Você está na página 1de 8

Quem escreveu a Bblia?

A histria de Deus foi escrita pelos homens. Mas quem o autor do livro mais influente de todos os tempos? As respostas so surpreendentes - e vo mudar sua maneira de ver as Escrituras por Texto Jos Francisco Botelho

Em algum lugar do Oriente Mdio por volta do sculo !" a.#. uma pessoa decidiu escrever um livro. $egou uma pena nanquim e folhas de papiro %uma planta importada do Egito& e come'ou a contar uma histria m(gica diferente de tudo o que )( havia sido escrito. Era to forte mas to forte que virou uma o*sesso. Durante os ! """ anos seguintes outras pessoas continuariam reescrevendo rasurando e compilando aquele te+to que viria a se tornar o maior *est seller de todos os tempos, a -.*lia. Ela apresentou uma teoria para o surgimento do homem trou+e os fundamentos do )uda.smo e do cristianismo influenciou o surgimento do isl mudou a histria da arte / sem a -.*lia no e+istiriam os afrescos de Michelangelo nem os quadros de 0eonardo da 1inci / e nos legou no'2es *(sicas da vida moderna como os direitos humanos e o livre-ar*.trio. Mas quem escreveu afinal o livro mais importante que a humanidade )( viu? 3uem eram e o que pensavam essas pessoas? #omo criaram o enredo e quem ditou a vo4 e o estilo de Deus? O que est( na -.*lia deve ser levado ao p da letra o que at ho)e provoca conflitos armados? A resposta tradicional voc5 )( conhece, segundo a tradi'o )udaico-crist o autor da -.*lia o prprio 6odo-$oderoso. E ponto final. Mas a verdade um pouco mais comple+a que isso. A prpria 7gre)a admite que a revela'o divina s veio at ns por meio de mos humanas. A palavra do 8enhor sagrada mas foi escrita por reles mortais. #omo no so*raram vest.gios nem evid5ncias concretas da maioria deles a chave para encontr(-los est( na prpria -.*lia. Mas ela no um simples livro, imagine as Escrituras como uma *i*lioteca inteira que guarda te+tos montados pelo tempo pela histria e pela f. Ali(s o termo 9-.*lia: que usamos no singular vem do plural grego ta *i*lia ta hagia / 9os livros sagrados:. A tradi'o religiosa sempre sustentou que cada livro *.*lico foi escrito por um autor claramente identific(vel. Os ; primeiros livros do Antigo 6estamento %que no )uda.smo se chamam 6or( e no catolicismo $entateuco& teriam sido escritos pelo profeta Moiss por volta de !<"" a.#. Os 8almos seriam o*ra do rei Davi o autor de =u.4es seria o profeta 8amuel e assim por diante. >o)e a maioria dos estudiosos acredita que os livros sagrados foram um tra*alho coletivo. E h( uma *oa e+plica'o para isso. As histrias da -.*lia derivam de lendas surgidas na chamada 6erra de #ana que ho)e corresponde a 0.*ano $alestina 7srael e peda'os da =ord?nia do Egito e da 8.ria. Durante sculos acreditou-se que #ana fora dominada pelos he*reus. Mas desco*ertas recentes da arqueologia revelam que na maior parte do tempo #ana no foi um Estado mas uma terra sem fronteiras ha*itada por diversos povos / os he*reus eram apenas uma entre muitas tri*os que andavam por ali. $or isso sua cultura e seus escritos foram fortemente influenciadas por vi4inhos como os cananeus que viviam ali desde o ano ;""" a.#. E eles no foram os @nicos a influenciar as histrias do livro sagrado. As ra.4es da (rvore *.*lica tam*m remontam aos sumrios antigos ha*itantes do atual 7raque que no Ao mil5nio a.#. escreveram a Epopia de Bilgamesh. Essa histria protagoni4ada pelo semideus Bilgamesh menciona uma enchente que devasta o mundo %e da qual algumas pessoas se salvam construindo um *arco&. Cotou semelhan'as com a -.*lia e seus te+tos so*re o dil@vio a arca de Co o fato de #risto ser humano e divino ao mesmo tempo? Co mera coincid5ncia. 9A -.*lia era uma o*ra a*erta com influ5ncias de muitas culturas: afirma o especialista em histria antiga Anderson DaleEsFG 1argas da HIJB8. Ioi entre os sculos !" e K a.#. que os escritores he*reus come'aram a colocar essa sopa multicultural no papel. 7sso aconteceu aps o reinado de Davi que teria unificado as tri*os he*raicas num pequeno e fr(gil reino por volta do ano !""" a.#. A primeira verso das Escrituras foi redigida nessa poca e corresponde L maior parte do que ho)e so o B5nesis e o M+odo. Cesses livros o tema principal a rela'o passional %e Ls ve4es conflituosa& entre Deus e os homens. 8 que logo no come'o da -ee*lia )( e+istiu uma diverg5ncia so*re o papel do homem e do 8enhor na histria toda. 7sso porque o personagem principal Deus tratado por dois nomes diferentes.

Em alguns trechos ele chamado pelo nome prprio NahEeh / tradu4ido em portugu5s como =av ou =eov(. O um tratamento informal como se o autor fosse .ntimo de Deus. Em outros pontos o 6odo$oderoso chamado de Elohim um t.tulo respeitoso e distante %que pode ser tradu4ido simplesmente como 9Deus:&. #omo se e+plica isso? $ara os fundamentalistas no tem conversa, Moiss escreveu tudo so4inho e usou os dois nomes simplesmente porque quis. 8 que um trecho desse te+to narra a morte do prprio Moiss. 7sso indica que ele no o @nico autor. Os historiadores e a maioria dos religiosos aceitam outra teoria, esses te+tos tiveram pelo menos outros dois editores. Acredita-se que os trechos que falam de =av se)am os mais antigos escritos numa poca em que a religiosidade era menos formal. Eles cont5m uma passagem reveladora, antes da cria'o do mundo 9NahEeh no derramara chuva so*re a terra e nem havia homem para lavrar o solo:. Essa frase 9no havia homem para lavrar o solo: indica que na primeira verso da -.*lia o homem no era apenas mais uma cria'o de Deus / ele desempenha um papel ativo e fundamental na histria toda. 9Cesse relato o homem co-criador do mundo: di4 o telogo >um*erto Bon'alves do #entro Ecum5nico de Estudos -.*licos no Jio Brande do 8ul. $elo nome que usa para se referir a Deus %=av& o autor desses trechos foi apelidado de =avista. =( o outro autor que teria vivido por volta de P;" a.#. apelidado de Elo.sta. Mais sisudo e religioso ele compQs uma narrativa *astante diferente. Ao contr(rio do Deus-=av que fe4 o mundo num @nico dia o Deus-Elohim levou R %e descansou no So&. Cessa histria a cria'o um ato e+clusivo de Deus e o homem surge apenas no Ro dia )unto aos animais. 6empos mais tarde os dois relatos foram misturados por editores anQnimos / e a narrativa do Elo.sta mais comportada foi parar no in.cio das Escrituras. #ome'ando por aquela frase incrivelmente simples e poderosa notria at entre quem nunca leu a -.*lia, 9E no in.cio Deus criou o cu e a terra...: Em ;PK a.#. =erusalm foi arrasada pelos *a*ilQnios e grande parte da popula'o foi aprisionada e levada para o atual 7raque. Dcadas depois os he*reus foram li*ertados por #iro senhor do 7mprio $ersa / um conquistador 9esclarecido: que tinha toler?ncia religiosa. Aos poucos os he*reus retornaram a #ana / mas com sua f transformada. Agora os sacerdotes )udaicos re)eitavam o polite.smo e di4iam que =av era o @nico e a*soluto deus do Hniverso. 9O monote.smo pode ter surgido pelo contato com os persas / a religio deles o masde.smo pregava a e+ist5ncia de um deus *ondoso Ahura Ma4da em constante com*ate contra um deus maligno Arim. Essa no'o se reflete at na idia crist de um com*ate entre Deus e o Dia*o: afirma DaleEsFG da HIJB8. A verso final do $entateuco surgiu por volta de APK a.#. Cessa poca um religioso chamado Esdras liderou um grupo de sacerdotes que mudaram radicalmente o )uda.smo / a come'ar por suas escrituras. Eles editaram os livros anteriores e escreveram a maior parte dos livros DeuteronQmio C@meros 0ev.tico e tam*m um dos pontos altos da -.*lia, os !" Mandamentos. Alm de afirmar o monote.smo sem som*ra de d@vidas %9amar(s a Deus acima de todas as coisas: o primeiro mandamento& a reforma condu4ida por Esdras impunha leis religiosas *em r.gidas como a proi*i'o do casamento entre he*reus e no-he*reus. Algumas das leis encontradas no 0ev.tico se assemelham L tica moderna dos direitos humanos, 98e um estrangeiro vier morar convosco no o maltrates. Amao como se fosse um de vs:. Outras passagens no entanto descrevem um 8enhor *elicoso vingativo e sanguin(rio que ordena o e+term.nio de cidades inteiras / mulheres e crian'as inclu.das. 98e a religio prega a compai+o por que os te+tos sagrados t5m tanto dio?: pergunta a historiadora americana Taren Armstrong autora de um novo e provocativo estudo so*re a -.*lia. $ara os especialistas a viol5ncia do Antigo 6estamento fruto dos sculos de guerras com os ass.rios e os *a*ilQnios. Os autores do livro sagrado foram influenciados por essa atmosfera de dio e da. surgiram as histrias em que Deus se mostra *astante violento e at cruel. Os redatores da -.*lia estavam e+travasando sua ang@stia. $or volta do ano <"" a.#. o c?none %con)unto de livros sagrados& he*raico )( estava finali4ado e come'ou a se alastrar pelo Oriente Mdio. A primeira tradu'o completa do Antigo 6estamento dessa poca. Ela foi feita a mando do rei $tolomeu <o em Ale+andria no Egito grande centro cultural da poca. 8egundo uma lenda essa tradu'o %de he*raico para grego& foi reali4ada por S< s(*ios )udeus. $or isso o te+to conhecido como 8eptuaginta. Alm da tradu'o grega tam*m surgiram

vers2es do Antigo 6estamento no idioma aramaico / que era uma espcie de l.ngua franca do Oriente Mdio naquela poca. Dois sculos mais tarde a -.*lia em aramaico estava *om*ando, ela era a mais lida na =udia na 8am(ria e na Balilia %prov.ncias que formam os atuais territrios de 7srael e da $alestina&. Ioi a. que um )ovem )udeu grande personagem desta histria come'ou a se destacar. #omo 8crates -uda e outros pensadores que mudaram o mundo =esus de Ca4ar nada dei+ou por escrito / os primeiros te+tos so*re ele foram produ4idos dcadas aps sua morte. E o cristianismo )( nasceu perseguido, por se recusarem a cultuar os deuses oficiais os cristos eram considerados su*versivos pelo 7mprio Jomano que dominava *oa parte do Oriente Mdio desde o sculo ! a.#. Ioi nesse clima de medo que os cristos passaram a colocar no papel as histrias de =esus que circulavam em aramaico e tam*m em coin / um dialeto grego falado pelos mais po*res. 9Os cristos queriam compreender suas origens e de*ater seus pro*lemas de identidade: di4 o telogo $aulo Cogueira da Hniversidade Metodista de 8o $aulo. $ara fa4er isso criaram um novo g5nero liter(rio, o evangelho. Esse termo que vem do grego evanglion %9*oa-nova:& um tipo de narrativa religiosa contando os milagres os ensinamentos e a vida do Messias. A maioria dos evangelhos escritos nos sculos ! e < desapareceu. Caquela poca um 9livro: era um amontoado de papiros avulsos enrolados em forma de pergaminho podendo ser facilmente e+traviados e perdidos. Mas alguns evangelhos foram copiados e recopiados L mo por mem*ros da 7gre)a. At que por volta do sculo U tomaram o formato de cdice / um con)unto de folhas de couro encadernadas ancestral do livro moderno. O pro*lema que a essa altura do campeonato gera'2es e gera'2es de copiadores )( haviam introdu4ido altera'2es nos te+tos originais / se)a por descuido se)a de propsito. 9Muitos erros foram feitos nas cpias erros que Ls ve4es mudaram o sentido dos te+tos. Em certos casos tais erros foram tam*m propositais de acordo com a teologia do escrivo: afirma o padre e telogo 0uigi 8chiavo da Hniversidade #atlica de Boi(s. 3uer ver um e+emplo? 8a*e aquela famosa cena em que =esus salva uma ad@ltera prestes a ser apedre)ada? De acordo com especialistas esse trecho foi inserido no Evangelho de =oo por algum escri*a por volta do sculo A. 7sso porque na poca o cristianismo estava cortando seu cordo um*ilical com o )uda.smo. E apedre)ar ad@lteras uma das leis que os sacerdotes-escritores )udeus haviam colocado no $entateuco. A introdu'o da cena em que =esus salva a ad@ltera passa a idia de que os ensinamentos de #risto haviam superado a 6or( / e portanto os cristos )( no precisavam respeitar ao p da letra todos os ensinamentos )udeus. A )ulgar pelo @ltimo livro da -.*lia crist o Apocalipse %que descreve o fim do mundo& o receio de ter suas narrativas 9editadas: era comum entre os autores do Covo 6estamento. Co vers.culo !P l5-se uma terr.vel amea'a, 98e algum fi4er acrscimos Ls p(ginas deste livro Deus o castigar( com as pragas descritas aqui:. Essa amea'a reflete *em o clima dos primeiros sculos do cristianismo, uma verdadeira *aderna teolgica com montes de seitas defendendo idias diferentes so*re Deus e o Messias. A seita dos docetas por e+emplo acreditava que =esus no teve um corpo f.sico. Ele seria um esp.rito e sua crucifica'o e morte no passariam / literalmente / de iluso de tica. =( os e*ionistas acreditavam que =esus no nascera Iilho de Deus mas fora adotado )( adulto pelo 8enhor. A primeira tentativa de organi4ar esse caos das Escrituras ocorreu por volta de !U< / e o respons(vel no foi um clrigo mas um rico comerciante de navios chamado Marcio. A Bblia segundo Marcio Ele nasceu na atual 6urquia foi para Joma converteu-se ao cristianismo virou um telogo influente e resolveu montar sua prpria sele'o de te+tos sagrados. A -.*lia de Marcio era *em diferente da que conhecemos ho)e. 7sso porque ele simpati4ava com uma seita crist ho)e desaparecida o gnosticismo. $ara os gnsticos o Deus do 1elho 6estamento no era o mesmo que enviara =esus / na verdade as duas divindades seriam inimigas mortais. O Deus he*raico era monstruoso e sanguin(rio e controlava apenas o mundo material. =( o universo espiritual seria dominado por um Deus *ondoso o pai de =esus. A -.*lia editada por Marcio continha apenas o Evangelho de =oo !! cartas de $aulo e nenhuma p(gina do 1elho 6estamento. 8e as idias de Marcio tivessem triunfado ho)e as histrias de Ado e Eva no para.so a arca de Co e a travessia do mar 1ermelho no fariam parte da cultura

ocidental. Mas por volta de !S" o gnosticismo foi declarado proi*ido pelas autoridades eclesi(sticas e o primeiro editor da -.*lia crist aca*ou e+comungado. Joma at ento pior inimiga dos cristos ia se rendendo L nova f. Em A!A o imperador romano #onstantino se aliou L 7gre)a. Ele pretendia usar a for'a crescente da nova religio para fortalecer seu imprio. $ara isso no entanto precisava de uma f una e slida. A presso de #onstantino levou os mais influentes *ispos cristos a se reunirem no #onc.lio de Cicia em A<; para colocar ordem na casa de Deus. Ali surgiu o c?none do cristianismo / a lista oficial de livros que segundo a 7gre)a realmente haviam sido inspirados por Deus. 9A escolha tam*m era pol.tica. Hm grupo afirmou seu poder e autoridade so*re os outros: di4 o padre 0uigi. Esse grupo era o dos cristos apostlicos que ganharam poder ao se aliar com o 7mprio Jomano. Os apostlicos eram por assim di4er o 9partido do governo:. E por isso definiram o que iria entrar ou ser eliminado das Escrituras. Eles escolheram os evangelhos de Marcos Mateus 0ucas e =oo para representar a *iografia oficial de #risto enquanto as inven'2es dos docetas dos e*ionistas e de outras seitas foram e+clu.das e seus autores declarados hereges. Os te+tos e+clu.dos do c?none ganharam o nome de 9apcrifos: / palavra que vem do grego apocrGpha 9o que foi ocultado:. A maioria dos apcrifos se perdeu / afinal de contas os escri*as da 7gre)a no estavam interessados em recopi(-los para a posteridade. Mas com o surgimento da arqueologia no sculo !K peda'os desses te+tos foram encontrados nas areias do Oriente Mdio. O o caso de um pol5mico te+to encontrado em !PPR no Egito. Ele assinado por uma certa 9Maria: que muitos acreditam ser a Madalena disc.pula de =esus presente em v(rios trechos do Covo 6estamento. O evangelho atri*u.do a ela *em feminista, Madalena descrita como uma figura to importante quanto $edro e os outros apstolos. Cos primrdios do cristianismo as mulheres eram aceitas no clero / e eram inclusive consideradas capa4es de fa4er profecias. Ioi s no sculo A que o sacerdcio virou monoplio masculino o que e+plicaria a censura da apstola e seu testemunho. Ali(s tudo indica que Madalena no foi prostituta / idia que teria surgido por um erro na interpreta'o do livro sagrado. Co ano ;K! o papa Bregrio fe4 um sermo di4endo que Madalena e outra mulher tam*m citada nas Escrituras e essa sim e+-pecadora na verdade seriam a mesma pessoa %em !KRS o 1aticano desfe4 o equ.voco limpando a reputa'o de Maria&. Ca evolu'o da -.*lia foram aparecendo v(rios trechos machistas / e suspeitos. O o caso de uma passagem atri*u.da ao apstolo $aulo, 9A mulher aprenda %...& com toda a su)ei'o. Co permito L mulher que ensine nem que tenha dom.nio so*re o homem %...& porque Ado foi formado primeiro e depois Eva:. O prov(vel que $aulo )amais tenha escrito essas palavras / porque na poca em que ele viveu o cristianismo no pregava a su*misso da mulher. Acredita-se que essa parte tenha sido adicionada por algum escri*a por volta do sculo <. Aps a converso do imperador #onstantino o ei+o do cristianismo se deslocou do Oriente Mdio para Joma. 8 que para completar a romani4a'o da f faltava um passo, tradu4ir a palavra de Deus para o latim. A misso cou*e ao telogo Euse*ius >Geronimus que mais tarde viria a ser canoni4ado com o nome de so =erQnimo. 8o* ordens do papa Damaso ele via)ou a =erusalm em U"R para aprender he*raico e tradu4ir o Antigo e o Covo 6estamento. Co foi nada f(cil, o tra*alho durou !S anos. Da. saiu a 1ulgata a -.*lia latina que at ho)e o te+to oficial da 7gre)a #atlica. Essa a -.*lia que todo mundo conhece. 9A 1ulgata foi o alicerce da 7gre)a no Ocidente: e+plica o padre 0uigi. Ela to influente mas to influente que at seus erros de tradu'o se tornaram cl(ssicos. Ao tradu4ir uma passagem do M+odo que descreve o sem*lante do profeta Moiss so =erQnimo escreveu em latim, cornuta esse facies sua ou se)a 9sua face tinha chifres:. Esse detalhe esquisito foi levado a srio por artistas como Michelangelo / sua famosa escultura representando Moiss ho)e e+posta no 1aticano est( ornada com dois *elos corninhos. 6udo porque =erQnimo trope'ou na palavra he*raica Faran que pode significar tanto 9chifre: quanto 9raio de lu4:. A tradu'o correta est( na 8eptuaginta, o profeta tinha o rosto iluminado e no chifrudo. Apesar de erros como esse a 1ulgata reinou a*soluta ao longo da 7dade Mdia / durante sculos no houve outras tradu'2es.

O @nico )eito de disseminar o livro sagrado era copi(-lo L mo tarefa reali4ada pelos monges copistas. Eles raramente sa.am dos mosteiros e passavam a vida copiando e catalogando manuscritos antigos. 8 que Ls ve4es tam*m se metiam a fa4er o papel de autores. Aps a queda do 7mprio Jomano grande parte da literatura da Antiguidade grega e romana se perdeu / foi gra'as ao tra*alho dos monges copistas que livros como a 7l.ada e a Odissia chegaram at ns. Mas alguns deles eram meio malandros, costumavam interpolar te+tos nas Escrituras 8agradas para agradar a reis e imperadores. Co sculo !; por e+emplo monges espanhis trocaram o termo 9*a*ilQnios: por 9infiis: no te+to do Antigo 6estamento / um truque para atacar os mu'ulmanos que disputavam com os espanhis a posse da pen.nsula 7*rica. scrituras em srie 6udo isso mudou aps a inven'o da imprensa em !U;;. Agora ningum mais dependia dos copistas para multiplicar os e+emplares da -.*lia. $or isso o grande foco de mudan'as no te+to sagrado passou a ser outro, as tradu'2es.Em !;<< o pastor Martinho 0utero usou a imprensa para divulgar em massa sua tradu'o da -.*lia que tinha feito direto do he*raico e do grego para o alemo. Era a primeira ve4 que o te+to sagrado era vertido numa l.ngua moderna / e a nova verso trou+e v(rias mudan'as que provocavam a 7gre)a %ve)a quadro na p(g. R;&. 0ogo depois um *rit?nico Villiam 6Gndale ousou tradu4ir a -.*lia para o ingl5s. Co Covo 6estamento ele tradu4iu a palavra ecclesia por 9congrega'o: em ve4 de 9igre)a: o termo preferido pelas tradu'2es catlicas. A mudan'a nessa palavrinha era um desafio ao poder dos papas, como era protestante 6Gndale tinha suas diferen'as com a 7gre)a. Jesultado? Ele foi queimado como herege em !;AR. Mas at ho)e seu tra*alho refer5ncia para as vers2es inglesas do livro sagrado. A -.*lia chegou ao nosso idioma em !S;A / quando foi pu*licada sua primeira tradu'o completa para o portugu5s feita pelo protestante =oo Ierreira de Almeida. >o)e a tradu'o considerada oficial a feita pela #onfer5ncia Cacional dos -ispos do -rasil %#C--& e lan'ada em <""!. Ela considerada mais simples e coloquial que as tradu'2es anteriores. De l( para c( a -.*lia ganhou o mundo e as l.nguas. =( foi vertida para mais de A"" idiomas e continua um dos livros mais influentes do mundo, todos os anos so pu*licadas !! milh2es de cpias do te+to integral e !U milh2es s do Covo 6estamento. Depois de tantos sculos de vers2es e contra-vers2es ainda no h( consenso so*re a forma certa de tradu4i-la. Alguns *uscam tradu'2es mais pr+imas do sentido e da poca original / como as passagens tradu4idas do he*raico pelo lingWista David Josen*erg na o*ra O 0ivro de = de !KK". Outros acham que a -.*lia deve ser moderni4ada para atrair leitores. O lingWista Eugene Cida que verteu a -.*lia na dcada de !KR" chegou ao e+tremo de tradu4ir a palavra 9sestrcios: a antiga moeda romana por 9dlares:. Em <""P duas vers2es igualmente ousadas esto agitando as Escrituras, a Breen -i*le %9-.*lia 1erde: ainda sem verso em portugu5s& que destaca ! """ passagens relacionadas L ecologia / como o momento em que = fala so*re os animais / e a -i*le 7lluminated %X-.*lia 7luminada: em ingl5s& com design ultramoderno e fotos de cele*ridades como Celson Mandela e Angelina =olie. A -.*lia se transforma mas uma coisa no muda, cada pessoa ou grupo de pessoas a interpreta de uma maneira diferente / Ls ve4es com propsitos equivocados. Em pleno sculo <! pastores fundamentalistas tentam proi*ir o ensino da 6eoria da Evolu'o nas escolas dos EHA sendo que a prpria 7gre)a aceita as teorias de DarEin desde a dcada de !K;". 0.deres como o pastor =errG IalEell defendem o retorno da escravido e o apedre)amento de ad@lteros e no Oriente Mdio ra*inos e+tremistas usam trechos da 6or( para )ustificar a ocupa'o de terras (ra*es. $or qu5? $orque est( na -.*lia di4em os radicais. Co nada disso. >o)e os principais estudiosos afirmam que a -.*lia no deve ser lida como um manual de regras literais / e sim como o relato da )ornada tortuosa e cheia de percal'os do ser humano em *usca de Deus. $orque esse afinal o verdadeiro sentido dessa (rvore de histrias regada h( A mil anos por centenas de mos ca*e'as e cora'2es humanos, a cren'a num sentido transcendente da e+ist5ncia.

Top ! pragas
7. 3uando os he*reus eram escravos no Egito o 8enhor enviou !" pragas contra os opressores do povo escolhido. A primeira delas foi transformar toda a (gua do pa.s em sangue %M+odo S,<!&. 77. #omo o fara no li*ertava os he*reus o 8enhor radicali4ou, matou numa s noite todos os primog5nitos do Egito. 9E houve grande clamor no pa.s pois no havia casa onde no houvesse um morto: %M+odo !<,A"&. 777. Desgostoso com os pecados de 8odoma e Bomorra Deus destruiu as duas cidades com uma chuvarada de fogo e en+ofre %B5nesis !K,<U&. 71. $ara punir as deso*edi5ncias do rei Davi o 8enhor enviou uma doen'a no identificada que matou S" mil homens e <"" mil mulheres e crian'as %< 8amuel <U, !-!A&. 1. 3uando a na'o dos filisteus rou*ou a arca da Alian'a onde estavam guardados os !" Mandamentos o 8enhor os castigou com um surto de hemorridas letais. 9Os intestinos lhes sa.am para fora e apodreciam: %! 8amuel ;,K& .

"s possveis autores


#$%% a&'& ( Moiss 8egundo uma lenda )udaica a 6or( %o*ra precursora da -.*lia& teria sido escrita por ele. Mas h( controvrsias pois e+iste um trecho da 6or( que di4, 9Moiss morreu e foi sepultado pelo 8enhor pr+imo a Iegor:. Ora se Moiss o autor do te+to como ele poderia ter relatado a prpria morte? #%%% a&'& ( Javista 1iveu na corte do rei Davi no antigo reino de 7srael e era um aristocrata. Ou quem sa*e uma aristocrata, para o cr.tico >arold -loom =avista era mulher. 7sso porque os personagens femininos da -.*lia %Eva e 8ara por e+emplo& so muito mais ela*orados que os masculinos. )culo * a&'& ( sdras 0.der religioso que reformou o )uda.smo e poss.vel editor do $entateuco %; primeiros livros da -.*lia&. 1(rios trechos *.*licos editados por ele pregam a viol5ncia, 9Derru*areis todos os altares dos povos que ides e+propriar queimareis as casas e mudareis os nomes desses lugares:. )culo # ( +aulo Cunca viu #risto pessoalmente mas foi o primeiro a escrever so*re ele. Cascido na 6urquia $aulo via)ou e fundou igre)as pelo Oriente Mdio. Ele escrevia cartas para essas igre)as contando a incr.vel aventura de um tal =esus / que foi crucificado e ressuscitou. )culo # ( Maria Madalena Estava entre os disc.pulos favoritos de =esus / e diferentemente do que o 1aticano sustentou durante sculos nunca foi prostituta. $elo contr(rio, tinha influ5ncia no cristianismo e a suposta autora do Apcrifo de Maria um livro em que fala so*re sua rela'o pessoal com =esus e divulga os ensinamentos dele. )culo # ( Joo Escreveu o Uo evangelho do Covo 6estamento %=oo& e o 0ivro do Apocalipse o @ltimo da -.*lia. $ara ele =esus no apenas um messias / um ser so*renatural a prpria encarna'o de Deus. Essa interpreta'o m.stica marca a ruptura definitiva entre )uda.smo e f crist. )culo ! ( Jer,nimo

Cascido no territrio da atual >ungria este padre foi enviado a =erusalm com uma misso important.ssima, tradu4ir a -.*lia do grego para o latim. #ometeu alguns erros como di4er que o profeta Moiss tinha chifres %uma confuso com a palavra he*raica Faran que na verdade significa 9raio de lu4:&. )culo #- ( .illiam T/ndale $ossuir trechos da -.*lia em qualquer idioma que no fosse o latim era crime. O professor 6Gndale no quis nem sa*er tradu4iu tudo para o ingl5s e aca*ou na fogueira. Mas seu tra*alho foi incrivelmente influente, a *ase da chamada 9-.*lia do Jei =ames: at ho)e a tradu'o mais lida nos pa.ses de l.ngua inglesa.

Top ! matan0as
7. Hm grupo de meninos malcriados 4om*ou da calv.cie do profeta Eliseu. $ra qu5Y Ca hora dois ursos famintos sa.ram de um *osque e comeram as crian'as %< Jeis <,<U&. 77. #ercado por um e+rcito de filisteus o heri 8anso apanhou a mand.*ula de um )umento morto. Hsando o osso como arma ele massacrou mil inimigos %=u.4es !;,!R&. 777. O profeta Elias convidou os sacerdotes do deus -aal para uma competi'o de ora'2es. Era uma armadilha, Elias incitou o povo que linchou os pagos %! Jeis !P,U"&. 17. Os )udeus haviam perdido a f e come'aram a adorar um *e4erro de ouro. Moiss ficou furioso e mandou sacerdotes levitas matar A mil infiis %M+odo A<,!K&. 1. A na'o dos amalequitas disputava o territrio de #ana com os )udeus. O 8enhor ordena que todos os amalequitas se)am chacinados %! 8amuel !;,!P&.

Top ! satanagens
7. Aps a destrui'o de 8odoma os @nicos so*reviventes eram 0 e suas duas filhas. As filhas de 0ot em*e*edaram o pai e tiveram com ele a noite mais incestuosa da -.*lia %B5nesis !K,A!&. 77. O #?ntico dos #?nticos atri*u.do ao rei 8alomo altamente ertico. Hm dos trechos, 96eu corpo como a palmeira e teus seios como cachos de uvas: %#?nticos S,S&. 777. Os an)os do 8enhor tiveram chamegos il.citos com mulheres mortais. 91endo os Iilhos de Deus que as filhas dos homens eram formosas tomaram-nas como mulheres tantas quanto dese)aram: %B5nesis R,<&. 71. A -.*lia di4 que os antigos eg.pcios eram muito *em-dotados. Aps a fuga para #ana a )udia Ooli*a tem saudades dos tempos em que se prostitu.a no Egito. 6udo porque 9seus amantes %...& e)aculavam como cavalos: %E4equiel <A,<"&. 1. O he*reu On casou com a vi@va de seu irmo mas no conseguia fa4er se+o com ela / preferia o pra4er solit(rio. Do nome dele vem o termo 9onanismo: que significa mastur*a'o %B5nesis AP,K&.

As hist1ria da hist1ria
'omo o livro sagrado evoluiu ao longo dos tempos Tanach ( )culo ! a&'& O a -.*lia )udaica e tem A livros, 6or( %palavra he*raica que significa 9lei:& Ce*iim %9profetas:& e Tetuvim %9escritos:&. O parecida com a -.*lia atual pois os catlicos copiaram seus escritos. #ontm as sementes do monote.smo e da tica religiosa mas tam*m prega'2es de viol5ncia. A primeira das *.*lias tem trechos am*.guos e misteriosos / algumas passagens do a entender que =av no o @nico deus do Hniverso.

)eptuaginta ( )culo 2 a&'& O Oriente Mdio era dominado pelos gregos e pelos macedQnios. Muitos )udeus viviam em cidades de cultura grega como Ale+andria e dese)avam adaptar sua religio aos novos tempos. Di4 a lenda que $tolomeu rei do Egito reuniu um grupo de S< s(*ios )udeus para tradu4ir a 6anach / e fi4eram tudo em S< dias. $or isso o resultado conhecido como 8eptuaginta. 7nclui te+tos que no constam da 6anach. 3ovo Testamento ( )culo # A l.ngua do Antigo 6estamento o he*raico mas o Covo 6estamento foi escrito num dialeto grego chamado coin. #ontm os relatos so*re vida milagres morte e ressurrei'o de =esus / os evangelhos. Em alguns trechos vai dei+ando evidente a diverg5ncia entre cristianismo e )uda.smo. O o caso por e+emplo do Evangelho de =oo em que =esus descrito como uma encarna'o de Deus %coisa na qual os )udeus no acreditavam&. 'at1lica ( )culo * 8eus autores decidiram incluir S livros que os )udeus no reconheciam. 8o os chamados DeuterocanQnicos, 6o*ias =udite 8a*edoria Eclesi(stico -aruque Maca*eus ! e < %mais trechos dos livros Daniel e Ester&. A -.*lia catlica *ate na tecla do monote.smo, a palavra he*raica Elohim usada na 6anach para designar a divindade o plural de El um deus cananeu. Mas foi tradu4ida no singular e virou 98enhor:. "rtodoxa ( +or volta do sculo * O *aseada na 8eptuaginta mas tam*m inclui livros considerados apcrifos por catlicos e protestantes, Esdras ! Maca*eus A e U e o 8almo !;!. A tradu'o mais e+ata %nesta -.*lia Moiss nunca teve chifres um erro de tradu'o introdu4ido pela -.*lia latina& e os escritos no so levados ao p da letra, para os ortodo+os o que conta so as interpreta'2es do te+to *.*lico feitas por telogos ao longo dos sculos. +rotestante ( )culo #Ao tradu4ir a -.*lia para o alemo Martinho 0utero e+cluiu os livros DeuterocanQnicos e mudou algumas coisas. Hm e+emplo a palavra grega metanoia que na -.*lia catlica significa 9fa4er penit5ncia: / uma refer5ncia L confisso dos pecados um dos sacramentos catlicos. =( 0utero tradu4iu metanoia como 9reviravolta:. $ara ele confessar os pecados era in@til. O importante era transformar a vida pela f.

Top ! milagres
7. O maior de todos os milagres divinos foi o primeiro, a #ria'o do mundo pelo poder da palavra. 9E Deus disse, que ha)a lu4. E houve lu4: %B5nesis !,A&. 77. $ara dar-lhe uma amostra de seus poderes o 8enhor leva E4equiel a um campo cheio de esqueletos / e os tra4 de volta L vida. 9O vento do 8enhor soprou neles e viveram: %E4equiel ASZ !-<P&. 777. Bra'as L *en'o divina o heri 8anso tinha a for'a de muitos homens. #erta ve4 foi atacado por um leo. 9O esp.rito do 8enhor deu-lhe poder e 8anso destro'ou a fera com as prprias mos como se matasse um ca*rito: %=u.4es !U,R&. 71. =osu liderava uma *atalha contra os amalequitas mas o 8ol estava se pondo. #omo no queria lutar no escuro o he*reu pediu a)uda divina / e o 8ol ficou no cu %=osu !",!A&. 1. $ara fugir do Egito os he*reus precisavam atravessar o mar 1ermelho. E no tinham navios. Moiss ergueu seu *asto e as (guas do mar se dividiram. Aps a passagem dos he*reus o profeta dei+ou que as ondas se fechassem so*re os e+rcitos do fara %M+odo !UZ <!-A"&.

Você também pode gostar