Você está na página 1de 57

Portugus

Falado em:

Lngua
portuguesa
Origem: Wikipdia, a enciclopdia
livre.

Ir para: navegao, pesquisa


Este artigo ou
seco cita fontes
fiveis e
independentes, mas
elas no cobrem
todo o texto.
Por favor, melhore
este artigo
providenciando mais
fontes fiveis e
independentes,
inserindo-as em
notas de rodap ou
no corpo do texto,
nos locais indicados.
Encontre fontes: Google
notcias, livros,
acadmico Scirus

Nota: Para outros


significados, veja Lngua
portuguesa
(desambiguao).
A lngua portuguesa uma lngua
romnica flexiva que se originou
no que hoje a Galiza e o norte de
Portugal, derivada do latim vulgar
que foi introduzido no oeste da
pennsula Ibrica h cerca de dois
mil anos. Tem um substrato
cltico/lusitano,[11] resultante da
lngua nativa dos povos prromanos que habitavam a parte
ocidental da pennsula (Galaicos,
Lusitanos, Clticos e Cnios). O
idioma se espalhou pelo mundo
nos sculos XV e XVI quando
Portugal estabeleceu um imprio
colonial e comercial (1415-1999)
que se estendeu do Brasil, na
Amrica, a Goa, na sia (ndia,

Oficialmente em Angola, Brasil, Cabo


Verde, Guin-Bissau, GuinEquatorial, Moambique, Portugal,
So Tom e Prncipe, Timor-Leste
Macau (China).
Total de falantes: Nativa:~200 milhes[1][2]
Total:~240 milhes[3]
Posio:
6 como lngua nativa ou segunda
lngua;
5. como lngua nativa[4]
Famlia:
Indo-europeia
Itlica
Romnica
talo-ocidental
Romnica ocidental
Galo-ibrica
Ibero-romnica
Ibero-ocidental
Galego-portuguesa
Portugus
Escrita:
Alfabeto latino
Estatuto oficial
Angola
Lngua oficial
de:
Brasil
Cabo Verde
Guin-Bissau
Guin Equatorial
Macau (
China)
Moambique
Portugal
So Tom e Prncipe
Timor-Leste

Organizaes internacionais:
Unio Africana
Unio Europeia
UNASUL
Mercosul
OEA
CPLP
Unio latina

Ensino obrigatrio em
Uruguai[5]
Argentina[6]
Venezuela[7]
Zmbia[8]
Repblica do Congo[9]

Anteriormente oficial em
Ceuta, Casamana, Couto Misto,
Estado da ndia, Estado Independente
do Acre, Malaca, Cisplatina
(Uruguai), Repblica Juliana,
Repblica Rio-Grandense, Sri Lanka.

Macau na China e Timor-Leste). Foi utilizada como lngua franca exclusiva na ilha do Sri
Lanka por quase 350 anos. Durante esse tempo, muitas lnguas crioulas baseadas no
portugus tambm apareceram em todo o mundo, especialmente na frica, na sia e no
Caribe.
Com mais de 240 milhes de falantes,[12] a quinta lngua mais falada no mundo e usada na
Internet[13], a mais falada no hemisfrio sul, a terceira mais falada no mundo ocidental e das
que usam o alfabeto latino. oficial em Angola, Brasil, Cabo Verde, Guin-Bissau, Macau,
Moambique, Portugal, So Tom e Prncipe, Timor-Leste e, desde 13 de julho de 2007, na
Guin Equatorial,[14][15] sendo tambm falado nos antigos territrios da ndia Portuguesa (Goa,
Damo, Ilha de Angediva, Simbor, Gogol, Diu e Dadr e Nagar-Aveli) e em pequenas
comunidades que faziam parte do Imprio Portugus na sia como Malaca, na Malsia e na
frica Oriental como Zanzibar, na Tanznia. Possui estatuto oficial na Unio Europeia, no
Mercosul, na Unio Africana, na Organizao dos Estados Americanos, na Unio Latina, na
Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa (CPLP) e na Associao dos Comits
Olmpicos de Lngua Oficial Portuguesa (ACOLOP).
Assim como os outros idiomas, o portugus sofreu uma evoluo histrica, sendo
influenciado por vrios idiomas e dialetos, at chegar ao estgio conhecido atualmente. Devese considerar, porm, que o portugus de hoje compreende vrios dialetos e subdialetos,
falares e subfalares, muitas vezes bastante distintos, alm de dois padres reconhecidos
internacionalmente (o portugus brasileiro e o portugus europeu). No momento atual, o
portugus a nica lngua do mundo ocidental falada por mais de cem milhes de pessoas
com duas ortografias oficiais ( notado que a ingls tm diferenas de ortografia pontuais mas
no ortografias oficiais divergentes).Esta situao deve ser resolvida pelo Acordo Ortogrfico
de 1990.
Segundo um levantamento feito pela Academia Brasileira de Letras, a lngua portuguesa tem,
atualmente, cerca de 356 mil unidades lexicais. Essas unidades esto dicionarizadas no
Vocabulrio Ortogrfico da Lngua Portuguesa.
O portugus conhecido como "A lngua de Cames" (em homenagem a Lus Vaz de
Cames, escritor portugus, autor de Os Lusadas) e "A ltima flor do Lcio" (expresso
usada no soneto Lngua Portuguesa, do escritor brasileiro Olavo Bilac[16]). Miguel de
Cervantes, o clebre autor espanhol, considerava o idioma "doce e agradvel".[17]
Nos sculos XV e XVI, medida que Portugal criava o primeiro imprio colonial e comercial
europeu, a lngua portuguesa se espalhou pelo mundo, estendendo-se desde as costas
africanas at Macau, na China, ao Japo e ao Brasil, nas Amricas. Como resultado dessa
expanso, o portugus agora lngua oficial de oito pases independentes alm de Portugal, e
largamente falado ou estudado como segunda lngua noutros. H, ainda, cerca de vinte
lnguas crioulas de base portuguesa. uma importante lngua minoritria em Andorra,
Luxemburgo, Paraguai, Uruguai, Nambia, Maurcia, Sua e frica do Sul. Alm disso,
encontram-se em vrias localidades no mundo numerosas comunidades de emigrantes onde
se fala o portugus, como em Paris, na Frana, Hamilton, nas Ilhas Bermudas, Toronto,
Hamilton, Montreal e Gatineau no Canad, Boston, Nova Jrsei e Miami nos EUA e nas
provncias de Aichi, Shizuoka, Gunma e Mie, no Japo.
O Dia da Lngua Portuguesa e da Cultura comemorado em 5 de Maio, sendo promovido
pela CPLP e celebrado em todo o espao lusfono.[18]

ndice
[esconder]

1 Histria

2 Classificao e lnguas relacionadas

3 Distribuio geogrfica
o 3.1 Dialectos

3.1.1 Dialectos de Portugal

3.1.2 Dialetos do Brasil

3.1.3 Dialectos de Angola

3.1.4 Dialectos de Cabo Verde

3.1.5 Dialectos de So Tom

3.1.6 Dialectos de Espanha

3.1.7 Outras reas

4 Gramtica
o 4.1 Morfologia verbal

4.1.1 Tempos e aspectos

4.1.1.1 Conjugao perifrstica

4.1.1.2 Vozes do verbo

4.1.1.3 Uso coloquial

o 4.2 Morfologia nominal

5 Vocabulrio

6 Fonologia
o 6.1 Consoantes

o 6.2 Vogais
o 6.3 Diferenas de pronncia entre Brasil e Portugal

6.3.1 Exemplos de frases

7 Ortografia
o 7.1 Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa de 1990
o 7.2 Movimento para fazer do portugus uma das lnguas oficiais da ONU

8 Curiosidades
o 8.1 Denominao do portugus em outros idiomas

9 Referncias

10 Ver tambm

11 Ligaes externas
o 11.1 Dicionrios em linha
o 11.2 Ferramentas de apoio escrita do portugus

11.2.1 Apoio aprendizagem do portugus - Instituto Cames

[editar] Histria
Ver artigos principais: Histria da Lngua Portuguesa e Lngua galegoportuguesa.

Lus Vaz de Cames.


O portugus surgiu no noroeste da pennsula Ibrica e desenvolveu-se na sua faixa ocidental,
incluindo parte da antiga Lusitnia e da Btica romana. O romance galaico-portugus nasce
do latim falado, trazido pelos soldados romanos, colonos e magistrados. O contacto com o
latim vulgar fez com que, aps um perodo de bilinguismo, as lnguas locais desaparecessem,
levando ao aparecimento de novos dialectos. Assume-se que a lngua iniciou o seu processo
de diferenciao das outras lnguas ibricas atravs do contacto das diferentes lnguas nativas
locais com o latim vulgar, o que levou ao possvel desenvolvimento de diversos traos
individuais ainda no perodo romano.[19][20][21] A lngua iniciou a segunda fase do seu processo
de diferenciao das outras lnguas romnicas depois da queda do Imprio Romano, durante a
poca das invases brbaras no sculo V quando surgiram as primeiras alteraes fonticas
documentadas que se reflectiram no lxico. Comeou a ser usada em documentos escritos
pelo sculo IX, e no sculo XV tornara-se numa lngua amadurecida, com uma literatura
bastante rica.
Chegando Pennsula Ibrica em 218 a.C., os romanos trouxeram com eles o latim vulgar, de
que todas as lnguas romnicas (tambm conhecidas como "lnguas novilatinas", ou, ainda,
"neolatinas") descendem. S no fim do sculo I a.C. os povos que viviam a sul da Lusitnia
pr-romana, os cnios e os celtas, comeam o seu processo de romanizao. As lnguas
paleo-ibricas, como a Lngua lusitana ou a sul-lusitana so substitudas pelo latim. [22] A
lngua difundiu-se com a chegada dos soldados, colonos e mercadores, vindos das vrias
provncias e colnias romanas, que construram cidades romanas normalmente perto de
cidades nativas.

Mapa cronolgico mostrando o desenvolvimento das lnguas do sudoeste da Europa entre as


quais o portugus.
A partir de 409 d.C.,[23] enquanto o Imprio Romano entrava em colapso, a pennsula Ibrica
era invadida por povos de origem germnica e iraniana ou eslava[24] (suevos, vndalos, brios,
alanos, visigodos), conhecidos pelos romanos como brbaros que receberam terras como
fderati. Os brbaros (principalmente os suevos e os visigodos) absorveram em grande
escala a cultura e a lngua da pennsula; contudo, desde que as escolas e a administrao
romana fecharam, a Europa entrou na Idade Mdia e as comunidades ficaram isoladas, o
latim popular continuou a evoluir de forma diferenciada levando formao de um protoibero-romance "lusitano" (ou proto-galego-portugus). Desde 711, com a invaso islmica da
pennsula, que tambm introduziu um pequeno contingente de saqalibas, o rabe tornou-se a
lngua de administrao das reas conquistadas. Contudo, a populao continuou a usar as
suas falas romnicas, o morabe nas reas sob o domnio mouro, de tal forma que, quando
os mouros foram expulsos, a influncia que exerceram na lngua foi relativamente pequena.
O seu efeito principal foi no lxico, com a introduo de cerca de mil palavras atravs do
morabe-lusitano.
Os registos mais antigos que sobreviveram de uma lngua portuguesa distinta so documentos
notariais (ou tabelinicos) do sculo IX, ainda entremeados com muitas frases em latim
notarial (ou latino-romance). Essa fase da histria da lngua, que antecedeu o surgimento de
uma escrita (scripta) portuguesa autnoma foi designada por "perodo proto-histrico" por
Jos Leite de Vasconcelos e "perodo das origens" por Clarinda Maia. Embora a escrita
tivesse uma aparncia "alatinada" a lngua falada era o galego-portugus. [carece de fontes?]
Trecho de poesia
medieval portuguesa
Das que vejo
non desejo
outra senhor se vs non,
e desejo
tan sobejo,
mataria um leon,
senhor do meu coraon:
fin roseta,
bela sobre toda fror,
fin roseta,
non me meta
en tal coita voss'amor!

Joo de Lobeira
(1270?1330?)
Os mais antigos textos escritos em portugus constituem aquilo que Ivo Castro chamou a
"produo primitiva portuguesa" e datam de incios do sculo XIII. A partir de 1255 o
portugus foi adoptado como 'lngua de registo' na Chancelaria Rgia (no reinado de D.
Afonso III).
Portugal tornou-se independente em 1143 com o rei D. Afonso Henriques. A lngua falada
poca, o portugus antigo (antepassado comum ao galego e ao portugus modernos, do

sculo XII ao sculo XIV), comeou a ser usada de forma mais generalizada, depois de ter
ganhado popularidade na Pennsula Ibrica cristianizada como uma lngua de poesia. Em
1290, o rei Dom Dinis cria a primeira universidade portuguesa em Lisboa (o Estudo Geral) e
decretou que o portugus, at ento apenas conhecido como "lngua vulgar" passasse a ser
conhecido como lngua portuguesa e oficialmente usado.

Museu da Lngua Portuguesa em So Paulo, Brasil.


No segundo perodo do portugus arcaico, entre os sculos XIV e XVI, com as descobertas
portuguesas, a lngua portuguesa espalhou-se por muitas regies da sia, frica e Amricas.
Hoje, a maioria dos falantes do portugus encontram-se no Brasil, na Amrica do Sul. No
sculo XVI, torna-se a lngua franca da sia e frica, usado no s pela administrao
colonial e pelos mercadores, mas tambm para comunicao entre os responsveis locais e
europeus de todas as nacionalidades. A irradiao da lngua foi ajudada por casamentos
mistos entre portugueses e as populaes locais e a sua associao com os esforos
missionrios catlicos levou a que fosse chamada Cristo em muitos stios da sia. O
Dicionrio japons-portugus de 1603 foi um produto da actividade missionria jesuta no
Japo. A lngua continuou a gozar de popularidade no sudoeste asitico at ao sculo XIX.
Algumas comunidades crists falantes de portugus na ndia, Sri Lanka, Malsia e Indonsia
preservaram a sua lngua mesmo depois de terem ficado isoladas de Portugal. A lngua foi
muito alterada nessas comunidades e, em muitas, nasceram crioulos de base portuguesa,
alguns dos quais ainda persistem, aps sculos de isolamento. Tambm percebvel uma
variedade de palavras originadas do portugus no ttum. Palavras de origem portuguesa
entraram no lxico de vrias outras lnguas, como o japons, o suali, o indonsio e o malaio.
O fim do portugus arcaico marcado pela publicao do Cancioneiro Geral de Garcia de
Resende em 1516. O perodo do portugus moderno (do sculo XVI at ao presente) teve um
aumento do nmero de palavras originrias do latim clssico e do grego, emprestadas ao
portugus durante a Renascena, aumentando a complexidade da lngua. Durante o perodo
da Unio Ibrica (1580-1640), em que os reinos de Portugal e Espanha estiveram unidos,
linguistas espanhis cogitaram em ser a lngua portuguesa, um dialeto do castelhano. Essa

teoria foi descartada, visto que consistia em ser uma ideia de cunho mais poltico, na tentativa
de uma maior dominao para com os portugueses.
Em maro de 1994 foi fundado o Bosque de Portugal, na cidade sul-brasileira de Curitiba; o
parque abriga o Memorial da Lngua Portuguesa, que homenageia os imigrantes portugueses
e os pases que adotam a lngua portuguesa; originalmente eram sete as naes que estavam
representadas em pilares, mas com a independncia de Timor-Leste, este tambm foi
homenageado com um pilar construdo em 2007.[25]
Em maro de 2006, fundou-se em So Paulo o Museu da Lngua Portuguesa.

[editar] Classificao e lnguas relacionadas


Ver artigos principais: Diferenas entre o castelhano e o portugus e Diferenas
entre o galego e o portugus..
O portugus uma lngua indo-europeia, do grupo das lnguas romnicas (ou latinas), as
quais descendem do latim, pertencente ao ramo itlico da famlia indo-europeia.
A lngua portuguesa , em alguns aspectos, parecida com a lngua castelhana, tal como com a
lngua catal ou a lngua italiana, mas muito diferente na sua sintaxe, na sua fonologia e no
seu lxico. Um falante de uma das lnguas precisa de alguma prtica para entender um falante
da outra. Alm do mais, as diferenas no vocabulrio podem dificultar o entendimento.
Entretanto, essa situao usualmente se configura usando o vocabulrio corrente da lngua.
Geralmente, h palavras portuguesas da mesma origem etimolgica (s vezes em desuso) que
as das outras lnguas romances. Compare-se por exemplo:
Ela fecha sempre a janela antes de jantar. (em portugus) (lngua atual)
Ella cierra siempre la ventana antes de cenar. (castelhano)
Ela cerra sempre a ventana antes de cear. (usando a mesma etimologia) [26][27][28]
Enquanto os falantes de portugus tm um nvel notvel de compreenso do castelhano, os
falantes castelhanos tm, em geral, maior dificuldade de entendimento. Isto acontece porque
o portugus, apesar de ter sons em comum com o castelhano, tambm h sons particulares.
No portugus, por exemplo, h vogais e ditongos nasais (provavelmente herana das lnguas
clticas[29][30]). Alm disso, no portugus europeu h profunda reduo de intensidade das
slabas finais e as vogais tonas finais tendem a ser ensurdecidas ou mesmo suprimidas. Esta
particularidade da variedade europeia resulta do chamado processo de reduo do vocalismo
tono.
O portugus , naturalmente, relacionado com o catalo, o italiano e todas as outras lnguas
latinas.
H muitas lnguas de contato derivadas do ou influenciadas pelo portugus, como por
exemplo o patu macaense de Macau. No Brasil, destacam-se o lanc-patu derivado do
francs e vrios quilombolas, como o cuppia do Quilombo Cafund, de Salto de Pirapora,
no estado brasileiro de So Paulo.[31]

[editar] Distribuio geogrfica

Ver artigos principais: Geografia da lngua portuguesa e Lusofonia.

Em destaque, pases e regies onde o portugus lngua oficial.

Em destaque, pases-membros da Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa.


O portugus a lngua oficial e primria de Angola, Brasil, Portugal, So Tom e Prncipe e
Moambique.
A lngua portuguesa tambm a lngua oficial de Cabo Verde, da Guin-Bissau e uma das
lnguas oficiais da Guin Equatorial (com o espanhol e o francs), de Timor-Leste (com o
ttum) e de Macau (com o chins). bastante falado, mas no oficial, em Andorra,
Luxemburgo, Nambia e Paraguai. Crioulos de base portuguesa so as lnguas maternas da
populao de Cabo Verde e de parte substancial dos guineenses e so-tomenses.
O portugus falado por cerca de 190 milhes de pessoas na Amrica do Sul, 16 milhes de
africanos, 12 milhes de europeus, dois milhes na Amrica do Norte e 330 mil na sia.
Entre as lnguas oficiais o portugus tem uma particularidade,que a nica cujos pases
falantes (7 naes) no fazem fronteira com outro pas da mesma lngua. Isso no acontece
com Ingls, com o Francs, o Espanhol, o rabe ou o Alemo. Os territrios colonizados por
Portugal no foram sub-divididos no ps colonizao em diversos pases, como ocorreu com
as colnias da Espanha nas Amricas, com as colnias da Frana e do Reino Unido na frica.
Nem os pases originados pela expanso rabe islmica pela sia e frica mantiveram a
unidade poltica.
A Comunidade dos Pases de Lngua Portuguesa (CPLP) uma organizao internacional
constituda pelos oito pases independentes que tm o portugus como lngua oficial. O
portugus tambm uma lngua oficial da Unio Europeia, Mercosul e uma das lnguas
oficiais e de trabalho da Unio Africana. A Unio Latina outra organizao internacional
constituda por pases de lnguas romnicas como o portugus. A vertente brasileira tem
ganhado popularidade como lngua de estudo na frica, Amrica do Sul e sia.

[editar] Dialectos
Ver artigo principal: Dialectos da lngua portuguesa

Machado de Assis.
A lngua portuguesa tem grande variedade de dialectos, muitos deles com uma acentuada
diferena lexical em relao ao portugus padro seja no Brasil ou em Portugal.[32][33][34] Tais
diferenas, entretanto, no prejudicam muito a inteligibilidade entre os locutores de diferentes
dialectos.
Os primeiros estudos sobre os dialectos do portugus europeu comearam a ser registados por
Leite de Vasconcelos no comeo do sculo XX.[35][36] Mesmo assim, todos os aspectos e sons
de todos os dialectos de Portugal podem ser encontrados nalgum dialecto no Brasil. O
portugus africano, em especial o portugus so-tomense, tem muitas semelhanas com o
portugus do Brasil. Ao mesmo tempo, os dialetos do sul de Portugal (chamados
"meridionais") apresentam muitas semelhanas com o falar brasileiro, especialmente, o uso
intensivo do gerndio (e. g. falando, escrevendo, etc.). Na Europa, os dialectos transmontano
e alto-minhoto apresentam muitas semelhanas com o galego.[37] Um dialecto j quase
desaparecido o portugus oliventino ou portugus alentejano oliventino, falado em Olivena
e em Tliga.
Aps a independncia das antigas colnias africanas, o portugus padro de Portugal tem sido
o escolhido pelos pases africanos de lngua portuguesa. Logo, o portugus tem apenas dois
dialetos de aprendizagem, o europeu e o brasileiro. Note-se que na lngua portuguesa
europeia h uma variedade prestigiada que deu origem norma-padro: a variedade de
Lisboa. No Brasil, a maior quantidade de falantes se encontra na regio sudeste do pas, essa
regio foi alvo de intensas emigraes de outras regies, devido ao seu poder ecnomico, o
Distrito Federal tambm merece destaque por ter sido alvo de uma migrao trabalhista para
formao da atual capital do Brasil, por isso h um dialeto prprio no Distrito Federal. Os
dialecos europeus e americanos do portugus apresentam problemas de inteligibilidade mtua
(dentro dos dois pases), devido, sobretudo, a diferenas fonticas e lexicais. Nenhum pode,
no entanto, ser considerado como intrinsecamente melhor ou mais perfeito do que os outros.
[editar] Dialectos de Portugal

Dialectos de Portugal.

1. Dialectos portugueses insulares aorianos. Ouvir registo sonoro recolhido em Ponta


Gara (So Miguel).

8. Dialectos portugueses insulares madeirenses. Ouvir registo sonoro recolhido em


Cmara de Lobos.

4. e 10. Dialectos portugueses setentrionais: dialectos transmontanos e alto-minhotos.


Ouvir registo sonoro recolhido em Castro Laboreiro (Minho).

9. 6. 5. Dialectos portugueses setentrionais: dialectos baixo-minhotos-duriensesbeires. Ouvir registo sonoro recolhido em Granjal (Viseu).

7. Dialectos portugueses centro-meridionais: dialectos do centro litoral. Inclui


Coimbra, Leiria e Lisboa. Ouvir registo sonoro recolhido em Moita do Martinho
(Leiria).

2. e 3. Dialectos portugueses centro-meridionais: dialectos do centro interior e do sul.


Ouvir registo sonoro recolhido em Serpa (Beja, Alentejo).

Regies subdialectais com caractersticas peculiares bem diferenciadas

Dialectos portugueses setentrionais


o Regio subdialectal do Baixo-Minho e Douro Litoral. Inclui o Porto.
Ouvir registo sonoro recolhido em Vila Praia de ncora (Viana do
Castelo).

Dialectos portugueses centro-meridionais

o Regio subdialectal da Beira Baixa e Alto Alentejo: zona centromeridional. Ouvir registo sonoro recolhido em Castelo de Vide
(Portalegre, Alentejo).
o Regio subdialectal do Barlavento do Algarve. Ouvir registo sonoro
recolhido em Porches (Algarve).
Um mapa mais preciso da classificao Lindley Cintra pode ser encontrado nesta pgina do
Instituto Cames.
[editar] Dialetos do Brasil

Dialetos do Brasil.
H pouca preciso na diviso dialetal brasileira. Alguns dialetos, como o dialeto caipira, j
foram estudados, estabelecidos e reconhecidos por linguistas, tais como Amadeu Amaral.
Contudo, h poucos estudos a respeito da maioria dos demais dialetos. Uma tentativa de
classificao dos dialetos foi realizada pelo Antenor Nascentes.[38]

1. Caipira - interior do estado de So Paulo, norte do Paran, sul de Minas Gerais,


sul de Gois e leste de Mato Grosso do Sul (Sul, Sudeste e Centro-Oeste)

2. Dialeto nordestino do norte - dialeto falado no norte da Regio Nordeste, mais


precisamente no Maranho e Piau, com influncia do dialeto nortista.

3. Dialeto nordestino do sul - dialeto falado no sul da Regio Nordeste, mais


precisamente na Bahia, com influncia do dialeto mineiro.

4. Fluminense (ouvir) - Capital, Regio Metropolitana, Serrana e Litornea do


Estado do Rio de Janeiro e o sul do estado do Esprito Santo (Sudeste)

5. Gacho - Rio Grande do Sul, com alguma influncia do castelhano, caracteriza-se


principalmente pelo uso do "tu", da segunda pessoa do singular, no lugar de "voc",
comumente falado nas demais regies do Pas. (Sul).

6. Mineiro - Minas Gerais (Sudeste)

7. Dialeto nordestino do centro - dialeto falado no centro da Regio Nordeste, mais


precisamente nos estados de Alagoas e Sergipe e interior do Cear, Paraba,
Pernambuco e Rio Grande do Norte. Os plos regionais de Recife, Joo Pessoa, Natal
e Fortaleza apresentam um dialeto misturado (ouvir), com fortes influncias dos
dialetos paulistano, fluminense, sulista e naturalmente nordestino, devido a migrao
recente oriunda do Sudeste e do Sul e de nordestinos que voltam de So Paulo e Rio
de Janeiro.[carece de fontes?]

8. Nortista - estados da bacia do Amazonas - (exceto regio do arco do


desflorestamento).

9. Paulistano - cidade de So Paulo e proximidades

10. Sertanejo - estados de Gois, Mato Grosso e Minas Gerais. Se assemelha aos
dialetos mineiro e caipira.

11. Sulista - estados do Paran e Santa Catarina. Este dialeto sofre inmeras
variaes de pronncia de acordo com a rea geogrfica, sendo influenciado pela
pronncia de So Paulo e Rio Grande do Sul com influncias eslavas no Paran e em
algumas regies de Santa Catarina, e na maioria das regies deste estado influncias
portuguesas e gachas. H pequena influncia nas reas de colonizao alem com
sotaque.

12. Brasiliense - devido s vrias ondas de migrao, a cidade de Braslia e


proximidades desenvolveram seu prprio sotaque que no se assemelha a nenhum
outro.

[editar] Dialectos de Angola

Dialectos de Angola.
1. Portugus de Angola
1. Benguelense - provncia de Benguela

2. Luandense (ouvir) - provinca de Luanda


3. Sulista - Sul de Angola
4. Huambense - Centro de Angola
[editar] Dialectos de Cabo Verde
1. Portugus cabo-verdiano. (ouvir) - Cabo Verde
[editar] Dialectos de So Tom
1. Portugus so-tomense (ouvir) - So Tom e Principe
[editar] Dialectos de Espanha
1. Fala da Extremadura ou fala de Xlima Valverde do Fresno, Eljas, So Martinho de
Trebelho (variedade lingustica do portugus)
2. Portugus oliventino Olivena e Tliga, Espanha (em desuso; no protegido)
3. No caso da lngua falada na comunidade autnoma da Galiza em Espanha existe uma
controvrsia sobre s uma variedade do portugus ou uma lngua diferenciada. H
duas correntes ideolgicas: A oficial percebe o galego e o portugus como duas
lnguas distintas e assim adota umas normas ortogrficas diferenciadas do padro
portugus, mais quase idnticas s do espanhol, oposta por uma ortografia
espanholizada e rompe com a ortografia tradicional do galego-portugus medieval.
a viso da maioria dos agentes sociais e organizaes pblicas na Galiza.
denominada "isolacionista" pelos partidrios do reintegracionismo. A
reintegracionista, que a minoritria ainda que est a ganar fora nos ltimos tempos,
considera o galego, ao qual tambm denominam "galego-portugus", "portugus da
Galiza" ou "portugalego", como uma variedade mais do portugus e assim usa uma
norma ortogrfica comum ao resto do mundo lusfono (o Padro Portugus) ou uma
ortografia muito semelhante mas que se adata mais pronncia do portugus da
Galiza (Normativa da AGAL) com tudo h que dizer que ainda que entre os
reintegracionistas se emprega mais a normativa da AGAL o nmero de utentes do
Acordo Ortogrfico de 1990 est a crescer rapidamente. O que nenhuma das duas
vertentes nega que os dialectos galegos formam parte junto com o portugus de um
diassistema, tendo a mesma base estrutural e um alto grau de intelibidade mtua.
[editar] Outras reas

Guineense (ouvir) - Guin-Bissau

Macaense (ouvir) - Macau, China

Moambicano (ouvir) - Moambique

Timorense (ouvir) - Timor-Leste

Dialectos portugueses do Uruguai (Portunhol riverense, Fronterizo e Bayano) Uruguai

[editar] Gramtica
[editar] Morfologia verbal
Os verbos so divididos em trs conjugaes, identificadas pela terminao dos infinitivos,
-ar, -er, -ir (e -or, remanescente no nico verbo, pr, juntamente com seus compostos; este
verbo pertence, todavia, conjugao de infinitivos terminados em -er, pois tem origem no
latim poner, evoluindo para poer e pr). A maioria dos verbos terminam em ar, tais como
cantar. De uma forma geral, os verbos com a mesma terminao seguem o mesmo padro de
conjugao. Porm, so abundantes os verbos irregulares e alguns chegam a ser at mesmo
anmalos: ir, ser, saber, pr e seus derivados apor, opor, compor, dispor, supor, propor,
decompor, recompor, repor, sobrepor, transpor e antepor.
[editar] Tempos e aspectos
H, no portugus, trs tempos e diversos aspectos, a saber:

Presente, que exprime aes frequentes ou corriqueiras.

Pretrito, exprimindo aes terminadas no passado, sendo dividido em:


o Pretrito imperfeito, aes inacabadas;
o Pretrito perfeito, aes acabadas;
o Prterito mais-que-perfeito, ao anterior a uma j acabada;

Futuro, que exprime aes pontuais que ocorrero no futuro, sendo divididos em:
o Futuro do presente, aes que sero executadas;
o Futuro do pretrito, aes que poderiam ser executadas.

Na lngua portuguesa, os verbos so divididos em seis modos, de acordo com o que


exprimem:

Indicativo, para exprimir fatos tidos como certos;

Conjuntivo ou Subjuntivo, para exprimir suposies;

Imperativo, para exprimir instrues;

Condicional, para exprimir condies (normalmente, tendo como base suposies);

Infinitivo, formas verbais que no exprimem nada autnomos, sendo dividido em:

o Infinitivo Pessoal, em que cada forma corresponde a uma pessoa;


o Infinitivo Impessoal, em que a forma d nome ao seu verbo;

Formas nominais, sendo estas o Gerndio, muito utilizado na Conjugao


Perifrstica. Participio Passado ou Adjectivo Verbal, utilizada para tempos
compostos e para a Voz Passiva, e Infinitivo Impessoal.

[editar] Conjugao perifrstica

A conjugao perifrstica refere-se a no-tempos chamemos-lhe assim porque, embora


esteja gramaticalmente correcto utilizar qualquer uma das formas abaixo, estas no so
tempos verbais na nossa gramtica.
Podemos utilizar a conjugao perifrstica para exprimir os seguintes sentidos:[39]

Necessidade - ter de + infinitivo (ex.: Eu tenho de melhorar a Wikipdia.);

Certeza - haver de + infinitivo (ex.: Hei-de conseguir melhorar.);

Inteno - estar para + infinitivo (ex.: Estou para melhorar.) ou estar prestes a +
infinitivo (ex.: Estou prestes a melhorar.);

Realizao futura - verbo ir no presente do indicativo + infinitivo do verbo principal


(ex.: Vou ler o artigo sobre a Lngua Portuguesa na Wikipdia.)

Realizao prxima - verbo estar no presente do indicativo + a + infinitivo (ex.: Estou


a editar a Wikipdia.) ou verbo estar no presente do indicativo + gerndio (ex.: Estou
editando a Wikipdia.)

Realizao gradual - verbo ir no presente do indicativo + gerndio (ex.: Vou editando


a Wikipdia.)

Acontecimento simultneo(1) - verbo ir no pretrito imperfeito do indicativo + a +


infinitivo (ex.: Ia rever a Wikipdia quando recebi uma mensagem de correio
eletrnico.)

Acontecimento simultneo(2) - verbo estar no pretrito imperfeito do indicativo +


gerndio (ex.:"Estava revendo a Wikipdia quando recebi uma mensagem de correio
eletrnico.")

Probabilidade ou dever - verbo dever no presente do indicativo + infinitivo (ex.: Devo


propor aquele artigo para destaque.)

Aconselhamento ou reflexo - verbo dever no pretrito imperfeito do indicativo +


infinitivo (ex.: Devias ter proposto aquele artigo para destaque.) ou verbo dever no
futuro do pretrito do indicativo + infinitivo (ex.: Deverias ter proposto aquele artigo
para destaque.)

[editar] Vozes do verbo

Na Lngua Portuguesa, tal como noutras lnguas, existem as vozes activa, passiva e reflexiva
do verbo.
A voz activa utilizada para falar directamente com a pessoa, enquanto que a voz passiva
utilizada para relatar algo.
A voz activa utiliza-se conforme o exemplo a seguir: Eu como uma ma.
A voz passiva formada pelo verbo ser no tempo e modo pretendidos mais o particpio do
verbo pretendido (ex.: A ma foi comida por mim.). Tenha em conta que a voz passiva s
pode ser feita com verbos transitivos (verbos do gnero Como a ma) e intransitivos (verbos
do gnero Eu corro, que no precisam de acompanhamento de um complemento na frase).
[editar] Uso coloquial

Na forma coloquial da lngua h particularidades na conjugao verbal que ocorrem na


conversao, mesmo entre aqueles com mais estudo. Isso no se manifesta, porm, na forma
um pouco mais erudita quando escrita.

O futuro simples sempre substitudo pela forma composta com o verbo auxiliar IR
no presente do indicativo + o infinitivo do verbo: dificilmente algum fala eu farei,
diz-se sempre eu vou fazer;

O pretrito mais-que-perfeito simples sempre substitudo pela forma composta com


o verbo auxiliar "ter" (no "haver") no pretrito imperfeito do indicativo + o particpio
passado do verbo: Dificilmente algum fala eu fizera, diz-se eu tinha feito. Quase no
se fala tambm eu havia feito quando na conversao coloquial.

Numa forma mais coloquial e incorreta, principalmente entre os menos letrados, usa-se muito
o pretrito imperfeito como se fosse o futuro do pretrito (condicional): Em lugar de em seu
lugar, eu agiria de outra forma, diz-se em seu lugar eu agia de outra forma[40];

[editar] Morfologia nominal


Todos os substantivos portugueses apresentam dois gneros: masculino ou inclusivo e
feminino ou exclusivo. Muitos adjetivos e pronomes, e todos os artigos, indicam o gnero dos
substantivos a que eles se referem. O gnero feminino em adjetivos formado de modo
diferente dos substantivos. Muitos adjetivos terminados em consoante permanecem
inalterados: "homem superior", "mulher superior", da mesma forma os adjetivos terminados
em "e": "homem forte", "mulher forte". Fora isso, o substantivo e o adjetivo devem sempre
estar em concordncia: "homem alto", "mulher alta".
O grau dos substantivos , de uma forma genrica, representado pelos sufixos "-o, -ona"
para o aumentativo e "-inho, -inha" para o diminutivo, ainda que haja numerosas variaes
para representar esses graus.
Os adjetivos podem ser empregados em forma comparativa ou superlativa. A forma
comparativa representada pelos advrbios "maisque", "menosque" e "tantoquanto"

(ou "como"), e a forma superlativa representada pelas locues "o mais" ou "o menos". Para
representar o superlativo absoluto, pode-se ainda acrescentar os sufixos "-ssimo, -ssima"
(alguns adjetivos, no entanto, fazem o superlativo absoluto com a terminao "-rrimo,
-rrima", ou "-limo", "-lima").
Os substantivos vm geralmente acompanhados de um numeral, pronome ou artigo,
assumindo variaes de acordo com as funes sintticas, a saber:

Nominativo (sujeito ou objeto direto): a, o, este, esta, isto, esse, essa, isso, aquele,
aquela, aquilo;

Genitivo (adjunto adnominal de posse): da, do, deste, desta, disto, desse, dessa, disso,
daquele, daquela, daquilo;

Locativo (adjunto adverbial de lugar): na, no, neste, nesta, nisto, nesse, nessa, nisso,
naquele, naquela, naquilo;

Dativo (objeto indireto): , ao, quele, quela, quilo (a preposio no se funde com
os demais demonstrativos).

Os advrbios podem ser formados pelo feminino dos adjetivos, com o acrscimo do sufixo "mente", por exemplo: certo = cert(a)mente.

[editar] Vocabulrio
Esta pgina ou seco foi marcada para reviso, devido a
inconsistncias e/ou dados de confiabilidade duvidosa
(desde junho de 2009). Se tem algum conhecimento sobre o
tema, por favor, verifique e melhore a consistncia e o rigor
deste artigo. Considere utilizar {{reviso-sobre}} para associar
este artigo com um WikiProjeto.

Esta pgina ou seco no cita nenhuma fonte ou


referncia (desde Junho de 2009).
Por favor, melhore este artigo providenciando fontes fiveis
e independentes, inserindo-as no corpo do texto por meio de
notas de rodap. Encontre fontes: Google notcias, livros,
acadmico Scirus

O Dicionrio Houaiss da Lngua Portuguesa, com cerca de 228 500 entradas, 376 500
acepes, 415 500 sinnimos, 26 400 antnimos e 57 000 palavras arcaicas, um exemplo da
riqueza lxica da lngua portuguesa.
O portugus, quer em morfologia, quer em sintaxe, representa uma transformao orgnica
do latim sem interveno de qualquer lngua estrangeira. Os sons, formas gramaticais e tipos
sintcticos, com pequenas excepes, so derivados do latim; cerca de 90% do vocabulrio
ainda deriva da lngua de Roma. Algumas mudanas tomaram corpo durante o Imprio
Romano, outras tiveram lugar mais tarde. Na Idade Mdia Alta, o portugus estava a erodir
tanto como o francs, mas uma poltica conservadora reaproximou a lngua ao latim.

[editar] Fonologia
Ver artigo principal: Fonologia do portugus
A lngua portuguesa contm alguns sons nicos para falantes de outras lnguas tornando-se,
por isso, necessrio que estes lhes prestem especial ateno quando a aprendem.

[editar] Consoantes

Nasal
Plosiva
Fricativa
Aproximante[44]
Apr. lateral
Tepe

Fonemas consonantais do portugus[41][42]


Velar
Labio- Dental/
Bilabial
Palatoalveolar Palatal
Uvular
dental Alveolar
labial [43] plano
m
nn

p b
k g k g
tn dn
f v s z

4, 5
j
w
6

l
5

[editar] Vogais

Quadro das vogais portuguesas.


O portugus tem uma das fonologias mais ricas das lnguas romnicas, com vogais orais e
nasais, ditongos nasais e dois ditongos nasais duplos. As vogais semifechadas /e/, /o/ e as
vogais semiabertas //, // so quatro fonemas separados, ao invs do espanhol, e o contraste
entre elas usado para apofonia. O portugus europeu tambm possui duas vogais centrais,
uma das quais tende a ser omitida na fala como o e caduc do francs.

[editar] Diferenas de pronncia entre Brasil e Portugal


Ver artigo principal: Pronncia do portugus europeu e brasileiro
[editar] Exemplos de frases
Original

AFI (pronncia de
Lisboa)

AFI (pronncia da
cidade do Rio de
Janeiro)

Sustentava contra ele


Vnus bela,
Afeioada gente
Lusitana,
Por quantas
qualidades via nela
Da antiga to amada
sua Romana;
Nos fortes coraes,
na grande estrela,
Que mostraram na
terra Tingitana,
E na lngua, na qual
quando imagina,
Com pouca corrupo
cr que a latina.

suttav kt el
vnu bl
fi isui aa t luzi
tn
pu kui t kui lia
vi nl
dtig t i ma
su umn
nu ft kus i n
g dtel
k muta i n t
titn
i n lgui n kui a
kui dui imin
k pok koups i ke
kii ltin

suttav kt eli venu


bl
afejsu'ad a ti luzitn
pu kwtj kwalidadi
vi nl
da tig tw amad su
omn
nu fxti koasj na
'gditel
ki motaw na tx ti
tn
i na lgw na kwaw
kwdwiman
k po:k koupsw ke
kj a latin

[editar] Ortografia
Ver artigo principal: Ortografia da lngua portuguesa
O portugus tem duas variedades escritas (padres ou standards) reconhecidas
internacionalmente:

Portugus europeu e africano (portugus europeu)

Portugus do Brasil (portugus brasileiro)

Empregado por cerca de 85% dos falantes do portugus, o padro brasileiro hoje o mais
falado, escrito, lido e estudado do mundo. , ademais, amplamente estudado nos pases da
Amrica do Sul, devido grande importncia econmica do Brasil no Mercosul.
As diferenas entre as variedades do portugus da Europa e do Brasil esto no vocabulrio,
na pronncia e na sintaxe, especialmente nas variedades vernculas, enquanto nos textos
formais essas diferenas diminuem bastante. As diferenas no so maiores que entre o ingls
dos Estados Unidos e do Reino Unido ou o francs da Frana e de Qubec.[45] Ambas as
variedades so, sem dvida, dialectos da mesma lngua e os falantes de ambas as variedades
podem entender-se apenas com pequenas dificuldades pontuais.
Essas diferenas entre as variantes so comuns a todas as lnguas naturais, ocorrendo em
maior ou menor grau, dependendo do caso. Com um oceano entre Brasil e Portugal, e ao
longo de quinhentos anos, a lngua evoluiu de maneira diferente em ambos os pases, dando
origem a dois padres de linguagem simplesmente diferentes, no existindo um padro que
seja mais correto em relao ao outro.
importante salientar que dentro daquilo a que se convencionou chamar "portugus do
Brasil" e "portugus europeu" h um grande nmero de variaes regionais.

Um dos traos mais importantes do portugus brasileiro o seu conservadorismo em relao


variante europeia, sobretudo no aspecto fontico. Um portugus do sculo XVI mais
facilmente reconheceria a fala de um brasileiro do sculo XX como sua do que a fala de um
portugus[46]. O exemplo mais forte disto o vocalismo tono usado no Brasil, que
corresponde ao do portugus da poca dos descobrimentos. Assim, a lingustica no s retira
qualquer autoridade de qualquer variante em relao s outras, como mostra que a distncia
entre as variantes e entre os seus falantes no to grande como muitos pensam.
Durante muitos anos os dois pases estiveram de costas voltadas, legislando sobre a lngua
sem darem ateno um ao outro, nem aos restantes pases lusfonos. O que mais afasta as
duas variantes no o seu lxico ou pronncia distintos (considerados naturais at num
mesmo pas), mas antes o facto, pouco comum nas lnguas, de seguirem duas ortografias
diferentes. Por exemplo, o Brasil eliminou o "c" das sequncias interiores cc/c/ct, e o "p" das
sequncias pc/p/pt sempre que no so pronunciados na forma culta da lngua, um
remanescente do passado latino da lngua que persistiu no portugus europeu.
Europa e frica
Brasil

aco
ao

acto contacto
ato contato

direco
direo

elctrico
eltrico

ptimo
timo

adopo
adoo

Obs: No Brasil mantm-se quando pronunciadas, como em faco, compactar, intelectual,


aptido etc.
Tambm ocorrem diferenas de acentuao devido a pronncias diferentes. No Brasil, em
palavras como acadmico, annimo e bid usa-se o acento circunflexo por tratar-se de vogais
fechadas, enquanto nos restantes pases lusfonos estas vogais so abertas: acadmico,
annimo e bid respectivamente.

[editar] Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa de 1990


Ver artigo principal: Acordo ortogrfico de 1990
O Acordo Ortogrfico de 1990[47] foi proposto para criar uma norma ortogrfica nica, de que
participaram na altura todos os pases de lngua oficial portuguesa, e em que esteve presente
uma delegao de observadores da Galiza. Os signatrios que ratificaram o acordo original
foram Portugal (1991), Brasil (1995), Cabo Verde (1998) e So Tom e Prncipe (2006).
Em julho de 2004 foi aprovado, em So Tom e Prncipe, o Segundo Protocolo Modificativo,
durante a Cpula dos Chefes de Estado e de governo da CPLP. O Segundo Protocolo vem
permitir que o Acordo possa vigorar com a ratificao de apenas trs pases, sem a
necessidade de aguardar que todos os demais membros da CPLP adotem o mesmo
procedimento, e contempla tambm a adeso de Timor-Leste, que ainda no era independente
em 1990. Assim, tendo em vista que o Segundo Protocolo Modificativo foi ratificado pelo
Brasil (2004), Cabo Verde (2005) e So Tom e Prncipe (2006), e que o Acordo passaria
automaticamente a vigorar um ms aps a terceira ratificao necessria, tecnicamente o
Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa est em vigor, na ordem jurdica internacional e
nos ordenamentos jurdicos dos trs Estados acima indicados, desde 1 de Janeiro de 2007.
[48]

Depois de muita discusso, no dia 16 de maio de 2008, o parlamento portugus ratificou o


Segundo Protocolo Modificativo, estabelecendo um prazo de at seis anos para que a reforma
ortogrfica seja totalmente implantada. No entanto, no existe nenhuma data oficial para a
vigncia do tratado no pas, pelo que se rege segundo a norma oficial de 1945.
No Brasil, houve a vigncia desde janeiro de 2009, tendo o presidente Luiz Incio Lula da
Silva assinado legislao sobre o acordo no segundo semestre de 2008, porm at 2012 as
duas ortografias estaro vigentes.

[editar] Movimento para fazer do portugus uma das lnguas oficiais da ONU
Existe um nmero crescente de pessoas que falam portugus, na mdia e na internet, que
esto apresentando tal situao CPLP e outras organizaes para a realizao de um debate
na comunidade lusfona, com o objetivo de apresentar uma petio para tornar o portugus
uma das lnguas oficiais das Naes Unidas.
Em outubro de 2005, durante a conveno internacional do Elos Clube Internacional da
Comunidade Lusada, realizada em Tavira (Portugal), uma petio cujo texto pode ser
encontrado na internet com o ttulo "Petio para tornar o idioma portugus oficial na ONU"
foi redigida e aprovada por unanimidade.[49] Rmulo Alexandre Soares, presidente da Cmara
Brasil - Portugal, destaca que o posicionamento do Brasil no cenrio internacional como uma
das potncias emergentes do sculo XXI, pelo tamanho de sua populao, e a presena da sua
variante do portugus em todo o mundo, fornece uma justificao legtima para a petio
enviada ONU, e assim tornar o portugus uma das lnguas oficiais da organizao.[50] Esta
actualmente uma das causas do Movimento Internacional Lusfono.[51]
Outros fatores desvirtuam esta campanha. Embora o portugus seja uma lngua cada vez mais
importante a nvel internacional, 4 em cada 5 falantes da lngua portuguesa no mundo vivem
em apenas um pas, o Brasil. Isso ainda distante da natureza internacional exigida para ser
uma lngua oficial da ONU. O alemo e o japons no so lnguas oficiais da ONU, por
razes semelhantes, apesar de serem as lnguas de poderosas economias mundiais.[52]
O portugus eclipsado ainda mais na Europa, continente de origem de quatro das seis
lnguas oficiais da ONU (Ingls, francs, espanhol e russo). No contexto europeu, o
portugus no est sequer entre as dez lnguas mais faladas no continente, com um nmero de
falantes comparvel ao do blgaro e tcheco (pt-BR) / checo (pt-PT). [carece de fontes?]
Na frica, o portugus eclipsado como lngua franca pelos continentais ingls e francs
falados nos pases que cercam Cabo Verde, So Tom e Prncipe, Guin-Bissau, Guin
Equatorial, Angola e Moambique. Finalmente, na sia, um continente de vrias lnguas com
centenas de milhes de falantes, a nica nao soberana lusfona Timor-Leste. [carece de fontes?]

[editar] Curiosidades
Sees de curiosidades so desencorajadas pelas polticas
da Wikipdia.
Este artigo pode ser melhorado, integrando ao texto os itens relevantes e
removendo os suprfluos ou imprprios.

A lngua portuguesa o nico idioma romnico em que existe mesclise.

O termo "saudade" advm da conjuno de solido e saudar, onde quem sofre quem
fica a esperar o retorno de quem partiu e no o indivduo que partiu, o qual nutre
nostalgia. A gnese do vocbulo est diretamente ligada tradio martima lusitana.

A palavra "saudade" s existe na lngua portuguesa ou em derivados dela, como o


caso do galego e do crioulo de base portuguesa, existindo tambm em esperanto, por
adio lingua. Existem no entanto palavras similares, contendo significados
semelhantes, embora no abarquem toda a extenso do significado da palavra
"saudade", o caso da palavra polaca tsknota e da palavra romena "dor". Em catalo
existe a palavra enyorana, substantivo abstrato de significado semelhante. Com
relao ao ingls, embora no haja um substantivo totalmente equivalente a saudade,
usa-se o verbo to miss, por exemplo na frase I miss you, como: "Sinto a sua falta",
relacionando a sensao de falta perda, alm de expresses como longing e
homesick. O francs e o italiano usam cognatos de mancar para designar sentimentos
semelhantes.

Segue uma lista de expresses compartilhadas em Brasil e em Portugal.


Abrir o corao

Desabafar; declarar-se sinceramente

Abrir o jogo

Denunciar; revelar detalhes

Abrir os olhos a algum

Convencer, alertar

Agarrar com unhas e dentes No desistir de algo ou algum facilmente.


Andar feito barata tonta

Estar distrado.

Armar-se at aos dentes

Estar preparado para uma qualquer situao.

Arrancar cabelos

Desesperar-se.

Arregaar as mangas

Iniciar algo.

Bater as botas

Morrer, falecer.

Bater na mesma tecla

Insistir.

Baixar a bola

Acalmar-se, ser mais comedido.

Comprar gato por lebre

Ser enganado.

Com o cu na mo

estar com medo

Dar com o nariz na porta

Decepcionar-se, procurar e no encontrar

Dar o brao a torcer

Voltar atrs numa deciso

Dar com a lngua nos dentes dizer algo que no podia ter sido dito.
Dar uma mozinha

Ajudar.

Engolir sapos

Fazer algo contrariado; ser alvo de


insultos/injustias/contrariedades sem reagir/revidar,
acumulando ressentimento

Estar com a cabea nas

Estar distrado.

nuvens
Estar com a corda no
pescoo

Estar ameaado, sob presso ou com problemas financeiros

Estar com a faca e o queijo


na mo

Estar com poder ou condies para resolver algo

Estar com a pulga atrs da


orelha

Estar desconfiado.

Estar com aperto no corao Estar angustiado


Estar com o p atrs da
porta/de p atrs

Estar desconfiado, cabreiro

Estar com os ps para a


cova/o p na cova

Estar para morrer

Estar com uma pedra no


sapato

Ter um problema por resolver.

Estar de mos a
abanar/abanando

No conseguir o que pretendia

Estar de mos atadas

No poder fazer nada

Fazer com uma perna s


costas/de olhos fechados

Fazer com muita facilidade.

Fazer tempestade em copo


d'gua

Transformar banalidade em tragdia

Fazer um negcio da China

Aproveitar grande oportunidade

Fazer vista grossa

Fingir que no viu, relevar, negligenciar

Feito nas coxas

De qualquer modo, sem cuidado

Ficar sombra da bananeira Ficar despreocupado.


Gritar a plenos pulmes

Gritar com toda a fora

Ir desta para melhor

Morrer, falecer

Lavar roupa suja

Discutir assunto particular em pblico.

Meter os ps pelas mos

Agir desajeitadamente ou com pressa; confundir-se no


raciocnio

Meter o rabo entre as pernas Submeter-se, acobardar-se


Onde Judas perdeu as botas

Lugar remoto.

O gato comeu a lngua

Diz-se de pessoa calada.

Pendurar as chuteiras

Aposentar-se, desistir

Ir pentear macacos

Ir chatear outra pessoa.

Pensar na morte da bezerra

Estar distrado/a.

Perder as estribeiras

Desnortear-se.

Pr as barbas de molho

Precaver-se

Pr as cartas na mesa/lanar
Expor os factos.
os dados

Pr mos obra

Trabalhar com afinco

Pr os pontos/pingos nos s

Esclarecer a situao detalhadamente

Procurar uma agulha num


palheiro

Tentar algo quase impossvel.

Prometer mundos e fundos

Fazer promessas exageradas

Receber um balde de gua


fria

Situao inesperada que transforma entusiasmo em desiluso.

Riscar do mapa

Fazer desaparecer

Sem ps nem cabea

Sem lgica; sem sentido.

Sentir dor de cotovelo

Sentir inveja

Sentir dor de corno

Sentir despeito amoroso.

Segurar a vela

Estar sozinho/a com um casal.

Ser um chato de galocha

Ser uma pessoa de comportamento desagradvel

Ter macacos (ou


macaquinhos) no sto

Ter iluses, achar que algo muito improvvel de acontecer


bastante possvel

Tirar gua do joelho

Urinar

Tirar o cavalo (ou cavalinho)


Desistir com reluctncia por motivo de fora maior.
da chuva
Trepar paredes/Subir pelas
paredes

Estar desesperado.

Trocar alhos por bogalhos

Confundir factos e/ou histrias.

Uma mo lava a outra (e as


duas lavam as orelhas)

Entreajuda; trabalhar em equipa ou para o mesmo fim.

Virar casacas

Mudar de ideias facilmente; trador.

Voltar vaca fria

Voltar ao assunto com que se iniciou uma conversa.

Resolver um pepino

Solucionar um problema.

[editar] Brasil
Segue uma lista de expresses usadas ou com origem no Brasil.
Acertar na mosca

acertar precisamente

Abotoar o palet

morrer

Acabar em pizza

quando uma situao no resolvida acaba encerrada


(especialmente em casos de corrupo quando ningum
punido)

Acertar na lata (ou na mosca)

acertar com preciso, adivinhar de primeira

A cu aberto

ao ar livre

Achar (procurar) chifre em


cabea de cavalo

procurar problemas onde no existem.

Achar (procurar) plo em ovo buscar coisas impossveis


A dar com pau

em grande quantidade

Afogar o ganso

fazer sexo (homem)

Agarrar com unhas e dentes

agir de forma extrema para no perder algo ou algum

gua que passarinho no bebe pinga, bebida alcolica


Amarrar o burro

ficar em descanso (folgado); Se comprometer (normalmente


em relao a relacionamentos)

Amigo da ona

falso amigo, amigo interesseiro ou traidor

Andar na linha

estar elegante ou agir corretamente (ver tambm "perder a


linha")

Andar nas nuvens

estar desatento

Ao deus dar

abandonado, sem rumo

Ao p da letra

literalmente

Aos trancos e barrancos

de forma atabalhoada, desajeitada

Armado at os dentes

exageradamente armado, preparado para uma situao

Armar um barraco

criar confuso em pblico, discutindo ou brigando com


algum

Arrancar os cabelos

entrar em desespero

Arrastar as asas (para algum) enamorar-se, insinuar-se romanticamente para algum


Arregaar as mangas

dar incio a um trabalho ou atividade com afinco

Arrumar sarna para se coar

procurar por problemas

At debaixo d'gua

em todas as circunstancias

Babar ovo

puxar o saco, idolatrar incondicionalmente

Banho de gua fria

romper as espectativas de algum, decepcionar, desiludir.

Banho de gato

lavar superficialmente as partes do corpo

Barata tonta

perdido, desorientado, sem saber o que fazer

Barra pesada

situao difcil, ou pessoa grosseira e violenta

Bate e volta

ir e voltar a algum evento ou lugar rapidamente

Bater as botas

morrer

Bater com as dez

morrer

Bater na mesma tecla

insistir demais no mesmo assunto

Bater papo

conversar (informalmente)

Boca do inferno

entrando em problemas srios

Bode expiatrio

aquele que leva a culpa no lugar de outro

Bola pra frente

expresso de encorajamento, para se seguir em frente mesmo


frente a adversidades

Bom de bico

galanteador, que tenta convencer os outros na conversa

Borracho

bbado (ver Portugal)

Botar a boca no trombone

revelar um segredo, tornar algo pblico

Botar o carro na frente dos


bois

pular ou queimar etapas de forma inapropriada, geralmente


atrapalhando o andamento ou resoluo de uma situao

Botar pra quebrar

fazer algo com extrema intensidade, em geral em sentido


positivo; similar a "mandar ver"

Briga de cachorro grande

embate entre foras as quais se julga superiores.

Briga de foice (no escuro)

mulher feia

Cara de pau

Descarado, sem-vergonha

Colocar melancia na cabea

querer aparecer, se exibir

Comer gua

Ato de sair para consumir bebida alcolica (em grande


quantidade)

Comer cru e quente

Ser apressado e pouco perfeccionista

Confundir alhos com bugalhos confundir ou misturar conceitos ou fatos


Conversa com a minha mo

quando algum fala sobre um assunto chato e no se deseja


continuar a conversa.

Chutar o balde / Chutar o pau


agir irresponsavelmente em relao a um problema
da barraca
Dar bola (para algum)

insinuar-se romanticamente para algum

Dar a volta por cima

se recuperar

Dar com a cara na porta

levar um fora, decepcionar-se, procurar e no encontrar

Dar mancada

descumprir promessa, relaxo, deslize

Dar pau na mquina

dar urgncia

Dar uma mozinha

dar uma pequena ajuda

Deixar na mo

no colaborar, abandonar

Descascar o abacaxi

resolver problema complicado

Estar com dor de cotovelo

estar despeitado devido a uma decepo amorosa

Encher/entortar o caneco

beber at cair

Enfiar o p na jaca

embriagar-se, cometer excessos, cometer um erro

Encher lingia

enrolar, preencher espao com embromao

Ensacar fumaa

fazer trabalho intil

Entrar pelo cano

se dar mal, ficar encrencado

Estar com a bola murcha

estar sem nimo

Estar com a corda toda

estar animado, empolgado

Estar dando sopa

estar inadvertidamente vulnervel

Estar no bico do corvo

estar para morrer

Enxugar gelo

insistir em um trabalho inutil

Fazer boca de siri

manter segredo sobre algum assunto

Fazer nas coxas

fazer sem cuidado

Ficar a ver navios

ficar sem nada ou sem coisa alguma

Ir catar coquinho

ir fazer outra coisa

Ir para o espao

no funcionar, falhar, dar errado

Ir para o saco

no funcionar, falhar, dar errado

Lavar as mos

no se envolver

Lavar a roupa suja

acertar as diferenas com algum

Levar chumbo/ferro/pau

fracassar ou dar-se mal; sofrer violncia

Levar toco

ser dispensado(a) pela namorada(o)

Levar um fora

ser descartado, desprezado, bloqueado ou impedido por


algum (sentimental)

Levar tudo por trs

entender tudo de maneira pejorativa ou oposta

Malhar

meter pau

Marcar touca

distrair-se e perder uma oportunidade

Meter o dedo na ferida

Insistir em situao problemtica

Molhar o biscoito

fazer sexo (homem)

Mudar da gua para o vinho

mudar totalmente, mudar radicalmente

Mudar do saco para a mala

mudar totalmente de assunto

Na mo do palhao

ver-se numa situao fora de controle

No fazer bom cabelo

no ouvir, no servir, no combinar bem

Onde Judas perdeu as botas

lugar muito distante

O que vem debaixo no me


atinge

expresso usada para menosprezar algum ou estabelecer


diferena de nvel entre os interlocutores

Pagar o pato

ser responsabilizado por algo que no cometeu

Pendurar as chuteiras

aposentar-se, desistir

Pensar na morte da bezerra

distrair-se

Perder a linha

perder a educao, perder a elegncia

Pirar na batatinha

pensar/imaginar ou propor coisa improvvel ou impossvel


de acontecer

Pisar na bola/no tomate

cometer deslize

Plantar bananeira

colocar-se de cabea para baixo

Pr minhoca na cabea

criar ou refletir sobre problemas inexistentes

Procurar chifre em cabea de


cavalo/plo em ovo

procurar significados ou imaginar problemas que no


existem

Procurar sarna para se coar

Se envolver em problemas sem necessidade

Quebrar o galho

dar soluo precria, improvisar

Segurar vela

atrapalhar namoro, acompanhar um casal ou ser o nico


solteiro numa roda de casais

Sem p nem cabea

confuso, sem sentido

Dar uma de Joo sem brao

fazer-se de desentendido

Ser uma mala sem ala

ser muito chato e difcil de ser tolerado

Ser uma mo na roda

ajudar muito, ser prestativo

Ser uma pedra no sapato/no


caminho

ser um estorvo, atrapalhar

Soltar a franga

desinibir-se (geralmente assumindo um lado


feminino/alegre)

Tirar o cavalo da chuva

desistir de algo ou algum

Tomar um chega para l

ser descartado

Trocar as bolas

atrapalhar-se

Trocar os ps pelas mos

agir desajeitadamente, com pressa

Trocar seis por meia dzia

trocar uma coisa por outra que no vai fazer a menor


diferena

Voltar vaca fria

retornar a um assunto inicial/principal numa discusso, aps


divagao

Tempestade em copo d'agua

dar importancia muito grande a uma coisa muito pequena

Tirar de letra

fazer algo com facilidade

Portugus/Classificao das
palavras/Substantivos/Classificao dos
substantivos
Origem: Wikilivros, livros abertos por um mundo aberto.
< Portugus | Classificao das palavras | Substantivos(Redireccionado de
Portugus/Classificao das palavras/Substantivos/Classificao)
Ir para: navegao, pesquisa

Formao dos substantivos

Substantivos

Onomstica

Aqui temos as formas de classificao dos substantivos existentes na lngua portuguesa.

ndice
[esconder]

1 Quanto ao tipo
o 1.1 Comum ou Prprio
o 1.2 Concreto ou Abstrato
o 1.3 Coletivo
1.3.1 Lista de exemplos de coletivos

2 Quanto formao
o 2.1 Simples ou Composto
o 2.2 Primitivo ou Derivado

3 Concluso

4 Referncia

Quanto ao tipo
Comum ou Prprio
Os substantivos podem ser classificados quanto importncia, individualizao,
especificao do que nomeiam. Assim, so classificados em "comuns" ou "prprios".
Um substantivo que se refira a um ser especfico, com nome prprio, de determinada espcie, um
substantivo prprio, condio mostrada pela letra maiscula. Substantivos que no sejam prprios so
classificados como comuns.

Comum

Designa um grupo geral de coisas com as mesmas caractersticas, geralmente um objeto ou


um lugar qualquer sem seus elementos especificados.[1] So grafados em geral com letra
minscula. Exemplo: mulher, cachorro, cidade, loja, livro.
Note que no qualquer coisa que pode receber o nome de cidade, cachorro, mulher, loja,
livro. Para ambos necessrio haver certas caractersticas para assim serem chamados.

Prprio

Designa algo especfico dentro de um grupo, sendo grafados sempre com letra maiscula.
Indicam um nome, seja ele de um lugar, ser vivo ou obra. O estudo destes chamado de
Onomstica. Exemplo: Ana, Rex, Lisboa, So Paulo, Salvador, Mateus, Luis, Talita,
Natanael.

Concreto ou Abstrato
Os substantivos podem ser classificados quanto possibilidade de formao duma imagem.
Assim, so classificados em concretos ou abstratos.
Quando um substantivo se refere a algo que se pode pegar, chamado de concreto. Quando se refere a
algo imaginrio, sentimental, no pegvel, classificado como abstrato. Substantivos abstratos so
sempre substantivos derivados de verbos ou adjetivos. Por exemplo, o substantivo abstrato soma
deriva do verbo somar, o substantivo abstrato ateno deriva do adjetivo atento. Vale lembrar que
muitos substantivos abstratos so facilmente identificveis pelo seu sufixo e tambm pela estrutura de
formao verbal, nesse ltimo caso, um bom exemplo a palavra soma que formada verbalmente da
palavra somar excluindo-se o r.

Concreto

Designa seres, que existem fisicamente ou no. Exemplo: casa, cadeira, Deus, saci, fada,
bola.

Abstrato

Designa idias, conceitos, aes, estados e qualidades, que em geral no tm uma imagem
concebida (tudo que no se pode pegar). Exemplo: justia, altura, trabalho, saudade, amor
etc.

Coletivo

H tambm o caso coletivo. O coletivo um substantivo que, mesmo no singular,


refere-se a um conjunto de seres, como se fossem um nico ser. Por exemplo: matilha,
o coletivo de ces.

Lista de exemplos de coletivos

lbum de retratos

esquadrilha de avies

bando de pssaros

fornada de pes

batalho de soldados

matilha de ces

biblioteca de livros

molho de chaves

boiada de bois

ninhada de pintos

cardume de peixes

nuvem de insetos

cacho de uvas

penca de bananas

cafezal de ps de caf

quadrilha de ladres

classe de alunos

ramalhete de flores

constelao de estrelas

rebanho de carneiros

discoteca de discos

resma de papis

enxame de abelhas

tribo de ndios

esquadra de navios

tropa de burros

Quanto formao
Simples ou Composto
Os substantivos podem ser classificados quanto quantidade de radicais. Assim, so
classificados em "simples" ou "compostos".

Simples

Designa substantivos formados por apenas um radical. Exemplo: pente, Amrica, abelha,
senzala, pas, cano.

Composto

Designa substantivos formados por mais de um radical. Exemplo: pau-brasil, abelha-rainha,


girassol, pas-membro, afro-americano, samba-cano, p-de-moleque, aeronaves.

Primitivo ou Derivado
Os substantivos podem ser classificados quanto origem. Assim, so classificados em
"primitivos" ou "derivados".

Primitivo

Designa substantivos no derivados de outros. Exemplo: terra, brasa, fogo, cume, luz, avio.

Derivado

Designa substantivos formados a partir de um substantivo primitivo existente no idioma.


Exemplo: territrio, aviador, Brasil, luminosidade, fogo, feudalismo.

Concluso
Dessa forma, podem-se classificar todos os substantivos. Seguem alguns exemplos:

Guarda-chuvas: substantivo comum concreto composto derivado masculino no


plural.

Mau-humor: substantivo comum abstrato composto derivado masculino no singular.

Ana: substantivo prprio concreto simples primitivo feminino no singular.

Bahia: substantivo prprio concreto simples primitivo feminino no singular.

Novenas: substantivo coletivo abstrato simples derivado feminino no plural.

Os artigos (determinantes) uma classe de palavras que podem ter funo sinttica em alguns
casos muito importantes na frase, outras vezes nem tanto (j que um adjunto adnominal um termo acessrio orao). Os determinantes so colocados a seguir a um substantivo para
dar algumas informaes sobre este tais como:

o gnero

o nmero

a importncia

[editar] Artigos

singular
plural

Artigos definidos
masculino
feminino
o livro
a casa
os livros
as casas

singular
plural

Artigos indefinidos
masculino
feminino
um livro
uma casa
uns livros
umas casas

[editar] Usos

O artigo sempre acompanha o substantivo (podendo este estar tanto antes como
depois dos adjuntos adnominais), concordando com ele e indicando a ele o gnero e o
nmero ( facultativo o uso destes quando juntos a substantivos prprios ou
preposies - no caso das preposies, quando algo comum a todas as coisas de
determinada espcie). Antes de certos determinantes, no ocorre seu uso:
A raa humana evoluiu com o tempo.
Os cogumelos so os corpos de frutificao de vrios fungos.
Uns gostam, outros no.

Na lngua portuguesa, h artigos definidos e indefinidos que indicam,


respectivamente, se o substantivo se refere a uma coisa especfica (o, a, os, as) ou se,
por outro lado, se refere a qualquer coisa pouco clara, que pode ser aleatoriamente
nomeada (um, uma, uns e umas):
H uns dias estar curado.
Este foi o melhor acontecimento que me ocorreu.

Varia em nmero (singular e plural) e em gnero (masculino e feminino) sem exceo,


formando a concordncia nominal com todos os substantivos, inclusive os do
sobrecomum e do epiceno:
As rvores foram cortadas.
A corrente martima carrega a gua de uma temperatura a locais de diferentes
temperaturas.

Antes de adjetivos, utilizado para seu sentido maximizar ou rebaixar:


Ele era o atacante e no um atacante.
No foi qualquer evento, mas o evento.

Podem estar na forma de contrao:


Tu leste o livro antes das seis horas?
A minha vida passou nos meus olhos num segundo.

Podem estar na forma elptica:


Tiveram (a) sorte?
Entrei em (umas) lojas.

Podem estar referidos a substantivos que esto na forma elptica:


Fecharemos s 7 (horas).

No so usados quando os substantivos j esto determinados:


Estas cerejas esto muito doces.
De todos que tinham, aqueles caros eram os mais belos.

Substantivam palavras:
Qual o porqu disto?

Adjetivos atuam basicamente como modificadores dos substantivos e dos pronomes,


flexionando-se em gnero, nmero e grau, ocorrendo a concordncia nominal. Os advrbios
podem maximizar, negar, modificar o sentido dos adjetivos. Sua funo gramatical pode ser
comparada com a que o advrbio tem em relao aos verbos, adjetivos e outros advrbios.
Exemplo:

Estava tudo muito bom para ser verdade.


muito Advrbio de intensidade
bom Adjetivo, o resultado final o adjetivo intensificado

Ele no estava contente.

no Advrbio de negao
contente Adjetivo, o resultado final o adjetivo negado

A cobra peonhenta.
cobra Substantivo
peonhenta Adjetivo alterando o substantivo

Ele no estava contente.


Ele Pronome substantivo
no + contente Locuo adjetiva, o resultado final contente negado pelo
advrbio, modificando o substantivo

[editar] Tipo dos Adjetivos


Os adjetivos podem ser:
De qualidade ou estado - So os mais comuns de aparecerem:

A camisa verde claro.

O vidro era resistente.

De lugar ou origem - So os adjetivos ptrios:

Eles so hngaros. (da Hngria)

Voc angolano? (da Angola)

A classificao dos Adjetivos possui algumas semelhanas com a classificao dos


substantivos. Os adjetivos podem ser:

Primitivos ou Derivados;

Simples ou Compostos.

[editar] Primitivo ou Derivado


Os adjetivos podem ser classificados quanto a origem:

Primitivo

So as palavras que vem primeiramente na cadeia de origens, as outras palavras derivam-se


destas. Exemplo:
Bela Beleza
Magro Magreza

Justo Justia

Derivado

So os adjetivos que derivam de outras palavras, geralmente de verbos. Exemplo:


Plantar Plantado
Completar Completo
Cerca Cercado

[editar] Simples ou Composto

Simples

So os mais comuns de encontrar. So formados por uma palavra. Exemplo: Rico, Triste,
Alto.

Composto

So os adjetivos formados por mais de uma palavra. Exemplo: Amarelo-claro, Professor


universitrio.
Numeral a palavra que qualifica os seres em termos numricos, isto , que atribui
quantidade aos seres ou os situa em determinada sequncia.
Observaes: No confundir numeral com plural e com o artigo indefinido

[editar] Tipos
Cardinais - Adjetivam dando uma quantidade:

Duzentas pessoas se manifestaram.

Na verdade, ocorreu s aps passarem quarenta dias.

Ordinais - Determinam a sequncia de fatos, ocorridos ou no:

Quem chega primeiro, consegue comprar os ingressos.

Estamos no terceiro milnio.

Multiplicativos - Relacionam um conjunto de seres ou objetos, dando-lhes uma


caracterstica:

O dobro ou nada.

Gastamos o triplo do que costumamos.

Fracionrios - Relativam uma parte do todo:

Metade do que tnhamos, ganhamos por sorte.

O atleta ganhou por um dcimo de segundo.

Observaes:

Todos os numerais concordam com o nome, exceto os multiplicativos que sempre so


masculinos.

Geralmente os multiplicativos vm precedidos de artigos, os fracionrios opcional o uso.

[editar] Escalas de numerao


Existem dois sistemas de numerao, o curto e o longo. Na lngua portuguesa, podemos
encontrar os dois tipos, o sistemas de numerao longa em Portugal e de numerao curta no
Brasil. A diferena que no sistema de numerao curto h trs classes por ordem, e no longo
h quatro classes por ordem (exceto na simples e nas dos milhares). Veja:
Numeral
1 000 000
10 000 000
100 000 000

Leitura

um milho
dez milhes
cem milhes
um bilho (Brasil), mil milhes
1 000 000 000
(Portugal)
10 000 000
dez bilhes (Brasil), um bilio
000
(Portugal)

Ordem
dos milhes
dos milhes
dos milhes
dos bilhes (Brasil), dos milhes
(Portugal)
dos bilhes (Brasil), dos bilies
(Portugal)

importante notar que na escrita das nomenclaturas das ordens, a partir da terceira, no
portugus do Brasil escreve-se com h, e no portugus europeu com i (bilhes bilies).

[editar] Nomenclatura dos cardinais


Cada algarismo representa uma classe (unidade da ordem, dezena da ordem ou centena da ordem).
Ordem, cada parte do nmero que possui nomenclatura especial: simples (sem nomenclatura),
milhares, milhes, bilhes, trilhes, quatrilhes, pentilhes, etc

Os numerais cardinais possuem uma nomenclatura bastante complicada. Para ns, falantes do
portugus, no h complicao alguma, obviamente, mas para quem est aprendendo
portugus, bastante diferente:
Nmeros com uma ordem

1 - Entre a dezena, centena e unidade, sempre haver a conjuno e (exceto


nmeros entre 11 e 19 e divisveis por 10);

2 - As classes nulas no possuem nomenclatura, ou seja, no h conjuno


para introduzi-las (os nmeros divisveis por 10 - obviamente, todos possuem
ao menos uma classe nula - possuem nomenclatura);

Nmeros com mais de uma ordem

3 - As ordens nulas (zero centenas, zero dezenas e zero unidades) no possuem


nomenclatura;

4 - A partir da decomposio de ordens do nmero (cada ordem segue a regra


1 e 2), os colocamos lado a lado, do maior ao menor;

5 - Separamos as ordens uma da outra;

6 - Para nmeros com at duas ordens, colocamos a conjuno e, separandoas. Esta regra no aplica-se a nmeros em que existe centenas na ordem
simples, exceto se houver apenas a centena e no houver as dezenas e
unidades;

Nmeros com duas ou mais ordens no-nulas

7 - Introduzimos cada ordem por vrgula (cada ordem segue as regras 1 e 2).

8 - A ordem simples e a ordem dos milhares podem seguir as regras 3, 4, 5 e 6.


As demais, a regra 7.

Os numerais
N

Ordinais
primeiro

Multiplicativos Fracionrios

Cardinais
um

dois

segundo

duplo ou dobro meio ou metade

3
4
5
6
7
8
9

trs
quatro
cinco
seis
sete
oito
nove

terceiro
quarto
quinto
sexto
stimo
oitavo
nono

triplo ou trplice tero


qudruplo
quarto
quntuplo
quinto
sxtuplo
sexto
sptuplo
stimo
ctuplo
oitavo
nnuplo
nono

10

dez

dcimo

dcuplo

11

onze

12

doze

undcimo ou dcimo
undcuplo
primeiro
duodcimo ou
duodcuplo
dcimo segundo

dcimo
undcimo ou
onze avos
duodcimo ou
doze avos

Coletivos
duo, dueto,
dupla
trio
quarteto
quinteto
sexteto

novena
dezena,
dcada

dzia

13
14
15

dcimo terceiro
dcimo quarto
dcimo quinto

treze avos
catorze avos
quinze avos

dcimo sexto

dezesseis avos

dcimo stimo

dezassete avos

dcimo oitavo

dezoito avos

dcimo nono

dezenove avos

20
21
30
40
50
60
70
80
90

treze
catorze
quinze
dezesseis
(dezasseis)
dezessete
(dezasete)
dezoito
dezenove
(dezanove)
vinte
vinte e um
trinta
quarenta
cinquenta
sessenta
setenta
oitenta
noventa

vigsimo
vigsimo primeiro
trigsimo
quadragsimo
quinquagsimo
sexagsimo
septuagsimo
octogsimo
nonagsimo

vinte avos
vinte e um avos
trinta avos
quarenta avos
cinquenta avos
sessenta avos
setenta avos
oitenta avos
noventa avos

100

cem

centsimo

200
300

duzentos
trezentos

ducentsimo
tricentsimo

400

quatrocentos

quadrigentsimo

500
600
700
800
900
1 000
10 000
100 000
1 000
000
1 000
000 000
1 000
000 000
000

quinhentos
seiscentos
setecentos
oitocentos
novecentos
mil
dez mil
cem mil

quingentsimo
seiscentsimo
septigentsimo
octigentsimo
nongentsimo
milsimo
dez milsimos
cem milsimos

duzentos avos
trezentos avos
quatrocentos
avos
quinhentos avos
seiscentos avos
setecentos avos
oitocentos avos
novecentos avos
milsimo
milhar
dez mil avos
cem mil avos

um milho

milionsimo

milionsimo

um bilho (mil
bilhonsimo
milhes)

bilhonsimo

um trilho (um trilhonsimo


bilio)
(bilionsimo)

trilionsimo
(bilionsimo)

16
17
18
19

cntuplo

centsimo

centena,
cento

PRONOMES
Pronomes so palavras que exercem funo nominal, seja para substituir um substantivo, seja
para acompanh-lo (determinando o seu significado). Quando ocupa o espao normalmente
destinado para substantivos (substituindo-o), o faz indicando a pessoa (se 1, 2 ou 3
pessoa), o nmero (se singular ou plural) e o gnero (masculino ou feminino) da pessoa do

discurso. Quando apenas acompanha o substantivo, o pronome modifica, de alguma forma, a


relao da pessoa do discurso com o substantivo que acompanha.

[editar] Pronome Substantivo e Adjetivo


Quando o pronome substitui um substantivo na frase, denomina-o de pronome substantivo.
Quando o pronome acompanha um substantivo, determinando o seu significado, denomina-o
de pronome adjetivo.

Pronome Substantivo: Ela no entende nada de dinheiro o pronome pessoal reto


da 3 pessoa Ela, nessa frase, poderia ser qualquer pessoa, como por exemplo: Maria
no entende nada de dinheiro. Nesse caso, no seria um pronome, mas sim um
substantivo prprio (Maria), a exercer a funo de ncleo do sujeito.

Pronome Adjetivo: Entregue seu destino nas mos de Deus o pronome possessivo
masculino da 3 pessoa seu acompanha o substantivo destino, determinando-o, pois
no o meu destino, ou o destino de qualquer outra pessoa, o seu destino. Nesse
caso, o pronome se assemelha a um adjetivo, concordando em nmero e gnero com o
substantivo que acompanha.

[editar] Classificao dos Pronomes


Os pronomes podem ser classificados em seis tipos, conforme a seguir (clique nos links para
obter mais informaes sobre aquele tipo de pronome):

Pessoais: Os pessoais apontam para algum participante da situao da fala: eu, tu, ele,
eles, ns, mim, comigo, voc, vossa excelncia, etc. Os pronomes pessoais podem ser
retos, oblquos ou de tratamento:
Eu amo aquela garota
Entregue-me os teus pertences!
Voc ir comigo

Possessivos: Os possessivos indicam a quem pertence algo, transmitem a idia de


posse:
Ele meu melhor amigo.
Estas frutas so de tua cidade?
Nossas riquezas foram multiplicadas.

Demonstrativos: Os pronomes demonstrativos determinam o sujeito no espao ou no


tempo:
Este um bom livro.
Aquelas mulheres no paravam de rir.
muito estranho tudo isso.

Relativos: Os pronomes relativos referem-se a termos j expressos anteriormente,


relativando seus significados:

Os estudantes que tiraram a farda na cerimnia de formatura esto em sarilhos.


Objetos os quais perdidos sero devolvidos.
O dlar, que a moeda dos Estados Unidos, bastante valorizado.

Interrogativos: Os pronomes interrogativos so usado na construo de perguntas,


transmitem a ideia de dvida:
Quem est a?
Sabe quem assassinou a jovem?
Tu queres o qu?

Indefinidos: Os pronomes indefinidos preenchem um espao numa frase deixando


imprecisa uma pessoa, uma coisa ou um lugar, que representam:
Voc precisa de algo?
Ningum deixar esta sala.
Quaisquer pessoas aqui sero bem recebidas.

Observaes: Os pronomes pessoais sero sempre pronomes substantivos, pois sempre se pode
substitu-los por um substantivo, ou represent-lo, e vice e versa; os demais pronomes so,
normalmente, pronomes adjetivos, mas podem assumir a forma substantiva dependendo do caso,
como por exemplo:

Aqueles so os inimigos Aqueles exerce a funo substantiva, podendo at mesmo ser


substitudo por um substantivo, como por exemplo: Os alemes so os inimigos. Portanto,
pronome substantivo;

Aqueles meninos no tm futuro Aqueles determina o substantivo, pois explica quais so os


meninos que no tm futuro, e ainda concorda em nmero (plural) e gnero (masculino) com
o substantivo meninos, como se fosse um adjetivo. Portanto, pronome adjetivo.

PRONOMES PESSOAIS
Os pronomes pessoais possuem a dupla funo de substituir o nome de um ser e, ao mesmo
tempo, situ-lo em relao a pessoa gramatical do discurso; ou seja, indicar quem fala (1
pessoa), com quem se fala (2 pessoa) ou de quem se fala (3 pessoa), tanto no singular
quanto no plural.
Subdividem-se os pronomes pessoais em trs tipos: pronome reto e pronome oblquo (que
dependem da funo sinttica que exercem); e pronome de tratamento:

Pronome reto: exerce funo subjetiva, ou seja, de sujeito.

Eles caminharam no deserto por anos Eles atua como sujeito da orao (os
pronomes retos, quando aplicados, sero sempre o sujeito de algum verbo que o
acompanha e estaro, muitas vezes, oculto na frase).

Pronome oblquo: exerce a funo de complemento ou de objeto (direto ou


indireto).

Entregue-me o que teu o pronome oblquo me o objeto indireto do verbo


entregar (regido por preposio, pois entrega a algum)
Venha comigo para o sul o pronome oblquo comigo atua como complemento do
verbo vir, regido pela preposio com
Enterre-o no jardim no terceiro exemplo, o pronome tono "o" objeto direto (sem
a presena de preposio, pois enterra algo ou alguma coisa);

Pronome de Tratamento: so certas palavras e locues (com formas


prprias) aplicadas em casos especiais e considerando a importncia do ser a
que se quer dirigir a comunicao.

Vossa Excelncia um exemplo de honestidade.


Os pronomes retos e oblquos podem assumir as seguintes formas, conforme tabela abaixo:
Pronomes Pessoais
Nmero
Singular

Plural

Pessoa
1
2
3
1
2
3

Retos
eu
tu
ele, ela
ns
vs
eles, elas

tono
me
te
o, a, lhe
nos
vos
os, as, lhes

Oblquos
Tnico
mim, comigo
ti, contigo
eles, elas, se, si, consigo
ns, conosco
vs, convosco
ele, ela, se, si, consigo

[editar] Pronomes retos


Os pronomes retos so, por excelncia, pronomes substantivos, portanto, servem de
substitutos dos substantivos e para representar a pessoa da orao:
Eu sou um timo estudante o pronome eu substitui o nome do ser (ou seja, o
substantivo) que um timo estudante, por exemplo: Marcos um timo estudante;
Ns partiremos nesta noite os seres que partiro esta noite esto, resumidamente,
representados pelo pronome ns;

[editar] Formas
Os pronomes pessoais retos podem mudar de forma (flexionar), dependendo do nmero
(singular ou plural) e da pessoa gramatical (1, 2 ou 3 pessoa) do discurso, conforme
abaixo:

1 Pessoa
2 Pessoa
3 Pessoa

Pronomes Retos
Singular
Plural
Eu
Ns
Tu
Vs
Ele, Ela, Voc
Eles, Elas, Vocs

Observao: possvel contrair as formas ele(s), ela(s) com as preposies de e em, formando as
formas: dele(s), dela(s), nele(s) e nela(s). Essas formas costumam ser aplicadas quando exercem a

funo de predicativo do sujeito, normalmente indicando pertencimento ou localizao, como por


exemplo: O brinquedo dele. Entretanto, quando o pronome exerce a funo de sujeito de um verbo,
a preposio no se uni ao pronome: A culpa de ela quebrar o vaso minha.

[editar] Uso
No se deve usar os pronomes retos de maneira indiscriminada; pois, no portugus, a
desinncia verbal, normalmente, suficiente para indicar o nmero e a pessoa gramatical do
sujeito da ao verbal.
Como o verbo concorda em nmero e pessoa com o sujeito a que se refere (nesse caso, sob a
forma de um pronome reto) possvel, por meio da concordncia verbal, deduzir a forma do
pronome, mesmo que ele no esteja visvel na frase (formando um sujeito oculto ou elptico).
Exemplos:
Sou um timo estudante a forma que o verbo ser se apresenta suficiente para
deduzir que o sujeito da frase o pronome reto eu, que est oculto;
Partiremos nesta noite a desinncia verbal emos do verbo partir indica que o
sujeito da frase o pronome reto Ns;
Os principais usos do pronome reto so as seguintes:

Quando se deseja dar nfase ao sujeito, mas sem revelar o seu nome (ou sem
determin-lo); geralmente repetindo-o ou, simplesmente, no o ocultando:

Eu, mesmo doente, sobrevivi, mas ela no resistiu;


Ele entrou silencioso. Ele no sabia onde estava.

Quando se deseja opor duas pessoas, ou quando h contraste entre elas:

Eu vou naquela direo, tu vai para esta;


No fim, eu choro e ela ri;
Ambos estvamos doentes. Eu, sobrevivi. Ela no resistiu.

Quando se deseja representar um substantivo j anteriormente mencionado:

O Presidente uma pessoa simptica. Ele, no se cansa de abraar o seu povo


Observao 1: Como o pronome ele e ela pode representar qualquer substantivo j mencionado,
deve-se evitar ambiguidades quando o pronome se referir a dois sujeitos diferente, por exemplo:
Cludia pediu para Maria que ela sasse primeiro ambgua a frase, pois no se sabe
quem deve sair primeiro Cludia ou Maria.
Observao 2: Quando se quer dar nfase ao pronome-sujeito, costuma-se usar as palavras mesmo e
prprio anterior ou posteriormente ao pronome. Esse mecanismo serve apenas para realar o sujeito,
imprimindo-lhe uma importncia diferenciada:
1. Ela prpria assumiu o controle;
2. Mesmo eu no pude det-lo

[editar] Funo sinttica


Os pronomes retos, por serem os substitutos dos substantivos, podem exercer algumas
funes sintticas prprias de substantivos, conforme abaixo:

Exerce funo de sujeito:

Ela uma garota insensata;


Lutarei at o fim (com o sujeito Eu elptico).

Exerce funo de predicativo do sujeito:

Ainda ele em cada palavra;


Ele ser tu em poucos dias.

Exerce funo de vocativo (apenas nos pronomes tu e vs):

vs, Senhor do Mundo, que s o possuidor do poder divino;


tu, sim, s o filho perdido.
Observao: Pelo fato dos pronomes retos exercerem a funo de sujeito, em frases onde h a
presena do verbo, deve-se utilizar os pronomes retos. Onde no h a presena do verbo, utiliza-se os
pronomes oblquos. Por exemplo:
1. Esse dinheiro para eu gastar o pronome eu (pronome reto) o sujeito do verbo
gastar, portanto, errada a construo: "Esse dinheiro para mim gastar", pois o
mim (pronome oblquo) jamais ser sujeito, e sim complemento (lembre-se que a
funo sinttica que separa os pronomes retos dos oblquos);
2. Esse dinheiro para mim nesse caso, o mim exerce a funo que prpria dos
pronomes oblquos (de complemento do verbo), portanto, essa construo est
correta.
Como regra, deve-se observar se h a presena de verbo acompanhando o pronome (o que exigiria
que esse pronome fosse o sujeito desse verbo). Se o pronome em questo precisa ser o sujeito, ento
este ser um pronome reto, se no houver verbo, o pronome assumir a forma oblqua.
Na lngua falada, muito comum o uso dos pronomes retos ele e ela na funo de objeto, como por
exemplo, quando se diz: Vi ele passar, Deixei ela pra trs, enquanto o correto seria o uso das formas
oblquas o, a, os, as (Vi-o passar; Deixei-a para trs)

[editar] Valores especiais


Os pronomes retos (em especial na linguagem formal), podem ser empregados para imprimir
um determinado valor emotivo, dependendo da ocasio e para quem direcionada a
mensagem, segue algumas dessas aplicaes:

Plural de modstia ocorre quando h o emprego da forma da 1 pessoa do


plural (ns) ao invs da 1 pessoa do singular (eu), com o objetivo de fazer
parecer que o mensageiro expressa uma opinio compartilhada por todos os

ouvintes, ou representa a opinio coletiva, ao invs de suas prprias opinies


individuais.
Ns apoiamos as decises do sindicato

Plural de majestade termo pouco utilizado no Brasil, ocorre quando se


aplica do pronome no plural "ns", mesmo referindo-se a um sujeito na 1
pessoa do singular, como sinal da grandeza do cargo que ocupa.

Ns, Henrique II, em nome do Reino da Inglaterra, declaro guerra Frana.

Frmula de cortesia a forma utilizada em requerimentos, onde


referimos-nos a ns mesmos em 3 pessoa, como sinal de respeito e humildade
para quem encaminhamos a requisio.

Joo da Silva, funcionrio pblico, residente em Braslia, requer a V. S. liberao


para ausent-se do servio...

Modstia do ronome eu pode-se expressar modstia na posio do


pronome sujeito eu quando na presena de sujeito composto. O uso
indiscriminado desse pronome, causa a sensao de valorizao da prpria
personalidade, ou da prpria posio em relao aos demais; por isso, a
aplicao desse recursos requer ateno em dois detalhes:

1. Pedro, Marcos e eu samos vitoriosos quando indica algo agradvel,


vitria, conquista, ou coisas positivas, deve-se colocar o pronome ao final do
sujeito composto, indicando modstia de participao no evento positivo.
2. Eu, Pedro e Marcos cometemos muitos erros quando indica algo
desagradvel, derrota, perda, ou coisas negativas, deve-se fazer o oposto da
situao anterior e se posiciona na frente em sinal de humildade e cortesia, no
se esquivando da responsabilidade do evento negativo (at desejando assumir
mais responsabilidade que os demais).

[editar] Pronomes oblquos


Ver tambm: Colocao Pronominal e Colocao Pronominal nas Locues
Verbais
Os pronomes oblquos, no exerccio de suas funes sintticas (que de ser objeto direto,
indireto ou complemento), podem faz-lo indicando reflexibilidade ou no reflexibilidade
da ao verbal sobre o sujeito. Quanto as formas que os oblquos podem assumir, essas
formas dependem da tonicidade que possuem, apresentando-se sob duas formas: tonas e
tnicas

[editar] Tonicidade

Pronomes tonos: so os que possuem tonicidade fraca, por isso apoiam-se na


tonicidade de um verbo, unindo-se a ele por intermdio de um hfen. Por
exemplo:

Leve-a para casa a fora tnica de leve-a est na slaba le (le-ve-a), as demais
slabas so tonas, inclusive a ltima (que representa o pronome a);
Enviei-a uma carta a slaba tnica de enviei-a est em ei, sendo tona as demais
slabas (en-vi-ei-a).

Pronomes tnicos. por apresentar tonicidade forte, no se unem ao verbo por


meio do hfen. Os pronomes oblquos tnicos esto sempre acompanhados por
uma preposio. Por exemplo:

Gosto de ti mais que de mim os pronomes ti e mim possuem suas foras tnicas
separadas da tonicidade do verbo que acompanham (gos-to-de-ti), porm precisam da
presena da preposio de para terem sentido;
Venha comigo perceba que em comigo, contigo, conosco e convosco, a preposio
com parte integrante do pronome migo e ainda possui fora tnica prpria (ve-nhaco-mi-go)

[editar] Reflexibilidade
Quando na funo de objeto ou complemento, classifica-se os pronomes oblquos em dois
tipos distintos: reflexivos e no reflexivos. Todos os pronomes oblquos assumem uma
dessas duas posies; porm, o uso do pronome para indicar reflexibilidade menos
ocorrente do que para indicar a no reflexibilidade, por isso nomeia-se apenas estes de
pronomes reflexivos devido a funo que exercem e no a forma que possuem (apesar de
que os reflexivos na 3 pessoa possuem formas prprias (se, si e consigo) e formas tonas nas
demais pessoas).

Pronomes reflexivos: so os pronomes que, ao mesmo tempo, so o objeto e a


representao do sujeito que praticou a ao expressa pelo verbo, ou seja,
ocorre quando o pronome representa a pessoa da ao verbal que,
reflexivamente, praticou a ao sobre si mesmo (ocupando, simultaneamente,
o polo ativo e passivo da ao verbal).

O criminoso entregou-se a tempo note que a ao verbal entregar (verbo transitivo


direto) partiu do substantivo-sujeito criminoso e recaiu sobre o pronome-objeto se.
Defenda-se se for capaz o verbo ordena que o sujeito tu (oculto na frase) defenda a
pessoa que o pronome se representa, ou seja, o prprio sujeito.

Pronomes no reflexivos: so os pronomes que fazem o papel do objeto que


recebeu (do sujeito) a ao expressa pelo verbo, ou seja, ocorre quando o
pronome representa uma pessoa diferente da pessoa que, ativa ou
passivamente, praticou a ao verbal.

Joguei-a na cama o sujeito oculto eu jogou algum, representado pelo pronome a,


na cama, ou seja, so pessoas completamente diferentes: uma pessoa joga, a outra

jogada; uma pratica a ao verbal no polo ativo, a outra recebe ao verbal no polo
passivo.

[editar] Formas dos oblquos


Os pronomes oblquos no reflexivos mudam de forma em funo da pessoa, do nmero e
do gnero gramatical, bem como em funo da acentuao que possuem (tona ou tnica).
Os pronomes oblquos reflexivos so os mesmos que os no reflexivos nas formas tonas da
1 e da 2 pessoa gramatical, e apresentam trs formas prprias quando indicam algum na
3 pessoa gramatical.
Pronomes Oblquos
No reflexivos
tono
Tnico
Singular
Plural
Singular
Plural
1 Pessoa me
nos
mim, comigo ns, conosco
2 Pessoa te
vos
ti, contigo
vs, convosco
3 Pessoa o, a, lhe
os, as, lhes ele, ela
eles, elas

Reflexivos
Singular Plural
me
nos
te
vos
se, si, consigo

A identificao da funo de um pronome oblquo requer a percepo de algumas variveis,


tanto nas formas tonas quanto nas formas tnicas, sendo que cada forma possui suas
peculiaridades.

[editar] Formas tonas


Os pronomes tonos normalmente esto ligados a um verbo por meio do hfen, o que limita
as funes que esses tipos de pronomes podem exercer, portanto, eles geralmente so o objeto
desse verbo. H oblquos tonos que exercem funo sinttica exclusiva (como os pronomes
tonos da 3 pessoa o, a, os, as, lhe e lhes), mas h oblquos quem podem exercer tanto a
funo de objeto direto como a de objeto indireto, tudo vai depender da transitividade do
verbo em cada caso (como os pronomes me, te, nos, vos).

Pronomes o, a, os, as: esses pronomes somente podem ter a funo de objeto
direto.

Convidei-a para sair objeto direto do verbo convidar na colocao encltica;


No a convidei para sair objeto direto do verbo convidar na colocao procltica.

Pronomes lhe, lhes: esses pronomes somente podem ter a funo de objeto
indireto, porm a preposio anulada.

Obedea-lhes ou ficar de castigo objeto indireto do verbo obedecer na colocao


encltica;
No lhes obedecerei mais objeto indireto do verbo obedecer na colocao
procltica.

Pronomes me, te, nos vos: esses pronomes podem ter a funo de objeto
direto ou de objeto indireto e, ao contrrios dos pronomes anteriores, no

possvel identificar se o verbo transita direta ou indiretamente apenas olhando


a forma do pronome, para isso fundamental o conhecimento da regncia do
verbo.
Ouviu-me cantar objeto direto, pois quem ouve, ouve algum;
Chamou-me com urgncia objeto indireto pois quem chama, chama a algum;
Observao: Entretanto, h alguns casos em que os oblquos tonos podem exercer a funo de
sujeito, contrariando uma das caractersticas fundamentais dos oblquos (que servirem de objeto ou
de complemento). Esses casos so uma exceo regra geral (pois erro tomar o oblquo por sujeito),
mas possvel (e lcito) apenas se os oblquos tonos forem o sujeito de um verbo (que
consequentemente estar no infinitivo) que complementa o sentido de outro verbo (o qual o mesmo
tono serve de objeto) .
Deixaram-no ficar mais um pouco

[editar] Flexo dos tonos da 3 pessoa


Os formas tonas o, a, os, as sofrem variaes prprias em funo da posio que ocupam e
da terminao das formas verbais a que se ligam. Essas mudanas, no entanto, no mudam as
caractersticas prprias desses oblquos tonos, que indicar a 3 pessoa gramatical e ser
objeto direto do verbo ao qual esto unidos. Se diz que o pronome cltico por ser tono e
unir-se ao verbo. A posio do pronome em relao ao verbo no fixa, podendo este
aparecer depois do verbo (procltico), antes do verbo (encltico) e, at mesmo, no meio do
verbo (mesocltico). Portanto, no de regra a unio do pronome ao verbo pelo hfen para
perceb-lo como um pronome tono, principalmente no que se refere s suas funes
sintticas, que sero as mesmas independentemente da posio que ocuparem. Ver o estudo
completo desse tema no tpico especfico sobre Colocao pronominal.

Pronomes antepostos ao verbo (posio procltica): nessa posio, usa-se as


formas normais o, a, os, as.

No os entendo, o que querem?

Pronomes pospostos ao verbo (posio encltica): deve-se observar a


terminao dos verbos aos quais os pronomes se relacionam:

1. Permanecem na forma normal o, a, os, as se o verbo terminar em vogal ou ditongo


oral:
Vejo ele na televiso ou Vejo-o na televiso o verbo ver nessa conjugao termina
em vogal, portanto, o oblquo tono assume a forma normal (o).
Entregarei ele para a polcia ou Entregarei-o para polcia deve sempre observar a
terminao verbal considerando o tempo e o modo do verbo apresentado, pois
possvel que em algumas conjugaes a terminao verbal no seja uma vogal ou um
ditongo oral.
2. Mudam a forma para lo, la, los, las se o verbo termina nas consoantes r, s, z,
sumindo a terminao no processo;
Preciso ver ele ou Preciso v-lo o verbo, na forma infinitiva (portanto, com
terminao em r), modifica a forma normal do pronome de o para lo.
Entregaremos ele para a polcia ou Entregaremo-lo para a polcia a terminao do
verbo em s some e a forma tona muda para lo.

3. Mudam a forma para no, na, nos, nas se o verbo terminar em ditongo nasal (verbos
terminado em m, n, o).
Coroaram ele rei ou Coroaram-no rei

Pronomes no meio do verbo (posio mesocltica): deve-se assumir as


formas lo, la, los, las quando relacionados a um verbo na terceira pessoa do
futuro do presente, pois, nessa posio, os pronomes esto pospostos a um
verbo que quando retirada a desinncia, em r (obedecendo a regra da
terminao r, s, z).

Entregarei ele ou Entregar-lo-ei

[editar] Formas tnicas


Os pronomes tnicos sempre esto acompanhados por preposio, o que, na maioria dos
casos, lhes do a funo de objeto indireto ou complemento. Para os pronomes tnicos
preciso que se analise sintaticamente as demais funes da orao pois eles podem ocupar
tanto a posio de termo integrante como de termo acessrio.

Complemento nominal:

Sou o pior inimigo de mim.

Objeto indireto:

Olhe para mim com carinho.

Objeto direto (preposicionado pela preposio a):

Amou a si em primeiro lugar.

Agente da passiva

A separao ser sentida por mim.

Adjunto Adverbial

Ele viajou conosco. (adjunto adverbial de companhia com a presena da preposio


com integrada ao pronome nosco)

[editar] Aplicao das preposies


Ver tambm: Preposies
As formas oblquas tnicas sempre so regidas por preposio, ou seja, elas sempre estaro
l antepostas aos pronomes. Contudo, h casos em que algumas preposies, pelo sentido que
exprimem, possuem uma relao especial com o pronome ao qual so antecessoras. Essa
relao pode ser tanto para modificar a forma do pronome, como para dar a ele valor

enftico. As formas pronominais mim, ti, ele, ela, ns, vs, eles, elas, podem ser antecedidas
de diversas preposies (como as preposies para, de, a, por, em, entre); mas, em casos
especiais, a aplicao tanto do pronome quanto da preposio requer algumas observaes:

Preposio a: pode-se aplicar essa preposio caso se deseje enfatizar o objeto


que est na forma tona e j mencionado anteriormente. Para isso, utiliza-se
um pronome na forma tnica (antecedido da preposio a) a fim de retornar
enfaticamente o mesmo objeto.

Dava-lhe a ela uma outra oportunidade a forma pronominal tnica a ela enfatiza o
objeto indireto do verbo dar, (que o pronome tono lhe).
Presenteei-me a mim mesmo com essas flores a forma pronominal tnica
retornada por outra forma verbal tona, j expressa anteriormente.

Preposio com:

1. Normalmente essa preposio j est integrada s formas pronominais migo, nosco,


vosco, porm, quando em relao com os pronomes ele(s) e ela(s), mantem-se
distintos as formas de cada um.
Esteja com ele quando nos encontrarmos;
Com ela ningum pode.
2. Em casos de exceo, a integrao da preposio com nos pronomes comigo,
conosco, convosco desfeita se, aps esses pronomes, vierem as palavras reforativas
outros, mesmos, prprios, todos, ambos ou qualquer numeral.
Eles no podero conosco(sem reforativos) Eles no podero com ns trs
(acompanhado de numeral);
Resolveremos conosco esses problemas Resolveremos com ns mesmos esses
problemas

Preposies acidentais afora, fora, exceto, menos, salvo: aps essas


preposies, utiliza-se as formas eu, tu, ele(s), ela(s) que, nesse caso, so
tratados como oblquos e no como pronomes retos.

Puniram todos exceto eu, que fui polpado;


Fora tu, ningum mais pode.

Preposio entre: deve-se utilizar, obrigatoriamente, as formas tnicas aps


essa preposio.

Entre mim e voc, no h mais nada portanto, desaconselha-se usar a forma entre
eu e voc...
Essas brincadeiras so entre eles eles tambm uma forma oblqua da 3 pessoa.

Preposio at:

1. Usa-se as formas oblquas mim, tie si quando a preposio denotar que o pronome
o limite, a chegada ou o destino.
Venha at mim, pois eu sou a luz

2. Usa-se as formas retas eu, ele, tu quando a preposio denotar que o pronome est
incluso naquilo de que se fala, equivalente s palavras mesmo, tambm, inclusive.
At eu j beijei aquela garota inclusive eu j beijei aquela garota;
Como pode? At tu me abandonaste mesmo tu me abandonaste?.

[editar] Pronomes reflexivos e recprocos


Ver tambm: Conjugao Reflexiva
Os pronomes reflexivos so os que, no papel de objeto direto e ou indireto, representam a
mesma pessoa que o sujeito da orao. O entendimento dos pronomes reflexivos est
intimamente ligado ao entendimento dos verbos reflexivos. Quando se deseja expressar a
reflexibilidade da ao verbal, indicando que o sujeito praticou a ao sobre si mesmo, o
verbo fica na voz reflexiva.
No exclusivo o uso do pronome para indicar reflexibilidade, h casos em que o pronome
indica tambm reciprocidade, que, apesar de menos ocorrentes, possui sentido diverso.
Portanto, subdividi-se os pronome reflexivos quando na funo reflexiva e na funo
recproca, que diferenciam-se justamente por causa ambiguidade que podem causar:

Pronomes reflexivos: por expressarem reflexibilidade, pode-se normalmente


complementar o sentido dessa orao com as expresses: a mim mesmo, a ti
mesmo, a si mesmo.

Feri-me significa o mesmo que feriu a mim mesmo.


Matou-se significa o mesmo que matou a si mesmo.

Pronomes recprocos: por expressarem reciprocidade (com os pronomes na 3


pessoa, ou quando em sujeito plural), pode-se normalmente complementar o
sentido dessa orao com as expresses: um ao outro, uns aos outros, entre si,
ou os advrbios reciprocamente, mutuamente.

Feriram-se significa o mesmo que feriram um ao outro, reciprocamente.


Mataram-se significa o mesmo que mataram-se mutuamente.
Observao: Frequentemente, na presena do sujeito plural, as funes reflexivas e recprocas se
confundem, no sendo possvel diferenciar um do outro. Nesse caso, recomenda-se complementar
essas oraes com expresses reforativas:

Joo e Mariam amaram-se pode, reflexivamente, significar que Joo amou a si


mesmo, enquanto, paralelamente, Maria tambm amou a si mesma; ou,
reciprocamente, pode significar que Joo amou a Maria, enquanto, simultaneamente,
Maria amou a Joo, pois eles amaram-se um ao outro.

1. Joo e Maria amaram-se a si mesmos no fim do relacionamento a expresso


reforativa a si mesmo indica reflexibilidade;
2. Joo e Maria amaram-se um ao outro na noite de npcias a expresso reforativa
um ao outro indica reciprocidade.

[editar] Funo reflexiva

A funo dos pronomes reflexivos depende da natureza do verbo reflexivo com o qual se
relaciona, portanto, perceber qual a natureza do verbo fundamental para entender qual a
funo do pronome. Os reflexivos podem exercer suas funes tpicas (objeto ou
complemento), ou no possurem funo alguma! Quando o pronome serve de recipiente da
ao verbal (portanto, quando acompanham verbos transitivos) exerce a funo de
reflexibilidade pronunciada; quando o pronome indica reflexibilidade, mas no h
transitividade na ao, exerce a funo de reflexibilidade atenuada.

Reflexibilidade pronunciada: a funo que os pronomes reflexivos


exercem quando so, normalmente, objeto direto da ao verbal (podendo
tambm ser objeto indireto). Chama-se de reflexibilidade pronunciada pelo
fato de que o pronome relaciona-se com verbos pronominais acidentas, ou
seja, a ao verbal transita para um pronome reflexivo. Quando o pronome
aplicado dessa forma, a sua pronncia ganha fora, por exemplo, quando se
diz: "Cortei-me", torna-se muito mais evidente a relao objetiva do pronome
com o verbo. O pronome anuncia-se na fora da sua pronncia, indicando que
h transitividade da ao verbal.

Atingi-me no peito;
Atirou-se pela janela.

Reflexibilidade atenuada: ocorre nos casos em que o pronome parte


integrante de verbos pronominais essenciais, pois o sentido do verbo no pode
ser concebido de outra forma que no seja reflexivo. Nesse caso, os pronomes
no possuem funo nenhuma, apesar de aparentemente exercerem a funo
de objeto, no o so, pois no h transitividade. No h uma pessoa
passivamente recebendo a ao verbal, portanto, a pronuncia do pronome
atenuada (suavizada, enfraquecida); quando se diz: "Arrependi-me", o sentido
do verbo j revela que a ao verbal ocorreu no prprio sujeito pelo o que o
verbo , e no porque o pronome indicou esse fato.

Espelhou-se em seu pai;


Observao: Pelo fato dos verbos reflexivos sempre necessitarem da presena de um pronome
reflexivo para indicar-lhes a reflexibilidade, chama-os de verbos pronominais, pois, como se pode
perceber facilmente, a reflexo no seria possvel sem a presena do pronome oblquo apropriado. Os
verbos pronominas dividem-se em dois tipos: os pronominais essenciais e os pronominais
acidentais.

Verbos pronominais essenciais: so os que possuem o pronome reflexivo como


parte integrante do verbo, pois no possvel, para esses verbos, que a ao verbal
seja praticada em um objeto que no o prprio sujeito, semelhantes aos verbos
intransitivos, por que a ao no transita a um objeto, ela simplesmente acontece no
mago do prprio verbo. Por exemplo:

1. Indignou-se com os polticos no possvel algum "indignar" outra pessoa. Pelo


sentido inato do verbo, a ao desenvolvida exclusivamente no interior do ser do
sujeito do verbo, sendo impossvel fazer essa mesma ao ocorrer fora desse ser por
uma vontade impositiva.
2. So exemplos de verbos pronominais essenciais: arrepende-se, indigna-se, abster-se,
comportar-se.

Verbos pronominais acidentais: so os verbos que representam uma ao capaz de


ser dirigida tanto para uma outra pessoa (diferente do ser que a pratica), como para o
prprio ser que a pratica. Diferentemente do pronominal essencial, a ao reflexiva
dos pronominais acidentais possvel de ocorrer se assim agir o sujeito da ao
verbal; por isso os pronominais acidentais so, geralmente, verbos transitivos, pois
possvel que a ao transite para um objeto, seja esse objeto uma outra pessoa do
sujeito, ou o prprio sujeito.

1. Atirou-se pela janela o sujeito foi o agente da ao na sua iniciativa e, ao mesmo


tempo, foi o paciente dessa ao nas suas consequncias.
2. Feri-me profundamente ficaria incompleta a frase do tipo: eu feri profundamente,
portanto, verbo exige a presena do objeto para ter sentido, pois a ao precisa,
necessariamente, transitar; o que no exemplo (feri-me), foi o prprio sujeito o objeto
da ao.

[editar] Funo recproca


Ao contrrio da funo reflexiva, em alguns casos o pronome no est indicando que o objeto
da ao o mesmo que o sujeito que a praticou. Pode ocorrer casos onde o sujeito seja
composto, ou o pronome indica uma pluralidade de pessoas, e a ao ocorre entre essas
pessoas simultaneamente. Esse no o caso reflexivo porque o objeto e o sujeito no so os
mesmos.
Pedro e Caio abraaram-se na despedida nesse caso, Pedro abraou Caio (sujeito
= Pedro; objeto = Caio), e ao mesmo tempo, Caio abraou Pedro (sujeito = Caio;
objeto = Pedro), demonstrando que a ao foi recproca.
Eles se atropelaram na sada uma primeira pessoa foi agente da ao praticada na
segunda pessoa e paciente da ao que essa segunda pessoa praticou,
simultaneamente, ocorrendo o mesmo na segunda pessoa.

[editar] Pronome de tratamento


Pronomes de Tratamento so todas as palavras ou expresses que referem-se a algum da
1 ou da 2 pessoa gramatical como se ela estivesse na 3 pessoa, ou representam algum que
efetivamente est na 3 pessoa gramatical. Para fins de concordncia verbal, deve-se tratar
esses elementos sempre como algum da 3 pessoa.
Vossa Majestade deseja algo? o pronome de tratamento leva o verbo para a 3
pessoa do singular (Ele deseja), apesar de referi-se a algum que efetivamente est na
2 pessoa do singular (a qual a forma verbal : Tu desejas)
Voc faria um favor para mim? utiliza-se a forma verbal da 3 pessoa (fazer) ao
invs da 2 pessoa (farias), apesar de efetivamente se referir a algum da 2 pessoa.
Observao: importante enfatizar as circunstncias em que se aplicam os pronomes de tratamento,
pois, retomando o conceito inicial, os pronomes referem-se a algum como se ela estivesse na 3
pessoa, ou representam algum que j est na 3 pessoa:

Quando se diz: Voc fez isso? Nessa pergunta, h presena de dois personagens,
algum da 1 pessoa fazendo uma pergunta para algum da 2 pessoa, mas para
referir-se a esse algum da 2 pessoa, no se usa o pronome apropriado para esse fim

(tu), usa-se uma palavra representativa (voc, vossa excelncia), tratando-a como um
ser hipoteticamente situado na 3 pessoa singular ou plural.

Quando se diz: A gente fez isso. O pronome a gente refere-se, de fato, a presena de
duas ou mais pessoas, sendo uma delas algum quem fala (1 pessoa gramatical); esse
termo equivale ao pronome reto ns, mas, para efeito de concordncia, o verbo no
concorda com sentido real do pronome (se no a frase seria Ns fizemos isso),
concorda imaginariamente com o pronome da 3 pessoa (Ele fez isso, nessa frase, a
forma verbal no se alterou).

Quando se diz: Sua Alteza est em seus aposentos. Nessa forma, estamos nos
referindo a algum que no quem fala, nem quem escuta, mas sim uma 3 pessoa
que no participa do dilogo, entretanto, por fora do cargo ou da posio que ocupa,
essa referncia precisa ser feita de maneira cerimoniosa, por meio de um frmula de
cortesia especfica para essa pessoa de elevada importncia. Essa forma do pronome
de tratamento utilizada para referi-se a algum que j se encontrava na posio de 3
pessoa gramatical.

[editar] Formas
Os Pronomes de Tratamento possuem formas prprias quando representam a pessoa
gramatical e a importncia pessoal (por fora do cargo ou da posio) que esse ser possui. A
representao da pessoa gramatical limitada, pois h formas especficas para cada caso, mas
para representar uma pessoa de importncia diferenciada, h uma lista de frmulas de
tratamento que convm saber para sua correta aplicao. Quando os pronomes de tratamento
referem-se a algum pela sua importncia, tambm possvel abrevi-lo de forma prpria,
portanto, h tantas abreviaes quanto h pronomes.
Pronomes de Tratamento
Forma
Representao da Pessoa Gramatical
A gente
1 pessoa gramatical do plural (ns)
Voc(s)
2 pessoa do singular (tu) ou plural (vs)
Senhor(es) e Senhora(s)
2 pessoa do singular (tu) ou plural (vs)
Vossa + (frmula de tratamento) 2 pessoa do singular (tu) ou plural (vs)
Sua + (frmula de tratamento)
3 pessoa do singular (Ele/Ela) ou plural (Eles/Elas)

Uso do a gente: Esse pronome equivale a ns, no possui abreviao, e sua


forma correta o a e o gente separados, pois sua aplicao junta significa
quem executa, encarregada, ou age para algum fim:

A gente precisa partir exerce funo de pronome de tratamento; diferente de O


agente de polcia, que um substantivo com sentido diverso.

Uso do voc(s): Aplica-se quando se quer expressar intimidade, como, por


exemplo, entre amigos, colegas de trabalhos, irmos e semelhantes;
evidenciando uma relao de igualdade, proximidade ou intimidade. Em
algumas regies do Brasil, usa-se o pronome Tu com funo semelhante ao
tratamento voc, entretanto, apesar do uso do pronome na pessoa gramatical
correta, o verbo que o acompanha concorda com o sujeito como se ele

estivesse na 3 pessoa. Com isso, o pronome tu equivale a um pronome de


tratamento e no a um pronome reto:
Tu entregou o relatrio? o tu com funo de pronome de tratamento, pois se fosse
um pronome reto, a forma verbal deveria ser conjugada na 2 pessoa, e ficaria: "Tu
entregaste o relatrio?"

Uso de senhor(a): Aplica-se quando se quer expressar respeito ou cortesia


(abrevia-se sr. ou sra.), seu uso se d nos casos opostos aos dos tratamentos
voc e tu; evidenciando distanciamento entre um ser superior para um ser
inferior, ou seja, em uma relao desigual.

[editar] Frmulas de tratamento


Frmulas de tratamento so palavra que representam um cargo ou uma posio
diferenciada; portanto, no , por si s, um pronome de tratamento. Para a frmula de
tratamento adquirir esse status, preciso que ela seja antecedida dos pronomes vossa ou sua,
formando, assim, uma locuo. As formas nominais Alteza, Santidade, Majestade e etc so
apenas frmulas de tratamento designadas aos cargos de Prncipe, Papa e Rei; mas quando se
diz as expresses Vossa Alteza, Vossa Santidade, Vossa Majestade, a frmula de tratamento
passa a ser um verdadeiro Pronome de Tratamento, pois est se referindo a um ser fsico que
ocupa este cargo.

Uso do pronome Vossa: Quando esse pronome antecede a frmula de


tratamento, formando uma locuo pronominal, a pessoa com quem se refere
se encontra na 2 pessoa gramatical, ou seja, o interlocutor emite a mensagem
diretamente para a pessoa ocupante do cargo ou da posio que a frmula de
tratamento se refere (apesar de fazer parecer que a pessoa se encontra na 3
pessoa).

Vossa Excelncia uma pessoa digna o pronome vossa indica que a pessoa a quem
se refere o pronome de tratamento est na 2 pessoa gramatical.

Uso do pronome Sua: Quando esse pronome antecede a frmula de


tratamento, a pessoa a quem se refere se encontra na 3 pessoa gramatical, ou
seja, a pessoa no participa da conversa.

Sua Excelncia uma pessoa digna o pronome sua indica que algum da 1 pessoa
se dirige para algum na 2 pessoa, para referi-se a outra 3 pessoa gramatical e, por
fora do cargo/posio que est possui, essa referncia exige o uso da frmula de
tratamento aps o possessivo sua.

Frmula
Excelncia

Frmulas de Tratamento
Abreviao
Refere-se ao Cargo/Posio
V. Ex.
Presidente e Vice-Presidente da Repblica; Ministros
de Estado; Comandantes das Foras Armadas; Oficiais
Militares; Presidentes e Membros das Assemblias

Senhoria

V. S.

Eminncia
Excelncia
Reverendssima
Santidade
Reverendo
Magnificncia
Alteza

V. Em.
V. Ex..
Rev.ma
V. S.
Rev.do
V. Mag.

Arcebispos e Bispos
Papa
Sacerdotes; Clrigos; Religiosos
Reitores de Universidades

V. A.
V. A.
Prncipes, Princesas e Duques:
R.
de Casas Reais
V. A.
de Casas Imperiais
I.
para Arquiduques
V. A.
S.

1. Real
2. Imperial
3. Serenssima
Majestade

Legislativas Estados e das Cmaras Legislativas


Municipais; Governadores e Vice-Governadores dos
estados; Prefeitos Municipais; Juizes; Procuradores;
Desembargadores.
Funcionrios graduados; Organizaes comerciais e
industriais; Particulares em geral; Diretores de
Autarquias Federais, Estaduais e Municipais.
Cardeais

V. M.

Reis e Imperadores

[editar] Invocao das frmulas


Utiliza-se uma invocao apropriada para cada frmula de tratamento na sobrescrio de
envelope ou no chamamento, quando na redao da comunicao oficial de rgos pblicos,
ou na comunicao comercial. No se deve confundir pronome com invocao, pois este tem
uso especfico, enquanto os pronomes (de tratamento ou no) so utilizados no corpo do
texto. Por exemplo, ao se escrever uma carta para o presidente da repblica, deve-se comear
com:
"Ao Exmo. Sr. Presidente da Repblica" invocao
Com orgulho escreve a Vossa Excelncia confiante que serei ouvido..." pronome de
tratamento
Segue lista das formas das invocaes mais usadas:
Frmula
Excelncia
Reverendo
Alteza
Senhoria
Majestade
Santidade

Invocao
Excelentssimo(a) Senhor(a)
Reverendssimo
Sua Alteza
Ilustrssimo(a) Senhor(a)
Sua Majestade
Sua Santidade

Aplicao
Exmo(a). Sr.(a) Presidente...
Revmo.... Sacerdote...
A Sua Alteza Rei...
Ilmo. Sr.(a)Joo...
A Sua Majestade...
A Sua Santidade...

Observe que em algumas frmulas, h abreviaes prprias para represent-las e, em outras


frmulas, no possvel a abreviao para fins de invocao; em qualquer, caso necessrio

o conhecimento da aplicao das frmulas. H duas formas de se construir a invocao,


dependendo da frmula a ser usada, seguindo o esquema:

A primeira forma o uso do esquema: (frmula abreviada) + Sr(a) + (nome


do cargo[se houver]) + (nome da pessoa) a aplicao desse esquema
possvel quando no uso das frmulas excelncia e senhoria, por exemplo, ao
se encaminhar uma carta para um senador (cujo a frmula apropriada
excelncia):

Exmo. Sr. Senador Cristovam Buarque


Espero de Vossa Excelncia mais dedicao para melhorar a educao do Brasil...

A segunda forma o uso do esquema: A Sua + (frmula do cargo)+ (nome do


cargo) + (nome da pessoa) aplica-se esse esquema quando no uso das
frmulas alteza, majestade e santidade, pois, nesse casos, no h abreviao
para a invocao, e sua aplicao se d na mesma forma que a frmula:

A Sua Majestade Rainha Elizabeth

Você também pode gostar