Você está na página 1de 4

ISO Code key Code ISO

Cdigo ISO ISO-Bezeichnung

20 20

K 16

5 80

C
55

B
7

Shank height, mm.

Shank width, mm.

Tool length mm

Cutting Edge length mm


C,D,E,V

h1

b
L

D
75

C
0

E
55

N
11

N D E F H 60 70 80

R l
S

100
l

R
90 75 90

K
C

125 140 150 170 200 250 300 350 400


Special
Z l

L M

T l

S
45 60 90

P
F

R S

W l

T
90 10730' 93

35

G
95 75

T U

X l

V
80

95

63

V
N

W
11730' 73 45

60

7230'

113

100

44

Nominal cutting speed and feed values for general turning Vitesse de coupe nominale et valeurs davance pour tournage

Dados de corte para ferramentas de tornear Schnittgeschwindigkeit und Vorschub-Werte fr Drehen


Cutting speed m/min

Material
Unalloyed steel

Condition
C=0.15% C=0.35% C=0.60% Annealed Hardened Hardened Hardened Annealed Hardened Martensitic/Ferritic Unalloyed Low alloyed High alloyed

HB
125 150 200 180 275 300 350 200 325 200 180 200 225

TIC15 0.1-0.4-0.8

TIC20 0.1-0.4-0.8

TIC30 0.2-0.5-1.2

P25K 0.3-0.6-1.2

Specific cutting force K0, 4 C

480 345 250 440 315 230 385 275 200 380 265 195 260 180 130 240 165 120 210 145 105 350 230 170 170 110 295 240 190 260 185 145 230 160 120 190 130 95

440 300 205 400 275 190 350 240 165 320 220 170 215 150 115 200 135 105 170 120 90 280 185 135 120 80 60 275 210 165 230 160 120 190 125 85 170 115 80

330 230 110 300 210 150 260 185 130 200 140 100 140 100 70 125 90 60 110 75 55 175 115 80 85 55 40 225 180 145 135 105 75 120 90 60 95 70 55

170 130 85 160 115 80 130 100 70 100 75 50 70 50 35 65 45 360 55 40 25 90 65 50 45 30 20 125 105 85 70 55 40 60 50 35 45 35 25

1900 2100 2250 2100 2600 2700 2850 2600 3900 2300 2000 2500 2700
Specific cutting force KC0,4

Low alloyed steel

High alloyed steel

Stainless steel Steel castings

Material
Stainless steel annealed

Cutting speed m/min

Condition
Austenitic Ni > 8%, Cr 12-25% Austenitic,/ferritic Austenitic/ferritic, Low S Annealed Iron base Aged Annealed Ni or Co base Aged Cast Ti casts ,almost and + Aged casts + Annealed or aged casts

HB
180

TIC20 0.2-0.4-0.6

TIC30 0.2-0.4-0.6

K15K 0.2-0.5-1.0

P25K 0.1-0.3

220 165 140 200 165 120 150 120

190 160 130 190 165 100 140 110

100 70

205 170

2450

Heat resistant alloys

200 280 250 350 320 400 950 1050

63 32 15 46 23 9 27 14 17 15 164 137 118 68 54 46 59 48 42

3000 3050 3500 4150 4150 1530 1675 1690

Titanium alloys

Material
Hardened steel

Cutting speed m/min

Condition
Hardened steel Manganese steel 12% Ferritic Pearlitic Low tensile strength High tensile strength

HB
350 250 130 230 180 260

TIC17 0.2-0.5-1.0

TIC30 0.1-0.3-0.5

K15K 0.2-0.5-1.0

Specific cutting force KC0,4

175 145 100 120 85 50 225 150 90 155 95 55 165 110 70 120 90 55

38 27 60 45 30 185 140 120 130 100 85 245 170 135 175 120 95

27 16 10 65 40 16 105 75 45 80 60 30 135 95 60 95 65 40

4500 3600 1100 1100 1100 1500

Malleable cast iron

Cast iron

Nodular SG iron

Ferritic Pearlitic

160 250 400

195 145 120 145 105 85 30 16 2400 1900 1550 810 600 460 830 550 365 510 330 230 600 430 310 395 330 275 285 215 165 670 460 330 230 510 250

115 80 45 80 50 30 17 11 1750 1280 800 510 370 250 460 285 175 300 180 110 610 430 295 310 250 195 225 160 115 380 240 190 120 225 160

1100 1800 3000 500 800 750 900 700 750 1750

Chilled cast iron Aluminium alloys Non heat treatable Heat treatable Non heat treatable Heat treatable Lead alloys, Pb>1% Brass, red brass Bronze and lead-free copper inc. electrolytic copper Hard plastics Fibre Hard rubber

60 100 75 90 110 90 100

Aluminium alloys (cast)

Bronze-Brass alloys

Other materials

68

Turning insert wear and tool life Usure et longueur de vie de la plaquette de tournage

Resistncia e vida da ferramenta em pastilhas de tornear Verschlei und Dauerhaftigkeit der Dreh-Wendeschneidplatten

Problem
Rapid flank wear causing poor surface finish or out of tolerance (a). Notch wear causing poor surface finish and risk of edge breakage (b,c) Usure rapide en dpouille qui provoque un tat de surface mauvais ou hors tolrance. Usure de rayon qui provoque un mauvais tat de surface et un risque de rupture des artes (b, c). Desgaste rpido da aresta causando uma superfcie deficiente e fora de tolerncias (a). O desgaste tipo entalhe provoca um acabamento deficiente com risco de rotura (b, c). Schneller Freiflchenverschlei, was eine schlechte Oberflchengte oder eine schlechte Magenauigkeit verursacht (a). Kerbverschlei, was eine schlechte Oberflchengute und Gefahr von Schneidkantenbruch verursacht (b, c)

Cause and remedy


Flank and notch wear Usure en dpouille et du rayon Desgaste em incidncia e tipo entalhe Freiflchen- und Kerbverschlei
A too high cutting speed or insufficient wear resistance (a). Oxidation or excessive attrition wear caused by a hard surface (b,c) Reduce the cutting speed, select a more wear resistant grade, select an Al2O3 coated grade for steel machining. For work hardening materials select a larger lead angle or a more wear resistant grade. Vitesse de coupe trop haute ou bien rsistance insuffisante lusure (a). Oxydation ou bien usure par attrition excessive cause par une surface dure (b, c). Rduire la vitesse de coupe, choisir une nuance plus rsistante lusure, choisir une nuance revtue Al2O3 pour usiner lacier. Pour les matriels qui durcissent quand on les usine, choisir un angle de positionnement plus large ou bien une nuance plus rsistante lusure. Uma velocidade de corte demasiado alta ou uma resistncia no de sgaste insuficiente (a). Oxidao ou excessiva frico por uma superfcie dura (b, c). Reduzir a velocidade de corte, seleccionar uma qualidade de maior resistncia no desgaste, seleccionar uma qualidade revestida com Al 2O3 para a mecanizao de ao. Para trabalhar materiais com dureza, seleccionar um ngulo de posio maior o uma qualidade de maior resistncia no desgaste. Zu hhe Schnittgeschwindigkeit oder ungengend Verschleifestigkeit (a). Oxidation oder zu hoher Abriebverschlei wegen eine harte Oberflche (b, c). Schnittgeschwindigkeit reduzieren, eine verschleifestere Sorte whlen, eine Al 2O3 eschichtete Sorte fr Stahlbearbeitung whlen. Um kaltverfestigendes Material zu bearbeiten, einen kleineren Einstellwinkel oder eine verschleifestere Sorte whlen.

Excessive crater wear causing a weakened edge. Cutting edge break through on the trailing edge causes poor surface finish. Usure en cratre excessive, qui provoque une arte faible. La rupture de larte de coupe par la partie postrieure donne comme rsultat un mauvais tat de surface. Uma cracterizao excessiva faz com que a aresta fique dbil. A aresta de corte rompe-se pela parte posterior e este provoca que a superfcie de acabamento seja deficiente. Schneller Kolkverschlei, was eine schwache Schneidkante verursacht. Die Schneidkante bricht an der Nebenschneide, was eine schlechte Oberflchengte verursacht. Plastic deformation (edge depression (a) or flank impression (b)) leading to poor chip control and poor surface finish. Risk of excessive flank wear leading to insert breakage. Dformation plastique (affaissement de larte (a) ou bien renforcement en dpouille (b) qui provoque un contrle de copeaux dficient et aussi un mauvais tat de surface. Il y a le risque dusure excessive en dpouille qui conduit la rupture de la plaquette. A deformao plstica (afundamento da aresta (a) ou reforo da incidncia (b) que provoca um mau controle de limalha e do acabamento da superfcie. Um excessivo desgaste pode produzir a rotura da pastilha. Plastische Verformung (a Schneidkante, b Freiflche),was schlechter Spankontrolle und eine schlechte Oberflchengte verursacht. Es gibt ein Risiko zu bermigem Freiflchenverschlei, was Built-up edge (B.U.E.) causing poor surface finish and cutting edge frittering when the B.U.E. is torn away.

Crater wear Usure en cratre Cracterizao Kolkverschlei

Diffusion wear due to too high cutting temperatures on the rake face. Select an Al2O3 coated grade. Select a positive insert geometry. Obtain a lower temperature by reducing the feed and speed. Usure par diffusion cause par des tempratures trop hautes langle de dpouille. Choisir une nuance revtue Al2O3. Choisir une plaquette gomtrie positive Obtenir une temprature plus basse en faisant diminuer lavance et la vitesse. Difuso do desgaste devido a altas temperaturas de corte no ngulo de desprendimento da pastilha. Seleccionar uma qualidade revestida Al 2O3. Seleccionar uma pastilha de geometria positiva. Obter uma temperatura mais baixa reduzindo o avano e a velocidade. Diffusionsverschlei wegen zu hoher Schnittemperatur im Spanwinkel. Eine Al2O3 beschichtete Sorte whlen. Eine positive Schneidengeometrie whlen. Eine niedrigere Temperatur erreichen, indem man Vorschub und Geschwindigkeit reduziert.

Plastic deformation Dformation plastique Deformao plstica Plastische Verformung

A too high cutting temperature in combination with a high pressure. Select a harder grade with better resistance to plastic deformation. (a) Reduce cutting speed. (b) Reduce feed. Une temprature de coupe trop haute en combinaison avec une haute pression. Choisir une nuance plus tenace offrant une meilleure rsistance la dformation plastique. (a) Rduire la vitesse de coupe. (b) Rduire lavance.

Uma temperatura de corte demasiado alta combinada com uma presso demasiado forte. Seleccionar uma qualidade mais dura com uma resistncia melhor na deformao plstica. a) Reduzir a velocidade de corte. b) Reduzir o avano. Zu hohe Schneidtemperatur zusammen mit zu hohem Druck. Eine hrtere Sorte mit besserem Widerstand gegen plastische Verformung whlen. Fr a) Schnittgeschwindigkeit reduzieren. Fr b) Vorschub reduzieren.

Built-up edge Arte rapporte Aresta postia de corte Aufbauschneide

Workpiece material is welded to the insert due to: Low cutting speed, relative cutting geometry, sticky" material, e.g. certain stainless steels and pure aluminium. Increase cutting speed. Select a positive geometry. Increase cutting speed drastically. If tool life turns out to be short, apply coolant in large quantities. La matire de la pice usiner se colle la plaquette cause de: Basse vitesse de coupe, gomtrie de coupe ngative, matire collante, par exemple quelques aciers inoxydables ou laluminium pur. Augmenter la vitesse de coupe. Choisir une gomtrie positive. Augmenter la vitesse de coupe drastiquement. Si la dure de la plaquette est trop courte, appliquez une grande quantit darrosage. O material de pea est soldado na pastilha devido a : uma velocidade de corte baixa, uma geometria de corte negativa, utilizao de materiais brandos, como alguns aos inoxidveis e alumnios puros . Aumentar a velocidade de corte. Seleccionar uma geometria positiva. Aumentar a velocidade de corte drasticamente. Se a vida da pastilha mais curta, aplicar-se- muita quantidade de refrigerao. Das Werkstcksmaterial verschweit sich mit der Wendeplatte wegen : Zu niedrige Schnittgeschwindigkeit, negative Schnittgeometrie, klebriges Material, z.B. einige rostfreie Sthle und reines Aluminium. Schnittgeschwindigkeit erhhen. Eine positive Schnittgeometrie whlen. Schnittgeschwindigkeit drastisch erhhen. Wenn die Dauerhaftigkeit sehr klein ist, Khlmittel reichlich anwenden.

Arte rapporte qui provoque de mauvais tats de surface et des caillages des artes de coupe cause du collage de matire.

A aresta postia de corte provoca uma superfcie com mau acabamento e roturas das arestas de corte quando a aresta postia arranca-se.

Schneidenaufbau, was eine schlechte Oberflchengte und Kantenausbrche verursacht, wenn man den Schneidenaufbau abreit.

69

Turning insert wear and tool life Usure et longueur de vie de la plaquette de tournage

Resistncia e vida da ferramenta em pastilhas de tornear Verschlei und Dauerhaftigkeit der Dreh-Wendeschneidplatten

Problem
The part of the cutting edge not in cut is damaged through chip hammering. Both the top side and the support for the insert, can be damaged. La partie de larte de coupe qui nest pas utilise, est endommage cause du martlement des copeaux. Cela peut arriver la partie suprieure de la plaquette et aussi son support. A parte da aresta de corte que no entra em contacto com a pea est danificada pelo martelamento de aparas. Tanto da parte superior da pastilha como o do suporte pode sofrer danos. Der nicht schneidende Teil der Schneidkante ist von den Spnen geschlagen und beschdigt. Dadurch knnen Spanflche und Plattensitz beschdigt werden.

Cause and remedy


Chip hammering Martlement des copeaux Martelamento de aparas Spneschlag
The chips are of an excessive length and are deflected against the cutting edge. Change the feed slightly. Select an alternative insert geometry. Change the lead angle of the holder. Les copeaux ont une longueur excessive et sont dvis contre larte de coupe. Changer lgrement lavance. Choisir une plaquette avec une gomtrie alternative. Changer langle de positionnement du porte-outils. As aparas tm uma largura excessiva e so desviadas da aresta de corte. Mudar o avano ligeiramente. Seleccionar uma geometria da pastilha alternativa. Mudar o ngulo da posio do porta pastilha. Die Spne sind zu lang und werden gegen die Schneidkante abgelenkt. Vorschub leicht ndern. Eine andere Schneidgeometrie whlen. Den Einstellwinkel der Bohrstange ndern.

Small cutting edge fractures (frittering) causing poor surface finish and excessive flank wear.

Frittering Ecaillage Roturas Kantenausbrche

Grade too brittle. Insert geometry too weak. Built-up edge. Select a tougher grade. Select an insert with a stronger geometry. Increase cutting speed or select a positive geometry. Nuance trop fragile. Gomtrie de la plaquette trop faible. Arte rapporte. Choisir une nuance plus tenace. Choisir une plaquette avec une gomtrie plus forte. Augmenter le vitesse de coupe ou bien choisir une gomtrie positive. Uma qualidade demasiado frgil. Uma pastilha com geometria demasiado dbil. Aresta postia de corte. Seleccionar uma qualidade mais dura. Seleccionar uma pastilha com uma geometria mais forte. Aumentar a velocidade de corte ou seleccionar uma geometria positiva. Zu verschleifeste Sorte. Zu schwache Geometrie. Schneidenaufbau. Eine zhere Sorte whlen. Eine Wendeschneidplatte mit einer strkeren Geometrie whlen. Schnittgeschwindigkeit erhhen oder eine positive Geometrie whlen.

Petites fractures (caillage) qui provoquent un mauvais tat de surface et une usure excessive en dpouille.

Pequenas fissuras perpendiculares na aresta de corte que causam maus acabamentos de superfcie e um desgaste rpido da aresta.

Kleine Ausbrche lngs der Schneidkante, was schlechte Oberflchengte und schneller Freiflchenverschlei verursacht.

Small cracks perpendicular to the cutting edge causing frittering and poor surface finish.

Thermal cracks Fissurage thermique Fissuras trmicas Kammrisse

Thermal cracks due to temperature variations caused by: -Intermittent machining. -Varying coolant supply. Select a tougher grade with better resistant to thermal shocks. Coolant should be applied copiously or not at all. Fissures thermiques provoques par des variations de temprature causes par: - Usinage intermittent. - Variations de larrosage. Choisir une nuance plus tenace offrant une plus grande rsistance aux chocs thermiques. Larrosage devrait sappliquer en abondance ou bien pas du tout. As fissuras trmicas so provocadas por variaes da temperatura causadas por: - Uma mecanizao descontnua. - Variao no fornecimento de refrigerao. Seleccionar uma qualidade mais dura com uma melhor resistncia nas variaes trmicas. Aplicar refrigerao em abundncia ou no aplicar nenhuma. Kammrisse wegen Wrmewechselbelastungen aufgrund von : - Unterbrochenem Schnitt. - Ungleichmssiger Khlmittelzufuhr. Eine zhere Sorte mit hherem Widerstand gegen Wrmewechselbelastungen whlen. Khlmittel soll reichlich oder berhaupt nicht zugefhrt werden.

Petites fissures perpendiculaires larte de coupe et qui provoquent des caillages et un mauvais tat de surface.

Pequenas fissuras perpendiculares aresta de corte que causam roturas e maus acabamentos de superfcie.

Kleine Risse senkrecht zur Schneidkante, was Kantenausbruch und schlechte Oberflchengte verursacht.

Insert breakage that damages not only the insert but also the shim and workpiece.

Rupture de la plaquette qui nendommage pas seulement la plaquette, mais aussi la sousplaquette et la pice usiner.

Insert breakage Rupture Rotura de pastilha Plattenbruch

Grade too brittle. Excessive load on the insert. Insert geometry too weak. Insert size is too small. Select a tougher grade. Reduce the feed and/or the depth of the cut. Select a stronger geometry, preferably a single sided insert. Select a thicker/larger insert. Nuance trop fragile. Trop de charge sur la plaquette. Gomtrie de la plaquette trop faible. Dimensions de la plaquette trop petites. Choisir une nuance plus dure. Rduire lavance et/ou la profondeur de coupe. Choisir une gomtrie renforce, si possible une plaquette non reversible. Choisir une plaquette plus paisse ou plus large. Uma qualidade demasiado frgil. Excessiva carga sobre pastilha. Uma pastilha com geometria demasiado fraca. Uma pastilha demasiado pequena. Seleccionar uma qualidade mais tenaz. Reduzir o avano e/ou a profundidade de corte. Seleccionar uma geometria mais forte, de preferncia uma pastilha de face nica. Seleccionar uma pastilha mais espessa e maior. Zu verschleifeste Sorte. Zu hohe Belastung der Wendeplatte. Zu schwache Wendeplattengeometrie. Zu kleine Wendeplatte. Zhere Sorte whlen. Vorschub und/oder Schnittiefe reduzieren. Eine strkere Geometrie whlen.Vorzugsweise eine einseitige Wendeplatte. Eine dickere/grere Wendeplatte whlen.

A rotura da pastilha danifica no smente a pastilha, mas tambem o apoio e a pea a trabalhar.

Plattenbruch, der nicht nur die Wendeplatte selbst, sondern auch den Plattensitz und das Werkstck beschdigt.

70

Você também pode gostar