) Four members from among those States Parties
in order to facilitate further negotiation whenever it which, during the last five years for which stat-
appears that all efforts at achieving consensus on a ques- istics are available, have either consumed more
tion have not been exhausted. than 2 per cent in value terms of total world
7 Decisions by the Assembly or the Council having consumption or have had net imports of more
financial or budgetary implications shall be based on than 2 per cent in value terms of total world
the recommendations of the Finance Committee. imports of the commodities produced from the
8 The provisions of article 161, paragraph 8, b) categories of minerals to be derived from the
and c), of the Convention shall not apply. Area, provided that the four members shall
9 a) Each group of States elected under para- include one State from the Eastern European
graph 15, a) to c), shall be treated as a chamber for region having the largest economy in that region
the purposes of voting in the Council. The developing in terms of gross domestic product and the State,
States elected under paragraph 15, d) and e), shall be on the date of entry into force of the Conven-
treated as a single chamber for the purposes of voting tion, having the largest economy in terms of
in the Council. gross domestic product, if such States wish to
b) Before electing the members of the Council, the be represented in this group;
Assembly shall establish lists of countries fulfilling the b) Four members from among the eight States Par-
criteria for membership in the groups of States in para- ties which have made the largest investments
graph 15, a) to d). If a State fulfils the criteria for mem- in preparation for and in the conduct of activities
bership in more than one group, it may only be proposed in the Area, either directly or through their
by one group for election to the Council and it shall nationals;
represent only that group in voting in the Council. c) Four members from among States Parties which,
10 Each group of States in paragraph 15, a) to on the basis of production in areas under their
d), shall be represented in the Council by those members jurisdiction, are major net exporters of the cat-
nominated by that group. Each group shall nominate egories of minerals to be derived from the Area,
only as many candidates as the number of seats required including at least two developing States whose
to be filled by that group. When the number of potential exports of such minerals have a substantial bear-
candidates in each of the groups referred to in paragraph ing upon their economies;
15, a) to e), exceeds the number of seats available in
d) Six members from among developing States Par-
each of those respective groups, as a general rule, the
ties, representing special interests. The special
principle of rotation shall apply. States members of each
of those groups shall determine how this principle shall interests to be represented shall include those
apply in those groups. of States with large populations, States which
11 a) The Council shall approve a recommendation are land-locked or geographically disadvan-
by the Legal and Technical Commission for approval taged, island States, States which are major
of a plan of work unless by a two-thirds majority of importers of the categories of minerals to be
its members present and voting, including a majority derived from the Area, States which are poten-
of members present and voting in each of the chambers tial producers of such minerals and least devel-
of the Council, the Council decides to desapprove a oped States;
plan of work. If the Council does not take a decision e) Eighteen members elected according to the
on a recommendation for approval of a plan of work principle of ensuring an equitable geographical
within a prescribed period, the recommendation shall distribution of seats in the Council as a whole,
be deemed to have been approved by the Council at provided that each geographical region shall
the end of that period. The prescribed period shall nor- have at least one member elected under this
mally be 60 days unless the Council decides to provide subparagraph. For this purpose, the geograph-
for a longer period. If the Commission recommends ical regions shall be Africa, Asia, Eastern
the disapproval of a plan of work or does not make Europe, Latin America and the Caribbean and
a recommendation, the Council may nevertheless Western Europe and Others.
approve the plan of work in accordance with its rules
of procedure for decision-making on questions of 16 The provisions of article 161, paragraph 1, of
substance. the Convention shall not apply.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(93)

SECTION 4 b) The provisions of the General Agreement on


Review Conference
Tariffs and Trade, its relevant codes and suc-
cessor or supersending agreements shall apply
The provisions relating to the Review Conference in with respect to activities in the Area;
article 155, paragraphs 1, 3 and 4, of the Convention c) In particular, there shall be no subsidization of
shall not apply. activities in the Area except as may be permitted
Notwithstanding the provisions of article 314, para- under the agreements referred to in subpara-
graph 2, of the Convention, the Assembly, on the rec- graph b). Subsidization for the purpose of these
ommendation of the Council, may undertake at any time principles shall be defined in terms of the agree-
a review of the matters referred to in article 155, para- ments referred to in subparagraph b);
graph 1, of the Convention. Amendments relating to
d) There shall be no discrimination between min-
this Agreement and part XI shall be subject to the pro-
cedures contained in articles 314, 315 and 316 of the erals derived from the Area and from other
Convention, provided that the principles, regime and sources. There shall be no preferential access
other terms referred to in article 155, paragraph 2, of to markets for such minerals or for imports of
the Convention shall be maintained and the rights refer- commodities produced from such minerals, in
red to in paragraph 5 of that article shall not be affected. particular:
i) By the use of tariff or non-tariff barriers;
SECTION 5 and
Transfer of technology ii) Given by States Parties to such minerals
or commodities produced by their state
1 In addition to the provisions of article 144 of enterprises or by natural or juridical per-
the Convention, transfer of technology for the purposes sons which possess their nationality or are
of part XI shall be governed by the following principles: controlled by them or their nationals;
a) The Enterprise, and developing States wishing
to obtain deep sea-bed mining technology, shall e) The plan of work for exploitation approved by
seek to obtain such technology on fair and rea- the Authority in respect of each mining area
sonable commercial terms and conditions on the shall indicate an anticipated production sched-
open market, or through joint-venture arrange- ule which shall include the estimated maximum
ments; amounts of minerals that would be produced
b) If the Enterprise or developing States are unable per year under the plan of work;
to obtain deep sea-bed mining technology, the f) The following shall apply to the settlement of
Authority may request all or any of the con- disputes concerning the provisions of the agree-
tractors and their respective sponsoring State ments referred to in subparagraph b):
or States to co-operate with it in facilitating the
acquisition of deep sea-bed mining technology i) Where the States Parties concerned are
by the Enterprise or its joint venture, or by a parties to such agreements, they shall
developing State or States seeking to acquire have recourse to the dispute settlement
such technology on fair and reasonable com- procedures of those agreements;
mercial terms and conditions, consistent with ii) Where one or more of the States Parties
the effective protection of intellectual property concerned are not parties to such agree-
rights. States Parties undertake to co-operate
fully and effectively with the Authority for this ments, they shall have recourse to the
purpose and to ensure that contractors spons- dispute settlement procedures set out in
ored by them also co-operate fully with the the Convention;
Authority;
c) As a general rule, States Parties shall promote g) In circumstances where a determination is made
international technical and scientific co-opera- under the agreements referred to in subpara-
tion with regard to activities in the Area either graph b) that a State Party has engaged in sub-
between the parties concerned or by developing sidization which is prohibited or has resulted
training, technical assistance and scientific co- in adverse effects on the interests of another
operation programmes in marine science and State Party and appropriate steps have not been
technology and the protection and preservation taken by the relevant State Party, or States Par-
of the marine environment. ties, a State Party may request the Council to
take appropriate measures.
2 The provisions of annex III, article 5, of the Con-
vention shall not apply.
2 The principles contained in paragraph 1 shall not
affect the rights and obligations under any provision
SECTION 6 of the agreements referred to in paragraph 1, b), as
Production policy well as the relevant free trade and customs union agree-
ments, in relations between States Parties which are par-
1 The production policy of the Authority shall be ties to such agreements.
based on the following principles: 3 The acceptance by a contractor of subsidies other
a) Development of the resources of the Area shall than those which may be permitted under the agree-
take place in accordance with sound commercial ments referred to in paragraph 1, b), shall constitute
principles; a violation of the fundamental terms of the contract
5486-(94) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

forming a plan of work for the carrying out of activities SECTION 8


in the Area.
4 Any State Party which has reason to believe that Financial terms of contracts
there has been a breach of the requirements of para- 1 The following principles shall provide the basis
graphs 1, b) to d), or 3 may initiate dispute settlement for establishing rules, regulations and procedures for
procedures in conformity with paragraph 1, f) or g). financial terms of contracts:
5 A State Party may at any time bring to the atten-
tion of the Council activities which in its view are incon- a) The system of payments to the Authority shall
sistent with the requirements of paragraph 1, b) to d). be fair both to the contractor and to the Author-
6 The Authority shall develop rules, regulations ity and shall provide adequate means of deter-
and procedures which ensure the implementation of the mining compliance by the contractor with such
provisions of this section, including relevant rules, reg- system;
ulations and procedures governing the approval of plans b) The rates of payments under the system shall
of work. be within the rang of those prevailing in respect
7 The provisions of article 151, paragraphs 1 to of land-based mining of the same or similar min-
7 and 9, article 162, paragraph 2, q), article 165, para- erals in order to avoid giving deep sea-bed min-
graph 2, n), and annex III, article 6, paragraph 5, and ers an artificial competitive advantage or impos-
article 7, of the Convention shall not apply. ing on them a competitive disadvantage;
c) The system should not be complicated and
should not impose major administrative costs
SECTION 7 on the Authority or on a contractor. Consid-
eration should be given to the adoption of a
Economic assistance royalty system or a combination of a royalty and
1 The policy of the Authority of assisting devel- profit-sharing system. If alternative systems are
oping countries which suffer serious adverse effects on decided upon, the contractor has the right to
their export earnings or economies resulting from a choose the system applicable to its contract. Any
reduction in the price of an affected mineral or in the subsequent change in choice between alterna-
volume of exports of that mineral, to the extent that tive systems, however, shall be made by agree-
such reduction is caused by activities in the Area, shall ment between the Authority and the contractor;
be based on the following principles: d) An annual fixed fee shall be payable from the
date of commencement of commercial produc-
a) The Authority shall establish an economic assis- tion. This fee may be credited against other pay-
tance fund from a portion of the funds of the ments due under the system adopted in accor-
Authority which exceeds those necessary to dance with subparagraph c). The amount of the
cover the administrative expenses of the Author- fee shall be established by the Council;
ity. The amount set aside for this purpose shall e) The system of payments may be revised per-
be determine by the Council from time to time, iodically in the light of changing circumstances.
upon the recommendation of the Finance Com- Any changes shall be applied in a non-discrim-
mittee. Only funds from payments received from inatory manner. Such changes may apply to
contractors, including the Enterprise, and vol- existing contracts only at the election of the con-
untary contributions shall be used for the estab- tractor. Any subsequent change in choice
lishment of the economic assistance fund; between alternative systems shall be made by
b) Developing land-based producer States whose agreement between the Authority and the
economies have been determined to be seriously contractor;
affected by the production of minerals from the f) Disputes concerning the interpretation or appli-
deep sea-bed shall be assisted from the eco- cation of the rules and regulations based on
nomic assistance fund of the Authority; these principles shall be subject to the dispute
c) The Authority shall provide assistance from the settlement procedures set out in the Conven-
fund to affected developing land-based produ- tion.
cer State, where appropriate, in co-operation
with existing global or regional development 2 The provision of annex III, article 13, para-
institutions which have the infrastructure and graphs 3 to 10, of the Convention shall not apply.
expertise to carry out such assistance pro- 3 With regard to the implementation of annex III,
grammes; article 13, paragraph 2, of the Convention, the fee for
d) The extent and period of such assistance shall processing applications for approval of a plan of work
be determined on a case-by-case basis. In doing limited to one phase, either the exploration phase or
so, due consideration shall be given to the nature the exploitation phase, shall be US$ 250,000.
and magnitude of the problems encountered by
affected developing land-based producer States.
SECTION 9
2 Article 151, paragraph 10, of the Convention The Finance Committee
shall be implemented by means of measures of economic
assistance referred to in paragraph 1. Article 160, para- 1 There is hereby established a Finance Commit-
graph 2, l), article 162, paragraph 2, n), article 164, para- tee. The Committee shall be composed of 15 members
graph 2, d), article 171, subparagraph f), and article 173, with appropriate qualifications relevant to financial mat-
paragraph 2, c), of the Convention shall be interpreted ters. States Parties shall nominate candidates of the high-
accordingly. est standards of competence and integrity.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(95)

2 No two members of the Finance Committee shall 9 The requirement of article 162, paragraph 2, y),
be nationals of the same State Party. of the Convention to establish a subsidiary organ to
3 Members of the Finance Committee shall be deal with financial matters shall be deemed to have been
elected by the Assembly and due account shall be taken fulfilled by the establishment of the Finance Committee
of the need for equitable geographical distribution and in accordance with this section.
the representation of special interests. Each group of
States referred to in section 3, paragraph 15, a), b),
c) and d), of this annex shall be represented on the CONVENO DAS NAES UNIDAS SOBRE O DIREITO DO MAR
Committee by at least one member. Until the Authority Os Estados Partes nesta Conveno:
has sufficient funds other than assessed contributions
to meet its administrative expenses, the membership of Animados do desejo de solucionar, num esprito
the Committee shall include representatives of the five de compreenso e cooperao mtuas, todas as
largest financial contributors to the administrative bud- questes relativas ao direito do mar e conscientes
get of the Authority. Thereafter, the election of one do significado histrico desta Conveno como
member from each group shall be on the basis of nom- importante contribuio para a manuteno da
ination by the members of the respective group, without paz, da justia e do progresso de todos os povos
prejudice to the possibility of further members being do mundo;
elected from each group. Verificando que os factos ocorridos desde as Con-
ferncias das Naes Unidas sobre o Direito do
4 Members of the Finance Committee shall hold
Mar, realizadas em Genebra em 1958 e 1960,
office for a term of five years. They shall be eligible acentuaram a necessidade de uma nova conven-
for re-election for a further term. o sobre o direito do mar de aceitao geral;
5 In the event of the death, incapacity or resig- Conscientes de que os problemas do espao oce-
nation of a member of the Finance Committee prior nico esto estreitamente inter-relacionados e
to the expiration of the term of office, the Assembly devem ser considerados como um todo;
shall elect for the remainder of the term a member Reconhecendo a convenincia de estabelecer por
from the same geographical region or group of States. meio desta Conveno, com a devida conside-
6 Members of the Finance Committee shall have rao pela soberania de todos os Estados, uma
no financial interest in any activity relating to matters ordem jurdica para os mares e oceanos que faci-
upon which the Committee has the responsibility to lite as comunicaes internacionais e promova
make recommendations. They shall not disclose, even os usos pacficos dos mares e oceanos, a uti-
after the termination of their functions, any confidential lizao equitativa e eficiente dos seus recursos,
information coming to their knowledge by reason of a conservao dos recursos vivos e o estudo, a
their duties for the Authority. proteco e a preservao do meio marinho;
7 Decisions by the Assembly and the Council on Tendo presente que a consecuo destes objectivos
the following issues shall take into account recommen- contribuir para o estabelecimento de uma
dations of the Finance Committee: ordem econmica internacional justa e equitativa
que tenha em conta os interesses e as neces-
a) Draft financial rules, regulations and procedures sidades da humanidade, em geral, e, em par-
of the organs of the Authority and the financial ticular, os interesses e as necessidades especiais
management and internal financial administra- dos pases em desenvolvimento, quer costeiros
tion of the Authority; quer sem litoral;
b) Assessment of contributions of members to the Desejando desenvolver pela presente Conveno
administrative budget of the Authority in accor- os princpios consagrados na Resoluo n.o 2749
dance with article 160, paragraph 2, e), of the (XXV), de 17 de Dezembro de 1970, na qual
Convention; a Assembleia Geral das Naes Unidas declarou
c) All relevant financial matters, including the pro- solenemente, inter alia, que os fundos marinhos
posed annual budget prepared by the Secretary- e ocenicos e o seu subsolo para alm dos limites
General of the Authority in accordance with da jurisdio nacional, bem como os respectivos
article 172 of the Convention and the financial recursos, so patrimnio comum da humanidade
aspects of the implementation of the pro- e que a explorao e o aproveitamento dos mes-
grammes of work of the Secretariat; mos fundos sero feitos em benefcio da huma-
d) The administrative budget; nidade em geral, independentemente da situao
e) Financial obligations of States Parties arising geogrfica dos Estados;
from the implementation of this Agreement and Convencidos de que a codificao e o desenvol-
part XI as well as the administrative and bud- vimento progressivo do direito do mar alcana-
getary implications of proposals and recommen- dos na presente Conveno contribuiro para
dations involving expenditure from the funds o fortalecimento da paz, da segurana, da coo-
perao e das relaes de amizade entre todas
of the Authority;
as naes, de conformidade com os princpios
f) Rules, regulations and procedures on the equit- de justia e igualdade de direitos, e promovero
able sharing of financial and other economic o progresso econmico e social de todos os povos
benefits derived from activities in the Area and do mundo, de acordo com os propsitos e prin-
the decisions to be made thereon. cpios das Naes Unidas, tais como enunciados
na Carta;
8 Decisions in the Finance Committee on questions Afirmando que as matrias no reguladas pela pre-
of procedure shall be taken by a majority of members sente Conveno continuaro a ser regidas pelas
present and voting. Decisions on questions of substance normas e princpios do direito internacional
shall be taken by consensus. geral;
5486-(96) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

acordam o seguinte: PARTE II

PARTE I Mar territorial e zona contgua

Introduo SECO 1

Disposies gerais
Artigo 1.o
Termos utilizados e mbito de aplicao Artigo 2.o
1 Para efeitos da presente Conveno: Regime jurdico do mar territorial, seu espao areo
1) rea significa o leito do mar, os fundos marinhos sobrejacente, leito e subsolo
e o seu subsolo alm dos limites da jurisdio nacional;
2) Autoridade significa a Autoridade Internacional 1 A soberania do Estado costeiro estende-se alm
dos Fundos Marinhos; do seu territrio e das suas guas interiores e, no caso
3) Actividade na rea significa todas as actividades de Estado arquiplago, das suas guas arquipelgicas,
de explorao e aproveitamento dos recursos na rea; a uma zona de mar adjacente designada pelo nome de
4) Poluio do meio marinho significa a introduo mar territorial.
pelo homem, directa ou indirectamente, de substncias 2 Esta soberania estende-se ao espao areo sobre-
ou de energia no meio marinho, incluindo os esturios, jacente ao mar territorial, bem como ao leito e ao sub-
sempre que a mesma provoque ou possa vir a provocar solo deste mar.
efeitos nocivos, tais como danos aos recursos vivos e 3 A soberania sobre o mar territorial exercida
vida marinha, riscos sade do homem, entrave s de conformidade com a presente Conveno e as demais
actividades martimas, incluindo a pesca e as outras uti- normas de direito internacional.
lizaes legtimas do mar, alterao da qualidade da
gua do mar, no que se refere sua utilizao e dete-
riorao dos locais de recreio; SECO 2
5) :
Limites do mar territorial
a) Alijamento significa:
i) Qualquer lanamento deliberado no mar Artigo 3.o
de detritos e outras matrias, a partir de Largura do mar territorial
embarcaes, aeronaves, plataformas ou
outras construes; Todo o Estado tem o direito de fixar a largura do
ii) Qualquer afundamento deliberado no seu mar territorial at um limite que no ultrapasse
mar de embarcaes, aeronaves platafor- 12 milhas martimas, medidas a partir de linhas de base
mas ou outras construes; determinadas de conformidade com a presente Con-
veno.
b) O termo alijamento no incluir:
Artigo 4.o
i) O lanamento de detritos ou outras mat-
rias resultantes ou derivadas da explo- Limite exterior do mar territorial
rao normal de embarcaes, aeronaves
plataformas ou outras construes, bem O limite exterior do mar territorial definido por
como o seu equipamento, com excepo uma linha em que cada um dos pontos fica a uma dis-
dos detritos ou de outras matrias trans- tncia do ponto mais prximo da linha de base igual
portadas em embarcaes, aeronaves, largura do mar territorial.
plataformas ou outras construes no
mar ou para ele transferidos que sejam Artigo 5.o
utilizadas para o lanamento destas mat-
rias ou que provenham do tratamento Linha de base normal
desses detritos ou de matrias a bordo
das referidas embarcaes, aeronaves, Salvo disposio em contrrio da presente Conven-
plataformas ou construes; o, a linha de base normal para medir a largura do
ii) O depsito de matrias para outros fins mar territorial a linha da baixa-mar ao longo da costa,
que no os do seu simples lanamento tal como indicada nas cartas martimas de grande escala,
desde que tal depsito no seja contrrio reconhecidas oficialmente pelo Estado costeiro.
aos objectivos da presente Conveno.
Artigo 6.o
2 1) Estados Partes significa os Estados que
tenham consentido em ficar obrigados pela Conveno Recifes
e em relao aos quais a Conveno esteja em vigor.
2) A Conveno aplica-se mutatis mutandis s enti- No caso de ilhas situadas em atis ou de ilhas que
dades mencionadas nas alneas b), c), d), e) e f) do tm cadeias de recifes, a linha de base para medir a
n.o 1 do artigo 305.o que se tenham tornado Partes na largura do mar territorial a linha de baixa-mar do
presente Conveno de conformidade com as condies recife que se encontra do lado do mar, tal como indicada
relativas a cada uma delas e, nessa medida, a expresso por smbolo apropriado nas cartas reconhecidas oficial-
Estados Partes compreende essas entidades. mente pelo Estado costeiro.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(97)

Artigo 7.o 2 Para efeitos da presente Conveno, uma baa


Linhas de base rectas
uma reentrncia bem marcada, cuja penetrao em
terra, em relao largura da sua entrada, tal que
1 Nos locais em que a costa apresente recortes contm guas cercadas pela costa e constitui mais que
profundos e reentrncias ou em que exista uma franja uma simples inflexo da costa. Contudo, uma reentrn-
de ilhas ao longo da costa na sua proximidade imediata, cia no ser considerada como uma baa, se a sua super-
pode ser adoptado o mtodo das linhas de base rectas fcie no for igual ou superior de um semicrculo que
que unam os pontos apropriados para traar a linha tenha por dimetro a linha traada atravs da entrada
de base a partir da qual se mede a largura do mar da referida reentrncia.
territorial. 3 Para efeitos de medio, a superfcie de uma
2 Nos locais em que, devido existncia de um reentrncia a compreendida entre a linha de baixa-mar
delta e de outros acidentes naturais, a linha da costa ao longo da costa da reentrncia e uma linha que una
seja muito instvel, os pontos apropriados podem ser as linhas de baixa-mar dos seus pontos naturais de
escolhidos ao longo da linha de baixa-mar mais avanada entrada. Quando, devido existncia de ilhas, uma reen-
em direco ao mar e, mesmo que a linha de baixa-mar trncia tiver mais do que uma entrada, o semicrculo
retroceda posteriormente, essas linhas de base rectas ser traado tomando como dimetro a soma dos com-
continuaro em vigor at que o Estado costeiro as modi- primentos das linhas que fechem as diferentes entradas.
fique de conformidade com a presente Conveno. A superfcie das ilhas existentes dentro de uma reen-
3 O traado dessas linhas de base rectas no deve trncia ser considerada como fazendo parte da super-
afastar-se consideravelmente da direco geral da costa fcie total da gua da reentrncia, como se essas ilhas
e as zonas de mar situadas dentro dessas linhas devem fossem parte da mesma.
estar suficientemente vinculadas ao domnio terrestre 4 Se a distncia entre as linhas de baixa-mar dos
para ficarem submetidas ao regime das guas interiores. pontos naturais de entrada de uma baa no exceder
4 As linhas de base rectas no sero traadas em 24 milhas martimas, poder ser traada uma linha de
direco aos baixios que emergem na baixa-mar, nem demarcao entre estas duas linhas de baixa-mar e as
a partir deles, a no ser que sobre os mesmos se tenham guas assim encerradas sero consideradas guas inte-
construdo faris ou instalaes anlogas que estejam riores.
permanentemente acima do nvel do mar, ou a no ser 5 Quando a distncia entre as linhas de baixa-mar
que o traado de tais linhas de base rectas at queles dos pontos naturais de entrada de uma baa exceder
baixios ou a partir destes tenha sido objecto de reco- 24 milhas martimas, ser traada, no interior da baa,
nhecimento internacional geral. uma linha de base recta de 24 milhas martimas de modo
5 Nos casos em que o mtodo das linhas de base a encerrar a maior superfcie de gua que for possvel
rectas for aplicvel, nos termos do pargrafo 1, poder- abranger por uma linha de tal extenso.
-se- ter em conta, ao traar determinadas linhas de 6 As disposies precedentes no se aplicam s
base, os interesses econmicos prprios da regio de baas chamadas histricas, nem nos casos em que se
que se trate, cuja realidade e importncia estejam cla- aplique o sistema de linhas base rectas estabelecido no
ramente demonstradas por uso prolongado. artigo 7.o
6 O sistema de linhas de base rectas no poder
ser aplicado por um Estado de modo a separar o mar Artigo 11.o
territorial de outro Estado do alto mar ou de uma zona
econmica exclusiva. Portos
Artigo 8.o Para efeitos de delimitao do mar territorial, as ins-
guas interiores talaes porturias permanentes mais ao largo da costa
que faam parte integrante do sistema porturio so
1 Exceptuando o disposto na parte IV, as guas consideradas como fazendo parte da costa. As insta-
situadas no interior da linha de base do mar territorial laes martimas situadas ao largo da costa e as ilhas
fazem parte das guas interiores do Estado. artificiais no so consideradas instalaes porturias
2 Quando o traado de uma linha de base recta, permanentes.
de conformidade com o mtodo estabelecido no
artigo 7.o, encerrar, como guas interiores, guas que Artigo 12.o
anteriormente no eram consideradas como tais, apli- Ancoradouros
car-se- a essas guas o direito de passagem inofensiva,
de acordo com o estabelecido na presente Conveno. Os ancoradouros utilizados habitualmente para carga,
descarga e fundeio de navios, os quais estariam nor-
Artigo 9.o malmente situados, inteira ou parcialmente, fora do tra-
ado geral do limite exterior do mar territorial, so con-
Foz de um rio siderados como fazendo parte do mar territorial.
Se um rio desagua directamente no mar, a linha de
base uma recta traada atravs da foz do rio entre Artigo 13.o
os pontos limites da linha de baixa-mar das suas
Baixios a descoberto
margens.
1 Um baixio a descoberto uma extenso natu-
Artigo 10.o ral de terra rodeada de gua, que, na baixa-mar, fica
Baas
acima do nvel do mar, mas que submerge na preia-mar.
Quando um baixio a descoberto se encontre, total ou
1 Este artigo refere-se apenas a baas cujas costas parcialmente, a uma distncia do continente ou de uma
pertencem a um nico Estado. ilha que no exceda a largura do mar territorial, a linha
5486-(98) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

de baixa-mar desse baixio pode ser utilizada como linha Artigo 18.o
de base para medir a largura do mar territorial.
Significado de passagem
2 Quando um baixio a descoberto estiver, na tota-
lidade, situado a uma distncia do continente ou de 1 Passagem significa a navegao pelo mar ter-
uma ilha superior largura do mar territorial, no possui ritorial com o fim de:
mar territorial prprio.
a) Atravessar esse mar sem penetrar nas guas
interiores nem fazer escala num ancoradouro
Artigo 14.o ou instalao porturia situada fora das guas
interiores;
Combinao de mtodos para determinar as linhas de base
b) Dirigir-se para as guas interiores ou delas sair
O Estado costeiro poder, segundo as circunstncias, ou fazer escala num desses ancoradouros ou ins-
determinar as linhas de base por meio de qualquer dos talaes porturias.
mtodos estabelecidos nos artigos precedentes.
2 A passagem dever ser contnua e rpida. No
entanto, a passagem compreende o parar e o fundear,
Artigo 15.o mas apenas na medida em que os mesmos constituam
incidentes comuns de navegao ou sejam impostos por
Delimitao do mar territorial entre Estados com costas
adjacentes ou situadas frente a frente motivos de fora maior ou por dificuldade grave ou
tenham por fim prestar auxlio a pessoas, navios ou aero-
Quando as costas de dois Estados so adjacentes ou naves em perigo ou em dificuldade grave.
se encontram situadas frente a frente, nenhum desses
Estados tem o direito, salvo acordo de ambos em con- Artigo 19.o
trrio, de estender o seu mar territorial alm da linha
mediana cujos pontos so equidistantes dos pontos mais Significado de passagem inofensiva
prximos das linhas de base, a partir das quais se mede
1 A passagem inofensiva desde que no seja pre-
a largura do mar territorial de cada um desses Estados.
judicial paz, boa ordem ou segurana do Estado
Contudo, este artigo no se aplica quando, por motivo
costeiro. A passagem deve efectuar-se de conformidade
da existncia de ttulos histricos ou de outras circuns- com a presente Conveno e demais normas de direito
tncias especiais, for necessrio delimitar o mar terri- internacional.
torial dos dois Estados de forma diferente. 2 A passagem de um navio estrangeiro ser con-
siderada prejudicial paz, boa ordem ou segurana
Artigo 16.o do Estado costeiro, se esse navio realizar, no mar ter-
ritorial, alguma das seguintes actividades:
Cartas martimas e listas de coordenadas geogrficas
a) Qualquer ameaa ou uso da fora contra a sobe-
1 As linhas de base para medir a largura do mar rania, a integridade territorial ou a independn-
territorial, determinadas de conformidade com os arti- cia poltica do Estado costeiro ou qualquer outra
gos 7.o, 9.o e 10.o ou os limites delas decorrentes, e aco em violao dos princpios de direito
as linhas de delimitao traadas de conformidade com internacional enunciados na Carta das Naes
os artigos 12.o e 15.o figuraro em cartas de escala ou Unidas;
escalas adequadas para a determinao da sua posio. b) Qualquer exerccio ou manobra com armas de
Essas cartas podero ser substitudas por listas de coor- qualquer tipo;
denadas geogrficas de pontos em que conste especi- c) Qualquer acto destinado a obter informaes
ficamente a sua origem geodsica. em prejuzo da defesa ou da segurana do
2 O Estado costeiro dar a devida publicidade a Estado costeiro;
tais cartas ou listas de coordenadas geogrficas e depo- d) Qualquer acto de propaganda destinado a aten-
sitar um exemplar de cada carta ou lista junto do Secre- tar contra a defesa ou a segurana do Estado
trio-Geral das Naes Unidas. costeiro;
e) O lanamento, pouso ou recebimento a bordo
de qualquer aeronave;
SECO 3 f) O lanamento, pouso ou recebimento a bordo
de qualquer dispositivo militar;
Passagem inofensiva pelo mar territorial g) O embarque ou desembarque de qualquer pro-
duto, moeda ou pessoa com violao das leis
e regulamentos aduaneiros, fiscais, de imigrao
SUBSECO A ou sanitrios do Estado costeiro;
Normas aplicveis a todos os navios h) Qualquer acto intencional e grave de poluio
contrrio presente Conveno;
i) Qualquer actividade de pesca;
Artigo 17.o j) A realizao de actividades de investigao ou
Direito de passagem inofensiva de levantamentos hidrogrficos;
k) Qualquer acto destinado a perturbar quaisquer
Salvo disposio em contrrio da presente Conven- sistemas de comunicao ou quaisquer outros
o, os navios de qualquer Estado, costeiro ou sem lito- servios ou instalaes do Estado costeiro;
ral, gozaro do direito de passagem inofensiva pelo mar l) Qualquer outra actividade que no esteja direc-
territorial. tamente relacionada com a passagem.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(99)

Artigo 20.o b) Quaisquer canais que se utilizem habitualmente


Submarinos e outros veculos submersveis
para a navegao internacional;
c) As caractersticas especiais de determinados
No mar territorial, os submarinos e quaisquer outros navios e canais; e
veculos submersveis devem navegar superfcie e arvo- d) A densidade de trfego.
rar a sua bandeira.
Artigo 21.o 4 O Estado costeiro indicar claramente tais rotas
martimas e sistemas de separao de trfego em cartas
Leis e regulamentos do Estado costeiro
relativos passagem inofensiva
martimas a que dar a devida publicidade.

1 O Estado costeiro pode adoptar leis e regula- Artigo 23.o


mentos, de conformidade com as disposies da presente
Conveno e demais normas de direito internacional, Navios estrangeiros de propulso nuclear e navios transportando sub-
relativos passagem inofensiva pelo mar territorial stncias radioactivas ou outras substncias intrinsecamente peri-
gosas ou nocivas.
sobre todas ou alguma das seguintes matrias:
Ao exercer o direito de passagem inofensiva pelo mar
a) Segurana da navegao e regulamentao do
territorial, os navios estrangeiros de propulso nuclear
trfego martimo;
e os navios transportando substncias radioactivas ou
b) Proteco das instalaes e dos sistemas de aux-
outras substncias intrinsecamente perigosas ou nocivas
lio navegao e de outros servios ou ins-
devem ter a bordo os documentos e observar as medidas
talaes;
especiais de precauo estabelecidas para esses navios
c) Proteco de cabos e ductos;
nos acordos internacionais.
d) Conservao dos recursos vivos do mar;
e) Preveno de infraces s leis e regulamentos
sobre pesca do Estado costeiro; Artigo 24.o
f) Preservao do meio ambiente do Estado cos- Deveres do Estado costeiro
teiro e preveno, redaco e controlo da sua
poluio; 1 O Estado costeiro no deve pr dificuldades
g) Investigao cientfica marinha e levantamentos passagem inofensiva de navios estrangeiros pelo mar
hidrogrficos; territorial, a no ser de conformidade com a presente
h) Preveno das infraces s leis e regulamentos Conveno. Em especial, na aplicao da presente Con-
aduaneiros, fiscais, de imigrao ou sanitrios veno ou de quaisquer leis e regulamentos adoptados
do Estado costeiro. de conformidade com a presente Conveno, o Estado
costeiro no deve:
2 Tais leis e regulamentos no sero aplicados ao
a) Impor aos navios estrangeiros obrigaes que
projecto, construo, tripulao ou equipamentos de
tenham na prtica o efeito de negar ou dificultar
navios estrangeiros, a no ser que se destinem a apli-
o direito de passagem inofensiva; ou
cao de regras ou normas internacionais geralmente
b) Fazer discriminao de direito ou de facto con-
aceites.
tra navios de determinado Estado ou contra
3 O Estado costeiro dar a devida publicidade a
navios que transportem cargas provenientes de
todas estas leis e regulamentos.
determinado Estado ou a ele destinadas ou por
4 Os navios estrangeiros que exeram o direito de
conta de determinado Estado.
passagem inofensiva pelo mar territorial devero obser-
var todas essas leis e regulamentos, bem como todas
2 O Estado costeiro dar a devida publicidade a
as normas internacionais geralmente aceites relaciona-
qualquer perigo de que tenha conhecimento e que
das com a preveno de abalroamentos no mar.
ameace a navegao no seu mar territorial.
Artigo 22.o
Artigo 25.o
Rotas martimas e sistemas de separao de trfego no mar territorial
Direitos de proteco do Estado costeiro
1 O Estado costeiro pode, quando for necessrio
1 O Estado costeiro pode tomar, no seu mar ter-
segurana da navegao, exigir que os navios estran-
ritorial, as medidas necessrias para impedir toda a pas-
geiros que exeram o direito de passagem inofensiva
sagem que no seja inofensiva.
pelo seu mar territorial utilizem as rotas martimas e
2 No caso de navios que se dirijam a guas inte-
os sistemas de separao de trfego que esse Estado
riores ou a escala numa instalao porturia situada
tenha designado ou prescrito para a regulao da pas-
fora das guas interiores, o Estado costeiro tem igual-
sagem de navios.
mente o direito de adoptar as medidas necessrias para
2 Em particular, pode ser exigido que os navios-
impedir qualquer violao das condies a que est
-tanques, os navios de propulso nuclear e outros navios
sujeita a admisso desse navios nessas guas interiores
que transportem substncias ou materiais radioactivos
ou nessa instalao porturia.
ou outros produtos intrinsecamente perigosos ou noci-
3 O Estado costeiro pode, sem fazer discriminao
vos utilizem unicamente essas rotas maritmas.
de direito ou de facto entre navios estrangeiros, sus-
3 Ao designar as rotas martimas e ao prescrever
pender temporariamente em determinadas reas do seu
sistemas de separao de trfego, nos termos do presente
mar territorial o exerccio do direito de passagem ino-
artigo, o Estado costeiro ter em conta:
fensiva dos navios estrangeiros, se esta medida for indis-
a) As recomendaes da organizao internacional pensvel para proteger a sua segurana, entre outras,
competente; para lhe permitir proceder a exerccios com armas. Tal
5486-(100) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

suspenso s produzir efeito depois de ter sido devi- penal que tenha sido cometida antes de o navio ter
damente tornada pblica. entrado no seu mar territorial, se esse navio, procedente
de um porto estrangeiro, se encontrar s de passagem
pelo mar territorial sem entrar nas guas interiores.
Artigo 26.o
Taxas que podem ser impostas a navios estrangeiros
Artigo 28.o
1 No podem ser impostas taxas a navios estran- Jurisdio civil em relao a navios estrangeiros
geiros s com fundamento na sua passagem pelo mar
territorial. 1 O Estado costeiro no deve parar nem desviar
2 No podem ser impostas taxas a um navio estran- da sua rota um navio estrangeiro que passe pelo mar
geiro que passe pelo mar territorial a no ser como territorial, a fim de exercer a sua jurisdio civil em
remunerao de determinados servios prestados a esse relao a uma pessoa que se encontre a bordo.
navio. Estas taxas devem ser impostas sem discrimi- 2 O Estado costeiro no pode tomar contra esse
nao. navio medidas executrias ou medidas cautelares em
matria civil, a no ser que essas medidas sejam tomadas
SUBSECO B por fora de obrigaes assumidas pelo navio ou de
Normas aplicveis a navios mercantis e navios responsabilidades em que o mesmo haja incorrido
de Estado utilizados para fins comerciais durante a navegao ou devido a esta quando da sua
passagem pelas guas do Estado costeiro.
Artigo 27.o 3 O pargrafo precedente no prejudica o direito
do Estado costeiro de tomar, em relao a um navio
Jurisdio penal a bordo de navio estrangeiro
estrangeiro que se detenha no mar territorial ou por
1 A jurisdio penal do Estado costeiro no ser ele passe procedente das guas interiores, medidas exe-
exercida a bordo de navio estrangeiro que passe pelo cutrias ou medidas cautelares em matria civil con-
mar territorial com o fim de deter qualquer pessoa ou forme o seu direito interno.
de realizar qualquer investigao, com relao a infrac-
o criminal cometida a bordo desse navio durante a
SUBSECO C
sua passagem, salvo nos seguintes casos:
Normas aplicveis a navios de guerra e a outros navios
a) Se a infraco criminal tiver consequncias para de Estado utilizados para fins no comerciais
o Estado costeiro;
b) Se a infraco criminal for de tal natureza que
possa perturbar a paz do pas ou a ordem no Artigo 29.o
mar territorial; Definio de navios de guerra
c) Se a assistncia das autoridades locais tiver sido
solicitada pelo capito do navio ou pelo repre- Para efeitos da presente Conveno, navio de
sentante diplomtico ou funcionrio consular do guerra significa qualquer navio pertencente s foras
Estado de bandeira; ou armadas de um Estado, que ostente sinais exteriores
d) Se estas medidas forem necessrias para a prprios de navios de guerra da sua nacionalidade, sob
represso do trfico ilcito de estupefacientes o comando de um oficial devidamente designado pelo
ou de substncias psicotrpicas. Estado cujo nome figure na correspondente lista de ofi-
ciais ou seu equivalente e cuja tripulao esteja sub-
2 As disposies precedentes no afectam o direito metida s regras da disciplina militar.
do Estado costeiro de tomar as medidas autorizadas
pelo seu direito interno, a fim de proceder a apresa- Artigo 30.o
mento e investigaes a bordo de navio estrangeiro que
No cumprimento das leis e regulamentos do Estado
passe pelo seu mar territorial procedente de guas costeiro pelos navios de guerra
interiores.
3 Nos casos previstos nos n.os 1 e 2, o Estado cos- Se um navio de guerra no cumprir as leis e regu-
teiro dever, a pedido do capito, notificar o repre- lamentos do Estado costeiro relativos passagem pelo
sentante diplomtico ou o funcionrio consular do mar territorial e no acatar o pedido que lhe for feito
Estado de bandeira antes de tomar quaisquer medidas, para o seu cumprimento, o Estado costeiro pode exi-
e facilitar o contacto entre esse representante ou fun- gir-lhe que saia imediatamente do mar territorial.
cionrio e a tripulao do navio. Em caso de urgncia,
essa notificao poder ser feita enquanto as medidas Artigo 31.o
estiverem sendo tomadas.
4 Ao considerar se devem ou no proceder a um Responsabilidade do Estado de bandeira por danos causados por
navio de guerra ou outro navio de Estado utilizado para fins no
apresamento e forma de o executar, as autoridades comerciais.
locais devem ter em devida conta os interesses da
navegao. Caber ao Estado de bandeira a responsabilidade
5 Salvo em caso de aplicao das disposies da internacional por qualquer perda ou dano causado ao
parte XII ou de infraco s leis e regulamentos adop- Estado costeiro resultante do no cumprimento por um
tados de conformidade com a parte V, o Estado costeiro navio de guerra ou outro navio de Estado utilizado para
no poder tomar qualquer medida a bordo de um navio fins no comerciais das leis e regulamentos do Estado
estrangeiro que passe pelo seu mar territorial, para a costeiro relativos passagem pelo mar territorial ou
deteno de uma pessoa ou para proceder a investi- das disposies da presente Conveno ou demais nor-
gaes relacionadas com qualquer infraco de carcter mas de direito internacional.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(101)

Artigo 32.o c) O regime jurdico dos estreitos em que a pas-


Imunidades dos navios de guerra e de outros navios
sagem esteja regulamentada, total ou parcial-
de Estado utilizados para fins no comerciais mente, por convenes internacionais de longa
data em vigor que a eles se refiram espe-
Com as excepes previstas na subseco A e nos cificamente.
artigos 30.o e 31.o, nenhuma disposio da presente Con- Artigo 36.o
veno afectar as imunidades dos navios de guerra e
outros navios de Estado utilizados para fins no comer- Rotas de alto mar ou rotas que atravessem uma zona econmica
exclusiva atravs de estreitos utilizados para a navegao inter-
ciais. nacional.
SECO 4 A presente parte no se aplica a um estreito utilizado
Zona contgua para a navegao internacional se por esse estreito pas-
sar uma rota de alto mar ou uma rota que atravesse
Artigo 33.o uma zona econmica exclusiva, igualmente convenientes
pelas suas caracteristcas hidrogrficas e de navegao;
Zona contgua em tais rotas aplicam-se as outras partes pertinentes
1 Numa zona contgua ao seu mar territorial, deno- da Conveno, incluindo as disposies relativas liber-
minada zona contgua, o Estado costeiro pode tomar dade de navegao e sobrevoo.
as medidas de fiscalizao necessrias a:
SECO 2
a) Evitar as infraces s leis e regulamentos adua-
neiros, fiscais, de imigrao ou sanitrios no seu Passagem em trnsito
territrio ou no seu mar territorial;
b) Reprimir as infraces s leis e regulamentos Artigo 37.o
no seu territrio ou no seu mar territorial. mbito de aplicao da presente seco

2 A zona contgua no pode estender-se alm de A presente seco aplica-se a estreitos utilizados para
24 milhas martimas, contadas a partir das linhas de a navegao internacional entre uma parte do alto mar
base que servem para medir a largura do mar territorial. ou uma zona econmica exclusiva e uma outra parte
do alto mar ou uma zona econmica exclusiva.

PARTE III Artigo 38.o


Estreitos utilizados para a navegao internacional Direito de passagem em trnsito

SECO 1 1 Nos estreitos a que se refere o artigo 37.o, todos


os navios e aeronaves gozam do direito de passagem
Disposies gerais em trnsito que no ser impedido a no ser que o
estreito seja formado por uma ilha de um Estado ribei-
Artigo 34.o rinho desse estreito e o seu territrio continental e do
Regime jurdico das guas que formam os estreitos outro lado da ilha exista uma rota de alto mar ou uma
utilizados para a navegao internacional rota que passe por uma zona econmica exclusiva, igual-
mente convenientes pelas suas caractersticas hidrogr-
1 O regime de passagem pelos estreitos utilizados ficas e de navegao.
para a navegao internacional estabelecido na presente 2 Passagem em trnsito significa o exerccio, de
parte no afectar, noutros aspectos, o regime jurdico conformidade com a presente parte, da liberdade de
das guas que formam esses estreitos, nem o exerccio, navegao e sobrevoo exclusivamente para fins de trn-
pelos Estados ribeirinhos do estreito, da sua soberania sito contnuo e rpido pelo estreito entre uma parte
ou da sua jurisdio sobre essas guas, seu espao areo do alto mar ou de uma zona econmica exclusiva e
sobrejacente, leito e subsolo. uma outra parte do alto mar ou uma zona econmica
2 A soberania ou a jurisdio dos Estados ribei- exclusiva. Contudo, a exigncia de trnsito contnuo e
rinhos do estreito exercida de conformidade com a rpido no impede a passagem pelo estreito para entrar
presente parte e as demais normas de direito inter- no territrio do Estado ribeirinho ou dele sair ou a
nacional. ele regressar sujeito s condies que regem a entrada
Artigo 35.o no territrio desse Estado.
3 Qualquer actividade que no constitua um exer-
mbito de aplicao da presente parte
ccio do direito de passagem em trnsito por um estreito
Nenhuma das disposies da presente parte afecta: fica sujeita s demais disposies aplicveis da presente
Conveno.
a) Qualquer rea das guas interiores situadas num
estreito, excepto quando o traado de uma linha
Artigo 39.o
de base recta, de conformidade com o mtodo
estabelecido no artigo 7.o, tiver o efeito de Deveres dos navios e aeronaves durante a passagem em trnsito
englobar nas guas interiores reas que ante-
1 Ao exercer o direito de passagem em trnsito,
riormente no eram consideradas como tais;
os navios e aeronaves devem:
b) O regime jurdico das guas situadas alm do
mar territorial dos Estados ribeirinhos de um a) Atravessar ou sobrevoar o estreito sem demora;
estreito como zonas econmicas exclusivas ou b) Abster-se de qualquer ameaa ou uso de fora
do alto mar; ou contra a soberania, a integridade territorial ou
5486-(102) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

a independncia poltica dos Estados ribeirinhos submeter as suas propostas organizao internacional
do estreito ou de qualquer outra aco contrria competente para sua adopo. A organizao s pode
aos princpios de direito internacional enuncia- adoptar as rotas martimas e os sistemas de separao
dos na Carta das Naes Unidas; de trfego que tenham sido acordados com os Estados
c) Abster-se de qualquer actividade que no esteja ribeirinhos dos estreitos, aps o que estes Estados pode-
relacionada com as modalidades normais de ro designar, estabelecer ou substituir as rotas martimas
trnsito contnuo e rpido, salvo em caso de ou os sistemas de separao de trfego.
fora maior ou de dificuldade grave; 5 No caso de um estreito, em que se proponham
d) Cumprir as demais disposies pertinentes da a criao de rotas martimas ou sistemas de separao
presente parte. de trfego que atravessem as guas de dois ou mais
Estados ribeirinhos do estreito, os Estados interessados
2 Os navios de passagem em trnsito devem: cooperaro na formulao de propostas em consulta
a) Cumprir os regulamentos, procedimentos e pr- com a organizao internacional competente.
ticas internacionais de segurana no mar geral- 6 Os Estados ribeirinhos de estreitos indicaro cla-
mente aceites, inclusive as Regras Internacio- ramente todas as rotas martimas e sistemas de sepa-
nais para a Preveno de Abalroamentos no rao de trfego por eles designados ou prescritos em
Mar; cartas de navegao, s quais daro a devida publicidade.
b) Cumprir os regulamentos, procedimentos e pr- 7 Os navios de passagem em trnsito respeitaro
ticas internacionais geralmente aceites para a as rotas martimas e sistemas de separao de trfego
preveno, a reduo e a controlo da poluio aplicveis, estabelecidos de conformidade com as dis-
proveniente de navios. posies do presente artigo.

3 As aeronaves de passagem em trnsito devem:


Artigo 42.o
a) Observar as Normas de Trnsito Areo esta-
belecidas pela Organizao da Aviao Civil Leis e regulamentos dos Estados ribeirinhos de estreitos relativos
passagem em trnsito
Internacional aplicveis s aeronaves civis; as
aeronaves do Estado cumpriro normalmente 1 Nos termos das disposies da presente seco,
essas medidas de segurana e agiro sempre os Estados ribeirinhos de estreitos podem adoptar leis
tendo em conta a segurana da navegao; e regulamentos relativos passagem em trnsito pelos
b) Manter sempre sintonizada a radiofrequncia estreitos no que respeita a todos ou a alguns dos seguin-
atribuda pela autoridade competente de con-
tes pontos:
trolo de trfego ereo designada internacional-
mente ou a correspondente radiofrequncia a) A segurana da navegao e a regulamentao
internacional de socorro. do trfego martimo, de conformidade com as
disposies do artigo 41.o;
Artigo 40.o b) A preveno, reduo e controlo da poluio
Actividades de investigao e levantamentos hidrogrficos em cumprimento das regulamentaes interna-
cionais aplicveis relativas a descarga no estreito
Durante a passagem em trnsito pelos estreitos, os de hidrocarbonetos, de resduos de petrleo e
navios estrangeiros, incluindo navios de investigao de outras substncias nocivas;
cientfica marinha e navios hidrogrficos, no podem c) No caso de embarcaes de pesca, a proibio
efectuar quaisquer actividades de investigao ou de de pesca, incluindo o acondicionamento dos
levantamentos hidrogrficos sem autorizao prvia dos aparelhos de pesca;
Estados ribeirinhos dos estreitos. d) O embarque ou desembarque de produto, moeda
ou pessoa em contraveno das leis e regula-
Artigo 41.o mentos aduaneiros, fiscais, de imigrao ou sani-
Rotas martimas e sistemas de separao de trfego em estreitos trios dos Estados ribeirinhos de estreitos.
utilizados para a navegao internacional

1 Os Estados ribeirinhos de estreitos podem, de 2 Tais leis e regulamentos no faro discriminao


conformidade com a disposio da presente parte, desig- de direito ou de facto entre os navios estrangeiros, nem
nar rotas martimas e estabelecer sistemas de separao a sua aplicao ter, na prtica, o efeito de negar, difi-
de trfego para a navegao pelos estreitos, sempre que cultar ou impedir o direito de passagem em trnsito
a segurana da passagem dos navios o exija. tal como definido na presente seco.
2 Tais Estados podem, quando as circunstncias 3 Os Estados ribeirinhos de estreitos daro a
o exijam e aps terem dado a devida publicidade a esta devida publicidade a todas essas leis e regulamentos.
medida, substituir por outras rotas martimas ou sis- 4 Os navios estrangeiros que exeram o direito de
temas de separao de trfego quaisquer rotas martimas passagem em trnsito cumpriro essas leis e regu-
ou sistemas de separao de trfego por eles anterior- lamentos.
mente designados ou prescritos. 5 O Estado de bandeira de um navio ou o Estado
3 Tais rotas martimas e sistemas de separao de de registo de uma aeronave que goze de imunidade
trfego devem ajustar-se regulamentao internacional soberana e actue de forma contrria a essas leis e regu-
geralmente aceite. lamentos ou a outras disposies da presente parte
4 Antes de designar ou substituir rotas martimas incorrer em responsabilidade internacional por qual-
ou de estabelecer ou substituir sistemas de separao quer perda ou dano causado aos Estados ribeirinhos
de trfego, os Estados ribeirinhos de estreitos devem de estreitos.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(103)

Artigo 43.o Artigo 47.o


Instalaes de segurana e de auxlio navegao Linhas de base arquipelgicas
e outros dispositivos. Preveno, reduo e controlo da poluio
1 O Estado arquiplago pode traar linhas de base
Os Estados usurios e os Estados ribeirinhos de um arquipelgicas rectas que unam os pontos extremos das
estreito deveriam cooperar mediante acordos para: ilhas mais exteriores e dos recifes emergentes do arqui-
plago, com a condio de que dentro dessas linhas
a) O estabelecimento e manuteno, no estreito, de base estejam compreendidas as principais ilhas e uma
das instalaes de segurana e auxlio neces- zona em que a razo entre a superfcie martima e a
srias navegao ou de outros dispositivos des- superfcie terrestre, incluindo os atis, se situe entre
tinados a facilitar a navegao internacional; e um para um e nove para um.
a) A preveno, reduo e controlo da poluio 2 O comprimento destas linhas de base no deve
proveniente de navios. exceder 100 milhas martimas, admitindo-se, no entanto,
que at 3 % do nmero total das linhas de base que
Artigo 44.o encerram qualquer arquiplago possam exceder esse
comprimento, at um mximo de 125 milhas martimas.
Deveres dos Estados ribeirinhos de estreitos 3 O traado de tais linhas de base no se deve
desviar consideravelmente da configurao geral do
Os Estados ribeirinhos de um estreito no impediro arquiplago.
a passagem em trnsito e daro a devida publicidade 4 Tais linhas de base no sero traadas em direc-
a qualquer perigo de que tenham conhecimento e que o aos baixios a descoberto, nem a partir deles, a no
ameace a navegao no estreito ou o sobrevoo do ser que sobre os mesmos se tenham construdo faris
mesmo. No haver nenhuma suspenso da passagem ou instalaes anlogas, que estejam permanentemente
em trnsito. acima do nvel do mar ou quando um baixio a descoberto
SECO 3 esteja total ou parcialmente situado a uma distncia
da ilha mais prxima que no exceda a largura do mar
Passagem inofensiva territorial.
5 O sistema de tais linhas de base no pode ser
Artigo 45.o aplicado por um Estado arquiplago de modo a separar
do alto mar ou de uma zona econmica exclusiva o
Passagem inofensiva mar territorial de outro Estado.
6 Se uma parte das guas arquipelgicas de um
1 O regime de passagem inofensiva, de conformi- Estado arquiplago estiver situada entre duas partes de
dade com a seco 3 da parte II, aplicar-se- a estreitos um Estado vizinho imediatamente adjacente, os direitos
utilizados para a navegao internacional: existentes e quaisquer outros interesses legtimos que
a) Excludos da aplicao do regime de passagem este Estado tenha exercido tradicionalmente em tais
em trnsito, em virtude do n.o 1 do artigo 38.o; guas e todos os direitos estipulados em acordos con-
ou cludos entre os dois Estados continuaro em vigor e
sero respeitados.
b) Situados entre uma parte de alto mar ou uma
7 Para fins de clculo da razo entre a superfcie
zona econmica exclusiva e o mar territorial de
martima e a superfcie terrestre, a que se refere o n.o 1,
um Estado estrangeiro.
as superfcies podem incluir guas situadas no interior
das cadeias de recifes de ilhas e atis, incluindo a parte
2 No haver nenhuma suspenso da passagem de uma plataforma ocenica com face lateral abrupta
inofensiva por tais estreitos. que se encontre encerrada, ou quase, por uma cadeia
de ilhas calcrias e de recifes emergentes situados no
permetro da plataforma.
PARTE IV 8 As linhas de base traadas de conformidade com
Estados arquiplagos o presente artigo devem ser apresentadas em cartas de
escala ou escalas adequadas para a determinao da
sua posio. Tais cartas podem ser substitudas por listas
Artigo 46.o de coordenadas geogrficas de pontos em que conste
Expresses utilizadas especificamente a origem geodsica.
9 O Estado arquiplago deve dar a devida publi-
Para efeitos da presente Conveno: cidade a tais cartas ou listas de coordenadas geogrficas
e deve depositar um exemplar de cada carta ou lista
a) Estado arquiplago significa um Estado cons- junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas.
titudo totalmente por um ou vrios arquip-
lagos, podendo incluir outras ilhas;
b) Arquiplago significa um grupo de ilhas, Artigo 48.o
incluindo partes de ilhas, as guas circunjacentes Medio da largura do mar territorial, da zona contgua, da zona
e outros elementos naturais, que estejam to econmica exclusiva e da plataforma continental
estreitamente relacionados entre si que essas
ilhas, guas e outros elementos naturais formem A largura do mar territorial, da zona contgua, da
intrinsecamente uma entidade geogrfica, eco- zona econmica exclusiva e da plataforma continental
nmica e poltica ou que historicamente tenham medida a partir das linhas de base arquipelgicas tra-
sido considerados como tal. adas de conformidade com o artigo 47.o
5486-(104) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

Artigo 49.o Artigo 53.o


Regime jurdico das guas arquipelgicas, do espao areo sobre Direito de passagem pelas rotas martimas arquipelgicas
guas arquipelgicas e do leito e subsolo dessas guas arquipelgicas
1 O Estado arquiplago pode designar rotas mar-
1 A soberania de um Estado arquiplago esten- timas e rotas areas a elas sobrejacentes adequadas
de-se s guas encerradas pelas linhas de base arqui- passagem contnua e rpida de navios e aeronaves
pelgicas, traadas de conformidade com o artigo 47.o, estrangeiros por ou sobre as suas guas arquipelgicas
denominadas guas arquipelgicas, independente- e o mar territorial adjacente.
mente da sua profundidade ou da sua distncia da costa. 2 Todos os navios e aeronaves gozam do direito
2 Esta soberania estende-se ao espao areo de passagem pelas rotas martimas arquipelgicas, em
situado sobre as guas arquipelgicas e ao seu leito e tais rotas martimas e areas.
subsolo, bem como aos recursos neles existentes. 3 A passagem pelas rotas martimas arquipelgicas
3 Esta soberania exercida de conformidade com significa o exerccio, de conformidade com a presente
as disposies da presente parte. Conveno, dos direitos de navegao e sobrevoo de
4 O regime de passagem pelas rotas martimas modo normal, exclusivamente para fins de trnsito con-
arquipelgicas, estabelecido na presente parte, no tnuo, rpido e sem entraves entre uma parte do alto
afecta em outros aspectos o regime jurdico das guas mar ou de uma zona econmica exclusiva e uma outra
arquipelgicas, inclusive o das rotas martimas, nem o parte do alto mar ou de uma zona econmica exclusiva.
exerccio pelo Estado arquipelgico da sua soberania 4 Tais rotas martimas e areas atravessaro as
sobre essas guas, seu espao areo sobrejacente e seu guas arquipelgicas e o mar territorial adjacente e
leito e subsolo, bem como sobre os recursos neles incluiro todas as rotas normais de passagem utilizadas
existentes. como tais na navegao internacional atravs das guas
Artigo 50.o arquipelgicas ou da navegao area internacional no
Delimitao das guas interiores espao areo sobrejacente e, dentro de tais rotas, no
que se refere a navios, todos os canais normais de nave-
Dentro das suas guas arquipelgicas, o Estado arqui- gao, desde que no seja necessrio uma duplicao
plago pode traar linhas de fecho para a delimitao de rotas com convenincia similar entre os mesmos pon-
das guas interiores, de conformidade com os artigos 9.o, tos de entrada e de sada.
10.o e 11.o 5 Tais rotas martimas e areas devem ser definidas
Artigo 51.o por uma srie de linhas axiais contnuas desde os pontos
Acordos existentes, direitos de pesca tradicionais
de entrada das rotas de passagem at aos pontos de
e cabos submarinos existentes sada. Os navios e aeronaves, na sua passagem pelas
rotas martimas arquipelgicas, no podem afastar-se
1 Sem prejuzo das disposies do artigo 49.o, os mais de 25 milhas martimas para cada lado dessas linhas
Estados arquiplagos respeitaro os acordos existentes axiais, ficando estabelecido que no podem navegar a
com outros Estados e reconhecero os direitos de pesca uma distncia da costa inferior a 10 % da distncia entre
tradicionais e outras actividades legtimas dos Estados os pontos mais prximos situados em ilhas que circun-
vizinhos imediatamente adjacentes em certas reas dam as rotas martimas.
situadas nas guas arquipelgicas. As modalidades e con- 6 O Estado arquiplago que designe rotas mar-
dies para o exerccio de tais direitos e actividades, timas de conformidade com o presente artigo pode tam-
incluindo a natureza, o alcance e as reas em que se bm estabelecer sistemas de separao de trfego para
aplicam, sero, a pedido de qualquer dos Estados inte- a passagem segura dos navios atravs de canais estreitos
ressados, reguladas por acordos bilaterais entre eles. em tais rotas martimas.
Tais direitos no podero ser transferidos a terceiros 7 O Estado arquiplago pode, quando as circuns-
Estados ou a seus nacionais, nem por eles compar- tncias o exijam, e aps ter dado a devida publicidade
tilhados. a esta medida, substituir por outras rotas martimas ou
2 Os Estados arquiplagos respeitaro os cabos sistemas de separao de trfego quaisquer rotas mar-
submarinos existentes que tenham sido colocados por timas ou sistemas de separao de trfego por ele ante-
outros Estados e que passem pelas suas guas sem tocar riormente designados ou prescritos.
terra. Os Estados arquiplagos permitiro a conservao 8 Tais rotas martimas e sistemas de separao de
e a substituio de tais cabos, uma vez recebida a devida trfego devem ajustar-se regulamentao internacional
notificao da sua localizao e da inteno de os reparar geralmente aceite.
ou substituir. 9 Ao designar ou substituir rotas martimas ou esta-
Artigo 52.o belecer ou substituir sistemas de separao de trfego,
Direito de passagem inofensiva
o Estado arquiplago deve submeter propostas orga-
nizao internacional competente para a sua adopo.
1 Nos termos do artigo 53.o e sem prejuzo do dis- A organizao s pode adoptar as rotas martimas e
posto no artigo 50.o, os navios de todos os Estados gozam os sistemas de separao de trfego acordados com o
do direito de passagem inofensiva pelas guas arqui- Estado arquiplago, aps o que o Estado arquiplago
pelgicas, de conformidade com a seco 3 da parte II. pode designar, estabelecer ou substituir as rotas mar-
2 O Estado arquiplago pode, sem discriminao timas ou os sistemas de separao de trfego.
de direito ou de facto entre navios estrangeiros, sus- 10 O Estado arquiplago indicar claramente os
pender temporariamente, e em determinadas reas das eixos das rotas martimas e os sistemas de separao
suas guas arquipelgicas, a passagem inofensiva de de trfego por ele designados ou prescritos em cartas
navios estrangeiros, se tal suspenso for indispensvel de navegao, s quais dar a devida publicidade.
para a proteco da sua segurana. A suspenso s pro- 11 Os navios, durante a passagem pelas rotas mar-
duzir efeito depois de ter sido devidamente publicada. timas arquipelgicas, devem respeitar as rotas martimas
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(105)

e os sistemas de separao de trfego aplicveis, esta- cidos de conformidade com a parte VI da presente
belecidos de conformidade com o presente artigo. Conveno.
12 Se um Estado arquiplago no designar rotas Artigo 57.o
martimas ou areas, o direito de passagem por rotas
Largura da zona econmica exclusiva
martimas arquipelgicas pode ser exercido atravs das
rotas utilizadas normalmente para a navegao inter- A zona econmica exclusiva no se estender alm
nacional. de 200 milhas martimas das linhas de base a partir
Artigo 54.o das quais se mede a largura do mar territorial.
Deveres dos navios e aeronaves durante a passagem, actividades de Artigo 58.o
investigao e levantamentos hidrogrficos, deveres do Estado
arquiplago e leis e regulamentos do Estado arquiplago relativos Direitos e deveres de outros Estados na zona
a passagem pelas rotas martimas arquipelgicas. econmica exclusiva

Os artigos 39.o, 40.o, 42.o e 44.o aplicam-se, mutatis 1 Na zona econmica exclusiva, todos os Estados,
mutandis, passagem pelas rotas martimas arquipe- quer costeiros quer em litoral, gozam, nos termos das
lgicas. disposies da presente Conveno, das liberdades de
navegao e sobrevoo e de colocao de cabos e ductos
PARTE V submarinos, a que se refere o artigo 87.o, bem como
de outros usos do mar internacionalmente lcitos, rela-
Zona econmica exclusiva cionados com as referidas liberdades, tais como os liga-
dos operao de navios, aeronaves, cabos e ductos
Artigo 55.o submarinos e compatveis com as demais disposies
Regime jurdico especfico da zona econmica exclusiva da presente Conveno.
2 Os artigos 88.o a 115.o e demais normas per-
A zona econmica exclusiva uma zona situada alm tinentes de direito internacional aplicam-se zona eco-
do mar territorial e a este adjacente, sujeita ao regime nmica exclusiva na medida em que no sejam incom-
jurdico especfico estabelecido na presente parte, patveis com a presente parte.
segundo o qual os direitos e a jurisdio do Estado 3 No exerccio dos seus direitos e no cumprimento
costeiro e os direitos e liberdades dos demais Estados dos seus deveres na zona econmica exclusiva, nos ter-
so regidos pelas disposies pertinentes da presente mos da presente Conveno, os Estados tero em devida
Conveno. conta os direitos e deveres do Estado costeiro e cum-
priro as leis e regulamentos por ele adoptados de con-
Artigo 56.o formidade com as disposies da presente Conveno
Direitos, jurisdio e deveres do Estado costeiro e demais normas de direito internacional, na medida
na zona econmica exclusiva em que no sejam incompatveis com a presente parte.
1 Na zona econmica exclusiva, o Estado costeiro
tem: Artigo 59.o
a) Direitos de soberania para fins de explorao Base para a soluo de conflitos relativos atribuio de direitos
e jurisdio na zona econmica exclusiva
e aproveitamento, conservao e gesto dos
recursos naturais, vivos ou no vivos, das guas Nos casos em que a presente Conveno no atribua
sobrejacentes ao leito do mar, do leito do mar direitos ou jurisdio ao Estado costeiro ou a outros
e seu subsolo e no que se refere a outras acti- Estados na zona econmica exclusiva e surja um conflito
vidades com vista explorao e aproveita- entre os interesses do Estado costeiro e os de qualquer
mento da zona para fins econmicos, como a outro Estado ou Estados, o conflito deveria ser solu-
produo de energia a partir da gua, das cor- cionado numa base de equidade e luz de todas as
rentes e dos ventos; circunstncias pertinentes, tendo em conta a importn-
b) Jurisdio, de conformidade com as disposies cia respectiva dos interesses em causa para as partes
pertinentes da presente Conveno, no que se e para o conjunto da comunidade internacional.
refere a:
i) Colocao e utilizao de ilhas artificiais, Artigo 60.o
instalaes e estruturas; Ilhas artificiais, instalaes e estruturas na zona
ii) Investigao cientfica marinha; econmica exclusiva
iii) Proteco e preservao do meio mari-
nho; 1 Na zona econmica exclusiva, o Estado costeiro
tem o direito exclusivo de construir e de autorizar e
c) Outros direitos e deveres previstos na presente regulamentar a construo, operao e utilizao de:
Conveno. a) Ilhas artificiais;
b) Instalaes e estruturas para os fins previstos
2 No exerccio dos seus direitos e no cumprimento no artigo 56.o e para outras finalidades eco-
dos seus deveres na zona econmica exclusiva nos ter- nmicas;
mos da presente Conveno, o Estado costeiro ter em c) Instalaes e estruturas que possam interferir
devida conta os direitos e deveres dos outros Estados com o exerccio dos direitos do Estado costeiro
e agir de forma compatvel com as disposies da pre- na zona.
sente Conveno.
3 Os direitos enunciados no presente artigo refe- 2 O Estado costeiro tem jurisdio exclusiva sobre
rentes ao leito do mar e ao seu subsolo devem ser exer- essas ilhas artificiais, instalaes e estruturas, incluindo
5486-(106) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

jurisdio em matria de leis e regulamentos aduaneiros, vivem da pesca e as necessidades especiais dos Estados
fiscais, de imigrao, sanitrios e de segurana. em desenvolvimento, e tendo em conta os mtodos de
3 A construo dessas ilhas artificiais, instalaes pesca, a interdependncia das populaes e quaisquer
ou estruturas deve ser devidamente notificada e devem outras normas mnimas internacionais geralmente reco-
ser mantidos meios permanentes para assinalar a sua mendadas, sejam elas sub-regionais, regionais ou mun-
presena. As instalaes ou estruturas abandonadas ou diais.
inutilizadas devem ser retiradas, a fim de garantir a segu- 4 Ao tomar tais medidas, o Estado costeiro deve
rana da navegao, tendo em conta as normas inter- ter em conta os seus efeitos sobre espcies associadas
nacionais geralmente aceites que tenham sido estabe- s espcies capturadas, ou delas dependentes, a fim de
lecidas sobre o assunto pela organizao internacional preservar ou restabelecer as populaes de tais espcies
competente. Para efeitos da remoo, devem ter-se em associadas ou dependentes acima de nveis em que a
conta a pesca, a proteco do meio marinho e os direitos sua reproduo possa ficar seriamente ameaada.
e obrigaes de outros Estados. Deve dar-se a devida 5 Periodicamente devem ser comunicadas ou tro-
publicidade da localizao, dimenso e profundidade cadas informaes cientficas disponveis, estatsticas de
das instalaes ou estruturas que no tenham sido com- captura e de esforo de pesca e outros dados pertinentes
pletamente removidas. para a conservao das populaes de peixes, por inter-
4 O Estado costeiro pode, se necessrio, criar em mdio das organizaes internacionais competentes,
volta dessas ilhas artificiais, instalaes e estruturas sejam elas sub-regionais, regionais ou mundiais, quando
zonas de segurana de largura razovel, nas quais pode apropriado, e com a participao de todos os Estados
tomar medidas adequadas para garantir tanto a segu- interessados, incluindo aqueles cujos nacionais estejam
rana da navegao como a das ilhas artificiais, insta- autorizados a pescar na zona econmica exclusiva.
laes e estruturas.
5 O Estado costeiro determinar a largura das Artigo 62.o
zonas de segurana, tendo em conta as normas inter- Utilizao dos recursos vivos
nacionais aplicveis. Essas zonas de segurana devem
ser concebidas de modo a responderem razoavelmente 1 O Estado costeiro deve ter por objectivo pro-
natureza e s funes das ilhas artificiais, instalaes mover a utilizao ptima dos recursos vivos na zona
ou estruturas, e no excedero uma distncia de 500 m econmica exclusiva, sem prejuzo do artigo 61.o
em volta das ilhas artificiais, instalaes ou estruturas, 2 O Estado costeiro deve determinar a sua capa-
distncia essa medida a partir de cada ponto do seu cidade de capturar os recursos vivos da zona econmica
bordo exterior, a menos que o autorizem as normas exclusiva. Quando o Estado costeiro no tiver capaci-
internacionais geralmente aceites ou o recomende a dade para efectuar a totalidade da captura permissvel,
organizao internacional competente. A extenso das deve dar a outros Estados acesso ao excedente desta
zonas de segurana ser devidamente notificada. captura, mediante acordos ou outros ajustes e de con-
6 Todos os navios devem respeitar essas zonas de formidade com as modalidades, condies e leis e regu-
segurana e cumprir as normas internacionais geral- lamentos mencionados no n.o 4, tendo particularmente
mente aceites relativas navegao nas proximidades em conta as disposies dos artigos 69.o e 70.o, prin-
das ilhas artificiais, instalaes, estruturas e zonas de cipalmente no que se refere aos Estados em desenvol-
segurana. vimento neles mencionados.
7 No podem ser estabelecidas ilhas artificiais, ins- 3 Ao dar a outros Estados acesso sua zona exclu-
talaes e estruturas nem zonas de segurana sua volta, siva nos termos do presente artigo, o Estado costeiro
quando interfiram na utilizao das rotas martimas deve ter em conta todos os factores pertinentes,
reconhecidas essenciais para a navegao internacional. incluindo, inter alia, a importncia dos recursos vivos
8 As ilhas artificiais, instalaes e estruturas no da zona para a economia do Estado costeiro corres-
tm o estatuto jurdico de ilhas. No tm mar territorial pondente e para os seus outros interesses nacionais, as
prprio e a sua presena no afecta a delimitao do disposies dos artigos 69.o e 70.o, as necessidades dos
mar territorial, da zona econmica exclusiva ou da pla- pases em desenvolvimento da sub-regio ou regio no
taforma continental. que se refere captura de parte dos excedentes e a
Artigo 61.o necessidade de reduzir ao mnimo a perturbao da eco-
nomia dos Estados cujos nacionais venham habitua-
Conservao dos recursos vivos lmente pescando na zona ou venham fazendo esforos
1 O Estado costeiro fixar as capturas permissveis substanciais na investigao e identificao de popu-
dos recursos vivos na sua zona econmica exclusiva. laes.
2 O Estado costeiro, tendo em conta os melhores 4 Os nacionais de outros Estados que pesquem na
dados cientficos de que disponha, assegurar, por meio zona econmica exclusiva devem cumprir as medidas
de medidas apropriadas de conservao e gesto, que de conservao e as outras modalidades e condies
a preservao dos recursos vivos da sua zona econmica estabelecidas nas leis e regulamentos do Estado costeiro.
exclusiva no seja ameaada por um excesso de captura. Tais leis e regulamentos devem estar de conformidade
O Estado costeiro e as organizaes competentes sub- com a presente Conveno e podem referir-se, inter alia,
-regionais, regionais ou mundiais cooperaro, conforme s seguintes questes:
o caso, para tal fim. a) Concesso de licenas a pescadores, embarca-
3 Tais medidas devem ter tambm a finalidade de es e equipamento de pesca, incluindo o paga-
preservar ou estabelecer as populaes das espcies cap- mento de taxas e outros encargos que, no caso
turadas a nveis que possam produzir o mximo ren- dos Estados costeiros em desenvolvimento,
dimento constante, determinado a partir de factores eco- podem consistir numa compensao adequada
lgicos e econmicos pertinentes, incluindo as neces- em matria de financiamento, equipamento e
sidades econmicas das comunidades costeiras que tecnologia da indstria da pesca;
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(107)

b) Determinao das espcies que podem ser cap- Artigo 64.o


turadas e fixao das quotas de captura, que Espcies altamente migratrias
podem referir-se, seja a determinadas popula-
es ou a grupos de populaes, seja captura 1 O Estado costeiro e os demais Estados cujos
por embarcao durante um perodo de tempo, nacionais pesquem, na regio, as espcies altamente
seja captura por nacionais de um Estado migratrias enumeradas no anexo I devem cooperar,
durante um perodo determinado; quer directamente, quer por intermdio das organiza-
c) Regulamentao das pocas e zonas de pesca, es internacionais apropriadas, com vista a assegurar
a conservao e promover o objectivo da utilizao
do tipo, tamanho e nmero de aparelhos, bem ptima de tais espcies em toda a regio, tanto dentro
como do tipo, tamanho e nmero de embar- como fora da zona econmica exclusiva. Nas regies
caes de pesca que podem ser utilizados; em que no exista organizao internacional apropriada,
d) Fixao da idade e do tamanho dos peixes e o Estado costeiro e os demais Estados cujos nacionais
de outras espcies que podem ser capturados; capturem essas espcies na regio devem cooperar para
e) Indicao das informaes que devem ser for- criar uma organizao deste tipo e devem participar
necidas pelas embarcaes de pesca, incluindo nos seus trabalhos.
estatsticas das capturas e do esforo de pesca 2 As disposies do n.o 1 aplicam-se conjuntamente
e informaes sobre a posio das embarcaes; com as demais disposies da presente parte.
f) Execuo, sob a autorizao e controlo do
Estado costeiro, de determinados programas de Artigo 65.o
investigao no mbito das pescas e regulamen- Mamferos marinhos
tao da realizao de tal investigao, incluindo
a amostragem de capturas, destino das amostras Nenhuma das disposies da presente parte restringe
e comunicao dos dados cientficos conexos; quer o direito de um Estado costeiro quer eventual-
g) Embarque, pelo Estado costeiro, de observa- mente a competncia de uma organizao internacional,
dores ou de estagirios a bordo de tais embar- conforme o caso, para proibir, limitar ou regulamentar
caes; o aproveitamento dos mamferos marinhos de maneira
h) Descarga por tais embarcaes da totalidade das mais estrita que a prevista na presente parte. Os Estados
devem cooperar com vista a assegurar a conservao
capturas ou de parte delas nos portos do Estado dos mamferos marinhos e, no caso dos cetceos, devem
costeiro; trabalhar em particular, por intermdio de organizaes
i) Termos e condies relativos s empresas con- internacionais apropriadas, para a sua conservao, ges-
juntas ou a outros ajustes de cooperao; to e estudo.
j) Requisitos em matria de formao de pessoal Artigo 66.o
e de transferncia de tecnologia de pesca,
incluindo o reforo da capacidade do Estado Populaes de peixes andromos
costeiro para empreender investigao de pesca; 1 Os Estados em cujos rios se originem as popu-
k) Medidas de execuo. laes de peixes andromos devem ter por tais popu-
laes interesse e responsabilidade primordiais.
5 Os Estados costeiros devem dar o devido conhe- 2 O Estado de origem das populaes de peixes
cimento das leis e regulamentos em matria de con- andromos deve assegurar a sua conservao mediante
servao e gesto. a adopo de medidas apropriadas de regulamentao
da pesca em todas as guas situadas dentro dos limites
Artigo 63.o exteriores da sua zona econmica exclusiva, bem como
Populaes existentes dentro das zonas econmicas exclusivas de dois da pesca a que se refere a alnea b) do n.o 3. O Estado
ou mais Estados costeiros ou dentro da zona econmica exclusiva de origem pode, aps consulta com os outros Estados
e numa zona exterior e adjacente mesma. mencionados nos n.os 3 e 4 que pesquem essas popu-
laes, fixar as capturas totais permissveis das popu-
1 No caso de uma mesma populao ou populaes laes originrias dos seus rios.
de espcies associadas se encontrarem nas zonas eco- 3 a) A pesca das populaes de peixes andromos
nmicas exclusivas de dois ou mais Estados costeiros, s pode ser efectuada nas guas situadas dentro dos
estes Estados devem procurar, quer directamente, quer limites exteriores da zona econmica exclusiva, excepto
por intermdio das organizaes sub-regionais ou regio- nos casos em que esta disposio possa acarretar per-
nais apropriadas, concertar as medidas necessrias para turbaes econmicas para um outro Estado que no
coordenar e assegurar a conservao e o desenvolvi- o Estado de origem. No que se refere a tal pesca, alm
mento de tais populaes, sem prejuzo das demais dis- dos limites exteriores da zona econmica exclusiva, os
posies da presente parte. Estados interessados procedero a consultas com vista
a chegarem a acordo sobre modalidades e condies
2 No caso de uma mesma populao ou populaes
de tal pesca, tendo em devida considerao as exigncias
de espcies associadas se encontrarem tanto na zona da conservao e as necessidades do Estado de origem
econmica exclusiva como numa rea exterior e adja- no que se refere a tais populaes.
cente mesma, o Estado costeiro e os Estados que b) O Estado de origem deve cooperar para reduzir
pesquem essas populaes na rea adjacente devem pro- ao mnimo as perturbaes econmicas causadas a
curar, quer directamente, quer por intermdio das orga- outros Estados que pesquem essas populaes, tendo
nizaes sub-regionais apropriadas, concertar as medi- em conta a captura normal e o modo de operao uti-
das necessrias para a conservao dessas populaes lizado por esses Estados, bem como a todas as zonas
na rea adjacente. em que tal pesca tenha sido efectuada.
5486-(108) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

c) Os Estados mencionados na alnea b) que, por de acordos bilaterais, sub-regionais ou regionais, tendo
meio de acordos com o Estado de origem, participem em conta, inter alia:
em medidas para renovar as populaes de peixes an-
dromos, particularmente com despesas feitas para esse a) A necessidade de evitar efeitos prejudiciais s
fim, devem receber especial considerao do Estado de comunidades de pescadores ou s indstrias de
origem no que se refere captura de populaes ori- pesca do Estado costeiro;
ginrias dos seus rios. b) A medida em que o Estado sem litoral, de con-
d) A aplicao dos regulamentos relativos s popu- formidade com as disposies do presente
laes de peixes andromos alm da zona econmica artigo, participe ou tenha o direito de participar,
exclusiva deve ser feita por acordo entre o Estado de no aproveitamento dos recursos vivos das zonas
origem e os outros Estados interessados. econmicas exclusivas de outros Estados cos-
4 Quando as populaes de peixes andromos teiros, nos termos de acordos bilaterais, sub-
migrem para ou atravs de guas situadas dentro dos -regionais ou regionais existentes;
limites exteriores da zona econmica exclusiva de um c) A medida em que outros Estados sem litoral
outro Estado que no seja o Estado de origem, esse e Estados geograficamente desfavorecidos par-
Estado cooperar com o Estado de origem no que se ticipem no aproveitamento dos recursos vivos
refere conservao e gesto de tais populaes. da zona econmica exclusiva do Estado costeiro
5 O Estado de origem das populaes de peixes e a consequente necessidade de evitar uma carga
andromos e os outros Estados que pesquem estas popu- excessiva para qualquer Estado costeiro ou para
laes devem concluir ajustes para a aplicao das dis- uma parte deste;
posies do presente artigo, quando apropriado, por d) As necessidades nutricionais das populaes dos
intermdio de organizaes regionais. respectivos Estados.

3 Quando a capacidade de captura de um Estado


Artigo 67.o costeiro se aproximar de um nvel em que lhe seja pos-
Espcies catdromas svel efectuar a totalidade da captura permissvel dos
recursos vivos da sua zona econmica exclusiva, o Estado
1 O Estado costeiro em cujas guas espcies cat- costeiro e os demais Estados interessados cooperaro
dromas passem a maior parte do seu ciclo vital deve no estabelecimento de ajustes equitativos numa base
ser responsvel pela gesto dessas espcies e deve asse- bilateral, sub-regional ou regional para permitir aos
gurar a entrada e a sada dos peixes migratrios. Estados em desenvolvimento sem litoral da mesma sub-
2 A captura das espcies catdromas deve ser efec- -regio ou regio participarem no aproveitamento dos
tuada unicamente nas guas situadas dentro dos limites recursos vivos das zonas econmicas exclusivas dos Esta-
exteriores das zonas econmicas exclusivas. Quando dos costeiros da sub-regio ou regio, de acordo com
efectuada nas zonas econmicas exclusivas, a captura as circunstncias e em condies satisfatrias para todas
deve estar sujeita s disposies do presente artigo e as partes. Na aplicao da presente disposio devem
demais disposies da presente Conveno relativas ser tambm tomados em conta os factores mencionados
pesca nessas zonas. no n.o 2.
3 Quando os peixes catdromos migrem, antes do 4 Os Estados desenvolvidos sem litoral tero, nos
estado adulto ou no incio desse estado, atravs da zona termos do presente artigo, direito a participar no apro-
econmica exclusiva de outro Estado ou Estados, a ges- veitamento dos recursos vivos s nas zonas econmicas
to dessa espcie, incluindo a sua captura, regula- exclusivas dos Estados costeiros desenvolvidos da
mentada por acordo entre o Estado mencionado no n.o 1 mesma sub-regio ou regio, tendo na devida conta a
e o outro Estado interessado. Tal acordo deve assegurar medida em que o Estado costeiro, ao dar acesso aos
a gesto racional das espcies e deve ter em conta as recursos vivos da sua zona econmica exclusiva a outros
responsabilidades do Estado mencionado no n.o 1 no Estados, tomou em considerao a necessidade de redu-
que se refere conservao destas espcies. zir ao mnimo os efeitos prejudiciais para as comuni-
dades de pescadores e as perturbaes econmicas nos
Artigo 68.o Estados cujos nacionais tenham pescado habitualmente
na zona.
Espcies sedentrias 5 As disposies precedentes so aplicadas sem
A presente parte no se aplica s espcies sedentrias, prejuzo dos ajustes concludos nas sub-regies ou
definidas no n.o 4 do artigo 77.o regies onde os Estados costeiros possam conceder a
Estados sem litoral, da mesma sub-regio ou regio,
direitos iguais ou preferenciais para o aproveitamento
Artigo 69.o dos recursos vivos nas zonas econmicas exclusivas.
Direitos dos Estados sem litoral

1 Os Estados sem litoral tero o direito a parti- Artigo 70.o


cipar, numa base equitativa, no aproveitamento de uma Direitos dos Estados geograficamente desfavorecidos
parte apropriada dos excedentes dos recursos vivos das
zonas econmicos exclusivas dos Estados costeiros da 1 Os Estados geograficamente desfavorecidos
mesma sub-regio ou regio, tendo em conta os factores tero direito a participar, numa base equitativa, no apro-
econmicos e geogrficos pertinentes de todos os Esta- veitamento de uma parte apropriada dos excedentes dos
dos interessados e de conformidade com as disposies recursos vivos das zonas econmicas exclusivas dos Esta-
do presente artigo e dos artigos 61.o e 62.o dos costeiros da mesma sub-regio ou regio, tendo em
2 Os termos e condies desta participao devem conta os factores econmicos e geogrficos pertinentes
ser estabelecidos pelos Estados interessados por meio de todos os Estados interessados e de conformidade
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(109)

com as disposies do presente artigo e dos artigos 61.o Estados geograficamente desfavorecidos da mesma sub-
e 62.o -regio ou regio direitos iguais ou preferenciais para
2 Para os fins da presente Conveno, Estados o aproveitamento dos recursos vivos nas zonas econ-
geograficamente desfavorecidos significa os Estados micas exclusivas.
costeiros, incluindo Estados ribeirinhos de mares fecha-
dos ou semifechados, cuja situao geogrfica os torne Artigo 71.o
dependentes do aproveitamento dos recursos vivos das No aplicao dos artigos 69.o e 70.o
zonas econmicas exclusivas de outros Estados da sub-
-regio ou regio para permitir um adequado abaste- As disposies dos artigos 69.o e 70.o no se aplicam
cimento de peixe para fins nutricionais da sua populao a um Estado costeiro cuja economia dependa prepon-
ou de parte dela, e Estados costeiros que no possam derantemente do aproveitamento dos recursos vivos da
reivindicar zonas econmicas exclusivas prprias. sua zona econmica exclusiva.
3 Os termos e condies desta participao devem
ser estabelecidos pelos Estados interessados por meio Artigo 72.o
de acordos bilaterais, sub-regionais ou regionais, tendo
em conta, inter alia: Restries na transferncia de direitos

a) A necessidade de evitar efeitos prejudiciais s 1 Os direitos conferidos nos termos dos artigos 69.o
comunidades de pescadores ou s indstrias de e 70.o para o aproveitamento dos recursos vivos no
pesca do Estado costeiro; sero transferidos directa ou indirectamente a terceiros
b) A medida em que o Estado geograficamente Estados ou a seus nacionais por concesso ou licena,
desfavorecido, de conformidade com as dispo- nem pela constituio de empresas conjuntas, nem por
sies do presente artigo, participe ou tenha o qualquer outro meio que tenha por efeito tal transfe-
direito a participar no aproveitamento dos rncia, a no ser que os Estados interessados acordem
recursos vivos das zonas econmicas exclusivas de outro modo.
de outros Estados costeiros nos termos de acor- 2 A disposio anterior no impede que os Estados
dos bilaterais, sub-regionais ou regionais exis- interessados obtenham assistncia tcnica ou financeira
tentes; de terceiros Estados ou de organizaes internacionais,
c) A medida em que outros Estados geografica- a fim de facilitar o exerccio dos direitos de acordo com
mente desfavorecidos e Estados sem litoral par- os artigos 69.o e 70.o, sempre que isso no tenha o efeito
ticipem no aproveitamento dos recursos vivos a que se fez referncia no n.o 1.
da zona econmica exclusiva do Estado costeiro
e a consequente necessidade de evitar uma carga Artigo 73.o
excessiva para qualquer Estado costeiro ou para
uma parte deste; Execuo de leis e regulamentos do Estado costeiro
d) As necessidades nutricionais das populaes dos 1 O Estado costeiro pode, no exerccio dos seus
respectivos Estados. direitos de soberania de explorao, aproveitamento,
conservao e gesto dos recursos vivos da zona eco-
4 Quando a capacidade de captura de um Estado nmica exclusiva, tomar as medidas que sejam neces-
costeiro se aproximar de um nvel em que lhe seja pos- srias, incluindo visita, inspeco, apresamento e medi-
svel efectuar a totalidade da captura permissvel dos das judiciais, para garantir o cumprimento das leis e
recursos vivos da sua zona econmica exclusiva, o Estado regulamentos por ele adoptados de conformidade com
costeiro e os demais Estados interessados cooperaro
a presente Conveno.
no estabelecimento de ajustes equitativos numa base
2 As embarcaes apresadas e as suas tripulaes
bilateral, sub-regional ou regional, para permitir aos
devem ser libertadas sem demora logo que prestada
Estados em desenvolvimento geograficamente desfavo-
uma fiana idnea ou outra garantia.
recidos da mesma sub-regio ou regio participarem no
3 As sanes estabelecidas pelo Estado costeiro
aproveitamento dos recursos vivos das zonas econmicas
por violaes das leis e regulamentos de pesca na zona
exclusivas dos Estados costeiros da sub-regio ou regio
econmica exclusiva no podem incluir penas privativas
de acordo com as circunstncias e em condies satis-
de liberdade, salvo acordo em contrrio dos Estados
fatrias para todas as partes. Na aplicao da presente
interessados, nem qualquer outra forma de pena cor-
disposio devem ser tambm tomados em conta os fac-
poral.
tores mencionados no n.o 3.
4 Nos casos de apresamento ou reteno de embar-
5 Os Estados geograficamente desfavorecidos
caes estrangeiras, o Estado costeiro deve, pelos canais
tero, nos termos do presente artigo, direito a participar
no aproveitamento dos recursos vivos s nas zonas eco- apropriados, notificar sem demora o Estado de bandeira
nmicas exclusivas dos Estados costeiros desenvolvidos das medidas tomadas e das sanes ulteriormente
da mesma sub-regio ou regio, tendo na devida conta impostas.
a medida em que o Estado costeiro, ao dar acesso aos Artigo 74.o
recursos vivos da sua zona econmica exclusiva a outros
Delimitao da zona econmica exclusiva entre Estados
Estados, tomou em considerao a necessidade de redu- com costas adjacentes ou situadas frente a frente
zir ao mnimo os efeitos prejudiciais para as comuni-
dades de pescadores e as perturbaes econmicas nos 1 A delimitao da zona econmica exclusiva entre
Estados cujos nacionais tenham pescado habitualmente Estados com costas adjacentes ou situadas frente a frente
na zona. deve ser feita por acordo, de conformidade com o direito
6 As disposies precedentes sero aplicadas sem internacional, a que se faz referncia no artigo 38.o do
prejuzo dos ajustes concludos nas sub-regies ou Estatuto do Tribunal Internacional de Justia, a fim de
regies onde os Estados costeiros possam conceder a se chegar a uma soluo equitativa.
5486-(110) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

2 Se no se chegar a acordo dentro de um prazo em cada um dos quais a espessura das rochas
razovel, os Estados interessados devem recorrer aos sedimentares seja pelo menos 1 % da distncia
procedimentos previstos na parte XV. mais curta entre esse ponto e o p do talude
3 Enquanto no se chegar a um acordo conforme continental; ou
ao previsto no n.o 1, os Estados interessados, num esp- ii) Uma linha traada de conformidade com o n.o 7,
rito de compreenso e cooperao, devem fazer todos com referncia a pontos fixos situados a no
os esforos para chegar a ajustes provisrios de carcter mais de 60 milhas martimas do p do talude
prtico e, durante este perodo de transio, nada devem continental.
fazer que possa comprometer ou entravar a concluso
do acordo definitivo. Tais ajustes no devem prejudicar b) Salvo prova em contrrio, o p do talude con-
a delimitao definitiva. tinental deve ser determinado como o ponto de variao
4 Quando existir um acordo em vigor entre os Esta- mxima do gradiente na sua base.
dos interessados, as questes relativa delimitao da 5 Os pontos fixos que constituem a linha dos limites
zona econmica exclusiva devem ser resolvidas de con- exteriores da plataforma continental no leito do mar,
formidade com as disposies desse acordo. traada de conformidade com as subalneas i) e ii) da
alnea a) do n.o 4, devem estar situados a uma distncia
Artigo 75.o que no exceda 350 milhas martimas da linha de base
a partir da qual se mede a largura do mar territorial
Cartas e listas de coordenadas geogrficas ou uma distncia que no exceda 100 milhas martimas
1 Nos termos da presente parte, as linhas de limite de isbata de 2500 m, que uma linha que une pro-
exterior da zona econmica exclusiva e as linhas de deli- fundidades de 2500 m.
mitao traadas de conformidade com o artigo 74.o 6 No obstante as disposies do n.o 5, no caso
devem ser indicadas em cartas de escala ou escalas ade- das cristas submarinas, o limite exterior da plataforma
quadas para a determinao da sua posio. Quando continental no deve exceder 350 milhas martimas das
apropriado, as linhas de limite exterior ou as linhas de linhas de base a partir das quais se mede a largura do
delimitao podem ser substitudas por listas de coor- mar territorial. O presente nmero no se aplica a ele-
denadas geogrficas de pontos em que conste especi- vaes submarinas que sejam componentes naturais da
ficamente a sua origem geodsica. margem continental, tais como os seus planaltos, ele-
2 O Estado costeiro deve dar a devida publicidade vaes continentais, topes, bancos e espores.
a tais cartas ou listas de coordenadas geogrficas e deve 7 O Estado costeiro deve traar o limite exterior
depositar um exemplar de cada carta ou lista junto do da sua plataforma continental, quando esta se estender
Secretrio-Geral das Naes Unidas. alm de 200 milhas martimas das linhas de base a partir
das quais se mede a largura do mar territorial, unindo,
mediante linhas rectas que no excedam 60 milhas mar-
PARTE VI timas, pontos fixos definidos por coordenadas de latitude
e longitude.
Plataforma continental 8 Informaes sobre os limites da plataforma con-
tinental, alm das 200 milhas martimas das linhas de
Artigo 76.o base a partir das quais se mede a largura do mar ter-
Definio da plataforma continental ritorial, devem ser submetidas pelo Estado costeiro
Comisso de Limites da Plataforma Continental, esta-
1 A plataforma continental de um Estado costeiro belecida de conformidade com o anexo II, com base
compreende o leito e o subsolo das reas submarinas numa representao geogrfica equitativa. A Comisso
que se estendem alm do seu mar territorial, em toda far recomendaes aos Estados costeiros sobre ques-
a extenso do prolongamento natural do seu territrio tes relacionadas com o estabelecimento dos limites
terrestre, at ao bordo exterior da margem continental exteriores da sua plataforma continental. Os limites da
ou at uma distncia de 200 milhas martimas das linhas plataforma continental estabelecidos pelo Estado cos-
de base a partir das quais se mede a largura do mar teiro com base nessas recomendaes sero definitivos
territorial, nos casos em que o bordo exterior da margem e obrigatrios.
continental no atinja essa distncia. 9 O Estado costeiro deve depositar junto do Secre-
2 A plataforma continental de um Estado costeiro trio-Geral das Naes Unidas mapas e informaes
no se deve estender alm dos limites previstos nos n.os 4 pertinentes, incluindo dados geodsicos, que descrevam
a 6. permanentemente os limites exteriores da sua plata-
3 A margem continental compreende o prolonga- forma continental. O Secretrio-Geral deve dar a esses
mento submerso da massa terrestre do Estado costeiro documentos a devida publicidade.
e constituda pelo leito e subsolo da plataforma con- 10 As disposies do presente artigo no prejudi-
tinental, pelo talude e pela elevao continentais. No cam a questo da delimitao da plataforma continental
compreende nem os grandes fundos ocenicos, com as entre Estados com costas adjacentes ou situadas frente
suas cristas ocenicas, nem o seu subsolo. a frente.
4 a) Para os fins da presente Conveno, o Estado
Artigo 77.o
costeiro deve estabelecer o bordo exterior da margem
continental, quando essa margem se estender alm das Direitos do Estado costeiro sobre a plataforma continental
200 milhas martimas das linhas de base, a partir das
1 O Estado costeiro exerce direitos de soberania
quais se mede a largura do mar territorial, por meio
sobre a plataforma continental para efeitos de explo-
de:
rao e aproveitamento dos seus recursos naturais.
i) Uma linha traada de conformidade com o n.o 7, 2 Os direitos a que se refere o n.o 1 so exclusivos,
com referncia aos pontos fixos mais exteriores no sentido de que, se o Estado costeiro no explora
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(111)

a plataforma continental ou no aproveita os recursos Artigo 81.o


naturais da mesma, ningum pode empreender estas Perfuraes na plataforma continental
actividades sem o expresso consentimento desse Estado.
3 Os direitos do Estado costeiro sobre a plataforma O Estado costeiro ter o direito exclusivo de autorizar
continental so independentes da sua ocupao, real e regulamentar as perfuraes na plataforma continen-
ou fictcia, ou de qualquer declarao expressa. tal, quaisquer que sejam os fins.
4 Os recursos naturais a que se referem as dis-
posies da presente parte so os recursos minerais e Artigo 82.o
outros recursos no vivos do leito do mar e subsolo, Pagamentos e contribuies relativos ao aproveitamento
bem como os organismos vivos pertencentes a espcies da plataforma continental alm de 200 milhas martimas
sedentrias, isto , aquelas que no perodo de captura
1 O Estado costeiro deve efectuar pagamentos ou
esto imveis no leito do mar ou no seu subsolo ou
contribuies em espcie relativos ao aproveitamento
s podem mover-se em constante contacto fsico com dos recursos no vivos da plataforma continental alm
esse leito ou subsolo. de 200 milhas martimas das linhas de base, a partir
das quais se mede a largura do mar territorial.
Artigo 78.o 2 Os pagamentos e contribuies devem ser efec-
tuados anualmente em relao a toda a produo de
Regime jurdico das guas e do espao areo sobrejacentes um stio aps os primeiros cinco anos de produo nesse
e direitos e liberdades de outros Estados stio. No sexto ano, a taxa de pagamento ou contribuio
ser de 1 % do valor ou volume da produo no stio.
1 Os direitos do Estado costeiro sobre a plataforma A taxa deve aumentar 1 % em cada ano seguinte at
continental no afectam o regime jurdico das guas ao dcimo segundo ano, e da por diante deve ser man-
sobrejacentes do espao areo acima dessas guas. tida em 7 %. A produo no deve incluir os recursos
2 O exerccio dos direitos do Estado costeiro sobre utilizados em relao com o aproveitamento.
a plataforma continental no deve afectar a navegao 3 Um Estado em desenvolvimento que seja impor-
ou outros direitos e liberdades dos demais Estados, pre- tador substancial de um recurso mineral extrado da
vistos na presente Conveno, nem ter como resultado sua plataforma continental fica isento desses pagamen-
uma ingerncia injustificada neles. tos ou contribuies em relao a esse recurso mineral.
4 Os pagamentos ou contribuies devem ser efec-
tuados por intermdio da Autoridade, que os distribuir
Artigo 79.o
entre os Estados Partes na presente Conveno na base
Cabos e ductos submarinos na plataforma continental de critrios de repartio equitativa, tendo em conta
os interesses e necessidades dos Estados em desenvol-
1 Todos os Estados tm o direito de colocar cabos vimento, particularmente entre eles, os menos desen-
e ductos submarinos na plataforma continental de con- volvidos e os sem litoral.
formidade com as disposies do presente artigo.
2 Sob reserva do seu direito de tomar medidas Artigo 83.o
razoveis para a explorao da plataforma continental,
Delimitao da plataforma continental entre Estados com costas
o aproveitamento dos seus recursos naturais e a pre- adjacentes ou situadas frente a frente
veno, reduo e controlo da poluio causada por
ductos, o Estado costeiro no pode impedir a colocao 1 A delimitao da plataforma continental entre
ou a manuteno dos referidos cabos ou ductos. Estados com costas adjacentes ou situadas frente a frente
3 O traado da linha para a colocao de tais ductos deve ser feita por acordo, de conformidade com o direito
na plataforma continental fica sujeito ao consentimento internacional a que se faz referncia no artigo 38.o do
do Estado costeiro. Estatuto do Tribunal Internacional de Justia, a fim de
se chegar a uma soluo equitativa.
4 Nenhuma das disposies da presente parte
2 Se no se chegar a acordo dentro de um prazo
afecta o direito do Estado costeiro de estabelecer con- razovel, os Estados interessados devem recorrer aos
dies para os cabos e ductos que penetrem no seu procedimentos previstos na parte XV.
territrio ou no seu mar territorial, nem a sua jurisdio 3 Enquanto no se chegar a um acordo conforme
sobre os cabos e ductos construdos ou utilizados em ao previsto no n.o 1, os Estados interessados, num esp-
relao com a explorao da sua plataforma continental rito de compreenso e cooperao, devem fazer todos
ou com o aproveitamento dos seus recursos, ou com os esforo para chegar a ajustes provisrios de carcter
o funcionamento de ilhas artificiais, instalaes e estru- prtico e, durante este perodo de transio, nada devem
turas sob sua jurisdio. fazer que possa comprometer ou entravar a concluso
5 Quando colocarem cabos ou ductos submarinos, do acordo definitivo. Tais ajustes no devem prejudicar
os Estados devem ter em devida conta os cabos ou ductos a delimitao definitiva.
j instalados. Em particular, no devem dificultar a pos- 4 Quando existir um acordo em vigor entre os Esta-
sibilidade de reparar os cabos ou ductos existentes. dos interessados, as questes relativas delimitao da
plataforma continental devem ser resolvidas de confor-
midade com as disposies desse acordo.
Artigo 80.o
Ilhas artificiais, instalaes e estruturas na plataforma continental Artigo 84.o
Cartas e listas de coordenadas geogrficas
O artigo 60.o aplica-se, mutatis mutandis, s ilhas
artificiais, instalaes e estruturas sobre a plataforma 1 Nos termos da presente parte, as linhas de limite
continental. exterior da plataforma continental e as linhas de deli-
5486-(112) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

mitao traadas de conformidade com o artigo 83.o Artigo 88.o


devem ser indicadas em cartas de escala ou escalas ade- Utilizao do alto mar para fins pacficos
quadas para a determinao da sua posio. Quando
apropriado, as linhas de limite exterior ou as linhas de O alto mar ser utilizado para fins pacficos.
delimitao podem ser substitudas por listas de coor-
denadas geogrficas de pontos, em que conste espe- Artigo 89.o
cificamente a sua origem geodsica.
Ilegitimidade das reivindicaes de soberania sobre o alto mar
2 O Estado costeiro deve dar a devida publicidade
a tais cartas ou listas de coordenadas geogrficas e deve Nenhum Estado pode legitimamente pretender sub-
depositar um exemplar de cada carta ou lista junto do meter qualquer parte do alto mar sua soberania.
Secretrio-Geral das Naes Unidas e, no caso daquelas
que indicam as linhas de limite exterior da plataforma
continental, junto do secretrio-geral da Autoridade. Artigo 90.o
Direito de navegao
Artigo 85.o Todos os Estados, quer costeiros quer sem litoral,
Escavao de tneis tm o direito de fazer navegar no alto mar navios que
arvorem a sua bandeira.
A presente parte no prejudica o direito do Estado
costeiro de aproveitar o subsolo por meio de escavao
de tneis, independentemente da profundidade das Artigo 91.o
guas no local considerado. Nacionalidade dos navios

1 Todo o Estado deve estabelecer os requisitos


PARTE VII necessrios para a atribuio da sua nacionalidade a
Alto mar navios, para o registo de navios no seu territrio e para
o direito de arvorar a sua bandeira. Os navios possuem
SECO 1 a nacionalidade do Estado cuja bandeira estejam auto-
rizados a arvorar. Deve existir um vnculo substancial
Disposies gerais
entre o Estado e o navio.
Artigo 86.o 2 Todo o Estado deve fornecer aos navios a que
tenha concedido o direito de arvorar a sua bandeira
mbito de aplicao da presente parte os documentos pertinentes.
As disposies da presente parte aplicam-se a todas
as partes do mar no includas na zona econmica exclu- Artigo 92.o
siva, no mar territorial ou nas guas interiores de um
Estatuto dos navios
Estado, nem nas guas arquipelgicas de um Estado
arquiplago. O presente artigo no implica limitao 1 Os navios devem navegar sob a bandeira de um
alguma das liberdades de que gozam todos os Estados s Estado e, salvo nos casos excepcionais previstos
na zona econmica exclusiva de conformidade com o expressamente em tratados internacionais ou na pre-
artigo 58.o sente Conveno, devem submeter-se, no alto mar,
Artigo 87.o jurisdio exclusiva desse Estado. Durante uma viagem
ou em porto de escala, um navio no pode mudar de
Liberdade do alto mar
bandeira, a no ser no caso de transferncia efectiva
1 O alto mar est aberto a todos os Estados, quer da propriedade ou de mudana de registo.
costeiros quer sem litoral. A liberdade do alto mar 2 Um navio que navegue sob a bandeira de dois
exercida nas condies estabelecidas na presente Con- ou mais Estados, utilizando-as segundo as suas conve-
veno e nas demais normas de direito internacional. nincias, no pode reivindicar qualquer dessas nacio-
Compreende, inter alia, para os Estados quer costeiros nalidades perante um terceiro Estado e pode ser con-
quer sem litoral: siderado como um navio sem nacionalidade.
a) Liberdade de navegao;
b) Liberdade de sobrevoo; Artigo 93.o
c) Liberdade de colocar cabos e ductos submarinos Navios arvorando a bandeira das Naes Unidas, das agncias espe-
nos termos da parte VI; cializadas das Naes Unidas e da Agncia Internacional de Energia
d) Liberdade de construir ilhas artificiais e outras Atmica.
instalaes permitidas pelo direito internacio-
Os artigos precedentes no prejudicam a questo dos
nal, nos termos da parte VI;
navios que estejam ao servio oficial das Naes Unidas,
e) Liberdade de pesca nos termos das condies
das agncias especializadas das Naes Unidas e da
enunciadas na seco 2;
Agncia Internacional de Energia Atmica, arvorando
f) Liberdade de investigao cientfica, nos termos
a bandeira da Organizao.
das partes VI e XIII.

2 Tais liberdades devem ser exercidas por todos Artigo 94.o


os Estados, tendo em devida conta os interesses de Deveres do Estado de bandeira
outros Estados no seu exerccio da liberdade do alto
mar, bem como os direitos relativos s actividades na 1 Todo o Estado deve exercer, de modo efectivo,
rea previstos na presente Conveno. a sua jurisdio e o seu controlo em questes admi-
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(113)

nistrativas, tcnicas e sociais sobre navios que arvorem acidente martimo ou incidente de navegao no alto
a sua bandeira. mar, que envolva um navio arvorando a sua bandeira
2 Em particular, todo o Estado deve: e no qual tenham perdido a vida ou sofrido ferimentos
graves nacionais de outro Estado, ou se tenham pro-
a) Manter um registo de navios no qual figurem
vocado danos graves a navios ou a instalaes de outro
os nomes e as caractersticas dos navios que
Estado ou ao meio marinho. O Estado de bandeira e
arvorem a sua bandeira, com excepo daqueles
o outro Estado devem cooperar na realizao de qual-
que, pelo seu reduzido tamanho, estejam exclu-
quer investigao que este ltimo efectue em relao
dos dos regulamentos internacionais geralmente
a esse acidente martimo ou incidente de navegao.
aceites; e
b) Exercer a sua jurisdio de conformidade com
o seu direito interno sobre todo o navio que Artigo 95.o
arvore a sua bandeira e sobre o capito, os ofi- Imunidade dos navios de guerra no alto mar
ciais e a tripulao, em questes administrativas,
tcnicas e sociais que se relacionem com o navio. Os navios de guerra no alto mar gozam de completa
imunidade de jurisdio relativamente a qualquer outro
3 Todo o Estado deve tomar, para os navios que Estado que no seja o da sua bandeira.
arvorem a sua bandeira, as medidas necessrias para
garantir a segurana no mar, no que se refere, inter
alia, a: Artigo 96.o
Imunidade dos navios utilizados unicamente em servio oficial
a) Construo, equipamento e condies de nave- no comercial
gabilidade do navio;
b) Composio, condies de trabalho e formao Os navios pertencentes a um Estado ou por ele ope-
das tripulaes, tendo em conta os instrumentos rados e utilizados unicamente em servio oficial no
internacionais aplicveis; comercial gozam, no alto mar, de completa imunidade
c) Utilizao de sinais, manuteno de comunica- de jurisdio relativamente a qualquer Estado que no
es e preveno de abalroamentos. seja o da sua bandeira.

4 Tais medidas devem incluir as que sejam neces-


Artigo 97.o
srias para assegurar que:
Jurisdio penal em caso de abalroamento ou qualquer
a) Cada navio, antes do seu registo e posterior- outro incidente de navegao
mente, a intervalos apropriados, seja examinado
por um inspector de navios devidamente qua- 1 Em caso de abalroamento ou de qualquer outro
lificado e leve a bordo as cartas, as publicaes incidente de navegao ocorrido a um navio no alto
martimas e o equipamento e os instrumentos mar que possa acarretar uma responsabilidade penal
de navegao apropriados segurana da nave- ou disciplinar para o capito ou para qualquer outra
gao do navio; pessoa ao servio do navio, os procedimentos penais
b) Cada navio esteja confiado a um capito e a e disciplinares contra essas pessoas s podem ser ini-
oficiais devidamente qualificados, em particular ciados perante as autoridades judiciais ou administra-
no que se refere manobra, navegao, s tivas do Estado de bandeira ou perante as do Estado
comunicaes e conduo de mquinas, e a do qual essas pessoas sejam nacionais.
competncia e o nmero dos tripulantes sejam 2 Em matria disciplinar, s o Estado que tenha
os apropriados para o tipo, tamanho, mquinas emitido um certificado de comando ou um certificado
e equipamento do navio; de competncia ou licena competente para, aps o
c) O capito, os oficiais e, na medida do necessrio, processo legal correspondente, decretar a retirada des-
a tripulao conheam perfeitamente e obser- ses ttulos, ainda que o titular no seja nacional deste
vem os regulamentos internacionais aplicveis Estado.
que se refiram segurana da vida no mar, 3 Nenhum apresamento ou reteno do navio pode
preveno de abalroamentos, preveno, redu- ser ordenado, nem mesmo como medida de investigao,
o e controlo da poluio marinha e manu- por outras autoridades que no as do Estado de
teno de radiocomunicaes. bandeira.

5 Ao tomar as medidas a que se referem os n.os 3 Artigo 98.o


e 4, todo o Estado deve agir de conformidade com os
regulamentos, procedimentos e prticas internacionais Dever de prestar assistncia
geralmente aceites e fazer o necessrio para garantir 1 Todo o Estado dever exigir do capito de um
a sua observncia. navio que arvore a sua bandeira, desde que o possa
6 Todo o Estado que tenha motivos srios para fazer sem acarretar perigo grave para o navio, para a
acreditar que a jurisdio e o controlo apropriados sobre tripulao ou para os passageiros, que:
um navio no foram exercidos pode comunicar os factos
ao Estado de bandeira. Ao receber tal comunicao, a) Preste assistncia a qualquer pessoa encontrada
o Estado de bandeira investigar o assunto e, se for no mar em perigo de desaparecer;
o caso, deve tomar todas as medidas necessrias para b) Se dirija, to depressa quanto possvel, em
corrigir a situao. socorro de pessoas em perigo, desde que esteja
7 Todo o Estado deve ordenar a abertura de um informado de que necessitam de assistncia e
inqurito, efectuado por ou perante uma pessoa ou pes- sempre que tenha possibilidade razovel de
soas devidamente qualificadas, em relao a qualquer faz-lo;
5486-(114) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

c) Preste, em caso de abalroamento, assistncia ao parados a actos cometidos por um navio ou aeronave
outro navio, sua tripulao e aos passageiros privados.
e, quando possvel, comunique ao outro navio
o nome do seu prprio navio, o porto de registo Artigo 103.o
e o porto mais prximo em que far escala.
Definio de navio ou aeronave pirata
2 Todo o Estado costeiro deve promover o esta- So considerados navios ou aeronaves piratas os
belecimento, o funcionamento e a manuteno de um navios ou aeronaves que as pessoas, sob cujo controlo
adequado e eficaz servio de busca e salvamento para efectivo se encontrem, pretendem utilizar para cometer
garantir a segurana martima e area e, quando as qualquer dos actos mencionados no artigo 101.o Tam-
circunstncias o exigirem, cooperar com esse fim com bm so considerados piratas os navios ou aeronaves
os Estados vizinhos por meio de ajustes regionais de que tenham servido para cometer qualquer de tais actos,
cooperao mtua. enquanto se encontrem sob o controlo das pessoas cul-
padas desses actos.
Artigo 99.o
Proibio do transporte de escravos Artigo 104.o
Todo o Estado deve tomar medidas eficazes para Conservao ou perda da nacionalidade de um navio
ou aeronave pirata
impedir e punir o transporte de escravos em navios auto-
rizados a arvorar a sua bandeira e para impedir que, Um navio ou uma aeronave pode conservar a sua
com esse fim, se use ilegalmente a sua bandeira. Todo nacionalidade, mesmo que se tenha transformado em
o escravo que se refugie num navio, qualquer que seja navio ou aeronave pirata. A conservao ou a perda
a sua bandeira, ficar, ipso facto, livre. da nacionalidade deve ser determinada de acordo com
a lei do Estado que tenha atribudo a nacionalidade.
Artigo 100.o
Dever de cooperar na represso da pirataria
Artigo 105.o
Apresamento de um navio ou aeronave pirata
Todos os Estados devem cooperar em toda a medida
do possvel na represso da pirataria no alto mar ou Todo o Estado pode apresar, no alto mar ou em qual-
em qualquer outro lugar que no se encontre sob a quer outro lugar no submetido jurisdio de qualquer
jurisdio de algum Estado. Estado, um navio ou aeronave pirata, ou um navio ou
aeronave capturados por actos de pirataria e em poder
Artigo 101.o dos piratas e prender as pessoas e apreender os bens
que se encontrem a bordo desse navio ou dessa aero-
Definio de pirataria nave. Os tribunais do Estado que efectuou o apresa-
Constituem pirataria quaisquer dos seguintes actos: mento podem decidir as penas a aplicar e as medidas
a tomar no que se refere aos navios, s aeronaves ou
a) Todo o acto ilcito de violncia ou de deteno aos bens sem prejuzo dos direitos de terceiros de boa
ou todo o acto de depredao cometidos, para f.
fins privados, pela tripulao ou pelos passa- Artigo 106.o
geiros de um navio ou de uma aeronave pri-
vados, e dirigidos contra: Responsabilidade em caso de apresamento sem motivo suficiente

i) Um navio ou uma aeronave em alto mar Quando um navio ou uma aeronave for apresado por
ou pessoas ou bens a bordo dos mesmos; suspeita de pirataria, sem motivo suficiente, o Estado
ii) Um navio ou uma aeronave, pessoas ou que o apresou ser responsvel, perante o Estado de
bens em lugar no submetido jurisdio nacionalidade do navio ou da aeronave, por qualquer
de algum Estado; perda ou dano causado por esse apresamento.

b) Todo o acto de participao voluntria na uti- Artigo 107.o


lizao de um navio ou de uma aeronave,
quando aquele que o pratica tenha conheci- Navios e aeronaves autorizados a efectuar
apresamento por motivo de pirataria
mento de factos que dem a esse navio ou a
essa aeronave o carcter de navio ou aeronave S podem efectuar apresamento por motivo de pira-
pirata; taria os navios de guerra ou aeronaves militares, ou
c) Toda a aco que tenha por fim incitar ou ajudar outros navios ou aeronaves que tragam sinais claros e
intencionalmente a cometer um dos actos enun- sejam identificveis como navios ou aeronaves ao servio
ciados na alnea a) ou b). de um governo e estejam para tanto autorizados.

Artigo 102.o Artigo 108.o


Pirataria cometida por um navio de guerra, um navio de Estado Trfico ilcito de estupefacientes
ou uma aeronave de Estado cuja tripulao se tenha amotinado e substncias psicotrpicas

Os actos de pirataria definidos no artigo 101.o per- 1 Todos os Estados devem cooperar para a repres-
petrados por um navio de guerra, um navio de Estado so do trfico ilcito de estupefacientes e substncias
ou uma aeronave de Estado, cuja tripulao se tenha psicotrpicas praticado por navios no alto mar com vio-
amotinado e apoderado do navio ou aeronave, so equi- lao das convenes internacionais.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(115)

2 Todo o Estado que tenha motivos srios para tifique, esse navio deve ser indemnizado por qualquer
acreditar que um navio arvorando a sua bandeira se perda ou dano que possa ter sofrido.
dedica ao trfico ilcito de estupefacientes ou substncias 4 Estas disposies aplicam-se, mutatis mutandis,
psicotrpicas poder solicitar a cooperao de outros s aeronaves militares.
Estados para pr fim a tal trfico. 5 Estas disposies aplicam-se tambm a quaisquer
outros navios ou aeronaves devidamente autorizados
Artigo 109.o que tragam sinais claros e sejam identificveis como
navios e aeronaves ao servio de um governo.
Transmisses no autorizadas a partir do alto mar

1 Todos os Estados devem cooperar para a repres- Artigo 111.o


so das transmisses no autorizadas efectuadas a partir
do alto mar. Direito de perseguio
2 Para efeitos da presente Conveno, transmis-
1 A perseguio de um navio estrangeiro pode ser
ses no autorizadas significa as transmisses de rdio
empreendida quando as autoridades competentes do
ou televiso difundidas a partir de um navio ou ins-
Estado costeiro tiverem motivos fundados para acreditar
talao no alto mar e dirigidas ao pblico em geral com
que o navio infringiu as suas leis e regulamentos. A
violao dos regulamentos internacionais, excludas as
transmisses de chamadas de socorro. perseguio deve iniciar-se quando o navio estrangeiro
3 Qualquer pessoa que efectue transmisses no ou uma das suas embarcaes se encontrar nas guas
autorizadas pode ser processada perante os tribunais: interiores, nas guas arquipelgicas, no mar territorial
ou na zona contgua do Estado perseguidor, e s pode
a) Do Estado de bandeira do navio; continuar fora do mar territorial ou da zona contgua
b) Do Estado de registo da instalao; se a perseguio no tiver sido interrompida. No
c) Do Estado do qual a pessoa nacional; necessrio que o navio que d a ordem de parar a um
d) De qualquer Estado em que possam receber-se navio estrangeiro que navega pelo mar territorial ou
as transmisses; ou pela zona contgua se encontre tambm no mar ter-
e) De qualquer Estado cujos servios autorizados ritorial ou na zona contgua no momento em que o
de radiocomunicao sofram interferncias. navio estrangeiro recebe a referida ordem. Se o navio
estrangeiro se encontrar na zona contgua, como defi-
4 No alto mar, o Estado que tenha jurisdio de nida no artigo 33.o, a perseguio s pode ser iniciada
conformidade com o n.o 3 poder, nos termos do se tiver havido violao dos direitos para cuja proteco
artigo 110.o, deter qualquer pessoa ou apresar qualquer a referida zona foi criada.
navio que efectue transmisses no autorizadas e 2 O direito de perseguio aplica-se, mutatis
apreender o equipamento emissor. mutandis, s infraces s leis e regulamentos do Estado
costeiro aplicveis, de conformidade com a presente
Artigo 110.o Conveno, na zona econmica exclusiva ou na plata-
forma continental, incluindo as zonas de segurana em
Direito de visita
volta das instalaes situadas na plataforma continental,
1 Salvo nos casos em que os actos de ingerncia quando tais infraces tiverem sido cometidas nas zonas
so baseados em poderes conferidos por tratados, um mencionadas.
navio de guerra que encontre no alto mar um navio 3 O direito de perseguio cessa no momento em
estrangeiro que no goze de completa imunidade de que o navio perseguido entre no mar territorial do seu
conformidade com os artigos 95.o e 96.o no ter o prprio Estado ou no mar territorial de um terceiro
direito de visita, a menos que exista motivo razovel Estado.
para suspeitar que: 4 A perseguio no se considera iniciada at que
o navio perseguidor se tenha certificado, pelos meios
a) O navio se dedica pirataria; prticos de que disponha, de que o navio perseguido
b) O navio se dedica ao trfico de escravos; ou uma das suas lanchas ou outras embarcaes que
c) O navio utilizado para efectuar transmisses trabalhem em equipa e utilizando o navio perseguido
no autorizadas e o Estado de bandeira do navio como navio me, se encontram dentro dos limites do
de guerra tem jurisdio nos termos do mar territorial ou, se for o caso, na zona contgua, na
artigo 109.o; zona econmica exclusiva ou na plataforma continental.
d) O navio no tem nacionalidade; ou S pode dar-se incio perseguio depois de ter sido
e) O navio tem, na realidade, a mesma naciona- emitido sinal de parar, visual ou auditivo, a uma distncia
lidade que o navio de guerra, embora arvore que permita ao navio estrangeiro v-lo ou ouvi-lo.
uma bandeira estrangeira ou se recuse a iar 5 O direito de perseguio s pode ser exercido
a sua bandeira. por navios de guerra ou aeronaves militares, ou por
outros navios ou aeronaves que possuam sinais claros
2 Nos casos previstos no n.o 1, o navio de guerra e sejam identificveis como navios e aeronaves ao servio
pode proceder verificao dos documentos que auto- de um governo e estejam para tanto autorizados.
rizem o uso da bandeira. Para isso, pode enviar uma 6 Quando a perseguio for efectuada por uma
embarcao ao navio suspeito, sob o comando de um aeronave:
oficial. Se, aps a verificao dos documentos, as sus-
peitas persistem, pode proceder a bordo do navio a um a) Aplicam-se, mutatis mutandis, as disposies dos
exame ulterior, que dever ser efectuado com toda a n.os 1 a 4;
considerao possvel. b) A aeronave que tenha dado a ordem de parar
3 Se as suspeitas se revelarem infundadas e o navio deve continuar activamente a perseguio do
visitado no tiver cometido qualquer acto que as jus- navio at que um navio ou uma outra aeronave
5486-(116) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

do Estado costeiro, alertado pela primeira aero- Artigo 115.o


nave, chegue ao local e continue a perseguio, Indemnizao por perdas ocorridas para evitar danificaes
a no ser que a aeronave possa por si s apresar a um cabo ou ducto submarinos
o navio. Para justificar o apresamento de um
navio fora do mar territorial, no basta que a Todo o Estado deve adoptar as leis e regulamentos
aeronave o tenha descoberto a cometer uma necessrios para que os proprietrios de navios que pos-
infraco, ou que seja suspeito de a ter come- sam provar ter perdido uma ncora, uma rede ou qual-
tido, tambm necessrio que lhe tenha sido quer outro aparelho de pesca para evitar danificaes
dada ordem para parar e que tenha sido a um cabo ou um ducto submarinos sejam indemnizados
empreendida a perseguio sem interrupo pelo proprietrio do cabo ou do ducto submarinos, desde
pela prpria aeronave ou por outras aeronaves que o proprietrio do navio tenha tomado previamente
ou navios. todas as medidas de precauo razoveis.

7 Quando um navio for apresado num lugar sub-


SECO 2
metido jurisdio de um Estado e escoltado at um
porto desse Estado para investigao pelas autoridades Conservao e gesto dos recursos vivos do alto mar
competentes, no se pode pretender que seja posto em
liberdade pelo simples facto de o navio e a sua escolta Artigo 116.o
terem atravessado uma parte da zona econmica exclu-
Direito de pesca no alto mar
siva ou do alto mar, se as circunstncias a isso obrigarem.
8 Quando um navio for parado ou apresado fora
do mar territorial em circunstncias que no justifiquem Todos os Estados tm direito a que os seus nacionais
o exerccio do direito de perseguio, deve ser indem- se dediquem pesca no alto mar, nos termos:
nizado por qualquer perda ou dano que possa ter sofrido
em consequncia disso. a) Das suas obrigaes convencionais;
b) Dos direitos e deveres, bem como dos interesses
dos Estados costeiros previstos, inter alia, no
Artigo 112.o n.o 2 do artigo 63.o e nos artigos 64.o a 67.o;
Direito de colocao de cabos e ductos submarinos c) Das disposies da presente seco.
1 Todos os Estados tm o direito de colocar cabos
e ductos submarinos no leito do alto mar alm da pla- Artigo 117.o
taforma continental. Dever dos Estados de tomar em relao aos seus nacionais medidas
2 O n.o 5 do artigo 79.o aplica-se a tais cabos e para a conservao dos recursos vivos do alto mar
ductos.
Todos os Estados tm o dever de tomar ou de coo-
Artigo 113.o perar com outros Estados para tomar as medidas que,
Ruptura ou danificao de cabos ou ductos submarinos em relao aos seus respectivos nacionais, possam ser
necessrias para a conservao dos recursos vivos do
Todo o Estado deve adoptar as leis e regulamentos alto mar.
necessrios para que constituam infraces passveis de
sanes a ruptura ou danificao, por um navio arvo- Artigo 118.o
rando a sua bandeira ou por uma pessoa submetida Cooperao entre Estados na conservao e gesto dos recursos vivos
sua jurisdio, de um cabo submarino no alto mar,
causadas intencionalmente ou por negligncia culposa, Os Estados devem cooperar entre si na conservao
de modo que possam interromper ou dificultar as comu- e gesto dos recursos vivos nas zonas do alto mar. Os
nicaes telegrficas ou telefnicas, bem como a ruptura Estados cujos nacionais aproveitem recursos vivos idn-
ou danificao, nas mesmas condies, de um cabo de ticos, ou recursos vivos diferentes situados na mesma
alta tenso ou de um ducto submarino. Esta disposio zona, efectuaro negociaes para tomar as medidas
aplica-se tambm aos actos que tenham por objecto cau- necessrias conservao de tais recursos vivos. Devem
sar essas rupturas ou danificaes ou que possam ter cooperar, quando apropriado, para estabelecer organi-
esse efeito. Contudo, esta disposio no se aplica s zaes sub-regionais ou regionais de pesca para tal fim.
rupturas ou s danificaes cujos autores apenas actua-
ram com o propsito legtimo de proteger a prpria Artigo 119.o
vida ou a segurana dos seus navios, depois de terem
tomado todas as precaues necessrias para evitar tal Conservao dos recursos vivos do alto mar
ruptura ou danificao.
1 Ao fixar a captura permissvel e ao estabelecer
outras medidas de conservao para os recursos vivos
Artigo 114.o no alto mar, os Estados devem:
Ruptura ou danificao de cabos ou de ductos submarinos a) Tomar medidas, com base nos melhores dados
provocados por proprietrios de outros cabos ou ductos submarinos
cientficos de que disponham os Estados inte-
Todo o Estado deve adoptar as leis e regulamentos ressados, para preservar ou restabelecer as
necessrios para que pessoas sob sua jurisdio que populaes das espcies capturadas a nveis que
sejam proprietrias de um cabo ou de um ducto sub- possam produzir o mximo rendimento cons-
marinos no alto mar e que, ao colocar ou reparar o tante, determinado a partir de factores ecol-
cabo ou o ducto submarinos, provoquem a ruptura ou gicos e econmicos pertinentes, incluindo as
a danificao de outro cabo ou de outro ducto sub- necessidades especiais dos Estados em desen-
marinos, respondam pelo custo da respectiva reparao. volvimento e tendo em conta os mtodos de
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(117)

pesca, a interdependncia das populaes e Artigo 123.o


quaisquer normas mnimas internacionais geral- Cooperao entre Estados costeiros de mares fechados
mente recomendadas, sejam elas sub-regionais, ou semifechados
regionais ou mundiais;
b) Ter em conta os efeitos sobre as espcies asso- Os Estados costeiros de um mar fechado ou semi-
ciadas s espcies capturadas, ou delas depen- fechado deveriam cooperar entre si no exerccio dos
dentes, a fim de preservar ou restabelecer as seus direitos e no cumprimento dos seus deveres nos
termos da presente Conveno. Para esse fim, direc-
populaes de tais espcies associadas ou
tamente ou por intermdio de uma organizao regional
dependentes acima de nveis em que a sua repro-
apropriada, devem procurar:
duo possa ficar seriamente ameaada.
a) Coordenar a conservao, gesto, explorao e
2 Periodicamente devem ser comunicadas ou tro- aproveitamento dos recursos vivos do mar;
cadas informaes cientficas disponveis, estatsticas de b) Coordenar o exerccio dos seus direitos e o cum-
captura e de esforo de pesca e outros dados pertinentes primento dos seus deveres no que se refere
para a conservao das populaes de peixes, por inter- proteco e preservao do meio marinho;
mdio das organizaes internacionais competentes, c) Coordenar as suas polticas de investigao cien-
sejam elas sub-regionais, regionais ou mundiais, quando tfica e empreender, quando apropriado, pro-
gramas conjuntos de investigao cientfica na
apropriado, e com a participao de todos os Estados
rea;
interessados. d) Convidar, quando apropriado, outros Estados
3 Os Estados interessados devem assegurar que as interessados ou organizaes internacionais a
medidas de conservao e a aplicao das mesmas no cooperar com eles na aplicao das disposies
sejam discriminatrias, nem de direito nem de facto, do presente artigo.
para os pescadores de nenhum Estado.

PARTE X
Artigo 120.o
Direito de acesso ao mar e a partir do mar
Mamferos marinhos dos Estados sem litoral e liberdade de trnsito
O artigo 65.o aplica-se tambm conservao e gesto Artigo 124.o
dos mamferos marinhos no alto mar.
Termos utilizados

1 Para efeitos da presente Conveno:


PARTE VIII
a) Estado sem litoral significa um Estado que
Regime das ilhas no tenha costa martima;
b) Estado de trnsito significa um Estado com
Artigo 121.o ou sem costa martima situado entre um Estado
sem litoral e o mar, atravs de cujo territrio
Regime das ilhas passa o trfego em trnsito;
c) Trfego em trnsito significa a passagem de
1 Uma ilha uma formao natural de terra, pessoas, bagagens, mercadorias e meios de
rodeada de gua, que fica a descoberto na preia-mar. transporte atravs do territrio de um ou mais
2 Salvo o disposto no n.o 3, o mar territorial, a Estados de trnsito, quando a passagem atravs
zona contgua, a zona econmica exclusiva e a plata- de tal territrio, com ou sem transbordo, arma-
forma continental de uma ilha sero determinados de zenamento, fraccionamento da carga ou
conformidade com as disposies da presente Conven- mudana de modo de transporte, seja apenas
o aplicveis a outras formaes terrestres. uma parte de uma viagem completa que comece
3 Os rochedos que, por si prprios, no se prestam ou termine dentro do territrio do Estado sem
habitao humana ou vida econmica no devem litoral;
ter zona econmica exclusiva nem plataforma con- d) Meio de transporte significa:
tinental. i) O material ferrovirio rolante, as embar-
caes martimas, lacustres e fluviais e
PARTE IX os veculos rodovirios;
Mares fechados ou semifechados ii) Quando as condies locais o exigirem,
os carregadores e animais de carga.
Artigo 122.o 2 Os Estados sem litoral e os Estados de trnsito
Definio podem, por mtuo acordo, incluir como meios de trans-
porte ductos e gasoductos e outros meios de transporte
Para efeitos da presente Conveno, mar fechado diferentes dos includos no n.o 1.
ou semifechado significa um golfo, bacia ou mar
rodeado por dois ou mais Estados e comunicando com Artigo 125.o
outro mar ou com o oceano por uma sada estreita,
Direito de acesso ao mar e a partir do mar e liberdade de trnsito
ou formado inteira ou principalmente por mares ter-
ritoriais e zonas econmicas exclusivas de dois ou mais 1 Os Estados sem litoral tm o direito de acesso
Estados costeiros. ao mar e a partir do mar para exercerem os direitos
5486-(118) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

conferidos na presente Conveno, incluindo os relativos 2 No caso de se verificarem tais atrasos ou difi-
liberdade do alto mar e ao patrimnio comum da culdades, as autoridades competentes dos Estados de
humanidade. Para tal fim, os Estados sem litoral gozam trnsito e Estados sem litoral interessados devem coo-
de liberdade de trnsito atravs do territrio dos Estados perar para a sua pronta eliminao.
de trnsito por todos os meios de transporte.
2 Os termos e condies para o exerccio da liber- Artigo 131.o
dade de trnsito devem ser acordados entre os Estados
sem litoral e os Estados de trnsito interessados por Igualdade de tratamento nos portos martimos
meio de acordos bilaterais, sub-regionais ou regionais. Os navios arvorando a bandeira de um Estado sem
3 Os Estados de trnsito, no exerccio da sua plena litoral devem gozar nos portos martimos do mesmo
soberania sobre o seu territrio, tm o direito de tomar tratamento que o concedido a outros navios estran-
todas as medidas necessrias para assegurar que os direi- geiros.
tos e facilidades conferidos na presente parte aos Esta-
dos sem litoral no prejudiquem de forma alguma os Artigo 132.o
seus legtimos interesses. Concesso de maiores facilidades de trnsito

A presente Conveno no implica de modo algum


Artigo 126.o a retirada de facilidades de trnsito que sejam maiores
Excluso da aplicao da clusula da nao mais favorecida que as previstas na presente Conveno e que tenham
sido acordadas entre os Estados Partes presente Con-
As disposies da presente Conveno, bem como veno ou concedidas por um Estado Parte. A presente
acordos especiais relativos ao exerccio do direito de Conveno no impede, tambm, a concesso de maio-
acesso ao mar e a partir do mar, que estabeleam direitos res facilidades no futuro.
e concedam facilidades em razo da situao geogrfica
especial dos Estados sem litoral ficam excludas da apli-
cao da clusula da nao mais favorecida. PARTE XI
A rea
Artigo 127.o
Direitos aduaneiros, impostos e outros encargos SECO 1

1 O trfego em trnsito no deve estar sujeito a Disposies gerais


quaisquer direitos aduaneiros, impostos ou outros encar-
gos, com excepo dos encargos devidos por servios Artigo 133.o
especficos prestados com relao a esse trfego. Termos utilizados
2 Os meios de transporte em trnsito e outras faci-
lidades concedidas aos Estados sem litoral e por eles Para efeitos da presente parte:
utilizados no devem estar sujeitos a impostos ou encar- a) Recursos significa todos os recursos minerais
gos mais elevados que os fixados para o uso dos meios slidos, lquidos ou gasosos in situ na rea, no
de transporte do Estado de trnsito. leito do mar ou no seu subsolo, incluindo os
ndulos polimetlicos;
Artigo 128.o b) Os recursos, uma vez extrados da rea, so
denominados minerais.
Zonas francas e outras facilidades aduaneiras

Para facilitar o trfego em trnsito, podem ser esta- Artigo 134.o


belecidas zonas francas ou outras facilidades aduaneiras
nos portos de entrada e sada dos Estados de trnsito, mbito de aplicao da presente parte
mediante acordo entre estes Estados e os Estados sem 1 A presente parte aplica-se rea.
litoral. 2 As actividades na rea devem ser regidas pelas
Artigo 129.o disposies da presente parte.
3 Os requisitos relativos ao depsito e publici-
Cooperao na construo e melhoramentos dos meios de transporte
dade a dar s cartas ou listas de coordenadas geogrficas
Quando nos Estados de trnsito no existam meios que indicam os limites referidos no n.o 1 do artigo 1.o
de transporte que permitam dar efeito ao exerccio efec- so estabelecidos na parte VI.
tivo da liberdade de trnsito, ou quando os meios exis- 4 Nenhuma das disposies do presente artigo
tentes, incluindo as instalaes e equipamentos portu- afecta o estabelecimento dos limites exteriores da pla-
rios, sejam deficientes, sob qualquer aspecto, os Estados taforma continental de conformidade com a parte VI
de trnsito e Estados sem litoral interessados podem nem a validade dos acordos relativos delimitao entre
cooperar na construo ou no melhoramento desses Estados com costas adjacentes ou situadas frente a
meios de transporte. frente.
Artigo 130.o Artigo 135.o
Medidas para evitar ou eliminar atrasos ou outras dificuldades Regime jurdico das guas e do espao areo sobrejacentes
de carcter tcnico no trfego em trnsito
Nem a presente parte nem quaisquer direitos con-
1 Os Estados de trnsito devem tomar todas as cedidos ou exercidos nos termos da mesma afectam o
medidas para evitar ou eliminar atrasos ou outras difi- regime jurdico das guas sobrejacentes rea ou o
culdades de carcter tcnico no trfego em trnsito. espao areo acima dessas guas.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(119)

SECO 2 srias e apropriadas para assegurar o cumprimento efec-


tivo do n.o 4 do artigo 153.o e do n.o 4 do artigo 4.o
Princpios que regem a rea
do anexo III.
Artigo 136.o 3 Os Estados Partes que sejam membros de orga-
nizaes internacionais tomaro medidas apropriadas
Patrimnio comum da humanidade para assegurar a aplicao do presente artigo no que
A rea e seus recursos so patrimnio comum da se refere a tais organizaes.
humanidade.
Artigo 140.o
Artigo 137.o
Benefcio da humanidade
Regime jurdico da rea e dos seus recursos
1 As actividades da rea devem ser realizadas, nos
1 Nenhum Estado pode reivindicar ou exercer termos do previsto expressamente na presente parte,
soberania ou direitos de soberania sobre qualquer parte em benefcio da humanidade em geral, independente-
da rea ou seus recursos; nenhum Estado ou pessoa mente da situao geogrfica dos Estados, costeiros ou
jurdica, singular ou colectiva, pode apropriar-se de qual- sem litoral, e tendo particularmente em conta os inte-
quer parte da rea ou dos seus recursos. No sero resses e as necessidades dos Estados em desenvolvi-
reconhecidos tal reivindicao ou exerccio de soberania mento e dos povos que no tenham alcanado a plena
ou direitos de soberania nem tal apropriao. independncia ou outro regime de autonomia reconhe-
2 Todos os direitos sobre os recursos da rea per- cido pelas Naes Unidas de conformidade com a Reso-
tencem humanidade em geral, em cujo nome actuar luo n.o 1514 (XV) e com as outras resolues per-
a Autoridade. Esses recursos so inalienveis. No tinentes da sua Assembleia Geral.
entanto, os minerais extrados da rea s podero ser 2 A Autoridade, atravs de mecanismo apropriado,
alienados de conformidade com a presente parte e com numa base no discriminatria, deve assegurar a dis-
as normas, regulamentos e procedimentos da Auto- tribuio equitativa dos benefcios financeiros e dos
ridade. outros benefcios econmicos resultantes das actividades
3 Nenhum Estado ou pessoa jurdica, singular ou na rea, de conformidade com a subalnea i) da alnea f)
colectiva, poder reivindicar, adquirir ou exercer direitos do n.o 2 do artigo 160.o
relativos aos minerais extrados da rea, a no ser de
conformidade com a presente parte. De outro modo,
Artigo 141.o
no sero reconhecidos tal reivindicao, aquisio ou
exerccio de direitos. Utilizao da rea exclusivamente para fins pacficos

A rea est aberta utilizao exclusivamente para


Artigo 138.o fins pacficos por todos os Estados, costeiros ou sem
Comportamento geral dos Estados em relao rea litoral, sem discriminao e sem prejuzo das outras dis-
posies da presente parte.
O comportamento geral dos Estados em relao
rea deve conformar-se com as disposies da presente Artigo 142.o
parte, com os princpios enunciados na Carta das Naes
Unidas e com outras normas de direito internacional, Direitos e interesses legtimos dos Estados costeiros
no interesse da manuteno da paz e da segurana e 1 As actividades na rea relativas aos depsitos
da promoo da cooperao internacional e da com- de recursos que se estendem alm dos limites da mesma
preenso mtua. devem ser realizadas tendo em devida conta os direitos
Artigo 139.o e interesses legtimos do Estado costeiro sob cuja juris-
Obrigao de zelar pelo cumprimento e responsabilidade por danos
dio se encontrem tais extenses daqueles depsitos.
2 Devem ser efectuadas consultas com o Estado
1 Os Estados Partes ficam obrigados a zelar por interessado, incluindo um sistema de notificao prvia,
que as actividades na rea, realizadas quer por Estados a fim de se evitar qualquer violao de tais direitos
Partes, quer por empresas estatais ou por pessoas jur- e interesses. Nos casos em que as actividades na rea
dicas, singulares ou colectivas, que possuam a nacio- possam dar lugar ao aproveitamento de recursos sob
nalidade dos Estados Partes ou se encontrem sob o con- jurisdio nacional, ser necessrio o consentimento
trolo efectivo desses Estados ou dos seus nacionais, prvio do Estado costeiro interessado.
sejam realizadas de conformidade com a presente parte. 3 Nem a presente parte nem quaisquer direitos
A mesma obrigao incumbe s organizaes interna- concedidos ou exercidos nos termos da mesma devem
cionais por actividades que realizem na rea. afectar os direitos dos Estados costeiros de tomarem
2 Sem prejuzo das normas de direito internacional medidas compatveis com as disposies pertinentes da
e do artigo 22.o do anexo III, os danos causados pelo parte XII que sejam necessrias para prevenir, atenuar
no cumprimento por um Estado Parte ou uma orga- ou eliminar um perigo grave e iminente para o seu litoral
nizao internacional das suas obrigaes, nos termos ou interesses conexos, resultantes de poluio ou de
da presente parte, implicam responsabilidade; os Esta- ameaa de poluio ou de outros acidentes resultantes
dos Partes ou organizaes internacionais que actuem de ou causados por quaisquer actividades na rea.
em comum sero conjunta e solidariamente respons-
veis. No entanto, o Estado Parte no ser responsvel Artigo 143.o
pelos danos causados pelo no cumprimento da presente Investigao cientfica marinha
parte por uma pessoa jurdica a quem esse Estado patro-
cinou nos termos da alnea b) do n.o 2 do artigo 153.o 1 A investigao cientfica marinha na rea deve
se o Estado Parte tiver tomado todas as medidas neces- ser realizada exclusivamente com fins pacficos e em
5486-(120) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

benefcio da humanidade em geral, de conformidade em desenvolvimento em matria de cincia e


com a parte XIII. tecnologia marinhas e para a sua plena parti-
2 A Autoridade pode realizar investigao cien- cipao nas actividades na rea.
tfica marinha relativa rea e seus recursos e celebrar
contratos para tal fim. A Autoridade deve promover Artigo 145.o
e impulsionar a realizao da investigao cientfica
marinha na rea, coordenar e difundir os resultados Proteco do meio marinho
de tal investigao e anlises, quando disponveis. No que se refere s actividades na rea devem ser
3 Os Estados Partes podem realizar investigao tomadas as medidas necessrias, de conformidade com
cientfica marinha na rea. Os Estados Partes devem a presente Conveno, para assegurar a proteco eficaz
promover a cooperao internacional no campo da do meio marinho contra os efeitos nocivos que possam
investigao cientfica marinha na rea: resultar de tais actividades. Para tal fim, a Autoridade
a) Participando em programas internacionais e adoptar normas, regulamentos e procedimentos apro-
incentivando a cooperao no campo da inves- priados para, inter alia:
tigao cientfica marinha pelo pessoal de dife- a) Prevenir, reduzir e controlar a poluio e outros
rentes pases e da Autoridade; perigos para o meio marinho, incluindo o litoral,
b) Assegurando que os programas sejam elabora- bem como a perturbao do equilbrio ecolgico
dos, por intermdio da Autoridade ou de outras do meio marinho, prestando especial ateno
organizaes internacionais, conforme o caso, necessidade de proteco contra os efeitos
em benefcio dos Estados em desenvolvimento nocivos de actividades, tais como a perfurao,
e dos Estados tecnologicamente menos desen- dragagem, escavaes, lanamento de detritos,
volvidos, com vista a: construo e funcionamento ou manuteno de
i) Fortalecer a sua capacidade de inves- instalaes, ductos e outros dispositivos relacio-
tigao; nados com tais actividades;
ii) Formar o seu pessoal e o pessoal da Auto- b) Proteger e conservar os recursos naturais da
ridade nas tcnicas a aplicaes de inves- rea e prevenir danos flora e fauna do meio
tigao; marinho.
iii) Favorecer o emprego do seu pessoal qua- Artigo 146.o
lificado na investigao na rea;
Proteco da vida humana
c) Difundindo efectivamente os resultados de inves- No que se refere s actividades na rea, devem ser
tigao e anlises, quando disponveis, por inter- tomadas as medidas necessrias para assegurar a pro-
mdio da Autoridade ou de outros canais inter- teco eficaz da vida humana. Para tal fim, a Autoridade
nacionais, quando apropriado. adoptar normas, regulamentos e procedimentos apro-
priados que complementem o direito internacional exis-
Artigo 144.o tente tal como consagrado nos tratados sobre a matria.
Transferncia de tecnologia
Artigo 147.o
1 De conformidade com a presente Conveno, a
Autoridade deve tomar medidas para: Harmonizao das actividades na rea e no meio marinho

a) Adquirir tecnologia e conhecimentos cientficos 1 As actividades na rea devem ser realizadas,


relativos s actividades na rea; tendo razoavelmente em conta outras actividades no
b) Promover e incentivar a transferncia de tal tec- meio marinho.
nologia e conhecimentos cientficos para os 2 As instalaes, utilizadas para a realizao de
Estados em desenvolvimento, de modo que actividades na rea, devem estar sujeitas s seguintes
todos os Estados Partes sejam beneficiados. condies:
a) Serem construdas, colocadas e retiradas exclu-
2 Para tal fim a Autoridade e os Estados Partes
sivamente de conformidade com a presente
devem cooperar para promover a transferncia de tec-
parte e segundo as normas, regulamentos e pro-
nologia e conhecimentos cientficos relativos s activi-
cedimentos da autoridade. A construo, colo-
dades realizadas na rea de modo que a empresa e todos
cao e remoo de tais instalaes devem ser
os Estados Partes sejam beneficiados. Em particular,
devidamente notificadas e, sempre que neces-
devem iniciar e promover:
srio, devem ser assegurados meios permanen-
a) Programas para a transferncia de tecnologia tes para assinalar a sua presena;
para a empresa e para os Estados em desen- b) No serem colocadas onde possam interferir na
volvimento no que se refere s actividades na utilizao de rotas martimas reconhecidas e
rea, incluindo, inter alia, facilidades de acesso essenciais para a navegao internacional ou em
da empresa e dos Estados em desenvolvimento reas de intensa actividade pesqueira;
tecnologia pertinente em modalidades e con- c) Serem estabelecidas zonas de segurana em
dies equitativas e razoveis; volta de tais instalaes, com sinais de nave-
b) Medidas destinadas a assegurar o progresso da gao apropriados, para garantir a segurana
tecnologia da empresa e da tecnologia nacional da navegao e das instalaes. A configurao
dos Estados em desenvolvimento e em parti- e localizao de tais zonas de segurana devem
cular mediante a criao de oportunidades para ser tais que no formem um cordo que impea
a formao do pessoal da empresa e dos Estados o acesso lcito dos navios a determinadas zonas
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(121)

martimas ou a navegao por rotas martimas e) O aumento da disponibilidade dos minerais pro-
internacionais; venientes da rea, na medida necessria para,
d) Serem utilizadas exclusivamente para fins pac- juntamente com os obtidos de outras fontes,
ficos; assegurar o abastecimento aos consumidores de
e) No terem o estatuto jurdico de ilhas. Estas tais minerais;
instalaes no tm mar territorial prprio e f) A formao de preos justos e estveis, remu-
a sua existncia no afecta a delimitao do mar neradores para os produtores e razoveis para
territorial, da zona econmica exclusiva ou da os consumidores, relativos aos minerais prove-
plataforma continental. nientes tanto da rea como de outras fontes,
e a promoo do equilbrio a longo prazo entre
3 As demais actividades no meio marinho devem a oferta e a procura;
ser realizadas tendo razoavelmente em conta as acti- g) Maiores oportunidades para que todos os Esta-
vidades na rea. dos Partes, independentemente do seu sistema
social e econmico ou situao geogrfica, par-
Artigo 148.o ticipem no aproveitamento dos recursos da rea
Participao dos Estados em desenvolvimento nas actividades na rea e na preveno da monopolizao das activi-
dades na rea;
A participao efectiva dos Estados em desenvolvi- h) A proteco dos Estados em desenvolvimento
mento nas actividades na rea deve ser promovida tal no que se refere aos efeitos adversos nas suas
como expressamente previsto na presente parte, tendo economias ou nas suas receitas de exportao,
em devida conta os seus interesses e necessidades espe- resultantes de uma reduo no preo de um
ciais e, em particular, a necessidade especial dos Estados mineral afectado ou no volume de exportao
em desenvolvimento sem litoral ou em situao geo- desse mineral, na medida em que tal reduo
grfica desfavorecida de superarem os obstculos resul- seja causada por actividades na rea, como pre-
tantes da sua localizao desfavorvel, includo o afas- visto no artigo 151.o;
tamento da rea, e a dificuldade de acesso rea e i) O aproveitamento do patrimnio comum em
a partir dela. benefcio da humanidade em geral;
Artigo 149.o j) Que as condies de acesso aos mercados de
importao de minerais provenientes dos recur-
Objectos arqueolgicos e histricos
sos da rea e de importao de produtos bsicos
Todos os objectos de carcter arqueolgico e histrico obtidos de tais minerais no sejam mais van-
achados na rea sero conservados ou deles se dispor tajosas que as de carcter mais favorvel apli-
em benefcio da humanidade em geral, tendo parti- cadas s importaes provenientes de outras
cularmente em conta os direitos preferenciais do Estado fontes.
ou pas de origem, do Estado de origem cultural ou
Artigo 151.o
do Estado de origem histrica e arqueolgica.
Polticas de produo

SECO 3 1 a) Sem prejuzo dos objectivos previstos no


artigo 150.o, e para efeitos de aplicao da alnea h)
Aproveitamento dos recursos da rea
do referido artigo, a Autoridade deve, actuando atravs
das instncias existentes ou, segundo o caso, no quadro
Artigo 150.o de novos ajustes ou acordos, com a participao de todas
Polticas gerais relativas s actividades na rea as partes interessadas, includos produtores e consumi-
dores, tomar as medidas necessrias para promover o
As actividades na rea devem ser realizadas tal como crescimento, a eficincia e a estabilidade dos mercados
expressamente previsto na presente parte de modo a dos produtos bsicos obtidos dos minerais provenientes
fomentar o desenvolvimento harmonioso da economia da rea, a preos remuneradores para os produtores
mundial e o crescimento equilibrado do comrcio inter- e razoveis para os consumidores. Todos os Estados
nacional e a promover a cooperao internacional a Partes devem cooperar para tal fim.
favor do desenvolvimento geral de todos os pases, espe- b) A Autoridade tem o direito de participar em qual-
cialmente dos Estados em desenvolvimento e com vista quer conferncia sobre produtos bsicos, cujos trabalhos
a assegurar: se refiram queles, e na qual participem todas as partes
a) O aproveitamento dos recursos da rea; interessadas, includos produtores e consumidores. A
b) A gesto ordenada, segura e racional dos recur- Autoridade tem o direito de ser parte em qualquer ajuste
sos da rea, incluindo a realizao eficiente de ou acordo que resulte de tais conferncias. A partici-
actividades na rea e, de conformidade com sos pao da Autoridade em quaisquer rgos criados em
princpios de conservao, a evitao de des- virtude desses ajustes ou acordos deve ser com respeito
perdcios desnecessrios; produo na rea e efectuar-se de conformidade com
c) A ampliao das oportunidades de participao as normas pertinentes desses rgos.
em tais actividades, em particular de forma com- c) A Autoridade deve cumprir as obrigaes que
patvel com os artigos 144.o e 148.o; tenha contrado em virtude de ajustes ou acordos refe-
d) A participao da Autoridade nas receitas e ridos no presente nmero de maneira a assegurar a sua
transferncia de tecnologia empresa e aos aplicao uniforme e no discriminatria em relao
Estados em desenvolvimento, tal como disposto totalidade da produo dos minerais em causa na rea.
na presente Conveno; Ao faz-lo, a Autoridade deve actuar de forma com-
5486-(122) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

patvel com os termos dos contratos existentes e os pla- b) Para efeitos da alnea a):
nos de trabalho aprovados da empresa.
2 a) Durante o perodo provisrio definido no n.o 3, i) Os valores da curva de tendncia utilizados para
a produo comercial no deve ser empreendida com calcular o tecto de produo de nquel devem
base num plano de trabalho aprovado, at que o ope- ser os valores do consumo anual de nquel numa
rador tenha pedido e obtido da Autoridade uma auto- curva de tendncia calculada durante o ano no
rizao de produo. Essa autorizao de produo no qual foi emitida uma autorizao de produo.
pode ser pedida ou emitida antes de cinco anos da data A curva de tendncia deve ser calculada a partir
do incio previsto para a produo comercial nos termos da regresso linear dos logaritmos do consumo
do plano de trabalho, a menos que, tendo em conta real de nquel correspondente ao perodo de
a natureza e o calendrio de execuo do projecto, outro 15 anos mais recente do qual se disponha de
perodo seja estabelecido nas normas, regulamentos e dados, sendo o tempo a varivel independente.
procedimentos da Autoridade. Esta curva de tendncia deve ser denominada
b) No pedido de autorizao de produo, o operador curva de tendncia inicial;
deve especificar a quantidade anual de nquel que prev ii) Se a taxa anual de aumento indicada pela curva
extrair com base no plano de trabalho aprovado. O de tendncia inicial for inferior a 3 %, a curva
pedido deve incluir um plano de despesas a serem feitas de tendncia utilizada para determinar as quan-
pelo operador aps o recebimento da autorizao, as tidades mencionadas na alnea a) deve ser uma
quais so razoavelmente calculadas para lhe permitir curva que corte a curva de tendncia inicial no
iniciar a produo comercial na data prevista. ponto que represente o valor do primeiro ano
c) Para efeitos das alneas a) e b), a Autoridade deve do perodo de 15 anos considerado e que
estabelecer requisitos de execuo apropriados, de con- aumente razo de 3 % ao ano. No entanto,
formidade com o artigo 17.o do anexo III. o tecto de produo estabelecido para qualquer
d) A Autoridade deve emitir uma autorizao de pro- ano do perodo provisrio no pode exceder
duo para o volume de produo pedido, a menos que em caso algum a diferena entre o valor da curva
a soma desse volume e dos volumes j autorizados de tendncia inicial para esse ano e o valor da
exceda, no decurso de qualquer ano de produo pla- curva de tendncia inicial para o ano imedia-
neada compreendido no perodo provisrio, o limite tamente anterior ao do incio do perodo pro-
mximo de produo de nquel, calculado de confor- visrio.
midade com o n.o 4 no ano de emisso da autorizao.
e) Uma vez emitida a autorizao de produo, esta 5 A Autoridade deve reservar para a produo ini-
e o pedido aprovado faro parte do plano de trabalho cial da empresa uma quantidade de 38 000 toneladas
aprovado. mtricas de nquel da quantidade fixada como tecto de
f) Se, em virtude da alnea d), o pedido de autorizao produo disponvel calculada de conformidade com o
feito pelo operador for recusado, este pode submeter n.o 4.
um novo pedido Autoridade em qualquer momento. 6 a) Um operador pode, em qualquer ano, no
3 O perodo provisrio comear cinco anos antes alcanar o volume de produo anual de minerais pro-
do dia 1 de Janeiro do ano no qual est prevista a pri- venientes de ndulos polimetlicos especificado na sua
meira produo comercial com base num plano de tra- autorizao de produo ou pode exced-lo at 8 %,
balho aprovado. Se o incio dessa produo comercial desde que o volume global da produo no exceda
for adiado para alm do ano originalmente previsto, o especificado na autorizao. Qualquer excedente,
o incio do perodo provisrio e o tecto de produo compreendido entre 8 % e 20 % em qualquer ano ou
inicialmente calculado deve ser reajustado em confor- qualquer excedente no primeiro ano e nos anos pos-
midade. O perodo provisrio deve durar 25 anos ou teriores a dois anos consecutivos em que houve exce-
at ao fim da Conferncia de Reviso referida no dente, deve ser negociado com a Autoridade, a qual
artigo 155.o ou at ao dia da entrada em vigor dos novos pode exigir ao operador que obtenha uma autorizao
ajustes ou acordos referidos no n.o 1, prevalecendo o de produo suplementar para cobrir a produo
de prazo mais curto. Se os referidos ajustes ou acordos adicional.
caducarem ou deixarem de ter efeito por qualquer b) Os pedidos para tal autorizao de produo suple-
motivo, a Autoridade reassumir os poderes estipulados mentar s podem ser examinados pela Autoridade
no presente artigo para o resto do perodo provisrio. quando esta tiver decidido sobre todos os pedidos pen-
4 a) O tecto de produo para qualquer ano do dentes submetidos pelos operadores que ainda no
perodo provisrio a soma de: tenham recebido autorizaes de produo e depois de
ter tido devidamente em conta outros provveis peti-
i) A diferena entre os valores da curva de ten- cionrios. A Autoridade deve guiar-se pelo princpio
dncia do consumo de nquel, calculados de con- de no exceder a produo total autorizada com base
formidade com a alnea b), para o ano ime- no tecto de produo em qualquer ano do perodo pro-
diatamente anterior ao da primeira produo visrio. A Autoridade no deve autorizar, em qualquer
comercial e para o ano imediatamente anterior plano de trabalho, a produo de uma quantidade que
ao do incio do perodo provisrio; exceda 46 500 toneladas mtricas de nquel por ano.
ii) 60 % da diferena entre os valores da curva de 7 Os volumes de produo de outros metais, tais
tendncia do consumo de nquel calculados de como o cobre, cobalto e mangans, extrados dos ndu-
conformidade com a alnea b) para o ano para los polimetlicos obtidos de conformidade com uma
o qual seja pedida a autorizao de produo autorizao de produo, no devem ser superiores aos
e para o ano imediatamente anterior ao da pri- que teriam sido obtidos se o operador tivesse obtido
meira autorizao de produo comercial. desses ndulos o volume mximo de nquel de confor-
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(123)

midade com o presente artigo. A Autoridade deve adop- 3 As actividades na rea devem ser realizadas de
tar normas, regulamentos e procedimentos de confor- conformidade com um plano de trabalho formal escrito,
midade com o artigo 17.o do anexo III para a aplicao preparado de conformidade com o anexo III e aprovado
do presente nmero. pelo conselho aps exame pela Comisso Jurdica e Tc-
8 Os direitos e obrigaes relativos a prticas eco- nica. No caso das actividades na rea, realizadas com
nmicas desleais nos acordos comerciais multilaterais autorizao da Autoridade pelas entidades ou pessoas
pertinentes aplicam-se explorao e aproveitamento especificadas na alnea b) do n.o 2, o plano de trabalho
dos minerais da rea. Na soluo de controvrsias rela- deve ter a forma de um contrato, de conformidade com
tivas aplicao da presente disposio, os Estados Par- o artigo 3.o do anexo III. Tal contrato pode prever ajustes
tes que sejam Partes em tais acordos comerciais mul- conjuntos, de conformidade com o artigo 11.o do
tilaterais podem recorrer aos procedimentos de soluo anexo III.
de controvrsias previstas nesses acordos. 4 A Autoridade deve exercer, sobre as actividades
9 A Autoridade tem o poder de limitar o volume
na rea, o controlo que for necessrio para assegurar
de produo de minerais da rea, que no sejam os
minerais provenientes de ndulos polimetlicos, nas o cumprimento das disposies pertinentes da presente
condies e segundo os mtodos apropriados, mediante parte e dos anexos pertinentes e das normas, regula-
a adopo de regulamentos de conformidade com o n.o 8 mentos e procedimentos da Autoridade e dos planos
do artigo 161.o de trabalho aprovados de conformidade com o n.o 3.
10 Por recomendao do conselho, baseada no Os Estados Partes devem prestar assistncia Auto-
parecer da Comisso de Planeamento Econmico, a ridade, tomando todas as medidas necessrias para asse-
assembleia deve estabelecer um sistema de compensao gurar tal cumprimento de conformidade com o
ou tomar outras medidas de assistncia para o reajuste artigo 139.o
econmico, incluindo a cooperao com os organismos 5 A Autoridade tem o direito de tomar a todo
especializados e outras organizaes internacionais, em o momento quaisquer medidas previstas na presente
favor dos pases em desenvolvimento cujas receitas de parte para assegurar o cumprimento das suas disposies
exportao ou cuja economia sofram srios prejuzos e o exerccio das funes de controlo e regulamentao
com consequncia de uma diminuio no preo ou no que lhe so conferidas em virtude da presente parte
volume exportado de um mineral, na medida em que ou de um contrato. A Autoridade tem o direito de ins-
tal diminuio se deva a actividades na rea. A Auto- peccionar todas as instalaes na rea utilizadas para
ridade, quando solicitada, deve iniciar estudos sobre os actividades realizadas na mesma.
problemas desses Estados que possam ser mais grave- 6 Um contrato celebrado nos termos do n.o 3 deve
mente afectados, a fim de minimizar as suas dificuldades garantir a titularidade do contratante. Por isso, o con-
e prestar-lhes auxlio para o seu reajuste econmico. trato no deve ser modificado, suspenso ou rescindido
seno de conformidade com os artigos 18.o e 19.o do
Artigo 152.o anexo III.
Exerccio de poderes e funes pela Autoridade Artigo 154.o
1 A Autoridade deve evitar qualquer discriminao Exame peridico
no exerccio dos seus poderes e funes, inclusive na
concesso de oportunidades para realizao de activi- De cinco em cinco anos, a partir da entrada em vigor
dades na rea. da presente Conveno, a assembleia deve proceder a
2 No entanto, ateno especial pode ser dispensada um exame geral e sistemtico da forma como o regime
aos pases em desenvolvimento, particularmente queles internacional da rea, estabelecido pela Conveno, tem
sem litoral ou em situao geogrfica desfavorecida, em funcionado na prtica. luz desse exame, a assembleia
virtude do expressamente previsto na presente parte. pode tomar ou recomendar a outros rgos que tomem
medidas de conformidade com as disposies e pro-
Artigo 153.o cedimentos da presente parte e dos anexos correspon-
Sistema de explorao e aproveitamento dentes, que permitam aperfeioar o funcionamento do
regime.
1 As actividades na rea devem ser organizadas,
realizadas e controladas pela Autoridade em nome da Artigo 155.o
humanidade em geral de conformidade com o presente
Conferncia de Reviso
artigo, bem como com outras disposies pertinentes
da presente parte e dos anexos pertinentes e as normas, 1 Quinze anos aps o dia 1 de Janeiro do ano
regulamentos e procedimentos da Autoridade. do incio da primeira produo comercial com base num
2 As actividades na rea sero realizadas de con- plano de trabalho aprovado, a assembleia convocar
formidade com o n.o 3: uma conferncia para reviso das disposies da pre-
a) Pela empresa; sente parte e dos anexos pertinentes que regulamentam
b) Em associao com a Autoridade, por Estados a explorao e o aproveitamento dos recursos da rea.
Partes ou empresas estatais ou pessoas jurdicas, A Conferncia de Reviso deve examinar em pormenor,
singulares ou colectivas, que possuam a nacio- luz da experincia adquirida durante esse perodo:
nalidade de Estados Partes ou sejam efectiva-
mente controladas por eles ou seus nacionais, a) Se as disposies da presente parte que regu-
quando patrocinadas por tais Estados, ou por lamentam o sistema de explorao e aprovei-
qualquer grupo dos anteriores que preencha os tamento dos recursos da rea atingiram os seus
requisitos previstos na presente parte e no objectivos em todos os aspectos, inclusive se
anexo III. beneficiaram a humanidade em geral;
5486-(124) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

b) Se, durante o perodo de 15 anos, as reas reser- SECO 4


vadas foram aproveitadas de modo eficaz e equi-
A Autoridade
librado em comparao com reas no reser-
vadas;
SUBSECO A
c) Se o desenvolvimento e a utilizao da rea e
dos seus recursos foram efectuados de modo Disposies gerais
a favorecer o desenvolvimento harmonioso da
economia mundial e o crescimento equilibrado Artigo 156.o
do comrcio internacional;
Criao da Autoridade
d) Se foi impedida a monopolizao das activida-
des na rea; 1 criada a Autoridade Internacional dos Fundos
e) Se foram cumpridas as polticas estabelecidas Marinhos, que funcionar de conformidade com a pre-
nos artigos 150.o e 151.o; sente parte.
f) Se o sistema permitiu a distribuio equitativa 2 Todos os Estados Partes so ipso facto membros
de benefcios resultantes das actividades na da Autoridade.
rea, tendo particularmente em conta os inte- 3 Os observadores na Terceira Conferncia das
resses e necessidades dos Estados em desen- Naes Unidas sobre o Direito do Mar que tenham
volvimento. assinado a Acta Final e no estejam referidos nas al-
neas c), d), e) ou f) do n.o 1 do artigo 305.o, tm o
2 A Conferncia de Reviso deve igualmente asse- direito de participar na Autoridade como observadores
gurar a manuteno do princpio do patrimnio comum de conformidade com as suas normas, regulamentos e
da humanidade, do regime internacional para o apro- procedimentos.
veitamento equitativo dos recursos da rea em benefcio 4 A Autoridade ter a sua sede na Jamaica.
de todos os pases, especialmente dos Estados em desen- 5 A Autoridade pode criar os centros ou escritrios
volvimento, e da existncia de uma Autoridade que orga- regionais que julgue necessrios para o exerccio das
nize, realize e controle as actividades na rea. Deve suas funes.
tambm assegurar a manuteno dos princpios esta- Artigo 157.o
belecidos na presente parte relativos excluso de rei-
Natureza e princpios fundamentais da Autoridade
vindicaes ou do exerccio de soberania sobre qualquer
parte da rea, aos direitos dos Estados e seu compor- 1 A Autoridade a organizao por intermdio
tamento geral em relao rea bem como sua par- da qual os Estados Partes, de conformidade com a pre-
ticipao nas actividades na rea de conformidade com sente parte, organizam e controlam as actividades na
a presente Conveno, preveno da monopolizao rea, particularmente com vista gesto dos recursos
de actividades na rea, utilizao da rea exclusiva- da rea.
mente para fins pacficos, aos aspectos econmicos das 2 A Autoridade tem os poderes e as funes que
actividades na rea, investigao cientfica marinha, lhe so expressamente conferidos pela presente Con-
transferncia de tecnologia, proteco do meio mari- veno. A Autoridade ter os poderes subsidirios, com-
nho, proteco da vida humana, aos direitos dos Esta- patveis com a presente Conveno que sejam implcitos
dos costeiros, ao estatuto jurdico das guas sobreja- e necessrios ao exerccio desses poderes e funes no
centes rea e do espao areo acima dessas guas que se refere s actividades na rea.
e harmonizao entre as actividades na rea e outras 3 A Autoridade baseia-se no princpio da igualdade
actividades no meio marinho. soberana de todos os seus membros.
3 O procedimento para a tomada de decises apli- 4 Todos os membros da Autoridade devem cum-
cvel Conferncia de Reviso deve ser o mesmo que prir de boa-f as obrigaes contradas de conformidade
o aplicvel Terceira Conferncia das Naes Unidas com a presente parte, a fim de se assegurarem a cada
sobre o Direito do Mar. A Conferncia deve fazer todo um os direitos e benefcios decorrentes da sua qualidade
o possvel para chegar a acordo sobre quaisquer emen- de membro.
das por consenso, no devendo proceder a votao de Artigo 158.o
tais questes at que se tenham esgotado todos os esfor-
os para chegar a consenso. rgos da Autoridade
4 Se, cinco anos aps o seu incio, no tiver chegado 1 So criados, como rgos principais da Auto-
a acordo sobre o sistema de explorao e aproveita- ridade, uma assembleia, um conselho e um secretariado.
mento dos recursos da rea, a Conferncia de Reviso 2 criada a empresa, rgo por intermdio do
pode, nos 12 meses seguintes, por maioria de trs quartos qual a Autoridade exercer as funes mencionadas no
dos Estados Partes, decidir a adopo e apresentao n.o 1 do artigo 170.o
aos Estados Partes para ratificao ou adeso das emen- 3 Podem ser criados, de conformidade com a pre-
das que mudem ou modifiquem o sistema que julgue sente parte, os rgos subsidirios considerados neces-
necessrias e apropriadas. Tais emendas entraro em srios.
vigor para todos os Estados Partes 12 meses aps o 4 Compete a cada um dos rgos principais da
depsito dos instrumentos de ratificao ou de adeso Autoridade e empresa exercer os poderes e funes
de dois teros dos Estados Partes. que lhes so conferidos. No exerccio de tais poderes
5 As emendas adoptadas pela Conferncia de e funes, cada rgo deve abster-se de tomar qualquer
Reviso, de conformidade com o presente artigo, no medida que possa prejudicar ou impedir o exerccio dos
afectam os direitos adquiridos em virtude de contratos poderes e funes especficos conferidos a um outro
existentes. rgo.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(125)

SUBSECO B tem o poder de estabelecer a poltica geral sobre qual-


A assembleia quer questo ou assunto da competncia da Autoridade
de conformidade com as disposies pertinentes da pre-
sente Conveno.
Artigo 159.o 2 Alm disso, a assembleia tem os seguintes pode-
Composio, procedimento e votao res e funes:
1 A assembleia composta por todos os membros a) Eleger os membros do conselho de conformi-
da Autoridade. Cada membro tem um representante dade com o artigo 161.o;
na assembleia o qual pode ser acompanhado por suplen- b) Eleger o secretrio-geral de entre os candidatos
tes e assessores. propostos pelo conselho;
2 A assembleia reunir-se- em sesso ordinria c) Eleger, por recomendao do conselho, os
anual e em sesso extraordinria quando ela o decidir membros do conselho de administrao da
ou quando for convocada pelo secretrio-geral a pedido empresa e o director-geral desta;
do conselho ou da maioria dos membros da Autoridade. d) Criar, de conformidade com a presente parte,
3 As sesses devem realizar-se na sede da Auto- os rgos subsidirios que julgue necessrios
ridade, a no ser que a assembleia decida de outro modo. para o exerccio das suas funes. Na compo-
4 A assembleia adoptar o seu regulamento sio destes rgos devem ser tomadas em
interno. No incio de cada sesso ordinria, elege o seu devida conta o princpio da distribuio geo-
presidente e os demais membros da mesa que considere grfica equitativa, bem como os interesses espe-
necessrios. Estes devem manter-se em funes at ciais e a necessidade de assegurar o concurso
eleio de um novo presidente e demais membros da de membros qualificados e competentes nas
mesa na sesso ordinria seguinte. diferentes questes tcnicas de que se ocupem
5 O qurum constitudo pela maioria dos mem- tais rgos;
bros da assembleia. e) Determinar as contribuies dos membros para
6 Cada membro da assembleia dispe de um voto. o oramento administrativo da Autoridade de
7 As decises sobre questes de procedimento, conformidade com uma escala acordada, com
incluindo as decises de convocao de sesses extraor- base na utilizada para o oramento ordinrio
dinrias da assembleia, devem ser tomadas por maioria da Organizao das Naes Unidas, at que a
dos membros presentes e votantes. Autoridade disponha de receitas suficientes pro-
8 As decises sobre questes de fundo sero toma- venientes de outras fontes para fazer frente aos
das por maioria de dois teros dos membros presentes seus encargos administrativos;
e votantes, desde que tal maioria inclua uma maioria f) :
dos membros que participam na sesso. Em caso de i) Examinar e aprovar, por recomendao
dvida sobre se uma questo ou no de fundo, essa do conselho, as normas, regulamentos e
questo ser tratada como questo de fundo, a no ser procedimentos sobre a distribuio equi-
que a assembleia decida de outro modo, pela maioria tativa dos benefcios financeiros e outros
requerida para as decises sobre questes de fundo. benefcios econmicos obtidos das acti-
9 Quando uma questo de fundo for submetida vidades na rea, bem como os pagamen-
a votao pela primeira vez, o presidente pode e deve, tos e contribuies feitos de conformi-
se pelo menos uma quinta parte dos membros da assem- dade com o artigo 82.o, tendo particu-
bleia o solicitar, adiar a deciso de submeter essa questo larmente em conta os interesses e neces-
a votao por um perodo no superior a cinco dias. sidades dos Estados em desenvolvimento
A presente norma s pode ser aplicada a qualquer ques- e dos povos que no tenham alcanado
to uma vez e no deve ser aplicada para adiar a questo a plena independncia ou outro regime
para alm do encerramento da sesso. de autonomia. Se a assembleia no apro-
10 Quando for apresentada ao presidente uma var as recomendaes do conselho pode
petio escrita que, apoiada por, pelo menos, um quarto devolv-las a este para reexame luz das
dos membros da Autoridade, solicite um parecer sobre opinies expressas pela assembleia;
a conformidade com a presente Conveno de uma pro- ii) Examinar e aprovar as normas, regula-
posta assembleia sobre qualquer assunto, a assembleia mentos e procedimentos da Autoridade
deve solicitar Cmara de Controvrsias dos Fundos e quaisquer emendas aos mesmos, adop-
Marinhos do Tribunal Internacional do Direito do Mar tados provisoriamente pelo conselho, de
que d um parecer, e deve adiar a votao sobre tal conformidade com a subalnea ii) da al-
proposta at que a Cmara emita o seu parecer. Se nea o) do n.o 2 do artigo 162.o Estas nor-
o parecer no for recebido antes da ltima semana da mas, regulamentos e procedimentos
sesso em que foi solicitado, a assembleia deve decidir devem referir-se prospeco, explora-
quando se reunir para votar a proposta adiada. o e aproveitamento na rea, gesto
financeira e administrao interna da
Autoridade e, por recomendao do con-
Artigo 160.o selho de administrao da empresa,
Poderes e funes transferncia de fundos da empresa para
a Autoridade;
1 A assembleia, como nico rgo da Autoridade
composto por todos os seus membros, considerada g) Decidir acerca da distribuio equitativa dos
o rgo supremo da Autoridade, perante o qual devem benefcios financeiros e outros benefcios eco-
responder os outros rgos principais tal como expres- nmicos obtidos das actividades na rea, de
samente previsto na presente Conveno. A assembleia forma compatvel com a presente Conveno
5486-(126) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

e com as normas, regulamentos e procedimentos c) Quatro membros de entre os Estados Partes


da Autoridade; que, na base da produo nas reas sob sua
h) Examinar e aprovar o projecto de oramento jurisdio, sejam grandes exportadores lquidos
anual da Autoridade apresentado pelo con- das categorias de minerais que venham a ser
selho; extrados da rea, incluindo, pelo menos,
i) Examinar os relatrios peridicos do conselho dois Estados em desenvolvimento, cujas expor-
e da empresa, bem como os relatrios especiais taes de tais minerais tenham importncia sub-
pedidos ao conselho ou a qualquer outro rgo stancial para a sua economia;
da Autoridade; d) Seis membros de entre os Estados Partes em
j) Proceder a estudos e fazer recomendaes para desenvolvimento que representem interesses
promoo da cooperao internacional relativa especiais. Os interesses especiais a serem repre-
s actividades na rea e para o encorajamento sentados devem incluir os dos Estados com
do desenvolvimento progressivo do direito inter- grande populao, os dos Estados sem litoral
nacional neste domnio e sua codificao; ou em situao geogrfica desfavorecida, os dos
k) Examinar os problemas de carcter geral rela- Estados que sejam grandes importadores das
cionados com as actividades na rea, em par- categorias de minerais que venham a ser extra-
ticular os que se apresentem aos Estados em dos da rea, os dos Estados que sejam produ-
desenvolvimento, assim como os problemas de tores potenciais de tais minerais, e os dos Esta-
carcter geral relacionados com as actividades dos menos desenvolvidos;
na rea que se apresentem aos Estados em vir- e) Dezoito membros eleitos de modo a assegurar
tude da sua situao geogrfica, em particular o princpio de uma distribuio geogrfica equi-
aos Estados sem litoral ou em situao geogr- tativa dos lugares do conselho no seu conjunto,
fica desfavorecida; no entendimento de que cada regio geogrfica
l) Estabelecer, por recomendao do conselho conte, pelo menos, com um membro eleito em
baseada no parecer da Comisso de Planea- virtude da presente alnea. Para tal efeito as
mento Econmico, um sistema de compensao regies geogrficas devem ser frica, Amrica
ou adoptar outras medidas de assistncia para Latina, sia, Europa Ocidental e outros Esta-
o reajuste econmico de conformidade com o dos e Europa Oriental (Socialista).
n.o 10 do artigo 151.o;
m) Suspender o exerccio de direitos e privilgios 2 Na eleio dos membros do conselho de con-
inerentes qualidade de membro, nos termos formidade com o n.o 1, a assembleia deve assegurar
do artigo 185.o; que:
n) Examinar qualquer questo ou assunto no mbito a) Os Estados sem litoral e aqueles em situao
de competncia da Autoridade e decidir, de geogrfica desfavorecida tenham uma represen-
forma compatvel com a distribuio de poderes tao, na medida do razovel, proporcional
e funes entre os rgos da Autoridade, qual sua representao na assembleia;
destes rgos se deve ocupar de qualquer ques- b) Os Estados costeiros, em particular os Estados
to ou assunto que no seja expressamente atri- em desenvolvimento, que no preencham as
budo a um rgo em particular. condies enunciadas nas alneas a), b), c) ou
d) do n.o 1, tenham uma representao, na
SUBSECO C
medida do razovel, proporcional sua repre-
sentao na assembleia;
O conselho c) Cada grupo de Estados Partes que a ser repre-
sentado no concelho esteja representado pelos
Artigo 161.o membros que sejam eventualmente propostos
por esse grupo.
Composio, procedimento e votao

1 O conselho composto de 36 membros da Auto- 3 As eleies so efectuadas nas sesses ordinrias


ridade, eleitos pela assembleia na seguinte ordem: da assembleia. Cada membro do conselho eleito por
quatro anos. Contudo, na primeira eleio o mandato
a) Quatro membros de entre os Estados Partes de metade dos membros de cada um dos grupos previstos
que, durante os ltimos cinco anos para os quais no n.o 1 de dois anos.
se disponha de estatsticas, tenham absorvido 4 Os membros do conselho podem ser reeleitos,
mais de 2 % do consumo mundial total ou efec- devendo, porm, ter-se em conta a convenincia da rota-
tuado importaes lquidas de mais de 2 % das o de membros.
importaes mundiais totais dos produtos bsi- 5 O conselho funciona na sede da Autoridade e
cos obtidos a partir das categorias de minerais deve reunir-se com a frequncia requerida pelos tra-
que venham a ser extrados da rea e, em qual- balhos da Autoridade, mas pelo menos trs vezes por
quer caso, um Estado da regio da Europa ano.
Oriental (Socialista), bem como o maior con- 6 O qurum constitudo pela maioria dos mem-
sumidor; bros do conselho.
b) Quatro membros de entre os oito Estados Partes 7 Cada membro do conselho dispe de um voto.
que, directamente ou por intermdio dos seus 8 a) As decises sobre questes de procedimento
nacionais, tenham feito os maiores investimen- sero tomadas por maioria dos membros presentes e
tos na preparao e na realizao de actividades votantes.
na rea, incluindo, pelo menos, um Estado da b) As decises sobre as questes de fundo que surjam
regio da Europa Oriental (Socialista); em relao s alneas f), g), h), i), n), p) e v) do n.o 2
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(127)

do artigo 162.o e com o artigo 191.o sero tomadas por com a presente Conveno e as polticas gerais esta-
maioria de dois teros dos membros presentes e votan- belecidas pela assembleia, as polticas especficas a
tes, desde que tal maioria inclua uma maioria dos mem- serem seguidas pela Autoridade sobre qualquer questo
bros do conselho. ou assunto de sua competncia.
c) As decises sobre as questes de fundo que surjam 2 Alm disso, o conselho:
em relao s disposies a seguir enumeradas sero a) Supervisionar e coordenar a aplicao das dis-
tomadas por maioria de trs quartos dos membros pre- posies da presente parte sobre todas as ques-
sentes e votantes, desde que tal maioria inclua uma tes e assuntos da competncia da Autoridade
maioria dos membros do Conselho: n.o 1 do artigo 162.o; e alertar a assembleia para os casos de no
alneas a), b), c), d), e), l), q), r), s) e t) do n.o 2 do cumprimento;
artigo 162.o; alnea u) do n.o 2 do artigo 162.o, nos casos b) Propor assembleia uma lista de candidatos
de no cumprimento por parte de um contratante ou para a eleio do secretrio-geral;
de um patrocinador; alnea w) do n.o 2 do artigo 162.o, c) Recomendar assembleia candidatos para a
desde que a obrigatoriedade das ordens dadas nos ter- eleio dos membros do conselho de adminis-
mos dessa alnea no exceda 30 dias, salvo se confir- trao da empresa e do director-geral desta;
madas por uma deciso tomada de conformidade com d) Estabelecer, quando apropriado, e tendo em
a alnea d) deste nmero; alneas x), y) e z) do n.o 2 devida conta as exigncias de economia e efi-
do artigo 162.o; n.o 2 do artigo 163.o; n.o 3 do artigo 174.o, cincia, os rgos subsidirios que considere
e artigo 11.o do anexo IV. necessrios para o exerccio das suas funes,
d) As decises sobre as questes de fundo que surjam de conformidade com a presente parte. Na com-
em relao s alneas m) e o) do n.o 2 do artigo 162.o, posio de tais rgos subsidirios, ser dada
bem como a aprovao de emendas parte XI sero nfase necessidade de se assegurar o consenso
tomadas por consenso. de membros qualificados e competentes nas
e) Para efeitos das alneas d), f) e g) do presente matrias tcnicas pertinentes de que se ocupem
nmero, consenso significa ausncia de qualquer esses rgos, tendo em devida conta o princpio
objeco formal. Dentro dos 14 dias seguintes apre- da distribuio geogrfica equitativa e os inte-
sentao de uma proposta ao conselho, o presidente resses especiais;
verificar se haveria uma objeco formal sua apro- e) Adoptar o seu regulamento interno, incluindo
vao. Se o presidente do conselho constatar que haveria o mtodo de designao do seu presidente;
tal objeco criar e convocar nos trs dias seguintes f) Concluir, em nome da Autoridade e no mbito
uma comisso de conciliao, integrada por no mais da sua competncia, com as Naes Unidas ou
de nove membros do conselho cuja presidncia assumir, com outras organizaes internacionais, acordos
com o objectivo de conciliar as divergncias e preparar sujeitos aprovao da assembleia;
uma proposta susceptvel de ser aprovada por consenso. g) Examinar os relatrios da empresa e transmi-
A comisso agir imediatamente e relatar ao conselho ti-los- assembleia com as suas recomen-
nos 14 dias seguintes sua constituio. Se a comisso daes;
no puder recomendar uma proposta susceptvel de ser h) Apresentar assembleia relatrios anuais e os
aprovada por consenso, indicar no seu relatrio os relatrios especiais que esta lhe solicite;
motivos que levaram rejeio da proposta. i) Dar directrizes empresa de conformidade
f) As decises sobre as questes que no estejam enu- com o artigo 170.o;
meradas nas alneas precedentes e que o conselho esteja j) Aprovar os planos de trabalho de conformi-
autorizado a tomar em virtude das normas, regulamen- dade com o artigo 6.o do anexo III. O conselho
tos e procedimentos da Autoridade ou a qualquer outro tomar uma deciso sobre cada plano de tra-
ttulo, sero tomadas de conformidade com as alneas balho nos 60 dias seguintes sua apresentao
do presente nmero especificadas nas normas, regula- pela Comisso Jurdica e Tcnica a uma sesso
mentos e procedimentos da Autoridade ou, no sendo do conselho, de conformidade com os seguintes
a especificadas, por deciso do conselho tomada por procedimentos:
consenso, se possvel antecipadamente.
i) Quando a Comisso recomendar a apro-
g) Em caso de dvida sobre se uma questo se inclui
vao de um plano de trabalho, este ser
nas alneas a), b), c) ou d), a questo ser tratada como considerado aprovado pelo conselho, a
se estivesse includa na alnea que exige a maioria mais menos que um membro do conselho
elevada ou consenso, segundo o caso, a no ser que apresente ao presidente uma objeco
o conselho decida de outro modo por tal maioria ou especfica por escrito no prazo de 14 dias,
consenso. na qual se alegue que no foram cum-
9 O conselho estabelecer um procedimento pelo pridos os requisitos do artigo 6.o do
qual um membro da Autoridade que no esteja repre- anexo III. Se houver uma objeco apli-
sentado no conselho possa enviar um representante para car-se- o procedimento de conciliao
assistir a uma sesso deste, quando esse membro o soli- da alnea e) do n.o 8 do artigo 161.o Se,
citar ou quando o conselho examinar uma questo que uma vez concludo o procedimento de
o afecte particularmente. Tal representante poder par- conciliao, a objeco ainda se mantiver,
ticipar nos debates, mas sem direito de voto. o plano de trabalho ser considerado
como aprovado pelo conselho, a menos
Artigo 162.o que este o no aprove por consenso dos
Poderes e funes seus membros, excluindo qualquer
Estado ou Estados que tenham apresen-
1 O conselho o rgo executivo da Autoridade. tado o pedido ou patrocinado o pete-
O conselho tem o poder de estabelecer, de conformidade cionrio;
5486-(128) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

ii) Quando a Comisso recomendar a no p) Fiscalizar a cobrana de todos os pagamentos


aprovao de um plano de trabalho ou feitos Autoridade e devidos a esta e relativos
no fizer uma recomendao, o conselho s actividades realizadas nos termos da presente
pode aprov-lo por maioria de trs quar- parte;
tos dos membros presentes e votantes, q) Far a seleco entre os peticionrios de auto-
desde que tal maioria inclua a maioria rizaes de produo de conformidade com o
dos membros participantes na sesso; artigo 7.o do anexo III, quando tal seleco for
exigida por essa disposio;
k) Aprovar os planos de trabalho apresentados r) Apresentar assembleia, para aprovao, o
pela empresa de conformidade com o artigo 12.o projecto de oramento anual da Autoridade;
do anexo IV, aplicando, mutatis mutandis, os pro- s) Far assembleia recomendaes sobre pol-
cedimentos previstos na alnea j); ticas relativas a quaisquer questes ou assuntos
l) Exercer controlo sobre as actividades na rea, da competncia da Autoridade;
de conformidade com o n.o 4 do artigo 153.o t) Far assembleia, de conformidade com o
e com as normas, regulamentos e procedimentos artigo 185.o, recomendaes sobre a suspenso
da Autoridade; do exerccio dos direitos e privilgios inerentes
m) Tomar, por recomendao da Comisso de Pla- qualidade de membro;
neamento Econmico e de conformidade com u) Iniciar, em nome da Autoridade, procedimen-
a alnea h) do artigo 150.o, as medidas neces- tos perante a Cmara de Controvrsias dos Fun-
srias e apropriadas para proteger os Estados dos Marinhos nos casos de no cumprimento;
em desenvolvimento dos efeitos econmicos v) Notificar a assembleia da deciso da Cmara
adversos especificados nessa alnea; de Controvrsias dos Fundos Marinhos relativa
n) Far recomendaes assembleia, com base no aos processos institudos nos termos da alnea u)
parecer da Comisso de Planeamento Econ- e far as recomendaes que julgue apropriadas
mico, sobre o sistema de compensao ou outras acerca das medidas a serem tomadas;
medidas de assistncia para o reajuste econ- w) Emitir ordens de emergncia, inclusive ordens
mico como previsto no n.o 10 do artigo 151.o; de suspenso ou de reajustamento das opera-
o) : es, a fim de prevenir qualquer dano grave
i) Recomendar assembleia normas, regu- ao meio marinho como consequncia das acti-
lamentos e procedimentos sobre a dis- vidades na rea;
tribuio equitativa dos benefcios finan- x) Excluir certas reas do aproveitamento por
ceiros e outros benefcios econmicos contratantes ou pela empresa, quando provas
derivados das actividades na rea e sobre concludentes indiquem o risco de danos graves
os pagamentos e contribuies feitos nos ao meio marinho;
termos do artigo 82.o, tendo particular- y) Criar um rgo subsidirio para a elaborao
mente em conta os interesses e neces- de projectos de normas, regulamentos e pro-
sidades dos Estados em desenvolvimento cedimentos financeiros relativos:
e dos povos que no tenham alcanado
a plena independncia ou outro estatuto i) gesto financeira de conformidade com
de autonomia; os artigos 171.o a 175.o;
ii) Adoptar e aplicar provisoriamente, at ii) A questes financeiras de conformidade
sua aprovao pela assembleia, as nor- com o artigo 13.o e a alnea c) do n.o 1
mas, os regulamentos e os procedimentos do artigo 17.o do anexo III;
da Autoridade, e quaisquer emendas aos
mesmos, tendo em conta as recomenda- z) Estabelecer mecanismos apropriados para diri-
es da Comisso Jurdica e Tcnica ou gir e supervisionar um corpo de inspectores que
de outro rgo subordinado pertinente. devem fiscalizar as actividades na rea para
Estas normas, regulamentos e procedi- determinar se a presente parte, as normas, regu-
mentos referir-se-o prospeco, explo- lamentos e procedimentos da Autoridade, bem
rao e aproveitamento na rea e gesto como as clusulas e condies de qualquer con-
financeira e administrao interna da tracto celebrado com a mesma esto sendo
Autoridade. Ser dada prioridade cumpridos.
adopo de normas, regulamentos e pro-
cedimentos para a explorao e aprovei- Artigo 163.o
tamento de ndulos polimetlicos. As rgos do conselho
normas, regulamentos e procedimentos
para a explorao e aproveitamento de 1 So criadas, como rgos do conselho:
qualquer recurso que no ndulos poli-
metlicos sero adoptados dentro dos a) Uma Comisso de Planeamento Econmico;
trs anos a contar da data de um pedido b) Uma Comisso Jurdica e Tcnica.
feito Autoridade por qualquer dos seus
membros para que os adopte. Tais nor- 2 Cada Comisso composta de 15 membros elei-
mas, regulamentos e procedimentos per- tos pelo conselho entre os candidatos apresentados pelos
manecero em vigor, a ttulo provisrio, Estados Partes. Contudo, o conselho pode, se necessrio,
at serem aprovados pela assembleia ou decidir aumentar o nmero de membros de qualquer
emendados pelo conselho luz das opi- das Comisses, tendo em devida conta as exigncias
nies expressas pela assembleia; de economia e eficincia.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(129)

3 Os membros de uma Comisso devem ter qua- Estados em desenvolvimento cujas exportaes das cate-
lificaes adequadas no mbito de competncia dessa gorias de minerais a serem extradas da rea tenham
Comisso. Os Estados Partes devem propor candidatos consequncias importantes nas suas economias.
da mais alta competncia e integridade que possuam 2 A Comisso deve:
qualificaes nas matrias pertinentes, de modo a asse-
gurar o funcionamento eficaz das Comisses. a) Propor, a pedido do conselho, medidas para
4 Na eleio dos membros das Comisses deve ser aplicar as decises relativas s actividades na
tomada em devida conta a necessidade de uma distri- rea, tomadas de conformidade com a presente
buio geogrfica equitativa e de uma representao Conveno;
de interesses especiais. b) Examinar as tendncias da oferta, da procura
5 Nenhum Estado Parte pode propor mais de um e dos preos dos minerais que possam ser extra-
candidato para a mesma Comisso. Nenhuma pessoa dos da rea, bem como os factores que os
pode ser eleita para mais de uma Comisso. influenciem, tendo em conta os interesses dos
6 Os membros das Comisses so eleitos por cinco pases importadores e dos pases exportadores
anos. Podem ser reeleitos para um novo mandato. e, em particular, dos que entre eles forem Esta-
7 Em caso de falecimento, incapacidade ou renn- dos em desenvolvimento;
cia de um membro de uma Comisso antes de ter expi- c) Examinar qualquer situao susceptvel de pro-
rado o seu mandato, o conselho eleger um membro vocar os efeitos adversos referidos na alnea b)
da mesma regio geogrfica ou categoria de interesses, do artigo 150.o e para a qual a sua ateno tenha
que exercer o cargo at ao termo desse mandato. sido chamada pelo Estado Parte ou pelos Esta-
8 Os membros das Comisses no devem ter inte- dos Partes interessados e fazer as recomenda-
resses financeiros em qualquer actividade relacionada es apropriadas ao conselho;
com a explorao e aproveitamento na rea. Sob reserva d) Propor ao conselho, para apresentao assem-
das suas responsabilidades perante as Comisses a que bleia, nos termos do n.o 10 e do artigo 151.o,
pertencerem, no revelaro, nem mesmo aps o termo um sistema de compensao ou outras medidas
das suas funes, qualquer segredo industrial, qualquer de assistncia para o reajuste econmico em
dado que seja propriedade industrial e que seja trans- favor dos Estado em desenvolvimento que
ferido para a Autoridade de conformidade com o sofram efeitos adversos como consequncia das
artigo 14.o do anexo III, bem como qualquer outra infor- actividades na rea. A Comisso deve fazer ao
mao confidencial que chegue ao seu conhecimento conselho as recomendaes necessrias para a
em virtude do desempenho das suas funes. aplicao do sistema ou das medidas tomadas
9 Cada Comisso exercer as suas funes de con- na assembleia, em casos concretos.
formidade com as orientaes e directrizes adoptadas
pelo conselho.
10 Cada Comisso deve elaborar e submeter Artigo 165.o
aprovao do conselho as normas e os regulamentos Comisso Jurdica e Tcnica
necessrios ao desempenho eficaz das suas funes.
11 Os procedimentos para a tomada de decises 1 Os membros da Comisso Jurdica e Tcnica
nas Comisses devem ser estabelecidos pelas normas, devem possuir as qualificaes adequadas designada-
regulamentos e procedimentos da Autoridade. As reco- mente em matria de explorao, aproveitamento e tra-
mendaes ao conselho devem ser acompanhadas, tamento de minerais, oceanologia, proteco do meio
quando necessrio, de um resumo das divergncias de marinho ou assuntos econmicos ou jurdicos relativos
opinio nas Comisses. minerao ocenica e outros domnios conexos. O con-
12 Cada Comisso deve exercer normalmente as selho deve procurar que a composio da Comisso
suas funes na sede da Autoridade e reunir-se com reflicta todas as qualificaes pertinentes.
a frequncia requerida pelo desempenho eficaz das suas 2 A Comisso deve:
funes.
13 No exerccio das suas funes, cada Comisso a) Fazer, a pedido do conselho, recomendaes
pode consultar, quando apropriado, uma outra Comis- relativas ao exerccio das funes da Auto-
so, qualquer rgo competente das Naes Unidas ou ridade;
das suas agncias especializadas ou qualquer organiza- b) Examinar os planos de trabalho formais escritos
o internacional com competncia sobre o assunto relativos s actividades na rea, de conformi-
objecto de consulta. dade com o n.o 3 do artigo 153.o, bem como
fazer recomendaes apropriadas ao conselho.
A Comisso deve fundamentar as suas recomen-
Artigo 164.o daes unicamente nas disposies do anexo III
Comisso de Planeamento Econmico
e apresentar relatrio completo ao conselho
sobre o assunto;
1 Os membros da Comisso de Planeamento Eco- c) Supervisionar, a pedido do conselho, as acti-
nmico devem possuir as qualificaes adequadas, desig- vidades na rea, em consulta e colaborao,
nadamente em matria de actividades mineiras, de ges- quando necessrio, com qualquer entidade ou
to de actividades relacionadas com os recursos mine- pessoa que realize tais actividades, ou com o
rais, de comrcio internacional ou de economia inter- Estado ou Estados interessados, e relatar ao
nacional. O conselho deve procurar que a composio conselho;
da Comisso reflicta todas as qualificaes pertinentes. d) Preparar avaliaes das consequncias ecolgi-
A Comisso deve incluir pelo menos dois membros dos cas das actividades na rea;
5486-(130) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

e) Fazer recomendaes ao conselho sobre a pro- SUBSECO D


teco do meio marinho, tendo em conta a opi- O secretariado
nio de peritos reconhecidos na matria;
f) Elaborar e submeter ao conselho as normas, Artigo 166.o
regulamentos e procedimentos referidos na al-
O secretariado
nea o) do n.o 2 do artigo 162.o tendo em conta
todos os factores pertinentes, incluindo a ava- 1 O secretariado da Autoridade compreende um
liao das consequncias ecolgicas das activi- secretrio-geral e o pessoal de que a Autoridade possa
dades na rea; necessitar.
g) Examinar continuadamente tais normas, regu- 2 O secretrio-geral ser eleito pela assembleia
lamentos e procedimentos e, periodicamente, para um mandato de quatro anos, de entre os candidatos
recomendar ao conselho as emendas que julgue propostos pelo conselho e podendo ser reeleito.
necessrias ou desejveis; 3 O secretrio-geral ser o mais alto funcionrio
h) Fazer recomendaes ao conselho relativas ao administrativo da Autoridade e, nessa qualidade, par-
estabelecimento de um programa de controlo ticipar em todas as reunies da assembleia do conselho
sistemtico para, regularmente, observar, medir, e de qualquer rgo subsidirio e desempenhar as
avaliar e analisar, mediante mtodos cientficos demais funes administrativas de que for incumbido
reconhecidos, os riscos ou as consequncias da por esses rgos.
4 O secretrio-geral apresentar assembleia um
poluio do meio marinho, proveniente de acti-
relatrio anual sobre as actividades da Autoridade.
vidades na rea, assegurar-se de que a regu-
lamentao vigente seja adequada e cumprida,
bem como coordenar a execuo do programa Artigo 167.o
de controlo sistemtico aprovado pelo conselho; O pessoal da Autoridade
i) Recomendar ao conselho, de conformidade com
a presente parte e com os anexos pertinentes, 1 O pessoal da Autoridade composto de fun-
o incio, em nome da Autoridade, de proce- cionrios qualificados nos domnios cientfico e tcnico,
e demais pessoal necessrio ao desempenho das funes
dimentos perante a Cmara de Controvrsias
administrativas da Autoridade.
dos Fundos Marinhos tendo particularmente em 2 A considerao dominante ao recrutar e con-
conta o artigo 18.o; tratar o pessoal e ao determinar as suas condies de
j) Fazer recomendaes ao conselho relativas s emprego ser a necessidade de assegurar o mais alto
medidas a tomar sobre uma deciso da Cmara grau de eficincia, competncia e integridade. Ressal-
de Controvrsias dos Fundos Marinhos nos pro- vada esta considerao, ter-se- em devida conta a
cedimentos iniciados em virtude da alnea i); importncia de recrutar o pessoal numa base geogrfica
k) Recomendar ao conselho que emita ordens de to ampla quanto possvel.
emergncia, inclusive ordens de suspenso ou 3 O pessoal nomeado pelo secretrio-geral. As
de reajuste de operaes, a fim de prevenir qual- modalidades e condies de nomeao, remunerao
quer dano grave ao meio marinho decorrente e demisso do pessoal devem ser conformes com as
das actividades na rea. O conselho deve exa- normas, regulamentos e procedimentos da Autoridade.
minar tais recomendaes com carcter prio-
ritrio; Artigo 168.o
l) Recomendar ao conselho que exclua certas
Carcter internacional do secretariado
reas do aproveitamento por contratantes ou
pela empresa, quando provas concludentes indi- 1 No cumprimento dos seus deveres, o secretrio-
quem o risco de danos graves ao meio marinho; -geral e o pessoal da Autoridade no solicitaro nem
m) Fazer recomendaes ao conselho sobre a direc- recebero instrues de qualquer governo nem de
o e superviso de um corpo de inspectores nenhuma outra fonte estranha Autoridade. Abster-
que devem fiscalizar as actividades na rea, para -se-o de qualquer acto que possa afectar a sua condio
determinar se as disposies da presente parte, de funcionrios internacionais, responsveis unicamente
as normas, regulamentos e procedimentos da perante a Autoridade. Todo o Estado Parte compro-
Autoridade bem como as clusulas e condies mete-se a respeitar o carcter exclusivamente interna-
de qualquer contrato celebrado com a mesma cional das funes do secretrio-geral e do pessoal e
esto sendo cumpridos; a no procurar influenci-los no desempenho das suas
n) Calcular o tecto de produo e, em nome da funes. Qualquer no cumprimento, por parte de um
Autoridade, emitir autorizaes de produo funcionrio, das suas responsabilidades ser submetido
a um tribunal administrativo apropriado, como previsto
nos termos dos n.os 2 a 7 do artigo 151.o depois
nas normas, regulamentos e procedimentos da Auto-
de o conselho ter feito a necessria seleco
ridade.
entre os peticionrios de conformidade com o 2 O secretrio-geral e o pessoal no devem ter inte-
artigo 7.o do anexo III. resses financeiros em quaisquer actividades relacionadas
com a explorao e aproveitamento na rea. Sob reserva
3 No desempenho das suas funes de superviso das suas responsabilidades perante a Autoridade, no
e inspeco, os membros da Comisso sero acompa- revelaro, mesmo aps o termo das suas funes, qual-
nhados por um representante desse Estado ou parte quer segredo industrial, qualquer dado que seja pro-
interessada, a pedido de qualquer Estado Parte ou de priedade industrial e que seja transferido para a Auto-
outra parte interessada. ridade de conformidade com o artigo 14.o do anexo III,
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(131)

bem como qualquer outra informao confidencial que dos fundos necessrios ao desempenho das suas funes
chegue ao seu conhecimento em virtude do desempenho e receber a tecnologia prevista no artigo 144.o e nas
das suas funes. demais disposies pertinentes da presente Conveno.
3 O no cumprimento, por parte de um funcionrio
da Autoridade, das demais obrigaes enunciadas no
n.o 2 deve ser, a pedido de um Estado Parte, ou de SUBSECO F
uma pessoa jurdica, singular ou colectiva, patrocinada
Recursos financeiros da Autoridade
por um Estado Parte nos termos da alnea b) do n.o 2
do artigo 153.o e lesados por tal no cumprimento, sub-
metido pela Autoridade contra o funcionrio em causa Artigo 171.o
perante um tribunal designado pelas normas, regula- Recursos financeiros da Autoridade
mentos e procedimentos da Autoridade. A parte lesada
ter o direito de participar no processo. Se o tribunal Os recursos financeiros da Autoridade incluiro:
o recomendar, o secretrio-geral demitir o funcionrio
em causa. a) As contribuies dos membros da Autoridade
4 As normas, regulamentos e procedimentos da fixadas de conformidade com a alnea e) do n.o 2
Autoridade incluiro as disposies necessrias para a do artigo 160.o;
aplicao do presente artigo. b) As receitas da Autoridade provenientes das acti-
vidades na rea, de conformidade com o
artigo 13.o do anexo III;
Artigo 169.o c) Os fundos transferidos da empresa, de confor-
Consulta e cooperao com as organizaes midade com o artigo 10.o do anexo IV;
internacionais e no governamentais d) Os emprstimos contrados nos termos do
artigo 174.o;
1 O secretrio-geral concluir, nos assuntos da
e) As contribuies voluntrias dos membros ou
competncia da Autoridade e com a aprovao do con-
de outras entidades;
selho, ajustes apropriados para consulta e cooperao
f) Os pagamentos efectuados, de conformidade
com as organizaes internacionais e no governamen-
com o n.o 10 do artigo 151.o, a um fundo de
tais reconhecidas pelo Conselho Econmico e Social
compensao cujas fontes devem ser recomen-
das Naes Unidas.
dadas pela Comisso de Planeamento Econ-
2 Qualquer organizao com a qual o secretrio-
mico.
-geral tiver concludo um ajuste, nos termos do n.o 1,
pode designar representantes para assistirem como
observadores s reunies dos rgos da Autoridade, de Artigo 172.o
conformidade com o regulamento interno destes rgos.
Sero estabelecidos procedimentos para que essas orga- Oramento anual da Autoridade
nizaes dem a conhecer a sua opinio nos casos O secretrio-geral preparar o projecto de oramento
apropriados. anual da Autoridade e submet-lo- ao conselho. Este
3 O secretrio-geral pode distribuir aos Estados examinar o projecto de oramento anual e submet-lo-
Partes relatrios escritos, apresentados pelas organiza- assembleia com as respectivas recomendaes. A
es no governamentais referidas no n.o 1, sobre os assembleia examinar e aprovar o projecto de ora-
assuntos que sejam da sua competncia especial ou se mento de conformidade com a alnea h) do n.o 2 do
relacionem com o trabalho da Autoridade. artigo 160.o
Artigo 173.o
SUBSECO E
Despesas da Autoridade
A empresa
1 As contribuies referidas na alnea a) do
Artigo 170.o artigo 171.o sero depositadas numa conta especial para
A empresa satisfazer as despesas administrativas da Autoridade, at
que ela disponha de fundos suficientes provenientes de
1 A empresa o rgo da Autoridade que realizar outras fontes para cobrir essas despesas.
directamente as actividades na rea, em aplicao da 2 Os fundos da Autoridade destinar-se-o, em pri-
alnea a) do n.o 2 do artigo 153.o, bem como o transporte, meiro lugar, a cobrir as despesas administrativas.
o processamento e a comercializao dos minerais excepo das contribuies referidas na alnea a) do
extrados da rea. artigo 171.o, os fundos restantes depois de cobertas as
2 No quadro da personalidade jurdica internacio- despesas administrativas podero, inter alia:
nal da Autoridade, a empresa ter a capacidade jurdica
prevista no Estatuto que figura no anexo IV. A empresa a) Ser distribudos de conformidade com o
agir de conformidade com a presente Conveno e artigo 140.o e com a alnea g) do n.o 2 do
com as normas, regulamentos e procedimentos da Auto- artigo 160.o;
ridade, bem como com as polticas gerais estabelecidas b) Ser utilizados para proporcionar fundos
pela assembleia, e estar sujeita s directrizes e ao con- empresa, de conformidade com o n.o 4 do
trolo do conselho. artigo 170.o;
3 A empresa ter a sua instalao principal na sede c) Ser utilizados para compensar os Estados em
da Autoridade. desenvolvimento de conformidade com n.o 4 do
4 A empresa ser dotada, de conformidade com artigo 151.o e com alnea e) do n.o 2 do
o n.o 2 do artigo 173.o e o artigo 11.o do anexo IV, artigo 160.o
5486-(132) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

Artigo 174.o Artigo 181.o


Capacidade da Autoridade para contrair emprstimos Arquivos e comunicaes oficiais da Autoridade

1 A Autoridade tem capacidade para contrair 1 Os arquivos da Autoridade so inviolveis, onde


emprstimos. quer que se encontrem.
2 A assembleia fixar os limites da capacidade da 2 Os dados que sejam propriedade industrial, os
Autoridade para contrair emprstimos, no regulamento dados que constituam segredo industrial e as informa-
financeiro que adoptar de conformidade com a alnea f) es anlogas, bem como os processos do pessoal, no
do n.o 2 do artigo 160.o so colocados em arquivos acessveis ao pblico.
3 O conselho exercer o poder de contrair os 3 No que se refere s comunicaes oficiais, cada
emprstimos da Autoridade. Estado Parte conceder Autoridade um tratamento
4 Os Estados Partes no sero responsveis pelas no menos favorvel do que o concedido por esse Estado
dvidas da Autoridade. a outras organizaes internacionais.

Artigo 175.o Artigo 182.o


Verificao anual das contas Privilgios e imunidades de pessoas ligadas Autoridade

Os registos, livros e contas da Autoridade, inclusive Os representantes dos Estados Partes que assistam
os relatrios financeiros anuais, sero verificados todos a reunies da assembleia, do conselho ou dos rgos
os anos por um auditor independente designado pela da assembleia ou do conselho, bem como o secret-
assembleia. rio-geral e o pessoal da Autoridade, gozam no territrio
de cada Estado Parte:
SUBSECO G
a) De imunidade de jurisdio e de execuo no
Estatuto jurdico, privilgios e imunidades que respeita a actos praticados no exerccio das
suas funes, salvo na medida em que o Estado
Artigo 176.o que representam ou a Autoridade, conforme o
caso, renuncie expressamente a esta imunidade
Estatuto jurdico
num caso particular;
A Autoridade tem personalidade jurdica internacio- b) No sendo nacionais desse Estado Parte, das
nal e a capacidade jurdica necessria ao exerccio das mesmas isenes relativas a restries de imi-
suas funes e consecuo dos seus objectivos. grao, a formalidades de inscrio de estran-
geiros e a obrigaes do servio nacional, das
mesmas facilidades em matria de restries
Artigo 177.o cambiais e do mesmo tratamento no que res-
Privilgios e imunidades peita a facilidades de viagem que esse Estado
conceder aos representantes, funcionrios e
A Autoridade, a fim de poder exercer as suas funes, empregados de categoria equivalente de outros
goza, no territrio de cada Estado Parte, dos privilgios Estados Partes.
e imunidades estabelecidos na presente subseco. Os
privilgios e imunidades relativos empresa so os esta-
belecidos no artigo 13.o do anexo IV. Artigo 183.o
Iseno de impostos e de direitos alfandegrios
o
Artigo 178. 1 No mbito das suas actividades oficiais, a Auto-
Imunidade de jurisdio e de execuo ridade, seus haveres, bens e rendimentos, bem como
as suas operaes e transaces autorizadas pela pre-
A Autoridade, os seus bens e haveres gozam de imu- sente Conveno, ficaro isentos de qualquer imposto
nidade de jurisdio e de execuo, salvo na medida directo e os bens importados ou exportados pela Auto-
em que a Autoridade renuncie expressamente a esta ridade para seu uso oficial ficaro isentos de qualquer
imunidade num caso particular. direito aduaneiro. A Autoridade no reinvidicar isen-
o de taxas correspondentes a encargos por servios
Artigo 179.o prestados.
2 Quando a compra de bens ou servios de um
Imunidade de busca ou de qualquer forma de deteno valor considervel, necessrios s actividades oficiais da
Os bens e haveres da Autoridade, onde quer que Autoridade, for efectuada por esta, ou em seu nome,
se encontrem e independentemente de quem os tiver e quando o preo de tais bens ou servios incluir impos-
em seu poder, gozam de imunidade de busca, requisio, tos ou direitos, os Estados Partes tomaro, na medida
confiscao, expropriao ou de qualquer outra forma do possvel, as medidas apropriadas para conceder a
de deteno por aco executiva ou legislativa. iseno de tais impostos ou direitos ou para assegurar
o seu reembolso. As mercadorias importadas ou adqui-
ridas sob o regime de iseno previsto no presente artigo
Artigo 180.o no devem ser vendidas nem de outro modo alienadas
Iseno de restries, regulamentao, controlo e moratrias
no territrio do Estado Parte que tiver concedido a isen-
o, excepto em condies acordadas com esse Estado
Os bens e haveres da Autoridade esto isentos de Parte.
qualquer tipo de restries, regulamentao, controlo 3 Os Estados Partes no cobraro directa ou indi-
e moratrias. rectamente nenhum imposto sobre os vencimentos,
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(133)

emolumentos ou outros pagamentos feitos pela Auto- e procedimentos da Autoridade adopta-


ridade ao secretrio-geral e aos funcionrios da Auto- dos de conformidade com as mesmas dis-
ridade, bem como aos peritos que realizem misses para posies; ou
a Autoridade, que no sejam nacionais desses Estados. ii) Actos de Autoridade que se alegue cons-
titurem abuso ou desvio de poder;
SUBSECO H
c) Controvrsias entre partes num contrato, quer
Suspenso do exerccio de direitos e de privilgios se trate de Estados Partes, da Autoridade ou
dos membros da empresa, de empresas estatais e de pessoas
jurdicas, singulares ou colectivas, referidas na
Artigo 184.o alnea b) do n.o 2 do artigo 153.o, relativas a:
Suspenso do exerccio do direito de voto i) Interpretao ou execuo de um con-
Qualquer Estado Parte, que esteja em atraso no paga- trato ou de um plano de trabalho; ou
mento das suas contribuies financeiras Autoridade, ii) Actos ou omisses de uma parte no con-
no poder votar quando o montante das suas dvidas trato relacionados com actividades na
for igual ou superior ao total das contribuies devidas rea que afectem a outra parte ou pre-
para os dois anos anteriores completos. Contudo, a judiquem directamente os seus legtimos
assembleia poder autorizar esse membro a votar, caso interesses;
verifique que a mora devida a circunstncias alheias
sua vontade. d) Controvrsias entre a Autoridade e um candi-
dato a contratante que tenha sido patrocinado
Artigo 185.o por um Estado, nos termos da alnea b) do n.o 2
Suspenso do exerccio de direitos e privilgios inerentes do artigo 153.o, e preenchido devidamente as
qualidade de membro condies estipuladas no n.o 6 do artigo 4.o e
1 Qualquer Estado Parte que tenha violado grave no n.o 2 do artigo 13.o do anexo III, relativas
e persistentemente as disposies da presente parte a uma denegao de um contrato ou a uma
poder, por recomendao do conselho, ser suspenso questo jurdica suscitada na negociao do
pela assembleia do exerccio de direitos e privilgios contrato;
inerentes qualidade de membro. e) Controvrsias entre a Autoridade e um Estado
2 Nenhuma deciso pode ser tomada nos termos Parte, uma empresa estatal ou uma pessoa jur-
do n.o 1, at que a Cmara de Controvrsias dos Fundos dica, singular ou colectiva, patrocinada por um
Marinhos tenha determinado que um Estado Parte vio- Estado Parte nos termos da alnea b) do n.o 2
lou grave e persistentemente as disposies da presente do artigo 153.o, quando se alegue que a Auto-
parte. ridade incorreu em responsabilidade nos termos
do artigo 22.o do anexo III;
SECO 5 f) Quaisquer outras controvrsias relativamente s
quais a jurisdio da Cmara esteja expressa-
Soluo de controvrsias e pareceres consultivos
mente prevista na presente Conveno.
Artigo 186.o
Cmara de Controvrsias dos Fundos Marinhos do Tribunal Artigo 188.o
Internacional do Direito do Mar Submisso de controvrsias a uma cmara especial do Tribunal Inter-
nacional do Direito do Mar ou a uma cmara ad hoc da Cmara
O estabelecimento da Cmara de Controvrsias dos de Controvrsias dos Fundos Marinhos ou a uma arbitragem
Fundos Marinhos e o modo como exercer a sua com- comercial obrigatria.
petncia sero regidos pelas disposies da presente sec-
o, da parte XV e do anexo VI. 1 As controvrsias entre Estados Partes referidas
na alnea a) do artigo 187.o podem ser submetidas:
Artigo 187.o a) A pedido das partes na controvrsia, a uma
Competncia da Cmara de Controvrsias dos Fundos Marinhos
cmara especial do Tribunal Internacional do
Direito do Mar constituda de conformidade
A Cmara de Controvrsias dos Fundos Marinhos com os artigos 15.o e 17.o do anexo VI; ou
ter competncia, nos termos da presente parte e dos b) A pedido de qualquer das partes na controvr-
anexos com ela relacionados, para solucionar as seguin- sia, a uma cmara ad hoc da Cmara de Con-
tes categorias de controvrsias referentes a actividades trovrsias dos Fundos Marinhos constituda de
na rea: conformidade com o artigo 36.o do anexo VI.
a) Controvrsias entre Estados Partes relativas
2 a) As controvrsias relativas interpretao ou
interpretao ou aplicao da presente parte e
execuo de um contrato referidas na subalnea i) da
dos anexos com ela relacionados;
alnea c) do artigo 187.o sero submetidas, a pedido
b) Controvrsias entre um Estado Parte e a Auto-
de qualquer das partes na controvrsia, uma arbitragem
ridade relativas a:
comercial obrigatria, salvo acordo em contrrio das
i) Actos ou omisses da Autoridade ou de partes. O tribunal arbitral comercial, a que a contro-
um Estado Parte que se alegue consti- vrsia seja submetida, no ter jurisdio para decidir
turem violao das disposies da pre- sobre qualquer questo de interpretao da presente
sente parte ou dos anexos com ela rela- Conveno. Quando a controvrsia suscitar tambm
cionados ou das normas, regulamentos uma questo de interpretao da parte XI e dos anexos
5486-(134) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

com ela relacionados relativamente s actividades na poder fazer-se representar por pessoa colectiva da sua
rea, essa questo ser remetida Cmara de Con- nacionalidade.
trovrsias dos Fundos Marinhos para deciso. Artigo 191.o
b) Se, no incio ou no decurso de tal arbitragem, o
tribunal arbitral comercial determinar, a pedido de uma Pareceres consultivos
das partes na controvrsia ou por iniciativa prpria, que A Cmara de Controvrsias dos Fundos Marinhos
a sua deciso depende de uma deciso da Cmara de emitir, a pedido da assembleia ou do conselho, pare-
Controvrsias dos Fundos Marinhos, o tribunal arbitral ceres consultivos sobre questes jurdicas que se sus-
remeter tal questo Cmara para esta se pronunciar. citem no mbito das suas actividades. Tais pareceres
O tribunal arbitral proferir em seguida sentena de sero emitidos com carcter de urgncia.
conformidade com a deciso da Cmara de Controvr-
sias dos Fundos Marinhos.
c) Na ausncia de disposio no contrato sobre o PARTE XII
procedimento arbitral a aplicar a uma controvrsia, a
arbitragem processar-se- de conformidade com as Proteco e preservao do meio marinho
Regras de Arbitragem da Comisso das Naes Unidas
sobre o Direito Comercial Internacional (UNCITRAL) SECO 1
ou com quaisquer outras regras de arbitragem sobre Disposies gerais
a matria estabelecida nas normas, regulamentos e pro-
cedimentos da Autoridade, salvo acordo em contrrio Artigo 192.o
das partes na controvrsia.
Obrigao geral

Artigo 189.o Os Estados tm a obrigao de proteger e preservar


o meio marinho.
Limitao da competncia relativa a decises da Autoridade
Artigo 193.o
A Cmara de Controvrsias dos Fundos Marinhos Direito de soberania dos Estados para aproveitar
no ter competncia para se pronunciar sobre o exer- os seus recursos naturais
ccio pela Autoridade dos poderes discricionrios que
lhe so conferidos pela presente parte; em nenhum caso Os Estados tm o direito de soberania para aproveitar
a Cmara se substituir Autoridade no exerccio dos os seus recursos naturais de acordo com a sua poltica
poderes discricionrios desta. Sem prejuzo do disposto em matria de meio ambiente e de conformidade com
no artigo 191.o, a Cmara de Controvrsias dos Fundos o seu dever de proteger e preservar o meio marinho.
Marinhos, ao exercer a sua competncia nos termos do
artigo 187.o, no se pronunciar sobre a questo da con- Artigo 194.o
formidade com a presente Conveno das normas, regu-
Medidas para prevenir, reduzir e controlar a poluio
lamentos e procedimentos da Autoridade, nem decla- do meio marinho
rar a invalidade de tais normas, regulamentos e pro-
cedimentos. A competncia da Cmara limitar-se- a 1 Os Estados devem tomar, individual ou conjun-
decidir se a aplicao de quaisquer normas, regulamen- tamente, como apropriado, todas as medidas compa-
tos e procedimentos da Autoridade em casos particu- tveis com a presente Conveno que sejam necessrias
lares estaria em conflito com as obrigaes contratuais para prevenir, reduzir e controlar a poluio do meio
das partes na controvrsia ou com as obrigaes emer- marinho, qualquer que seja a sua fonte, utilizando para
gentes da presente Conveno, bem como decidir os este fim os meios mais viveis de que disponham e de
pedidos relativos a abuso ou desvio de poder e pedidos conformidade com as suas possibilidades, e devem esfor-
por perdas e danos ou outras indemnizaes a serem ar-se por harmonizar as suas polticas a esse respeito.
devidas parte interessada por no cumprimento pela 2 Os Estados devem tomar todas as medidas neces-
outra parte das suas obrigaes contratuais ou emer- srias para garantir que as actividades sob sua jurisdio
gentes da presente Conveno. ou controlo se efectuem de modo a no causar prejuzos
por poluio a outros Estados e ao seu meio ambiente,
e que a poluio causada por incidentes ou actividades
Artigo 190.o sob sua jurisdio ou controlo no se estenda alm das
Participao e interveno nos procedimentos reas onde exeram direitos de soberania, de confor-
pelos Estados Partes patrocinadores midade com a presente Conveno.
3 As medidas tomadas, de acordo com a presente
1 Se uma pessoa jurdica, singular ou colectiva, for
parte, devem referir-se a todas as fontes de poluio
parte em qualquer das controvrsias referidas no
do meio marinho. Estas medidas devem incluir, inter
artigo 187.o, o Estado patrocinador ser disso notificado
alia, as destinadas a reduzir tanto quanto possvel:
e ter o direito de participar nos procedimentos por
meio de declaraes escritas ou orais. a) A emisso de substncias txicas, prejudiciais
2 Se, numa controvrsia mencionada na alnea c) ou nocivas, especialmente as no degradveis,
do artigo 187.o, for intentada uma aco contra um provenientes de fontes terrestres, da atmosfera
Estado Parte por pessoa jurdica, singular ou colectiva ou atravs dela, ou por alijamento;
patrocinada por outro Estado Parte, o Estado contra b) A poluio proveniente de embarcaes, em
o qual a aco for intentada poder requerer que o particular medidas para prevenir acidentes e
Estado que patrocina essa pessoa intervenha no pro- enfrentar situaes de emergncia, garantir a
cedimento em nome da mesma. No ocorrendo tal inter- segurana das operaes no mar, prevenir des-
veno, o Estado contra o qual a aco intentada cargas intencionais ou no e regulamentar o pro-
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(135)

jecto, construo, equipamento, funcionamento tentes, na formulao e elaborao de regras e normas,


e tripulao das embarcaes; bem como prticas e procedimentos recomendados de
c) A poluio proveniente de instalaes e dispo- carcter internacional que sejam compatveis com a pre-
sitivos utilizados na explorao ou aproveita- sente Conveno, para a proteco e preservao do
mento dos recursos naturais do leito do mar meio marinho, tendo em conta as caractersticas prprias
e do seu subsolo, em particular medidas para de cada regio.
prevenir acidentes e enfrentar situaes de Artigo 198.o
emergncia, garantir a segurana das operaes
no mar e regulamentar o projecto, construo, Notificao de danos iminentes ou reais
equipamento, funcionamento e tripulao de Quando um Estado tiver conhecimento de casos em
tais instalaes ou dispositivos; que o meio marinho se encontre em perigo iminente
d) A poluio proveniente de outras instalaes de sofrer danos por poluio, ou j os tenha sofrido,
e dispositivos que funcionem no meio marinho, deve notific-lo imediatamente a outros Estados que
em particular medidas para prevenir acidentes julgue possam vir a ser afectados por esses danos, bem
e enfrentar situaes de emergncia, garantir como s organizaes internacionais competentes.
a segurana das operaes no mar e regulamen-
tar o projecto, construo, equipamento, fun-
cionamento e tripulao de tais instalaes ou Artigo 199.o
dispositivos. Planos de emergncia contra a poluio

4 Ao tomar medidas para prevenir, reduzir ou con- Nos casos mencionados no artigo 198.o, os Estados
trolar a poluio do meio marinho, os Estados devem da zona afectada, na medida das suas possibilidades,
abster-se de qualquer ingerncia injustificvel nas acti- e as organizaes internacionais competentes devem
vidades realizadas por outros Estados no exerccio de cooperar tanto quanto possvel para eliminar os efeitos
direitos e no cumprimento de deveres de conformidade da poluio e prevenir ou reduzir ao mnimo os danos.
com a presente Conveno. Para tal fim, os Estados devem elaborar e promover
5 As medidas tomadas de conformidade com a pre- em conjunto planos de emergncia para enfrentar inci-
sente parte devem incluir as necessrias para proteger dentes de poluio no meio marinho.
e preservar os ecossistemas raros ou frgeis, bem como
o habitat de espcies e outras formas de vida marinha Artigo 200.o
em vias de extino, ameaadas ou em perigo. Estudos, programas de investigao e troca
de informaes e dados
Artigo 195.o Os Estados devem cooperar, directamente ou por
Dever de no transferir danos ou riscos ou de no transformar intermdio de organizaes internacionais competentes,
um tipo de poluio em outro para promover estudos, realizar programas de inves-
tigao cientfica e estimular a troca das informaes
Ao tomar medidas para prevenir, reduzir e controlar e dos dados obtidos relativamente poluio do meio
a poluio do meio marinho, os Estados devem agir marinho. Os Estados devem procurar participar acti-
de modo a no transferir directa ou indirectamente os vamente nos programas regionais e mundiais, com vista
danos ou riscos de uma zona para outra ou a no trans- a adquirir os conhecimentos necessrios para avaliao
formar um tipo de poluio em outro. da natureza e grau de poluio, efeitos da exposio
mesma, seu trajecto, riscos e solues aplicveis.
Artigo 196.o
Utilizao de tecnologias ou introduo de espcies estranhas ou novas Artigo 201.o
Critrios cientficos para a regulamentao
1 Os Estados devem tomar todas as medidas neces-
srias para prevenir, reduzir e controlar a poluio do luz das informaes e dados adquiridos nos termos
meio marinho resultante da utilizao de tecnologias do artigo 200.o, os Estados devem cooperar, directa-
sob sua jurisdio ou controlo, ou a introduo inten- mente ou por intermdio das organizaes internacio-
cional ou acidental num sector determinado do meio nais competentes, no estabelecimento de critrios cien-
marinho de espcies estranhas ou novas que nele possam tficos apropriados para a formulao e elaborao de
provocar mudanas importantes e prejudiciais. regras e normas, bem como prticas e procedimentos
2 O disposto no presente artigo no afecta a apli- recomendados, para prevenir, reduzir e controlar a
cao da presente Conveno no que se refere pre- poluio do meio marinho.
veno, reduo e controlo da poluio do meio mari-
nho. SECO 3
SECO 2 Assistncia tcnica
Cooperao mundial e regional
Artigo 202.o
Artigo 197.o Assistncia cientfica e tcnica aos Estados em desenvolvimento

Cooperao no plano mundial ou regional Os Estados, directamente ou por intermdio das orga-
nizaes internacionais competentes, devem:
Os Estados devem cooperar no plano mundial e,
quando apropriado, no plano regional, directamente ou a) Promover programas de assistncia cientfica,
por intermdio de organizaes internacionais compe- educativa, tcnica e de outra ndole aos Estados
5486-(136) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

em desenvolvimento para proteco e preser- Artigo 206.o


vao do meio marinho e preveno, reduo Avaliao dos efeitos potenciais de actividades
e controlo da poluio marinha. Essa assistncia
deve consistir, inter alia, em: Os Estados que tenham motivos razoveis para acre-
ditar que as actividades projectadas sob sua jurisdio
i) Formar pessoal cientfico e tcnico; ou controlo podem causar uma poluio considervel
ii) Facilitar a participao desse pessoal em do meio marinho ou nele provocar modificaes sig-
programas internacionais pertinentes; nificativas e prejudiciais devem avaliar, na medida do
iii) Proporcionar-lhes o equipamento e as possvel, os efeitos potenciais dessas actividades para
facilidades necessrias; o meio marinho e publicar relatrios sobre os resultados
iv) Aumentar a sua capacidade para fabricar dessas avaliaes, nos termos previstos no artigo 205.o
esse equipamento;
v) Fornecer servios de assessoria e desen-
volver meios materiais para os programas SECO 5
de investigao, controlo sistemtico,
educao e outros; Regras internacionais e legislao nacional
para prevenir, reduzir e controlar a poluio do meio marinho
b) Prestar assistncia apropriada, especialmente
aos Estados em desenvolvimento, para minimi- Artigo 207.o
zar os efeitos dos acidentes importantes que pos- Poluio de origem terrestre
sam provocar uma poluio grave do meio
marinho; 1 Os Estados devem adoptar leis e regulamentos
c) Prestar assistncia apropriada, especialmente para prevenir, reduzir e controlar a poluio do meio
aos Estados em desenvolvimento, no que se marinho proveniente de fontes terrestres, incluindo rios,
refere preparao de avaliaes ecolgicas. esturios, ductos e instalaes de descarga, tendo em
conta regras e normas, bem como prticas e procedi-
mentos recomendados e internacionalmente acordados.
Artigo 203.o 2 Os Estados devem tomar outras medidas que
Tratamento preferencial para os Estados em desenvolvimento possam ser necessrias para prevenir, reduzir e controlar
tal poluio.
A fim de prevenir, reduzir e controlar a poluio do 3 Os Estados devem procurar harmonizar as suas
meio marinho ou minimizar os seus efeitos, as orga- polticas a esse respeito ao plano regional apropriado.
nizaes internacionais devem dar um tratamento pre- 4 Os Estados, actuando em especial por intermdio
ferencial aos Estados em desenvolvimento no que se das organizaes internacionais competentes ou de uma
refere : conferncia diplomtica, devem procurar estabelecer
regras e normas, bem como prticas e procedimentos
a) Distribuio de fundos e assistncia tcnica recomendados, de carcter mundial e regional, para pre-
apropriadas; e venir, reduzir e controlar tal poluio, tendo em conta
b) Utilizao dos seus servios especializados. as caractersticas prprias de cada regio, a capacidade
econmica dos Estados em desenvolvimento e a sua
SECO 4 necessidade de desenvolvimento econmico. Tais regras
e normas, bem como prticas e procedimentos reco-
Controlo sistemtico e avaliao ecolgica mendados devem ser reexaminados com a periodicidade
necessria.
Artigo 204.o 5 As leis, regulamentos, medidas, regras e normas,
bem como prticas e procedimentos recomendados,
Controlo sistemtico dos riscos de poluio ou efeitos de poluio referidos nos n.os 1, 2 e 4, devem incluir disposies
destinadas a minimizar, tanto quanto possvel, a emisso
1 Os Estados, directamente ou por intermdio das no meio marinho de substncias txicas, prejudiciais ou
organizaes internacionais competentes, devem procu- nocivas, especialmente as substncias no degradveis.
rar, na medida do possvel e tomando em considerao
os direitos de outros Estados, observar, medir, avaliar
e analisar, mediante mtodos cientficos reconhecidos, Artigo 208.o
os riscos ou efeitos de poluio do meio marinho. Poluio proveniente de actividades
2 Em particular, os Estados devem manter sob vigi- relativas aos fundos marinhos sob jurisdio nacional
lncia os efeitos de quaisquer actividades por eles auto-
rizadas ou a que se dediquem a fim de determinarem 1 Os Estados costeiros devem adoptar leis e regu-
se as referidas actividades so susceptveis de poluir o lamentos para prevenir, reduzir e controlar a poluio
meio marinho. do meio marinho, proveniente directa ou indirectamente
de actividades relativas aos fundos marinhos sob sua
Artigo 205.o jurisdio e proveniente de ilhas artificiais, instalaes
Publicao de relatrios e estruturas sob a sua jurisdio, nos termos dos arti-
gos 60.o e 80.o
Os Estados devem publicar relatrios sobre os resul- 2 Os Estados devem tomar outras medidas que
tados obtidos nos termos do artigo 204.o, ou apresentar possam ser necessrias para prevenir, reduzir e controlar
tais relatrios, com a periodicidade apropriada, s orga- tal poluio.
nizaes internacionais competentes, que devem p-los 3 Tais leis, regulamentos e medidas no devem ser
disposio de todos os Estados. menos eficazes que as regras e normas, bem como pr-
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(137)

ticas e procedimentos recomendados, de carcter inter- ter mundial para prevenir, reduzir e controlar tal
nacional. poluio.
4 Os Estados devem procurar harmonizar as suas
polticas a esse respeito no plano regional apropriado. Artigo 211.o
5 Os Estados, actuando em especial por intermdio Poluio proveniente de embarcaes
das organizaes internacionais competentes ou de uma
conferncia diplomtica, devem estabelecer regras e 1 Os Estados, actuando por intermdio da orga-
normas, bem como prticas e procedimentos recomen- nizao internacional competente ou de uma confern-
dados, de carcter mundial e regional, para prevenir, cia diplomtica geral, devem estabelecer regras e normas
reduzir e controlar a poluio do meio marinho a que de carcter internacional para prevenir, reduzir e con-
se faz referncia no n.o 1. Tais regras e normas, bem trolar a poluio do meio marinho proveniente de
como prticas e procedimentos recomendados, devem embarcaes e devem do mesmo modo promover a
ser reexaminados com a periodicidade necessria. adopo, quando apropriado, de sistemas de fixao de
trfego destinados a minimizar o risco de acidentes que
possam causar a poluio do meio marinho, incluindo
Artigo 209.o o litoral, e danos de poluio relacionados com os inte-
Poluio proveniente de actividades na rea resses dos Estados costeiros. Tais regras e normas
devem, do mesmo modo, ser reexaminadas com a perio-
1 De conformidade com a parte XI, devem esta- dicidade necessria.
belecer-se regras e normas, bem como prticas e pro- 2 Os Estados devem adoptar leis e regulamentos
cedimentos recomendados de carcter internacional, para prevenir, reduzir e controlar a poluio do meio
para prevenir, reduzir e controlar a poluio do meio marinho proveniente de embarcaes que arvorem a
marinho proveniente de actividades na rea. Tais regras sua bandeira ou estejam registadas no seu territrio.
e normas, bem como prticas e procedimentos reco-
Tais leis e regulamentos devem ter pelo menos a mesma
mendados devem ser reexaminados com a periodicidade
eficcia que as regras e normas internacionais geral-
necessria.
mente aceites que se estabeleam por intermdio da
2 Nos termos das disposies pertinentes da pre-
organizao internacional competente ou de uma con-
sente seco, os Estados devem adoptar leis e regu-
ferncia diplomtica geral.
lamentos para prevenir, reduzir e controlar a poluio
3 Os Estados que estabeleam requisitos especiais
do meio marinho proveniente de actividades na rea
para prevenir, reduzir e controlar a poluio do meio
efectuadas por embarcaes ou a partir de instalaes,
marinho, como condio para a admisso de embar-
estruturas e outros dispositivos que arvorem a sua ban-
caes estrangeiras nos seus portos ou nas suas guas
deira ou estejam registados no seu territrio, ou operem
interiores ou para fazerem escala nos seus terminais
sob sua autoridade, segundo o caso. Tais leis e regu-
ao largo da costa, devem dar a devida publicidade a
lamentos no devem ser menos eficazes que as normas,
esses requisitos e comunic-los organizao interna-
regulamentos e procedimentos internacionais referidos
cional competente. Quando dois ou mais Estados cos-
no n.o 1.
teiros estabeleam de forma idntica os referidos requi-
Artigo 210.o sitos num esforo para harmonizar a sua poltica neste
sector, a comunicao deve indicar quais os Estados
Poluio por alijamento
que participam em tais ajustes de cooperao. Todo
1 Os Estados devem adoptar leis e regulamentos o Estado deve exigir ao capito de uma embarcao
para prevenir, reduzir e controlar a poluio do meio que arvore a sua bandeira ou que esteja registada no
marinho por alijamento. seu territrio que, quando navegar no mar territorial
2 Os Estados devem tomar outras medidas que de um Estado participante nos aludidos ajustes, informe,
possam ser necessrias para prevenir, reduzir e controlar a pedido desse Estado, se se dirige a um Estado da
tal poluio. mesma regio que participe em tais ajustes e, em caso
3 Tais leis, regulamentos e medidas devem asse- afirmativo, indique se a embarcao rene os requisitos
gurar que o alijamento no se realize sem autorizao estabelecidos por esse Estado para a admisso nos seus
das autoridades competentes dos Estados. portos. O presente artigo deve ser aplicado sem prejuzo
4 Os Estados, actuando em especial por intermdio de a embarcao continuar a exercer o seu direito de
das organizaes internacionais competentes ou de uma passagem inofensiva ou da aplicao do n.o 2 do
conferncia diplomtica, devem procurar estabelecer artigo 25.o
regras e normas, bem como prticas e procedimentos 4 Os Estados costeiros podem, no exerccio da sua
recomendados, de carcter mundial e regional, para pre- soberania no mar territorial, adoptar leis e regulamentos
venir, reduzir e controlar tal poluio. Tais regras e nor- para prevenir, reduzir e controlar a poluio do meio
mas, bem como prticas e procedimentos recomendados marinho proveniente de embarcaes estrangeiras,
devem ser reexaminados com a periodicidade necessria. incluindo as embarcaes que exeram o direito de pas-
5 O alijamento no mar territorial e na zona eco- sagem inofensiva. De conformidade com a seco 3 da
nmica exclusiva ou na plataforma continental no pode parte II, tais leis e regulamentos no devem dificultar
realizar-se sem o consentimento prvio expresso do a passagem inofensiva de embarcaes estrangeiras.
Estado costeiro que tem o direito de autorizar, regular 5 Os Estados costeiros podem, para fins da exe-
e controlar esse alijamento, depois de ter examinado cuo do estabelecido na seco 6, adoptar, relativa-
devidamente a questo com outros Estados que, devido mente s suas zonas econmicas exclusivas, leis e regu-
sua situao geogrfica, possam vir a ser desfavora- lamentos para prevenir, reduzir e controlar a poluio
velmente afectados por tal alijamento. proveniente de embarcaes, de conformidade com e
6 As leis, regulamentos e medidas nacionais no em aplicao das regras e normas internacionais geral-
devem ser menos eficazes que regras e normas de carc- mente aceites estabelecidas por intermdio da organi-
5486-(138) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

zao internacional competente ou de uma conferncia e procedimentos recomendados, internacionalmente


diplomtica geral. acordados, e a segurana da navegao area.
6 a) Quando as regras e normas internacionais 2 Os Estados devem tomar outras medidas que
referidas no n.o 1 sejam inadequadas para enfrentar cir- sejam necessrias para prevenir, reduzir e controlar tal
cunstncias especiais, e os Estados costeiros tenham poluio.
motivos razoveis para acreditar que uma rea particular 3 Os Estados, actuando em especial por intermdio
e claramente definida das suas respectivas zonas eco- das organizaes internacionais competentes ou de uma
nmicas exclusivas requer a adopo de medidas obri- conferncia diplomtica, devem procurar estabelecer no
gatrias especiais para prevenir a poluio proveniente plano mundial e regional regras e normas, bem como
de embarcaes, por reconhecidas razes tcnicas rela- prticas e procedimentos recomendados, para prevenir,
cionadas com as suas condies oceanogrficas e eco- reduzir e controlar tal poluio.
lgicas, bem como pela sua utilizao ou proteco dos
seus recursos e o carcter particular do seu trfego,
os Estados costeiros podem, depois de terem devida- SECO 6
mente consultado, por intermdio da organizao inter- Execuo
nacional competente, qualquer outro Estado interes-
sado, dirigir uma comunicao sobre essa rea a tal orga- Artigo 213.o
nizao, apresentando provas cientficas e tcnicas em
seu apoio e informao sobre as instalaes de recepo Execuo referente poluio de origem terrestre
necessrias. Num prazo de 12 meses aps a recepo Os Estados devem assegurar a execuo das suas leis
desta comunicao, a organizao deve decidir se as e regulamentos adoptados de conformidade com o
condies nessa rea correspondem aos requisitos ante- artigo 207.o e adoptar leis e regulamentos e tomar outras
riormente enunciados. Se a organizao decide favo- medidas necessrias para pr em prtica as regras e
ravelmente, os Estados costeiros podem adoptar para normas internacionais aplicveis, estabelecidas por
essa rea leis e regulamentos destinados a prevenir, intermdio das organizaes internacionais competentes
reduzir e controlar a poluio proveniente de embar- ou de uma conferncia diplomtica, para prevenir, redu-
caes, aplicando as regras e normas ou prticas de zir e controlar a poluio do meio marinho de origem
navegao internacionais que por intermdio da orga- terrestre.
nizao se tenham tornado aplicveis s reas especiais.
Essas leis e regulamentos so aplicveis a embarcaes Artigo 214.o
estrangeiras decorrido um prazo de 15 meses a contar Execuo referente poluio
da data em que a comunicao tenha sido apresentada proveniente de actividades relativas aos fundos marinhos
organizao.
b) Os Estados costeiros devem publicar os limites Os Estados devem assegurar a execuo das suas leis
de tal rea particular e claramente definida. e regulamentos adoptados de conformidade com o
c) Os Estados costeiros, ao apresentarem tal comu- artigo 208.o e adoptar leis e regulamentos e tomar outras
nicao, devem notificar ao mesmo tempo a organizao medidas necessrias para pr em prtica as regras e
se tm inteno de adoptar para essa rea leis e regu- normas internacionais aplicveis, estabelecidas por
lamentos adicionais destinados a prevenir, reduzir e con- intermdio das organizaes internacionais competentes
trolar a poluio proveniente de embarcaes. Tais leis ou de uma conferncia diplomtica, para prevenir, redu-
e regulamentos adicionais podem referir-se s descargas zir e controlar a poluio do meio marinho proveniente
ou prticas de navegao, mas no podem obrigar as directa ou indirectamente de actividades relativas aos
embarcaes estrangeiras a cumprir normas de projecto, fundos marinhos sob sua jurisdio e de ilhas artificiais,
construo, tripulao ou equipamento diferentes das instalaes e estruturas sob sua jurisdio, nos termos
regras e normas internacionais geralmente aceites: so dos artigos 60.o e 80.o
aplicveis s embarcaes estrangeiras decorrido um Artigo 215.o
prazo de 15 meses a contar da data em que a comu-
Execuo referente poluio proveniente de actividades na rea
nicao tenha sido apresentada organizao, desde
que esta as aprove num prazo de 12 meses a contar A execuo das regras, normas e procedimentos inter-
da data da apresentao da comunicao. nacionais estabelecidos, de conformidade com a parte XI,
7 As regras e normas internacionais referidas no para prevenir, reduzir e controlar a poluio do meio
presente artigo devem incluir, inter alia, as relativas marinho proveniente de actividades na rea deve ser
imediata notificao dos Estados costeiros, cujo litoral regida pelas disposies dessa parte.
ou interesses conexos possam ser afectados por inci-
dentes, incluindo acidentes martimos que originem ou
possam originar descargas. Artigo 216.o
Execuo referente poluio por alijamento
Artigo 212.o
1 As leis e regulamentos adoptados de conformi-
Poluio proveniente da atmosfera ou atravs dela dade com a presente Conveno e as regras e normas
internacionais aplicveis, estabelecidas por intermdio
1 Os Estados devem adoptar leis e regulamentos
das organizaes internacionais competentes ou de uma
para prevenir, reduzir e controlar a poluio do meio
conferncia diplomtica, para prevenir, reduzir e con-
marinho proveniente da atmosfera ou atravs dela, apli-
trolar a poluio do meio marinho por alijamento devem
cveis ao espao areo sob sua soberania ou a embar-
ser executados:
caes que arvorem a sua bandeira ou a embarcaes
ou aeronaves que estejam registadas no seu territrio, a) Pelo Estado costeiro, no que se refere ao ali-
tendo em conta as regras e normas, bem como prticas jamento no seu mar territorial ou na sua zona
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(139)

econmica exclusiva ou na sua plataforma 5 Os Estados de bandeira que realizem uma inves-
continental; tigao da infraco podem solicitar a ajuda de qualquer
b) Pelo Estado de bandeira, no que se refere s outro Estado cuja cooperao possa ser til para escla-
embarcaes que arvorem a sua bandeira ou recer as circunstncias do caso. Os Estados devem pro-
s embarcaes ou aeronaves que estejam regis- curar atender s solicitaes apropriadas do Estado de
tadas no seu territrio; bandeira.
c) Por qualquer Estado, no que se refere a actos 6 Os Estados devem, a pedido, por escrito, de qual-
de carga de detritos ou de outras matrias rea- quer Estado, investigar qualquer infraco que se alegue
lizados no seu territrio ou nos seus terminais ter sido cometida pelas embarcaes que arvorem a sua
ao largo da costa. bandeira. Uma vez convencidos de que dispem de pro-
vas suficientes para iniciar um procedimento relativo
2 Nenhum Estado obrigado, em virtude do pre- alegada infraco, os Estados de bandeira devem ini-
sente artigo, a iniciar procedimentos quando outro ciar sem demora esse procedimento de conformidade
Estado j os tenha iniciado de conformidade com o com o seu direito interno.
presente artigo. 7 Os Estados de bandeira devem informar ime-
diatamente o Estado solicitante e a organizao inter-
Artigo 217.o nacional competente das medidas tomadas e do resul-
Execuo pelos Estados de bandeira
tado obtido. Tal informao deve ser posta disposio
de todos os Estados.
1 Os Estados devem assegurar que as embarcaes 8 As sanes previstas nas leis e regulamentos dos
que arvorem a sua bandeira ou estejam registadas no Estados para as embarcaes que arvorem a sua ban-
seu territrio cumpram as regras e normas internacio- deira devem ser suficientemente severas para desen-
nais aplicveis, estabelecidas por intermdio da orga- corajar as infraces, independentemente do local em
nizao internacional competente ou de uma confern- que tenham sido cometidas.
cia diplomtica geral, bem como as leis e regulamentos
adoptados de conformidade com a presente Conveno, Artigo 218.o
para prevenir, reduzir e controlar a poluio do meio Execuo pelo Estado do porto
marinho proveniente de embarcaes, e consequente-
mente adoptar as leis e regulamentos e tomar outras 1 Quando uma embarcao se encontrar volunta-
medidas necessrias para p-los em prtica. Os Estados riamente num porto ou num terminal ao largo da costa
de bandeira devem velar pela execuo efectiva de tais de um Estado, este Estado poder realizar investigaes
regras, normas, leis e regulamentos, independentemente e, se as provas o justificarem, iniciar procedimentos rela-
do local em que tenha sido cometida a infraco. tivos a qualquer descarga procedente dessa embarcao
2 Os Estados devem, em especial, tomar as medi- realizada fora das guas interiores, mar territorial ou
das apropriadas para assegurar que as embarcaes que zona econmica exclusiva desse Estado, com violao
arvorem a sua bandeira ou estejam registadas no seu das regras e normas internacionais aplicveis estabe-
territrio sejam proibidas de navegar enquanto no este- lecidas por intermdio da organizao internacional
jam em condies de fazer-se ao mar em cumprimento competente ou de uma conferncia diplomtica geral.
dos requisitos, das regras e das normas internacionais 2 No sero iniciados procedimentos, nos termos
mencionadas no n.o 1, incluindo os relativos ao projecto, do n.o 1, relativos a uma infraco por descarga nas
construo, equipamento e tripulao das embarcaes. guas interiores, mar territorial ou zona econmica
3 Os Estados devem assegurar que as embarcaes exclusiva de outro Estado, a no ser que o solicite esse
que arvorem a sua bandeira ou estejam registadas no Estado, o Estado de bandeira ou qualquer Estado pre-
seu territrio tenham a bordo os certificados exigidos judicado ou ameaado pela descarga, ou a no ser que
pelas regras e normas internacionais mencionadas no a infraco tenha provocado ou possa vir a provocar
n.o 1 e emitidos de conformidade com as mesmas. Os poluio nas guas interiores, mar territorial ou zona
Estados devem assegurar que as embarcaes que arvo- econmica exclusiva do Estado que tenha iniciado os
rem a sua bandeira sejam inspeccionadas periodica- procedimentos.
mente, a fim de verificar se tais certificados esto de 3 Quando uma embarcao se encontrar volunta-
conformidade com as condies reais da embarcao. riamente num porto ou num terminal ao largo da costa
Tais certificados devem ser aceites pelos outros Estados de um Estado, esse Estado deve atender, na medida
como prova das condies da embarcao e ser-lhes do possvel, s solicitaes de qualquer Estado relativas
reconhecida a mesma validade que aos certificados emi- investigao de uma infraco por descarga referida
tidos por eles prprios, a no ser que existam motivos no n.o 1, que se julgue ter sido cometida nas guas
srios para acreditar que as condies da embarcao interiores, mar territorial ou zona econmica exclusiva
no correspondem substancialmente aos dados que do Estado solicitante que tenha causado ou ameace cau-
constam dos certificados. sar danos aos mesmos. O Estado do porto deve igual-
4 Se uma embarcao comete uma infraco s mente atender, na medida do possvel, s solicitaes
regras e normas estabelecidas por intermdio da orga- do Estado de bandeira relativas investigao de tal
nizao internacional competente ou de uma confern- infraco, independentemente do local em que tenha
cia diplomtica geral, o Estado de bandeira, sem prejuzo sido cometida.
dos artigos 218.o, 220.o e 228.o, deve ordenar uma inves- 4 Os elementos da investigao efectuada pelo
tigao imediata e, se necessrio, iniciar procedimentos Estado do porto, nos termos do presente artigo, devem
relativos alegada infraco, independentemente do ser transmitidos ao Estado de bandeira ou ao Estado
local em que tenha sido cometida a infraco ou do costeiro, a pedido destes. Quaisquer procedimentos ini-
local em que a poluio proveniente de tal infraco ciados pelo Estado do porto com base em tal inves-
tenha ocorrido ou tenha sido verificada. tigao podem, salvo disposio em contrrio da sec-
5486-(140) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

o 7, ser suspensos a pedido do Estado costeiro, quando a sua ltima e prxima escala e outras informaes per-
a infraco tiver sido cometida nas guas interiores, mar tinentes, necessrias para determinar se foi cometida
territorial ou zona econmica exclusiva desse Estado. uma infraco.
Em tal situao, as provas e os elementos do caso, assim 4 Os Estados devem adoptar leis e regulamentos
como qualquer cauo ou outra garantia financeira e tomar outras medidas para que as embarcaes que
depositada junto das autoridades do Estado do porto, arvorem a sua bandeira dem cumprimento aos pedidos
sero transferidos para o Estado costeiro. Esta trans- de informao feitos nos termos do n.o 3.
ferncia exclui a possibilidade de os procedimentos pros- 5 Quando um Estado tiver motivos srios para
seguirem no Estado do porto. acreditar que uma embarcao que navegue na sua zona
econmica exclusiva ou no seu mar territorial cometeu,
Artigo 219.o na zona econmica exclusiva, uma das infraces refe-
Medidas relativas navegabilidade das embarcaes ridas no n.o 3, que tenha tido como resultado uma des-
para evitar a poluio carga substancial que provoque ou ameace provocar
uma poluio importante no meio marinho, esse Estado
Salvo disposies em contrrio da seco 7, os Estados pode proceder inspeco material da embarcao
que, a pedido de terceiros ou por iniciativa prpria, sobre questes relacionadas com a infraco, se a embar-
tenham comprovado que uma embarcao que se encon- cao se tiver negado a fornecer informaes ou se as
tra num dos seus portos ou num dos seus terminais informaes fornecidas pela mesma estiverem em mani-
ao largo da costa viola as regras e normas internacionais festa contradio com a situao factual evidente e as
aplicveis em matria de navegabilidade das embarca- circunstncias do caso justificarem a referida inspeco.
es e ameaa, em consequncia, causar danos ao meio 6 Quando existir prova manifesta e objectiva de
marinho, devem tomar, sempre que possvel, medidas
que uma embarcao que navegue na zona econmica
administrativas para impedir que a mesma embarcao
exclusiva ou no mar territorial de um Estado cometeu,
navegue. Tais Estados apenas podem autorizar a refe-
na zona econmica exclusiva, uma das infraces refe-
rida embarcao a prosseguir at ao estaleiro de repa-
raes apropriado mais prximo e, eliminadas as causas ridas no n.o 3 que tenha tido como resultado uma des-
da infraco, permitiro que a embarcao prossiga via- carga que provoque ou ameace provocar danos impor-
gem sem demora. tantes para o litoral ou para os interesses conexos do
Estado costeiro ou para quaisquer recursos do seu mar
territorial ou da sua zona econmica exclusiva, esse
Artigo 220.o Estado pode, tendo em conta o disposto na seco 7,
Execuo pelos Estados costeiros e quando as provas o justificarem, iniciar procedimentos,
incluindo a deteno da embarcao, de conformidade
1 Quando uma embarcao se encontrar volunta- com o seu direito interno.
riamente num porto ou num terminal ao largo da costa 7 No obstante as disposies do n.o 6, sempre
de um Estado, esse Estado pode, tendo em conta o
que tenham sido estabelecidos procedimentos apropria-
disposto na seco 7, iniciar procedimentos relativos a
dos quer por intermdio da organizao internacional
qualquer infraco s suas leis e regulamentos adoptados
competente quer de outra forma acordados para garantir
de conformidade com a presente Conveno ou com
as regras e normas internacionais aplicveis para pre- o cumprimento dos requisitos para prestao de cauo
venir, reduzir e controlar a poluio proveniente de ou de outra garantia financeira apropriada, o Estado
embarcaes, quando a infraco tiver sido cometida costeiro, se vinculado por esses procedimentos, auto-
no seu mar territorial ou na sua zona econmica rizar a embarcao a prosseguir a sua viagem.
exclusiva. 8 As disposies dos n.os 3, 4, 5, 6 e 7 tambm
2 Quando um Estado tiver motivos srios para se aplicam s leis e regulamentos nacionais adoptados
acreditar que uma embarcao que navegue no seu mar de conformidade com o n.o 6 do artigo 211.o
territorial violou, durante a sua passagem pelo mesmo,
as leis e regulamentos desse Estado adoptados de con- Artigo 221.o
formidade com a presente Conveno ou as regras e
normas internacionais aplicveis para prevenir, reduzir Medidas para evitar a poluio resultante de acidentes martimos
e controlar a poluio proveniente de embarcaes, esse
Estado, sem prejuzo da aplicao das disposio per- 1 Nenhuma das disposies da presente parte deve
tinentes da seco 3 da parte II, pode proceder ins- prejudicar o direito dos Estados de, nos termos do
peco material da embarcao relativa infraco e, direito internacional tanto consuetudinrio como con-
quando as provas o justificarem, iniciar procedimentos, vencional, tomar e executar medidas alm do mar ter-
incluindo a deteno da embarcao, de conformidade ritorial proporcionalmente ao dano efectivo ou potencial
com o seu direito interno, salvo disposio em contrrio a fim de proteger o seu litoral ou interesses conexos,
da seco 7. incluindo a pesca, contra a poluio ou a ameaa de
3 Quando um Estado tiver motivos srios para poluio resultante de um acidente martimo ou de actos
acreditar que uma embarcao que navegue na sua zona relacionados com tal acidente, dos quais se possa de
econmica exclusiva ou no seu mar territorial cometeu, forma razovel prever que resultem importantes con-
na zona econmica exclusiva, uma violao das regras sequncias nocivas.
e normas internacionais aplicveis para prevenir, reduzir 2 Para efeitos do presente artigo, acidente mar-
e controlar a poluio proveniente de embarcaes ou timo significa um abalroamento, encalhe ou outro inci-
das leis e regulamentos desse Estado adoptadas de con- dente de navegao ou acontecimento a bordo de uma
formidade com e que apliquem tais regras e normas, embarcao ou no seu exterior, de que resultem danos
esse Estado pode exigir embarcao que fornea infor- materiais ou ameaa iminente de danos materiais
maes sobre a sua identidade e o porto de registo, embarcao ou sua carga.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(141)

Artigo 222.o os efeitos de investigaes previstas nos artigos 216.o,


Execuo relativa poluio proveniente da atmosfera
218.o e 220.o A inspeco material de uma embarcao
ou atravs dela estrangeira deve ser limitada a um exame dos certi-
ficados, registos e outros documentos que a embarcao
Os Estados devem assegurar a execuo, no espao obrigada a ter a bordo de acordo com as regras e
areo sob sua soberania ou em relao a embarcaes normas internacionais geralmente aceites ou de qual-
que arvorem a sua bandeira ou embarcaes ou aero- quer outro documento similar que tiver a bordo. S
naves que estejam registadas no seu territrio, das suas poder ser feita uma inspeco material mais porme-
leis e regulamentos adoptados de conformidade com norizada da embarcao depois de tal exame e apenas
o n.o 1 do artigo 212.o e com outras disposies da no caso de:
presente Conveno, adoptar tambm leis e regulamen-
tos e tomar outras medidas para dar cumprimento s i) Existirem motivos srios para acreditar que a
regras e normas internacionais aplicveis, estabelecidas condio de embarcao ou do seu equipamento
por intermdio de uma organizao internacional com- no corresponde essencialmente aos dados que
petente ou de uma conferncia diplomtica para pre- figuram nesses documentos;
venir, reduzir e controlar a poluio do meio marinho ii) O contedo de tais documentos no ser sufi-
proveniente da atmosfera ou atravs dela, de confor- ciente para confirmar ou verificar uma presu-
midade com todas as regras e normas internacionais mida infraco; ou
pertinentes, relativas segurana da navegao area. iii) A embarcao no ter a bordo certificados nem
registos vlidos.
SECO 7 b) Se a investigao indicar uma violao das leis
Garantias e regulamentos aplicveis ou das regras e normas inter-
nacionais para a proteco e preservao do meio mari-
Artigo 223.o nho, a embarcao ser imediatamente liberta aps o
cumprimento de certas formalidades razoveis, tais
Medidas para facilitar os procedimentos
como a prestao de uma cauo ou de outra garantia
Nos procedimentos iniciados nos termos da presente financeira apropriada.
parte, os Estados devem tomar medidas para facilitar c) Sem prejuzo das regras e normas internacionais
a audincia de testemunhas e a admisso de provas apre- aplicveis relativas navegabilidade das embarcaes,
sentadas por autoridades de outro Estado ou pela orga- poder ser negada a libertao de uma embarcao ou
nizao internacional competente e facilitar a assistncia ser condicionada ao requisito de a embarcao se dirigir
a esses procedimentos de representantes oficiais da ao estaleiro de reparaes apropriado mais prximo,
organizao internacional competente, do Estado de sempre que a mesma libertao represente uma ameaa
bandeira ou de qualquer Estado afectado pela poluio injustificada de dano para o meio marinho. No caso
resultante de qualquer infraco. Os representantes ofi- de a libertao ter sido negada ou condicionada a deter-
ciais que assistam a esses procedimentos tero os direitos minados requisitos, o Estado de bandeira deve ser ime-
e deveres previstos no direito interno ou no direito diatamente notificado e poder diligenciar no sentido
internacional. da libertao da embarcao de conformidade com a
Artigo 224.o parte XV.
2 Os Estados devem cooperar para estabelecer
Exerccio dos poderes de polcia procedimentos que evitem inspeces materiais desne-
Somente os funcionrios oficialmente habilitados bem cessrias de embarcaes no mar.
como os navios de guerra ou aeronaves militares ou
outros navios ou aeronaves que possuam sinais claros Artigo 227.o
e sejam identificveis como estando ao servio de um No discriminao em relao a embarcaes estrangeiras
governo e para tanto autorizados podem exercer poderes
de polcia em relao a embarcaes estrangeiras em Ao exercer os seus direitos e ao cumprir as suas obri-
aplicao da presente parte. gaes nos termos da presente parte, os Estados no
devem fazer discriminao de direito ou de facto em
Artigo 225.o relao s embarcaes de qualquer outro Estado.
Obrigao de evitar consequncias adversas no exerccio
dos poderes de polcia Artigo 228.o
No exerccio dos seus poderes de polcia previstos Suspenso de procedimentos e restries sua instaurao
na presente Conveno em relao s embarcaes 1 Os procedimentos para imposio de penalida-
estrangeiras, os Estados no devem pr em perigo a des decorrentes de qualquer infraco s leis e regu-
segurana da navegao, nem fazer correr qualquer risco lamentos aplicveis ou s regras e normas internacionais
a uma embarcao nem a devem conduzir a um porto relativas preveno, reduo e controlo da poluio
ou fundeadouro inseguro nem expor o meio marinho proveniente de embarcaes, cometida por embarcao
a um risco injustificado. estrangeira alm do mar territorial do Estado que ins-
taurou tais procedimentos, sero suspensos no prazo
Artigo 226.o de seis meses a contar da data da instaurao desses
Investigao sobre embarcaes estrangeiras
procedimentos quando o Estado de bandeira tiver ins-
taurado procedimentos para imposio de penalidades
1 a) Os Estados no devem reter uma embarcao com base em acusaes correspondentes, a menos que
estrangeira por mais tempo que o indispensvel para aqueles procedimentos se relacionem com um caso de
5486-(142) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

dano grave causado ao Estado costeiro ou o Estado restringem-se s medidas que se tomem no decurso dos
de bandeira em questo tiver reiteradamente faltado procedimentos. Os agentes diplomticos ou funcionrios
ao cumprimento da sua obrigao de assegurar a exe- consulares e, na medida do possvel, a autoridade mar-
cuo efectiva das regras e normas internacionais apli- tima do Estado de bandeira devem ser imediatamente
cveis, relativas a infraces cometidas por embarcaes informados de tais medidas.
suas. Sempre que o Estado de bandeira pedir a sus-
penso dos procedimentos de conformidade com o pre- Artigo 232.o
sente artigo dever facultar em tempo oportuno ao
Estado que primeiro tiver instaurado os procedimentos Responsabilidade dos Estados decorrente de medidas de execuo
um dossier completo do caso, bem como as actas dos Os Estados sero responsveis por perdas ou danos
procedimentos. Concludos os procedimentos instaura- que lhes sejam imputveis, decorrentes das medidas
dos pelo Estado de bandeira, os procedimentos suspen- tomadas nos termos da seco 6, quando tais medidas
sos sero extintos. Efectuado o pagamento das custas forem ilegais ou excederem o razoavelmente necessrio
referentes a tais procedimentos, o Estado costeiro res- luz das informaes disponveis. Os Estados devem
tituir qualquer cauo ou outra garantia financeira estabelecer meios para recorrer aos seus tribunais atra-
prestada em relao com os procedimentos suspensos. vs de aces relativas a tais perdas ou danos.
2 No sero instaurados procedimentos em relao
a embarcaes estrangeiras, uma vez decorridos trs
anos a contar da data em que a infraco foi cometida, Artigo 233.o
e nenhum Estado poder instaurar procedimentos Garantias relativas aos estreitos utilizados
quando outro Estado os tiver j instaurado, salvo dis- para a navegao internacional
posio em contrrio do n.o 1. Nenhuma das disposies das seces 5, 6 e 7 afecta
3 As disposies do presente artigo devem ser apli- o regime jurdico dos estreitos utilizados para a nave-
cadas sem prejuzo do direito do Estado de bandeira gao internacional. Contudo, se um navio estrangeiro
de tomar quaisquer medidas, incluindo a instaurao que no os mencionados na seco 10 cometer uma
de procedimentos de conformidade com o seu direito infraco s leis e regulamentos mencionados nas al-
interno, independentemente dos procedimentos ante- neas a) e b) do n.o 1 do artigo 42.o, que cause ou ameace
riormente instaurados por outro Estado. causar danos graves ao meio marinho dos estreitos, os
Estados ribeirinhos dos estreitos podem tomar todas
Artigo 229.o as medidas de execuo apropriadas e, em tal caso,
devem respeitar, mutatis mutandis, as disposies da pre-
Aco de responsabilidade civil
sente seco.
Nenhuma das disposies da presente Conveno SECO 8
afecta o direito de intentar aco de responsabilidade
civil por perdas ou danos causados pela poluio do reas cobertas de gelo
meio marinho.
Artigo 234.o
Artigo 230.o
reas cobertas de gelo
Penas pecunirias e respeito dos direitos reconhecidos dos acusados
Os Estados costeiros tm o direito de adoptar e aplicar
1 S podem ser impostas penas pecunirias no caso leis e regulamentos no discriminatrios para prevenir,
de infraces s leis e regulamentos nacionais ou s reduzir e controlar a poluio do meio marinho pro-
regras e normas internacionais aplicveis para prevenir, veniente de embarcaes nas reas cobertas de gelo den-
reduzir e controlar a poluio do meio marinho pro- tro dos limites da zona econmica exclusiva, quando
veniente de embarcaes estrangeiras alm do mar condies de clima particularmente rigorosas e a pre-
territorial. sena de gelo sobre tais reas durante a maior parte
2 S podem ser impostas penas pecunirias no caso do ano criem obstrues ou perigos excepcionais para
de infraces s leis e regulamentos nacionais ou s a navegao e a poluio do meio marinho possa causar
regras e normas internacionais aplicveis para prevenir, danos graves ao equilbrio ecolgico ou alter-lo de
reduzir e controlar a poluio do meio marinho pro- modo irreversvel. Tais leis e regulamentos devem ter
veniente de embarcaes estrangeiras no mar territorial, em devida conta a navegao e a proteco e preservao
salvo acto intencional e grave de poluio. do meio marinho com base nos melhores dados cien-
3 No decurso dos procedimentos instaurados para tficos de que se disponha.
reprimir tais infraces cometidas por embarcao
estrangeira, que possam dar lugar imposio de san-
es, devem ser respeitados os direitos reconhecidos dos SECO 9
acusados.
Responsabilidade
Artigo 231.o
Notificao ao Estado de bandeira e a outros Estados interessados
Artigo 235.o
Responsabilidade
Os Estados devem notificar sem demora o Estado
de bandeira e qualquer outro Estado interessado das 1 Os Estados devem zelar pelo cumprimento das
medidas tomadas em relao a embarcaes estrangei- suas obrigaes internacionais relativas proteco e
ras, nos termos da seco 6, e remeter ao Estado de preservao do meio marinho. Sero responsveis de
bandeira todos os relatrios oficiais relativos a tais medi- conformidade com o direito internacional.
das. Contudo, no caso de infraces cometidas no mar 2 Os Estados devem assegurar atravs do seu
territorial, as referidas obrigaes do Estado costeiro direito interno meios de recurso que permitam obter
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(143)

uma indemnizao pronta e adequada ou outra repa- petentes tm o direito de realizar investigao cientfica
rao pelos danos resultantes da poluio do meio mari- marinha sem prejuzo dos direitos e deveres de outros
nho por pessoas jurdicas, singulares ou colectivas, sob Estados tais como definidos na presente Conveno.
sua jurisdio.
3 A fim de assegurar indemnizao pronta e ade-
quada por todos os danos resultantes da poluio do Artigo 239.o
meio marinho, os Estados devem cooperar na aplicao Promoo da investigao cientfica marinha
do direito internacional vigente e no ulterior desenvol-
vimento do direito internacional relativo s responsa- Os Estados e as organizaes internacionais compe-
bilidades quanto avaliao dos danos e sua indem- tentes devem promover e facilitar o desenvolvimento
nizao e soluo das controvrsias conexas, bem e a realizao da investigao cientfica marinha de con-
como, se for o caso, na elaborao de critrios e pro- formidade com a presente Conveno.
cedimentos para o pagamento de indemnizao ade-
quada, tais como o seguro obrigatrio ou fundos de
indemnizao. Artigo 240.o
SECO 10 Princpios gerais para a realizao da investigao cientfica marinha
Imunidade soberana
Na realizao da investigao cientfica marinha
Artigo 236.o devem ser aplicados os seguintes princpios:
Imunidade soberana a) A investigao cientfica marinha deve ser rea-
lizada exclusivamente com fins pacficos;
As disposies da presente Conveno relativas pro- b) A investigao cientfica marinha deve ser rea-
teco e preservao do meio marinho no se aplicam
lizada mediante mtodos e meios cientficos
a navios de guerra, embarcaes auxiliares, outras
embarcaes ou aeronaves pertencentes ou operadas apropriados compatveis com a presente Con-
por um Estado e utilizadas, no momento considerado, veno;
unicamente em servio governamental no comercial. c) A investigao cientfica marinha no deve
Contudo, cada Estado deve assegurar, atravs de medi- interferir injustificadamente com outras utiliza-
das apropriadas que no dificultem as operaes ou a es legtimas do mar compatveis com a pre-
capacidade operacional de tais embarcaes ou aero- sente Conveno e ser devidamente tomada
naves que lhe pertenam ou sejam por ele utilizadas, em considerao no exerccio de tais utilizaes;
que tais embarcaes ou aeronaves procedam, na d) A investigao cientfica marinha deve ser rea-
medida do possvel e razovel, de modo compatvel com lizada nos termos de todos os regulamentos
a presente Conveno. pertinentes adoptados de conformidade com a
presente Conveno, incluindo os relativos
SECO 11 proteco e preservao do meio marinho.

Obrigaes contradas em virtude de outras convenes


sobre proteco e preservao do meio marinho Artigo 241.o
No reconhecimento da investigao cientfica marinha
Artigo 237.o como fundamento jurdico para reivindicaes
Obrigaes contradas em virtude de outras convenes
sobre proteco e preservao do meio marinho As actividades de investigao cientfica marinha no
devem constituir fundamento jurdico de nenhuma rei-
1 As disposies da presente parte no afectam vindicao de qualquer parte do meio marinho ou de
as obrigaes especficas contradas pelos Estados em seus recursos.
virtude de convenes e acordos especiais concludos
anteriormente sobre a proteco e preservao do meio SECO 2
marinho, nem os acordos que possam ser concludos
em aplicao dos princpios gerais enunciados na pre- Cooperao internacional
sente Conveno.
2 As obrigaes especficas contradas pelos Esta-
Artigo 242.o
dos em virtude de convenes especiais, relativas
proteco e preservao do meio marinho, devem ser Promoo da cooperao internacional
cumpridas de modo compatvel com os princpios e
objectivos gerais da presente Conveno. 1 Os Estados e as organizaes internacionais com-
petentes devem, de conformidade com o princpio do
respeito da soberania e da jurisdio e na base de bene-
PARTE XIII fcio mtuo, promover a cooperao internacional no
Investigao cientfica marinha campo da investigao cientfica marinha com fins
pacficos.
SECO 1 2 Neste contexto, e sem prejuzo dos direitos e
Disposies gerais deveres dos Estados em virtude da presente Conveno,
um Estado, ao aplicar a presente parte, deve dar a outros
Artigo 238.o Estados, quando apropriado, oportunidade razovel
para obter do mesmo, ou mediante a sua cooperao,
Direito de realizar investigao cientfica marinha
a informao necessria para prevenir e controlar os
Todos os Estados, independentemente da sua situa- danos sade e segurana das pessoas e ao meio
o geogrfica, e as organizaes internacionais com- marinho.
5486-(144) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

Artigo 243.o de aumentar o conhecimento cientfico do meio marinho


Criao de condies favorveis
em benefcio de toda a humanidade. Para tal fim, os
Estados costeiros devem estabelecer regras e procedi-
Os Estados e as organizaes internacionais compe- mentos para garantir que tal consentimento no seja
tentes devem cooperar, mediante a celebrao de acor- retardado nem denegado sem justificao razovel.
dos bilaterais e multilaterais, na criao de condies 4 Para os efeitos de aplicao do n.o 3, considera-se
favorveis realizao da investigao cientfica mari- que podem existir circunstncias normais independen-
nha no meio marinho e na integrao dos esforos dos temente da ausncia de relaes diplomticas entre o
cientistas no estudo da natureza e interrelaes dos fen- Estado costeiro e o Estado que pretende investigar.
menos e processos que ocorrem no meio marinho. 5 Os Estados costeiros podero, contudo, discri-
cionariamente, recusar-se a dar o seu consentimento
realizao na sua zona econmica exclusiva ou na
Artigo 244.o sua plataforma continental de um projecto de inves-
Publicao e difuso de informao e conhecimentos tigao cientfica marinha de outro Estado ou organi-
zao internacional competente se o projecto:
1 Os Estados e as organizaes internacionais com-
petentes devem, de conformidade com a presente Con- a) Tiver uma influncia directa na explorao e
veno, mediante a publicao e difuso pelos canais aproveitamento dos recursos naturais, vivos ou
apropriados, facultar informao sobre os principais pro- no vivos;
gramas propostos e seus objectivos, bem como os conhe- b) Implicar perfuraes na plataforma continental,
cimentos resultantes da investigao cientfica marinha. a utilizao de explosivos ou a introduo de
2 Para tal fim, os Estados, quer individualmente substncias nocivas no meio marinho;
quer em cooperao com outros Estados e com as orga- c) Implicar a construo, funcionamento ou uti-
nizaes internacionais competentes, devem promover lizao das ilhas artificiais, instalaes e estru-
activamente a difuso de dados e informaes cientficos turas referidas nos artigos 60.o e 80.o;
e a transferncia dos conhecimentos resultantes da d) Contiver informao prestada nos termos do
investigao cientfica marinha, em particular para os artigo 248.o, sobre a natureza e os objectivos
Estados em desenvolvimento, bem como o fortaleci- do projecto, que seja inexacta ou se o Estado
mento da capacidade autnoma de investigao cien- ou a organizao internacional competente que
tfica marinha dos Estados em desenvolvimento por pretende realizar a investigao tiver obrigaes
meio de, inter alia, programas de formao e treino ade- pendentes para com o Estado costeiro decor-
quados ao seu pessoal tcnico e cientfico. rentes de um projecto de investigao anterior.

6 No obstante as disposies do n.o 5, os Estados


SECO 3 costeiros no podem exercer o seu poder discricionrio
Realizao e promoo da investigao cientfica marinha
de recusar o seu consentimento nos termos da alnea a)
do referido nmero em relao aos projectos de inves-
tigao cientfica marinha, a serem realizados, de con-
Artigo 245.o formidade com as disposies da presente parte, na pla-
Investigao cientfica marinha no mar territorial taforma continental, alm das 200 milhas martimas das
linhas de base, a partir das quais se mede a largura
Os Estados costeiros, no exerccio da sua soberania, do mar territorial fora das reas especficas que os Esta-
tm o direito exclusivo de regulamentar, autorizar e rea- dos costeiros venham a designar publicamente, em qual-
lizar investigao cientfica marinha no seu mar terri- quer momento, como reas nas quais se esto a realizar
torial. A investigao cientfica marinha no seu mar ter- ou venham a realizar-se, num prazo razovel, actividades
ritorial s deve ser realizada com o consentimento de aproveitamento ou operaes pormenorizadas de
expresso do Estado costeiro e nas condies por ele explorao sobre essas reas. Os Estados costeiros
estabelecidas. devem dar a devida publicidade designao de tais
Artigo 246.o reas, bem como a qualquer modificao das mesmas,
mas no sero obrigados a dar pormenores das ope-
Investigao cientfica marinha na zona econmica
exclusiva e na plataforma continental raes realizadas nessas reas.
7 As disposies do n.o 6 no prejudicam os direitos
1 Os Estados costeiros, no exerccio da sua juris- dos Estados costeiros sobre a sua plataforma continen-
dio, tm o direito de regulamentar, autorizar e realizar tal, como estabelecido no artigo 77.o
investigao cientfica marinha na sua zona econmica 8 As actividades de investigao cientfica marinha
exclusiva e na sua plataforma continental de confor- mencionadas no presente artigo no devem interferir
midade com as disposies pertinentes da presente injustificadamente com as actividades empreendidas
Conveno. pelos Estados costeiros no exerccio dos seus direitos
2 A investigao cientfica marinha na zona eco- de soberania e da sua jurisdio previstos na presente
nmica exclusiva e na plataforma continental deve ser Conveno.
realizada com o consentimento do Estado costeiro. Artigo 247.o
3 Os Estados costeiros, em circunstncias normais,
devem dar o seu consentimento a outros Estados ou Projectos de investigao cientfica marinha realizados
por organizaes internacionais ou sob os seus auspcios
organizaes internacionais competentes para que exe-
cutem, de conformidade com a presente Conveno, Entende-se que um Estado costeiro membro de uma
projectos de investigao cientfica marinha na sua zona organizao internacional ou ligado por acordo bilateral
econmica exclusiva ou na sua plataforma continental, a tal organizao, e em cuja zona econmica exclusiva
exclusivamente com fins pacficos e com o propsito ou plataforma continental essa organizao pretende
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(145)

realizar, directamente ou sob os seus auspcios, um pro- d) Fornecer ao Estado costeiro, a pedido deste,
jecto de investigao cientfica marinha, autorizou a uma avaliao de tais dados, amostras e resul-
realizao do projecto de conformidade com as espe- tados da investigao ou assisti-lo na sua ava-
cificaes acordadas se esse Estado tiver aprovado o liao ou interpretao;
projecto pormenorizado quando a organizao decidiu e) Garantir, com ressalva do disposto no n.o 2, que
pela sua realizao ou se o Estado costeiro pretende os resultados da investigao estejam dispon-
participar no projecto e no tiver formulado qualquer veis, to depressa quanto possvel, no plano
objeco at expirao do prazo de quatro meses a internacional por intermdio dos canais nacio-
contar da data em que o projecto lhe tenha sido comu- nais e internacionais apropriados;
nicado pela organizao internacional. f) Informar imediatamente o Estado costeiro de
qualquer mudana importante no programa de
Artigo 248.o investigao;
g) Salvo acordo em contrrio, retirar as instalaes
Dever de prestar informao ao Estado costeiro ou o equipamento de investigao cientfica uma
Os Estados e as organizaes internacionais compe- vez terminada a investigao.
tentes que se proponham realizar investigao cientfica
marinha na zona econmica exclusiva ou na plataforma 2 O presente artigo no prejudica as condies
continental de um Estado costeiro devem fornecer a estabelecidas pelas leis e regulamentos do Estado cos-
esse Estado, com a antecedncia mnima de seis meses teiro para o exerccio de poder discricionrio de dar
da data prevista para o incio do projecto de investigao ou recusar o seu consentimento nos termos do n.o 5
cientfica marinha, uma descrio completa de: do artigo 246.o, incluindo-se a exigncia de acordo prvio
para a divulgao no plano internacional dos resultados
a) A natureza e os objectivos do projecto; de um projecto de investigao com incidncia directa
b) O mtodo e os meios a utilizar, incluindo o na explorao e aproveitamento dos recursos naturais.
nome, a tonelagem, o tipo e a categoria das
embarcaes e uma descrio do equipamento Artigo 250.o
cientfico;
Comunicaes relativas aos projectos
c) As reas geogrficas precisas onde o projecto de investigao cientfica marinha
se vai realizar;
d) As datas previstas da primeira chegada e da As comunicaes relativas aos projectos de investi-
partida definitiva das embarcaes de investi- gao cientfica marinha devem ser feitas por intermdio
gao, ou da instalao e remoo do equipa- dos canais oficiais apropriados, salvo acordo em con-
mento, quando apropriado; trrio.
e) O nome da instituio patrocinadora, o do seu Artigo 251.o
director e o da pessoa encarregada do projecto;
Critrios gerais e directrizes
f) O mbito em que se considera a eventual par-
ticipao ou representao do Estado costeiro Os Estados devem procurar promover, por intermdio
no projecto. das organizaes internacionais competentes, o estabe-
Artigo 249.o lecimento de critrios gerais e directrizes que os ajudem
a determinar a natureza e as implicaes da investigao
Dever de cumprir certas condies
cientfica marinha.
1 Os Estados e as organizaes internacionais com- Artigo 252.o
petentes, quando realizem investigao cientfica mari-
Consentimento tcito
nha na zona econmica exclusiva ou na plataforma con-
tinental de um Estado costeiro, devem cumprir as Os Estados ou as organizaes internacionais com-
seguintes condies: petentes podem empreender um projecto de investiga-
a) Garantir ao Estado costeiro, se este o desejar, o cientfica marinha seis meses aps a data em que
o direito de participar ou estar representado tenham sido fornecidas ao Estado costeiro as informa-
no projecto de investigao cientfica marinha, es previstas no artigo 248.o, a no ser que, no prazo
especialmente, quando praticvel, a bordo de de quatro meses aps terem sido recebidas essas infor-
embarcaes e de outras unidades de investi- maes, o Estado costeiro tenha informado o Estado
gao ou nas instalaes de investigao cien- ou a organizao que se prope realizar a investigao
tfica, sem pagar qualquer remunerao aos de que:
investigadores do Estado costeiro e sem que este a) Recusa o seu consentimento nos termos do dis-
tenha obrigao de contribuir para os custos posto no artigo 246.o; ou
do projecto; b) As informaes fornecidas pelo Estado ou pela
b) Fornecer ao Estado costeiro, a pedido deste, organizao internacional competente sobre a
to depressa quanto possvel, relatrios preli- natureza ou objectivos do projecto no corres-
minares, bem como os resultados e concluses pondem a factos manifestamente evidentes; ou
finais, uma vez terminada a investigao; c) Solicita informao suplementar sobre as con-
c) Comprometer-se a dar acesso ao Estado cos- dies e as informaes previstas nos arti-
teiro, a pedido deste, a todos os dados e amos- gos 248.o e 249.o; ou
tras resultantes do projecto de investigao cien- d) Existem obrigaes pendentes relativamente s
tfica marinha, bem como a fornecer-lhe os condies estabelecidas no artigo 249.o a res-
dados que possam ser reproduzidos e as amos- peito de um projecto de investigao cientfica
tras que possam ser divididas sem prejuzo do marinha anteriormente realizado por esse
seu valor cientfico; Estado ou organizao.
5486-(146) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

Artigo 253.o a seu pedido, a possibilidade de participarem, quando


Suspenso ou cessao das actividades praticvel, no projecto de investigao cientfica marinha
de investigao cientfica marinha proposto, por intermdio de peritos qualificados,
nomeados por esses Estados e no recusados pelo
1 O Estado costeiro tem o direito de exigir a sus- Estado costeiro, segundo as condies acordadas para
penso de quaisquer actividades de investigao cien- o projecto entre o Estado costeiro interessado e o Estado
tfica marinha em curso na sua zona econmica exclusiva ou as organizaes internacionais competentes que rea-
ou na sua plataforma continental, se:
lizem a investigao cientfica marinha, de conformidade
a) As actividades de investigao no se realizarem com as disposies da presente Conveno.
de conformidade com as informaes transmi- 4 Os Estados e as organizaes internacionais com-
tidas nos termos do artigo 248.o e nas quais petentes referidos no n.o 1 devem prestar aos mencio-
se tenha fundamentado o consentimento do nados Estados sem litoral e queles em situao geo-
Estado costeiro; ou grfica desfavorecida, a seu pedido, as informaes e
b) O Estado ou a organizao internacional com- a assistncia especificadas na alnea d) do n.o 1 do
petente que realizar as actividades de investi- artigo 249.o, salvo o disposto no n.o 2 do mesmo artigo.
gao no cumprir o disposto no artigo 249.o
no que se refere aos direitos do Estado costeiro
relativo ao projecto de investigao cientfica Artigo 255.o
marinha. Medidas para facilitar a investigao cientfica marinha
e prestar assistncia s embarcaes de investigao
2 O Estado costeiro tem o direito de exigir a ces-
sao de quaisquer actividades de investigao cientfica Os Estados devem procurar adoptar normas, regu-
marinha em caso de qualquer no cumprimento do dis- lamentos e procedimentos razoveis para promover e
posto no artigo 248.o que implique mudana fundamen- facilitar a investigao cientfica marinha realizada alm
tal no projecto ou nas actividades de investigao. do seu mar territorial de conformidade com a presente
3 O Estado costeiro pode tambm exigir a cessao Conveno e, quando apropriado, facilitar o acesso aos
das actividades de investigao cientfica marinha se, seus portos e promover a assistncia s embarcaes
num prazo razovel, no forem corrigidas quaisquer das de investigao cientfica marinha que cumpram as dis-
situaes previstas no n.o 1. posies pertinentes da presente parte, salvo o disposto
4 Uma vez notificados pelo Estado costeiro da sua nas suas leis e regulamentos.
deciso de ordenar a suspenso ou cessao, os Estados
ou as organizaes internacionais competentes autori-
zados a realizar as actividades de investigao cientfica Artigo 256.o
marinha devem pr fim s actividades de investigao
Investigao cientfica marinha na rea
que so objecto de tal notificao.
5 A ordem de suspenso prevista no n.o 1 ser Todos os Estados, independentemente da sua situa-
revogada pelo Estado costeiro e permitida a continuao o geogrfica, bem como as organizaes internacionais
das actividades de investigao cientfica marinha
competentes, tm o direito, de conformidade com as
quando o Estado ou a organizao internacional com-
petente que realizar a investigao tiver cumprido as disposies da parte XI, de realizar investigao cientfica
condies exigidas nos artigos 248.o e 249.o marinha na rea.
Artigo 257.o
Artigo 254.o
Investigao cientfica marinha na coluna de gua
Direitos dos Estados vizinhos sem litoral alm dos limites da zona econmica exclusiva
e dos Estados em situao geogrfica desfavorecida
Todos os Estados, independentemente da sua situa-
1 Os Estados e as organizaes internacionais com-
o geogrfica, bem como as organizaes internacionais
petentes que tiverem apresentado a um Estado costeiro
competentes, tm o direito, de conformidade com a pre-
um projecto para realizar investigao cientfica marinha
referida no n.o 3 do artigo 246.o devem informar os sente Conveno, de realizar investigao cientfica
Estados vizinhos sem litoral e aqueles em situao geo- marinha na coluna de gua alm dos limites da zona
grfica desfavorecida do projecto de investigao pro- econmica exclusiva.
posto e devem notificar o Estado costeiro de que deram SECO 4
tal informao.
2 Depois de o Estado costeiro interessado ter dado Instalaes e equipamento de investigao cientfica
o seu consentimento ao projecto de investigao cien- no meio marinho
tfica marinha proposto de conformidade com o
artigo 246.o e com outras disposies pertinentes da pre- Artigo 258.o
sente Conveno, os Estados e as organizaes inter-
nacionais competentes que realizem esse projecto devem Colocao e utilizao
proporcionar aos Estados vizinhos sem litoral e queles
em situao geogrfica desfavorecida, por solicitao A colocao e utilizao de qualquer tipo de insta-
desses Estados e quando apropriado, a informao per- lao ou equipamento de investigao cientfica em
tinente especificada no artigo 248.o e na alnea f) do qualquer rea do meio marinho devem estar sujeitas
n.o 1 do artigo 249.o s mesmas condies estabelecidas na presente Con-
3 Aos referidos Estados vizinhos sem litoral e que- veno para a realizao de investigao cientfica mari-
les em situao geogrfica desfavorecida deve ser dada, nha nessa mesma rea.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(147)

Artigo 259.o SECO 6


Estatuto jurdico Soluo de controvrsias e medidas provisrias

As instalaes ou o equipamento referidos na pre- Artigo 264.o


sente seco no tm o estatuto jurdico de ilhas. No
tm mar territorial prprio e a sua presena no afecta Soluo de controvrsias
a delimitao do mar territorial, da zona econmica As controvrsias relativas interpretao ou aplicao
exclusiva ou da plataforma continental. das disposies da presente Conveno referentes
investigao cientfica marinha devem ser solucionadas
Artigo 260.o de conformidade com as seces 2 e 3 da parte XV.

Zonas de segurana
Artigo 265.o
Podem ser estabelecidas em volta das instalaes de Medidas provisrias
investigao cientfica, de conformidade com as dispo-
sies pertinentes da presente Conveno, zonas de Enquanto uma controvrsia no for solucionada de
segurana de largura razovel que no exceda uma dis- conformidade com as seces 2 e 3 da parte XV, o Estado
tncia de 500 m. Todos os Estados devem velar por ou a organizao internacional competente autorizado
que as suas embarcaes respeitem tais zonas de a realizar um projecto de investigao cientfica marinha
segurana. no deve permitir que se iniciem ou continuem as acti-
vidades de investigao sem o consentimento expresso
Artigo 261.o do Estado costeiro interessado.
No interferncia nas rotas de navegao

A colocao e a utilizao de qualquer tipo de ins- PARTE XIV


talaes ou equipamento de investigao cientfica no Desenvolvimento e transferncia
devem constituir obstculo s rotas estabelecidas para de tecnologia marinha
a navegao internacional.
SECO 1
o
Artigo 262. Disposies gerais
Marcas de identificao e sinais de aviso
Artigo 266.o
As instalaes ou o equipamento mencionados na pre- Promoo do desenvolvimento e da transferncia
sente seco devem dispor de marcas de identificao de tecnologia marinha
que indiquem o Estado de registo ou a organizao inter-
nacional a que pertencem, bem como dos adequados 1 Os Estados, directamente ou por intermdio das
sinais de aviso internacionalmente acordados para organizaes internacionais competentes, devem coo-
garantir a segurana no mar e a segurana da navegao perar, na medida das suas capacidades, para promover
area, tendo em conta as regras e normas estabelecidas activamente o desenvolvimento e a transferncia da
pelas organizaes internacionais competentes. cincia e da tecnologia marinhas segundo modalidades
e condies equitativas e razoveis.
2 Os Estados devem promover o desenvolvimento
SECO 5 da capacidade cientfica e tecnolgica marinha dos Esta-
dos que necessitem e solicitem assistncia tcnica neste
Responsabilidade domnio, particularmente os Estados em desenvolvi-
mento, incluindo os Estados sem litoral e aqueles em
Artigo 263.o situao geogrfica desfavorecida, no que se refere
explorao, aproveitamento, conservao e gesto dos
Responsabilidade recursos marinhos, proteco e preservao do meio
1 Cabe aos Estados bem como s organizaes marinho, investigao cientfica marinha e outras acti-
internacionais competentes zelar por que a investigao vidades no meio marinho compatveis com a presente
cientfica marinha, efectuada por eles ou em seu nome, Conveno, tendo em vista acelerar o desenvolvimento
se realize de conformidade com a presente Conveno. econmico e social dos Estados em desenvolvimento.
2 Os Estados e as organizaes internacionais com- 3 Os Estados devem procurar favorecer condies
petentes so responsveis pelas medidas que tomarem econmicas e jurdicas propcias transferncia de tec-
em violao da presente Conveno relativamente nologia marinha, numa base equitativa, em benefcio
investigao cientfica marinha realizada por outros de todas as partes interessadas.
Estados, suas pessoas jurdicas, singulares ou colectivas,
ou por organizaes internacionais competentes, e Artigo 267.o
devem pagar indemnizaes pelos danos resultantes de Proteco dos interesses legtimos
tais medidas.
3 Os Estados e as organizaes internacionais com- Ao promover a cooperao, nos termos do
petentes so responsveis nos termos do artigo 235.o, artigo 266.o, os Estados devem ter em devida conta todos
pelos danos causados pela poluio do meio marinho, os interesses legtimos, incluindo, inter alia, os direitos
resultante da investigao cientfica marinha realizada e deveres dos possuidores, fornecedores e recebedores
por eles ou em seu nome. de tecnologia marinha.
5486-(148) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

Artigo 268.o nha, a transferncia de tecnologia marinha, particular-


Objectivos fundamentais
mente em novos domnios e o financiamento interna-
cional apropriado da investigao e desenvolvimento dos
Os Estados, directamente ou por intermdio das orga- oceanos.
nizaes internacionais competentes, devem promover: Artigo 271.o
a) A aquisio, avaliao e divulgao de conhe- Directrizes, critrios e normas
cimentos de tecnologia marinha, bem como faci-
litar o acesso a informao e dados pertinentes; Os Estados devem promover, directamente ou por
b) O desenvolvimento de tecnologia marinha apro- intermdio das organizaes internacionais competen-
priada; tes, o estabelecimento de directrizes, critrios e normas
c) O desenvolvimento da infra-estrutura tecnol- geralmente aceites para a transferncia de tecnologia
gica necessria para facilitar a transferncia da marinha numa base bilateral ou no mbito das orga-
tecnologia marinha; nizaes internacionais e outros organismos, tendo par-
d) O desenvolvimento dos recursos humanos atra- ticularmente em conta os interesses e necessidades dos
vs da formao e ensino a nacionais dos Esta- Estados em desenvolvimento.
dos e pases em desenvolvimento e, em especial,
dos menos desenvolvidos entre eles; Artigo 272.o
e) A cooperao internacional em todos os nveis, Coordenao de programas internacionais
particularmente em nvel regional, sub-regional
e bilateral. No domnio da transferncia de tecnologia marinha,
Artigo 269.o os Estados devem procurar assegurar que as organi-
zaes internacionais competentes coordenem as suas
Medidas para atingir os objectivos fundamentais actividades, incluindo quaisquer programas regionais ou
Para atingir os objectivos mencionados no artigo 268.o, mundiais, tendo em conta os interesses e necessidades
os Estados, directamente ou por intermdio das orga- dos Estados em desenvolvimento, em particular dos
nizaes internacionais competentes, devem procurar, Estados sem litoral e daqueles em situao geogrfica
inter alia: desfavorecida.
Artigo 273.o
a) Estabelecer programas de cooperao tcnica
para a efectiva transferncia de todos os tipos Cooperao com organizaes internacionais e com a Autoridade
de tecnologia marinha aos Estados que neces- Os Estados devem cooperar activamente com as orga-
sitem e solicitem assistncia tcnica nesse dom- nizaes internacionais competentes e com a Autoridade
nio, em especial aos Estados em desenvolvi- para encorajar e facilitar a transferncia de conheci-
mento sem litoral e aos Estados em desenvol- mentos especializados e de tecnologia marinha relativos
vimento em situao geogrfica desfavorecida, s actividades na rea aos Estados em desenvolvimento,
bem como a outros Estados em desenvolvi- aos seus nacionais e empresa.
mento que no tenham podido estabelecer ou
desenvolver a sua prpria capacidade tecnol-
Artigo 274.o
gica no mbito da cincia marinha e no da explo-
rao e aproveitamento de recursos marinhos, Objectivos da Autoridade
nem podido desenvolver a infra-estrutura de tal
Sem prejuzo de todos os interesses legtimos,
tecnologia;
incluindo, inter alia, os direitos e deveres dos possui-
b) Promover condies favorveis concluso de
dores, fornecedores e recebedores de tecnologia, a Auto-
acordos, contratos e outros ajustes similares em
ridade, no que se refere s actividades na rea, deve
condies equitativas e razoveis;
assegurar que:
c) Realizar conferncias, seminrios e simpsios
sobre temas cientficos e tecnolgicos, em par- a) Os nacionais dos Estados em desenvolvimento,
ticular sobre polticas e mtodos para a trans- costeiros, sem litoral ou em situao geogrfica
ferncia de tecnologia marinha; desfavorecida, sejam admitidos para fins de
d) Promover o intercmbio de cientistas e peritos estgio, com base no princpio da distribuio
em tecnologia e outras matrias; geogrfica equitativa, como membros do pessoal
e) Realizar projectos e promover empresas con- de gesto, de investigao e tcnico recrutado
juntas e outras formas de cooperao bilateral para as suas actividades;
e multilateral. b) A documentao tcnica relativa ao equipa-
mento, maquinaria, dispositivos e processos per-
SECO 2
tinentes seja posta disposio de todos os Esta-
Cooperao internacional dos, em particular dos Estados em desenvol-
vimento que necessitem e solicitem assistncia
Artigo 270.o tcnica nesse domnio;
Formas de cooperao internacional
c) Sejam tomadas pela Autoridade disposies
apropriadas para facilitar a aquisio de assis-
A cooperao internacional para o desenvolvimento tncia tcnica no domnio da tecnologia marinha
e a transferncia de tecnologia marinha deve ser efec- pelos Estados que dela necessitem e a solicitem,
tuada, quando praticvel e apropriado, atravs de pro- em particular os Estados em desenvolvimento,
gramas bilaterais, regionais ou multilaterais existentes, bem como a aquisio pelos seus nacionais dos
bem como atravs de programas ampliados e de novos conhecimentos tcnicos e especializados neces-
programas para facilitar a investigao cientfica mari- srios, incluindo a formao profissional;
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(149)

d) Seja prestada aos Estados a assistncia tcnica c) Programas de estudos relacionados com a pro-
de que necessitem e solicitem nesse domnio, teco e preservao do meio marinho e com
em especial aos Estados em desenvolvimento, a preveno, reduo e controlo da poluio;
bem como assistncia na aquisio de equipa- d) Organizao de conferncias, seminrios e sim-
mento, instalaes, processos e outros conhe- psios regionais;
cimentos tcnicos necessrios, mediante qual- e) Aquisio e processamento de dados e infor-
quer ajuste financeiro previsto na presente maes sobre a cincia e tecnologia marinhas;
Conveno. f) Disseminao imediata dos resultados da inves-
tigao cientfica e tecnolgica marinha por
SECO 3
meio de publicaes de fcil acesso;
Centros nacionais e regionais g) Divulgao das polticas nacionais sobre trans-
de investigao cientfica e tecnolgica marinha ferncia de tecnologia marinha e estudo com-
parativo sistemtico dessas polticas;
Artigo 275.o h) Compilao e sistematizao de informaes
Estabelecimento de centros nacionais
sobre comercializao de tecnologia e sobre os
contratos e outros ajustes relativos a patentes;
1 Os Estados devem promover, directamente ou i) Cooperao tcnica com outros Estados da
por intermdio das organizaes internacionais compe- regio.
tentes e da Autoridade, o estabelecimento, em especial
SECO 4
nos Estados costeiros em desenvolvimento, de centros
nacionais de investigao cientfica e tecnolgica mari- Cooperao entre organizaes internacionais
nha, bem como o reforo de centros nacionais existentes,
a fim de estimular e impulsionar a realizao de inves- Artigo 278.o
tigao cientfica marinha pelos Estados costeiros em
Cooperao entre organizaes internacionais
desenvolvimento e de aumentar a sua capacidade nacio-
nal para utilizar e preservar os seus recursos marinhos As organizaes internacionais competentes mencio-
em seu prprio benefcio econmico. nadas na presente parte e na parte XIII devem tomar
2 Os Estados devem prestar, por intermdio das todas as medidas apropriadas para assegurarem, direc-
organizaes internacionais competentes e da Autori- tamente ou em estreita cooperao entre si, o cum-
dade, apoio adequado para facilitar o estabelecimento primento efectivo das funes e responsabilidades
e o reforo de tais centros nacionais, a fim de fornecerem decorrentes da presente parte.
servios de formao avanada, e equipamento e conhe-
cimentos prticos e tcnicos necessrios, bem como peri-
tos tcnicos, aos Estados que necessitem e solicitem tal PARTE XV
assistncia.
Soluo de controvrsias
Artigo 276.o
SECO 1
Estabelecimento de centros regionais
Disposies gerais
1 Os Estados devem promover, em coordenao
com as organizaes internacionais competentes, com
Artigo 279.o
a Autoridade e com instituies nacionais de investi-
gao cientfica e tecnolgica marinha, o estabeleci- Obrigao de solucionar controvrsias por meios pacficos
mento de centros regionais de investigao cientfica
Os Estados Partes devem solucionar qualquer con-
e tecnolgica marinha, em especial nos Estados em
trovrsia entre eles relativa interpretao ou aplicao
desenvolvimento, a fim de estimular e impulsionar a
da presente Conveno por meios pacficos, de con-
realizao de investigao cientfica marinha pelos Esta-
formidade com o n.o 3 do artigo 2.o da Carta da Naes
dos em desenvolvimento e de favorecer a transferncia
Unidas e, para tal fim, procurar uma soluo pelos meios
de tecnologia marinha.
indicados no n.o 1 do artigo 33.o da Carta.
2 Todos os Estados de uma regio devem cooperar
com os respectivos centros regionais a fim de assegu-
rarem a realizao mais eficaz dos seus objectivos. Artigo 280.o
Soluo de controvrsias por quaisquer meios pacficos
Artigo 277.o escolhidos pelas partes

Funes dos centros regionais Nenhuma das disposies da presente parte prejudica
o direito dos Estados Partes de, em qualquer momento,
As funes dos centros regionais devem compreender, acordarem na soluo de uma controvrsia entre eles
inter alia: relativa interpretao ou aplicao da presente Con-
a) Programas de formao e ensino, em todos os veno por quaisquer meios pacficos de sua prpria
nveis, sobre diversos aspectos da investigao escolha.
cientfica e tecnolgica marinha, em especial a Artigo 281.o
biologia marinha, includas a conservao e a
Procedimento aplicvel quando as partes
gesto dos recursos vivos, a oceanografia, a no tenham alcanado uma soluo
hidrografia, a engenharia, a explorao geol-
gica dos fundos marinhos, a extraco mineira, 1 Se os Estados Partes que so partes numa con-
bem como a tecnologia de dessalinizao; trovrsia relativa interpretao ou aplicao da pre-
b) Estudos de gesto; sente Conveno tiverem acordado em procurar solu-
5486-(150) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

cion-la por um meio pacfico de sua prpria escolha, entidade que no um Estado Parte for parte em tal
os procedimentos estabelecidos na presente parte s controvrsia, esta seco aplica-se mutatis mutandis.
sero aplicados se no tiver sido alcanada uma soluo
por esse meio e se o acordo entre as partes no excluir
a possibilidade de outro procedimento. SECO 2
2 Se as partes tiverem tambm acordado num
Procedimentos compulsrios conducentes a decises obrigatrias
prazo, o disposto no n.o 1 s ser aplicado depois de
expirado esse prazo.
Artigo 286.o
Artigo 282.o
Aplicao dos procedimentos nos termos da presente seco
Obrigaes decorrentes de acordos gerais, regionais ou bilaterais
Salvo o disposto na seco 3, qualquer controvrsia
Se os Estados Partes que so partes numa controvrsia relativa interpretao ou aplicao da presente Con-
relativa interpretao ou aplicao da presente Con- veno, quando no tiver sido solucionada mediante a
veno tiverem ajustado, por meio de acordo geral, aplicao da seco 1, ser submetida, a pedido de qual-
regional ou bilateral, ou de qualquer outra forma, em quer das partes na controvrsia, corte ou tribunal que
que tal controvrsia seja submetida, a pedido de qual- tenha jurisdio nos termos da presente seco.
quer das partes na mesma, a um procedimento con-
ducente a uma deciso obrigatria, esse procedimento
ser aplicado em lugar do previsto na presente parte, Artigo 287.o
salvo acordo em contrrio das partes na controvrsia.
Escolha do procedimento

Artigo 283.o 1 Um Estado ao assinar ou ratificar a presente


Conveno ou a ela aderir, ou em qualquer momento
Obrigao de trocar opinies ulterior, pode escolher livremente, por meio de decla-
1 Quando surgir uma controvrsia entre Estados rao escrita, um ou mais dos seguintes meios para a
Partes relativa interpretao ou aplicao da presente soluo das controvrsias relativas interpretao ou
Conveno, as partes na controvrsia devem proceder aplicao da presente Conveno:
sem demora a uma troca de opinies, tendo em vista a) O Tribunal Internacional do Direito do Mar,
solucion-la por meio de negociao ou de outros meios estabelecido de conformidade com o anexo VI;
pacficos. b) O Tribunal Internacional de Justia;
2 As partes tambm devem proceder sem demora c) Um tribunal arbitral constitudo de conformi-
a uma troca de opinies quando um procedimento para dade com o anexo VII;
a soluo de tal controvrsia tiver sido terminado sem d) Um tribunal arbitral especial constitudo de con-
que esta tenha sido solucionada ou quando se tiver formidade com o anexo VIII, para uma ou mais
obtido uma soluo e as circunstncias requeiram con- das categorias de controvrsias especificadas no
sultas sobre o modo como ser implementada a soluo. referido anexo.
2 Uma declarao feita nos termos do n.o 1 no
Artigo 284.o deve afectar a obrigao de um Estado Parte de aceitar,
Conciliao na medida e na forma estabelecidas na seco 5 da
parte XI, a competncia da Cmara de Controvrsias
1 O Estado Parte que parte numa controvrsia dos Fundos Marinhos do Tribunal Internacional do
relativa interpretao ou aplicao da presente Con- Direito do Mar nem deve ser afectada por essa obri-
veno pode convidar a outra ou outras partes a sub- gao.
met-la a conciliao, de conformidade com o proce- 3 O Estado Parte que parte numa controvrsia
dimento previsto na seco 1 do anexo V ou com outro no abrangida por uma declarao vigente deve ser con-
procedimento de conciliao. siderado como tendo aceite a arbitragem, de confor-
2 Se o convite for aceite e as partes acordarem midade com o anexo VII.
no procedimento de conciliao a aplicar, qualquer parte 4 Se as partes numa controvrsia tiverem aceite
pode submeter a controvrsia a esse procedimento. o mesmo procedimento para a soluo da controvrsia,
3 Se o convite no for aceite ou as partes no acor- esta s poder ser submetida a esse procedimento, salvo
darem no procedimento, o procedimento de conciliao acordo em contrrio das partes.
deve ser considerado terminado. 5 Se as partes numa controvrsia no tiverem
4 Quando uma controvrsia tiver sido submetida aceite o mesmo procedimento para a soluo da con-
a conciliao, o procedimento s se poder dar por ter- trovrsia, esta s poder ser submetida a arbitragem,
minado de conformidade com o procedimento de con- de conformidade com o anexo VII, salvo acordo em con-
ciliao acordado, salvo acordo em contrrio das partes. trrio das partes.
6 Uma declarao feita nos termos do n.o 1 man-
Artigo 285.o ter-se- em vigor at trs meses depois de a notificao
de revogao ter sido depositada junto do Secretrio-
Aplicao da presente seco s controvrsias submetidas
nos termos da parte XI
-Geral das Naes Unidas.
7 Nenhuma nova declarao, notificao de revo-
Esta seco aplica-se a qualquer controvrsia que, gao ou expirao de uma declarao afecta de modo
nos termos da seco 5 da parte XI da presente Con- algum os procedimentos pendentes numa corte ou tri-
veno, tenha de ser solucionada de conformidade com bunal que tenha jurisdio nos termos do presente
os procedimentos previstos na presente parte. Se uma artigo, salvo acordo em contrrio das partes.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(151)

8 As declaraes e notificaes referidas no pre- 5 Enquanto no estiver constitudo o tribunal arbi-


sente artigo sero depositadas junto do Secretrio-Geral tral ao qual uma controvrsia esteja a ser submetida
das Naes Unidas, que deve remeter cpias das mesmas nos termos da presente seco, qualquer corte ou tri-
aos Estados Partes. bunal, escolhido de comum acordo pelas partes ou, na
falta de tal acordo, dentro de duas semanas subsequentes
Artigo 288.o data do pedido de medidas provisrias, o Tribunal
Jurisdio Internacional do Direito do Mar, ou, tratando-se de
actividades na rea, a Cmara de Controvrsias dos Fun-
1 A corte ou tribunal a que se refere o artigo 287.o dos Marinhos, pode decretar, modificar ou revogar
tem jurisdio sobre qualquer controvrsia relativa medidas provisrias nos termos do presente artigo, se
interpretao ou aplicao da presente Conveno que considerar, prima facie, que o tribunal a ser constitudo
lhe seja submetida de conformidade com a presente teria jurisdio e que a urgncia da situao assim o
parte. requer. Logo que estiver constitudo, o tribunal ao qual
2 A corte ou tribunal a que se refere o artigo 287.o a controvrsia foi submetida pode, actuando de con-
tem tambm jurisdio sobre qualquer controvrsia rela- formidade com os n.os 1 a 4, modificar, revogar ou con-
tiva interpretao ou aplicao de um acordo inter- firmar essas medidas provisrias.
nacional relacionado com os objectivos da presente Con- 6 As partes na controvrsia devem cumprir sem
veno que lhe seja submetida de conformidade com demora quaisquer medidas provisrias decretadas nos
esse acordo. termos do presente artigo.
3 A Cmara de Controvrsias dos Fundos Mari-
nhos do Tribunal Internacional do Direito do Mar, esta-
belecida de conformidade com o anexo VI, ou qualquer Artigo 291.o
outra cmara ou tribunal arbitral a que se faz referncia
Acesso
na seco 5 da parte XI, tem jurisdio sobre qualquer
das questes que lhe sejam submetidas de conformidade 1 Os Estados Partes tm acesso a todos os pro-
com esta seco. cedimentos de soluo de controvrsias especificadas
4 Em caso de controvrsia sobre jurisdio de uma na presente parte.
corte ou tribunal, a questo ser resolvida por deciso 2 As entidades que no sejam Estados Partes tm
dessa corte ou tribunal. acesso, apenas nos casos expressamente previstos na pre-
sente Conveno, aos procedimentos de soluo de con-
Artigo 289.o trovrsias especificados nesta parte.
Peritos
Artigo 292.o
A corte ou tribunal, no exerccio da sua jurisdio
nos termos da presente seco, pode, em qualquer con- Pronta libertao das embarcaes e das suas tripulaes
trovrsia em que se suscitem questes cientficas ou tc-
nicas, a pedido de uma parte ou por iniciativa prpria, 1 Quando as autoridades de um Estado Parte tive-
seleccionar, em consulta com as partes, pelo menos dois rem apresado uma embarcao que arvore a bandeira
peritos em questes cientficas ou tcnicas, escolhidos de um outro Estado Parte e for alegado que o Estado
de preferncia da lista apropriada preparada de con- que procedeu deteno no cumpriu as disposies
formidade com o artigo 2.o do anexo VIII, para par- da presente Conveno no que se refere pronta liber-
ticiparem nessa corte ou tribunal, sem direito a voto. tao da embarcao ou da sua tripulao, mediante
a prestao de uma cauo idnea ou outra garantia
financeira, a questo da libertao poder ser submetida,
Artigo 290.o
salvo acordo em contrrio das partes, a qualquer corte
Medidas provisrias ou tribunal escolhido por acordo entre as partes ou,
no havendo acordo no prazo de 10 dias subsequentes
1 Se uma controvrsia tiver sido devidamente sub-
metida a uma corte ou tribunal que se considere, prima ao momento da deteno, corte ou tribunal aceite,
facie, com jurisdio nos termos da presente parte ou nos termos do artigo 287.o, pelo Estado que fez a deten-
da seco 5 da parte XI, a corte ou tribunal poder o ou ao Tribunal Internacional do Direito do Mar.
decretar quaisquer medidas provisrias que considere 2 O pedido de libertao s pode ser feito pelo
apropriadas s circunstncias, para preservar os direitos Estado de bandeira da embarcao ou em seu nome.
respectivos das partes na controvrsia ou impedir danos 3 A corte ou tribunal apreciar imediatamente o
graves ao meio marinho, at deciso definitiva. pedido de libertao e ocupar-se- exclusivamente da
2 As medidas provisrias podem ser modificadas questo da libertao, sem prejuzo do mrito de qual-
ou revogadas desde que as circunstncias que as jus- quer aco judicial contra a embarcao, seu armador
tificaram se tenham modificado ou deixado de existir. ou sua tripulao, intentada no foro nacional apro-
3 As medidas provisrias s podem ser decretadas, priado. As autoridades do Estado que tiverem efectuado
modificadas ou revogadas, nos termos do presente a deteno continuaro a ser competentes para, em qual-
artigo, a pedido de uma das partes na controvrsia e quer altura, ordenar a libertao da embarcao ou da
aps ter sido dada s partes a oportunidade de serem sua tripulao.
ouvidas. 4 Uma vez prestada a cauo ou outra garantia
4 A corte ou tribunal notificar imediatamente as financeira fixada pela corte ou tribunal, as autoridades
partes na controvrsia e, se julgar apropriado, outros do Estado que tiverem efectuado a deteno cumpriro
Estados Partes de qualquer medida provisria ou de imediatamente a deciso da corte ou tribunal relativa
qualquer deciso que a modifique ou revogue. libertao da embarcao ou da sua tripulao.
5486-(152) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

Artigo 293.o Conveno no concernente s liberdades e direi-


Direito aplicvel
tos de navegao ou de sobrevoo ou liberdade
e ao direito de colocao de cabos e ductos sub-
1 A corte ou tribunal que tiver jurisdio nos ter- marinos e outros usos do mar internacional-
mos desta seco deve aplicar a presente Conveno mente lcitos especificados no artigo 58.o; ou
e outras normas de direito internacional que no forem b) Quando se alegue que um Estado, ao exercer
incompatveis com esta Conveno. as liberdades, os direitos ou os usos anterior-
2 O n.o 1 no prejudicar a faculdade da corte mente mencionados, actuou em violao das dis-
ou tribunal que tiver jurisdio nos termos da presente posies da presente Conveno ou das leis ou
seco de decidir um caso ex aequo et bono, se as partes regulamentos adoptados pelo Estado costeiro,
assim o acordarem. de conformidade com a presente Conveno e
com outras normas de direito internacional que
Artigo 294.o
no sejam com ela incompatveis; ou
Procedimentos preliminares c) Quando se alegue que um Estado costeiro
actuou em violao das regras e normas inter-
1 A corte ou tribunal referido no artigo 287.o ao
nacionais especficas para a proteco e pre-
qual tiver sido feito um pedido relativo a uma contro-
servao do meio marinho aplicveis ao Estado
vrsia mencionada no artigo 297.o decidir, por soli-
costeiro e que tenham sido estabelecidas pela
citao de uma parte, ou poder decidir, por iniciativa
presente Conveno ou por intermdio de uma
prpria, se o pedido constitui utilizao abusiva dos
organizao internacional competente ou de
meios processuais ou se prima facie bem fundamen-
uma conferncia diplomtica de conformidade
tado. Se a corte ou tribunal decidir que o pedido cons-
com a presente Conveno.
titui utilizao abusiva dos meios processuais ou prima
facie, infundado, cessar a sua aco no caso.
2 a) As controvrsias relativas interpretao ou
2 Ao receber o pedido, a corte ou tribunal noti-
aplicao das disposies da presente Conveno con-
ficar imediatamente a outra parte ou partes e fixar cernentes investigao cientfica marinha sero solu-
um prazo razovel durante o qual elas possam solici- cionadas de conformidade com a seco 2, com a ressalva
tar-lhe que decida nos termos do n.o 1. de que o Estado costeiro no ser obrigado a aceitar
3 Nada no presente artigo prejudica o direito de submeter aos procedimentos de soluo qualquer con-
qualquer parte numa controvrsia de deduzir excepes trovrsia que se suscite por motivo de:
preliminares de conformidade com as normas proces-
suais aplicveis. i) O exerccio pelo Estado costeiro de um direito
o ou poder discricionrio de conformidade com
Artigo 295. o artigo 246.o; ou
Esgotamento dos recursos internos ii) A deciso do Estado costeiro de ordenar a sus-
penso ou a cessao de um projecto de inves-
Qualquer controvrsia entre Estados Partes relativa tigao de conformidade com o artigo 253.o
interpretao ou aplicao da presente Conveno
s pode ser submetida aos procedimentos estabelecidos b) A controvrsia suscitada quando o Estado que rea-
na presente seco depois de esgotados os recursos inter- liza as investigaes alegar que, em relao a um deter-
nos de conformidade com o direito internacional. minado projecto, o Estado costeiro no est a exercer,
de modo compatvel com a presente Conveno, os direi-
Artigo 296.o tos que lhe conferem os artigos 246.o e 253.o ser sub-
Carcter definitivo e fora obrigatria das decises
metida, a pedido de qualquer das partes, ao procedi-
mento de conciliao nos termos da seco 2 do anexo V,
1 Qualquer deciso proferida por uma corte ou com a ressalva de que a comisso de conciliao no
tribunal com jurisdio nos termos da presente seco por em causa o exerccio pelo Estado costeiro do seu
ser definitiva e dever ser cumprida por todas as partes poder discricionrio de designar as reas especficas
na controvrsia. referidas no n.o 6 do artigo 246.o, ou do seu poder dis-
2 Tal deciso no ter fora obrigatria seno para cricionrio de recusar o seu consentimento, de confor-
as partes na controvrsia e no que se refere a essa mesma midade com o n.o 5 do artigo 216.o
controvrsia. 3 a) As controvrsias relativas interpretao ou
aplicao das disposies da presente Conveno con-
SECO 3 cernentes pesca sero solucionadas de conformidade
Limites e excepes aplicao da seco 2 com a seco 2, com a ressalva de que o Estado costeiro
no ser obrigado a aceitar submeter aos procedimentos
Artigo 297.o de soluo qualquer controvrsia relativa aos seus direi-
tos soberanos referentes aos recursos vivos da sua zona
Limites aplicao da seco 2 econmica exclusiva ou ao exerccio desses direitos,
1 As controvrsias relativas interpretao ou apli- includos os seus poderes discricionrios de fixar a cap-
cao da presente Conveno, no concernente ao exer- tura permissvel, a sua capacidade de captura, a atri-
buio dos excedentes a outros Estados e as modalidades
ccio por um Estado costeiro dos seus direitos soberanos
e condies estabelecidas nas suas leis e regulamentos
ou de jurisdio previstos na presente Conveno, sero
de conservao e gesto.
submetidas aos procedimentos estabelecidos na seco 2
b) Se a aplicao das disposies da seco 1 da pre-
nos seguintes casos:
sente parte no permitiu chegar a uma soluo, a con-
a) Quando se alegue que um Estado costeiro trovrsia ser submetida, a pedido de qualquer das par-
actuou em violao das disposies da presente tes na controvrsia, ao procedimento de conciliao nos
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(153)

termos da seco 2 do anexo V, quando se alegue que expor as razes em que se fundamenta,
um Estado costeiro: as partes negociaro um acordo com base
nesse relatrio; se essas negociaes no
i) Tenha manifestamente deixado de cumprir as
resultarem num acordo, as partes deve-
suas obrigaes de assegurar, por meio de medi-
ro, salvo acordo em contrrio, submeter,
das apropriadas de conservao e gesto, que
por mtuo consentimento, a questo a
a manuteno dos recursos vivos da zona eco-
nmica exclusiva no fique seriamente amea- um dos procedimentos previstos na
ada; seco 2;
ii) Tenha arbitrariamente recusado fixar, a pedido iii) Esta alnea no se aplica a nenhuma con-
de outro Estado, a captura permissvel e a sua trovrsia relativa delimitao de zonas
prpria capacidade de captura dos recursos martimas que tenha sido definitivamente
vivos, no que se refere s populaes que este solucionada por acordo entre as partes,
outro Estado esteja interessado em pescar; ou nem a qualquer controvrsia que deva
iii) Tenha arbitrariamente recusado atribuir a qual- ser solucionada de conformidade com um
quer Estado, nos termos dos artigos 62.o, 69.o acordo bilateral ou multilateral obriga-
e 70.o, a totalidade ou parte do excedente que trio para essas partes;
tenha declarado existir, segundo as modalidades
e condies estabelecidas pelo Estado costeiro b) As controvrsias relativas a actividades milita-
compatveis com a presente Conveno. res, includas as actividades militares de embar-
caes e aeronaves de Estado utilizadas em ser-
c) Em nenhum caso a comisso de conciliao subs- vios no comerciais, e as controvrsias relativas
tituir o seu poder discricionrio pelo do Estado a actividades destinadas a fazer cumprir normas
costeiro. legais tendo em vista o exerccio de direitos
d) O relatrio da comisso de conciliao deve ser soberanos ou da jurisdio excludas, nos termos
comunicado s organizaes internacionais competen- dos n.os 2 ou 3 do artigo 297.o, da jurisdio
tes. de uma corte ou tribunal;
e) Ao negociar um acordo nos termos dos artigos 69.o c) As controvrsias a respeito das quais o Conselho
e 70.o, os Estados Partes devero incluir, salvo acordo de Segurana das Naes Unidas esteja a exer-
em contrrio, uma clusula sobre as medidas que toma- cer as funes que lhe so conferidas pela Carta
ro para minimizar a possibilidade de divergncia rela- das Naes Unidas, a menos que o Conselho
tiva interpretao ou aplicao do acordo e sobre o de Segurana retire a questo da sua ordem
procedimento a seguir se, apesar disso, a divergncia do dia ou convide as partes a solucion-la pelos
surgir. meios previstos na presente Conveno.
Artigo 298.o
2 O Estado Parte que tiver feito uma declarao
Excepes de carcter facultativo aplicao da seco 2 nos termos do n.o 1 poder retir-la em qualquer
1 Ao assinar ou ratificar a presente Conveno ou momento ou convir em submeter a controvrsia,
a ela aderir, ou em qualquer outro momento ulterior, excluda em virtude dessa declarao, a qualquer dos
um Estado pode, sem prejuzo das obrigaes resultantes procedimentos estabelecidos na presente Conveno.
da seco 1, declarar por escrito no aceitar um ou 3 Um Estado Parte que tiver feito uma declarao
mais dos procedimentos estabelecidos na seco 2, com nos termos do n.o 1 no pode submeter a controvrsia
respeito a uma ou vrias das seguintes categorias de pertencente categoria de controvrsias excludas a
controvrsias: qualquer dos procedimentos previstos na presente Con-
veno sem o consentimento de qualquer outro Estado
a) : Parte com o qual estiver em controvrsia.
i) As controvrsias relativas interpretao 4 Se um dos Estados Partes tiver feito uma decla-
ou aplicao dos artigos 15.o, 74.o e 83.o rao nos termos da alnea a) do n.o 1, qualquer outro
referentes delimitao de zonas mar- Estado Parte poder submeter, contra a parte decla-
timas, ou s baas ou ttulos histricos, rante, qualquer controvrsia pertencente a uma das cate-
com a ressalva de que o Estado que tiver gorias exceptuadas ao procedimento especificado em tal
feito a declarao, quando tal controvr- declarao.
sia surgir depois da entrada em vigor da 5 Uma nova declarao ou a retirada de uma decla-
presente Conveno e quando no se rao no afectar de modo algum os procedimentos
tiver chegado a acordo dentro de um em curso numa corte ou tribunal nos termos do presente
prazo razovel de negociaes entre as artigo, salvo acordo em contrrio das partes.
partes, aceite, a pedido de qualquer parte 6 As declaraes e as notificaes de retirada das
na controvrsia, submeter a questo ao declaraes nos termos do presente artigo sero depo-
procedimento de conciliao nos termos sitadas junto do Secretrio-Geral das Naes Unidas,
da seco 2 do anexo V, alm disso, fica o qual enviar cpias das mesmas aos Estados Partes.
excluda de tal submisso qualquer con-
trovrsia que implique necessariamente Artigo 299.o
o exame simultneo de uma controvrsia Direito de as partes convirem num procedimento
no solucionada relativa soberania ou
outros direitos sobre um territrio con- 1 A controvrsia excluda dos procedimentos de
tinental ou insular; soluo de controvrsias previstos na seco 2 nos ter-
ii) Depois de a comisso de conciliao ter mos do artigo 297.o, ou exceptuada de tais procedimen-
apresentado o seu relatrio, no qual tos por meio de uma declarao feita de conformidade
5486-(154) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

com o artigo 298.o, s poder ser submetida a esses Artigo 304.o


procedimentos por acordo das partes na controvrsia.
Responsabilidade por danos
2 Nenhuma das disposies da presente seco
prejudica o direito de as partes na controvrsia convirem As disposies da presente Conveno relativas res-
num outro procedimento para a soluo de tal con- ponsabilidade por danos no prejudicam a aplicao das
trovrsia ou de chegarem a uma soluo amigvel. normas vigentes e a elaborao de novas normas rela-
tivas responsabilidade nos termos do direito inter-
nacional.
PARTE XVI
Disposies gerais PARTE XVII
Artigo 300.o Disposies finais
Boa f e abuso de direito
Artigo 305.o
Os Estados Partes devem cumprir de boa f as obri- Assinatura
gaes contradas nos termos da presente Conveno
e exercer os direitos, jurisdio e liberdades reconhe- 1 A presente Conveno est aberta assinatura
cidos na presente Conveno de modo a no constituir de:
abuso de direito. a) Todos os Estados;
Artigo 301.o b) A Nambia, representada pelo Conselho das
Naes Unidas para a Nambia;
Utilizao do mar para fins pacficos c) Todos os Estados autnomos associados que
tenham escolhido este estatuto num acto de
No exerccio dos seus direitos e no cumprimento das autodeterminao fiscalizado e aprovado pelas
suas obrigaes nos termos da presente Conveno, os Naes Unidas de conformidade com a Reso-
Estados Partes devem abster-se de qualquer ameaa ou luo n.o 1514 (XV), da Assembleia Geral, e
uso da fora contra a integridade territorial ou a inde- que tenham competncia sobre matrias regidas
pendncia poltica de qualquer Estado, ou de qualquer pela presente Conveno, incluindo a de con-
outra forma incompatvel com os princpios de direito cluir tratados em relao a essas matrias;
internacional incorporados na Carta das Naes Unidas. d) Todos os Estados autnomos associados que,
de conformidade com os seus respectivos ins-
trumentos de associao, tenham competncia
Artigo 302.o sobre as matrias regidas pela presente Con-
Divulgao de informaes veno, incluindo a de concluir tratados em rela-
o a essas matrias;
Sem prejuzo do direito de um Estado Parte de recor- e) Todos os territrios que gozem de plena auto-
rer aos procedimentos de soluo de controvrsias esta- nomia interna, reconhecida como tal pelas
belecidos na presente Conveno, nada nesta Conven- Naes Unidas, mas que no tenham alcanado
o deve ser interpretado no sentido de exigir que um a plena independncia de conformidade com
Estado Parte, no cumprimento das suas obrigaes nos a Resoluo n.o 1514 (XV), da Assembleia
termos da presente Conveno, fornea informaes Geral, e que tenham competncia sobre as mat-
cuja divulgao seja contrria aos interesses essenciais rias regidas pela presente Conveno, incluindo
da sua segurana. a de concluir tratados em relao a essas
matrias;
Artigo 303.o f) As organizaes internacionais, de conformi-
dade com o anexo IX.
Objectos arqueolgicos e histricos achados no mar

1 Os Estados tm o dever de proteger os objectos 2 A presente Conveno est aberta assinatura


de carcter arqueolgico e histrico achados no mar at 9 de Dezembro de 1984 no Ministrio dos Negcios
e devem cooperar para esse fim. Estrangeiros da Jamaica e tambm, a partir de 1 de
2 A fim de controlar o trfico de tais objectos, Julho de 1983 at 9 de Dezembro de 1984, na sede
o Estado costeiro pode presumir, ao aplicar o artigo 33.o, das Naes Unidas em Nova Iorque.
que a sua remoo dos fundos marinhos, na rea referida
nesse artigo, sem a sua autorizao constitui uma infrac- Artigo 306.o
o cometida no seu territrio ou no seu mar territorial
das leis e regulamentos mencionados no referido artigo. Ratificao e confirmao formal
3 Nada no presente artigo afecta os direitos dos A presente Conveno est sujeita ratificao pelos
proprietrios identificveis, as normas de salvamento ou Estados e outras entidades mencionadas nas alneas b),
outras normas do direito martimo, bem como leis e c), d) e e) do n.o 1 do artigo 305.o, assim como a con-
prticas em matria de intercmbios culturais. firmao formal, de conformidade com o anexo IX, pelas
4 O presente artigo deve aplicar-se sem prejuzo entidades mencionadas na alnea f) do n.o 1 desse artigo.
de outros acordos internacionais e normas de direito Os instrumentos de ratificao e de confirmao formal
internacional relativos proteco de objectos de carc- devem ser depositados junto do Secretrio-Geral das
ter arqueolgico e histrico. Naes Unidas.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(155)

Artigo 307.o no afectam o gozo por outros Estados Partes dos seus
Adeso
direitos nem o cumprimento das suas obrigaes nos
termos da mesma Conveno.
A presente Conveno est aberta adeso dos Esta- 3 Dois ou mais Estados Partes podem concluir
dos e das outras entidades mencionadas no artigo 305.o acordos, aplicveis unicamente s suas relaes entre
A adeso das entidades mencionadas na alnea f) do si, que modifiquem as disposies da presente Conven-
n.o 1 do artigo 305.o deve ser efectuada de conformidade o ou suspendam a sua aplicao, desde que tais acor-
com o anexo IX. Os instrumentos de adeso devem ser dos no se relacionem com nenhuma disposio cuja
depositados junto do Secretrio-Geral das Naes derrogao seja incompatvel com a realizao efectiva
Unidas. do objecto e fins da presente Conveno e, desde que
Artigo 308.o tais acordos no afectem a aplicao dos princpios fun-
damentais nela enunciados e que as disposies de tais
Entrada em vigor acordos no afectem o gozo por outros Estados Partes
1 A presente Conveno entra em vigor 12 meses dos seus direitos ou o cumprimento das suas obrigaes
aps a data de depsito do sexagsimo instrumento de nos termos da mesma Conveno.
ratificao ou de adeso. 4 Os Estados Partes que pretendam concluir um
2 Para cada Estado que ratifique a presente Con- acordo dos referidos no n.o 3 devem notificar os demais
veno ou a ela adira aps o depsito do sexagsimo Estados Partes, por intermdio do depositrio da pre-
instrumento de ratificao ou de adeso, a Conveno sente Conveno, da sua inteno de concluir o acordo,
entra em vigor no trigsimo dia seguinte data de dep- bem como da modificao ou suspenso que tal acordo
sito do instrumento de ratificao ou de adeso, com preveja.
observncia do n.o 1. 5 O presente artigo no afecta os acordos inter-
3 A assembleia da Autoridade deve reunir-se na nacionais expressamente autorizados ou salvaguardados
data da entrada em vigor da presente Conveno e ele- por outros artigos da presente Conveno.
ger o conselho da Autoridade. Se no for possvel a 6 Os Estados Partes convm em que no podem
aplicao estrita das disposies do artigo 161.o, o pri- ser feitas emendas ao princpio fundamental relativo
meiro conselho ser constitudo de forma compatvel ao patrimnio comum da humanidade estabelecido no
com o objectivo desse artigo. artigo 136.o e em que no sero partes em nenhum
4 As normas, regulamentos e procedimentos ela- acordo que derrogue esse princpio.
borados pela Comisso Preparatria devem aplicar-se
provisoriamente at sua aprovao formal pela Auto- Artigo 312.o
ridade, de conformidade com a parte XI. Emendas
5 A Autoridade e os seus rgos devem actuar de
conformidade com a Resoluo II da Terceira Confe- 1 Decorridos 10 anos a contar da data de entrada
rncia das Naes Unidas sobre o Direito do Mar, rela- em vigor da presente Conveno, qualquer Estado Parte
tiva aos investimentos preparatrios, e com as decises pode propor, mediante comunicao escrita ao Secre-
tomadas pela Comisso Preparatria na aplicao dessa trio-Geral das Naes Unidas, emendas concretas
resoluo. presente Conveno, excepto as que se refiram a acti-
vidades na rea, e pode solicitar a convocao de uma
Artigo 309.o
conferncia para examinar as emendas propostas. O
Reservas e excepes Secretrio-Geral deve transmitir tal comunicao a
todos os Estados Partes. Se, nos 12 meses seguintes
A presente Conveno no admite quaisquer reservas
data de transmisso de tal comunicao, pelo menos
ou excepes alm das por ela expressamente autori-
metade dos Estados Partes responder favoravelmente
zadas noutros artigos.
a esse pedido, o Secretrio-Geral deve convocar a
conferncia.
Artigo 310.o 2 O procedimento de adopo de decises apli-
Declaraes cvel na conferncia de emendas deve ser o mesmo
aplicado na Terceira Conferncia das Naes Unidas
O artigo 309.o no impede um Estado Parte, quando sobre o Direito do Mar, a menos que a conferncia
assina ou ratifica a presente Conveno ou a ela adere, decida de outro modo. A conferncia deve fazer todo
de fazer declaraes, qualquer que seja a sua redaco o possvel para chegar a acordo sobre quaisquer emen-
ou denominao, com o fim de, inter alia, harmonizar das por consenso, no se devendo proceder a votao
as suas leis e regulamentos com as disposies da pre- das emendas enquanto no se esgotarem todos os esfor-
sente Conveno, desde que tais declaraes no tenham os para se chegar a consenso.
por finalidade excluir ou modificar o efeito jurdico das
disposies da presente Conveno na sua aplicao a Artigo 313.o
esse Estado.
Emendas por procedimento simplificado
Artigo 311.o
Relao com outras convenes e acordos internacionais
1 Todo o Estado Parte pode propor, mediante
comunicao escrita ao Secretrio-Geral das Naes
1 A presente Conveno prevalece, nas relaes Unidas, emenda presente Conveno que no se rela-
entre os Estados Partes, sobre as Convenes de Gene- cione com actividades na rea, para ser adoptada pelo
bra sobre o Direito do Mar, de 29 de Abril de 1958. procedimento simplificado estabelecido no presente
2 A presente Conveno no modifica os direitos artigo sem a convocao de uma conferncia. O Secre-
e as obrigaes dos Estados Partes resultantes de outros trio-Geral deve transmitir a comunicao a todos os
acordos compatveis com a presente Conveno e que Estados Partes.
5486-(156) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

2 Se, nos 12 meses seguintes a contar da data de do nmero requerido de instrumentos de ratificao ou
transmisso da comunicao, um Estado Parte apresen- de adeso, a emenda entra em vigor no trigsimo dia
tar objeco emenda proposta ou sua adopo pelo seguinte ao depsito do seu instrumento de ratificao
procedimento simplificado, a emenda ser considerada ou de adeso.
rejeitada. O Secretrio-Geral deve notificar imediata- 4 Todo o Estado que venha a ser Parte na presente
mente todos os Estados Partes, em conformidade. Conveno depois da entrada em vigor de uma emenda
3 Se, nos 12 meses seguintes a contar da data de de conformidade com o n.o 1, se no manifestar inteno
transmisso da comunicao, nenhum Estado Parte tiver diferente, considerado:
apresentado qualquer objeco emenda proposta ou
a) Parte na presente Conveno, tal como emen-
sua adopo pelo procedimento simplificado, a
dada; e
emenda proposta ser considerada adoptada. O Secre-
b) Parte na presente Conveno no emendada,
trio-Geral deve notificar todos os Estados Partes de
em relao a qualquer Estado Parte que no
que a emenda proposta foi adoptada.
esteja obrigado pela emenda.

Artigo 314.o 5 As emendas relativas exclusivamente a activida-


Emendas s disposies da presente Conveno
des na rea e as emendas ao anexo VI entram em vigor
relativas exclusivamente a actividades na rea para todos os Estados Partes um ano aps o depsito
por trs quartos dos Estados Partes dos seus instru-
1 Todo o Estado Parte pode propor, mediante mentos de ratificao ou de adeso.
comunicao escrita ao secretrio-geral da Autoridade, 6 Todo o Estado que venha a ser Parte na presente
emenda s disposies da presente Conveno relativa Conveno depois da entrada em vigor de emendas de
exclusivamente a actividades na rea, incluindo a sec- conformidade com o n.o 5 considerado Parte na pre-
o 4 do anexo VI. O secretrio-geral deve transmitir sente Conveno, tal como emendada.
tal comunicao a todos os Estados Partes. A emenda
proposta fica sujeita aprovao pela assembleia depois
de aprovada pelo conselho. Os representantes dos Esta- Artigo 317.o
dos Partes nesses rgos devem ter plenos poderes para Denncia
examinar e aprovar a emenda proposta. A emenda pro-
posta, tal como aprovada pelo conselho e pela assem- 1 Todo o Estado Parte pode, mediante notificao
bleia, considera-se adoptada. escrita dirigida ao Secretrio-Geral das Naes Unidas,
2 Antes da aprovao de qualquer emenda nos ter- denunciar a presente Conveno e indicar as razes da
mos do n.o 1, o conselho e a assembleia devem asse- denncia. A omisso de tais razes no afecta a validade
gurar-se de que ela no afecta o sistema de explorao da denncia. A denncia ter efeito um ano aps a
e aproveitamento dos recursos da rea at realizao data do recebimento da notificao, a menos que aquela
da Conferncia de Reviso, de conformidade com o preveja uma data ulterior.
artigo 155.o 2 Nenhum Estado fica dispensado, em virtude da
denncia, das obrigaes financeiras e contratuais con-
Artigo 315.o tradas enquanto Parte na presente Conveno, nem a
Assinatura, ratificao das emendas, adeso s emendas
denncia afecta nenhum direito, obrigao ou situao
e textos autnticos das emendas jurdica desse Estado decorrentes da aplicao da pre-
sente Conveno antes de esta deixar de vigorar em
1 Uma vez adoptadas, as emendas presente Con- relao a esse Estado.
veno ficam abertas assinatura pelos Estados Partes 3 A denncia em nada afecta o dever de qualquer
na presente Conveno nos 12 meses a contar da data Estado Parte de cumprir qualquer obrigao incorpo-
da sua adopo, na sede das Naes Unidas em Nova rada na presente Conveno a que esteja sujeito nos
Iorque, salvo disposio em contrrio na prpria termos do direito internacional, independentemente da
emenda. presente Conveno.
2 Os artigos 306.o, 307.o e 320.o aplicam-se a todas
as emendas presente Conveno.
Artigo 318.o
Estatuto dos anexos
Artigo 316.o
Entrada em vigor das emendas Os anexos so parte integrante da presente Conven-
o e, salvo disposio expressa em contrrio, uma refe-
1 As emendas presente Conveno, excepto as rncia presente Conveno ou a uma das suas Partes
mencionadas no n.o 5.o, entram em vigor para os Estados constitui uma referncia aos anexos correspondentes.
Partes que as ratifiquem ou a elas adiram no trigsimo
dia seguinte ao depsito dos instrumentos de ratificao
Artigo 319.o
ou de adeso de dois teros dos Estados Partes ou de
60 Estados Partes, se este nmero for maior. Tais emen- Depositrio
das no afectam o gozo por outros Estados Partes dos
1 O Secretrio-Geral das Naes Unidas o depo-
seus direitos ou o cumprimento das suas obrigaes nos
sitrio da presente Conveno e das emendas a esta.
termos da presente Conveno.
2 Alm das suas funes de depositrio, o Secre-
2 Uma emenda pode prever, para a sua entrada
trio-Geral das Naes Unidas deve:
em vigor, um nmero de ratificaes ou de adeses
maior do que o requerido pelo presente artigo. a) Enviar relatrios a todos os Estados Partes,
3 Para qualquer Estado Parte que ratifique uma Autoridade e s organizaes internacionais
emenda referida no n.o 1 ou a ela adira, aps o depsito competentes relativos a questes de carcter
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(157)

geral que surjam em relao presente Con- 16 Hexanchus griseus; Cetorhinus maximus; famlia
veno; Alopiidae; Rhincondon typus; famlia Carcharhinidae;
b) Notificar a Autoridade das ratificaes, confir- famlia Sphyrnidae; famlia Isurida.
maes formais e adeses relativas presente 17 Famlia Physeteridae; famlia Balaenopteridae;
Conveno e das emendas a esta, bem como famlia Balaenidae; famlia Eschrichtiidae; famlia Mono-
das denncias da presente Conveno; dontidae; famlia Ziphiidae; famlia Delphinidae.
c) Notificar os Estados Partes dos acordos con-
cludos, de conformidade com o n.o 4 do ANEXO II
artigo 311.o; Comisso de Limites da Plataforma Continental
d) Transmitir aos Estados Partes, para ratificao
ou adeso, as emendas adoptadas, de confor- Artigo 1.o
midade com a presente Conveno;
e) Convocar as reunies necessrias dos Estados De acordo com as disposies do artigo 76.o da
Partes, de conformidade com a presente Con- parte VI da presente Conveno, ser estabelecida uma
Comisso de Limites da Plataforma Continental alm
veno.
das 200 milhas martimas de conformidade com os arti-
gos seguintes.
3 a) O Secretrio-Geral deve transmitir tambm
aos observadores mencionados no artigo 156.o:
Artigo 2.o
o
i) Os relatrios mencionados na alnea a) do n. 2;
ii) As notificaes mencionadas nas alneas b) e 1 A Comisso ser composta por 21 membros, peri-
c) do n.o 2; tos em geologia, geofsica ou hidrografia, eleitos pelos
iii) O texto das emendas mencionadas na alnea d) Estados Partes na presente Conveno entre os seus
do n.o 2, para sua informao. nacionais, tendo na devida conta a necessidade de asse-
gurar uma representao geogrfica equitativa, os quais
b) O Secretrio-Geral deve convidar igualmente estes prestaro servios a ttulo pessoal.
2 A primeira eleio deve realizar-se o mais cedo
observadores a participarem, como observadores, nas
possvel, mas em qualquer caso dentro de um prazo
reunies dos Estados Partes mencionadas na alnea e) de 18 meses a contar da entrada em vigor da presente
do n.o 2. Conveno. Pelo menos trs meses antes da data de
Artigo 320.o cada eleio, o Secretrio-Geral das Naes Unidas
enviar uma carta aos Estados Partes convidando-os a
Textos autnticos apresentar candidaturas num prazo de trs meses, aps
O original da presente Conveno, cujos textos em consultas regionais apropriadas. O Secretrio-Geral pre-
rabe, chins, espanhol, francs, ingls e russo fazem parar, por ordem alfabtica, uma lista de todos os can-
igualmente f, fica depositado, sem prejuzo do disposto didatos assim eleitos e apresent-la- a todos os Estados
no n.o 2 do artigo 305.o, junto do Secretrio-Geral das Partes.
Naes Unidas. 3 A eleio dos membros da Comisso deve rea-
lizar-se numa reunio dos Estados Partes convocada
pelo Secretrio-Geral na sede das Naes Unidas. Nessa
Em f do que os plenipotencirios abaixo assinados,
reunio, cujo qurum ser constitudo por dois teros
devidamente autorizados para o efeito, assinaram a pre- dos Estados Partes, os membros eleitos para a Comisso
sente Conveno. sero os candidatos que obtiverem a maioria de dois
teros dos votos dos representantes dos Estados Partes
Feito em Montego Bay, no dia 10 de Dezembro de presentes e votantes. Sero eleitos, pelo menos, trs
1982. membros de cada regio geogrfica.
4 Os membros da Comisso sero eleitos para um
ANEXO I mandato de cinco anos. Podero ser reeleitos.
Espcies altamente migratrias 5 O Estado Parte que tiver apresentado a candi-
datura de um membro da Comisso custear as despesas
1 Thunnus alalunga. do mesmo enquanto prestar servio na Comisso. O
2 Thunnus thynnus. Estado costeiro interessado custear as despesas refe-
3 Thunnus obesus. rentes assessoria prevista na alnea b) do n.o 1 do
4 Katsuwonus pelamis. artigo 3.o O Secretariado da Comisso ser assegurado
5 Thunnus albacares. pelo Secretrio-Geral das Naes Unidas.
6 Thunnus atlanticus.
7 Euthynnus alleteratus; Euthynnus affinis. Artigo 3.o
8 Thunnus maccoyii.
9 Auxis thazard; Auxis rochei. 1 As funes da Comisso sero as seguintes:
10 Famlia Bramidae. a) Examinar os dados e outros elementos de infor-
11 Tetrapturus augustirostris; Tetrapturus belone; mao apresentados pelos Estados costeiros
Tetrapturus pfluegeri; Tetrapturus albidus; Tetrapturus sobre os limites exteriores da plataforma con-
audax; Tetrapturus georgei; Makaira mazara; Makaira tinental nas zonas em que tais limites se esten-
indica; Makaira nigricans. derem alm de 200 milhas martimas e formular
12 Istiophorus platypterus; Istiophorus albicans. recomendaes de conformidade com o
13 Xiphias gladius. artigo 76.o e a declarao de entendimento
14 Scomberesox saurus; Cololabis saira; Cololabis adoptada em 29 de Agosto de 1980 pela Terceira
adocetus; Scomberesox saurus scombroides. Conferncia das Naes Unidas sobre o Direito
15 Coryphaena hippurus; Coryphaena equiselis. do Mar;
5486-(158) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

b) Prestar assessoria cientfica e tcnica, se o Artigo 9.o


Estado costeiro interessado a solicitar, durante
a preparao dos dados referidos na alnea a). As decises da Comisso no devem prejudicar os
assuntos relacionados com a delimitao entre Estados
2 A Comisso pode cooperar, na medida em que com costas adjacentes ou situadas frente a frente.
se considere til e necessrio, com a Comisso Ocea-
ANEXO III
nogrfica Intergovernamental da UNESCO, a Organi-
zao Hidrogrfica Internacional e outras organizaes Condies bsicas para a prospeco,
internacionais competentes a fim de trocar informaes explorao e aproveitamento
cientficas e tcnicas que possam ajudar a Comisso no
desempenho das suas responsabilidades. Artigo 1.o
Direitos sobre os minerais
Artigo 4.o
Os direitos sobre os minerais sero transferidos no
Quando um Estado costeiro tiver inteno de esta- momento da sua extraco de conformidade com a pre-
belecer, de conformidade com o artigo 76.o, o limite sente Conveno.
exterior da sua plataforma continental alm de 200
milhas martimas, apresentar Comisso, logo que pos- Artigo 2.o
svel, mas em qualquer caso dentro dos 10 anos seguintes Prospeco
entrada em vigor da presente Conveno para o refe-
rido Estado, as caractersticas de tal limite, juntamente 1 a) A Autoridade deve fomentar a prospeco
com informaes cientficas e tcnicas de apoio. O na rea.
Estado costeiro comunicar ao mesmo tempo os nomes b) A prospeco s deve ser realizada quando a Auto-
de quaisquer membros da Comisso que lhe tenham ridade tiver recebido do prospector proponente um com-
prestado assessoria cientfica e tcnica. promisso escrito satisfatrio de que ele cumprir com
a presente Conveno, bem como com as normas, regu-
lamentos e procedimentos da Autoridade relativos
Artigo 5.o cooperao nos programas de formao previstos nos
A no ser que a Comisso decida de outro modo, artigos 143.o e 144.o e proteco do meio marinho,
deve funcionar por intermdio de subcomisses com- e que aceitar a verificao do cumprimento desse com-
postas de sete membros, designadas de forma equili- promisso pela Autoridade. Juntamente com o compro-
brada tomando em conta os elementos especficos de misso, o prospector proponente deve notificar a Auto-
cada proposta apresentada pelo Estado costeiro. Os ridade da rea ou reas aproximadas em que a pros-
membros da Comisso que forem nacionais do Estado peco ser realizada.
costeiro interessado ou que tiverem auxiliado o Estado c) A prospeco pode ser realizada simultaneamente
costeiro prestando-lhe assessoria cientfica e tcnica a por mais de um prospector na mesma rea ou nas mes-
respeito da delimitao no sero membros da subco- mas reas.
misso que trate do caso, mas tero o direito a participar, 2 A prospeco no confere ao prospector qual-
na qualidade de membros, nos trabalhos da Comisso quer direito sobre os recursos. Contudo, o prospector
relativos ao caso. O Estado costeiro que tiver apresen- pode extrair uma quantidade razovel de minerais para
tado uma proposta Comisso pode enviar represen- fins experimentais.
tantes para participarem nos respectivos trabalhos, sem
direito de voto. Artigo 3.o
Artigo 6.o Explorao e aproveitamento

1 A subcomisso deve apresentar as suas recomen- 1 A empresa, os Estados Partes e as demais enti-
daes Comisso. dades ou pessoas referidas na alnea b) do n.o 2 do
2 A aprovao das recomendaes da subcomisso artigo 153.o podem pedir Autoridade a aprovao de
ser feita pela Comisso por maioria de dois teros dos planos de trabalho relativos a actividades na rea.
membros presentes e votantes. 2 A empresa pode fazer esse pedido em relao
3 As recomendaes da Comisso devem ser apre- a qualquer parte da rea, mas os pedidos apresentados
sentadas por escrito ao Estado costeiro que tenha apre- por outras entidades ou pessoas relativos a reas reser-
sentado a proposta e ao Secretrio-Geral das Naes vadas devem estar sujeitos aos requisitos adicionais do
Unidas. artigo 9.o do presente anexo.
3 A explorao e o aproveitamento s devem ser
Artigo 7.o realizados nas reas especificadas nos planos de trabalho
Os Estados costeiros estabelecero o limite exterior mencionados no n.o 3 do artigo 153.o e aprovados pela
da sua plataforma continental de conformidade com as Autoridade de conformidade com a presente Conveno
disposies do n.o 8 do artigo 76.o e de acordo com e com as normas, regulamentos e procedimentos per-
os procedimentos nacionais apropriados. tinentes da Autoridade.
4 Qualquer plano de trabalho aprovado deve:
Artigo 8.o a) Estar de conformidade com a presente Conven-
o e com as normas, regulamentos e procedi-
No caso de o Estado costeiro discordar das recomen- mentos da Autoridade;
daes da Comisso, deve apresentar Comisso dentro b) Prever o controlo pela Autoridade das activida-
de um prazo razovel uma proposta revista ou uma nova des na rea, de conformidade com o n.o 4 do
proposta. artigo 153.o;
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(159)

c) Conferir ao operador, de conformidade com as rgos e os termos dos contratos concludos com
normas, regulamentos e procedimentos da Auto- a Autoridade e aceitar o seu carcter executrio;
ridade, direitos exclusivos para a explorao e b) Aceitar o controlo pela Autoridade sobre as acti-
aproveitamento, na rea coberta pelo plano de vidades na rea tal como autorizado pela presente
trabalho, das categorias de recursos nele espe- Conveno;
cificadas. Contudo, se o peticionrio apresentar c) Dar Autoridade garantias por escrito de que
um plano de trabalho para aprovao que cubra cumprir de boa f as obrigaes que lhe incum-
apenas a fase de explorao ou a fase de apro- bem em virtude do contrato;
veitamento, o plano de trabalho aprovado con- d) Cumprir as disposies relativas transferncia
ferir direitos exclusivos apenas em relao a essa de tecnologia, previstas no artigo 5.o do presente
fase. anexo.
Artigo 5.o
5 Uma vez aprovado pela Autoridade, qualquer Transferncia de tecnologia
plano de trabalho, excepto os apresentados pela
empresa, ter a forma de um contrato concludo entre 1 Ao apresentar um plano de trabalho, qualquer
a Autoridade e o peticionrio ou os peticionrios. peticionrio por disposio da Autoridade uma
descrio geral do equipamento e dos mtodos que sero
utilizados na realizao de actividades na rea e outras
Artigo 4.o informaes pertinentes que no sejam propriedade
Requisitos para a qualificao de peticionrios industrial acerca das caractersticas de tal tecnologia,
bem como informaes sobre onde essa tecnologia se
1 Com excepo da empresa, devem ser qualifi- encontra disponvel.
cados os peticionrios que preencherem os requisitos 2 Qualquer operador comunicar Autoridade as
de nacionalidade ou controlo e de patrocnio enume- alteraes na descrio e nas informaes postas dis-
rados na alnea b) do n.o 2 do artigo 153.o e que cum- posio nos termos do n.o 1, sempre que seja introduzida
prirem os procedimentos e satisfizerem os critrios de uma modificao ou inovao tecnolgica importante.
qualificao estabelecidos nas normas, regulamentos e 3 Qualquer contrato para a realizao de activi-
procedimentos da Autoridade. dades na rea deve incluir os seguintes compromissos
2 Com excepo do disposto no n.o 6, tais critrios da parte do contratante:
de qualificao diro respeito capacidade financeira
e tcnica do peticionrio e ao seu desempenho no cum- a) Pr disposio da empresa, segundo modali-
primento dos contratos anteriores com a Autoridade. dades e condies comerciais justas e razoveis,
3 Cada peticionrio deve ser patrocinado pelo quando solicitado pela Autoridade, a tecnologia
Estado Parte do qual seja nacional, a no ser que o que utiliza na realizao de actividades na rea,
peticionrio tenha mais de uma nacionalidade, como nos termos do contrato e que o contratante esteja
numa associao ou consrcio de entidades ou de pes- legalmente autorizado a transferir. A transfern-
soas nacionais de vrios Estados, caso em que todos cia far-se- por meio de licenas ou outros ajustes
os Estados Partes em causa devem patrocinar o pedido, apropriados que o contratante negociar com a
ou a no ser que o peticionrio seja efectivamente con- empresa e que sero especificados num acordo
trolado por um outro Estado Parte ou nacionais deste, especial complementar ao contrato. Este com-
caso em que ambos os Estados Partes devem patrocinar promisso s pode ser invocado se a empresa veri-
o pedido. Os critrios e procedimentos para a aplicao ficar que no pode obter no mercado livre,
dos requisitos de patrocnio sero estabelecidos nas nor- segundo modalidades e condies comerciais jus-
mas, regulamentos e procedimentos da Autoridade. tas e razoveis, a mesma tecnologia ou tecnologia
4 O Estado ou os Estados patrocinadores tero, igualmente eficiente e apropriada;
nos termos do artigo 139.o, a responsabilidade de asse- b) Obter do proprietrio de qualquer tecnologia uti-
gurar, no mbito dos seus sistemas jurdicos, que o con- lizada na realizao de actividades na rea nos
tratante assim patrocinado realize actividades na rea, termos do contrato, e que no esteja geralmente
de conformidade com os termos do seu contrato e com disponvel no mercado livre nem prevista na al-
as obrigaes que lhe incumbem nos termos da presente nea a), a garantia escrita de que, quando soli-
Conveno. Contudo, um Estado patrocinador no ser citado pela Autoridade, por essa tecnologia
responsvel pelos danos causados pelo no cumprimento disposio da empresa por meio de licenas ou
dessas obrigaes por um contratante por ele patro- outros ajustes apropriados e segundo modalida-
cinado, quando esse Estado Parte tiver adoptado leis des e condies comerciais justas e razoveis, na
e regulamentos e tomado medidas administrativas que, mesma medida em que esteja disposio do
no mbito do seu sistema jurdico, forem razoavelmente contratante. Se esta garantia no for obtida, tal
adequadas para assegurar o cumprimento dessas obri- tecnologia no poder ser utilizada pelo contra-
gaes pelas pessoas sob a sua jurisdio. tante na realizao de actividades na rea;
5 Os procedimentos para avaliar as qualificaes c) Adquirir do proprietrio, por meio de um con-
dos Estados Partes que forem peticionrios devem ter trato executrio, a pedido da empresa, e, se for
em conta a sua qualidade de Estados. possvel ao contratante faz-lo sem custos subs-
6 Os critrios de qualificao exigiro que, no seu tanciais, o direito de transferir para a empresa
pedido, qualquer peticionrio, sem excepo, se com- a tecnologia que utiliza na realizao de acti-
prometa a: vidades na rea nos termos do contrato, e que
o contratante no esteja de outro modo legal-
a) Cumprir as obrigaes aplicveis das disposies mente autorizado a transferir nem esteja geral-
da parte XI, as normas, regulamentos e proce- mente disponvel no mercado livre. Nos casos
dimentos da Autoridade, as decises dos seus em que exista um vnculo empresarial importante
5486-(160) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

entre o contratante e o proprietrio da tecno- entidades ou pessoas que realizam actividades na rea
logia, a solidez desse vnculo e o grau de controlo e por outros Estados Partes que tm acesso a essa tec-
ou de influncia sero tidos em conta para deter- nologia. Esse grupo consultar-se- e tomar medidas
minar se foram tomadas todas as medidas pos- eficazes para assegurar que esta tecnologia seja posta
sveis para a aquisio desse direito. Se o con- disposio da empresa segundo modalidades e con-
tratante exercer um controlo efectivo sobre o pro- dies comerciais justas e razoveis. Para este fim, cada
prietrio, a no aquisio desse direito legal ser um desses Estados Partes tomar todas as medidas pos-
tida em conta para o exame dos requisitos de sveis no mbito do seu sistema jurdico.
qualificao do contratante, quando este solicitar 6 No caso de empreendimentos conjuntos com a
posteriormente a aprovao de um plano de empresa, a transferncia de tecnologia ser feita de con-
trabalho; formidade com as clusulas do acordo que rege estes
d) Facilitar, a pedido da empresa, a aquisio pela empreendimentos.
mesma de qualquer tecnologia referida na al- 7 Os compromissos estabelecidos no n.o 3 sero
nea b), por meio de licena ou outros ajustes includos em cada contrato para a realizao de acti-
apropriados e segundo modalidades e condies vidades na rea, at 10 anos aps o incio da produo
comerciais justas e razoveis, se a empresa decidir comercial pela empresa, e podem ser invocados durante
negociar directamente com o proprietrio dessa esse perodo.
tecnologia; 8 Para efeitos do presente artigo, tecnologia sig-
e) Tomar, em benefcio de um Estado em desen- nifica o equipamento especializado e conhecimentos tc-
volvimento ou de um grupo de Estados em desen- nicos, incluindo manuais, desenhos, instrues de fun-
volvimento que tenha solicitado um contrato nos cionamento, formao e assessoria e assistncia tcnicas,
termos do artigo 9.o do presente anexo, as mes- necessrios para a montagem, manuteno e funciona-
mas medidas previstas nas alneas a), b), c) e mento de um sistema vivel, e o direito legal de utilizar
d), desde que essas medidas se limitem ao apro- estes elementos para esse fim numa base no exclusiva.
veitamento da parte da rea proposta pelo con-
tratante que tenha sido reservada, nos termos
do artigo 8.o do presente anexo, e desde que as Artigo 6.o
actividades previstas pelo contrato solicitado pelo Aprovao de planos de trabalho
Estado em desenvolvimento ou por um grupo
de Estados em desenvolvimento no impliquem 1 Seis meses aps a entrada em vigor da presente
transferncia de tecnologia para um terceiro Conveno e, posteriormente, de quatro em quatro
Estado ou para os nacionais de um terceiro meses, a Autoridade examinar os planos de trabalho
Estado. A obrigao estabelecida na presente dis- propostos.
posio s se aplica em relao ao contratante 2 Ao examinar um pedido de aprovao de um
quando a tecnologia no tiver sido requisitada plano de trabalho sob a forma de contrato, a Autoridade
pela empresa ou por ele transferida empresa. assegurar-se- em primeiro lugar de que:
a) O peticionrio cumpriu os procedimentos esta-
4 As controvrsias relativas a compromissos reque- belecidos para os pedidos, de conformidade com
ridos pelo n.o 3, bem como as relativas a outras clusulas o artigo 4.o do presente anexo, e assumiu
dos contratos, estaro sujeitas aos procedimentos de perante a Autoridade os compromissos e lhe
soluo obrigatria previstos na parte XI e, em caso de deu as garantias requeridas por esse artigo.
inobservncia desses compromissos, podem ser impostas No caso de inobservncia destes procedimen-
penas pecunirias ou a suspenso ou resciso do con- tos ou na falta de qualquer desses compromissos
trato, de conformidade com o artigo 18.o do presente ou garantias, ser dado ao peticionrio um prazo
anexo. As controvrsias sobre a questo de saber se de 45 dias para suprir estas falhas;
as ofertas do contratante so feitas segundo modalidades b) O peticionrio rene os requisitos de qualifi-
e condies comerciais justas e razoveis podem ser sub- cao previstos no artigo 4.o do presente anexo.
metidas por qualquer das partes arbitragem comercial
obrigatria de conformidade com as Regras de Arbi- 3 Todos os planos de trabalho propostos devem
tragem da Comisso das Naes Unidas sobre o Direito ser examinados pela ordem em que so recebidos. Os
Comercial Internacional (UNCITRAL) ou outros regu- planos de trabalho propostos devero cumprir com as
lamentos de arbitragem previstos nas normas, regula- disposies pertinentes da presente Conveno e com
mentos e procedimentos da Autoridade. Quando se veri- as normas, regulamentos e procedimentos da Autori-
ficar que a oferta do contratante no est feita segundo dade, incluindo os requisitos relativos s operaes, con-
modalidades e condies comerciais justas e razoveis, tribuies financeiras e compromissos referentes trans-
ser dado ao contratante um prazo de 45 dias para rever ferncia de tecnologia, e devem ser regidos pelos mes-
a sua oferta, de modo que a mesma seja feita segundo mos. Se os planos de trabalho propostos estiverem em
tais modalidades e condies, antes que a Autoridade conformidade com esses requisitos, a Autoridade apro-
tome alguma deciso de conformidade com o artigo 18.o v-los-, sempre que estejam de acordo com os requisitos
do presente anexo. uniformes e no discriminatrios estabelecidos nas nor-
5 Se a empresa no conseguir obter, segundo mas, regulamentos e procedimentos da Autoridade, a
modalidades e condies comerciais justas e razoveis, menos que:
tecnologia apropriada que lhe permita iniciar, em tempo
oportuno, a extraco e processamento de minerais da a) Uma parte ou a totalidade da rea coberta pelo
rea, o conselho ou a assembleia pode convocar um plano de trabalho proposto esteja includa num
grupo de Estados Partes composto por Estados que rea- plano de trabalho j aprovado ou num plano
lizam actividades na rea, por Estados que patrocinam de trabalho anteriormente proposto sobre o
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(161)

qual a Autoridade no tenha ainda adoptado 2 Quando tiver de ser feita uma seleco entre
uma deciso definitiva; peticionrios de autorizaes de produo em virtude
b) Uma parte ou a totalidade da rea coberta pelo dos limites de produo fixados nos n.os 2 a 7 do
plano de trabalho proposto tenha sido excluda artigo 151.o ou das obrigaes contradas pela Auto-
pela Autoridade nos termos da alnea x) do n.o 2 ridade nos termos de um acordo ou ajuste sobre pro-
do artigo 162.o; ou dutos bsicos de que se tenha tornado parte segundo
c) O plano de trabalho proposto tenha sido apre- o disposto no n.o 1 do artigo 151.o, a Autoridade deve
sentado ou patrocinado por um Estado Parte efectuar a seleco com base em critrios objectivos e
que j tenha: no discriminatrios estabelecidos nas suas normas,
regulamentos e procedimentos.
i) Planos de trabalho para a explorao e 3 Ao aplicar o n.o 2, a Autoridade deve dar prio-
aproveitamento de ndulos polimetlicos ridade aos peticionrios que:
em reas no reservadas cuja superfcie,
juntamente com a de qualquer das partes a) Ofeream maiores garantias de execuo, tendo
da rea coberta pelo plano de trabalho em conta a sua capacidade financeira e tcnica
proposto, exceda 30 % da superfcie de e, se for o caso, a forma como tenham executado
uma rea circular de 400 000 km2 cujo planos de trabalho anteriormente aprovados;
centro seja o de qualquer das partes da b) Ofeream Autoridade a possibilidade de obter
rea coberta pelo plano de trabalho benefcios financeiros mais rpidos, tendo em
proposto; conta a data prevista para o incio da produo
ii) Planos de trabalho para a explorao e comercial;
aproveitamento de ndulos polimetlicos c) J tenham investido maiores recursos e esforos
em reas no reservadas que, em con- na prospeco ou explorao.
junto, representem 2 % da superfcie da
rea total dos fundos marinhos que no 4 Os peticionrios que nunca tenham sido selec-
esteja reservada nem tenha sido excluda cionados, em qualquer perodo, tero prioridade nos
do aproveitamento nos termos da al- perodos subsequentes at receberem uma autorizao
nea x) do n.o 2 do artigo 162.o de produo.
5 A seleco ser feita tendo em conta a neces-
4 Para efeitos de aplicao do critrio estabelecido sidade de ampliar as oportunidades de todos os Estados
na alnea c) do n.o 3, um plano de trabalho apresentado Partes, independentemente dos seus sistemas sociais e
por uma associao ou consrcio deve ser atribudo econmicos ou da sua situao geogrfica, de modo a
numa base proporcional aos Estados Partes patrocina- evitar qualquer discriminao contra qualquer Estado
dores de conformidade com o n.o 3 do artigo 4.o do ou sistema, na participao nas actividades na rea, e
presente anexo. A Autoridade pode aprovar os planos de impedir a monopolizao dessas actividades.
de trabalho referidos na alnea c) do n.o 3 se ela deter- 6 Sempre que estiverem em aproveitamento menos
minar que essa aprovao no permitir que um Estado reas reservadas do que reas no reservadas, tero prio-
Parte ou entidades ou pessoas por ele patrocinadas ridade os pedidos de autorizao de produo relativos
monopolizem a realizao de actividades na rea ou a reas reservadas.
impeam que outros Estados Partes nela realizem 7 As decises referidas no presente artigo sero
actividades. tomadas o mais cedo possvel aps o termo de cada
5 No obstante a alnea a) do n.o 3, depois de perodo.
terminado o perodo provisrio previsto no n.o 3 do
artigo 151.o, a Autoridade pode adoptar, por meio de Artigo 8.o
normas, regulamentos e procedimentos, outros proce- Reserva de reas
dimentos e critrios compatveis com a presente Con-
veno para decidir quais os peticionrios cujos planos Cada pedido, exceptuando os apresentados pela
de trabalho sero aprovados, nos casos em que tenha empresa ou por quaisquer outras entidades ou pessoas,
de ser feita uma seleco entre os peticionrios para relativo a reas reservadas, deve cobrir uma rea total,
uma rea proposta. Estes procedimentos e critrios asse- no necessariamente contnua, com uma superfcie e
guraro a aprovao dos planos de trabalho numa base um valor comercial estimativo suficientes para permitir
equitativa e no discriminatria. duas operaes de minerao. O peticionrio deve indi-
car as coordenadas que permitam dividir a rea em duas
partes de igual valor comercial estimativo e comunicar
Artigo 7.o todos os dados que tenha obtido respeitantes s duas
Seleco de peticionrios de autorizaes de produo partes da rea. Sem prejuzo dos poderes da Autoridade
nos termos do artigo 17.o do presente anexo, os dados
1 Seis meses aps a entrada em vigor da presente que devem ser apresentados relativos aos ndulos poli-
Conveno e, posteriormente, de quatro em quatro metlicos devem referir-se ao levantamento cartogr-
meses, a Autoridade examinar os pedidos de autori- fico, amostragem, concentrao dos ndulos e ao
zaes de produo apresentados durante o perodo seu teor em metais. Nos 45 dias seguintes ao recebi-
imediatamente anterior. A Autoridade outorgar as mento destes dados, a Autoridade deve designar que
autorizaes solicitadas, se todos esses pedidos puderem parte ser reservada exclusivamente para a realizao
ser aprovados sem se excederem os limites de produo de actividades pela Autoridade por intermdio da
ou sem a infraco pela Autoridade das obrigaes que empresa ou em associao com Estados em desenvol-
contraiu nos termos de um acordo ou ajuste sobre pro- vimento. Essa designao pode ser diferida por um
dutos bsicos em que seja parte segundo o disposto no perodo adicional de 45 dias se a Autoridade solicitar
artigo 151.o um perito independente que determine se todos os
5486-(162) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

dados requeridos pelo presente artigo lhe foram apre- 2 Os contratantes que concluam com a empresa
sentados. A rea designada tornar-se- uma rea reser- esses ajustes conjuntos podem receber incentivos finan-
vada assim que o plano de trabalho para a rea no ceiros, tal como previsto no artigo 13.o do presente
reservada tiver sido aprovado e o contrato assinado. anexo.
3 Os scios no empreendimento conjunto com a
Artigo 9.o empresa sero responsveis pelos pagamentos previstos
no artigo 13.o do presente anexo na proporo da sua
Actividades em reas reservadas participao no empreendimento conjunto, sob reserva
1 A empresa poder decidir se pretende realizar de incentivos financeiros, tal como previsto nesse artigo.
actividades em cada rea reservada. Esta deciso pode
ser tomada em qualquer altura, a no ser que a Auto- Artigo 12.o
ridade receba uma notificao nos termos do n.o 4, caso Actividades realizadas pela empresa
em que a empresa tomar a sua deciso num prazo
razovel. A empresa pode decidir aproveitar essas reas 1 As actividades na rea realizadas pela empresa
por meio de empreendimentos conjuntos com o Estado, nos termos da alnea a) do n.o 2 do artigo 153.o devem
a entidade ou a pessoa interessados. ser regidas pela parte XI, pelas normas, regulamentos
2 A empresa pode celebrar contratos para a exe- e procedimentos da Autoridade e decises pertinentes
cuo de uma parte das suas actividades de conformi- desta.
dade com o artigo 12.o do anexo IV. Pode tambm cons- 2 Qualquer plano de trabalho apresentado pela
tituir empreendimentos conjuntos para a realizao des- empresa deve ser acompanhado de provas da sua capa-
sas actividades com quaisquer entidades ou pessoas que cidade financeira e tcnica.
estejam habilitadas a realizar actividades na rea nos
termos da alnea b) do n.o 2 do artigo 153.o Ao considerar Artigo 13.o
tais empreendimentos conjuntos, a empresa deve ofe-
recer a oportunidade de uma participao efectiva aos Clusulas financeiras dos contratos
Estados Partes que sejam Estados em desenvolvimento 1 Ao adoptar normas, regulamentos e procedimen-
e aos nacionais destes. tos relativos aos termos financeiros dos contratos entre
3 A Autoridade pode prescrever, nas suas normas, a Autoridade e as entidades ou pessoas mencionadas
regulamentos e procedimentos, requisitos de fundo e na alnea b) do n.o 2 do artigo 153.o e ao negociar esses
de procedimento, bem como condies, relativos a tais termos financeiros de conformidade com a parte XI e
contratos e empreendimentos conjuntos. com essas normas, regulamentos e procedimentos, a
4 Todo Estado Parte que seja um Estado em desen- Autoridade deve guiar-se pelos seguintes objectivos:
volvimento ou qualquer pessoa jurdica, singular ou
colectiva, patrocinada por este e efectivamente contro- a) Assegurar-se Autoridade a optimizao das
lada por este ou por um outro Estado em desenvol- receitas provenientes da produo comercial;
vimento, que seja um peticionrio qualificado, ou qual- b) Atrair investimentos e tecnologia para a explo-
quer grupo dos precedentes, pode notificar Autoridade rao e aproveitamento da rea;
o seu desejo de apresentar um plano de trabalho nos c) Assegurar igualdade de tratamento financeiro
termos do artigo 6.o do presente anexo, para uma rea e obrigaes financeiras comparveis para os
reservada. O plano de trabalho ser examinado se a contratantes;
empresa decidir, nos termos do n.o 1, que no pretende d) Oferecer aos contratantes, numa base uniforme
realizar actividades nessa rea. e no discriminatria, incentivos para a conclu-
so de ajustes conjuntos com a empresa e com
os Estados em desenvolvimento ou nacionais
Artigo 10.o destes, para o estmulo da transferncia de tec-
Preferncia e prioridade de certos peticionrios nologia empresa e a esses Estados e seus nacio-
nais e para a formao do pessoal da Autoridade
Um operador que tiver um plano de trabalho apro- e dos Estados em desenvolvimento;
vado unicamente para a realizao de actividades de e) Permitir empresa dedicar-se efectivamente
explorao, de conformidade com a alnea c) do n.o 4 minerao dos fundos marinhos, ao mesmo
do artigo 3.o do presente anexo, deve ter preferncia tempo que as entidades ou pessoas mencionadas
e prioridade sobre os demais peticionrios que tenham na alnea b) do n.o 2 do artigo 153.o;
apresentado um plano de trabalho para aproveitamento f) Assegurar que, como resultado dos incentivos
da mesma rea e dos mesmos recursos. Contudo, tal financeiros oferecidos a contratantes em virtude
preferncia ou prioridade pode ser retirada se o ope- do n.o 14, dos termos dos contratos revistos de
rador no tiver executado o seu plano de trabalho de conformidade com o artigo 19.o do presente
modo satisfatrio. anexo, ou das disposies do artigo 11.o do pre-
Artigo 11.o sente anexo relativas aos empreendimentos con-
Ajustes conjuntos
juntos, os contratantes no sejam subsidiados
de modo a ser-lhes dada artificialmente uma
1 Os contratos podem prever ajustes conjuntos vantagem competitiva em relao aos produ-
entre o contratante e a Autoridade por intermdio da tores terrestres de minrios.
empresa, sob a forma de empreendimentos conjuntos
ou de repartio da produo, bem como qualquer outra 2 Para as despesas administrativas relativas ao
forma de ajustes conjuntos, que gozaro da mesma pro- estudo dos pedidos de aprovao de um plano de tra-
teco em matria de reviso, suspenso ou resciso balho sob a forma de um contrato, ser cobrada uma
que os contratos celebrados com a Autoridade. taxa cujo montante ser fixado em 500 000 dlares dos
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(163)

Estados Unidos por pedido. O montante da taxa ser sobre a produo ser nesse ano fiscal de 2 %
revisto periodicamente pelo Conselho a fim de que cubra em vez de 4 %;
as despesas administrativas efectuadas. Se as despesas b) O valor de mercado acima mencionado do pro-
feitas pela Autoridade no estudo de um pedido forem duto da quantidade de metais processados, obti-
inferiores ao montante fixado, a Autoridade reembol- dos nos ndulos polimetlicos, extrados da rea
sar a diferena ao peticionrio. coberta pelo contrato pelo preo mdio desses
3 Cada contratante deve pagar uma taxa anual fixa metais durante o correspondente ano fiscal, tal
de 1 milho de dlares dos Estados Unidos a partir como definido nos n.os 7 e 8;
da data de entrada em vigor do contrato. Se a data c) :
aprovada para o incio da produo comercial for adiada i) A parte da Autoridade nas receitas lqui-
em virtude de um atraso na outorga da autorizao de das ser retirada da parte das receitas
produo de conformidade com o artigo 151.o, o con- lquidas do contratante atribuveis
tratante ficar desobrigado da fraco da taxa anual minerao dos recursos da rea coberta
fixa durante o perodo de adiamento. A partir do incio pelo contrato, a partir daqui denomina-
da produo comercial, o contratante pagar o imposto das receitas lquidas atribuveis;
sobre a produo ou a taxa anual fixa, se esta for mais ii) A parte da Autoridade nas receitas lqui-
elevada. das atribuveis ser determinada de con-
4 Num prazo de um ano a contar do incio da pro- formidade com a seguinte tabela pro-
duo comercial, de conformidade como n.o 3, o con- gressiva:
tratante deve escolher efectuar a sua contribuio finan-
ceira Autoridade: Participao da Autoridade

a) Quer pagando apenas um imposto sobre a Parte das receitas


Primeiro Segundo
perodo perodo
produo; lquidas atribuveis
de produo de produo
b) Quer pagando um imposto sobre a produo comercial comercial
(percentagem) (percentagem)
mais uma parte das receitas lquidas.
A parte que represente
5 a) Se um contratante optar por efectuar a sua um rendimento do
contribuio financeira Autoridade, pagando apenas investimento superior
um imposto sobre a produo, o montante deste imposto a 0 %, mas inferior a
10 % . . . . . . . . . . . . . . . 35 40
ser fixado a uma percentagem do valor de mercado A parte que represente
dos metais processados, obtidos dos ndulos polime- um rendimento do
tlicos extrados da rea coberta pelo contrato. Esta investimento igual ou
percentagem ser fixada do seguinte modo: superior a 10 %, mas
inferior a 20 % . . . . . . 42,5 50
i) Do 1.o ao 10.o ano de produo comercial 5 %; A parte que represente
ii) Do 11.o ano at ao fim do perodo de produo um rendimento do
investimento igual ou
comercial 12 %. superior a 20 % . . . . . 50 70

b) O valor de mercado acima mencionado o produto d) :


da quantidade de metais processados obtidos dos ndu-
los polimetlicos extrados da rea coberta pelo contrato i) O primeiro perodo de produo comer-
pelo preo mdio desses metais durante o correspon- cial referido nas alneas a) e c) ter incio
dente ano fiscal, tal como definido nos n.os 7 e 8. no primeiro ano fiscal da produo
6 Se o contratante optar por efectuar a sua con- comercial e terminar com o ano fiscal
tribuio financeira Autoridade, pagando um imposto em que os custos de desenvolvimento do
sobre a produo mais uma parte das receitas lquidas, contratante, juntamente com os juros
o montante destes pagamentos ser determinado da sobre a parte no amortizada desses cus-
seguinte maneira: tos, so amortizados na sua totalidade
pelo superavit, como a seguir se indica:
a) O montante do imposto sobre a produo ser no primeiro ano fiscal em que ocorrerem
fixado a uma percentagem do valor de mercado, os custos de desenvolvimento, os custos
determinado de conformidade com a alnea b), de desenvolvimento no amortizados
dos metais processados, obtidos dos ndulos sero iguais aos custos de desenvolvi-
polimetlicos extrados da rea coberta pelo mento menos o superavit nesse ano fiscal.
contrato. Esta percentagem ser fixada do Em cada um dos anos fiscais seguintes,
seguinte modo: os custos de desenvolvimento no amor-
tizados sero iguais aos custos de desen-
i) Primeiro perodo de produo comer- volvimento no amortizados no final do
cial 2 %; ano fiscal precedente, mais um juro anual
ii) Segundo perodo de produo comer- de 10 %, mais os custos de desenvolvi-
cial 4%. mento feitos durante o ano fiscal em
curso e menos o superavit do contratante
Se durante o segundo perodo de produo no ano fiscal em curso. O ano fiscal, em
comercial, tal como est definido na alnea d), que pela primeira vez os custos de desen-
o rendimento do investimento em qualquer ano volvimento no amortizados forem nulos,
fiscal, segundo a definio da alnea m), for ser o ano fiscal em que os custos de
inferior a 15% como resultado do pagamento desenvolvimento do contratante, acresci-
do imposto sobre a produo a 4 %, o imposto dos dos juros sobre a parte no amor-
5486-(164) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

tizada dos referidos custos, sejam amor- directamente relacionados com o desen-
tizados na sua totalidade pelo seu supe- volvimento da capacidade de produo
ravit. O superavit do contratante em qual- da rea coberta pelo contrato e com acti-
quer ano fiscal ser o seu rendimento vidades conexas nas operaes realizadas
bruto, menos os custos operacionais e nos termos do contrato em todos os casos
menos os pagamentos feitos por ele que no os especificados na alnea n),
Autoridade nos termos da alnea c); de conformidade com princpios de con-
ii) O segundo perodo de produo comer- tabilidade geralmente aceitos, includos,
cial ter incio no ano fiscal seguinte ao inter alia, custos com maquinaria, equi-
trmino do primeiro perodo de produ- pamento, embarcaes, instalaes de
o comercial e continuar at ao fim tratamento, construo, edifcios, terre-
do contrato; nos, estradas, prospeco e explorao da
rea coberta pelo contrato, investigao
e) Receitas lquidas atribuveis significa o pro- e desenvolvimento, juros, arrendamentos
duto das receitas lquidas do contratante pelo requeridos, licenas e taxas; e
quociente entre os custos de desenvolvimento
ii) As despesas similares s referidas na
correspondentes extraco e os custos de
desenvolvimento do contratante. No caso de o subalnea i), efectuadas aps o incio da
contratante se dedicar extraco, ao transporte produo comercial e necessrias exe-
de ndulos polimetlicos e produo de, basi- cuo do plano de trabalho, com excep-
camente, trs metais processados, nomeada- o das atribuveis aos custos operacio-
mente cobalto, cobre e nquel, as receitas lqui- nais;
das atribuveis no sero inferiores a 25 % das
receitas lquidas do contratante. Salvo o disposto i) As receitas provenientes da alienao de bens
na alnea n), em todos os outros casos, incluindo de capital e o valor de mercado desses bens
aqueles em que o contratante se dedique de capital que no sejam necessrios para as
extraco, ao transporte de ndulos polimet- operaes nos termos do contrato e que no
licos e produo de, basicamente, quatro tenham sido vendidos sero deduzidos dos cus-
metais processados, nomeadamente cobalto, tos de desenvolvimento do contratante durante
cobre, mangans e nquel. A Autoridade pode o ano fiscal pertinente. Quando estas dedues
prescrever, nas suas normas, regulamentos e forem superiores aos custos de desenvolvimento
procedimentos, escales apropriados que man- do contratante, o excedente ser adicionado s
tenham para cada caso a mesma relao que receitas brutas do contratante.
o escalo de 25 % para o caso dos trs metais; j) Os custos de desenvolvimento do contratante
f) Receitas lquidas do contratante significa as efectuados antes do incio da produo comer-
receitas brutas do contratante, menos os custos cial, mencionados na subalnea i) da alnea h)
operacionais e menos amortizao dos custos e na subalnea iv) da alnea n), sero amorti-
de desenvolvimento, tal como estipulado na zados em 10 anuidades de igual valor a partir
alnea j);
g) : da data do incio da produo comercial. Os
i) Se o contratante se dedicar extraco, custos de desenvolvimento do contratante efec-
ao transporte de ndulos polimetlicos tuados aps o incio da produo comercial,
e produo de metais processados, referidos na subalnea ii) da alnea h) e na suba-
receitas brutas do contratante significa lnea iv) da alnea n), sero amortizados em 10
o produto bruto da venda de metais pro- ou menos anuidades de igual valor de modo
cessados e quaisquer outras receitas que a garantir a sua amortizao total no trmino
se considerem razoavelmente atribuveis do contrato;
a operaes realizadas nos termos do k) Custos operacionais do contratante significa
contrato, de conformidade com as nor- todas as despesas efectuadas aps o incio da
mas, regulamentos e procedimentos produo comercial para utilizao da capaci-
financeiros da Autoridade; dade de produo da rea coberta pelo contrato
ii) Em todos os casos que no os especi- e para actividades conexas nas operaes rea-
ficados na subalnea i) da alnea g) e na lizadas nos termos do contrato, de conformidade
subalnea iii) da alnea n), receitas bru- com princpios de contabilidade geralmente
tas do contratante significa o produto aceitos, includos, inter alia, a taxa anual fixa
bruto da venda de metais semiprocessa- ou o imposto sobre a produo, se este for mais
dos obtidos dos ndulos polimetlicos elevado, as despesas com vencimentos, salrios,
extrados da rea coberta pelo contrato benefcios pagos aos empregados, materiais, ser-
e quaisquer outras receitas que se con- vios, transportes, custos de processamento e
siderem razoavelmente atribuveis a ope- comercializao, juros, prestaes de servios
raes realizadas nos termos do contrato, pblicos, preservao do meio marinho, despe-
de conformidade com as normas, regu- sas gerais e administrativas especificamente
lamentos e procedimentos financeiros da relacionadas com as operaes realizadas nos
Autoridade; termos do contrato, e qualquer dfice opera-
cional transportado para anos fiscais anteriores
h) Custos de desenvolvimento do contratante ou para anos fiscais posteriores com o que aqui
significa: se especifica. O dfice operacional pode ser
i) Todos os custos efectuados antes do in- transportado para dois anos fiscais posteriores
cio da produo comercial que estejam e consecutivos, com excepo dos dois ltimos
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(165)

anos do contrato, caso em que pode ser trans- tante. Para o clculo desse quociente os
portado retroactivamente para os dois anos fis- custos de desenvolvimento do contra-
cais precedentes; tante incluiro as despesas efectuadas
l) Se o contratante se dedicar extraco, ao trans- com equipamento novo ou com a subs-
porte de ndulos polimetlicos e produo tituio de equipamento, menos o custo
de metais processados e semiprocessados, cus- inicial do equipamento substitudo;
tos de desenvolvimento da extraco significa
a parte dos custos de desenvolvimento do con- o) Os custos mencionados nas alneas h), k), l) e
tratante directamente relacionada com a extrac- n) relativos aos juros pagos pelo contratante
o dos recursos da rea coberta pelo contrato, devem ser autorizados, na medida em que, em
de conformidade com princpios de contabili- todas as circunstncias, a Autoridade, nos ter-
dade geralmente aceitos e com as normas, regu- mos do n.o 1 do artigo 4.o do presente anexo,
lamentos e procedimentos financeiros da Auto- aprova como razoveis a razo dvida/capital
ridade, includos, inter alia, a taxa pelo pedido, social e as taxas de juro, tendo em conta a prtica
a taxa anual fixa e, se for o caso, os custos de comercial vigente;
prospeco e explorao da rea coberta pelo p) Os custos mencionados no presente nmero no
contrato e uma parte dos custos de investigao incluiro o pagamento dos impostos sobre os
e de desenvolvimento; rendimentos das sociedades ou encargos simi-
m) Rendimento do investimento num ano fiscal lares cobrados pelos Estados em virtude das
significa o quociente entre as receitas lquidas operaes do contratante.
atribuveis nesse ano e os custos de desenvol-
vimento correspondentes extraco. Para o 7 a) Metais processados, referido nos n.os 5 e
clculo desse quociente, os custos de desenvol- 6, significa os metais sob a forma mais bsica em que
vimento correspondentes extraco incluiro so habitualmente comercializados nos mercados ter-
as despesas efectuadas com o equipamento novo minais internacionais. Para este efeito, a Autoridade
ou com a substituio de equipamento utilizado especificar nas suas normas, regulamentos e procedi-
na extraco, menos o custo inicial do equipa- mentos financeiros o mercado terminal internacional
mento substitudo; pertinente. Para os metais que no sejam comerciali-
n) Se o contratante se dedicar unicamente zados nesses mercados, metais processados significa
extraco: os metais sob a forma mais bsica em que so habi-
i) Receitas lquidas atribuveis significa a tualmente comercializados em transaces prprias de
totalidade das receitas lquidas do con- empresas independentes.
tratante; b) Se a Autoridade no puder determinar de outro
ii) Receitas lquidas do contratante so as modo a quantidade de metais processados obtidos de
definidas na alnea f); ndulos polimetlicos extrados da rea coberta pelo
iii) Receitas brutas do contratante signi- contrato, referida na alnea b) do n.o 5 e na alnea b)
fica as receitas brutas da venda dos ndu- do n.o 6, essa quantidade ser determinada com base
los polimetlicos e quaisquer outras nos teores em metais desses ndulos, na eficincia do
receitas consideradas como razoavel- processamento de recuperao e noutros factores per-
mente atribuveis s operaes realizadas tinentes, de conformidade com as normas, regulamentos
nos termos do contrato, de conformidade e procedimentos da Autoridade e com princpios de
com as normas, regulamentos e proce- contabilidade geralmente aceites.
dimentos financeiros da Autoridade; 8 Se um mercado terminal internacional oferece
iv) Custos de desenvolvimento do contra- um mecanismo adequado de fixao de preos para os
tante significa todas as despesas efec- metais processados, para os ndulos polimetlicos e para
tuadas antes do incio da produo os metais semiprocessados obtidos de ndulos, deve uti-
comercial nos termos da subalnea i) da lizar-se o preo mdio desse mercado. Em todos os
alnea h) e todas as despesas efectuadas outros casos, a Autoridade, depois de consultar o con-
depois do incio da produo comercial tratante, deve determinar um preo justo para esses pro-
nos termos da subalnea ii) da alnea h), dutos, de conformidade com o n.o 9.
que estejam directamente relacionadas 9 a) Todos os custos, despesas, receitas e rendi-
com a extraco dos recursos da rea mentos e todas as determinaes de preos e valores
coberta pelo contrato, de conformidade mencionados no presente artigo sero o resultado de
com princpios de contabilidade geral- transaces efectuadas em mercado livre ou de acordo
mente aceites; com as transaces prprias de empresas independentes.
v) Custos operacionais do contratante Se no for o caso, sero determinados pela Autoridade,
significa os custos operacionais do con- depois de consultar o contratante, como se tivessem
tratante referidos na alnea k) que este- resultado de transaces efectuadas em mercado livre
jam directamente relacionados com a ou de transaces prprias de empresas independentes,
extraco dos recursos da rea coberta tendo em conta as transaces pertinentes de outros
pelo contrato, de conformidade com mercados.
princpios de contabilidade geralmente b) A fim de assegurar o cumprimento e a execuo
aceites; das disposies do presente nmero, a Autoridade deve
vi) Rendimento do investimento num ano guiar-se pelos princpios adoptados e pelas interpreta-
fiscal significa o quociente entre as recei- es dadas para as transaces prprias de empresas
tas lquidas do contratante nesse ano e independentes pela Comisso de Empresas Transnacio-
os custos de desenvolvimento do contra- nais das Naes Unidas, pelo Grupo de Peritos em Acor-
5486-(166) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

dos Fiscais entre pases em desenvolvimento e pases industrial, s podem ser utilizados para os fins esta-
desenvolvidos, bem como por outras organizaes inter- belecidos no presente artigo. Os dados necessrios para
nacionais, e fixar, nas suas normas, regulamentos e a elaborao pela Autoridade de normas, regulamentos
procedimentos, normas e procedimentos fiscais unifor- e procedimentos relativos proteco do meio marinho
mes e internacionalmente aceites, bem como os mtodos e segurana, excepto os dados relativos ao projecto
que o contratante deve seguir para seleccionar os con- de equipamento, no devem ser considerados proprie-
tabilistas diplomados e independentes que sejam acei- dade industrial.
tveis pela Autoridade para fins de verificao das con- 3 Os dados transferidos para a Autoridade pelos
tas, de conformidade com essas normas, regulamentos prospectores, peticionrios de contratos ou pelos con-
e procedimentos. tratantes e considerados propriedade industrial no
10 O contratante por disposio dos contabi- devem ser revelados empresa nem a ningum estranho
listas, de conformidade com as normas, regulamentos Autoridade, mas os dados sobre as reas reservadas
e procedimentos financeiros da Autoridade, os dados podem ser revelados empresa. Estes dados transferidos
financeiros necessrios para verificar o cumprimento do para a empresa por tais entidades no devem ser reve-
presente artigo. lados pela empresa Autoridade nem a ningum estra-
11 Todos os custos, despesas, receitas e rendimen- nho Autoridade.
tos e todos os preos e valores mencionados no presente
artigo sero determinados de conformidade com os prin- Artigo 15.o
cpios de contabilidade geralmente aceites e com as nor-
Programas de formao
mas, regulamentos e procedimentos financeiros da
Autoridade. O contratante deve preparar programas prticos para
12 Os pagamentos Autoridade em virtude dos a formao do pessoal da Autoridade e dos Estados
n.os 5 e 6 sero efectuados em moedas livremente uti- em desenvolvimento, incluindo a participao desse pes-
lizveis ou em moedas livremente disponveis e efec- soal em todas as actividades na rea previstas no con-
tivamente utilizveis nos principais mercados de divisas trato, de conformidade com o n.o 2 do artigo 144.o
ou, por escolha do contratante, no seu equivalente em
metais processados ao valor de mercado. O valor de Artigo 16.o
mercado deve ser determinado de conformidade com
a alnea b) do n.o 5. As moedas livremente utilizveis Direito exclusivo de explorao e aproveitamento
e as moedas livremente disponveis e efectivamente uti- A Autoridade deve, nos termos da parte XI e das
lizveis nos principais mercados de divisas devem ser suas normas, regulamentos e procedimentos, outorgar
definidas nas normas, regulamentos e procedimentos ao operador o direito exclusivo de explorar e aproveitar
da Autoridade, de conformidade com a prtica mone- a rea coberta pelo plano de trabalho com respeito a
tria internacional dominante. uma categoria especificada de recursos e deve assegurar
13 Todas as obrigaes financeiras do contratante que nenhuma outra entidade realize na mesma rea
para com a Autoridade, assim com todas as taxas, custos, actividades relativas a uma categoria diferente de recur-
despesas, receitas e rendimentos mencionados no pre- sos de modo que possa interferir com as actividades
sente artigo devem ser ajustados exprimindo-se em valo- do operador. A titularidade do operador deve ser garan-
res constantes relativos a um ano base. tida de conformidade com o n.o 6 do artigo 153.o
14 A fim de promover a realizao dos objectivos
enunciados no n.o 1, a Autoridade pode, tendo em conta Artigo 17.o
as recomendaes da Comisso de Planeamento Eco-
nmico e da Comisso Jurdica e Tcnica, adoptar nor- Normas, regulamentos e procedimentos da Autoridade
mas, regulamentos e procedimentos que estabeleam 1 A Autoridade deve adoptar e aplicar unifor-
incentivos para os contratantes numa base uniforme e mente normas, regulamentos e procedimentos de con-
no discriminatria. formidade com a subalna ii) da alnea f) do n.o 2 do
15 Em caso de controvrsia entre a Autoridade artigo 160.o e com a subalnea ii) da alnea o) do n.o 2
e um contratante relativa interpretao ou aplicao do artigo 162.o, para o exerccio da suas funes enun-
das clusulas financeiras de um contrato, qualquer das ciadas na parte XI, sobre, inter alia, as seguintes questes:
partes pode submeter a controvrsia a arbitragem
comercial obrigatria, a no ser que as duas partes con- a) Procedimentos administrativos relativos pros-
venham em solucionar a controvrsia por outros meios, peco, explorao e ao aproveitamento da
de conformidade com o n.o 2 do artigo 188.o rea;
b) Operaes:
Artigo 14.o i) Dimenso da rea;
Transferncia de dados ii) Durao das operaes;
iii) Requisitos de execuo, incluindo as
1 O operador deve transferir para a Autoridade, garantias previstas na alnea c) do n.o 6
de conformidade com as normas, regulamentos e pro- do artigo 4.o do presente anexo;
cedimentos da mesma e as modalidades e condies iv) Categorias de recursos;
do plano de trabalho, em intervalos por ela determi- v) Renncia de reas;
nados, todos os dados que sejam ao mesmo tempo neces- vi) Relatrios sobre o andamento dos tra-
srios e pertinentes ao exerccio efectivo dos poderes balhos;
e funes dos rgos principais da Autoridade no que vii) Apresentao de dados;
se refere rea coberta pelo plano do trabalho. viii) Inspeco e superviso das operaes;
2 Os dados transferidos relativos rea coberta ix) Preveno de interferncias com outras
pelo plano de trabalho, considerados propriedade actividades no meio marinho;
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(167)

x) Transferncia de direitos e obrigaes do aproveitamento deve ser suficiente


por um contratante; para permitir a extraco comercial dos
xi) Procedimentos para a transferncia de minerais da rea e incluir um prazo
tecnologia aos Estados em desenvolvi- razovel para a construo de sistemas
mento, de conformidade com o de extraco e processamento de mine-
artigo 144.o e para a participao directa rais escala comercial, perodo durante
destes; o qual no deve ser exigida a produo
xii) Critrios e prticas de minerao, inclu- comercial. Contudo, a durao total do
das as referentes segurana das ope- aproveitamento deve tambm ser sufi-
raes, conservao dos recursos e cientemente breve para dar Autoridade
proteco do meio marinho; a possibilidade de modificar as modali-
xiii) Definio de produo comercial; dades e condies do plano de trabalho
xiv) Critrios de qualificao dos peticion- quando considerar a sua renovao de
rios; conformidade com as normas, regula-
mentos e procedimentos que tenha adop-
c) Questes financeiras: tado depois da aprovao do plano de
trabalho;
i) Estabelecimento de normas uniformes e
no discriminatrias em matria de cus-
c) Requisitos de execuo a Autoridade deve
tos e de contabilidade, bem como de
exigir que, durante a fase de explorao, o ope-
mtodos de seleco de auditores;
rador efectue despesas peridicas que mante-
ii) Distribuio das receitas das operaes;
nham uma relao razovel com a dimenso
iii) Os incentivos mencionados no artigo 13.o
da rea coberta pelo plano de trabalho e com
do presente anexo;
as despesas que sejam de esperar de um ope-
rador de boa f que pretenda iniciar a produo
d) Aplicao das decises tomadas nos termos do comercial na rea dentro dos prazos fixados pela
n.o 4 do artigo 151.o e da alnea d) do n.o 2 Autoridade. Essas despesas no devem ser fixa-
do artigo 164.o das a um nvel que desincentive possveis ope-
radores que disponham de uma tecnologia
2 As normas, regulamentos e procedimentos sobre menos onerosa que a correntemente utilizada.
as seguintes questes devero reflectir plenamente os A Autoridade deve fixar um intervalo mximo
critrios objectivos a seguir estabelecidos: entre a concluso da fase de explorao e o
a) Dimenses das reas a Autoridade deve deter- incio da produo comercial. Para fixar esse
minar a dimenso apropriada das reas para intervalo, a Autoridade deve ter em conta que
explorao, que pode ir at ao dobro da dimen- a construo de sistemas de extraco e pro-
so das reas para aproveitamento, a fim de cessamento de minerais em grande escala no
se permitirem operaes intensivas de explora- pode ser iniciada seno depois da concluso da
o. A dimenso das reas para aproveitamento fase de explorao e do incio da fase de apro-
deve ser calculada de modo a, de conformidade veitamento. Em consequncia, o intervalo at
com as clasulas do contrato, satisfazer os requi- o incio da produo comercial na rea deve
sitos do artigo 8.o do presente anexo sobre ter em conta o tempo necessrio para a cons-
reserva de reas, bem como os requisitos de truo desses sistemas depois de completada a
produo previstos compatveis com o fase de explorao e prever um prazo razovel
artigo 151.o, tendo em conta o grau de desen- que tenha em conta atrasos inevitveis no calen-
volvimento da tecnologia disponvel nesse drio da construo. Uma vez iniciada a pro-
momento para a minerao dos fundos mari- duo comercial, a Autoridade, dentro dos limi-
nhos e as caractersticas fsicas pertinentes da tes razoveis e tendo em conta todos os factores
rea. As reas no sero menores nem maiores pertinentes, deve exigir ao operador que man-
que o necessrio para satisfazer esse objectivo; tenha a produo comercial durante a vigncia
b) Durao das operaes: do plano de trabalho;
d) Categorias de recursos ao determinar as cate-
i) A prospeco no deve estar sujeita a gorias de recursos a respeito dos quais um plano
prazo; de trabalho possa ser aprovado, a Autoridade
ii) A explorao deve ter a durao sufi- deve dar nfase, inter alia, s seguintes carac-
ciente para permitir um estudo aprofun- tersticas:
dado da rea determinada, o projecto e
a construo de equipamento de extrac- i) Que diferentes recursos requerem a uti-
o mineira para a rea e o projecto e lizao de mtodos semelhantes de
construo de instalaes de processa- extraco;
mento de pequena e mdia dimenso ii) Que alguns recursos podem ser aprovei-
destinadas a testar sistemas de extraco tados simultaneamente por vrios ope-
e processamento de minerais; radores que aproveitem recursos diferen-
iii) A durao do aproveitamento deve ser tes na mesma rea em que interfiram
em funo da vida econmica do projecto indevidamente entre si.
de extraco mineira, tendo em conta fac- Nada do disposto na presente alnea
tores como o esgotamento do depsito, deve impedir a Autoridade de aprovar
a vida til do equipamento de extraco um plano de trabalho relativo a mais de
e das instalaes de processamento, bem uma categoria de recursos na mesma rea
como a viabilidade comercial. A durao a favor do mesmo peticionrio;
5486-(168) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

e) Renncia de reas o operador pode renun- previstos na parte XI, as partes devem iniciar negociaes
ciar em qualquer altura, sem sano, tota- para rever o contrato, em conformidade.
lidade ou a uma parte dos seus direitos na rea 2 Qualquer contrato celebrado de conformidade
coberta pelo plano de trabalho; com o n.o 3 do artigo 153.o s pode ser revisto com
f) Proteco do meio marinho normas, regula- o consentimento das partes.
mentos e procedimentos devem ser estabeleci-
dos para assegurar a proteco eficaz do meio Artigo 20.o
marinho contra efeitos nocivos resultantes Transferncia de direitos e obrigaes
directamente de actividades na rea ou do pro-
cessamento de minerais procedentes de uma Os direitos e obrigaes resultantes de um contrato
rea, de extraco mineira a bordo de um navio s podem ser transferidos com o consentimento da
posicionado sobre tal rea, tendo em conta a Autoridade e de conformidade com as suas normas,
medida em que tais efeitos nocivos possam regulamentos e procedimentos. A Autoridade no
resultar directamente da perfurao, da draga- negar sem causa razovel o seu consentimento trans-
ferncia se o cessionrio proposto reunir todas as con-
gem, da extraco de amostras e da escavao,
dies exigidas a um peticionrio qualificado e assumir
bem como da eliminao, da imerso e da des- todas as obrigaes do cedente e se a transferncia no
carga no meio marinho de sedimentos, detritos conferir ao cessionrio um plano de trabalho cuja apro-
ou outros efluentes; vao estaria proibida pela alnea c) do n.o 3 do artigo 6.o
g) Produo comercial considera-se iniciada a do presente anexo.
produo comercial quando um operador se
dedicar a operaes de extraco contnua em Artigo 21.o
grande escala que produza uma quantidade de
materiais suficiente para indicar claramente que Direito aplicvel
o objectivo principal a produo em grande 1 O contrato deve ser regido pelas clusulas do
escala e no a destinada a recolher informao, contrato, pelas normas, regulamentos e procedimentos
a analisar ou a testar o equipamento ou a da Autoridade, pela parte XI e por outras normas de
instalao. direito internacional no incompatveis com a presente
Conveno.
Artigo 18.o 2 Qualquer deciso definitiva de uma corte ou tri-
Sanes bunal que tenha jurisdio nos termos da presente Con-
veno no que se refere aos direitos e obrigaes da
1 Os direitos de um contratante nos termos do con- Autoridade e do contratante deve ser executria no ter-
trato s podem ser suspensos ou extintos nos seguintes ritrio de qualquer Estado Parte.
casos: 3 Nenhum Estado Parte pode impor a um con-
tratante condies incompatveis com a parte XI. Con-
a) Se, apesar das advertncias da Autoridade, o tudo, no deve ser considerada incompatvel com a
contratante tiver realizado as suas actividades parte XI a aplicao, por um Estado Parte aos contra-
de forma a constituir uma violao grave, per- tantes por ele patrocinados ou aos navios que arvorem
sistente e dolosa das clusulas fundamentais do a sua bandeira, de leis e regulamentos sobre a proteco
contrato, da parte XI e das normas, regulamen- do meio marinho ou de outra natureza mais restritos
tos e procedimentos da Autoridade; ou que as normas, regulamentos e procedimentos da Auto-
b) Se o contratante no tiver cumprido uma deci- ridade adoptados nos termos da alnea f) do n.o 2 do
so definitiva e obrigatria do rgo de soluo artigo 17.o do presente anexo.
de controvrsias que for aplicvel.
Artigo 22.o
2 Nos casos de qualquer violao do contrato no Responsabilidade
previstos na alena a) do n.o 1, ou em vez da suspenso
ou extino nos termos da alnea a) do n.o 1, a Auto- O contratante ter responsabilidade pelos danos cau-
ridade pode impor ao contratante sanes monetrias sados por actos ilcitos cometidos na realizao das suas
operaes, tomando em conta a parte de responsabi-
proporcionais gravidade da violao. lidade por actos ou omisses imputveis Autoridade.
3 Com excepo das ordens em caso de emergncia Do mesmo modo, a Autoridade ter responsabilidade
nos termos da alnea w) do n.o 2 do artigo 162.o, a pelos danos causados por actos ilcitos cometidos no
Autoridade no pode executar nenhuma deciso que exerccio dos seus poderes e funes, incluindo as vio-
implique sanes monetrias ou suspenso ou extino laes ao n.o 2 do artigo 168.o, tomando em conta a
at que tenha sido dada ao contratante uma oportu- parte de responsabilidade por actos ou omisses impu-
nidade razovel de esgotar os meios judiciais de que tveis ao contratante. Em qualquer caso, a reparao
dispe, de conformidade com a seco 5 da parte XI. deve corresponder ao dano efectivo.

ANEXO IV
Artigo 19.o
Estatuto da empresa
Reviso do contrato
Artigo 1.o
1 Quando tenham surgido ou possam surgir cir-
Objectivos
cunstncias que, na opinio de qualquer das duas aprtes,
tornariam no equitativo o contrato, ou impraticvel 1 A empresa o rgo da Autoridade que deve
ou impossvel a realizao dos seus objectivos ou dos realizar directamente actividades na rea, nos termos
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(169)

da alnea a) do n.o 2 do artigo 153.o, bem como acti- qualquer governo, nem de nenhuma outra fonte.
vidades de transporte, processamento e comercializao Os membros da Autoridade devem respeitar a inde-
de minerais extrados da rea. pendncia dos membros do conselho de administrao
2 Na realizao dos seus objectivos e no exerccio e abster-se de qualquer tentativa de influenciar qualquer
das suas funes, a empresa deve actuar de conformi- deles no desempenho das suas funes.
dade com a presente Conveno e com as normas, regu- 5 Cada membro do conselho de administrao
lamentos e procedimentos da Autoridade. recebe uma remunerao custeada pelos fundos da
3 Ao aproveitar os recursos da rea nos termos empresa. O montante da remunerao deve ser fixado
do n.o 1, a empresa deve actuar de conformidade com pela assembleia por recomendao do conselho.
princpios comerciais slidos, com observncia da pre- 6 O conselho de administrao funciona normal-
sente Conveno. mente no escritrio principal da empresa e deve reu-
Artigo 2.o nir-se com a frequncia requerida pelos trabalhos da
empresa.
Relaes com a Autoridade 7 O qurum constitudo por dois teros dos mem-
1 Nos termos do artigo 170.o, a empresa deve bros do conselho de administrao.
actuar de conformidade com as polticas gerais da assem- 8 Cada membro do conselho de administrao dis-
bleia e as directrizes do conselho. pe de um voto. Todas as questes submetidas ao con-
2 Com observncia do n.o 1, a empresa deve gozar selho de administrao sero decididas por maioria dos
de autonomia na realizao das suas operaes. seus membros. Se um membro tiver um conflito de inte-
3 Nada na presente Conveno deve tornar a resses em relao a uma questo submetida ao conselho
empresa responsvel pelos actos ou obrigaes da Auto- de administrao deve abster-se de votar nessa questo.
ridade, nem a Autoridade responsvel pelos actos ou 9 Qualquer membro da Autoridade pode pedir ao
obrigaes da empresa. conselho de administrao informaes sobre operaes
que o afectem particularmente. O conselho de admi-
nistrao deve procurar fornecer tais informaes.
Artigo 3.o
Limitao de responsabilidade
Artigo 6.o
o o
Sem prejuzo do disposto no n. 3 do artigo 11. do Poderes e funes do conselho de administrao
presente anexo, nenhum membro da Autoridade res-
ponsvel pelos actos ou obrigaes da empresa, pelo O conselho de administrao dirige as operaes da
simples facto da sua qualidade de membro. empresa. Com observncia da presente Conveno, o
conselho de administrao deve exercer os poderes
Artigo 4.o necessrios ao cumprimento dos objectivos da empresa,
includos os poderes para:
Estrutura
a) Eleger um presidente de entre os seus membros;
A empresa tem um conselho de administrao, um b) Adoptar o seu regulamento interno;
director-geral e o pessoal necessrio ao exerccio das c) Elaborar e submeter por escrito ao conselho
suas funes. planos formais de trabalho, de conformidade
Artigo 5.o com o n.o 3 do artigo 153.o e com a alnea j)
Conselho de administrao
do n.o 2 do artigo 162.o;
d) Elaborar planos de trabalho e programas para
1 O conselho de administrao composto realizar as actividades previstas no artigo 170.o;
de 15 membros eleitos pela assembleia, de conformidade e) Preparar e submeter ao conselho pedidos de
com a alnea c) do n.o 2 do artigo 160.o Na eleio autorizao de produo, de conformidade com
dos membros do conselho de administrao deve ser os n.os 2 a 7 do artigo 151.o;
tomado em devida conta o princpio da distribuio geo- f) Autorizar negociaes relativas a aquisio de
grfica equitativa. Ao apresentarem candidaturas ao tecnologia, incluindo as previstas nas alneas a),
conselho de administrao, os membros da Autoridade c) e d) do n.o 3 do artigo 5.o do anexo III, e
devem ter em conta a necessidade de designar candi- aprovar os resultados dessas negociaes;
datos da mais alta competncia e que possuam as qua- g) Estabelecer modalidades e condies e auto-
lificaes nas matrias pertinentes, de modo a assegurar rizar negociaes relativas a empreendimentos
a viabilidade e o xito da empresa. conjuntos ou outras formas de ajustes conjuntos
2 Os membros do conselho de administrao so referidos nos artigos 9.o e 11.o do anexo III e
eleitos por quatro anos e podem ser reeleitos devendo aprovar os resultados dessas negociaes;
ser tomado em devida conta o princpio da rotao dos h) Recomendar assembleia a parte da receita
membros. lquida da empresa que deve ser retida para
3 Os membros do conselho de administrao as reservas desta, de conformidade com a al-
devem permanecer em funes at eleio dos seus nea f) do n.o 2 do artigo 160.o e com o artigo 10.o
sucessores. Se o lugar de um membro do conselho de do presente anexo;
administrao ficar vago, a assembleia deve eleger, de i) Aprovar o oramento anual da empresa;
conformidade com a alnea c) do n.o 2 do artigo 160.o, j) Autorizar a aquisio de bens e servios, de con-
um novo membro que exercer o cargo at ao termo formidade com o n.o 3 do artigo 12.o do presente
desse mandato. anexo;
4 Os membros do conselho de administrao k) Apresentar um relatrio anual ao conselho, de
devem actuar a ttulo pessoal. No exerccio das suas conformidade com o artigo 9.o do presente
funes no devem solicitar nem receber instrues de anexo;
5486-(170) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

l) Apresentar ao conselho, para aprovao pela Artigo 9.o


assembleia, projectos de normas relativas Relatrios e balanos financeiros
organizao, administrao, nomeao e demis-
so do pessoal da empresa, e adoptar os regu- 1 A empresa deve submeter a exame do conselho,
lamentos para aplicao de tais normas; nos trs meses seguintes ao termo de cada ano fiscal,
m) Contrair emprstimos e prestar as garantias ou um relatrio anual que contenha um extracto das suas
caues que possa determinar, de conformidade contas, verificado por auditores, e deve enviar ao mesmo
com o n.o 2 do artigo 11.o do presente anexo; conselho, a intervalos adequados, um balano sumrio
n) Participar em quaisquer procedimentos legais, da sua situao financeira e um balano de ganhos e
acordos e transaces e tomar quaisquer outras perdas que mostre os resultados das suas operaes.
medidas, de conformidade com o artigo 13.o do 2 A empresa deve publicar o seu relatrio anual
e demais relatrios que considere apropriados.
presente anexo;
3 Todos os relatrios e balanos financeiros refe-
o) Delegar, sujeito aprovao do conselho, quais-
ridos no presente artigo devem ser distribudos aos mem-
quer poderes no discricionrios nas suas comis- bros da Autoridade.
ses ou no director-geral.
Artigo 10.o
Distribuio de receitas lquidas
Artigo 7.o
Director-geral e pessoal da empresa
1 Com observncia do n.o 3, a empresa deve pagar
Autoridade os montantes devidos nos termos do
1 A assembleia elege, por recomendao do con- artigo 13.o do anexo III ou seu equivalente.
selho e por proposta do conselho de administrao, o 2 A assembleia, por recomendao do conselho de
director-geral da empresa que no ser membro do con- administrao, deve determinar a parte da receita
selho de administrao. O director-geral eleito por lquida da empresa que deve ser retida para as reservas
um perodo determinado, que no deve exceder cinco desta. O remanescente ser transferido para a Auto-
anos, e pode ser reeleito para novos mandatos. ridade.
3 Durante o perodo inicial necessrio para que
2 O director-geral o representante legal da
a empresa se torne auto-suficiente, o qual no deve
empresa e o seu chefe executivo e responde directa- exceder 10 anos, a contar do incio da sua produo
mente perante o conselho de administrao pela con- comercial, a assembleia deve isentar a empresa dos paga-
duo das operaes da empresa. Tem a seu cargo a mentos referidos no n.o 1 e deixar a totalidade da receita
organizao, administrao, nomeao e demisso do lquida da empresa nas reservas desta.
pessoal, de conformidade com as normas e regulamentos
referidos na alnea l) do artigo 6.o do presente anexo.
Deve participar, sem direito de voto, nas reunies do Artigo 11.o
conselho de administrao e pode participar, sem direito Finanas
de voto, nas reunies da assembleia e do conselho
1 Os recursos financeiros da empresa devem
quando estes rgos examinarem questes que interes- incluir:
sem empresa.
3 A considerao dominante ao recrutar e nomear a) Os montantes recebidos da Autoridade de con-
o pessoal e ao determinar as suas condies de emprego formidade com a alnea b) do n.o 2 do
deve ser a necessidade de assegurar o mais alto grau artigo 173.o;
de eficincia e competncia tcnica. Ressalvada esta b) As contribuies voluntrias feitas pelos Esta-
considerao, deve ter-se em devida conta a importncia dos Partes com o objectivo de financiar acti-
de recrutar o pessoal numa base geogrfica equitativa. vidades da empresa;
4 No cumprimento dos seus deveres, o director- c) O montante dos emprstimos contrados pela
-geral e o pessoal da empresa no solicitaro nem rece- empresa de conformidade com os n.os 2 e 3;
d) As receitas provenientes das operaes da empresa;
bero instrues de qualquer governo nem de nenhuma
e) Outros fundos postos disposio da empresa
outra fonte estranha empresa. Devem abster-se de
para lhe permitir iniciar as operaes o mais
qualquer acto que possa afectar a sua condio de fun- cedo possvel e desempenhar as suas funes.
cionrios internacionais, responsveis unicamente
perante a empresa. Todo o Estado Parte compromete-se 2 a) A empresa tem o poder de contrair emprs-
a respeitar o carcter exclusivamente internacional das timos e de prestar as garantias ou caues que possa
funes do director-geral e do pessoal e a no procurar determinar. Antes de proceder a uma venda pblica
influenci-los no desempenho das suas funes. das suas obrigaes nos mercados financeiros ou na
5 As responsabilidades estabelecidas no n.o 2 do moeda de um Estado Parte, a empresa deve obter a
artigo 168.o devem aplicar-se igualmente ao pessoal da aprovao desse Estado. O montante total dos emprs-
empresa. timos deve ser aprovado pelo conselho, por recomen-
dao do conselho de administrao.
Artigo 8.o
b) Os Estados Partes devem fazer todos os esforos
Localizao razoveis para apoiar os pedidos de emprstimo da
empresa nos mercados de capital e instituies finan-
A empresa tem o seu escritrio principal na sede ceiras internacionais.
da Autoridade. A empresa pode abrir outros escritrios 3 a) Devem ser fornecidos empresa os fundos
e instalaes no territrio de qualquer Estado Parte, necessrios explorao e aproveitamento de um sector
com o consentimento deste. mineiro e ao transporte, processamento e comerciali-
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(171)

zao dos minerais dele extrados e o nquel, cobre, Os emprstimos sem juros devem ser reembolsados de
cobalto e mangans obtidos, assim como a satisfao acordo com um programa adoptado pela assembleia,
das suas despesas administrativas iniciais. A Comisso por recomendao do conselho e ouvido o conselho de
Preparatria deve indicar o montante desses fundos, administrao. No exerccio dessa funo, o conselho
bem como os critrios e factores para o seu reajusta- de administrao deve guiar-se pelas normas, regula-
mento, nos projectos de normas, regulamentos e pro- mentos e procedimentos da Autoridade, que devem ter
cedimentos da Autoridade. em conta a necessidade primordial de assegurar o fun-
b) Todos os Estados Partes devem pr disposio cionamento eficaz da empresa e, em particular, a sua
da empresa uma soma equivalente a metade dos fundos independncia financeira.
referidos na alnea a), sob a forma de emprstimos a g) Os fundos postos disposio da empresa sero
longo prazo e sem juros, de conformidade com a escala em moedas livremente utilizveis ou em moedas livre-
de contribuies para o oramento ordinrio das Naes mente disponveis e efectivamente utilizveis nos prin-
Unidas em vigor na data de entrega das contribuies, cipais mercados de divisas. Estas moedas sero definidas
reajustada para ter em conta os Estados que no so nas normas, regulamentos e procedimentos da Auto-
membros das Naes Unidas. As dvidas contradas pela ridade, de conformidade com a prtica monetria inter-
empresa na obteno da outra metade dos fundos devem nacional dominante. Salvo o disposto no n.o 2, nenhum
ser garantidas pelos Estados Partes de conformidade Estado Parte deve manter ou impor restries deten-
com a mesma escala. o, utilizao ou cmbio desses fundos pela empresa.
c) Se a soma das contribuies financeiras dos Estados h) Garantia de dvida significa a promessa feita
Partes for inferior dos fundos a serem fornecidos por um Estado Parte aos credores da empresa de cum-
empresa nos termos da alnea a), a assembleia, na sua prir, na medida prevista pela escala apropriada, as obri-
primeira sesso, deve considerar o montante da dife- gaes financeiras da empresa cobertas pela garantia,
rena e, tendo em conta a obrigao dos Estados Partes aps os credores notificarem o Estado Parte do seu
nos termos das alneas a) e b) e as recomendaes da no cumprimento pela empresa. Os procedimentos para
Comisso Preparatria, deve adoptar, por consenso, o pagamento dessas obrigaes devem estar de con-
medidas para cobrir tal diferena. formidade com as normas, regulamentos e procedimen-
d) i) Cada Estado Parte deve, nos 60 dias seguintes tos da Autoridade.
entrada em vigor da presente Conveno, ou nos 4 Os fundos, haveres e despesas da empresa devem
30 dias seguintes ao depsito do seu instrumento de ser mantidos separados dos da Autoridade. O presente
ratificao ou adeso, se esta data for posterior, depo- artigo no deve impedir que a empresa efectue ajustes
sitar junto da empresa promissrias sem juros, no nego- com a Autoridade relativos s instalaes, pessoal e ser-
civeis e irrevogveis, de montante igual parte cor- vios e ao reembolso das despesas administrativas pagas
respondente a esse Estado Parte dos emprstimos sem por uma delas em nome da outra.
juros previstos na alnea b). 5 Os documentos, livros e contas da empresa, inclu-
ii) Logo que possvel aps a entrada em vigor da sive os relatrios financeiros anuais, devem ser verifi-
presente Conveno e, aps esta data, anualmente ou cados todos os anos por um auditor independente desig-
com a periodicidade apropriada, o conselho de admi- nado pelo conselho.
nistrao deve preparar um programa que indique o Artigo 12.o
montante dos fundos de que necessite para financiar
as despesas administrativas da empresa e para a rea- Operaes
lizao de actividades nos termos do artigo 170.o e do
artigo 12.o do presente anexo e as datas em que necessite 1 A empresa deve propor ao conselho projectos
para a realizao de actividades, de conformidade com
desses fundos.
o artigo 170.o Tais propostas devem incluir um plano
iii) Uma vez preparado esse programa, a empresa
de trabalho formal escrito das actividades na rea, de
deve notificar imediatamente os Estados Partes, por
conformidade com o n.o 3 do artigo 153.o e quaisquer
intermdio da Autoridade, das partes respectivas nos
outras informaes e dados que possam de tempos a
fundos previstos na alnea b) do presente nmero e exi-
tempos ser necessrios avaliao dos referidos pro-
gidos por tais despesas. A empresa deve cobrar os mon-
jectos pela Comisso Jurdica e Tcnica e sua apro-
tantes das promissrias necessrios para financiar as des-
vao pelo conselho.
pesas indicadas no programa acima referido em relao
2 Uma vez aprovado pelo conselho, a empresa deve
aos emprstimos sem juro.
executar o projecto com base no plano de trabalho for-
iv) Aps terem recebido a notificao, os Estados mal escrito referido no n.o 1.
Partes devem pr disposio da empresa as suas partes
3 a) Se a empresa no dispuser dos bens e servios
respectivas das garantias de dvida da empresa, de con-
necessrios s suas operaes, pode adquiri-los. Para
formidade com a alnea b). esse fim, deve abrir consultas no mercado e adjudicar
e) i) Se a empresa o solicitar, os Estados Partes contratos aos licitantes que ofeream a melhor com-
podem prestar garantias de dvida adicionais s que binao de qualidade, preo e prazo de entrega.
tenham prestado de conformidade com a escala men- b) Se houver mais de uma oferta com essa combi-
cionada na alnea b). nao, o contrato deve ser adjudicado de conformidade
ii) Em vez de uma garantia de dvida, um Estado com:
Parte pode fazer empresa uma contribuio voluntria
de montante equivalente fraco das dvidas que de i) O princpio da no discriminao com base em
outro modo teria obrigao de garantir. consideraes polticas ou outras no relevantes
f) O reembolso dos emprstimos com juros tem prio- para a realizao com a devida diligncia e efi-
ridade sobre o reembolso dos emprstimos sem juros. cincia das operaes;
5486-(172) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

ii) As directrizes aprovadas pelo conselho relativas 4 a) Os bens e haveres da empresa, onde quer
preferncia a ser dada aos bens e servios que se encontrem independentemente de quem os dete-
originrios de Estados em desenvolvimento, nha, devem gozar de imunidade de requisio, confisco,
incluindo dentre eles os Estados sem litoral ou expropriao ou qualquer outra forma de apreenso
em situao geogrfica desfavorecida. resultante de medida executiva ou legislativa.
b) Os bens e haveres da empresa, onde quer que
c) O conselho de administrao pode adoptar normas se encontrem e independentemente de quem os detenha,
que determinem as circunstncias especiais em que, no devem estar isentos de restries, regulamentao, con-
melhor interesse da empresa, o requisito de abertura trolo e moratrias discriminatrias de qualquer natu-
de consultas ao mercado possa ser dispensado. reza.
4 A empresa tem o direito de propriedade sobre c) A empresa e o seu pessoal devem respeitar as leis
todos os minerais e substncias processadas que pro- e regulamentos de qualquer Estado ou territrio em
duzir. que possam realizar actividades comerciais ou de outra
5 A empresa deve vender os seus produtos numa natureza.
base no discriminatria. No deve conceder descontos d) Os Estados Partes devem assegurar empresa o
no comerciais. gozo de todos os direitos, privilgios e imunidades outor-
6 Sem prejuzo de quaisquer poderes gerais ou gados por eles a entidades que realizem actividades
especiais conferidos nos termos de qualquer outra dis- comerciais nos seus territrios. Estes direitos, privilgios
posio da presente Conveno, a empresa deve exercer e imunidades outorgados empresa no sero menos
todos os poderes acessrios de que necessite para a favorveis do que os autorgados a entidades que rea-
conduo dos seus trabalhos. lizem actividades comerciais similares. Quando os Esta-
7 A empresa no deve interferir nos assuntos pol- dos Partes outorgarem privilgios especiais a Estados
ticos de qualquer Estado Parte, nem se deve deixar em desenvolvimento ou a entidades comerciais destes,
influenciar nas suas decises pela orientao poltica a empresa deve gozar desses privilgios numa base igual-
dos Estados Partes interessados. As suas decises devem mente preferencial.
ser baseadas exclusivamente em consideraes de ordem e) Os Estados Partes podem conceder incentivos,
comercial, as quais devem ser ponderadas de uma forma direitos, privilgios e imunidades especiais empresa
imparcial a fim de que se atinjam os objectivos espe- sem a obrigao de os conceder a outras entidades
cificados no artigo 1.o do presente anexo. comerciais.
5 A empresa deve negociar a obteno da iseno
de impostos directos e indirectos com os Estados em
Artigo 13.o cujo territrio tenha escritrios e instalaes.
Estatuto jurdico, privilgios e imunidades 6 Cada Estado Parte deve adoptar as disposies
necessrias para incorporar na sua prpria legislao
1 A fim de permitir empresa o exerccio das suas os princpios enunciados no presente anexo e informar
funes, devem ser-lhe concedidos, no territrio dos a empresa das disposies concretas que tenha tomado.
Estados Partes, o estatuto jurdico, os privilgios e as 7 A empresa pode renunciar, na medida e segundo
imunidades estabelecidos no presente artigo. Para a apli- as condies que venha a determinar, a qualquer dos
cao desse princpio, a empresa e os Estados Partes privilgios e imunidades outorgados nos termos do pre-
podem, quando necessrio, concluir acordos especiais. sente artigo ou de acordos especiais mencionados no
2 A empresa tem a capacidade jurdica necessria n.o 1.
ao exerccio das suas funes e consecuo dos seus
objectivos e tem, em particular, capacidade para: ANEXO V
a) Celebrar contratos, ajustes conjuntos ou outros Conciliao
ajustes, includos acordos com Estados e orga-
nizaes internacionais; SECO 1
b) Adquirir, arrendar ou alugar, possuir e alienar Procedimentos de conciliao nos termos
bens mveis e imveis; da seco 1 da parte XV
c) Sem parte em juzo.
Artigo 1.o
3 a) A empresa s pode ser demandada nos tri-
bunais com jurisdio no territrio de um Estado Parte Incio do procedimento
em que a empresa: Se as partes numa controvrsia tiverem acordado, de
i) Possua escritrio ou instalao; conformidade com o artigo 284.o, submet-la ao pro-
ii) Tenha nomeado um representante para receber cedimento de conciliao nos termos da presente seco,
citao ou notificao em processos judiciais; qualquer delas poder, mediante notificao escrita diri-
iii) Tenha celebrado um contrato relativo a bens gida outra ou s outras partes na controvrsia, iniciar
ou servios; o procedimento.
iv) Tenha emitido obrigaes; ou Artigo 2.o
v) Realize outras actividades comerciais.
Lista de conciliadores

b) Os bens e haveres da empresa, onde quer que O Secretrio-Geral das Naes Unidas elaborar e
se encontrem e independentemente de quem os detenha, manter uma lista de conciliadores. Cada Estado Parte
devem gozar de imunidade de qualquer forma de designar quatro conciliadores que devem ser pessoas
arresto, embargo ou execuo enquanto no seja pro- que gozem da mais elevada reputao pela sua impar-
ferida sentena definitiva contra a empresa. cialidade, competncia e integridade. A lista ser com-
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(173)

posta pelos nomes das pessoas assim designadas. Se, Artigo 4.o
em qualquer momento, os conciliadores designados por Procedimento
um Estado Parte para integrar a lista forem menos de
quatro, esse Estado Parte far as designaes suple- Salvo acordo em contrrio das partes, a comisso de
mentares necessrias. O nome de um conciliador per- conciliao determinar o seu prprio procedimento.
manecer na lista at ser retirado pelo Estado Parte A comisso pode, com o consentimento das partes na
que o tiver designado, com a ressalva de que tal con- controvrsia, convidar qualquer Estado Parte a apre-
ciliador continuar a fazer parte de qualquer comisso sentar as suas opinies verbalmente ou por escrito. As
de conciliao para a qual tenha sido designado at decises relativas a questes de procedimento, as reco-
que tenha terminado o procedimento na referida mendaes e o relatrio da comisso sero adoptados
comisso. por maioria de votos dos seus membros.
Artigo 3.o
Constituio da comisso de conciliao Artigo 5.o
Salvo acordo em contrrio das partes, a comisso de Soluo amigvel
conciliao ser constituda da seguinte forma:
A comisso poder chamar a ateno das partes para
a) Salvo o disposto na alnea g), a comisso de quaisquer medidas que possam faciliar uma soluo ami-
conciliao deve ser composta de cinco mem- gvel da controvrsia.
bros;
b) A parte que inicie o procedimento designar Artigo 6.o
dois conciliadores, escolhidos de preferncia da Funes da comisso
lista mencionada no artigo 2.o do presente
anexo, dos quais um pode ser seu nacional, salvo A comisso ouvir as partes, examinar as suas pre-
acordo em contrrio das partes. Essas designa- tenses e objeces e far-lhes- propostas para chegarem
es sero includas na notificao prevista no a uma soluo amigvel.
artigo 1.o do presente anexo;
c) A outra parte na controvrsia designar pela
forma prevista na alnea b) dois conciliadores Artigo 7.o
nos 21 dias seguintes ao recebimento da noti- Relatrio
ficao prevista no artigo 1.o do presente anexo.
Se as designaes no se efectuam nesse prazo, 1 A comisso apresentar relatrio nos 12 meses
a parte que tenha iniciado o procedimento pode, seguintes sua constituio. O relatrio conter todos
na semana seguinte expirao desse prazo, os acordos concludos e, se os no houver, as concluses
pr termo ao procedimento mediante notifica- sobre todas as questes de direito ou de facto rela-
o dirigida outra parte ou pedir ao Secre- cionadas com a matria em controvrsia e as recomen-
trio-Geral das Naes Unidas que proceda s daes que julgue apropriadas para uma soluo ami-
nomeaes de conformidade com a alnea e); gvel. O relatrio ser depositado junto do Secretrio-
d) Nos 30 dias seguintes data em que se tenha -Geral das Naes Unidas, que o transmitir imedia-
efectuado a ltima designao, os quatro con- tamente s partes na controvrsia.
ciliadores designaro um quinto conciliador, 2 O relatrio da comisso, includas as suas con-
escolhido da lista mencionada no artigo 2.o do cluses ou recomendaes, no ter fora obrigatria
presente anexo, que ser o presidente. Se a para as partes.
designao no se efectua nessa prazo, qualquer Artigo 8.o
das partes pode, na semana seguinte expirao
desse prazo, pedir ao Secretrio-Geral das Extino do procedimento
Naes Unidas que proceda designao de Extinguir-se- o procedimento de conciliao quando
conformidade com a alnea e); a controvrsia tenha sido solucionada, quando as partes
e) Nos 30 dias seguintes ao recebimento de um
tenham aceite ou uma delas tenha rejeitado as reco-
pedido nos termos do disposto na alnea c) ou
mendaes do relatrio, por via de notificao escrita
d), o Secretrio-Geral das Naes Unidas far,
dirigida ao Secretrio-Geral das Naes Unidas, ou
em consulta com as partes na controvrsia, as
quando tenha decorrido um prazo de trs meses a contar
designaes necessrias a partir da lista men-
da data em que o relatrio foi transmitido s partes.
cionada no artigo 2.o do presente anexo;
f) Qualquer vaga ser preenchida pela forma pre-
vista para a designao inicial; Artigo 9.o
g) Duas ou mais partes que determinem de comum
Honorrios e despesas
acordo que tm o mesmo interesse designaro
conjuntamente dois conciliadores. Quando duas Os honorrios e despesas da comisso ficaro a cargo
ou mais partes tenham interesses distintos, ou das partes na controvrsia.
quando no exista acordo sobre se tm ou no
o mesmo interesse, as partes designaro con-
ciliadores separadamente; Artigo 10.o
h) Nas controvrsias em que existam mais de duas Direito de as partes modificarem o procedimento
partes com interesses distintos, ou quando no
haja acordo sobre se tm o mesmo interesse, As partes na controvrsia podero, mediante acordo
as partes devem aplicar, na medida do possvel, aplicvel unicamente a essa controvrsia, modificar qual-
as alneas a) a f). quer disposio do presente anexo.
5486-(174) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

SECO 2 alta reputao pela sua imparcialidade e integridade e


sejam de reconhecida competncia em matria de
Submisso obrigatria ao procedimento de conciliao
nos termos da seco 3 da parte XV
direito do mar.
2 A representao dos principais sistemas jurdicos
Artigo 11.o do mundo e uma distribuio geogrfica equitativa
devem ser asseguradas na composio global do Tri-
Incio do procedimento bunal.
1 Qualquer das partes numa controvrsia que, de Artigo 3.o
conformidade com a seco 3 da parte XV, possa ser Membros
submetida ao procedimento de conciliao nos termos
da presente seco, pode iniciar o procedimento por 1 O Tribunal no pode ter como membros mais
via de notificao escrita dirigida outra ou s outras de um nacional do mesmo Estado. Para esse efeito,
partes na controvrsia. qualquer pessoa que possa ser nacional de mais de um
2 Qualquer das partes na controvrsia que tenha Estado deve ser considerada nacional do Estado em
sido notificada nos termos do n.o 1 ficar obrigada a que habitualmente exerce os seus direitos civis e
submeter-se a tal procedimento. polticos.
2 No deve haver menos de trs membros de cada
um dos grupos geogrficos estabelecidos pela Assem-
Artigo 12.o
bleia Geral das Naes Unidas.
Ausncia de resposta ou no submisso
ao procedimento de conciliao
Artigo 4.o
O facto de uma ou vrias partes na controvrsia no Candidaturas e eleies
responderem notificao relativa ao incio do proce-
dimento, ou de a ele no se submeterem, no constituir 1 Cada Estado Parte pode designar, no mximo,
obstculo ao procedimento. duas pessoas que renam as condies prescritas no
artigo 2.o do presente anexo. Os membros do Tribunal
Artigo 13.o devem ser eleitos da lista das pessoas assim designadas.
2 Pelo menos trs meses antes da data da eleio,
Competncia o Secretrio-Geral das Naes Unidas, no caso da pri-
Qualquer desacordo quanto competncia da comis- meira eleio, ou o escrivo do Tribunal, no caso das
so de conciliao constituda nos termos da presente eleies subsequentes, deve enderear convite escrito
seco ser resolvido por essa comisso. aos Estados Partes para apresentarem os seus candidatos
a membros do Tribunal, num prazo de dois meses. O
Secretrio-Geral ou o escrivo deve preparar uma lista
Artigo 14.o por ordem alfabtica de todas as pessoas assim desig-
Aplicao da seco 1 nadas, com a indicao dos Estados Partes que os tive-
rem designado e submet-la aos Estados Partes antes
Os artigos 2.o a 10.o da seco 1 do presente anexo do stimo dia do ltimo ms que anteceder a data da
aplicar-se-o salvo o disposto na presente seco. eleio.
3 A primeira eleio deve realizar-se nos seis meses
ANEXO VI seguintes data da entrada em vigor da presente
Estatuto do Tribunal Internacional do Direito do Mar Conveno.
4 Os membros do Tribunal so eleitos por escru-
Artigo 1.o tnio secreto. As eleies devem realizar-se numa reu-
nio dos Estados Partes convocada pelo Secretrio-Ge-
Disposies gerais
ral das Naes Unidas, no caso da primeira eleio ou
1 O Tribunal Internacional do Direito do Mar segundo procedimento acordado pelos Estados Partes,
constitudo e deve funcionar de conformidade com as no caso das eleies subsequentes. Nessa reunio, o qu-
disposies desta Conveno e do presente Estatuto. rum deve ser constitudo por dois teros dos Estados
2 O Tribunal ter a sua sede na cidade livre e han- Partes. So eleitos para o Tribunal os candidatos que
setica de Hamburgo na Repblica Federal da Ale- obtenham o maior nmero de votos e a maioria de dois
manha. teros dos votos dos Estados Partes presentes e votantes,
3 O Tribunal pode reunir-se e exercer as suas fun- desde que essa maioria compreenda a maioria dos Esta-
es em qualquer outro local, quando o considere dos Partes.
desejvel. Artigo 5.o
4 A submisso de qualquer controvrsia ao Tri- Durao do mandato
bunal deve ser regida pelas disposies das partes XI
e XV. 1 Os membros do Tribunal so eleitos por nove
SECO 1
anos e podem ser reeleitos; contudo, tratando-se dos
membros eleitos na primeira eleio, o mandato de sete
Organizao do Tribunal de entre eles expira ao fim de trs anos e o de mais
sete expira ao fim de seis anos.
Artigo 2.o 2 Os membros do Tribunal cujos mandatos expi-
Composio ram ao fim dos mencionados perodos iniciais de trs
e seis anos devem ser escolhidos por sorteio efectuado
1 O Tribunal composto por 21 membros inde- pelo Secretrio-Geral das Naes Unidas imediata-
pendentes, eleitos de entre pessoas que gozem da mais mente aps a primeira eleio.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(175)

3 Os membros do Tribunal devem continuar no Artigo 9.o


desempenho das suas funes at que tenham sido subs- Consequncia da perda das condies requeridas
titudos. Embora substitudos, devem continuar a conhe-
cer at ao fim quaisquer questes que tenham iniciado Se, na opinio unnime dos demais membros do Tri-
antes da data da sua substituio. bunal, um membro tiver deixado de reunir as condies
4 Em caso de renncia de um membro do Tribunal, requeridas, o Presidente do Tribunal deve declarar o
a carta de renncia deve ser endereada ao Presidente lugar vago.
do Tribunal. O lugar fica vago a partir do momento Artigo 10.o
em que a carta de renncia recebida. Privilgios e imunidades

No exerccio das suas funes, os membros do Tri-


Artigo 6.o bunal gozam de privilgios e imunidades diplomticos.
Vagas

1 As vagas devem ser preenchidas pelo mesmo Artigo 11.o


mtodo seguido na primeira eleio, com a ressalva da Declarao solene
seguinte disposio: o escrivo deve, dentro de um ms Todos os membros do Tribunal devem, antes de assu-
aps a ocorrncia da vaga, proceder ao envio dos con- mir as suas funes, fazer, em sesso pblica, uma decla-
vites previsto no artigo 4.o do presente anexo e o Pre- rao solene de que exercero as suas atribuies com
sidente do Tribunal deve, aps consulta com os Estados imparcialidade e em conscincia.
Partes, fixar a data da eleio.
2 O membro do Tribunal eleito em substituio
de um membro cujo mandato no tenha expirado deve Artigo 12.o
exercer o cargo at ao termo do mandato do seu pre- Presidente, Vice-Presidente e escrivo
decessor. 1 O Tribunal eleger, por trs anos, o seu Pre-
sidente e Vice-Presidente, que podem ser reeleitos.
Artigo 7.o 2 O Tribunal nomear o seu escrivo e pode pro-
Incompatibilidades videnciar a nomeao dos demais funcionrios neces-
srios.
1 Nenhum membro do Tribunal pode exercer qual- 3 O Presidente e o escrivo devem residir na sede
quer funo poltica ou administrativa ou estar associado do Tribunal.
activamente ou interessado financeiramente em qual- Artigo 13.o
quer das operaes de uma empresa envolvida na explo-
rao ou aproveitamento dos recursos do mar ou dos Qurum
fundos marinhos ou noutra utilizao comercial do mar 1 Todos os membros do Tribunal que estejam dis-
ou dos fundos marinhos. ponveis devem estar presentes, sendo exigido um qu-
2 Nenhum membro do Tribunal pode exercer fun- rum de 11 membros eleitos para constituir o Tribunal.
es de agente, consultor ou advogado em qualquer 2 Com observncia do artigo 17.o do presente
questo. anexo, o Tribunal deve determinar quais os membros
3 Havendo dvida sobre estes pontos, o Tribunal que esto disponveis para constituir o Tribunal para
deve resolv-la por maioria dos demais membros pre- o exame de uma determinada controvrsia, tendo em
sentes. conta a necessidade de assegurar o funcionamento eficaz
das cmaras previstas nos artigos 14.o e 15.o do presente
Artigo 8.o anexo.
Condies relativas participao dos membros
3 O Tribunal delibera sobre todas as controvrsias
numa questo determinada e pedidos que lhe sejam submetidos a menos que o
artigo 14.o do presente anexo se aplique ou as partes
1 Nenhum membro do Tribunal pode participar solicitem a aplicao do artigo 15.o do presente anexo.
na deciso de qualquer questo em que tenha intervindo
anteriormente como agente, consultor ou advogado de Artigo Artigo 14.o
qualquer das partes, ou como membro de uma corte
Cmara de Controvrsias dos Fundos Marinhos
ou tribunal nacional ou internacional, ou em qualquer
outra qualidade. criada uma Cmara de Controvrsias dos Fundos
2 Se, por alguma razo especial, um membro do Marinhos, de conformidade com as disposies da sec-
Tribunal considera que no deve participar na deciso o 4 do presente anexo. A sua competncia, poderes
de uma questo determinada, deve informar disso o e funes so os definidos na seco 5 da parte XI.
Presidente do Tribunal.
3 Se o Presidente considera que, por alguma razo Artigo 15.o
especial, um dos membros do Tribunal no deve conhe-
cer uma questo determinada, deve dar-lhe disso conhe- Cmaras especiais
cimento. 1 O Tribunal pode constituir as cmaras que con-
4 Havendo dvida sobre estes pontos, o Tribunal sidere necessrias, compostas de trs ou mais dos seus
deve resolv-la por maioria dos demais membros pre- membros eleitos, para conhecerem de determinadas
sentes. categorias de controvrsias.
5486-(176) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

2 O Tribunal deve, se as partes assim o solicitarem, 2 O Presidente recebe um subsdio anual especial.
constituir uma cmara para conhecer de uma determi- 3 O Vice-Presidente recebe um subsdio especial
nada controvrsia que lhe tenha sido submetida. O Tri- por cada dia em que exera as funes de Presidente.
bunal deve fixar, com a aprovao das partes, a com- 4 Os membros designados nos termos do
posio de tal cmara. artigo 17.o do presente anexo, que no sejam membros
3 Com o fim de facilitar o andamento rpido dos eleitos do Tribunal, recebero uma compensao por
assuntos, o Tribunal deve constituir anualmente uma cada dia em que exeram as suas funes.
cmara de cinco dos seus membros eleitos que pode 5 Os vencimentos, subsdios e compensaes sero
deliberar sobre controvrsias em procedimento sumrio. fixados periodicamente em reunies dos Estados Partes,
Devem ser designados dois membros suplentes para tendo em conta o volume de trabalho do Tribunal. No
substiturem os que no possam participar numa deter- podem sofrer reduo enquanto durar o mandato.
minada questo. 6 O vencimento do escrivo fixado em reunies
4 As cmaras previstas no presente artigo devem, dos Estados Partes, por proposta do Tribunal.
se as partes assim o solicitarem, deliberar sobre as 7 Nos regulamentos adoptados em reunies dos
controvrsias. Estados Partes, sero fixadas as condies para a con-
5 A sentena de qualquer das cmaras previstas cesso de penses de aposentao aos membros do Tri-
no presente artigo e no artigo 14.o do presente anexo bunal e ao escrivo, bem como as condies para o
deve ser considerada como proferida pelo Tribunal. reembolso, aos membros do Tribunal e ao escrivo, das
suas despesas de viagens.
Artigo 16.o 8 Os vencimentos, subsdios e compensaes esta-
ro isentos de qualquer imposto.
Regulamento do Tribunal

O Tribunal deve adoptar normas para o exerccio das Artigo 19.o


suas funes. Deve elaborar, em particular, o seu regu-
Despesas do Tribunal
lamento interno.
Artigo 17.o 1 As despesas do Tribunal sero custeadas pelos
Estados Partes e pela Autoridade, nos termos e con-
Nacionalidade dos membros dies a determinar em reunies dos Estados Partes.
1 Os membros do Tribunal nacionais de qualquer 2 Quando uma entidade distinta de um Estado
das partes numa controvrsia mantm o seu direito de Parte ou da Autoridade for parte numa controvrsia
participar como membros do Tribunal. submetida ao Tribunal, este fixar o montante com que
2 Se o Tribunal, ao examinar uma controvrsia, a referida parte ter de contribuir para as despesas do
incluir um membro nacional de uma das partes, qualquer Tribunal.
outra parte poder designar uma pessoa de sua escolha
SECO 2
para participar na qualidade de membro do Tribunal.
3 Se o Tribunal, ao examinar uma controvrsia, Jurisdio
no incluir um membro nacional das partes, cada uma
destas poder designar uma pessoal de sua escolha para Artigo 20.o
participar na qualidade de membro do Tribunal.
4 O presente artigo aplica-se s cmaras referidas Acesso ao Tribunal
nos artigos 14.o e 15.o do presente anexo. Em tais casos, 1 Os Estados Partes tero acesso ao Tribunal.
o Presidente, em consulta com as partes, deve pedir 2 As entidades distintas dos Estados Partes tero
a determinados membros do Tribunal que constituam acesso ao Tribunal, em qualquer dos casos expressa-
a cmara, tantos quantos necessrios, que cedam os seus mente previstos na parte XI ou em qualquer questo
lugares aos membros do Tribunal da nacionalidade das submetida nos termos de qualquer outro acordo que
partes interessadas e, se os no houver ou no puderem confira ao Tribunal jurisdio que seja aceite por todas
estar presentes, aos membros especialmente designados as partes na questo.
pelas partes.
5 Se vrias partes tiverem um mesmo interesse, Artigo 21.o
devero, para efeitos das disposies precedentes, ser Jurisdio
consideradas como uma nica parte. Havendo dvida
sobre este ponto, o Tribunal deve resolv-la. A jurisdio do Tribunal compreende todas as con-
6 Os membros designados de conformidade com trovrsias e pedidos que lhe sejam submetidos de con-
os n.os 2, 3 e 4 devem reunir as condies estabelecidas formidade com a presente Conveno, bem como todas
pelos artigos 2.o, 8.o e 11.o do presente anexo. Devem as questes especialmente previstas em qualquer outro
participar na deciso do Tribunal em condies de abso- acordo que confira jurisdio ao Tribunal.
luta igualdade com os seus colegas.
Artigo 22.o
o
Artigo 18. Submisso ao Tribunal de controvrsias relativas a outros acordos
Remunerao
Se todas as partes num tratado ou conveno j em
1 Cada membro eleito do Tribunal recebe um ven- vigor sobre matrias cobertas pela presente Conveno
cimento anual e, por cada dia em que exera as suas assim o acordarem, qualquer controvrsia relativa
funes, um subsdio especial. A soma total do seu sub- interpretao ou aplicao de tal tratado ou conveno
sdio especial, em cada ano, no exceder o montante pode, de conformidade com tal acordo, ser submetida
do vencimento anual. ao Tribunal.
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(177)

Artigo 23.o constituir impedimento aos procedimentos. Antes de


Direito aplicvel
proferir a sua deciso, o Tribunal deve assegurar-se de
que no s tem jurisdio sobre a controvrsia, mas
Todas as controvrsias e pedidos sero decididos pelo tambm de que a pretenso est de direito e de facto
Tribunal, de conformidade com o artigo 293.o bem fundamentada.
Artigo 29.o
SECO 3 Maioria requerida para a tomada de deciso
Processo 1 Todas as decises do Tribunal devem ser toma-
das por maioria dos membros presentes.
Artigo 24.o 2 Em caso de empate, decidir o voto do Presi-
Incio do procedimento dente ou o do membro do Tribunal que o substitua.
1 As controvrsias so submetidas ao Tribunal,
conforme o caso, por notificao de um acordo especial Artigo 30.o
ou por pedido escrito dirigido ao escrivo. Em ambos Sentena
os casos, o objecto da controvrsia e as partes devem
ser indicados. 1 A sentena deve ser fundamentada.
2 O escrivo deve notificar imediatamente todos 2 A sentena deve mencionar os nomes dos mem-
os interessados do acordo especial ou do pedido. bros do Tribunal que tomarem parte na deciso.
3 O escrivo deve tambm notificar todos os Esta- 3 Se, no todo ou em parte, a sentena no repre-
dos Partes. sentar a opinio unnime dos membros do Tribunal,
qualquer membro ter o direito de juntar sentena
Artigo 25.o
a sua opinio individual ou dissidente.
Medidas provisrias 4 A sentena deve ser assinada pelo Presidente e
pelo escrivo. Deve ser lida em sesso pblica, depois
1 De conformidade com o artigo 290.o, o Tribunal
de devidamente notificadas as partes na controvrsia.
e a sua Cmara de Controvrsias dos Fundos Marinhos
tm o poder de decretar medidas provisrias.
2 Se o Tribunal no se encontrar reunido ou o Artigo 31.o
nmero de membros disponveis no for suficiente para
Pedidos de interveno
que haja qurum, as medidas provisrias devem ser
decretadas pela Cmara criada nos termos do n.o 3 do 1 Se um Estado Parte considerar que tem um inte-
artigo 15.o do presente anexo. No obstante o disposto resse de natureza jurdica que possa ser afectado pela
no n.o 4 do artigo 15.o do presente anexo, tais medidas deciso sobre qualquer controvrsia, poder submeter
provisrias podem ser tomadas a pedido de qualquer ao Tribunal um pedido de interveno.
das partes na controvrsia. Tais medidas esto sujeitas 2 Ao Tribunal compete pronunciar-se sobre o
a exame e reviso pelo Tribunal. pedido.
3 Se um pedido de interveno for aceite, a sen-
Artigo 26.o tena do Tribunal sobre a controvrsia ser obrigatria
para o Estado Parte interveniente, em relao s ques-
Audincias tes nas quais esse Estado Parte interveio.
1 As audincias sero dirigidas pelo Presidente ou,
na sua ausncia, pelo Vice-Presidente; se nenhum deles Artigo 32.o
o puder fazer, presidir o mais antigo dos juzes pre-
sentes do Tribunal. Direito de interveno em casos de interpretao ou aplicao
2 As audincias devem ser pblicas, salvo deciso 1 Sempre que se levantar uma questo de inter-
em contrrio do Tribunal ou a menos que as partes pretao ou aplicao da presente Conveno, o escrivo
solicitem audincia porta fechada. notificar imediatamente todos os Estados Partes.
2 Sempre que, no mbito dos artigos 21.o ou 22.o
Artigo 27.o do presente anexo, se levantar uma questo de inter-
pretao ou aplicao de um acordo internacional, o
Trmites do processo
Escrivo notificar todas as partes no acordo.
O Tribunal deve definir os trmites do processo, deci- 3 Qualquer parte a que se referem os n.os 1 e 2
dir a forma e os prazos em que cada parte deve concluir tem o direito de intervir no processo; se exercer este
as suas alegaes e tomar as medidas necessrias para direito, a interpretao constante da sentena ser igual-
a apresentao de provas. mente obrigatria para essa parte.

Artigo 28.o Artigo 33.o


Revelia Natureza definitiva e fora obrigatria da sentena

Quando uma das partes no comparecer ante o Tri- 1 A sentena do Tribunal ser definitiva e dever
bunal ou no apresentar a sua defesa, a outra parte ser acatada por todas as partes na controvrsia.
poder pedir ao Tribunal que continue os procedimentos 2 A sentena no ter fora obrigatria seno para
e profira a sua deciso. A ausncia de uma parte ou as partes e no que se refere a uma controvrsia
a no apresentao da defesa da sua causa no deve determinada.
5486-(178) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

3 Em caso de desacordo sobre o sentido ou alcance Artigo 37.o


da sentena, compete ao Tribunal interpret-la, a pedido Acesso
de qualquer das partes.
Os Estados Partes, a Autoridade e as outras entidades
Artigo 34.o referidas na seco 5 da parte XI tero acesso Cmara.
Despesas
Artigo 38.o
Salvo deciso em contrrio do Tribunal, cada parte
Direito aplicvel
custear as suas prprias despesas.
Alm das disposies do artigo 293.o, a Cmara deve
SECO 4 aplicar:

Cmara de Controvrsias dos Fundos Marinhos a) As normas, os regulamentos e os procedimentos


da Autoridade adoptados de conformidade com
Artigo 35.o a presente Conveno; e
b) As clusulas dos contratos relativos a actividades
Composio
na rea, em matrias relacionadas com esses
1 A Cmara de Controvrsias dos Fundos Mari- contratos.
nhos referida no artigo 14.o do presente anexo com- Artigo 39.o
posta por 11 membros, escolhidos pela maioria dos
Execuo das decises da Cmara
membros eleitos do Tribunal de entre eles.
2 Na escolha dos membros da Cmara a repre- As decises da Cmara sero executrias nos terri-
sentao dos principais sistemas jurdicos do mundo e trios dos Estados Partes da mesma maneira que sen-
uma distribuio geogrfica equitativa devem ser asse- tenas ou despachos do supremo tribunal do Estado
gurados. A assembleia da Autoridade pode adoptar Parte em cujo territrio a execuo for requerida.
recomendaes de carcter geral relativas represen-
tao e distribuio referidas. Artigo 40.o
3 Os membros da Cmara sero escolhidos de trs
em trs anos e podero ser escolhidos para um segundo Aplicabilidade das outras seces do presente anexo
mandato. 1 As outras seces do presente anexo no incom-
4 A Cmara eleger o seu presidente de entre os patveis com a presente seco aplicam-se Cmara.
seus membros; o mandato deste ter a durao do man- 2 No exerccio das suas funes consultivas, a
dato da Cmara. Cmara deve guiar-se pelas disposies do presente
5 Se, ao fim de um perodo de trs anos para o anexo relativas ao processo ante o Tribunal, na medida
qual a Cmara tenha sido escolhida, houver processos em que as considere aplicveis.
pendentes, a Cmara dever terminar esses processos
com a sua composio original.
6 Se ocorrer alguma vaga na Cmara, o Tribunal SECO 5
escolher de entre os seus membros eleitos um sucessor Emendas
que dever exercer o cargo at ao fim do mandato do
seu predecessor.
7 Para a constituio da Cmara exigido um qu- Artigo 41.o
rum de sete membros escolhidos pelo Tribunal. Emendas

1 As emendas ao presente anexo, com excepo


Artigo 36.o
das relativas seco 4, s podem ser adoptadas de
Cmaras ad hoc conformidade com o artigo 313.o, ou por consenso numa
conferncia convocada de conformidade com a presente
1 A Cmara de Controvrsias dos Fundos Mari-
Conveno.
nhos deve constituir uma cmara ad hoc, composta de
2 As emendas seco 4 s podem ser adoptadas
trs dos seus membros, para conhecer de uma deter-
de conformidade com o artigo 314.o
minada controvrsia que lhe seja submetida de confor-
3 O Tribunal pode propor as emendas ao presente
midade com a alnea b) do n.o 1 do artigo 188.o A com-
Estatuto que considere necessrias, mediante comuni-
posio de tal cmara deve ser estabelecida pela Cmara
cao escrita aos Estados Partes, para que estes as exa-
de Controvrsias dos Fundos Marinhos com a aprovao
minem, de conformidade com os n.os 1 e 2.
das partes.
2 Se as partes no concordarem com a composio
da cmara ad hoc cada uma delas designar um membro ANEXO VII
devendo o terceiro membro ser designado por ambas Arbitragem
de comum acordo. Se no chegarem a acordo, ou se
qualquer das partes no fizer a designao, o presidente Artigo 1.o
da Cmara de Controvrsias dos Fundos Marinhos Incio do procedimento
dever proceder sem demora designao ou desig-
naes de entre os membros dessa Cmara aps consulta Sem prejuzo das disposies da parte XV, qualquer
s partes. parte numa controvrsia pode submeter a controvrsia
3 Os membros da cmara ad hoc no devem estar ao procedimento de arbitragem previsto no presente
ao servio de qualquer das partes na controvrsia, nem anexo, mediante notificao escrita dirigida outra parte
ser nacionais destas. ou partes na controvrsia. A notificao deve ser acom-
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(179)

panhada de uma exposio da pretenso e dos motivos semanas seguintes expirao do referido prazo
em que se fundamenta. de 60 dias;
e) A menos que as partes concordem que qualquer
designao nos termos das alneas c) e d) seja
Artigo 2.o feita por uma pessoa ou por um terceiro Estado
Lista de rbitros escolhido por elas, o Presidente do Tribunal
Internacional do Direito do Mar deve proceder
1 O Secretrio-Geral das Naes Unidas deve ela- s designaes necessrias. Se o Presidente no
borar e manter uma lista de rbitros. Cada Estado Parte puder agir de conformidade com a presente al-
tem o direito de designar quatro rbitros, que devem nea ou for nacional de uma das partes na con-
ser pessoas com experincia em assuntos martimos e trovrsia, a designao deve ser feita pelo mem-
gozem da mais elevada reputao pela sua imparcia- bro mais antigo do Tribunal Internacional do
lidade, competncia e integridade. A lista deve ser com- Direito do Mar que esteja disponvel e no seja
posta pelos nomes das pessoas assim designadas. nacional de qualquer das partes. As designaes
2 Se, em qualquer momento, os rbitros designa- previstas na presente alnea devem ser feitas
dos por um Estado Parte e que integram a lista assim com base na lista mencionada no artigo 2.o do
constituda forem menos de quatro, este Estado Parte presente anexo no prazo de 30 dias a contar
tem o direito de fazer as designaes suplementares da data de recebimento do pedido e em consulta
necessrias. com as partes. Os membros assim designados
3 O nome de um rbitro deve permanecer na lista devem ser de nacionalidades diferentes e no
at ser retirado pelo Estado Parte que o tiver designado, podem estar ao servio de qualquer das partes
desde que tal rbitro continue a fazer parte de qualquer na controvrsia, nem residir habitualmente no
tribunal arbitral para o qual tenha sido designado at territrio de uma dessas partes nem ser nacio-
terminar o procedimento ante o referido tribunal. nais de qualquer delas;
f) Qualquer vaga deve ser preenchida da maneira
Artigo 3. o estabelecida para a designao inicial;
g) As partes com interesse comum devem designar
Constituio do tribunal arbitral conjuntamente e por acordo um membro do
tribunal. Quando vrias partes tiverem interes-
Para efeitos dos procedimentos previstos no presente ses distintos, ou haja desacordo sobre se existe
anexo, o tribunal arbitral deve, salvo acordo em con- ou no interesse comum, cada uma delas deve
trrio das partes, ser constitudo da seguinte forma: designar um membro do tribunal. O nmero
a) Sem prejuzo do disposto na alnea g), o tribunal de membros do tribunal designados separada-
arbitral composto por cinco membros; mente pelas partes deve ser sempre inferior em
b) A parte que inicie o procedimento deve designar um ao nmero de membros do tribunal desig-
um membro, escolhido de preferncia da lista nados conjuntamente pelas partes;
mencionada no artigo 2.o do presente anexo, h) As disposies das alneas a) a f) devem apli-
que pode ser seu nacional. A designao deve car-se, o mximo possvel, nas controvrsias em
ser includa na notificao prevista no artigo 1.o que estejam envolvidas mais de duas partes.
do presente anexo;
c) A outra parte na controvrsia deve, nos 30 dias Artigo 4.o
seguintes data de recebimento da notificao
referida no artigo 1.o do presente anexo, desig- Funes do tribunal arbitral
nar um membro, a ser escolhido de preferncia Um tribunal arbitral constitudo nos termos do
da lista, o qual pode ser seu nacional. Se a desig- artigo 3.o do presente anexo deve funcionar de con-
nao no se efectuar nesse prazo, a parte que formidade com o presente anexo e com as demais dis-
tiver iniciado o procedimento poder, nas duas posies da presente Conveno.
semanas seguintes expirao desse prazo,
pedir que a designao seja feita de conformi-
dade com a alnea e); Artigo 5.o
d) Os outros trs membros devem ser designados Procedimento
por acordo entre as partes.
Estes devem, salvo acordo em contrrio das Salvo acordo em contrrio das partes na controvrsia,
partes, ser escolhidos de preferncia da lista e o tribunal arbitral deve adoptar o seu prprio proce-
ser nacionais de terceiros Estados. As partes dimento garantindo a cada uma das partes plena opor-
na controvrsia devem designar o presidente do tunidade de ser ouvida e de apresentar a sua causa.
tribunal arbitral de entre esses trs membros.
Se, nos 60 dias seguintes ao recebimento da noti-
Artigo 6.o
ficao mencionada no artigo 1.o do presente
anexo, as partes no puderem chegar a acordo Obrigaes das partes numa controvrsia
sobre a designao de um ou mais dos membros
As partes numa controvrsia devem facilitar o tra-
do tribunal que devem ser designados de comum
balho do tribunal arbitral e, de conformidade com a
acordo, ou sobre a designao do presidente,
sua legislao e utilizando todos os meios sua dis-
a designao ou designaes pendentes devem
posio, devem, em particular:
ser feitas de conformidade com a alnea e), a
pedido de uma das partes na controvrsia. Tal a) Fornecer-lhe todos os documentos, meios e
pedido deve ser apresentado dentro das duas informaes pertinentes;
5486-(180) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

b) Permitir-lhe, quando necessrio, citar testemu- 2 Qualquer desacordo dessa natureza pode, nos
nhas ou peritos e receber as suas provas e visitar termos do artigo 287.o, ser submetido a outra corte ou
os lugares relacionados com a causa. tribunal por acordo de todas as partes na controvrsia.

Artigo 7.o Artigo 13.o


Despesas Aplicao a entidades distintas de Estados Partes

Salvo deciso em contrrio do tribunal arbitral por As disposies do presente anexo devem aplicar-se,
razes de circunstncias particulares da causa, as des- mutatis mutandis, a qualquer controvrsia em que este-
pesas do tribunal, incluindo a remunerao dos seus jam envolvidas entidades distintas de Estados Partes.
membros, devem ser custeadas, em montantes iguais,
pelas partes na controvrsia. ANEXO VIII
Arbitragem especial
Artigo 8.o
Maioria requerida para a tomada de deciso Artigo 1.o
As decises do tribunal arbitral devem ser tomadas Incio do procedimento
por maioria de votos dos seus membros. A ausncia
ou absteno de menos de metade dos membros no Sem prejuzo das disposies da parte XV, qualquer
constitui impedimento tomada de deciso pelo tri- parte numa controvrsia relativa interpretao ou
bunal. Em caso de empate, decidir o voto do presidente. aplicao dos artigos da presente Conveno sobre:
1) pescas; 2) proteco e preservao do meio marinho;
3) investigao cientfica marinha, ou 4) navegao,
Artigo 9.o incluindo a poluio proveniente de embarcaes e por
Revelia alijamento, pode submeter a controvrsia ao procedi-
mento de arbitragem especial previsto no presente
Quando uma das partes na controvrsia no com- anexo, mediante notificao escrita dirigida outra ou
parecer ante o tribunal arbitral ou no apresentar a s outras partes na controvrsia. A notificao deve ser
sua defesa, a outra parte poder pedir ao tribunal que acompanhada de uma exposio da pretenso e dos
continue os procedimentos e profira o seu laudo. A motivos em que esta se fundamenta.
ausncia de uma parte ou a no apresentao da defesa
da sua causa no deve constituir impedimento aos pro-
cedimentos. Antes de proferir o seu laudo, o tribunal Artigo 2.o
arbitral deve assegurar-se de que no s tem jurisdio Lista de peritos
sobre a controvrsia, mas tambm de que a pretenso
est, de direito e de facto, bem fundamentada. 1 Deve ser elaborada e mantida uma lista de peri-
tos para cada uma das seguintes matrias: 1) pescas;
2) proteco e preservao do meio marinho; 3) inves-
Artigo 10.o tigao cientfica marinha, e 4) navegao, incluindo a
Laudo arbitral poluio proveniente de embarcaes e por alijamento.
2 A elaborao e manuteno de cada lista de peri-
O laudo do tribunal arbitral deve limitar-se ao objecto tos deve competir: em matria de pescas, Organizao
da controvrsia e ser fundamentado. Deve mencionar das Naes Unidas para a Alimentao e a Agricultura;
os nomes dos membros do tribunal arbitral que tomaram em matria de proteco e preservao do meio mari-
parte no laudo e a data em que foi proferido. Qualquer nho, ao Programa das Naes Unidas para o Meio
membro do tribunal ter o direito de juntar ao laudo Ambiente; em matria de investigao cientfica mari-
a sua opinio individual ou dissidente. nha, Comisso Oceanogrfica Intergovernamental; em
matria de navegao, incluindo a poluio proveniente
Artigo 11.o de embarcaes e por alijamento, Organizao Mar-
tima Internacional, ou, em cada caso, ao rgo sub-
Natureza definitiva do laudo arbitral sidirio apropriado em que tal organizao, programa
O laudo deve ser definitivo e inapelvel, a no ser ou comisso tiver investido dessas funes.
que as partes na controvrsia tenham previamente acor- 3 Cada Estado Parte tem o direito de designar dois
dado num procedimento de apelao. Deve ser acatado peritos em cada uma dessas matrias, cuja competncia
pelas partes na controvrsia. jurdica, cientfica ou tcnica na matria correspondente
seja comprovada e geralmente reconhecida e que gozem
da mais elevada reputao pela sua imparcialidade e
Artigo 12.o integridade. A lista apropriada deve ser composta dos
Interpretao ou execuo do laudo arbitral
nomes das pessoas assim designadas em cada matria.
4 Se, em qualquer momento, os peritos designados
1 Qualquer desacordo que possa surgir entre as por um Estado Parte e que integram a lista assim cons-
partes na controvrsia sobre a interpretao ou o modo tituda, forem menos de dois, esse Estado Parte tem
de execuo do laudo pode ser submetido por qualquer o direito de fazer as designaes suplementares neces-
das partes deciso do tribunal arbitral que proferiu srias.
o laudo. Para esse efeito, qualquer vaga no tribunal 5 O nome de um perito deve permanecer na lista
deve ser preenchida pela forma prevista para as desig- at ser retirado pelo Estado Parte que o tiver designado,
naes iniciais dos membros do tribunal. desde que tal perito continue a fazer parte de qualquer
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(181)

tribunal arbitral especial para o qual tenha sido desig- ses distintos, ou haja desacordo sobre se existe
nado at terminar o procedimento ante o referido ou no um mesmo interesse, cada uma delas
tribunal. designar um membro do tribunal;
h) As disposies das alneas a) a f) devem apli-
Artigo 3.o car-se, no mximo do possvel, nas controvrsias
Constituio do tribunal arbitral especial em que estejam envolvidas mais de duas partes.
Para efeitos dos procedimentos previstos no presente
anexo, o tribunal arbitral especial deve, salvo acordo Artigo 4.o
em contrrio das partes, ser constitudo da seguinte Disposies gerais
forma:
Os artigos 4. a 13.o do anexo VII, aplicam-se, mutatis
o
a) Sem prejuzo do disposto na alnea g), o tribunal mutandis, ao procedimento de arbitragem especial, pre-
arbitral especial composto de cinco membros; visto no presente anexo.
b) A parte que inicie o procedimento deve designar
dois membros, escolhidos de preferncia da lista
ou listas mencionadas no artigo 2.o do presente Artigo 5.o
anexo relativas s questes em controvrsia, os Determinao dos factos
quais podem ser seus nacionais. As designaes
devem ser includas na notificao prevista no 1 As partes numa controvrsia relativa interpre-
artigo 2.o do presente anexo; tao ou aplicao das disposies da presente Con-
c) A outra parte na controvrsia deve, nos 30 dias veno sobre: 1) pescas; 2) proteco e preservao do
seguintes data de recebimento da notificao meio marinho; 3) investigao cientfica marinha, ou
referida no artigo 1.o do presente anexo, desig- 4) navegao, incluindo a poluio proveniente de
nar dois membros a serem escolhidos de pre- embarcaes e por alijamento, podem, em qualquer
ferncia da lista ou listas relativas s questes momento, acordar em solicitar a um tribunal arbitral
em controvrsia, um dos quais pode ser seu especial, constitudo de conformidade com o artigo 3.o
nacional. Se a designao no se efectuar nesse do presente anexo, a realizao de uma investigao
prazo, a parte que tiver iniciado o procedimento e determinao dos factos que tenham originado a
poder, nas duas semanas seguintes expirao controvrsia.
desse prazo, pedir que as designaes sejam fei- 2 Salvo acordo em contrrio das partes, os factos
tas de conformidade com a alnea e); apurados pelo tribunal arbitral especial, de conformi-
d) As partes na controvrsia devem designar de dade com o n.o 1, devem ser considerados estabelecidos
comum acordo o presidente do tribunal arbitral entre as partes.
especial, escolhido preferencialmente da lista 3 Se todas as partes na controvrsia assim o soli-
apropriada que deve ser nacional de um terceiro citarem, o tribunal arbitral especial pode formular reco-
Estado, salvo acordo em contrrio das partes. mendaes que, sem terem fora decisria, devem ape-
Se, nos 30 dias seguintes ao recebimento da noti- nas constituir base para um exame pelas partes das ques-
ficao mencionada no artigo 1.o do presente tes que originaram a controvrsia.
anexo, as partes no poderem chegar a acordo 4 Sem prejuzo do disposto no n.o 2, o tribunal
sobre a designao do presidente, a designao arbitral especial deve, salvo acordo em contrrio das
deve ser feita de conformidade com a alnea e), partes, actuar de conformidade com as disposies do
a pedido de uma das partes na controvrsia. presente anexo.
Tal pedido deve ser apresentado dentro das
duas semanas seguintes expirao do referido ANEXO IX
prazo de 30 dias; Participao de organizaes internacionais
e) A menos que as partes concordem que a desig-
nao seja feita por uma pessoa ou por um ter-
Artigo 1.o
ceiro Estado escolhido por elas, o Secretrio-
-Geral das Naes Unidas deve proceder s Utilizao do termo organizao internacional
designaes necessrias nos 30 dias seguintes
Para efeitos do artigo 305.o e do presente anexo,
data em que o pedido, feito nos termos das
organizao internacional significa uma organizao
alneas c) e d), foi recebido. As designaes pre-
intergovernamental constituda por Estados qual os
vistas na presente alnea devem ser feitas com
seus Estados membros tenham transferido competncia
base na lista ou listas apropriadas de peritos
em matrias regidas pela presente Conveno, incluindo
mencionadas no artigo 2.o do presente anexo,
a competncia para concluir tratados relativos a essas
em consulta com as partes na controvrsia e
matrias.
com a organizao internacional apropriada. Os
membros assim designados devem ser de nacio- Artigo 2.o
nalidades diferentes, no podem estar ao servio Assinatura
de qualquer das partes na controvrsia, nem
residir habitualmente no territrio de uma des- Uma organizao internacional pode assinar a pre-
sas partes, nem ser nacionais de qualquer delas; sente Conveno se a maioria dos seus Estados membros
f) Qualquer vaga deve ser preenchida da maneira for signatria da Conveno. No momento da assinatura,
prevista para a designao inicial; uma organizao internacional deve fazer uma decla-
g) As partes com interesse comum devem designar, rao que especifique as matrias regidas pela Conven-
conjuntamente e por acordo, dois membros do o em relao s quais os seus Estados membros que
tribunal. Quando vrias partes tiverem interes- sejam signatrios da presente Conveno lhe tenham
5486-(182) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

transferido competncia, bem como a natureza e a exten- zao, no momento da ratificao da Conveno ou de
so dessa competncia. adeso a ela ou no momento do depsito pela orga-
nizao do seu instrumento de confirmao formal ou
Artigo 3.o de adeso, considerando-se o que for posterior.
3 Presume-se que os Estados Partes membros de
Confirmao formal e adeso uma organizao internacional que for Parte na Con-
1 Uma organizao internacional pode depositar veno tm competncia sobre todas as matrias regidas
o seu instrumento de confirmao formal ou de adeso pela presente Conveno em relao s quais transfe-
se a maioria dos seus Estados membros depositar ou rncias de competncia para a organizao no tenham
tiver depositado os seus instrumentos de ratificao ou sido especificamente declaradas, notificadas ou comu-
de adeso. nicadas nos termos do presente artigo.
2 Os instrumentos depositados pela organizao 4 A organizao internacional e seus Estados mem-
internacional devem conter os compromissos e decla- bros que forem Partes na presente Conveno notifi-
raes exigidos pelos artigos 4.o e 5.o do presente anexo. caro sem demora o depositrio da presente Conveno
de quaisquer modificaes na distribuio da compe-
tncia especificada nas declaraes previstas nos n.os 1
Artigo 4.o e 2, incluindo novas transferncias de competncia.
Alcance da participao e direitos e obrigaes 5 Qualquer Estado Parte pode pedir a uma orga-
nizao internacional e aos seus Estados membros, que
1 O instrumento de confirmao formal ou de ade- forem Estados Partes, que informem sobre quem, se
so depositado por uma organizao internacional deve a organizao ou os seus Estados membros, tem com-
conter o compromisso de esta aceitar os direitos e obri- petncia em relao a qualquer questo especfica que
gaes dos Estados nos termos da presente Conveno tenha surgido. A organizao e os Estados membros
relativos a matrias em relao s quais os seus Estados interessados devem prestar essa informao num prazo
membros que sejam Partes na presente Conveno lhe razovel. A organizao internacional e os Estados
tenham transferido competncia. membros tambm podem prestar essa informao por
2 Uma organizao internacional ser Parte na iniciativa prpria.
presente Conveno na medida da competncia espe- 6 As declaraes, notificaes e comunicaes de
cificada nas declaraes, comunicaes ou notificaes informao a que se refere o presente artigo devem
referidas no artigo 5.o do presente anexo. especificar a natureza e o alcance da competncia
3 Tal organizao internacional exercer os direi- transferida.
tos e cumprir as obrigaes que, de outro modo, com-
petiriam, nos termos da presente Conveno, aos seus Artigo 6.o
Estados membros que so Partes na Conveno relativos Responsabilidade
a matrias em relao s quais esses Estados membros
lhe tenham transferido competncia. Os Estados mem- 1 As Partes que tiverem competncia nos termos
bros dessa organizao internacional no exercero a do artigo 5.o do presente anexo sero responsveis pelo
competncia que lhe tenham transferido. no cumprimento das obrigaes ou por qualquer outra
4 A participao de tal organizao internacional violao desta Conveno.
no implicar em caso algum um aumento na repre- 2 Qualquer Estado Parte pode pedir a uma orga-
sentao a que teriam direito os seus Estados membros nizao internacional ou aos seus Estados membros que
que forem Partes na Conveno, incluindo os direitos forem Estados Partes que informem sobre quem tem
em matria de tomada de decises. responsabilidade em relao a qualquer matria espe-
5 A participao de tal organizao internacional cfica. A organizao e os Estados membros interessados
no confere, em caso algum, aos seus Estados membros devem prestar essa informao. Se no o fizerem num
que no forem Partes na Conveno, quaisquer dos prazo razovel ou prestarem informaes contraditrias,
direitos estabelecidos na presente Conveno. sero conjunta e solidariamente responsveis.
6 Em caso de conflito entre as obrigaes de uma
organizao internacional resultante da presente Con- Artigo 7.o
veno e as que lhe incumbam por virtude do acordo
que estabelece a organizao ou de quaisquer actos com Soluo de controvrsias
ele relacionados, prevalecem as obrigaes estabelecidas 1 No momento do depsito do seu instrumento
na presente Conveno. de confirmao formal ou de adeso, ou em qualquer
momento ulterior, uma organizao internacional livre
Artigo 5.o de escolher, mediante declarao escrita, um ou vrios
Declaraes, notificaes e comunicaes
dos meios previstos nas alneas a), c) ou d) do n.o 1
do artigo 287.o, para a soluo de controvrsias relativas
1 O instrumento de confirmao formal ou de ade- interpretao ou aplicao da presente Conveno.
so de uma organizao internacional deve conter uma 2 A parte XV aplica-se, mutatis mutandis, a qual-
declarao que especifique as matrias regidas pela pre- quer controvrsia entre Partes na presente Conveno
sente Conveno em relao s quais os seus Estados quando uma delas ou mais sejam organizaes inter-
membros que forem Partes na presente Conveno lhe nacionais.
tenham transferido competncia. 3 Quando uma organizao internacional e um ou
2 Um Estado membro de uma organizao inter- mais dos seus Estados membros forem partes conjuntas
nacional deve fazer uma declarao que especifique as numa controvrsia, ou forem partes com um interesse
matrias regidas pela presente Conveno em relao comum, considerar-se- que a organizao aceitou os
s quais tenha transferido competncia para a organi- mesmos procedimentos de soluo de controvrsias que
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(183)

os escolhidos pelos Estados membros; no entanto, Mar de 10 de Dezembro de 1982 (adiante desig-
quando um Estado membro tiver escolhido unicamente nada por a Conveno) para a manuteno da
o Tribunal Internacional de Justia nos termos do paz, para a justia e para o progresso de todos
artigo 287.o, considerar-se- que a organizao e o os povos do mundo;
Estado membro interessado aceitaram a arbitragem de Reafirmando que o leito do mar, os fundos mari-
conformidade com o anexo VII, salvo acordo em con- nhos e ocenicos e o seu subsolo que se situam
trrio das partes na controvrsia. para alm dos limites da jurisdio nacional
(adiante designados por a rea), bem como os
Artigo 8.o recursos da rea, so patrimnio comum da
Aplicao da parte XVII
humanidade;
Conscientes da importncia da Conveno para a
A parte XVII aplica-se, mutatis mutandis, a uma orga- proteco e preservao do meio marinho e da
nizao internacional, com as seguintes excepes: crescente preocupao pelo ambiente mundial;
Tendo considerado o relatrio do Secretrio-Geral
a) O instrumento de confirmao formal ou de
das Naes Unidas sobre os resultados alcan-
adeso de uma organizao internacional no
deve ser tomado em conta para efeitos de apli- ados nas consultas informais entre Estados, que
cao do n.o 1 do artigo 308.o; se realizaram desde 1990 at 1994, sobre as ques-
b) : tes pendentes relativas parte XI e s dispo-
sies conexas da Conveno (adiante designa-
i) Uma organizao internacional deve ter das por parte XI);
capacidade exclusiva no que se refere Verificando as alteraes polticas e econmicas,
aplicao dos artigos 312.o a 315.o, na incluindo as perspectivas do mercado, que afec-
medida em que, nos termos do artigo 5.o tam a aplicao da parte XI;
do presente anexo, tiver competncia Desejando facilitar uma participao universal na
sobre a totalidade da matria a que se Conveno;
refere a emenda; Considerando que um acordo relativo aplicao
ii) O instrumento de confirmao formal ou da parte XI representa o melhor meio para alcan-
de adeso de uma organizao interna- ar esse objectivo:
cional relativo a uma emenda sobre mat-
ria em relao a cuja totalidade a orga- acordaram no seguinte:
nizao tenha competncia nos termos do Artigo 1.o
artigo 5.o deste anexo, considerado o Aplicao da parte XI
instrumento de ratificao ou de adeso
de cada um dos seus Estados membros 1 Os Estados Partes no presente Acordo compro-
que sejam Estados Partes na Conveno, metem-se a aplicar a parte XI em conformidade com
para efeitos de aplicao dos n.os 1, 2 o presente Acordo.
e 3 do artigo 316.o; 2 O anexo constitui parte integrante do presente
iii) O instrumento de confirmao formal ou Acordo.
de adeso de uma organizao interna- Artigo 2.o
cional no deve ser tomado em conta na
aplicao dos n.os 1 e 2 do artigo 316.o Relao entre o presente Acordo e a parte XI
no que se refere a todas as demais 1 As disposies do presente Acordo e da parte XI
emendas; sero interpretadas e aplicadas em conjunto como um
c) : nico instrumento. Em caso de incompatibilidade entre
i) Uma organizao internacional no poder o presente Acordo e a parte XI, prevalecero as dis-
denunciar a presente Conveno nos ter- posies do presente Acordo.
mos do artigo 317.o, enquanto qualquer 2 Os artigos 309.o a 319.o da Conveno aplicar-
dos seus Estados membros for Parte na -se-o ao presente Acordo tal como se aplicam
Conveno e ela continuar a reunir os Conveno.
requisitos especificados no artigo 1.o do Artigo 3.o
presente anexo; Assinatura
ii) Uma organizao internacional dever
denunciar a Conveno quando nenhum O presente Acordo ficar aberto assinatura dos
dos seus Estados membros for Parte na Estados e entidades referidos nas alneas a), c), d), e)
Conveno ou a organizao internacio- e f) do n.o 1 do artigo 305.o da Conveno, na sede
nal deixar de reunir os requisitos espe- da Organizao das Naes Unidas, durante 12 meses
cificados no artigo 1.o do presente anexo. a partir da data da sua adopo.
Tal denncia ter efeito imediato.
Artigo 4.o
ACORDO RELATIVO APLICAO DA PARTE XI DA CONVENO Consentimento em vincular-se
DAS NAES UNIDAS SOBRE O DIREITO DO MAR DE 10 DE
DEZEMBRO DE 1982. 1 Aps a adopo do presente Acordo, qualquer
instrumento de ratificao ou de confirmao formal
da Conveno ou de adeso mesma valer tambm
Os Estados Partes no presente Acordo: como consentimento em vincular-se ao presente Acordo.
Reconhecendo a importante contribuio da Con- 2 Nenhum Estado ou entidade pode manifestar o
veno das Naes Unidas sobre o Direito do seu consentimento em vincular-se ao presente Acordo
5486-(184) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

sem que haja prvia ou simultaneamente manifestado Artigo 7.o


o seu consentimento em vincular-se Conveno. Aplicao provisria
3 Os Estados ou entidades a que se refere o
artigo 3.o podem exprimir o seu consentimento em vin- 1 Se, em 16 de Novembro de 1994, o presente
cular-se ao presente Acordo mediante: Acordo no tiver entrado em vigor, ser aplicado pro-
visoriamente, at sua entrada em vigor, pelos:
a) Assinatura no sujeita a ratificao ou a con-
firmao formal ou ao procedimento previsto a) Estados que, na Assembleia Geral das Naes
no artigo 5.o; Unidas, tiverem consentido na sua adopo,
b) Assinatura sob reserva de ratificao ou de con- excepto aqueles que notificarem o depositrio,
firmao formal, seguida de ratificao ou de por escrito e antes de 16 de Novembro de 1994,
de que no aplicaro provisoriamente o pre-
confirmao formal;
sente Acordo ou de que s consentiro em tal
c) Assinatura segundo o procedimento previsto no
aplicao aps subsequente assinatura ou noti-
artigo 5.o; ou ficao por escrito;
d) Adeso. b) Estados e entidades que assinarem o presente
Acordo, excepto aqueles que notificarem o
4 A confirmao formal por parte das entidades depositrio, por escrito e na altura da assinatura,
a que se refere a alnea f) do n.o 1 do artigo 305.o de que no aplicaro provisoriamente o pre-
da Conveno ser efectuada de harmonia com o sente Acordo;
anexo IX da Conveno. c) Estados e entidades que consentirem na sua
5 Os instrumentos de ratificao, de confirmao aplicao provisria, notificando, por escrito, o
formal ou de adeso sero depositados junto do Secre- depositrio nesse sentido;
trio-Geral das Naes Unidas. d) Estados que aderirem ao presente Acordo.

2 Todos esses Estados e entidades aplicaro o pre-


Artigo 5.o sente Acordo provisoriamente, de harmonia com as suas
Procedimento simplificado leis e regulamentos nacionais ou internos, com efeito
a partir de 16 de Novembro de 1994 ou da data da
1 Considerar-se- que um Estado ou uma entidade assinatura, da notificao do consentimento ou da ade-
que tenha depositado, antes da data de adopo do pre- so, se for posterior.
sente Acordo, um instrumento de ratificao ou de 3 A aplicao provisria cessar na data da entrada
adopo do presente Acordo, um instrumento de rati- em vigor do presente Acordo. Em todo o caso a apli-
ficao ou de confirmao formal ou de adeso Con- cao provisria cessar em 16 de Novembro de 1998
veno e que tenha assinado o presente Acordo nos se nessa data se no tiver verificado a condio enun-
termos da alnea c) do n.o 3 do artigo 4.o aceitou vin- ciada no n.o 1 do artigo 6.o, segundo a qual devero
cular-se ao presente Acordo, a menos que, antes de ter manifestado o seu consentimento em vincular-se ao
decorridos 12 meses sobre a data da sua adopo, tenha Acordo pelo menos sete dos Estados referidos na al-
notificado por escrito o depositrio de que no pretende nea a) do n.o 1 da Resoluo II (dos quais pelo menos
prevalecer-se do procedimento simplificado previsto no cinco devero ser Estados desenvolvidos).
presente artigo.
2 No caso de tal notificao, o consentimento em Artigo 8.o
vincular-se ao presente Acordo ser manifestado nos
termos da alnea b) do n.o 3 do artigo 4.o Estados Partes

1 Para efeitos do presente Acordo entende-se por


Artigo 6.o Estados Partes os Estados que tenham consentido em
vincular-se ao presente Acordo e relativamente aos quais
Entrada em vigor o presente Acordo esteja em vigor.
2 O presente Acordo aplica-se mutatis mutandis
1 O presente Acordo entrar em vigor 30 dias aps s entidades mencionadas nas alneas c), d), e) e f) do
a data em que 40 Estados tenham manifestado o seu n.o 1 do artigo 305.o da Conveno que se tenham tor-
consentimento em vincular-se nos termos dos artigos 4.o nado Partes no presente Acordo em conformidade com
e 5.o, desde que entre eles figurem pelo menos 7 dos as condies respeitantes a cada uma delas, e a expresso
Estados referidos na alnea a) do n.o 1 da Resoluo II Estados Partes refere-se a essas entidades nessa
da Terceira Conferncia das Naes Unidas sobre o medida.
Direito do Mar (adiante designada por Resoluo II),
dos quais pelo menos 5 devero ser Estados desenvol- Artigo 9.o
vidos. Se estas condies para a entrada em vigor esti- Depositrio
verem preenchidas antes de 16 de Novembro de 1994,
o presente Acordo entrar em vigor em 16 de Novembro O Secretrio-Geral das Naes Unidas ser o depo-
de 1994. sitrio do presente Acordo.
2 Para qualquer Estado ou entidade que tenha
manifestado o seu consentimento em vincular-se ao pre- Artigo 10.o
sente Acordo depois de preenchidas as condies refe-
Textos autnticos
ridas no n.o 1, o presente Acordo entrar em vigor no
30.o dia seguinte data do seu consentimento em O original do presente Acordo, cujos textos em rabe,
vincular-se. chins, ingls, francs, russo e espanhol fazem igual-
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(185)

mente f, ficar depositado junto do Secretrio-Geral d) Acompanhamento e estudo das tendncias e


das Naes Unidas. desenvolvimentos relacionados com as activida-
des mineiras nos fundos marinhos, incluindo
Em f do que os plenipotencirios abaixo assinados, anlises regulares das condies do mercado
devidamente autorizados para o efeito, assinaram o pre- mundial de metais, preos, tendncias e pers-
sente Acordo. pectivas;
e) Estudo do impacte potencial da produo de
Feito em Nova Iorque, a 28 de Julho de 1994. minrios provenientes da rea nas economias
dos Estados em desenvolvimento produtores
ANEXO terrestres desses minrios que tero probabi-
lidade de ser mais gravemente afectados, com
SECO 1 vista a reduzir ao mnimo as suas dificuldades
e a ajud-los no seu reajustamento econmico,
Custos para os Estados Partes e ajustes institucionais tendo em considerao o trabalho efectuado a
este respeito pela Comisso Preparatria;
1 A Autoridade Internacional dos Fundos Mari- f) Adopo das normas, regulamentos e procedi-
nhos (adiante designada por Autoridade) a organi- mentos necessrios realizao de actividades
zao por intermdio da qual os Estados Partes na Con- na rea, medida que estas progridam. No
veno, em conformidade com o regime estabelecido obstante as disposies das alneas b) e c) do
para a rea na parte XI e no presente Acordo, organizam n.o 2 do artigo 17.o do anexo III da Conveno,
e controlam as actividades na rea, particularmente com tais normas, regulamentos e procedimentos
vista gesto dos recursos da rea. A Autoridade tem tero em considerao as disposies do pre-
os poderes e as funes que lhe so expressamente con- sente Acordo, o atraso prolongado na explo-
feridos pela Conveno. A Autoridade ter os poderes rao mineira comercial dos fundos marinhos
subsidirios compatveis com a Conveno que sejam e o ritmo provvel das actividades na rea;
implcitos e necessrios ao exerccio desses poderes e g) Adopo de normas, regulamentos e procedi-
funes no que se refere s actividades na rea. mentos que integrem padres aplicveis pro-
2 Com vista a reduzir ao mnimo os custos para teco e preservao do meio marinho;
os Estados Partes, todos os rgos e rgos subsidirios h) Promoo e encorajamento da investigao
a criar no mbito da Conveno e do presente Acordo cientfica marinha no que se refere s activi-
devero obedecer a critrios de rentabilidade. Este prin- dades desenvolvidas na rea, bem como da reco-
cpio aplicar-se- igualmente frequncia, durao e lha e divulgao dos resultados de tal investi-
programao das reunies. gao e anlise, quando disponveis, com par-
3 A criao e o funcionamento dos rgos e rgos ticular nfase para a investigao relativa ao
subsidirios da Autoridade basear-se-o num critrio impacte ambiental das actividades na rea;
evolutivo, tendo em considerao as necessidades fun- i) Aquisio de conhecimentos cientficos e acom-
cionais dos rgos e rgos subsidirios envolvidos, para panhamento do desenvolvimento das tecnolo-
que estes possam corresponder eficazmente s suas res- gias marinhas relevantes para as actividades na
ponsabilidades nas vrias etapas do desenvolvimento das rea, em especial da tecnologia relacionada com
actividades na rea. a proteco e preservao do meio marinho;
4 Quando entrar em vigor a Conveno, as funes j) Avaliao dos dados disponveis referentes
iniciais da Autoridade sero desempenhadas pela assem- prospeco e explorao;
bleia, pelo conselho, pelo secretariado, pela Comisso k) Elaborao, em tempo til, de normas, regu-
Jurdica e Tcnica e pelo Comit Financeiro. As funes lamentos e procedimentos para a explorao,
da Comisso de Planeamento Econmico sero exer- incluindo os que se referem proteco e pre-
cidas pela Comisso Jurdica e Tcnica at deciso do servao do meio marinho.
conselho noutro sentido ou at aprovao do primeiro
plano de trabalho para explorao. 6 a) O conselho analisar um pedido de aprovao
5 No perodo que medeia entre a entrada em vigor de um plano de trabalho para efeitos de explorao,
da Conveno e a aprovao do primeiro plano de tra- logo que conhecida a recomendao feita a esse pro-
balho para explorao, a Autoridade dever ocupar-se psito pela Comisso Jurdica e Tcnica. O tratamento
principalmente de: desse pedido de aprovao de um plano de trabalho
a) Tramitao de pedidos de aprovao de planos para explorao ser conforme s disposies da Con-
de trabalho para explorao, em conformidade veno, incluindo o mencionado anexo III, bem como
com a parte XI e com o presente Acordo; s do presente Acordo, e submeter-se- s seguintes
b) Aplicao das decises tomadas pela Comisso condies:
Preparatria da Autoridade Internacional dos i) Um plano de trabalho para explorao subme-
Fundos Marinhos e do Tribunal Internacional tido em nome de um Estado ou de uma entidade
do Direito do Mar (adiante designada por referida nas subalneas ii) ou iii) da alnea a)
Comisso Preparatria), relativamente a inves- do n.o 1 da Resoluo II, ou de qualquer com-
tidores pioneiros registados e respectivos esta- ponente desta, que no seja investidor pioneiro
dos certificadores, incluindo os seus direitos e registado que tenha j efectuado actividades
obrigaes, de acordo com o n.o 5 do artigo 308.o substanciais na rea antes da entrada em vigor
da Conveno e o n.o 13 da Resoluo II; da Conveno, ou seu sucessor, considerar-se-
c) Verificao do cumprimento dos planos de tra- ter preenchido as qualificaes financeiras e tc-
balho para explorao, aprovados sob a forma nicas necessrias sua aprovao se o Estado
de contratos; ou Estados patrocinadores certificarem que o
5486-(186) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

peticionrio investiu um montante equivalente v) A alnea c) do n.o 8 da Resoluo II ser inter-


a 30 milhes de dlares dos Estados Unidos, pretada e aplicada de harmonia com a suba-
pelo menos em actividades de pesquisa e explo- lnea iv) da alnea a).
rao, e que despendeu no menos de 10 %
desse montante na localizao, prospeco e b) A aprovao dos planos de trabalho para explo-
avaliao da rea coberta pelo plano de tra- rao reger-se- pelo n.o 3 do artigo 153.o da Conveno.
balho. Se o plano de trabalho satisfizer os 7 O pedido de aprovao de um plano de trabalho
demais requisitos da Conveno e de quaisquer ser acompanhado de uma avaliao das potenciais con-
normas, regulamentos e procedimentos adop- sequncias ecolgicas das actividades propostas e da
tados em conformidade com ela, ser aprovado descrio de um programa de estudos oceanogrficos
pelo conselho sob a forma de contrato. As dis- e ambientais, em conformidade com as normas, regu-
posies do n.o 11 da seco 3 do presente anexo lamentos e procedimentos adoptados pela Autoridade.
sero interpretadas e aplicadas em conformi- 8 O pedido para aprovao de um plano de tra-
dade; balho para explorao, nos termos das subalneas i) ou
ii) No obstante as disposies da alnea a) do n.o 8 ii) da alnea a) do n.o 6, ser analisado de acordo com
da Resoluo II, um investidor pioneiro regis- os procedimentos estabelecidos no n.o 11 da seco 3
tado pode requerer a aprovao de um plano do presente anexo.
de trabalho para explorao no prazo de 36 9 Um plano de trabalho para explorao ser apro-
meses aps a entrada em vigor da Conveno. vado para um perodo de 15 anos. Quando expirar o
O plano de trabalho para explorao consistir plano de trabalho para explorao, o contratante can-
em documentos, relatrios e outros dados sub- didatar-se- a um plano de trabalho para aproveitamento,
metidos Comisso Preparatria, tanto antes a menos que j o tenha feito ou que tenha obtido um
como depois do registo, e ser acompanhado prolongamento do plano de trabalho para explorao.
de um certificado de cumprimento, consistindo Os contratantes podem candidatar-se a prolongamentos
num relatrio factual descrevendo a medida em por perodos no superiores a cinco anos cada. Esses
que se cumpriram as obrigaes decorrentes do prolongamentos sero aprovados se o contratante tiver,
regime de investidor pioneiro, emitido pela de boa f, realizado esforos no sentido de cumprir os
Comisso Preparatria de acordo com o dis- requisitos do plano de trabalho mas, por razes que o
posto na alnea a) do n.o 11 da Resoluo II. ultrapassaram, tiver sido incapaz de completar o trabalho
Esse plano de trabalho ser considerado apro- preparatrio necessrio para atingir a fase de aprovei-
vado. Esse plano de trabalho aprovado revestir tamento, ou se as circunstncias econmicas existentes
a forma de um contrato concludo entre a Auto- no justificarem a passagem fase de aproveitamento.
ridade e o investidor pioneiro registado de 10 A designao de uma rea reservada Auto-
acordo com a parte XI e o presente Acordo. ridade efectuar-se-, de acordo com o artigo 8.o do
O pagamento da taxa de 250 000 dlares dos anexo III da Conveno, conjuntamente com a aprovao
Estados Unidos, feito nos termos da alnea a) de um plano de trabalho para explorao ou com a apro-
do n.o 7 da Resoluo II, ser considerado como vao de um plano de trabalho para explorao e
sendo a taxa devida na fase de explorao nos aproveitamento.
termos do n.o 3 da seco 8 do presente anexo. 11 No obstante as disposies do n.o 9, um plano
O n.o 11 da seco 3 do presente anexo ser de trabalho para explorao que seja patrocinado por,
interpretado e aplicado em conformidade; pelo menos, um Estado que aplique o presente Acordo
iii) De acordo com o princpio de no discrimina- provisoriamente ficar sem efeito se esse Estado cessar
o, um contrato estabelecido com um Estado a aplicao provisria do presente Acordo e no se tiver
ou uma entidade ou qualquer componente de tornado membro a ttulo provisrio de harmonia com
entidade referidos na subalnea i) da alnea a) o n.o 12, ou no se tiver tornado Estado Parte.
incluir condies que sejam semelhantes e no 12 Quando o presente Acordo entrar em vigor, os
menos favorveis do que as acordadas com qual- Estados e entidades referidos no artigo 3.o do presente
quer investidor pioneiro registado mencionado Acordo que o tenham estado a aplicar provisoriamente
na subalnea ii) da alnea a). Se a qualquer dos conforme o artigo 7.o e em relao aos quais no esteja
Estados ou entidades, ou a qualquer compo- em vigor podero continuar a ser membros provisrios
nente dessas entidades, referidos na subalnea i) da Autoridade, at entrada em vigor do presente
da alnea a), forem concedidas condies mais Acordo em relao a esses Estados e entidades, em con-
vantajosas, o conselho estipular condies formidade com as seguintes alneas:
semelhantes e no menos vantajosas relativa- a) Se o presente Acordo entrar em vigor antes de
mente aos direitos e obrigaes assumidos pelos 16 de Novembro de 1996, esses Estados e enti-
investidores pioneiros registados, mencionados dades tero direito a continuar a participar
na subalnea ii) da alnea a), desde que essas enquanto membros da Autoridade numa base
condies no afectem ou prejudiquem os inte- provisria, desde que notifiquem o depositrio
resses da Autoridade; do Acordo da sua inteno, em participar
iv) O Estado patrocinador de um pedido de apro- enquanto membros provisrios. O estatuto de
vao de um plano de trabalho, segundo o dis- membro provisrio cessar, ou em 16 de Novem-
posto nas subalneas i) ou ii) da alnea a) pode bro de 1996, ou quando da entrada em vigor
ser um Estado Parte, ou um Estado que aplique do presente Acordo e da Conveno em relao
provisoriamente o presente Acordo de harmo- ao membro em causa, se esta ocorrer antes
nia com o artigo 7.o ou um Estado que seja daquela data. O conselho, por solicitao do
membro da Autoridade, a ttulo provisrio, de Estado ou da entidade interessada, poder pro-
harmonia com o n.o 12; longar o seu estatuto de membro provisrio para
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(187)

alm de 16 de Novembro de 1996, por um ou pesas administrativas sero suportadas pelas contribui-
mais perodos que no excedam um total de es dos seus membros, incluindo os membros provi-
dois anos, desde que o conselho considere que srios, de harmonia com a alnea a) do artigo 171.o
o Estado ou a entidade interessada desenvolveu e o artigo 173.o da Conveno e o presente Acordo,
de boa f esforos para se tornar parte no at que a Autoridade disponha de fundos suficientes,
Acordo e na Conveno; provenientes de outras fontes, para suportar essas des-
b) Se o presente Acordo entrar em vigor depois pesas. A Autoridade no exercer o poder, referido no
de 15 de Novembro de 1996, aqueles Estados n.o 1 do artigo 174.o da Conveno, de contrair emprs-
e entidades podem pedir ao conselho para con- timos para financiar o seu oramento administrativo.
tinuarem membros provisrios da Autoridade, 15 A Autoridade elaborar e adoptar as normas,
por um ou mais perodos que no ultrapassem regulamentos e procedimentos previstos na subalnea ii)
a data de 16 de Novembro de 1998. Se o con- da alnea o) do n.o 2 do artigo 162.o da Conveno,
selho considerar que o Estado ou entidade inte- com base nos princpios constantes das seces 2, 5,
ressada tem desenvolvido, de boa f, esforos 6, 7 e 8 do presente anexo, bem como quaisquer normas,
no sentido de se tornar parte no Acordo e na regulamentos e procedimentos adicionais necessrios
Conveno, poder atribuir essa qualidade de para facilitar a aprovao de planos de trabalho para
membro provisrio com efeitos a partir da data explorao ou aproveitamento, de acordo com as seguin-
do pedido; tes alneas:
c) Os Estados e entidades que sejam membros pro-
visrios da Autoridade, de acordo com a al- a) O conselho poder empreender a elaborao
nea a) ou b), aplicaro as disposies da parte XI de tais normas, regulamentos ou procedimentos
e do presente Acordo em conformidade com sempre que os julgar necessrios para a rea-
as leis e regulamentos nacionais ou internos e lizao de actividades na rea, ou quando deter-
com as verbas anualmente oramentadas e tero minar que o aproveitamento comercial est emi-
os mesmos direitos e obrigaes dos outros nente, ou ainda a pedido de um Estado do qual
membros, incluindo: um nacional se proponha pedir a aprovao de
um plano de trabalho para aproveitamento;
i) A obrigao de contribuir para o ora- b) Se um Estado nas condies da alnea a) pedir
mento administrativo da Autoridade, de que sejam adoptadas tais normas, regulamentos
acordo com a escala de contribuies e procedimentos, o Conselho f-lo- nos dois
avaliadas; anos seguintes solicitao efectuada, de acordo
ii) O direito de patrocinar pedidos de apro- com a alnea o) do n.o 2 do artigo 162.o da
vao de planos de trabalho para explo- Conveno;
rao. No caso de entidades cujos com- c) Se o conselho no tiver concludo a elaborao
ponentes sejam pessoas jurdicas, singu- das normas, regulamentos e procedimentos rela-
lares ou colectivas, que possuam mais de tivos ao aproveitamento no prazo prescrito e
uma nacionalidade, o plano de trabalho se estiver pendente um pedido para aprovao
para explorao s ser aprovado se de um plano de trabalho para aproveitamento,
todos os Estados cujas pessoas jurdicas, dever, no obstante, examinar e aprovar pro-
singulares ou colectivas, compem essas visoriamente esse plano, com base nas dispo-
entidades sejam Estados Partes ou mem- sies da Conveno e em quaisquer normas,
bros provisrios; regulamentos e procedimentos que o conselho
possa ter adoptado provisoriamente, ou com
d) No obstante as disposies do n.o 9, um plano
base nas normas contidas na Conveno e nas
de trabalho aprovado sob a forma de um con-
condies e princpios contidos no presente
trato para explorao que tenha sido patroci-
anexo, bem como no princpio da no discri-
nado por um Estado membro provisrio, nos
minao entre contratantes.
termos da subalnea ii) da alnea c), ficar sem
efeito se esse Estado ou entidade deixar de ter
essa qualidade e no se tiver tornado Estado 16 Os projectos de normas, regulamentos e pro-
Parte; cedimentos e quaisquer recomendaes relativas s dis-
e) Se um membro provisrio no tiver pago as suas posies da parte XI, constantes dos relatrios e reco-
contribuies ou por outra forma no tiver cum- mendaes da Comisso Preparatria, sero tomados
prido as suas obrigaes de acordo com este em considerao pela Autoridade na adopo de nor-
pargrafo, por-se- termo sua qualidade de mas, regulamentos e procedimentos, em conformidade
membro provisrio. com a parte XI e o presente Acordo.
17 As disposies pertinentes da seco 4 da
13 A referncia execuo no satisfatria de um parte XI da Conveno sero interpretadas e aplicadas
plano de trabalho, nos termos do artigo 10.o do anexo III em conformidade com o presente Acordo.
da Conveno, ser interpretada como significando que
o contratante no cumpriu os requisitos do plano de SECO 2
trabalho aprovado, apesar das advertncias escritas que
a Autoridade lhe dirigiu para esse efeito. A empresa
14 A Autoridade ter o seu prprio oramento.
At ao final do ano seguinte ao da entrada em vigor 1 O secretariado da Autoridade desempenhar as
do presente Acordo, as despesas administrativas da funes da empresa at que ela comece a operar inde-
Autoridade sero suportadas pelo oramento da Orga- pendentemente do secretariado. O Secretrio-Geral da
nizao das Naes Unidas. A partir de ento, as des- Autoridade designar de entre o pessoal da Autoridade
5486-(188) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

um director-geral interino para supervisionar o desem- de 15 anos a partir da data em que essa rea foi reservada
penho dessas funes pelo secretariado. Autoridade, se esta ltima data for posterior, o con-
Essas funes sero as seguintes: tratante que entregou a rea ter o direito de apresentar
um pedido de aprovao de um plano de trabalho para
a) Acompanhamento e estudo das tendncias e
essa rea, sob condio de que oferea de boa f associar
desenvolvimentos relativos actividade mineira
a empresa s suas actividades no quadro de um empreen-
nos fundos marinhos, incluindo a anlise regular
dimento conjunto.
das condies do mercado mundial de metais
6 O n.o 4 do artigo 170.o, o anexo IV e outras dis-
e seus preos, tendncias e perspectivas;
posies da Conveno relativas empresa sero inter-
b) Avaliao dos resultados da investigao cien-
pretados e aplicados em conformidade com esta seco.
tfica marinha relativamente a actividades
desenvolvidas na rea, com especial nfase para
a investigao relacionada com o impacte SECO 3
ambiental das actividades desenvolvidas na rea;
c) Avaliao dos dados disponveis relativos pros- Adopo de decises
peco e explorao, incluindo os critrios a que
devem obedecer tais actividades; 1 As polticas gerais da Autoridade sero estabe-
d) Avaliao dos desenvolvimentos tecnolgicos lecidas pela assembleia em colaborao com o conselho.
relevantes para as actividades na rea, em par- 2 Como regra geral, as decises dos rgos da
ticular no que se refere tecnologia relacionada Autoridade sero adoptadas por consenso.
com a proteco e preservao do meio mari- 3 Se todos os esforos para alcanar uma deciso
nho; por consenso tiverem sido esgotados, as decises por
e) Avaliao de informaes e dados relativos a votao na assembleia sobre questes de procedimento
reas reservadas Autoridade; sero adoptadas pela maioria dos membros presentes
f) Avaliao das iniciativas de operaes de empreen- e votantes, enquanto as decises sobre questes de fundo
dimentos conjuntos; sero adoptadas por uma maioria de dois teros dos
g) Recolha de informaes sobre a disponibilidade membros presentes e votantes conforme previsto pelo
de mo-de-obra qualificada; n.o 8 do artigo 159.o da Conveno.
h) Estudo das opes de poltica de gesto apli- 4 As decises da assembleia sobre qualquer ques-
cveis administrao da empresa nas diferen- to a respeito da qual o conselho tambm tenha com-
tes fases das suas operaes. petncia ou sobre qualquer questo de natureza admi-
nistrativa, oramental ou financeira sero baseadas nas
2 A empresa conduzir as suas operaes mineiras recomendaes do conselho. Se a assembleia no aceitar
iniciais nos fundos marinhos atravs de empreendimen- a recomendao do conselho sobre qualquer questo,
tos conjuntos. Ao aprovar um plano de trabalho para devolver a questo ao conselho para um novo exame.
explorao apresentado por uma entidade que no seja O conselho examinar a questo luz das opinies
a empresa, ou ao receber um pedido para uma operao expressas pela assembleia.
de empreendimento conjunto com a empresa, o Con- 5 Se todos os esforos para alcanar uma deciso
selho ocupar-se- do funcionamento da empresa inde- por consenso tiverem sido esgotados, as decises por
pendentemente do secretariado da Autoridade. Se o votao no conselho sobre questes de procedimento
conselho considerar que as operaes de empreendi- sero adoptadas pela maioria dos membros presentes
mento conjunto com a empresa esto de acordo com e votantes, e as decises sobre questes de fundo,
sos princpios comerciais, o conselho emitir uma direc- excepto quando a Conveno preveja que o conselho
tiva, em conformidade com o n.o 2 do artigo 170.o da deve decidir por consenso, sero adoptadas por uma
Conveno, autorizando esse funcionamento indepen- maioria de dois teros dos membros presentes e votan-
dente. tes, sob condio de que a essas decises no se oponha
3 A obrigao dos Estados Partes de financiar um uma maioria em qualquer das cmaras mencionadas no
sector mineiro da empresa, tal como previsto no n.o 3 n.o 9. Na adopo de decises, o conselho deve procurar
do artigo 11.o do anexo IV da Conveno, no se aplicar promover os interesses de todos os membros da Auto-
e os Estados Partes no tero nenhuma obrigao de ridade.
financiar qualquer das operaes em qualquer sector 6 O conselho pode adiar a adopo de uma deciso
mineiro da empresa ou no quadro dos seus acordos para facilitar o prosseguimento das negociaes sempre
de empreendimento conjunto. que se afigure no terem sido esgotados todos os esfor-
4 As obrigaes aplicveis aos contratantes apli- os no sentido de alcanar um consenso sobre uma
car-se-o empresa. No obstante as disposies do questo.
n.o 3 do artigo 153.o e do n.o 5 do artigo 3.o do anexo III 7 As decises da assembleia ou do conselho que
da Conveno, um plano de trabalho da empresa, uma tenham implicaes financeiras ou oramentais sero
vez aprovado, revestir a forma de um contrato con- baseadas nas recomendaes do Comit Financeiro.
cludo entre a Autoridade e a empresa. 8 No se aplicaro as disposies das alneas b)
5 Um contratante que tenha entregue uma deter- e c) do n.o 8 do artigo 161.o da Conveno.
minada rea Autoridade como rea reservada tem 9 a) Cada grupo de Estados eleitos nos termos
direito de preferncia para concluir um acordo de das alneas a) a c) do n.o 15 ser considerado como
empreendimento conjunto com a empresa para pros- uma cmara para efeitos de voto no conselho. Os Esta-
peco e explorao dessa rea. Se a empresa no apre- dos em desenvolvimento eleitos nos termos das al-
sentar um pedido de aprovao de um plano de trabalho neas d) e e) do n.o 15 sero considerados como uma
das actividades a desenvolver nessa rea reservada no nica cmara para efeitos de voto no conselho.
prazo de 15 anos aps o incio do seu funcionamento b) Antes de eleger os membros do Conselho, a Assem-
independente do Secretariado da Autoridade, ou dentro bleia estabelecer listas de pases que preencham os
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(189)

critrios de participao nos grupos de estados referidos b) Quatro membros de entre os oito Estados Partes
nas alneas a) a d) do n.o 15. Se um estado preenche que, directamente ou por intermdio dos seus
esses critrios em mais de um grupo, s poder ser pro- nacionais, tenham feito os maiores investimen-
posto ao conselho, para eleio, por um s grupo e tos na preparao e na realizao de actividades
s poder representar esse grupo nas votaes no na rea;
conselho. c) Quatro membros de entre os Estados Partes
10 Cada grupo de Estados referido nas alneas a) que, com base na produo das reas sob sua
a d) do n.o 15 far-se- representar no conselho atravs jurisdio, sejam os maiores exportadores lqui-
dos membros designados por esse grupo. Cada grupo dos das categorias de minerais a extrair da rea,
designar apenas tantos candidatos quantos os lugares incluindo, pelo menos, dois Estados em desen-
a preencher por esse grupo. Quando o nmero de poten- volvimento cujas exportaes desses minerais
ciais candidatos em cada um dos grupos, a que as al- tenham importncia considervel nas suas eco-
neas a) a e) do n.o 15 se referem, exceder o nmero nomias;
d) Seis membros de entre os Estados Partes em
de lugares disponveis em cada um dos respectivos gru-
desenvolvimento que representem interesses
pos, aplicar-se-, como regra geral, o princpio da rota- especiais. Os interesses especiais a serem repre-
tividade. Os Estados membros de cada um desses grupos sentados incluiro os dos Estados com grandes
determinaro o modo como esse princpio ser aplicado populaes, os dos Estados sem litoral ou geo-
em cada um desses grupos. graficamente desfavorecidos, os dos Estados
11 a) O conselho aprovar uma recomendao da insulares, os dos Estados que sejam grandes
Comisso Jurdica e Tcnica para aprovao de um importadores das categorias de minerais a
plano de trabalho, a menos que decida rejeit-lo por extrair da rea, os dos Estados que sejam pro-
maioria de dois teros dos seus membros presentes e dutores potenciais desses minerais e os dos Esta-
votantes, incluindo a maioria dos membros presentes dos menos desenvolvidos;
e votantes em cada uma das cmaras do conselho. Se e) 18 membros eleitos em conformidade com o
o conselho no adoptar uma deciso sobre uma reco- princpio de garantir uma distribuio geogr-
mendao de aprovao de um plano de trabalho dentro fica equitativa dos lugares do conselho no seu
de um prazo fixado, considerar-se- que a recomendao conjunto, no entendimento de que cada regio
foi aprovada pelo conselho no termos desse prazo. O geogrfica conte, pelo menos, com um membro
prazo fixado ser, normalmente, de 60 dias, a menos eleito nos termos da presente alnea. Para esse
que o conselho decida fixar um prazo mais extenso. efeito, as regies geogrficas sero: frica, sia,
Se a Comisso recomendar a no aprovao de um plano Europa Oriental, Amrica Latina e Carabas e
de trabalho ou no fizer qualquer recomendao, o con- Europa Ocidental e outras.
selho pode, apesar disso, aprovar o plano de trabalho
de acordo com as disposies do seu regulamento 16 No se aplicaro as disposies do n.o 1 do
interno relativas adopo de decises em questes artigo 161.o da Conveno.
de fundo.
b) No se aplicaro as disposies da alnea j) do
SECO 4
n.o 2 do artigo 162.o da Conveno.
12 Qualquer controvrsia que possa resultar da no Conferncia de reviso
aprovao de um plano de trabalho, ser submetida aos
procedimentos de soluo de controvrsias previstos na No se aplicaro as disposies dos n.os 1, 3 e 4 do
Conveno. artigo 155.o da Conveno, relativas conferncia de
13 A adopo de decises por votao na Comisso reviso. No obstante as disposies do n.o 2 do
Jurdica e Tcnica ser por maioria dos membros pre- artigo 314.o da Conveno, a assembleia, com base numa
sentes e votantes. recomendao do conselho, poder, em qualquer
14 As subseces B e C da seco 4 da parte XI momento, tomar a seu cargo a reviso das questes
da Conveno sero interpretadas e aplicadas em con- referidas no n.o 1 do artigo 155.o da Conveno. As emen-
formidade com a presente seco. das relativas ao presente Acordo e parte XI sero sujeitas
15 O conselho ser constitudo por 36 membros aos procedimentos previstos nos artigos 314.o, 315.o e 316.o
da Autoridade, eleitos pela assembleia na seguinte da Conveno, sob condio de que se mantenham os
ordem: princpios, regime e outras disposies referidos no n.o 2
do artigo 155.o da Conveno e de que no sejam afectados
a) Quatro membros de entre os Estados Partes os direitos referidos no n.o 5 desse artigo.
que, durante os ltimos cinco anos para os quais
se disponha de estatsticas, tenham consumido SECO 5
mais de 2 % em valor do consumo mundial total
ou tenham efectuado importaes lquidas de Transferncia de tecnologia
mais de 2 % em valor das importaes mundiais
totais dos produtos bsicos obtidos a partir das 1 A transferncia de tecnologia para os fins da
categorias de minerais a extrair da rea, desde parte XI regida pelas disposies do artigo 144.o da
que esses quatro membros incluam o Estado Conveno e pelos seguintes princpios:
da regio da Europa Oriental que tenha a eco- a) A empresa e os Estados em desenvolvimento
nomia mais importante dessa regio em termos que desejem obter tecnologia para extraco
de produto interno bruto, e o Estado que, mineira dos fundos marinhos procuraro obter
data da entrada em vigor da Conveno, tenha essa tecnologia segundo modalidades e em con-
a economia mais importante em termos de pro- dies justas e razoveis no mercado livre, ou
duto interno bruto, se esses Estados desejarem atravs de acordos de empreendimento con-
estar representados nesse grupo; junto;
5486-(190) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

b) Se a empresa ou Estados em desenvolvimento e) O plano de trabalho para explorao aprovado


no puderem obter tecnologia para extraco pela Autoridade relativamente a cada sector
mineira dos fundos marinhos, a Autoridade mineiro indicar o calendrio de produo pre-
pode pedir a todos ou a algum dos contratantes visto, que incluir uma estimativa das quanti-
e ao respectivo Estado ou Estados patrocina- dades mximas de minerais a serem extradas
dores que cooperem com ela no sentido de faci- por ano segundo o plano de trabalho;
litar a aquisio de tecnologia para a extraco f) soluo de controvrsias relativas s dispo-
mineira dos fundos marinhos, por parte da sies dos acordos referidos na alnea b) apli-
empresa ou do seu empreendimento conjunto, car-se-o as regras seguintes:
ou por parte de um Estado ou Estados em
i) Se os Estados Partes interessados forem
desenvolvimento que procurem obter essa tec-
partes nesses acordos, recorrero aos
nologia segundo modalidades e em condies
procedimentos de soluo de controvr-
comerciais justas e razoveis, compatveis com
sias previstos nesses acordos;
a efectiva proteco dos direitos de propriedade
ii) Se um ou mais dos Estados Partes inte-
intelectual. Com esta finalidade, os Estados Par-
ressados no forem partes nesses acor-
tes comprometem-se a cooperar plena e efec-
dos, recorrero aos procedimentos de
tivamente com a Autoridade e a assegurar que
soluo de controvrsias previstos na
os contratantes por eles apoiados tambm coo-
Conveno;
perem plenamente com a Autoridade;
c) Como regra geral, os Estados Partes promo-
g) Quando se determine que, ao abrigo dos acor-
vero a cooperao tcnica e cientfica inter-
dos referidos na alnea b), um Estado Parte atri-
nacional no que respeita s actividades desen-
buiu subsdios que so proibidos, ou que tenham
volvidas na rea, quer entre as partes interes-
originado efeitos lesivos dos interesses de outro
sadas quer desenvolvendo programas de estgio,
Estado Parte, e no foram adoptadas as medidas
assistncia tcnica e cooperao cientfica em
adequadas pelo Estado ou Estados Partes inte-
cincia e tecnologia marinhas e na proteco
ressados, um Estado Parte pode pedir que o
e preservao do meio marinho.
conselho adopte as medidas adequadas.
2 No se aplicaro as disposies do artigo 5.o do 2 Os princpios contidos no n.o 1 no afectaro
anexo III da Conveno. os direitos e obrigaes decorrentes das disposies dos
acordos referidos na alnea b) do n.o 1, ou dos acordos
SECO 6 pertinentes de comrcio livre e de unio aduaneira, nas
relaes entre os Estados Partes que sejam partes nesses
Poltica de produo acordos.
3 A aceitao, por um contratante, de subsdios
1 A poltica de produo da Autoridade ser que no sejam os permitidos ao abrigo dos acordos refe-
baseada nos seguintes princpios: ridos na alnea b) do n.o 1 constituir uma violao
a) O desenvolvimento dos recursos da rea ser das clusulas fundamentais do contrato que estabelece
realizado de acordo com princpios comerciais um plano de trabalho para o exerccio de actividades
slidos; na rea.
b) As disposies de Acordo Geral sobre Pautas 4 Qualquer Estado Parte que tenha razes para
Aduaneiras e Comrcio, os seus cdigos per- crer que houve uma violao dos requisitos das alneas b)
tinentes e os acordos destinados a suceder-lhes a d) do n.o 1 ou do n.o 3 poder dar incio aos pro-
ou a substitu-las aplicar-se-o tratando-se de cedimentos de soluo de controvrsias em conformi-
actividades na rea; dade com as alneas f) ou g) do n.o 1.
c) Em particular, no se atribuiro subsdios s 5 Qualquer Estado Parte poder, em qualquer
actividades na rea, salvo na medida em que altura, chamar a ateno do conselho para actividades
os acordos referidos na alnea b) o permitirem. que, do seu ponto de vista, so incompatveis com os
Para os fins visados por estes princpios, a atri- requisitos das alneas b) a d) do n.o 1.
buio de subsdios ser definida nos termos 6 A Autoridade elaborar normas, regulamentos
dos acordos referidos na alnea b); e procedimentos que assegurem o cumprimento das dis-
d) No haver discriminao entre os minerais posies da presente seco, incluindo as normas, regu-
extrados da rea e os de outras origens. No lamentos e procedimentos pertinentes que rejam a apro-
haver acesso preferencial aos mercados, para vao dos planos de trabalho.
esses minerais ou para importaes de produtos 7 No se aplicaro as disposies dos n.os 1 a 7
bsicos obtidos a partir desses minerais, em e 9 do artigo 151.o, da alnea q) do n.o 2 do artigo 162.o,
particular: da alnea n) do n.o 2 do artigo 165.o e do n.o 5 do
artigo 6.o do anexo III, bem como as do artigo 7.o da
i) Atravs do uso de obstculos pautais ou Conveno.
no pautais; e
ii) Atribudo pelos Estados Partes a esses SECO 7
minerais ou a produtos bsicos obtidos Assistncia econmica
a partir deles pelas suas empresas estatais
ou por pessoas jurdicas, singulares ou 1 A poltica da Autoridade de prestao de assis-
colectivas, que possuam a sua naciona- tncia a pases em desenvolvimento cujos rendimentos
lidade ou sejam controladas por eles ou de exportao ou economias sofram srios prejuzos em
por nacionais seus; consequncia de uma reduo no preo de um mineral
N.o 238 14-10-1997 DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A 5486-(191)

que figure entre os extrados da rea, ou no volume de direitos de explorao (royalties) ou um sis-
das suas exportaes desse mineral, na medida em que tema combinado de direitos de explorao
tal reduo seja causada por actividades na rea, basear- (royalties) e de partilha de lucros. Se se decidir
-se- nos seguintes princpios: por sistemas alternativos, o contratante tem o
direito de escolher o sistema aplicvel ao seu
a) A Autoridade estabelecer um fundo de assis- contrato. No obstante, qualquer alterao pos-
tncia econmica retirado da parte dos fundos terior da escolha entre sistemas alternativos ser
da Autoridade que exceda os necessrios para feita por acordo entre a Autoridade e o con-
cobrir os encargos administrativos da Autori- tratante;
dade. O montante estabelecido para este fim d) Uma taxa anual fixa ser paga a partir da data
ser determinado pelo conselho, periodica- do incio da produo comercial. Essa taxa
mente, de acordo com as recomendaes do poder ser deduzida dos outros pagamentos
Comit Financeiro. S fundos provenientes de devidos conforme o sistema adoptado de acordo
pagamentos recebidos dos contratantes, com a alnea c). O montante dessa taxa ser
incluindo da empresa, e contribuies volunt- estabelecido pelo conselho;
rias sero usados para o estabelecimento do e) O sistema de pagamentos pode ser revisto perio-
fundo de assistncia econmica; dicamente luz da alterao das circunstncias.
b) Os Estados em desenvolvimento produtores ter- Quaisquer alteraes sero aplicadas de forma
restres cujas economias se verifique terem sido no discriminatria. Essas alteraes no
seriamente afectadas pela produo de minerais podem aplicar-se aos contratos existentes a no
provenientes dos fundos marinhos sero assis- ser que o contratante o deseje. Qualquer alte-
tidos pelo fundo de assistncia econmica da rao subsequente na escolha entre sistemas
Autoridade; alternativos ser feita por acordo entre a Auto-
c) Nos casos apropriados, a Autoridade prestar ridade e o contratante;
assistncia, atravs do fundo, aos Estados em f) As controvrsias relativas interpretao e apli-
desenvolvimento produtores terrestres afecta- cao das normas e regulamentos baseados nes-
dos, em cooperao com as instituies mun- tes princpios sero sujeitas aos procedimentos
diais ou regionais de desenvolvimento existentes de soluo de controvrsias estabelecidos na
que tenham as infra-estruturas e a experincia Conveno.
para executar esses programas de assistncia;
d) O mbito e a durao dessa assistncia sero 2 No se aplicaro as disposies dos n.os 3 a 10
determinados caso a caso. Ao faz-lo dar-se- do artigo 13.o do anexo III da Conveno.
a devida considerao natureza e magnitude 3 No que se refere aplicao do n.o 2 do
dos problemas encontrados pelos Estados pro- artigo 13.o do anexo III da Conveno, a taxa para o
dutores terrestres afectados. processamento de pedidos de aprovao de um plano
de trabalho limitado a uma fase, seja a fase de explo-
2 Ser dado cumprimento ao n.o 10 do artigo 151.o rao, seja a fase de aproveitamento, ser de 250 000
da Conveno atravs das medidas de assistncia eco- dlares dos Estados Unidos.
nmica referidas no n.o 1. A alnea l) do n.o 2 do
artigo 160.o, a alnea n) do n.o 2 do artigo 162.o, a al-
nea d) do n.o 2 do artigo 164.o, a alnea f) do artigo 171.o SECO 9
e a alnea c) do n.o 2 do artigo 173.o da Conveno O Comit Financeiro
sero interpretadas em conformidade.
1 constitudo um Comit Financeiro composto
por 15 membros com as qualificaes adequadas em
SECO 8 matria financeira. Os Estados Partes designaro can-
didatos da mais elevada competncia e integridade.
Clusulas financeiras dos contratos 2 Do Comit Financeiro no poder ser membro
1 Os princpios seguintes constituiro a base para mais de um nacional de um mesmo Estado Parte.
o estabelecimento de normas, regulamentos e proce- 3 Os membros do Comit Financeiro sero eleitos
dimentos relativos s clusulas financeiras dos contratos: pela assembleia e ser tomada em devida conta a neces-
sidade de uma distribuio geogrfica equitativa e a
a) O sistema de pagamentos Autoridade ser representao de interesses especiais. Cada grupo de
justo, tanto para o contratante como para a Estados referidos nas alneas a), b), c) e d) do n.o 15
Autoridade, e proporcionar os meios adequa- da seco 3 do presente anexo ser representado no
dos para determinar se o contratante cumpre Comit por um membro pelo menos. At que a Auto-
as clusulas desse sistema; ridade tenha fundos suficientes, alm das contribuies
b) As taxas de pagamento no quadro desse sistema destinadas a suportar os seus encargos administrativos,
sero semelhantes s praticadas no sector os membros do Comit devero incluir representantes
mineiro terrestre para minerais iguais ou simi- dos cinco maiores contribuintes financeiros para o ora-
lares, de forma a evitar dar aos produtores de mento administrativo da Autoridade. Posteriormente,
minrios extrados dos fundos marinhos vanta- a eleio de um membro de cada grupo ser feita com
gens artificiais ou impor-lhes desvantagens em base nas candidaturas apresentadas pelos membros do
relao concorrncia; respectivo grupo, sem prejuzo da possibilidade de mais
c) O sistema no dever ser complicado e no membros serem eleitos por cada grupo.
dever impor pesados encargos administrativos 4 Os membros do Comit Financeiro so eleitos
Autoridade ou aos contratantes. Dever con- por um perodo de cinco anos e so reelegveis para
siderar-se a possibilidade de adoptar um sistema um novo mandato.
5486-(192) DIRIO DA REPBLICA I SRIE-A N.o 238 14-10-1997

5 Em caso de morte, incapacidade ou renncia de parada pelo secretrio-geral da Autoridade de


um membro do Comit Financeiro antes do fim do man- harmonia com o artigo 172.o da Conveno, e
dato, a assembleia eleger para o perodo remanescente os aspectos financeiros da aplicao dos pro-
do mandato um membro da mesma regio geogrfica gramas de trabalho do secretariado;
ou do mesmo grupo de Estados. d) O oramento administrativo;
6 Os membros do Comit Financeiro no tero e) As obrigaes financeiras dos Estados Partes
interesse financeiro em nenhuma actividade, qualquer decorrentes da aplicao do presente Acordo
que seja, relacionada com as questes sobre as quais e da parte XI, assim como as implicaes admi-
o Comit tem competncia para fazer recomendaes. nistrativas e oramentais das propostas e reco-
No revelaro, mesmo aps o termo das suas funes, mendaes envolvendo dispndio de fundos da
qualquer informao confidencial que tenha chegado Autoridade;
ao seu conhecimento atravs das funes que desem- f) As normas, regulamentos e procedimentos sobre
penharam ao servio da Autoridade. a partilha equitativa de benefcios financeiros
7 As decises da assembleia e do conselho acerca e outros benefcios econmicos resultantes de
das questes seguintes devero ter em conta as reco- actividades e rea e as decises a serem tomadas
mendaes do Comit Financeiro: a este respeito.
a) Projectos de normas, regulamentos e procedi-
mentos financeiros dos rgos da Autoridade 8 As decises do Comit Financeiro sobre questes
e a gesto financeira e administrao financeira de processo sero adoptadas pela maioria dos membros
interna da Autoridade; presentes e votantes. As decises sobre questes de
b) Avaliao das contribuies dos membros para fundo sero adoptadas por consenso.
o oramento administrativo da Autoridade, de 9 A exigncia, na alnea y) do n.o 2 do artigo 162.o
harmonia com a alnea e) do n.o 2 do artigo 160.o da Conveno, da criao de um rgo subsidirio para
da Conveno; tratar de assuntos financeiros ser considerada como
c) Todas as questes financeiras pertinentes, tendo sido satisfeita com a constituio do Comit
incluindo a proposta anual de oramento, pre- Financeiro, de harmonia com a presente seco.

DIRIO DA REPBLICA INCM


o
Depsito legal n. 8814/85 IMPRENSA NACIONAL-CASA DA MOEDA, E. P.
ISSN 0870-9963
LOCAIS DE INSCRIO DE NOVOS ASSINANTES,
VENDA DE PUBLICAES,
AVISO IMPRESSOS E ESPCIMES NUMISMTICOS

Por ordem superior e para constar, comunica-se Rua de D. Francisco Manuel de Melo, 5 1099 Lisboa Codex
Telef. (01)387 30 02 Fax (01)384 01 32
que no sero aceites quaisquer originais destina-
dos ao Dirio da Repblica desde que no tragam Rua da Escola Politcnica, 135 1250 Lisboa
Telef. (01)397 30 35/(01)397 47 68 Fax (01)396 94 33
aposta a competente ordem de publicao, assinada
e autenticada com selo branco. Rua do Marqus de S da Bandeira, 16-A e 16-B 1050 Lisboa
Telef. (01)353 03 99 Fax (01)353 02 94
Rua de D. Filipa de Vilhena, 12 1000 Lisboa
Telef. (01)796 55 44 Fax (01)797 68 72
Os prazos para reclamao de faltas do Dirio da Avenida do Engenheiro Duarte Pacheco 1070 Lisboa
(Centro Comercial das Amoreiras, loja 2112)
Repblica so, respectivamente, de 30 dias para o con-
Telef. (01)387 71 07 Fax (01)353 02 94
tinente e de 60 dias para as Regies Autnomas e estran-
geiro, contados da data da sua publicao. Avenida Lusada 1500 Lisboa
(Centro Colombo, loja 0.503)
Praa de Guilherme Gomes Fernandes, 84 4050 Porto
Telef. (02)31 92 06/(02)31 91 66 Fax (02)200 85 79

PREO DESTE NMERO 1824$00 (IVA INCLUDO 5%) Avenida de Ferno de Magalhes, 486 3000 Coimbra
Telef. (039)2 69 02 Fax (039)3 26 30

Dirio da Repblica Electrnico: Endereo Internet: http://www.incm.pt Correio electrnico: dco l incm.pt Linha azul: 0808 200 110

Toda a correspondncia, quer oficial, quer relativa a anncios e a assinaturas do Dirio da Repblica e do Dirio da Assembleia da Repblica,
deve ser dirigida administrao da Imprensa Nacional-Casa da Moeda, E. P., Rua de D. Francisco Manuel de Melo, 5 1099 Lisboa Codex

Você também pode gostar