Você está na página 1de 9

257 Polietca. So Paulo, v. 2, n. 1, pp. 257-265, 2014.

As lnguas e os povos
Le lingue e i populi
Giorgio Agamben
Extrado de Mezzi senza fne: note sulla politca. Turim: Bollat Boringuieri,
1996. pp. 54-59.

Traduo: Jonnefer Barbosa*
Tradues
Os ciganos fazem sua apario na Frana no curso das pri-
meiras dcadas do sc. XV, em um perodo de guerras e de desor-
dens, na forma de bandos que afrmavam ser provenientes do Egito
e eram guiados por indivduos que se autoproclamavam duques do
Egypto parvo ou condes do Egipto minori:
Datam de 1419 os primeiros relatos sobre grupos de ciga-
nos no territrio da Frana atual (...) em 22 de agosto de 1419 so
vistos no vilarejo de Chtillon-en-Dombe, um dia depois o grupo
alcana Saint-Laurent de Mcon, a seis lguas de distncia, sob as
ordens de um certo Andr, duque do pequeno Egito (...) Em julho
de 1422, um bando ainda mais numeroso dirige-se para a Itlia (...)
258
Giorgio Agamben
Polietca. So Paulo, v. 2, n. 1, pp. 257-265, 2014.
Em agosto de 1724, os ciganos chegam pela primeira vez s portas
de Paris, aps atravessarem a Frana em guerra (...) A capital est
ocupada pelos ingleses, e toda a le de France est infestada de ban-
didos. Alguns grupos de ciganos, guiados por duques ou condes do
Egypto parvo ou do Egypto minori atravessam os Pirineus e seguem
at Barcelona. (Franois de Vaux de Foletier, Les Tsiganes dans
lancienne France).
mais ou menos no mesmo perodo que os historiadores
datam o nascimento do argot, como lngua secreta dos coquillards e
de outros bandos de malfeitores que prosperaram nos anos tormen-
tosos que assinalaram a passagem da sociedade medieval ao Estado
moderno:
certo, como se disse, que os chamados coquillards usam
entre eles uma lngua secreta [language exquis], que outras pesso-
as no conseguem entender sem ensinamento, e que por meio dela
conseguem reconhecer todos os membros dos referidos Coquille.
(Depoimento de Perrenet no processo dos coquillards).
Simplesmente colocando em paralelo as fontes relativas a
estes dois fatos, Alice Becker-Ho conseguiu realizar o projeto benja-
miniano de escrever uma obra original composta quase inteiramente
de citaes. A tese do livro aparentemente andina: como indica
o subttulo (Um elemento negligenciado nas origens do argot das
classes perigosas), trata-se de demonstrar a derivao de uma parte
do lxico do argot do rom, a lngua dos ciganos. Um breve, mas
259
As lnguas e os povos
Polietca. So Paulo, v. 2, n. 1, pp. 257-265, 2014.
essencial, glossrio ao fnal do volume elenca os termos argticos
[argoticis] que possuem um eco evidente, porm no de origem
certa, dos dialetos ciganos da Europa.
Esta tese, que no ultrapassa o mbito da sociolingustica,
implica, porm, outra mais signifcativa: como o argot no pro-
priamente uma lngua, mas uma gria
1
, ento os ciganos no seriam
um povo, mas os ltimos descendentes de uma classe de foras da lei
de uma outra poca:
Os ciganos so nossa medievalidade conservada; uma clas-
se perigosa de outra poca. Os antigos termos ciganos dos diversos
argot so como os ciganos enquanto tais, que desde suas primeiras
aparies, passaram a adotar o patronmico dos pases que atraves-
savam gadjesko nav perdendo de algum modo sua identidade no
papel, vista de todos aqueles que supunham saber ler.
Isto explica por que os estudiosos jamais conseguiram acla-
rar as origens dos ciganos, tampouco conhecer verdadeiramente sua
lngua e seus costumes: a enquete etnogrfca torna-se impossvel
pelo simples fato de que seus entrevistados mentem sistematica-
mente.
Por que esta hiptese, certamente original, mas que trata de
uma realidade popular e lingustica inteiramente marginal, impor-
tante? Benjamin escreveu certa vez que nos momentos cruciais da
histria o golpe decisivo deve ser dado com a mo esquerda, atin-
gindo-se os pinos e articulaes ocultas da mquina do saber social.
260
Giorgio Agamben
Polietca. So Paulo, v. 2, n. 1, pp. 257-265, 2014.
Ainda que Alice Becker-Ho mantenha-se discretamente nos limites
de sua tese, provvel que ela esteja perfeitamente consciente de
que depositou, em um ponto nodal de nossa teoria poltica, uma
mina pronta para ser detonada. No temos, de fato, a mnima ideia
do que seja um povo e nem do que seja uma lngua ( evidente
que os linguistas podem construir uma gramtica, ou seja, aquele
conjunto unitrio dotado de propriedades descritveis que se chama
lngua, apenas supondo o factum loquendi, isto , o puro fato de
que os homens falam e se entendem entre si, que resta inacessvel
cincia), contudo, toda nossa cultura poltica se funda no colocar
em relao estas duas noes. A ideologia romntica, que delibera-
damente operou este agenciamento, e deste modo, infuenciou am-
plamente tanto a lingustica moderna como a teoria poltica ainda
dominante, buscou esclarecer algo obscuro (o conceito de povo)
com outra coisa ainda mais obscura (o conceito de lngua). Atravs
da correspondncia biunvoca que assim se instituiu, duas entidades
culturais contingentes e com contornos indefnidos se transforma-
ram em organismos quase naturais, dotados de caractersticas e leis
prprias e necessrias. Pois, assim como a teoria poltica deve pres-
supor sem poder explicar o factum pluralitatis (chamemos assim,
com um termo etimologicamente ligado ao de populus, o puro fato
de que os homens formam uma comunidade), tambm a lingustica
deve pressupor sem interrogar o factum loquendi, a simples corres-
pondncia destes dois fatos funda o discurso poltico moderno.
A relao cigano-argot pe radicalmente em questo esta
261
As lnguas e os povos
Polietca. So Paulo, v. 2, n. 1, pp. 257-265, 2014.
correspondncia no instante mesmo no qual a reencena parodica-
mente. Os ciganos esto para o povo como o argot est para a ln-
gua; mas, no breve instante em que a analogia se mantm, lana
um relampejo sobre a verdade que a correspondncia lngua-povo
destinava-se secretamente a encobrir: todos os povos so bandos e
coquilles, todas as lnguas so grias e argots.
No se trata aqui de avaliar a correo cientfca desta tese,
mas muito mais de no deixar escapar sua potncia libertadora.
Para aqueles que tm sido capazes de manter os olhos fxos nela,
as mquinas perversas e tenazes que governam nosso imaginrio
poltico perdem imediatamente seu poder. Que se trate, afnal, de
um imaginrio, deve agora ser evidente para todos, quando a ideia
de povo perdeu desde muito toda a realidade substancial. Mesmo
admitindo-se que esta ideia no tinha tido jamais um contedo real,
para alm do inspido catlogo de caractersticas elencadas pelas
velhas antropologias flosfcas, ela teve seu sentido esvaziado por
este mesmo Estado moderno que se apresentava como seu guardio
e a sua expresso: malgrado o falatrio dos bem intencionados, atu-
almente o povo no nada mais que o suporte vazio da identidade
estatal e unicamente como tal obtm reconhecimento.
Para quem ainda nutre alguma dvida sobre o assunto, uma
rpida observao do que ocorre em nosso entorno ser instrutiva:
se as potncias mundiais pegam em armas para defender um Estado
sem povo (o Kwait), os povos sem Estado (curdos, armnios, pales-
tinos, bascos, judeus da dispora) podem, ao contrrio, ser oprimi-
262
Giorgio Agamben
Polietca. So Paulo, v. 2, n. 1, pp. 257-265, 2014.
dos e exterminados impunemente, para que fque claro que o destino
de um povo s pode ser uma identidade estatal e que o conceito
de povo apenas tem sentido se recodifcado naquele de cidadania.
Aqui, tambm, o curioso estatuto das lnguas sem dignidade estatal
(catalo, basco, galico, etc.), que os linguistas tratam naturalmente
como lnguas, mas que de fato funcionam muito mais como grias
ou dialetos e assumem quase sempre um signifcado imediatamente
poltico. O crculo vicioso de lngua, povo e Estado revela-se parti-
cularmente evidente no caso do sionismo. Um movimento que pre-
tendia a constituio em Estado do povo por excelncia (Israel) se
v obrigado, por isso mesmo, a reencenar uma lngua puramente
cultual (o hebraico) que j havia sido substituda no uso cotidiano
por outras lnguas e dialetos (o ladino, o diche). Mas, aos olhos dos
guardies da tradio, esta mesma reencenao da lngua sacra se
apresentava como uma grotesca profanao, da qual a lngua ainda
se vingaria (Ns vivemos em nossa lngua, escrevia, de Jerusa-
lm, Scholem a Rosenzweig em 26 de dezembro de 1926, como
cegos que caminham sobre um abismo, ... essa lngua grvida de
futuras catstrofes, vir o dia em que ela se voltar contra todos
aqueles que a falam).
A tese segundo a qual todos os povos so ciganos e todas
as lnguas grias dissipa este crculo vicioso e permite vislumbrar
de um modo novo aquelas diversas experincias de linguagem que
periodicamente aforam em nossa cultura, apenas para causarem
263
As lnguas e os povos
Polietca. So Paulo, v. 2, n. 1, pp. 257-265, 2014.
mal-entendidos e serem reconduzidas concepo dominante. Que
outra coisa faz Dante, no De vulgari eloquentia, ao narrar sobre o
mito de Babel, dizendo que cada categoria de construtores da torre
recebeu uma lngua prpria incompreensvel para os demais, e que
de cada uma destas lnguas bablicas derivam as lnguas faladas no
seu tempo, se no apresentar todas as lnguas da terra como grias (a
lngua dos mistrios no seria a fgura por excelncia da gria?)? E
contra esta ntima marginalidade [gergalit] de todas as lnguas, ele
no sugere (segundo uma secular falsifcao de seu pensamento) o
antdoto de uma gramtica e uma lngua nacional, mas uma trans-
formao da experincia mesma da palavra, a qual chama volgari
illustre, uma espcie de emancipao [affrancamento] no gra-
matical, mas potico e poltico das grias mesmas em direo ao
factum loquendi.
Assim, o trobar clus dos trovadores provenais , enquanto
tal, de qualquer forma, a transformao da lngua doc em uma gria
secreta (no muito diversamente do que fez Villon, escrevendo no
argot dos coquillards algumas de suas baladas); mas aquilo de que
fala esta gria, nada mais , ento, que uma fgura de linguagem,
assinalado como lugar e objeto de uma experincia de amor. E, tra-
tando de tempos mais recentes, no seria de estranhar que para Wit-
tgenstein a experincia da pura existncia da linguagem (do factum
loquendi) poderia corresponder tica, e que Benjamin confasse a
uma pura lngua, irredutvel a uma gramtica e a um idioma par-
264
Giorgio Agamben
Polietca. So Paulo, v. 2, n. 1, pp. 257-265, 2014.
ticular, a fgura da humanidade salva.
Se as lnguas so as grias que cobrem a pura experincia da
linguagem, assim como os povos so as mscaras, mais ou menos
exitosas, do factum pluralitatis, ento nossa tarefa certamente no
pode ser a construo destas grias em gramticas tampouco a re-
codifcao dos povos em identidade estatais; ao contrrio, somente
rompendo em um ponto qualquer o nexo existncia da linguagem
gramtica (lngua) povo Estado, o pensamento e a prxis es-
taro altura de seu tempo. As formas desta interrupo, nas quais
o factum da linguagem e o factum da comunidade emergem por
um instante luz, so mltiplas e variam segundo os tempos e as
circunstncias: reativao de uma gria, trobar clus, pura lngua, uso
minoritrio de uma lngua gramatical... De qualquer maneira, cla-
ro que a aposta em jogo no simplesmente lingustica ou literria,
mas, sobretudo poltica e flosfca.
Antes de ser reunido na coletnea Mezzi senza Fine, este
ensaio teve sua primeira divulgao na revista Luogo Comune
(Roma, 1990), como resenha do livro de Alice Becker-Ho, Les
princes du jargon (Paris, 1990).
__________
Notas
* Professor do departamento de Filosofa da PUC-SP e professor credenciado do
Programa de Estudos Ps-Graduados em Literatura e Crtica Literria da PUC-SP.
Atual coordenador dos cursos de Licenciatura e Bacharelado em Filosofa da mesma
265
As lnguas e os povos
Polietca. So Paulo, v. 2, n. 1, pp. 257-265, 2014.
instituio. Possui doutorado em Filosofa pela PUC-SP e mestrado em Filosofa e
Teoria do Direito pela Universidade Federal de Santa Catarina. Atividades de pesqui-
sa na rea de Filosofa, nfase em Filosofa das Cincias Humanas, Filosofa Poltica,
Filosofa e Literatura, com atual direcionamento para os seguintes temas: teoria da
modernidade; narrativa e testemunho; ao poltica, histria e temporalidade; Estado,
poder e violncia; confguraes contemporneas do poltico.
1 Optamos por traduzir o termo italiano gergo por gria, ao contrrio de jargo (tradu-
o mais literal), por entender que, alm de conservar o sentido, ressalta a dimenso
informal e poltica que a palavra tambm possui em portugus.

Você também pode gostar