Você está na página 1de 23

A Literatura da imigrao alem e a imagem do Brasil

Prof. Dra Valburga Huber F. Letras/UFRJ

Para melhor se entender a literatura teuto-brasileira, temos que coloc-la no contexto histrico da imigrao e colonizao alem no Brasil. Seguindo estudos de Giralda Seyferth 1 , vemos que os alemes participam do processo de colonizao desde a fundao da primeira colnia na Bahia, em 1818, e o fluxo imigratrio estende-se de 1824 dcada de 1930. Apesar de sua presena significativa em cidades como So Paulo, Porto Alegre e Curitiba, a maioria encontra-se engajada em projetos baseados na pequena propriedade familiar, nas zonas rurais. A vinda da corte portuguesa para o Brasil em 1808, abre espao para a atuao de estrangeiros no mercado brasileiro e, assim, os primeiros alemes que podem ser classificados como imigrantes, se estabelecem no Rio de Janeiro j a partir desta poca. Estes imigrantes, de insero urbana, fundam, em 1821, a ''Gesellschaft Germania'' a mais antiga associao cultural e recreativa de carter tnico surgida no pas, sendo mencionada por Oberacker Jr. (1968)2 e Fouquet (1974)3. A partir de 1824, grupos de imigrantes de lngua alem chegam ao sul do pas, poca da fundao da colnia agrcola de So Leopoldo, no Rio Grande do Sul, marco inicial do processo de colonizao alem. Os alemes passam a entrar sistematicamente no Brasil na segunda metade do sculo XIX. Willems4, por exemplo, leva em conta a etnia definida lingisticamente para chegar ao nmero mximo de 280 mil imigrantes de lngua alem para o perodo de 1880 a 1940. Esse nmero inclui tambm imigrantes da ustria, Rssia, Polnia, Tcheco-eslovquia e Sua. O critrio lingstico de Willems leva a pensar em uma homogeneidade tnica, obscurecendo a diversidade representada pelas identidades regionais e procedncias nacionais, em parte mantidas no Brasil, como o caso dos pomeranos no Esprito Santo, dos hunsrcker no Rio Grande do Sul e Santa Catarina, dos badenses em Santa Catarina, dos teuto-bomios no Rio Grande do Sul, alm dos grupos teutos do Leste europeu fixados no Paran. A diversidade regional reduz-se, porm, atravs da participao conjunta no processo de colonizao e de constituio de uma nova

etnicidade no Brasil. A relevncia desta imigrao nada tem a ver com o nmero de imigrantes, que muito menor do que o dos grupos vindos de pases latinos como a Itlia, Espanha e Portugal. Sua importncia no contexto imigratrio brasileiro, contudo, tem a ver com a forma de participao no povoamento dos trs estados do sul do pas, que ocorre em zonas pioneiras, e com a formao cultural de comunidades com traos especficos. Esta especificidade tnica, visvel tambm na organizao comunitria dos imigrantes que se dirigem para centros urbanos, chama a ateno dos nacionalistas brasileiros e cria situaes de conflito que perduram at a dcada de 1940, tendo os pontos altos mais crticos sido alcanados, naturalmente, na poca das duas Guerras Mundiais. Na primeira fase da colonizao, os primeiros imigrantes alemes destinados a projetos agrcolas, que chegam em 1818 para fundar a colnia Leopoldina na Bahia, fracassam. Outra tentativa de colonizao anterior Independncia, ocorre na regio serrana do Rio de Janeiro, com a fundao de Nova Friburgo, em 1819, por imigrantes suos. Em meio a grandes dificuldades, a maioria destes se retira para outros lugares e, em 1824, a colnia recebe cerca de 350 imigrantes alemes. , contudo, no ano de 1824 que acontece o ''fato inaugural'' da colonizao alem no Brasil com a fundao da colnia de So Leopoldo no Rio Grande do Sul, por ser considerada o primeiro empreendimento bem sucedido desta natureza. Mais tarde, em 1829, a fundao das colnias de So Pedro de Alcntara e Mafra (Santa Catarina) e Rio Negro (Paran) encerra a primeira fase da imigrao alem. A guerra civil no sul Revoluo Farroupilha interrompe o fluxo imigratrio apenas iniciado, que s retomado na dcada de 1840. Em 1845 reiniciam-se os assentamentos com a fundao de Petrpolis, no Rio de Janeiro e, no sul isto ocorre em solo gacho na Regio de So Leopoldo e tambm em Santa Catarina, onde se povoam algumas das principais bacias hidrogrficas, os conhecidos ''vales'' de imigrantes alemes, como o Vale do Itaja, Vale do Cachoeira e outros. A predominncia de alemes nos projetos mais consistentes de colonizao pode ser explicada pela presena influente de indivduos de origem germnica junto ao governo imperial brasileiro e por seu papel na orientao da poltica imigratria nos seus primrdios. Os nomes das colnias (Leopoldina, So Leopoldo, So Pedro de Alcntara) remetem Imperatriz Leopoldina e seu filho D. Pedro. A localizao das colnias alems revela os interesses mais diretos da poltica de colonizao com imigrantes, que era povoar terras devolutas, consideradas mais

apropriadas instalao de colonos estrangeiros livres e europeus, ou seja, brancos, num processo controlado pelo Estado. Nestas terras os imigrantes ficam isolados em zonas pioneiras no ocupadas pela grande propriedade. Aps 1850, o Governo imperial passa a responsabilidade da colonizao s provncias e entram em cena as companhias particulares de colonizao. Schaeffer, por exemplo, um dos iniciadores das tentativas de colonizao na Bahia, mdico naturalista e, depois, major do exrcito imperial, alm de principal recrutador de soldados alemes para formar os batalhes estrangeiros para as lutas de independncia, tambm encarregado dos negcios do governo brasileiro junto s cidades hanseticas, onde agencia imigrantes para So Leopoldo e as demais colnias do sul. A referncia a Schaeffer importante, pois aponta para o procedimento usado para trazer imigrantes, ou seja, para os agenciadores, que freqentemente oferecem falsas vantagens aos que querem emigrar para o Brasil. Os lotes coloniais diminuem e a partir de 1854 uma lei determina que o imigrante s pode ter acesso terra por compra a prazo, e o ttulo definitivo de propriedade s pode ser requerido aps a quitao da dvida, terminando assim a concesso gratuita vigente na primeira fase de imigrao. A promulgao dessa Lei coincide com a abolio do trfico de africanos, passando a imigrao europia a ser visualizada como soluo no s para o problema do povoamento, mas tambm para o da mo-de-obra. Contudo, as denncias sobre o sistema de parceria vigente em So Paulo desde 1847 (a revolta de Ibiacaba denunciada em livro pelo suo Thomas Davatz em 1858, j mencionado neste trabalho) e a promulgao do Decreto de Heydt, pela Prssia, em 1859, passam a ser obstculos. Mas como a lei revogada (mais cedo para o Rio Grande do Sul e Santa Catarina) a imigrao retomada e a concentrao de imigrantes alemes nestes estados passa a ser maior. Novos assentamentos surgem no vale do Rio dos Sinos e so fundadas as colnias de Santa Cruz, Santo ngelo, Nova Petrpolis e Monte Alverne administradas oficialmente pelo governo provincial e deixadas nas mos de empresas particulares. A continuidade da ao dos agenciadores durante o Imprio e a propaganda oficial das empresas particulares de colonizao, atraem principalmente camponeses, mas tambm trabalhadores urbanos e artfices, em busca de melhores condies de vida (ser ''proprietrio''). Vm tambm professores, artesos, operrios, refugiados polticos e at indivduos com recursos financeiros para dedicar-se a atividades comerciais e industriais. A colonizao oficial no planalto gacho (Iju), intensifica-se no incio da Repblica,

seguida pela colonizao do alto Uruguai (so fundadas 142 colnias alems no Rio Grande do Sul at 1920, com grande mobilidade entre si). Em Santa Catarina as principais colnias surgem da iniciativa particular: Hermann Blumenau funda a colnia Blumenau, em 1850, e a Sociedade Hamburguesa de Colonizao, a colnia D. Francisca (Joinville) em 1851. Estabelecem-se tambm outros ncleos como a colnia Itaja, Ibirama, Jaragu do Sul, todas ligadas por ferrovias. No Paran, estabelecem-se imigrantes alemes em Curitiba (colnia urbana) e tambm no interior (Lapa e Ponta Grossa). Aps a 2 Guerra Mundial, em 1951, subios do Danbio uma minoria germnica expulsa da Iugoslvia estabelecem ncleos no municpio de Guarapuava. Vindos de diferentes lugares do sul do Brasil e do Paraguai, os menonitas grupo de minoria religiosa juntam-se e formam a colnia de Witmarsum. Fora da regio sul, imigrantes de Pomernia fundam vrias colnias no Esprito Santo e em Minas Gerais, destacam-se as colnias de Tefilo Otoni e de Juiz de Fora. O desenvolvimento urbano e a industrializao iniciada no Brasil nas duas ltimas dcadas do sculo XIX, acelerados a partir da dcada de 1920, faz nascer uma classe operria relativamente numerosa, trazendo tambm migrantes brasileiros para as reas de colonizao alem. A denominao ''colnia alem'' passa, portanto, a no indicar mais homogeneidade tnica, assim como algumas regies definidas como ''alems'', (vale do Itaja em Santa Catarina e Iju no Rio Grande do Sul) passam a ter colonizao mista, pois recebem tambm imigrantes europeus de outras nacionalidades. O termo ''colnia alem'' remete, ento, organizao comunitria de imigrantes da mesma etnia na zona rural, mas h tambm as ''colnias urbanas'' formadas, sobretudo por gente vinda das colnias alems do interior. Depois da 1 Guerra Mundial, h igualmente alemes que procuram diretamente os centros urbanos. Contudo, o isolamento nos dois tipos de colnia uma de suas principais caractersticas. Como as colnias tm planejamento cuidadoso, mas na maioria delas no h demarcao prvia de linhas e lotes, este trabalho realizado com a prpria mo-de-obra dos imigrantes-colonos e consiste na abertura de picadas ou linhas, na construo de pontes e pontilhes, estradas, colocao de marcos divisrios, edificao de alojamentos pblicos e outras obras (o que auxilia o imigrante a pagar sua dvida). Nos relatos e histrias de vida dos imigrantes, na documentao oficial e tambm nas narrativas da literatura teuto-brasileira, ao longo do processo de

colonizao, so descriitos conflitos de terra, o cansao para derrubar a mata e cultivar os lotes sem usar os mtodos tradicionais europeus, problemas o povoamento disperso, a precariedade das estradas e o transporte, das doenas e enchentes, o endividamento e a dependncia em relao aos comerciantes estabelecidos, entre outros. As dificuldades enfrentadas, ao longo do perodo de ocupao territorial ajudam a elaborar a figura do ''pioneiro'' como desbravador da floresta e o fundador das colnias alems que aparece freqentemente como tema da literatura teuto-brasileira. Superada a fase pioneira, formam-se as colnias baseadas na pequena propriedade familiar, caracterizada pela policultura, pela criao de animais e produo artesanal. Aos poucos, toma forma uma classe mdia rural de pequenos produtores, surge a pequena indstria familiar, artesanal, que prolifera at a dcada de 1940, sendo a industrializao iniciada em diversos ncleos urbanos em fins do sculo XIX (indstria txtil e mtalrgica, couro, cermica etc). A concentrao em reas restritas, isoladas da sociedade brasileira, facilita a manuteno dos costumes e o uso cotidiano da lngua alem. A carncia de servios pblicos leva formao de uma organizao assistencial comunitria e criao de uma rede escolar particular a ''escola alem''. Criada para atender s necessidades de ensino elementar da populao estrangeira, mas aos poucos ela vai tomando feies tnicas, enquanto instrumento da germanidade e da perpetuao da lngua e da cultura alems, o que tambm est na base das associaes culturais, recreativas, esportivas e mesmo religiosas, que representam o que se conhece por ''Deutschtum''. Estas feies contribuem para que, durante as duas guerras mundiais se fale, em relao s colnias, no ''perigo alemo''.No Deutschtum(patrimnio cultural alemo) est em primeiro lugar a lngua, trao fundamental da identidade alem, a raa, o sangue ou origem tnica. Todo esse conjunto deve ser preservado ao lado dos deveres para com a nova terra dentro da cidadania brasileira. A imprensa em lngua alem, constituda poca por jornais e por anurios (Kalender), veicula um patrimnio cultural misto chamado ''Brasilianisches Deutschtum'' ou ''Deutschbrasilianertum'' (Patrimnio cultural teuto-brasileiro). Nele coexistem o amor Urheimat (ptria de origem), a Alemanha e tambm ao Brasil, j que o critrios de nacionalidade alem v isto como normal, o que, porm, traz conflitos em pocas de confronto blico, como ocorreu nas duas Guerras Mundiais.so diversos.

Os jornais mais antigos surgem na dcada de 1850 e tm durao efmera (como o ''Der Kolonist'' em Porto Alegre e o ''Der Einwanderer'' no Rio de Janeiro). O primeiro jornal importante e de grande prestgio, o jornal ''Kolonie Zeitung'' fundado em Joinville, Santa Catarina, por Ottokar Drffel, um refugiado poltico que havia participado, na Alemanha, da Revoluo de 18485 e circula de 1861 at 1939. Em Porto Alegre, o jornal ''Deutsche Zeitung'' comea a circular em 1861 e, em 1864, passa a ser dirigido pelo mais influente poltico teuto-brasileiro do Imprio, Karl von Koseritz, um ''Brummer'' 6 , que, em 1882, cria outro jornal de grande prestgio, o ''Koseritz Deutsche Zeitung'' que tambm circula at a poca da nacionalizao. Muitos outros jornais passam a circular pelo sul do Brasil como, por exemplo, ''Deutsches Volksblatt'' (Dirio popular alemo), Porto Alegre; o ''Blumenauer Zeitung e o ''Urwaldsbote'' (Jornal de Blumenau e Mensageiro da Selva), Blumenau-SC; o ''Serra-Post'', Iju-RS, para citar apenas alguns. Revistas tambm vm a lume e entre elas destacam-se as religiosas como a ''SKT Paulusblatt'' (Folheto de S. Paulo) e a ''Sonntagsblatt fr die evangelischen Gemeinden in Brasilien'' (Folha dominical para as comunidades evanglicas no Brasil). Os primeiros almanaques ou anurios datam da dcada de 1870 e so os veculos de comunicao mais populares e abordam assuntos diversos, inclusive tradues para o alemo de textos de autores brasileiros, principalmente poesias, divulgao de contos e romances de autores alemes e teuto-brasileiros, alm de muitas informaes prticas destinadas aos colonos. De fato, estes ''Volkskalender'' tornam-se muito populares e chegam a atingir quase toda a populao teuto-brasileira (com volumes com mais de 200 pginas e tiragens que ultrapassam os doze mil exemplares como em 1931, por exemplo). Destacam-se o ''Koseritz Deutscher Volkskalender fr Brasilien'' (a partir de 1874 em Porto Alegre) fundado por Karl von Koseritz e o ''Kalender fr die Deutschen in Brasilien'' (publicado desde 1881 pela editora Rotermund de So Leopoldo) que o mais conhecido em todo o sul do Brasil. Estes anurios so seguidos por muitos outros como o ''Der Familienfreund'' (O amigo da famlia), o ''Serra-Post Kalender'', (Anurio do Correio Serrano), Iju-RS; o ''Kalender fr die evangelischen Gemeinden'' (Anurio para as comunidades evanglicas), S.Leopoldo e o ''Luther-Kalender fr Sdamerika'' (Anurio Luterano para a Amrica do Sul), P. Alegre. Na dcada de trinta surgem, ainda, em So Paulo, publicaes vinculadas ao Partido Nazista, como o caso do almanaque ''Volk und Heimat'', editado de 1935 a 1938. A atividade de todos foi encerrada quando a campanha de nacionalizao do Estado Novo probe o uso do idioma alemo no Brasil.

So os almanaques ou anurios (e menos intensamente, publicaes literrias em forma de brochuras e os jornais), os principais divulgadores da literatura teuto-brasileira, sobretudo no sul, cuja temtica mais constante a imigrao, a vida cotidiana nas colnias, o dualismo, ou seja, o sentimento de diviso entre duas ptrias mas que, aos poucos, vai acentuando o afeto em relao ao Brasil. Essa literatura, que expressa o ''Bodenstndigkeitsgefhl'', ou sentimento de apego ao solo, nos termos de Kuder 7 (1936-37), freqentemente considerada menor em termos estticos, inclusive por utilizar uma linguagem teuto-brasileira com importaes lingsticas do portugus, o que ocorre mais na prosa do que na poesia. Seu valor reside em parte considervel no seu aspecto histrico e sociolgico, mas so estudiosos como Erich Fausel, Werner Aulich e Marion Fleischer que chamam a ateno para as qualidades estticas desta literatura, como um fenmeno sui generis, o que tambm buscamos evidenciar neste trabalho. Werner Aulich fundamenta sua argumentao em defesa do valor esttico da literatura teuto-brasileira, no que ele denomina pathos dos imigrantes. Segundo ele, qualquer emigrao encerra uma realidade objetiva, nica e concreta, que um marco na vida de cada emigrante. H uma cesura, um corte em todas as esferas da vida da pessoa, a comear pela genealgica. Este corte muito profundo e as reaes a ele so as mais diversas, mas ele sempre deixa marcas indelveis na personalidade, nas reaes, nas caractersticas, bem como nas transformaes pessoais que constituem os aspectos mais importantes da espiritualidade teuto-brasileira. Esta espiritualidade est no cerne da literatura dos imigrantes, que s pode ser entendida a partir dela. O que caracteriza os escritores desta literatura a fora da face subjetiva da imigrao. As experincias pessoais, ou de pessoas prximas, so importante material narrativo. A imigrao, portanto, como fato objetivo e subjetivo a principal temtica e tambm a fora plasmadora das formas de expresso da literatura teuto-brasileira. Nas palavras de Werner Aulich, entendemos o significado desse pathos:
No espao vital de uma comunidade teuto-brasileira, existe entre o poeta e o pblico, uma caracterstica comum a saber, justamente decisiva para um julgamento da poesia que queremos designar.... de pathos dos emigrantes. A palavra pathos, criada pela antiguidade grega significa traduzida literalmente ''encontro traumtico'' e ''padecimento'', caracterizando o estado de uma pessoa, qual algo adverso acontece..... Sob pathos dos emigrantes entendemos aqui, em primeiro lugar, uma atitude passiva, formada tanto pelo ato, quanto pela aventura da emigrao. Essa atitude pessoal inclui ainda uma susceptilidade de formao particular em relao a determinadas sensaes E, por fim, externa-se aquela atitude moldada pelo phatos dos emigrantes, numa particular capacidade de expresso. Esse phatos o estado da personalidade teuto-brasileira e se manifesta, com particular nitidez, no sistema do relacionamento entre poeta e pblico. A este estado podem ser reduzidos, de certo modo, todos os problemas de uma particularidade teuto-brasileira.... Se na

Europa, to pequena a compreenso encontrada pela literatura teuto-brasileira, isto deve ser atribudo, em primeiro lugar, quela particularidade potica determinada pela predominncia do phatos dos emigrantes.8

No seu estudo, Werner Aulich mostra que os escritores teuto-brasileiros esto sujeitos a este phatos em alto grau, pois atravs dele que se tornam escritores e tm suas caractersticas europeias buriladas e transformadas. Entre o escritor e o leitor, o phatos da emigrao funciona como um elo, pois ambos passaram pela experincia da emigrao, o que no facilmente compreendido pelos que no tiveram a mesma vivncia. Vrios escritores da literatura teuto-brasileira so participantes da fracassada Revoluo de 1848 na Alemanha e por isso chamados de ''Achtundvierziger'', e chegam ao Brasil, portanto, ainda no tempo do Imprio. Estes trazem maior bagagem poltica e intelectual e Karl von Koseritz, principal liderana poltica de origem alem no Rio Grande do Sul ( eleito deputado provincial em 1884), tambm faz parte deste grupo. A posio de Koseritz contribui para uma sntese do pensamento tnico teuto-brasileiro que prope a integrao poltica, a luta pelo reconhecimento dos direitos de cidadania, a fidelidade nova ptria, contribuio do ''trabalho alemo'' para o desenvolvimento brasileiro, e, ao mesmo tempo, defende o direito das minorias peculiaridade tnica. O ''Deutschbrasilianertum'' comporta dois significados: o Brasil como nova ptria (''Heimat'' ou ''Vaterland'') pelo jus solis, e a Alemanha como ptria ancestral (''Urheimat'') pelo jus sanguinis. Esse dualismo tem intensa expresso na literatura teuto-brasileira e, subjacente ao ''Deutschbrasiliarertum'' h, freqentemente, um ideal de superioridade germnica. Todavia, Roche (1969:720) assinala que a resistncia aos avanos do nazismo parte, tambm, dos meios teuto-brasileiros e, no obstante a extenso e a importncia de seus esforos, os propagandistas do nazismo no fazem vibrar a populao das colnias como a das cidades grande. Contudo, inegvel que esta propaganda tenha causado efervescncia tnica e at mesmo entusiasmo pela sua vinculao ao desenvolvimento da Alemanha aps sua grande crise econmica. Com a proibio do uso do idioma alemo em qualquer atividade cultural ou social 9 , bem como o fechamento de todas as escolas alems em 1939, esse patrimnio cultural misto desmantelado, depois de quase um sculo de florescimento. Aps o movimento da Nacionalizao, portanto, h uma lacuna cultural e s lentamente, volta-se a escrever novamente em alemo, mas so poucos os veculos de divulgao que sobrevivem 2 Guerra Mundial e esta literatura reaparece, bem

mais frgil, geralmente nas cidades maiores. Jornais, anurios e brochuras isoladas continuam, porm, sendo seus veculos de expresso, como mostra Marion Fleischer nos seus dois livros sobre o assunto: A Poesia alem no Brasil Tendncias e situao atual (1967) e Elos e Anelos Da Poesia em Lngua Alem no Brasil ((1981), que tambm abriram esta vasta seara para muitos outros estudos seguindo trilhar. seu

Primeira gerao de escritores: Paraso natural e paraso construdo


Os grupos tnicos que imigraram no Brasil, os imigrantes alemes formam um grupo tnico, com caractersticas bem definidas, tm sua prpria literatura, expresso de um patrimnio cultural misto. A literatura teuto-brasileira tem, entre seus temas basilares, a imigrao e a vida nas colnias alems. Nos primeiros imigrantes a natureza brasileira, principalmente a floresta, tambm desperta um fascnio nico, tal como nos descobridores e viajantes. Bachelard, no seu livro A potica do espao, diz que essa ''imensido da floresta'' est no ser humano, que toma conscincia da sua fragilidade ante o conceito de infinito:
No h necessidade de permanecer nos bosques para conhecer a impresso sempre um pouco ansiosa de que nos ''aprofundamos'' num mundo sem limite... A floresta, sobretudo, com o mistrio do seu espao indefinidamente prolongado alm da cortina dos seus troncos e de suas folhas, espao encoberto para os olhos, mas transparente para a ao, um verdadeiro transcendente psicolgico. .... A imensido uma categoria filosfica do devaneio.... E a contemplao da grandeza determina uma atitude to especial, um estado de alma to particular, que o devaneio pe o sonhador fora do mundo mais prximo, diante de um mundo que traz a marca do infinito..... A imensido est em ns.10

Na atitude do imigrante, porm, a natureza no apreendida s no nvel da emoo e da contemplao. O imigrante conjuga contemplao e ao, emoo razo, pois ele tem que dominar a natureza, enfrentanado tambm o seu lado selvagem. Esta natureza, paraso natural, tem que ser dominada. A mata virgem tem que ser penetrada para chegar-se ao solo frtil. Aqui tem lugar de destaque o Urwald (selva),e nela nossa fauna e flora exuberantes. Portanto, vales e clareiras podem ser paradisacos e tambm podem ser transformados em lugares habitveis e aprazveis para viver. Surge, assim, dentro do paraso natural, o paraso construdo, a colnia

alem, fruto do trabalho do imigrante, seu novo lar e, aos poucos, sua nova ptria. A imagem ednica do Brasil dos primeiros imigrantes tem, pois, dupla face: a natural e a construda.Aqui surgem conceitos conhecidos e populares nesta produo literria como Tatkraft( capacidade de ao, trabalho),Fleiss ( dedicao ao trabalho), Streben ( aspirao,ambio), Held( heri), Pionier (pioneiro) entre outros. Os autores da primeira gerao, todos nascidos na Alemanha, compem um grupo heterogneo e constituem o auge desta literatura na virada do sculo XIX para o sculo XX. Deste grupo fazem parte, entre outros, Wilhelm Ahrons, Theodor Amstad, Rudolf Damm, Franz Donat, Mathias Ganzweidt, Karl Kleine, Georg Knoll e Ida Knoll, Otto Meyer, Karl Friedrich Niederhut, Arno Philipp, Emil Schlabitz, Mathias Schmitz, Ambros Schupp, Wilhelm Sffert, Alfred Wiedemann, Wilhelm Wustrow, Viktor Schleiff, Clara Sauer, Helmut Cullmann e Wolfgang Ammon. Como editores e mentores da vida cultural, bem como escritores, destacam-se Karl von Koseritz e Wilhelm Rotermund. Dentre os autores acima, analisamos criaes de Georg Knoll, Viktor Schleiff, Clara Maria Sauer, Helmut Culmann, Rudolf Damm, Karl von Koseritz e Wilhelm Rotermund, por oferecerem poemas e textos, a nosso ver, representativos do encantamento do imigrante alemo ante a paisagem brasileira e que tambm expressam o outro lado do paraso, o construdo. Nossas ilustraes comeam com poemas de Georg Knoll, a saber Im Hochland (No planalto)
Escutas o farfalhar da copa das palmeiras Quando uma brisa a atravessa, Vieste escutar alguma vez o sabi, Quando feliz entoava a sua cano de amor? Docemente corre o rio pelas verdes Campinas E em toda a parte os rastros da primavera Um ressuscitar no campo e no mato. O ar puro, o cu azuleja, Em minha volta um mar de flores, Os olhos miram extasiados rica beleza ao redor. Hrst du der Palmen Wipfel Rauschen Wenn durch sie eine Briese zieht, Kamst du einmal der Amsel lauschen, Als froh sie sang ihr Liebenslied? Sanft fliesst der Bach durch grne Fluren Und berall des Frhlings Spuren Eine Aufersteh'n in Feld und Hain. Die Luft ist rein, der Himmel blauet, Um mich herum ein Bltenmeer, Das Auge wonnetrunken schauet Die reiche Schnheit ringsumher11

No poema acima, o arquitexto ednico transparece nas verdes palmeiras, no rio, no ar puro, nas campinas, na primavera, nas flores, nos pssaros, na beleza reinante. So traos tpicos do ''locus amoenus'' , o paraso natural, que extasiam o poeta. Em ''Felicidade'' (Das Glck), G. Knoll celebra e engrandece a vida no campo, como um lugar especial, cercado de paz e tranqilidade:

A casinha na campina Pintada de branco e verde Ladeada por um galpo, No jardim florescem rosas. ....... Uma paz sobre montanhas e plancies solene paz domingueira! Tu procuras a felicidade nesta terra, Aceitas muitas decepes. Para que ento todos estes sofrimentos Aqui est. Abre os olhos!

Das kleine Haus dort in der Weide Gestrichen ist es weiss und grn Ein Schuppen steht an seiner Seite, Im Vordergrtchen Rosen blh'n ....... Ein Friede ber Berg und Heide Und feierliche Sonntagsruh! Du suchst das Glck auf dieser Erde, Nimmst viel Enttuschung in den Kauf, Wozu denn alle die Beschwerde Hier ist es. Mach die Augen auf!.12

Outro poeta da primeira gerao, Viktor Schleiff, igualmente exalta a natureza brasileira, contrapondo-a a ptria de origem,fazendo tambm apologia do trabalho alemo. Em ''Alte und neue Heimat'' (Velha e nova ptria) lemos:
Uma terra rica para ser nossa Prodigamente a natureza engendra Para mostrar sua enorme pujana Aqui, em solo brasileiro, milagres Aqui amadurece o milho, a banana A seiva da cana de acar ferve nos caules As lianas florescem Enquanto a palmeira balana sua copa. A velha ptria deu nova O que torna um pas grande e forte Deu-lhe do seu sangue, da sua fora Ns transformamos aqui, com mos calejadas A selva em paraso E em toda parte e todos os cantos Sorri o trabalho e a dedicao alems Ein reiches Land, das uns zu eigen! Verschwenderisch schafft die Natur, Um ihre hchste Kraft zu zeigen Hier Wunder auf Brasiliens Flur. Hier reift der Mais, hier die Banane, Im Rohre kocht des Zuckers Saft, Und ber blhender Liane Wiegt sich de Palme schlanker Schaft. Die alte Heimat gab der neuen Das was ein Land macht gro und stark Gab ihr von ihrem Blut dem treuen Wirschufen hier mit schwiel'gen Hnden Die Wildnis um zum Paradies, Und berall an allen Enden Grt deutsche Arbeit, deutscher Fleiss13

A poetisa Clara Maria Sauer, descreve a paisagem brasileira com admirao pelas folhas sempre verdes e brilhantes da palmeira em todas as pocas do ano e a sua emoo ao contempl-las como o smbolo da constncia e da fidelidade em terras brasileiras. A palmeira uma espcie de divindade dos trpicos, eterna no seu verde, o que nos leva a associa-la s rvores do den. Subjacente est o contraste com a Alemanha onde as rvores, em sua maioria, perdem as folhas no outono e no inverno ficam como mortas entristecendo a paisagem, enquanto nos trpicos h eterna primavera. o que vemos em''Entre palmeiras''(Unter Palmen)
Sempre verdes so estes ramos Em cada poca e tempo, A ponto de eles serem O retrato da verdadeira fidelidade. E onde no se deseja ficar Na sua terra e cho Stets grn sind diese Wedel Zu jeder Zeit und Frist, Dass sie der rechten Treue Ein wahres Abbild ist. Und wo man nicht will bleiben Auf seinem Land und Grund,

Ali no crescem palmeiras Diz o ditado popular

Da wachsen keine Palmen So sagt der Leute Mund.14

Helmut Culmann, descreve numa atmosfera de sonho a colnia alem como um den no poema . ''Colnia Alem'' (Deutsche Siedlung):
Atrs das palmeiras brilham brancas cumeeiras Hinter Palmen schmimmern weisse, Giebelwnde No jardim floresce a rosa e a murta Im Garten bluht die Rose und die Myrte E o dourado peso das laranjas Und der Lanranjen goldgeschwellte Brde Inclina sua roupagem para a terra brilhante Neigt ihre Tracht ins leuchtende Gelnde ........ ......... Suave cai a noite em sua plumagem de sonho Leis sinkt die Nacht herab auf raumbefieder, E no quintal ecoam canes da terra natal Und aus den Lauben schalle Heimatlieder: Pulsa o A lua resplandece na celeste melodia, Der Mond erglnzt, ds Himmels Melodie, corao da colnia alem. Es schgt das Herz der deutschen Kolonie!15

Chama a ateno o ''dourado peso das laranjas que, para os alemes, sempre foram frutos do sul, de regies quentes, pelas quais anseiam. Tal referncia intertextualiza o poema de Goethe denominado ''Mignon'' 16 que, por exemplo, ouvamos nossos pais e avs, imigrantes alemes, declamarem:
Kennst du das Land, wo die Zitronen blhn Im dunkeln Laub die Goldorangen glhn, Ein sanfter Wind vom blauen Himmel weht, Die Myrte still und hoch der Lorbeer steht Kennst du es wohl? Dahin! Dahin! Mcht ch mit dir, o mein Geliebter, ziehn! Tu conheces a terra onde florescem os limoeiros? Laranjas de ouro pendem incandescentes no verde escuro da folhagem Um vento suave sopra do cu azul, Tu a conheces talvez? Onde esto a silenciosa murta e no alto as folhas de louro Para l! Para l! Eu quero contigo, meu amor, ir!

Na prosa destacam-se Karl von Koseritz e Wilhelm Rotermund que so, sobretudo, grandes mentores espirituais das colnias alems e editores, mas tambm escrevem narrativas, das quais extramos trechos ilustrativos. Dos escritos de Karl von Koseritz, selecionamos trechos da narrativa publicada no seu ''Koseritz' Deutscher Vokskalender fr die Provinz Rio Grande do Sul'' ''Reise nach Brasilien'' (Viagem ao Brasil) e do seu livro Retratos do Brasil (Bilder aus Brasilien) onde encontramos vrias descries da paisagem brasileira. Vejamos esta descrio extrada de ''Reise nach Brasilien'' (Viagem ao Brasil):
Repentinamente descortinou-se diante de ns a grande baa de So Francisco. To calma, to azul, to festiva, estendia-se ela diante de ns e nos sentimos como se finalmente tivssemos sido libertados de um longo cativeiro. Uma leve

brisa encrespava a imensa superfcie das guas. Ao redor, at onde alcanava a vista, enormes montanhas cobertas de cima a baixo de rica vegetao. Parecia encontrarmo-nos no centro de uma esfera formada pelo cu, a mata e o mar.17

A natureza impressiona o imigrante desde o primeiro instante, por sua extenso, colorido, luz, ar puro, imponncia, acidentes geogrficos, vio de sua vegetao, sua flora e sua fauna totalmente novos e o brilho de suas estrelas No livro Retratos do Brasil (Bilder aus Brasilien 1890) Koseritz descreve uma viagem ao longo da costa brasileira, feita 32 anos aps sua chegada ao Brasil, onde lemos esta passagem, uma recordao de suas primeiras impresses da terra brasileira:
eu? O jovem em flor tornou-se um senhor de meia idade. (......) Ele me fez lembrar dos dias, nos quais a beleza deste lugar paradisaco, deixou uma impresso indelvel em meu esprito jovem. Diante dos meus olhos estava a nossa entrada no porto do Rio de Janeiro, como se fosse agora.... Tambm o meu corao pulsava fortemente quando, diante de nossos olhos, se descortinava a maravilhosa paisagem com o Corcovado, o Po de Acar, a Floresta da Tijuca.... 18

Alm da descrio de vrias cidades brasileiras por onde passa, Koseritz descreve, neste livro, sua viso da colnia alem, a luta dos imigrantes alemes, lanados na selva para sobreviver e criar suas prsperas colnias. No trecho abaixo, ele expressa seu desejo de explicar esse sucesso aos alemes da cidade (no caso, o Rio de Janeiro), que muito pouco sabem sobre os imigrantes das colnias:

Se o Sr. Schmid pudesse vir comigo para o Rio Grande, eu o acompanharia numa visita s nossas colnias para lhe dar uma idia desse maravilhoso pedao da histria da cultura, que ns l escrevemos. Assim ele logo avaliaria tudo de forma diferente e lhe seriam vivamente lembradas as palavras do melhor mestre Goethe sobre a teoria do Cinzento e ele se lembraria do frescor dos anos verdes. Quem reflete sobre as difceis condies em que as colnias do Rio Grande do Sul se desenvolveram e hoje v a que estgio de desenvolvimento elas chegaram este sentir respeito por este trabalho cultural. Uma vez, foram jogados na mata virgem alguns milhares de imigrantes alemes que tiveram que batalhar anos e anos contra necessidades e misrias; os frutos da colheita eles tiveram que carregar nas costas para fora das picadas, pois no havia caminhos, tampouco trilhas e diariamente eram ameaados pelos selvagens e animais ferozes.... Sim, foram duros tempos de lutas aqueles de antigamente, mas ns vencemos e hoje o alemo tem grande importncia no Rio Grande do Sul.19

Wilhelm Rotermund, o fundador da editora Rotermund que edita o ''Kalender

fr die Deutschen in Brasilien'' ' que se torna muito popular e tem longa durao (1881 a 1941) e em 1914, por exemplo, alcana 12.750 exemplares. Neste anurio encontramos tambm muitos exemplos do apreo pela nova terra em forma de narrativas, poesias e memrias.. Na narrativa ''Die beiden Nachbarn'' (Os dois vizinhos)20, W. Rotermund retrata a paisagem brasileira assim:
A picada Isabelle uma das mais frteis das colnias alems.... junto s encostas da montanha, ricas em matas e vertentes... No alto via-se com admirao e surpresa as abenoadas campinas, emolduradas por escuras montanhas cobertas de matas.... A viso era to sedutora e extasiante, o corao receptivo sentia-se to enfeitiado, que havia o receio de quebrar o encanto alentador. ...... Caminhar assim sobre flores sentindo seu aroma e ver brilhar a multido de estrelas do cu meridional torna o corao ansioso e cheio de esperana.21

A natureza pujante e majestosa obnubila, encanta, enfeitia o seu admirador. Entre o homem e a natureza h uma harmonia mgica, o poeta est em devaneio. O intertexto ednico reaparece na fertilidade da terra, na exuberncia da mata, na harmonia entre o homem e a natureza.. A picada Isabelle representa, metonimicamente, a colnia alem e seu contraponto a natureza exuberante, com suas montanhas, campinas, matas e vertentes. O escritor sente ecapta tudo com admirao: a paisagem, as estrelas, os aromas, toca a natureza ao caminhar sobre as flores. A natureza entra em seu corao pelos sentidos, enche-o de emoo e ele sente-se fazer parte integrante dela. A contemplao das estrelas no cu meridional enche-lhe o corao de esperana e, assim, ele expressa toda a expectativa de felicidade do imigrante na nova terra. No conto ''Ama enquanto puderes!'' (O, lieb so lang du lieben kannst), tambm de Rotermund, vemos o mesmo fascnio agora ante uma exuberante plantao, obra do homem, havendo clara contraposio de paraso natural e paraso construdo:
Ento a mata abre-se e ante os nossos olhos descortina-se a lavoura dourada, inserida na mata. E que panorama! No eram centenas mas milhares de pirilampos que pairavam, se entrelaando por sobre a plantao de milho e mandioca. um cintilar, um relampejar e um Ento faiscar por todo o ambiente sob a meiga luz da lua e junto a escura borda da mata.... Nada perturbava este silncio festivo, a mata interrompera seu murmrio misterioso e a lua

observava esquecida essa maravilha.... E como tudo cintilava.22

O arquitexto ednico transparece na lavoura que simboliza abundncia e fertilidade, nos animais, na harmonia entre a natureza (mata) e a obra do homem (a plantao). A forma circular da plantao, inserida na mata, a imagem de um microcosmo (construdo pelo homem) inserido no macrocosmo, a natureza Nos escritores e poetas da primeira gerao da literatura teuto-brasileira vemos que a natureza brasileira, enluarada, iluminada pelo sol tropical ou envolta em sombras, constante estmulo para a criao literria. Por um lado, o encantamento, o fascnio do europeu ante a paisagem brasileira, e por outro, a necessidade de conquistar a terra, domin-la para poder construir nela seu novo lar. O paraso natural, o den terrestre tem sempre o seu contraponto: o paraso construdo pelo trabalho, a colnia alem, o embate entre o natural e o civilizado. So parasos ora com facetas de ''locus amoenus'', ora de paraso tropical buclico que se acoplam e amalgamam, pois um se constri dentro do outro. Diferente da viso dos viajantes e escritores alemes que, raramente aqui vivem ou permanecem apenas por perodos curtos, o imigrante v a natureza brasileira como um espao a ser conquistado. Ele tem que penetr-la, derrubar a floresta para usufruir do solo frtil que ela oculta. Portanto, o encantamento ante a paisagem brasileira vem pelos sentidos, pela emoo, mas enfrentar esta natureza selvagem para domin-la um ato da razo. Assim, a viso ednica europia trazida no imaginrio dos imigrantes altera-se, pois as ddivas da natureza existem, mas tm que ser conquistadas e transformadas, da a valorizao do trabalho do imigrante pioneiro. No imigrante, a imagem ednica do Brasil tem, portanto, duas faces: a natural e a construda. A edenizao da imagem do Brasil na primeira gerao vem de duas vertentes. A imagem europia trazida no imaginrio dos imigrantes, aqui sofre reatualizao, sendo que o mito do den transparece de formas diversas, como vimos, que vo do lugar ameno ao bucolismo tropical e h sempre a idia do paraso construdo. A outra vertente da edenizao o romantismo brasileiro, que influencia bastante esses escritores.

O significado profundo e simblico destes motivos magistralmente explicados por Bachelard na obra A potica do espao 23 So motivos que esto no imaginrio inconsciente coletivo e que so trazidos tona de forma ora ingnua, ora singela pelos poetas analisados neste trabalho, que usam a hiprbole e a anttese como figuras de linguagem mais freqentes. Portanto, o paraso bblico perdido novamente acenado humanidade com a Terra de Cana, com um novo cu e uma nova terra. Este paraso, uma utopia iluminista, conquistado atravs do desenvolvimento da civilizao e o imigrante europeu, ao partir para novas terras, leva consigo esta utopia, sempre renovada, pois quer construir este paraso com suas mos.
Os traos ednicos desta imagem vo persistir na segunda gerao de escritores e, menos intensamente na terceira gerao, que j se abre a temas diversos. Persiste, no entanto, subjacerntemente na obra dos descendentes de imigarntes alemes Raul Bopp e Augusto Meyer, como demonstramos em nossa Tese de Doutorado A ponte ednica da Literatura os imigrantes de lingua alem a Raul Bopp e Augusto Meyer

Notas
SEYFERTH, Giralda. ''A colonizao alem no Brasil: Etnicidade e conflito''. In: Fazer a Amrica, 1999, p. 273-313 2 OBERACKER JR., C.H. A Contribuio Teuta Formao da Nao Brasileira. Rio de Janeiro, Presena, 1968. 3 FOUQUET, C. O imigrante alemo e seus descendentes no Brasil, 1808, 1824, 1874. So Paulo, Inst. Hans Staden, So Leopoldo, Federao 25 de julho, 1974. 4 WILLEMS, E. Assimilao e populaes marginais no Brasil. So Paulo: Nacional, 1940 e Aculturao dos alemes no Brasil. So Paulo: Nacional, 1946. 5 Esta revoluo havia desencadeado grandes esperanas no alvorecer de uma era de mais liberdade e justia, mas a Assemblia Nacional no parlamento de Frankfurt esgota-se em longas discusses tericas sobre os direitos humanos e acaba sendo dissolvida pelo poder monrquico. Tanto depois desta revoluo como na chamada ''Bismarkzeit'', (a era de Bismark) h fortes fluxos emigratrios (os pontos altos foram entre 1866 e 1870 e 1881 e 1890). Cf. Turk, Eleonor L., ''Os alemes de 1848 no Brasil''. Trad. de Hans H. E.Koch. In: Blumenau em Cadernos, Blumenau. Maro-1999, pg.29-39. Neste artigo a autora faz um paralelo do Brasil com outros pases que receberam imigrao alem, sobretudo em 1848. Ela estuda trs nomes de destaque no sul do Brasil: Karl von Kozeritz, Dr. Hermann Blumenau e o naturalista Fritz Mller. Sobre este ltimo foi, recentemente, escrito por Moacyr Werneck de Castro o livro O sbio e a Floresta, Rio de Janeiro, Ed.Rocco, 1992. 6 O termo ''Brummer'', resmungo, identifica os membros da Legio Alem cerca de 50 oficiais e 1.800 soldados recrutados na Alemanha em 1852 para lutar na guerra contra Rosas (Rosas, cujo domnio na Argentina foi to forte que designa um perodo da histria daquele pas, entre 1831 e 1852, denominado rosismo. Latifundirio e ditador argentino de grande atuao nos conflitos blicos entre o seu pas e o Uruguai, cujo porto Montevidu competia com o de Buenos Aires e onde se alternavam no poder, os ''blancos'' e os ''colorados'', havendo tambm, interesses franceses e ingleses nesses conflitos. A partir de 1848, o governo imperial
1

brasileiro engajou-se nas lutas do Prata contra Rosas, em defesa da independncia do Uruguai porque isto atendia mais aos interesses brasileiros, sendo Rosas derrotado em 1852). As foras militares brasileiras contaram, portanto, com a participao da Legio Alem, a qual incorporou tambm quase mil voluntrios das colnias alems do Rio Grande do Sul. Aps a guerra com a Argentina, alguns ''Brummer'' ficaram no Rio Grande do Sul, atuando no comrcio, ensino e jornalismo, como foi o caso de Koseritz. 7 A obra de Kuder Die deutschbrasilianische Literatur und das Bodenstndigkeitsgefhl der deutschen Volksgruppe in Brasilien (Berlin/Bonn, Ferdinand Dummlers Verlag, 1937) o primeiro trabalho importante sobre a literatura brasileira.O autor analisa esta literatura no seu contexto histrico social, seus autores e obras importantes. 8 AULICH, W. ''Von Phatos der Auswanderer''. In: Staden Jahrbuch, So Paulo: Inst. Hans Staden, 1966, p. 211 e 213. 9 Lucio Kreutz, em seu artigo ''A Escola Teuto-Brasileira Catlica e a Nacionalizao do Ensino'' In: MLLER, TL. (org.) Nacionalizao e Imigrao Alem, So Leopoldo, Unisinos, 1994, mostra como a rede escolar teuto-brasileira pode ser dimensionada pelo nmero de escolas existentes do Rio Grande do Sul e Santa Catarina por ocasio da nacionalizao do ensino em 1937, quando mais de 1.500 escolas, a maioria mantida por ordens religiosas catlicas ou pelas comunidades evanglicas, as escolas comunitrias leigas restritas ao meio rural, foram fechadas. 10 BACHELARD, Gaston. A potica do Espao. In: Os Pensadores, S. Paulo. Ed. Abril. Vol. 34, p. 475-476. 11 . Id. ''Im Hochland''. In: KDB. 1923, p.295. 12 KNOLL, G. ''Das Glck''. In: KDB ,1923, p. 86. 13 Id. ''Am Wasserfall''. In: KDB, 1933, p.43. 14 SAUER, Clara Maria. ''Unter Palmen''. In: Kalender Serra Post, 1924, p.121. 15 CULMANN. H. ''Deutsche Siedlung''. In: KDB, 1936, p.103. 16 Cf. Poema ''Mignon'' de Goethe. In: Goethe Auswahl in drei Bndern Gedichte (Weimar, 1781-1784 2 Band. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1949. 17 KOSERITZ, Karl von. ''Reise nach Brasilien''. In: KDV, 1890, p. 78. "Und auf einmal that sich die grosse Bai von S.Francisco vor uns auf, und es war, als ob wir nach langer Gefangenschaft endlich die Freiheit wiedersahen. So still, so blau, so feierlich lag er vor uns, der Binnensee; ein leiser Windhauch nur kruselte die gewaltige Wasserflche. Rings umher, so weit das Auge reichte, mchtige Berge, von oben bis unten mit reicher Vegetation bedekt. Es schien, als lgen wir in einer gewaltigen Kugel, vom Himmel, Wald und Wasser gebildet''. 18 Id. Bilder aus Brasilien. Leipzig und Berlin. 1885, p.18-19. ''....Und ich? Aus dem blhenden Jngling ist ein alter Mann geworden. Erinnerte er mich doch lebhaft an jene Tage, in denen die Schnheit dieser paradiesischen Gegend einen unauslschlichen Eindruck auf mein jugendfrisches Gemth gemacht hatte. Auch unsere damalige Einfahrt in den Hafen von Rio trat mir wieder lebendig vor die Augen.... Auch mir klopfte das Herz nicht wenig, whrend vom schwankenden Mast herunter mein Blick die herrliche Gegend mit dem Zuckerhut, dem Corcovado, der Tijucca berflog...'' 19 Id.Ib., p. 139-140. ''Knnte ich Herrn SchmId. einmal in Rio Grande haben, ihn auf unsere Colonien begleiten und ihn einen Einblick gewinnen lassen in das herrliche Stck Culturgeschiechte, welches wir dort machen, so mchte er bald anders urtheilen und lebhaft na Altmeister Goethe's Wort von der grauen Theorie und dem frischen Grn des Lebens erinnert werden. Wer zurckdenkt, unter welchen schwierigen Verhltnissen sich die deutschen Colonien in Rio Grande entwickelten, und sieht, auf welchen Punkt sie heute stehen, der muss Respekt vor dieser Culturarbeit bekommen. Einstens wurden dort ein paar Tausend deutsche Einwanderer in den Urwald gesteckt und mussten jahreland gegen Noth und Elend kmpfen; ihren Erntesegen mussten sie auf dem Rcken aus den Picaden tragen; es gab weder Weg noch Steg, und wilde Menschen und reissende Thiere bedrohten sie tglich..... J, es waren damals harte Tage des Kampfes, aber wir siegten, und heute ist das deutsche Element ein gewichtiger Faktor in Rio Grande do Sul''. 20 Os dois vizinhos e outros textos tambem o nome de uma coletnea de narrativas escritas por W. Rotermund, traduzidas recentemente por Martin N. Dreher, publicada pela Ed. EST, Porto Alegre, 1997. 21 ROTERMUND, W. ''Die beiden Nachbarn''. In:.Gesammelte Schriften Sdamerikanische Literatur, vol. 8, p.5-6. ''Die Isabellen-Pikade ist eine der fruchtbarsten unter den deutschen

Ansiedlungen...dann wurde auf der Hhe mancher Ausruf der berraschung und Verwunderung laut. Denn man schaute in die Segensgefilde der Tler, die von dunklen Waldgebirgen einfasst waren... J, so reizend und entzckend war der Anblick, so sehr fhlte ein empfngliches Herz sich wirklich bezaubert, das man sich scheute durch Worte den beseligenden Bann zu brechen....... So auf Blten und in Bltenduft wandeln und ber sich die Sternenflle der sdlichen Himmels funkeln sehen, das macht das Herz ahnungsreich und hoffnungsvoll.'' 22 Id. ''O lieb so lang du lieben kannst'' In: Gesammelte Schriften Sdamerikanische Literatur. Vol. 8. p.,15. ''Da ffnet sich der Wald, und vor uns liegt ein grosses rundes Feld in den Wald hineingebettet. Und welch ein Anblick! - Nicht Hunderte sondern Tausende von Leutchkfern schwebten durcheinander ber die Pflanzung von Mais und Mandioca. Das ist ein Aufleuchten, ein Blitzen und Funkeln ber den ganzen Raum in dem samftentlicht des Mondes und an dem dunklen Saum des Waldes.....Nichts strte die feierliche Stille, der Wald hatte sein geheimnisvolles Rauschen eingestellt und der Mond schaute selbstvergessen auf diese Pracht....... Und wie glitzerte alles dabei''. 23 BACHELARD, G. A potica do Espao. In: Os Pensadores. Nova Cultural, So Paulo, 1988, p. 93-261.

Fontes bibliogrficas Fontes Primrias


CULMANN, H. Deutsche Siedlung. In: KDB (KALENDER FR DIE DEUTSCHEN IN BRASILIEN.,1939 So Leopoldo: Rotermund Verlag (entre 1880 e 1840). KNOLL, Georg. Das Glck. In: KDB (Kalender fr die Deutschen in Brasilien), 1923. KOSERITZ DEUTSCHER VOLKSKALENDER FR DIE PROVINZ RIO GRANDE DO SUL (KDV), mais tarde Koseritz Deutscher Volkskalender fr Brasilien. Porto Alegre: Walter Khn, Grundlach & Cia., Krhe & Cia (1874, 1876, 1877, 1879, 1886-1918, 1921-1938). KOSERITZ, Carl von, Bilder aus Brasilien. Leipzig/Berlin: Verlag von W. Friedrich, 1895. NIEMEYER, E. Teutonen Literatur. In: KDB, 1927.. ROTERMUND, Wilhelm. Os dois vizinhos e outros textos. Trad. De Martin N. Dreher. Porto Alegre: Edies EST, 1997. _____. Die beiden Nachbarn. In: Gesammelte Schriften Sdamerikanische Literatur , So Leopoldo, vol. 8. _____. O, lieb so lang du lieben kannst. In: Gesammelte Schriften Sdamerikanische Literatur, So Leopoldo, vol. 8. SAUER, Clara M. Unter Palmen. In: Serra-Post Kalender, Iju, 1924. SCHLEIFF, V. Heimweh, Die Ersten Einwanderer, Blumenau, Alte und neue Heimat. In: Gedenkbuch zur Jahrhundertfeier der deutschen Einwanderung. Blumenauense, 1950.

Fontes Secundrias
AULICH, Werner. Von Pathos der Auswanderer. In: Staden Jarbuch. S.Paulo: Inst.Hans Staden, 1966. BACHELARD, Gaston. A potica do espao. In: Os pensadores. So Paulo: Abril, vol. 34. BAKHTIN, M. Questes de Literatura e de Esttica: a teoria do romance S.Paulo : Unesp/Hucitec,1988 _______.Gneros do discurso. Esttica da criao verbal. S.Paulo: Martins Fontes, 1992 BARANOW, Ulf von. Zur Literatur ber das Deutsche als Einwanderersprache in Brasilien. In: Staden Jahrbuch. So Paulo: Instituto Hans Staden, 1972. v.20. BOGDAL, Klaus-Michael. (Hrsg) Neue Literaturtheorien. Eine Einfhrung. Opladen: Westdeutschen Verlag, 1997. BONOW, Imgart G. Onde o sabi canta e a palmeira farfalha. A poesia em lngua alem publicada nos anurios Sul-Riograndenses (1874-1941). Dissertao de Mestrado. Instituto de Letras e Artes, PUC-RS, 1991. BEUNTIN, Wolfgang et alii. Histria da Literatura alem. Das origens atualidade. I II Lisboa: Apginastantas Ed. Cosmos, 1993 CASSIRER, Ernst. Antropologia filosfica. 2. ed. So Paulo: Mestre Jou, 1977. _____. Histria da Literatura no Rio Grande do Sul . Porto Alegre: Globo, 1956. COUTINHO, E. F. & CARVALHAL, T.F. (Org.). Literatura Comparada - Textos Fundadores. Rio de Janeiro: Rocco, 1990. COUTINHO, Eduardo F. Literatura Comparada, literaturas nacionais e o questionamento do cnone. In: Revista Brasileira de Literatura Comparada III, ABRALIC, Rio de Janeiro, 1996. CUNHA, F. O romantismo no Brasil. Rio de Janeiro: Paz e Terra, 1971. CURTIUS, Ernst. Literatura Europia e Idade Mdia Latina. Trad. Teodoro Cabral. Rio de Janeiro: INL, 1957. DYSERINCK, Hugo. Komparatistik - Eine Einfhrung. Bonn: Bouvier Verlag Hermann Grundmann, 1977. _____. Zum Problem der ''Images'' und ''mirages'' in ihrer Untersuchung im Rahmen der Vergleichenden Literaturwissenschaft. In: Arcadia, (1), 1966. Trad. para o portugus em: Sousa, Celeste H. M. Ribeiro de (org.) Imagologia. Antologia de ensaios de Hugo Dyserinck. 2005. www.rellibra.com.br ELIADE, Mircea. Mito e Realidade. So Paulo: Perspectiva, 1972. TURK, Eleonor L. Os alemes de 1848 no Brasil. Trad. Hans H.E.Koch. In: Blumenau em Cadernos, Blumenau-SC, maro 1999. FAUSEL, Erich. Litertura-Riograndense em lngua alem. Porto Alegre: Enciclopdia Rio-Grandense, 1956.

_____. Deutsche Stimmen in der Riograndenser Literatur. Intercmbio, 15 4/6, 1957. FAUSTO, Boris (org.). Fazer a Amrica a imigrao em massa para a Amrica Latina. So Paulo: Memorial/EDUSP, 1999. FLEISCHER, Marion. A poesia alem no Brasil. Tendncias e situao atual. So Paulo: FFLCH-USP, 1967. _____. Elos e anelos. Da literatura em lngua alem no Brasil. Centro de Germanstica da Fac.de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da USP. So Paulo, 1981. FOUQUET, C. Der deutsche Einwanderer und seine Nachkommen in Brasilien (1808-1824-1874). So Leopoldo: Institut Hans Staden/Federao dos Centros Culturais "25 de Julho", s/d. FOUQUET, C. O imigrante alemo e seus descendentes no Brasil. So Paulo: Instituto Hans Staden, 1974. FREITAS, Ingrid A.de. A mscara cai - Wolfgang Ammon no contexto da literatura teuto-brasileira. So Paulo: Ed.Arte e Cultura. UNIP/ GERTZ, Ren. O integralismo na zona colonial alem. In: DACANAL, Jos H. RS: Imigrao e Colonizao. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1980. GOETHE,Johann von.Werke. Hamburger Ausgabe, Munchen:Deutscher Taschenbuch Verlag, 1988, 14 vol. HOLANDA, S.B. de. Viso do paraso. Rio de Janeiro: Jos Olympio, 1959. _____. O Bom Drago. In: Mironga e outros poemas. Rio de Janeiro: Civilizao Brasileira/INL, 1978. _____. Razes do Brasil. 17. Ed. Rio de Janeiro: Jos Olympio,1984. HUBER, Valburga. Saudade e Esperana. O dualismo do imigrante alemo refletido em sua literatura. Blumenau: Ed.da FURB, 1993. _____. A literatura em lngua alem de Santa Catarina. Regio de Joinville. Relatrio de Pesquisa para a UFRJ. Rio de Janeiro, 1994. _____. A mulher personagem chave da literatura da imigrao alem de Santa Catarina. In: Blumenau em Cadernos. Blumenau, out. 1989; Caderno do Terceiro Encontro Nacional ''Mulher e Literatura''. Florianpolis, 1990; Boletim do Arquivo Histrico de Joinville, Joinville, nov. 1990. _____. Santa Catarina e sua literatura em lngua alem. In: Dirio Catarinense Suplemento Literrio. Florianpolis, ago. 1993 e Projekt, ABRAPA nr. 11, nov. 1983. _____. Die deutschprachige Literatur von S.Catarina. Deutsche Zeitung. So Paulo: 3 Dezember 1993. _____. Heimweh und Hoffnung. Brasil-Post. So Paulo, fev. 1994. _____. Joinville, a cidade dos prncipes e sua literatura em lngua alem. In: Projekt, ABRAPA, 21 de abril de 1996; Boletim do Arquivo Histrico de Joinville, dezembro de 1995. _____. A Literatura da Imigrao Alem em Santa Catarina. In: Anais do III Congresso

Brasileiro de Professores de Alemo. Campinas: UNICAMP, 1996. _____. A Literatura da Imigrao Judaica no Brasil e a Fico de Moacyr Scliar. In: Carderno de Letras. Rio de Janeiro: Faculdade de Letras-UFRJ, dez. de 1999. _____.A Literatura dos imigrantes alemes e o Romantismo. In: Frum Deutsch. Revista Brasileira de Estudos Germnicos. Rio de Janeiro, v.6, p.14-20, 2002. _____.Marie Luise. Novela de Therese Stutzer ( Traduo e organizao- edio bilnge) Blumenau, S.C., Ed. Cultura em Movimento, 2002. ____. Imagologia e Literaturas de Imigrao. In: KESSTLER, Izabela et alli. Cnone e Dissidncias 11. Semana Interdisciplinar de Estudos Anglo-Germnicos. Fac. Letras, UFRJ Rio de Janeiro, 2007. p.276-283 KALENDER FR DIE DEUTSCHEN IN BRASILIEN. So Lopoldo: Rtermund, 1881-1918, 1920-1941 KOCH, Walter. O Brasil, sua terra e sua gente nos contos do Kosseritz Deutscher Volkskalender fr die Provinz Rio Grande do Sul (1874-1890). In: I Colquio de estudos teuto brasileiros. Porto Alegre, 1963. KREUTZ, L. A Escola Teuto Brasileira Catlica e a Nacionalizao do Ensino. In: MLLER, T.L. (org.). Nacionalizao e imigao alem. So Leopoldo: Unisinos, 1994.. KUDER, Manfred. Die Deutschbrasilianische Literatur und das Bodenstndigkeitsgefhl der deutschen Volksgruppe in Brasilien. Berlim: Ed. Ferd. Dmmler, 1937. _____. Die deutsch-brasilianische Literatur. Zeitschrift fr Kultur Austausch. Stuttagart, 13. LOIMEIER, Manfred. Wir haben ein Recht auf eigene Dichtung. Zur Geschichte der deutschssprachigen Literatur in Brasilien. In: Staden Jahrbuch, So Paulo, 1995/96. _____. Um Brasil diferente. Ensaios sobre fenmenos de aculturrao no Paran. So Paulo: Ed. Anhembi, 1953. Livraria Almedina, 1979. MOOG,Viana. Um rio imita o Reno. Porto Alegre: Globo, 1948. OBERACKER, K.H. Der deutsche Beitrag zum Aufbau der brasilianischen Nation. So Leopoldo: Fed. dos Centros Culturais 25 de julho, 1978. _____. Die Volkspolitische Lage des Deutschtums in Rio Grande do Sul (Sdbrasilien). Jena, 1936. _____. Neuschpfungen der deutschen Sprache in Brasilien. Staden Jahrbuch. So Paulo Inst. Hans Staden, 1957. V. 5 p.175-183. PELOSO, Silvano. Identidade nacional e sociedade multicultural. In: Revista Brasileira de Literatura Comparada. ABRALIC, Rio de janeiro, 1996. RALL, D. Das Fremde bleibt immer fremd? Interkulturelle Anstze in Sprach-und Literaturstudien in Latein America. In: Forum Deutsch. Revista brasileira de Estudos Germnicos. Rio de Janeiro: UFRJ, 1997. V. II. RICIARDI, G. Sociologia da literatura. Lisboa: Europa-Amrica, 1971. ROCHE, Jean,. A colonizao alem e o Rio Grande do Sul. Porto Alegre: Globo, 1969, 2 .

ROMERO, S. O alemanismo no Brasil. Rio de janeiro: Heitor Ribeiro, 1906. ROSENTHAL, Erwin T. Die Deutschsprachige Lyrik in Brasilien nach 1945. In: Elos e Anelos. So Paulo: USP, 1981. REINERS, Ludwig. Der ewige Brunnen. Ein Hausbuch deutscher Dichtung.Mnchen,Verlag C.H. Beck 1959 SACHET, Celestino. A literatura catarinense. Florianpolis: Lunardelli. SCHADEN, Egon. Der Deutschbrasilianer Ein Problem. In: Staden Jahrbuch. So Paulo: Instituto Hans Staden, 1954. V. 2. SCHNEIDER, W. Die Ausland Deutsche Dichtung unserer Zeit. Berlin: s/ed., 1936 SEYFERTH, Giralda. Nacionalismo e identidade tnica. Florianpolis: FCC, Ed., 1982. _____. A colonizao alem no Brasil: Etnicidade e conflito. In: Fazer a Amrica a imigrao em massa para a Amrica Latina. So Paulo: Memorial/EDUSP, 1999. SOUSA, Celeste H.M.R. de. A narrativa literria no Anurio do Correio Serrano aps 1948 : temas. So Paulo: FFLCH/USP, 1980. _____. Retratos do Brasil. Hetero-imagens alems do Brasil. So Paulo: Arte e Cultura, 1996. _____. Do l e do c. Introduo Imagologia. S.Paulo: Humanitas/Fapesp, 2006

_____.

Deutschlandbilder Ausbildung,

auf

dem

brasilianischen Berufsbezug.

Zollamt. Akten

In: des

Deutsch XII.

in

Lateinamerika. 019205-0.
_____(org.)..

Forschung,

ALEG-

Kongresses. Havanna, ALEG, 2006, CDROM. ISBN: 10:3-00-019205-0/13:978-3-00-

Imagologia.

Coletnea

de

ensaios

de

Hugo

Dyserinck

II.

2007.

www.rellibra.com.br

_____. Lies de tica no canto do bem-te-vi. Da literatura da imigrao alem no Brasil ou da literatura ps-colonial brasileira. In: Literaturas, Artes e Saberes. Anais do Encontro Regional Abralic 2007. (Simpsio n 34; texto n 24)
TODOROV, Tzvetan. A conquista da Amrica. So Paulo: Martins Fontes, 1983. _____. Ns e os outros. Reflexo francesa sobre a diversidade humana. Rio de Janeiro: Zahar Editor, 1993, vol. I. TURK, E. Os alemes de 1848 no Brasil. In: Blumenau em Cadernos, mar., 1999. VANDRESEN, P. Contatos lingusticos em Santa Catarina. In: 3o. Colquio de Estudos Teuto Brasileiros. Porto Alegre: UFRGS, 1980. WEIL, Pierre. A neurose do paraso perdido. Rio de Janeiro: Espao e Tempo, 1987. WILLEMS, Emilio. Aculturao dos alemes no Brasil: estudo antropolgico dos imigrantes alemes e seus descendentes no Brasil. So Paulo: Cia.Ed. Nacional, 1946.

_____. Assimilao e populaes marginais no sul do Brasil. So Paulo: Cia.Ed. Nacional, 1940. ZWEIG, Stefan. Brasilien, ein Land der Zukunft. Frankfurt a. M., Insel Verlag, 1981.

Você também pode gostar