Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
IMPRESSO NO BRASIL
PRINTED IN BRAZIL
Foi feito Depsito Legal
270
277
972
Odair, Zez, Gustavo e Guilherme: vocs foram os responsveis pelo conforto que tive no primeiro ano da ps-graduao. Obrigado por terem me hospedado, pelo carinho, bate-papos e boas risadas durante um perodo de adaptao e muito suor!
O Duda e o Marquinhos, companheiros de pesquisa, so alguns dos amigos
no sentido estrito da palavra que fiz na Unicamp. Pelos sarros e conversas durante nossos encontros e viagens (alm das muitas ideias srias e leituras atentas)
eu lhes sou muito grato. O Clio (talvez o maior iconoclasta que j conheci, mais
impiedoso que muitos franciscanos do sculo XVI) tambm muito me ajudou com
suas palavras de incentivo. Sua sagacidade, humor e inteligncia foram grandes
atrativos nas noites frias e filosficas de Serra Negra e guas de Lindoia.
Devo agradecer tambm a CAPES pelo financiamento dos ltimos dois
anos da pesquisa que originou este livro.
importante lembrar, por uma questo de protocolo, que as possveis incorrees ou imprecises deste estudo so de minha responsabilidade. A impetuosidade e certa imaturidade s vezes nos levam por caminhos pouco imaginados.
Somos, portanto, algo cambiante e algo permanente. Somos algo essencialmente misterioso. Que seria de ns sem a memria? [...] Estamos permanentemente nascendo e morrendo. Por isso o problema do tempo nos afeta mais
que os outros problemas metafsicos. Porque os outros so abstratos. O do tempo nosso problema. Quem sou eu? Quem cada um de ns? Quem somos?
Talvez o saibamos algum dia. Talvez, no. Nesse meio tempo, entretanto, como
dizia Santo Agostinho, minha alma arde, porque quero saber.
Jorge Luis Borges, O tempo.
Sumrio
INTRODUO.......................................................................................13
CAPTULO 1
Captulo 2
Captulo 3
CAPTULO 4
Narrativas da Converso
1. Patientia necesaria est: o projeto catequtico franciscano........................119
2. Interpretaes da evangelizao na Nova Espanha..................................131
3. Narrativas da converso: variaes e descontinuidades...........................136
4. "De la prisa que los indios tienen": a vontade indgena.........................148
5. A primazia da catequese franciscana: conflitos e negociaes.................166
5.1. Indgenas contra indgenas: a leitura moral e poltica......................168
5.2. Lobos e cordeiros:
colonos contra indgenas e a Providncia divina.....................................169
5.3. O conflito sobrenatural entre Deus e o diabo...................................170
5.4. As divergncias missionrias............................................................172
CONSIDERAES FINAIS............................................................179
Referncias....................................................................................187
FONTES..................................................................................................187
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS.............................................188
INTRODUO
Como eu irei dizer agora, esta histria ser o resultado de uma viso
gradual h dois anos e meio venho aos poucos descobrindo os porqus.
a viso da iminncia de. De qu? Quem sabe se mais tarde saberei. Como
que estou escrevendo na hora mesma em que sou lido. S no inicio pelo fim
que justificaria o comeo como a morte parece dizer sobre a vida porque
preciso registrar os fatos antecedentes.
Clarice Lispector, A hora da estrela
Este livro tem por objetivo discutir e analisar as concepes de idolatria indgena e converso crist na Historia de los indios de la Nueva Espaa, do franciscano Torbio Benavente de Motolina. Nascido em 1491, em Benavente, provncia
de Zamora, na Espanha, Torbio entrou para a Ordem dos Franciscanos ainda
na juventude. Pouco se sabe de sua vida antes do ingresso no Convento de So
Gabriel, na segunda dcada do sculo XVI. A passagem por So Gabriel (15171523) significativa para a compreenso de seus escritos e projetos missionrios
dcadas mais tarde na Nova Espanha. Esse convento, sob o comando de Juan de
Guadalupe, expressou um dos resultados da reforma feita na Ordem Franciscana, em finais do sculo XV. O ano em que tal reforma terminou coincidia com o
ano da conquista do Mxico: 1519. Sob essa atmosfera, Motolina foi escolhido,
junto a outros confrades, para compor a famosa misso dos doze que veio
Amrica com o objetivo de converter os indgenas religio crist.
Logo ao chegarem Amrica, por volta de maio de 1524 aportando em
San Juan de Ula , os serficos foram teatralmente recebidos por Corts. Por
ocasio dessa recepo, Torbio passou a ser conhecido pelo nome Motolina
(derivao de motolinea), que em nuatle significava o pobre. Isso porque
ao desembarcar em terras americanas, os irmos menores foram identificados
como pobres em razo de suas vestes e dos ps descalos. Ao saber o significado daquele grito dos indgenas, o jovem frade decidiu adotar o apelido
Motolina, assinando suas cartas e escritos como Torbio de Benavente Motolina, ou, s vezes, Torbio Paredes de Benavente, o Motolina. Esse relato,
alm de compor um quadro cnico valioso, foi recuperado inmeras vezes pelos
franciscanos para se contrapor cobia dos colonos ou ao luxo de outros religiosos. Porm, por ora, deixemos de lado as imagens feitas.
A partir de 1524, os franciscanos, sob a batuta de Martn de Valncia, disseminaram-se pelo territrio mexicano e fundaram os primeiros conventos. Motolina, j na dcada de 1520, tornou-se guardio do Convento de So Francisco
13