Você está na página 1de 12

INTERTEXTUALIDADE E INTERDISCURSIVIDADE NAS LINGUAGENS MIDITICA

79

INTERTEXTUALIDADE E INTERDISCURSIVIDADE NAS LINGUAGENS MIDITICA E LITERRIA: um encontro luso-brasileiro


Andr Valente

Le sens discursif dun nonc, on le voit, dpend de la prise em compte de la situation dans laquelle il est produit (lidentit des locuteurs et interlocuteurs et la nalit de lchange) et dune interdiscursivit (ensemble de discours) que les sujets ont besoin de mobiliser. Charaudeau: 2005

O professor de portugus , sobretudo, um professor de linguagem e de linguagens vrias. Et pour cause, deveria buscar a integrao de trs disciplinas: lngua portuguesa, lingstica e literatura. No Rio de Janeiro, sou professor das duas primeiras na graduao e na ps-graduao e procuro incorporar, na minha prxis, a contribuio dos estudos lingstico-literrios para a descrio e ensino da lngua de Cames. A transio por que passou o trabalho didtico-pedaggico com o Portugus, nas trs ltimas dcadas do sculo XX, levou a alteraes na constituio de corpus tanto para as pesquisas acadmicas como para o estudo em salas de aula. Podese usar s corpus literrio, apenas corpus miditico ou at combinar os dois tipos: a 1 posio prevaleceu durante dcadas; a 2 tem restries; a 3 bastante utilizada atualmente. Concordo com Fernanda Irene Fonseca e Joaquim Fonseca quando dizem que a aula de Portugus sempre aula de lngua, de linguagem, de comunicao (1977: 153). Com base em tal premissa, procuro sempre a integrao das trs disciplinas supracitadas e utilizo textos da mdia e da literatura. Cabe aqui destacar um paralelo entre dois fenmenos lingstico-literrios: os neologismos e a intertextualidade. Tanto esta como aqueles sempre estiveram presentes na linguagem literria de Cames ao poeta brasileiro Manoel de Barros e hoje so freqentes na linguagem miditica.

80

O FASCNIO DA LINGUAGEM. Homenagem a Fernanda Irene Fonseca

Convm destacar que abordagens de natureza didtico-pedaggica sobre questes de intertextualidade enfrentam um srio desao no novo milnio: nossos alunos pertencem a uma gerao audiovisual e menos letrada. Para eles, h intertextualidades facilmente identicveis, como os textos com referncias miditicas, e existem intertextualidades de difcil reconhecimento, como os textos com referncias literrias. Intertextualidade
Todo discurso forma parte de una historia de discursos: todo discurso es la continuacin de discursos anteriores, la cita explcita o implcita de textos previos. Todo discurso es susceptible, a su vez, de ser injertado em nuevos discursos, de formar parte de uma clase de textos, del corpus textual de uma cultura. La intertextualidad, junto com la intencionalidad comunicativa, es requisito indispensable del funcionamiento discursivo. (Reyes, 1984: 42-43)

Uma das passagens mais intertextualizadas na cultura ocidental , certamente, No princpio era o verbo, e o verbo estava com Deus, e o verbo era Deus (Joo, 1:1). Retomada literria e midiaticamente, no Brasil, por Eno Teodoro Wanke em No princpio era o verbo. Depois o sujeito e outros predicados. Depois, veio o sujeito e os outros predicados: os objetos, os adjuntos, os complementos, os agentes, essas coisas. E Deus cou contente. Era a primeira orao e em Portugal pelo Jornal de Letras (9 a 22/5/07): O texto do fotgrafo Daniel Mordzinski fala da sua relao com o escritor Enrique Vila Matas. O primeiro encontro deles ocorre na cimeira ibero-americana realizada no Porto em 1998. O reencontro ocorre cinco anos depois em Barcelona. Daniel relata que Enrique falava com freqncia de suas fotos. Destaca que uma delas foi capa do livro Vila-Matas porttil. Segundo o fotgrafo, nasceu entre eles uma verdadeira amizade a partir do momento em que o escritor, antes relutante, deixou-se fotografar. Para Charaudeau e Maingueneau, a intertextualidade designa ao mesmo tempo uma propriedade constitutiva de qualquer texto e o conjunto de relaes explcitas ou implcitas que um texto ou um grupo de textos determinado mantm com outros textos. Na primeira acepo, uma variante da interdiscursividade (2004: 288-289).

INTERTEXTUALIDADE E INTERDISCURSIVIDADE NAS LINGUAGENS MIDITICA

81

Eles distinguem uma intertextualidade interna (entre um discurso e aqueles do mesmo campo discursivo) e uma intertextualidade externa (com os discursos de campos discursivos distintos, por exemplo, entre um discurso teolgico e um cientco). Laurent Jenny considera a Intertextualidade Interna aquela em que o autor cita a si prprio e a Intertextualidade Externa aquela em que o autor cita outro(s) autores(s). Acrescenta que ... a intertextualidade designa no uma soma confusa e misteriosa de inuncias, mas o trabalho de transformao e assimilao de vrios textos, operado por um texto centralizador, que detm o comando de sentido. (1979: 14) Tanto Mar (Chico Buarque) 1975 (1 verso) Sei que ests em festa, p Fico contente E enquanto estou ausente Guarda um cravo para mim Eu queria estar na festa, p Com a tua gente E colher pessoalmente Uma or do teu jardim Sei que h lguas a nos separar Tanto mar, tanto mar Sei tambm quanto preciso, p Navegar, navegar L faz primavera, p C estou carente Manda urgentemente Algum cheirinho de alecrim

1978 (2 verso) Foi bonita a festa, p Fiquei contente E inda guardo, renitente Um velho cravo para mim J murcharam tua festa, p Mas certamente Esqueceram uma semente Nalgum canto do jardim Sei que h lguas a nos separar Tanto mar, tanto mar Sei tambm quanto preciso, p Navegar, navegar Canta a primavera, p C estou carente Manda novamente Algum cheirinho de alecrim

82

O FASCNIO DA LINGUAGEM. Homenagem a Fernanda Irene Fonseca

A segunda verso de Tanto mar exemplo de intertextualidade interna. Chico Buarque cita a si prprio e modica a primeira verso com o intuito de registrar a transio por que passava a Revoluo dos Cravos em Portugal. As alteraes do compositor revelam uma preocupao com os novos caminhos do movimento libertrio. Vivendo na ditadura brasileira dos anos 70, Chico falava por muitos de ns que torcamos pelo sucesso da Revoluo lusitana. Chico Buarque utiliza a intertextualidade externa em Flor da Idade ao citar versos de Drummond em Quadrilha: Quadrilha (Carlos Drummond de Andrade) Joo amava Teresa que amava Raimundo Que amava Maria que amava Joaquim que amava Lili Que no amava ningum Joo foi para os Estados Unidos, Teresa para o convento, Raimundo morreu de desastre, Maria cou para tia, Joaquim suicidou-se e Lili casou com J. pinto Fernandes que no tinha entrado na histria Flor da Idade (Chico Buarque) (...) Carlos amava Dora que amava Lea que amava Lia que amava Paulo que amava Juca que amava Dora que amava Carlos amava Dora que amava Rita que amava Dito que amava Rita que amava Dito que amava Rita que amava Carlos amava Dora que amava tanto que amava Pedro que amava a lha que amava Carlos que amava Dora que amava toda a quadrilha... amava toda a quadrilha... amava toda a quadrilha... A intertextualidade subdivide-se em Explcita (citao na ntegra de verso(s), provrbio, fragmentos de texto) ou Implcita (citao parcial, modicada). A Intertextualidade Externa mais utilizada que a Interna e a Implcita tem mais complexidade que a Explcita. (Valente, 2002:181) Observem-se as seguintes passagens: JORNAL DO BRASIL (31/06/2001)
No era bicho, era homem Maria Flvia Werlang Vi ontem um bicho, na imundcie do ptio, catando comida entre os detritos (...) O bicho no era um co, no era um gato, no era um rato. O bicho,

INTERTEXTUALIDADE E INTERDISCURSIVIDADE NAS LINGUAGENS MIDITICA

83

meu Deus, era um homem. O poema O bicho, de Manuel Bandeira, foi escrito h 54 anos. A cena que descreve repetiu-se ontem em Iraj, Zona Norte do Rio. Umas 1000 pessoas cavavam com mos e ps os escombros do incndio que, no ultimo dia 21, destruiu o pavilho 41 da Ceasa. Para pegar sacos de arroz e latas de leo, muitos atravessaram um piro de lama que as chuvas do m de semana deixaram no lugar, rasgaram as roupas, deixaram sapatos no caminho. Na corrida pela comida, teve at quem se machucasse. EXPRESSO (16/09/2006) O negcio mora ao lado A compra do BPA pelo BCP um exemplo de diversicao acertada, segundo Chris Zook, da consultora Bain & Co. Jorge Nascimento Rodrigues Nunca d mais de trs passos para o lado numa estratgia de diversicao de negcios. Se o zer, a sua probabilidade de xito inferior a 10%, diz Chris Zook, 55 anos, director da Bain & Company, que liderou um estudo sobre diversicao. O segredo, diz ele, procurar as oportunidades que moram ao lado da sua actividade central, a que chama de negcios adjacentes.

Na primeira passagem, ocorre intertextualidade externa explcita. Os versos do poema de Manuel Bandeira abrem a matria sobre seres humanos animalizados em busca de alimentos num bairro do Rio de Janeiro. A segunda dialoga com o lme O pecado mora ao lado, de Billy Wilder, e trata de questes nanceiras e diversicao de negcios. um exemplo de intertextualidade externa implcita. Intertextualidade e interdiscursividade Todo o texto constri-se como mosaico de citaes, todo o texto absoro e transformao de um outro texto, como arma Julia Kristeva ao caracterizar a intertextualidade (apud Reis, 1995:184). Tal conceito foi revisto e aprofundado com a divulgao das idias de Bakhtine no Ocidente. Cesare Segre reserva o termo Intertextualidade para referir as relaes entre texto e texto, enquanto o termo Interdiscursividade designa as mais difusas conexes que todo texto, oral ou escrito, mantm com todos os enunciados (ou discursos) registados na correspondente cultura e ordenados ideologicamente (idem: 186). Vejam-se os seguintes exemplos que remetem aos versos O Haiti aqui/O Haiti no aqui, da cano Haiti, de Caetano Veloso:

84

O FASCNIO DA LINGUAGEM. Homenagem a Fernanda Irene Fonseca

JORNAL DO BRASIL (11/04/2004) O IRAQUE AQUI Rocinha, Vidigal, Santa Teresa, Tijuca, Cerro Cor, no importa o endereo. O saldo de morte da violncia em menos de dois dias no Rio de Janeiro perfaz 10 pessoas entre adultos e crianas, homens e mulheres, bandidos e cidados comuns. Segurana zero, insegurana, medo, terror, 100. a criminalidade no , nem pode ser encarada como problema tpico, sazonal, raro. Integra h dcadas o cotidiano do carioca. O GLOBO (25/02/2006) ECONOMIA O Haiti quase aqui Economia brasileira cresceu s 2,3% em 2005, menos da metade da expanso de 2004.

Os versos mostram uma dualidade no Brasil. O primeiro verso expresso metafrica da misria brasileira: de uma tragdia social. A manchete do Jornal do Brasil uma metfora da guerra atualmente travada no Rio de Janeiro. J em O GLOBO, a metfora se verica no campo econmico. Nas distines Intertexto/interdiscurso e Intertextualidade/Interdiscursividade, J.L. Fiorin observa que ambos os fenmenos se referem presena de duas vozes num mesmo segmento discursivo e textual. Considera a Intertextualidade um processo de incorporao de um texto em outro, seja para reproduzir o sentido incorporado, seja pra transform-lo, e v a interdiscursividade como o processo em que se incorporam percursos temticos ou gurativos, temas e/ou guras de um discurso em outros. Conclui que a Interdiscursividade no implica a Intertextualidade, embora o contrrio seja verdadeiro, pois, ao se referir a um texto, o enunciador se refere, tambm, ao discurso que ele manifesta. (Fiorin, 2003: 35) Comparem-se os seguintes cartoons:

(VIII8THPortoCartoonWorld Festival)

(Paulo Caruso, Jornal do Brasil, 21/4/96) CARTOON VASCO

INTERTEXTUALIDADE E INTERDISCURSIVIDADE NAS LINGUAGENS MIDITICA

85

Percebe-se um percurso temtico nos trs cartoons baseados num cone Cristo crucicado bastante utilizado na civilizao ocidental e crist. Tal imagem recorrente em diversas produes artstico-culturais. O jogo interdiscursivo apresenta variaes ditadas por contextos especcos. No primeiro cartoon, nota-se no socorro a Cristo a presena da (Pblico, 11/2/07) inscrio INRI (Iesus Nazarenus Rex Iodeorum), que aparece modicada no segundo, na forma INCRA (Instituto Nacional de Colonizao e Reforma Agrria). O trabalho de Paulo Caruso uma denncia contra o massacre dos trabalhadores sem-terra pela polcia paraense, em Eldorado dos Carajs (Norte do Brasil). O Cristo crucicado assemelha-se ao mapa territorial brasileiro. O cartoon de Vasco, sobre o referendo do aborto em Portugal, mostra o sacrifcio feminino na disputa entre os adeptos do sim e do no. Na base da cruz, a urna simboliza o martrio da mulher. Dilogos luso-brasileiros I. As armas e os bares assinalados Que da ocidental praia lusitana Por mares nunca dantes navegados (...) (Cames, Os Lusadas, Canto I) No morrer sem poetas e soldados A lngua em que cantaste rudemente As armas e os bares assinalados (Manuel Bandeira, A Cames) As armas e os bares assinalados Vieram assistir ao carnaval Cantando espalharei por toda a parte Que o porta-estandarte Vai ser seu Cabral

86

O FASCNIO DA LINGUAGEM. Homenagem a Fernanda Irene Fonseca

O Pero Vaz de Caminha Vem de Arlequim multicor Trazendo nesse bolsinho Uma cartinha de amor. (Alberto Ribeiro, As armas e os bares) A passagem camoniana de Os Lusadas retomada por Manuel Bandeira. Ele recorre a uma intertextualidade externa e explcita no ltimo verso e esta abre os versos da cano As armas e os bares, de Alberto Ribeiro. A cano fez parte do lme Al Al, Carnaval e causou forte impresso em Miguel Torga. Quando a ouviu, o escritor concluiu que a alegria e a irreverncia brasileiras eram traos marcantes das diferenas culturais entre os dois pases, o que ele registra na obra Ensaios e Discursos (2002). II. Limpeza pblica O poeta um reciclador Das palavras de todo dia Do verbo de toda hora Que se usa e bota fora Separa o descartvel Do reaproveitvel E o bonito da bobagem A poesia o lixo limpo Da linguagem (Lus Fernando Verssimo, 2002:100)
(Chico Caruso, O GLOBO, 11/10/05)

O poema de Luis Fernando Verssimo e a charge de Chico Caruso remetem aos versos de Fernando Pessoa, O poeta um ngidor e Navegar preciso, viver no preciso. Verssimo utiliza as metforas o poeta um reciclador e A poesia o lixo limpo da linguagem, com oxmoro na segunda, para tecer consideraes, tal qual Pessoa, sobre o fazer potico. Caruso vale-se da polissemia de preciso para satirizar a hesitao do Governo de Lula. Dilogos culturais Alm das referncias a textos literrios, as prticas intertextuais remetem a diversas manifestaes culturais como a pintura, a msica e o cinema. Os dois

INTERTEXTUALIDADE E INTERDISCURSIVIDADE NAS LINGUAGENS MIDITICA

87

exemplos seguintes dialogam com os lmes Casablanca, de Michael Curtiz, e Fale com ela, de Almodvar.

(Jornal de Notcias, 3/3/07)

O anncio do Butiquim Carioca incorpora a famosa frase que nunca foi dita Play it again, Sam, do lme de Curtiz. O vocativo Tom a forma abreviada do compositor Antonio Carlos Jobim. O artigo de Rui Reninho j traz no ttulo a referncia ao lme Hable con Ella, de Almodvar, o que se conrma no primeiro perodo do texto: Hablar com elas, que nem sempre respondem. O autor ironiza a forma de comunicao entre empresas e consumidores, em que a tnica costuma ser a incomunicabilidade. Consideraes nais Para Eni Pulcinelli Orlandi, deve-se distinguir intertexto de interdiscurso:
preciso no confundir o que interdiscurso e o que intertexto. O interdiscurso todo o conjunto de formulaes feitas e j esquecidas que determinam o que dizemos. Para que minhas palavras tenham sentido, preciso que elas j faam sentido. E isso efeito do interdiscurso: preciso que o que foi dito por um sujeito especco, em um momento particular, se apague na memria para que, passando para o anonimato, possa fazer sentido em minhas palavras. (2001:33)

88

O FASCNIO DA LINGUAGEM. Homenagem a Fernanda Irene Fonseca

CARTOON VASCO No h uma intertextualidade facilmente identicvel no trabalho de Vasco. Combinam-se os elementos verbais e no-verbais para a estruturao da mensagem. O interdiscurso que vai explicitar a inteno crtica, de forma irnica, a respeito de um fato do cotidiano: o aumento do valor pago pela energia eltrica. Na linguagem (Pblico, 5/11/06) no-verbal, a luz funciona como instrumento de tortura do consumidor, como j funcionou em pocas repressivas. Na linguagem verbal, o emprego de Confesso! decorrente do uso da luz torturante. Cabe retomar na concluso a referncia bblica citada no incio do texto, com o propsito de relembrar Mallarm, que nos disse: Mais ou menos todos os livros contm, medida, a fuso de qualquer repetio (Apud Jenny, p. 5). No Livro das Ignoras, o poeta brasileiro Manoel de Barros reescreve mesma passagem e faz metapoesia: No descomeo era o verbo. S depois que veio o delrio do verbo. O delrio do verbo estava no comeo, l onde a criana diz: Eu escuto a voz dos passarinhos. A criana no sabe que o verbo escutar no funciona para cor, mas para som. Ento, se a criana muda a funo de um verbo, ele delira. E pois. Em poesia que a voz do poeta, que a voz de fazer nascimentos O verbo tem que pegar delrio. Quando aceitamos que um texto no um sistema fechado, somos levados a reconhecer que o autor o produtor do texto vem carregado de inuncias vrias, de mltiplas citaes. Autores e leitores so resultado de diversas leituras. Se de alguma forma tudo j foi dito no mundo e cabe-nos apenas saber redizer, que saibamos ento faz-lo com engenho e arte.
Universidade Estadual do Rio de Janeiro FACHA

INTERTEXTUALIDADE E INTERDISCURSIVIDADE NAS LINGUAGENS MIDITICA

89

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS Barros, Manoel de, 1993. O livro das ignoras, Rio de Janeiro, Record. Charaudeau, Patrick, 2005, Smantique de la langue, smantique du discours. De la rupture une communaut de pense, in Carreira, Maria Helena Arajo, Travaux et Documents, Paris, Universit Paris 8 Vincennes-Saint-Denis. Charaudeau, Patrick e Maingueneau, Dominique, 2004, Dicionrio de Anlise do Discurso, So Paulo, Contexto. Dallenbach, Lucien, 1979, Intertexto e Autotexto, in Potique, n 27, Coimbra, Almedina. Fonseca, Joaquim & Fonseca, Fernanda Irene, 1977, Pragmtica lingustica e ensino de Portugus, Coimbra, Almedina. Fiorin, Jos Luiz, 2003, Polifonia textual e discursiva, in Barros, Diana L. de Pessoa e Fiorin, J.L. (orgs.), Dialogismo, Polifonia e Intertextualidade, So Paulo, EdUSP. Greimas, A. J. e Courts, J., 1979, Dicionrio de semitica, So Paulo, Cultrix. Jenny, Laurent, 1979, A estratgia da forma, in Potique n 27, Coimbra, Almedina. Orlandi, Eni, Pulcinelli, 2001, Anlise do Discurso: princpios e procedimentos, Campinas, Pontes. Reis, Carlos, 1995, O conhecimento da literatura: introduo aos estudos literrios, Coimbra, Almedina. Reyes, Graciela, 1984, Polifonia textual: la citacin em el relato literario, Madrid, Gredos. Torga, 2002, Miguel, Ensaios e Discursos. Lisboa. Obra Completa do Crculo de Leitores Valente, Andr, 1997, A linguagem nossa de cada dia, Petrpolis, Vozes. ______, 2003, Intertextualidade: aspecto da textualidade e fator de coerncia, in Henriques, Cludio C. e Pereira, Maria T. G. (orgs.), Lngua e transdisciplinaridade: rumos, conexes, sentidos, So Paulo, Contexto. ______, A intertextualidade nos discursos miditico e literrio, in Pauliukonis, Maria A. L. e Santos, Leonor W. dos (orgs.), Estratgias de leitura: texto e ensino, Rio de Janeiro, Lucerna. Verssimo, Lus Fernando, 2002. Poesia numa hora dessas?, Rio de Janeiro. Objetiva.

90

O FASCNIO DA LINGUAGEM. Homenagem a Fernanda Irene Fonseca