Você está na página 1de 1476

MANUAL DE

SERVIO

MOTONIVELADORAS
845 / 845DHP
865 / 865VHP e 865VHP ( AWD)
885 e 885 ( AWD)

71114205

(Verso em portugus)
Agosto , 2008

Esta pgina permanece em branco intencionalmente

845 / 845DHP
865 / 865VHP - 865VHP (AWD)
885 - 885 (AWD)
Manual de Servios
71114205
Contedo
Descrio

Seo
Numero

Geral

Tab 1

Seo ndice
Especificaes padro de torque de aperto
Fluidos e Lubrificantes (845DHP, 865VHP, 865 AWD,885 ,885
Tabla de conversin mtrica

1001
1002
1003

AWD)

Motor

Tab 2

Reparo do motor 845DHP


Reparo do motor 865VHP/ 885
Reparo do motor eletronico TIER3

2001
2002

Sistema de combustivel

Tab 3

Seo ndice

Sistema eletrico

3001

Publicao
Numero

6-46520
6-46530
6-46540
6-46550

6-46559
6-46560
6-46570

6-46590

Tab 4

Seo ndice
Remoo e instalao do motor de arranque e do alternador
Diagrama eletrico (845DHP - 865VHP - 885)(modelos s/trao)
Diagrama eletrico (845DHP - 865VHP - 885) (modelos com trao)
B ateras

4001
4002
4003
4004

6-4 6600
6-42320
6-46620
6-46621
6-42330

Alternator 80 Ampere

4008

6-42360

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff, 2237
Contagem - MG - Brasil

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda.


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio agosto, 2008

Direo
Seo ndice
Roda dianteira, eixo e inclinao da roda
Vlvula de controle da direo(845DHP/865VHP/865VHP AWD
885/885 AWD)
Vlvula prioritria da direo( 845DHP/865VHP/865VHPAWD
885/885 AWD)

Conjunto de trao
Seo ndice
Especificaes da transmisso, verificao de presses e
diagnstico(845DHP / 865VHP / 865VHP AWD)
Especificaes da transmisso, verificao de presses e
diagnstico((845DHP / 865VHP / 865VHP AWD)
Especificaes da transmisso, verificaco de presses
e diagnstico (885 - 885 AWD)
Eixo dianteiro com acionamento das rodas
(865VHP AWD y 885 AWD)

Caixa de engrenagens"Redutor das rodas" para eixo dianteiro WD


(865VHP AWD y 885 AWD)
Eixo dianteiro (845DHP / 865VHP / 865VHP AWD
885 - 885 AWD
Eixo traseiro GRAZIANO (865 (opt) 865VHP E
865 AWD(std)
Eixo traseiro GRAZIANO (885 - 885AWD)
Eixo traseiro GRAZIANO (845DHP)
Tndem para eixo Graziano

Tab 5
5002
5003

6-46660
6-46780
6-46690

5004

6-46700

Tab 6
6-46730
6001

6-46740

6002

6-46750

6004

6007

6-46770

6008

6-46771

6009

6-46790

6010

6-46800

6011

6-46811

6012

6-46820

6013

6-46821

(845DHP - 865VHP - 865VHP AWD - 885 - 885AWD )

Ajuste da flange e anel do tandem para eixo traseiro(eixo Graziano)


865VHP - 885 - 885AWD)

6014

Freios

Tab 7

Seo ndice
Valvula do pedal de freio e sistemas

Hidraulico
Seo ndice
Remoo e instalao dos componentes hidraulicos
Bomba e motor hidrulico para acionamento das rodas
(865VHP AWD E 885 AWD)
Esquemas hidrulicos (865VHP AWD E 885 AWD)

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff, 2237
Contagem - MG - Brazil

6-46760

7003

6-46822

6-46810
6-46830

Tab 8
8001

6-46812
6-46870

8003

6-46890

8004

6-46891

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

Equipamento Montado
Seo ndice - Equipamento Montado
Diagnsticos de falhas e verificao do sistema de ar
condicionado com refrigerante HFC 134A
Instrues de Operao do ar condicionado
Remoo e instalao dos componentes do ar condicionado
para os sistemas refrigerantes com refrigerantes HFC 134A

Ripper traseiro
Estrutura, articulao do circulo e do escarificador
Lmina dianteira
Cabina ROPS
Instalao dos vidros da cabina

Tab 9
6-46940
9002

6-46950

9003

6-46960

9004

6-46971

9007
9008
9009
9010
9011

6-47011
6-47001
6-47021
6-47031
6-47041

As informaes neste manual no obriga aCASE que, desde j, se reserva o direito de fazer
alteraes a qualquer momento sem atualizar esta publicao, quanto a modificao de partes,
ou acessorios que sejam julgados procedentes para la melhoria do produto por motivos
de fabricao ou comerciais, conservando, no obstante, inalteraveis as caractersticas bsicas
cas dos modelos de que se trata.

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff, 2237
Contagem - MG - Brasil

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto , 2008

Esta pgina est intencionalmente em branco

SEO - NDICE

GERAL
Especificaes padro de torques de aperto
Fluidos e lubrificantes
Tabela de converso mtrica

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff, 2237
Contagem - MG - Brasil

6-46520

1001
1002
1003

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

Esta pgina est intencionalmente en branco

1001
Seo
1001
ESPECIFICAES PADRO DE TORQUES DE APERTO
MOTONIVELADORAS
845DHP
865VHP / 865VHP AWD
885 / 885 AWD

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff, 2237
Contagem - MG - Brasil

6-46530

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

NDICE
ESPECIFICAES DE TORQUE DE APERTO ................................................................................................ 3
Decimal ......................................................................................................................................................... 3
Mtrico .......................................................................................................................................................... 4
Conexes Hidrulicas de Ao ....................................................................................................................... 5
Conexes de Vedao da Face dos Anis-O .............................................................................................. 6

Contagem, MG Brasil 6-46530 Agosto,2008

CONSTRUCTION

ESPECIFICAES DE TORQUE DE APERTO


Decimal
Utilizar os torques de aperto relacionados nas tabelas a seguir quando torques de aperto especiais no
so mencionados. Estes torques de aperto se aplicam para elementos de fixao com rosca UNC e
UNF, conforme recebidos do fornecedor. As roscas
podero estar secas ou lubrificadas com leo de
motor. Os torques no se aplicam quando utilizados lubrificantes especiais como grafite, graxas de
bissulfeto de molibidnio ou outros de alta presso.

Parafusos, Porcas e Prisioneiros de


Classificao 5

Parafusos, Porcas e Prisioneiros de


Classificao 8

Tamanho (pol)

lbf.p

N.m

1/4

12 - 15

16 - 20

5/16

24 - 29

33 - 39

3/8

45 - 54

61 - 73

7/16

70 - 84

95 - 114

1/2

110 -132

149 - 179

9/16

160 - 192

217 - 260

Tamanho (pol)

lbf.p

N.m

5/8

220 - 264

298 - 358

1/4

9 - 11

12 - 15

3/4

380 - 456

515 - 618

5/16

17 - 21

23 - 28

7/8

600 - 720

814 - 976

3/8

35 - 42

48 - 57

1.0

900 - 1080

1220 - 1465

7/16

54 - 64

73 - 87

1-1/8

1280 - 1440

1736 - 1953

1/2

80 - 96

109 - 130

1-1/4

1820 - 2000

2468 - 2712

9/16

110 - 132

149 - 179

1-3/8

2380 - 2720

3227 - 3688

5/8

150 - 180

203 - 244

1-1/2

3160 - 3560

4285 - 4827

3/4

270 - 324

366 - 439

7/8

400 - 480

542 - 651

1.0

580 - 696

787 - 944

1-1/8

800 - 880

1085 - 1193

1-1/4

1120 - 1240

1519 - 1681

1-3/8

1460 - 1680

1980 - 2278

1-1/2

1940 - 2200

2631 - 2983

NOTA: Utilizar porcas de espessura maior


com parafusos de classificao 8.

Contagem, MG Brasil 6-46530 Agosto,2008

CONSTRUCTION

1001-4

ESPECIFICAES DE TORQUE DE APERTO


Mtrico
Utilizar os torques de aperto relacionados nas tabelas a seguir quando torques de aperto especiais no
so mencionados.
Estes valores se aplicam para elementos de fixao com filete de rosca grosso, conforme recebidos
do fornecedor, com tratamento superficial ou no,
ou quando lubrificados com leo para motor. Os
torques no se aplicam quando utilizados lubrificantes especiais como grafite ou graxas e leos de
bissulfeto de molibidnio.

Parafusos, Porcas e Prisioneiros de


Classificao 8.8
8.8

Parafusos, Porcas e Prisioneiros de


Classificao 10.9
10.9

Tamanho

lbf.p

N.m

M4

3-4

4-5

M5

7-8

9.5 - 11

M6

11 - 13

15 - 17.5

M8

27 - 32

37 - 43

M10

54 - 64

73 - 87

M12

93 - 112

125 - 152

Tamanho

lbf.p

N.m

M14

149 - 179

200 - 245

M4

2-3

3-4

M16

230 - 280

310 - 380

M5

5-6

6.5 - 8

M20

450 - 540

610 - 730

M6

8-9

10.5 - 12

M24

780 - 940

1050 - 1275

M8

19 - 23

26 - 31

M30

1470 - 1770

2000 - 2400

M10

38 - 45

52 - 61

M36

2580 - 3090

3500 - 4200

M12

66 - 79

90 - 107

M14

106 - 127

144 - 172

M16

160 - 200

217 - 271

M20

320 - 380

434 - 515

M24

500 - 600

675 - 815

M30

920 - 1100

1250 - 1500

M36

1600 - 1950

2175 - 2600

Parafusos, Porcas e Prisioneiros de


Classificao 12.9
12.9

Geralmente, os valores especificados para o torque


de aperto dos elementos de fixao de classificao 10.9, podem ser aplicados satisfatoriamente
para os de classificao 12.9.

Contagem, MG Brasil 6-46530 Agosto,2008

CONSTRUCTION

1001-5

ESPECIFICAES DE TORQUE DE APERTO


Conexes Hidrulicas de Ao
e do Tubo*
i da
Mangueira*

Tamanho
da Rosca

lbf.p

N.m

Conexes com conicidade de 37


1/4"
(6.4 mm)

7/16 - 20

5/16"
(7.9 mm)

1/2 - 20

3/8"
(9.5 mm)

9/16 - 18

1/2"
(12.7 mm)

3/4 - 16

5/8"
(15.9 mm)

7/8 - 14

6 - 12

8 - 16

8 - 16

11 - 22

10 - 20

14 - 34

15 - 42

20 - 56

25 - 58

34 - 78

3/4"
1-1/16 - 12
(19.0 mm)

40 - 80

54 - 108

7/8"
1-3/16 - 12
(22.2 mm)

60 - 100

1.0"
1-5/16 - 12
(25.4 mm)

75 - 117

1-1/4"
1-5/8 - 12
(31.8 mm)

125 - 165

1-1/2"
1-7/8 - 12
(38.1 mm)

210 - 250

81 - 135

102 - 158

169 - 223

285 - 338

e do Tubo*
i da
Mangueira*

lbf.p

N.m

5/16 - 18

15 - 20

20 - 27

3/8 - 16

20 - 25

27 - 34

7/16 - 14

35 - 45

47 - 61

1/2 - 13

55 - 65

74 - 88

5/8 - 11

140 - 150

190 - 203

lbf.p

N.m

Roscas retas com anis-O


1/4"
(6.4 mm)

7/16-20

12 - 19

16 - 25

5/16"
(7.9 mm)

1/2-20

16 - 25

22 - 34

3/8"
(9.5 mm)

9/16-18

25 - 40

34 - 54

1/2"
(12.7 mm)

3/4-16

42 - 67

57 - 90

5/8"
(15.9 mm)

7/8-14

58 - 92

79 - 124

3/4"
(19.0 mm) 1-1/16-12

80 - 128

108 - 174

7/8"
(22.2 mm) 1-3/16-12

100 - 160

136 - 216

1.0"
(25.4 mm) 1-5/16-12

117 - 187

159 - 253

1-1/4"
(31.8 mm)

1-5/8-12

165 - 264

224 - 357

1-1/2"
(38.1 mm)

1-7/8-12

250 - 400

339 - 542

Parafusos de Fixao
de Flange Bi-partida
Tamanho (pol)

Tamanho
da Rosca

Contagem, MG Brasil 6-46530 Agosto,2008

CONSTRUCTION

1001-6

ESPECIFICAES DE TORQUE DE APERTO


Conexes de Vedao da Face dos Anis-O
Tamanho
e do tubo
SAE Nominal
pol
Montado
(mm)

Tamanho
da Rosca

lbf.p

N.m

Tamanho
da Rosca

lbf.p

N.m

Conexo ou porca de trava


com extremidade rebaixada
para o anel-O

Extremidade da vedao
com anel-O
-4

1/4
(6.4)

9/16-18

10 - 12

14 - 16

7/16-20

17 - 20

23 - 27

-6

3/8
(9.5)

11/16-16

18 - 20

24 - 27

9/16-18

25 - 30

34 - 41

-8

1/2
(12.7)

13/16-16

32 - 40

43 - 54

3/4-16

45 - 50

61 - 68

-10

5/8
(15.9)

1 - 14

46 - 56

62 - 75

7/8-14

60 - 65

81 - 88

-12

3/4
(19.0)

1-3/16-12

65 - 80

90 - 110

1-1/16-12

85 - 90

115 - 122

-14

7/8
(22.2)

1-3/16-12

65 - 80

90 - 110

1-3/16-12

95 - 100

129 - 136

-16

1.0
(25.4)

1-7/16-12

92 - 105

125 - 140

1-5/16-12

115 - 125

156 - 169

-20

1-1/4
(31.8)

1-11/16-12

125 - 140

170 - 190

1-5/8-12

150 - 160

203 - 217

-24

1-1/2
(38.1)

2-12

150 - 180

200 - 254

1-7/8-12

190 - 200

258 - 271

Contagem, MG Brasil 6-46530 Agosto,2008

Seo
1002

FLUIDOS E LUBRIFICANTES

845DHP
865VHP
885
865DHP (AWD)
885 (AWD)

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-46540

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

NDICE

LUBRIFICANTES & CAPACIDADES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1002 - 3 to 7


RECOMENDAES DE LEO PARA MOTOR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1002 - 8
TABELA TEMPERATURA DO FLUIDO HIDRULICO E TRANSMISSO . . . . . . . . . . . . . 1002 - 9
SISTEMA DE COMBUSTVEL (DIESEL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1002 -9
ESTOCAGEM DE COMBUSTVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1002 -9
ESPECIFICAES ACEITVEIS PARA DIESEL No 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1002 - 9
PLANO DE MANUTENO (Modelos 845DHP,865VHP,885).
PLANO DE MANUENO (MODELOS 865VHP AWD E 885 AWD)

Contagem, MG Brasil 6-46540 Agosto,2008

. . . . . . . . . . . . . 1002 - 10 a 11
. . . . . . . .1002 - 12 a 13

1002-4

CONSTRUCTION

LUBRICANTES & CAPACIDADES

845DHP

Reservatrio de Combustvel
Capacidade total

341.0

90.0

18.5
17.5

4.7
4.4

40.0

10.5

Sistema Hidrulico
Capacidade Total
Tanque hidr. Com filtro

180.0
94.6

47.5
25.0

Transmisso
Reabastecimento com troca filtro
Reabastecimento sem troca filtro

25.0
23.0

6.6
6.0

Eixo Traseiro (Graziano)


Compartimento Central (Difer.)

40.0

10.5

60.0

15.8

2.8

0.75

--

--

--

--

leo do Motor
COM troca de filtro
SEM troca de filtro

Sistema Arrefecimento do
Motor
Capacidade Total

Tandem e Freios
Reabastecimento (cada)
Redutor do Gira Crculo
Reabastecimento
Graxeiras do Ripper Traseiro,
Escarificador e Lmina
Rolamento e cubos
rodas dianteira

Contagem, MG Brasil 6-46540 Agosto,2008

DIESEL N 2

N 1 ENGINE OIL
SAE 15W-40 API CH4 / NH 330 H

50% GUA
+
50% AKCELA PREMIUM ANTI FREEZE

HY-TRAN ULTRA (1040184)

AKCELA MULTI TRACTOR (1040197)

SAE 80W-90
API GL-5, Limited Slip / NH520C

AKCELA GEAR 135HEP SAE 80W90


API GL-4 / NH4388

AKCELA GEAR 135HEP SAE 80W90


API GL-5, Limited Slip / NH520C
Graxa de Litium com Molydissulfide
NLGI-2 / NH 720 A
(AKCELA MOLYGREASE
Graxa de Litium com Molydissulfide
NLGI-2 / NH 720 A
AKCELA MOLYGREASE

1002-4

CONSTRUCTION

LUBRICANTES & CAPACIDADES

865VHP

CAPAC.
Litros

COMPONENTES
Reservatrio de Combustvel
Capacidade total

CAPAC.
US Gal.

ESPECIFICAES

DIESEL N 2

341.0

90.0

18.5
17.5

4.7
4.4

40.0

10.5

Sistema Hidrulico
Capacidade Total
Tanque hidr. Com filtro

180.0
94.6

47.5
25.0

Transmisso
Reabastecimento com troca filtro
Reabastecimento sem troca filtro

25.0
23.0

6.6
6.0

Eixo Traseiro (Graziano)


Compartimento Central (Difer.)

44.0

11.6

60.0

15.8

AKCELA GEAR 135HEP SAE 80W90


API GL-4 / NH4388

2.8

0.75

AKCELA GEAR 135HEP SAE 80W90


API GL-5, Limited Slip / NH520C

--

--

--

--

leo do Motor
COM troca de filtro
SEM troca de filtro

Sistema Arrefecimento do
Motor
Capacidade Total

Tandem e Freios
Reabastecimento (cada)
Redutor do Gira Crculo
Reabastecimento
Graxeiras do Ripper Traseiro,
Escarificador e Lmina
Rolamento e cubos
rodas dianteira

N 1 ENGINE OIL
SAE 15W-40 API CH4 / NH 330 H

50% GUA
+
50% AKCELA PREMIUM ANTI FREEZE

HY-TRAN ULTRA (1040184)

AKCELA MULTI TRACTOR (1040197)

SAE 80W - 90
API GL-5, Limited Slip / NH520C

Contagem, MG Brasil 6-46540 Agosto,2008

NLGI-2 / NH 720 A
AKCELA MOLYGREASE
Graxa de Litium com Molydissulfide
NLGI-2 / NH 720 A
AKCELA MOLYGREASE

1002-5

CONSTRUCTION

LUBRICANTES & CAPACIDADES

885

CAPAC.
Litros

CAPAC.
US Gal.

341.0

90.0

18.5
17.5

4.7
4.4

40.0

10.5

Sistema Hidrulico
Capacidade Total
Tanque hidr. Com filtro

180.0
94.6

47.5
25.0

HY-TRAN ULTRA (1040184)

Transmisso
Reabastecimento com troca filtro
Reabastecimento sem troca filtro

28.5
26.0

7.5
6.9

HY-TRAN ULTRA (1040184)

Eixo Traseiro Graziano)


Compartimento Central (Difer.)

44.0

11.6

API GL-5, Limited Slip

60.0

15.8

SAE 20W-40
API GL-4

2.8

0.75

--

--

--

--

COMPONENTES
Reservatrio de Combustvel
Capacidade total

leo do Motor
COM troca de filtro
SEM troca de filtro

Sistema Arrefecimento do
Motor
Capacidade Total

DIESEL N 2

N 1 ENGINE OIL
SAE 15W-40 API CH4

50% GUA
+
50% AKCELA PREMIUM ANTI FREEZE

AKCELA GEAR 135HEP SAE 80W90

Tandem e Freios
Reabastecimento (cada)
Redutor do Gira Crculo
Reabastecimento
Graxeiras do Ripper Traseiro,
Escarificador e Lmina
Rolamento e cubos
rodas dianteira

ESPECIFICAES

SAE 80W-90
API GL-5, Limited Slip / NH520C
Graxa de Litium com Molydissulfide
NLGI-2 / NH 720 A
AKCELA MOLYGREASE
Graxa de Litium com Molydissulfide
NLGI-2 / NH 720 A
AKCELA MOLYGREASE

Contagem, MG Brasil 6-46540 Agosto,2008

CONSTRUCTION

1002-8

RECOMENDAES PARA LEO DO MOTOR


O fluido No. 1 Engine oil akcela recomendado para uso em motor CASE, o qual lubrificar o
motor corretamente sob todas as condies de operao.
Se o fluido No. 1 Multi-Viscosity Oil no estiver disponvel, use somente leos de motor classe
API categoria CH 4 (preferencialmente) ou CG-4.
Veja no grfico abaixo, a viscosidade recomendada para as faixas de temperatura ambiente
NOTA:
No aditive o leo do motor. Os intervalos de troca do leo dados neste Manual so de
acordo com testes com AKCELA.

TEMPERATURAS DE LEO DO MOTOR

Contagem, MG Brasil 6-46540 Agosto,2008

1002-9

CONSTRUCTION

RECOMENDAES DE VISCOSIDADE DO LEO


FAIXA DE TEMPERATURA DE UTILIZAO PARA
TRANSMISSO, SISTEMA HIDRULICO E FREIOS

AKCELA GEAR
HYTRAN ULTRA 1040184
HYTRAN ULTRA 1040184

Armazenagem do Combustvel
Se o combustvel permanecer armazenado por um longo perodo, materiais estranhos ou gua
podero contamin-lo, ocasionando srios problemas ao motor.
Por isso, os tambores de armazenagens externas devero ser mantidos numa temperatura mais
baixa possvel.
Remova a gua do tambor regularmente.
Encha o tanque de combustvel no fim da jornada de trabalho para evitar condensao de umidade
no tanque de combustvel.

Especificaes de Aceitao do Combustvel Diesel n 2


Massa especfica, API, mnima ....................................................................................................... 34
Ponto de fulgor, mnimo ................................................................................................. 60C (140F)
Ponto de nvoa (ponto de floculao), mximo ....................................-20C (-5F) Veja Nota acima
Ponto de gota, mximo ........................................................................-26C (-15F) Veja Nota acima
Temperatura de destilao, 90% do ponto .............................................. 282 a 338C (540 a 640F)
Viscosidade, a 38C (100F)
Centistokes ............................................................................................................................ 2.0 a 4.3
ndice cetano, mnimo ......................... 43 (45 a 55 para baixas temperaturas ou altitudes elevadas)
gua e sedimentos, por volume, mximo ................................................................................. 0.05%

Contagem, MG Brasil 6-46540 Agosto,2008

1002-10

CONSTRUCTION

TABELA DE MANUTENO E LUBRIFICAO

845DHP
865VHP
885

LIMPAR / DRENAR

AJUSTAR

LUBRIFICAR

TROCAR

Contagem, MG Brasil 6-46540 Agosto,2008

1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
4
2
2
2
2
4
2
1
2
2
1
2

VERIFICAR

Filtro de Ar (Nota 1)
Conforme Filtro Hidrulico (Nota 2)
necessrio Filtro de Ar da Cabine (se equipado)
Baterias (selada no requer servio)
Nvel do leo do Motor (incluindo filtro)
10 horas
ou dirio Radiador (nvel do lquido de arrefecimento) (Nota 3)
Nvel de leo da Transmisso (quente, motor funcionando)
Filtro do Reservatrio de Combustvel (limpar tela)
50 horas
ou semanal Filtro Separador de gua do Combustvel (drenar gua)
Reservatrio Hidrulico (sistema completo)
Pinos de Articulao Cilindros de Levantamento da Lmina
Esferas dos Cilindros de Levantamento da Lmina
Esferas dos Cilindros de Deslocamento Lateral da Lmina
100 horas
Articulaes dos Cilindros de Inclinao da Lmina
ou a cada
Pinos de Inclinao da Lmina
15 dias
Pinos de Articulao dos Cilindros de Articulao
Rolamentos de Articulao
Rtula da Barra de Trao
Correia do Alternador e Ar Condicionado
Juntas Universais e Cardan
Nvel de leo do Redutor do Gira-crculo
250 horas
ou a cada Pino de Articulao do Eixo Dianteiro
Pinos de Articulao da Barra de Inclinao das Rodas
ms
Dianteiras
Cilindro de Inclinao das Rodas Dianteiras
Pinos de Inclinao dos Munhes Dianteiros

PONTOS

PONTOS PARA SERVIO

*
*
*
*
10
10
10
50
50
50
100
100
100
100
100
100
100
100
250
250
250
250

250

2
4

250
250

1002-11

CONSTRUCTION

250 horas
ou a cada
ms

500 horas
ou a cada
3 meses

Mancais do Pino Mestre


Mancais de Articulao Cilindros de Levantamento da Lmina
Buchas de Oscilao do Tandem
Presso e Estado dos Pneus
Filtro de Ar da Cabine (se equipado)
Terminais do Brao da Direo
Pinos de Articulao da Lmina
Pinos dos Terminais de Deslocamento Lateral da Lmina
Filtro de Combustvel e Filtro Separador

4
2
2
6
1
4
4
2

Bujo de Dreno do Reservatrio de Combustvel


(drenar sedimentos)
leo do Motor e Filtro de leo
Filtro do leo do Sistema Hidrulico
leo da Transmisso e Filtro de leo (Nota 5)
Graxa dos Rolamentos das Rodas Dianteiras
Rolamentos dos Eixos das Rodas do Tandem (Graziano)
Nvel de leo da Caixa do Tandem

Nvel do leo do Diferencial e Redutores Planetrios


(Graziano) (Nota 4)
Torque dos Parafusos de Fixao da ROPS
Torque dos Parafusos dos Cintos de Segurana
Tela da Transmisso
Folgas das Vlvulas do Motor (Nota 6)
1000
horas ou leo do Redutor do Gira-crculo
a cada
Correias do Alternador e Ar Condicionado
6 mses
Elementos Filtrantes do Filtro de Ar
(Ver Sistema do Filtro de Ar)
leo do Diferencial e Redutores Planetrios (Graziano)
(Nota 4)
2000
leo o Sistema Hidrulico (Nota 6)
horas ou a
Torque de aperto dos parafusos do turbo compressor / motor
cada ano
leo da Caixa do Tandem
Lquido de Arrefecimento do Motor

250
250
250
250
250
250
250
250

500
500

2
1
2
2
8
2

500
500
500
500
500

500

500

16
2

500
500
1000

12
1
2

1000
1000

1000

1000

2000

1
4
2
2

2000
2000
2000
2000

NOTA: Veja tabela de FLUIDOS E LUBRIFICANTES nas pginas anteriores


NOTA 1: Faa a manuteno elemento filtro de ar se o indicador restrio estiver na faixa vermelha.
NOTA 2: Faa a manuteno do elemento do filtro hidrulico se a luz indicadora acender.
NOTA 3: Verifique o nvel do lquido arrefecimento no tanque expanso se a luz de advertncia acender.
NOTA 4: Substitua o leo do eixo traseiro aps as primeiras 100 horas de operao.
NOTA 5: Substitua o leo da transmisso e o filtro aps as primeiras100 horas de operao.
NOTA 6: Substitua o leo hidrulico a cada 2000 horas ou a cada ano, o que ocorrer primeiro.
(*) Conforme necessrio.

Contagem, MG Brasil 6-46540 Agosto,2008

1002-14

CONSTRUCTION

NOTAS:

Contagem, MG Brasil 6-46540 Agosto,2008

1003
Seo
1003
TABELA DE CONVERSO MTRICA
MOTONIVELADORAS
845DHP
865VHP
885

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-46550

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

1003-2

NDICE
FATORES DE CONVERSO ............................................................................................................................ 3
Sistema Mtrico para Americano. ................................................................................................................. 3
FATORES DE CONVERSO ............................................................................................................................ 4
Sistema Americano para Mtrico .................................................................................................................. 4

Contagem, MG Brasil 6-46550 Agosto,2008

CONSTRUCTION

1003-3

FATORES DE CONVERSO
Sistema Mtrico para Americano.
MULTIPLICAR

POR

PARA OBTER

rea

m2
ha

10.76391
2.47105

p2
acre

Fora

N
N

3.596942
0.224809

ona fora
lbf

Comprimento

mm
m
km

0.039370
3.280840
0.621371

pol
p
milha

Massa

kg

2.204622

lb

Massa / rea

kg / ha

0.000446

ton / acre

Massa / energia

g / (kW / h)

0.001644

lb / (HP / h)

Massa / volume

kg / m3

1.685555

lb / yd3

Potncia

kW

1.34102

HP

Presso

kPa
bar

0.145038
14.50385

lbf / pol2
lbf / pol2

Temperatura

1.8 x C + 32

Torque

N.m
N.m

8.850748
0.737562

lbf.pol
lbf.p

Velocidade

km / h

0.621371

milha / h

Volume

cm3
m3
m3
ml
l
l
l
l

0.061024
35.31466
1.307950
0.033814
1.056814
0.879877
0.264172
0.219969

pol3
p3
yd3
ona (fluido EUA)
quarto (lquido EUA)
quarto (Imperial)
galo (lquido EUA)
galo (Imperial)

Volume / tempo

l / min
l / min

0.264172
0.219969

galo / min (lquido EUA)


galo / min (Imperial)

Contagem, MG Brasil 6-46550 Agosto,2008

CONSTRUCTION

1003-4

FATORES DE CONVERSO
Sistema Americano para Mtrico
MULTIPLICAR

POR

PARA OBTER

rea

p2
acre

0.0092903
0.404686

m2
ha

Fora

ona fora
lbf

0.278014
4.448222

N
N

Comprimento

pol
p
milha

25.4
0.3048
1.609344

mm
m
km

Massa

lb
ona

2.204622
28.35

kg
g

Massa / rea

ton / acre

2241.702

kg / ha

Massa / energia

lb / (HP / h)

608.2774

g / (kW / h)

Massa / volume

lb / yd3

0.593276

kg / m3

Potncia

HP

0.745700

kW

Presso

lbf / pol2
lbf / pol2
lbf / pol2

6.894757
0.069
0.070303

kPa
bar
kgf / cm2

Temperatura

1.8 x F - 32

Torque

lbf.pol
lbf.p

0.112985
1.355818

N.m
N.m

Velocidade

milha / h

1.609344

km / h

Volume

pol3
p3
yd3
ona (fluido EUA)
quarto (lquido EUA)
quarto (Imperial)
galo (lquido EUA)
galo (Imperial)

16.38706
0.028317
0.764555
29.57353
0.946353
1.136523
3.785412
4.546092

cm3
m3
m3
ml
l
l
l
l

Volume / tempo

galo / min

3.785412

l / min

Contagem, MG Brasil 6-46550 Agosto,2008

SEO

NDICE

MOTOR
Reparao do motor 845DHP

2001

Reparao do motor 865VHP / 885

2002

rEAPARCION DEL MOtier 3 el


2003

Reparao do motor EletrnicoTIER3

CNH Latin America Ltda


Av. General David Sarnoff, 2237
Contagem - MG - Brasil

6-46559

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

Esta pgina est intencionalmente em branco

2000
Seo
2000
MOTOR

MOTONIVELADORAS
845DHP

CNH Latin America Ltda


Avenida General Davidi Sarnoff , 2237
Contagem - MG - Brasil

6-46555

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

2000-2

TPICO ....................... C O N T E D O ...................................................................... P G I N A

2.1 ................................ ESPECIFICAES GERAIS ....................................................... 3


2.2 ................................ FERRAMENTAS DE SERVIO ................................................... 4
2.3 ................................ REMOO DO CONJUNTO MOTOR/TRANSMISSO ................. 6
2.4 ................................ DESACOPLAMENTO MOTOR/TRANSMISSO .......................... 7
2.5 ................................ REINSTALAO DO MOTOR NA MQUINA ............................... 8
2.6 ................................ DESMONTAGEM ...................................................................... 9
2.7 ................................ MONTAGEM ............................................................................. 45
2.8 ................................ TABELA DE TORQUES ............................................................. 104
2.9 ................................ FALHAS/DIAGNSTICOS/SOLUES ....................................... 109

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-3

2.1 - ESPECIFICAES GERAIS


Dimetro do cilindro ....................................................................................... 102 mm
Curso ............................................................................................................ 120 mm
Cilindrada ...................................................................................................... 5.88 litros
Taxa de compresso ...................................................................................... 17.5:1
Ordem de ignio ........................................................................................... 1 - 5 - 3 - 6 - 2 - 4
Folga de vlvulas Admisso ........................................................................... 0,25 mm
Escape .............................................................................. 0,51 mm
Sentido de rotao (visto da frente do motor) .................................................... sentido horrio
Peso do motor ............................................................................................... 410 - 440 kg
Sistema de lubrificao Marcha Lenta ............................................................. 10 psi
Rotao Mxima ........................................................ 30 psi
Presso de abertura da vlvula reguladora ........................................................ 75 psi
Presso diferencial para abrir a vlvula de desvio do filtro de leo ....................... 25 psi
Capacidade de leo do crter do motor ............................................................. 14.2 litros
Capacidade total do sistema ........................................................................... 16.4 litros
Termostato

Incio de abertura ................................................................... 81oC


Totalmente aberto ................................................................... 95oC

Presso na tampa para o sistema a 99oC ......................................................... 7 psi


Presso na tampa para o sistema a 104oC ....................................................... 15 psi
Capacidade do lquido de arrefecimento ............................................................ 9 litros
Sistema Eltrico ............................................................................................. 24V

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-4

2.2 - DESMONTAGEM E MONTAGEM DO MOTOR - FERRAMENTAS DE SERVIO


As seguintes ferramentas especiais so recomendadas para executar os procedimentos de montagem e
desmontagem do motor. O uso destas ferramentas demonstrado no respectivo procedimento. Estas
ferramentas podem ser adquiridas na Oficina Autorizada Cummins da sua regio.

N da Ferramenta

Especificao da Ferramenta

3824469

Sacador da engrenagem de acionamento da


bomba injetora

ST - 755

Compressor dos anis de pisto

3377371

Chave para girar o motor

3822509

Escova dos furos dos injetores

3375193
3375194

Suporte giratrio para reparo do motor

3376975

Adaptador para fixao do motor no suporte

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

Ilustrao da Ferramenta

CONSTRUCTION

2000-5

DESMONTAGEM E MONTAGEM DO MOTOR - FERRAMENTAS DE SERVIO

N da Ferramenta

3823276

3376050

Especificao da Ferramenta

Sacador flexvel dos injetores

Relgio comparador e adaptadores


(usado juntamente com a PN ST-1325
para medies de excentricidade do
volante do motor e da sua carcaa).

3823407

Mandrilhador

3376593

Caixa de ferramentas

3824078

3824498

Ferramenta para instalao da carcaa


de desgaste (usada parainstalar a carcaa de
desgaste do retentor traseiro da rvore de
manivelas).

Ferramenta para instalao do retentor


de leo (usada parainstalar a o retentor
dianteiro da rvore de manivelas, conforme
a profundidade indicada).

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

Ilustrao da Ferramenta

CONSTRUCTION

2000-6

2.3 - REMOO DO CONJUNTO MOTOR/TRANSMISSO DA MQUINA

Conjunto motor e transmisso visto pelo lado direito da mquina

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-7

Ateno: Antes de iniciar qualquer


operao de reparao ou manuteno na
mquina, certifique-se de que as rodas da
mquina estejam bloqueadas (caladas), para
evitar o movimento da mesma.

14. Desconectar a tubulao de alimentao e retorno


de combustvel.
15 Remover o reservatrio hidraulico e suas respectivas tubulaes e tanque de expanso.

1. Abaixar todos os implementos (ripper, escarificador

16. Desconectar o cabo do acelerador, da alavanca da

e lminas central e frontal) at o solo.

bomba injetora.

2. Desligar a chave geral.

17. Desconectar os terminais eltricos.

3. Desconectar a bateria.

18. Remover o eixo card.

4. Desconectar todos os cabos eltricos.

19. Remover tubulaes das bombas hidrulicas.

5. Remover o cap central, a tampa superior e os

20. Com o motor sustentado por um guincho com


capacidade total de 1800 kg, remover os parafusos e

paineis laterais.
6. Drenar a gua do sistema de arrefecimento e

coxins de fixao do conjunto motor transmiso.


21. Com o dispositivo adequado, levantar o conjunto

remover os respectivos mangotes.


7. Drenar leo da transmisso e do motor.

motor/transmisso e gui-lo at que esteja fora do


chassi da mquina.

8. Remover silencioso e tubo de escape.


9. Remover o filtro de ar e a respectiva tubulao.
10. Remover todos os parafusos de fixao do radia-

2.4 - DESACOPLAMENTO MOTOR/


TRANSMISSO, COM O CONJUNTO
FORA DA MQUINA

dor.
11. Desconectar as mangueiras de arrefecimento da

1. Apoiar o conjunto sobre o suporte de desmontagem.


2. Remover o motor de partida.

transmisso e do motor.

3. Remover os parafusos de fixao da placa motriz

12. Remover todo o conjunto dos radiadores de gua


e leo, hlice e motor hidrulico da hlice.
13. Soltar as abraadeiras de cabos e tubulao
hidrulica, fixadas ao motor e transmisso.

do volante, atravs da abertura de montagem do


motor de partida.
4. remover os parafusos que fixam o motor carcaa
da transmisso.

14. Desconectar a tubulao do aquecedor e do


sistema de ar-condicionado, se instalado.

Precauo: Se o sistema de arcondicionado estiver instalado, e for


necessrio desmontar o sistema por algum
motivo, este dever ser descarregado
usando um equipamento apropriado.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-8

Precauo: Antes de lavar o motor,


deixe-o esfriar temperatura ambiente. Lavando-se o motor quente, com gua fria, podese danificar seriamente a bomba injetora e
outros componentes.
Operaes de reparao que podem ser executadas com o motor instalado na mquina

2.5 - REINSTALAO DO MOTOR NA


MQUINA
A reinstalao feita seguindo o processo inverso ao
da remoo, observando os seguintes pontos:
- Apertar todos os parafusos com o torque
recomendado.

- Reparao no cabeote e seus componentes associados.

- Aps o trmino da instalao, completar todos os


nveis de lquidos antes de dar a partida no motor.

- Bomba injetora e componentes associados.


- Bomba de gua, vlvula termosttica e componen-

- Acionar o motor, deix-lo funcionando at atingir a


temperatura normal de trabalho e fazer a sangria de ar

tes associados.
- Vlvula de alvio da bomba de leo.
- Remoo da bomba de leo e da engrenagem de

do sistema de arrefecimento.
- desligar o motor, verificar possveis vazamentos,
corrigi-los e completar os nveis, se necessrio.

acionamento.
- Turboalimentador.
- Desmontagem da tampa e das engrenagens de
distribuio.
Operaes de reparao que devem ser executadas somente com o motor removido da
mquina, separado da transmisso e com o
crter desmontado.
- Remoo do crter para acesso rvore de manivelas, capas dos mancais fixos e mveis, remoo
de pistes e bielas e desmontagem do tubo de
suco de leo.
- Suporte e retentor traseiro da rvore de manivelas
(com crter removido).

N O T A : Todas as juntas, retentores e O rings


devem ser substitudos durante a montagem. Se for
necessrio, usar selantes.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-9

2.6 - DESMONTAGEM DO MOTOR


Limpeza do motor com vapor
Advertncia: Ao usar um sistema de
limpeza com vapor, usar roupas protetoras e
culos de segurana ou mscara facial. Vapor
aquecido pode causar ferimentos graves.

NOTA: Cobrir todas as aberturas e componentes eltricos do motor. Isso evitar danos causados pela
gua.
Usar o vapor para retirar a sujeira grossa da parte
externa do motor.

P32F1

Motor de Partida - Remoo


Chave 10 mm
Remover o motor de partida.

P32F2

Dispositivo de alamento do motor


(3822512)
Peso (lquido) do motor 6B: 410 - 440 kg [910 - 970 lb]

P32F3

Suporte Giratrio - Instalao do


Motor
Instalar o motor no suporte.
Chave 18mm, suporte giratrio do
motor (3375194), placa adaptadora,
(3376975)
Valor de Torque: 77 Nm [57 lb-p]
Parafusos de Fixao: M12 x 1,75
Contagem, MG Brasil 6-46540 Agosto,2008

P32F4

CONSTRUCTION

2000-10

Drenagem de leo
Chave 17 mm
Remover o bujo de dreno do crter.
Colocar um recipiente de 20 litros sob o motor para
receber o leo.

Remoo do Suporte de Alamento


Traseiro

P33F1

Chave 18 mm
Remover o suporte de alamento traseiro do cabeote
do motor.

P33F2

Correia de Acionamento - Remoo


Precauo: A aplicao de fora excessiva ao tensionador na direo contrria do
seu recuo, ou aps ele ter sido recuado, poder resultar na queda do brao.

P33F3

Ateno: Afaste as mos do curso do


tensionador (ao de mola).
Chave com encaixe quadrado de 1/2 pol.
ou 3/8 pol.
Aliviar a tenso e retirar a correia de acionamento.
Dica de Servio: Soltar os parafusos do amortecedor de vibraes/polia da rvore de manivelas e da
polia do cubo do ventilador antes de remover a
correia.
Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P33F4

CONSTRUCTION

2000-11

Polia do Ventilador - Remoo


Chave 13 mm
Remover a polia do ventilador e os parafusos de
fixao.

P34F1

Amortecedor de Vibrao / Polia da


rvore de Manivelas - Remoo
Chave 15 mm
Remover o amortecedor de vibrao/polia da rvore
de manivelas e os parafusos de fixao.

P34F2

Tensionador da Correia - Remoo


Chave 15 mm
Remover o tensionador de correia do seu suporte.

P34F3

Chave allen 5 mm
Remover o suporte do tensionador

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P34F4

CONSTRUCTION

2000-12

Cubo do Ventilador - Remoo


Chave 10 mm
Remover o cubo do ventilador.

P35F1

Alternador - Remoo
Chave 13 mm
Remover o parafuso de fixao do alternador.

P35F2

Chave 16 mm
Remover o parafuso do suporte do alternador e o
alternador.

P35F3

Chave 13 mm
Remover o suporte do alternador.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P35F4

CONSTRUCTION

2000-13

Termostato
Termostato-- Remoo
Chave 10 mm
Remover os parafusos de fixao do alojamento do
termostato.

Remover os o alojamento do termostato, a junta, o


termostato e o suporte de alamento.

Turbocompressor
Turbocompressor-- Remoo

P36F1

P36F2

Chaves 16 mm e 19 mm
Remover as linhas de suprimento de leo lubrificante
entre o turbocompressor e o cabeote do filtro de leo.

P36F4

Chave de fenda e chave de 8 mm


Remover o tubo de entrada de ar.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P37F1

CONSTRUCTION

2000-14

Chave 10 mm
Desconectar o tubo de retorno do leo lubrificante da
parte inferior do turbocompressor.

P37F3

Chave de fenda
Remover o tubo de retorno do leo lubrificante da lateral do bloco do motor.

P37F4

Chave 15 mm
Remover as porcas de fixao do turbocompressor,
o turbocompressor e a junta.

P38F2

Coletor de Escape - Remoo

Chave 13 mm
Remover os parafusos de fixao, o coletor de escape e as juntas.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P38F3

CONSTRUCTION

2000-15

Filtro de Combustvel - Remoo


Chave tipo braadeira 75 - 80 mm,
90 - 95 mm
Remover o filtro de combustvel.

P38F4

Adaptador do Filtro de Combustvel Remoo


Chave de fenda
Remover o adaptador do filtro de combustvel e o
anel de vedao.

P38F1

Tubulao de Combustvel - Remoo


Tubulao de Combustvel de Alta Presso - Remoo
Chave 14 mm, chave p-de-galinha
17 mm, chave p-de-galinha 19 mm
Remover as conexes das linhas de alta presso da
bomba injetora.

P48F3

Chaves 17 mm e 19 mm
Remover as linhas de alta presso dos bicos injetores.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P48F4

CONSTRUCTION

2000-16

Remover os parafusos de fixao da tampa do coletor


que prendem os suportes das linhas de combustvel
de alta presso.
Remover as linhas de alta presso como um conjunto.

P41F1

Cobrir as aberturas dos injetores.

P41F2

Coletor de Drenagem do Combustvel


- Remoo
Chave 10 mm
Remover as conexes do coletor de retorno de combustvel e as arruelas de vedao dos injetores.

P41F4

Chaves 10 mm e 12 mm
Remover os parafusos banjo e as arruelas de vedao
no cabeote do filtro.
Remover os parafusos de fixao do suporte da linha
do coletor de admisso.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P42F2

CONSTRUCTION

2000-17

Tubulao de Combustvel de Baixa Presso - Remoo


Chave 17 mm
Desconectar os dois parafusos banjo no suporte do
filtro.

P42F3

Chaves 14 mm e 17 mm

Precauo: Verificar se a conexo da


bomba de transferncia de combustvel est
bem presa ao soltar as linhas de combustvel.
Soltar a porca e remover as linhas de combustvel da
bomba de transferncia.

P42F4

Chaves 14 mm e 17 mm

Precauo: Verificar se a conexo da


bomba de combustvel est bem presa ao
soltar as linhas de combustvel.
Soltar a porca e remover as linhas de combustvel da
bomba injetora.

P43F1

Tampa do Coletor - Remoo


Chave 10 mm
Remover a tampa do coletor e a junta.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P43F3

CONSTRUCTION

2000-18

Tampa de Vlvulas - Remoo


Chave 15 mm
Remover os parafusos especiais de fixao, anis
de vedao, tampas das vlvulas e juntas.

P44F1

Bicos Injetores - Remoo


Precauo: Caso haja formao de ferrugem na porca de fixao, o injetor poder
girar no interior de seu alojamento quando a
porca for solta. Isto causar graves danos ao
cabeote, pois a esfera posicionadora do
injetor abrir um canal no alojamento.
Aplicar um solvente penetrante na ferrugem, deixando-o agir por pelo menos 3 minutos.

P44F2

Pino-puno de bronze, martelo.

Precauo: Fora excessiva danificar


o injetor.
Bater levemente com o puno e o martelo no corpo
do injetor para soltar a ferrugem.

P44F3

Chave 24 mm, chave inglesa.


Segurar o corpo do injetor com uma chave inglesa,
enquanto o corpo do injetor solto com uma chave
de 24 mm.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P44F4

CONSTRUCTION

2000-19

Sacador do injetor 3823276


Remover os injetores. Se a remoo for difcil, remover o anel de vedao e aplicar solvente penetrante
em seu alojamento. Prender o sacador no injetor e
desloc-lo o mximo possvel; utilizar o martelo corredio do sacador para recolocar o injetor de volta no
alojamento. Repetindo-se este procedimento, permite-se a entrada do solvente, soltando os depsitos
de carbono que prendem o injetor.

P45F1

Injetor - Desmontagem, Montagem e


Teste
Desmontagem do Injetor
Limpar os resduos de carbono do injetor. Utilzar uma
escova de fios de bronze e um pedao de madeira
dura mergulhado em leo de teste.

P297F1

Remover a arruela de vedao de cobre e descartar.

P297F2

Chave 15 mm
Fixar o suporte do injetor em uma morsa de presas
lisas e remover a porca do injetor.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P297F3

CONSTRUCTION

2000-20

Remover a vlvula de agulha do injetor e a placa intermediria.

NOTA: Para evitar danos, colocar o injetor e a vlvula do injetor em um banho adequado de leo de teste
limpo.

P297F4

Precauo: Segurar a vlvula de agulha


somente pela haste. O contato da pele com a
s pelculas de leo ir corroer a s superfcies
finamente cobertas.

P298F1

Precauo: A vlvula de agulha e a ponta


do injetor formam um conjunto nico. No
podem ser trocadas.

Remover o suporte do injetor da morsa; remover ento o pino de presso, a mola de presso e os calos.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P298F2

P298F3

CONSTRUCTION

2000-21

Montagem do Injetor
NOTA: Certificar-se de que todas as superfcies de
encaixe e faces de presso estejam absolutamente
limpas e lubrificadas com leo combustvel antes de
serem montadas.

P300F3

Precauo: Instalar os calos da mesma espessura dos que foram removidos na


desmontagem. Utilizar a mola de presso para
certificar-se de que os calos estejam instalados com planicidade.
Instalar os calos.

Fixar o suporte do injetor em uma morsa de garras


lisas e instalar o pino.

P300F4

P301F1

Instalar a placa intermediria.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P301F2

CONSTRUCTION

2000-22

Instalar a vlvula de agulha e o conjunto do injetor.

P301F3

Chave de 15 mm
Instalar a porca do injetor.
Valor de Torque: 30 Nm [22 lb-p]

P301F4

Teste do Injetor
Advertncia: Mantenha-se longe da pulverizao do teste. Fluidos podem ser injetados em sua corrente sangnea causando envenenamento do sangue e possivelmente a
morte.
Precauo: Todos os injetores devem
ter a presso de abertura, o rudo e o padro
de pulverizao testados.

P302F1

Verificar a presso de abertura.


a. Abrir a vlvula.
b. Operar a alavanca com um movimento por segundo.
c. Ler a presso indicada quando a pulverizao
comear.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P302F2

CONSTRUCTION

2000-23

Se a presso de abertura estiver fora das


especificaes, mudar ento o conjunto dos calos.
Adio de calos aumentar a presso.

P302F3

Teste de vazamento
a. Abrir a vlvula.
b. Operar a alavanca para manter uma presso de
20 bar (290 psi) abaixo da presso de abertura.
c. No devero cair gotas da ponta dentro de
10 segundos.

P302F4

Teste de rudo
O teste de rudo indica a capacidade da vlvula de agulha de se mover livremente e atomizar corretamente o
combustvel. Deve-se ouvir a vlvula se abrindo e ver um padro de pulverizador bem atomizado.
Injetores usados no devem ter o rudo avaliado em baixas velocidades. Um injetor usado pode geralmente
ser utilizado se passar pelo teste de vazamento, fazer rudos audveis em velocidades da alavanca mais altas
e atomizar corretamente o combustvel.

Balancins - Remoo
Chave 14 mm, chave de fenda
Soltar as porcas dos parafusos de regulagem dos
balancins e soltar os parafusos at o fim de sua
rosca.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P45F2

CONSTRUCTION

2000-24

Chaves 13 mm e 18 mm
Remover os parafusos de fixao dos suportes do
eixo dos balancins e retirar o conjunto de balancins e
suportes.

P45F3

Varetas - Remoo
Remover as varetas

Cabeote dos Cilindros - Remoo

P45F4

Chave 18 mm
Remover os demais parafusos de fixao do
cabeote, obedecendo a seqncia apresentada.

Remover o cabeote e a junta do bloco.

P46F1

Peso do cabeote:
6 cilindros - 52 kg [114 lb]

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P46F2

CONSTRUCTION

2000-25

Cabeote
dos
Cilindros
Desmontagem e Montagem

Desmontagem do Cabeote
Antes de desmontar, limpar o cabeote dos cilindros
com solvente. Inspecionar visualmente se o cabeote
possui danos bvios que possam proibir a reutilizao
e verificar se h trincas e danos na face de combusto que poderiam causar vazamentos.
Marcar as vlvulas para identificar sua posio.
P204F3

Comprimir a mola da vlvula e remover as travas da


haste da vlvula.

P204F4

Soltar a mola da vlvula e remover o retentor da mola.

P205F1

Remover as travas, retentores, molas e vlvulas.


Manter as vlvulas e seus assentos correspondentes em locais separados e identificados enquanto as
medidas so feitas.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P205F2

CONSTRUCTION

2000-26

Remover os retentores das hastes das vlvulas.

P205F3

Montagem do Cabeote
NOTA: Limpar todos os componentes do cabeote
dos cilindros antes da montagem.
Instalar os retentores das hastes das vlvulas.
Os retentores de admisso e de escape so os mesmos.

P219F2

Lubrificar as hastes com leo lubrificante SAE 90W


antes de instalar as vlvulas.

Compressor da mola das vlvulas

P219F3

Comprimir as molas das vlvulas aps montar a mola


e o retentor.

P219F4
Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-27

Instalar as novas travas e aliviar a tenso das molas.

P220F1

Martelo plstico

Advertncia: Usar proteo para os


olhos. Se as travas no forem corretamente
instaladas, as mesmas podem ser lanadas
quando as hastes so golpeadas com o martelo.
Aps a montagem, golpear as hastes das vlvulas
com um martelo plstico para certificar-se de que as
travas estejam assentadas.
P220F2

Tampa Frontal - Remoo


Chave tipo braadeira 90 - 100 mm
Remover a tampa de acesso da tampa frontal.
Dica de servio: Uma chave tipo braadeira pode
ser usada para soltar as tampas de acesso que estiverem muito apertadas.

P46F3

Chave 10 mm
Remover a tampa frontal e a junta.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P46F4

CONSTRUCTION

2000-28

Martelo, sacador.
Apoiar a rea do retentor na tampa frontal e extrair o
retentor.

P47F1

Bomba Dgua - Remoo


Chave 13 mm
Remover a bomba dgua e o anel de vedao.

P47F2

Volante - Remoo
Chave 18 mm
Travar a rvore de manivelas e remover os parafusos
de fixao, arruelas e o volante do motor.

P47F3

Carcaa do Volante - Remoo


Chave 15 mm
Remover a carcaa do volante do motor.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P47F4

CONSTRUCTION

2000-29

Bomba Injetora - Remoo


Precauo: O motor diesel no tolera
gua ou impurezas no sistema de combustvel. Uma pequena impureza ou algumas gotas de gua podem causar danos ao sistema.
Limpar todas as superfcies externas da bomba
injetora, incluindo todas as conexes que sero soltas. Limpar a rea ao redor da abertura para
acoplamento com a engrenagem de acionamento,
evitando a entrada de impurezas no crter.
P50F4

Passos Preparatrios:
Remover todas as linhas de combustvel.
Remover as hastes de comando.
Remover o solenide de corte de combustvel.
Remover o filtro de combustvel.
Remover o suporte da bomba de combustvel.

P51F1

Chaves 14 mm e 15 mm
Desconectar as linhas de leo lubrificante entre a
bomba injetora e o bloco do motor.

P51F2

Chave para girar o motor 3377371


Verificar se a rvore de manivelas est com o cilindro n 1 no Ponto Morto Superior (PMS).
Girar o motor at que o pino de sincronismo seja
engatado.
No esquecer de desengatar o pino aps a localizao do PMS.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P51F3

CONSTRUCTION

2000-30

Chave 22 mm - Sacador da
engrenagem de acionamento
da bomba de combustvel (PN 3824469)
Remover a porca e a arruela do eixo da bomba de
combustvel.
Remover a engrenagem da bomba do eixo de
acionamento

P51F4

Chave 15 mm
Remover as quatro porcas de montagem e a bomba
injetora.

P52F2

Bomba de Transferncia de Combustvel - Remoo


Chave 10 mm
Remover a bomba de transferncia de combustvel,
espaador e juntas.

P52F3

Tampa do Compartimento dos Tuchos


- Remoo
Chave 10 mm
Remover a tampa e a junta do compartimento dos
tuchos.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P52F4

CONSTRUCTION

2000-31

Arrefecedor de leo Lubrificante Remoo


Chave de filtro 90 - 95 mm
(3 1/2 pol. - 3 7/8 pol.)
Remover o filtro de leo.

P53F2

Chave 10 mm
Remover todos os parafusos de fixao, a tampa do
arrefecedor de leo, a junta da tampa, o arrefecedor
de leo e sua junta.

Conexo de Entrada de gua - Remoo

P53F3

Chave 13 mm
Remover a conexo de entrada de gua e sua junta
retangular.

Crter de leo - Remoo

P53F4

Chave 10 mm
Girar o motor no suporte e remover o crter e sua
junta de vedao.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P54F1

CONSTRUCTION

2000-32

Tubo de Suco - Remoo


Chave 10 mm
Remover o tubo de suco e sua junta de vedao.

Carcaa do Retentor Traseiro - Remoo

P54F2

Chave 8 mm
Remover a carcaa do retentor traseiro e sua junta
de vedao.

P54F3

Apoiar a carcaa na rea do retentor e pressionar para


sua remoo.

rvore de Comando de Vlvulas Remoo

P54F4

Medio da Folga da Engrenagem


Colocar o apalpador de um relgio comparador
em um dente da engrenagem da rvore de comando
de vlvulas, para efetuar a medio da folga da engrenagem.
NOTA: A posio do bloco de cilindros apresentada
na ilustrao visa a clareza. O bloco de cilindros dever ser mantido com a rvore de manivelas para
cima a fim de manter os tuchos em seus alojamentos.
Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P55F1

CONSTRUCTION

2000-33

Verificar a folga da engrenagem da rvore de


comando de vlvulas. Marcar as engrenagens das
rvores de comando e de manivelas, para anlise
posterior, se a folga exceder os limites.
Limite da Folga da Engrenagem da
rvore de Comando de Vlvulas (A)
mm
pol.
0,076
MIN
0,003
0,330
MAX
0,013
NOTA: Deve-se evitar o movimento da engrenagem
adjacente ao verificar a folga, ou a leitura ser o total
das duas engrenagens.
P55F2

Girar a rvore de manivelas at chegar prximo ao


PMS do cilindro n 1. Se isto no for feito, a rvore de
comando de vlvulas poder resvalar nas hastes
durante sua remoo.

NOTA: Na ilustrao, o bloco de cilindros apresentado na posio vertical apenas para clareza. Girar o
motor at que o pino de sincronismo seja atuado.

P55F3

Chave 13 mm
Remover os parafusos de fixao da placa de encosto.

Verificar visualmente se os tuchos no esto em contato com os cames da rvore de comando.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P55F4

P56F1

CONSTRUCTION

2000-34

Retirar a rvore de comando de vlvulas e a placa de


encosto do bloco de cilindros. Tomar cuidado para
no deixar cair a arruela de encosto.
Dica de servio: Girar a rvore de comando enquanto ela removida com uma fora constante.

P56F2

rvore de Comando de Vlvulas e Engrenagem - Inspeo


Antes de fazer a inspeo, lavar a rvore de comando de vlvulas e a engrenagem com solvente e um
pano limpo.
Inspecionar o ressalto da bomba de alimentao de
combustvel, os ressaltos das vlvulas e os
munhes dos mancais para ver se h quebras, furos ou escoriao.

P167F2

Inspecionar os dentes das engrenagens para ver


se h perfuraes; procurar fissuras na base dos
dentes.

Medir o ressalto da bomba de transferncia de


combustvel e os ressaltos das vlvulas.

P167F3

Dimetro no pice do Ressalto


mm
pol.
Admisso

47,040
47,492
46,770
47,222

MIN
MAX
MIN
MAX

1,852
1,870
1,841
1,859

Bomba de
alimentao
de combustvel 35,500
36,260

MIN
MAX

1,398
1,428

Escape

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P167F4

CONSTRUCTION

2000-35

Medir os munhes dos mancais.

mm

Dimetro dos Munhes


pol.

53,962
54,013

MIN
MAX

2,1245
2,1265

P167F4

Tuchos de Vlvulas - Remoo


Remover os tuchos de vlvulas. Pode-se girar o motor para facilitar o acesso aos tuchos.

P56F3

Tuchos de Vlvulas - Inspe


o
Inspe
Inspecionar a extremidade esfrica, a haste e a faca
para ver se h desgaste excessivo, fissuras e outros
danos.
Limites visuais
(A) Contato normal
(B) e (C) Contato irregular: No reutilizar

P232F1

Marcas de perfurao no tucho so aceitveis. Os


seguintes critrios definem o tamanho permitido das
perfuraes;
1. Uma perfurao simples no deve ter mais
que 2 mm [0,079 pol.]
2. A interconexo das perfuraes no permitida.
3. As perfuraes, quando postas juntas, no devem
exceder a rea de um crculo de 6 mm [0,236 pol.]
de dimetro ou um total de 4 por cento da rea da
face do tucho.
4. No so permitidas perfuraes nas extremidades
da face de desgaste do tucho.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P232F2

CONSTRUCTION

2000-36

Medir a haste do tucho da vlvula.

Dimetro
mm
15,936
15,977

pol.
MIN
MAX

[0,627]
[0,629]

P232F3

Bomba de l e o L u b r i f i c a n t e - R e moo
Medio da Folga
Colocar a ponteira de um relgio comparador
em um dente da engrenagem da bomba de lubrificao, para efetuar a medio da folga.

P56F4

Verificar a folga da engrenagem da bomba de lubrificao. Marcar a engrenagem da bomba de lubrificao e a engrenagem intermediria, para anlise posterior, se a folga exceder os limites.
Limite da Folga da Engrenagem
da Bomba de Lubrificao (A)
mm
pol.
0,076
0,330

MIN
MAX

0,003
0,013

NOTA: Deve-se evitar o movimento da engrenagem


adjacente ao verificar a folga, ou a leitura ser o total
das duas engrenagens.
Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P57F1

CONSTRUCTION

2000-37

Colocar a ponteira de um relgio comparador


em um dente da engrenagem intermediria da bomba de lubrificao.

P57F2

Verificar a folga da engrenagem intermediria


da bomba de lubrificao. Marcar a engrenagem intermediria e a da rvore de manivelas, para anlise
posterior, se a folga exceder os limites.
Limite da Folga daEngrenagem Intermediria
da Bomba de Lubrificao (A)
mm
pol.
0,076
MIN
0,003
0,330
MAX
0,013
NOTA: Deve-se evitar o movimento da engrenagem
adjacente ao verificar a folga, ou a leitura ser o total
das duas engrenagens.
P57F3

Chave 13 mm

Remover a bomba de lubrificao.

P57F4

Carcaa do Pino de Sincronismo Remoo


Chave Torx T25
Remover a carcaa do pino de sincronismo.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P58F1

CONSTRUCTION

2000-38

Carcaa das Engrenagens - Remoo


Chave 10 mm
Remover os parafusos, o alojamento das engrenagens e sua junta.

P58F2

Martelo de plstico
O alojamento das engrenagens posicionado no bloco dos cilindros por meio de dois pinos de fixao.
Se for difcil remover o alojamento, deve-se bater
levemente na rea destes pinos.

P58F3

Balanceador - Remoo
Medio da Folga
Usar um relgio comparador para medir a folga da engrenagem intermediria (A), engrenagem superior da rvore (B) e engrenagem inferior da rvore
(C).

NOTA: Deve-se evitar o movimento das engrenagens adjacentes ao verificar a folga, ou a leitura ser
a folga total de todas as engrenagens.
Folga da Engrenagem do Balanceador
mm
pol.
Intermediria (A para D)
0,088 MIN 0,003
0,420 MAX 0,017
Superior da rv. (B para A) 0,153 MIN 0,006
0,355 MAX 0,014
Inferior da rv. (C para B)
0,088 MIN 0,003
0,420 MAX 0,017
Anotar os valores encontrados durante a inspeo.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P59F1

CONSTRUCTION

2000-39

Medio da Folga Axial


Usar um relgio comparador para medir a folga axial da engrenagem intermediria (D) e dos eixos
(E).
Folga Axial do Balanceador
mm
(D)
0,130 MIN
0,630 MAX
(E)
0,075 MIN
0,175 MAX

pol.
0,005
0,024
0,003
0,007

Anotar os valores encontrados durante a inspeo.

P59F2

Travamento do Balanceador
Fazer o travamento do balanceador, girando as engrenagens at que as marcas de sincronismo fiquem
alinhadas.

P59F3

Se a tampa do alojamento do balanceador possuir


um furo roscado, o eixo do balanceador poder ser
travado em uma posio rosqueando-se, temporariamente, um parafuso M8 passando pela tampa at o
eixo.

P60F1

Chave allen 4,5 mm, fita adesiva com


25,4 mm (1 pol.) de largura
Executar este procedimento se no houver um furo
roscado na tampa do balanceador.
Aplicar a fita adesiva na chave allen 4,5 mm at que
haja um encaixe firme entre a chave e o furo.
A = aproximadamente 10 mm [0,4 pol.]
B = 10 mm [0,4 pol.]

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P60F2

CONSTRUCTION

2000-40

Balanceador - Remoo
Chave allen 8 mm
Soltar os parafusos allen de fixao da engrenagem
intermediria. NO RETIRAR OS PARAFUSOS.

Remover os parafusos de fixao n 1 e n 4 da capa


do mancal.

P60F3

P60F4

Mover o elemento de fixao da engrenagem intermediria at o pino da capa n 1 sair de sua carcaa
no elemento de fixao. Remover o conjunto do
balanceador.

P61F1

Conjunto Pisto e Biela - Remoo


Marcar a cada capa da biela de acordo com o cilindro.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P61F2

CONSTRUCTION

2000-41

Girar o motor no suporte at que os cilindros fiquem


na posio horizontal.
Virar a rvore de manivelas para que os pistes fiquem abaixo dos depsitos de carbono localizados
acima da rea de atuao dos anis do pisto.

P61F3

Usar um raspador ou um instrumento com ponta para


soltar os depsitos de carbono. No danificar o cilindro com o raspador.

Remover os depsitos de carbono remanescentes


com uma esponja Scotch-Brite ou equivalente.

P61F4

P62F1

Advertncia: Para evitar srios


ferimentos na rea dos olhos, deve-se usar
proteo ocular durante esta operao.
Um mtodo alternativo de remoo desse anel de
carbono usar um rebolo com fios de ao de alta
qualidade instalado em uma furadeira ou
mandrilhador.

NOTA: Um rebolo de baixa qualidade liberar cerdas


de ao, causando contaminao adicional.
No usar o rebolo na rea do curso do pisto.
Fazer movimentos circulares com o rebolo
para remover os depsitos.
Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P62F2

CONSTRUCTION

2000-42

Mandril
Se necessrio, pode-se mandrilhar os depsitos de
carbono do topo dos cilindros.
necessrio assegurar-se que o mandril no
marque o cilindro, ou que remova mais material do que necessrio.

P62F3

Marcar cada pisto com o nmero do cilindro.


Durante a montagem, o pisto dever ser instalado
no cilindro correspondente.

P62F4

Chave 12 mm
Remover os parafusos, capas das bielas e bronzinas.
Marcar o nmero dos cilindros na parte posterior das
bronzinas.

Segurar o pisto com uma mo enquanto empurrase o conjunto pisto e biela para fora do cilindro. Devese tomar cuidado para no danificar a biela ou o
mancal.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P63F1

P38F1

CONSTRUCTION

2000-43

rvore de Manivelas - Remo


o
Remo
Chave 23 mm
Girar o motor para a posio horizontal, de forma que
as capas dos mancais fiquem visveis. Remover os
parafusos de fixao das capas dos mancais principais.

P63F3

As capas devero ser numeradas. Se no estiverem,


marque-as com o nmero correspondente.

Remover as capas dos mancais principais.

P63F4

No forar as capas com uma alavanca para retirlas do bloco de cilindros.


Usar dois dos parafusos de fixao para liberar as
capas, tomando cuidado para no danificar os fios
de rosca.

P64F1

Peso da rvore de Manivelas:


6 cilindros - 55 kg
Levantar a rvore de manivelas do bloco dos cilindros.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P64F2

CONSTRUCTION

2000-44

Remover os mancais principais do bloco de cilindros


e das capas principais.

P64F3

Pino-puno 3/16 pol.


Remover os pulverizadores de leo de arrefecimento
dos pistes.

P64F4

Instalar as capas dos mancais principais nas suas


posies correspondentes. Se forem corretamente
instaladas, as extremidades chanfradas devero estar todas do mesmo lado.

NOTA: O n 1 dever ficar na parte frontal do bloco.

P65F1

Bloco dos Cilindros - Remoo do Suporte Giratrio


Chave 18 mm
Remover o bloco dos cilindros do suporte giratrio.
Peso do bloco de cilindros 6B
6B: 124 kg [275 lb]

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P65F3

CONSTRUCTION

2000-45

2.7 - MONTAGEM DO MOTOR


Bloco dos Cilindros - Preparao para
a Montagem
Colocar o bloco de cilindros no suporte giratrio.

NOTA: Deve-se assegurar que o motor foi bem limpo e inspecionado.

P65F4

Precauo: Verificar se os cilindros esto limpos.

P66F1

Tuchos das Vlvulas - Instala


o
Instalao
Lubrificar os tuchos com Lubriplate 105.

P66F2

Colocar os tuchos de vlvulas.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P66F3

CONSTRUCTION

2000-46

rvore de Manivelas - Instala


o
Instala
Chave de 23 mm
Retirar as capas dos mancais principais.

P66F4

Puno 1/2 Centro


Instalar os bocais de refrigerao dos pistes, de forma que eles fiquem no nvel ou abaixo da superfcie
dos mancais.

Precauo: Verificar se os bocais esto


limpos e desobstruidos.

P67F1

P67F2

Colocar os casquilhos nos mancais superiores.


Verificar se os casquilhos se encaixam no entalhe da
superfcie do mancal.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P67F3

CONSTRUCTION

2000-47

Colocar o casquilho especial para reforo combinado


no segundo mancal a partir do fundo.

Lubrificar os casquilhos com Lubriplate 105.

P67F4

P68F1

Precauo: A rvore de manivelas dever ser instalada com cuidado para evitar
danos aos seus mancais principais, principalmente ao de esforo combinado.
Colocar a rvore de manivelas.
Peso da rvore de manivelas:
6 cilindros - 55 kg [123 lb]

P68F2

Verificar se os anis de ajuste foram instalados nas


capas.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P68F3

CONSTRUCTION

2000-48

Colocar os casquilhos nas capas dos mancais


inferiores.
Lubrific-los com Lubriplate 105.
Verificar se os casquilhos esto instalados nos entalhes das capas do mancal.

P68F4

As capas dos mancais so numeradas para facilitar


sua colocao. A capa n 1 fica na frente do bloco, e
os nmeros ficam voltados para o lado do arrefecedor
de leo do motor.

P69F1

Colocar as capas com os casquilhos.

P69F2

Lubrificar os fios de rosca e a parte inferior das cabeas dos parafusos de fixao dos mancais principais com leo lubrificante limpo.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P69F3

CONSTRUCTION

2000-49

Chave 23 mm
Apertar os parafusos de fixao conforme a seqncia apresentada na ilustrao.

N O T A : Quando o motor equipado com um


balanceador, as capas dos mancais principais no
podero ser apertadas com o seu torque at que os
conjuntos de pistes e bielas sejam instalados. Tambm necessrio definir o PMS antes de instalar o
balanceador. Se o balanceador for instalado posteriormente, deve-se instalar e apertar os parafusos
ns 2,3 e 5 das capas dos mancais at que as capas
estejam assentadas. Depois, deve-se montar o conjunto pisto e biela.

P69F4

Seguir estes passos para apertar os parafusos de


fixao.
Passo
1
2
3

Torque
60 Nm [44 lb-p]
119 Nm [88 lb-p]
176 Nm [130 lb-p]

P70F1

A rvore de manivelas dever girar livremente.


Se a rvore de manivelas no girar livremente, verificar as instalaes dos mancais e o tamanho dos
casquilhos .

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P70F2

CONSTRUCTION

2000-50

Relgio comparador
Medir a folga axial da rvore de manivelas.

P70F3

As dimenses do mancal de esforo combinado determinam a folga axial.


Limites da Folga Axial
da rvore de Manivelas (A)
mm
pol.
0,102
0,432

MIN
MAX

0,004
0,017

P70F4

Conjunto Pisto e Biela - Instala


o
Instala
Girar o motor no suporte at que a rvore de manivelas fique na posio vertical.

NOTA: Se o motor for girado em mais de 90 , os


tuchos cairo.

P71F1

Instalar o conjunto pisto/biela, sem os anis, no


cilindro n 1. Verificar se a palavra Frente, no topo
do pisto, est na direo da frente do bloco dos
cilindros.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P71F2

CONSTRUCTION

2000-51

NOTA: As bronzinas da biela devem ser instaladas


nas respectivas capas e bielas.
Instalar a bronzina superior no mancal da biela com
fenda.
Usar leo lubrificante limpo para cobrir a face interna
da bronzina no mancal da biela.

P71F3

Instalar a bronzina na capa da biela com o dente no


entalhe da capa.
Aplicar leo lubrificante limpo para cobrir a face interna da bronzina.

Os nmeros de quatro dgitos marcados na biela e


na capa da biela, na linha de juno, devero ser
iguais e devero ser montados do lado do arrefecedor
de leo do motor.

P72F1

Instalar a capa da biela e os seus parafusos de fixao.

Chave de 12 mm, Torqumetro

P72F2

Apertar os parafusos de fixao.


Valor de Torque: 35 Nm [26 lb-p]

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P72F3

CONSTRUCTION

2000-52

Relgio comparador 3823495


Utilizar uma lixa fina para remover quaisquer rebarbas
da superfcie do topo do bloco de cilindros.
Zerar o relgio comparador na superfcie do bloco de
cilindros.

P72F4

Mover o relgio comparador sobre o pisto diretamente sobre a ranhura da superfcie, para evitar quaisquer movimentos laterais. No se deve colocar a
ponteira do relgio comparador na rea anodizada.

P73F1

Rodar a rvore de manivelas para o ponto morto superior (PMS). Rodar a rvore de manivelas no sentido horrio e no anti-horrio para obter a maior leitura
no relgio comparador. Anotar o valor da leitura.

P73F2

Remover o conjunto pisto/biela do cilindro n 1, e


instalar o conjunto do cilindro n 2. Repetir o procedimento para cada cilindro, utilizando o mesmo conjunto pisto/biela.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P73F3

CONSTRUCTION

2000-53
Pisto

Determinar a classificao do pisto que est sendo


utilizado atravs da tabela.
Os quatro dgitos no topo do pisto so os ltimos
quatro dgitos do nmero da pea.

Tipo

160/175

190/230

0,609 a 0,711 mm (0,024 a 0,028 pol)

Protuso Medida

3922571

3922577

0,508 a 0,609 mm (0,020 a 0,024 pol)

3922572

3922578

0,406 a 0,508 mm (0,016 a 0,020 pol)

3922573

3922579

0,711 a 0,813 mm (0,028 a 0,032 pol)

3922571

3922577

0,609 a 0,711 mm (0,024 a 0,028 pol)

3922572

3922578

0,508 a 0,609 mm (0,020 a 0,024 pol)

3922573

3922579

0,813 a 0,914 mm (0,032 a 0,036 pol)

3922571

3922577

0,711 a 0,813 mm (0,028 a 0,032 pol)

3922572

3922578

0,609 a 0,711 mm (0,024 a 0,028 pol)

3922573

3922579

P73F4

Protuso do pisto
Nmero da Pea
Pisto

Protuso Medida

Tipo

160/175

190/230

0,609 a 0,711 mm (0,024 a 0,028 pol)

3922571

3922577

0,508 a 0,609 mm (0,020 a 0,024 pol)

3922572

3922578

0,406 a 0,508 mm (0,016 a 0,020 pol)

3922573

3922579

0,711 a 0,813 mm (0,028 a 0,032 pol)

3922571

3922577

0,609 a 0,711 mm (0,024 a 0,028 pol)

3922572

3922578

0,508 a 0,609 mm (0,020 a 0,024 pol)

3922573

3922579

0,813 a 0,914 mm (0,032 a 0,036 pol)

3922571

3922577

0,711 a 0,813 mm (0,028 a 0,032 pol)

3922572

3922578

0,609 a 0,711 mm (0,024 a 0,028 pol)

3922573

3922579

A especificao da Protuso do Pisto para os motores com emisso controlada, construdos a partir de
01.01.94, de 0,024 a 0,028 pol.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-54

Conjunto Pisto e Biela - Instala


o
Instala
Instalar as bronzinas na capa e na biela.
Verificar se o dente da bronzina est encaixado no
entalhe da capa e da biela.

P74F1

Lubrificar os mancais da biela com uma pelcula de


Lubriplate 105.

Lubrificar os anis e as camisas de pisto com leo


lubrificante limpo.

P74F2

P75F1

Posicionar os anis.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P75F2

CONSTRUCTION

2000-55

Compressor dos anis de 75 a 125 mm


(3 a 5 Pol.)

Precauo: Se for empregada uma cinta compressora do tipo lmina de ao, certificar-se de que a parte interna da lmina no
fique enganchada contra a ponta de algum
anel ou encavalada no mesmo, o que poderia
determinar a quebra do anel.
Comprimir os anis.

P75F3

Lubrificar o cilindro com leo lubrificante limpo.

P75F4

Posicionar o munho do pisto a ser instalado no


ponto morto inferior (PMI).

P76F1

Precauo: Tomar todo o cuidado para


no danificar a parede do cilindro quando for
instalar a biela.
Posicionar o conjunto pisto e biela no cilindro de forma que a palavra frontque est no pisto fique apontada para a frente.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P76F2

CONSTRUCTION

2000-56

Empurrar cuidadosamente o pisto para dentro do


cilindro enquanto guia a biela para o munho da rvore de manivelas.

P76F3

Lubrificar a rosca e a parte inferior dos parafusos de


fixao com leo lubrificante.

Precauo: Os nmeros de quatro dgitos marcados na biela e na capa da biela, na


linha de juno, devero ser iguais e devero
ser montados do lado do arrefecedor de leo
do motor.

P76F4

Instalar a capa da biela e seus parafusos de fixao.

Chave 12 mm, torqumetro

P77F1

Apertar os parafusos de fixao, um de cada vez.


Passo
1
2
3

Torque
35 Nm [26 lb-p]
70 Nm [52 lb-p]
100 Nm [74 lb-p]

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P77F2

CONSTRUCTION

2000-57

Medir a folga lateral entre a b i e l a e a rvore de


manivelas.
No medir a folga entre a capa da biela e a rvore de
manivelas.

mm

Limites de Folga Lateral


polegada

0.10
0.30

MIN
MX

0.04
0.12

P77F3

Precauo: A rvore de manivelas deve


girar livremente.
Verificar a liberdade de rotao quando a capa da biela for instalada. Se a rvore de manivelas no girar
livremente, verificar a instalao das bronzinas e a
medida das mesmas.

Carcaa das Engrenagens - Instala


o
Instala
P77F4

Malho
Se for removido, instalar os dois pinos de fixao da
carcaa de vlvulas.
A extremidade cnica dos pinos de fixao se encaixa dentro do bloco do cilindro; instalar o pino na parte
inferior do furo.

Instalar a junta da carcaa de engrenagens.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P78F1

P78F2

CONSTRUCTION

2000-58

Chave 10 mm
Instalar a carcaa de engrenagens e os parafusos de
fixao.
Aplicar Loctite 205 aos parafusos de fixao.
Valor de torque: 24 Nm [18lb-p]

P78F3

Precauo: Certificar-se de que a bomba correta esteja instalada. A bomba do motor de 4 cilindros e a bomba do motor de 6
cilindros no so intercambiveis.
B = Tamanho do gerotor do motor de 6 cilindros:
17,947 mm [0,715 pol.]

P78F4

Bomba de Lubrificao - Instala


o
Instala
Lubrificar a bomba de lubrificao com leo lubrificante limpo.

Precauo: Encher a bomba de lubrificao antes da instalao para auxiliar a


escorva durante a partida do motor.

P79F1

O pino da engrenagem intermediria se encaixa em


um furo localizador do bloco do cilindro.
Instalar a bomba de lubrificao.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P79F2

CONSTRUCTION

2000-59

A placa de vedao na parte traseira da bomba ir se


apoiar no bloco dos cilindros e os parafusos de fixao no devem puxar a flange para a parte de cima
do bloco.

P79F3

Chave 13 mm
Apertar os parafusos de fixao na seqncia mostrada.
Valor de torque: 24 Nm (18 lb-p)

Precauo: Certificar-se de que a folga


entre-dentes da engrenagem esteja correta se
for instalada uma nova bomba.

P79F4

Usar um relgio comparador para medir a folga entre-dentes da engrenagem.

P80F1

Medir a folga da engrenagem.


Limite da Folga Entre-Dentes da Engrenagem
A
B
0,08 a 0,33 mm
0,08 a 0,33 mm
(0,003 a 0,13 pol.) (0,003 a 0,13 pol.)

NOTA: Deve-se evitar o movimento da engrenagem


adjacente ao verificar a folga, ou a leitura ser o total
das duas engrenagens.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P80F2

CONSTRUCTION

2000-60

rvore de Comando de Vlvulas Instalao


Girar a rvore de comando de vlvulas at que o cilindro n 1 esteja prximo ao PMS. Estando corretamente posicionado, o pino de alinhamento da engrenagem da rvore de comando estar na posio
12 horas.

NOTA: Se a rvore de comando de vlvulas no estiver corretamente posicionada, a mesma poder tocar a biela durante a instalao.
P80F3

Lubrificar os orifcios da rvore de comando com


Lubriplate 105.

P80F4

Lubrificar os munhes da rvore de comando e os


ressaltos com Lubriplate 105.

Posicionar a rvore de comando/conjunto de engrenagem no bloco dos cilindros junto ao ltimo munho.

P81F1

Instalar a rvore de comando. medida que for


empurrando-a suavemente, gir-la e pass-la cuidadosamente atravs das buchas da rvore de comando. Quando cada munho da rvore de comando
passa atravs de uma bucha, a rvore cai um pouco
e seus ressaltos se encaixam nas buchas. Ao girar
a rvore de comando, o ressalto se desencaixa da
bucha, permitindo que a rvore de comando seja
instalada.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P81F2

CONSTRUCTION

2000-61

Antes que a engrenagem da rvore de comando de


vlvulas seja acoplada com a engrenagem da rvore
de manivelas, verificar se a rvore de comando gira
livremente. Se estiver corretamente instalada, a rvore de comando dever girar livremente.

Lubrificar a placa de encosto com Lubriplate 105.

P81F3

Alinhar as marcas de sincronismo da maneira ilustrada e instalar a arruela de encosto.

P81F4

Chave de 13 mm
Empurrar a rvore de comando para o bloco de cilindros e instalar o parafuso de fixao da placa de
encosto.
Valor de torque: 24 Nm [18 lb-p]

Medir a folga axial da rvore de comando.

P82F1

A folga axial controlada pela espessura da placa


de encosto e da ranhura na rvore de comando.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P82F2

CONSTRUCTION

2000-62

Folga axial da rvore de comando - Medio


Limites de Folga Axial
da rvore de Comando de Vlvulas (A)
mm
polegada
0.12
0.34

MIN
MX

0.005
0.013

P82F3

Precauo: Certificar-se de que a folga


entre-dentes esteja correta para quaisquer engrenagens que forem trocadas.
Usar um relgio comparador para medir a folga entre-dentes.

Folga Entre-Dentes da Engrenagem


da rvore de Comando de Vlvulas Medio
P82F4

Folga Entre-Dentes da Engrenagem


da rvore de Comando de Vlvulas (A)
mm
polegada
0.076
0.380

MIN
MX

0.003
0.013

P83F1

Pino de Sincronismo - Instala


o
Instala
Precauo: O conjunto do pino de
sincronismo est precisamente localizado na
carcaa das engrenagens para coincidir com
o PMS do cilindro n 1.
Precauo: O conjunto do pino de
sincronismo dever ser substituido se a carcaa das engrenagens for trocada.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P83F2

CONSTRUCTION

2000-63

Chaves de 10mm e 15 mm
Girar o bloco de cilindros no suporte giratrio at que
a cmara de combusto esteja para cima e paralela
ao piso.
Para recolocar o conjunto do pino de sincronismo,
instale temporariamente a polia da rvore de manivelas e um ponteiro de arame. Colocar uma arruela
chata entre o ponteiro e a carcaa das engrenagens
para evitar danos mesma.

P83F3

Utilizar uma placa de ao com as dimenses da placa mostrada na figura.

P83F4

Chave de 15 mm
Usar dois parafusos de fixao da carcaa do volante do motor para montar a placa sobre o cilindro n 1.

P84F1

Girar a rvore de manivelas at que o pisto encoste


na placa.
Marcar a polia.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P84F2

CONSTRUCTION

2000-64

Girar o motor na direo oposta at que o pisto encoste na placa.


Marcar a polia.

P84F3

Marcar a polia para o PMS, que est a meia distncia entre as primeiras duas marcas.

P84F4

Chave de 15 mm
Remover a placa e girar o motor at que o ponteiro
esteja alinhado com a marca do PMS.

P85F1

Procurar o furo do pino de sincronismo na engrenagem da rvore de comando. Se no estiver visvel,


girar a rvore de manivelas uma volta completa e
alinhar o ponteiro com a marca do PMS.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P85F2

CONSTRUCTION

2000-65

Chave Torx T-25


Instalar o conjunto do pino de sincronismo.

P85F3

Empurrar o pino para o furo na engrenagem da rvore


de comando para alinhar a carcaa.
Segurar o pino enquanto os parafusos so apertados.
Valor de torque: 5 Nm [48 lb-p]

P85F4

Chave de 10 mm e de 15 mm

Precauo: Certificar-se de que o pino


de sincronismo esteja desacoplado antes de
girar o motor.
Remover a polia da rvore de manivelas e o ponteiro
de arame.

P86F1

Balanceador - Instala
o
Instalao
Chave de 23 mm
Girar o bloco dos cilindros no suporte at que a rvore de manivelas esteja posicionada na parte de cima
e paralela ao piso.
Os parafusos de fixao dos mancais principais nmeros 1 e 4 devem ser removidos para instalar o
balanceador.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P86F2

CONSTRUCTION

2000-66

Girar a rvore de manivelas at que o pisto n 1


esteja no Ponto Morto Superior. O motor deve ter um
pisto no PMS para o alinhamento correto dos dentes
das engrenagens quando o balanceador instalado.

P86F3

Girar as engrenagens do balanceador at que as


marcas de sincronismo estejam alinhadas. O
balanceador deve ser mantido nesta posio para
uma correta instalao no motor.

P86F4

Chave de 13 mm
Se o eixo do balanceador tiver um furo rosqueado, o
eixo pode ser travado na posio instalando-se temporariamente um parafuso de fixao M8 atravs da
carcaa e do eixo.

P87F1

Chave allen 4,5mm, fita adesiva


com 25,4 mm (1pol.) de largura.

Precauo: Certificar-se de que os parafusos de fixao do retentor da engrenagem intermediria esto desapertados.
Executar este procedimento se o eixo no tiver um
furo roscado.
Enrolar a fita adesiva na chave allen 4,5 mm at que
haja um encaixe firme no furo da carcaa do
balanceador.
A = aproximadamente 10 mm [0,4 pol.]
B = 10 mm [0,4 pol.]
Contagem, MG Brasil

6-46555 Agosto,2008

P87F2

CONSTRUCTION

2000-67

Posicionar o conjunto do balanceador travado nas


capas dos mancais principais. O conjunto deve estar
localizado diretamente com as orelhas de alinhamento do lado das capas.

Alinhar a fenda da engrenagem intermediria com o


pino de localizao na capa do mancal principal. Deslizar o balanceador at a posio.

A engrenagem intermediria pode ser girada levemente para ajudar no alinhamento.

Lubrificar as roscas dos parafusos de fixao do


mancal principal e a parte interna das cabeas dos
parafusos com leo lubrificante limpo.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P87F3

P87F4

P88F1

P88F2

CONSTRUCTION

2000-68

Se os parafusos de fixao no se instalarem livremente, verificar se o motor tem um pisto no PMS.

P88F3

Chave de 23 mm
Apertar os parafusos de fixao uniformemente e
seguir a seqncia ilustrada.
Passo
1
2
3

Valor do Torque
60 Nm [44 lb-p]
119 Nm [88 lb-p]
176 Nm [130 lb-p]

P88F4

Remover o parafuso de travamento ou a chave allen


do balanceador.

P89F1

Chave allen de 8 mm
Apertar os parafusos de fixao do retentor da engrenagem intermediria.
Valor de torque: 57 Nm [42 lb-p]

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P89F2

CONSTRUCTION

2000-69

Medir a folga entre-dentes da engrenagem intermediria.


Folga Entre-Dentes
mm
polegadas
0,088
MIN
(0,003)
0,420
MAX
(0,017)
Se a engrenagem intermediria no atende as
especificaes, desapertar os parafusos de fixao
do retentor da engrenagem intermediria.
Reposicion-la e apertar os parafusos.
Valor de torque: 57 Nm [42 lb-p]
P89F3

A rvore de manivelas deve girar livremente.


Se a rvore de manivelas no girar livremente, verificar se o balanceador no tem alguma interferncia.

P89F3

Folga Axial da rvore de Manivelas Medio


Usar um relgio comparador para medir a folga axial da rvore de manivelas.
Limites de Folga da rvore de Manivelas
mm
polegadas
0,102
0,432

MIN
MAX

(0,004)
(0,017)
P90F1

Retentor Traseiro - Instala


o
Instalao
Inspecionar a flange da rvore de manivelas e a tampa traseira para ver se h sujeira e/ou danos. Usar
uma almofada de limpeza PN 3823258 para remover
sujeira ou depsitos de ferrugem. Secar a flange da
rvore de manivelas.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P90F2

CONSTRUCTION

2000-70

Instalar a tampa e a junta traseira. No apertar os


parafusos de fixao com o torque correto neste
momento.

O novo retentor traseiro tem uma ferramenta piloto


instalada. No remover a ferramenta piloto neste
momento.

Aplicar um detergente suave no dimetro externo de


borracha do retentor de leo.

P90F3

P90F4

P91F1

Usar a ferramenta de alinhamento e instalao do kit


do retentor. Guie o retentor na carcaa at que a guia
atinja o fundo.

NOTA: Alternadamente, guie o retentor nas posies


12, 3, 6 e 9 horas para instalar a esquadria do retentor
na flange da rvore de manivelas.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P91F2

CONSTRUCTION

2000-71

Certificar-se de que a carcaa do retentor est nivelada com ambos os lados do trilho do crter do bloco
dos cilindros.
Apertar os parafusos de fixao da tampa traseira.
Valor de torque: 7 Nm [80 lb-pol]
Remover a ferramenta piloto do retentor. Nivelar as
juntas com a superfcie de suporte do crter.

P91F3

Tubo de Suco - Instala


o
Instalao
Posicionar o tubo de suco e a junta no bloco de
cilindros.

P91F4

Chave de 10 mm e de 13 mm
Apertar o tubo de suco de leo e os parafusos de
fixao da braadeira.
Valor de torque: 24 Nm [18 lb-p]

P92F1

Crter de leo - Instala


o
Instala
Superfcies de vedao do crter de leo Vedantes
Usar Three Bond 1207-C para preencher as juntas
entre o trilho do crter, a carcaa de engrenagem e a
tampa traseira.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P92F2

CONSTRUCTION

2000-72

Chave de 10 mm
Montar o crter e os parafusos de fixao como
mostrado na ilustrao.
Valor de torque: 24 Nm [18 lb-p]

P92F3

Chave de 17 mm
Instalar o bujo de dreno e uma nova arruela de
vedao.
Valor de torque: 80 Nm [59 lb-p]

P92F4

Arrefecedor de leo Lubrificante Instalao


Precauo: Se um novo elemento for
instalado, certificar-se de remover os bujes
de embalagem.
Inserir dois parafusos de fixao atravs da tampa
do arrefecedor de leo lubrificante. Montar a junta da
tampa do arrefecedor, o arrefecedor, a junta do
arrefecedor e a tampa do arrefecedor de leo.
P93F1

Chave de 10 mm
Instalar o pacote no bloco dos cilindros.
Valor de torque: 24 Nm [18 lb-p]

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P93F2

CONSTRUCTION

2000-73

Bomba de Transferncia de Combustvel - Instala


o
Instalao
Precau
o: Ao instalar bombas de transPrecauo:
ferncia de combustvel tipo pisto, apertar
alternadamente os parafusos de fixao.
Quando estes parafusos so apertados, o pisto da bomba de transferncia empurrado
para a a bomba. A falha em apert-los de
maneira uniforme pode fazer com que o pisto seja dobrado ou quebrado.
Instalar a bomba de transferncia de combustvel,
as juntas e o espaador.
Valor de torque: 24 Nm [18 lb-p]

P93F4

Tampa do Compartimento dos Tuchos


- Instala
o
Instalao
Instalar a junta da tampa do compartimento dos
tuchos.

P94F1

A junta da tampa do compartimento dos tuchos deve


ser instalada na tampa como mostrado na ilustrao.

P94F2

Instalar a tampa do compartimento dos tuchos e o


defletor com os parafusos de fixao e os retentores
de borracha mostrados. Os parafusos de fixao restantes e os retentores de borracha sero instalados
mais tarde com a linha de dreno de combustvel.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P94F3

CONSTRUCTION

2000-74

Chave de 10 mm
Valor de torque: 24 Nm [18 lb-p]

P94F4

Bomba Injetora - Instala


o
Instalao
Instalar o anel vedante O da bomba injetora. Certificar-se de que o anel vedante O est posicionado
corretamente e no est danificado.

P95F1

Instalar a chaveta no local apropriado no eixo da bomba injetora.

P95F2

Dica de Servio: Para evitar que a chaveta caia


fora do local no eixo, usar uma puno pequena para
alargar um lado da chaveta. Quando estiver adequadamente expandida, ser necessrio um martelo para
empurrar levemente a chaveta em sua posio.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P95F3

CONSTRUCTION

2000-75

Localizar o PMS do Cilindro n1 segurando-se o motor enquanto empurra-se o pino de sincronismo at


acopl-lo.

A engrenagem de acionamento da bomba injetora tem


um furo cnico. Direcionar a extremidade larga do
cone para o motor. A bomba deve ser posicionada
usando o furo cnico como referncia.

P95F4

P96F1

Bomba Sincronizada Travada - Instalao


Instalar a bomba, certificando-se de que a chaveta
no caia na carcaa da engrenagem.
NOTA: O local da chaveta no eixo das bombas novas e recondicionadas ser travado em uma posio
correspondente ao local da engrenagem de
acionamento quando o cilindro n 1 est no PMS.
Se a bomba no for travada nesta posio antes da
remoo, consultar os procedimentos de instalao
de uma bomba no travada, mais adiante.
P96F4

Fixar a bomba apertando-se com os dedos as porcas


de fixao. A bomba deve estar livre para se mover.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P97F1

CONSTRUCTION

2000-76

Chave de 22 mm
Instalar a porca de fixao e a arruela de presso da
engrenagem de acionamento. A bomba pode girar
um pouco devido inclinao dos dentes da engrenagem e a folgas. Isto tolervel desde que a bomba esteja livre para se mover nas fendas da flange e
a rvore de manivelas no se mova.
Valor de torque: 15 Nm [11 lb-p]. Este no o
torque final. A porca do eixo de acionamento
ser apertada com o torque final depois que
a bomba for destravada.
P97F2

Chave de 13 mm ou de 15 mm
Apertar as porcas de fixao.
Valor de torque: 43 Nm [32 lb-p]

P97F3

Bomba Injetora - Destravamento


A bomba injetora possui um pino de sincronismo localizado sob um tampo no lado externo do regulador. Para se destravar a bomba, a posio do pino
revertida sob o tampo.

P99F1

Desacoplar o pino de sincronismo.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P99F2

CONSTRUCTION

2000-77

Chave de 22 mm ou de 27 mm
Apertar a porca de fixao da engrenagem de
acionamento.
Valor de torque: 165 Nm [122 lb-p]

P99F3

Bomba Injetora Destravada - Instalao


Certificar-se de que o motor est com o cilindro n 1
no PMS.

P108F2

O pino de sincronismo (1) deve ser revertido e colocado na carcaa (2) depois da bomba ter sido instalada.

P108F3

Chave de 24 mm
Remover o bujo de acesso.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P108F4

CONSTRUCTION

2000-78

Remover o pino de sincronismo.

109F1

Se o dente de sincronismo no estiver alinhado com


o furo do pino de sincronismo, girar o eixo da bomba
at que o dente de sincronismo esteja alinhado.

Reverter a posio do pino para que a fenda no pino


se encaixe no dente de sincronismo da bomba.
Instalar e fixar o pino com o bujo de acesso.

Usar uma mistura 50%/50% de leo lubrificante limpo e STP ou equivalente para lubrificar a tampa do
alojamento das engrenagens, para assegurar que a
bomba injetora deslizar para dentro do alojamento
facilmente.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P109F2

P109F3

P109F4

CONSTRUCTION

2000-79

Lubrificar tambm a flange de fixao da bomba


injetora.

NOTA: O eixo de acionamento da bomba injetora


tem um espao para uma chaveta Woodruff, entretanto, isto no necesssrio. O alinhamento das
marcas de sincronismo no necessrio para a engrenagem de acionamento da bomba injetora.
Certificar-se de que o dimetro interno da engrenagem de acionamento da bomba injetora e o dimetro
externo do eixo esto limpos e secos antes da engrenagem ser instalada.
P110F1

Deslizar o eixo da bomba atravs da engrenagem de


acionamento e posicionar o flange da bomba nos
parafusos de fixao.
Empurrar a bomba para a frente at que a flange de
fixao e o anel O estejam corretamente encaixados no furo da carcaa das engrenagens.

No tentar puxar o flange da bomba para a carcaa


das engrenagens com as porcas de fixao, pois podero ocorrer danos carcaa das engrenagens.

P110F2

P110F3

Chave de 15 mm
Instalar as porcas de fixao.
Valor de torque: 43 Nm [32 lb-p]

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P110F4

CONSTRUCTION

2000-80

Chave de 30 mm
Instalar a porca de reteno e a arruela.
Valor de torque: 15 Nm [11 lb-p]
Para evitar danos aos pinos de sincronismo, no exceder o valor de torque indicado. Este no o valor de torque final para a porca de reteno.

Desacoplar o pino de sincronismo do motor.

P111F1

P111F2

Chave de 24 mm
Remover o bujo do pino de sincronismo da bomba
injetora, reverter a posio do pino e instalar o pino, o
bujo e a arruela de vedao.
Valor de torque: 15 Nm [11 lb-p]

P111F3

Chave de 30 mm
Apertar a porca da bomba injetora.
Valor de torque: 165 Nm [122 lb-p]

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P111F4

CONSTRUCTION

2000-81

Chave de 10 mm
Instalar os parafusos de fixao do suporte da bomba injetora.

Instalar as linhas de combustvel, as ligaes de controle e as linhas de descarga do turbocompressor.

P112F1

Valores de torque:
Linhas de combustvel de
alta presso:
Conexes de suprimento de
combustvel de alta presso:
Conexes AFC:

24 Nm [18 lb-p]
32 Nm [24 lb-p]
9 Nm [80 lb-pol.]

P112F2

Chave de 9/16 pol.


Instalar a a linha de lubrificao externa no lado interno da bomba injetora e no bloco.
Valor de torque: 10 Nm [7 lb-p]

P112F3

Carcaa do Volante - Instala


o
Instalao
Se forem removidos, instalar os dois pinos de guia.
Empurrar os pinos de guia at que encostem no fundo do furo.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P113F1

CONSTRUCTION

2000-82

Instalar o selo retangular e lubrificar com


Lubriplate 105.

P113F2

Chave de 15 mm
Instalar a carcaa do volante do motor.
Valor de torque: 77 Nm [57 lb-p]

P113F3

Volante - Instala
o
Instalao
Instalar o volante do motor.

Precauo: Instalar dois parafusos de


fixao na frente da rvore de manivelas ou
ento travar a rvore de manivelas para apertar os parafusos de fixao do volante do
motor. No usar o pino de sincronismo para
travar o motor.

P113F4

Chave de 18 mm
Seguir a seqncia ilustrada para apertar os parafusos de fixao.
Valor de torque: 137 Nm [101 lb-p] na seqncia.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P114F1

CONSTRUCTION

2000-83

Bomba Dgua - Instala


o
Instala
Instalar o anel O na ranhura na carcaa da bomba
dgua.

P114F2

Chave de 13 mm
Instalar a bomba dgua.
Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-p].

P114F3

Girar a bomba dgua para certificar-se de que a


mesma gira livremente.

P114F4

Tampa Frontal - Instala


o
Instalao
Lubrificar os dentes do trem de engrenagem frontal
com leo lubrificante limpo.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P115F1

CONSTRUCTION

2000-84

Precauo: A borda de vedao e a superfcie de vedao na rvore de manivelas


devem estar limpas e sem qualquer resduo
de leo para prevenir vazamentos.
Limpar e secar completamente a rea do retentor frontal da rvore de manivelas.

Ferramenta de instalao 3824498

P115F2

Deixar a ferramenta de instalao piloto plstica no


retentor de leo lubrificante.
Posicionar o retentor na ferramenta de servio
PN 3824499 com o lbio de vedao do retentor
de leo lubrificante voltada para o lado externo.

NOTA: Apoiar corretamente a flange do retentor de


leo lubrificante da tampa frontal para evitar danos
ao retentor de leo lubrificante e para a tampa
frontal.

P115F3

Pressionar o retentor de leo lubrificante na tampa


frontal, da parte traseira da tampa em direo parte
frontal da tampa.
Pressionar o retentor de leo lubrificante at que a
ferramenta de servio encoste no fundo da tampa
frontal.
Aplicar uma camada fina de Three BondTM somente
no lado da tampa da junta da tampa frontal.

P115F4

NOTA: No remover a ferramenta piloto vedante de


plstico do retentor de leo lubrificante neste momento. Usar a ferramenta piloto vedante de plstico para
guiar o retentor na rvore de manivelas.
Instalar a junta e a tampa frontal no motor.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P116F1

CONSTRUCTION

2000-85

Chave de 10 mm
Remover a ferramenta de alinhamento/instalao
aps apertar os parafusos de fixao.
Valor de torque: 24 Nm [18 lb-p]

Instalar o tampo de acesso e o retentor na tampa


frontal.

P116F2

P116F3

Cabeote dos Cilindros - Instala


o
Instala
Precauo: Certificar-se de que as superfcies do cabeote e do bloco dos cilindros esto limpas e no esto arranhadas nem
riscadas.
Malho
Se forem removidos, instalar os dois pinos-guia do
cabeote. Empurrar os pinos para o fundo dos respectivos furos.
P116F4

Precauo: Certificar-se de que a junta


esteja corretamente alinhada com os furos
do bloco.
Posicionar a junta do cabeote sobre os pinos-guia.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P117F1

CONSTRUCTION

2000-86

Colocar com cuidado o cabeote no bloco e encaixlo nos pinos-guia.


Peso do Cabeote:
6 cilindros: 51,3 kg [114 lb].

P117F1

Varetas - Instala
o
Instalao
Posicionar as varetas nos tuchos de vlvulas.

P117F3

Lubrificar os soquetes das varetas com leo lubrificante.

P117F4

Balancins - Instala
o
Instala
Lubrificar as hastes com leo lubrificante.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P118F1

CONSTRUCTION

2000-87

Chave de 14 mm, chave de fenda


Afrouxar completamente os parafusos de ajuste dos
balancins.

NOTA: Os pedestais dos balancins esto alinhados


com os pinos-guia.

P118F2

Instalar os pedestais.

Lubrificar os fios de rosca dos parafusos de fixao


de 8 mm dos pedestais e tambm sob as cabeas
dos parafusos de fixao com leo lubrificante.

P118F3

Instalar os parafusos de fixao e apert-los.

Lubrificar os fios de rosca dos parafusos de fixao


de 12 mm do pedestal/cabeote e tambm sob as
cabeas dos parafusos de fixao com leo lubrificante.

P118F4

Instalar os parafusos de fixao e apert-los manualmente.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P119F1

CONSTRUCTION

2000-88

Lubrificar os fios de rosca e sob as cabeas dos parafusos de fixao do cabeote com leo lubrificante.
Instalar os parafusos de fixao e apert-los manualmente.

P119F2

Cabeote dos Cilindros - Aperto


Usar a seqncia ilustrada para apertar os parafusos
de fixao do cabeote.

P119F3

Seguir a seqncia numerada e apertar todos os parafusos de fixao com 90 Nm [66 lb-p].

P119F4

Seguir a seqncia numerada e reverificar o torque


em todos os parafusos de fixao com 90 Nm [66 lb-p].

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P120F1

CONSTRUCTION

2000-89

Seguir a seqncia numerada e apertar SOMENTE


OS SEIS PARAFUSOS DE FIXAO MAIS LONGOS
(N 4, 5, 12, 13, 20, 21) com 120 Nm [89 lb-p].

P120F2

Seguir a seqncia numerada e girar todos os parafusos de fixao 90o de rotao adicional.

P120F3

A ttulo de reverificao para certificar-se de que todos os parafusos de fixao foram girados de 90o,
verificar se todos os parafusos de fixao possuem
torque de 136 Nm [102 lb-p]. Se quisquer parafusos
de fixao giram com torque de 136 Nm [102 lb-p],
desapertar somente esses parafusos de fixao e
reapert-los usando a seqncia mencionada acima.

P120F4

Chave de 13 mm
Apertar os parafusos de fixao de 8 mm dos pedestais.
Valor de torque: 24 Nm [18 lb-p]

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P121F1

CONSTRUCTION
2000-90

Folga das vlvulas - Ajuste


Girar os parafusos de ajuste das vlvulas at que
toquem os soquetes das varetas. Afroux-los em uma
volta completa.

P121F2

Localizar o PMS do cilindro n 1

P121F3

Desacoplar o pino de sincronismo.

P121F4

Folga das Hastes das Vlvulas at os


Balancins.
Vlvula de Admisso
Vlvula de Escape
0,254 mm
0,508 mm
(0,01 pol.)
(0,020 pol.)
A folga estar correta quando alguma resistncia
puder ser sentida quando o calibrador de lminas
puxado atravs do espao entre a haste da vlvula e
o balancim.
Ajustar as vlvulas de maneira indicada nas ilustraes seguintes. Apertar as porcas de trava e verificar a folga novamente.
P122F1

Valor de torque: 24 Nm [18 lb-p]Contagem, MG Brasil

6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-91

Precauo: Executar o passo A do procedimento de ajuste das vlvulas com o cilindro n 1 na etapa de compresso do PMS
(o pino de sincronismo ir acoplar-se).
Passo A - Seis Cilindros
Vlvula
A = Admisso
E = Escape
*
*
*
*
*
-

Cilindro
1
2
3
4
5
6

P122F3

(*) Ajustar;
(-) No ajustar

Precauo: Executar o passo B do procedimento de ajuste das vlvulas com o cilindro n 1 no PMS+360 graus (o pino de
sincronismo no ir se desacoplar).
Marcar a rvore de manivelas e a tampa frontal. Girar a rvore de manivelas uma volta completa.
Passo B - Seis Cilindros

Cilindro
1
2
3
4
5
6

P122F4

Vlvula
A = Admisso
E = Escape
*
*
*
*
*
*

(*) Ajustar,
(-) No Ajustar
P123F2

Bicos Injetores - Instalao


Aplicar uma camada de um composto antiengripante
nos fios de rosca da porca de fixao do injetor e
entre o topo da porca e o corpo do injetor (A). Evitar
que o composto antiengripante entre no furo de dreno
de combustvel (B).

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P123F3

CONSTRUCTION

2000-92

Colocar uma arruela de vedao em cada injetor.


Usar somente uma arruela de vedao.

NOTA: Uma leve camada de leo lubrificante limpo


15W40 entre a arruela e o injetor pode evitar que a
arruela caia durante a instalao.

P123F4

Soquete com cavidade de 24 mm de


profundidade
Instalar os injetores.
Apertar as porcas dos bicos injetores.
Valor de torque: 60 Nm [44 lb-p]

NOTA: A protuso no lado do injetor se ajusta em


um encaixe no cabeote dos cilindros para orientar o
injetor.
Precauo: Alguns soquetes podem danificar a superfcie de vedao do tubo coletor
de dreno de combustvel.

P124F1

P124F2

Tampa de Vlvulas - Instalao


Chave de 16 mm
Montar as juntas, as tampas de vlvulas, anis O
e parafusos de fixao especiais.
Valor de torque: 24 Nm [18 lb-p]

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P124F3

CONSTRUCTION

2000-93

Tampa do Coletor - Instalao


Vedante 3375066
Aplicar o vedante nos parafusos de fixao da maneira mostrada na ilustrao.
Instalar a tampa do coletor, a junta e os parafusos de
fixao.
No apertar os parafusos de fixao at que as braadeiras da linha de alta presso sejam montadas.
P124F4

Tubulao de Combustvel - Instalao


Chave de 17 mm
Instalar a linha de suprimento do filtro de combustvel.
As conexes banjo no cabeote do filtro necessitam
de arruelas de vedao em cada lado da linha. A conexo banjo com o parafuso-purga usado para instalar a linha de suprimento da bomba injetora.

Linha de Alimentao da Bomba


Injetora - Instalao

P125F2

Chave de 17 mm e de 19 mm
Instalar a linha de suprimento da bomba injetora.
Valor de torque: 32 Nm [24 lb-p]

Coletor de Drenagem de Combustvel


- Instalao

P126F1

Chave de 10 mm
Usar arruelas de vedao novas para o coletor de
drenagem de combustvel
Instalar o coletor de drenagem de combustvel.
Valor de torque: 9 Nm [80 lb-pol.]

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P126F2

CONSTRUCTION

2000-94

Linha de Retorno da Bomba Injetora Instalao


Chave de 19 mm
Conectar o retorno da bomba injetora.
Valor de torque: 32 Nm [24 lb-p]

Tubos de Alta Presso do Combustvel - Instalao


P127F1

Montar as linhas de combustvel de alta presso.


A vlvula de alimentao do cilindro n 1 est marcada
na bomba da maneira ilustrada. 6 cilindros = D
Ordem de ignio (6 cilindros)::
D=1
E=5
F=3
A= 6
B=2
C=4
P127F2

Chave de 13 mm
Apertar todos os parafusos de fixao da tampa do
coletor.
Valor de torque: 24 Nm [18 lb-p]

Chave de 14 mm e de 17 mm

P127F3

Certificar-se de que as linhas de combustvel de alta


presso no esto em contato com outros componentes do motor.
Apertar as linhas de combustvel de alta presso na
bomba injetora e os injetores com firmeza.
Valor de torque: 24 Nm [18 lb-p]

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P127F4

CONSTRUCTION

2000-95

Filtro de Combustvel - Instalao


Instalar temporariamente o filtro de combustvel.

NOTA: Quando o motor estiver pronto para funcionar, encher o filtro com diesel #2 limpo e apertar com
meia volta aps a junta lubrificada encostar no
cabeote do filtro.

Coletor de Escape - Instalao


Montar os parafusos de fixao e as juntas do
coletor de escape no coletor. Aplicar composto
antiengripante nos parafusos de fixao.

P129F3

NOTA: O rebordo da junta do coletor de escape pode


ser instalado em qualquer direo.
Chave de 13 mm
Instalar o coletor de escape e as juntas.
Valor de Torque: 43 Nm [32 lb-p]
Seguir a seqncia mostrada.
P129F4

Turbocompressor - Instalao
Instalar a junta do turbocompressor e aplicar um composto antiengripante nos prisioneiros.

P130F1

Chave de 15 mm
Instalar o turbocompressor.
Valor de Torque: 45 Nm [33 lb-p]

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P130F2

CONSTRUCTION

2000-96

Se necessrio, afrouxar os parafusos de fixao da


carcaa da turbina e posicionar o mancal da carcaa
da turbina e posicionar o mancal da carcaa para instalar o tubo de dreno do turbocompressor.

P130F3

Chave de 13 mm
Instalar a mangueira e as braadeiras no tubo de dreno do turbocompressor com folga. Instalar o tubo de
dreno e a junta no turbocompressor.
Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-p]

Se o tubo de dreno do bloco for removido, aplicar


vedante (PN 3375068) nas superfcies de vedao.

Chave de boca de 22 mm, martelo

P130F4

P131F1

Instalar o tubo no bloco de forma que esteja alinhado


com o tubo de dreno do turbocompressor.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P131F2

CONSTRUCTION

2000-97

Chave de fenda
Posicionar a mangueira de dreno do turbocompressor
para conectar os tubos de dreno, apertar as braadeiras.

P131F3

Chave de 13 mm
Se estiverem soltos, apertar os parafusos de fixao
da carcaa da turbina do turbocompressor.
Valor de Torque: 20 Nm [15 lb-p]

Chave de 7/16 polegadas

P131F4

Se necessrio, afrouxar a braadeira em Vda carcaa do compressor e posicionar a carcaa para se


alinhar com o tubo de transferncia.

Martelo plstico de 7/16 polegadas

P132F1

Apertar a braadeira. Bater ao redor da braadeira


com um martelo plstico e apertar novamente.
Valor de Torque: 8,5 Nm [75 lb-pol.]

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P132F2

CONSTRUCTION

2000-98

Chave de fenda ou chave de 5/16 pol.


Instalar o tubo de transferncia e as braadeiras e
apertar.
Valores de Torque:

8 Nm [71 lb-pol.]
5 Nm [44 lb-pol.]

P132F3

Instalar a mangueira do atuador da cpsula de controle de sobrealimentao.

P132F4

Precauo: O turbocompressor deve


ser pr-lubrificado.
Despejar de 50 a 60 cc (2 a 3 onas) de leo lubrificante limpo na conexo do tubo de suprimento de
leo no topo do turbocompressor, girando ao mesmo
tempo o eixo do turbocompressor, para distribuir o
leo no mancal.

P133F1

Chave de 16 e 19 mm
Instalar o tubo de suprimento de leo.
Apertar as conexes firmemente.
Valores de Torque:
15 Nm [11 lb-p]
36 Nm [26 lb-p] (no turbocompressor)

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P133F2

CONSTRUCTION

2000-99

P133F3

P133F4

P134F1

P134F2

CONSTRUCTION

2000-100

Cubo do Ventilador - Instalao


Chave de 10 mm
Instalar o cubo do ventilador.
Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-p]

P134F3

Chave de 10 ou 13 mm
Instalar a polia do cubo do ventilador.
Valores de Torque:
Parafuso de fixao de 8 mm - 24 Nm [18 lb-p]
Parafuso de fixao de 10 mm - 43 Nm [32 lb-p]

P134F4

Tensionador da Correia - Instalao


Chave allen de 5 mm
Instalar a braadeira do tensionador no cabeote.
Apertar os parafusos do cabeote do soquete.
Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-p]

P135F1

Chave de 13 mm
Posicionar o tensionador de correia no suporte e
segur-lo com o parafuso de fixao.
Valor de Torque: 43 Nm [32 lb-p]

NOTA: Alguns tensionadores podem ser parafusados em dois locais diferentes no suporte. Instalar no
local de maior necessidade no suporte.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P135F2

CONSTRUCTION

2000-101

Conexo de entrada de gua - Instalao


Precauo: No apertar neste momento. Para evitar desalinhamento e sobrecarga
na orelha de fixao do suporte inferior no
alternador, deixar os parafusos de fixao
soltos at todas as partes do alternador estarem instaladas.
Instalar a conexo de entrada de gua e o anel de
vedao.
P135F3

Alternador - Instalao
Chave de 10 mm
Montar o suporte do alternador na carcaa do
termostato.
Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-p]

Posicionar o alternador no suporte e fix-lo com o


parafuso de fixao e espaador.

P135F4

No apertar neste momento.

P136F1

Precauo: No apertar neste momento. Para evitar desalinhamento e sobrecarga


na orelha de fixao do suporte inferior no
alternador, deixar os parafusos de fixao
soltos at todas as partes do alternador estarem instaladas.
Instalar a ligao do alternador.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P136F2

CONSTRUCTION

2000-102

Verificar a polia do alternador visualmente, ou com


uma rgua, para certificar-se de que ela est alinhada com as outras polias e paralela com a parte frontal do bloco.

P136F3

Depois que todas as partes tiverem sido montadas,


apertar todos os parafusos de fixao na seguinte
seqncia:
1. Parafuso de fixao do suporte alternadoralternador.
2. Parafuso de fixao do suporte inferior-alternador.
3. Parafuso de fixao alternador-entrada de gua.
4. Parafuso de fixao entrada de gua-bloco.

NOTA: O tamanho da chave e o valor do torque so


determinados pelo fabricante e modelo de alternador.
Consultar os valores de Torque dos Componentes do
Motor.

Correia de Acionamento - Instalao

P136F4

Chave quadrada de 3/8 pol.


Levantar o tensionador e instalar a correia.
Dica de Servio: Se for encontrada dificuldade ao
instalar a correia de acionamento (a correia parece
ser muito curta), posicionar a correia sobre as polias
ranhuradas em primeiro lugar e ento, enquanto segura o tensionador, deslizar a correia sobre a polia da
bomba de gua.
P137F1

Filtro de leo - Instalao


Lubrificar o retentor do filtro e apertar o filtro de acordo com as instrues do fabricante do filtro.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P137F2

CONSTRUCTION

2000-103

Suporte Giratrio - Remoo do Motor


Chave de 18 mm
Instalar o suporte de iamento traseiro.
Valor de Torque: 77 Nm [57 lb-p].

P137F3

Remover o motor do suporte giratrio.


Peso do Motor:
Peso do motor (cheio) 6B: 410 - 440 Kg [910 - 970 lb].

Motor de Partida- Instalao

P137F4

Chave de 10 mm
Instalar o motor de partida.
Valor de Torque: 43 Nm [32 lb-p]

P138F1

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

P38F1

CONSTRUCTION

2000-104

2.8 - ESPECIFICAES DE TORQUE DOS PARAFUSOS NOS MOTORES DA SRIE B

Medida da Chave
ou do Soquete
mm (pol.)

Torque
Nm

tol.

(lb-p)

(15/16)

Polia do alternador ................................................ 80

(59)

13(3/4)

Tirante do alternador (Delco 15-20-27SI) .................. 24

(18)

16

Parafuso de montagem do alternador 15SI .............. 43

(32)

18

Paraf. e porca de montagem do alternador 20-27SI .. 77

(57)

13

Suporte superior do alternador ................................ 24

(18)

23

Montagem do balanceador dinmico.........Passo 1.. 50


(Apertar alternadamente
Passo 2.. .80
em trs passos)
Passo 3.. 175

(36)
(58)
(129)

Engrenagem intermediria do balanceador


dinmico ............................................................. 43

(32)

Allen 5 mm

Suporte plano do tensionador da correia................... .24

(18)

15

Montagem do tensionador da correia ...................... 43

(32)

Allen 8 mm

Parafuso da engrenagem da
rvore de comando..................................Passo 1.. 27
..............................................................Passo 2.......

(20)
Girar 180
3

13

Placa de encosto axial da rvore de comando ......... 24

12

Parafuso da capa da biela.........................Passo 1.. 35


(Apertar alternadamente
Passo 2.. .70
em trs passos)
Passo 3.. 100

(26)
(51)
(73)

15

Conjunto da polia e amortecedor de vibraes da


rvore de manivelas ............................................. 125

(92)

18

(5/16)

13

Montagem do cabeote..................Passo 1(Todos).. 90


.................Passo 2(Todos)(Verificar para................. 90
.................Passo 3(parafusos longos).................... 120
.................Passo 4(Verificar)(somente paraf.longos).120
.................Passo 5(Todos)..........................................

(18)

(66)
(66)
(90)
(90)
Girar 90

Braadeira da mangueira do tubo de transferncia


de ar de admisso ................................................ 5

(4)

Coletor de escapamento ....................................... 43

(32)

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-105

ESPECIFICAES DE TORQUE DOS PARAFUSOS NOS MOTORES DA SRIE B (Continuao)

Medida da Chave
ou do Soquete
mm (pol.)
13

Torque
Nm

tol.

(lb-p)

Braadeira de montagem do tubo de


escapamento ...................................................... 43

(32)

13

Flange de montagem do tubo de escapamento ....... 24

(18)

(7/16)

Braadeira V de montagem do tubo de


escapamento ....................................................... 8

(6)

10

Montagem do suporte do ventilador ....................... 24

(18)

13

Polia do ventilador ................................................ 24

(18)

24

Bico de chama, partida a frio ................................. 40

(40)

19

Volante ................................................................ 137

(101)

15

Carcaa do volante ............................................... 77

13

Cobertura da carcaa do volante ............................ 24

(1/2)

Bujo de dreno da carcaa do volante .................... 36

--

Tampa da cobertura dianteira da caixa de engrenagens...

18

Montagem do suporte dianteiro do motor ................ 77

17

Parafuso banjo de alta presso do combustvel


(No cabeote de presso) ...................................... 24

(18)

Parafuso de purga de ar do combustvel


(No banjo) ............................................................ 9

(7)

10

(57)
3

(18)
(25)
Aperto Manual

(57)

80-95

Filtro de combustvel...................................................

3/4 volta aps contato

14

Porca da linha de suprimento do combustvel de


baixa presso (sada da bomba alimentadora) ......... 24

(18)

Porca da linha de retorno de combustvel ................ 15

(11)

24

Porca do adaptador do filtro de combustvel ............ 32

(24)

17

Conexo da linha de combustvel (Alta presso) ...... 24

(18)

22

Porca da engrenagem da bomba injetora ................ 165

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

(122)

CONSTRUCTION

2000-106

ESPECIFICAES DE TORQUE DOS PARAFUSOS NOS MOTORES DA SRIE B (Continuao)

Medida da Chave
ou do Soquete
mm (pol.)
10

Torque
Nm

Parafuso de travamento do eixo da bomba


injetora ................................................................ 30

tol.

(lb-p)

(22)

13

Porca de montagem da bomba injetora................... 43

10

Suporte de apoio externo da bomba injetora ............ 24

(18)

10

Cobertura da caixa de engrenagens ........................ 24

(18)

10

Caixa de engrenagens ao bloco dos cilindros .......... 24

(18)

10

Parafuso do banjo do injetor (Retorno) ....................

24

Porca de reteno do injetor no cabeote ................ 60

(44)

10

Cobertura superior do coletor de admisso .............. 24

(18)

16

Bujo do orifcio de montagem do bico de partida


a frio ................................................................... 60

(45)

Cobertura de vedao da base de montagem da


bomba de transferncia ......................................... 24

(18)

18

Olhal de Iamento do motor (Traseiro) .................... 77

(57)

23

Capa do mancal de centro

10

15

(32)

(7)

Passo 1 ... 60

(44)

Passo 2 ... 119

(88)

Passo 3 ... 176

(129)

Montagem do gargalo de abastecimento de leo


lubrificante ........................................................... 43

75-85

Filtro de leo lubrificante..........................................

3/4 volta aps contato

13

Montagem do cabeote do filtro de leo ................. 24

(18)

17

Bujo de dreno do crter ....................................... 75

(55)

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

(32)

CONSTRUCTION

2000-107

ESPECIFICAES DE TORQUE DOS PARAFUSOS NOS MOTORES DA SRIE B (Continuao)

Medida da Chave
ou do Soquete
mm (pol.)

Torque
Nm

tol.

(lb-p)

17

Bujo de aquecimento do leo no crter ................. 80

10

Montagem do crter ............................................. 24

(18)

19

Bujo da mola do regulador de presso do leo


lubrificante ........................................................... 80

12

(60)

13

Montagem da bomba de leo lubrificante ................ 24

(18)

13

Flange do tubo de suco de leo lubrificante .......... 24

(18)

10

Braadeira do tubo de suco de leo lubrificante .... 24

(18)

15

Adaptador da tomada de fora ............................... 77

(57)

13

Cobertura da base do adaptador da tomada de


fora (Flange tipo A) .......................................... 43

(32)

Cobertura da base do adaptador da tomada de


fora (Flange tipo B) .......................................... 77

(57)

Porca da engrenagem da tomada de fora


(Flange tipo A) .................................................. 100

10

(74)

Porca da engrenagem da tomada de fora


(Flange tipo B) .................................................. 134

13

(100)

(11/16)

Flange irmo do eixo da tomada de fora ................ 85

(63)

Montagem do retentor traseiro da rv. de manivelas. 9

(7)

13

Suporte dos balanceiros das vlvulas ..................... 24

(18)

14

Porca dos balanceiros ........................................... 34

10

Parafuso de 12 pontos de montagem do motor de


partida ................................................................. 43

(32)

10

Fixador da tomada de acionamento do tacmetro .... 3

(2)

10

Cobertura dos tuchos das vlvulas ......................... 24

(18)

13

Carcaa do termostato .......................................... 24

(18)

15

(3/4)

(15/16)

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

(60)

(25)

CONSTRUCTION

2000-108

ESPECIFICAES DE TORQUE DOS PARAFUSOS NOS MOTORES DA SRIE B (Continuao)

Medida da Chave
ou do Soquete
mm (pol.)
Torx T-25

Torque
Nm

Tol.
(lb-p)

Montagem do flange do pino de determinao de


ponto do motor ................................................. 5

(4)

13

Carcaa da turbina (Turbocompressor) .................... 20

(15)

10

Turbocompressor ( Carcaa do compressor) ........... 8,5

15

Porca de montagem do turbocompressor no


coletor de escapamento ........................................ 43

(32)

13

Tubo de dreno de leo do turbocompressor ............. 24

(18)

(5/8)

Tubo de suprimento de leo para o turbocompressor


(Ambas as extremidades) ..................................... 35

(26)

(6)

--

Braadeiras das mangueiras de gua ..................... 4-5

13

Conexo inferior de entrada de gua ....................... 43

(32)

(3/8)

Bujes da conexo de entrada de gua ................... 24

(18)

13

Montagem da bomba de gua ............................... 24

(18)

13

Polia da bomba de gua ........................................ 24

(18)

15

Cobertura dos balanceiros das vlvulas .................. 24

(18)

--

Gargalo de abastecimento de leo na cobertura dos


balanceiros. aperto manual...........................................

Aperto manual

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

(4)

CONSTRUCTION

2000-109

2.9 - FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


O MOTOR NO GIRA NA PARTIDA OU GIRA MUITO LENTAMENTE
CAUSA

CORREO

O motor de partida opera, porm no gira


o motor diesel.

Remover o motor de partida e examinar se h


dentes quebrados no volante, ou se a mola do
pinho impulsor est quebrada.

OK

Rotao restrita da rvore de manivelas

Girar manualmente o motor para avaliar a


resistncia ao giro.

OK

Conexes do circuito de partida soltas ou


corrodas.

Limpar e reapertar as conexes.

OK

Bateria com pouca carga.

Verificar a voltagem da bateria.

OK

No h presena de voltagem no solenide do


motor de partida

Verificar a voltagem para o solenide.

OK

Solenide ou motor de partida defeituosos.

Substituir o solenide ou o motor de partida.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-110

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


O MOTOR GIRA NA PARTIDA PORM NO PEGA - NO H EMISSO DE FUMAA PELO
ESCAPAMENTO
CAUSA

CORREO

Tanque de combustvel vazio.

Verificar/encher o tanque de combustvel.

OK

Vlvula de corte do combustvel, eltrica ou


manual, no abre.

Verificar se h fios soltos e se a vlvula est operando. Certificar-se que a alavanca de corte de combustvel manual est na [posio RUN (Operao).

OK

Procedimento de partida imprprio

Verificar sistema de partida apropriado. Consultar o Manual de Operao e Manuteno.

OK

Inspecionar a operao da bomba de transferncia de combustvel.

Drenar o separador de combustvel/gua ou


substituir o filtro de combustvel.

OK

Bomba injetora de combustvel no recebendo


combustvel, ou presena de ar no sistema de
combustvel.

Verificar o fluxo de combustvel. Purgar o ar do


sistema de combustvel.

OK

Inspecionar restrio entrada de combustvel

A restrio mxima de admisso da transferncia da


bomba de combustvel no pode exceder a100mm
Hg [4 pol Hg].

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-111

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


O MOTOR GIRA NA PARTIDA PORM NO PEGA - NO H EMISSO DE FUMAA PELO
ESCAPAMENTO
CAUSA

CORREO

Tubulao de admisso de ar ou de escapamento obstruda.

Examinar visualmente. Remover a obstruo.

OK

Drenagem no retorno de combustvel

Verificar se a linha de retorno do combustvel


est sendo bombeada para o fundo do tanque
de combustvel.

OK

Funcionamento inadequado da vlvula de excesso


de retorno de combustvel

Verificar/trocar a vlvula.

OK

Bomba injetora de combustvel gasta,


desregulada, fora do ponto ou defeituosa.

Verificar visualmente o dbito de combustvel para os


injetores, conectando externamente um injetor a um dos
tubos de alta presso da bomba. No caso de no haver
dbito de combustvel, substituir a bomba injetora.

OK

Ponto esttico interno de sincronizao da bomba incorreto

Verificar/sincronizar a bomba injetora

OK

rvore de comando fora de ponto.

Checar/corrigir o sincronismo do alinhamento do


trem de engrenagens de distribuio.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-112

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


MOTOR TEM DIFICULDADES EM PEGAR, OU NO PEGA - H EMISSES DE FUMAA
PELO ESCAPAMENTO
CAUSA

CORREO

Procedimentos incorretos de partida.

Na bomba injetora de combustvel LUCAS CAV


a alavanca de acelerao deve ser movida para
meio curso. O controle de corte de combustvel
deve estar na posio RUN (Operao).

OK

Rotao de partida muito baixa.

Verificar se os acessrios acionados no esto por


acaso engatados.

OK
Verificar a bateria, o motor de partida, e verificar se no existem conexes de fios soltos ou
corrodos.

Girar manualmente o motor e verificar se h


resistncia interna ao giro.

Dispositivo auxiliar de partida a frio inoperante, ou


necessrio.

Verificar se o dispositivo est operando.

OK

Ar de admisso insuficiente.

Inspecionar ou substituir o filtro de ar e verificar se h


obstrues na tubulao ou induo de ar.

Ar no sistema de combustvel ou suprimento de


combustvel inadequado.

Verificar o fluxo de combustvel atravs do filtro e


purgar o sistema. Localizar e corrigir a entrada de ar
no sistema.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-113

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


MOTOR TEM DIFICULDADE EM PEGAR, OU NO PEGA - H EMISSO DE FUMAA
PELO ESCAPAMENTO
CAUSA

CORREO

Combustvel contaminado

Verificar a possibilidade operando o motor com


combustvel limpo contido em um reservatrio
temporrio. Drenar, lavar e rinsar os tanques de
combustvel

OK

Drenagem no retorno de combustvel.

Verificar se a linha de retorno de combustvel


est sendo bombeada para o fundo do tanque de
combustvel.

OK

Bomba injetora com desgaste ou no funcionando corretamente.


OK

Bomba injetora fora de sincronismo.

Examinar visualmente o dbito de combustvel dos


injetores, conectando temporariamente um injetor externamente a uma das vlvulas de descarga da bomba
injetora. Substituir a bomba injetora se no houver dbito
de combustvel.

Verificar/sincronizar a bomba injetora.

OK

Ajuste incorreto das folgas das vlvulas

Ajustar a folga das vlvulas.

OK

Um ou mais injetores com desgaste ou no


operando corretamente.

Verificar/Substituir os injetores defeituosos.

OK

Motor com baixa compresso

Fazer uma verificao da compresso para


identificar o problema.

OK

Operao inadequada da bomba injetora de


combustvel/operao inadequada das vlvulas.

Remover a bomba injetora de combustvel.


Verificar sua calibrao.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-114

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


MOTOR PEGA PORM NO SE MANTM FUNCIONANDO
CORREO

CAUSA
Marcha lenta muito baixa.

Ajustar a marcha lenta.

OK

Motor parando por estar sob carga.

Desengatar as unidades acionadas e


verificar se h carga excessiva ou mau
funcionamento.

OK

Dispositivo de parada do motor com defeito.

Certificar-se se o dispositivo no est operando a uma rotao de referncia muito baixa.

OK

Ar no sistema de combustvel.

Sangrar o sistema de combustvel e examinar se h vazamentos na suco.

OK

Filtro de combustvel entupido ou formao de


parafina no combustvel devido a baixa temperatura.

Drenar, limpar ou substituir filtro/separador de


gua. Verificar se h presena de parafina
quando houver baixa temperatura ambiente.

OK

Restrio na linha de abastecimento de combustvel.

Examinar, limpar, drenar ou trocar filtros. Examinar a linha de abastecimento de combustvel


em busca de restries.

OK

Contaminao do combustvel.

Verificar, operando o motor a partir de um


tanque de abastecimento temporrio.

OK

Bomba injetora fora de ponto.

Verificar/corrigir ponto esttico de incio de injeo.

OK

rvore de comando fora de ponto.

Verificar/corrigir o ponto de calagem da rvore


de comando ou de todo o trem de engrenagens.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-115

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


OSCILAO OU ROTAO IRREGULAR DO MOTOR
(ROTAO DO MOTOR MUDA CONSTANTEMENTE)
CAUSA

CORREO

Nvel do combustvel baixo.

Verificar/abastecer o tanque de combustvel.

OK

Se esta condio ocorre em marcha lenta,


provavelmente uma indicao de marcha lenta
regulada a uma velocidade muito baixa, ou insuficiente para suportar a carga dos acessrios.

Ajustar a marcha lenta.

OK

Vazamento de combustvel nas linhas de alta


presso.

Inspecionar/corrigir os vazamentos nas linhas


de alta presso, conexes, porcas, arruelas de
vedao dos injetores e vlvulas de descarga da
bomba injetora.

OK

Um ou mais injetores com desgaste ou no


operando corretamente.

Verificar/substituir os injetores defeituosos.

OK

Fazer uma sangria no sistema de combustvel


e corrigir a origem do vazamento.

Combustvel aerado.

OK

Operao incorreta de uma ou mais vlvulas


de descarga de alta presso da bomba
injetora.

Verificar/substituir as vlvulas de descarga.

OK

Um ou mais injetores com desgaste ou no


operando corretamente.

Verificar/substituir os injetores defeituosos.

OK

Funcionamento incorreto da bomba


injetora.

Remover a bomba injetora e verificar a sua


calibrao.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-116

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


MARCHA LENTA SPERA (COMBUSTO IRREGULAR OU MOTOR OSCILANDO)

CAUSA

CORREO

Motor operando muito frio.

Reportar-se ao mapa de diagnstico de Falhas


referente operao do motor muito frio.

OK

Marcha lenta ajustada muito baixa para suportar a carga dos acessrios.

Verificar/ajustar no parafuso batente


da marcha lenta.

OK

Coxins de apoio do motor muito apertados,


danificados ou soltos.

Verificar as condies dos coxins. Repotar-se


s instrues de servio publicadas pelo fabricante do equipamento.

OK

Vazamentos de combustvel nas linhas de alta


presso.

Inspecionar/corrigir os vazamentos nas linhas de alta


presso, conexes, porcas, arruelas de vedao dos
injetores ou arruelas de vedao das vlvulas de descarga de alta presso da bomba injetora.

OK

Presena de ar no combustvel.

Purgar o sistema de combustvel e corrigir a


fonte de entrada de ar.

OK

Vlvula de descarga de alta presso no operando corretamente.

Verificar/substituir a vlvula de descarga de alta


presso do retorno de combustvel.

OK

Operao inadequada na bomba de transferncia de combustvel.

Verificar/substituir a bomba de transferncia de


combustvel.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-117

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


MARCHA LENTA SPERA (COMBUSTO IRREGULAR OU MOTOR OSCILANDO)
CAUSA

CORREO

Restrio no suprimento de combustvel.

Limpar os pr-filtros e telas e checar a linha de


combustvel quanto a restries.

OK

Agulha agarrada ou engripada em um dos


injetores.

Verificar/substituir o injetor.

OK

Bomba injetora de combustvel ou vlvula de


recalque no operando corretamente.

Remover a bomba injetora de combustvel. Verificar a calibrao.

OK

As vlvulas no esto vedando.

Ajustar a folta das vlvulas.

OK

Perda de compresso em um ou mais cilindros.

Conduzir um teste de compresso e fazer as


reparaes que sejam necessrias.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-118

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


MOTOR OPERA COM ASPEREZA OU FALHANDO

CAUSA

CORREO

Condio que s ocorre na marcha lenta.

Consultar a lgica de diagnstico de falhas


referente a marcha lenta spera.

OK

Deixar aquecer o motor at a temperatura de


operao.

Motor est frio.


OK

Vazamento de combustvel nas linhas de alta


presso.

Inspecionar/corrigir os vazamentos nas linhas


de alta presso, conexes, porcas, arruelas de
vedao dos injetores e arruelas de vedao
das vlvulas de descarga da bomba injetora.

OK

Presena de ar no combustvel ou suprimento


inadequado de combustvel.

Verificar o fluxo do combustvel atravs do filtro


e purgar o ar do sistema. Localizar e corrigir a
fonte de entrada de ar.

OK

Vlvula de descarga de alta presso no operando corretamente.

Verificar/substituir a vlvula de descarga.

OK

Operao inadequada da bomba de transferncia de combustvel.

Verificar/substituir a bomba de transferncia de


combustvel.

OK

Suprimento de combustvel restrito.

Limpar os pr-filtros e telas e checar restries


na linha de combustvel. Substituir o filtro de
combustvel.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-119

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


MOTOR OPERA COM ASPEREZA OU FALHANDO

CAUSA

CORREO

Combustvel contaminado.

Verificar, operando o motor com combustvel


limpo a partir de um reservatrio temporrio
externo.

OK

Ajuste incorreto da folga das vlvulas.

Verificar se existem tubos impulsores empenados e ajustar a folga das vlvulas.

OK

Sincronizao incorreta da bomba injetora.

Verificar o ponto motor superior (PMS), verificar/


ajustar o sincronismo da bomba injetora, verificar/ajustar o sincronismo da bomba injetora no
pr-curso (se houver equipamento).

OK

Baixa compresso em um ou mais cilindros.

Realizar um teste de compresso.Verificar e


reparar conforme a necessidade.

OK

Operao inadequada dos injetores.

Verificar/substituir injetores.

OK

Bomba injetora defeituosa. (Vlvulas de


descarga de alta presso).

Remover bomba injetora de combustvel. Checar a calibrao.

OK

rvore de comando fora de sincronizao.

Verificar/corrigir o sincronismo do alinhamento


do trem da engrenagem.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-120

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


MOTOR OPERA COM ASPEREZA OU FALHANDO

CAUSA

CORREO

rvore de comando ou tuchos danificados.

Inspecionar a rvore de comando e os tuchos.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-121

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


O MOTOR NO ALCANA SUA ROTAO MXIMA INDICADA

CAUSA

CORREO

Tacmetro no operando corretamente.

Verificar a rotao do motor com um tacmetro


manual. Corrigir conforme necessrio.

OK
Verificar a rotao mxima indicada sem carga.
Verificar a operao para certificar-se do uso
correto da transmisso.

Motor sobrecarregado.

OK

Folga, desgaste excessivo ou ajuste incorreto


nas articulaes de comando da acelerao.

Ajustar a articulao do curso da alavanca de


controle de combustvel de batente a batente.

OK

Alavanca de corte de combustvel parcialmente


atuada.

Verificar/posicionar a alavanca de corte de


combustvel na posio RUN

OK

Combustvel de m qualidade ou graduao do


combustvel diesel n1.

Operar o motor com um reservatrio de combustvel n 2 e verificar.

OK

Suprimento de combustvel inadequado.

Verificar o fluxo de combustvel atravs do filtro


para localizar a fonte de restrio.

OK

Bomba de transferncia de combustvel no


operando corretamente.

Verificar/substituir a bomba de transferncia de


combustvel.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-122

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


O MOTOR NO ALCANA A SUA ROTAO MXIMA INDICADA

CAUSA

CORREO

Controle de ar/combustvel (AFC). Vazamento/


obstruo.

Verificar/reparar o vazamento. Verificar/limpar


a tubulao e conexes do AFC a procura de
pontos de obstruo.

OK

Se a condio intermitente - Restrio na linha


da galeria de retorno de combustvel (LUCAS
CAV DPA somente).

Verificar/remover a restrio.

OK

Diafragma do atuador da comporta de passagem do turbocompressor rompido.

Reparar o turbocompressor.

OK

Operao inadequada da bomba injetora.

Substituir a bomba injetora.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-123

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


FALTA DE POTNCIA

CAUSA

CORREO

Motor sobrecarregado.

Verificar se h sobrecarga adicional causada por


acessrios ou unidades acionadas operando inadequadamente, sapatas de freio presas ou outras
alteraes na carga do veculo.

OK

Alavanca de controle de combustvel desajustada.

Verificar/corrigir o curso de batente a batente.

OK

Alavanca de comando de corte de combustvel


parcialmente atuada.

Colocar a alavanca na posio RUN

OK

Combustvel de m qualidade ou graduao do


combustvel diesel n1.

Operar o motor com um reservatrio de combustvel n 2 e verificar.

OK
Se a condio se apresenta como baixa resposta
acelerao - Vazamento na linha do sinal de ar ao
dispositivo de balano ar/combustvel (AFC), ou funcionamento incorreto das articulaes de controle dentro
do regulador de velocidade da bomba injetora. (automotivo
somente)

Reapertar as porcas e conexes da linha. No


caso de operao incorreta das articulaes,
substituir a bomba injetora.

OK

Tubulao do AFC obstruda.

Verificar tubulaes e conexes do AFC entre o


coletor de admisso e a bomba injetora de
combustvel.

OK
Vazamento de combustvel na linha de alta
presso.

Inspecionar/corrigir vazamentos nas linhas de


alta presso, conexes, porcas, arruelas de
vedao dos injetores e das vlvulas de descarga da bomba injetora.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-124

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


FALTA DE POTNCIA
CORREO

CAUSA
Suprimento de combustvel inadequado.

Verificar o fluxo de combustvel atravs do filtro


para localizar a fonte de restrio.

OK

Ar no sistema de combustvel.

Purgar o sistema de combustvel e verificar os


vazamentos por suco.

OK

Bomba de transferncia de combustvel no


operando corretamente.

Verificar/substituir bomba de transferncia de


combustvel.

OK

Retorno de combustvel na vlvula de descarga


no operando corretamente.

Verificar/substituir retorno de vlvula de descarga.

OK

Nvel do leo incorreto.

Verificar/corrigir o nvel do leo.

OK

Temperatura inadequada, muito alta ou muito


baixa, do ar de induo.

Inspecionar/substituir o elemento do filtro de ar.


Examinar a existncia de outras restries.

OK
Se o veculo est equipado com vlvula seletora para
admitir o ar de induo de dentro do compartimento do
motor, ou de fora, posicionar esta vlvula de acordo com
a estao ou clima vigente.

Verificar o trocador de calor quanto restrio


interna. Substituir o trocador de calor com restrio.

Verificar/limpar detritos da parte dianteira do


trocador de calor.
Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-125

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


FALTA DE POTNCIA

CAUSA

CORREO

Vazamento de ar entre o turbocompressor e o


coletor de admisso.

Verificar/corrigir vazamentos de ar no tubo de


transferncia, mangueiras, ou atravs de perfuraes ou porosidades na coberta do coletor.

OK

Restrio excessiva na tubulao de escapamento.

Verificar/corrigir o sistema de escapamento.


Checar o catalisador quanto a restries.

OK

Temperatura excessiva do combustvel (maior


que 71 C).

Em operao durante clima quente, verificar se


o aquecedor de combustvel foi desligado. Verificar se a linha de retorno de combustvel est
com restrio.

OK

Vazamento de gases de escapamento no coletor


ou turbocompressor.

Verificar/corrigir vazamento de gases na junta


do coletor ou do turbocompressor. Verificar se
o coletor de escapamento no est trincado.

OK

Anel de vedao extra instalado debaixo de um


injetor.

Remover anel de vedao extra do injetor.

OK

Operao inadequada dos injetores.

Conduzir um teste de compresso do motor a


fim de identificar a disfuno. Corrigir conforme
seja necessrio.

OK

Injetores gastos ou operando inadequadamente.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

Verificar injetores.

CONSTRUCTION

2000-126

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


FALTA DE POTNCIA

CAUSA

CORREO

Turbocompressor no operando corretamente.

Verificar a presso elevada especfica. Inspecionar/substituir o turbocompressor.

OK

Folga incorreta das vlvulas

Verificar/ajustar as vlvulas.

OK

Sincronizao da bomba injetora de combustvel incorreta.

Verificar a sincronizao da bomba injetora de


combustvel.

OK

Operao inadequada da bomba injetora de


combustvel.

Remover a bomba injetora. Checar a calibrao.

OK

Baixa compresso do motor.

Realizar teste de compresso do motor para


localizar a disfuno. Reparar conforme necessrio.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-127

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


EXCESSO DE EMISSO DE FUMAA NEGRA PELO ESCAPAMENTO
CAUSA

CORREO

Motor operando a uma temperatura muito fria.

Reportar-se ao mapa de Logstica de Diagnstico de falhas referente a TEMPERATURA DO


REFRIGERANTE ABAIXO DO NORMAL.

OK

Insuficincia de ar de admisso.

Inspecionar/substituir o elemento do filtro de ar.


Examinar a possibilidade de outros tipos de
restries.

OK

Restrio no escapamento.

Verificar restrio no escapamento.

OK

Vazamento de gases entre o turbocompressor e


o coletor de admisso.

Verificar/corrigir vazamentos no tubo de transferncia de ar, mangueiras ou atravs de perfuraes ou porosidades na tampa do coletor de
admisso.

OK

Operao inadequada do trocador de calor.

Verificar se o trocador de calor est obstrudo, se


h restrio interna ou vazamento.

OK

Vazamento de gases de escapamento no coletor


ou no turbocompressor.

Verificar/corrigirvazamentosnasjuntasdocoletor
de escapamento e no turbocompressor. Verificar a possibilidade de trincas no coletor de
escapamento.

OK

Operao inadequada da comporta de passagem do turbocompressor.

Inspecionar/substituir o turbocompressor.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-128

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


EXCESSO DE EMISSO DE FUMAA NEGRA PELO ESCAPAMENTO

CAUSA

CORREO

Operao inadequada do turbocompressor.

Inspecionar/substituir o turbocompressor.

OK

Mais do que um anel de vedao debaixo de um


injetor.

Remover a arruela extra.

OK

Instalao de um injetor de 7mm com um anel


de vedao de 9mm.

Remover o injetor e instalar o anel de vedao


apropriado.

OK

Operao inadequada dos injetores.

Verificar/substituir os injetores.

OK

Operao inadequado ou excesso de dbito de


combustvel pela bomba injetora.

Substituir a bomba injetora.

OK

Vedao inadequada dos anis de segmento.

Conduzir um teste de compresso no motor.


Corrigir conforme seja necessrio.

OK

Sincronizao incorreta da bomba injetora de


combustvel

Verificar a sincronizao da bomba injetora.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-129

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


EXCESSO DE EMISSO DE FUMAA BRANCA PELO ESCAPAMENTO

CAUSA

CORREO

Procedimentos incorretos de partida.

Verificar procedimento apropriado de partida.

OK

Temperatura do refrigerante muito baixa.

Consultar a lista de passos lgicos de diagnstico


de falhas Temperatura do refrigerante abaixo do
normal

OK

Temperatura da admisso de ar muito baixa.

Consultar o manual de operao do veculo.

OK
Comprovar operando o motor com combustvel limpo e
de qualidade comprovada a partir de um reservatrio
externo temporrio. Limpar e lavar por presso os
tanques de abastecimento. Usar combustvel diesel
com valor de cetona 42-50.

Combustvel de qualidade inferior.


OK

Sincronizao da bomba injetora ajustado incorretamente.

Verificar o ponto morto superior (PMS). Verificar/


ajustar o sincronismo da bomba injetora. Verificar/ajustar o sincronismo da bomba injetora no
pr-curso se houver equipamento.

OK

Injetor instalado com mais de uma arruela de


vedao.

Conduzir um teste de compresso no motor.


Remover arruela extra.

OK

Injetores operando incorretamente.

Verificar/substituir injetores.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-130

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


EXCESSO DE EMISSO DE FUMAA BRANCA PELO ESCAPAMENTO

CAUSA

CORREO

Vazamento do refrigerante na cmara de


combusto.

Consultar a lista de passos lgicos do diagnstico de falhas em Perda de lquido refrigerante.

OK

Bomba injetora de combustvel no operando


corretamente.

Remover a bomba injetora de combustvel.


Checar a calibrao.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-131

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


TEMPERATURA DO REFRIGERANTE ACIMA DO NORMAL (AQUECIMENTO GRADUAL)
CAUSA
CORREO

Nvel baixo do refrigerante.

Verificar/completar o nvel do refrigerante

OK
Localizar e corrigir a origem do vazamento ou
perda do refrigerante. Reportar-se ao mapa de
Lgica de Diagnstico de Falhas referante a
PERDA DE REFRIGERANTE.

Fluxo de ar inadequado ou restrito no radiador.

Verificar/reparar os defletores e venezianas


moduladoras do ventilador, sensores de temperatura e embreagem do ventilador.

OK

Correias da bomba d`gua ou de acionamento do


ventilador soltas.

Verificar/corrigir a tenso da correia.

OK

Fluxo de ar inadequado no radiador.

Verificar/fazer os reparos ou correes necessrias na


sada do ventilador, venezianas moduladoras, sensores
de temperatura e embreagem do ventilador. Consultar o
manual de instrues do fabricante do equipamento.

OK

Mangueiras do radiador esmagadas, com restrio ou vazamento.

Verificar/substituir a mangueira.

OK

Nvel alto do leo lubrificante.

Verificar/drenar o leo para corrigir o nvel.

OK

Defletor do radiador danificado ou no instalado.

Inspecionar o defletor, reparar/substituir ou instalar.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-132

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


TEMPERATURA DO REFRIGERANTE ACIMA DO NORMAL (AQUECIMENTO GRADUAL)
CAUSA

CORREO

Operao inadequada da tampa de presso de


abastecimento, ou tampa incorreta.

Substituir a tampa, instalando uma nova com


escola de presso apropriada para o sistema
adotado.

OK

Superconcentrao de anticongelante.

Remover parte do refrigerante do sistema de


arrefecimento e substituir com gua.

OK

Operao inadequada do sensor ou do indicador


de temperatura.

Verificar se o sensor e o indicador de temperatura esto aferidos e operando adequadamente.

OK

Operao inadequada, falta de termostato ou


termostato com escala de temperatura incorreta.

Verificar/substituir o termostato.

OK

Venezianas do radiador no abrem completamente ou tampa do radiador fechada.

Inspecionar as venezianas e reparar/substituir


se necessrio. Abrir a tampa do radiador.

OK

Ar ou gases de combusto no sistema de


arrefecimento.

Verificar que o sistema de arrefecimento no


est sendo excedido e que o termostato instalado do tipo correto.

Se a aerao persistir, verificar a compresso


do vazamento atravs da junta do cabeote.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-133

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


TEMPERATURA DO REFRIGERANTE ACIMA DO NORMAL (AQUECIMENTO GRADUAL)
CAUSA

CORREO

Bomba dgua no operando corretamente.

Verificar/substituir a bomba dgua.

OK

Passagens de refrigerante obstrudas no radiador, cabeote, junta do cabeote ou bloco de


cilindros.

Jatear o sistema com compressor de ar e


encher com refrigerante limpo.

OK

Projeto do sistema de arrefecimento do veculo.

Entrar em contato com o fabricante para confirmar o ventilador correto, radiador e outros componentes do sistema de arrefecimento

OK

Sincronizao incorreta da bomba de


combustivel.

Verificar se as marcas de sincronizao da


bomba injetora de combustvel esto alinhadas.

Bomba injetora de combustvel sobrecarregada.

Remover bomba injetora de combustvel. Checar calibrao

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-134

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


TEMPERATURA DO REFRIGERANTE ACIMA DO NORMAL (AQUECIMENTO REPENTINO)
CAUSA

CORREO

Nvel baixo do refrigerante.

Adicionar refrigerante.

OK

Operao inadequada do sensor ou do indicador de temperatura.

Verificar se o sensor e o indicador de temperatura esto aferidos.

OK

Correias de acionamento do ventilador folgadas.

Verificar tenso da correia.

OK

Mangueira do radiador esmagada, com restrio ou vazamento.

Inspecionar as mangueiras.

OK

Tampa do radiador incorreta ou funcionamento


no satisfatrio. Presso da tampa muito baixa.

Verificar a presso da tampa do radiador.

OK

Verificar termostato.

Operao inadequada ou termostato incorreto.


OK
Venezianas do radiador no abrem completamente ou a cobertura do radiador para operaes
em clima frio est fechada. Ajuste das venezianas modulares no satisfatrio.
OK

Inspecionar as venezianas. Reparar ou substituir caso se faa necessrio. Abrir a capa do


radiador. Checar o ajuste das venezianas
moduladoras.

Presena de ar ou gases no sistema de


arrefecimento.

Verificar ar e gases de combusto no sistema de


arrefecimento.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-135

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


TEMPERATURA DO REFRIGERANTE ACIMA DO NORMAL (AQUECIMENTO REPENTINO)

CAUSA

CORREO

Linha de ventilao do motor e/ou radiador


obstrudo ou curso incorreto.

Verificar o curso e a operao na linha de


ventilao.

OK

Operao inadequada da bomba dgua.

Verificar a operao da bomba dgua. Substituir a bomba dgua.

OK

Vazamento entre o tanque principal e o tanque


auxiliar.

Verificar vazamento do refrigerante entre os


tanques.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-136

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


TEMPERATURA DO REFRIGERANTE ABAIXO DO NORMAL
CORREO

CAUSA

Fluxo de ar excessivo atravs do radiador.

Verificar/reparar venezianas moduladoras, embreagem do ventilador, ventilador viscoso, conforme necessrio.

OK

Termostato quebrado, danificado, contaminado


ou com vedao inadequada.

Verificar/substituir termostato

OK

Operao inadequada do sensor de temperatura.

Verificar se o sensor e o indicador de temperatura esto aferidos.

OK

O refrigerante no est fluindo em volta do


sensor de temperatura.

Verificar/limpar passagens do refrigerante.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-137

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


PERDA DE REFRIGERANTE
CAUSA

CORREO

Vazamento no radiador ou no sistema de


aquecimento da cabine do operador.

Inspecionar visualmente o radiador, o aquecedor e as mangueiras e conexes, em busca de


vazamentos.

Se houver presena de leo no refrigerante,


verificar se h vazamentos nos arrefecedores
do leo lubrificante ou da transmisso.

Vazamentos externos no motor.

Inspecionar visualmente o motor e os componentes em busca de vazamentos por juntas e


selos.

OK
Superaquecimento do motor ou passagem de
gases de combusto para o sistema de
arrefecimento, resultando em perda do refrigerante pelo ladro do radiador.

Consultar as OPERAES PARA SOBREAQUECIMENTO


E FALTA DE POTNCIA. Reportar-se ao mapa de Diagnstico de Falhas referente TEMPERATURA DO REFRIGERANTE ACIMA DO NORMAL.

OK

Vazamento no arrefecedor de leo da transmisso, se assim equipado.

Verificar se h mistura de leo da transmisso


com o refrigerante.

OK
Se o motor estiver equipado com um compressor de ar arrefecido a gua, vazamento pela
junta do cabeote ou pelo prprio cabeote do
compressor.

Examinar pela presena de refrigerante no leo.


Verificar/substituir o cabeote ou a junta. Reportar-se s instrues e procedimentos estipulados pelo fabricante do equipamento.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-138

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


PERDA DE REFRIGERANTE
CAUSA

CORREO

Vazamento no arrefecedor de leo do motor.

Verificar/substituir o arrefecedor de leo. Examinar a presena de refrigerante no leo do


motor.

OK

Vazamento na junta do cabeote.

Verificar/substituir a junta do cabeote.

OK

Cabeote trincado ou com porosidades.

Verificar/substituir o cabeote.

OK

Vazamento interno ou externo nas partes de


gua do bloco de cilindros.

Verificar/substituir o bloco de cilindros.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-139

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


PRESSO BAIXA DO LEO LUBRIFICANTE
CAUSA

CORREO

Nvel baixo do leo lubrificante.

Verificar/completar o nvel do leo.

Verificar a presena de vazamentos externos


severos de leo lubrificante que poderiam causar queda na presso do leo.

Baixa viscosidade do leo lubrificante. Por diluio ou uso de leo fora das especificaes
recomendadas.

Verificar se o leo usado do tipo recomendado.


Verificar se h indcios de diluio. Reportar-se
ao mapa Diagnstico de Falhas referente a
CONTAMINAO DO LEO LUBRIFICANTE.

OK

Temperatura do motor alta (Acima de 93C


[203F])

Verificar se o sensor ou o indicador da presena


do leo esto operando corretamente. Substituir
se necessrio.

OK

Operao inadequada do sensor ou do indicador da presso do leo.

Verificar se o sensor ou o indicador da presena


do leo esto operando corretamente. Substituir
se necessrio.

OK

Vlvula de alvio engripada na posio aberta.

Verificar/substituir a vlvula.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-140

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


PRESSO BAIXA DO LEO LUBRIFICANTE
CAUSA

CORREO

Trocar o filtro de leo. Verificar se os intervalos


de troca recomendados esto sendo adotados.

Filtro de leo entupido.

OK

Radiador de leo entupido.

Trocar o radiador de leo lubrificante.

OK

No caso do arrefecedor de leo ter sido substitudo, no foram retirados os tampes de


vedao para transporte.

Verificar/remover os tampes de proteo


para transporte.

OK
Se substituda, foi instalada uma bomba de leo
de motor de 4 cilindros em um motor de 6
cilindros

Verificar se a bomba correta est instalada.


Substituir se necessrio.

OK

Bujes de copo soltos ou faltantes.

Verificar/substituir ou instalar bujes de copo.

OK

Tubo de suco do leo solto ou vazamento pela


junta do mesmo.

Verificar/reapertar tubo ou substituir a junta.

OK

Bomba de leo com desgaste excessivo.

Verificar/substituir a bomba de leo.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-141

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


PRESSO EXCESSIVA DO LEO LUBRIFICANTE
CAUSA

CORREO

Capa de mancal de centro solto.

Verificar/instalar novas bronzinas e apertar


capa do mancal ao torque indicado.

OK

Bronzinas gastas ou folgadas.

Inspecionar/substituir as bronzinas. Tambm


inspecionar/substituir os bicos borrifadores de
leo de arrefecimento dos pistes.

OK
Operao inadequada do sensor ou do indicador
de presso.

Verificar se o sensor e o indicador esto aferidos


e operando corretamente.

OK

Motor operando demasiado frio.

Reportar-se ao mapa de Diagnstico de Falhas


referente a TEMPERATURA DO REFRIGERANTE ABAIXO DO NORMAL.

OK

Viscosidade do leo muito alta.

Certificar-se de que est sendo usado o leo


correto recomendado. Reportar-se ao manual de
operao publicado pelo OEM.

OK

Vlvula de alvio de presso engripada na


posio fechada.

Verificar/substituir ou desengripar a vlvula.

OK

Se recentemente substituda, uso de uma bomba de leo de motor de 6 cilindros em motor de


4 cilindros.

Verificar se a bomba instalada do tipo correto.


Substituir se necessrio.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-142

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


PERDA DE LEO LUBRIFICANTE
CAUSA

CORREO
Inspecionar visualmente procurando pela existncia de vazamentos externos.

Vazamentos externos.

OK

Crter sendo enchido com leo acima do


nvel normal.

Verificar se a baioneta indicadora de nvel est


marcada corretamente.

OK

leo do tipo incorreto sendo usado


(Especificaes ou viscosidade).

Certificar-se de que o leo correto recomendado


est sendo usado.

OK

Verificar a possibilidade de reduo da viscosidade em decorrncia de diluo com combustvel.

Altos nveis de sopro no crter, insuflando o


leo para fora do respiro.

Verificar a rea em volta do tubo de descargado


respiro pela evidncia de perda de leo. Medir o
sopro no crter e efetuar os reparos necessrios.

OK

Vazamento no arrefecedor do leo.

Compressor de ar bombeando leo; em motor assim equipado.

Verificar presena de leo no refrigerante.

Verificar/substituir o compressor de ar.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-143

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


PERDA DE LEO LUBRIFICANTE
CAUSA

CORREO

Passagem de leo do turbocompressor para o


coletor de admisso.

Inspecionar internamente o tubo de transferncia de ar pela evidncia de passagem de leo.

OK

Retentores das hastes de vlvulas gastas.

Inspecionar/substituir os retentores.

OK

Anis de segmento no vedando corretamente.


leo sendo consumido pelo motor.

Fazer um teste de compresso dos cilindros.


Efetuar os reparos que sejam necessrios.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-144

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


CONTAMINAO DO REFRIGERANTE
CAUSA

CORREO

Presena de ferrugem no refrigerante. Operando


com mistura incorreta de gua e aditivo anticongelante.

Drenar e lavar o sistema de arrefecimento.


Encher o sistema com uma mistura correta de
gua e anticongelante.

Verificar os intervalos de troca do refrigerante.

Vazamento interno no arrefecedor de leo da


transmisso, em motor assim equipado.

Verificar/substituir o arrefecedor de leo da transmisso. Reportar-se s recomendaes e procedimentos estipulados pelo fabricante do equipamento.

OK

Vazamentos internos de leo no arrefecedor de


leo, junta do cabeote e galerias do bloco de
cilindros.

Reportar-se ao mapa de Diagnstico de Falhas


referente a PERDA DE LEO LUBRIFICANTE.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-145

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


CONTAMINAO DO LEO LUBRIFICANTE
CAUSA

CORREO

Presena de refrigerante no leo. Vazamentos


nos componentes internos do motor.

Reportar-se ao mapa de Diagnstico de Falhas


referente a PERDA DE REFRIGERANTE.

OK

Presena excessiva de borra e lodo no leo.

Verificar o intervalo de trocas dos filtros de leo.

Verificar o intervalo de trocas dos filtros de leo.

Presena de combustvel no leo, motor operando demasiado frio.

Verificar: OPERAO EM MARCHA LENTA


POR LONGOS PERODOS, RESULTANDO EM
MOTOR OPERANDO DEMASIADO FRIO.

OK

Retentor de leo dianteiro da bomba injetora


vazando.

Verificar/substituir a bomba injetora.

OK

Vlvulas agulha dos injetores no vedando corretamente.

Localizar e substituir os injetores defeituosos.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-146

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


CONTAMINAO DO LEO LUBRIFICANTE
CAUSA

CORREO

Operando por longos perodos sob condies


leves ou sem carga.

Verificar procedimento de operao junto ao


operador.

OK

Restrio no sistema de ar de admisso.

Verificar/substituir o elemento do filtro de ar.

Verificar se o motor est sendo operado em


marcha lenta por perodos prolongados.

Injetor com vlvula agulha engripada na posio


aberta.

Localizar e substituir o injetor defeituoso.

OK

Linha de dreno de leo do turbocompressor


obstruda.

Verificar e limpar/desobstruir a linha.

OK

Selos do turbocompressor vazando.

Verificar/substituir o turbocompressor.

OK

Verificar excesso de altos nveis de sopro.

Altos nveis de sopro.


OK

Sincronizao da bomba injetora de combustvel


incorreta.

Verificar/sincronizar a bomba injetora.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-147

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


PANCADAS DE COMPRESSO (BATIDAS INTERNAS)
CAUSA

CORREO

Presena de ar no combustvel.

Purgar o sistema de combustvel.

OK

Combustvel de qualidade inferior.

Verificar e confirmar operando o motor com


combustvel de qualidade comprovada, a partir
de um reservatrio externo temporrio. Limpar
e lavar sob presso o tanque de combustvel.

OK

Verificar se a capacidade da potncia indicada


do motor no est sendo ultrapassada.

Motor sobrecarregado

OK

Sincronizao incorreta da bomba injetora.

Verificar/sincronizar corretamente a bomba


injetora.

OK

Operao inadequada dos injetores.

Substituir os injetores.

OK

Temperatura de operao do refrigerante incorreta.

Consultar a lista de passos lgicos de diagnstico de falhas em Temperatura do Refrigerante


Baixa.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-148

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


CONSUMO EXCESSIVO DE COMBUSTVEL
CAUSA

CORREO

Carga adicional imposta ao motor por acessrios ou equipamentos acionados, no operando adequadamente.

Verificar/reparar os acessrios e os componentes do veculo que apresentem falhas. Reportar-se s instrues e procedimentos estipulados pelo fabricante do equipamento.

OK

Tcnica operacional incorreta

Verificar a tcnica operacional, no que se refere


troca de marchas, desacelerao e operao
em marcha lenta.

OK

Vazamento de combustvel

Verificar vazamento externo e diluio do leo


lubrificante do motor.

Para diluio do combustvel, verificar vazamentos internos na bomba de transferncia de


combustvel e bomba injetora.

Combustvel de qualidade inferior.

Certificar-se que o combustvel Diesel N 2 est


sendo usado.

OK

Restries nos sistemas de induo de ar e de


escapamento.

Reportar-se ao mapa de Diagnstico de Falhas


referente a EXCESSO DE EMISSO DE FUMAA PELO ESCAPAMENTO.

OK

Operao inadequada ou desgaste excessivo


dos injetores.

Verificar/substituir os injetores.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-149

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


CONSUMO EXCESSIVO DE COMBUSTVEL
CAUSA

CORREO

Sincronizao inadequada da bomba injetora.

Verificar/sincroniar a bomba injetora.

OK

Ajuste da bomba injetora de combustvel incorreto.

Verificar se h vedaes de ajuste quebradas na


bomba de combustvel. Se as vedaes estiverem quebradas, remover e recalibrar a bomba
injetora de combustvel,

OK

Vlvulas no vedando corretamente.

Verificar/ajustar folga das vlvulas.

OK

Funes de potncia no operando adequadamente.

Verificar/reparar as funes de potncia.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-150

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


MOTOR NO PRA QUANDO DESLIGADO
CAUSA

CORREO

Vlvula de corte de combustvel inoperante.

Parar o motor mecanicamente com a alavanca


de corte de combustvel na bomba injetora.
Verificar/substituir a arruela de vedao, o pisto
e a mola da vlvula de corte do combustvel

OK

Bomba injetora de combustvel no operando


corretamente,

Remover a bomba injetora de combustvel e


verificar/reparar.

OK

Motor continua operando alimentado pelos valores de combustvel sugados pelo sistema de
induo de ar.

Examinar todos os dutos do sistema de induo


de ar para localizar a origem da admisso dos
vapores.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-151

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


VIBRAO EXCESSIVA
CAUSA

CORREO

Motor no opera redondo.

Reportar-se ao mapa de Diagnstico de Falhas


referente a MOTOR OPERA COM ASPEREZA
OU FALHANDO.

OK

Rotao da marcha lenta baixa demais.

Ajustar a marcha lenta baixa do motor.

OK

Coxins de apoio do motor soltos ou quebrados.

Verificar/substituir os coxins do motor. Reportar-se s instrues de servio emitidas pelo


fabricante do equipamento.

OK

Ventilador danificando ou acessrios operando


inadequadamente.

Verificar/substituir os componentes responsveis pela vibrao. Reportar-se s instrues de


servio emitidas pelo fabricante do equipamento.

OK

Operao inadequado do amortecedor de vibraes (Motores de 6 cilindros somente).

Inspecionar/substituir o amortecedor de vibraes.

OK

Operao inadequada do cubo do ventilador.

Inspecionar/substituir o cubo do ventilador.

OK

Rolamento de apoio do rotor do alternador


danificado ou excessivamente gasto.

Verificar/substituir o alternador.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-152

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


VIBRAO EXCESSIVA
CAUSA

CORREO

Amortecedor de vibraes operando inadequadamente.

Inspecionar/substituir o amortecedor de vibraes

OK

Carcaa do volante mal alinhada.

Verificar/corrigir o alinhamento da carcaa do


volante.

OK

Componentes de potncia soltos ou quebrados.

Inspecionar a rvore de manivelas e as bielas


em busca de danos que poderiam causar condio de desequilbrio.

OK

Desgaste excessivo ou desequilbrio dos componentes da linha de transmisso.

Verificar/reparar de acordo com os procedimentos recomendados pelo fabricante do equipamento.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-153

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


RUDOS EXCESSIVOS NO MOTOR
CAUSA

CORREO

Chiado da correia de acionamento, tenso insuficiente ou carga excessiva.

Verificar a ao do tensor e inspecionar o


estado da correia. Certificar-se de que as polias
tensoras da bomba de gua, do ventilador e do
alternador giram livremente.

Verificar a tenso das correias acionadoras dos acessrios. Reportar-se s prticas e procedimentos emitidos
pelo fabricante do equipamento. Certificar-se de que
todos os acessrios giram livremente.

Verificar se h tinta/leo ou outro material nas


polias.

Vazamentos de ar de induo ou de gases de


escapamento.

Reportar-se ao mapa de Diagnstico de Falhas


referente a EXCESSO DE EMISSO DE FUMAA PELO ESCAPAMENTO.

OK

Ajuste das vlvulas com folga excessiva.

Ajustar a folga das vlvulas. Certificar-se de que


os tubos impulsores no esto empenados e
que os balanceiros no apresentam desgaste
excessivo.

OK

Rudos no turbocompressor.

Verificar folga radial dos rotores do compressor


e da turbina, para determinar se h contato dos
mesmos com as respectivas carcaas.

OK

Rudos no trem de engrenagens de distribuio.

Inspecionar visualmente e medir a folga entre


dentes das engrenagens. Substituir as engrenagens conforme seja necessrio.

OK

Pancadas nos componentes de potncia.

Verificar/substituir as bronzinas dos mancais de


centro e de bielas.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-154

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


ALTERNADOR NO CARREGA OU APRESENTA REGIME
DE CARGA INSUFICIENTE
CAUSA
CORREO

Conexes bateria soltas ou corrodas.

Limpar/apertar as conexes bateria.

OK

Testar a carga da bateria. Se a carga da bateria


estiver baixa, recarregar a bateria e testar a
carga novamente.

Condies da bateria.

OK

Correia de acionamento do alternador deslizando.

Verificar correia e tensor/substituir tensor ou


correia.

OK

Polia do alternador solta no eixo.

Reapertar polia.

OK

Reparar fiao.

Fios do alternador soltos ou rompidos.

OK

Operao inadequada do alternador.

Substituir alternador.

Contagem, MG Brasil 6-46555 Agosto,2008

2001
Seo
2001
MOTOR

MOTONIVELADORAS

865VHP
885

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff, 2237
Contagem - MG - Brasil

6-46556

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

2000-2

TPICO ........................ CONTEDO ......................................................................... PGINA

2.1 ............................... ESPECIFICAES GERAIS .......................................................... 3


2.2 ............................... SISTEMA DE ARREFECIMENTO .................................................. 5
2.3 ............................... SISTEMA DE COMBUSTVEL ...................................................... 7
2.4 ............................... SISTEMA DE ADMISSO DE AR ................................................. 8
2.5 ............................... SISTEMA DE LUBRIFICAO ..................................................... 9
2.6 ............................... FERRAMENTAS DE SERVIO ..................................................... 13
2.7 ............................... REMOO DO CONJUNTO MOTOR/ TRANSMISSO .................. 17
2.8 ............................... DESACOPLAMENTO MOTOR/TRANSMISSO ............................ 18
2.9 ............................... REINSTALAO DO MOTOR NA MQUINA ............................... 19
2.10 ............................. DESMONTAGEM ........................................................................ 20
2.11 ............................. MONTAGEM .............................................................................. 49
2.12 ............................. FALHAS/DIAGNSTICOS/SOLUES ....................................... 128
2.13 ............................. ESPECIFICAES MOTOR EMISSIONADO ................................... 166

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-3

2.1 - ESPECIFICAES GERAIS


MOTOR
Modelo
Tipo

N de cilindros
Potncia lquida:
Torque mximo
Rotao governada com carga
Mx. rotao governada sem carga
* Dimetro do cilindro
* Curso
* Cilindrada
* Taxa de compresso
* Ordem de ignio
* Folga das vlvulas
Admisso
Escapamento
* Sentido de rotao do motor (visto pela frente)
* Aspirao
* Peso do motor (com acessrios normais)

CUMMINS 6CT8.3
Vertical em linha, diesel, refrigerado a gua
4 tempos, injeo direta, emissionado e .
turboalimentado
6 (seis)
(DIN 6270) 162 CV/119 KW
(SAE J1349) 160 HP/119 KW
747 Nm a 1500 rpm
2200rpm
2420 rpm
114 mm (4.49 pol.)
135 mm (5.32 pol.)
8.27 litros (504.5 pol.3 )
17.3:1
1-5-3-6-2-4
0.30 mm ( 0.012 pol.)
0.61 mm (0.024 pol.)
Horrio
Turboalimentado
603 a 612 Kg (1330 a 1380 lb)

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-4

SISTEMA DE LUBRIFICAO
* Presso de leo
Na Marcha Lenta (Mnima Permitida) ................................ 69 kpa (10 psi)
Na Rotao Mxima Indicada (Mnima Permitida) .............. 207 kpa (30 psi)
* Presso Diferencial Necessria para abrir a
Vlvula de desvio do Filtro de leo ................................... 172 kpa (25 psi)
* Volume do Fluxo de leo Rotao Mxima Indicada
(Menos fluxo pela Vlvula Reguladora de Presso) ............. 106,8 lpm (28,2 gpm)
* Temperatura do leo Rotao Mxima Indicada ........... 98,9o - 126,6o C (210o - 260o F)
* Capacidade do crter ( Alta-Baixa) .................................... 18.9 - 15.1 litros
* Capacidade total do sistema ........................................... 23.8 litros

SISTEMA DE ARREFECIMENTO
* Termostatos
Incio de Abertura ........................................................... 81o a 83o C (178o a 182o)
Totalmente Aberto ......................................................... 95o C (203o F)
* Temperatura do Tanque Superior do Radiador
Mximo Permissvel ....................................................... 100o C (212o F)
Mnimo Recomendado ................................................... 70o C (158oF)
* Presso da Tampa de Abastecimento
Para um Sistema de 104o C (220o F) .................................. 103 Kpa (15 psi)
* Presso da gua no Coletor Superior
com o Motor a 2000 rpm ................................................. 103 a 276 kpa (15 a 40 psi)
* Volume do Fluxo de gua (Termostatos
Totalmente Abertos, Motor 2000 rpm) ............................ 258 lpm (68 gpm)
* Capacidade do Sistema (Motor Somente) .......................... 9.9 litros

SISTEMAS DE ADMISSO DE AR E ESCAPAMENTO


* Restrio Mxima Permitida na Admisso
com Filtro Seco Sujo ........................................................ 63.5 cm H2O (25 pol. H2O)
* Restrio Mxima Permitida na Sada do Turbocompressor
( Rotao e Carga Mxima Indicada) .............................. 101.6 cm H2O (40 pol. H2O)

SISTEMA DE COMBUSTVEL
* Restrio Mxima Permitida na Conexo
de Entrada da Bomba de Alimentao de Combustvel ................... 100 mmHg (4 pol. Hg)
* Presso Mxima de Sada da Bomba Alimentadora ........................ 83 kpa (12 psi)
* Restrio do Filtro de Combustvel
(Queda Mxima de Presso Atravs do Filtro) ................................ 35 kpa (5 psi)
* Presso mnima na Galeria da Bomba Injetora na rotao indicada
(alto fluxo) .................................................................................. 140 kpa (20 psi)
* Presso mnima na Galeria da Bomba Injetora na rotao indicada
(baixo fluxo) ................................................................................ 48 kpa (7 psi)
* Restrio Mxima na Linha de Retorno de Combustvel .................. 512 mmHg (20.4 pol. Hg)

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-5

2.2 - SISTEMA DE ARREFECIMENTO


FLUXO DA GUA DE ARREFECIMENTO
As ilustraes que seguem expem as caractersticas mais significativas do sistema de arrefecimento.

A - A gua sugada do tanque inferior do radiador pela bomba de gua integralmente incorporada ao bloco.
A bomba em seguida descarrega a gua na parte inferior da cavidade do arrefecedor de leo, tambm
integralmente incorporada ao bloco.
B - A partir da cavidade do arrefecedor, a gua flui para a galeria superior de distribuio, uma parte da
gua desviada para o filtro/condicionador de gua, a qual, depois de tratada, retorna para a galeria inferior.
O resto da gua flui atravs de 6 passagens do bloco para o cabeote.
C - Uma parte da gua que flui para o cabeote desviada para as jaquetas em volta das camisas, por
meio de aletas difusoras incorporadas no prprio bloco, circulando em volta das camisas para efeito de
arrefecimento das mesmas. O resto da gua flui atravs dos canais de desvio em volta das sedes de vlvula
e dos alojamentos dos injetores, e em seguida de volta para as camisas dos cilindros atravs de orifcios. (2
por cilindro). Estes orifcios que regulam o fluxo da gua de arrefecimento atravs do motor.

A e B

1 - Entrada da gua.
2 - Rotor da bomba.
3 - Fluxo de gua para o arrefecedor.
4 - Fluxo de gua atravs do arrefecedor.
6 - gua para o Cabeote.

1 - gua proveniente da galeria superior.


2 - Fluxo de gua para as camisas dos cilindros.
3 - Junta do cabeote.
4 - Orifcios reguladores do fluxo de gua.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-6

D - A partir das camisas dos cilindros, a gua segue atravs de passagens no bloco para a galeria inferior, e
da, segue o compartimento dos termostatos.
E - Quando o motor est com temperatura abaixo do normal, os termostatos esto fechados. A gua
encaminhada ao lado de suco das bombas de gua, atravs da passagem de desvio. Conforme a
temperatura do motor sobe, ambos termostatos comeam a se abrir, permitindo que parte da gua seja
encaminhada ao radiador. Quando o motor alcana a temperatura normal de operao, ambos os
termostatos esto praticamente abertos e a passagem de desvio fechada, de forma que toda a gua
encaminhada ao radiador.

SISTEMA DE ARREFECIMENTO

D
1 - Fluxo da gua atravs das camisas dos cilindros.
2 - Galeria inferior de distribuio de gua.

E - Termostatos

Semi-abertos

Fechados
1 - Termostatos.
2 - Fluxo de gua para o lado de suco da bomba de
gua.
3 - Passagem de desvio.
4 - gua proveniente da galeria inferior.

5 - Fluxo parcial de gua para o radiador.


6 - Fluxo restrito de gua para a passagem de desvio.

Totalmente abertos
7 - Fluxo de gua para o radiador.
8 - Passagem de desvio fechada.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-7

2.3 - SISTEMA COMBUSTVEL


SISTEMA DE COMBUSTVEL - COMPONENTES E FLUXO
Uma bomba alimentadora atuada por um ressalto na rvore de comando, fornece combustvel a uma
presso positiva para a bomba injetora. O fluxo de combustvel se inicia quando a bomba alimentadora suga
o combustvel do tanque. O sistema deve ter um pr-filtro ou malha, para remover as impurezas mais
grosseiras do combustvel, antes que o mesmo chegue bomba injetora a aproximadamente 140 Kpa ( 20 psi).
A bomba injetora fornece combustvel sob alta presso, necessria para uma boa combusto aos injetores,
atravs dos tubos de alta presso, um tubo para cada injetor.
Todos os motores usam injetores Robert Bosch de 17 mm tipo fechado e bico pulverizador multifuro. Quando
o combustvel entra no injetor sob alta presso, esta presso faz com que a agulha do injetor se erga do seu
assento permitindo que este combustvel seja injetado, finamente pulverizado, para dentro da cmara de
combusto do cilindro.
Um pequeno vazamento de combustvel ao longo da agulha do injetor encaminhado ao tubo coletor de
dreno. Por sua vez, o tubo coletor encaminha o combustvel drenado aos injetores para um "banjo"no
adaptador de sangria da bomba injetora. Do adaptador, o combustvel devolvido ao tanque pela linha de
retorno.

8A

1 - Combustvel proveniente do tanque de abastecimento.


2 - Pr-filtro.
3 - Bomba de alimentao (tambm conhecida por
bomba de transferncia).
4 - Filtro separador gua/combustvel.
5 - Filtro de combustvel.
6 - Linha de suprimento de combustvel a baixa
presso.

7 - Linha de presso de ar do turbo para dispositivo de


balano ar/combustvel (AFC).
8 A - Bomba injetora Robert Bosch PES6A
9 - Tubo coletor de dreno de combustvel
1 0 - Tubos de alta presso de combustvel.
1 1 - Injetor Robert Bosch de 17mm - tipo fechado bico pulverizador multi-furo.
1 2 - Linha de retorno de combustvel ao tanque.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-8

2.4 - SISTEMA DE ADMISSO DE AR


FLUXO DO SISTEMA DE ADMISSO DE AR
O ar aspirado pelo motor atravs de um filtro de ar. Um ar limpo e sem impurezas um fator muito
importante para a vida til do motor.
Tenha certeza de estar usando um filtro de ar de excelente qualidade e que o mesmo seja trocado
regularmente, nos intervalos e na forma recomendada pelo fabricada, e segundo as instrues contidas
no Manual de Operao e Manuteno.
O ar de admisso nos motores de aspirao natural flui do filtro de ar diretamente para o coletor de
admisso. A partir do coletor de admisso o ar aspirado para dentro dos cilindros para combusto. Aps
a combusto, na forma de gases queimados, forado para fora dos cilindros, para o coletor de
escapamento.
Nos motores turboalimentadores o ar aspirado atravs do filtro de ar e direcionado para o compressor do turbo
compressor, e em seguida para o coletor de admisso, atravs do tubo de transferncia de ar. A partir do coletor
de admisso o ar forado para dentro dos cilindros para combusto. A energia contida nos gases de
escapamento utilizada por ser canalizada para a turbina do turbocompressor, onde aciona o rotor da turbina.
A turbina est fixa um eixo comum com o compressor. Conforme a turbina movida pelos gases de
escapamento, move igualmente o compressor mesma verdade, a qual comprime o ar suprido aos cilindros,
conseguindo com isto introduzir um volume maior de ar nos cilindrosdo que aquele que seria normal em funo
da cilindrada do motor. A quantidade adicional de ar fornecida pelo turbocompressor permite que uma
quantidade maior de combustvel seja injetada nos cilindros, aumentando a potncia fornecida pelo motor.
Nos motores turbo-alimentados e com ar ps-arrefecido, o ar sob presso fornecido pelo turbo-compressor
canalizado atravs das aletas do ps-arrefecedor onde arrefecido pela gua de arrefecimento do motor, sendo
submetido a um processo de adensamento antes de ser introduzido nos cilindros. Este adensamento faz com
que o ar introduzido nos cilindros contenha um peso maior de oxignio em proporo ao volume, o que
permite que ainda mais combustvel seja injetado nos cilindros, aumentando ainda mais a potncia
fornecida pelo motor.
SISTEMA DE AR

SISTEMA DE ADMISSO

SISTEMA DE ESCAPAMENTO

1 - Ar de admisso para o Turbocompressor


4 - Coletor de admisso (Parte Integral do Cabeote)
5 - Vlvula de admisso

1 - Vlvula de escapamento
2 - Coletor de escapamento (Tipo pulsante)
3 - Entrada dupla dos gases para a turbina
4 - Sada de gases da turbina

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-9

2.5 - FLUXO DO SISTEMA DE LEO LUBRIFICANTE


O fluxo de leo lubrificante se inicia quando a bomba de leo (do tipo de excntrico interno) suga o leo do
crter atravs do tubo de suco rgido instalado internamente. A partir deste ponto, a bomba envia o leo,
atravs de uma galeria no bloco, para a vlvula reguladora de presso, a qual est localizada na tampa do
arrefecedor de leo. A vlvula desvia o excesso de presso do leo, quando o motor ainda est frio e regula
a presso quando o motor atinge sua temperatura operacional. A vlvula reguladora permanece fechada
at que a presso de leo atinja aproximadamente 315 Kpa (45 psi). Quando a presso de leo ultrapassa os
315 Kpa (45psi), a vlvula comea a se abrir e a presso aliviada, permitindo que uma parte do leo seja
retornada ao crter. O mbolo da vlvula tem o ombro chanfrado, o que proporciona um orifcio de fuga de
dimetro varivel, o qual permite uma regulagem precisa da presso do leo.
A partir da cavidade da vlvula reguladora, o leo flui atravs da tampa e do elemento do arrefecedor de
leo. A passagem da gua pelas placas ocas do arrefecedor esfria o leo lubrificante.

O SISTEMA DE LEO LUBRIFICANTE

Bomba de leo
Lubrificante

Fechada

Aberta
Vlvula
Fechada

Vlvula
Aberta

Vlvula reguladora de presso

1 - Para o arrefecedor de leo.


2 - Proveniente da bomba.
3 - Para o arrefecedor de leo.
4 - Para o crter.
5 - Proveniente da bomba.

Vlvula de desvio do Filtro

6 - Para a galeria principal.


7 - Proveniente do filtro.
8 -Para a galeria principal.
9 - Proveniente do arrefecedor de leo.
10 - Vlvula de desvio do filtro.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-10

FLUXO DE LEO LUBRIFICANTE (CONTINUAO)

A partir do arrefecedor, o leo flui por uma passagem na tampa do arrefecedor para o filtro de leo. O leo
filtrado sobe pelo centro do elemento do filtro para o cabeote do filtro. No cabeote do filtro, o fluxo de
leo dividido: uma parte flui para o turbocompressor, e o resto flui para baixo por uma passagem no bloco
at uma passagem transversal, diretamente acima do mancal de centro n 3. A tampa do arrefecedor de
leo contm uma vlvula de desvio que permite o fluxo de leo seja desviado do filtro, se o mesmo ficar
entupido por acmulo de impurezas retidas, e desta forma no comprometendo a lubrificao do motor.
Se a queda de presso atravs do filtro exceder 138 Kpa (20 psi), a vlvula se abrir, permitindo que o leo siga
para a lubrificao do motor, mesmo sem ser filtrado.

LUBRIFICAO PARA

O TURBOCOMPRESSOR

1 - Dreno de leo.
2 - Suprimento de leo ao turbocompressor.

3 - Para a galeria principal.


4 - Filtro

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-11

O FLUXO DO SISTEMA DE LEO LUBRIFICANTE (CONTINUAO)

Depois do leo ter sido filtrado e arrefecido, flui pela passagem transversal sobre o mancal de centro n
3 para a galeria principal. A galeria principal corre ao longo do comprimento do bloco e distribui o leo, atravs
de passagens individuais, para as partes superior e inferior do bloco. Uma passagem de transferncia que
parte da galeria principal intersecta uma galeria secundria, que corre ao longo do bloco, entre os mancais
de centro e os mancais da rvore de comando. As galerias principal e secundria fornecem leo sob presso
para os mancais de centro e as buchas da rvore de comando. A canaleta nas costas das bronzinas de
centro superiores transfere o leo para os pulverizadores de leo de arrefecimento da parte interna da
cabea dos pistes; os pulverizadores esto localizados sobre os cavaletes superiores dos mancais de
centro. Os jatos de leo provenientes dos pulverizadores lubrificam os pinos dos pistes. A partir dos
mancais, o leo flui por passagens dentro da rvore de manivelas e fornecido aos moentes para lubrificar
os mancais das bielas.
Passagens no bloco de cilindros e na caixa das engrenagens esto ligadas com canaleta externa da bucha
n 1 da rvore de comando, para fornecer leo para lubrificao da bomba injetora.Um orifcio de
transbordamento, localizado logo acima do eixo da bomba injetora, retorna para o crter o excedente de
leo.

LUBRIFICAO PARA OS COMPONENTES DE POTNCIA

1 - Proveniente do arrefecedor de leo.


2 - Para a parte superior.
3 - Para a bomba injetora.
4 - Galeria principal.
5 - Bomba injetora.
6 - Para os mancais de biela.

7 - Munhes dos mancais de centro.


8 - Moentes de biela.
9 - Para o alojamento da rvore de comando.
10 - Proveniente da galeria principal.
11 - Pulverizador de arrefecimento do pisto.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-12

O FLUXO DO SISTEMA DE LEO LUBRIFICANTE (CONTINUAO)

O leo para os componentes superiores fornecido por uma passagem vertical na parte traseira do bloco
e do cabeote, a qual intersepta a canaleta externa da bucha n 7 da rvore de comando. O leo suprido
bucha da rvore de comando pela galeria principal. O leo flui da passagem vertical para uma passagem angular
no cabeote. A partir da passagem angular, o leo flui para o tubo de transferncia.O leo sai por orifcios no
tubo de transferncia e levado para lubrificar os balanceiros atravs de um alvio na base dos pedestais e
do piloto de dimetro reduzido dos parafusos de fixao dos conjuntos de balanceiros.
O leo flui ao redor dos parafusos e introduzido no interior oco dos eixos dos balanceiros. As extremidades
dos eixos dos balanceiros esto vedadas por bujes expansivos. Orifcios ao longo dos eixos dos
balanceiros possuem um orifcio na parte superior, que transfere leo da bucha para as extremidades das
teclas dos balanceiros, lubrificando os soquetes das varetas impulsoras e as hastes das vlvulas.
O trem das engrenagens de distribuio lubrificado , com exceo da engrenagem intermediria da bomba
de leo, a qual lubrificada por presso. Do trem das engrenagens, o leo retorna ao crter para iniciar
novo ciclo de lubrificao.

LUBRIFICAO PARA AS PARTES SUPERIORES DO MOTOR

1 - Tubo de transferncia de leo.


2 - Para as partes superiores.
3 - Bucha n 7 da rvore de comando.
4 - Galeria principal.
5 - Tubo de transferncia de leo.
6 - Suporte dos balanceiros.
7 - Proveniente da bucha n 7 da rvore de comando.

8 - Calha de leo.
9 - Eixo dos balanceiros.
10 - Tampa dos balanceiros.
11 - Balanceiro.
12 - Eixo dos balanceiros.
13 - Tubo de transferncia de leo.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-13

2.6 - FERRAMENTAS DE SERVIO


As seguintes ferramentas especiais so recomendadas para executar os procedimentos de montagem e
desmontagem do motor. O uso destas ferramentas demonstrado no respectivo procedimento. Estas
ferramentas podem ser adquiridas na Oficina Autorizada Cummins da sua regio.

N da Ferramenta

Especificao da Ferramenta

Ilustrao da Ferramenta

Sacador de Polias
ST - 647

Para remoo de polias de acionamento,


rotores, contrapesos do compressor de ar, etc.

Pressionador da Camisa dos Cilindros


ST - 1229

ST - 1325

Para instalar a camisa dos cilindros no bloco.

Fixao do Relgio Comparador


fixada flange do virabrequim para medio
dos deslocamentos do volante e da carcaa do
volante com um relgio comparador para furos.

Vedante para bujes


3375068

Usado na instalao de vedantes roscados,


bujes de expanso, etc. No motor, para evitar
vazamentos.

Estojo de relgio comparador para furos


3375072

Usado para medir o dimetro interno de furos


de 78,5 mm at 203,2 mm.

Sacador Universal de Camisa de Cilindro


3375629

Remove a camisa de cilindro do bloco dos cilindros. Exije a pea n 3722786 Placa de sacador
da camisa de cilindros.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-14

SEO 02 - MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO MOTOR - FERRAMENTAS DE SERVIO
N da Ferramenta

3375049

Especificao da Ferramenta
Sacador do Filtro do leo
Usado para remover e instalar o filtro de leo
lubrificante.

Cavalete para recondicionamento do motor


3875194

3375957

Suporte para o bloco dos cilindros durante o


recondicionamento do motor. Utilizado em
conjunto com a pea n3822607 Placa adaptadora.

Tirante de nylon para suspenso


Auxlio para remover e instalar a rvore de manivelas, o volante e outros componentes pesados.

Sacador universal para a camisa dos cilindros


3376015

Remove a camisa dos cilindros do bloco de


cilindros. Exije duas peas n 3376649 Extenso do brao puxador.
Relgio indicador e conjunto da braadeira

3376050

3377371

3377399

Utilizado em conjunto com a pea ST - 1325 Adaptador do relgio comparador - para medio do deslocamento do volante e da carcaa
do volante. Use a base magntica (3377399)
para medio da folfa axial da engrenagem.
Adaptador para girar manualmente a rvore de
manivelas
Uitilizado para girar a rvore de manivelas

Suporte para o relgio indicador com base


magntica
Utilizado com a pea n 3376050 - Relgio indicador e conjunto de braadeira.

Conjunto de grampo para a camisa do cilindro


(inclui dois grampos)
3822503

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

Ilustrao da Ferramenta

CONSTRUCTION

2000-15

SEO 02 - MOTOR
DESMONTAGEM E MONTAGEM DO MOTOR - FERRAMENTAS DE SERVIO
N da Ferramenta

3822512

Especificao da Ferramenta

Ilustrao da Ferramenta

Dispositivo de suspenso do motor


Usado para suspender o motor.

Placa adaptadora
3822607

3823137

3824469

Uitlizada para montagem do motor na bancada


de recondicionamento PN3375194.

Expansor de anis de pisto


Utilizado para instalar adequadamente os anis
no pisto, sem causar danos aos anis.

Sacador da engrenagem acionadora da bomba injetora


Usado para "puxar" a engrenagem da bomba.

Sacador de injetor
3823276

Utilizado para retirar os injetores

Compressor de anis do pisto


3823290

3823425

3823494

Utilizado para comprimir os anis do pisto


quando o pisto estiver sendo instalado no seu
alojamento.

Chave p de corvo
Utilizada para torquear as porcas das linhas de
alta presso de combustvel nas bombas injetoras Bosch tipo A e MW. 10 mm, 17 mm e
3/8pol.
Selante ThreeBond (tubo com 150g)
Utilizado para vedar juntos "T" e a tampa dianteira de engrenagens.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-16

DESMONTAGEM E MONTAGEM DO MOTOR - FERRAMENTAS DE SERVIO


N da Ferramenta

3823495

Especificao da Ferramenta
Bloco Calibrador
Mede a protuso da camisa no bloco de cilindros.

Ferramenta para deslizar o mancal principal


3823818

Usada para remover e instalar os mancais


principais com a rvore de manivelas instalada.

3823878

Medidor de torque ngulo


Utilizado para torquear parafusos pelo mtodo
"torque mais ngulo".

Colocador de luva de desgaste


3823908

Utilizado para instalar a luva de desgaste do


selo dianteiro da rvore de manivelas.

Kit de montagem de bomba injetora


3823956

Remove e instala os parafusos de montagem


da bomba injetora.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

Ilustrao da Ferramenta

CONSTRUCTION

2000-17

SEO 02 - MOTOR
2.7 - REMOO DO CONJUNTO MOTOR/TRANSMISSO DA MQUINA

Motor visto pelo lado esquerdo

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-18

Ateno: Antes de iniciar qualquer


operao de reparao ou manuteno na
mquina, certifique-se de que as rodas da
mquina estejam bloqueadas (caladas), para
evitar o movimento da mesma.

14. Desconectar a tubulao de alimentao e retorno


de combustvel.
15 Remover o reservatrio hidraulico e suas respectivas tubulaes e tanque de expanso.

1. Abaixar todos os implementos (ripper, escarificador

16. Desconectar o cabo do acelerador, da alavanca da

e lminas central e frontal) at o solo.

bomba injetora.
17. Desconectar os terminais eltricos.

2. Desligar a chave geral.

18. Remover o eixo card.

3. Desconectar a bateria.
4. Desconectar todos os cabos eltricos.
5. Remover o cap central, a tampa superior e os

19. Remover tubulaes das bombas hidrulicas.


20. Com o motor sustentado por um guincho com
capacidade total de 1800 kg, remover os parafusos e

paineis laterais.

coxins de fixao do conjunto motor transmiso.

6. Drenar a gua do sistema de arrefecimento e


remover os respectivos mangotes.

21. Com o dispositivo adequado, levantar o conjunto


motor/transmisso e gui-lo at que esteja fora do

7. Drenar leo da transmisso e do motor.

chassi da mquina.

8. Remover silencioso e tubo de escape.


9. Remover o filtro de ar e a respectiva tubulao.
10. Remover todos os parafusos de fixao do radiador.

2.4 - DESACOPLAMENTO MOTOR/


TRANSMISSO, COM O CONJUNTO
FORA DA MQUINA
1. Apoiar o conjunto sobre o suporte de desmontagem.

11. Desconectar as mangueiras de arrefecimento da

2. Remover o motor de partida.

transmisso e do motor.

3. Remover os parafusos de fixao da placa motriz

12. Remover todo o conjunto dos radiadores de gua

do volante, atravs da abertura de montagem do

e leo, hlice e motor hidrulico da hlice.

motor de partida.

13. Soltar as abraadeiras de cabos e tubulao

4. remover os parafusos que fixam o motor carcaa

hidrulica, fixadas ao motor e transmisso.

da transmisso.

14. Desconectar a tubulao do aquecedor e do


sistema de ar-condicionado, se instalado.

Precauo: Se o sistema de arcondicionado estiver instalado, e for necessrio desmontar o sistema por algum
motivo, este dever ser descarregado
usando um equipamento apropriado.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-19

Precauo: Antes de lavar o motor,


deixe-o esfriar temperatura ambiente.
Lavando-se o motor quente, com gua fria,
pode-se danificar seriamente a bomba injetora
e outros componentes.
Operaes de reparao que podem ser
executadas com o motor instalado na mquina

2.9 - REINSTALAO
MQUINA

DO

MOTOR

NA

A reinstalao feita seguindo o processo inverso ao


da remoo, observando os seguintes pontos:
- Apertar todos os parafusos com o torque
recomendado.

- Reparao no cabeote e seus componentes


associados.

- Aps o trmino da instalao, completar todos os


nveis de lquidos antes de dar a partida no motor.

- Bomba injetora e componentes associados.


- Bomba de gua, vlvula termosttica e componentes
associados.

- Acionar o motor, deix-lo funcionando at atingir a


temperatura normal de trabalho e fazer a sangria de ar
do sistema de arrefecimento.

- Vlvula de alvio da bomba de leo.


- Remoo da bomba de leo e da engrenagem de

- desligar o motor, verificar possveis vazamentos,


corrigi-los e completar os nveis, se necessrio.

acionamento.
- Turboalimentador.
- Desmontagem da tampa e das engrenagens de
distribuio.
Operaes de reparao que devem ser
executadas somente com o motor removido da
mquina, separado da transmisso e com o
crter desmontado.
- Remoo do crter para acesso rvore de manivelas,
capas dos mancais fixos e mveis, remoo de
pistes e bielas e desmontagem do tubo de suco de
leo.
- Suporte e retentor traseiro da rvore de manivelas
(com crter removido).

N O T A : Todas as juntas, retentores e O rings


devem ser substitudos durante a montagem. Se for
necessrio, usar selantes.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-20

2.10 - DESMONTAGEM DO MOTOR

Equipamento para Suspenso do Motor e Suportes


Ateno: O equipamento para suspenso
do motor deve ser projetado para suspender o
motor como um conjunto, com segurana. O
peso do motor "seco" com acessrios padro
612 kg [1350 lb].
Use um guincho de capacidade adequada e o
dispositivo de suspenso do motor PN 3822152 fixado
nos olhais de suspenso para erguer o motor.
P31F1

Instale o motor sobre dois suportes adequados.

Motor - Preparao para Limpeza a Vapor

P31F2

Instale tampas plsticas ou coloque fita adesiva em


todas as aberturas do motor, para impedir umidade e
entrada de sujeira.
Cubra todos os equipamentos eltricos, isso evitar
danos causados pela gua.

P31F3

Motor - Limpeza a Vapor


Precauo: Ao efetuar a limpeza a vapor,
use roupas de proteo e culos de segurana
ou protetor facial. Vapor quente causa srios
danos pessoais.

Lave com vapor e seque com ar comprimido.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P31F4

CONSTRUCTION

2000-21

leo Lubrificante - Drenagem


Chave de 17 mm

NOTA: A capacidade total do sistema de leo lubrificante incluindo o filtro de leo 23,8 litros [25,2 Qts.].
Remover o bujo de dreno e eliminar a arruela de
vedao do bujo.
Drenar o leo lubrificante.

Lquido Refrigerante - Drenagem

P32F2

Abra a torneira do dreno na parte inferior da carcaa do


resfriador de leo lubrificante.

Filtro do Lquido Refrigerante - Remoo

P32F3

Chave para filtro: 90-95 mm


Remova e elimine o filtro de lquido refrigerante.

Filtro do leo Lubrificante - Remoo

P32F4

Chave para filtro: PN 3375049


Remova e elimine o filtro de leo do motor se ele no
for necessrio para a execuo de alguma anlise de
falhas.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P32F5

CONSTRUCTION

2000-22

Filtro de Combustvel - Remoo


Chaves para filtros de 75-80 mm e
90-95 mm
Remove e elimine os filtros de combustvel e os anis
de vedao.

P33F1

Cabeote do Filtro de Combustvel Remoo


Chave de 24 mm
Remova o cabeote do filtro de combustvel e elimine
os anis "O" de vedao.

P33F2

Linhas de Combustvel de Baixa Presso


- Remoo
Chaves de 20 mm, 19 mm, 17 mm,
14 mm e 10 mm
Desconecte as linhas de combustvel de baixa presso.

N O T A : Para evitar danos para a bomba de


transferncia de combustvel, utilize duas chaves
para soltar as linhas de baixa presso.
Elimine todas as arruelas de cobre.
P33F3

Bomba de Transferncia
Combustvel - Remoo

de

Chave de 10 mm
Remova a bomba de transferncia de combustvel.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P33F4

CONSTRUCTION

2000-23

Linhas de Combustvel de Alta Presso


- Remoo
Chaves de 10 mm, 17 mm e 19 mm
Remova as linhas de combustvel de alta presso.

Precauo: Cubra os injetores e as


conexes de sada de alta presso da bomba
de combustvel para evitar danos provenientes
de contaminao.

P34F1

P34F2

Linha de Suprimento de Combustvel


da Bomba Injetora - Remoo
Chaves de 17 mm e 19 mm
Remova as linhas de suprimento de combustvel e de
retorno da bomba injetora.

P34F3

Tubo AFC - Remoo


Chaves de 13 mm e 16 mm
Remova o tubo AFC.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P34F4

CONSTRUCTION

2000-24

Acionamento do Tacmetro - Remoo


Remova a tampa de acesso engrenagem ou o
acionamento do tacmetro, se existir.

P35F1

Solenide da Bomba de Combustvel Remoo


Chave de 10 mm
Desligue a fiao do solenide de fechamento de
combustvel.
Remova o clipe do pino, os parafusos de fixao e o
solenide de fechamento de combustvel.

Bomba Injetora de Combustvel Remoo

P35F2

Chave 27 mm
Remova a porca e a arruela de trava do eixo da bomba
injetora de combustvel.

Sacador de Engrenagem da Bomba


de Combustvel (pea n 3823259)

P35F3

Puxe a engrenagem de acionamento da bomba injetora


de combustvel do eixo.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P35F4

CONSTRUCTION

2000-25

Chave de 15 mm, PN 3823956, Kit de


ferramentas de montagem da bomba de
combustvel
Remova as quatro porcas de montagem.
Remova a bomba injetora de combustvel.

Motor - Instalao no Cavalete de


Recondicionamento

P36F2

PN 3822512, Dispositivo para suspenso


do motor

NOTA: O peso do motor seco de 623 Kg [1350 lb].


Utilize um suporte para suspenso como o PN
38225 12 para suspender o motor.

Use quatro parafusos grau 5 de 1/2 X 13 com 1 1/2


polegada de comprimento para instalar a PN 3822607
(Placa Adaptadora) na PN 3375194 (Cavalete para
Recondicionamento do Motor).

P37F3

Valor de Torque: 95 Nm [70 lb-p]

UsequatroparafusosM10x1,5-20mmdecomprimento
e dois parafusos M 8x1,25 - 20mm de comprimento
para instalar a placa adaptadora na lateral do bloco dos
cilindros.
Localizao
do parafuso
A
B,C

Tamanho
do parafuso
M8
M 10

P37F4

Valor
de Torque
24 Nm [18lb-p]
40 Nm [30lb-p]

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P38F1

CONSTRUCTION

2000-26

Conexo de Sada de Escapamento do


Turbocompressor - Remoo
Chaves de 7/16 pol. e de 15 mm
Remova a conexo de sada de escapamento do
Turbocompressor.

P38F2

Mangueira do Atuador da Vlvula Reguladora - Remoo


Chave de Fenda
Remova a mangueira da vlvula reguladora.

Tubo de Respiro do Motor - Remoo

P38F3

Chaves de 13 mm e de 18 mm

Remova o suporte de fixao do tubo do respiro do


motor - parafusos (A) e (B).

Tubo de Cruzamento de Ar - Remoo

P38F4

Chave de Fenda
Remova o tubo de cruzamento de ar.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P39F1

CONSTRUCTION

2000-27

Sensor de Temperatura - Remoo


(Chama de Partida)
Remova a conexo eltrica ao sensor de temperatura.
Remova o sensor.

P40F1

Sensor de Presso do leo Lubrificante


- Remoo (Chama de partida)
Remova o sensor de presso do leo.

Tampa do Coletor de Admisso Remoo

P40F2

Chave de 10 mm
Remova a tampa do coletor de admisso.

Coletor de Dreno de Combustvel Remoo

P40F3

Chave de 10 mm
Remova o coletor de dreno de combustvel. Elimine
as arruelas de vedao.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P41F2

CONSTRUCTION

2000-28

Injetor - Remoo
Chave de 10 mm e PN 3823276 sacador do injetor
Remova os injetores.

Remova e elimine as arruelas de vedao.

Tampa das Vlvulas - Remoo

P41F3

P41F4

Chave de 15 mm
Remova a tampa das vlvulas.

P42F1

Remova e elimine a vedao da tampa das vlvulas


e os anis de borracha do parafuso de fixao.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P42F2

CONSTRUCTION

2000-29

Conjunto dos Balancins - Remoo


Chave de boca de 14 mm e chave de
fenda
Solte as contraporcas de trava dos parafusos de
regulagem dos balancins. Solte o parafuso de
regulagem at que ele fique totalmente livre.

P42F3

Chave de 10 mm
Remova os conjuntos dos balancins e o coletor de
leo.

P42F4

Vareta Impulsora - Remoo


Remova as varetas impulsoras.

P43F1

Mangueira de Alimentao de leo do


Turbocompressor - Remoo
Chaves de 16 mm e de 19 mm
Remova a linha de alimentao de leo do
turbocompressor.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P43F2

CONSTRUCTION

2000-30

Tubo de Dreno de leo


Turbocompressor - Remoo

do

Chave de fenda e chave de 10 mm


Remova o tubo de dreno de leo do turbocompressor.

Turbocompressor - Remoo

P43F3

Chave de 15 mm
Remova o turbocompressor.

Coletor de Escapamento - Remoo

P43F4

Chave de 16 mm
Remova o coletor de escapamento.

Correia de Acionamento - Remoo

P44F1

Chave de boca quadrada de 3/8 pol.


Remova a correia de acionamento.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P44F2

CONSTRUCTION

2000-31

Tensionador da Correia - Remoo


Chave de 13 mm
Remova o tensionador da correia.

P44F3

Suporte do Tensionador da Correia Remoo


Chave de boca hexagonal de 5 mm
Remova o suporte do tensionador da correia.

Brao do Alternador - Remoo

P44F4

Chaves de 10 mm e 19 mm
Remova o parafuso de fixao do brao do
alternador (A).
Remova o parafuso de fixao do suporte traseiro (B).

P45F1

Alternador - Remoo
Chaves de 15 mm, 18 mm e 19 mm
Remova os parafusos de montagem do alternador e
as suas porcas.
Remova o alternador.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P45F2

CONSTRUCTION

2000-32

Suporte de Montagem do Alternador Remoo


Chave de 13 mm
Remova o suporte de montagem do alternador.

Conexo de Sada do Lquido de


Arrefecimento - Remoo

P45F1

Chave de 10 mm
Remova a conexo de sada do fluido de arrefecimento.

Tubo de Desaerao do Lquido de


Arrefecimento - Remoo

P45F4

Chave de 9/16 pol.


Remova o tubo de desaerao do fluido de
arrefecimento.

Torneira de Desaerao do Lquido de


Arrefecimento - Remoo

P46F1

Chave de 7/16 pol.


Remova a torneira de desaerao do lquido de
arrefecimento.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P46F2

CONSTRUCTION

2000-33

Termostato e Carcaa - Remoo


Chave de 10 mm
Remova a carcaa do termostato e os termostatos.

P46F3

Conexo do Tubo de Desaerao do


Lquido de Arrefecimento - Remoo
Chave de 1/2 pol.
Remova a conexo de bronze de 1/8 pol do cabeote
dos cilindros.

Cabeote dos Cilindros - Remoo

P46F4

Chave de 16 mm
Solte e remova os parafusos de fixao do cabeote
dos cilindros na seqncia indicada na figura.

Ateno: O componente pesa 74 kg


(163 lb). Para evitar danos pessoais, utilize
um guincho ou pea ajuda para remover o
cabeote dos cilindros.

P47F1

Para evitar danos superfcie de combusto, certifiquese de que o cabeote seja retirado com um movimento
vertical para cima.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P47F2

CONSTRUCTION

2000-34

Resfriador de leo Lubrificante Remoo


Chave de 10 mm

NOTA: Devido ao projeto da atual tampa do resfriador


do leo lubrificante, existe um volume de 0,7 litros de
leo lubrificante que no drena quando o sistema
drenado. Coloque um recipiente sob o resfriador para
recolher este leo quando a tampa for removida.
Remova a tampa do resfriador de leo, o elemento e
as juntas.

Conexo da Entrada do Lquido de


Arrefecimento - Remoo

P47F3

Chave de fenda
Remova a conexo de entrada do fluido de
arrefecimento.

Conjunto do Cubo do Ventilador Remoo

P47F4

Chaves de 13 mm e 10 mm
Remova o conjunto do cubo do ventilador.

Bomba D'gua - Remoo

P48F1

Chave de 13 mm
Remova a bomba d'gua.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P48F2

CONSTRUCTION

2000-35

Remova e elimine o anel "O" de vedao.

P48F3

Engrenagem de giro manual do


m o t o r - PN 3 3 7 7 3 7 1
Use a ferramenta de giro manual do motor para travar
o motor, quando soltar os parafusos de fixao do
amortecedor de vibraes.

Amortecedor de Vibraes - Remoo

P48F4

Chave de 18 mm
Remova o amortecedor de vibraes.

Tampa das Engrenagens - Remoo

P49F1

Chave de 10 mm
Remova a tampa das engrenagens.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P49F2

CONSTRUCTION

Retentor Dianteiro da rvore de


Manivelas - Remoo
Martelo, puno
Empurre ou pressione o retentor para fora da tampa
das engrenagens.

Motor de Partida - Remoo

P49F3

Chave de 12 mm
Remova o motor de partida.

Volante - Remoo

P49F4

Chave de 18 mm
Remova dois parafusos de fixao distanciados de
180. Instale dois pinos-guia M12 x 1,25 x 90 mm de
comprimento.
Determine o desenho da rosca e tamanho do parafuso
de fixao e instale duas manoplas "T" no volante nos
pontos (1) e (2).
Remova os seis parafusos de montagem restantes
do volante.
Remova o volante dos pinos-guia.

Carcaa do Volante - Remoo

P50F2

Chave de 15 mm
Remova a carcaa do volante

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P50F3

CONSTRUCTION

2000-37

Crter de leo Lubrificante - Remoo


Chave de 10 mm
Gire o motor no cavalete de recondicionamento e
remova o crter de leo e a junta.

Tubo de Suco de leo Lubrificante Remoo

P50F4

Chave de 8 mm
Remova o tubo de suco e a junta.

Retentor Traseiro da rvore de


Manivelas - Remoo

P51F1

Chave de 8 mm
Remova a carcaa do retentor traseiro e a junta.

P51F2

Apoie a carcaa da vedao traseira e empurre/


pressione a vedao para fora.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P51F3

CONSTRUCTION

2000-38

rvore de Comando de Vlvulas Remoo


Medio da Folga Entre-Dentes da
Engrenagem
Coloque um indicador em um dente da engrenagem
da rvore de comando de vlvulas.

Anote a folga de engrenamento da engrenagem


da rvore de comando (A). Marque a engrenagem da
rvore de comando e a engrenagem da rvore de
manivelas para posterior anlise se a folga de
engrenamento exceder o limite.

P51F4

Limites da Folga de Engrenamento da


Engrenagem da rvore de Comando
mm
pol.
0.08
MIN
0,003
0,33
MAX
0,013

NOTA: Mantenha a engrenagem adjacente imvel


durante a medio da folga de engrenamento, caso
contrrio o resultado da medio ser o total das duas
engrenagens.
P52F1

Gire a rvore de manivelas para alinhar as marcas de


sincronizao antes de tentar remover a rvore de
comando.

P52F2

Chave de 15 mm
Remova os parafusos de fixao da placa de encosto
da rvore de comando.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P52F3

CONSTRUCTION

2000-39

Remova a rvore de comando e a placa de encosto do


bloco dos cilindros. Cuidado para no deixar cair a
placa de encosto.

Tucho de Vlvula - Remoo

P52F4

Lpis eltrico
Remova os tuchos das vlvulas e marque o local
como ilustrado.

Precauo: Quando reutilizar a rvore de


comando e os tuchos, os tuchos devem ser
montados cada qual com o respectivo ressalto
da montagem anterior, para evitar desgaste
prematuro da rvore de comando. Elimine os
tuchos que no forem marcados durante a
remoo.

P53F1

Folga Entre-Dentes da Engrenagem da


Bomba de leo Lubrificante - Remoo
Posicione o medidor em um dente da engrenagem.

Anote a folga de engrenamento da engrenagem


de acionamento. Marque a engrenagem de
acionamento e a engrenagem acionada para posterior
anlise se os limites forem excedidos.

P53F2

Folga de Engrenamento da Engrenagem de


Acionamento da Bomba de leo
mm
pol.
0.08
MIN
0,003
0,33
MAX
0,013

NOTA: Mantenha a engrenagem adjacente imvel


durante a medio da folga de engrenamento, caso
contrrio o resultado da medio ser a soma das
duas engrenagens.
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P53F3

CONSTRUCTION

2000-40

Posicione o medidor em um dente da engrenagem acionada da bomba.

Anote a folga de engrenamento da engrenagem


acionada. Marque a engrenagem acionada e a
engrenagem da rvore de manivelas para posterior
anlise se os limites forem excedidos.

P53F4

NOTA: Mantenha a engrenagem adjacente imvel


durante a medio da folga de engrenamento, caso
contrrio o resultado da medio ser a soma das
duas engrenagens.
Folga de Engrenamento da Engrenagem
Acionada da Bomba de leo (A)
mm
pol.
0.08
MIN
0,003
0,33
MAX
0,013

Bomba de leo Lubrificante - Remoo

P54F1

Chave de 13 mm
Remova a bomba de leo lubrificante.

Suporte Dianteiro do Motor - Remoo

P54F2

Chave de 15 mm
Remova o suporte dianteiro do motor.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P54F3

CONSTRUCTION

2000-41

Carcaa da Engrenagens - Remoo


Chave de 10 mm
Remova os parafusos, a carcaa das engrenagens e
a junta.

P54F4

N O T A : No remova o conjunto do pino de


sincronizao a menos que a carcaa das
engrenagens tambm esteja sendo substituda.
Consulte mais adiante nesta seo para a reposio
do pino de sincronizao.

Camisa dos Cilindros - Remoo de


Depsitos de Carvo

P55F1

Precauo: No use tecido abrasivo ou


lixa para remover carvo da camisa do cilindro
e da superfcie de montagem do cabeote.
xido de alumnio ou partculas de silcio do
tecido abrasivo ou da lixa podem causar
srios danos ao motor.
Gire a rvore de manivelas para expor o acmulo de
carvo acima do percurso do anel na camisa do
cilindro.
P55F2

Ateno: Quando executar os seguintes


procedimentos, use proteo para os olhos.
Alm disso, se a escova for motorizada,
certifique-se de que seja adequada para a
rotao aplicada.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P55F3

CONSTRUCTION

2000-42

Use escova giratria de fios metlicos para remover


o anel de carvo do topo da camisa do cilindro.
No use rodas de arames de ao na regio do
percurso do pisto. Passe a roda em um movimento
circular para remover os depsitos.
Use um papel sem fiapos para remover lascas do
arame e o carvo solto dos cilindros.

Se uma escova giratria no estiver disponvel, use


uma esptula com lminas de alumnio.

P55F4

Use um abrasivo fino e fibroso como o Scotch Brite


7447, PN 3823258 para remover o restante do
carvo.

Conjunto do Pisto - Remoo

P56F1

Marque cada mancal da biela de acordo o cilindro.

NOTA: Os motores fabricados pela Cummins Brasil


(n de srie dos motores iniciando com 3040000) tm
um n de 1 a 7 estampado na salincia de
balanceamento. Este n usado como um cdigo do
passo de balanceamento da biela e no especifica o
nmero do cilindro.

P56F2

Para evitar confuso durante a desmontagem de


um motor fabricado pela Cummins Brasil, use dois
dgitos para identificar o nmero do cilindro do qual
a biela foi removida. Marque a biela do cilindro n
1 com 11, cilindro n 2 com 22 e assim por diante.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P56F3

CONSTRUCTION

2000-43

Alm disso, o cdigo usado pela Cummins Brasil para


marcar a biela e as respectivas capas como um
conjunto combinado um conjunto de duas letras,
como AA, AB, AC etc., ao invs do cdigo numrico
usado pelos fabricantes americanos.

Marque cada pisto de acordo com o cilindro correspondente.

P56F4

Precauo: No use um puno em um


pisto anodizado. Este puno danificar a
camada de anodizao. Use um riscador para
marcar os pistes.

Martelo de plstico, chave de 19 mm

P57F1

Remova as porcas dos parafusos da biela.


Bata levemente os parafusos para soltar o mancal da
biela.
Remova a bronzina inferior da biela. Marque o n do
cilindro e a letra I (inferior) na superfcie plana do
encaixe da bronzina.

Segure o pisto com uma mo e, ao mesmo tempo,


empurre o conjunto do pisto e a biela para fora do
cilindro. Tenha cuidado para no danificar a sede do
mancal da rvore de manivelas.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P57F2

P57F3

CONSTRUCTION

2000-44

Coloque os conjuntos de pisto e biela em uma


armao apropriada para proteger contra danos.

N O T A : Os conjuntos de pisto e biela devem ser


instalados no cilindro do mesmo nmero do qual eles
foram removidos para assegurar o ajuste correto entre
as superfcies com desgaste correspondente, caso
as peas sejam reutilizadas.
Use uma etiqueta para marcar o nmero do cilindro
em cada conjunto de pisto e biela do qual ele foi
removido.
P57F4

Pino do Pisto - Remoo


Utilize o alicate para anis elsticos internos para
remov-los de ambos os lados do pisto.
Remova o pino do pisto.

NOTA: No necessrio aquecer o pisto.

P58F1

Anel do Pisto - Remoo


PN 3823137 - Expansor do anel do pisto
Utilize o expansor do anel do pisto, PN 3823137, para
remover seus anis.
Coloque uma etiqueta nos anis do pisto e escreva
nela o nmero do cilindro correspondente.

Capa do Mancal Principal - Remoo

P58F2

Chave de 19 mm
Gire o motor para uma posio horizontal e remova os
parafusos do mancal principal.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P58F3

CONSTRUCTION

2000-45

As capas do mancal principal devem ser numeradas.


Use um puno de ao para marcar qualquer capa de
mancal sem nmero antes que a capa do mancal seja
removida.

P31F1

Remova as capas do mancal principal.


No use alavancas para remover as capas de mancal.
Utilize dois parafusos da capa do mancal principal
para soltar a capa, com cuidado para no danificar a
rosca do parafuso.

Bronzinas do Mancal Principal (Inferior)


- Remoo

P59F1

Remova as bronzinas inferiores do mancal principal


das capas.
Marque as bronzinas dos mancais com o nmero do
mancal do qual elas foram retiradas, na superfcie
plana do encaixe do mancal principal.
No faa marcas na superfcie de contato entre o
mancal e a rvore de manivelas. Isto poder causar
danos ao motor se as peas forem reutilizadas.

rvore de Manivelas - Remoo

P59F2

Ateno: Este componente tem peso


superior a 23 kg [50 lb]. Para evitar danos
pessoais, use um guincho ou pea ajuda para
suspender o componente.
Suspenda a rvore de manivelas verticalmente para
cima para evitar danos rvore de manivelas e ao
bloco dos cilindros.
Instale a pea n 3375957, tirante da suspenso de
nylon, em volta dos mancais dos cilindros 3 e 4.
Ligue o tirante a um guincho e remova a rvore de
manivelas.
Contagem, MG Brasil

6-46556 Agosto,2008

P59F3

CONSTRUCTION

2000-46

Bronzinas do Mancal Principal


(Superior) - Remoo
Use os dois polegares para remover as bronzinas dos
mancais principais superiores.
Marque as bronzinas dos mancais principais com o
nmero do mancal do qual ela foi retirada, na superfcie
plana do encaixe do mancal principal.
No faa marcas na superfcie de contato entre o
mancal e a rvore de manivelas. Isto poder causar
danos ao motor se as peas forem reutilizadas.
P59F4

Bico de Resfriamento do Pisto Remoo


Pino puno de 3/16 pol.
Remova e descarte os bicos resfriadores.

Camisa do Cilindro - Verificao da


Protuso

P60F1

PN 3823495 - Medidor da protuso da


camisa
A protuso (altura) da camisa do cilindro a
distncia que a camisa do cilindro sobressai acima da
face do bloco. Antes de remover as camisas, verifique
a protuso (altura) com as camisas destravadas.
Protuso (Altura) da Camisa do Cilindro
mm
pol.
0.025
MIN
0,001
0,122
MAX
0,0048
P60F2

Se a protuso (altura) da camisa do cilindro estiver


acima do limite, ser necessrio usinar o assento do
flange da camisa e acrescentar calos para
restabelecer as especificaes originais.

Camisa do Cilindro - Remoo


Esto disponveis duas ferramentas de servio para
remover a camisa do cilindro:
- Sacador universal de camisas, n 3376015, com
extenso no p, PN 3376649.
- Sacador universal de camisas, n 3375629, com
placa, PN 3376049.
Contagem, MG Brasil

6-46556 Agosto,2008

P60F3

CONSTRUCTION

2000-47

PN 3376015 - Sacador da camisa do


cilindro

Precauo: O sacador da camisa do


cilindro deve ser instalado e usado como
descrito para evitar danos ao bloco dos cilindros.
O sacador no deve tocar o bloco nos pontos
(1), (2), (3) e (4).
Insira o sacador da camisa do cilindro no topo do bloco
dos cilindros.

P60F4

N O T A : O sacador da camisa do cilindro deve ser


centrado no topo do bloco dos cilindros.
Gire o parafuso de presso do sacador da camisa do
cilindro no sentido horrio para soltar a camisa do
cilindro do bloco dos cilindros.
Use ambas as mos para remover a camisa do
cilindro.

P61F1

PN 3375629 - Sacador universal de


camisas

Cuidado: O sacador da camisa do cilindro


deve ser usado como descrito para evitar
danos ao bloco dos cilindros. A placa do
sacador da camisa dos cilindros deve estar
paralela aos assentos do mancal principal e
no deve sobrepor o dimetro externo da
camisa do cilindro.
Insira o sacador da camisa do cilindro no topo do bloco
dos cilindros.

P61F2

N O T A : O sacador da camisa do cilindro deve ser


centrado no topo do bloco dos cilindros.
Gire o parafuso de presso do sacador da camisa do
cilindro no sentido horrio para soltar a camisa do
cilindro do bloco dos cilindros.
Use ambas as mos para remover a camisa do
cilindro.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P61F3

CONSTRUCTION

2000-48

Use Dykem ou equivalente para marcar o nmero do


cilindro em cada camisa de cilindro.
Remova e elimine o anel "O" de vedao.

Bujo de Expanso - Reposio

P61F4

Todos os bujes de expanso devem ser repostos se


o componente for limpo em um tanque quente, lavador
tipo "spray" ou equipamento similar. Este tipo de
limpeza pode interromper a capacidade de vedao
do vedante.

Bujo de Expanso - Remoo

P62F1

Para remover bujes de expanso:


- Use um martelo e puno de centro para marcar o
bujo para furao.
- Faa um furo de 3 mm [1/8 pol.] no bujo.
- Use um sacador dentado para remover o bujo.

Bloco dos Cilindros - Remoo do


Cavalete de Recondicionamento do
Motor

P62F2

Chave de 13 mm
Remova o bloco dos cilindros do cavalete de
recondicionamento do motor.

Ateno: O componente pesa 23 kg


[50 lb] ou mais. Para evitar danos pessoais,
use um guincho ou pea ajuda para
suspender o componente.
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P62F3

CONSTRUCTION

2000-49

2.11 - MONTAGEM DO MOTOR


Bloco dos Cilindros - Instalao no
Cavalete de Recondicionamento do
Motor
Ateno: O componente pesa 23 kg
[50 lb] ou mais. Para evitar danos pessoais,
use um guincho ou pea ajuda para
suspender o componente.
Use um guincho e a pea n 3375957, tirante para a
suspenso do motor, para suspender o bloco dos
cilindros.

P62F4

Use a PN 3822607, placa adaptadora, com a PN


3375194, cavalete de recondicionamento do motor.

Use quatro parafusos M10 - 1,5x20 mm de


comprimento e dois M8 x 1,5x20 mm de comprimento
para instalar a placa adaptadora no lado da bomba
injetora do bloco dos cilindros.
Localizao
do Parafuso
A
B,C

Tamanho
do Parafuso
M8
M10

P63F1

Valor de
Torque

24 Nm [18 lb-p]
40 Nm [30 lb-p]

Camisa do Cilindro - Instalao

P63F2

Precauo: Limpe todos os depsitos e


sujeiras das superfcies de vedao A, B e C.
U s e S c o t c h B r i t e 7448 ou equivalente e
solvente de limpeza para polir as superfcies.
No entanto, devido s tolerncias crticas de
usinagem, deve-se tomar cuidado para no
remover material em demasia.
Lubrifique as superfcies A e B com leo para motor
15W40 novo.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P63F3

CONSTRUCTION

2000-50

NOTA: Quando reutilizar camisas, instale cada uma


delas no mesmo cilindro do qual foi retirada e gire-as
45 graus (1/8) de volta com relao posio original.
Quando instaladas corretamente, qualquer eroso na
camisa do cilindro deve ser posicionada conforme a
ilustrao de maneira que a regio erodida fique
deslocada da posio onde se originou a eroso.

Use leo para motor 15W40 novo para lubrificar os


anis de vedao da camisa do cilindro.

P63F4

Instale o anel de vedao na camisa do cilindro.

NOTA: A camisa do cilindro deve ser instalada dentro


de 15 minutos aps a aplicao do leo no anel de
vedao da camisa do cilindro.
Certifique-se de que o anel da camisa no tora ou se
danifique durante a instalao.

PN ST-1229 - Pressionador da camisa do


cilindro

P64F1

Instale a camisa do cilindro no bloco dos cilindros.


Use o pressionador da camisa do cilindro, pea n ST1229 e um martelete de couro para pressionar a
camisa do cilindro no respectivo furo.

N O T A : Se a camisa do cilindro no se apoiar no


assento do contrafuro do bloco dos cilindros, remova
a camisa do cilindro. Inspecione o assento do
contrafuro e a camisa do cilindro procura de sulcos,
rebarbas ou sujeira. Instale novamente a camisa do
cilindro.

P64F2

PN 3822503 - Travas da camisa


Use dois parafusos do cabeote e posicione as duas
travas da camisa do cilindro conforme ilustrado.
Aperte os parafusos.
Valor de torque: 68 Nm [50 lb-p]
Remova as travas e repita o procedimento at que
todas as camisas do cilindro estejam travadas e
soltas.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P64F3

CONSTRUCTION

2000-51

PN 3823495 - Medidor de Protuso da


Camisa
A protuso (altura) da camisa do cilindro a
distncia que a camisa do cilindro sobressai acima da
face do bloco. Mea a protuso da camisa do cilindro
em quatro pontos, deslocados de 90.
Protuso (Altura) da Camisa do Cilindro
mm
pol.
0.025
MIN
0,001
0,122
MAX
0,0048
P64F4

NOTA: Se a protuso (altura) da camisa do cilindro


variar mais de 0,025 mm [0,0010 pol.] em 180:
- Instale e aperte as travas da camisa do cilindro
novamente.

P65F1

- Inspecione a protuso da camisa do cilindro


novamente.

P65F2

NOTA: Se a protuso (altura) da camisa do cilindro


ainda variar mais de 0,025 mm [0,0010 pol.]:
- Remova a camisa do cilindro.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P65F3

CONSTRUCTION

2000-52

- Inspecione as bordas da camisa do cilindro procura


de rebarbas, sujeira ou danos.
- Substitua a camisa do cilindro se estiver danificada.
- Instale novamente a camisa do cilindro.
- Inspecione a protuso da camisa do cilindro.

Dica de Servio: Se a ultrapassagem dos limites for


mnima, um acmulo da tolerncia permitir que se
obtenha os limites desejados instalando-se camisas
de cilindro novas nos furos que excedem os limites.

Nota: Se a protuso da camisa do cilindro ainda no


atingir a especificao, use o contrafuro da camisa do
bloco dos cilindros e acrescente calos de contrafuro
para ajustar a salincia da camisa do cilindro s
superfcies apropriadas.

Utilize um calibre de lminas para inspecionar


a folga entre camisa de cilindro e o bloco em quatro
pontos de fundio do bloco.

P65F4

P66F1

P66F2

Folga entre Camisa do Cilindro e o Bloco


mm
pol.
0.029
MIN
0,009

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P66F3

CONSTRUCTION

2000-53

NOTA: Se a folga entre a camisa do cilindro e o bloco


inferior a 0,229 mm [0,009 pol.]:
- Remova a camisa do cilindro.

- Inspecione a camisa do cilindro e o bloco dos


cilindros procura de sujeira ou danos.

P66F4

P67F1

- Substitua a camisa do cilindro se estiver danificada.


- Reinstale a camisa do cilindro novamente.

Mea o furo da camisa do cilindro, para reverificar erro


de circularidade, nos pontos "C", "D", "E", "F" e "G".
Mea cada ponto nas direes "AA" e "BB". O furo da
camisa do cilindro n o p o d e ter um erro de
circularidade superior a 0,08 mm [0,003 pol.]

P67F2

NOTA: Se o furo da camisa do cilindro tiver um erro


de circularidade superior a 0,008mm [0,003 pol.]
- Remova a camisa do cilindro para que o furo da
camisa do cilindro no bloco possa ser medido.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P67F3

CONSTRUCTION

2000-54

Tucho da vlvula - Instalao


Precauo: Observe as seguintes
recomendaes para a instalao do tucho:
- Quando reutilizar a rvore de comando e os tuchos,
cada tucho deve estar associado ao seu ressalto da
rvore de comando. Se os tuchos no foram marcados
durante a remoo eles no devem ser reutilizados.
- N o instale tuchos usados com uma rvore de
comando nova.
- Misturar tuchos novos e usados com uma rvore de
comado nova permitido desde que os tuchos usados
sejam montados com os seus ressaltos
correspondentes na rvore de comando.

P68F1

Lubrifique as cabeas, hastes e soquetes com


LubriplateTM 105 ou equivalente.
Instale os tuchos das vlvulas.

Bico de Resfriamento do Pisto Instalao

P68F2

Chave de 23 mm
Remova as capas dos mancais principais.

Puno centralizador de 1/2 pol.

P68F3

Instale os bicos de resfriamento do pisto no mesmo


nvel ou abaixo da superfcie do mancal.

NOTA: Se os bocais de resfriamento do pisto foram


removidos, novos bicos devem ser instalados.
NOTA: Devido localizao e ao ngulo do "spray"
dos bicos, no h necessidade de furos para o mancal
principal n 3.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P68F4

CONSTRUCTION

2000-55

Certifique-se de que os furos do "spray" esto limpos


e desimpedidos.

NOTA: Certifique-se de que o bico de resfriamento


do pisto no seja danificado durante a limpeza.

Mancal Principal (Superior) - Instalao


Os mancais superiores contm dois furos para leo.
Os mancais inferiores no os possuem. Tanto os
mancais superiores quanto os inferiores tm marcas,
na parte traseira, que indicam espessura padro (STD)
ou sobremedida (OS).

P69F1

N O T A : Bronzinas dos mancais principais so


disponveis para rvores de manivelas com usinagem
de 1 mm [0,040 pol.] abaixo do dimetro original.
rvores de manivelas com usinagem abaixo da medida
nos mancais da biela e principal esto marcadas no
contrapeso dianteiro. Se a rvore de manivelas estiver
marcada, verifique o n de pea das bronzinas do
mancal principal e da biela para conferir se o tamanho
correto de mancal est sendo usado.
P69F2

Precauo: O encaixe (1) na bronzina do


mancal deve estar no sulco (2) da superfcie do
mancal para que o mancal seja corretamente
posicionado e o motor no sofra danos.
Instale as bronzinas do mancal superior.
NOTA: Se forem instaladas bronzinas usadas, cada
uma deve ser instalada na sua posio original no
motor. Os nmeros dos mancais principais devem ter
sido marcados nos encaixes do mancal durante a
desmontagem.
NOTA: No instale o conjunto mancal principal e axial
no mancal central. Role o conjunto mancal principal e
axial para dentro aps a instalao da rvore de
manivelas.

P69F3

Lubrifique os mancais principais com LubriplateTM


105 ou equivalente.

Ateno: No lubrifique a parte traseira


do mancal principal.
Precauo: Evite que o lubrificante se
misture com sujeira. Um lubrificante sujo
apressa o desgaste do mancal principal.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P69F4

CONSTRUCTION

2000-56

rvore de Manivelas - Instalao


Use um tecido sem fiapos. Limpe a superfcie dos
munhes da rvore de manivelas.

P70F1

Ateno: O componente pesa 23 kg


[50 lb] ou mais. Para evitar danos pessoais,
use um guincho ou pea ajuda para
suspender o componente.
Use um guincho e a pea n 3375957, tirante de nylon
para suspenso. Passe o tirante em volta dos
mancais da biela n 3 e 4.
No danifique nem mova as bronzinas do mancal
principal durante a instalao da rvore de manivelas.
Instale a rvore de manivelas.
P70F2

Depois da instalao da rvore de manivelas no bloco


dos cilindros com as seis bronzinas superiores nos
seus respectivos lugares, certifique-se de que o mancal
axial est limpo e em condies de trabalho.
Use Lubriplate 105 novo ou equivalente para lubrificar
o mancal axial superior.

PN 3823318 - Ferramenta para deslizar o


mancal principal.

P70F3

Posicione o mancal axial novo na rvore de manivelas


e o avance o mximo possvel com as mos.
Use a ferramenta para deslizar o mancal principal, PN
3823318, e a ferramenta de giro manual do motor, PN
3377371, para completar o deslizamento lento do
mancal, mantendo-o alinhado com o bloco.

P70F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-57

Mancal Principal (Inferior) - Instalao


Instale as bronzinas do mancal principal inferior com
o encaixe (1) no sulco (2) da capa do mancal principal.
Use Lubriplate 105 ou equivalente para lubrificar o
dimetro interno das bronzinas do mancal principal.

P71F1

Capa do Mancal Principal - Instalao


As capas do mancal principal esto numeradas para
localizao. A n 1 comea na parte dianteira do motor
e os nmeros esto voltados para o lado da rvore de
comando do motor.
Quando instalados corretamente, os encaixes do
mancal principal (sulcos) devero estar do mesmo
lado.

P71F2

Posicione os mancais principais e as capas dos


mancais principais na rvore de manivelas.

P71F3

A superfcie do mancal axial no possui encaixes ou


sulcos. Deve-se tomar cuidado para que o nmero
estampado na capa do mancal principal esteja voltado
para o lado da rvore de comando do motor.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P71F4

CONSTRUCTION

2000-58

Lubrifique a rosca dos parafusos do mancal principal


e o lado inferior da cabea dos parafusos com leo
novo para motor.

P72F1

Martelo pequeno de plstico ou de borracha


Bata na capa do mancal principal para coloc-lo
suavemente em posio.
Certifique-se de que o mancal principal ainda est
alinhado com a capa.
Quando assentado, os parafusos do mancal principal
podem ser rosqueados com a mo.

P72F2

Chave de 19 mm
Aperte os parafusos do mancal principal seguindo a
seqncia ilustrada.
Valores de Torque:
Passo
1
50 Nm [37 lb-p]
2
119 Nm [88 lb-p]
3
176 Nm {129 lb-p]

P72F3

A rvore de manivelas deve girar livremente depois


de ter aplicado torque aos mancais principais.
Verifique a instalao dos mancais principais e o
tamanho dos mancais principais se a rvore de
manivelas no girar livremente.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P72F4

CONSTRUCTION

2000-59

Mea a folga axial ou longitudinal da rvore de


manivelas conforme segue:
- Instale um relgio comparador, como a PN 3376050,
no flange do crter.
- Coloque a ponta do relgio comparador contra o
contrapeso da rvore de manivelas.
- Empurre a rvore de manivelas em direo parte
traseira do bloco dos cilindros.

P73F1

- Ajuste o indicador em zero.


- Empurre a rvore de manivelas em direo parte
dianteira do bloco dos cilindros.
- Se a folga axial for inferior a 0,127 mm [0,005 pol.],
faa o seguinte:

- Desaperte uma volta os parafusos dos mancais


principais.

P73F2

- Empurre a rvore de manivelas em direo parte


dianteira do bloco dos cilindros e depois em direo
parte traseira.

Aperte os parafusos dos mancais principais na seqncia indicada e aplicando os torques listados no
procedimento de instalao.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P73F3

P73F4

CONSTRUCTION

2000-60

Mea a folga axial da rvore de manivelas. A folga axial especificada para uma rvore
de manivelas nova ou reusinada com mancal
axial novo de 0,127 mm [0,005 pol.] a 0,32 mm
[0,013 pol.]

P74F1

NOTA: rvores de manivelas que tiveram a superfcie do mancal axial reusinada possuem marca no
contrapeso traseiro indicando a necessidade de um
mancal axial sobremedida. Se houver marca no
contrapeso, confira o n de pea do mancal axial para
ter certeza que o tamanho correto de mancal est
sendo utilizado.
Exemplo: 0,010 = 0,25 mm [0,010 pol.]

P74F2

Se a folga da rvore de manivelas superior a


0,533 mm [0,021 pol.] em um motor usado, a
rvore de manivelas deve ser retirada do motor e
reparada.

P74F3

Parafuso da Biela - Instalao


Martelo de Plstico
Atue conforme indicado na ilustrao.

P74F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-61

Pino do Pisto - Instalao


Use leo para motor 15W40 novo para lubrificar o furo
do pino do pisto na biela e o pino do pisto.

P75F1

Precauo: Certifique-se que a marca


"Frente' no pisto e os nmeros na biela e na
capa do mancal da biela estejam orientados de
acordo com a ilustrao.

Alicates para anis elsticos

P75F2

NOTA: Os pistes no exigem aquecimento para a


instalao dos pinos; no entanto, necessrio que os
pistes estejam temperatura ambiente ou superior.
NOTA: O anel elstico deve estar completamente
assentado no furo do pino do pisto para evitar danos
ao motor durante o funcionamento.
Instale um novo anel elstico no furo do pino do pisto.
Alinhe o furo do pisto na biela com o respectivo furo
no pisto e instale o pino do pisto. Instale o segundo
anel elstico.

P75F3

Folga entre Pontas do Anel do Pisto Medio


Gire o motor no cavalete at que a rvore de manivelas
fique na posio vertical e a engrenagem voltada para
a parte de cima.

N O T A : Se o motor for girado em mais de 90 , os


tuchos das vlvulas podero cair.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P75F4

CONSTRUCTION

2000-62

Para verificar a abertura do anel do pisto, use a parte


superior de um pisto para alinhar os anis de pisto
na superfcie de desgaste da camisa do cilindro na
qual eles vo ser utilizados.
A = 89 mm [3,5 pol]

Use um calibre de lminas para medir a abertura do anel do pisto. Substitua o anel se ele no
satisfizer as seguintes especificaes:

P76F1

Abertura do Anel de Pisto Novo


mm
pol.
Topo
0,35 MIN 0,014
0,60 MAX 0,024
Intermedirio
0,35 MIN 0,014
0,65 MAX 0,026
Controlador de leo
0,30 MIN 0,012
0,60 MAX 0,024

NOTA: Acrescente 0,09 mm [0,004 pol.] para cada


0,03 mm [0,001 pol.] de desgaste no furo da camisa
do cilindro at o limite mximo de desgaste.

P76F2

Identifique os conjuntos de anis para instalao no


cilindro no qual a abertura dos anis foi medida.

Anel do Pisto - Instalao

P76F3

A superfcie dos anis superior e intermedirio so


identificadas ou com a palavra "TOP" ou uma marca
de identificao do fornecedor, como um ponto. Monte
com a palavra "TOP" ou a marca do fornecedor voltada
para cima.
O anel inferior ou controlador de leo pode ser instalado
com qualquer lado para cima.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P76F4

CONSTRUCTION

2000-63

NOTA: O anel controlador de leo bipartido deve ser


instalado com a abertura do anel de expanso defasado de 180 da abertura do anel de leo.

P77F1

PN 3823137 - Expansor de anis de


pisto
Instale os anis no pisto.
Posicione o expansor do anel de leo no sulco do anel
controlador de leo.

P77F2

Instale o anel controlador de leo com a abertura do


lado oposto abertura do anel expansor.

P77F3

NOTA: Existem dois tipos de anis intermedirios:


- Retangular (A)
- Toro reversa (A)
Consulte o nmero da lista de controle de peas (CPL)
na placa de identificao para verificar o tipo de anel
correto.
Instale o anel intermedirio.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P77F4

CONSTRUCTION

2000-64

Instale o anel superior.

P78F1

Conjunto do Pisto - Instalao


Instale as bronzinas do mancal da biela, no mancal e
na capa do mancal.
Certifique-se de que o encaixe na bronzina do mancal
da biela est no sulco da biela e da capa do mancal.
Os mancais da biela possuem uma marcao na
parte traseira que indica espessura padro (STD) ou
sobremedida (OS).

NOTA: Se forem instaladas bronzinas usadas, cada


bronzina dever ser instalada em sua posio original.
P78F2

Precauo: No lubrifique a parte traseira


das bronzinas da biela.
Precauo: Evite que sujeiras se
misturem ao lubrificante. Lubrificante sujo
apressar o desgaste do mancal da biela.
Lubrifique os mancais da biela com Lubriplate 105
ou equivalente.

Lubrifique os anis de pisto e as saias do pisto com


leo novo para motor 15W40.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P78F3

P78F4

CONSTRUCTION

2000-65

Posicione as aberturas dos anis do pisto defasadas


de 120.

P79F1

PN 3823290 - Compressor dos anis de


pisto
Comprima os anis usando o compressor de anis de
pisto.

P79F2

Use um pano sem fiapos para limpar as superfcies


dos mancais da rvore de manivelas.

P79F3

Use um pano sem fiapos para limpar os furos dos


cilindros.
Lubrifique o furo do cilindro com leo novo para motor,
15W40.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P79F4

CONSTRUCTION

2000-66

PN 3377371 - Ferramenta para giro


manual do motor
Gire a rvore de manivelas para posicionar o
mancal da biela sendo instalada, no Ponto Morto
Inferior (PMI).

Precauo: Certifique-se que a marca


"Frente" no pisto e os nmeros na biela
estejam orientados conforme a ilustrao.

Precauo: Seja cauteloso ao instalar o


pisto e a biela para no danificar o furo do
cilindro.

P80F1

P80F2

Posicione o conjunto pisto e a biela no furo do cilindro


com a palavra "Frente" do pisto na direo da parte
dianteira do bloco dos cilindros.
Mantenha o compressor do anel de pisto contra a
camisa do cilindro. Empurre o pisto atravs do
compressor de anis e para dentro da camisa.

NOTA: Se o pisto no se movimentar livremente,


remova-o e inspecione-o quanto a anis quebrados ou
danificados.

P80F3

Empurre o pisto para dentro do furo at que o topo do


pisto esteja a aproximadamente 50 mm [2 pol.]
abaixo do topo do furo. Ento, puxe a biela at o
mancal da rvore de manivelas.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P80F4

CONSTRUCTION

2000-67

Use leo para motor 15W40 limpo para lubrificar a


rosca dos parafusos da biela.

P81F1

NOTA: Os nmeros marcados na biela e na capa do


mancal da biela devem ser os mesmos. O lado do
sulco de encaixe na capa do mancal da biela deve
estar do mesmo lado do sulco de encaixe da biela
quando esta for instalada.
Use Lubriplate 105 ou equivalente para lubrificar o
dimetro interno da bronzina do mancal da biela.
Instale a capa do mancal da biela e d o giro inicial nas
porcas da biela.

Use leo para motor 15W40 limpo para lubrificar as


porcas da biela.

P81F2

P81F3

Chave de 19 mm
Aperte as porcas da biela alternadamente para puxar
a capa do mancal da biela para a posio correta.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P81F4

CONSTRUCTION

2000-68

Soquete de 19 mm, chave de torque


Aperte a capa do mancal da biela biela.
Valores de torque:
Passo 1
40 Nm [30 lb-p]
Passo 2
80 Nm [60 lb-p]
Passo 3
120 Nm [88 lb-p]

Movimente a biela aps o aperto para verificar a folga


lateral.

Mea a folga lateral entre a biela e a rvore de


manivelas.

mm
0.10
0,33

P82F1

P82F2

Folga Lateral da Biela


pol.
MIN
0,004
MAX
0,013

NOTA: A rvore de manivelas deve girar livremente.

P82F3

Verifique a liberdade de giro durante a instalao da


capa do mancal da biela. Se a rvore de manivelas
no girar livremente, verifique a instalao dos mancais
da biela e o tamanho do mancal.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P82F4

CONSTRUCTION

2000-69

Carcaa das Engrenagens - Instalao


Instale os dois pinos-guia, se tiverem sido removidos.

NOTA: A ponta cnica do pino-guia se ajusta ao bloco


dos cilindros. Pressione o pino at o fundo do furo.

Posicione a junta nos pinos de alinhamento.

P83F1

P83F2

Chave de 15 mm
Se os prisioneiros da bomba injetora esto danificados
ou sendo instalados em uma nova carcaa, cubra a
rosca com LoctiteTM 242 e use duas porcas travadas
juntas para remoo e instalao.

Pequena talhadeira e martelo

P83F3

Se a carcaa das engrenagens est sendo substituda,


remova a placa de dados do motor e instale-a na nova
carcaa das engrenagens.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P83F4

CONSTRUCTION

2000-70

Chave de 13 mm

Precauo: Se uma nova carcaa da


engrenagem diferente da original for instalada,
o conjunto do pino de sincronizao deve ser
posicionado com preciso.
Instale a carcaa das engrenagens e os parafusos.
Valores de Torque:
Parafusos M8
Parafusos M12

24 Nm [18 lb-p]
60 Nm [44 lb-p]
P84F1

Corte as rebarbas da junta da carcaa da engrenagem


rente com a aba do crter.

N O T A : No deixe que os retalhos da junta caiam


dentro do motor.

P84F2

Bomba de leo Lubrificante - Instalao


Lubrifique a bomba de leo lubrificante com leo
15W40 para motor, limpo.

NOTA: Encha a bomba de leo para facilitar a suco


do leo quando o motor for acionado.

P84F3

Certifique-se de que o pino da engrenagem acionada


da bomba de leo lubrificante est instalado no furo da
localizao no bloco dos cilindros.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P84F4

CONSTRUCTION

2000-71

A placa traseira da bomba de leo lubrificante assenta-se contra o fundo do furo no bloco dos cilindros.
Quando a bomba instalada corretamente, a flange
da bomba no toca o bloco dos cilindros.

P85F1

Chave de 13 mm
Aperte os parafusos da bomba de leo lubrificante na
seqncia indicada.
Valores de Torque:
Passo 1
5 Nm [74 lb-pol]
Passo 2
24 Nm [18 lb-p]

P85F2

Use um relgio comparador com uma base


magntica para medir a folga entre-dentes da
engrenagem acionada.

Mea a folga entre-dentes da engrenagem.

P85F3

NOTA: Mantenha imveis as engrenagens adjacentes


quando medir a folga entre-dentes, caso contrrio a
medio ser a soma das duas engrenagens.
Folga Entre-Dentes das Engrenagens de
Acionamento e Acionadas da Bomba de
leo Lubrificante (A e B)
mm
pol.
0,08
MIN
0,003
0,33
MAX
0,013

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P85F4

CONSTRUCTION

2000-72

rvore de Comando - I n s t a l a o
Lubrifique os furos da rvore de comando com
Lubriplate 105 ou equivalente.
Recomendao de Servio: A rvore de manivelas deve ser posicionada com o cilindro n 1 aproximadamente no Ponto Morto Superior (PMS), para que a
rvore de comando no toque os contrapesos da
rvore de manivelas durante a instalao.

Lubrifique os mancais e os ressaltos da rvore de


comando e a placa de encosto com Lubriplate 105
ou equivalente.

Instale a rvore de comando e o conjunto da engrenagem no bloco dos cilindros at o ltimo mancal.

Alinhe as marcas de sincronizao na rvore de


comando com a marca de sincronizao na rvore de
manivelas.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P86F1

P86F2

P86F3

P86F4

CONSTRUCTION

2000-73

Precauo: Se o motor estiver na posio vertical, certifique-se de que o conjunto da


rvore de comando no vai cair nos seus dedos
quando instalar a placa de encosto.

P87F1

Chave de 13 mm
Instale os parafusos da placa de encosto.
Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-p]

P87F2

Mea a folga axial da rvore de comando.

NOTA: A folga axial controlada pela espessura da


placa de encosto e a ranhura na rvore de comando.
Folga Axial da rvore de Comando
mm
pol.
0.12
MIN
0,0047
0,46
MAX
0,018

Certifique-se de que a folga entre-dentes da rvore de


comando esteja correta.

P87F3

Use um relgio comparador para medir a


folga entre-dentes.
Limites da Folga Entre-Dentes da
Engrenagem da rvore de Comando
mm
pol.
0.08
MIN
0,003
0,33
MAX
0,013

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P87F4

CONSTRUCTION

2000-74

B o m b a D'gua - I n s t a l a o
Chave de 13 mm
Instale um anel de vedao na ranhura do flange de
montagem da bomba d'gua.
Posicione o conjunto da bomba d'gua na cavidade da
bomba no bloco dos cilindros. Alinhe os furos de
montagem e instale dois parafusos nas posies
correspondentes a 11 horas e 4 horas.

N O T A : O parafuso localizado na posio


correspondente a 7 horas mais comprido e
utilizado pelo brao suporte do alternador. Ele ser
instalado junto com o alternador.

P88F1

Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-p]

Tubo de Suco de leo Lubrificante Instalao


Posicione a nova junta do tubo de suco do leo
lubrificante no bloco dos cilindros.
Certifique-se de que a junta esteja corretamenete
alinhada com o furo de suco do leo no bloco dos
cilindros.
P88F2

Chave de 8 mm
Instale o tubo de suco de leo lubrificante sobre a
junta e alinhe os furos de montagem.
Use a seguinte seqncia para apertar os parafusos.
Valores de Torque:
Passo A - Tubo suco ao bloco - 9 Nm[80 lb-pol.]
Passo B - Brao ao bloco 9 Nm[80 lb-pol.]
Passo C - Brao ao tubo suco - 9 Nm[80 lb-pol.]
P88F3

Retentor T raseiro da rvore de Manivelas - Instalao


Use uma lixa para remover qualquer ferrugem e outros
depsitos do flange da rvore de manivelas.
Use um pano limpo para limpar o flange traseiro da
rvore de manivelas.

P88F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-75

Inspecione visualmente a rea de contato da vedao


procura de desgaste. Se a rea de contato da
vedao tiver uma ranhura com produndidade suficiente para ser sentida com a unha ou com um objeto
pontiagudo, ser necessrio instalar uma luva de
desgaste sobre a superfcie de vedao.
Consulte o procedimento a seguir.

Luva de Desgaste, Vedao Traseira da


rvore de Manivelas - I n s t a l a o

P89F1

Martelo, talhadeira
Se a rvore de manivelas j tiver uma luva de
desgaste, esta deve ser removida antes de ser instalada
a nova.

Precauo: No risque ou amasse a


rvore de manivelas com a talhadeira. Se a
rvore de manivelas for danificada, dever ser
substituda.
Use uma talhadeira cega que tenha no mximo a
largura da luva de desgaste.

P89F2

D uma ou duas pancadas leves com o martelo para


deixar as marcas da talhadeira sobre a bucha de
desgaste. Isto expandir a luva facilitando a sua
remoo.

NOTA: O jogo de reposio combinando a vedao


de leo da rvore de manivelas (A) / bucha de
desgaste (B) para uso em reparos instalada na
rvore de manivelas como um conjunto. A vedao
de leo traseira da rvore de manivelas no deve ser
removida da luva de desgaste traseira da rvore de
manivelas.
P89F3

Instale a tampa traseira e a junta.

NOTA: Instale os parafusos da tampa traseira. No


aperte. Se o crter estiver instalado, solte os parafusos
do crter para criar uma folga para a tampa traseira e
a junta.
NOTA: A instalao da vedao est sendo usada
para alinhar corretamente a tampa traseira. No
empurre ou feche a tampa em qualquer direo para
evitar a posio incorreta do lbio da vedao aps a
sua instalao.
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P89F4

CONSTRUCTION

2000-76

NOTA: Para instalar a vedao traseira, aplicar uma


leve camada de leo no dimetro externo da caixa de
vedao.

P90F1

Use a ferramenta de servio PN 3824078 para instalar


o conjunto vedao de leo / luva de desgaste. Instale
dois prisioneiros nos furos dos parafusos da rvore de
manivelas.
Aplique uma pequena quantidade de leo do motor
15W40, limpo, nos prisioneiros e no dimetro interno
da ferramenta de instalao do conjunto vedao
traseira/luva de desgaste da rvore de manivelas.

P90F2

Posicione a extremidade chanfrada da bucha de


desgaste (A) na extremidade da rvore de manivelas
(B). Posicione a extremidade do contrafuro da ferramenta de instalao (C) sobre os prisioneiros e alinhe
com a bucha de desgaste, perpendicularmente
extremidade da rvore de manivelas. Instale as arruelas (D) e as porcas (E) nos prisioneiros.
Aperte alternadamente as porcas at que a ferramenta de instalao toque a extremidade da rvore de
manivelas.

P90F3

N O T A : No exceda 1/2 volta em cada porca para


evitar o travamento da bucha de desgaste e deformao irregular.
Valor de Torque: 20 Nm [15 lb-p]
Remova a ferramenta de instalao e os prisioneiros.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P90F4

CONSTRUCTION

2000-77

NOTA: Para instalao, a vedao de leo lubrificante exige a aplicao de um sabo fraco no dimetro
externo da caixa de vedao.

P91F1

Martelo, ferramenta de instalao da


vedao
Instale a vedao na tampa traseira.
Use a ferramenta de instalao e o martelo para
montar a vedao para dentro da tampa traseira at
que o dimetro externo da ferramenta de instalao da
vedao toque a tampa traseira.

NOTA: No remova a ferramenta piloto da vedao


da rvore de manivelas.

P91F2

N O T A : No use qualquer tipo de lubrificante na


rvore de manivelas para instalar a vedao. O leo
lubrificante deve ser colocado com o lbio da vedao
e a rvore de manivelas limpos e secos.
Instale dois pinos-guia M16 - 1,00x50 mm de comprimento defasados de 180 na traseira do bloco dos
cilindros.
Instale a tampa traseira, com a vedao instalada e
a junta sobre os pinos-guia.
P91F3

Chave de 8 mm
Alinhe a tampa traseira rvore de manivelas com a
ferramenta de alinhamento existente no kit de vedao.
Certifique-se de que a tampa traseira est alinhada
com ambos os lados da aba do crter no bloco de
cilindros.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P91F4

CONSTRUCTION

2000-78

Remova os pinos-guia.
Instale os parafusos da tampa traseira e aperte.
Valor de Torque: 9 Nm [80 lb-pol]
Remova a ferramenta piloto da vedao traseira da
rvore de manivelas.

P92F1

Recorte os excessos de junta da tampa traseira rente


superfcie de montagem do crter.
Certifique-se de que os retalhos da junta no caiam
dentro do motor.

P92F2

Crter de leo Lubrificante - Instalao


Aplique um cordo de 2 mm [1/16 pol.] de vedante
Three Bond, PN 3823494, nas juntas entre o crter
de leo lubrificante, carcaa da engrenagem e tampa
da vedao traseira.

NOTA: O crter e a sua junta devem ser instalados


dentro de 15 minutos aps a aplicao do vedante
Three Bond.

P92F3

Aplique um cordo de 2 mm [1/16 pol.] de vedante


Three Bond, PN 3823494, em ambos os lados da
junta nova do crter de leo lubrificante.
Instale a junta.
Instale o crter de leo lubrificante.

P92F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-79

Chave de 10 mm
Monte as arruelas e os parafusos de montagem do
crter de leo lubrificante conforme a ilustrao.
Aperte todos os parafusos na seqncia indicada na
ilustrao ao lado.
Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-p]

P93F1

Chave de 17 mm
Instale o bujo de dreno e uma arruela nova de
vedao.
Valor de Torque: 80 Nm [59 lb-p]

Conjunto do Pino de Sincronizao Instalao

P93F2

Precauo: O conjunto do pino de


sincronizao localizado com preciso na
carcaa da engrenagem, para corresponder ao
Ponto Morto Superior (PMS) do cilindro n 1.
O conjunto do pino de sincronizao deve ser
reposicionado se uma carcaa de engrenagem
diferente da original for instalada.
Um erro no posicionamento do conjunto do pino de
sincronizao com relao ao Ponto Morto Superior
(PMS) do cilindro n 1 resultar em erro do tempo de
injeo.

P93F3

Chaves de 13 mm e 18 mm
Gire o motor no cavalete, para a posio horizontal.
Para reposicionar o conjunto do pino de sincronizao,
instale provisoriamente o amortecedor de vibraes e
um ponteiro feito com arame n 16. Coloque uma
arruela lisa entre o ponteiro e a carcaa das
engrenagens para evitar danos mesma.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P93F4

CONSTRUCTION

2000-80

Chave de 19 mm, pea n 3822503 Trava da camisa


Monte duas travas da camisa do cilindro sobre o furo
do cilindro n 1.
Aperte as travas da camisa do cilindro.
Valor de Torque: 68 Nm [50 lb-p]

P94F1

Posicione as duas arruelas lisas no pisto de maneira


que elas toquem as travas da camisa do cilindro.

Gire a rvore de manivelas no sentido horrio at as


arruelas no pisto pressionarem as travas da camisa
do cilindro.

P94F2

Marque o amortecedor de vibraes adjacente ao


ponteiro.

Gire a rvore de manivelas na direo oposta at as


arruelas no pisto pressionarem as travas da camisa
do cilindro.

P94F3

Marque o amortecedor de vibraes adjacente ao


ponteiro.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P94F4

CONSTRUCTION

2000-81

Mea a distncia e marque o amortecedor de


vibraes no ponto mdio da distncia entre as duas
marcas do ponteiro. Esta a marca do PMS.

P95F1

Chave de 19 mm
Remova as travas da camisa de cilindro e as arruelas.
Gire a rvore de manivelas na direo de rotao at
o ponteiro se alinhar com a marca de PMS.

Olhe pela parte traseira da carcaa das engrenagens,


o furo do pino de sincronizao na engrenagem da
rvore de comando. Se o furo no estiver visvel, gire
a rvore de manivelas uma volta completa.

P95F2

P95F3

Lubrifique o anel "O" de vedao com leo para motor


15W40 limpo e instale-o na ranhura do pino de
sincronizao.
Instale o conjunto do pino de sincronizao.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P95F4

2000-82

CONSTRUCTION

Chave T-25 TorxT M


Empurre o pino de sincronizao para dentro do furo na
engrenagem da rvore de comando para alinhar a
carcaa.
Mantenha o pino de sincronizao inserido, enquanto
aperta os parafusos Torx no conjunto.
Valor de Torque: 8 Nm [71 lb-pol.]
Verifique o pino de sincronizao para certificar-se de
que ele no saiu do furo da engrenagem da rvore de
comando, quando os parafusos do conjunto do pino de
tempo foram apertados.
P96F1

Chaves de 13 mm e 8 mm

Precauo: Para evitar danos ao pino e


engrenagem, certifique-se de que o pino de
sincronizao foi retirado antes de girar a
rvore de manivelas.
Remova o amortecedor de vibraes e o ponteiro de
arame.

P96F2

Carcaa do Volante - Instalao


Aplicao com Embreagem a Seco
Instale os dois pinos-guia na traseira do bloco de
cilindros.
Pressione esses pinos at que eles toquem o fundo
dos furos.

P96F3

Instale dois pinos-guia M12 - 1,75x100 mm no bloco


dos cilindros para auxiliar no apoio e alinhamento da
carcaa do volante durante a instalao.

NOTA: Aplicaes com embreagem a seco exigem


um anel da vedao na caixa de vedao traseira.
Instale o anel de vedao na superfcie usinada da
vedao traseira e lubrifique com Lubriplate 105 ou
equivalente.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P96F4

CONSTRUCTION

2000-83

Inspecione visualmente a face traseira do bloco dos


cilindros e a superfcie de montagem da carcaa do
volante quanto a limpeza e farpas ou rebarbas
levantadas.

P97F1

Instale a carcaa do volante. Certifique-se que a


carcaa do volante esteja posicionada no alinhamento
das cavilhas e pinos-guia.

NOTA: Certifique-se que o anel de vedao no foi


danificado durante a instalao.
Remova os dois pinos-guia M12 - 1,75x100 mm.

P97F2

Chave de 15 mm
Instale e aperte os parafusos de montagem da carcaa
do volante usando a seqncia mostrada na figura.
Valor de Torque: 77 Nm [57 lb-p]

P97F3

Furo da Carcaa do Volante - Verificao


de Concentricidade
Pea n ST-1325 - Fixao do Relgio
Comparador
Fixe o relgio comparador rvore de manivelas. O
relgio comparador pode ser montado por qualquer
mtodo que mantenha rgido o pino de medio para
que ele no deforme. se o pino se deformar ou o
relgio se deslocar, as leituras obtidas no sero
precisas.
Posicione o relgio na posio correspondente a 6
horas e zere o medidor.
Contagem, MG Brasil

6-46556 Agosto,2008

P97F4

CONSTRUCTION

2000-84

PN 3377371 - Ferramenta de Giro Manual


do Motor
Gire a rvore de manivelas devagar. Registre as
leituras obtidas para as posies de 9 horas, 12 horas
e 3 horas, posies "A", "B" e "C" da folha de clculo
de concentricidade. Zere o medidor na posio de 6
horas novamente.
Os valores para "A", "B" e "C" podem ser positivos ou
negativos. Consulte a figura ao lado para determinar
o sinal correto quando registrar esses valores.

P98F1

Gire a rvore de manivelas at que o relgio comparador


esteja na posio de 12 horas e zere o medidor.

N O T A : No force a rvore de manivelas alm do


ponto onde a folga do mancal foi removida. No force
contra a carcaa do volante. Essas atitudes podem
causar leituras falsas da folga dos mancais.
Use uma alavanca para suspender a parte traseira da
rvore de manivelas at o seu limite superior. Registre
o valor como "D" na folha de clculo de concentricidade.
Este o ajuste da folga vertical e ser sempre
positivo.
Use a folha de clculo de concentricidade para
determinar os valores para o "total vertical" e o "total
horizontal". O "total horizontal" corresponde leitura de
9 horas (a) menos a leitura de 3 horas (c). O "total
vertical" corresponde leitura de 12 horas (b) mais a
folga do mancal (d). Exemplo:
6 horas
9 horas
12 horas
3 horas

=
=
=
=

ref.
"a"
"b"
"c"

P98F2

= 0,000 mm [0,000 pol.]


= 0,102 mm[0,004 pol.]
= 0,076 mm[0,003 pol.]
= -0,051mm[-0,002 pol.]

Utilizando a folha de clculo e os nmeros do exemplo,


o valor "total horizontal" = 0,152 mm [0,006 pol.] e o
valor "total vertical" = 0,127 mm [0,005 pol.]
Marque o valor "total horizontal"no lado horizontal do
grfico e o valor "total vertical" no lado vertical do
grfico.

P98F3

Use uma rgua para encontrar o ponto de interseo


dos valores "total horizontal" e "total vertical". O ponto
de interseo deve cair dentro da rea sombreada
para a concentricidade da carcaa do volante ser
considerada como dentro da especificao.
Use os valores "total horizontal" e "total vertical" do
exemplo anterior. O ponto de interseo cai dentro da
rea sombreada. Portanto, a concentricidade da
carcaa do volante est dentro das especificaes.
P98F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-85

Se o ponto de interseo cair dentro da rea sombreada,


as cavilhas d e v e m ser retiradas e a carcaa
reposicionada.

NOTA: As cavilhas no so necessrias para manter


a concentricidade da carcaa. A fora de travamento
dos parafusos mantm a carcaa do volante em
posio. Aps a retirada das cavilhas, instale a
carcaa do volante no motor.
Para posicionar a carcaa, aperte os parafusos o
suficiente para manter a carcaa do volante em
posio, mas suficientemente soltos para permitir
pequenos movimentos quando batida de leve com
um martelo.

P99F1

Verifique novamente a concentricidade de acordo


com o procedimento acima.

Utilize a seqncia mostrada no grfico para instalar


e apertar os parafusos de montagem da carcaa do
volante.
Valor de Torque: 77 Nm [57 lb-p]

Aplicao com Embreagem mida

P99F2

Execute todos os passos no procedimento para


instalao com embreagens a seco e acrescente os
seguintes:

P99F3

Passe um vedante para roscas no bujo de dreno da


carcaa do volante e instale-o no furo no fundo da
carcaa do volante.
Aperte o bujo de dreno.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P99F4

CONSTRUCTION

2000-86

Instale o bujo de plstico no furo de acesso do


acionamento do tacmetro.

P100F1

Chave de 13 mm
Instale a placa de acesso e uma junta nova de placa
de acesso.
Instale os parafusos da placa de acesso e aperte-os.
Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-p]

P100F2

Limpe completamente as superfcies de contato da


carcaa do volante e do bloco dos cilindros. Estas
superfcies devem estar limpas e livres de leo e
outros resduos.

P100F3

NOTA: Os furos centrais dos parafusos nos pedestais


de montagem da carcaa do volante so passantes.
Aplique Loctite 277 nos parafusos de regulagem e
instale-os nos respectivos furos.
Profundidade de Montagem
dos Parafusos de Regulagem
mm
pol.
0.00
MIN
0,000
3,00
MAX
0,118

P100F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-87

Aplique um cordo contnuo de vedante Three Bond


em volta de todos os furos de parafusos na superfcie
de montagem da carcaa do volante.

Passe Loctite277 na rosca dos parafusos de


montagem.

P101F1

Instale e aperte os parafusos. Siga a mesma seqncia


de aperto utilizada para embreagem a seco.
Valor de Torque: 77 Nm [57 lb-p]

P101F2

Volante - Instalao
N O T A : Utilize um rolamento novo do eixo piloto
quando instalar uma embreagem nova ou
recondicionada.
Use um mandril e martelo para remover o rolamento
do piloto.
Use uma lixa Scotch Brite 7448 ou similar para
limpar o furo piloto.

P101F3

Use um mandril e um martelo para instalar o rolamento


do piloto.

N O T A : O rolamento do piloto deve ser instalado


nivelado com a superfcie do furo piloto.

P101F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-88

Cremalheira do Volante - Substituio


Remoo
Precauo: No usar maarico de corte
para aquecer a cremalheira pois isto poder
danificar o volante.
Aquecer o dimetro externo com o bico de maarico
apropriado.
Advertncia: Usar culos de segurana
durante esta operao.
P420F3

Utilizar uma talhadeira ou um pino de bronze e um


martelo para remover a cremalheira do volante.

Instalao
N O T A : No tentar instalar a cremalheira sem
aquecimento prvio. Usar um forno para aquecer a
cremalheira , por no mnimo 30 minutos. No aqueclo por mais de 6 horas.
Temperatura: 177 C [350 F]

NOTA: Jamais ultrapassar o tempo e temperatura


especificados. Isto poder alterar a dureza do metal.

P420F4

Advertncia: Utilizar luvas de proteo


para evitar ferimentos graves ao manusear
peas quentes.
N O T A : A cremalheira deve ser instalada com o
chanfro dos dentes voltado para o lado do eixo de
manivelas.
Retirar a cremalheira do forno e instal-la no volante,
ainda quente.
Deixar esfriar naturalmene. No usar, d e f o r m a
a, gua ou leo para acelerar o processo de
alguma
resfriamento.

P421F1

Instale dois pinos-guia M12 - 1,25x90 mm de


comprimento no flange da rvore de manivelas,
defasadas de 180.
Determine o desenho da rosca do parafuso e o
tamanho e instale duas "manoplas T" no volante nos
pontos (1) e (2).

P102F1
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-89

Inspecione visualmente a face traseira da rvore de


manivelas e flange de montagem do volante quanto
limpeza de farpas ou rebarbas.

Ateno: O componente pesa 23 kg


[50 lb] ou mais. Para evitar danos pessoais,
use um guincho ou pea ajuda para
suspender o componente.
Instale o volante nos pinos-guia.

Lubrifique as roscas dos parafusos do volante e a


superfcie das arruelas com leo limpo 15W40 para
motor.

Instale os seis parafusos do volante.

P102F2

P102F3

Remova as manoplas "T" e os pinos-guia.


Instale os parafusos restantes nos furos dos quais os
pinos-guia foram removidos.

Soquete de 18 mm, chave de torque,


pea n 3377371 - ferramenta de giro
manual do motor.

P102F4

Mantenha a rvore de manivelas imvel enquanto


aperta os parafusos do volante.
Aperte os parafusos do volante conforme a seqncia
ilustrada.
Valor de Torque: 137 Nm [101 lb-p]
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P103F1

CONSTRUCTION

2000-90

Medio da Excentricidade do Furo do


Volante
Use o relgio comparador (1), PN 3376050 ou
equivalente, e o acessrio para relgio comparador
(2), PN ST-1325 para inspecionar o furo do volante (3)
e a excentricidade da superfcie (4).
Instale o acessrio na carcaa do volante.
Instale o relgio comparador no acessrio.
Instale a ponta de contato no dimetro interno do furo
do volante e zere o relgio.

P103F2

Use a ferramenta para giro manual do motor , pea


n 3377371 para girar a rvore de manivelas de
uma volta completa (360)

NOTA: A leitura total do indicador (T.I.R.) no deve


ultrapassar 0,20 mm [0,008 pol.]

P103F3

NOTA: Se a leitura total (T.I.R.) for maior do que o


especificado, faa o seguinte:
- Remova o volante.

P103F4

- Inspecione a superfcie de montagem do volante


procura de sujeira ou danos.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P104F1

CONSTRUCTION

2000-91

Inspecione a rvore de manivelas procura de sujeira


ou danos.

Instale o volante e inspecione a excentricidade do furo


novamente.

P104F2

P104F3

Substitua o volante se a excentricidade do furo no


atender as especificaes.

P104F4

Medio da Excentricidade da Face do


Volante
Instale a ponta de contato do relgio comparador
contra a face do volante, o mais prximo possvel do
dimetro externo, para inspecionar a excentricidade
da face (1).

NOTA: Empurre o volante para a frente para remover


a folga axial da rvore de manivelas. Ajuste o relgio
para que ele indique zero.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P105F1

CONSTRUCTION

2000-92

Use a ferramenta para giro manual do motor,


PN 3377371, para girar a rvore de manivelas uma
volta completa. Mea a excentricidade em quatro
pontos eqidistantes no volante.

NOTA: O volante deve ser empurrado em direo


frente do motor para eliminar a folga axial da rvore de
manivelas, cada vez que um ponto medido.

P105F2

A leitura total do indicador (T.I.R.) no deve exceder


as especificaes abaixo:
Raio do
Volante (A)
m m pol.
203 8
254 10
305 12
356 14
406 16

T.I.R. Mxima
na Face do Volante
mm
pol.
0,203
0,008
0,254
0,010
0,305
0,012
0,356
0,014
0,406
0,016

Se a excentricidade da face do volante no estiver


conforme as especificaes, remova o volante.
Verifique se no h farpas, rebarbas ou materiais
estranhos entre a superfcie de montagem do volante
e o flange da rvore de manivelas.

P105F3

P105F4

Motor de Partida - Instalao


Carcaa mida
Aplique uma camada de vedante Three Bond na
superfcie de montagem do motor de partida e em
ambos os lados do espaador e da junta, se houver.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P106F1

CONSTRUCTION

2000-93

Chave de 12 mm
Aplique o selante para roscas Loctite PST nos
parafusos do motor de partida.
Instale o motor de partida. Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 77 Nm [57 lb-p]

NOTA: Parafusos do motor de partida pr-revestidos


com Vibra Seal requerem menor torque.
Valor de Torque: 68 Nm [50 lb-p]
P106F2

Resfriador do leo Lubrificante Instalao


Instale dois pinos-guia M8 - 1,25x80 mm de
comprimento no bloco dos cilindros.
Monte a junta do resfriador, o resfriador de leo e a
junta da tampa do resfriador de leo sobre os pinosguia.
Se um elemento novo estiver sendo instalado,
certifique-se de ter retirado os bujes de transporte.
P108F3

Instale nove parafusos.


Chave de 10 mm
Remova os dois pinos-guia e instale os dois parafusos
restantes.
Aperte todos os parafusos do resfriador de leo e do
cabeote do filtro.
Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-p]

P108F4

Filtro de leo Lubrificante - Instalao


Aplique uma fina camada de leo para motor 15W40
limpo na superfcie de vedao da junta antes de
instalar o filtro.

N O T A : O filtro deve ser instalado dentro de 15


minutos aps a aplicao do leo vedao de
borracha.
Encha o filtro de leo com leo para motor 15W40
limpo.
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P109F1

CONSTRUCTION

2000-94

Precauo: Excesso de aperto mecnico


pode deformar a rosca ou danificar a vedao
do elemento filtrante.
Instale o filtro conforme especificado pelo fabricante.

P109F2

Cabeote dos Cilindros - Instalao


O bloco dos cilindros e o cabeote devem estar
limpos e secos.

N O T A : A salincia mxima permitida do pisto


acima do topo do bloco com uma junta standard de
0,40 mm [0,016 pol.].
Certifique-se de que a junta est corretamente alinhada
com os furos no bloco dos cilindros.
Posicione a junta nos pinos cnicos.
P109F3

Ateno: Este componente tem peso


superior a 23 kg [50 lb]. Para evitar danos
pessoais, use um guincho ou pea ajuda para
suspender o componente.
Precauo: No deixe o cabeote dos
cilindros cair sobre a junta do cabeote. O
material da junta ser danificado.
Instale cuidadosamente o cabeote dos cilindros
sobre a junta no bloco dos cilindros. Certifique-se de
que o cabeote dos cilindros seja instalado sobre as
cavilhas no bloco dos cilindros.
P109F4

Use leo para motor 15W40 limpo para aplicar nas


roscas dos parafusos do cabeote dos cilindros e sob
o flange do cabeote.
No instale os parafusos com a cabea pintada na fila
central, que ser coberta pela tampa das vlvulas.
Deixe o excesso de leo escorrer da rosca dos
parafusos antes da instalao.

P110F1
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-95

Instale os parafusos no cabeote dos cilindros.

N O T A : Certifique-se de instalar os seis parafusos


nos furos sob os injetores.

P110F2

NOTA: O topo do parafuso do cabeote dos cilindros


identificado com a marca de um ngulo. Os parafusos
do cabeote dos cilindros d e v e m ser apertados
usando-se o mtodo "torque mais ngulo" em trs
passos, descritos a seguir.

P110F3

1. Siga a seqncia numerada e aperte todos os


parafusos.
Valor de Torque: (Passo um) 70 Nm [52 lb-p]
Siga a seqncia numerada e verifique o torque em
todos os parafusos novamente.

P110F4

2. Siga a seqncia numerada e aperte apenas os


quatorze parafusos longos.
Valor de Torque: (Passo dois) 145 Nm [105 lb-p]
Siga a seqncia numerada e verifique o torque em
todos os parafusos longos novamente.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P111F1

CONSTRUCTION

2000-96

3. Valor de Torque: (Passo trs)


Siga a seqncia numerada e gire todos os parafusos
de 90 como indicado na cabea do parafuso.

P111F2

Para girar precisamente o parafuso no ngulo desejado,


um pequeno "ponto" e uma "janela" esto marcados
na cabea do parafuso.

P111F3

Marque o cabeote dos cilindros adjacente ao ponto


na cabea do parafuso. Esta marca servir como
referncia de giro.

P111F4

Gire o parafuso at que a marca feita no cabeote dos


cilindros coincida com a janela na cabea do parafuso.

P112F1
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-97

Dica de Servio: Use um marcador permanente


para marcar o soquete correspondente a uma das
faces do soquete hexagonal.

Aps a aplicao do torque, marque o cabeote dos


cilindros no local do ponto.

P112F2

P112F3

Posicione o soquete no parafuso de maneira que a


marca no soquete esteja no mesmo ponto que a
janela no parafuso.

P112F4

Gire o soquete at que sua marca se alinhe com a


marca no cabeote dos cilindros.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P113F1

CONSTRUCTION

2000-98

Vareta Impulsora - Instalao


Verifique se a vareta impulsora no est empenada.

P113F2

Instale a vareta impulsora nos soquetes dos tuchos


das vlvulas das quais ela foi retirada.
Lubrifique os soquetes da vareta impulsora e os pinos
das vlvulas com leo para motor 15W40 limpo.

Balancim e Eixo - Montagem

P113F3

Instale o parafuso de regulagem e a porca-trava.

Instale o anel de reteno, a arruela de encosto e a


arruela mola conforme ilustrado.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P113F4

P114F1

CONSTRUCTION

2000-99

Lubrifique o eixo com leo para motor 15W40 limpo.

P114F2

Posicione os balancins no eixo.

Instale a arruela de preso, a arruela de encosto e o


anel de reteno restantes, conforme a ilustrao.

P114F3

P114F4

Comprima as arruelas mola e instale a metade inferior


do pedestal conforme ilustrado.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P115F1

CONSTRUCTION

2000-100

Conjunto do Balancim - Instalao


Certifique-se de que as roscas de regulagem do
balancim estejam totalmente recuadas.

P115F2

Instale os suportes e os conjuntos dos balancins


sobre o coletor de leo dos balancins.
Certifique-se de que as cavilhas dos pedestais sejam
instaladas nos respectivos furos.

P115F3

Use leo para motor 15W40 limpo para lubrificar as


roscas e a parte inferior das cabeas dos parafusos
dos pedestais.
Instale os grampos de reteno e os parafusos.

Chave de 10 mm

P115F4

Precauo: Para evitar danos aos


balancins e s varetas impulsoras, certifiquese de que a esfera de regulagem est
corretamente posicionada nos soquetes das
varetas impulsoras no momento de apertar.
NOTA: Para motores com excesso de vazo de leo
na parte superior, gire o eixo dos balancins na direo
do tubo de empuxo do motor (sentido horrio olhando
o motor de frente). Isto reduzir a vazo de leo no
cabeote.
Aperte os parafusos dos grampos de reteno.
Valor de Torque: 55 Nm [41 lb-p]

P116F1
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-101

Folga das Vlvulas - Ajuste


Acionador de 1/2 pol., PN 3377371 Ferramenta para giro manual do motor
Localize o ponto morto superior (PMS) para o cilindro
n 1 girando a rvore de manivelas devagar e ao
mesmo tempo pressionando o pino de sincronizao
do motor.

P116F2

Quando o pino penetrar no furo da engrenagem da


rvore de comando, o cilindro n 1 estar no PMS, no
curso de compresso.

Precauo: Para evitar danos aos pinos


de sincronizao, desencaixe-o aps a
localizao do PMS.

P116F3

P116F4

Calibre de lminas
Regule as vlvulas com o motor frio (abaixo de 60C
[140F]).

N O T A : A folga estar correta quando uma certa


resistncia for sentida conforme a lmina do calibre
se movimentar entre o pino da vlvula e o balancim.
Especificaes daFolga da Vlvula
mm
pol.
0,30
Admisso 0,012
0,61
Escape
0,024
P117F1
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-102

Arranjo das Vlvulas


A partir da frente do cabeote de cilindros, a primeira
vlvula de admisso, a segunda de escape. A
mesma orientao utilizada para todos os cilindros.

P117F2

Chave fenda de lmina fina, chave de


14 mm
Localize o ponto morto superior (PMS) para o cilindro
n 1.
Regule as vlvulas indicadas na tabela A.
Aperte a porca de trava.
Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-p]
Verifique novamente a folga das vlvulas.
P117F3

Marque a extremidade da rvore de manivelas ou do


volante. Gire a rvore de manivelas a 360.

Precauo: Certifique-se de que o pino de


sincronizao esteja desengatado.

P117F4

Chave de fenda de lmina plana, chave


de 14 mm
Regule as vlvulas indicadas na tabela B.
Aperte a porca de trava.
Valor de torque: 24 Nm [18 lb-p]
Verifique a folga das vlvulas novamente.

P118F1
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-103

Tampa das Vlvulas - Instalao


Instale a vedao de borracha na ranhura da tampa
das vlvulas. Inicie a instalao na rea sobreposta
mostrada na ilustrao. No estique a vedao de
borracha. Se a vedao tiver mais sobreposio que
mostrada nesta ilustrao, retire o excesso para
proporcionar a sobreposio correta.

P118F3

Instale novos anis "O" de vedao nos parafusos da


tampa das vlvulas.

NOTA: Motores equipados com turbocompressores


com vlvulas de regulagem (Westgate), devem ter
um parafuso prisioneiro instado no terceiro furo contado
a partir da frente. Este para o grampo da mangueira
do acionador da vlvula de regulagem.

P118F3

Chave de 15 mm
Instale os parafusos da tampa das vlvulas e aperteos na seqncia indicada.
Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-p]

P118F4

Tubo de Respiro - Instalao


Chaves de 13 mm e de 18 mm
Instale o tubo de respiro e os grampos da mangueira.
Aperte os parafusos dos braos de suporte do tubo de
ventilao.
Valores de Torque:
A = 24 Nm [18 lb-p]
B = 43 Nm [32 lb-p]
P119F1
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-104

Injetor - Instalao
Lubrifique os lbios de vedao da bucha com um
composto anti-engripante. Monte o injetor, a bucha de
vedao, uma arruela de vedao nova e o grampo de
fixao.
Utilize apenas uma arruela.
Recomendao de Servio: Uma leve camada de
leo para motor 15W40 entre a arruela e o injetor
ajudar a manter a arruela na posio durante a
instalao.
P119F2

Monte o conjunto do injetor no furo do injetor. A


conexo de dreno do injetor deve estar voltada para a
tampa da vlvula.

P119F3

Chave de 13 mm
Instale o parafuso de fixao.
Valor de torque: 24 Nm [18 lb-p]

Coletor de Dreno de Combustvel Instalao

P119F4

Chave de 10 mm
Instale o coletor de dreno de combustvel e uma nova
arruela de cobre para vedao conforme a ilustrao.
Valor de torque: 9 Nm [80 lb-pol.]

NOTA: A conexo de vedao tipo "banjo" (arruela


siamesa) deve ser instalada como ilustrado.
P120F1
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-105

Chave de 10 mm
Instale novas arruelas de vedao e ligue o coletor de
dreno ao cabeote do filtro de combustvel.
Valores de torque:
Banjo da cabea do filtro =
Banjo do injetor =

15 Nm [11 lb-p]
9 Nm [80 lb-pol.]

P120F2

Olhal de Suspenso do Motor Instalao


Chave de 18 mm
Instale o olhal frontal na parte dianteira, para o lado do
escapamento, do cabeote dos cilindros.
Instale o olhal traseiro na parte traseira do cabeote
dos cilindros. Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 77 Nm [57 lb-p]
P120F3

Tampa do Coletor de Admisso Instalao


Instale a tampa do coletor de admisso, a junta e os
parafusos. N o instale parafusos nos furos usados
para fixao dos suportes da linha de combustvel de
alta presso.
Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-p]

P120F4

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-106

Coletor de Escapamento - Instalao


Monte os parafusos do coletor de escapamento, as
novas placas de travamento e a junta do coletor.
Aplique uma fina camada de um composto antiengripante, base de nquel, para altas temperaturas,
nas roscas dos parafusos.

NOTA: A junta do coletor de escapamento pode ser


instalada em qualquer direo.
As salincias nos furos da junta destinam-se a manter
a junta na posio durante a instalao.

P123F1

Chave de 16 mm
Instale o coletor de escapamento e as juntas. Siga a
seqncia mostrada e aperte os parafusos.
Valor de Torque: 43 Nm [32 lb-p]
Aps o aperto dos parafusos com o torque correto,
dobre as placas de trava para evitar que os parafusos
se soltem.

P123F2

Turbocompressor - Instalao
Use prisioneiros pr-revestidos para a montagem do
turbocompressor, ou aplique uma fina camada de um
composto anti-engripante, base de nquel, para altas
temperaturas, rosca grossa dos prisioneiros.

P123F3

Use duas porcas travadas juntas para instalar os


prisioneiros.
Valor de Torque: 10 Nm [89 lb-pol.]

P123F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-107

Chave de 15 mm
Instale a junta de montagem do turbocompressor
com o friso em relevo voltado para o coletor de
escapamento.
Instale o turbocompressor.
Valor de Torque: 45 Nm [33 lb-p]

P124F1

Chave de 13 mm

NOTA: Pode ser necessrio orientar a carcaa central


do turbocompressor e/ou a carcaa fria.
Para orientar a carcaa central, dobre as placas de
trava, se existentes, solte os parafusos da carcaa da
turbina e posicione a carcaa central.

Tubo de Dreno de leo


Turbocompressor - Instalao

do

P124F2

Aplique uma fina camada de Loctite 277 em volta da


extremidade flangeada do tubo de dreno inferior. Use
um impulsionador e um martelo para forar o tubo
para dentro do furo at que a flange toque o bloco dos
cilindros. Coloque a extremidade do tubo numa posio
correspondente a 12 horas.

N O T A : Se um impulsionador de tubo no estiver


disponvel, pode-se usar uma chave de 22 mm,
conforme ilustrado.
P124F3

Chave de 13 mm
Instale, sem apertar, a mangueira e os grampos no
tubo de dreno do turbocompressor. Instale o tubo de
dreno e a junta do turbocompressor. Aperte os
parafusos do tubo de dreno de leo.
Valor de torque: 24 Nm [18 lb-p]

P124F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-108

Posicione a mangueira de dreno do turbocompressor


de maneira a conectar o tubo de dreno. Aperte as
braadeiras.
Valor de Torque: 5 Nm [44 lb-pol.]

P125F1

Chave de 13 mm, puno, martelo


Se estiverem soltos, aperte os parafusos da carcaa
do turbocompressor. Dobre as placas de trava contra
as faces planas para evitar o desaperto.
Valor de Torque: 20 Nm [15 lb-p]

Chave de 7/16 pol., chave de 10 mm


A orientao da sada do compressor exige que a
braadeira em "V" da carcaa do compressor seja
afrouxada.

P125F2

Se necessrio, solte a carcaa do compressor e


posicione-a de maneira que fique alinhada com o tubo
cruzador de ar.

NOTA: Quando orientar a sada do compressor em


turbocompressor com acionador da vlvula de
regulagem, no force o movimento da carcaa. Isto
poder danificar o brao do acionador e causar danos
internos ao turbocompressor.
Alicates para anis elsticos

P125F3

Em turbocompressores com anis elsticos, solte os


anis com alicate apropriado e alinhe a carcaa do
compressor com a conexo de sada de ar do
turbocompressor.

P125F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-109

Martelo de plstico, chave de 7/16 pol.


Solte os dois parafusos que fixam o brao do acionador
braadeira em "V". Aps a orientao, aperte primeiro
a porca da braadeira, bata ao longo da braadeira
com o martelo de plstico, depois aperte os dois
parafusos no brao.
Valores de Torque:
Porca da braadeira "V":
8 Nm [71 lb-pol.]
Parafusos do brao do acionador: 13 Nm [115 lb-pol.]

P126F1

NOTA: Turbocompressores novos ou recondicionados


devem ser pr-lubrificados antes de serem acionados.
Aplique 50 ou 60 cc de leo para motor 15W40 limpo
na boca de entrada de leo no topo do turbocompressor
e, ao mesmo tempo, gire o rotor do turbocompressor
para distribuir o leo no rolamento.

Mangueira de Alimentao de leo do


Turbocompressor - Instalao
Chave de 16 mm, soquete de 19 mm

P126F2

Aplique leo vegetal nos anis de vedao dos


adaptadores.
Instale os adaptadores no cabeote do filtro de leo e
no topo da carcaa central do rolamento do
turbocompressor.
Aperte os adaptadores.
Valor de torque: 24 Nm [18 lb-p]
Instale a linha de alimentao de leo.
P126F3

Valor de Torque: 35 Nm [26 lb-p]

Conexo da Sada de Escapamento do


Turbocompressor - Instalao
Instale a conexo da sada de escapamento.

NOTA: No aperte os dois parafusos de montagem


antes de apertar a braadeira.
Valores de Torque:
Braadeira: 8 Nm [71 lb-pol.]
Parafusos: 43 Nm [32 lb-p]
P126F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-110

Tubo de Cruzamento de Ar - Instalao


Chave de Fenda
Instale o tubo de cruzamento de ar e as braadeiras e
aperte.
Valor de Torque: 5 Nm [44 lb-pol.]
Certifique-se de que haja um mnimo de 9,5 mm
[0,375 pol.] de distncia entre a sada do compressor
e o tubo de cruzamento de ar.
P127F1

Termostato e Carcaa - Instalao


Instale os dois termostatos no furo como indicado.

P127F2

Instale uma junta nova e a carcaa dos termostatos.


Instale os dois parafusos e no os aperte at que seja
instalada a conexo de sada do lquido de
arrefecimento.

Conexo de Sada do Lquido de


Arrefecimento - Instalao

P127F3

Chave de 10 mm
Instale uma junta nova e a conexo de sada do fluido
de arrefecimento.
Aperte o parafuso da carcaa dos termostatos e os
parafusos da conexo do lquido de arrefecimento.
Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-p]
P127F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-111

Filtro do Lquido de Arrefecimento Instalao


Aplique uma fina camada de leo para motor 15W40
limpo na superfcie de vedao da junta do filtro do
lquido de arrefecimento.

Precauo: Excesso de aperto mecnico


pode deformar a rosca ou danificar a cabea do
filtro.
Instale o filtro do lquido de arrefecimento conforme
especificado pelo fabricante.

Conexo de Desaerao do Lquido de


Arrefecimento - Instalao

P128F1

Chave de 9/16 pol.


Aplique um vedante de Teflon nas roscas e instale a
conexo de desaerao do lquido de arrefecimento
de 1/8 pol.
Aperte e oriente o bico de maneira que a boca de
entrada fique na posio correspondente a 12 horas.
Valor de Torque: 8 Nm [71 lb-pol.]

Torneira de Desaerao do Lquido de


Arrefecimento - Instalao

P128F2

Chave de 7/16 pol.


Aplique um vedante de Teflon nas roscas e instale a
torneira de desaerao.
Valor de Torque: 5 Nm [44 lb-pol.]

Tubo de Desaerao do Lquido de


Arrefecimento - Instalao

P128F3

Chave de 7/16 pol.


Aplique um vedante de Teflon nas roscas e instale o
tubo de desaerao.
Valor de Torque: 8 Nm [71 lb-pol.]

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P128F4

CONSTRUCTION

2000-112

Conexo de Entrada do Lquido de


Arrefecimento - Instalao
Instale a nova conexo de entrada do lquido de
arrefecimento e aperte a abraadeira.
Valor de Torque: 5 Nm [44 lb-pol.]

NOTA: Poder haver necessidade de se posicionar a


conexo de entrada apenas aps a instalao do
motor na mquina.

P129F1

Suporte de Montagem do Alternador Instalao


Chave de 13 mm
Monte o suporte do alternador na carcaa do
termostato.
Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-pol.]

P129F2

Alternador - Instalao
Posicione o alternador no suporte e instale os parafusos
de montagem.

NOTA: os parafusos devem ser instalados com as


porcas voltadas para o lado interno do suporte.
No aperte neste momento.

Brao do Alternador - Instalao

P129F3

Chave de 13 mm
Instale o parafuso no brao do alternador e na bomba
d'gua. Aperte os parafusos com a mo.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P129F4

CONSTRUCTION

2000-113

Precauo: Certifique-se de que o brao


do alternador esteja corretamente posicionado
para um bom alinhamento da correia.
Ligue o brao do alternador ao alternador. Aperte os
parafusos com a mo.

P130F1

Aperte os parafusos de montagem da bomba d'gua.


Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-p]

P130F2

Chaves de 15 mm, 18 mm e 19 mm
Aperte os parafusos de montagem do alternador.
Valores de Torque:
A = 43 Nm [32 lb-p]
B = 24 Nm [18 lb-p]
C = 80 Nm [59 lb-p]

Suporte Tensionador da Correia Instalao

P130F3

Chave allen de 5 mm
Instale o brao tensionador na frente da carcaa do
termostato.
Aperte os parafusos sextavados.
Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-p]

P130F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-114

Tensionador da Correia - Instalao


Chave de 15 mm
Posicione o tensionador da correia no seu suporte e
fixe-o com o parafuso. Certifique-se de que o ressalto
de posicionamento do tensionador est colocado no
furo sem rosca do suporte do tensionador.
Valor de Torque: 43 Nm [32 lb-p]

Motor - Remoo do Cavalete de


Recondicionamento
PN 3822512 - Dispositivo de Suspenso
do Motor

P131F1

Ateno: Para evitar danos pessoais, o


equipamento de suspenso do motor deve ser
projetado para suspender com segurana o
motor como um conjunto. O peso seco do
motor com os acesrios normais de 612 kg
[1350 lb].
Use um guincho de capacidade adequada e um
dispositivo de suspenso do motor tal como a PN
3822512, fixada aos olhais de suspenso do motor
para suspender o motor.

P131F2

Ateno: O motor poder se mover ou


abaixar um pouco durante a remoo do cavalete
de recondicionamento. Seja muito cuidadoso
para evitar danos pessoais.
Use o guincho e o dispositivo de suspenso para
aplicar esforo de suspenso ao motor.
Remova os seis parafusos que fixam o motor placa
adaptadora.
Use o guincho para abaixar o motor at apoiar-se em
um suporte adequado ou uma base para transporte.

P131F3

Retire o guincho e o dispositivo de suspenso do


motor.

Conjunto do Cubo do Ventilador Instalao


Chave de 10 mm
Instale o cubo do ventilador. Certifique-se de que o
conjunto do eixo do cubo do ventilador gire livremente.
Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-p]
P131F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-115

Bomba Injetora de Combustvel Instalao


Use LoctiteTM para auxiliar a reter os prisioneiros de
montagem da bomba injetora.
Aplique LoctiteTM 242 s roscas dos prisioneiros.

P132F1

Chave de 13 mm
Use duas porcas travadas juntas como ilustrado para
instalar os prisioneiros.

P132F2

PN 3377371 - Ferramenta para giro do


motor
Certifique-se de que o pisto no cilindro n 1 esteja no
PMS.

N O T A : Gire a rvore de manivelas apenas na sua


direo de rotao.

P132F3

A bomba injetora de combustvel tambm tem um


pino de sincronizao (1), localizado na carcaa do
regulador, para posicionar o eixo da bomba de modo
a corresponder ao PMS do cilindro n 1. Aps a
instalao da bomba, o pino de sincronizao deve
ser revertido e guardado na carcaa do regulador (2).

P132F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-116

Chave de 24 mm
Remova o bujo de acesso.

P133F1

Remova o pino de sincronizao.

P133F2

Se o dente de sincronizao no estiver alinhado com


o furo do pino de sincronizao, gire o eixo da bomba
at o dente alinhar-se.

Inverta a posio do pino de maneira que o rasgo do


pino se encaixe no dente de sincronizao da bomba
injetora de combustvel.

P133F3

Instale o pino fixo de sincronizao com o bujo de


acesso.

P133F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-117

Certifique-se de que os anis de vedao para o


orifcio de alimentao de leo (A) e o piloto (B)
estejam corretamente instalados e no danificados.
Lubrifique o flange de montagem com leo limpo para
motores.

NOTA: O dimetro interno da engrenagem da bomba


de combustvel e o dimetro externo do eixo devem
estar limpos e secos antes da instalao da
engrenagem.

P134F1

NOTA: A engrenagem de acionamento no requer


chaveta. Se estiver substituindo a bomba por uma
nova, remova e elimine a chaveta.
Posicione o flange da bomba nos prisioneiros de
montagem.

P134F2

Chaves de 15 mm e 13 mm, PN 3823956


- Jogo de ferramentas para montagem da
bomba de combustvel
Instale as porcas de montagem
Valores de Torque:
Porcas de montagem:
44 Nm [32 lb-p]
Brao de suporte traseiro:
-Parafuso M8 da bomba p/ o brao: 24 Nm [18 lb-p]
-Parafuso M10 do bloco p/ o brao: 45 Nm [33 lb-p]
Brao de suporte superior:
24 Nm [18 lb-p]
P134F3

Chave de 27 mm

Precauo: Para evitar danos aos pinos


de sincronizao, no exceda os valores de
torque indicados. Este no o valor de torque
final para a porca de reteno.
Instale a engrenagem de acionamento, porca e arruela
de reteno da bomba de combustvel.
Valor Inicial de Torque: 12 Nm [106 Lb-pol.]

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P134F4

CONSTRUCTION

2000-118

Desengate o pino de sincronizao do motor.

P135F1

Chave de 24 mm
Remova a porca cega do pino de sincronizao da
bomba de combustvel. Inverta a posio do pino e
instale o pino, a porca cega e a arruela de vedao.
Valor de Torque: 15 Nm [11 lb-p]

P135F2

Chave de 27 mm
Aperte a porca da engrenagem de acionamento.
Valor de Torque: 104 Nm [77 lb-p]

Precauo: A carcaa do regulador deve


ser pr-lubrificada antes de ligar o motor. Se
isto no for feito haver desgaste prematuro
dos contrapesos de regulador.

P135F3

Chave allen de 10 mm
Remova o bujo de acesso e adicione 450 ml de leo
para motor 15W40 limpo.
Instale o bujo de acesso.
Valor de Torque: 28 Nm [21 lb-p]
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P135F4

CONSTRUCTION

2000-119

Posicione um relgio comparador em um dente


da engrenagem de acionamento da bomba injetora.

P136F1

Verifique o curso total do indicador.

NOTA: Mantenha imvel a engrenagem da rvore de


comando adjacente durante a verificao da folga,
caso contrrio a leitura ser o total das duas.
Limite da Folga Entre-Dentes
da Engrenagem de Acionamento da
Bomba de Combustvel
mm
pol.
0.08
MIN
0,003
0,33
MAX
0,013

Linha de Alimentao da Bomba Injetora


de Combustvel - Instalao

P136F2

Chaves de 17 mm e 19 mm
Use arruelas de vedao novas e instale a linha de
alimentao da bomba injetora.
Aperte as fixaes tipo "banjo".
Instale a linha de retorno de combustvel.

Cabeote do Filtro de Combustvel Instalao

P136F3

Se for usado o filtro duplo opcional de combustvel,


instale o adaptador e o anel de vedao.
Valor de Torque: 11 Nm [97 lb-pol.]

P136F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-120

Instale o anel "O" de vedao na cabea dupla do filtro.


Lubrifique o anel e o furo central com leo para motor
15W40 limpo.

P137F1

Chave de 24 mm
Instale o cabeote duplo do filtro.
Aperte a porca.
Valor de Torque: 32 Nm [24 lb-p]

Filtro de Combustvel - Instalao

P137F2

Instale temporariamente o(s) filtro(s) de combustvel.


Quando o motor estiver pronto para operar, encha o(s)
filtro(s) com leo diesel n2 limpo e aperte 1/2 volta
aps o contato entre a junta lubrificada e o cabeote
do filtro.

Linhas de Combustvel de Alta Presso


- Instalao

P137F3

Chaves de 10 mm e 17 mm
Solte o parafuso do isolador de vibraes para que as
linhas de combustvel movam-se livremente.

N O T A : Para evitar rompimento das linhas de


combustvel, estas devem ser ligadas bomba injetora
de combustvel e ao injetor com "liberdade de
movimento" sem forar as porcas de conexo. Como
as linhas de combustvel tm as medidas apropriadas
para cada aplicao especfica, no dever ser
necessrio dobr-las.
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P137F4

CONSTRUCTION

2000-121

Precauo: Se removido, instale o grampo


de suporte na sua posio original e certifiquese de que as linhas no faam contato entre si
ou com outros componentes.
Instale as linhas de combustvel de alta presso na
ordem inversa da remoo.

N O T A : Limpe completamente as linhas de


combustvel de alta presso para evitar a presena de
sujeiras antes de instal-las nos injetores e na bomba
injetora de combustvel.

Aperte todas as fixaes e dispositivos de montagem


das linhas de alta presso.

P138F1

Valores de Torque:
1. Fixaes da linha: 24 Nm [18 lb-p]
2. Parafusos do brao de suporte: 24 Nm [18 lb-p]
3. Parafusos do isolador de vibraes: 6 Nm [53 lb-pol.]

P138F2

Tubo AFC - Instalao


Chaves de 17 mm e 13 mm
Instale o tubo do AFC.
Valor de Torque:
Conexo roscada: 8 Nm [71 lb-pol.]

Retentor Traseiro da rvore de


Manivelas - Instalao

P138F3

PN 3824499
Deixe a ferramenta de instalao piloto de plstico na
vedao de leo lubrificante.
Posicione a vedao na ferramenta de servio, PN
3824499, com o lbio para p da vedao de leo
lubrificante voltado para fora.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

P138F4

CONSTRUCTION

2000-122

N O T A : Apie adequadamente o flange da tampa


dianteira da vedao de leo lubrificante para evitar
danos vedao de leo lubrificante e tampa
dianteira.
Pressione a vedao de leo lubrificante para dentro
da tampa dianteira, da parte traseira para a parte
dianteira da tampa.
Pressione a vedao de leo lubrificante at que a
ferramenta de servio toque a tampa dianteira.

Luva de Desgaste Dianteira da rvore


de Manivelas - Instalao
NOTA: Inspecione visualmente a rea de contato da
vedao da rvore de manivelas quanto a ranhuras de
desgaste. Se a vedao formou uma ranhura
suficientemente profunda que possa ser sentida por
um objeto pontiagudo ou a unha, ser necessrio
instalar uma luva de desgaste para evitar vazamento
de leo.
N O T A : A vedao de leo usada com a luva de
desgaste tem um dimetro interno maior que a vedao
comum. As duas vedaes no so intercambiveis.
Consulte o catlogo de peas apropriado para descobrir
o n de pea correto.

P139F1

P139F2

PN 3823908 - ferramenta de instalao


da bucha de desgaste dianteira da rvore
de manivelas.
Use a ferramenta de encosto para instalar a luva de
desgaste na posio correta na rvore de manivelas.
O jogo consiste do seguinte:
N de Ref.
Descrio
1
Ferramenta de encosto
2
Espaador
3
Paraf. M14-1,5x60mm
4
Cupilha

Qtde.
1
2
2
2

P139F3

Aplique uma fina camada de leo para motor 15W40


no dimetro interno da ferramenta de encosto e na
rosca dos parafusos.

P139F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-123

Use uma lixa ou equivalente para remover ferrugem e


depsitos de corroso do flange da rvore de
manivelas.
Aplique uma fina camada de leo para motor 15W40
limpo ao flange da rvore de manivelas.
Posicione o lado chanfrado da luva de desgaste na
extremidade da rvore de manivelas.

P140F1

Posicione a extremidade do contrafuro da ferramenta


de encosto contra a luva de desgaste.

P140F2

Instale os dois parafusos (sem espaadores ou


cupilhas) atravs da ferramenta de encosto e nos
respectivos furos na rvore de manivelas. Alinhe a
luva de desgaste e a ferramenta perpendicularmente
rvore de manivelas. Aperte os parafusos com a
mo.

N O T A : Para evitar danos luva de desgaste, no


ultrapasse 1/2 volta em cada parafuso.

P140F3

Aperte os parafusos alternadamente at que a luva


atinja uma profundidade de aproximadamente 16 mm
[0,625pol.]
Valor Aproximado de Torque: 20 Nm [15 lb-p]

P140F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-124

Remova os parafusos e instale um espaador em


cada parafuso. instale novamente os parafusos.

P141F1

Continue a apertar alternadamente os parafusos at


que o fundo da ferramenta de encosto toque a rvore
de manivelas.

P141F2

Remova a ferramenta de encosto. Use as cupilhas


para fixar os parafusos e espaadores ferramenta
durante o perodo que no estiverem sendo utilizadas.

Tampa das Engrenagens - Instalao

P141F3

Precauo: O lbio e a superfcie de


vedao na rvore de manivelas devem estar
livres de qualquer resduo de leo para evitar
vazamentos na vedao.
Limpe e seque completamente a rea frontal de
vedao da rvore de manivelas.

P141F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-125

Use dois pinos-guia M8 - 1,25x70 mm de comprimento


para auxiliar no alinhamento da junta. Aplique uma
camada de vedante Three Bond em ambos os lados
da junta.
Instale a junta e a tampa das engrenagens, com a
ferramenta piloto de vedao, sobre a extremidade da
rvore de manivelas.

N O T A : A ferramenta piloto de vedao alinhar a


tampa com a extremidade da rvore de manivelas.
Instale os parafusos.
P142F1

Chave de 10 mm
Aperte os parafusos da tampa das engrenagens.
Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-p]
Remova a ferramenta piloto de vedao da
extremidade da rvore de manivelas.

P142F2

Instale a proteo contra p da vedao de leo da


rvore de manivelas, se aplicvel, como segue:
- Empurre a proteo contra p (1) da rvore de
manivelas com o nmero da pea voltado para o lado
oposto ao motor.
- A proteo contra p deve tocar a vedao de leo.

NOTA: Sabo lquido poder auxiliar na instalao.

P142F3

Acionamento do Tacmetro - Instalao


Instale o acionamento e o cabo do tacmetro.

P142F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-126

Amortecedor de Vibraes - Instalao


Chave de 21 mm, PN 3377371 - Ferramenta
para giro do motor
Instale o amortecedor de vibraes.
Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 200 Nm [148 lb-p]
Use a ferramenta para giro do motor para impedi-lo de
girar.
P31F1

Instale a polia do cubo do ventilador e instale-a com


parafusos.

NOTA: Ser mais fcil apertar os parafusos aps a


instalao da correia.

P31F1

Correia de Acionamento - Instalao


Chave quadrada de 3/8 pol.
Suspenda o tensionador e instale a correia de
acionamento.
Dica de Servio: Se houver dificuldades na instalao
da correia (a correia parece ser muito curta), posicione
primeiro a correia sobre a correia do cubo do ventilador
e depois deslize a correia sobre a polia da bomba de
gua enquanto mantiver o tensionador levantado.
P31F1

Chave de 13 mm
Aperte os parafusos da polia do cubo do ventilador.
Valor de Torque: 45 Nm [33 lb-p]

P31F1
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-127

Suporte Dianteiro do Motor - Instalao


Chave de 15 mm
Instale o suporte dianteiro do motor.
Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 112 Nm [82 lb-p]

P144F1

Bomba de Transferncia
Combustvel - Instalao

de

Chave de 10 mm
Aplique uma camada de vedante Three Bond junta.
Instale a bomba de transferncia de combustvel e
uma junta nova.
Aperte os parafusos.
Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-p]

Linhas de Combustvel de Baixa Presso


- Instalao

P144F2

Chaves de 14 mm, 17 mm e 20 mm
Instale a linha de combustvel para a bomba de
transferncia de combustvel. Use duas chaves para
apertar a conexo para a bomba de transferncia de
combustvel.
Valor de Torque: 24 Nm [18 lb-p]

Solenide da Bomba de Combustvel Instalao

P144F3

Chave de 8 mm
Instale o solenide e ligue os fios.
Valor de Torque: 8 Nm [70 lb-pol.]

P144F4
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-128

2.12 - FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


MOTOR NO ARRANCA OU ARRANCA MUITO LENTAMENTE
CAUSA

CORREO
Remover o motor de partida e verificar se h
dentes quebrados na cremalheira ou mola do
pinho quebrada.

Motor gira, porm no arranca.

OK

Equipamento acionado engatado

Desligar o equipamento acionado e verificar


carga excessiva ou acessrios defeituosos.

OK

A rvore de manivelas, ou outra pea bsica mvel, prendendo ou emperrada.

Girar o motor manualmente para verificar


existncia de resistncia rotacional.

OK

Conexes eltricas soltas ou corrodas no sistema do motor de partida.

Limpar e apertar as conexes.

OK

Bateria descarregada ou com graxa baixa.

Verificar a voltagem ao longo do circuito do


solenide.

OK

No h voltagem no solenide do motor de partida.

Verificar a voltagem ao longo do circuito do


solenide.

OK

Funcionamento incorreto do solenide ou do motor de partida.

Substituir o motor de partida.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-129

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES

PARTIDA DIFCIL OU IMPOSSVEL - H EMISSO DE FUMAA NO ESCAPAMENTO


(CONTINUAO)
CAUSA
CORREO

Procedimento de partida incorreto.

Verificar o procedimento correto de partida. Consultar o Manual de Operao e Manuteno.

OK

Velocidade de partida do motor muito baixa

Verificar a rotao de partida do motor.

OK

Vlvula de corte de combustvel Manual ou


Eltrica emperra.

Verificar se a fiao no est solta. Verificar se o


solenide est operando. Certifique-se que o comando da vlvula manual no esteja emperrado
na bomba injetora.

OK

Dispositivo auxiliar de partida a frio necessrio,


ou mal funcionamento.

Examinar, consertar ou substituir o dispositivo


auxiliar de partida a frio, se necessrio

OK

Sangrar o sistema de combustvel. Examinar


as linhas de combustvel quanto a restries.

Ar no combustvel.
OK

Retrocesso de combustvel para o tanque.

Verificar se a linha de retorno de combustvel


est conectada no fundo do tanque.

OK

Operao inadequada da vlvula de retorno de


combustvel na bomba injetora.

Verificar/substituir a vlvula de retorno de


combustvel.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-130

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES

PARTIDA DIFCIL OU IMPOSSVEL - H EMISSO DE FUMAA NO ESCAPAMENTO


(CONTINUAO)
CAUSA
CORREO

Restrio no suprimento de combustvel.

Verificar/substituir os pr-filtros e peneiras e


verificar as linhas de suprimento de combustvel em busca de restries.

OK

Restrio no sistema de admisso de ar.

Verificar a restrio do sistema de admisso de


ar.

OK

Eliminar dvidas, operando o motor temporariamente com combustvel de tanque separado.

Combustvel contaminado.

OK

Ponto de calagem incorreto da bomba injetora.

Verificar o ponto esttico da bomba injetora.

OK

Ajuste incorreto das folgas das vlvulas.

Ajustar as folgas das vlvulas.

OK

Um ou mais injetores gastos ou desregulados.

Recalibrar ou substituir os injetores defeituosos.

OK

Compresso baixa do motor.

Verificar a compresso do motor, a fim de


identificar o problema.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

2000-131

CONSTRUCTION

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


MOTOR GIRA NA PARTIDA MAS NO ARRANCA - NO H EMISSO DE FUMAA PELO
ESCAPAMENTO
CAUSA

CORREO

Tanque sem combustvel.

Abastecer o tanque.

OK

Solenide ou dispositivo manual de corte de


combustvel fechado

Examinar se h fios soltos e funcionamento do


solenide. Certificar-se de que o dispositivo
manual de corte esteja na posio de operao.

OK

Procedimento de partida incorreto.

Verificar o procedimento correto de partida.

OK
Se o problema ocorrer depois do motor estar
inativo por longo perodo, ou se for a partida
inicial de motor novo ou recondicionado, poder
haver ar no combustvel.

Sangrar o sistema de combustvel.

OK
Se o motor esteve inicialmente operando normalmente: bomba injetora no sendo alimentada por combustvel.

Purgar o sistema pelo sangrador no filtro. Operar a


bomba de alimentao at que o combustvel escorra pelo sangrador livre de bolhas de ar. Verificar.
Limpar e/ou consertar a bomba alimentadora.

OK

Retorno de combustvel para o tanque.

Verificar se a linha de retorno de combustvel


est conectada ao fundo do tanque.

OK

Vlvula de retorno de combustvel operando


inadequadamente.

Verificar a vlvula de retorno de combustvel na


bomba injetora.

OK
Filtro de combustvel entupido com gua, lodo
ou outros contaminantes.

Drenar separador de gua ou substituir o filtro.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-132

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


MOTOR GIRA NA PARTIDA MAS NO ARRANCA - NO H EMISSO DE FUMAA PELO
ESCAPAMENTO (CONTINUAO)
CAUSA

CORREO

Bomba injetora fora do ponto esttico de sincronizao.

Verificar a sincronizao da bomba injetora.

OK

Bomba injetora com desgaste ou no operando


corretamente.

Remover a a bomba injetora. Verificar a sua


calibrao.

OK

Sincronizao incorreta da rvore de comando.

Verificar/corrigir a sincronizao do trem das


engrenagens de distribuio.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-133

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


MOTOR ARRANCA MAS PRA EM SEGUIDA
CAUSA

CORREO

Marcha lenta muito baixa.

Ajustar a marcha lenta.

OK

Motor parando por estar sob carga.

Desengatar as unidades acionadas e verificar


se h carga excessiva ou mau funcionamento.

OK

Dispositivo de parada do motor com defeito.

Certificar-se se o dispositivo no est operando


a uma rotao de referncia muito baixa.

OK

Ar no sistema de combustvel.

Sangrar o sistema de combustvel e examinar


se h vazamentos na suco.

OK

Filtro de combustvel entupido, ou formao de


parafina no combustvel devido baixa temperatura.

Drenar, limpar ou substituir filtro/separador de


gua. Verificar se h presena de parafina,
quando houver baixa temperatura ambiente

OK

Restrio na linha de abastecimento de combustvel.

Examinar, limpar, drenar ou trocar filtros. Examinar a linha de abastecimento de combustvel


em busca de restries.

OK

Contaminao do combustvel.

Verificar, operando o motor a partir de um tanque


de abastecimento temporrio.

OK

Bomba injetora fora de ponto.

Verificar/corrigir ponto esttico de incio de injeo.

OK

rvore de comando fora do ponto.

Verificar/corrigir o ponto de calagem da rvore


de comando, ou de todo o trem de engrenagens.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-134

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


MOTOR NO DESLIGA
CORREO

CAUSA

Solenide ou dispositivo de parada manual no


est funcionando, ou atua parcialmente.

Verificar se o solenide est recebendo a voltagem correta quando energizado, ou se no h


curto-circuito parcial na fiao. Verificar os ligamentos e hastes de comando por empenamento
e ajuste incorreto. Verificar se a mola na bomba
injetora tem capacidade de operar a alavanca de
corte de combustvel.

OK

Motor sendo operado por vapores inflamveis


sugados pelo sistema de admisso de ar.

Localizar e isolar a fonte de vapores.

OK

Vazamento de combustvel para dentro de


coletor de admisso.

Examinar se h porosidade na parede entre o


coletor de admisso e a base dos filtros de
combustvel integrado ao cabeote.

OK

Bomba injetora no opera corretamente.

Remover a bomba injetora para reparo. Verificar


a calibrao da bomba.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-135

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


MARCHA LENTA IRREGULAR - COM MOTOR QUENTE
CORREO

CAUSA

Marcha lenta regulada muito baixa (abaixo dos 700


rpm).

Verificar/ajustar o parafuso batente de marcha


lenta na bomba injetora.

OK

Ar no sistema de combustvel.

Sangrar o sistema e verificar se h vazamentos


na suco.

OK

Ponto esttico de incio de injeo incorreto.

Verificar/corrigir ponto esttico de incio de injeo da bomba injetora.

OK

Injetores carbonizados, desregulados ou


inoperantes.

Reajustar ou substituir injetores.

OK

Suportes ou coxins do motor quebrados.

Substituir suportes ou coxins quebrados.

OK

Tubos de alta presso de combustvel de bitola


incorreta.

Verificar/instalar tubos corretos.

OK

Bomba injetora desregulada ou no operando


normalmente.

Recalibrar ou substituir a bomba injetora.

OK

Vlvulas no vedando corretamente.

Ajustar/esmerilhar ou retificar vlvulas e sedes,


se necessrio.

OK

Compresso baixa em um ou mais cilindros.

Verificar a compresso do motor e reparar se


necessrio.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-136

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


MOTOR OSCILA NA MARCHA LENTA

CAUSA

CORREO

Nvel baixo de combustvel no tanque.

Completar o nvel de combustvel.

OK

Marcha lenta regulada muito baixa (abaixo dos 700


rpm).

Verificar/regular marcha lenta.

OK

Marcha lenta ajustada incorretamente (Motores


industriais - Reguladores RQV).

Verificar/ajustar parafuso da mola de aproximao no regulador RQV.

OK

Ar no sistema de combustvel.

Sangrar o sistema e examinar se h vazamentos na suco.

OK

Restrio na linha de abastecimento de combustvel.

Examinar/limpar ou substituir os filtros. Verificar


a linha de abastecimento em busca de restries.

OK

Bomba injetora desregulada ou no operando


normalmente.

Recalibrar ou substituir a bomba injetora.

OK

Um ou mais injetores desregulados ou no


operando normalmente.

Descarbonizar/regular ou substituir os injetores.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-137

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


PRESSO BAIXA DO LEO LUBRIFICANTE
CAUSA

CORREO

Nvel incorreto de leo no crter.

Adicionar ou drenar e reabastecer com leo ao


nvel correto.

OK
leo diludo em combustvel, porm motor operando normalmente.

Remover a bomba alimentadora e verificar o


selo do mbolo. Substituir a bomba defeituosa.
Trocar o leo do crter.

OK
leo diludo com combustvel acompanhado de
operao spera do motor e/ou falta de potncia.

Examinar em busca de injetores engripados. Se


os injetores estiverem em boas condies, substituir a bomba injetora.

OK
leo lubrificante diludo ou emulsionado com
gua.

Verificar se faltam tampas de proteo contra


intempries, tampas de bocal de abastecimento de leo, vareta de nvel, etc. Trocar o leo do
crter.

OK
leo lubrificante diludo em aditivo anticongelante do sistema de arrefecimento.

OK

Examinar o arrefecedor de leo, bujes expansivos internos, camisas de cilindro, junta de


cabeote, trincas nas passagens internas do
bloco e cabeote, em busca de vazamentos.
Substituir componente defeituoso e trocar o leo
do crter.

Verificar as especificaes do leo no manual


de operao e manuteno.

leo lubrificante incorreto.

OK

Sensor de presso do leo ou manmetro defeituosos.

Verificar o manmetro de presso e sensor.

OK

Vlvula reguladora da presso do leo engripada


aberta ou com a mola quebrada.

Verificar e limpar. Substituir a mola se a mesma


estiver quebrada.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-138

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


PRESSO BAIXA DO LEO LUBRIFICANTE (CONTINUAO)

CORREO

CAUSA
Bujo solto ou faltante na galeria ou passagens
de leo.

Verificar se h vazamentos externos de leo na


parte traseira do cabeote, ao longo do bloco no
lado da bomba injetora, tampa do arrefecedor de
leo e caixa das engrenagens.

OK
Baixa viscosidade do leo devido operao do
motor acima da temperatura normal de 100o C
(212oF).

Referir-se s instrues sobre operao a temperaturas acima da normal no manual de oficina.

OK

Filtro de leo entupido ou obstrudo.

Substituir o filtro e trocar o leo do crter.

OK

Vazamento por bujo expansivo interno.

Examinar os bujes expansivos da galeria de


leo, na parte dianteira e traseira do bloco.

OK
Tubo de suco de leo no crter solto ou
trincado - Anel de vedao defeituoso.

Reapertar/substituir tubo e anel de vedao.

OK

Bomba de leo com desgaste.

Verificar/substituir bomba de leo.

OK

Mancal de centro solto .

Verificar/instalar novas bronzinas. Reapertar


capa do mancal.

OK

Mancais gastos.

Verificar/substituir as bronzinas. Tambm verificar e substituir se necessrio os pulverizadores de leo de arrefecimento dos pistes.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-139

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


PRESSO DEMASIADAMENTE ALTA DO LEO LUBRIFICANTE
CAUSA

CORREO

Manmetro indicador ou interruptor pressosttico


defeituoso.

Verificar se o manmetro e o interruptor


pressosttico esto operando normalmente.

OK

Motor operando a baixa temperatura.

Referir-se ao diagnstico de falhas para operao com gua a temperatura abaixo da normal.

OK

leo com viscosidade muito alta.

Verificar e corrigir a classificao do leo empregado. Consultar o manual de operao e manuteno.

OK
Vlvula reguladora de presso engripada na posio fechada.

Verificar/desengripar ou substituir vlvula reguladora de presso.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-140

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


PERDAS DE LEO LUBRIFICANTE

CAUSA

CORREO

Vazamentos externos.

Verificar visualmente a existncia de vazamentos externos.

OK

Nvel de leo no crter acima do normal.

Conferir se a vareta medidora est marcada


corretamente.

OK
leo lubrificante com especificaes e/ou viscosidade incorretas.

Assegurar-se de que o leo empregado tenha as


especificaes e viscosidade recomendadas.
Consultar o manual de operao e manuteno.

OK
Verificar possvel diluio do leo por combustvel.

Revisar/reduzir os intervalos de troca de leo.


Consultar o manual de operao e manuteno.

Vazamento pelo arrefecedor de leo.

Verificar a presena de leo na gua de


arrefecimento.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-141

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


PERDAS DE LEO LUBRIFICANTE (CONTINUAO)

CAUSA

CORREO

Alto nvel de sopro no crter forando o leo


atravs do respiro.

Examinar a rea adjacente ao tubo de respiro


quanto evidncia de perda de leo. Medir o
sopro no crter e efetuar os reparos necessrios.

OK
Vazamentos de leo pelos labirintos do eixo do
turbocompressor para os coletores de admisso e escapamento.

Examinar as bocas de admisso e descarga do


turbocompressor quanto evidncia de passagens de leo.

OK

Retentores das hastes das vlvulas gastos.

Examinar/substituir os retentores das hastes


das vlvulas.

OK
Vedao imperfeita dos anis de segmento com
as paredes dos cilindros, ou com as canaletas
dos pistes. leo sendo consumido pelo motor.

Verificar a compresso do motor. Fazer os


reparos necessrios.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-142

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


TEMPERATURA DA GUA ACIMA DO NORMAL - AQUECIMENTO GRADUAL

CAUSA

CORREO

Nvel de gua baixo.

Completar.

OK

Aletas e passagens do radiador obstrudas com


detritos.

Inspecionar, limpar e reparar se necessrio.

OK

Fluxo de ar ao radiador inadequado ou restrito.

Verificar e reparar a sada do ventilador, sensor da


embreagem do radiador conforme necessrio.

OK

Correias da bomba dgua ou do ventilador soltas.

Verificar o tensionador da correia.

OK

Mangueiras do radiador deprimidas.

Examinar/substituir mangueiras se necessrio.

OK

Nvel de leo incorreto.

Adicionar ou trocar o leo.

OK

Funil do ventilador danificado ou faltante.

Examinar/reparar ou instalar o funil do ventilador.

OK

Ventilador termosttico no engatado.

Verificar/substituir o sensor de temperatura de


comando do ventilador.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-143

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES

TEMPERATURA DA GUA ACIMA DO NORMAL - AQUECIMENTO GRADUAL


(CONTINUAO)

CAUSA

CORREO

Superconcetrao de anticongelante.

Verificar a concentrao, drenar parcialmente o


sistema de arrefecimento e substituir o lquido
por gua pura.

OK

Tampa do bocal de abastecimento de gua no


radiador defeituosa, ou de presso incorreta.

Examinar/substituir a tampa se necessrio.

OK

Venezianas (de operao em clima frio) do


radiador no abrindo totalmente.

Inspecionar/reparar ou substituir venezianas ou


coberta, se necessrio.

OK

Termmetro indicador de temperatura defeituoso.

Testar/reparar ou substituir o termmetro, se


necessrio.

OK

Termostato de gama de temperatura incorreta.

Examinar/substituir o termostato.

OK

Bomba injetora com dbito excessivo de combustvel.

Examinar/recalibrar ou substituir a bomba


injetora.

OK

Veculo sobrecarregado.

Empregar marchas mais reduzidas ou reduzir a


carga.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-144

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


TEMPERATURA DA GUA ACIMA DO NORMAL - AQUECIMENTO GRADUAL
(CONTINUAO)
CAUSA

CORREO

Bomba de gua funcionando incorretamente.

Medir a presso da gua no bloco.

OK
Examinar as braadeiras das mangueiras do
lado da suco da bomba de gua e verificar
existncia de possveis entradas de ar.

Aerao no sistema de arrefecimento.

Examinar/substituir a bomba de gua.

OK

Verificar se h vazamentos de compresso pela


junta do cabeote.

Passagens de gua internas do radiador


obstrudas. Passagens de gua no bloco, cabeote e junta obstrudas.

Lavar internamente o sistema de arrefecimento


sob presso. Trocar a gua do sistema.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-145

TEMPERATURA DA GUA ACIMA DO NORMAL - AQUECIMENTO REPENTINO


CAUSA

CORREO

Nvel do refrigerante baixo no radiador.

Adicionar refrigerante.

OK

Operao inadequada do sensor de temperatura.

Verificar/limpar/substituir o sensor e a passagem


de gua.

OK

Testar/substituir o sensor.

Operao inadequado do termmetro no painel


de instrumentos.

Testar o termmetro. Repar-lo ou substitu-lo


se necessrio.

OK

Inspecionar a correia e o tensionador.

Correia do ventilador partida ou solta.


OK

Mangueira do radiador comprimida, torcida ou


vazando.

Inspecionar as mangueiras.

OK

Bomba injetora com dbito excessivo de combustvel.

Examinar/recalibrar ou substituir a bomba


injetora.

OK
Tampa do radiador incorreta ou no operando
corretamente. Presso operacional da tampa muito
baixa.

Verificar a presso e o estado da tampa do


radiador.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-146

TEMPERATURA DA GUA ACIMA DO NORMAL - AQUECIMENTO REPENTINO


(CONTINUAO)
CORREO
CAUSA
Termostato do tipo incorreto ou no operando
corretamente.

Inspecionar/testar o termostato.

OK
As venezianas do radiador no esto se abrindo
completamente ou cobertura do radiador para
operao em climas frios est fechada.

Inspecionar as venezianas. Reparar ou substituir se necessrio. Abrir a cobertura do radiador.

OK

Presena de ar ou gases de combusto no


sistema de arrefecimento.

Verificar presena de ar ou gases de combusto


no sistema de arrefecimento.

OK

A linha de purga de ar do motor e/ou do radiador


obstruda ou instalada com rota incorreta.

Verificar a rota e a operao da linha de purga do


ar.

OK

Operao inadequada da bomba dgua.

Verificar a operao da bomba dgua. Reparar


ou substituir a bomba dgua.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-147

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


PERDA DE LQUIDO DE ARREFECIMENTO
CAUSA

CORREO

Vazamento no radiador ou no aquecedor da


cabine.

Verificar visualmente se h vazamentos externos no radiador, aquecedor, mangueiras e conexes a fim de localizar o ponto de vazamento.

OK
Se houver presena de leo na gua, examinar
os arrefecedores de leo do motor e da transmisso em busca de vazamentos por juntas ou
selos.

Vazamento externo pelo motor.

Examinar visualmente a parte externa do motor


procurando vazamentos por juntas ou selos.

OK
Expulso de gua pelo ladro do radiador causada por sobreaquecimento ou vazamento de
compresso pela junta de cabeote.

Rever as operaes para sobreaquecimento e


falta de potncia. (Referir-se parte do diagnstico referente temperatura da gua acima do
normal).

OK
Vazamento no arrefecedor de leo da transmisso (em veculo ou equipamento assim equipado).

Verificar se ocorreu mistura de gua com fluido


de transmisso.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-148

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


PERDA DE LQUIDO DE ARREFECIMENTO (CONTINUAO)
CAUSA

CORREO

Vazamentos pelo arrefecedor de leo.

Examinar/substituir o arrefecedor de leo. Verificar a presena de gua no leo.

OK

Vazamento pela junta de cabeote.

Examinar/substituir o cabeote.

OK

Porosidade ou trinca no cabeote.

Examinar/substituir o cabeote.

OK

Vazamento pelas passagens de gua no


bloco.

Examinar/substituir o bloco. Consultar o manual


de oficina.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-149

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


TEMPERATURA DA GUA ABAIXO DO NORMAL
CAUSA

CORREO

Venezianas do radiador engripadas na posio


aberta. (Em veculos e equipamentos assim
configurados).

Verificar/reparar ou substituir as venezianas, se


necessrio.

OK

Verificar se as especificaes do ventilador so


compatveis com a aplicao.

Ventilador incorreto.
OK

Sensor de temperatura no operando corretamente.

Verificar, limpar e reajustar sensor. Limpar a


passagem de gua ao sensor.

OK

Testar/substituir o sensor.

Termmetro indicador de temperatura defeituoso.

Aferir/consertar ou substituir o termmetro se


necessrio.

OK

Termostatos de uma gama de temperatura incorreta, ou defeituosos.

Verificar/testar/recalibrar ou substituir os
termostatos.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-150

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


LQUIDO DE ARREFECIMENTO CONTAMINADO

CAUSA

CORREO

gua oxidada, mistura incorreta do aditivo.

Drenar o sistema e reajustar com a mistura


gua/aditivo nas propores corretas.

OK
Rever o programa de manuteno preventiva,
reduzindo os intervalos de troca dos elementos
de filtro/inibidor de gua.

Vazamento pelo arrefecedor de leo da transmisso (em veculo assim equipados).

Verificar/substituir o arrefecedor (Consultar as


instrues de servio do fabricante).

OK
Infiltrao de leo para dentro da gua pelo
arrefecedor de leo, junta de cabeote, cabeote e bloco de cilindros.

Consultar o diagnstico referente a: perdas de


leo lubrificante.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-151

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


LEO LUBRIFICANTE CONTAMINADO

CAUSA

CORREO

gua no leo, vazamentos internos nos componentes do motor.

Consultar o diagnstico referente a: perdas de


gua de arrefecimento.

OK
Rever os intervalos de troca de leo e filtros.
Rever as especificaes do leo lubrificante
aplicado. Consultar o manual de operao e
manuteno.

Excesso de lodo no leo.

OK
Presena de combustvel no leo; motor operando muito frio.

Consultar o manual de operao e manuteno


a respeito de operao em marcha lenta por
longos perodos, resultando na operao do
motor em temperatura abaixo da normal.

OK

Vazamento de combustvel pelo selo do mbolo


da bomba alimentadora de combustvel.

Reparar ou substituir a bomba alimentadora.

OK
Falha de vedao da agulha do injetor no seu
assento.

Localizar e substituir o injetor defeituoso.

OK
Retentores internos do elementos da bomba
injetora vazando.

Reparar ou substituir a bomba.

OK
Operao inadequada da bomba injetora.

Remover a bomba injetora de combustvel,


reparar e recalibrar.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

2000-152

CONSTRUCTION

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


VAZAMENTOS DE LEO OU COMBUSTVEL PELO COLETOR DE ESCAPE

CAUSA

CORREO

Operando o motor por perodos prolongados sob


condies de carga leve ou sem carga.

Revisar a forma de operar o veculo.

OK

Restrio no sistema de admisso de ar.

Verificar/substituir o elemento do filtro de ar.

OK
Motor deixado a operar por longos perodos com
marcha lenta. Alterar regime de trabalho do
motor.

Ponto esttico de sincronizao da bomba


injetora ajustado incorretamente.

Verificar/ajustar o ponto esttico de sincronizao da bomba injetora.

OK

Agulha do injetor engripada na posio aberta


(Fora do seu assento).

Localizar e substituir o injetor defeituoso.

OK

Tubo de dreno de leo do turbo obstrudo.

Verificar/limpar o tubo internamente.

OK

Anis de vedao do eixo do turbo vazando.

Examinar/reparar ou substituir os anis se necessrio.

OK

Sopro excessivo no crter (BLOW-BY).

Verificar por sopro excessivo no crter.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-153

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


FUMAA EXCESSIVA PELO ESCAPAMENTO SOB CARGA
CAUSA

CORREO

Sobrecarga do motor nas subidas.

Usar uma marcha mais reduzida.

OK

Ar no sistema de combustvel.

Sangrar o sistema e procurar por vazamentos


no lado de suco do sistema.

OK
Inspecionar o filtro, limpar ou substituir o elemento.

Filtro de ar entupido.

OK
Vazamento na linha do dispositivo de balano
ar/combustvel (AFC).

Examinar/reapertar porcas e conexes.

OK
Ponto de calagem esttico da bomba injetora
incorreto.

Verificar e ajustar o ponto esttico da bomba.

OK
Vazamento de ar entre o turbo e o coletor de
admisso ou o coletor de escapamento.

Corrigir os vazamentos.

OK
Mais de uma arruela de cobre de vedao entre
o injetor e o cabeote.

Remover as arruelas adicionais.

OK

Injetor desregulado ou defeituoso.

Remover/testar e recalibrar o injetor. Substituir


se necessrio.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

2000-154

CONSTRUCTION

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


FUMAA EXCESSIVA PELO ESCAPAMENTO SOB CARGA

(CONTINUAO)
CORREO

CAUSA
Operao incorreta da comporta do
turbocompressor.

Reparar ou substituir a comporta do


turbocompressor.

OK

Turbocompressor no operando corretamente.

Examinar/limpar ou substituir o turbocompressor.

OK

Mais de uma arruela de cobre para vedao sob


os injetores.

Remover as arruelas excedentes.

OK

Bicos dos injetores operando incorretamente.

Remover os injetores e test-los. Substitu-los


se necessrio.

OK

Motor operando com temperatura abaixo do


normal.

Verificar o termostato e o sistema de


arrefecimento.

OK

Ponto esttico de sincronizao da bomba


injetora incorreto.

Verificar e ajustar o ponto esttico da bomba


injetora.

OK
Funcionamento incorreto do dispositivo de balano ar/combustvel (AFC) ou excesso de dbito de combustvel pela bomba injetora.

Remover/reparar e recalibrar a bomba injetora.

OK

Anis de segmento no selando corretamente


contra as paredes das camisas de cilindro.

Verificar a compresso do motor. Reparar conforme necessrio.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-155

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


MOTOR NO ALCANA ROTAO INDICADA QUANDO SOB CARGA
CAUSA

CORREO

Veculo sobrecarregado.

Reduzir a carga ou empregar marchas mais


reduzidas.

OK

Articulaes do acelerador ajustadas incorretamente.

Verificar e ajustar as articulaes para permitir


um curso de acelerao de batente a batente na
bomba injetora.

OK

Conferir com tacmetro de servio, manual ou


digital.

Tacmetro defeituoso.

OK

Tubo de ar do dispositivo de balano ar/combustvel (AFC) entupido ou com restrio.

Reapertar porcas e conexes, desentupir ou


substituir furo se necessrio.

OK

Restrio no suprimento de combustvel.

Substituir o filtro de combustvel e examinar o


pr-filtro da linha de alimentao e malhas
filtrantes em busca de restries.

OK
Parafuso batente limitador da marcha acelerada
mal ajustado.

Examinar e ajustar o parafuso batente de alta na


bomba injetora.

OK
Combustvel de m qualidade ou combustvel de
graduao n1 usado em temperaturas superiores a 0 C (32 F)

Verificar operando o motor com um tanque


provisrio contendo combustvel de qualidade
comprovada (n2),

OK

Operao inadequada da bomba de transferncia de combustvel.

Verificar/substituir a bomba de transferncia de


combustvel.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-156

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


MOTOR NO ALCANA ROTAO INDICADA QUANDO SOB CARGA (CONTINUAO)
CORREO

CAUSA
Alavanca de parada do motor na bomba injetora
parcialmente acionado.

Examinar e ajustar a alavanca de parada do


motor.

OK

Bomba injetora desregulada ou no operando


normalmente.

Examinar, recalibrar ou substituir a bomba


injetora.

OK
Operao incorreta da vlvula de retorno de
combustvel na bomba injetora.

Verificar/substituir a vlvula de retorno na bomba injetora.

OK

Operao inadequada da bomba injetora.

Remover a bomba injetora de combustvel e


verificar a calibrao.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-157

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


BAIXA POTNCIA
CAUSA

CORREO

Veculo sobrecarregado.

Reduzir carga ou empregar marchas mais reduzidas.

OK

Nvel de leo muito alto no crter.

Corrigir o nvel.

OK

Articulaes do acelerador mal ajustadas.

Ajustar as articulaes de forma a permitir curso


total de acelerao de batente a batente na
bomba injetora.

OK

Restries nos sistemas de admisso do escapamento.

Verificar a restrio dos sistemas de admisso


e escapamento. Examinar filtro de ar e substituir
o tubo se necessrio.

OK

Tubo de ar do dispositivo de balano ar/combustvel vazando ou com restrio.

Reapertar porcas e conexes, desentupir ou


substituir o tubo se necessrio.

OK

Vazamento de ar entre o turbocompressor e o


coletor de admisso.

Corrigir os vazamentos.

OK

Vazamento de gs entre o turbocompressor e o


coletor de escapamento.

Corrigir os vazamentos.

OK

Ar no sistema de combustvel.

Sangrar o sistema de combustvel e verificar se


existem vazamentos no lado da suco.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-158

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


BAIXA POTNCIA (CONTINUAO)
CORREO

CAUSA

Combustvel de m qualidade.
OK

Restrio no suprimento de combustvel ao


motor.

Verificar, operando o motor a partir de um tanque


temporrio contendo combustvel de reconhecida
qualidade. Verificar as especificaes recomendadas para combustvel no Manual de Operao e
Manuteno.

Limpar o pr-filtro e malhas filtrantes. Verificar


se h restries na linha e trocar o filtro se
necessrio.

OK
Bomba alimentadora de combustvel no operando corretamente.

Verificar, reparar ou substituir a bomba


alimentadora.

OK

Temperatura do ar de admisso muito baixa.


Abaixo de 0o C (32o F).

Colocar a tomada de ar debaixo do cap do


motor, ou fazer uma jaqueta aquecida com os
gases de escapamento, em volta da tubulao
de admisso de ar.

OK

Temperatura do combustvel muito alta. Acima


de 70o C.

Verificar se a resistncia aquecedora do combustvel no ficou acidentalmente ligada. Reabastecer


com mais freqncia. Instalar um tanque de combustvel de maior capacidade, se necessrio.

OK

Ponto de calagem da bomba injetora incorreto.

Verificar/corrigir o ponto esttico de incio de


injeo.

OK

Turbocompressor no operando normalmente.

Limpar, reparar ou substituir o turbocompressor.

OK

Ajuste incorreto das vlvulas.

Ajustar vlvulas. Examinar varetas impulsoras,


molas etc.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-159

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


BAIXA POTNCIA (CONTINUAO)

CAUSA

CORREO

Bicos injetores carbonizados, desregulados ou


defeituosos.

Descarbonizar, ajustar ou substituir os injetores


se necessrio.

OK

Bomba injetora desregulada ou com defeito.

Recalibrar ou substituir a bomba injetora.

OK

Baixa compresso nos cilindros.

Medir a compresso nos cilindros para identificar e isolar falha. Fazer os reparos necessrios.

OK

Restrio excessiva no sistema de escapamento.

Medir a restrio no sistema e fazer as correes necessrias.

OK

Verificar, operando o motor a partir de um tanque


de combustvel temporrio, abastecido com
combustvel de reconhecida qualidade e pureza.

Combustvel contaminado.
OK
Tubos de alta presso de combustvel dos
injetores vazando.

Inspecionar e substituir os tubos quebrados ou


defeituosos.

OK

Ajuste incorreto das vlvulas.

Ajustar as vlvulas e examinar as varetas


impulsoras, molas, etc.

OK

Injetores carbonizados, desregulados,


engripados ou inoperantes.

Descarbonizar, calibrar ou substituir os injetores.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-160

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


BAIXA POTNCIA

(CONTINUAO)

CAUSA

CORREO

Ponto esttico da bomba injetora incorreto.

Verificar/corrigir o ponto esttico da bomba


injetora.

OK

Baixa compresso em um ou mais cilindros.

Medir a compresso para identificar e isolar a


falha (anis, junta de cabeote, vlvulas, etc.)
corrigir o que for necessrio.

OK

rvore de comando fora de ponto.

Verificar/corrigir o ponto de calagem da rvore


de comando e o trem de engrenagens.

OK
rvore de comando, ressaltos, tuchos ou varetas
impulsoras danificados.

Verificar e substituir se necessrio.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-161

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


DETONAES DE COMBUSTVEL

CAUSA

CORREO

Dispositivo auxiliar de partida a ter no funcionando corretamente.

Reparar ou substituir o dispositivo auxiliar de


partida a ter.

OK

Motor sobrecarregado.

Usar uma marcha mais reduzida.

OK

Combustvel de qualidade inferior.

Drenar o tanque, abastecer com combustvel de


boa qualidade.

OK

Ar no sistema de combustvel.

Sangrar o sistema e verificar vazamentos no


lado da suco.

OK

Ponto esttico da bomba injetora incorreto.

Verificar/corrigir o ponto esttico da bomba


injetora.

OK
Injetores no pulverizando corretamente, calibrados a uma presso muito baixa ou com os
orifcios de pulverizao deformados.

Remover os injetores, recalibrar ou substituir os


injetores.

OK
Vlvulas de descarga da bomba injetora gastas
e no funcionando corretamente.

Remeter a bomba injetora ao servio autorizado


para substituio das vlvulas ou outros componentes defeituosos. Recalibrar bomba.

OK
Bomba injetora de combustvel fora do ponto
esttico especificado.

Verificar o ponto de sincronizao da bomba


injetora.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-162

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


CONSUMO EXCESSIVO DE COMBUSTVEL
CAUSA

CORREO

Vazamentos de combustvel.

Buscar vazamentos e corrigir.

OK
Carga adicional no motor proveniente de acessrios acionados defeituosos.

Verificar/reparar acessrios defeituosos do veculo. Consultar os procedimentos de reparao


do fabricante do equipamento.

OK
Rever a forma de operar o veculo no tocante
mudana de marchas, acelerao,
desacelerao, tempos de operao em marcha lenta.

Tcnica de operao.
OK

Combustvel de qualidade inferior.

Assegurar-se que somente combustvel n 2


esteja sendo usado.

OK
Restrio nos sistemas de admisso de ar e
escapamento.

Consultar diagnstico referente a: Fumaa excessiva pelo escapamento sob carga.

OK

Ponto esttico de calagem da bomba injetora


incorreto.

Verificar/corrigirpontoestticodabombainjetora.

OK

Injetores gastos ou mal regulados.

Verificar/regular ou substituir os injetores se


necessrio.

OK

Vazamentos pelos assentos das vlvulas.

Verificar/ajustar ou esmerilhar as vlvulas se


necessrio.

OK
Componentes bsicos do motor no operando
normalmente.

Examinar/localizar e reparar os componentes


defeituosos.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

2000-163

CONSTRUCTION

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


VIBRAO EXCESSIVA

CAUSA

CORREO

Motor no funcionando de forma firme e estvel


("redondo").

Consultar o diagnstico referente a: Motor Falha.

OK
Suportes ou coxins do motor soltos ou quebrados.

Examinar/reapertar ou substituir os suportes ou


coxins do motor. Consultar as instrues de
servio do fabricante do equipamento.

OK
Ventilador danificado ou acessrios no operando corretamente.

Verificar e substituir o componente defeituoso.


Consultar as instrues de servio do fabricante
dos componentes.

OK

Amortecedor de vibraes defeituoso.

Examinar/substituir o amortecedor de vibraes.

OK

Cubo do ventilador no operando corretamente.

Inspecionar/reparar ou substituir o cubo do


ventilador.

OK

Rolamentos do alternador gastos ou danificados.

Examinar/reparar ou substituir o alternador.

OK
Volante desalinhado no flange da rvore de manivelas.

Inspecionar/corrigir o alinhamento do volante.

OK
Componentes transmissores de fora soltos ou
quebrados.

Verificar a ocorrncia de danos na rvore de


manivelas e nas bielas, que possam causar
desbalanceamento.

OK
Componentes da linha de transmisso gastos
ou desbalanceados.

Verificar/reparar ou substituir de acordo com as


instrues de servio do fabricante.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-164

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


VIBRAO EXCESSIVA (CONTINUAO)

CAUSA

CORREO

Zumbido agudo da correia, tenso insuficiente


ou carga excessiva.

Examinar o tensor e a correia. Assegurar-se de


que a bomba de gua, polia tensora, cubo do
ventilador e alternador girem livremente.

OK
Verificar a tenso das correias dos acessrios
(seguir as instrues de servio do fabricante
do equipamento). Certificar-se de que os acessrios girem livremente.

Vazamentos nos sistemas de admisso de ar e


o escapamento.

Consultar o diagnstico referente a: fumaa


excessiva pelo escapamento.

OK

Folga excessiva das vlvulas.

Ajustar as vlvulas. Verificar se as varetas


impulsoras esto empenadas e se os balanceiros
esto gastos.

OK

Rudos no turbocompressor.

Examinar a roda do compressor e o rotor quanto


a contato com a carcaa fria ou quente.

OK

Rudos no trem de engrenagens.

Verificar-substituir o amortecedor de vibraes.

OK
Examinar visualmente e medir a folga entre
dentes das engrenagens. Substituir as engrenagens necessrias.

Componentes bsicos do motor.

Examinar e substituir, se necessrio, bronzinas


de bielas e de centro.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-165

FALHAS / DIAGNSTICOS / SOLUES


ALTERNADOR NO CARREGA OU PRODUZ CARGA INSUFICIENTE

CAUSA

CORREO

Terminais dos cabos de bateria soltos ou corrodos.

Limpar/apertar os terminais dos cabos de bateria.

OK

Correia de alternador deslizando.

Examinar/substituir o tensor da correia.

OK

Polia do alternador solta no eixo.

Apertar a polia.

OK

Ampermetro ou lmpada piloto defeituosos.

Verificar/substituir o ampermetro ou lmpada


piloto.

OK

Alternador no funcionando corretamente.

Reparar ou substituir o alternador.

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-166

2.13 - MOTOR EMISSIONADO - SO 26032


Tolerncia contr.
cm3/1000H:4.0
Disperso
Tolerncia contr.
cm3/1000H:7.5
CARGA
Posio da alavanca de comando grau: 104.0
Tolerncia grau: 4.0
ROTAO NOMINAL SUPERIOR
Curso de regul. mm: 10.90
Rotao 1/min: 1150
Tolerncia r.p.m: 5
Curso de regul. mm: 4.00
Rotao 1/min: 1270
Tolerncia r.p.a: 15
Curso de regul. mm: 0.85
Tolerncia mm: 0.55
Rotao 1/min: 1400
Curso de regul. mm: 4.00
Rotao 1/min: 1225

Dbito
cm3/1000 cursos: 12.0
Tolerncia
cm3/1000 cursos: 2.0
Tolerncia contr.
cm3/1000H:4.5
Disperso
Tolerncia
cm3/1000 cursos: 3.5
Tolerncia contr.
cm3/1000H:5.5
(B) valores de ajustagem da bomba injetora com o
regulador montado.
POSIO DA LUVA
Rotao 1/min: 800
Curso de regul. mm: 0.65
Tolerncia mm: 0.35
Pr-tenso da mola reguladora medida de ajuste x:
4.75
DBITO PLENA CARGA (PC) NO BATENTE P

ROTAO NOMINAL INFERIOR


Posio da alavanca de comando grau: 82.0
Tolerncia grau: 4.0
Teste
Rotao 1/min: 450
Curso de regul. mm: 5.30
Tolerncia mm: 0.10
Rotao 1/min: 100
Curso reg. mm min: > 19.50

Rotao 1/min: 1100


Press. de carga
hpa:1100
Dbito
cm3/1000cursos:143.0
Tolerncia
cm3/1000H:4.0
Disperso
Tolerncia
cm3/1000 cursos: 4.0
Tolerncia contr.
cm3/1000H:7.5

APROXIMAO
CARGA
Rotao 1/min: 1100
Curso de regul. mm: 1190
Tolerncia mm: 0.05
Tolerncia 1/min: 750
Curso de regul. mm: 12.40
Tolerncia mm: 0.10

Posio da alavanca de comando grau: 104.0


Tolerncia grau: 4.0
ROTAO NOMINAL SUPERIOR

TESTE DE FUNCIONAMENTO DO LIMITADOR


DE FUMAA (LDA, ADA, ALDA)
Disperso
Tolerncia
cm3/1000 cursos: 4.0
Tolerncia contr.
cm3/1000H:7.5
Rotao 1/min: 450
Curso de regul. mm: 5.30
Tolerncia mm: 0.30

Curso de regul. mm: 10.90


Rotao 1/min: 1150
Tolerncia r.p.a: 5
Curso de regul. mm: 4.00
Rotao 1/min: 1270
Tolerncia r.p.a: 15
Curso de regul. mm: 0.85
Tolerncia mm: 0.55
Rotao 1/min: 1400
Curso de regul. mm: 4.00
Rotao 1/min: 1225

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-167

MOTOR EMISSIONADO
ROTAO NOMINAL INFERIOR

Tolerncia contr.
cm3/1000 cursos: 9.0

Posio da alavanca de comando grau: 82.0


Tolerncia grau: 4.0
Teste:
Rotao 1/min: 450
Curso de regul. mm: 5.30
Tolerncia mm: 0.10
Rotao 1/min: 100
Curso reg. mm min: > 19.50

Press. de carga
hpa: Rotao 1/min: 500
Dbito
cm3/1000cursos:115.0
Tolerncia
cm3/1000 cursos: 1.0
Tolerncia contr.
cm3/1000H:4.0

APROXIMAO
LIMITE DE ROTAO
Rotao 1/min: 1100
Curso de regul. mm: 11.90
Tolerncia mm: 0.05
Rotao 1/min: 750
Curso de regul. mm: 12.40
Tolerncia mm: 0.10

Curso de regul. mm: 10.90


Rotao 1/min: 1150
Tolerncia r.p.a: 5
DBITO DE PARTIDA

TESTE DE FUNCIONAMENTO DO LIMITADOR


DE FUMAA (LDA, ADA, ALDA)

Rotao 1/min: 500


Presso hpa: 1100
Curso de regul. mm: 12.45
Tolerncia mm: 0.05

Rotao 1/min: 100


Curso de regul. mm: 20.00
Tolerncia mm: 1.0
Dbito
cm3/1000cursos:170.0
Tolerncia
cm3/1000 cursos: 10.0
Tolerncia contr.
cm3/1000H:13.0

MEDIO

ROTAO INFERIOR DE MARCHA LENTA

Presso hpa: Rotao 1/min: 500


Curso de regul. mm: 10.50
Tolerncia mm: 0.05
Rotao 1/min: 500
Presso hpa: 850
Curso de regul. mm: 12.00
Tolerncia mm: 0.20
Presso hpa: 625
Curso de regul. mm: 11.00
Tolerncia mm: 0.10

Rotao 1/min: 450


Curso de regul. mm: 5.30
Tolerncia mm: 0.30
Dbito
cm3/1000 cursos: 12.0
Tolerncia
cm3/1000 cursos: 2.0
Tolerncia contr.
cm3/1000H:4.5
Disperso
Tolerncia
cm3/1000 cursos: 3.5
Tolerncia contr.
cm3/1000H:5.5

AJUSTAGEM

DECURSO DE DBITO
Press. de carga
hpa:1100
Rotao 1/min: 750
Dbito
cm3/1000cursos:154.0
Tolerncia
cm3/1000 cursos: 2.0
Tolerncia contr.
cm3/1000H:5.0
Tolerncia
cm3/1000 cursos: 6.0

Nmero de tipo
Bomba ................................ 9410230025
Regulador ............................ F000420702
Bomba aliment. 1
Bomba aliment. 2
Avano de injeo
Dispositivos
Desenho de oferta
Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2000-168

MOTOR EMISSIONADO
Designao
PES 6 100 D 320/3 RS 2691
RSV 400...1100 2C 969 R

MEDIDA:

APLICAO
Motor .................................. 6 CT 8.3 Cummins
Potncia ............................... (DIN 6270) - 162 CV/
119 KW

CONDIES DE EXAME
Conjunto porta-injetor ............ (Nr)0681343009
Tubo de presso .................. (Nr)1680750014
Vlvula de retorno ................ (Nr)1419992198
leo de teste ....................... ISO 4113
Presso de abertura ............. (bar) 173.5 1.5
di x de x 1 ........................... (mm) 2.0 x 6.0 x 600
Vazo de retorno .................. (1/h)
Temperatura ........................ (oC)40 2.0
Presso de entrada .............. (bar)1.5
Posio de entrada ............... 3.2
Conexo de retorno ..............

Nom.
TA
(mm)
(mm)
(mm)
(bar)
(mm)
(mm)
(mm)
(bar) 26.0 +-1.0
(mm) 2.85 +-0.05 +-0.10
(mm)
(mm)
(oEC) 3.50 +-0.50
(oEC)
(oEC)
(oEC)
(oEC)
+-0.50 +-0.75
(oEC) 10.00 +-0.10 +-0.23

BOMBA
Sentido de rotao ............... direita
Pr-tenso mola vlvula ........ ajustagem
.......................................... desvio admissvel
.......................................... RA novo
Mtodo DA:
Presso exame: ...................
Pr-curso incio alim ............. c / C H R 1 0 . 5 0
1.50mm
mx batente ........................ c/CHR10.50 1.50
mm e CHR=mx.
Seg. cames: 1 - 5 - 3 - 6 - 2 - 4
Desl. IA : 0 - 60 - 120 - 180 - 240 - 300
Mtodo DA
Desl. incio aliment ...............
Marca incio aliment ............. do cil.
Mtodo fluxo:
Desl. incio aliment.
Bloqueio IA .......................... aps IA nominal do
cil.1

Montagem membrana-robo:
Exame eltrico acionador:
Presso neg. lenzpumpe: aps s a rpm e U efet. =v
(mbar)
Frequncia do sinal DZG: A rpm e U efet.=V (Hz)

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

TR

CONSTRUCTION

2000-169

MOTOR EMISSIONADO
REGULADOR
Folha Exame Regulador / PRG ............................ (Nr): Validade:
Exame Rotao (RPM)
Medida
Disperso Presso ngulo-AC
ACponto
Nom.
TA
TR Nom. TA
TR
(mm3/C) (mbar)
(Graus
Posio Obs.
TA TR
Nom. TA
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Exame pos. luva (mm CHR)
lose
ML
800
0.50 +-0.20
--- Exame mov. livre (mm CHR)
g
100
20,00

+-1.00

--- Ang. Alav. Comando (Graus)


VWV
91.0*
VWL
70.0*

+-6.0*
+-6.0*

--- Curva Reg. Rot. Final (mm CHR)


A1
1155* +- 5
11.30
A2
1290* +-15
4.00
A3
1450*
0.85

+-0.55

--- Med. Ajuste X (voltas)


RST

4.50*

--- Plena Carga (mm CHR)


V1
1100
+-12.30*
V2
500
+-12.35*
V5
400
+-12.95*
--- Curva reg. rot ML (mm CHR)
L0
400*
4.90*
L1
400*
5.40*
L2
620* +-30
2.00
L3
100
> 19.00
ST
100
20.00

+-0.05
+-0.10
+-0.25

+-0.10
+-0.10

6.0
4.0

+-1.00

--- Dbito Q (mm3/C): Temperatura no-compensada


V1
1100
118.0
+-1.0
+- 3.0
LQ
400*
14.5*
+-2.0
+- 4.5
ST
100
135.0
+-8.0
+- 1.0

3.5
5.5

8.0
9.0

OBSERVAES
MONTAGEM E AJUSTE DO PONTEIRO INDICADOR DO INCIO DE DBITO CONFORME
PRESCRIO: 1 429 918 014.
Introduzir PV juntamente com FM C42B279700.
4.0 Encosto mola auxilar de ML
6.0 Pto de Medio L1=Encostar parafuso de ML no CHR-L1
INDICAO
Medida-Q para VL, LL, FM = Valor Mdio
Q-Partida
= Valor Absoluto
Presso
: + positiva/absoluta
- negativa

*: Diferente em relao a verso anterior


Valores s/ indicao de tolerncia:
Rotao: +-1 rpm Tempo
: +- 0.1 min
CHR : +-0.05 mm Tenso
: +-0.002 Volt
Presso: +-2 mbar Frequncia : +- 0.02 Hz

Contagem, MG Brasil 6-46556 Agosto,2008

Esta pgina permanece intencionalmente em branco

2002
Seo
2002
MOTOR

MOTONIVELADORAS
MAQUINAS EQUIPADAS COM MOTOR TIER 3

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-46559

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

Esta pgina permanece intencionalmente em branco

Contagem, MG Brasil 6-46559 Agosto,2008

SEO INDICE

MOTOR ELETRNICO TIER3


Seo Ttulo

Seo Numero

Verificao lgica de funcionamento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2002

PARA EFETUAR REPAROS, VEJA O MANUAL DE SERVIOS DO MOTOR

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-46559

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

Esta pgina permanece intencionalmente em branco

Contagem, MG Brasil 6-46559 Agosto,2008

2002-2

CONSTRUCTION

VERIFICAO LGICA DE FUNCIONAMENTO DO


MOTOR CUMMINS TIER3
Sistema de Proteo do Motor

Luzes Indicadoras e de Advertncia

O sistema de proteo do motor monitora as leituras


dos sensores do sistema de controle do motor e
registra cdigos de falhas quando ocorre uma condio de operao anormal. A potncia do motor pode
ser reduzida dependendo do tipo de falha ocorrida. O
sistema informa o operador atravs das luzes
indicadoras de advertncia (A) e de parada (B).

Partida do Motor
Ligue a chave geral e coloque a chave de partida na
posio IGN.
Neste momento, o sistema verifica as luzes
indicadoras e de advertncia. Se alguma luz no
acender, substitua a lmpada. Se no houver
nenhuma falha, todas as lmpadas se apagam.

Luz de Espera para a Partida


A luz de espera para a partida (C) (luz do GRID
HEATER) permanecer acesa, durante o perodo de
pr-aquecimento do ar de admisso. Neste perodo
no se pode dar partida no motor.
Quando o aquecimento tiver terminado a luz de
espera para partida (C) (luz do GRID HEATER) se
apaga e a partida no motor pode ser dada.

As luzes indicadoras esto situadas no painel frontal


atrs do volante da direo e so:

O tempo de aquecimento do ar de admisso ocorre


de acordo com a temperatura ambiente, portanto, em
casos de clima muito frio, a luz de espera para partida
(C) permanecer acesa por um tempo bem maior, o
que no caracteriza uma falha.

A. Luz indicadora de advertncia (amarela)

IMPORTANTE: Nunca desligue a chave geral

D. Luz indicadora de funcionamento do Grid Heater


(vermelha)

quando a chave de partida estiver na posio IGN.


Este procedimento provocar acmulo de cdigos
de falha na memria do ECM, que no sero
informados pelas luzes indicadoras.

Cdigos de Diagnstico de Falhas


O sistema de proteo do motor pode mostrar e registrar falhas de operao que se identificam por
cdigos de falha. Estes cdigos facilitam o diagnstico de falhas.
Estes cdigos podem ser lidos atravs da interpretao das luzes indicadoras ou executando o
software Insite da Cummins com um lap top.
Veja a seo verificao e interpretao dos cdigos
de falhas.
NOTA: Os cdigos de falha no mostram todas as

anomalias do motor.

B. Luz Indicadora de parada (vermelha)


C. Luz indicadora de espera para partida (Grid
Heater) (verde)

A. Luz indicadora de advertncia


Requer a ateno do operador quando estiver acesa.
Indica uma falha leve.
B. Luz indicadora de parada
Requer a parada imediata da mquina quando
estiver acesa. Indica falha grave.
O caso especfico de alta temperatura do lquido de
arrefecimento do motor e baixa presso do leo, no
mostrado pelo cdigo de piscadas das luzes
indicadoras. Nesta condio a lmpada vermelha acende enquanto o motor estiver em funcionamento e o
ECM promover uma reduo da potncia do motor.
Se isso ocorrer, pare a mquina para a realizao
do reparo, atravs da rede de servios CUMMINS.

Contagem, MG Brasil 6-46559 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2002-3

C. Luz indicadora de espera para partida (Grid


Heater)
Esta luz acende quando o interruptor de partida for
colocado na posio "IGN" como uma verificao
do sistema de comando do Grid Heater entre o ECM
do motor, a lmpada do painel e a chave magntica
auxiliar. Esta luz ser mantida acesa enquanto houver necessidade de aquecimento do Grid Heater
devido a baixa temperatura ambiente. O Grid Heater
acionado automaticamente pelo ECM e o operador deve esperar que esta luz se apague para dar a
partida no motor.
D. Luz indicadora de funcionamento do Grid
Heater
Normalmente esta luz acende em conjunto com a
luz de espera (verde) para partida. Quando essa luz
acender um alarme sonoro soar ao mesmo tempo.

ATENO: Se ela no apagar depois de


20 segundos ou acender sem que a luz
verde esteja acesa, uma falha no rel de
alimentao do Grid Heater ocorreu. Pare
a mquina imediatamente, desligue a chave geral e consulte um concessionrio autorizado CASE.

1. Interruptor trabalho e diagnstico


Posio de trabalho
Trava de segurana
Mova para baixo
para destravar
Posio diagnstico

Interruptor trabalho e diagnstico possui duas


posies:
Trabalho - Usado durante a operao normal da
mquina quando no existe nenhuma falha.
Diagnstico - Usado quando existe uma falha ativa.
Esta funo s pode ser ativada com o motor
desligado e movendo a trava de segurana do interruptor para baixo conforme a ilustrao.
2. Interruptor de incremento e decremento
O interruptor de incremento e decremento (2) tambm
possui duas funes, dependendo da posio do
interruptor de trabalho e diagnstico (1).

NOTA: No caso de clima muito frio o Grid Heater

Aumenta a rotao
do motor

poder ser acionado durante a operao normal da


mquina, fazendo com que esta luz (vermelha) acenda. Isto no caracterizado como uma falha se ela
apagar depois de alguns instantes.

Diminui a rotao
do motor

Interruptores para Diagnsticos


de Falha

Quando o interruptor de trabalho e diagnstico (1)


estiver na posio de trabalho e com o motor funcionando, o interruptor de incremento e decremento
diminui ou aumenta a rotao do motor em 20 rpm a
cada toque.
Incremento,
prximo cdigo

2
Decremento,
cdigo anterior

1. INTERRUPTOR TRABALHO E DIAGNSTICO


2. INTERRUPTOR DE INCREMENTO E DECREMENTO

Quando o interruptor de trabalho e diagnstico (1)


estiver na posio diagnstico, com motor desligado
e a chave de partida na posio IGN, poderemos
avanar para o prximo cdigo de diagnstico de
falha (incremento) ou voltar ao cdigo de diagnstico
de falha anterior (decremento).

No painel lateral da cabine esto localizados os dois


interruptores de diagnstico do motor:

Contagem, MG Brasil 6-46559 Agosto,2008

2002-4

CONSTRUCTION

Verificao e Interpretao dos Cdigos de Falhas


Tenha em mos papel e caneta para poder anotar a leitura dos cdigos de falha conforme os passos
abaixo.
Desligue o motor e espere 10 segundos. Coloque a chave de ignio na posio IGN.
Solte a trava de segurana do interruptor de trabalho e diagnstico movendo-a para baixo e coloque o
interruptor na posio diagnstico.
O cdigo de falhas composto por 3 ou 4 dgitos, interpretados a partir das piscadas da luz indicadora de
advertncia (A) que sero 3 ou 4 blocos de piscadas distintas separadas por uma pequena pausa.

Exemplo
Leitura do primeiro dgito:
(exemplo: 3) 3 piscadas seguido de pausa
3 piscadas

Leitura do segundo dgito:


(exemplo: 6) 6 piscadas seguido de pausa

6 piscadas

Leitura do terceiro dgito:


(exemplo: 3) 3 piscadas seguido de pausa

3 piscadas
Cdigo informado 363. Veja a tabela de cdigos de falhas nas pginas a seguir.
Devemos utilizar o interruptor incremento e decremento (2) passando para a falha seguinte e assim sucessivamente. Quando um cdigo de falha j tiver sido mostrado, no haver mais falhas no sistema.
Ao trmino da leitura, mova a trava do interruptor trabalho e diagnstico (1) para cima e coloque-o na
posio de trabalho.

Contagem, MG Brasil 6-46559 Agosto,2008

CONSTRUCTION

Cdigo
de Falha

Cor
Lmpada

2002-5

Descrio Cummins

111

Vermelho

Falha interna Crtica do Mdulo de Comando do Motor - Falha no Dispositivo ou Componente


Inteligente

115

Vermelho

O Circuito do Sensor de Fase/Rotao do Motor Perdeu os Dois Sinais do Sensor Magntico Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

122

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso do Coletor de Admisso - Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito
na Fonte Alta

123

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso do Coletor de Admisso -Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito
na Fonte Baixa

131

Vermelho

Circuito do Sensor de Posio do Pedal do Acelerador ou da Alavanca -Tenso Acima do Normal ou


Curto Circuito na Fonte Alta

132

Vermelho

Circuito do Sensor de Posio do Pedal do Acelerador ou da Alavanca -Tenso Abaixo do Normal ou


Curto Circuito na Fonte Baixa

133

Vermelho

Circuito do Sensor de Posio do Pedal do Acelerador ou da Alavanca - Tenso Acima do Normal ou


Curto Circuito na Fonte Alta

134

Vermelho

Circuito do Sensor de Posio do Pedal do Acelerador ou da Alavanca - Tenso Abaixo do Normal


ou Curto Circuito na Fonte Baixa

135

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso de leo - Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

141

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso de leo - Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

143

Amarelo

Baixa Presso do leo - Dados Vlidos, mas Abaixo da Faixa Operacional - Nvel Moderadamente Crtico

144

Amarelo

Circuito do Sensor de Temperatura do Lquido de Arrefecimento - Tenso Acima do Normal ou Curto


Circuito na Fonte Alta

145

Amarelo

Circuito do Sensor de Temperatura do Lquido de Arrefecimento - Tenso Abaixo do Normal ou


Curto Circuito na Fonte Baixa

146

Amarelo

Alta Temperatura do Lquido de Arrefecimento - Dados Vlidos, mas acima da Faixa de Operao
Normal - Nvel Moderadamente Crtico

147

Vermelho

Circuito do Sensor de Posio do Pedal do Acelerador ou da Alavanca - Freqncia Anormal, Largura


do Pulso ou Perodo

148

Vermelho

Circuito do Sensor de Posio do Pedal do Acelerador ou da Alavanca - Freqncia Anormal, Largura


do Pulso ou Perodo

151

Vermelho

Baixa Temperatura do Fludo de Arrefecimento - Dados Vlidos, mas Acima da Faixa Operacional
Normal - Maior Nvel Crtico

153

Amarelo

Circuito do Sensor de Temperatura do Ar do Coletor de Admisso - Tenso Acima do Normal ou


Curto Circuito na Fonte Alta

154

Amarelo

Circuito do Sensor de Temperatura do Ar do Coletor de Admisso - Tenso Abaixo do Normal ou


Curto Circuito na Fonte Baixa

155

Vermelho

Alta Temperatura do Ar do Coletor de Admisso - Dados Vlidos mas Acima da Faixa Operacional
Normal - Maior Nvel Crtico

187

Amarelo

Circuito N 2 de Tenso de Alimentao do Sensor - Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na


Fonte Baixa

195

Amarelo

Circuito do Sensor do Nvel do Lquido de Arrefecimento - Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito
na Fonte Alta

196

Amarelo

Circuito do Sensor do Nvel do Lquido de Arrefecimento -Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito
na Fonte Baixa

221

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso Baromtrica - Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

222

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso Baromtrica - Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

227

Amarelo

Circuito N 2 de Tenso de Alimentao do Sensor -Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na


Fonte Alta

Contagem, MG Brasil 6-46559 Agosto,2008

CONSTRUCTION

2002-6

Cdigo
de Falha

Cor
Lmpada

Descrio Cummins

234

Vermelho

Alta Rotao do Motor - Dados Vlidos mas acima da Faixa Operacional Normal - Maior Nvel Crtico

235

Vermelho

Baixo Nvel do Lquido de Arrefecimento - Dados Vlidos mas Abaixo da Faixa Operacional Normal
- Maior Nvel Crtico

237

Amarelo

Entrada de Rotao Externa (Sincronismo de Unidades Mltiplas) - Dados Desordenados,


Intermitentes ou Incorretos

238

Amarelo

Circuito N 3 de Tenso de Alimentao do Sensor - Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na


Fonte Baixa

241

Amarelo

Circuito do Sensor de Velocidade do Veculo - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

242

Amarelo

Foi detectada adulterao do Circuito do Sensor de Velocidade do Veculo - Taxa de Mudana Anormal

245

Amarelo

Circuito de Controle do Ventilador - Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

249

Amarelo

Circuito do Sensor de Temperatura do Ar Ambiente - Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na


Fonte Alta

256

Amarelo

Circuito do Sensor de Temperatura do Ar Ambiente - Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na


Fonte Baixa

268

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso do Combustvel - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

271

Amarelo

Circuito da Vlvula Solenide de Alta Presso do Combustvel - Tenso Abaixo do Normal ou Curto
Circuito na Fonte Baixa

272

Amarelo

Circuito da Vlvula Solenide de Alta Presso do Combustvel - Tenso Acima do Normal ou Curto
Circuito na Fonte Alta

275

Amarelo

Elemento (Dianteiro) da Bomba de Combustvel - Sistema Mecnico No Est Respondendo


Adequadamente ou No Est Ajustado

281

Amarelo

Vlvula Solenide N 1 de Alta Presso do Combustvel - Sistema Mecnico No Est Respondendo


Adequadamente ou No Est Ajustado

284

Amarelo

Circuito de Alimentao do Sensor de Fase/Rotao do Motor (rvore de Manivelas) - Tenso Abaixo


do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

285

Amarelo

SAE J1939 Erro de Tempo de Execuo do PGN de Multiplexao - Taxa de Atualizao Anormal

286

Amarelo

SAE J1939 Erro de Configurao de Multiplexao - Sem Calibragem

287

Vermelho

SAE J1939 Erro do Sistema do Sensor de Multiplexao do Pedal do Acelerador ou Sensor da


Alavanca - Dados da Rede Recebidos com Erro

288

Vermelho

SAE J1939 Erro de Dados de Multiplexao do Pedal Acelerador Remoto ou da Alavanca - Dados
da Rede Recebidos com Erro

293

Amarelo

Circuito N1 de Entrada do Sensor de Temperatura Auxiliar - Tenso Acima do Normal ou Curto


Circuito na Fonte Alta

294

Amarelo

Circuito N1 de Entrada do Sensor de Temperatura Auxiliar - Tenso Abaixo do Normal ou Curto


Circuito na Fonte Baixa

295

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso Baromtrica - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

297

Amarelo

Circuito N 2 de Entrada do Sensor de Presso Auxiliar -Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito
na Fonte Alta

298

Amarelo

Circuito N 2 de Entrada do Sensor de Presso Auxiliar - Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito
na Fonte Baixa

322

Amarelo

Circuito do Solenide do Injetor do Cilindro N 1 - Corrente Abaixo do Normal ou Circuito Aberto

323

Amarelo

Circuito do Solenide do Injetor do Cilindro N 5 - Corrente Abaixo do Normal ou Circuito Aberto

324

Amarelo

Circuito do Solenide do Injetor do Cilindro N 3 - Corrente Abaixo do Normal ou Circuito Aberto

325

Amarelo

Circuito do Solenide do Injetor do Cilindro N 6 - Corrente Abaixo do Normal ou Circuito Aberto

331

Amarelo

Circuito do Solenide do Injetor do Cilindro N 2 - Corrente Abaixo do Normal ou Circuito Aberto

Contagem, MG Brasil 6-46559 Agosto,2008

2002-7

CONSTRUCTION

Cdigo
de Falha

Cor
Lmpada

Descrio Cummins

332

Amarelo

Circuito do Solenide do Injetor do Cilindro N 4 - Corrente Abaixo do Normal ou Circuito Aberto

334

Amarelo

Circuito do Sensor de Temperatura do Lquido de Arrefecimento - Dados Desordenados, Intermitentes


ou Incorretos

341

Amarelo

Dados perdidos do Mdulo de Controle do Motor - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

343

Amarelo

Aviso de falha interna de hardware do Mdulo de Controle do Motor - Falha no Dispositivo Inteligente
ou no Componente

351

Amarelo

Alimentao do Injetor - Falha no Dispositivo Inteligente ou no Componente

386

Amarelo

Circuito N1 de Tenso de Alimentao do Sensor - Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na


Fonte Alta

387

Amarelo

Circuito de Tenso de Alimentao do Sensor de Posio do Pedal do Acelerador ou Alavanca Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

415

Vermelho

Baixa Presso do leo - Dados Vlidos, mas Abaixo da Faixa Operacional Normal - Maior Nvel Crtico

418

Indicador de gua no Combustvel, Alto - Dados Vlidos, mas Acima da Faixa Operacional Normal
- Menor Nvel Crtico

428

Amarelo

Circuito do Sensor de gua no Combustvel -Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

429

Amarelo

Circuito do Sensor de gua no Combustvel -Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

431

Amarelo

Circuito de Validao da Marcha Lenta do Pedal do Acelerador ou da Alavanca - Dados Desordenados,


Intermitentes ou Incorretos

432

Vermelho

Circuito de Validao da Marcha Lenta do Pedal do Acelerador ou da Alavanca - Sem Calibragem

433

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso do Coletor de Admisso - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

434

Amarelo

Perda de Potncia sem a Ignio Desligada -Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

435

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso do leo - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

441

Amarelo

Bateria N 1 Baixa Tenso - Dados Vlidos, mas Abaixo da Faixa Operacional Normal - Nvel
Moderadamente Crtico

442

Amarelo

Bateria N 1 Alta Tenso - Dados Vlidos, mas Acima da Faixa Operacional Normal - Nvel
Moderadamente Crtico

443

Amarelo

Circuito de Tenso de Alimentao do Sensor de Posio do Pedal ou Alavanca do Acelerador Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

449

Vermelho

Alta Presso do Combustvel - Dados Vlidos, mas Acima da Faixa Operacional Normal - Nvel
Moderadamente Crtico

451

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso N 1 do Common Rail - Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na
Fonte Alta

452

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso N 1 do Common Rail -Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na
Fonte Baixa

497

Amarelo

Circuito do Interruptor de Sincronismo da Unidade Mltipla - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

523

Amarelo

Validao do Sensor de Rotao do PTO intermedirio (OEM) - Dados Desordenados, Intermitentes


ou Incorretos

551

Amarelo

Circuito de Validao da Marcha Lenta do Pedal Acelerador ou Alavanca - Tenso Abaixo do Normal
ou Curto Circuito na Fonte Baixa

553

Amarelo

Alta Presso no Sensor de Presso N 1 do Common Rail - Dados Vlidos, mas Acima da Faixa
Operacional Normal - Nvel Moderadamente Crtico

554

Amarelo

Erro no Sensor de Presso do Combustvel - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

559

Amarelo

Baixa Presso no Sensor de Presso N 1 do Common Rail - Dados Vlidos, mas Abaixo da Faixa
Operacional Normal - Nvel Moderadamente Crtico

584

Amarelo

Circuito do Rel do Motor de Partida -Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

Contagem, MG Brasil 6-46559 Agosto,2008

2002-8

Cdigo
de Falha

CONSTRUCTION

Cor
Lmpada

Descrio Cummins

585

Amarelo

Circuito do Rel do Motor de Partida -Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

595

Amarelo

Alta Rotao do Turbocompressor N 1 - Dados Vlidos mas Acima da Faixa Operacional Normal Nvel Moderadamente Crtico

596

Amarelo

Alta Tenso do Sistema de Carga das Baterias - Dados Vlidos mas Acima da Faixa Operacional
Normal - Nvel Moderadamente Crtico

597

Amarelo

Baixa Tenso do Sistema de Carga das Baterias - Dados Vlidos mas Abaixo da Faixa Operacional
Normal - Nvel Moderadamente Crtico

598

Vermelho

Baixa Tenso do Sistema de Carga das Baterias - Dados Vlidos mas Abaixo da Faixa Operacional
Normal - Nvel Muito Crtico

649

Substituir o Filtro e leo Lubrificante do Motor

687

Amarelo

Baixa Rotao do Turbocompressor N 1 - Dados Vlidos, mas Abaixo da Faixa Operacional Normal
- Nvel Moderadamente Crtico

689

Amarelo

Erro no Sensor Principal de Rotao do Motor - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

691

Amarelo

Circuito do Sensor da Temperatura na Entrada do Compressor do Turbocompressor N 1 -Tenso


Acima do Normal ou Curto na Fonte Alta

692

Amarelo

Circuito do Sensor da Temperatura na Entrada do Compressor do Turbocompressor N 1 -Tenso


Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

731

Amarelo

Desalinhamento Mecnico de Fase/Rotao N 2 do Motor, entre os Sensores da rvore de Comando e a


rvore de Manivelas - O Sistema Mecnico No est Respondendo Adequadamente ou est Desajustado

753

Amarelo

Erro de sincronismo da rvore de Comando de Vlvulas do Sensor de Rotao/Fase N2 do Motor


- Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

778

Amarelo

Erro do Sensor de Rotao do Motor (Comando de Vlvulas) - Dados Desordenados, Intermitentes


ou Incorretos

779

Amarelo

Entrada N3 do Sensor de Advertncia do Equipamento Auxiliar (Interruptor OEM) - Causa do


Problema Desconhecida

1117

Perda da Alimentao com a Ignio Ligada - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

1139

Amarelo

Injetor do Cilindro N 1 - O Sistema Mecnico No Est Respondendo Adequadamente ou No Est Ajustado

1141

Amarelo

Injetor do Cilindro N 2 - O Sistema Mecnico No Est Respondendo Adequadamente ou No Est Ajustado

1142

Amarelo

Injetor do Cilindro N 3 - O Sistema Mecnico No Est Respondendo Adequadamente ou No Est Ajustado

1143

Amarelo

Injetor do Cilindro N 4 - O Sistema Mecnico No Est Respondendo Adequadamente ou No Est Ajustado

1144

Amarelo

Injetor do Cilindro N 5 - O Sistema Mecnico No Est Respondendo Adequadamente ou No Est Ajustado

1145

Amarelo

Injetor do Cilindro N 6 - O Sistema Mecnico No Est Respondendo Adequadamente ou No Est Ajustado

1239

Amarelo

Circuito de Tenso de Alimentao do Sensor de Posio N 2 do Pedal ou Alavanca do Acelerador


- Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

1241

Amarelo

Circuito de Tenso de Alimentao do Sensor de Posio N 2 do Pedal ou Alavanca do Acelerador


- Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

1242

Vermelho

Circuito de Tenso de Alimentao do Sensor de Posio N 1 e N 2 do Pedal ou Alavanca do


Acelerador - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

2185

Amarelo

Circuito N4 de Tenso de Alimentao do Sensor - Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na


Fonte Alta

2186

Amarelo

Circuito N4 de Tenso de Alimentao do Sensor -Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na


Fonte Baixa

2215

Amarelo

Presso de Alimentao da Bomba de Combustvel - Dados Vlidos, mas Abaixo da Faixa Operacional
Normal - Nvel Relativamente Crtico

Contagem, MG Brasil 6-46559 Agosto,2008

CONSTRUCTION

Cdigo
de Falha

Cor
Lmpada

2002-9

Descrio Cummins

2216

Amarelo

Presso de Alimentao da Bomba de Combustvel - Dados Vlidos, mas Acima da Faixa Operacional
Normal - Nvel Moderadamente Crtico

2217

Amarelo

Memria (RAM) Corrompida do Programa do ECM - Condio Existente

2265

Amarelo

Circuito do Sinal de Controle da Bomba Alimentadora -Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na
Fonte Alta

2266

Amarelo

Circuito do Sinal de Controle da Bomba Alimentadora -Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito
na Fonte Baixa

2311

Amarelo

Erro no Circuito N1 do Atuador de Combustvel - Condio Existente

2321

Sensor N1 de Fase/Rotao do Motor - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

2322

Sensor N2 de Fase/Rotao do Motor - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

2345

Amarelo

Detectada Taxa de Variao Invlida de Rotao do Turbocompressor - Taxa de Variao Anormal

2346

Temperatura na Entrada na Turbina do Turbocompressor (Calculada) - Dados Vlidos, mas Acima


da Faixa Operacional Normal - Menor Nvel Crtico

2347

Temperatura na Sada do Compressor do Turbocompressor (Calculada) - Dados Vlidos, mas Acima


da Faixa Operacional Normal - Menor Nvel Crtico

2362

Amarelo

Circuito N1 do Atuador do Freio do Motor -Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

2363

Amarelo

Circuito N2 do Atuador do Freio do Motor -Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

2366

Amarelo

Circuito N1 do Atuador do Freio do Motor -Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

2367

Amarelo

Circuito N2 do Atuador do Freio do Motor -Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

2377

Amarelo

Circuito de Controle do Ventilador -Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

2384

Amarelo

Circuito do Acionador do Atuador VGT -Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

2385

Amarelo

Circuito do Acionador do Atuador VGT -Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

2555

Amarelo

Circuito N1 do Aquecedor do Ar de Admisso - Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

2556

Amarelo

Circuito N1 do Aquecedor do Ar de Admisso - Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

2557

Amarelo

Acionador N1 PWM Auxiliar - Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

2558

Amarelo

Acionador N1 PWM Auxiliar - Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

2963

Alta Temperatura do Lquido de Arrefecimento do Motor - Dados Vlidos, mas Acima da Faixa
Operacional Normal - Menor Nvel Crtico

2964

Alta Temperatura do Ar no Coletor de Admisso - Dados Vlidos, mas Acima da Faixa Operacional
Normal - Menor Nvel Crtico

2973

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso do Coletor de Admisso - Dados Desordenados, Intermitentes ou


Incorretos

Contagem, MG Brasil 6-46559 Agosto,2008

SEO - NDICE

SISTEMA DE COMBUSTIVEL
Sistema de combustivel

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

3001

6-46590

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto,2008

Esta pgina permanece intencionalmente em branco

3001
Seo
3001
SISTEMA DE COMBUSTIVEL

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-46590

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

Esta pgina permanece intencionalmente em branco

Contagem, MG Brasil 6-46509 Agosto,2008

SISTEMA DE COMBUSTIVEL
Para reparaes do sistema de combustvel veja o manual de servios do motor

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-46590

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio, Agosto 2008

3001

Esta pgina permanece intencionalmente em branco

SEO - NDICE

SISTEMA ELETRICO
Remoo e instalao do motor de partida e do alternador
Diagrama eletrico 845DHP - 865VHP - 885(somente modelos sem trao dianteira)
Diagrama eletrico 865VHP AWD - 885 AWD(somente modelos com trao dianteira)
Bateras

4001
4002
4003
4004

Alternator 80 Ampere

4008

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-46600

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

Esta pgina permanece intencionalmente em branco

4001
Seo
4001
REMOO E INSTALAO
DO MOTOR DE PARTIDA E DO ALTERNADOR
MOTONIVELADORAS
845DHP
865VHP
885

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-42320

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONTEDO
CONTEDO ....................................................................................................................................................... 02
MOTOR DE PARTIDA ....................................................................................................................................... 03
REMOO ................................................................................................................................................... 03
INSTALAO ............................................................................................................................................... 03
ALTERNADOR 80 A.......................................................................................................... ..........04
REMOO ................................................................................................................................................... 04
INSTALAO ............................................................................................................................................... 04

Contagem, MG Brasil 6-42320 Agosto,2008

4001

CONSTRUCTION

4001-02

4001 - 03

CONSTRUCTION

MOTOR DE PARTIDA

Remoo

Instalao

NOTA: O motor de partida est localizado no


lado esquerdo do motor.

1. Instale a maquina no motor de partida(3)


Aperte o paqrafuso(2) com 41 to 74 Nm
(30 to 54 pound-feet).

1. Gire o interruptor principal para la posio OFF


(desconectado)

2. Instale os cabos positivos.

2. Remova o filtro de ar e o respectivo suporte.


3. Remova a tampa para ter aceso ao parafuso (4)

1. Partida
2. Parafuso

Remoo e instalao do motor de partida

Contagem, MG Brasil 6-42320 Agosto,2008

4001-04

CONSTRUCTION

MOTOR DE PARTIDA
Remoo

Instalao
1.

NOTA: O motor de partida esta localizado no


lado esquerdo do motor, montado na
carcaa do volante do mesmo.
1.
2.
3.
4.

5.
6.

7.

Instale na mquina o motor de partida (3),


as arruelas(7) e os parafusos(6). Aperte os
parafusos (6) com um torque de 41 a 74 Nm (30 a
54 libras-pie).
Instale o motor de partida (3) os cabos positivos
e o parafuso (2). Aperte o parafuso (2) com um
torque de 22,5 a 29,4 Nm (17 a 22 libras-p)

2.

Gire o interruptor principal para a posio OFF


(desconectado).
Remova o filtro de ar e o respectivo suporte.
Desloque a tampa para ter acesso ao parafuso
(2). Consulte abajo a ilustrao.
Remova o parafuso (2), desconecte e identifique com etiquetas todos los cabos positivos
do motor de partida (3).
Desplace la tapa para tener acceso al tornillo (4).
Remova o parafuso (4), desconecte e identifique com uma etiqueta o cabo da solenoide
domotor de partida (3).
Remova os parafusos, as porcas e o motor
de partida (3) da mquina.

3.
4.

Instale a tampa sobre o parafuso (2).


Instale o motor de partida (3) o cabo da solela solenoide y el tornillo (4). Apriete el tornillo
(4) com um torque de 2,6 a 4,6 Nm (2 a 3,4 libras-pe).
Instale a tampa sobre o parafuso (4).
Instale o suporte do filtro de ar e o filtro de ar.

5.
6.
7.

Gire o interruptor principal para a posio ON


(conectado).

ALTERNADOR 80 A
Remoo

Instalao

1.

1.

2.

3.
4.

5.
6.
7.

Gire o interruptor principal para a posio OFF


(desligado).
Utilize uma chave para deslocar o tensor do
correia (2) e alivie a tenso da correia (1). Consulte a ilustrao na pgina seguinte.
Remova a correia (1).
Remova do alternador (4) os protetores de poeira (5 e 8), as porcas (6 e 9), e as arruelas de
presso (7 e 10). Desconecte e identifique com
etiquetas os fios (11 e 12).
Remova o parafuso (13), a porca (14) e a arruela (16) do suporte (15) e o alternador (4).
Afrouxe e remova o parafuso (18) e a arruela
(19).
Remova da mquina o alternador (4) e o protetor (3).

2.

3.
4.
5.

6.
7.

8.
9.

Instale na mquina o alternador (4), o protetor


(3), a arruela (19) e o parafuso (18). Aperte o
parafuso (18) com um torque de 60 a 104 Nm
(42,5 a 76 libras-p). Consulte a ilustrao na
pgina seguinte.
Instale a arruela (16), a porca (14) e o parafuso (13). Aperte o parafuso (13) com um torque
de 60 a 104 Nm (42,5 a 76 libras-p).
Utilize uma chave para deslocar o tensor do
correia (2) at instalar a correia (1).
Instale a correia (1).
Instale o fio (12), a arruela de presso (7) e a
porca (6) ao terminal D+ do alternador. Aperte
a porca (6) com um torque de 3,5 a 3,9 Nm
(2,6 a 2,9 libras-p).
Instale o protetor de poeira (5).
Instale o fio (11), a arruela de presso (10) e a
porca (9) ao terminal B+ do alternador. Aperte
a porca (9) com um torque de 15 a 27 Nm (11
a 20 libras-p).
Instale o protetor de poeira (8).
Gire o interruptor principal para a posio ON
(ligado).

Contagem, MG Brasil 6-42320 Agosto,2008

4001-05

CONSTRUCTION

80 AMPERE ALTERNADOR
14
15

8
3
11

10

9
6

4
ALTERNADOR 80 A REMOO E INSTALAO

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

SUPORTE
PARAFUSO
PARAFUSO
BRAO
PARAFUSO
ARRUELA
PARAFUSO

8. BUJO
9. PORCA
10. ALTERNADOR
11. ARRUELA
12. ARRUELA
13. CONTRA PORCA

14. CABO
15. CABO

Contagem, MG Brasil 6-42320 Agosto,2008

4001
4008

13
12

Esta pgina permanece intencionalmente em branco

4002
Seo
4002
MOTONIVELADORAS
845DHP
865VHP
885
DIAGRAMA ELTRICO
MAQUINAS SEM TRAO DIANTEIRA

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-46620

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

Esta pgina permanece intencionalmente em branco

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

845DHP / 865VHP / 885

CONSTRUCTION

SISTEMA ELTRICO
LISTA DE COMPONENTES

G1

BATERIA 12V

2 -1 / 3 - 1 /4 -1

S27

INTERRUPTOR DE RIPPER OU ESCARIFICADOR - OPC

12 - 3

G2

BATERIA 12V

2 - 1 / 3 - 1 / 4 -1

S28

INTERRUPTOR L.E.DE FLUTUAO

13 - 3

G3

ALTERNADOR 24 VOLTS 50 OU 80 AMP

2 - 2 / 3 - 2 / 4 -2

S29

INTERRUPTOR L.D.DE FLUTUAO DA LMINA -OPC

13 - 4

ST1

PAINEL ELETRNICO DE INSTRUMENTOS

S30

ST2

MONITOR DE DADOS ELETRNICO

ST3

HORMETRO ANALGICO

11 - 1

ST4

EXIBIO DE MARCHA / DIAGNSTICO

S1-

INTERRUPTOR PRINCIPAL

S2

INTERRUPTOR DE IGNIO

S3

10

14 - 3

S31

INTERRUPTOR DE FLUTUAO DA LMINA DIANTEIRA

15 - 1

23 -1

S32

LUZ DE TETO ESQUERDA DA CABINE

16 - 2

2 - 1 / 3 - 1 / 4 -1

S33

LUZ DE TETO

16 - 3

5 -1

S34

INTERRUPTOR DO LIMPADOR

16 - 4

S35

INTERRUPTOR DO LIMPADOR DE PRA- BRISAS DIANTEIRO

17 - 1

S36

INTERRUPTOR DA BOMBA DO LAVADOR DE PRA-BRISAS DIANTEIRO 17 - 2

S37

INTERRUPTOR DO LIMPADOR DE PRA-BRISA TRASEIRO

17 - 3

S38

INTERRUPTOR DA BOMBA DO LAVADOR DE PRA-BRISA TRASEIRO

18 - 1

S39

INTERRUPTOR DO LIMPADOR E LAVADOR INFERIOR DO PRA-BRISA


DIANTEIRO
18 - 2

INTERRUPTOR DA LUZ DE TRABALHO


DA PARTE DIANTEIRA E TRASEIRA DA LMINA

S4

INTERRUPTOR DE AMORTECIMENTO DO CILINDRO DE


LEVANTAMENTO-OPC

5-4

INTERRUPTOR DAS LUZES REFLETORAS


FARIS BUZINA E INDICADOR DE DIREO

6-3/6-4

S5

INTERRUPTOR DO PISCA DE ALERTA

6-4

S6

INTERRUPTOR DOS REFLETORES TRASEIROS

7-5

S7

INTERRUPTOR DO PISCA ALERTA

8-1

S8

INTERRUPTOR DA LMINA DIANTEIRA OPC

8-2

S9

INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO

8-4

S10

SENSOR E INTERRUPTOR DE PRESSO


DO LEO DO MOTOR

S40-

INTERRUPTOR DOS VENTILADORES-OPC

S41

INTERRUPTOR DE ALTA PRESSO DO SISTEMA DE AR CONDICIONADO


OPC 1
19 - 2

18 - 5

S42

INTERRUPTOR DE TRES VELOCIDADES PARA O VENTILADOR DO


SISTEMA DE AR CONDICIONADO

19 - 3

9 -2

S43

INTERRUPTOR OPCIONAL DO AR CONDICIONADO

19 - 4

S11

SENSOR DE TEMPERATURA DO FLUIDO DA TRANSMISSO

9-5

S44

INTERRUPTOR PARA AR CONDICIONADO SISTEMA OPCIONAL

19 - 6

S12

SENSOR DE PRESSO DO LEO DA TRANSMISSO

9 -5

S47

SELETOR DE MARCHAS

23 - 3

S13

SENSOR DE TEMPERATURA DO LEO DA TRANSMISSO

9-5

S48

INTERRUPTOR DE FREIO DE ESTACIONAMENTO

23 - 7

S14-

INTERRUPTOR DE TEMPERATURA DO LQUIDO DE ARREFECIMENTO

S49

INTERRUPTOR DO MODO DE SEGURANA COME HOME

23 - 11

S50-

SENSOR DE CAPTAO MAGNTICO DE ROTAO DO MOTOR

23 - 11

S51

SENSOR DE CAPTAO MAGNTICO DE ROTAO DE SADA

23 - 11

DO MOTOR
S15

9-6

INTERRUPTOR DE TEMPERATURA DO LIQUIDO


DE ARREFECIMENTO DO MOTOR

9-3

S16

INTERRUPTOR DO FILTRO DE AR

10 -1

S17

INTERRUPTOR DE RESTRIO DO FILTRO DE LEO DA TRANSMISSO

S18

INTERRUPTOR DE PRESSO DO FLUIDO DA TRANSMISSO

S19

S52

SENSOR DE CAPTAO MAGNTICO DE ROTAO


DA TRANSMISSO

23 - 11

S53

SENSOR DE TEMPERATURA DA TRANSMISSO FUNK

23 - 11

10 - 2

S55

INTERRUPTOR DE INVERSO

11 - 4

INTERRUPTOR DE TEMPERATURA DO FLUIDO DA TRANSMISSO

10 - 3

S56

INTERRUPTOR DE DIAGNSTICO MOTORES QSB TIER 2 E TIER3

28 - 9

S20

INTERRUPTOR DE TEMPERATURA DO FLUIDO HIDRULICO

10 - 4

S57

INTERRUPTOR DE INCREMENTO DECREMENTO DOS CODIGOS DE

S21

INTERRUPTOR DE BAIXA PRESSO DO FREIO

10 - 4

S22

SENSOR DE VELOCIDADE DA MAQUINA

10 - 5

S65

INTERRUPTOR DE ENCHIMENTO DOS PNEUS

S23

INTERRUPTOR DE RESTRIO DO FILTRO DE FLUIDO HIDRULICO

10 - 6

S67

INTERRUPTOR LIGA DESLIGA

S24

INTERRUPTOR DE BLOQUEIO DO DIFERENCIAL-OPC

11 - 2

S25

INTERRUPTOR DO SISTEMA AUXLIAR DE PARTIDA

16 - 3

S26

INTERRUPTOR DO PINO DE TRAVA DA SELA

11 - 6

ERROS MOTORES QSB TIER2 E TIER3

28 - 10

DO ACIONAMENTO DO VENTILADOR
S68

24 - 6

11 - 4
0

INTERRUPTOR DE TEMPERATURA (87 C)


DO LQUIDO DE ARREFECIMENTO
PARA O ACIONAMENTO LIGA - DESLIGA DO VENTILADOR OPC

15 - 4

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

01

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
LISTA DE COMPONENTES

S69

INTERRUPTOR DE PRESSO DO LEO DO MOTOR QSB TIER 3


MOTOR QSB TIER 3

28 - 4

S70

SENSOR DE POSIO DO EIXO DO CAME MOTOR QSB TIER3

29 - 7

S71

SENSOR DE GUA NO COMBUSTVEL MOTOR QSB

29 - 8

S72

SENSOR DE TEMPERATURA E PRESSO DO AR DE ADMISSO -

EV21

VLVULA SOLENIDE DUAL POWER OPC

EV27

VLVULA SOLENIDE DE INVERSO DE ACIONAMENTO DO

VENTILADOR OPC
EV28

MOTOR QSB TIER 3

20 - 4

11 - 4

SOLENIDE LIGA-DESLIGA DO ACIONAMENTO DO


VENTILADOR - OPC

15 - 6

EVP44

VLVULA SOLENOIDE BOMBA VP44 P MOTOR TIER3

26 - 6

EV CR

SOLENIDE PROPORCIONAL DO REGULADOR

29 - 9

S73

SENSOR DE PRESSO DO COMBUSTVEL - MOTOR QSB TIER3

S74

SENSOR DE POSIO DA RVORE DE MANIVELAS -

29 - 10

DA BOMBA DE COMBUSTVEL DO COMMON RAIL


MOTOR QSB TIER 3
S75

S76

29 - 11

MOTOR QSB TIER 3

29 - 11

SENSOR DE PRESSO DO AR AMBIENTE MOTOR TIER3

29 - 11

S77

INTERRUPTOR DO DUAL POWER

EV2

VLVULA SOLENIDE DE BLOQUEIO DO DIFERENCIAL- OPC

11 - 2

EV3

VLVULA SOLENIDE DO SISTEMA AUXILIAR DE PARTIDA - OPC

16 - 2

EV4

VLVULA SOLENIDE DO PINO DE TRAVA DA SELA

11 - 6

EV5

VLVULA SOLENIDE DIREITA DO RIPPER OU

VLVULA SOLENIDE DIREITA DO RIPPER OU ESCARIFICADOR

12 - 3

EV9

VLVULA SOLENIDE ESQUERDA DE FLUTUAO DA


LMINA OPC

13 - 2

VLVULA SOL. ESQUERDA DE FLUTUAO DA LMINA OPC

13 - 3

EV11

VLVULA SOLENIDE DIREITA DE FLUTUAO DA LMINA OPC

13 - 5

EV12

VLVULA SOLENIDE DIREITA DE FLUTUAO DA LMINA

13 - 6

EV13

VLVULA SOLENIDE ANTI-IMPACTO DO CILINDRO DE


LEVANTAMENTO ESQUERDO

VLVULA SOLENIDE PROPORCIONAL E DIRECIONAL2

23 - 8

EVT3

VLVULA SOLENIDE PROPORCIONAL E DIRECIONAL3

23 - 9

EVTA

VLVULA SOLENIDE PROPORCIONAL E DE VELOCIDADE

23 - 9

E VTB

VLVULA SOLENIDE PROPORCIONAL E DE VELOCIDADE

23 - 10

EVTC

VLVULA SOLENIDE PROPORCIONAL E DE VELOCIDADE

23 - 10

EVTD

VLVULA SOLENIDE PROPORCIONAL E DE VELOCIDADE

23 - 10

EJ1

INJETOR DO CILINDRO 1 DO MOTOR QSB TIER3

29 - 3

EJ2

INJETOR DO CILINDRO 2 DO MOTOR QSB TIER 3

29 - 4

EJ3

INJETOR DO CILINDRO 3 DO MOTOR QSB TIER 3

29 - 4

EJ4

INJETOR DO CILINDRO 4 DO MOTOR QSB TIER 3

29 - 5

EJ5

INJETOR DO CILINDRO 5 DO MOTOR QSB TIER3

29 - 6

EJ6

INJETOR DO CILINDRO 6 DO MOTOR QSB TIER3

29 - 6

V1

VARISTOR DE REL DE PISCA - PISCA E DE INDICADORES

V2

DE DIREO
VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE DE BLOQUEIO DO
DIFERENCIAL OPC

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE DE PARTIDA AUXILIAR - OPC 16 - 1

V4

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE DO PINO DE


TRAVA DA SELA - OPC

V5

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE ESQUERDA DO RIPPER OU

V6

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE DIREITA DO RIPPER OU


ESCARIFICADOR - OPC12 - 2

V7

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE DIREITA DO RIPPER OU


ESCARIFICADOR - OPC

VLVULA SOLENIDE ANTI-IMPACTO DO CILINDRO DE


14 - 2

VLVULA SOLENIDE ANTI-IMPACTO DO CILINDRO


DE LEVANTAMENTO DIREITO

11 - 5

12 - 1

12 - 4

V8

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE DIREITA DO RIPPER

V9

OU ESCARIFICADOR - OPC
12 - 5
VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE ESQUERDADA FLUTUAO DA

14 - 5

VLVULA SOLENOIDE ANTI-IMPACTO DO CILINDRO DE LEVANTAMENTO


DIREITO OPC

14 - 6

EV19

VLVULA SOLENIDE DE FLUTUAO DA LMINA DIANTEIRA OPC15 - 1

EV20

VLVULA SOLENIDE DE FLUTUAO DA LMINA DIANTEIRA OPC15 - 3

V10

LMINA - OPC
13 - 1
VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE ESQUERDA DE FLUTUAO DA
LMINA - OPC
13 - 3

V11

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE DIREITA DE FLUTUAO DA


LMINA

02

6-6
11 - 2

V3

ESCARIFICADOR - OPC
14 - 1

LEVANTAMENTO ESQUERDO - OPC

EV18

EVT2

VLVULA SOLENIDE DIREITA DO RIPPER OU

EV8

EV17

23 - 9

12 - 3

12 - 5

EV14

VLVULA SOLENIDE PROPORCIONAL E DIRECIONAL

VLVULA SOLENIDE ESQUERDA DO RIPPER OU

ESCARIFICADOR OPC

EV10

EVT1

12 - 1

ESCARIFICADOR
EV7

29 - 2

20 - 3

ESCARIFICADOR - OPC
EV6

MOTOR QSB TIER 3


SENSOR DE TEMPERATURA DO LIQUIDO DE ARREFECIMENTO

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

13 - 5

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
LISTA DE COMPONENTES

V12

V13

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE DIREITA DE FLUTUAO DA


LMINA
13 - 5
VARISTOR DA VALVULA SOLENIDE ANTI-IMPACTO
DO CILINDRO DE LEVANTAMENTO ESQUERDO - OPC

V14

LUZ DE TRABALHO DIREITA ANTERIOR

5-4

H2

LUZ DE TRABALHO ESQUERDA ANTERIOR

5-5

H3

LUZ DE TRABALHO DIREITA POSTERIOR

5-6

H4

LUZ DE TRABALHO ESQUERDA POSTERIOR

5-6

H5

LUZ DE POSIO DIANTEIRA

6-2

H6

LUZ DE POSIO TRASEIRA DIREITA

6-2

H7

LUZ DE POSIO TRASEIRA DIREITA OPC STRADALE

6-2

14 - 1

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE ANTI-IMPACTO DO


CILINDRO DE LEVANTAMENTO ESQUERDO - OPC

H1

14 - 2

H8

LUZ INDICADORA DE DIREO TRASEIRA DIREITA OPC STRADALE 6 - 3

H9

LUZ INDICADORA DE DIREO DIANTEIRA DIREITA DA CABINE

6-3

H10

LUZ INDICADORA DE DIREO TRASEIRA DIREITA

6-3

H11

LUZ INDICADORA DE DIREO DIANTEIRA DIREITA

6-4

H12

LUZ INDICADORA DE DIREO DIANTEIRA ESQUERDA

6-4

H13

LUZ INDICADORA DE DIREO TRASEIRA ESQUERDA

6-4

H14

LUZ INDICADORA DE DIREO DIANTEIRA

6-5

VARISTOR DA VALVULA SOLENIDE DE FLUTUAO DA LMINA


DIANTEIRA - OPC
15 -1

H15

LUZ INDICADORA DE DIREO TRASEIRA ESQUERDA

6-5

V21

VARISTOR DO ACOPLADOR MAGNTICO / COMPRESSOR - OPC 19 - 1

H16

FAROL ESQUERDO (FACHO ALTO)

7-1

V27

VARISTOR DO SOLENOIDE DE INVERSO DE ACIONAMENTO DO


VENTILADOR - OPC 1
1-3
VARISTOR DO SOLENOIDE LIGA-DESLIGA DE ACIONAMENTO DO
VENTILADOR
15-5

H19

FAROL DIREITO (FACHO BAIXO)

7-3

H20

LUZ DE POSIO DIANTEIRA DIREITA

7-3

H21

LUZ DE POSIO TRASEIRA ESQUERDA

7-3

H22

LUZ DA PLACA DE LICENA OPC

7-4

H23

LUZ DE POSIO TRASEIRA ESQUERDA OPC STRADALE

7-4

H24

LUZ DA PLACA DE LICENA OPC STRADALE

7-4

H27

REFLETOR TRASEIRO DIREITO (CABINE)

7-6

H28

REFLETOR TRASEIRO ESQUERDO (CABINE)

7-6

H29

FAROL ESQUERDO DA CABINE

7-6

H30

FAROL DIREITO DA CABINE OPC

8-1

H31

LUZ ESQUERDA DA LMINA DIANTEIRA - OPC

8-3

V17

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE


ANTI - IMPACTO DO CILINDRO
DE LEVANTAMENTO DIREITO - OPC

V18
V19
V20

V28

14 -5

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE ANTI - IMPACTO DO


CILINDRO DE LEVANTAMENTO DIREITO -OPC

14 - 6

VARISTOR DA LMINA DIANTERIA

15 - 1

D5

DIODO DE POSIO EM NEUTRO PARA PARTIDA

23-6

D6

DIODO DE FREIO DE ESTACIONAMENTO APLICADO

23-7

D8

DIODO DO SISTEMA LIGA-DESLIGA DO ACIONAMENTO DO VENTILA


DOR - OPC
15 - 4

D9

DIODO DE PROTEO DA BOBINA DO INTERN. MAGNTICO AUXILIAR


DO AQUECEDOR DO AR DE ADMISSO
MOTOR QSB TIER3
29-1

DB

CAIXA DE DIODOS - CONSOLE LATERAL

DBM

CAIXA DE DIODOS DAS LUZES DE ANOMALIAS DOS MOTORES QSB


TIER 2 E TIER 3
28 - 8

HA1

BUZINA

HA2

CIGARRA

HA3

ALARME DE MARCHA R - OPC

8-5

HA4

ALARME DE MARCHA R

8-6

H32

LUZ DIREITA DA LMINA DIANTEIRA - OPC

8-3

28 - 7

H33

LUZ DE FREIOS ESQUERDA

8-4

H34

LUZ DE FREIOS DIREITA

8-4

21

6-1
10 - 5

HA5

CIGARRA DOS MOTORES QSB TIER 2 E TIER3

FG1

MAXI FUSVEL DE 80.0 AMP DE PROTEO DO ALTERNADOR

4-6

FG2

MAXI FUSIVEL DE 80.0 AMP DE PROTEO DOS CIRCUITOS


PRINCIPAIS DA MAQUINA

4-6

H35

LUZ DE FREIOS ESQUERDA - OPC.STRADALE

8-5

FG3

MAXI FUSIVEL DE 30.0 AMP DE PROTEO DO SISTEMA ELETRICO


DO MOTOR QSB TIER3
28-2

H36

LUZ DE FREIOS DIREITA - OPC.STRADALE

8-5

FA1

FUSIVEL AUXILIAR DE 5,0 AMP DAS LUZES DE POSIO


DIANTEIRA DIREITA & TRASEIRA

H37

LUZ DO PAINEL DE INSTRUMENTOS PAINEL LATERAL

8-5

H39

LUZ GIRATRIA ESQUERDA TRASEIRA - OPC

16 - 4

H40

LUZ GIRATRIA DIREITA DIANTEIRA -OPC

16 - 6

H41

LUZ DE ADVERTNCIA DO MOTOR

6-2

FA2

FUSVEL AUXILIAR DE 5,0 AMP DAS LUZES DE POSIO DIANTEIRA


ESQUERDA E DAS LUZES DOS INSTRUMENTOS
6-3

FM1

FUSVEL7,5 AMP PARA 24V ECM MOTOR QSB TIER2

25 - 2

FM2

FUSVEL 7,5 AMP PARA 24V ECM MOTOR QSB TIER2

25 - 2

FM3

FUSVEL 7,5 AMP PARA 24V ECM MOTOR QSB TIER 2

25 - 2

FM4

FUSVEL 10 AMP PARA 24V ECM MOTOR QSB TIER 2

25 - 2

FM5

FUSVEL 10 AMP PARA 24V ECM MOTOR QSB TIER 2

25 - 4

FM6

FUSVEL 7 , 5 AMP RESERVA MOTOR QSB TIER 2

25 - 4

FGH2

MEGA FUSVEL DE 125.0 AMP DO AR DE ADMISSO MOTOR QSBTIER3

MOTORES QSB TIER2 E TIER3


H42

LUZ DE DESLIGAMENTO DO MOTOR


MOTORES QSB TIER2 E TIER3

H45

28 - 6

28 - 6

LUZ DO AQUECEDOR DO AR DE ADMISSO


DO MOTOR - MOTORES QSB TIER2 E TIER3

28 - 7

29 - 2

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

03

CONSTRUCTION

845DHP / 865DHP / 885

SISTEMA ELTRICO
LISTA DE COMPONENTES

H47

DO MOTOR - MOTORES QSB TIER 2 E TIER3


R1

RESISTOR DE 910 OHMS 1/2 WATT

R3

ACENDEDOR DE CIGARROS 12 VOLTS

RG.H.2

RESISTOR DO AQUECEDOR DO AR

MDULO ELETRNICO DO SISTEMATHREE POWER

28 - 6

K15

REL DO PISCA -PISCA E DOS INDICADORES DE DIREO

9-4

K16

LUZ GIRATRIA ELETRNICA - OPC

24 - 2

KC1

CONVERSOR DE TENSO DO RDIO

24/12 VOLTS MAX. 10.0 AMP

24 - 1

KR

RDIO 12 VOLTS

24 - 4

30 - 1

SP1

ALTO FALANTE ESQUERDO

24 - 4

4-5

SP2

ALTO FALANTE DIREITO

24 - 3
24 - 3

29 - 2

RESISTOR DO SISTEMA DUAL POWER


DOS MOTORES QSB TIER2 E TIER3

M1

MOTOR DE PARTIDA

M2

LIMPADOR DO PARA BRISAS DIANTEIRO

17 - 2

AT

ANTENA DO RADIO

M3

BOMBA DO LAVADOR DO PRA-BRISA DIANTEIRO

17 - 4

XDI

CAIXA DE DISTRIBUIO (PRXIMO DO MOTOR)

M4

LIMPADOR DO PRA-BRISA TRASEIRO

17 - 5

XD2

PONTO DE DISTRIBUIO DO MOTOR

M5

BOMBA DO LAVADOR DO PRA-BRISA TRASEIRO

18 - 1

M6

BOMBA DO LAVADOR DO PRA-BRISA INFERIOR


18 - 2

M7

LIMPADOR DO PRA-BRISA INFERIOR DIANTEIRO - OPC

18 - 3

M8

ASSENTO COM SUSPENSO A AR-OPC

18 - 5

M9

VENTILADOR ESQUERDO - OPC

18 - 5

M10

VENTILADOR DIREITO-OPC

18 - 6

M11

MOTOR DA PORTA DE MODO DO AR CONDICIONADO

19 - 5

M.T.

UNIDADE EVAPORADORA DO AR CONDICIONADO - OPC

19 - 4

E.M.

ACOPLADOR MAGNICO EMBREAGEM COMPRESSOR


DO AR CONDICIONADO - OPC

19 - 2

M.P.T.

COMPRESSOR DE ENCHIMENTO DE PNEUS

24 - 5

KECU

UNIDADE ELETRNICA DA TRANSMISSO FUNK

23-2

KIP

PEDAL DO INCH DA TRANSMISSO FUNK

23 - 2

KTVP

PROTEO DE TENSO TRANSIENTE

23 - 1

KECM

MDULO DE CONTROLE E DO MOTOR QSB TIER3

KET

CONJUNTO DO ACELERADOR/

28 / 29 /31

DESACELERADOR E ACELERAO MANUAL


MOTORES QSB TIER2 E TIER3

28 - 11

KVP44

REL BOMBA VP 44

26 - 4

K G. H1

INTERRUPTOR MAGNTICO AUXILIAR DO AQUECEDOR

K G. H.2

26 - 2

INTERRUPTOR MAGNTICO AUXILIAR


DO AQUECEDOR DO AR DE ADMISSO
MOTOR QSB E TIER3

KPT

5-3

XD3

PONTO DE DERIVAO P ARA AQUECEDOR DO AR DE ADMISSO


MOTOR QSB TIER2
4-5

XC

PONTO 24 VOLTS MAX 10 AMP

F1

7,5 AMP INDICADORES DE DIREO


E LUZES DE ADVERTENCIA

20 - 2

6-6

F3

7,5 AMP LUZES DA CABINE E LUZ ROTATIVA

F4

7,5 AMP FAROL BAIXO

7-2

F5

15 AMP BUZINA

6-1

F6

3 AMP MONITOR ELETRNICO


DE DADOS (EDM) E SINAL SONORO

16 - 5

9-6

F7

10 AMP TRANMISSO FUNK

23 - 2

F8

10 AMP TRANSMISSO FUNK

23 - 2

F9

10 AMP TRANSMISSO FUNK

23 - 2

F10

7,5 AMP VENTILADORES DA CABINE

18 - 5

F11

10 AMP LIMPADOR E LAVADOR DIANTEIRO

17 - 1

F12

15 AMP VLV. SOLENOIDE DE TRAVA DA SELA E CONTROLE


DE FLUTUAO (OPC)

11 - 5

F13

7,5 AMP LUZES DE TRABALHO TRASEIRAS

7-5

F14

7,5 AMP FAROL ALTO

7-1

F15

10 AMP PARTIDA A FRIO (OPC)

16 - 2

F16

10 AMP LIMPADOR E LAVADOR TRASEIRO

17 - 4

F17

20 AMP AR CONDICIONADO (OPC)

19 - 4

F18

3 AMP VLVULA SOLENIDE DE REVERSO


DO VENTILADOR (OPC)

INTERRUPTOR MAGNTICO AUXILIAR


DO ENCHIMENTO DE PNEUS

04

30 - 3

4-4

DE PARTIDA, ALTERNADOR, AQUECEDOR


DO AR DE ADMISSO - MOTOR QSB TIER3

DIANTEIRO

DO AR DE ADMISSO MOTOR QSB E TIER 3

5-9

E ACENDEDOR DE CIGARROS

DE ADMISSO DO MOTOR QSB TIER3


RDP

K3P

LUZ DO AQUECEDOR DO AR DE ADMISSO

24 - 5

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

11 - 4

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
LISTA DE COMPONENTES

F19

3 AMP SINAL DE R DA ALAVANCA SELETORA

F20

3 AMP PORTAS DE MODO

8-6

DO AR CONDICIONADO(opc)

19 - 6

F22

3 AMP BLOQUEIODO DIFERENCIAL(OPC)

11 - 2

F23

3AMP ALARME DE R(opc)

F24

5AMPCORTE ELETRNICO DO MOTOR

F25

3 AMP LUZES DE FREIO

F26

15 AMP LIMPADOR E LAVADOR DIANTEIRO

8-5
28 - 5
8-4

INFERIOR, BANCO COM SUSPENSO A AR(opc) 18.2


F27

7,5 AMP LUZES DA CABINE

F28

7,5 AMP LUZES DE TRABALHO

8-1

(NA FRENTE DA LMINA)(opc)


F29

5-3

7,5 AMP LUZES DE TRABALHO


(NA FRENTE DA LMINA)(opc)

5-5

F30

10 AMP RADIO E ACENDEDOR DE CIGARROS

F31

7,5 AMPREGULADOR DO ALTERNADOR

4-3

E RELE QUE HABILITA O MOTOR DE PARTIDA

4-3

F 32

24 - 2

7,5 AMP LUZES DOS EQUIPAMENTOS


DIANTEIROS (OPC)

8-3

K1

REL QUE HABILITA O MOTOR DE PARTIDA

K2

REL DUAL POWER(QSB, TIER2 E TIER3)

K3

REL DE PARTIDA AUXILIAR

K4

REL FAROL BAIXO

K5

REL FAROL ALTO

7-1

K6

REL DOS FAROIS DE TRABALHO TRASEIRAS

7-5

K7

REL BUZINA

6-1

K8

REL LUZ DE R

8-5

K9

REL DE PARTIDA A FRIO

16 - 3

K10

REL BLOQUEIO DO DIFERENCIAL

11 - 2

K11

REL DUAL POWER

20 - 4

K12

REL DO COMPRESSOR DO A/C (OPC)

19 - 2

K13

REL DE MODULAO DO VENTILADOR

15 - 4

DE ARREFECIMENTO (OPC)

15 - 4

K14

23 - 5

23 - 3
7-2

REL DAS LUZES DOS EQUIPAMENTOS


DIANTEIROS (OPC)

5-5

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

05

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885


SISTEMA ELTRICO
NDICE

NDICE - FOLHA 1

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

06

INDICE GERAL
BATERIA, ALTERNADOR, MOTOR DE PARTIDA, VALVULA SOILENOIDE DE CORTE DE COMBUSTVEL
NO APLICADO NESTE MODELO
NO APLICADO NESTE MODELO
INTERRUPTOR DA IGNIO,CAIXA DE DE DERIVAO 24V, LUZ DE TRABALHO (LMINA)
INTERRUPTOR DAS LUZES DIRECIONAIS, BUZINA E LUZES DE TRABALHO
INSTRUMENTOS E LUZES DE POSIO, INTERRUPTOR / REL DAS LUZES DE TRABALHO
ALARME DE R, LUZES DE FREIO E DA LMINA FRONTAL, LUZES DA CABINE
SENSORES E INSTRUMENTOS DO PAINEL ELETRNICO, E LUZES DO PAINEL LATERAL
INTERRUPTORES, ALARME SONORO E MONITOR ELETRONICO DE PRESSO E TEMPERATURA
HORMETRO, BLOQUEIO DO DIFERENCIAL, INVERSOR DO VENTILADOR, PINO DE TRAVA DA SELA
CONECTOR DE 6 VIAS DO CABO PRINCIPAL PARA LUZES TRASEIRAS
CONECTOR DE 2 VIAS DO CABO PRINCIPAL PARA LUZES TRASEIRAS
ANTI - IMPACTO
FLUTUAO DA LMINA, LIGA - DESLIGA, ACIONAMENTO DA HLICE
LUZ DA CABINE, LUZ ROTATIVA, PARTIDA A FRIO
LIMPADOR DO PRA BRISAS FRONTAL E LAVADOR DO PRA BRISAS E LIMPADOR DO PARA
BRISAS TRASEIRO
ASSENTO COM SUSPENSO A AR, VENTILADORES,
SISTEMA DE AR CONDICIONADO
SISTEMA DUAL POWER E AUXILIAR 24V
CAIXA DE DIODOS NO CONSOLE LATERAL
NO APLICADO NESTE MODELO
SISTEMA ELETRICO DA TRANSMISSO PARA O SISTEMA DE COME - HOME
ACENDEDOR DE CIGARROS, RADIO E CAIXAS SONORAS, SISTEMA DE INFLAR OS PNEUS
NO APLICADO NESTE MODELO
NO APLICADO NESTE MODELO
NO APLICADO NESTE MODELO
NO APLICADO NESTE MODELO
NO APLICADO NESTE MODELO
NO APLICADO NESTE MODELO
NO APLICADO NESTE MODELO
LOCALIZAO DOS CONETORES
NO APLICADO NESTE MODELO
NO APLICADO NESTE MODELO
NO APLICADO NESTE MODELO,
NO APLICADO NESTE MODELOS
NO APLICADO NESTE MODELOS
ESQUEMA BSICO E CRES DOS CABOS

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

845DHP / 865VHP / 885

CONSTRUCTION

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS
DIAGRAMA 1 - FOLHA 2

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

07

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885


SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS

DIAGRAMA 2 - FOLHA 5

08

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885


SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS
DIAGRAMA 3 - FOLHA 6

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

09

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885


SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS

DIAGRAMA 4 - FOLHA 7

10

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885


SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS
DIAGRAMA 5 - FOLHA 8

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

11

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885


SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS

DIAGRAMA 6 - FOLHA 9

12

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885


SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS
DIAGRAMA 7 - FOLHA 10

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

13

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885


SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS

DIAGRAMA 8 - FOLHA 11

14

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

845DHP / 865VHP / 885

CONSTRUCTION

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS
DIAGRAMA 9 - FOLHA 12

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

15

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885


SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS
DIAGRAMA 10 - FOLHA 13

16

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

845DHP / 865VHP / 885

CONSTRUCTION

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS
DIAGRAMA 11 - FOLHA 14

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

17

845DHP / 865VHP / 885

CONSTRUCTION

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS
DIAGRAMA 12 - FOLHA 15

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

18

845DHP / 865VHP / 885

CONSTRUCTION

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS
DIAGRAMA 13 - FOLHA 16

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

19

845DHP / 865VHP / 885

CONSTRUCTION

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS
DIAGRAMA 14 - FOLHA 17

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

20

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885


SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS

DIAGRAMA 15 - FOLHA 18

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

21

845DHP / 865VHP / 885

CONSTRUCTION

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS
DIAGRAMA 16 - FOLHA 19

22

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS
DIAGRAMA 17- FOLHA 20

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

23

845DHP / 865VHP / 885

CONSTRUCTION

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS
DIAGRAMA 18 - FOLHA 21

24

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

845DHP / 865VHP / 885

CONSTRUCTION

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS
DIAGRAMA 19 - FOLHA 23

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

25

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885


SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS

DIAGRAMA 20 - FOLHA 24

26

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

845DHP / 865VHP / 885

CONSTRUCTION

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS
DIAGRAMA 20 - FOLHA 31

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

27

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885


SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS

x1

CONECTOR DE 40 VIAS ENTRE O CABO PRINCIPAL TRASEIRO E O CONSOLE LATERAL


CONECTOR DE 24 VIAS ENTRE O CABO PRINCIPAL TRASEIRO E O CONSOLE LATERAL
CONECTOR DE 1 VIA ENTRE O CABO PRINCIPAL TRASEIRO E A TRANSMISSO
CONECTOR DE 2 VIAS ENTRE O CABO PRINCIPAL E O TANQUE DE COMBUSTVEL
CONECTOR DE 4 VIAS ENTRE O CABO PRINCIPAL A TRANSMISSO
CONECTOR DE 40 VIAS ENTRE O CABO PRINCIPAL E O CONSOLE FRONTAL
CONECTOR DE 2O VIAS DO CABO PRINCIPAL CONECTOR DE 20 VIAS
CONECTOR DE 2 VIAS DO CABO PRINCIPAL PARA O LIGA - DESLIGA (ON-OFF)
CONECTOR DE 3 VIAS DO CABO PRINCIPAL
CONECTOR DE 3 VIAS DO CABO PRINCIPAL PARA CORTE ELTRICO DO MOTOR KKSB
CONECTOR DE 6 VIAS DO CABO PRINCIPAL PARA LUZES TRASEIRAS
CONECTOR DE 2 VIAS DO CABO PRINCIPAL PARA LUZES TRASEIRAS
CONECTOR DE 20 VIAS COR CINZA ENTRE O CABO PRINCIPAL TRASEIRO E O MOTOR
CONECTOR DE 6 VIAS DO CABO PRINCIPAL PARA INTERRUPTOR DE PRESSO AR CONDICIONADO, BLOQUEIO DO DIFERENCIAL E
INVERSOR DA HLICE
X16
CONECTOR DE 6 VIAS PARA LUZES TRASEIRAS OPCIONAL STRADALE
X17
CONECTOR DE 2 VIAS PARA LUZES TRASEIRAS OPCIONAL STRADALE
X18
CONECTOR DE 3 VIAS ENTRE O CABO DO CONSOLE LATERAL E O LIMPADOR DE PARA BRISA FRONTAL INFERIOR
X19
CONECTOR DE 2 VIAS PARA O RADIO DA CABINE
X20
CONECTOR DE 5 VIAS PARA O CABO LATERAL DO CONSOLE
X21
CONECTOR DE 6 VIAS PARA CABINE
X22
CONECTOR DE 6 VIAS PARA CABINE
X23
CONECTOR DE 20 VIAS COR CINZA PARA O COME - HOME
X24
CONECTOR 20 VIAS PARA A TRANSMISSO
X25
CONECTOR DE 6 VIAS PARA O INTERRUPTOR DO DUAL POWER
X26 X26A CONECTORES DE 3 E 4 VIAS PARA O CONSOLE LATERAL
X27
CONECTOR DE 2 VIAS PARA O AR CONDICIONADO
X28
CONECTOR DE 3 VIAS PARA O INTERRUPTOR DA TRANSMISSO
X29
CONETORES DE 5 VIAS PARA A TRANSMISSO E SENSOR E CONECTOR DE 5 VIAS
X30
CONECTOR DE 2 VIAS ENTRE O CABO PRINCIPAL FRONTAL E O ANTI-IMPACTO
X31
PARA OPCIONAL LMINA DE FLUTUAO DIREITA E ESQUERDA CONECTOR DE 3 VIAS
X32
PARA OPCIONAL LMINA FRONTAL E FLUTUAO DA LMINA CONECTOR DE 2 VIAS
X33
PARA OPCIONAL RIPPER OU ESCARIFICADOR CONECTOR DE 1 VIA
X34
PARA OPCIONAL BOMBA DE AGUA CONECTOR DE 1 VIA
X35
PARA OPCIONAL DUAL POWER COM CONECTOR DE 2 VIAS
X36
CONECTOR DE 2 VIAS PARA CALIBRAO
X37
CONECTOR JUMP 2 VIAS PARTA CALIBRAO
X38
CONECTOR DE 3 VIAS PARA COMPUTADOR
X39
CONECTOR DE 1 VIA PARA RESTRIO CONECTOR DE 1 VIA
X40
CABO COMPLETO DA TRANSMISSO PARA O FREIO DE ESTACIONAMENTO CONECTOR DE 3 VIAS
X41
CONECTOR DE 2 VIAS PARA TRAO DIANTEIRA E CABO DA TRANSMISSO
X42
CONECTOR DE 2 VIAS ENTRE CABO DO CONSOLE LATERAL E ASSENTO COM SUSPENSO A AR
X43
CONVERSOR DE VOLTAGEM CABO LIGA DESLIGA NO CABO DO CONSOLE LATERAL BOMBA DE AGUA DIANTEIRA CONECTOR DE 1 VIA
X44
CONECTOR DE 2 VIAS PARA A BOMBA DE AGUA
X45
CONECTOR DE 1 VIA PARA BOMBA DE AGUA TRASEIRA
X46
CONECTOR DE 1 VIA ENTRE O CONVERSOR E O LIGA - DESLIGA
X47
CONECTOR DE 20 VIAS PRETO ENTRE O CABO TRASEIRO PRINCIPAL E O MOTOR
X48
CONECTOR DE 23 VIAS PARA O MOTOR / RESPONSABILIDADE CUMMINS
X49
CONECTOR DE 2 VIAS PARA ALIMENTAO DO MOTOR E SERVIOS / RESPONSABILIDADE CUMMINSBILIDADE
X50
CONECTOR DE 3 VIAS MOTOR CUMMINS MODO J1939
X51
CONECTOR JUMP DE 4 VIAS RESPONSABILIDADE CUMMINS
X52
CONECTOR DE 1 VIA ALIMENTAO DO RADIO E CONVERSOR DIRETO DA BATERIA
X53
CONECTOR DE 1 VIA ENTRE A ALIMENTAO DO RADIO E POTNCIA DO RDIO E INTERRUPTOR DE APOS A IGNIO POSIO
X54
CONECTOR DE 2 VIAS ENTRE DIAGNOSE E ALIMENTAO DO MOTOR CUMMINS
X55
INTERRUPTOR DE LUZ DE FREIO CABO TRASEIRO CONECTOR DE 2 VIAS
X56
SENSOR DE PRESSO DO LEO DA TRANSMISSO SENSOR DA TRANSMISSO CONECTOR DE 2 VIAS
X57
INTERRUPTOR DE PRESSO DO LEO DA TRANSMISSO CONECTOR DE 2 VIAS
X58
MODULO J1939 3 VIAS PARA C12 CONECTOR CUMMINS
X59
CONECTOR DE 3 VIAS ENTRE O PROTOCOLO J1939 3 VIAS E A DIAGNOSE DE SERVIOS
J1
TRANSMISSO FUNK CONECTOR CINZA DE 30 VIAS
J2
TRANSMISSO FUNK CONECTOR CINZA DE 18 VIAS
J3
TRANSMISSO FUNK CONECTOR PRETO DE 30 VIAS
J4
SELETOR DE MARCHAS CONECTOR DE 9 VIAS
J6
TRANSMISSO FUNK - CONECTOR DE 31 VIAS
T11
PEDAL INCH DA TRANSMISSO FUNK CONECTOR DE 6 VIAS
T7
MODULO TVP TRANSMISSO FUNK CONECTOR DE 6 VIAS
X2
X3
X4
X5
X6
X7
X8
X9
X10
X11
X12
X 13
X15

C4
C5
C8
C9
C10
C11
C12
C13
C15
C16
C17
C28
C29

TEMPERATURA DO AR AMBIENTE E SENSOR DE PRESSO CONECTOR 4 VIAS MOTOR CUMMINS QSB TIER3
INTERRUPTOR DE PRESSO DO LEO CONECTOR DE 2 VIAS
SENSOR DE PRESSO DO COMBUSTVEL CONECTOR DE 3 VIAS MOTOR CUMMINS QSB TIER3
CILINDROS INJETOR 1 E 2 CONECTOR DE 4 VIAS MOTOR CUMMINS QSB TIER3
CILINDRO S INJETORES 5 E 6 CONECTOR DE 4 VIAS MOTOR CUMMINS QSB TIER 3
CILINDRO INJETOR 5 E 6 CONECTOR DE 4 VIAS MOTOR CUMMINS QSB TIER 3
MODULO J1939 CONECTOR DE 3 VIAS MOTOR CUMMINS QSB TIER 3
SENSOR DE POSIO CONECTOR DE 3 VIAS MOTOR CUMMINS QSB TIER 3
SENSOR DE POSIO CONECTOR DE 3 VIAS MOTOR CUMMINS QSB TIER 3
SENSOR DE TEMPERATURA CONECTOR DE 2 VIAS
SOLENOIDE DE REGULAGEM COMBUSTIVEL BOMBA CONECTOR DE 2 VIAS MOTOR CUMMINS QSB TIER3
SENSOR DE AGUA NO COMBUSTIVEL CONECTOR 2 VIAS MOTOR CUMMINS QSB TIER 3
SENSOR DE PRESSO DO AR AMBIENTE CONECTOR DE 3 VIAS MOTOR CUMMINS TIER 3

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

28

845DHP / 865VHP / 885

CONSTRUCTION

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS
DIAGRAMA 21 - FOLHA 32

Contagem, MG Brasil 6-46620 Agosto,2008

29

Esta pgina permanece intencionalmente em branco

4003
Seo
4003
MOTONIVELADORAS
865VHP AWD
885 AWD
DIAGRAMA ELTRICO
SOMENTE PARA MODELOS COM TRAO DIANTEIRA

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-46621

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

Esta pgina permanece intencionalmente em branco

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
Cdigo
de Falha

Cor
Lmpada

Descrio Cummins

111

Vermelho

Falha interna Crtica do Mdulo de Comando do Motor - Falha no Dispositivo ou Componente


Inteligente

115

Vermelho

O Circuito do Sensor de Fase/Rotao do Motor Perdeu os Dois Sinais do Sensor Magntico Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

122

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso do Coletor de Admisso - Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito
na Fonte Alta

123

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso do Coletor de Admisso -Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito
na Fonte Baixa

131

Vermelho

Circuito do Sensor de Posio do Pedal do Acelerador ou da Alavanca -Tenso Acima do Normal ou


Curto Circuito na Fonte Alta

132

Vermelho

Circuito do Sensor de Posio do Pedal do Acelerador ou da Alavanca -Tenso Abaixo do Normal ou


Curto Circuito na Fonte Baixa

133

Vermelho

Circuito do Sensor de Posio do Pedal do Acelerador ou da Alavanca - Tenso Acima do Normal ou


Curto Circuito na Fonte Alta

134

Vermelho

Circuito do Sensor de Posio do Pedal do Acelerador ou da Alavanca - Tenso Abaixo do Normal


ou Curto Circuito na Fonte Baixa

135

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso de leo - Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

141

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso de leo - Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

143

Amarelo

Baixa Presso do leo - Dados Vlidos, mas Abaixo da Faixa Operacional - Nvel Moderadamente Crtico

144

Amarelo

Circuito do Sensor de Temperatura do Lquido de Arrefecimento - Tenso Acima do Normal ou Curto


Circuito na Fonte Alta

145

Amarelo

Circuito do Sensor de Temperatura do Lquido de Arrefecimento - Tenso Abaixo do Normal ou


Curto Circuito na Fonte Baixa

146

Amarelo

Alta Temperatura do Lquido de Arrefecimento - Dados Vlidos, mas acima da Faixa de Operao
Normal - Nvel Moderadamente Crtico

147

Vermelho

Circuito do Sensor de Posio do Pedal do Acelerador ou da Alavanca - Freqncia Anormal, Largura


do Pulso ou Perodo

148

Vermelho

Circuito do Sensor de Posio do Pedal do Acelerador ou da Alavanca - Freqncia Anormal, Largura


do Pulso ou Perodo

151

Vermelho

Baixa Temperatura do Fludo de Arrefecimento - Dados Vlidos, mas Acima da Faixa Operacional
Normal - Maior Nvel Crtico

153

Amarelo

Circuito do Sensor de Temperatura do Ar do Coletor de Admisso - Tenso Acima do Normal ou


Curto Circuito na Fonte Alta

154

Amarelo

Circuito do Sensor de Temperatura do Ar do Coletor de Admisso - Tenso Abaixo do Normal ou


Curto Circuito na Fonte Baixa

155

Vermelho

Alta Temperatura do Ar do Coletor de Admisso - Dados Vlidos mas Acima da Faixa Operacional
Normal - Maior Nvel Crtico

187

Amarelo

Circuito N 2 de Tenso de Alimentao do Sensor - Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na


Fonte Baixa

195

Amarelo

Circuito do Sensor do Nvel do Lquido de Arrefecimento - Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito
na Fonte Alta

196

Amarelo

Circuito do Sensor do Nvel do Lquido de Arrefecimento -Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito
na Fonte Baixa

221

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso Baromtrica - Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

222

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso Baromtrica - Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

227

Amarelo

Circuito N 2 de Tenso de Alimentao do Sensor -Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na


Fonte Alta

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

01

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
Cdigo
de Falha

02

Cor
Lmpada

Descrio Cummins

234

Vermelho

Alta Rotao do Motor - Dados Vlidos mas acima da Faixa Operacional Normal - Maior Nvel Crtico

235

Vermelho

Baixo Nvel do Lquido de Arrefecimento - Dados Vlidos mas Abaixo da Faixa Operacional Normal
- Maior Nvel Crtico

237

Amarelo

Entrada de Rotao Externa (Sincronismo de Unidades Mltiplas) - Dados Desordenados,


Intermitentes ou Incorretos

238

Amarelo

Circuito N 3 de Tenso de Alimentao do Sensor - Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na


Fonte Baixa

241

Amarelo

Circuito do Sensor de Velocidade do Veculo - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

242

Amarelo

Foi detectada adulterao do Circuito do Sensor de Velocidade do Veculo - Taxa de Mudana Anormal

245

Amarelo

Circuito de Controle do Ventilador - Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

249

Amarelo

Circuito do Sensor de Temperatura do Ar Ambiente - Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na


Fonte Alta

256

Amarelo

Circuito do Sensor de Temperatura do Ar Ambiente - Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na


Fonte Baixa

268

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso do Combustvel - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

271

Amarelo

Circuito da Vlvula Solenide de Alta Presso do Combustvel - Tenso Abaixo do Normal ou Curto
Circuito na Fonte Baixa

272

Amarelo

Circuito da Vlvula Solenide de Alta Presso do Combustvel - Tenso Acima do Normal ou Curto
Circuito na Fonte Alta

275

Amarelo

Elemento (Dianteiro) da Bomba de Combustvel - Sistema Mecnico No Est Respondendo


Adequadamente ou No Est Ajustado

281

Amarelo

Vlvula Solenide N 1 de Alta Presso do Combustvel - Sistema Mecnico No Est Respondendo


Adequadamente ou No Est Ajustado

284

Amarelo

Circuito de Alimentao do Sensor de Fase/Rotao do Motor (rvore de Manivelas) - Tenso Abaixo


do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

285

Amarelo

SAE J1939 Erro de Tempo de Execuo do PGN de Multiplexao - Taxa de Atualizao Anormal

286

Amarelo

SAE J1939 Erro de Configurao de Multiplexao - Sem Calibragem

287

Vermelho

SAE J1939 Erro do Sistema do Sensor de Multiplexao do Pedal do Acelerador ou Sensor da


Alavanca - Dados da Rede Recebidos com Erro

288

Vermelho

SAE J1939 Erro de Dados de Multiplexao do Pedal Acelerador Remoto ou da Alavanca - Dados
da Rede Recebidos com Erro

293

Amarelo

Circuito N1 de Entrada do Sensor de Temperatura Auxiliar - Tenso Acima do Normal ou Curto


Circuito na Fonte Alta

294

Amarelo

Circuito N1 de Entrada do Sensor de Temperatura Auxiliar - Tenso Abaixo do Normal ou Curto


Circuito na Fonte Baixa

295

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso Baromtrica - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

297

Amarelo

Circuito N 2 de Entrada do Sensor de Presso Auxiliar -Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito
na Fonte Alta

298

Amarelo

Circuito N 2 de Entrada do Sensor de Presso Auxiliar - Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito
na Fonte Baixa

322

Amarelo

Circuito do Solenide do Injetor do Cilindro N 1 - Corrente Abaixo do Normal ou Circuito Aberto

323

Amarelo

Circuito do Solenide do Injetor do Cilindro N 5 - Corrente Abaixo do Normal ou Circuito Aberto

324

Amarelo

Circuito do Solenide do Injetor do Cilindro N 3 - Corrente Abaixo do Normal ou Circuito Aberto

325

Amarelo

Circuito do Solenide do Injetor do Cilindro N 6 - Corrente Abaixo do Normal ou Circuito Aberto

331

Amarelo

Circuito do Solenide do Injetor do Cilindro N 2 - Corrente Abaixo do Normal ou Circuito Aberto

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
Cdigo
de Falha

Cor
Lmpada

Descrio Cummins

332

Amarelo

Circuito do Solenide do Injetor do Cilindro N 4 - Corrente Abaixo do Normal ou Circuito Aberto

334

Amarelo

Circuito do Sensor de Temperatura do Lquido de Arrefecimento - Dados Desordenados, Intermitentes


ou Incorretos

341

Amarelo

Dados perdidos do Mdulo de Controle do Motor - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

343

Amarelo

Aviso de falha interna de hardware do Mdulo de Controle do Motor - Falha no Dispositivo Inteligente
ou no Componente

351

Amarelo

Alimentao do Injetor - Falha no Dispositivo Inteligente ou no Componente

386

Amarelo

Circuito N1 de Tenso de Alimentao do Sensor - Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na


Fonte Alta

387

Amarelo

Circuito de Tenso de Alimentao do Sensor de Posio do Pedal do Acelerador ou Alavanca Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

415

Vermelho

Baixa Presso do leo - Dados Vlidos, mas Abaixo da Faixa Operacional Normal - Maior Nvel Crtico

418

Indicador de gua no Combustvel, Alto - Dados Vlidos, mas Acima da Faixa Operacional Normal
- Menor Nvel Crtico

428

Amarelo

Circuito do Sensor de gua no Combustvel -Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

429

Amarelo

Circuito do Sensor de gua no Combustvel -Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

431

Amarelo

Circuito de Validao da Marcha Lenta do Pedal do Acelerador ou da Alavanca - Dados Desordenados,


Intermitentes ou Incorretos

432

Vermelho

Circuito de Validao da Marcha Lenta do Pedal do Acelerador ou da Alavanca - Sem Calibragem

433

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso do Coletor de Admisso - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

434

Amarelo

Perda de Potncia sem a Ignio Desligada -Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

435

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso do leo - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

441

Amarelo

Bateria N 1 Baixa Tenso - Dados Vlidos, mas Abaixo da Faixa Operacional Normal - Nvel
Moderadamente Crtico

442

Amarelo

Bateria N 1 Alta Tenso - Dados Vlidos, mas Acima da Faixa Operacional Normal - Nvel
Moderadamente Crtico

443

Amarelo

Circuito de Tenso de Alimentao do Sensor de Posio do Pedal ou Alavanca do Acelerador Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

449

Vermelho

Alta Presso do Combustvel - Dados Vlidos, mas Acima da Faixa Operacional Normal - Nvel
Moderadamente Crtico

451

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso N 1 do Common Rail - Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na
Fonte Alta

452

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso N 1 do Common Rail -Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na
Fonte Baixa

497

Amarelo

Circuito do Interruptor de Sincronismo da Unidade Mltipla - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

523

Amarelo

Validao do Sensor de Rotao do PTO intermedirio (OEM) - Dados Desordenados, Intermitentes


ou Incorretos

551

Amarelo

Circuito de Validao da Marcha Lenta do Pedal Acelerador ou Alavanca - Tenso Abaixo do Normal
ou Curto Circuito na Fonte Baixa

553

Amarelo

Alta Presso no Sensor de Presso N 1 do Common Rail - Dados Vlidos, mas Acima da Faixa
Operacional Normal - Nvel Moderadamente Crtico

554

Amarelo

Erro no Sensor de Presso do Combustvel - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

559

Amarelo

Baixa Presso no Sensor de Presso N 1 do Common Rail - Dados Vlidos, mas Abaixo da Faixa
Operacional Normal - Nvel Moderadamente Crtico

584

Amarelo

Circuito do Rel do Motor de Partida -Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

03

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
Cdigo
de Falha

Cor
Lmpada

Descrio Cummins

585

Amarelo

Circuito do Rel do Motor de Partida -Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

595

Amarelo

Alta Rotao do Turbocompressor N 1 - Dados Vlidos mas Acima da Faixa Operacional Normal Nvel Moderadamente Crtico

596

Amarelo

Alta Tenso do Sistema de Carga das Baterias - Dados Vlidos mas Acima da Faixa Operacional
Normal - Nvel Moderadamente Crtico

597

Amarelo

Baixa Tenso do Sistema de Carga das Baterias - Dados Vlidos mas Abaixo da Faixa Operacional
Normal - Nvel Moderadamente Crtico

598

Vermelho

Baixa Tenso do Sistema de Carga das Baterias - Dados Vlidos mas Abaixo da Faixa Operacional
Normal - Nvel Muito Crtico

649

Substituir o Filtro e leo Lubrificante do Motor

687

Amarelo

Baixa Rotao do Turbocompressor N 1 - Dados Vlidos, mas Abaixo da Faixa Operacional Normal
- Nvel Moderadamente Crtico

689

Amarelo

Erro no Sensor Principal de Rotao do Motor - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

691

Amarelo

Circuito do Sensor da Temperatura na Entrada do Compressor do Turbocompressor N 1 -Tenso


Acima do Normal ou Curto na Fonte Alta

692

Amarelo

Circuito do Sensor da Temperatura na Entrada do Compressor do Turbocompressor N 1 -Tenso


Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

731

Amarelo

Desalinhamento Mecnico de Fase/Rotao N 2 do Motor, entre os Sensores da rvore de Comando e a


rvore de Manivelas - O Sistema Mecnico No est Respondendo Adequadamente ou est Desajustado

753

Amarelo

Erro de sincronismo da rvore de Comando de Vlvulas do Sensor de Rotao/Fase N2 do Motor


- Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

778

Amarelo

Erro do Sensor de Rotao do Motor (Comando de Vlvulas) - Dados Desordenados, Intermitentes


ou Incorretos

779

Amarelo

Entrada N3 do Sensor de Advertncia do Equipamento Auxiliar (Interruptor OEM) - Causa do


Problema Desconhecida

1117

Perda da Alimentao com a Ignio Ligada - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

1139

Amarelo

Injetor do Cilindro N 1 - O Sistema Mecnico No Est Respondendo Adequadamente ou No Est Ajustado

1141

Amarelo

Injetor do Cilindro N 2 - O Sistema Mecnico No Est Respondendo Adequadamente ou No Est Ajustado

1142

Amarelo

Injetor do Cilindro N 3 - O Sistema Mecnico No Est Respondendo Adequadamente ou No Est Ajustado

1143

Amarelo

Injetor do Cilindro N 4 - O Sistema Mecnico No Est Respondendo Adequadamente ou No Est Ajustado

1144

Amarelo

Injetor do Cilindro N 5 - O Sistema Mecnico No Est Respondendo Adequadamente ou No Est Ajustado

1145

Amarelo

Injetor do Cilindro N 6 - O Sistema Mecnico No Est Respondendo Adequadamente ou No Est Ajustado

1239

Amarelo

Circuito de Tenso de Alimentao do Sensor de Posio N 2 do Pedal ou Alavanca do Acelerador


- Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

1241

Amarelo

Circuito de Tenso de Alimentao do Sensor de Posio N 2 do Pedal ou Alavanca do Acelerador


- Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

1242

Vermelho

Circuito de Tenso de Alimentao do Sensor de Posio N 1 e N 2 do Pedal ou Alavanca do


Acelerador - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

2185

Amarelo

Circuito N4 de Tenso de Alimentao do Sensor - Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na


Fonte Alta

2186

Amarelo

Circuito N4 de Tenso de Alimentao do Sensor -Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na


Fonte Baixa

2215

Amarelo

Presso de Alimentao da Bomba de Combustvel - Dados Vlidos, mas Abaixo da Faixa Operacional
Normal - Nvel Relativamente Crtico

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

04

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
Cdigo
de Falha

Cor
Lmpada

Descrio Cummins

2216

Amarelo

Presso de Alimentao da Bomba de Combustvel - Dados Vlidos, mas Acima da Faixa Operacional
Normal - Nvel Moderadamente Crtico

2217

Amarelo

Memria (RAM) Corrompida do Programa do ECM - Condio Existente

2265

Amarelo

Circuito do Sinal de Controle da Bomba Alimentadora -Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na
Fonte Alta

2266

Amarelo

Circuito do Sinal de Controle da Bomba Alimentadora -Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito
na Fonte Baixa

2311

Amarelo

Erro no Circuito N1 do Atuador de Combustvel - Condio Existente

2321

Sensor N1 de Fase/Rotao do Motor - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

2322

Sensor N2 de Fase/Rotao do Motor - Dados Desordenados, Intermitentes ou Incorretos

2345

Amarelo

Detectada Taxa de Variao Invlida de Rotao do Turbocompressor - Taxa de Variao Anormal

2346

Temperatura na Entrada na Turbina do Turbocompressor (Calculada) - Dados Vlidos, mas Acima


da Faixa Operacional Normal - Menor Nvel Crtico

2347

Temperatura na Sada do Compressor do Turbocompressor (Calculada) - Dados Vlidos, mas Acima


da Faixa Operacional Normal - Menor Nvel Crtico

2362

Amarelo

Circuito N1 do Atuador do Freio do Motor -Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

2363

Amarelo

Circuito N2 do Atuador do Freio do Motor -Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

2366

Amarelo

Circuito N1 do Atuador do Freio do Motor -Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

2367

Amarelo

Circuito N2 do Atuador do Freio do Motor -Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

2377

Amarelo

Circuito de Controle do Ventilador -Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

2384

Amarelo

Circuito do Acionador do Atuador VGT -Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

2385

Amarelo

Circuito do Acionador do Atuador VGT -Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

2555

Amarelo

Circuito N1 do Aquecedor do Ar de Admisso - Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

2556

Amarelo

Circuito N1 do Aquecedor do Ar de Admisso - Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

2557

Amarelo

Acionador N1 PWM Auxiliar - Tenso Acima do Normal ou Curto Circuito na Fonte Alta

2558

Amarelo

Acionador N1 PWM Auxiliar - Tenso Abaixo do Normal ou Curto Circuito na Fonte Baixa

2963

Alta Temperatura do Lquido de Arrefecimento do Motor - Dados Vlidos, mas Acima da Faixa
Operacional Normal - Menor Nvel Crtico

2964

Alta Temperatura do Ar no Coletor de Admisso - Dados Vlidos, mas Acima da Faixa Operacional
Normal - Menor Nvel Crtico

2973

Amarelo

Circuito do Sensor de Presso do Coletor de Admisso - Dados Desordenados, Intermitentes ou


Incorretos

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

05

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
RDIO
O rdio tem alimentao independente da chave geral, permitindo que a sintonia das emissoras no seja
perdida, continuando memorizada mesmo quando as baterias so trocadas.
A tenso de alimentao do rdio de 12V, obtida atravs de um conversor que transforma os 24V do
sistema eltrico da mquina.
Como o conversor consome corrente para manuteno e memorizao das emissoras, necessrio
desconectar o conversor quando a mquina ficar mais de 10 dias parada, evitando que as baterias descarreguem durante o perodo de inatividade.
Antes do armazenamento da mquina, desconecte os conectores A e B do rdio. Quando for utilizar a
mquina novamente, reconecte os conectores A e B, sintonize e memorize as estaes do rdio.

Chave geral
Motor de partida
Terra (Chassis)

Bateria

Bateria

Conector preto (fmea)


Conector branco (macho)

Rdio
Conversor

Conectores A e B do rdio
O acesso aos conectores A e B feito pelo interior
da cabine, ao lado do painel lateral e chave geral.
A

A - Conector branco (macho)


B - Conector preto (fmea)

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

06

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
LISTA DE COMPONENTES
NOME

DESCRIO

FOLHA

NOME

DESCRIO

FOLHA

G1

BATERIA 12V

2-1

S32

LUZ DE TETO ESQUERDA DA CABINE

G2

BATERIA 12V

2-1

S33

LUZ DE TETO DIREITA DA CABINE

14-4

G3

ALTERNADOR 24 VOLTS 50 OU 80 AMP

2-2

S34

INTERRUPTOR DA LUZ ROTATIVA - OPC.

14-5

ST1

PAINEL ELETRNICO DE INSTRUMENTOS

S35

ST2

MONITOR DE DADOS ELETRNICO

ST3

HORMETRO ANALGICO

9-1

ST4

EXIBIO DE MARCHA/DIAGNSTICO

22-1

S1

INTERRUPTOR PRINCIPAL

2-1

S2

INTERRUPTOR DE IGNIO

3-1

S38

3-4

S39

4-3

S40
S41

S4
S5

INTERRUPTOR DO PISCA DE ALERTA

4-4

S6

INTERRUPTOR DOS REFLETORES TRASEIROS

5-5

S7

INTERRUPTOR DOS FARIS DE CABINE - OPC.

6-1

S8

INTERRUPTOR DA LMINA DIANTEIRA - OPC.

6-2

S9

INTERRUPTOR DA LUZ DE FREIO

6-4

S10

SENSOR E INTERRUPTOR DE PRESSO

S11

SENSOR DE TEMPERATURA DO LIQUIDO

DO LEO DO MOTOR
DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
S12

7-3

SENSOR DE PRESSO DO FLUIDO


DA TRANSMISSO

S13

7-4

S14

SENSOR DE NVEL DO COMBUSTVEL

7-5

S15

INERRUPTOR DE TEMPERATURA DO LIQUIDO

S18
S19
S20

17-4

INTERRUPTOR DA COMPORTA DE MODO


22-3

INTERRUPTOR DO FREIO DE ESTACIONAMENTO 22-7

S49
S50

INTERRUPTOR DO MODO DE SEGURANA

8-4

S53

8-5

S55

8-6

S56

8-7

S57

INTERRUPTOR DE BAIXA PRESSO DO FREIO

8-8

SENSOR DE VELOCIDADE DA MQUINA

8-9

S23

INTERRUPTOR DE RESTRIO DO FILTRO

MOTORES QSB TIER 3

8-12

DO DIFERENCIAL - OPC.

9-2

DO LQUIDO DE ARREFECIMENTO

INTERRUPTOR DO PINO DE TRAVA DA SELA

9-6

PARA O ACIONAMENTO LIGA-DESLIGA

S27

INTERRUPTOR DO RIPPER

DO VENTILADOR - OPC.

S28

11-4

S71

12-3

S72

23-8

SENSOR DE POSIO DO EIXO DO CAME MOTOR QSB TIER 3

24-7

SENSOR DE GUA NO COMBUSTVEL MOTOR QSB TIER 3

INTERRUPTOR DE FLUTUAO
DA LMINA DIANTEIRA - OPC.

13-5

INTERRUPTOR DE PRESSO DO LEO MOTOR QSB TIER 3

INTERRUPTOR DO AMORTECIMENTO
DO CILINDRO DE LEVANTAMENTO - OPC.

S31

S70

INTERRUPTOR L.D. DE FLUTUAO


DA LMINA - OPC.

S30

11-3

INTERRUPTOR L.E. DE FLUTUAO


DA LMINA - OPC.

S29

S69

13-4

INTERRUPTOR DE TEMPERATURA (87C)

S26

10-3

23-10

INTERRUPTOR LIGA-DESLIGA
DO ACIONAMENTO DO VENTILADOR - OPC.

S68

OU ESCARIFICADOR - OPC.

23-9

INTERRUPTOR DE INCREMENTO/
DECREMENTO DOS CDIGOS DE ERROS -

S67

INTERRUPTOR DE BLOQUEIO

9-4

INTERRUPTOR DE DIAGNSTICO MOTORES QSB TIER 3

S22

22-12

INTERRUPTOR DE INVERSO
DE ACIONAMENTO DO VENTILADOR

INTERRUPTOR DE TEMPERATURA DO FLUIDO

22-12

SENSOR DE TEMPERATURA DA
TRANSMISSO FUNK

INTERRUPTOR DE TEMPERATURA DO FLUIDO

22-11

SENSOR DE CAPTAO MAGNTICO


DE ROTAO DA TRANSMISSO

INTERRUPTOR DE PRESSO DO FLUIDO

22-11

SENSOR DE CAPTAO MAGNTICO


DE ROTAO DE SADA

INTERRUPTOR DE RESTRIO DO FILTRO

22-11

SENSOR DE CAPTAO MAGNTICO


DE ROTAO DO MOTOR

S52

DE FLUIDO HIDRULICO

17-3

INTERRUPTOR DO AR CONDICIONADO - OPC.

S48

S51

S21

S24

DE AR CONDICIONADO - OPC.

17-6

8-3

HIDRULICO

17-3

INTERRUPTOR DAS 3 ROTAES

SELETOR DE MARCHAS

8-2

DA TRANSMISSO

INTERRUPTOR DE ALTA PRESSO

S47

INTERRUPTOR DO FILTRO DE AR

DA TRANSMISSO

16-6

DO SISTEMA DE AR CONDICIONADO - OPC.

DE ARREFECIMENTO DO MOTOR

DE FLUIDO DA TRANSMISSO

16-2

INTERRUPTOR DOS VENTILADORES - OPC.

COME-HOME
7-5

S17

S44

SENSOR DE TEMPERATURA DO FLUIDO


DA TRANSMISSO

S16

INFERIOR DO PRA-BRISA DIANTEIRO - OPC.

DOS VENTILADORES DO SISTEMA


S43

7-2

16-1

INTERRUPTOR DO LIMPADOR E LAVADOR

DO SISTEMA DE AR CONDICIONADO - OPC.


S42

15-5

INTERRUPTOR DA BOMBA DO LAVADOR


DE PRA-BRISA TRASEIRO

INTERRUPTOR DAS LUZES REFLETORAS/


FARIS, BUZINA E INDICADOR DE DIREO

15-4

INTERRUPTOR DO LIMPADOR
DE PRA-BRISA TRASEIRO

INTERRUPTOR DA LUZ DE TRABALHO


DA PARTE DIANTEIRA E TRASEIRA DA LMINA

15-2

INTERRUPTOR DA BOMBA DO LAVADOR


DE PRA-BRISA DIANTEIRO

S37

S3

INTERRUPTOR DO LIMPADOR
DE PRA-BRISA DIANTEIRO

S36

14-3

24-8

SENSOR DE TEMPERATURA E PRESSO


DO AR DE ADMISSO - MOTOR QSB TIER 3

24-9

13-1

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

07

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
NOME
S73

DESCRIO

FOLHA

SENSOR DE PRESSO DO COMBUSTVEL


NO COMMON RAIL - MOTOR QSB TIER 3

S74

24-11

24-11

PARA R - SISTEMA AWD

20-9

VLVULA PILOTO DA BOMBA - SISTEMA AWD

20-10

EV-MZ

VLVULA SOLENIDE PROPORCIONAL


DESLOCAMENTO DA BOMBA

24-12

SENSOR DE VELOCIDADE LE DO MOTOR


HIDRULICO AWD

S78

20-8

VLVULA SOLENIDE PROPORCIONAL

EV-MS

SENSOR DE PRESSO DO AR AMBIENTE MOTOR QSB TIER 3

FOLHA

DESLOCAMENTO DA BOMBA

SENSOR DE TEMPERATURA DO LIQUIDO


MOTOR QSB TIER 3

S77

AO MOTORHIDRULICO LD - SISTEMA AWD


EV-MY

DE ARREFECIMENTO DO MOTOR S76

DESCRIO

EV-MRI VLVULA SOLENIDE PROPORCIONAL


24-10

SENSOR DE POSIO DA RVORE


DE MANIVELAS - MOTOR QSB TIER 3

S75

NOME

PARA FRENTE - SISTEMA AWD


EVT1

19

SENSOR DE VELOCIDADE LD DO MOTOR

E DIRECIONAL 1
EVT2

HIDRULICO AWD

19

S79

SENSOR DE PRESSO DA LINHA A - AWD

19

S80

SENSOR DE PRESSO DA LINHA B - AWD

19

S81

SENSOR ADICIONAL DE VELOCIDADE - AWD

19

S82

SENSOR ADICIONAL DO FREIO - AWD

6-3

EV2

VLVULA SOLENIDE DE BLOQUEIO

22-9

VLVULA SOLENIDE PROPORCIONAL


E DIRECIONAL 2

EVT3

20-11

VLVULA SOLENIDE PROPORCIONAL

22-8

VLVULA SOLENIDE PROPORCIONAL


E DIRECIONAL 3

EVTA

VLVULA SOLENIDE A PROPORCIONAL

EVTB

VLVULA SOLENIDE B PROPORCIONAL

E DE VELOCIDADE

22-9
22-9

DO DIFERENCIAL - OPC.

9-2

EV4

VLVULA SOLENIDE DO PINO DE TRAVA DA SELA

9-6

EVTC

EV5

VLVULA SOLENIDE ESQUERDA


10-2

EVTD

E DE VELOCIDADE

22-11

10-3

EJ1

INJETOR DO CILINDRO 1 DO MOTOR QSB TIER 3

24-3

EJ2

INJETOR DO CILINDRO 2 DO MOTOR QSB TIER 3

24-4

EJ3

INJETOR DO CILINDRO 3 DO MOTOR QSB TIER 3

24-4

EJ4

INJETOR DO CILINDRO 4 DO MOTOR QSB TIER 3

24-5

EJ5

INJETOR DO CILINDRO 5 DO MOTOR QSB TIER 3

24-6

EJ6

INJETOR DO CILINDRO 6 DO MOTOR QSB TIER 3

24-7

DO RIPPER OU ESCARIFICADOR - OPC.


EV6

VLVULA SOLENIDE DIREITA


DO RIPPER OU ESCARIFICADOR - OPC.

EV8

VLVULA SOLENIDE DIREITA


DO RIPPER OU ESCARIFICADOR - OPC.

EV9

13-1

VLVULA SOLENIDE DE FLUTUAO


DA LMINA DIANTEIRA - OPC.

EV27

13-3

VLVULA SOLENIDE DE INVERSO


DE ACIONAMENTO DO VENTILADOR - OPC.

EV28

9-4

SOLENIDE LIGA-DESLIGA DO ACIONAMENTO


DO VENTILADOR - OPC.

EV CR

12-6

VLVULA SOLENIDE DE FLUTUAO


DA LMINA DIANTEIRA - OPC.

EV20

12-5

VLVULA SOLENIDE ANTI-IMPACTO DO CILINDRO


DE LEVANTAMENTO DIREITO - OPC.

EV19

12-2

VLVULA SOLENIDE ANTI-IMPACTO DO CILINDRO


DE LEVANTAMENTO DIREITO - OPC.

EV18

12-1

VLVULA SOLENIDE ANTI-IMPACTO DO CILINDRO


DE LEVANTAMENTO ESQUERDO - OPC.

EV17

11-6

VLVULA SOLENIDE ANTI-IMPACTO DO CILINDRO


DE LEVANTAMENTO ESQUERDO - OPC.

EV14

11-5

VLVULA SOLENIDE DIREITA


DE FLUTUAO DA LMINA - OPC.

EV13

11-3

VLVULA SOLENIDE DIREITA


DE FLUTUAO DA LMINA - OPC.

EV12

11-2

VLVULA SOLENIDE ESQUERDA


DE FLUTUAO DA LMINA - OPC.

EV11

10-6

VLVULA SOLENIDE ESQUERDA


DE FLUTUAO DA LMINA - OPC.

EV10

10-5

13-6

SOLENIDE PROPORCIONAL DO REGULADOR

V1

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE ESQUERDA

V10

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE ESQUERDA

V11

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE DIREITA

DE FLUTUAO DA LMINA - OPC.


DE FLUTUAO DA LMINA - OPC.
DE FLUTUAO DA LMINA - OPC.

11-1
11-3
11-4

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE DIREITA


DE FLUTUAO DA LMINA - OPC.

11-5

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE

24-2
20-7

DE LEVANTAMENTO ESQUERDO - OPC.


V14

12-1

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE


ANTI-IMPACTO DO CILINDRO
DE LEVANTAMENTO ESQUERDO - OPC.

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

08

10-5

ANTI-IMPACTO DO CILINDRO

EV-MLE VLVULA SOLENIDE PROPORCIONAL


AO MOTOR HIDRULICO LE - SISTEMA AWD

10-4

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE DIREITA


DO RIPPER OU ESCARIFICADOR - OPC.

V13

10-2

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE DIREITA

V9

V12

10-1

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE ESQUERDA

DO RIPPER OU ESCARIFICADOR - OPC.


V8

9-5

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE ESQUERDA

DO RIPPER OU ESCARIFICADOR - OPC.


V7

9-2

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE DO PINO

DO RIPPER OU ESCARIFICADOR - OPC.


V6

4-6

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE

DE TRAVA DA SELA - OPC.


V5

DA BOMBA DE COMBUSTVEL
DO COMMON RAIL - MOTOR QSB TIER 3

VARISTOR DO REL DE INTERMITENTE

DE BLOQUEIO DO DIFERENCIAL - OPC.


V4

22-10

VLVULA SOLENIDE D PROPORCIONAL

E DE INDICADORES DE DIREO
V2

22-10

VLVULA SOLENIDE C PROPORCIONAL


E DE VELOCIDADE

VLVULA SOLENIDE ESQUERDA


DO RIPPER OU ESCARIFICADOR - OPC.

EV7

E DE VELOCIDADE

12-2

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
NOME
V17

DESCRIO

FOLHA

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE

NOME
H7

LUZ DE POSIO TRASEIRA DIREITA -

H8

LUZ INDICADORA DE DIREO TRASEIRA

H9

LUZ INDICADORA DE DIREO DIANTEIRA

H10

LUZ INDICADORA DE DIREO

ANTI-IMPACTO DO CILINDRO

OPC. STRADALE

DE LEVANTAMENTO DIREITO - OPC.


V18

12-5

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE

DIREITA - OPC. STRADALE

ANTI-IMPACTO DO CILINDRO
DE LEVANTAMENTO DIREITO - OPC.
V19

DE ACIONAMENTO DO VENTILADOR - OPC.


DIODO DE POSIO EM NEUTRO PARA PARTIDA

D6

DIODO DE FREIO DE ESTACIONAMENTO APLICADO 22-7

D8

DIODO DO SISTEMA LIGA-DESLIGA


DO ACIONAMENTO DO VENTILADOR - OPC.

D9

22-6

13-4

DIODO DE PROTEO DA BOBINA DO INTER.


MAGNTICO AUXILIAR DO AQUECEDOR DO AR
DE ADMISSO - MOTOR QSB TIER 3

D10

DIODO PARA A BOBINA DO REL DE PROTEO


DO GRID HEATER - MOTOR QBS TEIR3

DB
DBM

24-1

CAIXA DE DIODOS - CONSOLE LATERAL

23-8
18

CAIXA DE DIODOS DAS LUZES DE ANOMALIAS


DOS MOTORES QSB TIER 2 E TIER 3

23-8

DR

MDULO DE RESISTORES E DIODOS

19

HA1

BUZINA

4-1

HA2

CIGARRA

8-10

HA3

ALARME DE MARCHA A R - OPC.

6-5

HA5

CIGARRA DOS MOTORES QSB TIER 2 E TIER 3

23-7

FG1

MAXI FUSVEL DE 80.0 AMP DE PROTEO


DO ALTERNADOR

FG2

2-6

MAXI FUSVEL DE 80.0 AMP DE PROTEO


DOS CIRCUITOS PRINCIPAIS DA MQUINA

FG3

MAXI FUSVEL DE 30.0 AMP DE PROTEO


DO SISTEMA ELTRICO DO MOTOR QSB TIER 3

FA1

2-6

DE POSIO DIANTEIRA DIREITA & TRASEIRA


ESQUERDA E DAS LUZES DOS INSTRUMENTOS
FA2

4-2

TRASEIRA DIREITA
FGH2

LUZ INDICADORA DE DIREO DIANTEIRA

H15

LUZ INDICADORA DE DIREO TRASEIRA


ESQUERDA - OPC. STRADALE

4-5

H16

FAROL ESQUERDO (FACHO ALTO)

5-1

TRASEIRA ESQUERDA
ESQUERDA DA CABINE

LUZ DE TRABALHO DIREITA ANTERIOR DA LMINA

H2

LUZ DE TRABALHO ESQUERDA ANTERIOR


DA LMINA

3-5

LUZ DE TRABALHO DIREITA POSTERIOR


DA LMINA

3-6

LUZ DE TRABALHO ESQUERDA POSTERIOR

4-4
4-4
4-5

FAROL DIREITO (FACHO ALTO)

5-2

H18

FAROL ESQUERDO (FACHO BAIXO)

5-2

H19

FAROL DIREITO (FACHO BAIXO)

5-3

H20

LUZ DE POSIO DIANTEIRA DIREITA

5-3

H21

LUZ DE POSIO TRASEIRA ESQUERDA

5-3

H22

LUZ DA PLACA DE LICENA - OPC.

5-4

H23

LUZ DE POSIO TRASEIRA

H24

LUZ DA PLACA DE LICENA - OPC. STRADALE

5-4

H27

REFLETOR TRASEIRO DIREITO (CABINE)

5-6

H28

REFLETOR TRASEIRO ESQUERDO (CABINE)

5-6

H29

FAROL ESQUERDO DA CABINE - OPC.

6-1

H30

FAROL DIREITO DA CABINE - OPC.

6-1

ESQUERDA - OPC. STRADALE

5-4

H31

LUZ ESQUERDA DA LMINA DIANTEIRA - OPC.

6-2

H32

LUZ DIREITA DA LMINA DIANTEIRA - OPC.

6-3

H33

LUZ DE FREIOS ESQUERDA

6-4

H34

LUZ DE FREIOS DIREITA

6-4

H35

LUZ DE FREIOS ESQUERDA - OPC. STRADALE

6-4

H36

LUZ DE FREIOS DIREITA - OPC. STRADALE

6-5

H37

LUZ DO PAINEL DE INSTRUMENTOS PAINEL LATERAL

7-1

H39

LUZ GIRATRIA ESQUERDA TRASEIRA - OPC.

14-4

H40

LUZ GIRATRIA DIREITA DIANTEIRA - OPC.

14-6

H41

LUZ DE ADVERTNCIA DO MOTOR -

H42

LUZ DE DESLIGAMENTO DO MOTOR -

H45

LUZ DO AQUECEDOR DO AR DE ADMISSO

H47

LUZ DE PROTEO DO GRID HEATER - MOTOR


QSB TIER 3

28-6

H48

LUZ DE FALHA DA TRAO DIANTEIRA

23-6

R1

RESISTOR DE 910 0HMS 1/2 WATT

7-4

R3

ACENDEDOR DE CIGARROS 12 VOLTS

21-2

MOTORES QSB TIER 2 E TIER 3

24-2
3-4

4-4

H17

4-3

H1

H4

H14

DIANTEIRA ESQUERDA

MOTORES QSB TIER 2 E TIER 3

MEGA FUSVEL DE 125.0 AMP DO AQUECEDOR


DO AR DE ADMISSO - MOTOR QSB TIER 3

H3

LUZ INDICADORA DE DIREO

FUSVEL AUXILIAR DE 5,0 AMP DAS LUZES


DE POSIO DIANTEIRA ESQUERDA &

4-3

H13

DIANTEIRA DIREITA

23-2

FUSVEL AUXILIAR DE 7.5 AMP DAS LUZES

4-3

LUZ INDICADORA DE DIREO

13-5

D5

4-3

H12

9-3

VARISTOR DO SOLENIDE LIGA-DESLIGA

4-2

LUZ INDICADORA DE DIREO

17-1

VARISTOR DO SOLENIDE DE INVERSO


DE ACIONAMENTO DO VENTILADOR - OPC.

V28

TRASEIRA DIREITA

FOLHA

H11
13-2

VARISTOR DO ACOPLADOR MAGNTICO /


COMPRESSOR - OPC.

V27

DIREITA DA CABINE

13-1

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE


DE FLUTUAO DA LMINA DIANTEIRA - OPC.

V21

12-6

VARISTOR DA VLVULA SOLENIDE


DE FLUTUAO DA LMINA DIANTEIRA - OPC.

V20

DESCRIO

DO MOTOR - MOTORES QSB TIER 2 E TIER 3

23-4
23-5
23-5

RG.H. 2 RESISTOR DO AQUECEDOR DO AR

DA LMINA

3-6

H5

LUZ DE POSIO DIANTEIRA ESQUERDA

4-2

H6

LUZ DE POSIO TRASEIRA DIREITA

4-2

DE ADMISSO DO MOTOR QSB TIER 3


R DP

24-2

RESISTOR DO SISTEMA DUAL POWER


DOS MOTORES QSB TIER 2 E TIER 3

25-5

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

09

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
NOME

DESCRIO

FOLHA

NOME

DESCRIO

M1

MOTOR DE PARTIDA

2-5

F4

7.5 AMP FAROL BAIXO

M2

LIMPADOR DO PRA-BRISA DIANTEIRO

15-2

F5

15 AMP BUZ

F6

M3

BOMBA DO LAVADOR DO PRA-BRISA DIANTEIRO

15-4

M4

LIMPADOR DO PRA-BRISA TRASEIRO

15-5

M5

BOMBA DO LAVADOR DO PRA-BRISA TRASEIRO

16-1

M6

BOMBA DO LAVADOR DO PRA-BRISA


INFERIOR DIANTEIRO - OPC.

M7
M8

16-2

LIMPADOR DO PRA-BRISA INFERIOR

15-1

16-5

F12

15 AMP VLV. SOLENIDE DE TRAVA DA SELA

DO AR CONDICIONADO

E CONTROLE DE FLUTUAO (OPC.)

9-5

F13

7.5 AMP LUZES DE TRABALHO TRASEIRAS

5-5

F14

7.5 AMP FAROL ALTO

5-1

17-5

F15

10 AMP PARA LUZ DE FREIO, MARCHA A R (OPC.)


E BLOQUEIO DO DIFERENCIAL (OPC.)

6-4

17-4

F16

10 AMP LIMPADOR E LAVADOR TRASEIRO

15-4

F17

20 AMP AR CONDICIONADO (OPC.)

17-2

F18

3 AMP VLVULA SOLENIDE DE REVERSO

UNIDADE EVAPORADORA
DO AR CONDICIONADO - OPC.
ACOPLADOR MAGNTICO EMBREAGEM/
COMPRESSOR DO AR CONDICIONADO - OPC.

17-2

UNIDADE ELETRNICA DA TRANSMISSO FUNK

22

PEDAL DO INCH DA TRANSMISSO FUNK

22-2

PROTEO DE TENSO TRANSIENTE

22-1

K ECM 2 MDULO DE CONTROLE DO MOTOR QSB TIER 3

23/24/26

CONJUNTO DO ACELERADOR/
DESACELERADOR E ACELERAO MANUAL MOTORES QSB TIER 2 E TIER 3

23-11

K G.H.2 INTERRUPTOR MAGNTICO AUXILIAR


DO AQUECEDOR DO AR DE ADMISSO MOTOR QSB TIER 3

24-2

MDULO ELETRNICO DO SISTEMA


THREE POWER

25-7

DO VENTILADOR (OPC.)

9-4

F19

3 AMP SINAL DE R DA ALAVANCA SELETORA

6-6

F20

3 AMP PORTAS DE MODO


DO AR CONDICIONADO (OPC.)

17-6

F21

5 AMP PARA SISTEMA DE TRAO DIANTEIRA

20-4

F22

5 AMP PARA SISTEMA DE TRAO DIANTEIRA

20-1

F23

5 AMP PARA SISTEMA DE TRAO DIANTEIRA

20-5

F24

30 AMP PARA SISTEMA DE TRAO DIANTEIRA

20-6

F25

5 AMP PARA SISTEMA DE TRAO DIANTEIRA

19-11

F26

3 AMP PARA SISTEMA DE TRAO DIANTEIRA

20-7

F27

3 AMP PARA SISTEMA DE TRAO DIANTEIRA

19-3

F28

4-5

K16

LUZ GIRATRIA ELETRNICA - OPC.

14-5

K C1

CONVERSOR DE TENSO DO RDIO

COM SUSPENSO A AR (OPC.)


F29
F30

E ACENDEDOR DE CIGARROS
24/12 VOLTS MAX. 10.0 AMP

21-2

RDIO 12 VOLTS

21-4

K G.H.P REL DE PROTEO DO GRID HEATER - QSB TIER3 23-8

15 AMP PARA LAVADOR E LIMPADOR


INFERIOR DIANTEIRO E ASSENTO

REL DO PISCA-PISCA E
DOS INDICADORES DE DIREO

KR

22-2

ASSENTO COM SUSPENSO A AR - OPC.

MOTOR DA PORTA DE MODO

K15

22-2

10 AMP TRANSMISSO FUNK

16-5

M11

K3P

10 AMP TRANSMISSO FUNK

F9

7.5 AMP VENTILADORES DA CABINE

16-6

K ET

F8

10 AMP LIMPADOR E LAVADOR DIANTEIRO

16-5

K TVP

22-2

F11

VENTILADOR ESQUERDO - OPC.

K IP

7-6

10 AMP TRANSMISSO FUNK

F10

VENTILADOR DIREITO - OPC.

K ECU

3 AMP MONITOR ELETRNICO


DE DADOS (EDM) E SINAL SONORO

16-3

M9

E.M.

F31

DA LMINA E LUZ DO TETO DA CABINE (OPC.)

6-2

10 AMP RDIO E ACENDEDOR DE CIGARROS

21-2

7.5 AMP REGULADOR DO ALTERNADOR


E REL QUE HABILITA O MOTOR DE PARTIDA

2-3

5 AMP CORTE ELETRNICO DO MOTOR

23-4

K1

REL QUE HABILITA O MOTOR DE PARTIDA

22-5

K2

REL DUAL POWER (QSB, TIER 3)

F32

MDULO ELECTRNICO SISTEMA AWD

19/20

K-DB

MDULO ELECTRNICO SISTEMA AWD

20-3

SP1

ALTO-FALANTE ESQUERDO

21-4

K3

REL DE PARTIDA AUXILIAR

SP2

ALTO-FALANTE DIREITO

21-4

K4

REL FAROL BAIX

ANTENA DO RDIO

21-3

K5

REL FAROL ALTO

XD1
XD2
XD4

CAIXA DE DISTRIBUIO (PRXIMO DO MOTOR) 2-4


CAIXA DE DISTRIBUIO (NO CONSOLE LATERAL)
DE PARTIDA, ALTERNADOR, AQUECEDOR
DO AR DE ADMISSO - MOTOR QSB TIER 3

XC
F1
F2
F3

TOMADA DE CORRENTE 24VOLTS, 10 AMP

K6

2-5
18-1

15 AMP PARA TOMADA DE FORA

18-1
3-5

4-1

REL LUZ DE R (OPC.)

6-5

K9

REL DO SISTEMA DE TRACO DIANTEIRA

20-5

K10

REL BLOQUEIO DO DIFERENCIAL

9-2

K12

REL DA EMBREAGEM MAGNTICA

K13

17-2

REL DE MODULAO DO VENTILADOR


DE ARREFECIMENTO (OPC.)

13-4

REL DAS LUZES DOS EQUIPAMENTOS


DIANTEIROS (OPC.)

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

10

5-5

K8

K14

15 AMP PARA LUZES DE TRABALHO ANTERIOR (STD)

REL BUZINA

DO COMPRESSOR DO A/C (OPC.)


4-6

E POSTERIOR (OPC.) DA LMINA

REL DOS FARIS E LUZES DE TRABALH

5-2
5-1

K7

15 AMP INDICADORES DE DIREO


E LUZES DE ADVERTNCIA

25
22-6

TRASEIRAS

2-3

PONTO DE DISTRIBUIO DO MOTOR

16-2

15 AMP LUZES DE TRABALHO (OPC.) NA FRENTE

K-EHC

AT

5-2

DIANTEIRO - OPC.

M10

M.T.

F7

FOLHA

3-5

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMAS ELTRICOS
DIAGRAMA 1 - FOLHA 2

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

11

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 2 - FOLHA 3

12

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 3 - FOLHA 4

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

13

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 4 - FOLHA 5

14

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 5 - FOLHA 6

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

15

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 6 - FOLHA 7

16

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 7 - FOLHA 8

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

17

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 8 - FOLHA 9

18

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 9 - FOLHA 10

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

19

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 10 - FOLHA 11

20

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 11 - FOLHA 12

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

21

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 12 - FOLHA 13

22

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 13 - FOLHA 14

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

23

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 14 - FOLHA 15

24

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 15 - FOLHA 16

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

25

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 16 - FOLHA 17

26

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 17 - FOLHA 18

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

27

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 18 - FOLHA 19

28

Contagem, MG Brasil 6-46331 Agosto,2008

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 19 - FOLHA 20

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

29

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 20 - FOLHA 21

30

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 21 - FOLHA 22

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

31

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 22 - FOLHA 23

32

Contagem, MG Brasil 6-46331 Agosto,2008

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 23 - FOLHA 24

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

33

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 24 - FOLHA 25

34

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

CONSTRUCTION

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 25 - FOLHA 26

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

35

845DHP / 865VHP / 885

SISTEMA ELTRICO
DIAGRAMA 26 - FOLHA 27

36

Contagem, MG Brasil 6-46621 Agosto,2008

4004
Seo
4004
BATERIAS
MOTONIVELADORAS
845DHP
865VHP
885

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-42331

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

4003-2

NDICE
NORMAS DE SEGURANA .............................................................................................................................. 3
FERRAMENTAS ESPECIAIS ............................................................................................................................ 3
MANUTENO .................................................................................................................................................. 4
Nvel do Eletrlito .......................................................................................................................................... 4
Inspeo e Limpeza da bateria ..................................................................................................................... 4
TAMPAS TIPO ANTI-DERRAMAMENTO .......................................................................................................... 5
TESTE DA BATERIA .......................................................................................................................................... 6
Verificaes Visuais ...................................................................................................................................... 6
Verificao do Peso Especfico ..................................................................................................................... 6
Tabela de Peso Especfico ............................................................................................................................ 6
Teste de Capacidade (Carga) ....................................................................................................................... 7
CARREGANDO UMA BATERIA ........................................................................................................................ 8
PREPARAO DE UMA BATERIA CARREGADA A SECO PARA UTILIZAO ............................................. 9

Contagem, MG Brasil 6-42331 Agosto,2008

CONSTRUCTION

4004-3

NORMAS DE SEGURANA

Nunca tente carregar a bateria se o eletrlito dela estiver congelado.

Nunca provoque fascas ou fume perto


de baterias que esto sendo carregadas
ou que foram recentemente carregadas.

Desconecte primeiro o cabo massa


quando desconectar os cabos de uma
bateria.
Conecte por ltimo o cabo massa quando conectar os cabos de uma bateria.

Algumas baterias possuem um tubo de


ventilao. Se houver cido de bateria
neste tubo, o cido pode ser removido
virando a bateria com as tampas para
baixo. Ao realizar esta operao, certifique-se de que a extremidade do tubo de
ventilao esteja longe de voc e de
qualquer outra pessoa presente na rea.
O cido da bateria pode causar graves
queimaduras.
Se a(s) bateria(s) na mquina deve(m)
possuir tampas de anti-derramamento.

No opere a mquina se as tampas no


estiverem funcionando corretamente ou
se elas no estiverem no lugar.

O cido da bateria causa graves queimaduras. A bateria contem cido sulfrico. Evite seu contato com a pele, olhos,
ou roupa. Antdoto: EXTERNO - Lavar
bem com gua. INTERNO - Beber grandes quantidades de gua ou leite. Acompanhar com leite de magnsia, ovos batidos, ou leo vegetal. Chamar imediatamente o mdico. Olhos: Lavar bem
com gua por 15 minutos e chamar logo
um mdico.
As baterias produzem gases explosivos.
Mantenha afastadas as fascas, chamas,
e cigarros acesos. Ventile quando estiver carregando ou utilizando em ambiente fechado. Proteja sempre os olhos
quando estiver trabalhando prximo a
baterias.
Mantenha-as longe das crianas.

FERRAMENTAS ESPECIAIS

CAS-10147, Aparelho de testes.

Contagem, MG Brasil 6-42331 Agosto,2008

4004-4

MANUTENO
Nvel do Eletrlito

Inspeo e Limpeza da bateria

Se a bateria for do tipo que dispensa manuteno,


verifique o nvel do eletrlito a cada 1000 horas de
operao ou a cada seis meses, prevalecendo o
que primeiro ocorrer. Quanto aos outros tipos de
baterias, verifique o nvel do eletrlito a cada 250
horas de operao.

Se algum dano causar vazamento de eletrlito, substitua a bateria.

NOTA: As baterias que dispensam manuteno


tero as palavras Dispensa Manuteno
(Maintenance Free) no decalque localizado na
parte superior das mesmas. Se a parte central
do decalque tenha sido removido para obter
acesso as tampas da bateria, possivelmente, as
palavras Dispensa Manuteno (Maintenance
Free) se apagaram.
Verifique o nvel do eletrlito mais frequentemente
em pocas quentes. A utilizao de grande quantidade de gua na bateria pode ser causada devido
a alta temperatura da mesma ou ajustagem do regulador de tenso muito alta. Mantenha o nvel do
eletrlito sempre acima das placas da bateria a fim
de evitar danos mesma.
NOTA: Nas baterias do tipo que dispensa manuteno, necessrio remover a parte central
do decalque a fim de obter acesso as tampas
delas. No descarte a parte central do decalque. Coloque-o novamente aps a reinstalao
das tampas.
Se o nvel do eletrlito estiver baixo, complete-o com
gua destilada ou outra gua limpa at que o eletrlito fique logo abaixo da abertura da clula. No
adicione gua mais do que o necessrio. gua em
excesso pode prejudicar o desempenho, encurtar a
vida til e causar corroso em volta da bateria.

Se a bateria na mquina possui tampas do tipo antiderramamento, consulte a pgina 4003-5 e verifique as condies das tampas. Veja nas
Especificaes na Seo 4002 se a bateria na mquina deve possuir tampas do tipo antiderramamento.
Inspecione a bateria a intervalos regulares quanto
a sujeira, corroso e danos. O acumulo de eletrlito
e sujeira na parte superior da bateria pode causar
seu descarregamento pela formao de uma passagem pela qual a corrente fluir.
Se for preciso limpar a bateria, remova-a de seu
suporte e limpe ela, os terminais de seus cabos e o
seu suporte. Se disponvel, utilize o Economizador
e Limpador de Baterias CASE de acordo com
as instrues na embalagem. O Economizador e
Limpador de Baterias CASE ajuda tambm
prevenir a corroso. Se no houver disponibilidade
do Economizador e Limpador de Baterias CASE,
utilize bicarbonato de sdio e gua como
limpador. NO permita a penetrao de qualquer
tipo de limpador nas clulas da bateria.
Instale a bateria na mquina, certificando-se de que
os parafusos de fixao estejam bem apertados.
Aplique Economizador e Limpador de Baterias CASE
ou uma Camada de Vedador de Uretana
aos terminais dos cabos para evitar a corroso.
Consulte o Catlogo de Peas. NO aplique graxa.

NOTA: Acrescente somente gua limpa, NO


acrescente eletrlito.

Contagem, MG Brasil 6-42331 Agosto,2008

4004-5

TAMPAS TIPO ANTI-DERRAMAMENTO


Veja nas Especificaes se a bateria na mquina
deve possuir tampas do tipo anti-derramamento.

Se a(s) bateria(s) na mquina deve(m)


possuir tampas de anti-derramamento,
no opere a mquina se as tampas no
estiverem funcionando corretamente ou
se elas no estiverem no lugar.

No opere a mquina se as tampas de anti-derramamento, no estiverem funcionando corretamente ou se elas no estiverem no lugar. As tampas de
anti-derramamento evitam o vazamento do eletrlito o qual pode causar ferimentos pessoais e danos
na mquina no caso de capotamento num acidente.

As tampas de anti-derramamento possuem uma


vlvula com uma haste feita de chumbo e borracha.
Quando a tampa de anti-derramamento virada, o
peso do chumbo segura a haste de borracha contra
o furo de respiro, evitando assim a perda do
eletrlito.
Se o furo de respiro e a vlvula estiverem entupidos
por material estranho, a presso no interior da bateria pode aumentar o suficiente para quebrar a caixa
da bateria. Verifique sempre o furo de respiro quanto a entupimento por ocasio da verificao do nvel de eletrlito. Se o furo de respiro estiver entupido, vire a tampa de anti-derramamento e limpea.
Movimente rapidamente a tampa de anti-derramamento para cima e para baixo. Dever sentir o deslocamento da vlvula. Caso contrrio, lave a tampa
de anti-derramamento e solte a vlvula. Movimente
rapidamente a tampa de anti-derramamento para
cima e para baixo a fim de remover a gua.
Ao remover uma tampa de anti-derramamento, verifique as condies da guarnio de borracha. Se
a guarnio de borracha se foi ou est danificada,
instale uma nova tampa de anti-derramamento.
Tampas de anti-derramamento que faltam ou que
estejam quebradas, DEVEM ser substitudas por
novas. NO utilize qualquer outro tipo de tampa para
substituir as tampas de anti-derramamento.
Quando instalar uma nova bateria, esta DEVE possuir tampas de anti-derramamento. Se as tampas
de anti-derramamento da bateria velha estiverem
em boas condies, elas podem ser re-utilizadas.

Contagem, MG Brasil 6-42331 Agosto,2008

4004-6

TESTE DA BATERIA
NOTA: Para testar corretamente uma bateria,
efetue cada etapa do teste at conhecer as condies dela.

Verificaes Visuais
1.

Certifique-se de que as conexes dos cabos


estejam limpas e apertadas. Limpe o material
estranho da parte superior da bateria.

2.

Inspecione a caixa da bateria, os postes da


bateria e os cabos quanto a danos.

3.

Verifique o nvel do eletrlito. Veja a pgina 4003-4.

4.

Se foi adicionada gua na bateria, esta deve


ser carregada por 15 minutos em 15 a 25 ampres, a fim de misturar a gua com o eletrlito.

1. Temperatura em F

2. Temperatura em C

Verificao do Peso Especfico

Tabela de Peso Especfico

Um densmetro utilizado para a verificao do peso


especfico do eletrlito. O peso especfico uma
indicao do nvel de carga de cada clula.

4.

Anote a leitura correta do peso especfico de


cada clula.

5.

Se a diferena entre a alta leitura e a baixa leitura for 0.050 ou mais, carregue a bateria e
verifique novamente o peso especfico. Se aps
a carga a diferena ainda 0.050 ou mais, substitua a bateria por uma nova.

6.

A leitura corrigida do peso especfico mostra o


nvel de carga de cada clula. O nvel de carga
deve ser no mnimo 75% em cada clula. Nas
baterias do tipo que dispensa manuteno o
nvel de carga no mnimo 75% se a leitura
corrigida do peso especfico for 1.240 ou mais
alto. Em todas as outras baterias o nvel de
carga no mnimo 75% se a leitura corrigida
do peso especfico for 1.230 ou mais alto.

7.

Se a diferena entre a alta leitura e a baixa leitura for mais baixo que 0.050, e o nvel de carga no mnimo 75% em todas as clula, efetue o Teste de Capacidade (Carga).

8.

Se a diferena entre a alta leitura e a baixa leitura for mais baixo que 0.050, porm o nvel de
carga menos que 75% em qualquer uma das
clulas, carregue a bateria e verifique novamente o peso especfico. Se aps a carga:

Os densmetros so feitos para mostrarem o peso


especfico correto quando a temperatura do eletrlito for 26.7C (80F).
Quando estiver verificando o peso especifico, voc
deve conhecer a temperatura do eletrlito. Se o
densmetro no estiver equipado com termmetro,
providencie um para medir a temperatura do eletrlito. A termmetro deve acusar 52C (120F).
1.

Remova da clula eletrlito suficiente de modo


que a bia fique livre no tubo.
NOTA: Se o peso especfico no pode ser verificado sem antes acrescentar gua na clula, a
bateria deve ser carregada por 15 minutos em
15 a 25 ampres, a fim de misturar a gua com
o eletrlito. Depois verifique o peso especfico.

2.

Leia a bia.

3.

Leia o termmetro. Se a leitura for acima de


26.7C (80F) acrescente pontos de peso especfico leitura de peso especfico. Se a leitura for abaixo de 26.5C (80F) subtraia pontos
de peso especfico da leitura de peso especfico. Consulte a ilustrao a seguir e acrescente
ou subtraia pontos de peso especfico, conforme necessrio.

A.

O nvel de carga menos que 75% em


qualquer uma das clulas, descarte a bateria.

B.

O nvel de carga no mnimo 75% em todas as clula, efetue o Teste de Capacidade (Carga).

Contagem, MG Brasil 6-42331 Agosto,2008

4004-7

NOTA: Nunca aplique uma carga por mais que


15 segundos. Aps cada 15 segundos, gire a
manopla de controle da carga para a posio
DESLIGADO (OFF), no mnimo por um minuto.

Teste de Capacidade (Carga)


O teste pode ser realizado utilizando um aparelho
de testes de carga varivel, como o Sun Elctric
VAT-33. Outro aparelho de testes pode ser utilizado. Conectar o aparelho de testes de acordo com
as instrues de seu fabricante.
1.

2.

O nvel de carga da bateria deve ser no mnimo 75%. Efetue a Verificao do Peso Especfico, nesta seo.

Aplique na bateria uma carga de 15 ampres


por 15 segundos. Aguarde pelo menos trs minutos antes de aplicar carga novamente.

5.

Verifique e anote a temperatura do eletrlito.

6.

Consulte as Especificaes na Seo 4002


quanto a carga correta para este teste.

Prepare o aparelho de teste (Sun Electric


VAT 33, mostrado).
A.

Selecione a escala do voltmetro que medir de 1 a 28 volts.

B.

Certifique-se de a manopla de controle de


carga esteja na posio DESLIGADO
(OFF).

C. Selecione a escala do ampermetro que


medir de 0 a 1000 ampres.
D. Movimente o interruptor do fio de volts para
a posio INT.
3.

4.

Conecte o aparelho de testes bateria, conforme mostrado.

NOTA: A carga correta a metade dos ampres


de partida a frio a -17C (0F).
7.

Gire a manopla de controle da carga at o ampermetro indicar a carga especificada. Mantenha a carga por 15 segundos e leia o voltmetro. Gire a manopla de controle da carga para
DESLIGADO (OFF).

8.

Compare a leitura do teste e a temperatura do


eletrlito com a tabela abaixo.

Temperatura
do Eletrlito

Tenso
Mnima

21C (70F) e acima.....................................9.6


16C (60F)...................................................9.5
10C (50F)...................................................9.4
4C (40F).....................................................9.3
-1C (30F)....................................................9.1
-7C (20F)....................................................8.9
-12C (10F)..................................................8.7
-18C (0F)....................................................8.5
A.

Se o resultado do teste for igual a ou mais


que a tenso indicada, a bateria est em
boas condies.

B.

Se o resultado do teste for menos que a


tenso indicada, descarte a bateria.

1. Manopla de Controle da Carga


2. Garra do Ampermetro (Ponta da Seta Afastada da
Bateria)

Contagem, MG Brasil 6-42331 Agosto,2008

CONSTRUCTION

4004-8

CARREGANDO UMA BATERIA


Antes de carregar uma bateria, verifique o nvel de
seu eletrlito.

1.

Excesso de gases causam o fluxo do eletrlito


pelas clulas.

difcil estabelecer um regime de carga exato devido as seguintes condies variveis. (1) temperatura do eletrlito, (2) nvel da carga e (3) condies
da bateria. Utilize o guia de carga quanto ao regime
e tempo de carga corretos.

2.

A temperatura do eletrlito se elevar acima de


52C (125F).

Veja as Especificaes na Seo 4002 quanto a


capacidade de reserva da bateria desta mquina.
O regime de carga deve diminuir se:

A bateria totalmente carregada quando aps trs


horas de carga em regime de carga lenta, nenhuma clula produziu excesso de gs e o peso especfico no se alterar.

NOTA: Para melhor carga, utilize o regime de


carga lenta.

GUIA DE CARGA PARA BATERIAS QUE DISPENSAM MANUTENO


Regime* e Tempo Recomendados Para Baterias Totalmente Descarregas

Capacidade da Bateria Veja Capacidade Reserva


Sob Especificaes

Carga Lenta

Carga Rpida

80 minutos ou Menos

10 horas a 5 ampres
5 horas a 10 ampres

2.5 horas a 20 ampres


1.5 horas a 30 ampres

Acima de 80 a 125 minutos

15 horas a 5 ampres
7.5 horas a 10 ampres

3.75 horas a 20 ampres


1.5 horas a 50 ampres

Acima de 125 a 170 minutos

20 horas a 5 ampres
10 horas a 10 ampres

5 horas a 20 ampres
2 horas a 50 ampres

Acima de 170 a 250 minutos

30 horas a 5 ampres
15 horas a 10 ampres

7.5 horas a 20 ampres


3 horas a 50 ampres

*Regime inicial para carregador standard.

NOTA: As baterias que dispensam manuteno tero as palavras Dispensa Manuteno (Maintenance
Free) no decalque localizado na parte superior das mesmas. Se a parte central do decalque tenha sido
removido para obter acesso as tampas da bateria, possivelmente, as palavras Dispensa Manuteno
(Maintenance Free) se apagaram.

Contagem, MG Brasil 6-42331 Agosto,2008

CONSTRUCTION

4004-9

GUIA DE CARGA PARA AS OUTRAS BATERIAS


EXCETO AQUELAS QUE DISPENSAM MANUTENO
Regime* e Tempo Recomendados Para Baterias Totalmente Descarregas
Capacidade da Bateria Veja Capacidade Reserva
Sob Especificaes

Carga Lenta

Carga Rpida

80 minutos ou Menos

10 horas a 5 ampres
5 horas a 10 ampres

2.5 horas a 20 ampres


1.5 horas a 30 ampres

Acima de 80 a 125 minutos

15 horas a 5 ampres
7.5 horas a 10 ampres

3.75 horas a 20 ampres


1.5 horas a 50 ampres

Acima de 125 a 170 minutos

20 horas a 5 ampres
10 horas a 10 ampres

5 horas a 20 ampres
2 horas a 50 ampres

Acima de 170 a 250 minutos

30 horas a 5 ampres
15 horas a 10 ampres

7.5 horas a 20 ampres


3 horas a 50 ampres

Acima de 250 minutos

24 horas a 10 ampres
4 horas a 60 ampres

6 horas a 40 ampres

*Regime inicial para carregador standard.

PREPARAO DE UMA BATERIA CARREGADA A SECO PARA UTILIZAO


1.

Remova as tampas da bateria.

4.

Conecte um carregador de baterias bateria.

2.

Encher cada clula com eletrlito at cobrir as


placas. Isso far com que o volume do eletrlito aumente ao aquecer durante a carga da
bateria.

5.

Carregue a bateria a 30 ampres at que o peso


especfico chegue a 1250 ou mais e a temperatura do eletrlito seja no mnimo
15.5C (60F).

3.

Instale as tampas da bateria. Se a bateria na


mquina deve possuir tampas do tipo anti-derramamento, instale estas. Veja as
Especificaes na Seo 4002 para saber se a
bateria na mquina deve possuir tampas de
anti-derramamento.

6.

Se necessrio, enche cada clula com eletrlito at que este fique logo abaixo do anel partido na parte inferior da abertura da clula.

Contagem, MG Brasil 6-42331 Agosto,2008

Esta pgina esta intencionalmente em branco

4008
Seo
4008
ALTERNADOR 80 AMPRES
MOTONIVELADORAS
845DHP
865VHP
885

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-42361

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

4008-3

ESPECIFICACIONES
Alternador de 80 Amperes
Saida nominal ................................................................................................................................. 80 amperes
Resistencia do rotor ................................................................................................................. 8,1 a 9,9 ohms
Excentricidade mxima de los aneis coletores ................................................ 0,05 mm (0,002 pulgadas)
Dimetro mnimo dos anillos coletores
......................................................... 26,8 mm (1,055 pulgadas)
Resistencia do estator ......................................................................................................... 0,20 a 0,24 ohms
Longitude mnima das escovas ................................................................................ 7 mm (0,27 pulgadas)
...................................................................... 60 a 73 Nm (45 a 54 libras-pie)
Torque da porca da polia

Contagem, MG Brasil 6-42361 Agosto,2008

CONSTRUCTION

4008-3

ESPECIFICAES
Alternador de 45 Ampres
Sada nominal ................................................................................................................ 28 volts a 45 ampres
Resistncia do rotor ................................................................................................................. 8,1 a 9,9 ohms
Excentricidade mxima dos anis coletores ....................................................... 0,05 mm (0,002 polegada)
Dimetro mnimo dos anis coletores ................................................................. 26,8 mm (1,055 polegada)
Resistncia do estator .......................................................................................................... 0,20 a 0,24 ohms
Comprimento mnimo das escovas ............................................................................. 7 mm (0,27 polegada)
Torque da porca da polia ................................................................................. 60 a 73 Nm (45 a 54 libras-p)

Contagem, MG Brasil 6-42361 Agosto,2008

Esta pgina esta intencionalmente em branco

Contagem, MG Brasil 6-42361 Agosto,2008

SEO - NDICE

DIREO
Roda dianteira, eixo e inclinao da roda de

5002

Vlvula de controle da direo (845DHP - 865VHOP - 865VHP AWD - 865 - 865AWD)

5003

Vlvula prioritria da direo (845DHP - 865VHOP - 865VHP AWD - 865 - 865AWD)

5004

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-46660

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

Esta pgina esta intencionalmente em branco

Contagem, MG Brasil 6-46660 Agosto,2008

4008
5002
Seo
5002
RODA DIANTEIRA, EIXO E INCLINAO DA RODA
MOTONIVELADORAS
845DHP
865VHP
885

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-46680

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

5002-2

NDICE
DESCRIO GERAL ......................................................................................................................................... 3
Roda dianteira, eixo & inclinao da roda .................................................................................................... 3
DIAGNSTICO DE FALHAS ............................................................................................................................. 4
PROCEDIMENTO DE REPAROS ..................................................................................................................... 5
Remoo ....................................................................................................................................................... 5
Instalao .................................................................................................................................................... 12
ESPECIFICAES .......................................................................................................................................... 14
Pontas do Eixo e Rodas Dianteiras ............................................................................................................ 14
Eixo Dianteiro e Direo ............................................................................................................................. 16
Inclinao das rodas dianteiras .................................................................................................................. 18

Contagem, MG Brasil 6-46680 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5002-3

DESCRIO GERAL
Roda dianteira, eixo e inclinao da roda
importante que as rodas dianteiras, o eixo dianteiro e a inclinao das rodas estejam com o ajuste, alinhamento e manuteno corretos. O esteramento das rodas dianteiras realizado por meio de dois cilindros
hidrulicos.
A inclinao das rodas comandada por um cilindro hidrulico fixado a uma articulao. A articulao da
inclinao das rodas est conectada nos conjuntos das mangas do eixo e nas pontas do eixo. O conjunto do
eixo pivotado na estrutura, permitindo a sua oscilao.

1.
2.
3.
4.
5.
6.

Porca de ajuste do rolamento da roda


Cubo da roda
Conjunto da ponta do eixo
Eixo
Articulao da inclinao da roda
Cilindro da direo

7.
8.
9.
10.

Trava da inclinao da roda


Piv do eixo
Haste de ajuste da convergncia
Brao da direo

Contagem, MG Brasil 6-46680 Agosto,2008

Pneus dianteiros com baixa presso


Articula es da dire o
Convergncia incorreta
Defeito do sistema hidrulico de potncia auxiliar

Difcil ester ar em
ambas as dire es

Contagem, MG Brasil 6-46680 Agosto,2008

Soquete do bra o da suspenso ou juntas articuladas


desgastadas
Rolamento da roda ou da ponta do eixo solto
Dire o hidrulica danificada ou desgastada
Bra o da dire o solto

Rolamento da ponta do eixo desgastado ou solto


Rolamentos das rodas soltos
Articula o da inclina o da roda torta
Buchas ou pinos das mangas do eixo desgastados

Pneus com presso excessiva ou baixa


Pneus desalinhados

Volante da dire o
com folga excessiva

Caster das rodas


dianteiras incorreto

Desgaste desigual ou
anormal dos pneus

Articula o da inclina o da roda danificada


Piv e bucha do eixo desgastados

Melhorar a convergncia
Aros das rodas instalados incorretamente
Rolamento da roda solto
Bra o da dire o solto
Rolamento da ponta do eixo solto
Bra o da suspenso danificado

Cilindro hidrulico com vazamento


Circuito hidrulico ou conexes com vazamento

Vlvula de controle com vazamento

Mangueira hidrulica danificada

Rodas dianteiras
trepidando

As rodas dianteiras
no permanecem na
posi o desejada

Parafuso de seguran a da inclina o da roda instalado


Funcionamento da vlvula de controle

A inclina o da roda
falha no
funcionamento

Articula o da inclina o da roda, congelada ou engripada


Cilindro hidrulico danificado

PROVVEL CAUSA

SINTOMA

Realize o teste
de presso

Verifica o visual

Verifica o visual
Verifica o visual
Verifica o visual
Verifica o visual
Verifica o visual
Verifica o visual

Realize o teste
de presso
Verifica o visual
Verifica o visual

Verifica o visual
Realize o teste
de presso
Verifica o visual
Realize o teste
de presso
Verifica o visual

TESTE

Calibre os pneus com a presso recomendada


Corrija o alinhamento

Substitua os rolamentos e/ou ajuste os cal os


Ajuste os rolamentos
Endireite a articula o ou substitua
Substitua

Ajuste os rolamentos
Repare ou substitua
Ajuste os rolamentos

Repare ou substitua

Repare ou substitua
Substitua

Calibre a presso dos pneus


Repare
Ajuste a convergncia
Certifique-se de que a presso esteja correta

Corrija a convergncia
Endireite o aro ou a roda
Ajuste os rolamentos da roda
Aperte a porca
Ajuste o rolamento
Repare

Repare o cilindro hidrulico


Repare ou substitua

Repare a vlvula se a presso for incorreta

Substitua

Libere a jun o da articula o


Substitua

Remova o parafuso
Repare a vlvula se a presso for incorreta

SOLUO

5002-4

CONSTRUCTION

DIAGNSTICO DE FALHAS

CONSTRUCTION

5002-5

PROCEDIMENTO DE REPAROS
Remoo

Levante e manuseie todas as peas pesadas com um equipamento de iamento de capacidade adequada.
Certifique-se de que todas as peas estejam sustentadas por cabos e ganchos
de iamento adequados.
Utilize os olhais de iamento se equipado.
Afaste as pessoas das redondezas.

ETAPA 1
Levante a frente da mquina utilizando um equipamento de iamento e cabos, ou pressionando a lmina para baixo. Levante a mquina at os pneus
se afastarem do cho, e, em seguida, apie-a sobre cavaletes de madeira.

ETAPA 2
Remova os parafusos da roda e a roda.

ETAPA 3
Remova a tampa do cubo.

ETAPA 4
Remova o contra-pino, a porca e a arruela da ponta
do eixo.

Contagem, MG Brasil 6-46680 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5002-6

ETAPA 5
Remova o rolamento externo.

ETAPA 6
Remova o cubo da ponta do eixo, utilizando um equipamento de iamento e cabos adequados.

No bata sobre peas de ao temperado


com qualquer ferramenta que no seja um
martelo macio ou no ferroso. Durante a
instalao ou remoo de tais peas, utilize culos de segurana com protetores
laterais, luvas pesadas, etc., a fim de minimizar a possibilidade de leses.

ETAPA 7
Apie o cubo sobre blocos numa bancada e remova do cubo a pista do rolamento interno, o rolamento e o vedador.

ETAPA 8
Vire o cubo e remova a pista do rolamento externo,
batendo sobre ela.

Contagem, MG Brasil 6-46680 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5002-7

ETAPA 9
Remova do brao da direo os contra-pinos e as
porcas castelo, bata no cilindro da direo e na haste
de ajuste da convergncia para desconect-los.

ETAPA 10
Remova as tampas de reteno superior e inferior
dos mancais da direo.
NOTA: os calos esto localizados somente sob
a tampa de reteno superior.

ETAPA 11
Instale um martelo corredio para remover da ponta do eixo o pino, o rolamento e a sua pista.

ETAPA 12
Durante a remoo do pino superior, apie a ponta
do eixo e remova-o.

Contagem, MG Brasil 6-46680 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5002-8

ETAPA 13
Remova o parafuso de ajuste do munho da inclinao da roda.

ETAPA 14
Remova o contra-pino, a porca castelo e o pino do
brao da inclinao da roda.

ETAPA 15
Remova uma das capas de vedao do munho da
inclinao da roda.

ETAPA 16
Apie o munho da inclinao da roda e bata para
remover o pino.
NOTA: a outra capa de vedao sair com o pino.

Contagem, MG Brasil 6-46680 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5002-9

ETAPA 17
Remova a manga do eixo da inclinao da roda.

ETAPA 18
Remova da manga do eixo da inclinao da roda os
vedadores.

ETAPA 19
Remova do eixo dianteiro os vedadores e o rolamento de agulhas.

ETAPA 20
Remova o rolamento do brao da inclinao da roda.

Contagem, MG Brasil 6-46680 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5002-10

ETAPA 21
Remova as mangueiras do cilindro da direo.

ETAPA 22
Remova a arruela de reteno do cilindro da direo utilizando o parafuso de extrao.

ETAPA 23
Remova da estrutura dianteira o anel de trava e o
cilindro.

ETAPA 24
Remova as mangueiras do cilindro da inclinao da
roda e do cilindro da direo direito.

Contagem, MG Brasil 6-46680 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5002-11

A tesoura aponta para a rea de servio.


Prenda firmemente para a manuteno.

ETAPA 25
Suspenda a extremidade da roda com um equipamento de iamento adequado para evitar que este
se dobre para baixo.

ETAPA 26
Remova os parafusos de trava e remova o pino do
cilindro da inclinao da roda fazendo alavanca.

ETAPA 27
Bata no rolamento para remov-lo do seu alojamento
no cilindro da inclinao da roda.

ETAPA 28
Remova a luva de desgaste do seu alojamento no
cilindro da inclinao da roda.

Contagem, MG Brasil 6-46680 Agosto,2008

CONSTRUCTION
5002-12

ETAPA 29
Levante o eixo dianteiro utilizando um equipamento
de iamento e cabos adequados.

ETAPA 30
Remova os parafusos.

ETAPA 31
Remova o pino central do eixo dianteiro e remova o
eixo dianteiro.

Instalao

ETAPA 32
Monte o eixo dianteiro invertendo a ordem da remoo. Quanto as ajustagens, consulte a seo de
especificaes neste manual.

Contagem, MG Brasil 6-46680 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5002-13

Contagem, MG Brasil 6-46680 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5002-14

ESPECIFICAES
Pontas do Eixo e Rodas Dianteiras
Item
A
K
L
M
N

Descrio

Torque

Porcas de lingeta da roda


Parafusos da capa da ponta do eixo manga do eixo
Parafusos da capa do cubo
Parafusos da capa da ponta do eixo manga do eixo
Porca da articulao

N.m
445 480
40 54
40 54
40 54
122 149

lbf.p
325 350
30 40
30 40
30 40
90 110

Dimenses
Item
B
C
D
E
G
H
I

Descrio
i do furo do cubo
e da capa do rolamento
e da ponta do eixo
i do cone do rolamento
i do furo do cubo
e da capa do rolamento
e da ponta do eixo
i do cone do rolamento
i da ponta do eixo
e do pino
i da manga do eixo
e da capa do rolamento
e do pino
i do cone do rolamento

mm
122,121 122,212
122,237 122,263
66,644 66,670
66,675 66,688
146,924 146,975
147,000
89,944 89,995
90,000
44,399 44,425
44,437 44,450
72,24 72,29
72,2325
34,938 34,963
34,9250

pol
4,8095 4,8115
4,8125 4,8135
2,6238 2,6248
2,6250 2,6255
5,7844 5,7864
5,7874
3,5411 3,5431
3,5433
1,7480 1,7490
1,7495 1,7500
2,844 2,846
2,8438
1,3755 1,3765
1,3750

Procedimentos
F

Aperte a porca com um torque de 34 41 N.m (25 30 lbf.p). Gire o cubo durante o aperto.
Retroceda a porca e alivie a pr-carga do rolamento. Aperte novamente a porca at o torque
de giro atingir 1,7 2,8 N.m (15 25 lbf.pol). Retroceda a porca at o furo mais prximo e
insira o contra-pino.

O ajuste do rolamento da ponta do eixo manga do eixo obtido instalando-se o retentor


inferior e acrescentando ou removendo calos no retentor superior. Instale o retentor superior sem os calos e aperte os parafusos por igual, at a pr-carga do rolamento ser perce
bida primeiro, enquanto a ponta do eixo est sendo oscilada. Mea a folga do calo, remova
o retentor e desmonte a capa do rolamento de seu cone. Instale os calos com espessura
igual a folga menos 0,03 0,05 mm (0,001 0,002 pol). O rolamento deve ter uma prcarga de 2,3 6,2 N.m (20 55 lbf.pol) de torque de giro. Ajuste a folga conforme necess
rio. Durante a troca de calos, sempre desmonte a capa do rolamento antes de cada ajuste.

Lubrifique os rolamentos C & E com graxa para rolamentos de roda, encha a cavidade do
cubo com graxa at a metade. Utilize somente graxa para rolamento de roda.

Contagem, MG Brasil 6-46680 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5002-15

Contagem, MG Brasil 6-46680 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5002-16

Eixo Dianteiro e Direo


Item
H
I

Descrio

Torque
N.m
40 -54
122 - 149

Parafuso de ajuste do pi
Porca de reteno do cilindro da direo

lbf.p
35 - 40
90 - 100

Dimenses
Item
A
B
C
D
E

Descrio
i do eixo dianteiro
e do rolamento
e do pino
i do rolamento
i do piv central do eixo dianteiro
e do rolamento
e do eixo
i do rolamento
i do piv do cilindro
e do rolamento
e do pino de montagem do piv do cilindro

mm
60,312 60,338
60,32
50,785 50,800
50,800
60,30 6032
60,363 60,414
50,749 50,762
50,902 51,003
50,762 50,787
50,787 50,800
31,73 31,78

pol
2,3745 2,3755
2,375
1,9994 2,0000
2,0000
2,374 2,375
2,3765 2,3785
1,9980 1,9885
2,0040 2,0080
1,9985 1,9995
1,9995 2,0000
1,249 1,251

Procedimentos
F

AJUSTE DO CILINDRO DA DIREO: Remova a articulao (G). Retraia o cilindro esquerdo da direo at seu mbolo encostar no fundo. Ajuste o soquete at o batente da ponta
esquerda do eixo encostar no eixo. Estenda o cilindro. Ajuste o soquete localizado dentro do
cilindro da direo duas voltas completas. Trave o soquete com a contra-porca. Repita o
procedimento para o cilindro direito da direo. Instale a articulao (G).

AJUSTE DA CONVERGNCIA: Trave a inclinao da roda com o parafuso. Levante as


rodas dianteiras afastando-as do cho. Ajuste a articulao at que a distncia na frente dos
pneus seja 8,00 11,05 mm (0,315 0,435 pol) menor que a distncia atrs dos mesmos.
Mea a partir do centro da banda de rodagem. Os pneus devem estar com a presso
especificada.

Contagem, MG Brasil 6-46680 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5002-17

Contagem, MG Brasil 6-46680 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5002-18

Inclinao das rodas dianteiras


Item
A

B
C

Descrio
i do rolamento do piv do cilindro
e do rolamento
e do pino do piv
i do rolamento
i da haste do cilindro
e do rolamento
i do furo do rolamento da articulao
da inclinao da roda
e do rolamento

mm
50,762 50,787
50,787 50,800
31,763 31,788
31,737 31,750
50,762 50,787
50,787 50,800
50,762 50,787

pol
1,9885 1,9995
1,9995 2,0000
1,2505 1,2515
1,2495 1,2500
1,9985 1,9995
1,9995 2,0000
1,9985 1,9995

50,787 50,800

1,9995 2,0000

Procedimento
D

Aperte a porca com um torque de 542 670 N.m (400 500 lbf.p), continue apertando at
alinhar os furos para a instalao do contra-pino.

Contagem, MG Brasil 6-46680 Agosto,2008

5003
Seo
5003
VLVULA DE CONTROLE DA DIREO

MOTONIVELADORAS
845DHP
865VHP
885

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-46690

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

5003-2

NDICE
ESPECIFICAES ............................................................................................................................................ 3
FERRAMENTAS ESPECIAIS ............................................................................................................................ 3
VLVULA DE CONTROLE DA DIREO ......................................................................................................... 3
Desmontagem ............................................................................................................................................... 3
Montagem ..................................................................................................................................................... 8
DIAGNSTICO DE FALHAS ........................................................................................................................... 12

Contagem, MG Brasil 6-46690 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5003-3

ESPECIFICAES
Fabricante ................................................................................................................................................. Eaton
Torques Especiais
Parafusos da tampa da extremidade .................................................................................. 31 N.m (275 lbf.pol)

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Instalador de molas ........................................................................................................ Eaton, pea n 600057
Solicitar Ferramentas Especiais de:
Eaton Corporation, Hydraulics Division, 15151 Highway 5, Eden Prairie, MN 55344

VLVULA DE CONTROLE DA DIREO


Desmontagem
1.

Limpe a rea dos orifcios da carcaa da vlvula de controle da direo antes de desconectar
as linhas hidrulicas.

2.

Drene o leo e tampe os orifcios. Limpe a parte externa da carcaa da vlvula de controle da
direo. Proteja as superfcies da mquina durante os reparos.

3.

Prenda a vlvula de controle da direo numa


morsa de modo que sua tampa da extremidade
(2) fique voltada para cima, consulte a Fig. 1.

Vlvula
de
reteno

Vlvulas
anti-cavitao

Figura 1-A
7.

Remova da morsa a carcaa. Coloque a carcaa sobre um pano macio limpo para proteger o
acabamento da superfcie. Utilize uma chave de
fenda de lmina fina para remover o anel de reteno da carcaa, conforme mostra a Fig. 1-A.

Tampa
da extremidade

Morsa

Bucha
de vedao
sobreposta

Figura 1: Tampa da extremidade da vlvula de


controle da direo voltada para cima.
4.

Remova os sete parafusos (1), a tampa da extremidade (2), o anel-O (3), 0 gerotor (4), o anelO (3), a placa espaadora (5) e o anel-O (3),
Fig. 2.

Figura 1-B

5.

Remova a estrela do gerotor (4), Fig. 2.

8.

6.

Remova o eixo de acionamento (6), Fig. 2.

Gire o carretel e a luva at o pino ficar na posio horizontal. Empurre para a frente com o
dedo polegar o conjunto do carretel e luva o
suficiente para livrar da carcaa a bucha de
vedao sobreposta, veja a Fig. 1-B. Remova
a bucha.

Contagem, MG Brasil 6-46690 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5003-4

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

Parafuso
Tampa da extremidade
Anel-O
Gerotor
Placa espaadora
Eixo de acionamento
Carcaa da vlvula de controle da direo
Luva
Carretel
Espaador
Pino

12.
13.
14.
15.
16.
17
18.
19.
20.
21.
22.
23.

Molas de centralizao
Rolamento de encosto de agulhas.
Pistas do rolamento
Anel-O
Anel-O
Bucha de vedao de sobreposta
Anel de reteno
Protetor de poeira
Esferas de reteno
Pino cilndrico
Pino cilndrico
Esferas de reteno

Figura 2: Vista Explodida - Vlvula de controle da direo


Contagem, MG Brasil 6-46690 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5003-5

12. Remova o conjunto do carretel e luva da extremidade de 14 furos da carcaa, veja a Fig. 5.

!
Anel de vedao
de perfil quadrado

Protetor de poeira
Figura 3
9.

No empurre o carretel e a luva na carcaa.


Gire lentamente o conjunto do carretel e luva
durante a sua remoo da carcaa.

13. Empurre o pino para fora do conjunto do carretel


e luva.

Bucha de vedao
sobreposta

Remova o anel de vedao de perfil quadrado


da bucha de vedao sobreposta.

10. Utilize uma chave de fenda de lmina fina para


remover o protetor de poeira da bucha de
vedao de sobreposta. No danifique a bucha.

Pistas do rolamento
Rolamento
de encosto de agulhas

Figura 6

Pistas
do rolamento

14. Empurre parcialmente o carretel da extremidade de controle da luva, depois remova cuidadosamente com a mo as 6 molas de centralizao do carretel, Fig. 6.

Figura 4
11. Remova as 2 pistas e o rolamento de encosto
de agulhas do conjunto do carretel e luva.

15. Empurre de volta o carretel atravs e para fora


da luva, veja a Fig. 6. Gire lentamente o carretel durante a sua remoo da luva.
16. Remova da carcaa o anel-O, veja a Fig. 7 e
as duas vlvulas de choque do orifcio do cilindro (parafuso de ajustagem, anel-O, mola e
esfera de reteno).
Anel-O

Pino

Figura 5

Figura 7
Contagem, MG Brasil 6-46690 Agosto,2008

Esfera
de reteno
Mola
Anel-O
Parafuso de ajustagem

CONSTRUCTION

5003-6

Seo em corte e vlvulas completas


NOTA: A carcaa (7) da vlvula de controle da direo Fig. 2 possui internamente duas vlvulas de anti-cavitao
(EE) e uma vlvula de reteno (CC). Antes de remover estas vlvulas, verifique as suas posies.
17. Para desmontar estas vlvulas, insira um canudo (3) em cada extremidade dos furos rosqueados, consulte
a Fig. 8. Remova da morsa a carcaa da vlvula de controle da direo e incline-a at a face dos orifcios
(4) ficar para cima. Continue girando-a at os pinos cilndricos (2) e as esferas de reteno (1) deslizarem
atravs do canudo.

AA
Vlvula de reteno de entrada
CC
Vlvula de reteno interna
para a direo manual limitada

EE
Vlvulas anti-cavitao para
os orifcios do cilindro

DD
Vlvulas de choque
do orifcio do cilindro

Contagem, MG Brasil 6-46690 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5003-7

Canudo
Face dos orifcios

Esfera de reteno
Vlvula
de reteno
Pino cilndrico
Vlvulas anti-cavitao
Canudo
Figura 8. Desmontagem - Vlvula anti-cavitao
Inspeo
1.

Limpe todas as peas com solvente para limpeza e seque-as com ar seco sobre toalhas de
papel. No seque as peas com panos, pois
fiapos podero ficar nas peas.

2.

Verifique todas as superfcies usinadas quanto


a desgaste e danos. Se houver pontos speros nas extremidades da estrela do gerotor ou
no gerotor (4), na carcaa da vlvula da direo (7), na sua tampa de extremidade (2), ou
na placa espaadora (5), utilize lixa 600 para
alisar as superfcies, consulte a Fig. 2. Coloque a lixa sobre uma superfcie plana. Caso a
lixa seja nova, esfregue um pedao de ao seis
vezes sobre a lixa a fim de remover as partes
pontiagudas dos gros. Certifique-se de que a
pea fique plana sobre a lixa. Esfregue cada
uma das peas seis vezes sobre a lixa. Verifique se os pontos speros foram removidos.
Utilize este mtodo at remover todos os pontos speros. Limpe as peas em solvente limpo para remover todos os gros.

3.

Se o carretel (9) e a luva (8) ou se o furo na


carcaa da vlvula de controle da direo (7)
estiverem danificados ou desgastados, substitua a vlvula de controle da direo por uma
nova.

4.

Inspecione os parafusos (1), o pino (11), a arruela de recuo (15), o anel de vedao (16), o
anel-O (17), o rolamento de encosto de agulhas (13) e as pistas do rolamento (14). Substitua as peas conforme necessrio.

5.

Se a vlvula de controle da direo possuir vlvulas anti-cavitao e de reteno, inspecione


as esferas de reteno (20), (23) e os pinos cilndricos (21), (22) quanto a danos ou desgaste.
Substitua as peas conforme necessrio.

Contagem, MG Brasil 6-46690 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5003-8

Montagem

Fenda
da mola

NOTA: Durante a remontagem da vlvula de


controle da direo utilize novos vedadores
(3), (16) e (19).

1.

Lubrifique todos os novos vedadores


(exceto o novo de perfil quadrado), com
gelatina de petrleo como Vaselina.
No use lubrificante em excesso nos
vedadores para a seo de medidores.
Ao solicitar peas de reposio consulte
a lista de peas que abrange sua unidade de controle da direo. Um bom mtodo de manuteno substituir todos
os vedadores velhos por novos.

Utilize um canudo (3) como guia. Consulte a


Fig. 9. Deixe cair o canudo (3) at o fundo do
furo das vlvulas anti-cavitao (5) e da vlvula de reteno (6). Deixe cair a esfera de reteno (2) atravs do canudo (3). Puxe para fora o
canudo (3) e utilize o mesmo procedimento para
as outras sedes de esferas.

Fenda
da mola

Luva de
controle

Carretel de
controle
Marcas de
identificao
Figura 10
3.

Monte cuidadosamente o carretel e a luva de


modo que as fendas das molas se alinhe na
mesma extremidade. Gire o carretel enquanto
deslize as peas juntas. Alguns jogos de carretel e luva possuem marcas de identificao, alinhe estas marcas conforme mostra a Fig. 10.
Verifique se giram livres. O carretel deve girar
livremente com a fora da ponta do dedo aplicada na extremidade estriada.

Figura 11

1. Pino cilndrico
2. Esfera de reteno
3. Canudo
4. Face dos orifcios
5. Vlvulas anti-cavitao
6. Vlvula de reteno
Figura 9: Montagem das vlvulas de reteno e
anti-cavitao
2.

Utilize uma pequena lanterna e verifique cada


furo a fim de certificar-se de que cada esfera
de reteno (2) esteja no lugar certo. Acrescente o pino cilndrico (1) em cada furo.

4.

Alinhe as fendas das molas de ambas as peas e apie as peas na extremidade da bancada. Introduza a ferramenta de instalao das
molas atravs das fendas das mesma de ambas
as peas. A ferramenta disponvel atravs do
nmero de pea 600057. Posicione 3 pares de
molas de centralizao (ou 2 jogos de 3 cada)
sobre a bancada de modo que a borda estendida fique para baixo e a seo central arqueada fique junta. Nessa posio, insira uma extremidade de todo o jogo de molas na ferramenta de instalao, veja Fig. 11.

5.

Comprima a extremidade estendida do jogo de


molas de centralizao e empurre-o no conjunto
de carretel e luva, puxando ao mesmo tempo a
ferramenta de instalao.

6.

Centralize o jogo de molas nas peas de modo


que sejam empurrados por igual e em nvel com
a superfcie superior do carretel e luva.

Contagem, MG Brasil 6-46690 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5003-9

Pino

Rolamento
de encosto
de agulhas

Pistas do
rolamento (2)

Vedador
Figura 12
7.

Instale o pino atravs do conjunto do carretel e


luva at o pino ficar em nvel com ambos os
lados da luva.

Figura 14
10. Instale o rolamento de agulhas e sua 2 pistas
na ordem mostrada na Fig. 14.
11. Instale o protetor de poeira na bucha de
vedao de sobreposta. O lado plano ou liso
do protetor de poeira deve ficar para baixo voltado para a bucha, veja Fig. 16.
12. Instale o anel de vedao de perfil quadrado
seco na bucha de vedao de sobreposta. Nivele o vedador no lugar com o dedo. No utilize qualquer vedador que cai livremente na cavidade da bucha, veja a Fig. 19.

Figura 13
8.

Posicione o conjunto do carretel e luva de modo


que a extremidade estriada do carretel entre
primeiro na extremidade de 14 furos da carcaa, veja Fig. 13.

9.

Tome muito cuidado para que as peas


no se entortem fora de posio durante a introduo. Empurre as peas cuidadosamente no lugar girando-as levemente, e mantendo o pino quase na posio horizontal. Leve o conjunto do carretel totalmente para dentro do furo da
carcaa at nivelar as peas na extremidade de medio ou na extremidade
de 14 furos da carcaa. No empurre o
conjunto do carretel alm desse ponto
para evitar que o pino transversal caia
na cavidade de descarga da carcaa.
Com o conjunto do carretel nessa posio nivelada, verifique se o mesmo gira
livremente dentro da carcaa girando-o
com a fora da ponta do dedo aplicada
na extremidade estriada.

Anel de
reteno
Bucha
de vedao
sobreposta
(com vedadores)

Figura 15

Posicione a carcaa sobre um pano limpo e sem


fiapos. Instale o vedador na carcaa, veja a Fig. 14.

Contagem, MG Brasil 6-46690 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5003-10

13. Instale a bucha de vedao com sobreposta por


cima do carretel com movimento de toro. Bata
a bucha com um martelo de borracha. Certifique-se de que a bucha esteja bem assentada
contra a pista do rolamento.

15. Prenda a carcaa numa morsa, conforme mostra a Fig. 17. Prenda levemente nas bordas da
rea de montagem. No aperte excessivamente
as mandbulas.
Nota: Certifique-se de que o conjunto do carretel e luva esteja nivelado ou levemente abaixo
da superfcie de 14 furos da carcaa.

Chave de fenda
Protetor de poeira
Anel de reteno
Bucha de vedao
sobreposta
Anel de vedao
de perfil quadrado
Vedador

Limpe a superfcie superior da carcaa,


passando a palma da mo limpa. Limpe
cada uma das superfcies planas das
peas da seo de medio da mesma
maneira quando pronto para a
remontagem. No use panos ou papel
para limpar a superfcie.

Figura 16
14. Instale o anel de reteno na carcaa (veja Fig.
15 e 16). Aps a instalao do anel, bata sobre
a sua extremidade para com a chave de fenda
assentar corretamente toda a sua circunferncia na ranhura.
Figura 18
16. Instale o vedador na carcaa, veja a Fig. 18.
17. Instale a placa espaadora. Alinhe os furos dos
parafusos da placa espaadora com os furos
rosqueados da carcaa.
Face dos orifcios
Eixo de
acionamento

Pino paralelo
com a face
dos orifcios

Figura 17

Figura 19

Contagem, MG Brasil 6-46690 Agosto,2008

Pino

CONSTRUCTION

5003-11

18. Gire o conjunto do carretel e luva at o pino


ficar paralelo com a face dos orifcios, veja a
Fig. 19. Instale o eixo de acionamento, certificando-se de que o tenha encaixado no pino.
Para garantir um alinhamento correto, marque
o eixo de acionamento conforme mostrado na
Fig. 21 (ref. B). Durante a marcao, anote a
relao entre a extremidade com fenda do eixo
de acionamento e a sua extremidade estriada.
Medidor
(Gerotor)

Parafuso
Tampa da extremidade
Vedador
Espaador do eixo
de acionamento

Vedador

Figura 22
21. Se usado, instale o espaador do eixo de
acionamento no medidor, veja a Fig. 22.

Figura 20
19.

Instale o vedador no medidor.


22. Instale o vedador na tampa de extremidade.

Vale da estrela
do medidor (Gerotor)

23. Instale a tampa de extremidade no gerotor, alinhando os furos.

Eixo de
acionamento
(Marcado)

Figura 23

Pino
Figura 21

Face dos
orifcios

24. Instale 7 parafusos secos na tampa de extremidade. Pr-aperte os parafusos com um torque
de 17 N.m (150 lbf.pol), depois aperte-os com
um torque de 31 N.m (275 lbf.pol), na seqncia mostrada na Fig. 23.

20. Com o lado de assento do medidor voltado para


a placa espaadora, alinhe os vales da estrela
(ref. A) sobre o eixo de acionamento (ref. B).
Anote o relacionamento paralelo das linhas de
referncia A, B, C e D - Fig. 21. Alinhe os furos
dos parafusos sem desenganchar o medidor
do eixo de acionamento.
Contagem, MG Brasil 6-46690 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5003-12

DIAGNSTICO DE FALHAS
Os problemas de direo podem ser corrigidos se forem corretamente definidos. O sistema de direo inteiro
deve ser avaliado antes de remover qualquer componente. A unidade de controle, geralmente, no a causa
da maioria dos problemas da direo. Segue abaixo uma relao de problemas de direo junto com as possveis causas e de correes sugeridas.

Problema

Possvel Causa

Corre o

1. Ester amento
lento, ester amento
duro, ou perda de
for a auxiliar.

Bomba desgastada ou com defeito.


mbolo do separador de fluxo emperrado.
Compensador da bomba desgastado
permitindo que a presso do sistema
fique abaixo do especificado.
Defeito na bomba de alvio permitindo
que a presso do sistema fique abaixo
do especificado.
Eixo dirigvel sobrecarregado.
Se o sistema de percep o da carga:
1. Estiver vazando ou a linha de sinal de
percep o de carga torcida.
2. Defeito na vlvula de urgncia.

Substitua a bomba.
Substitua o separador de fluxo
Substitua a bomba e o compensador

2. Desvio - A
mquina no fica em
linha reta.

3. Puxa - A mquina
puxa lentamente em
uma dire o.

4. Deslize - Um
pequeno movimento
do volante de dire o
falha em causar
qualquer movimento
das rodas
ester adas.

Presen a de ar no sistema devido a


baixo nvel de leo, cavita o da
bomba, conexes com vazamento,
mangueiras esmagadas, etc.
Articula o mecnica desgastada.
Envergamento da articula o ou da
haste do cilindro.
mbolo do cilindro solto.
Alvio da tampa transversal ou vlvula
anti-cavita o com vazamento nas
linhas dos cilindros.
S rio desgaste na unidade de controle
da dire o.
O cilindro de extremidade de haste
simples se estende lentamente sem
ester ar a roda.
Articula o de ester amento
desgastada ou danificada.

Substitua a vlvula de alvio.

Reduza a carga.
Corrigir

Verifique a mola e o mbolo emperrado.


Verifique os orifcios de amortecimento
em ambos os lados do furo principal.
Verifique a presso do sistema na
entrada SCU quanto a presso correta
do sistema. Se no estiver correta
substitua o reparo de alvio da vlvula de
urgncia.
Corrija.

Repare ou substitua.
Repare ou substitua.
Repare ou substitua.
Repare ou substitua a vlvula acess rio.

Substitua a unidade de controle da


dire o.
Uma pequena extenso pode ser normal
em um sistema central fechado.
Substitua a articula o e alinhe a frente.

Vazamento dos vedadores do mbolo do Substitua os vedadores ou a vlvula


cilindro ou da vlvula acess rio entre as acess rio.
linhas ou os orifcios do cilindro.
Medidor da unidade de controle da
Substitua a unidade de controle da
dire o desgastado.
dire o.

Contagem, MG Brasil 6-46690 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5003-13

Problema

Possvel Causa

Corre o

5. Ester amento
duro ou interrup o
temporria.

Choque t rmico*

Verifique a unidade quanto ao


funcionamento correto e a causa do
choque t rmico.

6. Ester amento
irregular.

Ar no sistema devido a baixo nvel de


leo, cavita o da bomba, conexes com
vazamento, mangueira esmagada, etc.
mbolo do cilindro solto.
*Danos de choque t rmico.

Corrigir o problema e complete o nvel


do fluido.

Carretel de controle do fluxo emperrado.

Substituir o cilindro.
Substituir a unidade de controle da
dire o.
Substituir a vlvula de controle do fluxo.

7. Dire o
Esponjosa ou
mole.

Ar no sistema hidrulico. Muito


provavelmente, ar aprisionado nos
cilindros ou nas linhas.
Baixo nvel do fluido.

Sangre o ar do sistema, posicionando


os orifcios na parte superior do cilindro,
ajuda a evitar o aprisionamento de ar.
Complete o nvel do fluido e verifique
quanto a vazamentos.

8. Ester amento
Falso - O Volante de
dire o vira em falso
sem percep o de
presso e sem a o
nas rodas
ester adas.

O eixo superior da coluna de dire o


estsolto ou danificado.
As estrias inferiores da coluna podem
estar desenganchadas ou quebradas.
O medidor da unidade de controle da
dire o estcom falta de leo. Isso pode
ocorrer na partida, ap s os reparos, ou
ap s longo perodo de imobiliza o da
mquina.
A falta de fluxo na unidade de controle
da dire o pode ser causada por:
1. Baixo nvel de fluido.

Aperte a porca do volante de dire o.

2. Mangueira rompida.
3. Interior da unidade de controle da
dire o danificado devido a choque
t rmico*.
9. Ester amento
Falso - O Volante de
dire o vira com
pequena resistncia
por m resulta em
nenhuma ou a o
mnima nas rodas
ester adas.

Alvio da tampa transversal ou vlvula


anti-cavita o com vazamento nas
linhas dos cilindros.
Vedador do mbolo danificado.

Repare ou substitua a coluna.


Geralmente, o problema resolvido
ap s dar partida no motor.

Complete o nvel do fluido e verifique


quanto a vazamentos.
Substitua a mangueira.
Substitua a unidade.

Repare ou substitua a vlvula acess rio.

Determine a causa. Corrija e substitua o


vedador.

* Choque Trmico - Uma condio causada quando o sistema hidrulico operado por algum tempo sem
esterar o volante de direo de modo a aquecer o fluido em seu reservatrio e no sistema, e a unidade de
controle da direo estiver relativamente fria (acima de um diferencial de temperatura de 50 F). Quando o
volante de direo esterado rapidamente o resultado de emperramento temporrio e possveis danos nas
peas internas da unidade de controle da direo. O emperramento temporrio pode ser seguido de total
esteramento falso.

Contagem, MG Brasil 6-46690 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5003-14

Problema

Possvel Causa

Corre o

10. Volante de
dire o com excesso
de folga.

Porca do volante de dire o estsolta.


Eixo da coluna de dire o desgastada
ou danificada. Deve haver muito pouca
folga na pr pria unidade.

Repare ou substitua a conexo do


volante de dire o ou a coluna.

11. Volante de
dire o com excesso
de folga.

Articula o quebrada ou desgastada


entre o cilindro e as rodas ester adas.

Verifique quanto a conexes soltas de


mancais e de pontos de ancoragem nas
conexes de dire o entre o cilindro e as
rodas ester adas.
Substitua os vedadores dos cilindros.

Vedadores do cilindro com vazamento.


12. Volante de
dire o torto ou mau
centralizado.

Entortamento ou desalinhamento da
coluna ou da conexo de entrada
estriada da dire o
Alta contra-presso na linha do
reservat rio pode causar retorno lento
para o centro. No deve exceder de
300 psi.
Partculas grandes podem causar
entortamento entre o carretel e a luva.

Alinhe o piloto da coluna e as estrias


unidade de controle da dire o.
Revise a linha de retorno do circuito.

Limpe a unidade e filtre o leo. Caso


outro componente tenha falhado
gerando contamina o, lave o sistema
enquanto afasta a unidade de controle
da dire o.

Partculas grandes na se o de
medi o.
For a hidrulica insuficiente (unidades
acima de 15 pol3)
Pino com desgaste excessivo e/ou
quebrado.
*Choque T rmico.

Limpe a unidade.
Verifique a alimenta o de for a
hidrulica.
Substitua a unidade.

Montagem errada de pe as.


A unidade de controle da dire o est
mal sincronizada.
As linhas esto conectadas nos orifcios
errados.

Corrija o sincronismo.

15. As rodas viram


em dire o errada
quando o operador
vira o volante de
dire o.

As linhas esto conectadas nos orifcios


errados dos cilindros.

Conecte novamente as linhas nos


orifcios certos.

16. O volante de
dire o pula no inicio
do ester amento.

A unidade de controle de dire o sem a


vlvula de reteno na entrada.

Instale uma vlvula de reten o.

13. A unidade de
controle da dire o
trava.

14. O volante de
dire o oscila ou vira
por si mesmo.

Substitua a unidade.

Conecte novamente as linhas nos


orifcios certos.

Contagem, MG Brasil 6-46690 Agosto,2008

5004
Seo
5004
VLVULA DE URGNCIA DA DIREO
MOTONIVELADORAS
845DHP
865VHP
885

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-46700

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

5004-2

NDICE
TORQUES ESPECIAIS ..................................................................................................................................... 3
VLVULA DE URGNCIA DA DIREO .......................................................................................................... 3
Desmontagem ............................................................................................................................................... 3
Limpeza e inspeo ...................................................................................................................................... 4
Montagem ..................................................................................................................................................... 4

Contagem, MG Brasil 6-46700 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5004-3

TORQUES ESPECIAIS
Parafusos dos orifcios do carretel ..................................................................... 7,3 a 9,6 N.m (65 a 85 lbf.pol).
Bujes e vlvula de alvio ................................................................................ 33,9 a 54,2 N.m (25 a 40 lbf.p).
Adaptador ........................................................................................................... 8,1 a 9,5 N.m (72 a 84 lbf.pol).

Desmontagem

VLVULA DE URGNCIA DA DIREO


ETAPA 4

ETAPA 1

Remova a mola (5).

Coloque a vlvula de urgncia da direo numa


morsa de mandbulas macias.

ETAPA 5

ETAPA 2

ETAPA 6

Remova a vlvula de alvio (1). Remova da vlvula


de alvio e descarte o anel-O (2).

Remova o bujo (7). Remova do bujo e descarte o


anel-O (8).

Remova o carretel (6).

ETAPA 3
Remova o bujo (3). Remova do bujo e descarte o
anel-O (4).

1.
2.
3.
4.
5.

Vlvula de alvio
Anel-O
Bujo
Anel-O
Mola

6.
7.
8.
9.

Carretel
Bujo
Anel-O
Carcaa

Contagem, MG Brasil 6-46700 Agosto,2008

CONSTRUCTION

5004-4

Limpeza e inspeo

ETAPA 10

ETAPA 7

Verifique a mola (5) quanto a trincas, quebras ou


sinais de deformao permanente. Se for percebida qualquer uma dessas condies, substitua.

Limpe todas as peas com solvente para limpeza.


Mergulhe a carcaa (9) em solvente para limpeza e
agite-a nele. AO UTILIZAR AR COMPRIMIDO, PROTEJA SEUS OLHOS COM CULOS DE SEGURANA. Utilize ar comprimido para remover as impurezas do interior da carcaa da vlvula e para ter
certeza de que todos os orifcios e furos estejam
livres.

Montagem

ETAPA 11
Instale um novo anel-O (8) no bujo (7). Instale o
bujo e o anel-O. Aperte o bujo com um torque de
33,9 a 54,2 N.m (25 a 40 lbf.pol).

ETAPA 8

ETAPA 12

Inspecione o carretel (6) e os furos da carcaa quanto a riscos profundos, goivas e outros danos. Se for
percebida qualquer uma dessas condies, substitua a vlvula de urgncia da direo.

Instale o carretel (6) e a mola (5).

ETAPA 9
Verifique se todos os parafusos dos orifcios localizados em cada extremidade do carretel (6) esto
livres e desimpedidos de impurezas. AO UTILIZAR
AR COMPRIMIDO, PROTEJA SEUS OLHOS COM
CULOS DE SEGURANA. Se necessrio, remova os parafusos dos orifcios, e, utilizando ar comprimido, remova as impurezas do interior do carretel (6) e dos parafusos dos orifcios. Instale os parafusos dos orifcios nas extremidades do carretel (6).
Aperte os parafusos com um torque de 7,3 a 9,6 N.m
(65 a 85 lbf.pol).

1.
2.
3.
4.
5.

Vlvula de alvio
Anel-O
Bujo
Anel-O
Mola

ETAPA 13
Instale um novo anel-O (4) no bujo (3). Instale o
bujo e o anel-O. Aperte o bujo com um torque de
33,9 a 54,2 N.m (25 a 40 lbf.pol).

ETAPA 14
Instale um novo anel-O (2) na vlvula de alvio (1).
Instale a vlvula de alvio e o anel-O. Aperte o bujo
com um torque de 33,9 a 54,2 N.m (25 a 40 lbf.pol).

6.
7.
8.
9.

Carretel
Bujo
Anel-O
Carcaa

Contagem, MG Brasil 6-46700 Agosto,2008

SEO - NDICE

CONJUNTO DE TRAO
Conjunto de trao
Especificaes da transmisso, verificaes de presso e diagnstico

845DHP Transmisso ZF ERGOPOWER

6001

Especificaes da transmisso, verificaes de presso e diagnstico


(845DHP - 865VHP - 865VHP AWD)
Especificaes da transmisso, verificaes de presso e diagnstico
(885 - 885AWD
Eixo dianteiro com acionamentodas rodas (865 VHP AWD e 885 AWD)
Caixa de engrenagens "Redutor das rodas" para eixo dianteiro AWD
(865VHP AWD and 885 AWD)
Eixo dianteiro (845DHP - 865VHP - 865VHP AWD - 885 - 885 AWD)
Eixo traseiro GRAZIANO (865VHP - 865VHP AWD)
Eixo traseiro GRAZIANO (885 - 885 AWD)
Eixo traseiro GRAZIANO (845DHP)
Tandem para eixo Graziano
(845DHP - 865VHP - 865VHP AWD - 885 - 885AWD )
Ajuste da flange do tandem para eixo traseiro (eixo Graziano)
865VHP - 885 - 885AWD)

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

Tab 6

6-46730

6002
6003
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014

Copyright 2008 CNH Latin America Lltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

Esta pgina est intencionalmente em branco

6001
Seo
6001
ESPECIFICAES DA TRANSMISSO,
VERIFICAO DE PRESSO E
DIAGNSTICOS DE FALHAS
TRANSMISSO ZF
SOMENTE PARA 845VHP
APARTIR DO CHASSI XXXX

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-46740

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

6001-2

NDICE
Prefcio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DADOS TCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DESCRIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funo do Conversor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Embreagem do Conversor de Torque WK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmisso Automtica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controle da Transmisso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Seletor de Velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unidade Eletrnica de Controle da Transmisso TCU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controle Eletrnico para a Transmisso Automtica ZF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desconexo do Eixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ESPECIFICAES DE INSTALAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERAO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparao de Conduo e Manuteno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conduo e Mudana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partida a Frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Controle da Transmisso no Modo Automtico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parando e Estacionando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Temperatura do Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mudana das Sadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANUTENO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificao do Fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verificao do Nvel de Fluido (Medies Somente com o Motor Funcionando) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Intervalo de Troca de Fluido e Substituio do Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SISTEMAS DE DIAGNSTICOS ZF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ZF - MOBIDIG 2001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verso de Laptop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ZF-Multi-System 5000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REMONTAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalao do Controle Eltrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verso com Vlvula Solenide WK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instalao do Filtro ZF-Fine (Filtro de Presso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

3
4
6
8
8
9
10
10
12
15
18
19
23
25
26
26
26
27
27
27
27
28
28
29
29
29
31
32
32
32
33
34
66
67
75
77

CONSTRUCTION

6001-3

PREFCIO
A presente documentao foi desenvolvida para pessoal especializado e treinado pela ZF para a manuteno e os
reparos de suas unidades.
Entretanto, por causa do desenvolvimento tcnico do produto, a manuteno e os reparos de sua unidade podem
requerer aes diferenciadas bem como ajustes e dados de ensaios diferentes.
Este manual baseado nas condies tcnicas no momento de impresso.
Durante a preparao, todos os cuidados possveis foram tomados a fim de evitar erros, entretanto no somos
responsveis quanto a possveis erros a respeito da representao e descrio.
Reservamo-nos o direito de introduzir alteraes sem aviso prvio.
Ser de responsabilidade do proprietrio e do usurio de prestar ateno nas indicaes de segurana, e de
realizar as operaes de manuteno de acordo com as especificaes prescritas.
A ZF no se responsabiliza quanto a instalao inadequada, manuseio incorreto, manuteno insatisfatria e
trabalhos incorretos e no especializados, bem como de seus danos resultantes.
imperativo prestar ateno s especificaes e aos manuais correspondentes do fabricante do veculo.
As informaes importantes a respeito da confiabilidade tcnica e de servios, so destacadas pelas seguintes
informaes:
NOTA: Vlido para instrues as quais devem ser observadas durante a manuteno, o desempenho ou a
operao do veculo.
IMPORTANTE: inserido nos procedimentos de trabalhos e de operaes os quais devem ser obedecidos na
integra, a fim de evitar danos ou destruio da unidade, ou excluir a possibilidade de perigo s pessoas.
Abreviaes utilizadas no texto:
Abreviao

Descrio

WK

Embreagem de acoplamento do conversor de torque

EST-37

Ergocontrole

AEB

Determinao automatizada dos parmetros de preenchimento

TCU

Unidade de controle eletrnica da transmisso

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-4

DADOS TCNICOS
Potncia mxima do motor:........................................... 160 kW*
Momento mximo na turbina: ......................................1100 Nm*
Rotao mxima do motor: ....................................... 2600 rpm*
Multiplicao de torque do conversor:...........................2,0 a 3,0
Tomadas de fora dependentes do motor:
Torque: ...................................................... 800 Nm
Rotao: .............................. 1 x rotao do motor
Massa aproximada (sem fluido): .................................... 500kg**
* = dependente da aplicao e do tipo de veculo
** = dependente da verso da transmisso
Descrio
As Transmisses 6 WG-160-ZF consistem de um conversor de torque hidrodinmico e de uma transmisso
automtica de mltiplas marchas montada na parte traseira com caixa de transferncia integrada (consulte a
Tabela 1).
O conversor de torque um dispositivo de partida no desgastvel e infinitamente varivel que se adaptada s
situaes solicitadas (torque de entrada necessrio).
Entrada por montagem direta atravs do diafragma no motor, ou instalao separada (entrada atravs do eixo
universal) com flange de entrada DIN, mecnica ou flange tipo cruzeta.
As mudanas de marchas na transmisso podem ser efetuadas manualmente ou automaticamente por meio da
unidade eletrnica EST-37.
Conversor de Torque
Tamanhos W300 e 340 com multiplicao de torque de acordo com a verso e embreagem de acoplamento do
conversor (WK).
Transmisso Automtica
6 Marchas para frente e 3 marchas a r.
Sada
A transmisso automtica tem uma distncia entre centros de 500mm entre o eixo de entrada e o eixo de sada, e
pode ser equipada com os seguintes componentes:
- com flanges de sada nos eixos dianteiro e traseiro para eixos universais diferentes
- na sada traseira (lado-traseiro) com disco para freio de estacionamento
- no lado do conversor de torque com desconexo de eixo.
Tomada de Fora
Existe uma tomada de fora coaxial, para fins de acionamento de uma bomba de presso hidrulica externa,
dependente do motor. Sob encomenda esta tomada de fora pode ser sdesconectvel.
Permite a montagem de bombas com conexes SAE-C.
Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-5

Acessrios da Transmisso
Sob encomenda, a transmisso pode ser equipada com os seguintes componentes:
- Bomba de direo de emergncia com capacidade de alimentao de 16 cm3/rev. ou 32 cm3/rev.
- Sinal Eletrnico de velocmetro para:
- Veculos de construo, a unidade Eletrnica EST-37 oferece um sinal de velocmetro.
- Veculos de estrada, o sinal exigido para a interpretao do velocmetro ser captado no lado de sada por um
gerador de impulsos (ex. necessrio para registrador de percurso).
Para isso, necessrio um divisor de freqncia do lado do cliente.
- Montagem remota do filtro ZF-Fine.

Relao de transmisso (mecnica)*


MARCHA

DIREO DE CONDUO

Relao

Para frente

5,202

Para frente

3,367

Para frente

2,191

Para frente

1,418

Para frente

0,944

Para frente

0,611

Marcha a r

4,933

Marcha a r

2,078

Marcha a r

0,895

* = Dependendo da verso da transmisso, outras relaes tambm so possveis.

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-6

INSTRUES IMPORTANTES
Verificao do nvel de fluido. Consulte a seo Verificao do Nvel de Fluido.
Na fase de partida a frio, o motor deve estar funcionando a aproximadamente de 2 a 3 minutos em
marcha lenta e a marcao na vareta de medio do nvel de fluido deve ento estar acima da
marca mnimo frio (Cold Min).
A verificao do nvel de fluido na transmisso deve ser realizada com o motor em marcha lenta e
na temperatura normal de operao da transmisso (80 a 90 C).
Com motor desligado, o nvel de fluido na transmisso se eleva, de acordo com as condies de
instalao.
A cada troca de fluido, o filtro ZF-Fine deve ser substitudo. Alm disso, a ZF recomenda refazer a
calibrao autnoma dos elementos de mudanas (AEB).
A calibrao autnoma dos elementos de mudanas (AEB) deve comear aps a instalao inicial
da transmisso e do sistema eletrnico no veculo na fbrica e aps uma substituio da
transmisso, do controle eletrohidrulico ou da Unidade de Controle da Transmisso (TCU) em
caso de defeito.
Durante a partida do motor, coloque o controlador sempre na posio neutro. Durante o
funcionamento do motor e da transmisso em neutro, o freio de estacionamento ou o freio de
servio devem estar acionados, a fim de evitar o deslocamento da mquina.
Antes da partida, libere o freio de estacionamento.
O engate de marcha fora de neutro possvel somente sob a programao da rotao de entrada
da transmisso (rotao da turbina).
A posio neutra do interruptor de seleo em altas velocidades do veculo (acima de velocidades
de escalonamento) no admissvel.
Mude imediatamente para uma marcha apropriada, ou pare a mquina imediatamente.
Marcha a r (Padro)
A marcha a r deve ser selecionada com o veculo parado, ou em velocidade de conduo muito
baixa.
Acima do limite de reverso programado, o veculo mudar para neutro pela unidade eletrnica
EST-37, continuar se deslocando na direo anterior de conduo.
A marcha da nova direo de conduo ser engrenada somente quando a rotao de reverso
programada e a rotao de entrada da transmisso (rotao da turbina) tiverem cado.
A programao personalizada e pode portanto ser diferente da padro.
Portanto, o procedimento exato deve ser obtido das Instrues de Operao do respectivo
fabricante do veculo.

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-7

Com o motor parado, apesar de uma marcha pr-selecionada, o controlador est sem fluxo de
potncia entre a transmisso e o motor, isto , a transmisso est desacoplada.
Portanto, o freio de estacionamento deve ser acionado completamentes.
Ao abandonar a mquina, calce tambm as rodas com blocos.
A velocidade de reboque no deve, de jeito nenhum, ser superior a 10 km/h, e a distncia maior
que 10 km.
imperativo observar esta especificao, caso contrrio haver danos na transmisso devido ao
fornecimento insuficiente de fluido.
Para uma distncia mais longa, a melhor soluo transportar a mquina sobre uma plataforma
baixa.
permitida uma temperatura de operao do fluido aps o conversor de pelo menos 65 a 100C
para operao contnua e para um curto perodo um aumento de at no mx. 120C.
A temperatura no crter dever ser de 60 a 90C.
No caso de problemas na transmisso, pre a mquina e solicite um especialista.
Medidas de proteo para o Sistema Eletrnico ZF nos servios eltricos do veculo
Nas seguintes operaes, a ignio deve ser desligada e o conector da unidade de controle deve
ser desconectado do Sistema Eletrnico ZF:
* A qualquer tipo de servio na parte eltrica no veculo.
* Durante operaes de solda no veculo.
* Durante os testes de isolamento no sistema eltrico.

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-8

DESCRIO
Funo do Conversor
Funo de um Conversor de Torque Hidrodinmico (Vista Esquemtica)
Impulsor

TP= Torque do
Impulsor
T T = Torque do rotor
da turbina
TR= Torque do
membro de reao
(Estator)

Rotor da turbina

do Motor

para a Transmisso

Condio do
momento de partida
Condio
intermediria

TR
Membro de reao
(Estator)

NT = 0
Veculo parado
nT = <n Motor
nT = aprox. 0,8 n Motor

Condio no ponto
de lock-up

FIGURA-NO.: 1.1

O conversor trabalha de acordo com o Sistema Trilok, isto , assume as caractersticas em alta rotao da turbina,
e com isso a eficincia favorvel de uma embreagem de fluido.
O conversor foi projetado de acordo com a potncia do motor de modo que obtm as condies de operao mais
favorveis para cada caso de instalao.
O Conversor de Torque composto de 3 componentes principais:
Impulsor Turbina Estator (Membro de Reao)
Estes 3 impulsores so dispostos em um sistema em forma de anel tal que o fluido flui atravs dos componentes
do circuito na ordem indicada.
Presso de fluido da bomba da transmisso flui constantemente atravs do conversor. Dessa maneira, o
conversor cumpre a sua funo para multiplicar o torque do motor e, ao mesmo tempo, dissipar o calor gerado no
conversor, atravs da sada do fluidos.
O fluido que sai do impulsor, entra no rotor da turbina onde revertido na direo do fluxo.
De acordo com a taxa de reverso, o rotor da turbina junto com o eixo de sada recebem um torque de reao
mais ou menos alto.
O estator (membro de reao) seguindo a turbina, tem a incumbncia de reverter mais uma vez o fluido que sai da
turbina e entreg-lo sob a direo de descarga adequada ao impulsor.
Devido a reverso, o estator recebe um torque de reao.
A relao de torque de turbina/torque de bomba chama-se multiplicao de torque. Isso maior, quando mais alta
ser a diferena de rotao do impulsor e do rotor da turbina.

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-9

Portanto, a multiplicao de torque mxima criada com rotor da turbina estacionrio.


Aumentando a rotao de sada, diminui a multiplicao de torque. A adaptao da rotao de sada uma certa
rotao de sada exigida ser infinitivamente varivel e automaticamente concluda pelo conversor de torque.
Quando a rotao da turbina estiver atingindo aproximadamente 80% da rotao da bomba (impulsor), a
multiplicao de torque se torna 1:1, isto , o torque na turbina fica igual ao torque na bomba.
Desse ponto em diante, o conversor trabalha como sendo uma embreagem de fluido.
O estator livre serve para melhorar a eficincia da transmisso nas marchas superiores, durante a multiplicao
de torque o mesmo reage sobre a carcaa, e liberado quando a embreagem acionada.
Nessa maneira, o estator pode girar livremente.

Embreagem do Conversor de
Torque WK
WK - embreagem
de Lock-up aberta

WK - embreagem
de Lock-up fechada

Presso de
fluido da
Vlvula-WK

FIGURA-NO. 1.2 B1:

1. MOLA PRATO
2. CONJUNTO DE PLACAS
3. ESTATOR

4. COBERTURA DO CIRCUITO/IMPULSOR
5. ROTOR DA TURBINA
6. MBOLO

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-10

Com a embreagem de lock-up WK fechada, o escorregamento entre o impulsor e o rotor da turbina, e junto com a
perda hidrulica no conversor, igual a Zero, consulte a figura-No. 1.2 B1.
A embreagem de lock-up WK ser automaticamente acionada dependendo da rotao da turbina.
A presso do fluido (15 + 1 bar) para o acionamento da embreagem WK, direcionada atravs de uma vlvula
solenide para o mbolo (6), o qual comprime o conjunto de placas. Consulte a figura-No. 1.1 B2.

Vlvula solenide de mudanas WK

Ponto de medio WK
Conexo ao WK

Vlvula solenide WK

Placa de duto

Presso do sistema da unidade de controle

Furo de ventilao

FIGURA-NO.: 1.2 B2

Transmisso Automtica
A transmisso de reverso de velocidades mltiplas de eixo contrarotativo de mudanas automticas por
embreagens de discos mltiplos acionados hidraulicamente.
Todas as engrenagens so constantemente engatadas e sustentadas sobre rolamentos anti-frico.
As engrenagens, os rolamentos e as embreagens so arrefecidas e lubrificados pelo fluido.
A transmisso de reverso de 6-velocidades est equipada com 6 embreagens de discos mltiplos.
Durante a mudana, o conjunto de placas comprimido por um mbolo, mvel em sentido axial, o qual
pressurizado por fluido de presso.
Uma mola de compresso assume o retorno do mbolo, liberando o conjunto de placas. Quanto ao layout da
transmisso como s especificaes das embreagens de fechamento nas velocidades simples, consulte as
tabelas 5, 7 e 9.

Controle da Transmisso
Para o controle da transmisso, consulte as tabelas dos pontos de medio 5,7,8,9,10 e 14, o diagrama do circuito
de fluido e da unidade de controle eletrohidrulica.
A bomba da transmisso, necessria para o fornecimento de fluido do conversor, e para o controle da
transmisso, est localizada na transmisso no eixo de entrada dependente do motor.
A taxa de alimentao da bomba Q = 85 l /min, quando a rotao do motor = 2000 rpm.
Essa bomba suga o fluido atravs do filtro do crter e o distribui atravs do filtro ZF-Fine o filtro tambm pode ser
instalado na parte externa da transmisso vlvula de presso principal.
Se por causa de contaminao e danos o fluxo atravs do filtro ZF-fine no for garantida, o fluido ser conduzido
diretamente atravs de uma vlvula de presso diferencial de filtro (vlvula de derivao p=5,7 bar) para a
lubrificao.
Nesse caso, uma indicao de erro mostrada no Visor ZF.

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-11

Filtro ZF-fine
Relao de filtragem de acordo com a ISO 4572:
Superfcie mnima do filtro:
Capacidade mnima de poeira de acordo com a ISO 4572:

30 7515 = 25 10 = 5.0
6700 cm2
17 g

As seis embreagens da transmisso so selecionadas atravs de 6 vlvulas proporcionais P1 a P6.


A vlvula proporcional (unidade reguladora de presso) composta do regulador de presso (ex.Y6), seguidor
deslizante e amortecedor de vibrao.
A presso de controle de 9 bar para a atuao do seguidor deslizante criada pela vlvula de reduo de
presso. O fluido hidrulico (16+2 bar) direcionado pelo seguidor deslizante respectiva embreagem.
Devido seleo proporcional direta com modulao de presso separada para cada embreagem, as presses s
embreagens, que esto engatadas na mudana de marchas, sero controladas. Dessa maneira, uma interseco
hidrulica das embreagens a serem engatadas e desengatadas se torna possvel.
Isso cria mudanas espontneas sem interrupo da fora de trao.
Durante a mudana de marcha, os seguintes critrios sero levados em considerao:
- Rotao do motor, da turbina, do trem de engrenagens central e de sada.
- Temperatura da transmisso.
- Modo de mudana (mudana ascendente, descendente, marcha r e mudana fora de Neutro).
- Condio de carga (carga mxima e parcial, trao, considerao inclusiva de excesso de ciclos de carga
durante a mudana de marcha).
A vlvula de presso principal limita a presso de controle mx. para 16+2 bar e libera o fluxo principal ao
conversor e circuito de lubrificao.
Na entrada do conversor, instalada uma vlvula de segurana a qual protege o conversor de presso interna alta
(presso de abertura 11 bar).
Dentro do conversor, a finalidade do fluido transmitir a potncia de acordo com o principio hidrodinmico.
Consulte o captulo Conversor de Torque.
Para evitar cavitao, o conversor deve estar sempre completamente cheio de fluido.
Isso conseguido por uma vlvula de retorno de presso de conversor, montada na parte traseira do conversor,
cuja presso de abertura de aproximadamente 4,3 bar.
O fluido que escapa do conversor, direcionado para um trocador de calor.
A seleo e definio do trocador de calor deve ser efetuada de acordo com as nossas especificaes de
instalao para transmisses automticas hidrodinmicas sob responsabilidade do prprio cliente.
O trocador de calor no fornecido pela ZF Passau GmbH.
Do trocador de calor, o fluido direcionado transmisso e de l para o circuito de fluido de lubrificao, de modo
que todos os pontos de lubrificao recebem fluido arrefecido.
Na unidade de controle eletrohidrulica, existem instalados 6 reguladores de presso consulte a tabela 14.
A distribuio dos reguladores de presso s marchas podem ser vistas nas tabelas 5, 7 e 9.

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-12

Seletor de Velocidade
Geral
NOTA: Tendo em vista da grande variedade de seletores de velocidades disponveis, os dados tcnicos precisos
devem ser obtidos do respectivo desenho de instalao.

Seletor de velocidade DW-3


Consulte a tabela 16.
O seletor projetado para ser montado no lado esquerdo da coluna de direo. Atravs de um movimento rotativo,
as posies (marchas) 1 a 4 so selecionadas para a direo de conduo [marcha a Frente (F) Neutro (N)
marcha a r (R)].
O seletor de velocidades DW-3 tambm pode ser fornecido com boto de "Kick-down".
Uma trava de neutro instalada para evitar uma partida acidental:
Posio "N" - O seletor de velocidade bloqueado nessa posio.
Posio "D" - Conduo

Posies de marchas

Plaqueta de tipo

FIGURA-NO.: 1.5.2

Seletor de velocidade VTS-3


Consulte a tabela 17.
No caso do console seletor VTS-3 (interruptor de boto pr-seletor), a direo de conduo pr-selecionada
girando horizontalmente a alavanca do seletor de velocidades.
Pressionando a alavanca do seletor de velocidades para a direita (+) ou para a esquerda (-), as marchas podem
ser pr-selecionadas.
O seletor de velocidades est equipado com boto de funo. Dependendo das condies de conduo, este
boto serve para reduo de marcha "Kick-down" ou para desbloquear a partida ou para operao de conduo
automtica ou manual.

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-13

Seleo de marcha VTS-3


Geral:
Para selecionar uma marcha, o boto de funo deve ser ativado.
Aps a mudana de uma marcha a partir da posio neutra, o modo automtico sempre selecionado.
Marchas para para frente 1 a 6 de mudana automtica.
Marchas para marcha a r 1 de mudana automtica.
Para reverter em operao manual, existem duas opes:
- Acionando o boto de funo (permanecendo na marcha atual).
- Selecionando uma marcha mais baixa ou mais alta movendo a alavanca seletora de marchas esquerda (-) ou
direita (+).
A partir da posio neutra, uma marcha s pode ser selecionada com a rotao da turbina abaixo de 1200 rpm.
O EST-37 permite um mximo de duas limitaes de marchas. Isso pode variar de veculo para veculo.
Abaixo, esto descritas duas opes de como definir limitaes de marchas:
- Basculante:
Atravs da posio superior, o veculo s pode ser conduzido na 1 e 2 marcha para frente e na 1 marcha em
marcha r.
- Guindaste:
- Conectado em trao em todas as rodas, o veculo s pode ser conduzido em 1 e 2 marcha.
- Operao revertida para o chassi superior, a conduo possvel somente em 1 marcha.

Seletor de velocidade VTS-3


Boto de funo
Console de
mudana de
marchas

FIGURA-NO.: 1.5.3

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-14

Seletor de velocidade SG-6


Consulte a tabela 18
O console de mudana de marcha de formato-U consiste de posies para 6 marchas para frente e 3 marchas
para marcha r (em um espao de 12) e 1 posio para neutro.
Limitao de marcha, quando a segunda plataforma do operador ativada e a direo em todas as rodas
engatada.

Desenhado sem alavanca de


mudanas de marchas

Plaqueta de tipo

FIGURA-NO.: 1.5.4

Interruptor de boto D-7


Consulte a tabela 20
O interruptor de boto D7 com 6 botes disponvel para ser instalado no quadro de instrumentos. Pode ser
instalado em posio horizontal ou vertical. Os botes acionados so iluminados.
A programao varia de veculo para veculo.

FIGURA-NO.: 1.5.5

Os botes individuais esto marcados como segue:


1

1. Marcha - para Frente

Automtica

2. Marcha - para Frente

Neutro

3. Marcha - para Frente

Marcha a r

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-15

Visor
Geral
O Visor pode ser utilizado com todos os tipos de controladores, por ex. com o DW-3 ou ERGO II para caminhes
guincho, carregadeiras de rodas, caminhes "roll-on/roll-off container" como com o VTS-3, SG-6 ou D7 para
guindastes, basculantes, niveladoras e veculos ferrovirios.

Possveis Indicaes no Visor


Lado
Lado
esquerdo central

Lado
direito

FIGURA-NO.: 1.6.2

Caractere

Visor (consulte a figura-No.: 1.6.2)

a, f

Seleo automtica (ascendente e descendente)

b, c, d, e

Marcha pr-selecionada

EST-37 reconheceu um erro, est piscando

Este caractere especial no utilizado no momento no EST-37

Lado Esquerdo

Sem funo no momento

Central e Lado
Direito

Nos dois visores alfanumricos de 16 segmentos, o EST-37 mostra a condio atual


de marcha e a direo de conduo. Alm disso, um cdigo de erro de dois dgitos
ser indicado para estes dois segmentos.

Exibio da direo de
conduo:
(Lado Direito)

V ou F:

Para frente

N:

Neutro

R:

Marcha a r

Exibio da marcha engatada:


(central )

Visor 1, 2, ... 6

Aguardando o
Controlador-Neutro:

Indicao no Visor: NN (central e lado direito).


Nessa condio, o Neutro depende da transmisso.
Para engatar uma marcha, primeiro o Neutro deve ser selecionado no
controlador antes do sistema eletrnico permitir engatar uma marcha
novamente.

Marcha de Conduo
pr-selecionada:
(Caracteres especiais b, c, d, e)

O nmero de linhas indica a marcha de conduo, ou seja a marcha


pr-selecionada:
1 Barra:

Marcha de conduo 1

2 Barras:

Marcha de conduo 2

3 Barras:

Marcha de conduo 3

4 Barras:

Marcha de conduo 4, 5 ou 6

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-16
Exibio Manual/Automtico:
(Caracteres especiais a, f)

Se os dois smbolos a,f (setas) e as barras b,c,d,e estiverem indicadas,


o sistema est no modo automtico (mudanas ascendentes e
descendentes automticas).
NOTA: O piscar das setas (a, f), indica que o modo-KD ("Kick-down") est
ativado.

Exibio da fase de partida a frio: A transmisso permanece em Neutro.


Barras piscando:

Embreagem do conversor (WK) aberta

Exibio de erro:

Se o sistema reconhece um erro, a ferramenta (smbolo especial "g")


pisca.
Se o Neutro for pr-selecionado no controlador, um nmero de erro de
dois dgitos aparece no visor alfanumrico de duas posies (central e
lado direito).
Se mais de um erro estiver pendente, os diferentes nmeros de erro
sero indicados no visor um aps o outro em ciclos (aproximadamente
1 segundo).
NOTA: O cdigo de erro somente ento ser indicado se o controlador
estiver em Neutro.

Exibio de advertncias:

Ao exceder o limite de advertncia de Temperatura Crter /


Retardador / aps o conversor e o limite de advertncia de Rotao
Motor, a indicao no Visor muda da marcha engatada a indicao de
advertncia correspondente. indicador de advertncia.
NOTA: Se vrias advertncias estiverem ativas simultaneamente,
somente a advertncia com maior prioridade ser indicada.

Indicador de Advertncia
advertncia

Exibio EE

Prioridade

WR

Temperatura aps o retardador

WT

Temperatura aps o conversor

WS

Temperatura no crter

WE

Rotao do motor

Indicao no visor: EE (central e lado direito).


Nessa condio, a exibio tem um intervalo, isto , no recebe dados
do EST-37.
Motivos principais:
- EST-37 est em MODO DE TOTAL REINICIALIZAO
(ex. devido a desconexo do trem de sada ou de alimentao de
energia externa nas linhas s vlvulas solenide de marchas).
- EST-37 sem alimentao
Linhas de dados no esto conectadas corretamente, etc.

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-17

Definio do cdigo de Erro


Os cdigos de erro compem-se de dois nmeros hexadecimais.
O primeiro nmero indica o tipo de sinal, o segundo nmero o sinal e o tipo de erro.
NOTA: Por existirem diferentes verses de software para o cliente, a lista de cdigos de erros deve ser tomada da
documentao do fabricante do veculo.
Primeiro Nmero

Significado do Nmero

1 hex

Sinal de entrada digital

2 hex

Sinal de entrada anlogo

3 hex

Sinal de velocidade

4 hex

Erro de sinal CAN

5 hex

Erro de sinal CAN

6 hex

Erro de sinal CAN

7 hex

Sinal de sada corrente anlogo

8 hex

Sinal de sada corrente anlogo

9 hex

Sinal de sada digital

A hex

Sinal de sada digital

B hex

Erro de transmisso, erro de embreagem

C hex

Erro lgico

D hex

Fornecimento de energia

E hex

Sinal de alta velocidade

F hex

Erro geral

NOTA: Para o EST-37, existe disponibilidade de uma especificao geral de diagnsticos e diagnstico de falhas,
cujo nmero de pedido definido :
5872 993 025

ALEMO

5872 993 026

INGLS

Esta especificao de diagnstico e diagnstico de falhas, pode ser solicitada atravs do endereo abaixo:
ZF Passau GmbH
Abt. ASI
Donaustr. 25 71
94034 Passau

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-18

Unidade Eletrnica de Controle da Transmisso TCU


O controle eletrohidrulico da transmisso pode ser automatizado conectando-o TCU eletrnica.
As funes bsicas do sistema automtico so a mudana automtica de marchas, adaptao dos pontos de
mudana timos, da funo "Kick-down", como das amplas funes de segurana em relao dos erros de
operao e sobrecarga dos componentes transmissores de potncia, com armazenagem de falhas.
As unidades de controle podem ser programadas de acordo com as necessidades especficas do cliente e do
veculo em um amplo espectro, os parmetros de controle podem ser encadeados e funes especiais como
limitao de marchas e funes de conversor ou retardador podem ser integradas.
NOTA: Devido ao grande nmero de TCU disponveis, os dados tcnicos exatos devem ser obtidos do respectivo
desenho de instalao.

Posio de instalao da TCU

FIGURA-NO.: 1.7 B1

NOTA: A posio de instalao da TCU pode ser aleatria. Como vantagem, a ZF recomenda a verso ilustrada
na figura-No. 1.7 B1.
A instalao da TCU deve ser realizada em um ponto protegido dentro da cabine.
Uma inundao com gua deve ser excluda. Alm disso, a penetrao de gua atravs dos conectores deve ser
evitada por medidas adotadas no chicote da fiao.

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-19

Dimenses de instalao da TCU

Plaqueta de
identificao ZF

Distncia mnima para desconectar o conector

FIGURA-NO.: 1.7 B2

Controle Eletrnico para a Transmisso Automtica ZF


Geral
NOTA: Devido as diferentes configuraes de controles eletrnicos de transmisses em vrios veculos, a
documentao correspondente deve ser obtida das instrues de operao do fabricante do veculo ou das fichas
de dados das respectivas verses de listas de peas. Nessas se encontram os diagramas de circuitos
correspondentes (consulte o exemplo da tabela 15) e o diagrama de conexes (sob encomenda, estas
Informaes podem ser solicitadas a ZF-PASSAU).
Conforme o tipo de veculo, a fiao ser efetuada de acordo com os diagramas eltricos. Variaes como verso
de cabine dupla (ex. veculos guindastes RT) so possveis. As mudanas de cabine no fazem parte do escopo
de fornecimento da ZF.
Os diagramas do circuito eltrico correspondentes (propostas), sero realizados pela ZF.
Sob solicitao, a fiao tambm pode ser fornecida pela ZF.
Se a fiao for fornecida pelo fabricante do veculo, a mesma deve estar de acordo com as exigncias da ZF,
consulte as especificaes de instalao.

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-20

Descrio das funes bsicas


A Transmisso Automtica Ergopower Srie 6 WG-160 est equipada com o controle eletrnico EST-37,
desenvolvido para ela.
Para os veculos basculantes, niveladoras e guindastes, a ZF desenvolveu com os controladores VST-3, SG-6 e
D7 uma configurao especial de controlador.
O sitema processa o desejo do operador de acordo com os seguintes critrios:

Determinao da marcha dependendo da posio do controlador, da velocidade de conduo e das condies


de carga.
Proteo contra erros de operao, o quanto for necessrio, possvel atravs de proteo eletrnica
(programao).
Proteo contra excesso de rotao (rotaes do motor e da turbina).
Reverso automtica (dependendo da velocidade de conduo e do tipo de veculo).
Possvel corte de presso (especificao do veculo, somente aps contato com a ZF).
Possibilidade de mudana para o modo Auto/Manual.
Possvel funo de reteno de marcha ( "Kick-down").

Famlia de acessrios do EST-37

FIGURA-NO. 1.8 .2

1. SENSOR DE CARGA PARA REGISTRO DE CARGA DE TORQUE 11.


DO MOTOR (OPCIONAL)
2. INTERRUPTOR DE POSIO SOB O PEDAL DO ACELERADOR 12.
PARA A FUNO "KICK-DOWN" (OPCIONAL)
13.
3. CONTROLADOR VST-3 (OPCIONAL TAMBM POSSVEL COM
OS CONTROLADORES SG-6 OU D7).
14.
4. VISOR
5. CONEXO DO SISTEMA DE ALIMENTAO
15.
6. TCU
16.
7. FIAO
17.
8. CONEXO CAN
18.
9. DIAGNSTICOS MOBIDIG 2001, SOMENTE PARA OFICINAS ZF
10. LAPTOP DE DIAGNSTICOS COM SISTEMA DE DIAGNSTICOS ZF
19.
TESTMANN

CABO CONEXO NA UNIDADE DE CONTROLE


ELETROHIDRULICA
CABO VLVULA WK
CABO AO PONTO DE MEDIO DE TEMPERATURA APS O
CONVERSOR NO. 63
CABO AO TRANSMISSOR INDUTIVO ROTAO DA
TURBINA
CABO AO TRANSMISSOR INDUTIVO ROTAO DO TREM
DE ENGRENAGENS CENTRAL
CABO AO TRANSMISSOR INDUTIVO ROTAO DO MOTOR
CABO AO INTERRUPTOR DE CONTAMINAO DO FILTRO
CABO SADA DO SENSOR DE VELOCIDADE E
VELOCMETRO
TRANSMISSO ERGOPOWER 6 WG-160

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-21

Calibrao automtica dos elementos de mudanas (AEB)


O AEB serve para compensar tolerncias (folga de placas e nvel de presso), as quais afetam o procedimento de
enchimento das embreagens. Para cada embreagem, os parmetros de enchimento corretos para:

Tempo de enchimento rpido

Nvel da presso de equalizao do enchimento

so definidos em um ciclo de teste.


O sistema Eletrnico, por ser fornecido separadamente, o ciclo-AEB deve ser iniciado aps a instalao no veculo
de ambos os componentes, garantindo assim o acasalamento correto (Transmisso e Sistema Eletrnico).
NOTA: Todavia, o Ciclo-AEB deve ser realizado pelo fabricante do veculo antes da entrega dos veculos.
imperativo, respeitar as seguintes condies de teste:
- Neutro de posio de mudanas
- Motor em rotao de marcha lenta
- Freio de estacionamento acionado
- Transmisso em temperatura normal de operao
NOTA: Aps a substituio da transmisso, do controle eletrohidrulico ou da TCU no veculo, o Ciclo-AEB deve
ser realizado novamente.
O Ciclo-AEB continua por aproximadamente de 3 a 4 minutos. Os parmetros de enchimento determinados so
armazenados no EEProm do sistema eletrnico. Dessa maneira, a mensagem de erro F6 mostrada no visor ser
cancelada tambm na no realizao do AEB.

NOTA: Para o incio do Ciclo-AEB, existem duas possibilidades principais:


1. Iniciar o AEB com as ferramentas separadas, conectadas no orifcio de diagnsticos da fiao.
As ferramentas abaixo para iniciar o AEB sero oferecidas pelo Departamento de Servio ZF:
- Mobidig 2001. Consulte a seo Sistema de Diagnsticos
- Testmann. Consulte a seo Sistema de Diagnsticos
- Acionador AEB
Pedido No.: 0501 211 778
A ferramenta especial, desenvolvida pela ZF pode ser utilizada
somente para iniciar o AEB.
(consulte a figura-No.: 1.8.3 B1)

FIGURA-NO. 1.8 .2

2. Inicie o AEB operando os elementos no veculo.


Para isso, necessrio uma Comunicao CAN entre a transmisso e o sistema eletrnico do
veculo.
NOTA: Devido operao da transmisso, as lonas de frico de papel, instaladas na transmisso ergopower
cedem, isto , a folga da placa aumenta.
Uma vez que isso pode afetar a qualidade de mudanas, a ZF recomenda que o Ciclo-AEB seja repetido nos
intervalos de manuteno. Consulte a seo Capacidades de troca e abastecimento de fluido.
NOTA: A ZF recomenda, repetir o Ciclo-AEB se a qualidade de mudanas for reduzida, como primeira
providncia.

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-22

Funo de "Kick-down"
Ao acionar o interruptor KD, as mudanas ascendentes e descendentes sero realizadas em rotaes mais altas.
Sob solicitao, as mudanas ascendentes podem ser completamente suprimidas (ex. conduzindo e rampas com
um basculante).

Funes especiais
So possveis vrias funes especiais, como por exemplo:

Controle de embreagem do conversor.


Bloqueio do Neutro durante a seleo de marcha em alta rotao do motor.
Limitaes das marchas disponveis em funo da cabine (I ou II), engate do eixo dianteiro da direo de todas
as rodas (veculos guindastes).
Controle/limitao das marchas disponveis no modo inching (caminhes guinchos).

Mais funes especiais disponveis sob solicitao aps contato com a ZF.

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-23

Desconexo do Eixo
A sada realizada atravs de uma caixa de transferncia integrada. No lado do conversor, a sada pode ser
equipada com um dispositivo de desconexo do eixo de modo que, dependendo da aplicao, o eixo (dianteiro ou
traseiro) possa ser conectado ou desconectado. A figura 1.9 B1 mostra a desconexo do eixo dianteiro.
A conexo e desconexo podem ser efetuadas hidrulica ou pneumaticamente.

FIGURA-NO.: 1.9 B1

VA = EIXO DIANTEIRO DE SADA (LADO DO CONVERSOR)


HA = EIXO TRASEIRO DE SADA
1. EIXO DE SADA PARA EIXO DIANTEIRO
2. K3-ENGRENAGEM RETA ENTRADA
3. EIXO DE SADA PARA EIXO TRASEIRO
4. GARFO DE MUDANAS

5. CONEXO E DESCONEXO PNEUMTICA OU HIDRULICA DO EIXO


DIANTEIRO
6. CONEXO PARA A OPERAO PNEUMTICA OU HIDRULICA DE
DESCONEXO DO EIXO
7. INTERRUPTOR PARA INDICAO/CONFIRMAO DE DESCONEXO
DO EIXO

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-24

Indicao da condio de operao do sistema de desconexo do eixo

FIGURA-NO.: 1.9 B2

Desconexo do eixo acionada

Desconexo do eixo desativada

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-25

ESPECIFICAES DE INSTALAO
Esta especificao para a instalao da transmisso automtica hidrodinmica das Sries Ergopower a base
para uma instalao tecnicamente sem defeitos dessas transmisses nos veculos. A especificao de instalao
faz parte da documentao da transmisso e deve ser plenamente respeitada.
Uma instalao incorreta da transmisso no veculo, pode:

afetar a qualidade de operao,


causar mau funcionamento da transmisso, e
resultar em danos ou falhas na transmisso.

O responsvel quanto a instalao correta da transmisso o fabricante do veculo.


A ZF no aceita quaisquer reclamaes de garantia por danos causados por instalao incorreta.
A fim de atender o cliente em caso de aplicao nova ou inicial, a ZF realiza verificaes na transmisso atravs
de pessoal autorizado. Nessa ocasio, todas as caractersticas de instalao da transmisso so examinadas e o
fabricante do veculo ou do equipamento ser informado sobre os defeitos encontrados.
No caso de instalao incorreta, a ZF se reserva o direito de no confirmar a garantia para os produtos ZF
instalados.
Para danos, causados por defeitos cujo fabricante do veculo responsvel, e que no foram descobertos durante
o exame de instalao pelo pessoal da ZF, apenas o fabricante do veculo responsvel.
A especificao de instalao
0000 702 270

ALEMO

0000 702 271

INGLS

pode ser solicitada no seguinte endereo:


ZF Passau GmbH
Abt. ACETS
e-mail: stefan.altmann@zf.com
Donaustr. 25 71
94034 Passau

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-26

OPERAO
Preparao de Conduo e Manuteno
Antes de colocar em funcionamento a transmisso, certifique-se de que a classificao prescrita de fluido esteja
abastecida na quantidade correta. Durante o abastecimento inicial da transmisso deve ser levado em
considerao que o arrefecedor de fluido, o filtro de presso como os tubos devem ser enchidos com fluido.
De acordo com essas cavidades, a quantidade de fluido a ser abastecido, maior que nos abastecimentos de
manuteno convencional.
NOTA: Como o conversor e o arrefecedor de fluido, instalados no veculo, assim como os tubos da transmisso
podem esvaziar-se durante a sua imobilizao, a
Verificao do nvel de fluido deve ser realizada em rotao de marcha lenta e a transmisso em
temperatura de operao. Consulte a Verificao do Nvel de Fluido.
IMPORTANTE: Durante a verificao do nvel de fluido, as orientaes de segurana prescritas de acordo com
as regulamentos para a preveno de acidentes para as fbricas na Alemanha e em todos os outros paises, os
respectivos regulamentos nacionais devem ser observados na integra.
Por exemplo, o veculo deve estar imobilizado por meio de calos contra rodagem, e os veculos articulados
adicionalmente contra esteramento acidental.

Conduo e Mudana
As luzes de controle no INFOCENTER (painel de instrumentos) que acendem para a verificao funcional,
podem ser diferentes de um fabricante de veculo para o outro.
Os elementos e visores de controle podem ser da ZF, porm podem tambm ser produtos especficos
personalizados; as especificaes precisas, portanto, devem ser obtidas das instrues de operao do
respectivo fabricante do veculo.
- Posio neutra:
A posio neutra ser selecionada atravs do controlador.
Aps a chave de ignio ter sido ligada, o sistema eletrnico permanece na condio de espera.
Pela posio.
NEUTRO do controlador, pressionando o boto NEUTRAL, o EST-37 fica pronto para a operao.
Agora, pode ser engatada uma marcha.
- Partida:
A partida do motor deve ser sempre efetuada na POSIO NEUTRA do controlador.
Por motivos de segurana, recomenda-se frear o veculo firmemente, acionando o freio de estacionamento antes
de dar partida no motor.
Aps a partida do motor e a seleo do sentido de conduo e da marcha, o veculo pode ser posto em
movimento acelerando-o.
Ao dar partida, o conversor assume a funo de embreagem principal.
Em uma estrada nivelada possvel partir com a mquina em uma marcha mais alta.
- Mudana ascendente sob carga.
A troca de marcha ascendente sob carga ser realizada se o veculo puder continuar acelerando.
- Marcha descendente sob carga.
A troca de marcha descendente sob carga ser realizada se houver necessidade de maior fora de trao.
- Marcha ascendente em condies de inrcia (freio motor).
No modo de inrcia, a marcha ascendente ser suprimida pela posio de marcha lenta do pedal de acelerao,
se a velocidade do veculo no puder ser aumentada em um declive.
- Reduo em condies de inrcia.
A reduo no modo de inrcia ser realizada se a velocidade do veculo deve ser reduzida em um declive.
- Marcha a R
Consulte nota importante na pgina 6.

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-27

Se o veculo deve parar com o motor funcionando e a transmisso engatada, o motor no pode parar de repente.
Em estrada nivelada e horizontal possvel que o veculo comece a se movimentar, pois o motor em marcha lenta
cria um leve torque de arrasto via conversor de torque.
conveniente frear o veculo a cada parada em uma posio segura com o freio de estacionamento aplicado.
Durante as paradas prolongadas, o controlador deve ser mudado para a POSIO NEUTRA.
Ao iniciar o movimento do veculo, o freio de estacionamento deve ser liberado. Sabemos por experincia que em
uma transmisso com conversor de torque, devido a sua alta relao de multiplicao de torque, o torque de
entrada, pode vencer facilmente o torque de frenagem do freio de estacionamento.
A consequncia disso o aumento da temperatura do fluido da transmisso e superaquecimento dos freios.
A posio neutra do interruptor de seleo em velocidades mais altas do veculo no admissvel.
Deve-se selecionar uma marcha apropriada ou parar o veculo.

Partida a Frio
Sob condies de temperatura do fluido no circuito de mudanas inferior a -12C, a transmisso deve ser
aquecida por alguns minutos.
Isso deve ser realizado em neutro com a rotao do motor aumentada (aproximadamente 1500 rpm).
At atingir essa temperatura do fluido, o sistema eletrnico permanece em neutro, e o smbolo de fase de partida
a frio ser indicado no Visor-ZF.
Indicao no visor:
Aps a indicao no visor ZF apagar, o programa de conduo pode ser utilizado por completo fora da posio
NEUTRO.

Controle da Transmisso no Modo Automtico


NOTA: As informaes precisas sobre o projeto dos controladores como as velocidades mudadas nos regimes de
conduo simples, devem ser obtidas das instrues de operao pertencentes ao veculo.
Uma interveno manual na seqncia de mudanas automticas prtica somente se as condies da estrada
ou do terreno forem satisfatrias.

Parando e Estacionando
Como o conversor no tem conexo rgida do motor ao eixo, retenha o veculo em aclives ou declives contra
movimento inesperado no apenas acionando o freio de estacionamento, mas, adicionalmente, calando as
rodas, principalmente se o motorista pretende abandonar o veculo.

Reboque
Consulte instrues importantes na pgina 7.

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-28

Temperatura do Fluido
A temperatura do fluido no crter da transmisso monitorada por um sensor de temperatura na unidade de
controle eletrohidrulica.
A temperatura de servio no crter no deve ser ultrapassada (60 a 90C) (indicao de erro aparecer no visor).
Em uma unidade sem problemas e um modo de conduo adequado, no ocorrer uma temperatura mais alta. Se
a temperatura ultrapassar os 90C, o veculo deve ser parado e verificado quanto a vazamento de fluido e o motor
deve ser acelerado uma rotao de 1200 a 1500 rpm na POSIO NEUTRA da transmisso.
A temperatura deve cair rapidamente (em aproximadamente 2 a 3 minutos) para os valores normais. Caso isso
no ocorra, existir um problema pendente, o qual deve ser sanado antes de prosseguir com o trabalho.
A superviso de temperatura do fluido tambm pode ser realizada atrs do conversor atravs de uma indicao no
visor ZF ou anlogo no INFOCENTER.
A temperatura de operao aps o conversor de no mnimo 65C ou at 100C em operao contnua. Para um
curto perodo um aumento mximo de 120C permitido.
A temperatura medida no ponto de medio 63.
Consulte o diagrama de pontos de medio nas tabelas 8 e 10.

Mudana das Sadas


- Desconexo do eixo/diferencial Interaxle
Ambos os acoplamentos podem ser pr-selecionados durante a conduo atravs de um interruptor. Com a
transmisso sem carga e baixo de 5 km/h, os acoplamentos ocorrem automaticamente.
NOTA: O engate permitido, se no houver diferena de velocidades entre os eixos. O bloqueio do diferencial e o
engate do eixo dianteiro podem ser programados de modo que estejam engatados sempre que a marcha a r for
engrenada.

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-29

MANUTENO
Especificao do Fluido
NOTA: Para a transmisso automtica 6 WG-160 so permitidos os fluidos de acordo com a lista ZF de
lubrificantes TE-ML 03.
NOTA: A lista de lubrificantes constantemente atualizada e pode ser obtida ou vista da seguinte forma:
- Em todas as fbricas ZF
- Em todas as oficinas ZF
- Internet http://www.zf.com Informationen/Techn. Informationen

Verificao do Nvel de Fluido (Medies Somente com o Motor


Funcionando)
IMPORTANTE: Durante a verificao do nvel de fluido, as orientaes de segurana prescritas de acordo com as
regulamentaes para a preveno de acidentes nas fbricas da Alemanha e em todos os outros pases, assim
como os respectivos regulamentos nacionais devem ser observados na integra.
Por exemplo, o veculo deve estar imobilizado por meio de calos e os veculos articulados adicionalmente contra
esteramento acidental.
A verificao do nvel de fluido deve ser realizada da seguinte maneira:
- Verificao do nvel de fluido (semanalmente)
- Em veculos estacionados em superfcies niveladas
- Transmisso na posio Neutro
- Na fase de partida a frio, o motor deve estar funcionando aproximadamente de 2 a 3 minutos em marcha lenta, e
a marcao na vareta de medio do nvel de fluido deve estar acima da marca de partida a frio "COLD MIN".
Consulte a figura 4.2 B2.
- Transmisso na temperatura de operao (80 a 90C).
NOTA: Todas as medies devem ser realizadas com o motor em marcha lenta.
- Afrouxe a vareta de medio do nvel de fluido girando-a em sentido anti-horrio, remova-a e limpe-a
- Insira lentamente a vareta de medio do nvel de fluido no tubo de nvel at obter contato, e puxe-a para fora
novamente.
- O nvel do fluido na vareta de medio deve estar na marcao "HOT" (Quente). Consulte a figura 4.2 B2
- Insira a vareta de medio novamente no tubo e aperte-a girando-a em sentido horrio
NOTA: Se o nvel de fluido estiver abaixo da marcao "HOT" (Quente), na condio de temperatura de operao,
necessrio completar o nvel com lubrificante TE-ML-03 de acordo com a lista ZF.
Deixar o nvel de fluido acima da marcao "HOT" (Quente), leva a uma temperatura de fluido extremamente alta.
NOTA: A vareta de medio do nvel de fluido e o tubo de enchimento de fluido podem ter comprimentos e
formatos diferentes, de acordo com a verso da transmisso. Alm disso, a montagem sobre a transmisso pode
ser efetuada opcionalmente no lado do conversor ou no lado da sada. Nesta Ilustrao, a vareta de medio do
nvel de fluido est montada no lado do conversor.

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-30

FIGURA-NO.: 4.2 B1

1.
2.
3.
4.

TUBO DE ENCHIMENTO COM A VARETA DE MEDIO DO NVEL DE FLUIDO


BUJO DE DRENAGEM DO FLUIDO M38X1,5
TROCA DE FILTRO (FILTRO ZF-FINE)
POSSVEL POSIO DE INSTALAO PARA A VARETA DE MEDIO DO NVEL DE FLUIDO

Vareta de medio do nvel de fluido


MEDIR EM NEUTRO,
NA MARCHA LENTA
MIEASURED AT LOW
IDLING-NEUTRAL

Mnimo
Frio
HOT

COLD
MIN

Intervalo
Quente

FIGURA-NO.: 4.2 B2

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-31

Intervalo de Troca de Fluido e Substituio do Filtro


NOTA: Consulte as especificaes na lista ZF de lubrificantes TE-ML 03. O filtro ZF deve ser substitudo a cada
troca de fluido.

Capacidades de troca e abastecimento de fluido


A troca de fluido deve ser realizada da seguinte maneira:
- Na temperatura normal de operao da transmisso e com o veculo parado em local nivelado, abra o bujo de
drenagem e escoe o fluido usado.
- Limpe o bujo de drenagem com inserto magntico e a superfcie de vedao da carcaa, e instale-o novamente
com anel-O novo.
- Abastea com fluido (aproximadamente 21 litros) de acordo com a lista ZF de lubrificantes TE-ML 03.
(capacidade do crter, capacidades de fluido externas ex. no arrefecedor de fluido, nas linhas, etc., dependem
do veculo). O valor indicado um valor guia.
NOTA: imperativo prestar ateno quanto a limpeza absoluta do fluido e do filtro.
Importante em qualquer caso a marcao na vareta de medio do nvel de fluido.
- D partida no motor rotao de marcha lenta
- Transmisso na posio neutro
- Complete com fluido at a marcao "COLD MIN"
- Imobilize o veiculo no lugar e aquea a transmisso
- Passe por todas as posies do controlador
- Verifique o nvel de fluido novamente e complete-o se necessrio
- O nvel de fluido na vareta de medio deve estar na marcao "HOT" (Quente). Consulte a figura 4.2 B2
- Insira a vareta de medio novamente no tubo e aperte-a girando-a em sentido horrio.
NOTA: Durante o abastecimento inicial da transmisso deve ser levado em considerao que o arrefecedor de
fluido, o filtro de presso como os tubos devem ficar cheios de fluido.
De acordo com esses componentes, a quantidade de fluido a ser abastecido, maior que os abastecimentos no
decorrer de servios de manuteno convencional.
NOTA: A ZF recomenda, iniciar o AEB a cada troca de fluido. Consulte Calibrao Automtica dos Elementos de
Mudanas (AEB).

Substituio do filtro
Durante a substituio do Filtro-ZF no fluxo principal de fluido, tomar cuidado para que nenhuma sujeira de fluido
possa penetrar no circuito. Alm disso, o freio de estacionamento dever ser coberto, protegendo-o contra
respingos de fluido.
Durante a instalao do filtro, evite fora de aperto excessiva.
NOTA: Manuseie cuidadosamente o filtro durante a instalao, o transporte e a armazenagem.
Filtros danificados nunca devem ser instalados.
NOTA: A vlvula de presso diferencial do filtro (vlvula de desvio) est equipada com um interruptor de
contaminao do filtro a qual informa ao operador sobre a contaminao do filtro ZF-fine.
Ao acender o smbolo, o filtro ZF-fine deve ser substitudo.
A instalao do filtro deve ser realizada da seguinte maneira:
- Lubrifique a junta com uma leve camada de fluido.
- Instale o filtro rosqueando-o com a mo at tocar a superfcie de vedao e em seguida, aper te-o
aproximadamente mais 1/3 a 1/2 volta.

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-32

SISTEMAS DE DIAGNSTICOS ZF
Geral
O sistema eletrnico de controle EST-37 da transmisso da srie Ergopower est equipado com um pacote para
diagnsticos, o qual torna a localizao de defeitos e a realizao de reparos mais fceis para o servio.
O sistema eletrnico capaz de monitorar as condies de certas entradas e sadas.
Se o sistema eletrnico reconhecer um erro, o sistema armazena um cdigo de erro no arquivo de falhas
(EEPROM) e transmite este cdigo de erro ao controlador do fabricante do veculo.
Os sistemas de diagnsticos ZF e de programao MOBIDIG-2001 (consulte ZF-MOBIDIG 2001) e a verso
LAPTOP (consulte Verso de Laptop) so necessrios para as seguintes aplicaes:
NOTA:

Diagnsticos

- Erros reais
- Leitura de arquivo de falhas
- Cancelamento de arquivo de falhas

NOTA:

AEB
Testes das Entradas e das Sadas

- Calibrao automtica dos elementos de mudanas


- Sadas
- Verificao de entradas
- Verificao de paradas dos sistemas
- Unidade de teste de sistemas

Alm disso, o Multi-System 5000 pode ser utilizado para Diagnsticos com sistema de sensores correspondentes
para presso, temperatura, velocidade, fluxo, transformador de corrente, etc. Consulte ZF-Multi-System 5000.

ZF - MOBIDIG 2001
NOTA: O sistema de diagnsticos da ZF MOBIDIG 2001 reservado somente para as oficinas ZF. TConforme a
necessidade, dados especficos da transmisso para um diagnstico rpido e abrangente podero ser
recuperados com este sistema de diagnsticos.
NOTA: Os dados so armazenados num CD-Rom e sero atualizados 23 vezes ao ano. Poder ser utilizado
universalmente para todos os sistemas de diagnsticos dos Veculos ZF.
MOBIDIG 2001 com
Software de Diagnsticos-ZF

6008 307 001

Software de diagnstico com guia


de operao
Te r m i n a l d e 6 8 - p i n o s
equipamento de verificao

do

6008 304 038

Pa r a ve r i fi c a o d e s i n a i s d e
controle simples, conexes de
linhas, etc.
FIGURA-NO.: 5.2

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-33

Verso de Laptop
Revendedor especializado

Pentium Latop minimo 90 MHz


Windows 95/98 ou NT

Software bsico
Testman WIN 95/98 ou NT
6008 308 901

Cabo de conexo RS-232


Laptop DPA-04I
6008 308 601
Conjunto de diagnsticos
5870 221 179
WIN 95/98
ou
NT

Adaptador de programao
DPA-04I
6008 308 600

Cabo adaptador
DPA-04I EST-37
6029 017 005

Software de Diagnsticos WG-160


6008 308 005

ALEMO

6008 308 105

INGLS

6008 308 205

FRANCS

Te r m i n a l d e 6 8 - p i n o s
equipamento de verificao

do

6008 304 038

Pa r a ve r i fi c a o d e s i n a i s d e
controle simples, interrupes de
linhas, etc.
FIGURA-NO.: 5.3

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-34

ZF-Multi-System 5000
Multi- System 5000
Caixa de medies com sistema de sensores para
presso, temperatura e velocidade sem impressora.
5870 221 280

Multi- System 5000


Caixa de medies com sistema de sensores para
presso, temperatura e velocidade com impressora.
5870 221 281

Multi- System 5000


Instrumento de medio porttil sem acessrios.
5870 221 250

Acessrios:
Sistema de sensores para medio de vazo, transformador de corrente, etc.
Transformador de
corrente:
5870 221 284

Turbina Tubos de medio:


15 300 l/min = 5870 221 133
25 600 l/min = 5870 221 134

FIGURA-NO.: 5.4

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

Eixo da embreagem KR
Tomada de fora, coaxial, dependente do motor
Eixo da embreagem KV
Eixo da embreagem K2
Eixo da embreagem K3
Flange de sada - traseiro
Flange de sada - lado do conversor
Eixo de sada
Bomba da transmisso
Flange de entrada - entrada atravs do eixo universal
Conversor
WK (embreagem do conversor)
Transmissor indutivo para rotao do motor
Eixo da embreagem K4
Vlvula de segurana do conversor
Eixo da embreagem K1

DIAGRAMA DA CAIXA DE ENGRENAGENS

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.

LAYOUT 6 WG-160
TABELA - 1

CONSTRUCTION
6001-35

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

Olhais de iamento
Diafragma - montagem direta
Conversor
Furos de fixao da transmisso M20
Bomba de direo de emergncia
S = Linha de suco M33x2
D = Linha de presso M22x1,5
6. Bujo de drenagem do fluido com m M38x1,5
7. Plaqueta de identificao de modelo
8. Possibilidade de fixao para tubo de enchimento e vareta de medio do nvel de fluido

1.
2.
3.
4.
5.

VISTA DE INSTALAO 6 WG-160 - INSTALAO DIRETA


VISTA DIANTEIRA
TABELA - 2A

6001-36

CONSTRUCTION

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Olhais de iamento
Tomada de fora, coaxial, dependente do motor
Controle eletrohidrulico
Flange de sada
Furos de fixao da transmisso M20
Filtro (Filtro ZF-fine)
Cabeote do filtro
Possibilidade de fixao para tubo de enchimento e vareta de medio do nvel de fluido

VISTA DE INSTALAO 6 WG-160 - INSTALAO DIRETA


VISTA TRASEIRA
TABELA - 2B

CONSTRUCTION
6001-37

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Olhais de iamento
Flange de entrada - acionamento atravs de eixo universal
Carcaa do conversor
Furos de fixao da transmisso M20
Possibilidade de fixao para bomba de direo de emergncia
Bujo de drenagem do fluido M38x1,5
Plaqueta de identificao de modelo
Tubo de enchimento com vareta de medio do nvel de fluido

VISTA DE INSTALAO 6 WG-160 - INSTALAO SEPARADA


COM FREIO A DISCO
VISTA DIANTEIRA
TABELA - 3A

6001-38

CONSTRUCTION

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Olhais de iamento
Tomada de fora, coaxial, dependente do motor
Controle eletrohidrulico
Tubo de enchimento com vareta de medio do nvel de fluido
Freio a disco
Furos de fixao da transmisso M20
Flange de sada
Freio a disco

VISTA DE INSTALAO 6 WG-160 - INSTALAO SEPARADA


COM FREIO A DISCO
VISTA TRASEIRA
TABELA - 3B

CONSTRUCTION
6001-39

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

11.

7.
8.
9.
10.

1.
2.
3.
4.
5.
6.

Olhais de iamento
Vlvula WK
Flange de entrada - acionamento atravs de eixo universal
Carcaa do conversor
Furos de fixao da transmisso M20
Bomba de direo de emergncia
S = Linha de suco M26x1,5
D = Linha de presso M22x1,5
Bujo de drenagem do fluido com m M38x1,5
Pneumtico ou engate e desconexo
Plaqueta de identificao de modelo
Possibilidade de fixao para tubo de enchimento e vareta de medio
do nvel de fluido
Flange de sada

VISTA DE INSTALAO 6 WG-160 - INSTALAO SEPARADA


COM DESCONEXO DO EIXO E VLVULA WK
VISTA DIANTEIRA
TABELA - 4A

6001-40

CONSTRUCTION

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

Olhais de iamento
Vlvula solenide WK
Linha do fluido de presso da vlvula WK embreagem WK
Linha do fluido de presso da unidade de controle embreagem WK
Tomada de fora, coaxial, dependente do motor
Controle eletrohidrulico
Flange de sada
Furos de fixao da transmisso M20
Possibilidade de fixao para tubo de enchimento e vareta de
medio do nvel de fluido
10. Linha de respiro WK

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

VISTA DE INSTALAO 6 WG-160 - INSTALAO SEPARADA


COM DESCONEXO DO EIXO E VLVULA WK
VISTA TRASEIRA
TABELA - 4B

CONSTRUCTION
6001-41

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

49.
68.
69.
70.
71.

21.
34.
47.
48.
54.

15.
16.

65.

51.
52.
53.
55.
56.
57.
58.
60.
63.

No.

PONTOS DE MEDIO PARA O FLUIDO HIDRULICO E A TEMPERATURA


NA PARTE DIANTEIRA DO CONVERSOR - PRESSO DE ABERTURA 11 bar
ATRS DO CONVERSOR - PRESSO DE ABERTURA 4,3bar
EMBREAGEM PARA FRENTE 16+2bar KV
EMBREAGEM DA MARCHA A R 16+2bar KR
EMBREAGEM 16+2bar K1
EMBREAGEM 16+2bar K2
EMBREAGEM 16+2bar K3
EMBREAGEM 16+2bar K4
ATRS DO CONVERSOR
TEMPERATURA 100C, CURTO TEMPO 120C
PRESSO DO SISTEMA 16+2bar
PONTOS PARA MEDIO DE VAZO
CONEXO AO TROCADOR DE CALOR
CONEXO DO TROCADOR DE CALOR
TRANSMISSOR INDUTIVO - SENSOR E INTERRUPTOR DE ROTAO
TRANSMISSOR INDUTIVO ROTAO DA TURBINA
SENSOR DE ROTAO DE SADA E VELOCMETRO
TRANSMISSOR INDUTIVO ROTAO DO TREM DE ENGRENAGENS CENTRAL
TRANSMISSOR INDUTIVO ROTAO DO MOTOR
INTERRUPTOR DE CONTAMINAO DO FILTRO
CONEXES
CONECTOR DA UNIDADE DE CONTROLE ELETROHIDRULICA
PRESSO DO SISTEMA (OPCIONAL)
UNIDADE DE CONTROLE (OPCIONAL)
BOMBA DE DIREO DE EMERGNCIA - LINHA DE PRESSO
BOMBA DE DIREO DE EMERGNCIA - LINHA DE SUCO

DENOMINAO DA POSIO

As medies devem ser realizadas com a transmisso quente (80 a 95C)

As posies marcadas correspondem (ex. 53) com as posies na tabela 6.

M16x1,5
M16x1,5
M22x1,5
M32x2

M18x1,5
------------M18x1,5
M18x1,5
M14x1,5

15/16 -12 UN-2B


15/16 -12 UN-2B

M10x1

M10x1
M14x1,5
M10x1
M10x1
M10x1
M10x1
M10x1
M10x1
M14x1,5

CONEXO

G
J

B
E
D
A
C
F

MARCAO NO
BLOCO DA VLVULA

DIAGRAMA DOS PONTOS DE MEDIO E CONEXES DA 6 WG-160


COM FILTRO ZF-FINE MONTADO DIRETAMENTE NA TRANSMISSO
TABELA - 5

Pgina 1 de 2

6001-42

CONSTRUCTION

DIREO DE CONDUO MARCHA


PARA FRENTE
1
2
3
4
5
6
MARCHA A R
1
2
3
NEUTRO
EMBREAGEM ENGATADA
POSIES NO CORPO DA VLVULA
PONTOS DE MEDIO

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008


K4
F
60

KR
E
55

K1
D
56

K3
C
58

KV
B
53

K2
A
57

REGULADOR DE PRESSO SOB TENSO


Y1
Y2
Y3
Y4
Y5
Y6

CODIFICAO
EMBREAGEM
ENGATADA
K1
KV
K4
K1
KV
K2
K4
K2
K3
KV
K4
K3
KR
K1
KR
K2
KR
K3

Pgina 2 de 2

CONSTRUCTION
6001-43

WT
WGV
WSV
HDV
RV-9
NFS
D
B
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Y1-Y6
TEMP
UEDV
FDV

Trocador de calor
Vlvula de contrapresso do conversor
Vlvula de segurana do conversor
Vlvula de presso principal
Vlvula redutora de presso
Seguidor deslizante
Amortecedor de vibraes
Orifcio
Vlvula proporcional Embreagem K4
Vlvula proporcional Embreagem KR
Vlvula proporcional Embreagem K1
Vlvula proporcional Embreagem K3
Vlvula proporcional Embreagem KV
Vlvula proporcional Embreagem K2
Regulador de presso
Sensor de temperatura
Vlvula de alvio de presso
Vlvula diferencial de presso do filtro

LEGENDA

405 bar
p=5,5 bar

4,3 bar
11 bar
16+2 bar
9 bar
DIREO DE CONDUO MARCHA
PARA FRENTE
1
2
3
4
5
6
MARCHA A R
1
2
3
NEUTRO
EMBREAGEM ENGATADA
POSIES NO CORPO DA VLVULA
PONTOS DE MEDIO

As posies marcadas (ex. 53) correspondem com as posies na tabela - 5.

K4
F
60

KR
E
55

K1
D
56

K3
C
58

KV
B
53

K2
A
57

REGULADOR DE PRESSO SOB TENSO


Y1
Y2
Y3
Y4
Y5
Y6

CODIFICAO

DIAGRAMA DO CIRCUITO DE FLUIDO 6 WG-160


COM FILTRO ZF-FINE MONTADO DIRETAMENTE NA TRANSMISSO
- 1 MARCHA PARA FRENTE TABELA - 6

Pgina 1 de 2

EMBREAGEM
ENGATADA
K1
KV
K4
K1
KV
K2
K4
K2
K3
KV
K4
K3
KR
K1
KR
K2
KR
K3

6001-44

CONSTRUCTION

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

Pgina 2 de 2

6001-45

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

49.
68.
69.

21.
34.
47.
48.
54.

15.
16.
19.
35.

65.

51.
52.
53.
55.
56.
57.
58.
60.
63.

No.

PONTOS DE MEDIO PARA O FLUIDO HIDRULICO E TEMPERATURA


NA PARTE DIANTEIRA DO CONVERSOR - PRESSO DE ABERTURA 11bar
ATRS DO CONVERSOR - PRESSO DE ABERTURA 4,3bar
EMBREAGEM PARA FRENTE 16+2bar KV
EMBREAGEM DA MARCHA R 16+2bar KR
EMBREAGEM 16+2bar K1
EMBREAGEM 16+2bar K2
EMBREAGEM 16+2bar K3
EMBREAGEM 16+2bar K4
ATRS DO CONVERSOR
TEMPERATURA 100C, CURTO TEMPO 120C
PRESSO DO SISTEMA 16+2bar
PONTOS DE MEDIO PARA VAZO
CONEXO AO TROCADOR DE CALOR
CONEXO DO TROCADOR DE CALOR
CONEXO AO TROCADOR DE CALOR
CONEXO DO TROCADOR DE CALOR
TRANSMISSOR INDUTIVO - SENSOR E INTERRUPTOR ROTAO
TRANSMISSOR INDUTIVO ROTAO DA TURBINA
SENSOR DE ROTAO DE SADA E VELOCMETRO
TRANSMISSOR INDUTIVO ROTAO DO TREM DE ENGRENAGENS CENTRAL
TRANSMISSOR INDUTIVO ROTAO DO MOTOR
INTERRUPTOR DE CONTAMINAO DO FILTRO
CONEXES
CONECTORES DA UNIDADE DE CONTROLE ELETROHIDRULICA
PRESSO DO SISTEMA (OPCIONAL)
UNIDADE DE CONTROLE (OPCIONAL)

DENOMINAO DA POSIO

As medies devem ser realizadas com a transmisso quente (80 a 95C).

As posies marcadas correspondem (ex. 53) com as posies na tabela 8.

M16x1,5
M16x1,5

M18x1,5
------------M18x1,5
M18x1,5
M14x1,5

15/16 -12 UN-2B


15/16 -12 UN-2B
M26x1,5
M26x1,5

M10x1

M10x1
M14x1,5
M10x1
M10x1
M10x1
M10x1
M10x1
M10x1
M14x1,5

CONEXO

G
J

B
E
D
A
C
F

MARCAO NO
BLOCO DA VLVULA

DIAGRAMA DOS PONTOS DE MEDIO E CONEXES DA 6 WG-160


COM FILTRO ZF-FINE MONTADO EXTERNAMENTE
TABELA - 7

Pgina 1 de 2

6001-46

CONSTRUCTION

DIREO DE CONDUO MARCHA


PARA FRENTE
1
2
3
4
5
6
MARCHA A R
1
2
3
NEUTRO
EMBREAGEM ENGATADA
POSIES NO CORPO DA VLVULA
PONTOS DE MEDIO

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008


K4
F
60

KR
E
55

K1
D
56

K3
C
58

KV
B
53

K2
A
57

REGULADOR DE PRESSO SOB TENSO


Y1
Y2
Y3
Y4
Y5
Y6

CODIFICAO
EMBREAGEM
ENGATADA
K1
KV
K4
K1
KV
K2
K4
K2
K3
KV
K4
K3
KR
K1
KR
K2
KR
K3

Pgina 2 de 2

CONSTRUCTION
6001-47

WT
WGV
WSV
HDV
RV-9
NFS
D
B
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Y1-Y6
TEMP
UEDV
FDV

Trocador de calor
Vlvula de contrapresso do conversor
Vlvula de segurana do conversor
Vlvula de presso principal
Vlvula redutora de presso
Seguidor deslizante
Amortecedor de vibraes
Orifcio
Vlvula proporcional Embreagem K4
Vlvula proporcional Embreagem KR
Vlvula proporcional Embreagem K1
Vlvula proporcional Embreagem K3
Vlvula proporcional Embreagem KV
Vlvula proporcional Embreagem K2
Regulador de presso
Sensor de temperatura
Vlvula de alvio de presso
Vlvula diferencial de presso do filtro

LEGENDA

405 bar
p=5,5 bar

4,3 bar
11 bar
16+2 bar
9 bar
DIREO DE CONDUO MARCHA
PARA FRENTE
1
2
3
4
5
6
MARCHA A R
1
2
3
NEUTRO
EMBREAGEM ENGATADA
POSIES NO CORPO DA VLVULA
PONTOS DE MEDIO

As posies marcadas (ex. 53) correspondem com as posies na tabela - 7

DIAGRAMA DO CIRCUITO DE FLUIDO 6 WG-160


COM FILTRO ZF-FINE MONTADO EXTERNAMENTE
- 1 MARCHA PARA FRENTE TABELA - 8

K4
F
60

KR
E
55

K1
D
56

K3
C
58

KV
B
53

K2
A
57

REGULADOR DE PRESSO SOB TENSO


Y1
Y2
Y3
Y4
Y5
Y6

CODIFICAO

Pgina 1 de 2

EMBREAGEM
ENGATADA
K1
KV
K4
K1
KV
K2
K4
K2
K3
KV
K4
K3
KR
K1
KR
K2
KR
K3

6001-48

CONSTRUCTION

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

Pgina 2 de 2

6001-49

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

5.
49.
68.
69.
70.
71.

21.
34.
36.
47.
48.
54.

15.
16.
19.
35.

65.
67.

51.
52.
53.
55.
56.
57.
58.
60.
63.

No.

PONTOS DE MEDIO PARA O FLUIDO HIDRULICO E A TEMPERATURA


NA PARTE DIANTEIRA DO CONVERSOR - PRESSO DE ABERTURA 11 bar
ATRS DO CONVERSOR - PRESSO DE ABERTURA 4,3bar
EMBREAGEM PARA FRENTE 16+2bar KV
EMBREAGEM DA MARCHA A R 16+2bar KR
EMBREAGEM 16+2bar K1
EMBREAGEM 16+2bar K2
EMBREAGEM 16+2bar K3
EMBREAGEM 16+2bar K4
ATRS DO CONVERSOR
TEMPERATURA 100C, CURTO TEMPO 120C
PRESSO DO SISTEMA 16+2bar
WK-PRESSO DE MUDANAS 15+1 bar
PONTOS DE MEDIO DE VAZO
CONEXO AO TROCADOR DE CALOR
CONEXO DO TROCADOR DE CALOR
CONEXO AO TROCADOR DE CALOR
CONEXO DO TROCADOR DE CALOR
TRANSMISSOR INDUTIVO - SENSOR E INTERRUPTOR DE ROTAO
TRANSMISSOR INDUTIVO ROTAO DA TURBINA
SENSOR DE ROTAO DE SADA E VELOCMETRO
DESCONEXO DO EIXO-INDICADOR
TRANSMISSOR INDUTIVO ROTAO DO TREM DE ENGRENAGENS CENTRAL
TRANSMISSOR INDUTIVO ROTAO DO MOTOR
INTERRUPTOR DE CONTAMINAO DO FILTRO
CONEXES
LINHA DE AR COMPRIMIDO PARA DESCONEXO DO EIXO
CONECTORES DA UNIDADE DE CONTROLE ELETROHIDRULICA
PRESSO DO SISTEMA (OPCIONAL)
UNIDADE DE CONTROLE (OPCIONAL)
BOMBA DE DIREO DE EMERGNCIA - LINHA DE PRESSO
BOMBA DE DIREO DE EMERGNCIA - LINHA DE SUCO

DENOMINAO DA POSIO

M16x1,5
M16x1,5
M16x1,5
M28x1,5

M12X1,5

M18x1,5
------------M27x1
M18x1,5
M18x1,5
M14x1,5

15/16 -12 UN-2B


15/16 -12 UN-2B
M26x1,5
M26x1,5

M10x1
M10x1

M10x1
M14x1,5
M10x1
M10x1
M10x1
M10x1
M10x1
M10x1
M14x1,5

CONEXO

G
J

B
E
D
A
C
F

MARCAO NO
BLOCO DA VLVULA

DIAGRAMA DOS PONTOS DE MEDIO E CONEXES DA 6 WG-160


COM WK E FILTRO ZF-FINE MONTADO EXTERNAMENTE
TABELA - 9

Pgina 1 de 2

6001-50

CONSTRUCTION

DIREO DE CONDUO MARCHA


PARA FRENTE
1
2
3
4
5
6
MARCHA A R
1
2
3
NEUTRO
EMBREAGEM ENGATADA
POSIES NO CORPO DA VLVULA
PONTOS DE MEDIO

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008


K4
F
60

KR
E
55

K1
D
56

K3
C
58

KV
B
53

K2
A
57

REGULADOR DE PRESSO SOB TENSO


Y1
Y2
Y3
Y4
Y5
Y6

CODIFICAO
EMBREAGEM
ENGATADA
K1
KV
K4
K1
KV
K2
K4
K2
K3
KV
K4
K3
KR
K1
KR
K2
KR
K3

As posies marcadas correspondem (ex. 53) com as posies na tabela 10.


As medies devem ser realizadas com a transmisso quente (80 a 95C).

Pgina 2 de 2

CONSTRUCTION
6001-51

WT
WK-V
WK-M
WGV
WSV
HDV
RV-9
NFS
D
B
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Y1-Y6
TEMP
UEDV
FDV

Trocador de calor
WK-vlvula de acionamento
WK-vlvula solenide
Vlvula de contrapresso do conversor
Vlvula de segurana do conversor
Vlvula de presso principal
Vlvula redutora de presso
Seguidor deslizante
Amortecedor de vibraes
Orifcio
Vlvula proporcional Embreagem K4
Vlvula proporcional Embreagem KR
Vlvula proporcional Embreagem K1
Vlvula proporcional Embreagem K3
Vlvula proporcional Embreagem KV
Vlvula proporcional Embreagem K2
Regulador de presso
Sensor de temperatura
Vlvula de alvio de presso
Vlvula diferencial de presso do filtro

LEGENDA

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

405 bar
p=5,5 bar

4,3 bar
11 bar
16+2 bar
9 bar

15+1 bar

K4
F
60

KR
E
55

K1
D
56

K3
C
58

KV
B
53

K2
A
57

REGULADOR DE PRESSO SOB TENSO


Y1
Y2
Y3
Y4
Y5
Y6

CODIFICAO

DIREO DE CONDUO MARCHA


PARA FRENTE
1
2
3
4
5
6
MARCHA A R
1
2
3
NEUTRO
EMBREAGEM ENGATADA
POSIES NO CORPO DA VLVULA
PONTOS DE MEDIO

As posies marcadas (ex. 53) correspondem com as posies na tabela - 9.


As medies devem ser realizadas com a transmisso quente (80 a 95C).

DIAGRAMA DO CIRCUITO DE FLUIDO 6 WG-160


COM WK E FILTRO ZF-FINE MONTADO EXTERNAMENTE
- 1 MARCHA PARA FRENTE TABELA - 10

Pgina 1 de 2

EMBREAGEM
ENGATADA
K1
KV
K4
K1
KV
K2
K4
K2
K3
KV
K4
K3
KR
K1
KR
K2
KR
K3

6001-52

CONSTRUCTION

CONSTRUCTION

Pgina 2 de 2

6001-53

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008


SADA

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

DESCONEXO DO EIXO

POSSIBILIDADE DE MONTAGEM
BOMBA DE DIREO DE
EMERGNCIA

CONVERSOR

ENTRADA

BOMBA

SADA

DIAGRAMA - EMBREAGENS
VELOCIDADE DE CONDUO MARCHA EMBREAGEM
PARA FRENTE
1
KV/K1
2
K4/K1
3
KV/K2
4
K4/K2
5
KV/K3
6
K4/K3
MARCHA A R
1
KR/K1
2
KR/K2
3
KR/K3

LEGENDA
KV
EMBREAGEM PARA FRENTE
KR
EMBREAGEM DE MARCHA A R
K1
EMBREAGEM DA 1 MARCHA
K2
EMBREAGEM DA 2 MARCHA
K3
EMBREAGEM DA 3 MARCHA
K4
EMBREAGEM DA 4 MARCHA
AN
ENTRADA
AB
SADA

TOMADA DE FORA
DEPENDENTE DO MOTOR

DIAGRAMA DA CAIXA DE ENGRENAGENS 6 WG-160


TABELA - 11

6001-54

CONSTRUCTION

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008


LEGENDA
KV EMBREAGEM PARA FRENTE
KR EMBREAGEM DE MARCHA A R
K1
EMBREAGEM DA 1 MARCHA
K2
EMBREAGEM DA 2 MARCHA
K3
EMBREAGEM DA 3 MARCHA
K4
EMBREAGEM DA 4 MARCHA
AN ENTRADA
AB SADA

VELOCIDADE DE CONDUO
PARA FRENTE

6 MARCHA

3 MARCHA

MARCHA EMBREAGEM
1
KV/K1
2
K4/K1
3
KV/K2
4
K4/K2
5
KV/K3
6
K4/K3

DIAGRAMA - EMBREAGENS

FLUXO DE POTNCIA DO TREM DE ENGRENAGENS


MARCHAS NO ENGRENADAS

VISTA - SENTIDO DE ROTAO


LEGENDA

DIAGRAMA DA CAIXA DE ENGRENAGENS

FLUXO DE POTNCIA DA 6 WG-160 - MARCHAS PARA FRENTE TABELA - 12


1 MARCHA
2 MARCHA

5 MARCHA

4 MARCHA

CONSTRUCTION
6001-55

VISTA - SENTIDO DE ROTAO

LEGENDA
KV EMBREAGEM PARA FRENTE
KR EMBREAGEM DE MARCHA A R
K1
EMBREAGEM DA 1 MARCHA
K2
EMBREAGEM DA 2 MARCHA
K3
EMBREAGEM DA 3 MARCHA
K4
EMBREAGEM DA 4 MARCHA
AN ENTRADA
AB SADA

DIAGRAMA DA CAIXA DE ENGRENAGENS

1 MARCHA

FLUXO DE POTNCIA DA 6 WG160 - MARCHAS A R TABELA - 13

LEGENDA
FLUXO DE POTNCIA DO
TREM DE ENGRENAGENS
MARCHAS NO
ENGRENADAS

MARCHA
1
2
3

EMBREAGEM
KR/K1
KR/K2
KR/K3

3 MARCHA

DIAGRAMA - EMBREAGENS
VELOCIDADE DE CONDUO
MARCHA A R

2 MARCHA

6001-56

CONSTRUCTION

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CARCAA

TAMPA

BLOCO DA VLVULA

VLVULA DE PRESSO PRINCIPAL 16+2 bar


CARCAA

TAMPA

CONECTOR (CHICOTE DE FIAO)

VLVULA REDUTORA DE PRESSO 9 bar

CONTROLE DE MUDANAS ELETROHIDRULICO COM VLVULAS PROPORCIONAIS


TABELA - 14

CONSTRUCTION
6001-57

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

REGULADOR DE PRESSO

PLACA DE DUTO

SEO B-B

BLOCO DA VLVULA

VLVULA PROPORCIONAL P5

VLVULA DE PRESSO PRINCIPAL

SEO A-A

SEGUIDOR DESLIZANTE

AMORTECEDOR DE VIBRAES

PLACA INTERMEDIRIA

CONECTOR (CHICOTE DE FIAO)

VLVULA REDUTORA DE PRESSO

6001-58

CONSTRUCTION
CONSTRUCTION

SENSOR DE ROTAO DO MOTOR


SENSOR DE ROTAO DA TURBINA
SENSOR DE ROTAO DO TREM DE ENGRENAGENS CENTRAL
SENSOR DE ROTAO DE SADA
SENSOR DE CARGA
SENSOR - TEMPERATURA - RETARDADOR

FUSVEL 7,5 A*
FUSVEL 7,5 A*

ADVERTNCIA SONORA / OPCIONAL*


LUZ PILOTO DE RELAO DE MARCHA RESTRITA*

B1
B2
B3
B4
B6
B9

F1
F2

H3
H7

NOTA: * ESCOPO DE FORNECIMENTO A CARGO DO CLIENTE

LEGENDA
UNIDADE DE CONTROLE ELETRNICO TCU
CONTROLADOR
UNIDADE DE CONTROLE ELETROHIDRULICA DA 6 WG-160
INTERFACE DE DIAGNSTICO (CONECTOR)
VISOR
INTERFACE-CAN (CONECTOR)
VELOCMETRO COM DIVISOR DE FREQNCIA*

ITEM
A1
A2
A3
A5
A6
A7
A9
VLVULA SOLENIDE WK
VLVULA SOLENIDE DO RETARDADOR
VLVULA SOLENIDE DE TRAVA DO DIFERENCIAL
REL DE TRAVAMENTO DO MOTOR DE PARTIDA*
REL DE MARCHA R*

K1
K2

LEGENDA
INTERRUPTOR DO RETARDO
INTERRUPTOR DO KICK-DOWN (OPCIONAL)
INTERRUPTOR DO FREIO DO MOTOR
INTERRUPTOR DE CONTAMINAO DO FILTRO
INTERRUPTOR DE TRAVA PR-SELECIONADA DO DIFERENCIAL
INTERRUPTOR SUPERIOR*
INTERRUPTOR DE ILUMINAO DO VISOR*

Y7
Y8
Y9

ITEM
S1
S4
S5
S10
S28
S32
S34

6 WG-160 - UNIDADE DE CONTROLE TOTALMENTE AUTOMTICA EST-37


DIAGRAMA DE CIRCUITO - PADRO (6029 717 039)
TABELA - 15

CONSTRUCTION
6001-59

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

LINHAS TORCIDAS (30 ENROLAMENTOS/METRO) A PARTIR DE UM COMPRIMENTO DE > 2 METROS EM DIANTE

TERMINO DO CONDUTOR SE OS PINOS 26 E 27 ESTIVEREM CONECTADOS

OPCIONAL

*N-Trava de Liberao
Mudana Automtica

M
E
X

O
L
P

TODOS OS RELS COM DIODOS DE PROTEO DE 1A/400V

Os plos padro correspondem com os conectoresda fiao.

6001-60

CONSTRUCTION

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

PARA FRENTE
NEUTRO
MARCHA A R
TRAVAMENTO MECNICO DE NEUTRO
1 MARCHA
2 MARCHA
3 MARCHA
4 MARCHA

POSIES DAS MARCHAS

EM POSIO (NEUTRO),
F-R NO PODE SER
SELECIONADA

PLAQUETA DE IDENTIFICAO

PLAQUETA DE IDENTIFICAO

ALAVANCA DE TRAVAMENTO
MECNICO DE NEUTRO

SELETOR DE MARCHAS DW-3


TABELA - 16

E DIAGRAMA DO CIRCUITO DO CONTROLADOR

M
E
X

O
L
P

CODIFICAO DO SELETOR DE MARCHAS

SELETOR DE MARCHAS

SISTEMA ELETRNICO EST-37

REL DAS LUZES DE MARCHA A R

REL DE TRAVA DA PARTIDA

DIAGRAMA DO CIRCUITO DO SELETOR DE MARCHAS

CONSTRUCTION
6001-61

CONSOLE DE MUDANAS DE MARCHAS

BOTO FUNCIONAL

CONTROLADOR VTS-3
TABELA - 17

DIAGRAMA DO CIRCUITO DO CONTROLADOR

CODIFICAO DO CONTROLADOR

6001-62

CONSTRUCTION

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

REPRESENTADO SEM ALAVANCA DE MUDANAS

PLACA DE
IDENTIFICAO
DE MODELO

CONTROLADOR SG-6
TABELA - 18

PLACA DE IDENTIFICAO DE MODELO

M
E
X

O
L
P

DIAGRAMA DO CIRCUITO DO CONTROLADOR

POS.1 A PRIMEIRA POSIO FORA DE NEUTRO

CODIFICAO DO CONTROLADOR

CONSTRUCTION
6001-63

1 MARCHA PARA FRENTE


2 MARCHA PARA FRENTE
3 MARCHA PARA FRENTE
AUTOMTICA
NEUTRO
MARCHA A R

O
L
P

M
E
X

INTERRUPTOR DE BOTO D7
TABELA - 19

INTERRUPTOR DE BOTO D7
UNIDADE DE CONTROLE ELETRNICO TCU
TRAVA DO MOTOR DE PARTIDA
NEUTRO
LUZ DE MARCHA R
ILUMINAO

CODIFICAO

DIAGRAMA DO CIRCUITO DO CONTROLADOR

DIAGRAMA DE CONEXO DO CONTROLADOR

6001-64

CONSTRUCTION

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-65

TABELA - 20
I N S C R I E S E M U M A P L AQ U E TA
TRANSMISSO-REVERSO-HIDROMEDIA-ZF

1.
2.
3.
4.

DE

TIPO DE CAIXA DE ENGRENAGENS


CAIXA DE ENGRENAGENS NO.
CATLOGO DE PEAS ZF NO.
RELAO TOTAL DA CAIXA DE ENGRENAGENS

IDENTIFICAO

DE

MODELO-ZF

PA R A

5. VALOR PARA A PRESSO DE CONTROLE


6. CATALOGO DE PEAS ZF DO CONVERSOR DE TORQUE NO.
7. TIPO DE CONVERSOR DE TORQUE ZF

NOTAS COM RELAO AOS PEDIDOS DE PEAS DE REPOSIO:


Ao solicitar peas de reposio ZF genunas, indique:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

TIPO DA TRANSMISSO
NO. DE SRIE
CATALOGO DE PEAS ZF NO.
MARCA E TIPO DO VECULO
DENOMINAO DA PEA DE REPOSIO
NO. DA PEA DE REPOSIO
MEIO DE TRANSPORTE

Consulte a Plaqueta de
Identificao do Modelo

Quando todas as identificaes acima exigidas forem consideradas, os erros na entrega do pedido de peas de
reposio podem ser evitados.

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-66

REMONTAGEM
Controle eletrohidrulico com vlvulas proporcionais
NOTA: So possveis verses diferentes com relao a posio do chicote da fiao.
Favor observar as especificaes do fabricante do veculo.
Os esquemas a seguir mostram as vistas em corte transversal do controle eletrohidrulico.
Vlvula de presso principal 16+2 bar

Tampa

Vlvula redutora de presso 9 bar

Bloco de vlvulas

Carcaa

Chicote da fiao

Carcaa

Tampa
FIGURA 1

Vlvula proporcional P5
Vlvula de presso
principal 16+2 bar

Amortecedor de vibraes

Placa de duto
Controlador de presso

Bloco de
vlvulas

Chicote de
fiao

Vlvula redutora de
presso 9 bar

Seguidor deslizante
FIGURA 2

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

FIGURA 3

CONSTRUCTION

6001-67

Instalao do Controle Eltrico


NOTA: Todas as peas devem ser verificadas
quanto a danos e substitudas, se necessrio.
Assegure um curso livre das peas mveis no bloco
de vlvulas antes da instalao. Os mbolos podem
ser intercambiados individualmente.
Antes da instalao, lubrifique as peas de acordo
com a Tabela ZF de Lubrificantes TE-ML 03.
Com o lado cncavo voltado para cima, insira o
orifcio (1) at obter contato.
NOTA: Veja as setas quanto a posio de instalao

FIGURA 4

A figura mostra as seguintes peas:


1. Vlvula redura de
presso
2. Amortecedor de
vibraes
3. Seguidor deslizante

(1x, mbolo e mola de


compresso)
(3x, mbolo e mola de
compresso)
(3x, mbolo e mola de
compresso)

FIGURA 5

Instale as peas de acordo com a figura 5.


NOTA: Pr-carregue as molas de compresso do
seguidor deslizante e encaixe preliminarmente os
mbolos por meio de pinos cilndricos de 5.0 mm
(ajuda de montagem), veja as setas (S).

FIGURA 6

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-68
Encaixe dois parafusos de ajustagem.
Instale a junta (1) e a carcaa (2).
Em seguida, posicione a carcaa por igual por meio
dos parafusos de ajustagem at obter contato.
(S) Parafusos de ajustagem 5870 204 036

FIGURA 7

Assentar a carcaa (1) na posio de contato por


meio dos parafusos Torx. Isso ir pr-carregar os
m b o l o s, p o d e n d o e n t o r e m ove r o s p i n o s
cilndricos (ajuda de montagem).

FIGURA 8

Fixe a carcaa com os parafusos Torx (1).


Torque de aperto (M5/10.9x30) ............ MA = 5.5 Nm
(S) Adaptador de reduo 5870 656 056
(S) Chave tipo soquete TX-27 5873 042 002

FIGURA 9

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-69

Instale os controladores de presso com os anis-O


13.5x2 (1) e aper te-os por meio das placas de
fixao (2) e dos parafusos Torx (3).
NOTA: Instale a placa de fixao, com a garra
voltada para baixo.
Preste ateno posio de instalao radial dos
controladores de presso, consulte a figura!
Torque de aperto (M5/8.8x12) .............. MA = 5.5 Nm
(S) Adaptador de reduo 5870 656 056
(S) Chave tipo soquete TX-27 5873 042 002
FIGURA 10

Faa a pr-montagem do lado oposto


A figura a esquerda mostra as seguintes peas:
1. Vlvula de presso
principal
2. Amortecedor de
vibraes
3. Seguidor deslizante

(1x, mbolo e mola de


compresso)
(3x, mbolo e mola de
compresso)
(3x, mbolo e mola de
compresso)

FIGURA 11

Instale as peas de acordo com a figura 11.


NOTA: Pr-carregue as molas de compresso do
seguidor deslizante e aperte preliminarmente os
mbolos por meio de pinos cilndricos (S) 5.0 mm
(ajuda de montagem), veja as setas (S)!
Instale dois parafusos de ajustagem.
(S) Parafusos de ajustagem M5 5870 204 036
Instale a junta lisa (1) e a tampa da carcaa. Depois
posicione a tampa da carcaa por igual por meio dos
parafusos de ajustagem at obter contato.
FIGURA 12

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-70
Pr-carregue os mbolos com os parafusos Torx e
remova os pinos cilndricos (ajuda de montagem)
novamente.
Em seguida, aperte a tampa na carcaa com os
parafusos (1).
Torque de aperto (M5/10.9x30) ...... MA = 5.5 Nm Nm
(S) Parafusos de ajustagem 5870 204 036
(S) Redutor 5870 656 056
(S) Chave tipo soquete TX-27 5873 042 002

FIGURA 13

Instale os reguladores de presso (1) e aperte-os


com as placas de fixao e os parafusos Torx.
NOTA: Instale a placa de fixao, com o munho
voltado para baixo.
Observe a posio de instalao radial dos
reguladores de presso, veja a Figura.
Torque de aperto (M5/8.8x12) ........ MA = 5.5 Nm Nm
(S) Adaptador de reduo 5870 656 056
(S) Chave tipo soquete TX-27 5873 042 002

FIGURA 14

Instale o chicote de fiao (1) e conecte os


reguladores de presso (6x).
NOTA: Veja a figura 1 quanto a posio de
instalao dos reguladores de presso.
NOTA: Preste ateno posio de instalao do
chicote de fiao, tambm s marcaes
(Captulo-1/figura 6).

FIGURA 15

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-71

Instale a junta lisa (1).


Instale o soquete de tomadas com a fenda voltada
para a lingeta da tampa fazer contato.
Fixe a tampa apertando os parafusos Torx.
Torque de aperto (M5/10.9x30) ...... MA = 5.5 Nm Nm
(S) Chave tipo soquete TX-27 5873 042 002

FIGURA 16

Fixe o chicote de fiao com a presilha de reteno


(1).
NOTA: Instale a tampa oposta.
NOTA: Consulte Verso com Vlvula Solenide WK,
figuras 29 e 30

FIGURA 17

Instale dois parafusos de ajustagem.


(S) Parafusos de ajustagem 5870 204 063

FIGURA 18

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-72
Instale as telas (1) em nvel com os furos da placa de
vedao, consulte as setas.
NOTA: Preste ateno posio de instalao - as
telas voltadas para cima (na direo das placas de
duto).

FIGURA 19

Instale a placa de vedao (1) e a placa de dutos (2).


NOTA: As telas (3) voltadas para cima.
NOTA: A placa de vedao no deve ser reinstalada
aps abrir a unidade de mudanas/placa de dutos de
junta rosqueada.
Durante os reparos a placa de vedao deve ser
sempre substituda por uma nova.

FIGURA 20

Po s i c i o n e a p l a c a d e d u t o s ( 1 ) e fi xe - a
uniformemente com os parafusos Torx (2).
Torque de aperto (M6/10.9x23) ........... MA = 10.5 Nm
(S) Chave tipo soquete TX-27 5873 042 002

FIGURA 21

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-73

Coloque anis-O 8x1.5 nos bujes rosqueados


M10x1 (1) e instale-os.
Torque de aperto ...................................... MA = 6 Nm

FIGURA 22

Insira a vlvula de segurana do conversor (1) no


furo da carcaa at obter contato.

FIGURA 23

Instale os prisioneiros (1).


NOTA: Aplique Loctite (tipo No. 243) na rosca dos
parafusos.
Torque de aperto (M8/10.9x25) .............. MA = 15 Nm
Instale o vedador (2) e a placa de dutos (3) na parte
traseira da carcaa at obter contato.
NOTA: Utilize graxa para montagem.

FIGURA 24

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-74
Fixe a placa de dutos (1) com os parafusos Torx (2) e
as porcas sextavadas (3).
Torque de aperto (M8/10.9x25) .............. MA = 23 Nm
Torque de aperto (M8)............................ MA = 23 Nm
Instale o bujo rosqueado (4) com anel-O 13x2 novo.
Torque de aperto (M16x1.5) ................... MA = 30 Nm
(S) Chave tipo soquete TX-40 5873 042 004

FIGURA 25

Instale a mola de compresso (4), o mbolo (3) e o


interruptor (2) com anel-O 13x2 novo.
1.
2.
3.
4.

Vlvula de presso diferencial do filtro


Interruptor com anel-O
mbolo
Mola de compresso

Torque de aperto .................................... MA = 30 Nm

FIGURA 26

Encaixe dois parafusos de ajustagem.


(S) Parafusos de ajustagem 5870 204 063
Instale a placa de vedao (1) e a unidade de
controle eletrohidrulica (2).
NOTA: A placa de vedao no deve ser reinstalada
aps abrir a carcaa da unidade de mudanas/caixa
de engrenagens.
Durante os reparos, a placa de vedao deve ser
sempre substituda por uma nova.

FIGURA 27

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-75

Fixe a unidade de controle eletrohidrulica (1)


uniformemente com os parafusos Torx.(2).
Torque de aperto (M6/10.9x76) ............. MA = 9,5 Nm
(S) Chave tipo soquete TX-27 5873 042 002
(S) Adaptador de reduo 5870 656 056

FIGURA 28

Verso com Vlvula Solenide WK


Instale o vedador (1).
Fixe a carcaa de conexo (2) com os parafusos
Torx (3).
Torque de aperto (M5/10.9x30) ............. MA = 5,5 Nm
(S) Torqumetro 5870 203 031
(S) Chave tipo soquete TX-27 5873 042 002
(S) Adaptador de reduo 5870 656 056
NOTA: Preste ateno na posio de montagem da
carcaa de conexo, observe as marcaes
efetuadas durante a desmontagem.
FIGURA 29

Fixe o controlador de presso (1) com os parafusos


cilndricos (2).

Torque de aperto (M6/8.8x12) ................ MA = 10 Nm


Instale os parafusos de munho (3) com anel-O
11.3x2.4
Torque de aperto .................................... MA = 25 Nm
Instale o bujo rosqueado (4) com anel-O 8x1.5
Torque de aperto (M10x1) ...................... MA = 10 Nm
FIGURA 30

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001 -76
Tu b o - P r e s s o d o s i s t e m a v l v u l a d a
embreagem de lock-up
Instale os tubos (1) com os parafusos ocos (3), os
anis-O e as porcas (2).
Instale o anel-O 13x2 no parafuso oco (3), insira-os
no olhal dos tubos, instale o anel-O 18x2.5.
Torque de aperto .................................... MA = 45 Nm
Fixao da porca (2).
Torque de aperto .................................... MA = 35 Nm

FIGURA 31

Tubos - Presso do sistema da vlvula de


embreagem de lock-up embreagem de lock-up
Fixe a luva de parafusar (1)
Torque de aperto .................................... MA = 45 Nm
NOTA: Aplique Loctite (tipo No. 243) na rosca da
luva.
Fixe os tubos (2) com as porcas (3 e 4).
Torque de aperto (porca 3)..................... MA = 35 Nm
Torque de aperto (porca 4)..................... MA = 45 Nm
FIGURA 32

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6001-77

Instalao do Filtro ZF-Fine (Filtro


de Presso)
Instale o cabeote do filtro (1) com um anel-O 34.2x3
novo na parte traseira com os parafusos Torx (2).
Torque de aperto (M8/10.9x60) .............. MA = 34 Nm
(S) Chave tipo soquete TX-40 5870 042 004

FIGURA 33

IMPORTANTE: O filtro deve ser instalado da


seguinte maneira:
- Lubrifique levemente o vedador
- Gire o filtro at encostar com na superfcie de
vedao, e em seguida aper te-o com a mo
aproximadamente de 1/3 a 1/2 volta.
IMPORTANTE: Antes de pr a transmisso em
operao, abastea-a com fluido de acordo com o
Manual de Operao/Pea No. 5872 153 002.

FIGURA 34

Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

6001-78

Tabela de cdigos de falhas


Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

11

ERRO LGICO NO SINAL DE A TCU muda a transmis- verifique os cabos da a falha no pode ser
SELEO DE MARCHA
so para neutro
TCU alavanca de mu- detectada nos sistemas com alavanca
A TCU detectou uma combinao Modo-OP interrupo da danas
de sinal errada para a seleo de transmisso
verifique as combina- d e m u d a n a s d e
mudana
es de sinal das posies DW2/ DW3

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

o cabo da alavanca de mudanas TCU est quebrado


o cabo est defeituoso e em contato com a tenso da bateria ou a
terra do veculo

Possveis etapas para


Observaes
reparos

da alavanca de mudanas a falha devolvida


para a seleo de marchas se a TCU detectar
um sinal vlido para
a posio

a alavanca de mudanas est


defeituosa
12

ERRO LGICO NO SINAL DE A TCU muda a transmis- verifique os cabos da TCU a falha devolvida
SELEO DE DIREO
so para neutro
alavanca de mudanas
se a TCU detectar
A TCU detectou uma combinao de Modo-OP interrupo da verifique as combinaes um sinal vlido para
sinal errada para a direo
transmisso
de sinal das posies da a direo na alavanalavanca de mudanas ca de mudanas
o cabo da alavanca de mudanpara a seleo de F-N-R
as TCU est quebrado
o cabo est defeituoso e em contato com a tenso da bateria ou a
terra do veculo
a alavanca de mudanas est
defeituosa

13

ERRO LGICO NO SINAL DE


PRESSO DIFERENCIAL

14

ERRO LGICO NO ESTADO DE A TCU muda a transmis- verifique os cabos das


FREIO DE ESTACIONAMENTO
so para o estado-DCO caixas eletrnicas aos interruptores de estado
O sinal do estado de freio de esta- Modo-OP normal
cionamento medido pela TCU e o
enviado pela CAN no coincidem

no utilizado

verifique os sinais dos interruptores de estado

um dos cabos do interruptor de


estado caixa eletrnica est
quebrado
um dos interruptores de estado
est defeituoso
15

ERRO LGICO NA ALAVANCA A TCU muda a transmis- verifique os cabos da a falha devolvida
DE MUDANA 2 DO SINAL DE so para neutro se o se- TCU alavanca de mu- se a TCU detectar
um sinal vlido para
danas 2
letor estiver ativado
SELEO DE DIREO
A TCU detectou uma combinao de Modo-OP interrupo da verifique as combina- a direo na alavantransmisso se o seletor es de sinal das posies ca de mudanas
sinal errada para a direo
o cabo da alavanca de mudan- estiver ativado
as 2 TCU est quebrado

da alavanca de mudanas
para a seleo de F-N-R

o cabo est defeituoso e em contato com a tenso da bateria ou a


terra do veculo
a alavanca de mudanas est
defeituosa

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-79
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

16

ERRO LGICO NA CONEXO Modo-OP normal


DO EIXO

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

conexo de realimentao do eixo


medida pela TCU e a conexo do
sinal de sada do eixo no coincidem
o eixo no pode ser conectado
nem desconectado devido a um
problema mecnico

Possveis etapas para


Observaes
reparos
verifique os cabos da
TCU ao interruptor da conexo de realimentao do
eixo
verifique os sinais do interruptor da conexo de
realimentao do eixo

um dos cabos do interruptor da


conexo de realimentao do eixo
TCU est quebrado
17

S.C. (CURTO -CIRCUITO) AO especfico do cliente


TERRA NA FUNO NO.1 ESPECFICA DO CLIENTE

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao dispositivo de funo
no.1 especfico do cliente

A TCU detectou uma tenso errada


no pino de sada, semelhante a um
s.c. ao terra do veculo

verifique os conectores
da funo no.1 especfica
do cliente TCU

o cabo est defeituoso e em contato ao terra do veculo

verifique a resistncia do
dispositivo da funo no.1
especfica do cliente

o dispositivo de funo no.1 especfica do cliente contm um defeito interno


o pino do conector est em contato com o terra do veculo
18

S.C. (CURTO -CIRCUITO) TEN- especfico do cliente


SO DA BATERIA NA FUNO
NO.1 ESPECFICA DO CLIENTE

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao dispositivo de funo
no.1 especfico do cliente

A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a


um s.c. tenso da bateria

verifique os conectores
da funo no.1 especfica
do cliente TCU

o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria

verifique a resistncia do
dispositivo da funo no.1
especfica do cliente

o dispositivo de funo no.1 especfica do cliente contm um defeito interno


o pino do conector est em contato com a tenso da bateria
19

O.C. NA FUNO NO.1 ESPEC- especfico do cliente


FICA DO CLIENTE
A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a
um o.c. para este pino de sada

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao dispositivo de funo
no.1 especfico do cliente

o cabo est defeituoso e sem conexo TCU

verifique os conectores
do dispositivo da funo
no.1 especfica do cliente
TCU

o dispositivo de funo no.1 especfica do cliente contm um defeito interno

verifique a resistncia do
dispositivo da funo no.1
especfica do cliente

o conector no est conectado


TCU
Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-80
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

1A

S.C. AO TERRA NA FUNO especfico do cliente


NO.2 ESPECFICA DO CLIENTE

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

A TCU detectou uma tenso errada


no pino de sada, semelhante a um
s.c. ao terra do veculo

Possveis etapas para


Observaes
reparos
verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4
ao dispositivo de funo
no.2 especfico do cliente

o cabo est defeituoso e em contato ao terra do veculo

verifique os conectores
do dispositivo da funo
no.2 especfica do cliente
TCU

o dispositivo de funo no.2 especfica do cliente contm um defeito interno

verifique a resistncia do
dispositivo da funo no.2
especfica do cliente

o pino do conector est em contato com o terra do veculo


1B

S.C. TENSO DA BATERIA NA especfico do cliente


FUNO NO.2 ESPECFICA DO
CLIENTE

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao dispositivo de funo
no.2 especfico do cliente

A TCU detectou uma tenso errada


no pino de sada, semelhante a um
s.c. tenso da bateria

verifique os conectores
do dispositivo da funo
no.2 especfica do cliente
TCU

o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria


o dispositivo de funo no.2 especfica do cliente contm um defeito interno

verifique a resistncia do
dispositivo da funo no.2
especfica do cliente

o pino do conector est em contato com a tenso da bateria


1C

O.C. NA FUNO NO.2 ESPEC- especfico do cliente


FICA DO CLIENTE
A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a
um o.c. para este pino de sada

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao dispositivo de funo
no.2 especfico do cliente

o cabo est defeituoso e sem conexo TCU

verifique os conectores
do dispositivo da funo
no.2 especfica do cliente
TCU

o dispositivo de funo no.2 especfica do cliente contm um defeito interno

verifique a resistncia do
dispositivo da funo no.2
especfica do cliente

o conector no est conectado


TCU
1D

S.C. AO TERRA NA FUNO especfico do cliente


NO.3 ESPECFICA DO CLIENTE
A TCU detectou uma tenso errada
no pino de sada, semelhante a um
s.c. ao terra do veculo

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao dispositivo de funo
no.3 especfico do cliente

o cabo est defeituoso e em contato ao terra do veculo

verifique os conectores
do dispositivo da funo
no.3 especfica do cliente
TCU

o dispositivo de funo no.3 especfica do cliente contm um defeito interno

verifique a resistncia do
dispositivo da funo no.3
especfica do cliente

o pino do conector est em contato com o terra do veculo

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-81
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

1E

S.C. TENSO DA BATERIA NA especfico do cliente


FUNO NO.3 ESPECFICA DO
CLIENTE

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao dispositivo de funo
no.3 especfico do cliente

A TCU detectou uma tenso errada


no pino de sada, semelhante a um
s.c. tenso da bateria

verifique os conectores
do dispositivo da funo
no.3 especfica do cliente
TCU

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria


o dispositivo de funo no.3 especfica do cliente contm um defeito interno

Possveis etapas para


Observaes
reparos

verifique a resistncia do
dispositivo da funo no.3
especfica do cliente

o pino do conector est em contato com a tenso da bateria


1F

O.C. NA FUNO NO.3 ESPEC- especfico do cliente


FICA DO CLIENTE
A TCU detectou uma tenso errada
no pino de sada, semelhante a um
o.c. para este pino de sada

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao dispositivo de funo
no.3 especfico do cliente

o cabo est defeituoso e sem conexo TCU

verifique os conectores
do dispositivo da funo
no.3 especfica do cliente
TCU

o dispositivo de funo no.3 especfica do cliente contm um defeito interno

verifique a resistncia do
dispositivo da funo no.3
especfica do cliente

o conector no est conectado


TCU
21

S.C. TENSO DA BATERIA NA a funo de desaplicao verifique os cabos da


ENTRADA DE DESAPLICAO da embreagem est de- TCU ao sensor
DA EMBREAGEM
sativada
verifique os conectores
a tenso medida muito alta:
Modo-OP normal
verifique o sensor de de o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria

saplicao da embreagem

o sensor de desaplicao da embreagem contm um defeito interno


o pino do conector est em contato com a tenso da bateria
22

S.C. AO TERRA OU O.P. NA EN- a funo de desaplicao verifique os cabos da


TRADA DE DESAPLICAO DA da embreagem est de- TCU ao sensor
EMBREAGEM
sativada
verifique os conectores
a tenso medida muito baixa:
Modo-OP normal
verifique o sensor de de o cabo est defeituoso e em contato ao terra do veculo

saplicao da embreagem

o cabo no est conectado TCU


o sensor de desaplicao da embreagem contm um defeito interno
o pino do conector est em contato com o terra do veculo ou est
quebrado

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-82
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

23

S.C. TENSO DA BATERIA NA a funo do retardador


E N T R A D A D O S E N S O R D E afetada
CARGA
a TCU utiliza carga padro
a tenso medida muito alta:
Modo-OP normal

verifique os cabos da a disponibilidade de


TCU ao sensor
retardador depende
da carga padro
verifique os conectores

o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria

verifique as tolerncias de
montagem do sensor de
carga

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

o sensor de carga contm um


defeito interno

Possveis etapas para


Observaes
reparos

verifique o sensor de carga

o pino do conector est em contato com a tenso da bateria


24

S.C. AO TERRA OU O.C. NA EN- a funo do retardador verifique os cabos da a disponibilidade de


TRADA DO SENSOR DE CARGA afetada
TCU ao sensor
retardador depende
da carga padro
a tenso medida muito baixa:
a TCU utiliza carga padro verifique os conectores
o cabo est defeituoso e em con- Modo-OP normal
tato ao terra do veculo
o cabo no est conectado TCU
o sensor de carga contm um
defeito interno

verifique o sensor de carga


verifique as tolerncias
de montagem do sensor
de carga

o pino do conector est em contato com o terra do veculo ou est


quebrado
25

S.C. TENSO DA BATERIA OU sem reao,


O.C. NA ENTRADA DO SENSOR a TCU utiliza temperatura
DE TEMPERATURA DO CRTER padro
DA TRANSMISSO
Modo-OP normal
a tenso medida muito alta:

verifique os cabos da
TCU ao sensor
verifique os conectores
verifique o sensor de
temperatura

o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria


o cabo no est conectado TCU
o sensor de temperatura contm
um defeito interno
o pino do conector est em contato com a tenso da bateria ou
est quebrado
26

S.C. AO TERRA NA ENTRADA sem reao,


DO SENSOR DE TEMPERATU- a TCU utiliza temperatura
RA DO CRTER DA TRANSMIS- padro
SO
Modo-OP normal
a tenso medida muito baixa:

verifique os cabos da
TCU ao sensor
verifique os conectores
verifique o sensor de
temperatura

o cabo est defeituoso e em contato ao terra do veculo


o sensor de temperatura contm
um defeito interno
o pino do conector est em contato com o terra do veculo

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-83
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

27

S.C. TENSO DA BATERIA OU sem reao,


O.C. NA ENTRADA DO SENSOR a TCU utiliza temperatura
DE TEMPERATURA DO RETAR- padro
DADOR
Modo-OP normal
a tenso medida muito alta:

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

Possveis etapas para


Observaes
reparos
verifique os cabos da
TCU ao sensor
verifique os conectores
verifique o sensor de
temperatura

o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria


o cabo no est conectado TCU
o sensor de temperatura contm
um defeito interno
o pino do conector est em contato com a tenso da bateria ou
est quebrado
28

S.C. AO TERRA NA ENTRADA sem reao,


DO SENSOR DE TEMPERATU- a TCU utiliza temperatura
RA DO RETARDADOR
padro
a tenso medida muito baixa:
Modo-OP normal
o cabo est defeituoso e em conectado ao terra do veculo

verifique os cabos da
TCU ao sensor
verifique os conectores
verifique o sensor de
temperatura

o sensor de temperatura contm


um defeito interno
o pino do conector est em contato com o terra do veculo
27

S.C. TENSO DA BATERIA OU sem reao,


O.C. NA ENTRADA DO SENSOR a TCU utiliza temperatura
DE TEMPERATURA DA SADA padro
DO CONVERSOR
Modo-OP normal
a tenso medida muito alta:

verifique os cabos da
TCU ao sensor
verifique os conectores
verifique o sensor de
temperatura

o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria


o cabo no est conectado TCU
o sensor de temperatura contm
um defeito interno
o pino do conector est em contato com a tenso da bateria ou
est quebrado
28

S.C. AO TERRA NA ENTRADA sem reao,


DO SENSOR DE TEMPERATU- a TCU utiliza temperatura
RA DE SADA DO CONVERSOR padro
a tenso medida muito baixa:
Modo-OP normal
o cabo est defeituoso e em conectado ao terra do veculo

verifique os cabos da
TCU ao sensor
verifique os conectores
verifique o sensor de
temperatura

o sensor de temperatura contm


um defeito interno
o pino do conector est em contato com o terra do veculo

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-84
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

29

S.C. TENSO DA BATERIA OU a TCU coloca o cilindro


O.C. NA ENTRADA DO SENSOR eltrico na posio inicial
DE TEMPERATURA DO MOTOR Modo-OP normal
a tenso medida muito alta:

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria

Possveis etapas para


Observaes
reparos
verifique os cabos da
TCU ao sensor
verifique os conectores
verifique o sensor de
temperatura

o cabo no est conectado TCU


o sensor de temperatura contm
um defeito interno
o pino do conector est em contato com a tenso da bateria ou
est quebrado
2A

S.C. AO TERRA NA ENTRADA a TCU coloca o cilindro


DO SENSOR DE TEMPERATU- eltrico na posio inicial
RA DO MOTOR
Modo-OP normal
a tenso medida muito baixa:
o cabo est defeituoso e conectado ao terra do veculo

verifique os cabos da
TCU ao sensor
verifique os conectores
verifique o sensor de
temperatura

o sensor de temperatura contm


um defeito interno
o pino do conector est em contato com o terra do veculo
2B

S.C. TENSO DA BATERIA OU


O.C. NA ENTRADA DO SENSOR
DE POSIO DO CILINDRO
ELTRICO
a tenso medida muito alta:
o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria

A TCU desativa o contro- verifique os cabos da


le do motor, mantm o ci- TCU ao sensor
lindro na posio atual
verifique os conectores
Modo-OP normal
verifique o sensor de posio
verifique a regulagem do
sensor de posio

o cabo no est conectado TCU


o sensor de temperatura contm
um defeito interno
o pino do conector est em contato com a tenso da bateria ou
est quebrado
o sensor de posio est desregulado
2C

S.C. AO TERRA NA ENTRADA A TCU desativa o contro- verifique os cabos da


DO SENSOR DE POSIO DO le do motor, mantm o ci- TCU ao sensor
CILINDRO ELTRICO
lindro na posio atual
verifique os conectores
a tenso medida muito baixa:
Modo-OP normal
verifique o sensor de po o cabo est defeituoso e conectado ao terra do veculo
o sensor de temperatura contm
um defeito interno

sio
verifique a regulagem do
sensor de posio

o pino do conector est em contato com o terra do veculo


o sensor de posio est desregulado
Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-85
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

31

S.C. TENSO DA BATERIA OU Modo-OP controle da verifique os cabos da


O.C. NA ENTRADA DE ROTA- embreagem substituto
TCU ao sensor
O DO MOTOR
verifique os conectores
A TCU mediu uma tenso superior a
verifique o sensor de ro7.00 V no pino de entrada de rotao
tao

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

Possveis etapas para


Observaes
reparos

o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria


o cabo no est conectado TCU
o sensor de rotao contm um
defeito interno
o pino do conector est em contato com a tenso da bateria ou
est sem contato
32

S.C. AO TERRA NA ENTRADA Modo-OP controle da verifique os cabos da


embreagem substituto
TCU ao sensor
DE ROTAO DO MOTOR
A TCU mediu uma tenso inferior a
0.45 V no pino de entrada de rotao
o cabo / conector est defeituoso
e conectado ao terra do veculo

verifique os conectores
verifique o sensor de rotao

o sensor de rotao contm um


defeito interno
33

ERRO LGICO NA ENTRADA Modo-OP controle da verifique os cabos da Este defeito restaDE ROTAO DO MOTOR
embreagem substituto
TCU ao sensor
belecido aps ativar
a TCU
A TCU mediu uma rotao de mo verifique os conectores
tor acima de um limiar e no minuto
seguinte a rotao medida era zero

verifique o sensor de rotao

o cabo / conector defeituoso e


com mal contato

verifique a folga do sensor

o sensor de rotao contm um


defeito interno
folga errada do sensor
34

S.C. TENSO DA BATERIA OU Modo-OP controle da


O.C. NA ENTRADA DE ROTA- embreagem substituto
O DA TURBINA
se houver um defeito na
A TCU mediu uma tenso superior a rotao de sada, a TCU
7.00 V no pino de entrada de rotao muda para neutro

verifique os cabos da
TCU ao sensor
verifique os conectores
verifique o sensor de rotao

o cabo est defeituoso e em con- Modo-OP modo de segutato tenso da bateria


rana
o cabo no est conectado TCU
o sensor de rotao contm um
defeito interno
o pino do conector est em contato com a tenso da bateria ou
est sem contato

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-86
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

35

S.C. AO TERRA NA ENTRADA Modo-OP controle da verifique os cabos da


DE ROTAO DA TURBINA
embreagem substituto
TCU ao sensor

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

Possveis etapas para


Observaes
reparos

A TCU mediu uma tenso inferior a se houver um defeito na verifique os conectores


0.45 V no pino de entrada de rotao rotao de sada, a TCU verifique o sensor de ro o cabo / conector est defeituoso muda para neutro
tao
e conectado ao terra do veculo
Modo-OP modo de segu o sensor de rotao contm um rana
defeito interno
36

ERRO LGICO NA ENTRADA Modo-OP controle da verifique os cabos da Este defeito restaDE ROTAO DA TURBINA
embreagem substituto
TCU ao sensor
belecido aps ativar
a TCU
A TCU mediu uma rotao de tur- se houver um defeito na verifique os conectores
bina acima de um limiar e no mi- rotao de sada, a TCU verifique o sensor de ronuto seguinte a rotao medida muda para neutro
tao
era zero
Modo-OP modo de segu- verifique a folga do sensor
o cabo / conector defeituoso e rana
com mal contato
o sensor de rotao contm um
defeito interno
folga errada do sensor

37

S.C. TENSO DA BATERIA OU Modo-OP controle da verifique os cabos da


O.C. NA ENTRADA DE ROTA- embreagem substituto
TCU ao sensor
O INTERNA
verifique os conectores
A TCU mediu uma tenso superior a
verifique o sensor de ro7.00 V no pino de entrada de rotao
tao
o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria
o cabo no est conectado TCU
o sensor de rotao contm um
defeito interno
o pino do conector est em contato com a tenso da bateria ou
est sem contato

38

S.C. AO TERRA NA ENTRADA Modo-OP controle da verifique os cabos da


DE ROTAO INTERNA
embreagem substituto
TCU ao sensor
A TCU mediu uma tenso inferior a
0.45 V no pino de entrada de rotao
o cabo / conector est defeituoso
e conectado ao terra do veculo

verifique os conectores
verifique o sensor de rotao

o sensor de rotao contm um


defeito interno

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

39

ERRO LGICO NA ENTRADA Modo-OP controle da verifique os cabos da Este defeito restaDE ROTAO INTERNA
embreagem substituto
TCU ao sensor
belecido aps ativar
a TCU
A TCU mediu uma rotao interna
verifique os conectores

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

Possveis etapas para


Observaes
reparos

acima de um limiar e no minuto seguinte a rotao medida era zero

verifique o sensor de rotao

o cabo / conector defeituoso e


com mal contato

verifique a folga do sensor

o sensor de rotao contm um


defeito interno
folga errada do sensor
3A

S.C. TENSO DA BATERIA OU modo especial para seleO.C. NA ENTRADA DE ROTA- o de mudana
O DA SADA
modo-OP: controle da
A TCU mediu uma tenso superior a embreagem substituto
12,5 V no pino de entrada de rotao se houver um defeito na

verifique os cabos da
TCU ao sensor
verifique os conectores
verifique o sensor de rotao

o cabo est defeituoso e em con- rotao, a TCU muda


tato tenso da bateria
para neutro
o cabo no est conectado TCU

Modo-OP modo de segu o sensor de rotao contm um rana


defeito interno
o pino do conector est em contato com a tenso da bateria ou
est sem contato
3B

S.C. AO TERRA NA ENTRADA modo especial para sele- verifique os cabos da TCU
DE ROTAO DA SADA
o de marcha
ao sensor
A TCU mediu uma tenso inferior a Modo-OP controle da verifique os conectores
1.00 V no pino de entrada de rotao embreagem substituto
verifique o sensor de rotao
o cabo / conector est defeituoso se houver um defeito na
e conectado ao terra do veculo
rotao, a TCU muda
o sensor de rotao contm um para neutro
defeito interno

3C

Modo-OP modo de segurana

ERRO LGICO NA ENTRADA modo especial para sele- verifique os cabos da Este defeito restaDE ROTAO DA SADA
TCU ao sensor
o de marcha
belecido aps ativar
a TCU
A TCU mediu uma rotao de sada Modo-OP controle da verifique os conectores
acima de um limiar e no minuto se- embreagem substituto
guinte a rotao medida era zero
se houver um defeito na
o cabo / conector defeituoso e rotao, a TCU muda
com mal contato
para neutro

verifique o sensor de rotao


verifique a folga do sensor

o sensor de rotao contm um Modo-OP modo de segudefeito interno


rana
folga errada do sensor
3D

A ROTAO ZERO DE TURBINA


NO COINCIDE COM OS OUTROS SINAIS DE ROTAO

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

no utilizado

6001-88
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

3E

A ROTAO ZERO DE SADA modo especial para seleNO COINCIDE COM OS OU- o de marcha
TROS SINAIS DE ROTAO
Modo-OP controle da
se a transmisso no est em embreagem substituto
neutro e a mudana foi concluda, se houver um defeito na
a TCU mede zero de rotao de rotao, a TCU muda
sada e a rotao da turbina ou a para neutro
rotao interna no igual a zero.
Modo-OP modo de segu o sensor de rotao contm um rana
defeito interno

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

Possveis etapas para


Observaes
reparos
verifique o sinal do sen- Este defeito restasor de rotao de sada
belecido aps ativar
verifique a folga do sen- a TCU
sor de rotao de sada
verifique os cabos da
TCU ao sensor

folga errada do sensor


40

SINAL DE RESTRIO DE SE- sem restrio na seleo verifique o controlador do


LEO DE MARCHA
de marchas
conjunto de instrumentos
O sinal CAN para restrio de seleo de marcha est defeituoso

verifique a fiao da linha


de dados da transmisso

o controlador do conjunto de instrumentos est defeituoso

verifique o cabo do controlador do conjunta de


instrumentos

interferncia na linha de dados


da transmisso
41

SINAL DE SELEO DA MODULAO DE DEBREAGEM

50

TEMPO DE ESPERA FMR1

no utilizado

A TCU opera como se o verifique o controlador do


Tempo de espera da mensagem da freio de escape estivesse motor
Rede de rea do Controlador FMR1 desaplicado.
verifique a fiao da linha
a partir do controlador do motor
Modo-OP normal
de dados da transmisso
interferncia na linha de dados
da transmisso

verifique o cabo do controlador do motor

o fio de Rede da rea do Controlador/conector est quebrado


o fio de Rede da rea do Controlador /conector est defeituoso e
em contato com o terra do veculo
ou a tenso da bateria
o controlador do motor est defeituoso
51

Modo-OP controle da verifique o controlador do


motor
Tempo de espera da mensagem da embreagem substituto
verifique a fiao da linha
Rede de rea do Controlador FMR2
de dados da transmisso
a partir do controlador do motor
TEMPO DE ESPERA FMR2

interferncia na linha de dados


da transmisso

verifique o cabo do controlador do motor

o fio de Rede da rea do Controlador/conector est quebrado


o fio de Rede da rea do Controlador /conector est defeituoso e
em contato com o terra do veculo
ou a tenso da bateria
o controlador do motor est defeituoso
Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-89
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

52

TEMPO DE ESPERA EAMODUL1 A TCU para neutro e utili- Verifique o controlador de


Tempo de espera da mensagem za o seletor de marchas Entrada e Sada de Dados
da Rede de rea do Controlador substituto
verifique a fiao da linha
EAM1 a partir do controlador de Modo-OP normal
de dados da transmisso
Entrada e Sada de Dados
Verifique o cabo do con-

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

interferncia na linha de dados


da transmisso

Possveis etapas para


Observaes
reparos

trolador de Entrada / Sada


de Dados

o fio de Rede da rea do Controlador/conector est quebrado


o fio de Rede da rea do Controlador /conector est defeituoso e
em contato com o terra do veculo
ou a tenso da bateria
53

TEMPO DE ESPERA ABS

sem reao

Tempo de espera da mensagem


da Rede de rea do Controlador
ABS a partir do controlador-ABS

verifique o controlador
ABS
verifique a fiao da linha
de dados da transmisso

interferncia na linha de dados


da transmisso

verifique o cabo do controlador ABS

o fio de Rede da rea do Controlador/conector est quebrado


o fio de Rede da rea do Controlador /conector est defeituoso e
em contato com o terra do veculo
ou a tenso da bateria
54

TEMPO DE ESPERA MDU1

A TCU mantm as inforTempo de espera da mensagem maes anteriores de reda Rede de rea do Controlador d u o d e m a r c h a s
MDU1a partir do controlador do automtica e manual
conjunto de instrumentos
Modo-OP normal
interferncia na linha de dados
da transmisso

verifique o controlador do
conjunto de instrumentos
verifique a fiao da linha
de dados da transmisso
verifique o cabo do controlador do conjunta de
instrumentos

o fio de Rede da rea do Controlador/conector est quebrado


o fio de Rede da rea do Controlador /conector est defeituoso e
em contato com o terra do veculo
ou a tenso da bateria
54

TEMPO DE ESPERA SCT1


Tempo de espera da mensagem da
Rede de rea do Controlador SCT1
a partir do computador de direo
interferncia na linha de dados
da transmisso

Modo-OP normal

verifique o computador
de direo
verifique a fiao da linha
de dados da transmisso
verifique o cabo do computador de direo

o fio de Rede da rea do Controlador/conector est quebrado


o fio de Rede da rea do Controlador /conector est defeituoso e
em contato com o terra do veculo
ou a tenso da bateria
Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-90
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

55

TEMPO DE ESPERA DNS1

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

Possveis etapas para


Observaes
reparos

A TCU muda para neutro verifique o OMRON principal

Tempo de espera da mensagem Modo-OP normal


da Rede de rea do Controlador
DNS1 a partir do OMRON principal

verifique a fiao da linha


de dados da transmisso

interferncia na linha de dados


da transmisso

verifique o cabo do
OMRON principal

o fio de Rede da rea do Controlador/conector est quebrado


o fio de Rede da rea do Controlador /conector est defeituoso e
em contato com o terra do veculo
ou a tenso da bateria
55

TEMPO DE ESPERA DCT1

Modo-OP normal

Tempo de espera da mensagem


da Rede de rea do Controlador
DCT1 a partir do computador de
exibio
interferncia na linha de dados
da transmisso

Verifique o computador
de exibio
verifique a fiao da linha
de dados da transmisso
verifique o cabo do computador de exibio

o fio de Rede da rea do Controlador/conector est quebrado


o fio de Rede da rea do Controlador /conector est defeituoso e
em contato com o terra do veculo
ou a tenso da bateria
56

TEMPO DE ESPERA DE CONF Modo-OP controle da verifique o controlador do


DO MOTOR
embreagem substituto
motor
Tempo de espera da mensagem
da Rede de rea do Controlador
de CONF DO MOTOR a partir do
controlador do motor

verifique a fiao da linha


de dados da transmisso
verifique o cabo do controlador do motor

interferncia na linha de dados


da transmisso
o fio de Rede da rea do Controlador/conector est quebrado
o fio de Rede da rea do Controlador /conector est defeituoso e
em contato com o terra do veculo
ou a tenso da bateria

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-91
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

57

TEMPO DE ESPERA EEC1

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

Possveis etapas para


Observaes
reparos

Modo-OP controle da
Tempo de espera da mensagem da embreagem substituto
Rede de rea do Controlador
EEC1a partir do controlador do EEC

verifique o controlador do
EEC

interferncia na linha de dados


da transmisso

verifique o cabo do controlador EEC

verifique a fiao da linha


de dados da transmisso

o fio de Rede da rea do Controlador/conector est quebrado


o fio de Rede da rea do Controlador /conector est defeituoso e
em contato com o terra do veculo
ou a tenso da bateria
58

TEMPO DE ESPERA EEC3


Modo-OP controle da
Tempo de espera da mensagem da embreagem substituto
Rede de rea do Controlador EEC3
a partir do controlador do EEC

verifique o controlador do
EEC

interferncia na linha de dados


da transmisso

verifique o cabo do controlador EEC

verifique a fiao da linha


de dados da transmisso

o fio de Rede da rea do Controlador/conector est quebrado


o fio de Rede da rea do Controlador/conector est defeituoso e
em contato com o terra do veculo
ou a tenso da bateria
59

SINAL DE MODO DE TESTE

sem reao ????

o sinal de Rede da rea do Controlador para o estado do modo de


teste est defeituoso
o controlador do conjunto de instrumentos est defeituoso
interferncia na linha de dados
da transmisso
5A

verifique o controlador do
conjunto de instrumentos
verifique a fiao da linha
de dados da transmisso
verifique o cabo do controlador do conjunta de
instrumentos

SINAL DE ESTADO DO FREIO sem reao ????


DE ESTACIONAMENTO

verifique o controlador do
conjunto de instrumentos

o sinal de Rede da rea do Controlador para o estado do freio de


estacionamento est defeituoso

verifique a fiao da linha


de dados da transmisso

o controlador do conjunto de instrumentos est defeituoso

verifique o cabo do controlador do conjunta de


instrumentos

interferncia na linha de dados


da transmisso

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-92
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

5B

SINAL DE SELEO DA QUALI- sem reao ????


DADE DE MUDANA

verifique o controlador do
conjunto de instrumentos

o sinal de Rede da rea do Controlador para a seleo de qualidade de mudana est defeituoso

verifique a fiao da linha


de dados da transmisso

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

Possveis etapas para


Observaes
reparos

verifique o cabo do controlador do conjunta de


instrumentos

o controlador do conjunto de instrumentos est defeituoso


interferncia na linha de dados
da transmisso
5C

SINAL DE REDUO DE MAR- sem reao ????


CHAS AUTOMTICA

verifique o controlador do
conjunto de instrumentos

o sinal de Rede da rea do Controlador para a reduo de marchas automtica est defeituoso

verifique a fiao da linha


de dados da transmisso
verifique o cabo do controlador do conjunta de
instrumentos

o controlador do conjunto de instrumentos est defeituoso


interferncia na linha de dados
da transmisso
5D

SINAL DE REDUO DE MAR- sem reao ????


CHAS MANUAL

verifique o controlador do
conjunto de instrumentos

o sinal de Rede da rea do Controlador para a reduo de marchas manual est defeituoso

verifique a fiao da linha


de dados da transmisso
verifique o cabo ao controlador de ????

o controlador do conjunto de instrumentos est defeituoso


interferncia na linha de dados
da transmisso
5E

SINAL DE SOLICITAO DE CCO

sem reao ????

o sinal de Rede da rea do Controlador para o CCO est defeituoso

verifique a fiao da linha


de dados da transmisso

o controlador do conjunto de instrumentos est defeituoso

verifique o cabo ao controlador de ????

interferncia na linha de dados


da transmisso
5F

SINAL DE ALAVANCA DE MU- a TCU muda para neutro


e utiliza informaes da
DANAS
o sinal de Rede da rea do Con- alavanca de mudanas
trolador para o sinal de alavanca substituta
de mudanas est defeituoso
o controlador de Entrada/Sada
de dados est defeituoso

verifique o controlador do
conjunto de instrumentos

Modo-OP normal

Verifique o controlador de
Entrada e Sada de Dados
verifique a fiao da linha
de dados da transmisso
verifique o cabo do controlador de Entrada / Sada
de Dados

interferncia na linha de dados


da transmisso

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-93
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

60

SINAL DE ESTADO DE FREIO sem reao


ADICIONAL
Modo-OP normal
o sinal de Rede da rea do Controlador para o estado do freio de estacionamento adicional est defeituoso

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

o controlador de Entrada/Sada
de dados est defeituoso

Possveis etapas para


Observaes
reparos
Verifique o controlador de
Entrada / Sada de Dados
verifique a fiao da linha
de dados da transmisso
verifique o cabo do controlador de Entrada / Sada
de Dados

interferncia na linha de dados


da transmisso
61

SINAL DE SOLICITAO DE sem reao


AEB
Modo-OP normal
o sinal de Rede da rea do Controlador para o retardador est defeituoso

Verifique o controlador de
Entrada / Sada de Dados,
OMRON principal

o controlador de Entrada/Sada
de dados est defeituoso

Verifique o cabo ao controlador de Entrada / Sada de


Dados, OMRON principal

interferncia na linha de dados


da transmisso
62

SINAL DE TORQUE DA TOMADA sem reao,


DE FORA (PTO)
a TCU utiliza o sinal de
o sinal de Rede da rea do Con- torque da tomada de fortrolador para a tomada de fora a (PTO) padro
(PTO) est defeituoso
Modo-OP normal
o controlador de Entrada/Sada
de dados est defeituoso

verifique a fiao da linha


de dados da transmisso

Verifique o controlador de
Entrada / Sada de Dados
verifique a fiao da linha
de dados da transmisso
verifique o cabo do controlador de Entrada / Sada
de Dados

interferncia na linha de dados


da transmisso
63

SINAL DO MODO DE CONDUO sem reao,

64

SINAL DA ENGRENAGEM DE sem reao,


PARTIDA
a TCU utiliza a engrenao sinal de Rede da rea do Con- gem de partida padro
trolador para a engrenagem de Modo-OP normal
partida est defeituoso

Verifique o controlador de
o sinal de Rede da rea do Con- a TCU utiliza o sinal de Entrada / Sada de Dados
trolador para o modo de conduo modo de conduo padro verifique a fiao da linha
de dados da transmisso
o controlador de Entrada/Sada Modo-OP normal
de dados est defeituoso
verifique o cabo do controlador de Entrada / Sada
interferncia na linha de dados
de Dados
da transmisso

o controlador de Entrada/Sada
de dados est defeituoso (engrenagem de partida ilegtimo)

Verifique o controlador de
Entrada e Sada de Dados
verifique a fiao da linha
de dados da transmisso
verifique o cabo do controlador de Entrada / Sada
de Dados

interferncia na linha de dados


da transmisso

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-94
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

65

SINAL DE TORQUE DO MOTOR

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

Possveis etapas para


Observaes
reparos

Modo-OP: controle de
o sinal de Rede da rea do Con- embreagem substituto
trolador para o sinal de torque do
motor est defeituoso

verifique o controlador do
motor

o controlador do motor est defeituoso

verifique o cabo do controlador do motor

verifique a fiao da linha


de dados da transmisso

interferncia na linha de dados


da transmisso
66

SINAL DE KICKDOWN

sem reao

O sinal de Rede da rea do Controlador para kickdown est defeituoso

verifique a fiao da linha


de dados da transmisso

o controlador do motor est defeituoso

verifique o cabo do controlador do motor

interferncia na linha de dados


da transmisso
67

SINAL DE ABS

verifique o controlador do
motor

sem reao

O sinal de Rede da rea do Controlador para ativao do ABS


est defeituoso

verifique o controlador
ABS/ASR
verifique a fiao da linha
de dados da transmisso

o controlador de ABS/ASR est


defeituoso

verifique o cabo do controlador ABS/ASR

interferncia na linha de dados


da transmisso
68

SINAL DE ASR

sem reao

O sinal de Rede da rea do Controlador para ativao do ASR


est defeituoso
o controlador de ABS/ASR est
defeituoso

verifique o controlador
ABS/ASR
verifique a fiao da linha
de dados da transmisso
verifique o cabo do controlador ABS/ASR

interferncia na linha de dados


da transmisso
69

S I N A L D E R E F E R N C I A D E Modo-OP: controle de verifique o controlador do


embreagem substituto
motor
TORQUE DO MOTOR
o sinal de Rede da rea do Controlador para o sinal de referncia de
torque do motor est defeituoso
o controlador do motor est defeituoso

verifique a fiao da linha


de dados da transmisso
verifique o cabo do controlador do motor

interferncia na linha de dados


da transmisso

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-95
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

6A

SINAL DE TORQUE REAL DO Modo-OP: controle de verifique o controlador do


MOTOR
embreagem substituto
motor

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

o sinal de Rede da rea do Controlador para o sinal de torque real


do motor est defeituoso

Possveis etapas para


Observaes
reparos

verifique a fiao da linha


de dados da transmisso
verifique o cabo do controlador do motor

o controlador do motor est defeituoso


interferncia na linha de dados
da transmisso
6B

SINAL DE TORQUE NOMINAL Modo-OP: controle de verifique o controlador do


DE FRICO
embreagem substituto
motor
o sinal de Rede da rea do Controlador para o torque nominal de
frico est defeituoso

verifique a fiao da linha


de dados da transmisso
verifique o cabo do controlador do motor

o controlador do motor est defeituoso


interferncia na linha de dados
da transmisso
6C

SINAL DA VLVULA DE FREIO A TCU que opera como verifique o controlador do


DE ESCAPE
freio de escape est des- motor
o sinal de Rede da rea do Con- ligada
verifique a fiao da linha
trolador para a vlvula de freio de Modo-OP normal
de dados da transmisso
escape est defeituoso
verifique o cabo do con o controlador do motor est defeituoso

trolador do motor

interferncia na linha de dados


da transmisso
6D

SINAL DA VLVULA DE FREIO A TCU que opera como verifique o controlador do


JAKE BRAKE
freio Jake Brake est motor
o sinal de Rede da rea do Con- desligada
verifique a fiao da linha
trolador para a vlvula de freio Modo-OP normal
de dados da transmisso
Jake Brake est defeituoso
verifique o cabo do contro o controlador do motor est defeituoso

lador do motor

interferncia na linha de dados


da transmisso
6E

TEMPO DE ESPERA DE EEC2

sem reao,

Tempo de espera da mensagem da a TCU utiliza o pedal do


Rede de rea do Controlador EEC2 acelerador de sinal padro em posio de mara partir do controlador do EEC
interferncia na linha de dados cha lenta
Modo-OP normal

da transmisso

verifique o controlador do
EEC
verifique a fiao da linha
de dados da transmisso
verifique o cabo do controlador EEC

o fio de Rede da rea do Controlador/conector est quebrado


o fio de Rede da rea do Controlador /conector est defeituoso e
em contato com o terra do veculo
ou a tenso da bateria

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-96
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

6F

SINAL DO INTERRUPTOR DE sem reao,


MARCHA LENTA BAIXA DO PE- a TCU utiliza o pedal do
DAL
acelerador de sinal pao sinal de Rede da rea do Con- dro em posio de martrolador para a reduo de mar- cha lenta
chas manual est defeituoso
Modo-OP normal

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

Possveis etapas para


Observaes
reparos
verifique o controlador do se este sinal no for
EEC
transmitido atravs
verifique a fiao da linha da Rede da rea do
de dados da transmisso Controlador, a TCU
utiliza o sinal padro
verifique o cabo do controlador EEC

o controlador EEC est defeituoso


interferncia na linha de dados
da transmisso
71

S.C. TENSO DA BATERIA NA A TCU muda para neutro


EMBREAGEM K1
Modo-OP modo de seguo valor de resistncia medida da rana
vlvula est fora do limite, a ten- se a falha em outra emso na vlvula K1 muito alta.
breagem for pendente
o cabo /conector est defeituoso A TCU muda para neutro
e em contato tenso da bateria
Modo-OP interrupo da
o cabo / conector est defeituoso TCU
e em contato outra sada do regulador da TCU

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


caixa de mudanas
verifique os conectores da
TCU caixa de mudanas
verifique a resistncia do
regulador
verifique o chicote de fiao interna da caixa de
mudanas

o regulador contm um defeito


interno
72

S.C. AO TERRA NA EMBREA- A TCU muda para neutro


GEM K1
Modo-OP modo de seguo valor de resistncia medida da rana
vlvula est fora do limite, a ten- se a falha em outra emso na vlvula K1 muito baixa.
breagem for pendente
o cabo / conector est defeituoso A TCU muda para neutro
e conectado ao terra do veculo
Modo-OP interrupo da
o regulador contm um defeito TCU
interno

73

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


caixa de mudanas
verifique os conectores da
caixa de mudanas TCU
verifique a resistncia do
regulador
verifique o chicote de fiao interna da caixa de
mudanas

O.C. NA EMBREAGEM K1

A TCU muda para neutro verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


o valor de resistncia medida da Modo-OP modo de segu- caixa de mudanas
vlvula est fora de limite.
rana
verifique os conectores da
o cabo /conector est defeituoso se a falha em outra em- caixa de mudanas TCU
e sem conexo TCU

breagem for pendente


verifique a resistncia do
o regulador contm um defeito A TCU muda para neutro regulador
interno
Modo-OP interrupo da verifique o chicote de fiao interna da caixa de
TCU
mudanas

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-97
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

74

S.C. TENSO DA BATERIA NA A TCU muda para neutro


EMBREAGEM K2
Modo-OP modo de seguo valor de resistncia medida da rana
vlvula est fora do limite, a ten- se a falha em outra emso na vlvula K2 muito alta.
breagem for pendente

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


caixa de mudanas

o cabo /conector est defeituoso A TCU muda para neutro


e em contato tenso da bateria
Modo-OP interrupo da
o cabo / conector est defeituoso TCU
e em contato outra sada do regulador da TCU

verifique a resistncia do
regulador

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

Possveis etapas para


Observaes
reparos

verifique os conectores
da caixa de mudanas
TCU

verifique o chicote de fiao interna da caixa de


mudanas

o regulador contm um defeito


interno
75

S.C. AO TERRA NA EMBREA- A TCU muda para neutro


GEM K2
Modo-OP modo de seguo valor de resistncia medida da rana
vlvula est fora do limite, a ten- se a falha em outra emso na vlvula K2 muito baixa.
breagem for pendente
o cabo / conector est defeituoso A TCU muda para neutro
e conectado ao terra do veculo
Modo-OP interrupo da
o regulador contm um defeito TCU
interno

76

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


caixa de mudanas
verifique os conectores da
caixa de mudanas TCU
verifique a resistncia do
regulador
verifique o chicote de fiao interna da caixa de
mudanas

O.C. NA EMBREAGEM K2

A TCU muda para neutro verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


o valor de resistncia medida da Modo-OP modo de segu- caixa de mudanas
vlvula est fora de limite.
rana
verifique os conectores da
o cabo /conector est defeituoso se a falha em outra em- caixa de mudanas TCU
e sem conexo TCU

breagem for pendente


verifique a resistncia do
o regulador contm um defeito A TCU muda para neutro regulador
interno
Modo-OP interrupo da verifique o chicote de fiao interna da caixa de
TCU
mudanas
77

S.C. TENSO DA BATERIA NA A TCU muda para neutro


EMBREAGEM K3
Modo-OP modo de seguo valor de resistncia medida da rana
vlvula est fora do limite, a ten- se a falha em outra emso na vlvula K3 muito alta.
breagem for pendente

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


caixa de mudanas

o cabo /conector est defeituoso A TCU muda para neutro


e em contato tenso da bateria
Modo-OP interrupo da
o cabo / conector est defeituoso TCU
e em contato outra sada do regulador da TCU

verifique a resistncia do
regulador

verifique os conectores
da caixa de mudanas
TCU

verifique o chicote de fiao interna da caixa de


mudanas

o regulador contm um defeito


interno

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-98
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

78

S.C. AO TERRA NA EMBREA- A TCU muda para neutro


GEM K3
Modo-OP modo de seguo valor de resistncia medida da rana
vlvula est fora do limite, a ten- se a falha em outra emso na vlvula K3 muito baixa.
breagem for pendente

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


caixa de mudanas

o cabo / conector est defeituoso A TCU muda para neutro


e conectado ao terra do veculo
Modo-OP interrupo da
o regulador contm um defeito TCU
interno

verifique a resistncia do
regulador

79

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

Possveis etapas para


Observaes
reparos

verifique os conectores
da caixa de mudanas
TCU

verifique o chicote de fiao interna da caixa de


mudanas

O.C. NA EMBREAGEM K3

A TCU muda para neutro verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


o valor de resistncia medida da Modo-OP modo de segu- caixa de mudanas
vlvula est fora de limite.
rana
verifique os conectores da
o cabo /conector est defeituoso se a falha em outra em- caixa de mudanas TCU
e sem conexo TCU

breagem for pendente


verifique a resistncia do
o regulador contm um defeito A TCU muda para neutro regulador
interno
Modo-OP interrupo da verifique o chicote de fiao interna da caixa de
TCU
mudanas
7A

S.C. TENSO DA BATERIA NA


EMBREAGEM DO CONVERSOR

no utilizado

7B

S.C. AO TERRA NA EMBREAGEM DO CONVERSOR

no utilizado

7C

O.C. NA EMBREAGEM DO CONVERSOR

no utilizado

7D

S.C. AO TERRA NO DISPOSITI- a reduo de potncia do


VO DE REDUO DE POTN- motor continuar ligada
CIA DO MOTOR
at abaixar a energia da
o cabo est defeituoso e conec- TCU mesmo se o defeito
desaparea(conexo
tado ao terra do veculo
frouxa)
o dispositivo de reduo de potncia do motor contm um defeito Modo-OP normal
interno

7E

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao dispositivo de reduo
de potncia do motor
verifique os conectores
do dispositivo de reduo
de potncia do motor
TCU

o pino do conector est em contato com o terra do veculo

verifique a resistncia do
dispositivo de reduo de
potncia do motor

S.C. TENSO DA BATERIA NO sem reao


DISPOSITIVO DE REDUO DE Modo-OP normal
POTNCIA DO MOTOR

verifique o cabo da TCU


ao dispositivo de reduo
de potncia do motor

o cabo /conector est defeituoso


e em contato tenso da bateria

verifique os conectores
do dispositivo de alarme
de marcha a r TCU

o dispositivo de reduo de potncia do motor contm um defeito


interno

verifique a resistncia do
dispositivo de alarme de
marcha a r

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-99
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

7F

O.C. NO DISPOSITIVO DE REDU- sem reao


O DE POTNCIA DO MOTOR Modo-OP normal
A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a
um o.c. para este pino de sada

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

o cabo est defeituoso e sem conexo TCU


o dispositivo de reduo de potncia
do motor contm um defeito interno
o conector no est conectado
TCU
81

Possveis etapas para


Observaes
reparos
verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4
ao dispositivo de reduo
de potncia do motor
verifique os conectores
do dispositivo de reduo
de potncia do motor
TCU
verifique a resistncia do
dispositivo de reduo de
potncia do motor

S.C. TENSO DA BATERIA NA A TCU muda para neutro


EMBREAGEM K4
Modo-OP modo de seguo valor de resistncia medida da rana
vlvula est fora do limite, a ten- se a falha em outra emso na vlvula K4 muito alta.
breagem for pendente

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


caixa de mudanas

o cabo /conector est defeituoso A TCU muda para neutro


e em contato tenso da bateria
Modo-OP interrupo da
o cabo / conector est defeituoso TCU
e em contato outra sada do regulador da TCU

verifique a resistncia do
regulador

verifique os conectores
da caixa de mudanas
TCU

verifique o chicote de fiao interna da caixa de


mudanas

o regulador contm um defeito


interno
82

S.C. AO TERRA NA EMBREA- A TCU muda para neutro


GEM K4
Modo-OP modo de seguo valor de resistncia medida da rana
vlvula est fora do limite, a ten- se a falha em outra emso na vlvula K4 muito baixa.
breagem for pendente
o cabo / conector est defeituoso A TCU muda para neutro
e conectado ao terra do veculo
Modo-OP interrupo da
o regulador contm um defeito TCU
interno

83

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


caixa de mudanas
verifique os conectores da
caixa de mudanas TCU
verifique a resistncia do
regulador
verifique o chicote de fiao interna da caixa de
mudanas

O.C. NA EMBREAGEM K4

A TCU muda para neutro verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


o valor de resistncia medida da Modo-OP modo de segu- caixa de mudanas
vlvula est fora de limite.
rana
verifique os conectores da
o cabo / conector est defeituoso se a falha em outra em- caixa de mudanas TCU
e sem conexo TCU

breagem for pendente


verifique a resistncia do
o regulador contm um defeito A TCU muda para neutro regulador
interno
Modo-OP interrupo da verifique o chicote de fiao interna da caixa de
TCU
mudanas

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-100
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

84

S.C. TENSO DA BATERIA NA A TCU muda para neutro


EMBREAGEM KV
Modo-OP modo de seguo valor de resistncia medida da rana
vlvula est fora do limite, a ten- se a falha em outra emso na vlvula KV muito alta.
breagem for pendente

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

o cabo /conector est defeituoso A TCU muda para neutro


e em contato tenso da bateria
Modo-OP interrupo da
o cabo / conector est defeituoso TCU
e em contato outra sada do regulador da TCU

Possveis etapas para


Observaes
reparos
verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4
caixa de mudanas
verifique os conectores da
caixa de mudanas TCU
verifique a resistncia do
regulador
verifique o chicote de fiao interna da caixa de
mudanas

o regulador contm um defeito


interno
85

S.C. AO TERRA NA EMBREA- A TCU muda para neutro


GEM KV
Modo-OP modo de seguo valor de resistncia medida da rana
vlvula est fora do limite, a ten- se a falha em outra emso na vlvula KV muito baixa. breagem for pendente
o cabo / conector est defeituoso A TCU muda para neutro
e conectado ao terra do veculo
Modo-OP interrupo da
o regulador contm um defeito TCU
interno

86

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


caixa de mudanas
verifique os conectores da
caixa de mudanas TCU
verifique a resistncia do
regulador
verifique o chicote de fiao interna da caixa de
mudanas

O.C. NA EMBREAGEM KV

A TCU muda para neutro verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


o valor de resistncia medida da Modo-OP modo de segu- caixa de mudanas
vlvula est fora de limite.
rana
verifique os conectores da
o cabo / est defeituoso e sem se a falha em outra em- caixa de mudanas TCU
conexo TCU

breagem for pendente


verifique a resistncia do
o regulador contm um defeito A TCU muda para neutro regulador
interno
Modo-OP interrupo da verifique o chicote de fiao interna da caixa de
TCU
mudanas
87

S.C. TENSO DA BATERIA NA A TCU muda para neutro


EMBREAGEM KR
Modo-OP modo de seguo valor de resistncia medida da rana
vlvula est fora do limite, a ten- se a falha em outra emso na vlvula KR muito alta.
breagem for pendente

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


caixa de mudanas

o cabo /conector est defeituoso A TCU muda para neutro


e em contato tenso da bateria
Modo-OP interrupo da
o cabo / conector est defeituoso TCU
e em contato outra sada do regulador da TCU

verifique a resistncia do
regulador

verifique os conectores
da caixa de mudanas
TCU

verifique o chicote de fiao interna da caixa de


mudanas

o regulador contm um defeito


interno

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-101
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

88

S.C. AO TERRA NA EMBREA- A TCU muda para neutro


GEM KR
Modo-OP modo de seguo valor de resistncia medida da rana
vlvula est fora do limite, a ten- se a falha em outra emso na vlvula KR muito baixa. breagem for pendente

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

o cabo / conector est defeituoso A TCU muda para neutro


e conectado ao terra do veculo
Modo-OP interrupo da
o regulador contm um defeito TCU
interno
89

Possveis etapas para


Observaes
reparos
verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4
caixa de mudanas
verifique os conectores da
caixa de mudanas TCU
verifique a resistncia do
regulador
verifique o chicote de fiao interna da caixa de
mudanas

O.C. NA EMBREAGEM KR

A TCU muda para neutro verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


o valor de resistncia medida da Modo-OP modo de segu- caixa de mudanas
vlvula est fora de limite.
rana
verifique os conectores da
o cabo / conector est defeituoso se a falha em outra em- caixa de mudanas TCU
e sem conexo TCU

breagem for pendente

verifique a resistncia do
o regulador contm um defeito A TCU muda para neutro regulador
interno
Modo-OP interrupo da verifique o chicote de fiao interna da caixa de
TCU
mudanas
91

S.C. AO TERRA NO REL DE o alarme de marcha a r


ALARME DE ADVERTNCIA DE c o n t i n u a r l i g a d o a t
MARCHA A R
abaixar a energia da TCU
A TCU detectou uma tenso erra- mesmo se o defeito desada no pino de sada, semelhante a parea(conexo frouxa)
um s.c. ao terra do veculo

Modo-OP normal

o cabo est defeituoso e conectado ao terra do veculo


o dispositivo de alarme de marcha a r contm um defeito interno

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao dispositivo de alarme
de marcha a r
verifique os conectores
do dispositivo de alarme
de marcha a r TCU
verifique a resistncia do
dispositivo de alarme de
marcha a r

o pino do conector est em contato com o terra do veculo


92

S.C. TENSO DA BATERIA NO sem reao


REL DE ALARME DE ADVER- Modo-OP normal
TNCIA DE MARCHA A R

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao dispositivo de alarme
de marcha a r

A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a


um s.c. tenso da bateria

verifique os conectores
do dispositivo de alarme
de marcha a r TCU

o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria

verifique a resistncia do
dispositivo de alarme de
marcha a r

o dispositivo de alarme de marcha a r contm um defeito interno


o pino do conector est em contato com a tenso da bateria

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-102
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

93

O.C. NO REL DE ALARME DE sem reao


ADVERTNCIA DE MARCHA A Modo-OP normal
R

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao dispositivo de alarme
de marcha a r

A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a


um o.c. para este pino de sada

verifique os conectores
do dispositivo de alarme
de marcha a r TCU

o cabo est defeituoso e sem conexo TCU

verifique a resistncia do
dispositivo de alarme de
marcha a r

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

o dispositivo de alarme de marcha a r contm um defeito interno

Possveis etapas para


Observaes
reparos

o conector no est conectado


TCU
94

S.C. AO TERRA NO REL DE EN- sem reao


GATE DO MOTOR DE PARTIDA Modo-OP normal
A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a
um s.c. ao terra do veculo
o cabo est defeituoso e conectado ao terra do veculo
o rel de travamento do motor de
partida contm um defeito interno

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao rel de travamento do
motor de partida
verifique os conectores
do rel de travamento do
motor de partida TCU
verifique a resistncia do
rel de travamento do motor de partida

o pino do conector est em contato com o terra do veculo


95

S.C. TENSO DA BATERIA NO sem reao


REL DE ENGATE DO MOTOR Modo-OP normal
DE PARTIDA

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao rel de travamento do
motor de partida

A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a


um s.c. tenso da bateria

verifique os conectores
do rel de travamento do
motor de partida TCU

o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria

verifique a resistncia do
rel de travamento do motor de partida

o rel de travamento do motor de


partida contm um defeito interno
o pino do conector est em contato com a tenso da bateria
96

O.C. NO REL DE TRAVAMEN- sem reao


TO DO MOTOR DE PARTIDA
Modo-OP normal
A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a
um o.c. para este pino de sada
o cabo est defeituoso e sem conexo TCU
o rel de travamento do motor de
partida contm um defeito interno

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao rel de travamento do
motor de partida
verifique os conectores
do rel de travamento do
motor de partida TCU
verifique a resistncia do
rel de travamento do motor de partida

o conector no est conectado


TCU

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-103
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

97

S.C. AO TERRA NO SOLENIDE sem reao


DO FREIO DE ESTACIONAMENTO Modo-OP normal
A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a
um s.c. ao terra do veculo

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

o cabo est defeituoso e conectado ao terra do veculo


o solenide do freio de estacionamento contm um defeito interno

Possveis etapas para


Observaes
reparos
verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4
ao solenide do freio de
estacionamento
verifique os conectores
do solenide do freio de
estacionamento TCU
verifique a resistncia do
solenide do freio de estacionamento

o pino do conector est em contato com o terra do veculo


98

S.C. TENSO DA BATERIA NO sem reao


SOLENIDE DO FREIO DE ES- opcional: (alguns clientes)
TACIONAMENTO
A TCU muda para neutro
A TCU detectou uma tenso erra- causado pelo retorno de
da no pino de sada, semelhante a alimentao do freio de
um s.c. tenso da bateria
estacionamento
o cabo est defeituoso e em con- Modo-OP normal
tato tenso da bateria
o solenide do freio de estacionamento contm um defeito interno

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao solenide do freio de
estacionamento
verifique os conectores
do solenide do freio de
estacionamento TCU
verifique a resistncia do
solenide do freio de estacionamento

o pino do conector est em contato com a tenso da bateria


99

O.C. NO SOLENIDE DO FREIO sem reao


DE ESTACIONAMENTO
opcional: (alguns clientes)
A TCU detectou uma tenso erra- A TCU muda para neutro
da no pino de sada, semelhante a causado pelo retorno de
um o.c. para este pino de sada
alimentao do freio de
o cabo est defeituoso e sem co- estacionamento
nexo TCU
Modo-OP normal
o solenide do freio de estacionamento contm um defeito interno

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao solenide do freio de
estacionamento
verifique os conectores
do solenide do freio de
estacionamento TCU
verifique a resistncia do
solenide do freio de estacionamento

o conector no est conectado


TCU
9A

S.C. AO TERRA NA EMBREA- sem reao


GEM DE BLOQUEIO DO CON- Modo-OP normal
VERSOR

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao solenide da embreagem do conversor

A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a


um s.c. ao terra do veculo

verifique os conectores
do solenide da embreagem do conversor TCU

o cabo est defeituoso e conectado ao terra do veculo

verifique a resistncia do
solenide da embreagem
do conversor

o solenide da embreagem do conversor contm um defeito interno


o pino do conector est em contato com o terra do veculo

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-104
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

9B

O.C. NA EMBREAGEM DE BLO- Embreagem do conver- verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4
QUEIO DO CONVERSOR
sor sempre aberto, retar- ao solenide da embreagem do conversor
A TCU detectou uma tenso erra- dador no disponvel

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

da no pino de sada, semelhante a Modo-OP normal


um o.c. para este pino de sada
o cabo est defeituoso e sem conexo TCU

Possveis etapas para


Observaes
reparos

verifique os conectores
do solenide da embreagem do conversor TCU
verifique a resistncia do
solenide da embreagem
do conversor

o solenide da embreagem do conversor contm um defeito interno


o conector no est conectado
TCU
9C

S.C. TENSO DA BATERIA NA sem reao


EMBREAGEM DE BLOQUEIO Modo-OP normal
DO CONVERSOR

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao solenide da embreagem do conversor

A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a


um s.c. tenso da bateria

verifique os conectores
do solenide da embreagem do conversor TCU

o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria

verifique a resistncia do
solenide da embreagem
do conversor

o solenide da embreagem do conversor contm um defeito interno


o pino do conector est em contato com a tenso da bateria
9D

S.C. AO TERRA NO RETARDA- sem reao


DOR
Modo-OP normal
A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a
um s.c. ao terra do veculo

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao solenide do retardador

o cabo est defeituoso e conectado ao terra do veculo

verifique a resistncia do
solenide do retardador

verifique os conectores
do solenide do retardador
TCU

o solenide do retardador contm um defeito interno


o pino do conector est em contato com o terra do veculo
9E

O.C. NO RETARDADOR

sem reao

A TCU detectou uma tenso erra- Modo-OP normal


da no pino de sada, semelhante a
um o.c. para este pino de sada
o cabo est defeituoso e sem conexo TCU
o solenide do retardador contm um defeito interno

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao solenide do retardador
verifique os conectores
do solenide do retardador
TCU
verifique a resistncia do
solenide do retardador

o conector no est conectado


TCU

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-105
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

9F

S.C. TENSO DA BATERIA NO sem reao


SOLENIDE DO RETARDADOR Modo-OP normal
A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a
um s.c. tenso da bateria

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao solenide do retardador

o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria

verifique a resistncia do
solenide do retardador

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

Possveis etapas para


Observaes
reparos

verifique os conectores
do solenide do retardador
TCU

o solenide do retardador contm um defeito interno


o pino do conector est em contato com a tenso da bateria
A1

S.C. AO TERRA NO SOLENIDE sem reao


DE CONEXO DO BLOQUEIO Modo-OP normal
DO DIFERENCIAL OU DO EIXO

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao solenide de bloqueio
do diferencial

A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a


um s.c. ao terra do veculo

verifique os conectores
do solenide de bloqueio
do diferencial TCU

o cabo est defeituoso e conectado ao terra do veculo

verifique a resistncia do
solenide de bloqueio do
diferencial

o solenide de bloqueio do diferencial contm um defeito interno


o pino do conector est em contato com o terra do veculo
A2

S.C. TENSO DA BATERIA NO sem reao


SOLENIDE DE CONEXO DO Modo-OP normal
BLOQUEIO DO DIFERENCIAL
OU DO EIXO
A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a
um s.c. tenso da bateria
o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao solenide de bloqueio
do diferencial
verifique os conectores
do solenide de bloqueio
do diferencial TCU
verifique a resistncia do
solenide de bloqueio do
diferencial

o solenide de bloqueio do diferencial contm um defeito interno


o pino do conector est em contato com a tenso da bateria
A3

O.C. NO SOLENIDE DE CONE- sem reao


XO DO BLOQUEIO DO DIFE- Modo-OP normal
RENCIAL OU DO EIXO

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao solenide de bloqueio
do diferencial

A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a


um o.c. para este pino de sada

verifique os conectores
do solenide de bloqueio
do diferencial TCU

o cabo est defeituoso e sem conexo TCU

verifique a resistncia do
solenide de bloqueio do
diferencial

o solenide de bloqueio do diferencial contm um defeito interno


o conector no est conectado
TCU

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-106
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

A4

S.C. AO TERRA NA SADA DO sem reao


SINAL DE ADVERTNCIA
Modo-OP normal
A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a
um s.c. ao terra do veculo

verifique o cabo da TCU ao consulte o captulo 4


dispositivo de advertncia

o cabo est defeituoso e conectado ao terra do veculo

verifique a resistncia do
dispositivo de advertncia

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

Possveis etapas para


Observaes
reparos

verifique os conectores
do dispositivo de advertncia TCU

o dispositivo de advertncia contm um defeito interno


o pino do conector est em contato com o terra do veculo
A5

O.C. NA SADA DO SINAL DE sem reao


ADVERTNCIA
Modo-OP normal
A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a
um o.c. para este pino de sada

verifique o cabo da TCU ao consulte o captulo 4


dispositivo de advertncia

o cabo est defeituoso e sem conexo TCU

verifique a resistncia do
dispositivo de advertncia

verifique os conectores
do dispositivo de advertncia TCU

o dispositivo de advertncia contm um defeito interno


o conector no est conectado
TCU
A6

S.C. TENSO DA BATERIA NA sem reao


SADA DO SINAL DE ADVER- Modo-OP normal
TNCIA
A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a
um s.c. tenso da bateria
o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria

verifique o cabo da TCU ao consulte o captulo 4


dispositivo de advertncia
verifique os conectores
do dispositivo de advertncia TCU
verifique a resistncia do
dispositivo de advertncia

o dispositivo de advertncia contm um defeito interno


o pino do conector est em contato com a tenso da bateria
A7

S.C. AO TERRA NA SADA DO A TCU desliga o rel do


REL DE EXTENSO DO CILIN- cilindro eltrico e o fornecimento de energia de
DRO ELTRICO
A TCU detectou uma tenso erra- VPS2
da no pino de sada, semelhante a Modo-OP normal
um s.c. ao terra do veculo
o cabo est defeituoso e conectado ao terra do veculo
o rel para o cilindro de direo
do motor contm um defeito interno

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao rel para a extenso do
cilindro de direo do motor
verifique os conectores
do rel para a extenso do
cilindro de direo do motor TCU
verifique a resistncia do
rel para a extenso do cilindro de direo do motor

o pino do conector est em contato com o terra do veculo

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-107
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

A7

S.C. AO TERRA NA FUNO especfico do cliente


NO.4 ESPECFICA DO CLIENTE

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a


um s.c. ao terra do veculo

Possveis etapas para


Observaes
reparos
verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4
ao dispositivo de funo
no.4 especfico do cliente

o cabo est defeituoso e conectado ao terra do veculo

verifique os conectores
do dispositivo da funo
no.4 especfica do cliente
TCU

o dispositivo de funo no.4 especfica do cliente contm um defeito interno

verifique a resistncia do
dispositivo da funo no.4
especfica do cliente

o pino do conector est em contato com o terra do veculo


A8

S.C. TENSO DA BATERIA NA A TCU desliga o rel do verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4
SADA DO REL DE EXTENSO cilindro eltrico
ao rel para a extenso do
DO CILINDRO ELTRICO
cilindro de direo do motor
Modo-OP normal
A TCU detectou uma tenso erra verifique os conectores
da no pino de sada, semelhante a
do rel para a extenso do
um s.c. tenso da bateria
cilindro de direo do motor TCU
o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria
o rel para o cilindro de direo
do motor contm um defeito interno

verifique a resistncia do
rel para a extenso do cilindro de direo do motor

o pino do conector est em contato com a tenso da bateria


A8

S.C. TENSO DA BATERIA NA especfico do cliente


FUNO NO.4 ESPECFICA DO
CLIENTE

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao dispositivo de funo
no.4 especfico do cliente

A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a


um s.c. tenso da bateria

verifique os conectores
do dispositivo da funo
no.4 especfica do cliente
TCU

o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria


o dispositivo de funo no.4 especfica do cliente contm um defeito interno

verifique a resistncia do
dispositivo da funo no.4
especfica do cliente

o pino do conector est em contato com a tenso da bateria


A9

O.C. NA SADA DO REL DE EX- A TCU desliga o rel do verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4
ao rel para a extenso do
TENSO DO CILINDRO ELTRI- cilindro eltrico
cilindro de direo do motor
CO
Modo-OP normal
verifique os conectores
A TCU detectou uma tenso errado rel para a extenso do
da no pino de sada, semelhante a
cilindro de direo do moum o.c. para este pino de sada
tor TCU
o cabo est defeituoso e sem conexo TCU
o rel para o cilindro de direo
do motor contm um defeito interno

verifique a resistncia do
rel para a extenso do cilindro de direo do motor

o conector no est conectado


TCU

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-108
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

A9

O.C. NA FUNO NO.4 ESPEC- especfico do cliente


FICA DO CLIENTE

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a


um o.c. para este pino de sada

Possveis etapas para


Observaes
reparos
verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4
ao dispositivo de funo
no.4 especfico do cliente

o cabo est defeituoso e sem conexo TCU

verifique os conectores
do dispositivo da funo
no.4 especfica do cliente
TCU

o dispositivo de funo no.4 especfica do cliente contm um defeito interno

verifique a resistncia do
dispositivo da funo no.4
especfica do cliente

o conector no est conectado


TCU
AA

S.C. AO TERRA NA SADA DO A TCU desliga o rel do


REL DE RECUO DO CILINDRO cilindro eltrico e o forneELTRICO
cimento de energia de
A TCU detectou uma tenso erra- VPS2
da no pino de sada, semelhante a Modo-OP normal
um s.c. ao terra do veculo
o cabo est defeituoso e conectado ao terra do veculo
o rel para o cilindro de direo
do motor contm um defeito interno

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao rel para a retrao do
cilindro de direo do motor
verifique os conectores
do rel para a retrao do
cilindro de direo do motor TCU
verifique a resistncia do
rel para a retrao do cilindro de direo do motor

o pino do conector est em contato com o terra do veculo


AA

S.C. AO TERRA NA FUNO especfico do cliente


NO.5 ESPECFICA DO CLIENTE
A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a
um s.c. ao terra do veculo

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao dispositivo de funo
no.5 especfico do cliente

o cabo est defeituoso e conectado ao terra do veculo

verifique os conectores
do dispositivo da funo
no.5 especfica do cliente
TCU

o dispositivo de funo no.5 especfica do cliente contm um defeito interno

verifique a resistncia do
dispositivo da funo no.5
especfica do cliente

o pino do conector est em contato com o terra do veculo


AB

S.C. TENSO DA BATERIA NA A TCU desliga o rel do verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4
ao rel para a retrao do
SADA DO REL DE RECUO DO cilindro eltrico
cilindro de direo do motor
CILINDRO ELTRICO
Modo-OP normal
verifique os conectores
A TCU detectou uma tenso errado rel para a retrao do
da no pino de sada, semelhante a
cilindro de direo do moum s.c. tenso da bateria
tor TCU
o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria
o rel para o cilindro de direo
do motor contm um defeito interno

verifique a resistncia do
rel para a retrao do cilindro de direo do motor

o pino do conector est em contato com a tenso da bateria

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-109
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

AB

S.C. TENSO DA BATERIA NA especfico do cliente


FUNO NO.5 ESPECFICA DO
CLIENTE

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao dispositivo de funo
no.5 especfico do cliente

A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a


um s.c. tenso da bateria

verifique os conectores
do dispositivo da funo
no.5 especfica do cliente
TCU

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria


o dispositivo de funo no.5 especfica do cliente contm um defeito interno

Possveis etapas para


Observaes
reparos

verifique a resistncia do
dispositivo da funo no.5
especfica do cliente

o pino do conector est em contato com a tenso da bateria


AC

O.C. NA SADA DO REL DE RE- A TCU desliga o rel do verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4
cilindro eltrico
ao rel para a retrao do
CUO DO CILINDRO ELTRICO
cilindro de direo do motor
A TCU detectou uma tenso erra- Modo-OP normal
da no pino de sada, semelhante a
um o.c. para este pino de sada
o cabo est defeituoso e sem conexo TCU
o rel para o cilindro de direo
do motor contm um defeito interno
o conector no est conectado
TCU

AC

O.C. NA FUNO NO.5 ESPEC- especfico do cliente


FICA DO CLIENTE
A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a
um o.c. para este pino de sada

verifique os conectores
do rel para a retrao do
cilindro de direo do motor TCU
verifique a resistncia do
rel para a retrao do cilindro de direo do motor

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao dispositivo de funo
no.5 especfico do cliente

o cabo est defeituoso e sem conexo TCU

verifique os conectores
do dispositivo da funo
no.5 especfica do cliente
TCU

o dispositivo de funo no.5 especfica do cliente contm um defeito interno

verifique a resistncia do
dispositivo da funo no.5
especfica do cliente

o conector no est conectado


TCU
AD

S.C. AO TERRA NA SADA DO A TCU desliga o rel do


R E L D E C O N T R O L E D A cilindro eltrico e o fornecimento de energia de
BOMBA
A TCU detectou uma tenso erra- VPS2
da no pino de sada, semelhante a Modo-OP normal
um s.c. ao terra do veculo
o cabo est defeituoso e conectado ao terra do veculo
o rel para o controle da bomba
est com um defeito interno

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao rel para o controle da
bomba
verifique os conectores
do rel para o controle da
bomba
verifique a resistncia do
rel para controle da bomba

o pino do conector est em contato com o terra do veculo

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-110
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

AD

S.C. AO TERRA NA FUNO especfico do cliente


NO.6 ESPECFICA DO CLIENTE

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao dispositivo da funo 6

A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a


um s.c. ao terra do veculo

verifique os conectores
do dispositivo da funo
no.6 especfica do cliente
TCU

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

o cabo est defeituoso e conectado ao terra do veculo


o dispositivo de funo no.6 especfica do cliente contm um defeito interno

Possveis etapas para


Observaes
reparos

verifique a resistncia do
dispositivo da funo 6

o pino do conector est em contato com o terra do veculo


AE

S.C. TENSO DA BATERIA NA A TCU desliga o rel do verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4
SADA DO REL DE CONTROLE cilindro eltrico
ao rel para o controle da
DA BOMBA
bomba
Modo-OP normal
A TCU detectou uma tenso erra verifique os conectores
da no pino de sada, semelhante a
do rel para o controle da
um s.c. tenso da bateria
bomba
o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria
o rel para o controle da bomba
est com um defeito interno

verifique a resistncia do
rel para controle da bomba

o pino do conector est em contato com a tenso da bateria


AE

S.C. TENSO DA BATERIA NA especfico do cliente


FUNO NO.6 ESPECFICA DO
CLIENTE

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao dispositivo de funo
no.6 especfico do cliente

A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a


um s.c. tenso da bateria

verifique os conectores
do dispositivo da funo
no.6 especfica do cliente
TCU

o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria


o dispositivo de funo no.6 especfica do cliente contm um defeito interno

verifique a resistncia do
dispositivo da funo no.6
especfica do cliente

o pino do conector est em contato com a tenso da bateria


AF

O.C. NA SADA DO REL DE A TCU desliga o rel do verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4
ao rel para o controle da
cilindro eltrico
CONTROLE DA BOMBA
bomba
A TCU detectou uma tenso erra- Modo-OP normal
da no pino de sada, semelhante a
um o.c. para este pino de sada
o cabo est defeituoso e sem conexo TCU
o rel para o controle da bomba
est com um defeito interno

verifique os conectores
do rel para o controle da
bomba
verifique a resistncia do
rel para controle da bomba

o conector no est conectado


TCU

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-111
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

AF

O.C. NA FUNO NO.6 ESPEC- especfico do cliente


FICA DO CLIENTE

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a


um o.c. para este pino de sada

Possveis etapas para


Observaes
reparos
verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4
ao dispositivo de funo
no.6 especfico do cliente

o cabo est defeituoso e sem conexo TCU

verifique os conectores
do dispositivo da funo
no.6 especfica do cliente
TCU

o dispositivo de funo no.6 especfica do cliente contm um defeito interno

verifique a resistncia do
dispositivo da funo no.6
especfica do cliente

o conector no est conectado


TCU
B1

ESCORREGAMENTO NA EM- A TCU muda para neutro


BREAGEM K1
Modo-OP modo de seguA TCU calcula uma rotao dife- rana
rencial na embreagem K1 fechada. se a falha em outra emSe este valor calculado estiver fora breagem for pendente
de escala, a TCU interpreta isso
A TCU muda para neutro
como embreagem escorregando.
Modo-OP Interrupo da
baixa presso na embreagem K1
TCU
baixa presso principal
sinal errado no sensor de rotao interna
sinal errado no sensor de rotao de sada

verifique a presso na
embreagem K1
verifique a presso principal do sistema
verifique a folga no sensor de rotao interna
verifique a folga no sensor de rotao de sada
verifique o sinal no sensor de rotao interna
verifique o sinal no sensor de rotao de sada
substitua a embreagem

folga errada do sensor


embreagem defeituosa
B2

ESCORREGAMENTO NA EM- A TCU muda para neutro


BREAGEM K2
Modo-OP modo de seguA TCU calcula uma rotao dife- rana
rencial na embreagem K2 fechada. se a falha em outra emSe este valor calculado estiver fora breagem for pendente
de escala, a TCU interpreta isso
A TCU muda para neutro
como embreagem escorregando.
Modo-OP Interrupo da
baixa presso na embreagem K2
TCU
baixa presso principal
sinal errado no sensor de rotao interna
sinal errado no sensor de rotao de sada

verifique a presso na
embreagem K2
verifique a presso principal do sistema
verifique a folga no sensor de rotao interna
verifique a folga no sensor de rotao de sada
verifique o sinal no sensor de rotao interna
verifique o sinal no sensor de rotao de sada
substitua a embreagem

folga errada do sensor


embreagem defeituosa

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-112
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

B3

ESCORREGAMENTO NA EM- A TCU muda para neutro


BREAGEM K3
Modo-OP modo de seguA TCU calcula uma rotao dife- rana
rencial na embreagem K3 fechada. se a falha em outra emSe este valor calculado estiver fora breagem for pendente
de escala, a TCU interpreta isso
A TCU muda para neutro
como embreagem escorregando.
Modo-OP Interrupo da
baixa presso na embreagem K3
TCU
baixa presso principal

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

sinal errado no sensor de rotao interna


sinal errado no sensor de rotao de sada

Possveis etapas para


Observaes
reparos
verifique a presso na
embreagem K3
verifique a presso principal do sistema
verifique a folga no sensor de rotao interna
verifique a folga no sensor de rotao de sada
verifique o sinal no sensor de rotao interna
verifique o sinal no sensor de rotao de sada
substitua a embreagem

folga errada do sensor


embreagem defeituosa
B4

ESCORREGAMENTO NA EM- A TCU muda para neutro


BREAGEM K4
Modo-OP modo de seguTCU calculou uma rotao dife- rana
rencial e calcula uma rotao dife- se a falha em outra emr e n c i a l n a e m b r e a g e m K 4 breagem for pendente
fechada. Se este valor calculado
A TCU muda para neutro
estiver fora de escala, a TCU interpreta isso como embreagem Modo-OP Interrupo da
TCU
escorregando.
baixa presso na embreagem K4
baixa presso principal
sinal errado no sensor de rotao interna
sinal errado no sensor de rotao da turbina

verifique a presso na
embreagem K4
verifique a presso principal do sistema
verifique a folga no sensor de rotao interna
verifique a folga no sensor de rotao da turbina
verifique o sinal no sensor de rotao interna
verifique o sinal no sensor de rotao da turbina
substitua a embreagem

folga errada do sensor


embreagem defeituosa
B5

ESCORREGAMENTO NA EM- A TCU muda para neutro


BREAGEM KV
Modo-OP modo de seguA TCU calcula uma rotao dife- rana
rencial na embreagem KV fecha- se a falha em outra emda. Se este valor calculado for fora breagem for pendente
de escala, a TCU interpreta isso
A TCU muda para neutro
como embreagem escorregando.
Modo-OP Interrupo da
baixa presso na embreagem KV
TCU
baixa presso principal
sinal errado no sensor de rotao interna
sinal errado no sensor de rotao da turbina

verifique a presso na
embreagem KV
verifique a presso principal do sistema
verifique a folga no sensor de rotao interna
verifique a folga no sensor de rotao da turbina
verifique o sinal no sensor de rotao interna
verifique o sinal no sensor de rotao da turbina
substitua a embreagem

folga errada do sensor


embreagem defeituosa

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

B6

ESCORREGAMENTO NA EM- A TCU muda para neutro


BREAGEM KR
Modo-OP modo de seguA TCU calcula uma rotao dife- rana
rencial na embreagem KR fechada. se a falha em outra emSe este valor calculado estiver fora breagem for pendente
de escala, a TCU interpreta isso
A TCU muda para neutro
como embreagem escorregando.
Modo-OP Interrupo da
baixa presso na embreagem
TCU
KR

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

Possveis etapas para


Observaes
reparos
verifique a presso na
embreagem KR
verifique a presso principal do sistema
verifique a folga no sensor de rotao interna
verifique a folga no sensor de rotao da turbina

baixa presso principal

verifique o sinal no sensor de rotao interna

sinal errado no sensor de rotao interna

verifique o sinal no sensor de rotao da turbina

sinal errado no sensor de rotao da turbina

substitua a embreagem

folga errada do sensor


embreagem defeituosa
B7

CRTER SOBREAQUECIDO

sem reao

A TCU mediu a temperatura do Modo-OP normal


leo no crter que est acima do
limiar permitido.

arrefea a mquina
verifique o nvel de leo
verifique o sensor de
temperatura

B8

RETARDADOR SOBREAQUECI- A TCU desativa o retar- arrefea a mquina


DO
dador
verifique o nvel de leo
A TCU mediu a temperatura do Modo-OP normal
verifique o sensor de
leo no retardador que est acima
temperatura
do limiar permitido.

B8

SADA DO CONVERSOR SO- sem reao


BREAQUECIDA
Modo-OP normal
A TCU mediu a temperatura do
leo na sada do conversor que
est acima do limiar permitido.

B9

MOTOR COM ROTAO EX- retardador opera


CESSIVA
Modo-OP normal

BA

FILTRO DO LEO DE PRESSO sem reao


DO DIFERENCIAL
Modo-OP normal
A TCU mediu uma tenso no interruptor de presso do diferencial
fora da escala permitida
o filtro de leo est contaminado
o cabo/conector est quebrado
ou em contato com a tenso da
bateria ou com o terra do veculo

arrefea a mquina
verifique o nvel de leo
verifique o sensor de
temperatura

verifique o filtro de leo


verifique a fiao da TCU
ao interruptor de presso
do diferencial
verifique o interruptor de
presso do diferencial
(mea a resistncia)

o interruptor de presso do diferencial est defeituoso

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-114
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

BB

ESCORREGAMENTO NA EMBREAGEM DE BLOQUEIO DO


CONVERSOR

verifique a presso na
embreagem de bloqueio
do conversor

A TCU calcula uma rotao diferencial na embreagem fechada de


bloqueio do conversor. Se este valor calculado estiver fora de escala, a TCU interpreta isso como
embreagem escorregando.

verifique a presso principal do sistema

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

baixa presso na embreagem de


bloqueio do conversor
baixa presso principal
sinal errado no sensor de rotao do motor
sinal errado no sensor de rotao da turbina

Possveis etapas para


Observaes
reparos

verifique a folga do sensor de rotao interna


verifique a folga no sensor de rotao da turbina
verifique o sinal no sensor de rotao do motor
verifique o sinal no sensor de rotao da turbina
substitua a embreagem

folga errada do sensor


embreagem defeituosa
BD

S.C. AO TERRA NO SOLENIDE sem reao


DO FREIO MOTOR
Modo-OP normal
A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a
um s.c. ao terra do veculo
o cabo est defeituoso e conectado ao terra do veculo
o solenide do freio motor contm um defeito interno

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao solenide do freio motor
verifique os conectores
do solenide de bloqueio
do diferencial TCU
verifique a resistncia do
solenide de bloqueio do
diferencial

o pino do conector est em contato com o terra do veculo


BE

S.C. TENSO DA BATERIA NO sem reao


FREIO MOTOR
Modo-OP normal
A TCU detectou uma tenso errada no pino de sada, semelhante a
um s.c. tenso da bateria
o cabo est defeituoso e em contato tenso da bateria
o solenide do freio motor contm um defeito interno

verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4


ao solenide do freio motor
verifique os conectores
do solenide do freio motor TCU
verifique a resistncia do
solenide do freio motor

o pino do conector est em contato com a tenso da bateria

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-115
Cdigo
de
Falhas
(hex)
BF

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS
Possvel motivo para deteco de falhas
O.C. NO FREIO MOTOR

Reao da TCU

sem reao

A TCU detectou uma tenso erra- Modo-OP normal


da no pino de sada, semelhante a
um o.c. para este pino de sada

Possveis etapas para


Observaes
reparos
verifique o cabo da TCU consulte o captulo 4
ao solenide do freio motor

o cabo est defeituoso e sem conexo TCU

verifique os conectores
do solenide do freio motor TCU

o solenide do freio motor contm um defeito interno

verifique a resistncia do
solenide do freio motor

o conector no est conectado


TCU
C1

O C I L I N D R O N O S E M O V E A TCU desliga os rels verifique os rels


APESAR DE ATIVADO
do cilindro eltrico
verifique a fiao dos reA TCU monitora a posio enquan- Modo-OP normal
ls aos cilindros eltricos
to as sadas do cilindro esto ativa verifique as tolerncias
das.
se montagem do sensor
A posio medida no se altera
mais que um valor mnimo a partir
da posio inicial.
A durao para o posicionamento
do cilindro muito longa.

de posio

se estes cdigos de
defeitos aparecerem junto com um
dos cdigos A7 a
AF, primeiro consulte aquele

verifique o equipamento
mecnico quanto ao controle do motor

os rels esto defeituosos


a fiao do rel aos cilindros est
defeituosa
o sensor de posio est desregulado ou defeituoso
o equipamento mecnico est
defeituoso
C2

O CILINDRO SE MOVIMENTA A TCU desliga os rels verifique os rels


SEM MOTIVO APARENTE
do cilindro eltrico
verifique a fiao dos reA TCU monitora a posio mes- Modo-OP normal
ls aos cilindros eltricos
mo se as sadas do cilindro este verifique as tolerncias
jam desligadas.
se montagem do sensor
A posio medida excedeu as tolerncias posio solicitada.
O cilindro se movimenta para a direo errada.

de posio
verifique o equipamento
mecnico quanto ao controle do motor

A durao para o posicionamento


do cilindro muito curta.
os rels esto defeituosos
a fiao do rel aos cilindros est
defeituosa
o sensor de posio est desregulado ou defeituoso
o equipamento mecnico est
defeituoso

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

se estes cdigos de
defeitos aparecerem junto com um
dos cdigos A7 a
AF, primeiro consulte aquele

6001-116
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

D1

S.C. TENSO DA BATERIA NA Consulte os cdigos de verifique os cabos e os


ALIMENTAO DE ENERGIA falhas no. 21 to 2C
conectores dos sensores,
PARA OS SENSORES
os quais so alimentados
do AU1
A TCU mede mais de 6V no pino

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

AU1 (alimentao de 5V do sensor)


D2

S.C. AO TERRA NA ALIMENTA- Consulte os cdigos de verifique os cabos e os


O DE ENERGIA PARA OS falhas no. 21 to 2C
conectores dos sensores,
SENSORES
os quais so alimentados
do AU1
A TCU mede menos de 4V no pino

BAIXA TENSO NA BATERIA

verifique a alimentao de
energia no pino AU1 (deve
ser aproximadamente 5V)
mude para neutro

verifique a bateria de alia tenso medida na fonte do ali- Modo-OP Interrupo da mentao
mentao menor que 10 V (sis- TCU
Verifique os cabos das
tema 12V) e 18V (sistema de 24V)
baterias TCU
Verifique os conectores
das baterias TCU

D4

ALTA TENSO NA BATERIA

mude para neutro


verifique a bateria de alia tenso medida na fonte de ali- Modo-OP Interrupo da mentao
mentao maior que 18 V (siste- TCU
Verifique os cabos das
ma 12V) e 32V (sistema de 24V )
baterias TCU
Verifique os conectores
das baterias TCU

D5

os cdigos de falhas
no. 21 a no. 2C podem ser uma reao desse defeito

verifique a alimentao de
energia no pino AU1 (deve
ser aproximadamente 5V)

AU1 (alimentao de 5V do sensor)


D3

Possveis etapas para


Observaes
reparos

verifique o fusvel
E R R O N O I N T E R R U P T O R 1 mude para neutro
PARA ALIMENTAO DA VL- Modo-OP Interrupo da verifique os cabos da caixa
VULA VPS1
TCU
de mudanas TCU
A TCU ligou a VPS1 e verificou
verifique os conectores da
que ela permaneceu desligada ou,
caixa de mudanas TCU
a TCU desligou a VPS1 e verificou
substitua a TCU
que ela continua ligada
o cabo ou os conectores esto
defeituosos e em contato com a
tenso da bateria
o cabo ou os conectores esto
defeituosos e em contato com o
terra do veculo
falta de alimentao permanente
em KL30
a TCU contm um defeito interno

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

os cdigos de falhas
no. 21 a no. 2C podem ser uma reao desse defeito

6001-117
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

D6

E R R O N O I N T E R R U P T O R 2 mude para neutro


verifique o fusvel
PARA ALIMENTAO DA VL- Modo-OP Interrupo da verifique os cabos da caiVULA VPS2
TCU
xa de mudanas TCU
A TCU ligou a VPS2 e verificou
verifique os conectores da
que ela permaneceu desligada ou,
caixa de mudanas TCU
a TCU desligou a VPS2 e verificou
substitua a TCU
que ela continua ligada

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

Possveis etapas para


Observaes
reparos

o cabo ou os conectores esto


defeituosos e em contato com a
tenso da bateria
o cabo ou os conectores esto
defeituosos e em contato com o
terra do veculo
falta de alimentao permanente
em KL30
a TCU contm um defeito interno
E1

S.C. TENSO DA BATERIA NA


SADA DO VELOCMETRO

no utilizado

E2

S.C. AO TERRA OU O.P. NA SADA DO VELOCMETRO

no utilizado

E3

S.C. TENSO DA BATERIA NA sem reao


SADA DO VISOR
Modo-OP normal
A TCU envia dados ao visor e
mede sempre o nvel de uma alta
tenso no conector

verifique os cabos da
TCU ao visor
verifique os conectores
no visor
substitua o visor

o cabo ou os conectores esto


defeituosos e em contato com a
tenso da bateria
o visor contm um defeito interno
E4

S.C. AO TERRA NA SADA DO sem reao


VISOR
Modo-OP normal
A TCU envia dados ao visor e
mede sempre o nvel de uma alta
tenso no conector

verifique os cabos da
TCU ao visor
verifique os conectores
no visor
substitua o visor

o cabo ou os conectores esto


defeituosos e em contato com o
terra do veculo
o visor contm um defeito interno
E5

verifique o OMRON prinFALTA DE COMUNICAO NA mude para neutro


REDE DE DISPOSITIVOS
Modo-OP Interrupo da cipal
verifique a fiao da linha
TCU
de dados da Rede de Dispositivos
verifique o cabo do
OMRON principal

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-118
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

E5

TEMPO DE ESPERA CL1

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

A TCU mantm as inforTempo de espera da mensagem maes anteriores para:


da Rede de rea do Controlador modo de teste de estado
CL1 a partir do controlador do bloco de estado
conjunto de instrumentos
seleo de qualidade de
interferncia na linha de dados mudanas
da transmisso
restrio mudana de
o fio de Rede da rea do Contro- marcha
lador/conector est quebrado
Modo-OP normal
o fio de Rede da rea do Controlador /conector est defeituoso e
em contato com o terra do veculo
ou a tenso da bateria

E6

SOLICITAO DE ID ILEGAL a transmisso permaneATRAVS DA REDE DA REA ce em neutro


DO CONTROLADOR
Modo-OP Interrupo da
TCU

F1

FALHA GERAL DE EEPROM

sem reao

Possveis etapas para


Observaes
reparos
verifique o controlador do
conjunto de instrumentos
verifique a fiao da linha
de dados da transmisso
verifique o cabo do controlador do conjunta de
instrumentos

substitua a TCU

A TCU no consegue ler a mem- Modo-OP normal


ria no voltil

freqentemente
mostrado junto com
o cdigo de falha F2

a TCU est defeituosa


F2

CONFIGURAO PERDIDA

a transmisso permane- Programe novamente a


configurao correta para
A TCU perdeu a configurao cor- ce em neutro
reta e no consegue controlar a Modo-OP Interrupo da o veculo (ex. Com o controlador do conjunto de
transmisso.
TCU
instrumentos,...)
interferncia ao salvar dados na
memria no voltil
a TCU completamente nova ou
pertencia a outro veculo

F3

ERRO DE APLICAO
algo dessa aplicao est errado

a transmisso permane- substitua a TCU !!


ce em neutro
Modo-OP Interrupo da
TCU

F4

O controlador externo
SOLICITAO DE MODO DE SE- mude para neutro
GURANA
Modo-OP modo de segu- ter que cancelar a solicitao
sem defeito! indica que um outro rana
computador solicitou o modo de
segurana atravs da Rede da
rea do Controlador

F5

FALHA DE EMBREAGEM

a transmisso permane- verifique a embreagem


O AEB no foi capaz de ajustar os ce em neutro
parmetros de preenchimento da Modo-OP Interrupo da
TCU
embreagem
Um dos valores do AEB esto
fora do limite

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

Este erro ocorre somente se algum engenheiro de testes


fez algo errado na
aplicao do veculo

A TCU mostra no Visor tambm a embreagem afetada

6001-119
Cdigo
de
Falhas
(hex)

SIGNIFICADO DO CDIGO
DE FALHAS

F6

DADOS DE AJUSTAGEM DA EM- sem reao,


efetue a AEB
BREAGEM PERDIDOS
valores padro = 0 para
A TCU no foi capaz de ler os pa- utilizao de offsets de
rmetros corretos de ajustagem AEB
da embreagem
Modo-OP normal

Possvel motivo para deteco de falhas

Reao da TCU

Possveis etapas para


Observaes
reparos

interferncia ao salvar dados na


memria no voltil
a TCU completamente nova

Medio da resistncia no atuador/sensores e cabo


Atuador:

circuito aberto:

R12 R1G R2G

curto circuito ao terra:

R12 R;

R1G 0, R2G R ou R1G R, R2G 0

(para s.c. ao terra, G conectado


ao terra do veculo)

curto circuito bateria:

R12 R;

R1G 0, R2G R ou R1G R, R2G 0

(para s.c. bateria, G conectado


tenso da bateria)

Cabo:
Ubat
P (Alimentao)
TCU
1

Atuador / Sensor

C (Chassi)
Gnd

circuito aberto:

R12 R1P R1C R2P R2C

curto circuito ao terra:

R12 0

R1C R2C 0

R1P R2P

curto circuito bateria:

R12 0

R1C R2C

R1P R2P 0

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6001-120

Esta pgina est intencionalmente em branco

Contagem, MG Brasil 6-46740 Janeiro, 2009

6002
Seo
6002
ESPECIFICAES DA TRANSMISSO,
VERIFICAO DE PRESSO E
DIAGNSTICOS DE FALHAS
MOTONIVELADORAS
845DHP
865VHP
885
865VHP AWD
885 AWD

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-46750

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

6002-2

Contedo
FERRAMENTAS ESPECIAIS ............................................................................................................ 3
PLACA DE IAMENTO ..................................................................................................................................... 4
FERRAMENTA PARA IAMENTO DA CARCAA DIANTEIRA ...................................................................... 5

ESPECIFICAES ........................................................................................................................... 6
TESTES E DIAGNSTICOS DE FALHAS ........................................................................................ 7
FUNCIONAMENTO - ACIONAMENTO DA EMBREAGEM .............................................................................. 7
SELEO DAS ENGRENAGENS .................................................................................................................... 7
FUNCIONAMENTO - SISTEMA HIDRULICO ................................................................................................. 8
ESPECIFICAO DA TENSO NO SOLENIDE DA EMBREAGEM ............................................................ 9
TESTE DOS SOLENIDES .............................................................................................................................. 9
FUNCIONAMENTO DA VLVULA SOLENIDE ........................................................................................... 10
SRIES DF OITO MARCHAS PARA FRENTE E QUATRO MARCHAS A R .............................................. 10
TESTE DE VAZAMENTO NA SUCO ......................................................................................................... 11
DIAGNSTICOS DE FALHAS - TRANSMISSO .......................................................................................... 16
DIAGNSTICOS DE FALHAS DAS MUDANAS HIDRULICAS - APENAS PARA OS MODELOS DE
DESCONEXO INTERNA ........................................................................................................................ 20

UNIDADE DE CONTROLE DA TRANSMISSO ............................................................................ 21


ESPECIFICAES ......................................................................................................................................... 21
INTRODUO AO DIAGNSTICO DE FALHAS ........................................................................................... 21
TEORIA DE FUNCIONAMENTO ..................................................................................................................... 22
CALIBRAO ................................................................................................................................................. 23
CALIBRAO DA EMBREAGEM: OITO MARCHAS PARA FRENTE E QUATRO MARCHAS A R ......... 24

COMPONENTES DO SISTEMA ...................................................................................................... 25


FUNES DOS COMPONENTES .................................................................................................................. 26
1. UNIDADE DE CONTROLE DA TRANSMISSO (TCU) ................................................................................................
2. SENSOR DE CAPTAO MAGNTICA DA ROTAO DO MOTOR (ROTAO DE ENTRADA) ...........................
3. SENSOR DE CAPTAO MAGNTICA DO CILINDRO (MPU) ...................................................................................
4. SENSOR DE CAPTAO MAGNTICA DA ROTAO DE SADA (MPU) .................................................................
5. SELETOR ELETRNICO DE MARCHAS .....................................................................................................................
7. INDICADOR DE DIAGNSTICOS/MARCHAS OU VISOR CCD ...............................................................................
6. SENSOR DE TEMPERATURA .......................................................................................................................................
8. PEDAL DE INCHING ..................................................................................................................................................
9. INCHING ANALGICO DA TRANSMISSO .............................................................................................................

26
26
27
28
29
30
30
31
32

CONECTOR J1 ................................................................................................................................................ 34
CONECTOR J2 ................................................................................................................................................ 35
CONECTOR J3 ................................................................................................................................................ 36
CONECTOR J4 ................................................................................................................................................ 37
CONECTOR J6 ................................................................................................................................................ 38
CHICOTE ELTRICO DA TRANSMISSO 1 DE 4 ..................................................................................... 39
CHICOTE ELTRICO DA TRANSMISSO 2 DE 4 ..................................................................................... 40
CHICOTE ELTRICO DA TRANSMISSO 3 DE 4 ..................................................................................... 41
CHICOTE ELTRICO DA TRANSMISSO 4 DE 4 ..................................................................................... 42
FUNO DAS VLVULAS PROPORCIONAIS ............................................................................................. 43
VLVULAS PROPORCIONAIS ...................................................................................................................... 44

FALHAS NO SISTEMA.................................................................................................................... 45
CDIGOS DE DIAGNSTICOS ANALGICOS DA TCU .............................................................. 46
GLOSSRIO .................................................................................................................................... 53
ABREVIATURAS E ACRNIMOS UTILIZADOS NO GRUPO DE TCU ......................................... 54

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-3

FERRAMENTAS ESPECIAIS
CAS-1953A

Kit de fixao suplementar para transmisso.


Inclui: CAS-2324 (adaptador especial de 90) e CAS-2325 (jogo de
bujo e tampa).
CAS-1804
Kit para teste da presso principal.
75289947
Dispositivo para iamento do jogo de discos da embreagem.
75289948
Alojamento para montagem do jogo de discos.
75301709
Ferramenta para instalao.
75310177 75310186
Ferramentas para montagem.
CAS-1808
Kit para medio de fluxo.
CAS-2702
Adaptador para medidor de fluxo.
CAS-2278
Kit para teste de fluxo.
75310180 75310185 75310190 Colocador do vedador de entrada.
75310182 75310189
Adaptador para instalao de luva.
75310183 75310187
Ferramenta para instalao de rolamentos.
753101888
Medidor de folga entre os discos da embreagem.
IMPORTANTE: AS FERRAMENTAS ESPECIAIS LISTADAS SO NECESSRIAS PARA EXECUTAR CORRETAMENTE A MANUTENO DA TRANSMISSO.

A
B
C
D
E
F
G
H

b
furo 4X 17/32 ; rosca 5/8-11 UNC-2
9,968 pol (253,187 mm)
4x 1/2 x 45
2,31 pol (58,67 mm)
5,984 pol (151,993 mm)
2,362 pol (59,994 mm)
8,79 pol (223,26 mm)
4,625 pol (117,475 mm)

I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R

13,875 pol (352,425 mm)


4,31 pol (109,47 mm)
3,52 pol (89,40 mm)
4,528 pol (115,011 mm)
0,75 pol (19,05 mm)
4,625 pol (117,475
mm)
furo 7X 11/16
0,69 pol (17,52 mm)
3,77 pol (95,75 mm)
2,992 pol (75,996mm)

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-4

PLACA DE IAMENTO

A
B
C
D
E
F
G
H
I

1,75 pol (44,46 mm)


9,96 pol (252,98 mm)
furo 8X 11/18
5,984 pol (151,993 mm)
0,5 pol (12,7 mm)
1,500 1,505 pol (38,1 38,227 mm)
2,362 pol (59,994 mm)
6,48 pol (164,59 mm)
2,25 pol (57,15 mm)

J
K
L
M
N
O
P
Q
R

13,875 pol (352,425 mm)


4,528 pol (115,011 mm)
5,84 pol (148,33 mm)
0,5 pol (12,7 mm)
0,25 (6,35) raio no canto
furo 17/64, conforme ilustrado
1,46 pol (37,08 mm)
2,992 pol (75,996 mm)
3,00 pol (76,2 mm)

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-5

FERRAMENTA PARA IAMENTO DA CARCAA DIANTEIRA

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J

1,42 pol (36,05 mm)


4X 0,38 pol (9,52 mm)
furo 17/32 ; 5/8-11 UNC
0,75 pol mximo (19,05 mm)
4,99 pol (126,7 mm)
3,29 pol (83,6 mm)
1,44 pol (36,5 mm)
0,47 pol (12 mm)
0,71 pol (18,11 mm)
2,88 pol (73,17 mm)

K
L
M
N
O
P
Q
R

3,70 pol (94,01 mm)


4,83 pol (122,78 mm)
3,29 pol (83,6 mm)
5,43 pol (138 mm)
0,50 pol mnimo (12,7 mm)
1,46 pol (37,08 mm)
2,992 pol (75,996 mm)
3,00 pol (76,2 mm)

NOTA: Utilizado para iamento da caixa principal da carcaa dianteira.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-6

ESPECIFICAES
Item

Medio

Especificao

* DF-150 (modelo da transmisso)

Peso (dependendo da aplicao)

567 kg (1250 lbs)

* DF-150

Entrada / Sada

500 mm (19,69 pol)

* DF-150

Relao (dependendo da aplicao)

Potncia na entrada (mxima) - 142 kW (190


HP SAE)
Rotao na entrada (sem carga) (mxima)
3000 rpm
Torque na turbina (mximo) - 1288 N.m (950
lb.p)

* DF-150

Coxins disponveis

Motor
Central
Remoto

* DF-150

Embreagem

Totalmente modulada, arrefecida a leo, de


mltiplos discos, acionado hidraulicamente e
auto-ajustvel.

* DF-150

Engrenagens

Engrenamento constante, em linha, alta


relao de contato. At oito marchas para
frente e quatro marchas r.

* DF-150

leo

Fluido para transmisso hidrulica

* DF-150

Filtro

Filtro tipo parafusado, remoto.

Condies de funcionamento da transmisso

Rotao mxima na entrada

3000 rpm

Rotao na entrada para teste

2000 rpm

Temperatura mxima de funcionamento


contnuo

93C (200F)

Temperatura mxima de funcionamento


intermitente

115C (230F)

Temperatura mxima

121C (250F)

Temperatura de funcionamento normal

65 - 93C (150 - 200F)

Temperatura para verificao do nvel do


leo

37C (100F)

Presso da bomba (rotao na entrada


para teste)

1758 - 1965 kPa (255 - 285 psi)

Presses e vazes na vlvula de controle

Vazo da bomba (rotao na entrada para 87 - 102 l/min (23 - 27 gpm)


teste)
Presso da embreagem (rotao na
entrada para teste)

1655 - 1931 kPa (240 - 280 psi)

Lubrificante, em presso (rotao na


entrada para teste)

138 - 144 kPa (20 - 60 psi)

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-7

TESTES E DIAGNSTICOS DE FALHAS


FUNCIONAMENTO - ACIONAMENTO DA
EMBREAGEM
A presso do leo hidrulico direcionada a partir
da vlvula proporcional, atravs de passagens no
corpo da vlvula, para uma passagem na caixa principal, que ento direciona a presso do leo para
os anis de vedao na extremidade do eixo da embreagem. A presso do leo transferida da carcaa fixa ao eixo rotativo na rea entre os anis de
vedao do eixo. A presso do leo passa ento
por um orifcio no eixo at penetrar na rea delimitada pela solda do eixo da embreagem, o mbolo
de acionamento da embreagem e os vedadores do
mbolo. A presso atua no mbolo causando o seu
movimento em direo do conjunto da embreagem,
comprimindo as molas "bellville" de retorno do mbolo e removendo a folga da embreagem. O mbolo tambm movimenta a arruela de fechamento do
lubrificante, localizada entre o mbolo e as molas
"bellville", fazendo com que os furos de lubrificao
que proporcionam o fluxo do leo de arrefecimento
embreagem fiquem livres. Assim que a folga na
embreagem eliminada, o mbolo aplica a presso aos discos da embreagem permitindo assim a
transmisso de torque na proporo da presso de
leo aplicada.

SELEO DAS ENGRENAGENS


Duas embreagens devem ser engatadas para transmitir o torque do eixo de entrada da transmisso
para o eixo de sada. Em neutro, todas as embreagens esto na condio de liberadas.
As embreagens numeradas de 1 a 3 so referidas como embreagens direcionais. As embreagens
1 e 2 engatam marchas para frente e a embreagem 3 engata as marchas a r. Essas embreagens tm duas passagens atravs do eixo que permitem a maximizao do fluxo de lubrificao para
arrefecer as mesmas. Essas embreagens tm uma
rea de contato maior e uma capacidade trmica
mais alta do que as embreagens de marchas (descritas a seguir). As embreagens direcionais so utilizadas para a modulao durante o engate das marchas e durante o uso do pedal da embreagem. As
embreagens direcionais conectam o eixo de entrada da transmisso atravs das vrias relaes at
o trem das engrenagens do cilindro e so localizadas na parte superior da transmisso.
As embreagens com as letras A, B, C e D so
referidas como embreagens de marchas. Elas
conectam o trem das engrenagens do cilindro ao
eixo de sada da transmisso, em vrias relaes
de transmisso. Funcionando em conjunto com as
embreagens direcionais, at 8 faixas de marchas
em ambas as direes, para frente e marcha a r,
so possveis. As embreagens de marchas esto
localizadas na parte inferior da transmisso.
NOTA: A tabela a seguir mostra as embreagens
que esto engatadas para cada relao, nas 8
marchas para frente e 4 marchas a r.
PARA FRENTE

MARCHA A R

Faixa

Direcional

Marcha

Direcional

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

Marcha

CONSTRUCTION

6002-8

FUNCIONAMENTO - SISTEMA HIDRULICO


O leo succionado pela bomba de alimentao
da transmisso a partir do carter, atravs de um filtro tipo tela. Ele passa atravs de um tubo de suco externo at a entrada da bomba de alimentao. Esta bomba uma bomba de engrenagens .
onde os eixos so apoiados por buchas. A bomba
acionada por um trem de engrenagens diretamente
acoplado ao motor e sua vazo 25 a 27 gpm na
condio de rotao mxima livre do motor.
A partir da bomba, o leo direcionado para um
conjunto de filtros. A parte superior do filtro possui
uma vlvula de alvio interna que desvia o leo quando a perda de presso ao longo do elemento do
filtro exceder 60 psi. O leo desviado direcionado
para o sistema de lubrificao e de volta para o
carter, e no para as vlvulas de controle proporcionais. A parte superior do filtro contm tambm um
interruptor de presso que pode ser utilizado para
alertar o operador sobre as condies de operao
do filtro. Esse interruptor acionado quando a queda de presso ao longo do elemento de filtro for 50
psi.
O leo filtrado do conjunto de filtros direcionado
para o corpo da vlvula localizado na transmisso.
O fluxo de leo aciona as vlvulas de controle proporcionais e a aplicao da embreagem. A presso
no sistema controlada pela vlvula reguladora principal e ajustada a 270 psi para um fluxo de 27 gpm.
Uma pequena parte deste fluxo vaza atravs dos
orifcios pilotos nas vlvulas de controle proporcionais e atravs dos anis de vedao nos eixos quando a embreagem aplicada. O fluxo remanescente
despejado pela vlvula reguladora principal para
o circuito de alimentao controlado pelas restries
de vazo no trocador de calor e circuitos de
lubrificao.

O trocador de calor do sistema hidralico deve ter


vazo nominal de 25 gpm a uma presso de 150
psi. O trocador de calor deve ter capacidade de dissipar aproximadamente 30% da potncia do motor
para o caso de transmisses acionadas por
conversor de torque (15 - 20% para o caso de transmisses com acionamento direto). O trocador de
calor deve ser dimensionado em funo da temperatura ambiente mxima em que a mquina ser
utilizada.
O leo arrefecido que retorna do trocador de calor
para o corpo da vlvula direcionado para o circuito de alimentao. Um coletor interno na caixa principal da transmisso direciona o leo para as extremidades de cada eixo da embreagem. Este fluxo
de leo passa atravs das arruelas de fechamento
de lubrificao nas embreagens aplicadas e proporciona o arrefecimento das embreagens. H tambm
um vazamento para as embreagens no aplicadas,
para lubrificar e arrefecer as mesmas e diversos
orifcios fornecem um fluxo adicional para lubrificar
os rolamentos nos eixos. Aps sair da embreagem
e dos rolamentos nos eixos, o leo retorna para o
carter da transmisso, onde novamente
direcionado pela bomba de alimentao. Se a presso no circuito de lubrificao exceder 45 psi, a vlvula de alvio do lubrificante abre-se e retorna o excesso de leo no crter da transmisso. Esta condio normal quando a transmisso estiver em
neutro, com todas as arruelas de fechamento de
lubrificao fechadas e o motor em rotao mxima
livre.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-9

ESPECIFICAO DA TENSO NO
SOLENIDE DA EMBREAGEM
TENSO NOMINAL

24 V

TENSO PERMITIDA

20 28 V

CONSUMO DE CORRENTE

0,6 A

CONSUMO MX. DE CORRENTE

0,7 A

RESISTNCIA

53 3%

TESTE DOS SOLENIDES


IMPORTANTE: SE UM SOLENIDE FOR REMOVIDO DA VLVULA, ELE DEVE SER INSTALADO NO MESMO LOCAL.
NOTA: A determinao da embreagem defeituosa simplesmente uma questo de eliminao. Por exemplo, se a engrenagem selecionada utilizar os solenides 1 e A, e uma presso
baixa for indicada, selecione uma outro embreagem que estiver utilizando um desses
solenides. Se a presso estiver correta, ento
o solenide ou a embreagem no selecionados
ser aquele com defeito.

NOTA: Todas as verificaes devem ser feitas


na vlvula.

Para confirmar que este o circuito defeituoso,


selecione uma outra embreagem que utiliza esse
solenide, para certificar-se de que o defeito est
de fato neste solenide ou embreagem.
1.

2.

3.

Selecione os solenides 1 e A.
Se uma presso baixa existir, ento o solenide
ou embreagem 1 ou A est com defeito.
Selecione os solenides 2 e A.
Se a presso estiver OK, ento o solenides
ou embreagem 1 est com defeito.
Selecione os solenides 1 e B.
Se uma presso baixa existir, ento isto confirma que o solenide ou a embreagem 1 est
com defeito.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-10

FUNCIONAMENTO DA VLVULA
SOLENIDE

SRIES DF OITO MARCHAS PARA FRENTE E QUATRO MARCHAS A R

Antes de diagnosticar o circuito eltrico da vlvula,


a tabela abaixo mostra quais solenides esto carregados quando aquela engrenagem selecionada.

DF 8/4
Engrenagem Engatada

Solenide Carregado

F 8

2eD

F 7

1eD

F 6

2eB

F 5

1eB

F 4

2eC

F 3

1eC

F 2

2eA

F 1

1eA

Neutro
R 1

3eA

R 2

3eC

R 3

3eB

R 4

3eD

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-11

TESTE DE VAZAMENTO NA SUCO

3.

D partida no motor.

Alguns indcios de vazamento na suco so:

4.

Verifique se h indcio de presso de leo incorreta.

5.

Se qualquer uma das condies acima


corrigida por este procedimento, um vazamento de suco existe.

1.

Presso de leo incorreta. Verifique a flutuao


rpida dos medidores.
Mangueiras da bomba e do filtro trepidantes.
Entrada excessiva de ar no leo da transmisso.
Tempo inicial muito longo (o tempo decorrido
entre a partida do motor at a indicao de presso na bomba).
Abastea at o nvel normal com fluido para
transmisso.
NOTA: Consulte os ORIFCIOS DE VERIFICAO DE PRESSO E DE TEMPERATURA
quanto localizao dos orifcios.

2.

NOTA: Verifique a conexo do tubo de suco.


IMPORTANTE: APS O TESTE DRENE A TRANSMISSO AT O NVEL CORRETO. CASO CONTRRIO, PODER OCORRER UM DESEMPENHO INSATISFATRIO E SUPER-AQUECIMENTO.
6.

Drene a transmisso at o nvel adequado.

Instale um manmetro de 21 bar (2068 kPa)


(300 psi) no orifcio de presso.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-12

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-13

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-14

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-15

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-16

DIAGNSTICOS DE FALHAS - TRANSMISSO


Sintoma

Problema

Soluo

Presso de leo incorreta

Nvel de leo baixo.

Acrescente leo at o nvel certo.

Conexo do tubo de suco.

Substitua a conexo do anel-O.

Anel-O do coletor de suco no est


vedando.

Substitua o anel-O.

Material estranho no orifcio de suco.

Remova o material e verifique quanto a outro


tipo de contaminao.

Vlvula reguladora principal presa.

Substitua a vlvula reguladora principal.

Mola defeituosa.

Substitua a vlvula reguladora principal.

Vlvula reguladora principal presa.

Substitua a vlvula reguladora principal.

Vazamento na junta do corpo da vlvula


de controle.

Substitua as juntas.

Bomba de alimentao com defeito.

Substitua a bomba.

Vedador de desconexo interna


danificado ou instalado incorretamente.

Substitua o vedador e instale-o corretamente.

Vlvula reguladora principal defeituosa

Substitua o conjunto do regulador.

Corpo da vlvula de controle rachado.

Substitua o corpo da vlvula de controle.

Solenide proporcional contaminado.

Substitua o solenide proporcional. *Verifique


a tela de suco quanto a contaminao.

Fio interrompido em um dos solenides,


ou conexo suja.

Substitua o fio.

Anel vedador quebrado na extremidade


de entrada do conjunto de embreagem.

Substitua o anel vedador.

Luva do orifcio desgastada.

Substitua as luvas dos orifcios.

Vedador interno ou externo do mbolo


com vazamento.

Substitua os vedadores.

Vlvula de controle da transmisso com


defeito.

Inspecione a vlvula de controle da transmisso quanto a vazamento externo. Remova a


vlvula de controle. Inspecione ou substitua
a junta.

Vazamento no mbolo ou no anel de


vedao da embreagem.

Verifique com ar comprimido para confirmar


o vazamento.

Presso de leo excessiva

Baixa presso de leo em todas as


marchas

Baixa presso em uma marcha, mas


correta nas demais

A presso no sistema de transmisso est


baixa (uma ou duas marchas)

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

Sintoma

6002-17

Problema

Soluo

Vlvula solenide com defeito.

Verifique quanto a um cdigo de falha no


monitor, em seguida verifique o solenide
utilizando os diagnsticos de monitor.

Dobras da mangueira muito acentuada.

Posicione novamente as mangueiras.

Mangueira com defeito.

Substitua a mangueira.

Vlvula regulador principal com defeito.

Substitua a vlvula e troque o filtro e o leo.

Tubulao do sistema incorreta.

Repare a tubulao.

Anel-O do filtro com defeito.

Substitua o filtro.

Tipo incorreto de leo.

Troque o leo.

Nvel do leo muito alto.

Excesso de leo na transmisso ou


vazamento no vedador da bomba.

Nvel do leo muito baixo.

Acrescente leo.

Vazamento de ar no lado de suco da


bomba.

Verifique o tubo receptor de leo na parte


interna da transmisso.

Vazamento de leo pelo respiro ou pelo


tubo da vareta de nvel de leo

Transmisso com excesso de leo.

Ajustar o nvel de leo. Verifique o vedador


dianteiro na bomba auxiliar, se equipado.

Vazamento de leo do volante do motor e/


ou do orifcio na carcaa da extenso da
transmisso

Anel vedador do conversor danificado.

Remova a transmisso e instale um novo


anel vedador no cubo do conversor.

Vazamento no vedador da tampa


dianteira do conversor.

Substitua o vedador.

Vedador ou anel-O do cubo do conversor


danificado.

Substitua o vedador.

Conversor posicionado incorretamente


dentro da carcaa, causando vazamento
no conversor e no vedador.

Verifique a folga do volante do motor e o


comprimento da bucha do piloto do
conversor, comparando-os com os padres
de fabricao.

Problema no cdigo de falhas.

Verifique os cdigos de falhas para definir o


problema.

Tenso nos solenides errados na


vlvula de controle (consulte o diagrama).

Verifique a fiao e os conectores.

Conversor danificado.

Substitua o conversor.

Filtro ou linhas de leo do filtro com


vazamento

leo com espuma

A mquina no se movimenta

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-18
Sintoma

Presso baixa ou inexistente no conversor


(conversor em presso)

Excesso de rudos

A mquina arrasta em neutro

A embreagem da transmisso patina

Problema

Soluo

Todos os solenides esto sem tenso.

Verifique a fiao, controlador e conectores.

H tenso em mais de dois solenides.

Verifique a fiao e o controlador.

Solenide proporcional preso.

Substitua o solenide.

Interruptor de mudanas com defeito.

Verifique se a janela bsica de exibio


indica a marcha correta quando o interruptor
de mudanas movido.

Verificao do pedal de inching

Substitua o interruptor ou a fiao.

Vlvula de desvio do conversor com


defeito.

Substitua a vlvula de desvio do conversor.

Anel vedador do cubo do conversor no


est vedando.

Substitua o anel vedador.

Verificao da folga do conversor

Corrija a folga do conversor.

Bomba de alimentao com defeito.

Substitua a bomba.

Folga excessiva entre os dentes no trem


de engrenagens.

Substitua os rolamentos e inspecione quanto


a engrenagens com defeito.

Bomba auxiliar acionada com defeito.

Remova a bomba e verifique quanto a


rudos.

Peas desgastadas ou danos na


transmisso.

Remova a tela de suco da transmisso.


Inspecione quanto a partculas de metal.

Pouca ou nenhuma lubrificao.

Efetue o teste de presso de lubrificao e


de sada do conversor.

Discos e placas empenados no conjunto


da embreagem da transmisso.

Verifique a transmisso.

Vazamento na vlvula de controle.

Efetue o teste de vazamento da transmisso.

Tela obstruda na vlvula solenide.

Remova a vlvula solenide e limpe-a.

Nvel de leo baixo.

Acrescente leo.

Grau de leo errado.

Troque o leo.

Tela de suco da bomba da transmisso obstrudo.

Remova e limpe a tela.

Vazamento na vlvula de controle ou


junta da transmisso.

Remova a vlvula e inspecione as juntas.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION
Sintoma

Super-aquecimento da transmisso

As verificaes de presso da transmisso


esto OK porm no h potncia e
possivelmente existe vazamento.

6002-19
Problema

Soluo

Vazo baixa na bomba da transmisso


devido bomba com desgaste.

Efetue o teste de vazo da bomba da


transmisso.

Vlvula solenide presa.

Verifique o chicote da vlvula solenide.


Remova e inspecione a vlvula solenide.

Parada do conversor.

Mude para uma marcha menor.

Nvel muito alto do leo.

Ajuste o nvel de leo. Verifique o vedador


dianteiro na bomba auxiliar acionada
hidraulicamente se equipado.

Super-aquecimento do motor.

Verifique o lquido de arrefecimento do


motor.

Linhas de gua com defeito no trocador


de calor.

Substitua as linhas.

Trocador de calor sujo.

Limpe o trocador de calor.

Embreagem patinando.

Verifique a presso da embreagem.

Embreagem do conversor danificado ou


instalada erradamente.

Desmonte e inspecione o conversor.

Vlvula de alvio do conversor quebrada.

Substitua a vlvula de alvio.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-20

DIAGNSTICOS DE FALHAS DAS MUDANAS HIDRULICAS - APENAS PARA OS MODELOS DE DESCONEXO INTERNA
Sintoma

Problema

Soluo

865VHP (com trao em todas rodas)


no engata.

Solenide travado aberto. Tenso


continuamente aplicada.

Repare ou substitua o solenide. Verifique


o diagrama de fiao e os conectores.

Mola de reteno de desaplicao


danificada ou faltante.

Repare ou instale a Mola de reteno de


desaplicao.

Orifcio de sangria obstrudo.

Verifique quanto a instalao correta da


junta e da capa do solenide ou quanto
contaminao.

No h corrente no solenide, o
solenide est inoperante.

Verifique quanto a corrente eltrica no


solenide. *Verifique se a fiao e os
conectores esto OK, substitua o
solenide.

Vlvula de reteno instalada virada


para trs.

Instale corretamente a vlvula de


reteno.

865VHP (com trao em todas rodas)


no desengata.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-21

UNIDADE DE CONTROLE DA TRANSMISSO


ESPECIFICAES
Item

Medio

Especificao

J1 conector TCU

Torque

0,8 - 1,5 N.m (7,1 - 13,3 lb.pol)

J2 conector TCU

Torque

0,8 - 1,5 N.m (7,1 - 13,3 lb.pol)

J3 conector TCU

Torque

0,8 - 1,5 N.m (7,1 - 13,3 lb.pol)

Indicador de diagnsticos

Dimenses de montagem

Furo com dimetro de 50,8 mm (2 pol)


folga de 88,9 (3,5 pol) atrs da
superfcie frontal do indicador.

INTRODUO AO DIAGNSTICO DE
FALHAS
A presente introduo fornecida para dar incio a
uma compreenso da estratgia que pode ser utilizada para a soluo de problemas no sistema da
linha de transmisso. A tcnica recomendada utilizada na soluo de problemas a substituio dos
componentes. Porm, um fator muito importante necessrio para uma concluso precisa e bem sucedida dessa atividade a seleo do componente
com defeito. Um bom conhecimento do sistema inteiro e um processo de eliminao que conduz
ao
elemento com defeito so absolutamente necessrios antes de iniciar a atividade substituio de peas. O sistema da transmisso, conforme instalado, consiste dos seguintes componentes interligados de modo a formar um sistema funcional|:

Seletor eletrnico de marchas


Chicote eltrico
Unidade de controle da transmisso (TCU)
Captadores magnticos (sensores de rotao)
Sensor de temperatura
Pedal de inching
Indicador de diagnstico/marchas ou visor CCD
Vlvula de controle da transmisso
Sistema hidrulico da transmisso (bomba, vlvulas de alvio, linhas, etc.)
Sistema mecnico da transmisso (embreagens, engrenagens, eixos, vedadores, etc.

Se nenhuma falha for detectada, com base na combinao das entradas a partir a alavanca de mudanas e outras entradas aplicveis, a TCU ir selecionar a marcha adequada e comandar a transmisso para engatar a marcha selecionada. O indicador de diagnsticos/marchas indicar ento a
marcha real.
O Mdulo da TCU utiliza vlvulas proporcionais
eletro-hidrulicas que controlam o funcionamento
da transmisso. Os solenides que controlam as
embreagens da transmisso (solenides A a D & 1
a 4) so acionados por um sinal que produz alteraes na presso proporcional/fluxo. Durante a modulao, os solenides so acionados com um ciclo de trabalho baixo que elevado at alcanar o
ponto mximo. O ciclo de trabalho inicial depende
de vrios fatores e no um valor pr-determinado. O processo para a modulao dessas embreagens aprimora altamente a qualidade da mudana
de marchas.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-22

TEORIA DE FUNCIONAMENTO

A finalidade da Unidade de Controle da Transmisso controlar as funes da transmisso. A mudana para marchas mais altas ou mais baixas, o
controle dos solenides proporcionais e a capacidade de comunicao com um painel montado no
indicador de diagnsticos/marchas so as principais
funes. O desempenho da transmisso determinado pelos vrios sinais de entrada na TCU. Com
base nessas entradas, a TCU controla a transmisso, garantindo o mximo desempenho para as
condies de operaes existentes a cada momento. A funo Park Brake Solenoid (Solenide de Freio
de Estacionamento) est ligada TCU, porm, ela
no controlada pela TCU nem pelo software.
O funcionamento inicia-se quando a chave de ignio da mquina girada para a posio on (ligada), fornecendo assim corrente eltrica TCU e aos
relativos componentes do sistema a partir da fonte
de corrente do equipamento. A TCU ento inicia a
monitorao de todas as entradas e sadas. Caso
ocorra um conflito identificado nas entradas ou uma
condio de falha for detectada, a TCU ir comandar a transmisso a permanecer em neutro, independente da posio da alavanca de mudanas. Um
cdigo de falha ser exibido intermitentemente no
indicador de diagnsticos/marchas, e permanecer
exibido at que a falha seja reparada e a alavanca
de mudanas ciclada novamente para a posio
neutra ou de estacionamento.

Se nenhuma falha for detectada, baseada nas entradas da alavanca de mudanas e outras entradas
aplicveis, a TCU ir selecionar a marcha adequada e comandar a transmisso para engatar a marcha selecionada. O indicador de diagnsticos/marchas indicar ento a marcha utilizada.
O Mdulo da TCU utiliza vlvulas proporcionais
eletro-hirulicas que controlam o funcionamento da
transmisso. Os solenides que controlam as embreagens da transmisso (solenides A a D & 1 a 4)
so acionados por um sinal que produz alteraes
na presso proporcional/fluxo. Durante a modulao, os solenides so acionados com um ciclo de
trabalho baixo que elevado at alcanar o ponto
mximo. O ciclo de trabalho inicial depende de vrios fatores e no um valor pr-determinado. O processo para a modulao dessas embreagens aprimora altamente a qualidade da mudana de marchas.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-23

CALIBRAO
Motivos para a calibrao:

Ajustar a Unidade de Controle da Transmisso (TCU) transmisso. Os valores de reteno e de alimentao das embreagem so inseridos na TCU na fbrica. A calibrao altera esses valores para combinar
com uma transmisso especfica.

Reduz o Impacto das Tolerncias de fabricao. Como os valores de reteno e de alimentao das embreagens so especficos para uma transmisso em particular, as ajustagens para as diferenas em peas
devido s tolerncias de fabricao so automticas.

Garante o mesmo comportamento do sistema para vrias mquinas diferentes. A rotina de ajustagem
assegura que cada embreagem da transmisso seja iniciada do mesmo ponto antes do engate da mesma.

Quando Efetuar a calibrao:


1. Se os conjuntos de vlvulas solenides so substitudos.
2. Aps reparos que envolvem as embreagens da transmisso
3. Se uma TCU for substituda.
4. Se a qualidade da mudana de marcha estiver insatisfatria.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-24

CALIBRAO DA EMBREAGEM: OITO MARCHAS PARA FRENTE E QUATRO MARCHAS A


R
Transmisses com oito marchas para frente e quatro marchas a r.
IMPORTANTE: TENTAR CALIBRAR COM A TEMPERATURA DO CRTER ABAIXO DA TEMPERATURA MNIMA DE CALIBRAO (120F PARA OS
ACIONAMENTOS POR CONVERSOR E 90F
PARA A MAIORIA DOS ACIONAMENTOS DIRETOS) IR ACIONAR O MODO DE WARM-UP
(AQUECIMENTO). CONFORME A TRANSMISSO
AQUECIDA PARA ALCANAR A TEMPERATURA MNIMA DE AJUSTAGEM, ESTE MODO IR
INDICAR --- NO VISOR. NESTE MOMENTO O
PROCESSO DE AJUSTAGEM SER INICIADO
AUTOMATICAMENTE. TEMPERATURAS ABAIXO
DE 50F PODERO APRESENTAR UM CDIGO
DE FALHAS 100 TEMPERATURA DE CRTER
MUITO FRIA.
1.

Aquea o leo da transmisso para 140 a


160F (60 a 71C) para obter uma calibrao
precisa.

2.

Com a chave de ignio desligada, aplique o


freio de estacionamento.

3.

Instale um fio auxiliar (que conecta o pino A ao


pino B) na tomada de ajustagem (s16) no chicote do equipamento.

IMPORTANTE: QUALQUER FALHA QUE FOR


EXIBIDA DURANTE A CALIBRAO IR CAUSAR A INTERRUPO DO PROCEDIMENTO E A
CALIBRAO DEVER SER REINICIADA DESDE O SEU INCIO.
4.

Acione a TCU girando a ignio para a posio


on (ligada). O visor dever exibir CAL.

5.

D partida ao motor e mantenha a sua rotao


para 1600 rpm. O governador do motor deve
manter a rotao do mesmo em 50 rpm.

6.

Mova a alavanca de mudanas para a posio


Forward (Para Frente).

7.

Durante os primeiros segundos do processo de


calibrao, o visor ir exibir --- enquanto estiver testando a rotao e resposta do cilindro.

8.

Neste momento, o processo de calibrao da


embreagem iniciado.

9.

a.

A Embreagem Direcional e de Velocidade


pra. O visor exibir C1H, C2H, C3H, CAH,
CBH, CCH e CDH enquanto estiver adquirindo o sinal do tempo de parada de cada
embreagem.

b.

A Embreagem Direcional e de Velocidade


alimentada. O visor exibir C1F, C2F,
C3F, CAF, CBF, CCF e CDF enquanto estiver adquirindo sinal o tempo de alimentao de cada embreagem.

O visor exibir END (FIM) quando o processo


terminado. Neste momento, mude a alavanca de mudanas de volta para a posio Neutra.

10. Desligue a ignio do equipamento. Isto ir


desativar a TCU.
11. Remova o fio auxiliar da tomada de calibrao
(S16).
A calibrao est concluda.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-25

COMPONENTES DO SISTEMA
Componentes exigidos:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Unidade de controle da transmisso (TCU)


Sensor de captao magntica da rotao do motor (rotao de entrada)
Sensor de captao magntica do cilindro (MPU)
Sensor de captao magntica da rotao de sada (MPU)
Seletor eletrnico de marchas
Sensor de temperatura
Indicador de diagnsticos/marchas
Pedal de inching
Vlvulas proporcionais.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-26

FUNES DOS COMPONENTES


Componentes bsicos
1. UNIDADE DE CONTROLE DA TRANSMISSO
(TCU)

FUNO
A TCU o crebro do sistema. Ele responsvel
pelos processos lgicos, de computao e de tomada de decises da transmisso, com base nos
clculos. O modo de funcionamento da TCU determinado pelo software programado na memria
da TCU. Este software desenvolvimento para satisfazer as necessidades do fabricante da mquina,
e baseado em uma anlise do desempenho da
mesma. Como so especficos para os diversos tipos de mquinas, as TCUs no so intercambiveis.
As TCUs podem ser intercambiadas apenas nas
mquinas idnticas entre si (mesma combinao de
motor, transmisso, eixos, mesma fiao, mesma
alavanca de mudanas, mesma tenso do equipamento, etc.).
MONTAGEM
A TCU deve ser instalada na parte interna da cabine do equipamento ou outra rea fechada cuja temperatura no poder exceder a faixa de temperatura ambiente (-40C a +85C). Deve ser instalada de
modo a garantir um bom aterramento eltrico entre
a TCU e o chassi do equipamento, bem como um
fio terra do cabo negativo da bateria TCU ser
necessrio. No deve ser instalada atravs de qualquer meio que viria a isolar a TCU do chassis do
equipamento. Se for instalada com borracha para
proteo contra choques eltricos, uma tira de
aterramento deve ser utilizada para assegurar um
aterramento adequado.

IMPORTANTE: NO FAA NENHUM TRABALHO


DE SOLDA NO EQUIPAMENTO COM A BATERIA
E A TCU CONECTADAS. ISTO IR CANCELAR A
GARANTIA DO PRODUTO.
IMPORTANTE: O NICO MEIO PARA PROTEGER
ADEQUADAMENTE A TCU CONTRA DANOS
CAUSADOS POR ALTA TENSO E CORRENTE
REMOVER COMPLETAMENTE DA TCU ANTES
DO TRABALHO DE SOLDA, OS TRS
CONECTORES DO CHICOTE ELTRICO (J1, J2
E J3) E QUALQUER TIRA DE ATERRAMENTO.
DESCONECTAR APENAS A BATERIA NO
SUFICIENTE PARA PROTEGER A TCU CONTRA
O RETORNO DA TENSO DO TERRA ATRAVS
DO CHICOTE ELTRICO.
2. SENSOR DE CAPTAO MAGNTICA DA ROTAO DO MOTOR (ROTAO DE ENTRADA)

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-27

O sensor de captao magntica da rotao do


motor (A) l a rotao do motor medindo o nmero
de pulsos por minuto gerados pelos dentes da engrenagem louca da bomba de alimentao que est
engatada com a engrenagem de entrada.
A rotao de entrada calculada pelos pulsos por
minuto divididos pelo nmero de dentes na engrenagem de entrada.

TERMINAIS DOS CONECTORES


DESCRIO DO SINAL

PINO DO SENSOR

PINO DO CONECTOR DA TRANSM.

PINO DA TCU

MPU do motor

J6-29

J1-B1

Terra da MPU do motor

J6-28

J1-C2

3. SENSOR DE CAPTAO MAGNTICA DO


CILINDRO (MPU)

O sensor de captao magntica do cilindro (C) l a


rotao do cilindro medindo o nmero de pulsos por
minuto gerados pelos dentes da engrenagem do cilindro.
A rpm do cilindro calculada pelos pulsos por minuto divididos pelo nmero de dentes na engrenagem do cilindro.
TERMINAIS DOS CONECTORES
DESCRIO DO SINAL

PINO DO SENSOR

PINO DO CONECTOR DA TRANSM.

PINO DA TCU

MPU do cilindro

J6-9

J1-B2

Terra da MPU do cilindro

J6-16

J1-C2

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-28
4. SENSOR DE CAPTAO MAGNTICA DA ROTAO DE SADA (MPU)

O sensor de captao magntica da rotao de sada (E) l a rotao de sada medindo o nmero de
pulsos por minuto gerados pelos dentes da engrenagem do sexto estgio. A engrenagem do sexto
estgio est no mesmo eixo do pinho do sexto estgio que aciona a engrenagem de sada.

TERMINAIS DOS CONECTORES


DESCRIO DO SINAL

PINO DO SENSOR

PINO DO CONECTOR DA TRANSM.

PINO DA TCU

Sada da MPU

J6-18

J1-A3

Terra da sada da MPU

J6-30

J1-C2

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-29

5. SELETOR ELETRNICO DE MARCHAS

A manopla do seletor eletrnico de marchas uma


manopla tipo bump que funciona em padro I com
uma barra horizontal no meio. A posio neutra est
no meio do padro junto com a barra horizontal. Enquanto na posio neutra, a manopla pode ser movida para a direita para solicitar uma marcha prselecionada ascendente ou para a esquerda para
solicitar uma marcha pr-selecionada descendente.

A manopla pode ser movida para frente para solicitar uma marcha para frente ou movida para trs para
solicitar uma marcha a r. O anel de liberao sob
a manopla deve ser puxado para cima para liberar
a trava da posio neutra.
A manopla pode ser movida de volta para a posio
neutra a qualquer momento sem precisar mover o
anel de liberao sob a manopla.

Quando na posio de marcha para frente ou marcha a r, a manopla pode ser movida para a direita
para solicitar uma marcha superior ou para a esquerda para solicitar uma marcha inferior.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-30
6. SENSOR DE TEMPERATURA

O sensor de temperatura (A) utilizado para determinar a temperatura do fluido da transmisso.

DESCRIO DO SINAL

PINO DO SENSOR

PINO DO CONECTOR DA TRANSM.

PINO DA TCU

Sensor de Temperatura

J6-25

J1-C3

Terra do sensor de temperatura

J6-24

J1-D1

7. INDICADOR DE DIAGNSTICOS/MARCHAS OU
VISOR CCD

A TCU e o indicador de diagnsticos/marchas podem ser utilizados nas aplicaes de 12 e 24 Volts.

TERMINAIS DOS CONECTORES


DESCRIO DO SINAL

CONECTOR / PINO

PINO DA TCU

+ 12 V / + 24 V

S5-A

J3-A1

Terra

S5-B

J2-F1

Via Eltrica CCD +

S5-C

J2-E2

Via Eltrica CCD -

S5-DA

J2-E3

NOTA: A montagem necessita de um furo com dimetro de 2 pol com uma folga de 88,9 mm (3,5 pol) atrs
da superfcie frontal.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-31

8. PEDAL DE INCHING

O pedal de inching proporciona ao operador um


dispositivo para controlar a modulao das embreagens da transmisso quando desejado. Com o pedal totalmente comprimido, a transmisso permanece em neutro independente da posio da alavanca de mudanas. A liberao do pedal de
inching engata a transmisso. Quanto mais o pedal liberado, maior o engate das engrenagens,
permitindo a marcha gradual do equipamento.
Quando o pedal totalmente liberado, as embreagens da transmisso esto completamente engatadas.
TERMINAIS DOS CONECTORES
DESCRIO DO SINAL

CONECTOR / PINO

PINO DA TCU

VAGND (Terra Analgico)

T11 - B

J1-G1

VAREF (Referncia de tenso analgica)

T11 - C

J1-F2

Posio do pedal

T11 - A

J1-F3

Entrada TOC (Parte superior da embreagem)

J1-K3

No entrada BOC (Parte inferior da embreagem)

T11 - E

J1-K2

+ 24 V

T11 - F

J1-F2

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-32
9. INCHING ANALGICO DA TRANSMISSO

O sinal da posio do pedal, ou sinal de inching,


fornecido pelo potencimetro de 2,5 K preso no
pedal. O ngulo do potencimetro alterado proporcionalmente com o mesmo grau de aplicao do
pedal. O potencimetro tem um sinal de terra
analgico (VAGND, pino T11-B) e uma referncia

CC de 5 V 9VAREF pino T11-C), ambos fornecidos


pela TCU. O sinal de sada do pedal para a TCU
(pino T11-A) varia entre os nveis do terra e da referncia. O sinal de sada aumenta conforme o pedal
comprimido.

Um interruptor normalmente fechado unido mecanicamente ao pedal fornece o sinal NOT BOTTOM
OF CLUTCH (No a parte inferior da embreagem) (pino T11-E) TCU. Os contatos do interruptor abrem-se quando o pedal totalmente comprimido, e so fechados para todas as outras posies do pedal. A TCU percebe um sinal ativo (+24V)
no J1-K2 quando o pedal NO est na parte inferior de sua faixa de curso.

O sinal TOP OF CLUTCH (Parte superior da embreagem) para a TCU est presente apenas nas
aplicaes onde ele necessrio, e onde um interruptor separado foi instalado para essa finalidade.
(O interruptor no faz parte do pedal de inching).
No h conexo ao pino D do pedal de inching
(pino T11-D).

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-33

O Modulo TVP (Proteo de Tenso Transiente) est


disponvel na verso de 24 V.
Ele tem duas funes importantes:

Fornecimento de corrente eltrica ao sistema.


Proteo ao sistema eltrico contra condies
eltricas que podem ser motivos de danos.

A proteo fornecida apenas quando o interruptor


da ignio estiver ligada, energizando assim um rel
interno que proporciona uma conexo eltrica entre a bateria do equipamento e o dispositivo protetor dentro do TVP.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-34

CONECTOR J1

NOTA: Os conectores sem pinos referenciados


no diagrama de chicotes neste grupo fazem sempre referncia ao diagrama de chicotes do fabricante do equipamento para a sua aplicao. Entrada e Sada so definidos com relao TCU.
TERMINAIS DO CONECTOR
A1 Bateria principal 1 (Alimentao da TCU, + 24V)
A2 Terra 1
A3 Entrada do sensor de captao magntica de
sada (entrada de freqncia).
B1 Entrada do sensor de captao magntica do
motor (entrada de freqncia).
B2 Entrada do sensor de captao magntica do
cilindro (entrada de freqncia).
B3 Entrada do sensor de captao magntica sobressalente (entrada de freqncia)
C1 Fluxo (entrada)
C2 Terra do sensor de captao magntica
C3 Sensor de temperatura (entrada de tenso
analgica)
D1 Terra do sensor de temperatura
D2 Direo Traseira HI (Alta) (sada da tenso de
referncia)
D3 Posio da direo traseira (entrada da tenso analgica)
E1 Direo Traseira LO (Baixa) (sada da tenso
de referncia)
E2 Sensor de carga HI (Alta) (sada da tenso de
referncia)
E3 Sensor de carga (entrada de tenso analgica)

F1 Sensor de carga LO (Baixa) (sada de tenso


de referncia)
F2 Pedal de "inching" HI (Alta) (sada de tenso
de referncia)
F3 Posio do pedal de "inching": (entrada de tenso analgica)
G1 Pedal de "inching" LO (Baixa) (sada de
tenso de referncia)
G2 Terra sobressalente
G3 Terra sobressalente
H1 Terra sobressalente
H2 UPSHIFT (Mudana ascendente) (Cdigo de
mudanas E), (entrada digital)
H3 DOWNSHIFT (Mudana descendente) (Cdigo de mudanas D), (entrada digital)
J1 FORWARD (Para frente) (entrada digital)
J2 REVERSE (Marcha a r) (entrada digital)
J3 Entrada sobressalente (entrada digital)
K1 NOT PARK (No estacionado) (entrada digital)
K2 NOT BOTTOM OF CLUTCH (No a parte inferior da embreagem) (entrada digital)
K3 TOP OF CLUTCH (Parte superior da embreagem) (entrada digital)
O conector de contato para o J1 :

Conector P2S Metri-Pack srie 150 de 30 vias


blindado.

Pea Delphi/Packard nmero: 12034398

Os terminais para o J1 so os terminais Delphi/


Packard: 12103881

Aperte o conector ao TCU com o torque de


0,8 - 1,5 N.m (7,1 - 13,3 lb.pol)

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-35

CONECTOR J2

NOTA: Os conectores sem pinos referenciados


no diagrama de chicotes neste grupo fazem sempre referncia ao diagrama de chicotes do fabricante do equipamento para a sua aplicao. Entrada e Sada so definidos com relao TCU.
TERMINAIS DO CONECTOR
A1 Neutro (entrada digital)
A2 No neutro (Cdigo de mudanas B), (entrada
digital)
A3 Corte do freio (Cdigo de mudanas C),
(entrada digital)
B1 Programao (Cdigo de mudanas A),
(entrada digital)
B2 Partida (entrada digital)
B3 Estacionamento ou presso do freio de estacionamento (entrada digital)
C1 Seleo do modo manual / automtico (entrada digital)
C2 Ajustagem (entrada digital)
C3 Desconexo (entrada digital)
D1 CAN HI (Alta) (entrada / sada de comunicao)

D2
D3
E1
E2

CAN LO (Baixa) (entrada / sada de comunicao)


RS232 TxD (sada de comunicao em srie)
RS232 RxD (entrada de comunicao em srie)
Via eltrica CCD + (indicador de diagnsticos /
marcha)
(entrada/sada de comunicao)
E3 Via eltrica CCD - (indicador de diagnsticos /
marcha)
(entrada / sada de comunicao)
F1 Terra da via eltrico para as linhas de comunicao
F2 Sada da tenso de alimentao +24 (sada da
tenso de alimentao)
F3 Sada de tenso de alimentao +24 (sada da
tenso de alimentao)
O conector de contato para o J2 :

Conector P2S Metri-Pack srie 150 de 18 vias


blindado.

Pea Delphi/Packard nmero: 12040921

Os terminais para o J2 so os terminais Delphi/


Packard: 12103881

Aperte o conector ao TCU com o torque de


0,8 - 1,5 N.m (7,1 - 13,3 lb.pol)

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-36

CONECTOR J3

NOTA: Os conectores sem pinos referenciados


no diagrama de chicotes neste grupo fazem sempre referncia ao diagrama de chicotes do fabricante do equipamento para a sua aplicao. Entrada e Sada so definido com relao TCU.
TERMINAIS DO CONECTOR (DEPENDE DA
APLICAO)
A1
A2
A3
B1
B
B3
C1
C2
C3
D1
D2
D3
E1
E2
E3

Bateria principal 2 (Alimentao da TCU, + 24V)


Terra 2
Solenide 1 (sada PWM)
Retorno do solenide 1 (entrada)
Solenide 2 (sada PWM)
Retorno do solenide 2 (entrada)
Solenide 3 (sada PWM)
Retorno do solenide 3 (entrada)
Solenide 4 (sada PWM)
Retorno do solenide 4 (entrada)
Solenide A (sada PWM)
Retorno do solenide A (entrada)
Solenide B (sada PWM)
Retorno do solenide B (entrada)
Solenide C (sada PWM)

F1
F2
F3
G1
G2
G3
H1
H2
H3
J1
J2
J3
K1
K2
K3

Retorno do solenide C (entrada)


Solenide D (sada PWM)
Retorno do solenide D (entrada)
No utilizado
No utilizado
No utilizado
No utilizado
Desconexo do solenide (sada PWM)
Desconexo do retorno do solenide (entrada)
Solenide traseiro do PTO (sada PWM)
Retorno do solenide traseiro do PTO (entrada)
Solenide dianteiro do PTO (sada PWM)
Retorno do solenide dianteiro do PTO (entrada)
Terra
Terra

O conector de contato para o J3 :

Conector P2S Metri-Pack srie 150 de 30 vias


blindado.

Pea Delphi/Packard nmero: 12048455

Os terminais para o J3 so os terminais Delphi/


Packard: 12103881

Aperte o conector ao TCU com o torque de


0,8 - 1,5 N.m (7,1 - 13,3 lb.pol)

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto, 2008

CONSTRUCTION

6002-37

CONECTOR J4

TERMINAL DO MECANISMO DE MUDANAS


BUMP
NOTA: As letras A a J so os terminais J6.
Nmero, letra-nmero, chamadas em letras
(exemplo J3-A1) so chamadas de TCU.
A
B

J3 - A1
J2 - A2

Sada + 24
No Neutro (Cdigo de mudanas B)

C
D

J2 - A1
J1-H3

J1-H2

F
G
H
J

J1-J2
J1-J1
J1-A2
S1-A

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

Neutro
Mudana descendente (Cdigo de
mudanas D)
Mudana ascendente (Cdigo de
mudanas E)
Marcha a r
Para frente
Terra
Incio do neutro

CONSTRUCTION

6002-38

Conector J6

17 J3-D3
18 J1-A3

TERMINAIS DO CONECTOR
Nota: Os nmeros 1 a 31 so terminais do J6.
Nmero, letra-nmero, chamadas em letras
(exemplo J3-B1) so chamadas de TCU.
1
2
3
4
5
6
7
8
9

J3-B1
J3-A3
J3-B2
J3-C1
J3-C3
J3-D1
J3-F3
J3-F2
J1-B2

10
11
12
13
14
15
16

J3-D2
J3-E2
J3-E1
J3-H2
J3-G3
J3-B3
J1-C2

Retorno do solenide 1
Sada do solenide 1
Sada do solenide 2
Sada do solenide 3
Sada do solenide 4
Retorno do solenide 4
Retorno do solenide D
Sada do solenide D
Sensor de captao magntica do
cilindro
Sada do solenide A
Retorno do solenide B
Sada do solenide B
Desconexo da sada do solenide
No utilizado
Retorno do solenide 2
Terra do sensor de captao
magntica

19 J3-C2
20 J1-A1

21 J2-B3
22
23
24
25
26
27
28

J3-F1
J3-E3
J1-D1
J1-C3
J3-H3
J3-H1
J1-C2

29 J1-B1
30 J1-C2
31 J1-A2

Retorno do solenide A
Sensor de captao magntica de
sada
Retorno do solenide 3
Alimentao (+ 24V) do interruptor
de presso do freio de estacio
namento
Interruptor de presso do freio de
estacionamento
Retorno do solenide C
Retorno do solenide C
Terra do sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Desconexo do retorno do solenide
No utilizado
Terra do sensor de captao
magntica
Sensor de captao magntica da
rotao do motor
Terra do sensor de captao
magntica
Terra do sensor de captao
magntica

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-39

CHICOTE ELTRICO DA TRANSMISSO 1 DE 4

NOTA: As letras A., B, C, D, E, F so indicaes para unir pagina seguinte.


O chicote eltrico de + 24 Volts (motoniveladora 845DHP / 865VHP).

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-40

CHICOTE ELTRICO DA TRANSMISSO 2 DE 4

NOTA: As letras G, C, E se unem na pgina seguinte.


O chicote eltrico de + 24 volts (motoniveladora 845DHP / 865VHP)

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-41

CHICOTE ELTRICO DA TRANSMISSO 3 DE 4

NOTA: A letra C se une na pgina seguinte.


O chicote eltrico de + 24 volts (motoniveladora 845DHP/ 865VHP)

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-42

CHICOTE ELTRICO DA TRANSMISSO 4 DE 4

NOTA: As letras C so uma indicao para unir na pgina anterior.


O chicote eltrico de + 24 volts (motoniveladora 845DHP / 865VHP)

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-43

FUNO DAS VLVULAS PROPORCIONAIS


A vlvula proporcional acionada remotamente. Ela
possui um carretel principal que mantido em uma
posio atravs de uma mola e da presso da embreagem. Nessa posio, a vlvula est fechada,
isto quer dizer que a presso do sistema est fechada a partir da linha de acionamento da embreagem e que esta linha est aberta para o crter para
assegurar que no h presso na embreagem.
Para aplicar uma presso na embreagem, o carretel deve ser movido de encontro mola e presso
da embreagem. Isto fecha a abertura da embreagem ao crter e abre a presso do sistema embreagem. A presso fora ento o mbolo da embreagem contra as placas de frico e aplica a embreagem.
Em uma vlvula proporcional, o carretel principal
pode ser forado a abrir parcialmente para fornecer
parte da presso embreagem. Nesta posio a
presso do sistema parcialmente aberta para a
embreagem enquanto que a embreagem est tambm parcialmente aberta para o crter. Conforme a
presso do sistema aberta cada vez mais, a abertura para o crter fechada tambm cada vez mais,
aumentando a presso na embreagem.
A seo piloto (remota) a parte da vlvula que
fora a abertura do carretel contra a mola. uma
cmara vedada na qual o carretel principal desliza
para dentro e para fora do cilindro hidrulico. Existem duas aberturas nesta cmara. Uma um furo
pequeno que permite a entrada de leo na cmara
a partir da presso do sistema. O outro furo permite
que o leo flua para fora da cmara. Neste ponto, a
presso na seo piloto prxima a 0 psi e no tem
a fora suficiente para mover o carretel contra a
mola.

O furo maior permite o seu fechamento atravs de


um pequeno carretel que mantido afastado do furo
pelo leo saindo da cavidade. Ele forado a fechar contra o orifcio de sada quando o solenide
eltrico acionado. Isto permite o acumulo de presso na seo piloto. Conforme a presso acumulada, ela fora o carretel principal contra a mola e a
presso da embreagem na outra extremidade e
aciona a vlvula.
Na vlvula proporcional, o carretel na seo piloto
pode ser comandado para qualquer posio entre
aberto e fechado. O carretel comandado para uma
posio intermediria atravs de uma fora magntica varivel proveniente da bobina do solenide.
Nesta posio ele justaposto igualmente pela presso na cavidade atuando na esfera.
A fora varivel da bobina criada com um sinal
Modulado de Largura de Pulso (PWM). O sinal PWM
uma sinal de tenso na forma de uma onda quadrada. O ciclo de trabalho a porcentagem do
perodo do sinal na qual a tenso ligada. Por exemplo, um ciclo de trabalho de 25% em uma freqncia de 50 ciclos por segundo, (um perodo de 20
milsimos de segundo) teria uma tenso total durante 5 milsimos de segundo e 0 volts durante 15
milsimos de segundo. Em uma vlvula analgica,
a freqncia utilizada alta o bastante para que a
bobina ento calcule a mdia da corrente para um
valor intermedirio. Esta mdia varia com o ciclo de
trabalho do sinal PWM, e controla a posio do carretel. Se o carretel estiver parcialmente fechado, a
presso na seo piloto est em uma presso intermediria entre 0 psi e a presso do sistema. Isto
movimenta o carretel principal para uma posio
onde a fora da mola e a presso da embreagem
aumentam, segurando o carretel em uma posio
parcialmente deslocada a qual fornece uma presso proporcional embreagem.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-44

VLVULAS PROPORCIONAIS
TERMINAIS DO CONECTOR
DESCRIO DO SINAL
SOLENIDE 1

PINO DO CONECTOR
DA TRANSMISSO

PINO DA TCU

J6-2

J3-A3

RETORNO DO SOLENIDE 1

J6-1

J3-B1

SOLENIDE 2

J6-3

J3-B2

RETORNO DO SOLENIDE 2

J6-15

J3-B3

SOLENIDE 3

J6-4

J3-C1

RETORNO DO SOLENIDE 3

J6-19

J3-C2

SOLENIDE 4

J6-5

J3-C3

RETORNO DO SOLENIDE 4

J6-6

J3-D1

SOLENIDE A

J6-10

J3-D2

RETORNO DO SOLENIDE A

J6-17

J3-D3

SOLENIDE B

J6-12

J3-E1

RETORNO DO SOLENIDE B

J6-11

J3-E2

SOLENIDE C

J6-23

J3-E3

RETORNO DO SOLENIDE C

J6-22

J3-F1

SOLENIDE D

J6-8

J3-F2

RETORNO DO SOLENIDE D

J6-7

J3-F3

Oito Marchas para Frente e quatro Marchas a R da Transmisso


Marcha Engatada ................................................................................................................... Solenides Ativos
F 8 ............................................................................................................................................................. 2 e D
F 7 ............................................................................................................................................................. 1 e D
F 6 ............................................................................................................................................................. 2 e B
F 5 ............................................................................................................................................................. 1 e B
F 4 ............................................................................................................................................................. 2 e C
F 3 ............................................................................................................................................................. 1 e C
F 2 ............................................................................................................................................................. 2 e A
F 1 ............................................................................................................................................................. 1 e A
Neutro
R 1 ............................................................................................................................................................ 3 e A
R 2 ............................................................................................................................................................ 3 e C
R 3 ............................................................................................................................................................ 3 e B
R 4 ............................................................................................................................................................ 3 e D

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-45

FALHAS NO SISTEMA
A TCU tem a capacidade de detectar vrias discrepncias:
As possveis falhas so:

Chicote dobrado ou interrompido


Bobinas em curto ou interrompidas
Conectores defeituosos
Chicote em curto (ao terra ou tenso do equipamento)
Sinal de entrada da manopla incoerente
Falhas no sensor de captao magntica

Todas as falhas so recuperveis em neutro, a menos que a condio que motivou a falha evite que
a TCU detecte uma condio correta do neutro.
Aps o reparo em posio de neutro, a alavanca
de mudanas poder ser colocada novamente para
uma posio correta de marcha para frente ou
marcha a r. Se a condio que motivou a falha
persistir, esta ser novamente detectada e exibida.

CUIDADO: A maneira em que a TCU


exibe as falhas depende do tipo e da falha que ocorreram. A TCU pode mudar
imediatamente a transmisso para neutro em caso de falha. A transmisso permanecer em neutro at que a falha tenha sido reparada e a alavanca de mudanas ciclada para a posio de neutro
e novamente para a posio desejada.
A TCU memoriza os ltimos oito cdigos de falha
no repetidas em uma memria no voltil na ordem em que as mesmas ocorreram. Esses cdigos estaro disponveis para recuperao futura.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002 - 46

CDIGOS DE DIAGNSTICOS ANALGICOS DA TCU


NOTA: A seguir, uma lista dos cdigos de diagnsticos que podem ser gerados pela TCU.

Cdigo do Diagnstico: 26
Descrio: O solenide C no pode alcanar a corrente necessria.

Cdigo do Diagnstico: 20
Descrio: O solenide 1 no pode alcanar a corrente necessria.
Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito com
o terra no circuito do Solenide 1 do pino de sada
J3-A3 ao pino de retorno J3-B1.

Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito com


o terra no circuito do Solenide C do pino de sada
J3-E3 ao pino de retorno J3-F1.
Cdigo do Diagnstico: 27
Descrio: O solenide D no pode alcanar a corrente necessria.

Cdigo do Diagnstico: 21
Descrio: O solenide 2 no pode alcanar a corrente necessria.
Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito com
o terra no circuito do Solenide 2 do pino de sada
J3-B2 ao pino de retorno J3-B3.

Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito com


o terra no circuito do Solenide D do pino de sada
J3-F2 ao pino de retorno J3-F3.
Cdigo do Diagnstico: 28
Descrio: O solenide E no pode alcanar a corrente necessria.

Cdigo do Diagnstico: 22
Descrio: O solenide 3 no pode alcanar a corrente necessria.
Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito com
o terra no circuito do Solenide 3 do pino de sada
J3-C1 ao pino de retorno J3-C2.

Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito com


o terra no circuito do Solenide E do pino de sada
J3-G1 ao pino de retorno J3-G2
Cdigo do Diagnstico: 29 - No utilizado
Descrio: O solenide 1 no pode cair para a fora necessria.

Cdigo do Diagnstico: 23
Descrio: O solenide 4 no pode alcanar a corrente necessria.
Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito com
o terra no circuito do Solenide 4 do pino de sada
J3-C3 ao pino de retorno J3-D1.

Possvel Causa: Curto ao positivo no circuito do


Solenide 1 do pino de sada J3-A3 ao pino de retorno J3-B1.
Cdigo do Diagnstico: 31
Descrio: O solenide 2 no pode alcanar a corrente necessria.

Cdigo do Diagnstico: 24
Descrio: O solenide A no pode alcanar a corrente necessria.
Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito com
o terra no circuito do Solenide A do pino de sada
J3-D2 ao pino de retorno J3-D3.

Possvel Causa: Curto circuito ao positivo no circuito do Solenide 2 do pino de sada J3-B2 ao pino
de retorno J3-B3.
Cdigo do Diagnstico: 32
Descrio: O solenide 3 no pode alcanar a corrente necessria.

Cdigo do Diagnstico: 25
Descrio: O solenide B no pode alcanar a corrente necessria.

Possvel Causa: Curto circuito ao positivo no circuito do Solenide 3 do pino de sada J3-C1 ao pino
de retorno J3-C2.

Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito com


o terra no circuito do Solenide B do pino de sada
J3-E1 ao pino de retorno J3-E2.
Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-47

Cdigo do Diagnstico: 33

Cdigo do Diagnstico: 41

Descrio: O solenide 4 no pode alcanar a corrente necessria.

Possvel Causa: A TCU no percebeu um sinal neutro correta (pino de entrada J2-A1) desde a ativao do sistema.

Possvel Causa: Curto circuito ao positivo no circuito do Solenide 4 do pino de sada J3-C3 ao pino
de retorno J3-D1.

Cdigo do Diagnstico: 42
Descrio: A parte inferior da entrada da embreagem J1-K2 est passiva.

Cdigo do Diagnstico: 34
Descrio: O solenide A no pode alcanar a corrente necessria.
Possvel Causa: Curto circuito ao positivo no circuito do Solenide A do pino de sada J3-D2 ao pino
de retorno J3-D3.
Cdigo do Diagnstico: 35
Descrio: O solenide B no pode alcanar a corrente necessria.
Possvel Causa: Curto circuito ao positivo no circuito do Solenide B do pino de sada J3-E1 ao pino
de retorno J3-E2.

Possvel Causa: A entrada no J1-K2 deve estar


conectada tenso do sistema em aplicaes que
no utilizam a marcha gradual.
Cdigo do Diagnstico: 43
Possvel Causa: NOT PARK (NO ESTACIONADO) (pino de entrada J1-K1) e PARK (ESTACIONAMENTO) (pino de entrada J2-B3) esto ambos
passivos na TCU.
As condies corretas so:
1. NOT PARK (NO ESTACIONADO) ativo e
PARK (ESTACIONAMENTO) passivo.
2. NOT PARK (NO ESTACIONADO) passivo e
PARK (ESTACIONAMENTO) ativo.

Cdigo do Diagnstico: 36
Cdigo do Diagnstico: 44
Descrio: O solenide C no pode alcanar a corrente necessria.
Possvel Causa: Curto circuito ao positivo no circuito do Solenide C do pino de sada J3-E3 ao pino
de retorno J3-F1.
Cdigo do Diagnstico: 37
Descrio: O solenide D no pode alcanar a corrente necessria.
Possvel Causa: Curto circuito ao positivo no circuito do Solenide D do pino de sada J3-F2 ao pino
de retorno J3-F3.
Cdigo do Diagnstico: 38 - No utilizado

Possvel Causa: NOT PARK (NO ESTACIONADO) (pino de entrada J1-K1) e NEUTRAL (NEUTRO)
(pino de entrada J2-A1) esto simultaneamente
passivos na TCU.
As condies corretas so:
1. NOT PARK (NO ESTACIONADO) ativo e
NEUTRAL (NEUTRO) passivo.
2. NOT PARK (NO ESTACIONADO) passivo e
NEUTRAL (NEUTRO) ativo.
Cdigo do Diagnstico: 45
Possvel Causa: PARK (ESTACIONAMENTO)
(pino de entrada J2-B3) est ativo mas o NEUTRAL
(NEUTRO) (pino de entrada J2-A1) est passivo na
TCU.

Cdigo do Diagnstico: 39 - No utilizado


Cdigo do Diagnstico: 40
Possvel Causa: Uma marcha no definida est
sendo solicitada.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-48

Cdigo do Diagnstico: 48

Cdigo do Diagnstico: 56

Possvel Causa: NOT PARK (NO ESTACIONADO) (pino de entrada J1-K1) e PARK (ESTACIONAMENTO) (pino de entrada J2-B3) esto simultaneamente ativos na TCU.

Possvel Causa: NEUTRAL (NEUTRO) (pino de


entrada J2-A1) e FORWARD (MARCHA PARA
FRENTE) (pino de entrada J1-J1) esto simultaneamente ativos na TCU.

As condies corretas so:


1. NOT PARK (NO ESTACIONADO) ativo e
PARK (ESTACIONAMENTO) passivo.
2. NOT PARK (NO ESTACIONADO) passivo e
PARK (ESTACIONAMENTO) ativo.

As condies corretas so:


1. NEUTRAL (NEUTRO) ativo e FORWARD
(MARCHA PARA FRENTE) passivo.
2. NEUTRAL (NEUTRO) passivo e FORWARD
(MARCHA PARA FRENTE) ativo.

Cdigo do Diagnstico: 49

Cdigo do Diagnstico: 57

Possvel Causa: O sinal da alavanca est em estacionamento mas PARK PRESSURE (PRESSO
DE ESTACIONAMENTO) (pino de entrada J2-B3)
est passivo na TCU.

Possvel Causa: NEUTRAL (NEUTRO) (pino de


entrada J2-A1) e REVERSE (MARCHA A R) (pino
de entrada J1-J2) esto simultaneamente ativos na
TCU.

As condies corretas so:


1. O sinal PARK PRESSURE (PRESSO DE ESTACIONAMENTO) ativo quando a alavanca estiver na posio de estacionamento.
2. O sinal PARK PRESSURE (PRESSO DE ESTACIONAMENTO) passivo quando a alavanca
estiver na engrenada.

As condies corretas so:


1. NEUTRAL (NEUTRO) ativo e REVERSE (MARCHA A R) passivo.
2. NEUTRAL (NEUTRO) passivo e REVERSE
(MARCHA A R) ativo.

Cdigo do Diagnstico: 50
Possvel Causa: UPSHIFT (MARCHA ASCENDENTE) (pino de entrada J1-H2) e DOWNSHIFT (MARCHA DESCENDENTE) (pino de entrada J1-H3) esto simultaneamente ativos na TCU.

Possvel Causa: START (PARTIDA) (pino de entrada J2-B2) passou para ativo na TCU desativando
a fora do solenide interno. START (PARTIDA)
deve estar ativo apenas quando a chave de ignio
estiver na posio START (PARTIDA) e o motor
de partida em funcionamento.

Cdigo do Diagnstico: 51

Cdigo do Diagnstico: 59

Possvel Causa: FORWARD (MARCHA PARA


FRENTE ) (pino de entrada J1-J1) e REVERSE
(MARCHA A R) (pino de entrada J1-J2) esto simultaneamente ativos na TCU.

Descrio: Cdigo de seletor de 5 bits invlido.

Cdigo do Diagnstico: 58

Possvel Causa: Seletor de marcha/alavanca de


mudanas defeituoso ou fiao com defeito entre o
seletor e a TCU.

Cdigo do Diagnstico: 52
Cdigo do Diagnstico: 60
Possvel Causa: FORWARD (MARCHA PARA
FRENTE ) (pino de entrada J1-J1) e NEUTRAL
(NEUTRO) (pino de entrada J2-A1) e REVERSE
(MARCHA A R) (pino de entrada J1-J2) esto simultaneamente passivos na TCU.

Descrio: Tenso de alimentao muito baixa no


acionador da vlvula (pino da TCU J3-A1)
Possvel Causa: Deve ser superior a 17 Volts no
sistema de 24 Volts.

Cdigo do Diagnstico: 54
Cdigo do Diagnstico: 80
Possvel Causa: Solicitao de clculo de marcha
invlida.

Possvel Causa: Sinal MPU do motor (pino de entrada J1-B1) faltante ou a freqncia est muito
baixa.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-49

Cdigo do Diagnstico: 82

Cdigo do Diagnstico: 91

Possvel Causa: Sinal MPU de sada (pino de entrada J1-A3) faltante ou a freqncia est muito
baixa.

Possvel Causa: Interruptor do banco (pino de entrada J2-C3) e NEUTRAL (NEUTRO) (pino de entrada J2-A1) esto simultaneamente passivos na
TCU.

Cdigo do Diagnstico: 84
Cdigo do Diagnstico: 92
Possvel Causa: Cdigo de modo do equipamento
incorreto ou no definido.
Cdigo do Diagnstico: 85
Possvel Causa: PARK (ESTACIONAMENTO)
(pino de entrada J2-B3) est ativo mas NEUTRAL
(NEUTRO) (pino de entrada J2-A1) est passivo na
TCU.

Possvel Causa: A rotao do motor est no ou prximo do nvel de cancelamento da garantia do fabricante.
Cdigo do Diagnstico: 93
Possvel Causa: As entradas de CARRIER CAB
(SUPORTE DA CABINE) e UPPER CAB (CABINE
SUPERIOR) esto simultaneamente ativos na TCU.

Cdigo do Diagnstico: 86
Cdigo do Diagnstico: 94
Possvel Causa: Sinal TOP OF CLUTCH (PARTE
SUPERIOR DA EMBREAGEM) do pedal de
inching (pino de entrada J1-K3) est ativo mas
BOTTOM OF CLUTCH (PARTE INFERIOR DA EMBREAGEM) (pino de entrada J1-K2) est interrompido.

Possvel Causa: As entradas de CARRIER CAB


(SUPORTE DA CABINE) e UPPER CAB (CABINE
SUPERIOR) esto simultaneamente passivos na
TCU.
Cdigo do Diagnstico: 95

Cdigo do Diagnstico: 87
Possvel Causa: PARK (ESTACIONAMENTO)
(pino de entrada J2-B3) e FORWARD (MARCHA
PARA FRENTE) (pino de entrada J1-J1) esto simultaneamente ativos na TCU.
Cdigo do Diagnstico: 88
Possvel Causa: PARK (ESTACIONAMENTO)
(pino de entrada J2-B3) e REVERSE (MARCHA A
R) (pino de entrada J1-J2) esto simultaneamente ativos na TCU.
Cdigo do Diagnstico: 89
Possvel Causa: PARK (ESTACIONAMENTO)
(pino de entrada J2-B3) e NOT PARK (NO ESTACIONADO) (pino de entrada J1-K1) esto simultaneamente passivos na TCU.
Cdigo do Diagnstico: 90
Possvel Causa: PARK (ESTACIONAMENTO)
(pino de entrada J2-B3) e NOT PARK (NO ESTACIONADO) (pino de entrada J1-K1) esto simultaneamente ativos na TCU.

Possvel Causa: NEUTRAL (NEUTRO) (pino de


entrada J2-A1) est passivo durante a mudana para
os modos da cabine.
Cdigo do Diagnstico: 96
Possvel Causa: O modo para a cabine superior
est selecionado mas a engrenagem da transmisso no est em uma faixa de marcha correta para
este modo.
Cdigo do Diagnstico: 97
Possvel Causa: O modo para a cabine superior
est selecionado mas as entradas para FORWARD
NEUTRAL (NEUTRO PARA FRENTE) e REVERSE
(MARCHA A R) esto todas passivas na TCU.
Cdigo do Diagnstico: 98
Possvel Causa: WHEELS-UP (ELEVAO DE
RODAS) (pino de entrada J1-H1) e WHEELSDOWN (ABAIXAMENTO DE RODAS) ( pino de entrada J1-H2) esto ambos ativos.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-50

Cdigo do Diagnstico: 99

Cdigo do Diagnstico: 110

Possvel Causa: Tentativa de alterar o modo de elevao e abaixamento de rodas durante uma condio fora do neutro.

Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem 2 excede 300 ms.


Cdigo do Diagnstico: 111

Cdigo do Diagnstico: 100


Possvel Causa: A temperatura do crter (entrada
no J1-C3) est muito baixa para efetuar a ajustagem.
Cdigo do Diagnstico: 101

Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem 3 excede 300 ms.


Cdigo do Diagnstico: 112
Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem 4 excede 300 ms.

Possvel Causa: A rotao do motor est muito alta


para efetuar a ajustagem.
Cdigo do Diagnstico: 102

Cdigo do Diagnstico: 113


Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem A excede 300 ms.

Possvel Causa: A rotao do motor est muito


baixa para efetuar a ajustagem.
Cdigo do Diagnstico: 103

Cdigo do Diagnstico: 114


Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem B excede 300 ms.

Possvel Causa: Uma rotao de sada foi detectada durante a ajustagem.


Cdigo do Diagnstico: 104

Cdigo do Diagnstico: 115


Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem C excede 300 ms.

Possvel Causa: Nenhuma rotao do cilindro foi


detectada durante a ajustagem.
Cdigo do Diagnstico: 105

Cdigo do Diagnstico: 116


Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem D excede 300 ms.

Possvel Causa: Relao incorreta na rotao do


cilindro na marcha para frente durante a ajustagem.
Cdigo do Diagnstico: 106

Cdigo do Diagnstico: 117


Falha: A presso retida pela embreagem superior
a 90 psi.

Possvel Causa: Relao incorreta na rotao do


cilindro na marcha a r durante a ajustagem.
Cdigo do Diagnstico: 107

Cdigo do Diagnstico: 118


Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem R excede 300 ms.

Possvel Causa: A rotao do cilindro no ser reduzida para menos de que a rotao inicial de contagem.

Cdigo do Diagnstico: 119


Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem L excede 300 ms.

Cdigo do Diagnstico: 108


Falha: A presso retida da embreagem excede 90
psi.

Cdigo do Diagnstico: 120


Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem M excede 300 ms.

Cdigo do Diagnstico: 109


Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem 1 excede 300 ms.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-51

Cdigo do Diagnstico: 121

Cdigo do Diagnstico: 160

Possvel Causa: O tempo de alimentao rpida


da embreagem H excede 300 ms.

Possvel Causa: Impossvel obter constantes de


mudanas do EEPROM

Cdigo do Diagnstico: 127

Cdigo do Diagnstico: 161

Possvel Causa: Tentativa de ajustagem com a entrada de PARK (ESTACIONAMENTO) (pino de entrada J2-B3) passiva na TCU. O freio de estacionamento deve ser aplicado durante a ajustagem.

Possvel Causa: O grupo um habilitado como baixo deve ser alto.

Cdigo do Diagnstico: 144

Possvel Causa: O grupo dois habilitado como baixo deve ser alto.

Cdigo do Diagnstico: 162

Possvel Causa: Presso de ar baixa.


Cdigo do Diagnstico: 163
Cdigo do Diagnstico: 145
Possvel Causa: A tenso anloga da marcha gradual est muito baixa.

Possvel Causa: O grupo trs habilitado como baixo deve ser alto.
Cdigo do Diagnstico: 164

Cdigo do Diagnstico: 146


Possvel Causa: O circuito SENSE (PERCEPO)
(J1-C3) ou GROUND (TERRA) (J1-D1) do sensor
de temperatura em curto ou interrompido.
Cdigo do Diagnstico: 147

Possvel Causa: O ponteiro no capcom20 est ficando muito grande.


Cdigo do Diagnstico: 165
Possvel Causa: A segurana FET A falhou em OFF
(DESLIGADO)

Possvel Causa: Entrada anloga (J1-D3) em curto ou interrompido.


Cdigo do Diagnstico: 148

Cdigo do Diagnstico: 166


Possvel Causa: A segurana FET A falhou em ON
(LIGADO)

Possvel Causa: Tenso anloga da marcha gradual (J1-F3) est muito alta.
Cdigo do Diagnstico: 149

Cdigo do Diagnstico: 167


Possvel Causa: A segurana FET B falhou em OFF
(DESLIGADO)

Possvel Causa: Tenso do sistema do equipamento (J3-A1) est muito alta.


Cdigo do Diagnstico: 150

Cdigo do Diagnstico: 168


Possvel Causa: A segurana FET B falhou em ON
(LIGADO)

Possvel Causa: Temperatura da transmisso (J1C3) est muito alta.


Cdigo do Diagnstico: 154

Cdigo do Diagnstico: 169


Possvel Causa: A segurana FET C falhou em OFF
(DESLIGADO)

Possvel Causa: Circuito MPU do motor (J1-B1)


est interrompido.
Cdigo do Diagnstico: 155

Cdigo do Diagnstico: 170


Possvel Causa: A segurana FET C falhou em ON
(LIGADO)

Possvel Causa: Circuito MPU de sada (J1-A3)


est interrompido.
Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-52

Cdigo do Diagnstico: 171

Cdigo do Diagnstico: 179

Possvel Causa: O grupo um habilitado como alto


deve ser baixo.

Possvel Causa: O solenide 12 no pode cair para


a fora solicitada.

Cdigo do Diagnstico: 172

Possvel Causa: Curto circuito ao positivo no circuito do pino de sada J3-J1 ao pino de retorno J3J2.

Possvel Causa: O grupo dois habilitado como alto


deve ser baixo.

Cdigo do Diagnstico: 180


Cdigo do Diagnstico: 173
Possvel Causa: O grupo trs habilitado como alto
deve ser baixo.

Possvel Causa: O solenide 13 no pode cair para


a fora solicitada.
Possvel Causa: Curto circuito ao positivo no circuito do pino de sada J3-J3 ao pino de retorno J3K1.

Cdigo do Diagnstico: 174


Possvel Causa: Erro na soma de verificao do
EEPROM
Cdigo do Diagnstico: 175
Possvel Causa: Solenide 11 no pode alcanar
a fora solicitada.
Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito ao
terra no circuito do pino de sada J3-H2 ao pino de
retorno J3-H3.
Cdigo do Diagnstico: 176

Cdigo do Diagnstico: 198


Possvel Causa: Falha na ligao de comunicao
do CCD entre a TCU principal e a TCU auxiliar (CCD
BUS- [CONDUTOR ELTRICO-] (J2-E3) e CCD
BUS+ [CONDUTOR ELTRICO+] (J2-B2))
Cdigo do Diagnstico: 199
Possvel Causa: Esta uma TCU de base no funcional. Nenhum software especfico de aplicao foi
programado para a mesma.

Possvel Causa: Solenide 12 no pode alcanar


a fora solicitada.
Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito ao
terra no circuito do pino de sada J3-J1 ao pino de
retorno J3-J2.
Cdigo do Diagnstico: 177
Possvel Causa: Solenide 13 no pode alcanar
a fora solicitada.
Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito ao
terra no circuito do pino de sada J3-J3 ao pino de
retorno J3-K1.
Cdigo do Diagnstico: 178
Possvel Causa: O solenide 11 no pode cair para
a fora solicitada.
Possvel Causa: Curto circuito ao positivo no circuito do pino de sada J3-H2 ao pino de retorno J3H3.
Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-53

GLOSSRIO
Analgico: Um sinal que tem uma faixa contnua
de possveis tenses.
Digital: Um sinal que consiste de apenas dois nveis de tenso - normalmente 0 volt e +5 volts. Os
sinais tipo On/Off (Ligado/Desligado) so tambm
considerados como sendo digitais.
Ativo: O estado de alta tenso (+12 V /+24 V) de
uma entrada digital. Depende da tenso do sistema
da mquina.
Marcha real: A marcha fsica real da transmisso,
independente da posio da alavanca de mudanas ou do funcionamento do controlador.
Via de dados ("bus") : Ligao em srie para conexo de mdulos eletrnicos.
Limp-Home: Uma funo do hardware que permite uma operao limitada da mquina em caso de
um de falha de alguns componentes.
Marcha Comandada: A marcha selecionada pela
combinao da posio da alavanca de mudanas
e o estado das entradas de Marcha para Frente,
Marcha a R, Neutro, e No Neutro. A marcha de
destino.
Marcha atual: A marcha na qual o controlador est
tentando engatar a transmisso atravs da aplicao de comandos s vlvulas.
Inibio das Marchas Descendentes: A proibio
pela TCU de engatar marchas descendentes, para
evitar mudanas bruscas ou possveis condies de
rotao excessiva do motor. A mudana para marchas descendentes ser inibida at que a relao
da rotao atual permite que a mudana de marchas ocorra.

Recuperao em Neutro: O processo onde uma


falha detectada mantida e exibida pela TCU at
que a alavanca de mudana seja movida para neutro (estacionamento em alguns sistemas) e a TCU
detecta a combinao adequada de entrada para
uma condio de neutro (estacionamento) correta,
quando a falha exibida seja apagada. O cdigo da
falha ser mantido na memria da TCU para recuperao futura.
Prxima Marcha: A prxima marcha que o
controlador planeja engatar. A prxima marcha ser
a marcha atual se as falhas forem detectadas e todas as condies para o engate da marcha seguinte sejam atingidas.
Memria No Voltil: Uma memria que mantm
seus dados mesmo quando a alimentao do sistema interrompida.
Passivo: O estado da baixa tenso (OV) para uma
entrada digital.
Direo Anterior: A direo de movimento da mquina antes do incio de uma mudana oposta a esta
direo.
Marcha Anterior: A marcha atual anterior.
Mudanas em Seqncia: Mudanas
sequenciadas, isto , de uma marcha para a marcha imediatamente superior ou inferior.
Mudana de Marchas Seqencial: Mltiplas mudanas seqenciais sem retardamento entre as mudanas a no ser o tempo de pausa programado
entre as mudanas.
Mudana Oposta: A mudana para uma marcha
na direo oposta ao movimento da mquina, efetuada pelo movimento da alavanca de mudanas
entre as posies de Marcha Para Frente e Marcha
R.

Falha: Uma condio anormal que resulta em uma


alterao de desempenho percebida ou uma perda
de funo que pode resultar em perda de desempenho ou danos ao sistema.
Tempo decorrido entre as mudanas: O tempo
mnimo decorrido entre as mudanas de marchas.
um valor pr-programado na TCU.

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-54

ABREVIATURAS E ACRNIMOS UTILIZADOS NO GRUPO DE TCU


TCU: Unidade de Controle da Transmisso
PWM: Modulao da Largura do Pulso
MPU: Sensor de Captao Magntica
GND: Terra
RPM: Rotaes por Minuto
P: Estacionamento
DC: Corrente Contnua
TOC: Parte Superior da Embreagem
BOC: Parte Inferior da Embreagem
V: Volt
CYL: Cilindro
ENG: Motor
TEMP: Temperatura
CAN: Rede do Controlador
SOL: Solenide
POT: Potencimetro

Contagem, MG Brasil 6-46750 Agosto,2008

6003
Seo
6003
TRANSMISSO
MOTONIVELADORAS
845DHP
865VHP - 865VHP AWD

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff, 2237
Contagem - MG - Brasil

6-75350

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

6002-2

Contedo
FERRAMENTAS ESPECIAIS ............................................................................................................................ 3
PLACA DE IAMENTO ..................................................................................................................................... 4
FERRAMENTA PARA IAMENTO DA CARCAA DIANTEIRA ...................................................................... 5
ESPECIFICAES ........................................................................................................................................... 6
TESTES E DIAGNSTICOS DE FALHAS ........................................................................................................ 7
FUNCIONAMENTO - ACIONAMENTO DA EMBREAGEM .............................................................................. 7
SELEO DAS ENGRENAGENS .................................................................................................................... 7
FUNCIONAMENTO - SISTEMA HIDRULICO ................................................................................................. 8
ESPECIFICAO DA TENSO NO SOLENIDE DA EMBREAGEM ............................................................ 9
TESTE DOS SOLENIDES .............................................................................................................................. 9
FUNCIONAMENTO DA VLVULA SOLENIDE ........................................................................................... 10
SRIES DF OITO MARCHAS PARA FRENTE E QUATRO MARCHAS A R .............................................. 10
TESTE DE VAZAMENTO NA SUCO ......................................................................................................... 11
DIAGNSTICOS DE FALHAS - TRANSMISSO .......................................................................................... 16
DIAGNSTICOS DE FALHAS DAS MUDANAS HIDRULICAS - APENAS PARA OS MODELOS DE
DESCONEXO INTERNA ........................................................................................................................ 20
UNIDADE DE CONTROLE DA TRANSMISSO ............................................................................................ 21
ESPECIFICAES ......................................................................................................................................... 21
INTRODUO AO DIAGNSTICO DE FALHAS ........................................................................................... 21
TEORIA DE FUNCIONAMENTO ..................................................................................................................... 22
CALIBRAO ................................................................................................................................................. 23
CALIBRAO DA EMBREAGEM: OITO MARCHAS PARA FRENTE E QUATRO MARCHAS A R ......... 24
COMPONENTES DO SISTEMA ...................................................................................................................... 25
FUNES DOS COMPONENTES .................................................................................................................. 26
1. UNIDADE DE CONTROLE DA TRANSMISSO (TCU) ................................................................................................
2. SENSOR DE CAPTAO MAGNTICA DA ROTAO DO MOTOR (ROTAO DE ENTRADA) ...........................
3. SENSOR DE CAPTAO MAGNTICA DO CILINDRO (MPU) ...................................................................................
4. SENSOR DE CAPTAO MAGNTICA DA ROTAO DE SADA (MPU) .................................................................
5. SELETOR ELETRNICO DE MARCHAS .....................................................................................................................
7. INDICADOR DE DIAGNSTICOS/MARCHAS OU VISOR CCD ...............................................................................
6. SENSOR DE TEMPERATURA .......................................................................................................................................
8. PEDAL DE INCHING ..................................................................................................................................................
9. INCHING ANALGICO DA TRANSMISSO .............................................................................................................

26
26
27
28
29
30
30
31
32

CONECTOR J1 ................................................................................................................................................ 34
CONECTOR J2 ................................................................................................................................................ 35
CONECTOR J3 ................................................................................................................................................ 36
CONECTOR J4 ................................................................................................................................................ 37
CONECTOR J6 ................................................................................................................................................ 38
CHICOTE ELTRICO DA TRANSMISSO 1 DE 4 ..................................................................................... 39
CHICOTE ELTRICO DA TRANSMISSO 2 DE 4 ..................................................................................... 40
CHICOTE ELTRICO DA TRANSMISSO 3 DE 4 ..................................................................................... 41
CHICOTE ELTRICO DA TRANSMISSO 4 DE 4 ..................................................................................... 42
FUNO DAS VLVULAS PROPORCIONAIS ............................................................................................. 43
VLVULAS PROPORCIONAIS ...................................................................................................................... 44
FALHAS NO SISTEMA ................................................................................................................................... 45
CDIGOS DE DIAGNSTICOS ANALGICOS DA TCU .............................................................................. 46
GLOSSRIO .................................................................................................................................................... 53
ABREVIATURAS E ACRNIMOS UTILIZADOS NO GRUPO DE TCU ......................................................... 54

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-3

FERRAMENTAS ESPECIAIS
CAS-1953A

Kit de fixao suplementar para transmisso.


Inclui: CAS-2324 (adaptador especial de 90) e CAS-2325 (jogo de
bujo e tampa).
CAS-1804
Kit para teste da presso principal.
75289949
Dispositivo para iamento do jogo de discos da embreagem.
75289950
Alojamento para montagem do jogo de discos.
75301709 75310178
Ferramenta para instalao.
75310177 75310186
Ferramentas para montagem.
CAS-1808
Kit para medio de fluxo.
CAS-2702
Adaptador para medidor de fluxo.
CAS-2278
Kit para teste de fluxo.
75310179
Luva.
75310181
Guia do vedador de leo.
75310182
Ferramenta para instalao de rolamentos.
753101888
Medidor de folga entre os discos da embreagem.
IMPORTANTE: AS FERRAMENTAS ESPECIAIS LISTADAS SO NECESSRIAS PARA EXECUTAR CORRETAMENTE A MANUTENO DA TRANSMISSO.

A
B
C
D
E
F
G
H

furo 4X 17/32 ; rosca 5/8-11 UNC-2B


9,968 pol (253,187 mm)
4x 1/2 x 45
2,31 pol (58,67 mm)
5,984 pol (151,993 mm)
2,362 pol (59,994 mm)
8,79 pol (223,26 mm)
4,625 pol (117,475 mm)

I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R

13,875 pol (352,425 mm)


4,31 pol (109,47 mm)
3,52 pol (89,40 mm)
4,528 pol (115,011 mm)
0,75 pol (19,05 mm)
4,625 pol (117,475 mm)
furo 7X 11/16
0,69 pol (17,52 mm)
3,77 pol (95,75 mm)
2,992 pol (75,996 mm)

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-4

PLACA DE IAMENTO

A
B
C
D
E
F
G
H
I

1,75 pol (44,46 mm)


9,96 pol (252,98 mm)
furo 8X 11/18
5,984 pol (151,993 mm)
0,5 pol (12,7 mm)
1,500 1,505 pol (38,1 38,227 mm)
2,362 pol (59,994 mm)
6,48 pol (164,59 mm)
2,25 pol (57,15 mm)

J
K
L
M
N
O
P
Q
R

13,875 pol (352,425 mm)


4,528 pol (115,011 mm)
5,84 pol (148,33 mm)
0,5 pol (12,7 mm)
0,25 (6,35) raio no canto
furo 17/64, conforme ilustrado
1,46 pol (37,08 mm)
2,992 pol (75,996 mm)
3,00 pol (76,2 mm)

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-5

FERRAMENTA PARA IAMENTO DA CARCAA DIANTEIRA

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J

1,42 pol (36,05 mm)


4X 0,38 pol (9,52 mm)
furo 17/32 ; 5/8-11 UNC
0,75 pol mximo (19,05 mm)
4,99 pol (126,7 mm)
3,29 pol (83,6 mm)
1,44 pol (36,5 mm)
0,47 pol (12 mm)
0,71 pol (18,11 mm)
2,88 pol (73,17 mm)

K
L
M
N
O
P
Q
R

3,70 pol (94,01 mm)


4,83 pol (122,78 mm)
3,29 pol (83,6 mm)
5,43 pol (138 mm)
0,50 pol mnimo (12,7 mm)
1,46 pol (37,08 mm)
2,992 pol (75,996 mm)
3,00 pol (76,2 mm)

NOTA: Utilizado para iamento da caixa principal da carcaa dianteira.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-6

ESPECIFICAES
Item

Medio

Especificao

* DF-250 (modelo da transmisso)

Peso (dependendo da aplicao)

703 kg (1550 lb)

* DF-250

Entrada / Sada

550 mm (21,65 pol)

* DF-250

Relao (dependendo da aplicao)

Potncia na entrada (mxima) - 224 kW


(300 HP SAE)
Rotao na entrada (sem carga) (mxima)
3000 rpm
Torque na turbina (mximo) - 1898 N.m
(1400 lb.p)

* DF-250

Coxins disponveis

Motor
Central
Remoto

* DF-250

Embreagem

Totalmente modulada, arrefecida a leo, de


mltiplos discos, acionado hidraulicamente e
auto-ajustvel.

* DF-250

Engrenagens

Engrenamento constante, em linha, alta


relao de contato. At oito marchas para
frente e quatro marchas r.

* DF-250

leo

Fluido para transmisso hidrulica

* DF-250

Filtro

Filtro tipo parafusado, remoto.

Condies de funcionamento da transmisso

Rotao mxima na entrada

3000 rpm

Rotao na entrada para teste

2000 rpm

Temperatura mxima de funcionamento


contnuo

93C (200F)

Temperatura mxima de funcionamento


intermitente

110C (230F)

Temperatura mxima

121C (250F)

Temperatura de funcionamento normal

65 - 93C (150 - 200F)

Temperatura para verificao do nvel do


leo

37C (100F)

Presso da bomba (rotao na entrada


para teste)

1758 - 1965 kPa (255 - 285 psi)

Presses e vazes na vlvula de controle

Vazo da bomba (rotao na entrada para 87 - 102 l/min (23 - 27 gpm)


teste)
Presso da embreagem (rotao na
entrada para teste)

1655 - 1931 kPa (240 - 280 psi)

Lubrificante, em presso (rotao na


entrada para teste)

138 - 144 kPa (20 - 60 psi)

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-7

TESTES E DIAGNSTICOS DE FALHAS


FUNCIONAMENTO - ACIONAMENTO DA
EMBREAGEM
A presso do leo hidrulico direcionada a partir
da vlvula proporcional, atravs de passagens no
corpo da vlvula, para uma passagem na caixa principal, que ento direciona a presso do leo para
os anis de vedao na extremidade do eixo da embreagem. A presso do leo transferida da carcaa fixa ao eixo rotativo na rea entre os anis de
vedao do eixo. A presso do leo passa ento
por um orifcio no eixo at penetrar na rea delimitada pela solda do eixo da embreagem, o mbolo
de acionamento da embreagem e os vedadores do
mbolo. A presso atua no mbolo causando o seu
movimento em direo do conjunto da embreagem,
comprimindo as molas "bellville" de retorno do mbolo e removendo a folga da embreagem. O mbolo tambm movimenta a arruela de fechamento do
lubrificante, localizada entre o mbolo e as molas
"bellville", fazendo com que os furos de lubrificao
que proporcionam o fluxo do leo de arrefecimento
embreagem fiquem livres. Assim que a folga na
embreagem eliminada, o mbolo aplica a presso aos discos da embreagem permitindo assim a
transmisso de torque na proporo da presso de
leo aplicada.

SELEO DAS ENGRENAGENS


Duas embreagens devem ser engatadas para transmitir o torque do eixo de entrada da transmisso
para o eixo de sada. Em neutro, todas as embreagens esto na condio de liberadas.
As embreagens numeradas de 1 a 3 so referidas como embreagens direcionais. As embreagens
1 e 2 engatam marchas para frente e a embreagem 3 engata marchas a r. Essas embreagens
tm duas passagens atravs do eixo que permitem
a maximizao do fluxo de lubrificao para arrefecer as mesmas. Essas embreagens tm uma rea
de contato maior e uma capacidade trmica mais
alta do que as embreagens de marchas (descritas
a seguir). As embreagens direcionais so utilizadas
para a modulao durante o engate das marchas e
durante o uso do pedal da embreagem. As embreagens direcionais conectam o eixo de entrada da
transmisso atravs das vrias relaes at o trem
das engrenagens do cilindro e so localizadas na
parte superior da transmisso.
As embreagens com as letras A, B, C e D so
referidas como embreagens de marchas. Elas
conectam o trem das engrenagens do cilindro ao
eixo de sada da transmisso, em vrias relaes
de transmisso. Funcionando em conjunto com as
embreagens direcionais, at 8 velocidades para frente e 4 velocidades a r, so possveis. As embreagens de marchas esto localizadas na parte inferior
da transmisso.
NOTA: A tabela a seguir mostra as embreagens
que esto engatadas para cada relao, nas 8
marchas para frente e 4 marchas a r.
PARA FRENTE

MARCHA A R

Faixa

Direcional

Marcha

Direcional

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

Marcha

CONSTRUCTION

6002-8

FUNCIONAMENTO - SISTEMA HIDRULICO


O leo succionado pela bomba de alimentao
da transmisso a partir do carter, atravs de um filtro tipo tela. Ele passa atravs de um tubo de suco externo at a entrada da bomba de alimentao. Esta bomba uma bomba de engrenagens .
onde os eixos so apoiados por buchas. A bomba
acionada por um trem de engrenagens diretamente
acoplado ao motor e sua vazo 25 a 27 gpm na
condio de rotao mxima livre do motor.
A partir da bomba, o leo direcionado para um
conjunto de filtros. A parte superior do filtro possui
uma vlvula de alvio interna que desvia o leo quando a perda de presso ao longo do elemento do
filtro exceder 60 psi. O leo desviado direcionado
para o sistema de lubrificao e de volta para o
carter, e no para as vlvulas de controle proporcionais. A parte superior do filtro contm tambm um
interruptor de presso que pode ser utilizado para
alertar o operador sobre as condies de operao
do filtro. Esse interruptor acionado quando a queda de presso ao longo do elemento de filtro for 50
psi.
O leo filtrado do conjunto de filtros direcionado
para o corpo da vlvula localizado na transmisso.
O fluxo de leo aciona as vlvulas de controle proporcionais e a aplicao da embreagem. A presso
no sistema controlada pela vlvula reguladora principal e ajustada a 270 psi para um fluxo de 27 gpm.
Uma pequena parte deste fluxo vaza atravs dos
orifcios pilotos nas vlvulas de controle proporcionais e atravs dos anis de vedao nos eixos quando a embreagem aplicada. O fluxo remanescente
despejado pela vlvula reguladora principal para
o circuito de alimentao controlado pelas restries
de vazo no trocador de calor e circuitos de
lubrificao.

O trocador de calor do sistema hidralico deve ter


vazo nominal de 25 gpm a uma presso de 150
psi. O trocador de calor deve ter capacidade de dissipar aproximadamente 30% da potncia do motor
para o caso de transmisses acionadas por
conversor de torque (15 - 20% para o caso de transmisses com acionamento direto). O trocador de
calor deve ser dimensionado em funo da temperatura ambiente mxima em que a mquina ser
utilizada.
O leo arrefecido que retorna do trocador de calor
para o corpo da vlvula direcionado para o circuito de alimentao. Um coletor interno na caixa principal da transmisso direciona o leo para as extremidades de cada eixo da embreagem. Este fluxo
de leo passa atravs das arruelas de fechamento
de lubrificao nas embreagens aplicadas e proporciona o arrefecimento das embreagens. H tambm
um vazamento para as embreagens no aplicadas,
para lubrificar e arrefecer as mesmas e diversos
orifcios fornecem um fluxo adicional para lubrificar
os rolamentos nos eixos. Aps sair da embreagem
e dos rolamentos nos eixos, o leo retorna para o
carter da transmisso, onde novamente
direcionado pela bomba de alimentao. Se a presso no circuito de lubrificao exceder 45 psi, a vlvula de alvio do lubrificante abre-se e retorna o excesso de leo no crter da transmisso. Esta condio normal quando a transmisso estiver em
neutro, com todas as arruelas de fechamento de
lubrificao fechadas e o motor em rotao mxima livre.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-9

ESPECIFICAO DA TENSO NO
SOLENIDE DA EMBREAGEM
TENSO NOMINAL

24 V

TENSO PERMITIDA

20 28 V

CONSUMO DE CORRENTE

0,6 A

CONSUMO MX. DE CORRENTE

0,7 A

RESISTNCIA

53 3%

TESTE DOS SOLENIDES


IMPORTANTE: SE UM SOLENIDE FOR REMOVIDO DA VLVULA, ELE DEVE SER INSTALADO NO MESMO LOCAL.
NOTA: A determinao da embreagem defeituosa simplesmente uma questo de eliminao. Por exemplo, se a engrenagem selecionada utilizar os solenides 1 e A, e uma presso
baixa for indicada, selecione uma outro embreagem que estiver utilizando um desses
solenides. Se a presso estiver correta, ento
o solenide ou a embreagem no selecionados
ser aquele com defeito.

NOTA: Todas as verificaes devem ser feitas


na vlvula.

Para confirmar que este o circuito defeituoso,


selecione uma outra embreagem que utiliza esse
solenide, para certificar-se de que o defeito est
de fato neste solenide ou embreagem.
1.

2.

3.

Selecione os solenides 1 e A.
Se uma presso baixa existir, ento o solenide
ou embreagem 1 ou A est com defeito.
Selecione os solenides 2 e A.
Se a presso estiver OK, ento o solenides
ou embreagem 1 est com defeito.
Selecione os solenides 1 e B.
Se uma presso baixa existir, ento isto confirma que o solenide ou a embreagem 1 est
com defeito.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-10

FUNCIONAMENTO DA VLVULA SOLENIDE


Antes de diagnosticar o circuito eltrico da vlvula,
a tabela abaixo mostra quais solenides esto carregados quando aquela engrenagem selecionada.

SRIES DF OITO MARCHAS PARA FRENTE E QUATRO MARCHAS A R


DF 8/4
Engrenagem Engatada

Solenide Carregado

F 8

2eD

F 7

1eD

F 6

2eB

F 5

1eB

F 4

2eC

F 3

1eC

F 2

2eA

F 1

1eA

Neutro
R 1

3eA

R 2

3eC

R 3

3eB

R 4

3eD

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-11

TESTE DE VAZAMENTO NA SUCO

3.

D partida no motor.

Alguns indcios de vazamento na suco so:

4.

Verifique se h indcio de presso de leo incorreta.

5.

Se qualquer uma das condies acima


corrigida por este procedimento, um vazamento de suco existe.

1.

Presso de leo incorreta. Verifique a flutuao


rpida dos medidores.
Mangueiras da bomba e do filtro trepidantes.
Entrada excessiva de ar no leo da transmisso.
Tempo inicial muito longo (o tempo decorrido
entre a partida do motor at a indicao de presso na bomba).
Abastea at o nvel normal com fluido para
transmisso.
NOTA: Consulte os ORIFCIOS DE VERIFICAO DE PRESSO E DE TEMPERATURA
quanto localizao dos orifcios.

2.

NOTA: Verifique a conexo do tubo de suco.


IMPORTANTE: APS O TESTE DRENE A TRANSMISSO AT O NVEL CORRETO. CASO CONTRRIO, PODER OCORRER UM DESEMPENHO INSATISFATRIO E SUPER-AQUECIMENTO.
6.

Drene a transmisso at o nvel adequado.

Instale um manmetro de 21 bar (2068 kPa)


(300 psi) no orifcio de presso.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-12

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-13

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-14

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

6002-15

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-16

DIAGNSTICOS DE FALHAS - TRANSMISSO


Sintoma

Problema

Soluo

Presso de leo incorreta

Nvel de leo baixo.

Acrescente leo at o nvel certo.

Conexo do tubo de suco.

Substitua a conexo do anel-O.

Anel-O do coletor de suco no est


vedando.

Substitua o anel-O.

Material estranho no orifcio de suco.

Remova o material e verifique quanto a outro


tipo de contaminao.

Vlvula reguladora principal presa.

Substitua a vlvula reguladora principal.

Mola defeituosa.

Substitua a vlvula reguladora principal.

Vlvula reguladora principal presa.

Substitua a vlvula reguladora principal.

Vazamento na junta do corpo da vlvula


de controle.

Substitua as juntas.

Bomba de alimentao com defeito.

Substitua a bomba.

Vedador de desconexo interna


danificado ou instalado incorretamente.

Substitua o vedador e instale-o corretamente.

Vlvula reguladora principal defeituosa

Substitua o conjunto do regulador.

Corpo da vlvula de controle rachado.

Substitua o corpo da vlvula de controle.

Solenide proporcional contaminado.

Substitua o solenide proporcional. *Verifique


a tela de suco quanto a contaminao.

Fio interrompido em um dos solenides,


ou conexo suja.

Substitua o fio.

Anel vedador quebrado na extremidade


de entrada do conjunto de embreagem.

Substitua o anel vedador.

Luva do orifcio desgastada.

Substitua as luvas dos orifcios.

Vedador interno ou externo do mbolo


com vazamento.

Substitua os vedadores.

Vlvula de controle da transmisso com


defeito.

Inspecione a vlvula de controle da transmisso quanto a vazamento externo. Remova a


vlvula de controle. Inspecione ou substitua
a junta.

Vazamento no mbolo ou no anel de


vedao da embreagem.

Verifique com ar comprimido para confirmar


o vazamento.

Presso de leo excessiva

Baixa presso de leo em todas as


marchas

Baixa presso em uma marcha, mas


correta nas demais

A presso no sistema de transmisso est


baixa (uma ou duas marchas)

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

Sintoma

6002-17

Problema

Soluo

Vlvula solenide com defeito.

Verifique quanto a um cdigo de falha no


monitor, em seguida verifique o solenide
utilizando os diagnsticos de monitor.

Dobras da mangueira muito acentuada.

Posicione novamente as mangueiras.

Mangueira com defeito.

Substitua a mangueira.

Vlvula regulador principal com defeito.

Substitua a vlvula e troque o filtro e o leo.

Tubulao do sistema incorreta.

Repare a tubulao.

Anel-O do filtro com defeito.

Substitua o filtro.

Tipo incorreto de leo.

Troque o leo.

Nvel do leo muito alto.

Excesso de leo na transmisso ou


vazamento no vedador da bomba.

Nvel do leo muito baixo.

Acrescente leo.

Vazamento de ar no lado de suco da


bomba.

Verifique o tubo receptor de leo na parte


interna da transmisso.

Vazamento de leo pelo respiro ou pelo


tubo da vareta de nvel de leo

Transmisso com excesso de leo.

Ajustar o nvel de leo. Verifique o vedador


dianteiro na bomba auxiliar, se equipado.

Vazamento de leo do volante do motor e/


ou do orifcio na carcaa da extenso da
transmisso

Anel vedador do conversor danificado.

Remova a transmisso e instale um novo


anel vedador no cubo do conversor.

Vazamento no vedador da tampa


dianteira do conversor.

Substitua o vedador.

Vedador ou anel-O do cubo do conversor


danificado.

Substitua o vedador.

Conversor posicionado incorretamente


dentro da carcaa, causando vazamento
no conversor e no vedador.

Verifique a folga do volante do motor e o


comprimento da bucha do piloto do
conversor, comparando-os com os padres
de fabricao.

Problema no cdigo de falhas.

Verifique os cdigos de falhas para definir o


problema.

Tenso nos solenides errados na


vlvula de controle (consulte o diagrama).

Verifique a fiao e os conectores.

Conversor danificado.

Substitua o conversor.

Filtro ou linhas de leo do filtro com


vazamento

leo com espuma

A mquina no se movimenta

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-18
Sintoma

Presso baixa ou inexistente no conversor


(conversor em presso)

Excesso de rudos

A mquina arrasta em neutro

A embreagem da transmisso patina

Problema

Soluo

Todos os solenides esto sem tenso.

Verifique a fiao, controlador e conectores.

H tenso em mais de dois solenides.

Verifique a fiao e o controlador.

Solenide proporcional preso.

Substitua o solenide.

Interruptor de mudanas com defeito.

Verifique se a janela bsica de exibio


indica a marcha correta quando o interruptor
de mudanas movido.

Verificao do pedal de inching

Substitua o interruptor ou a fiao.

Vlvula de desvio do conversor com


defeito.

Substitua a vlvula de desvio do conversor.

Anel vedador do cubo do conversor no


est vedando.

Substitua o anel vedador.

Verificao da folga do conversor

Corrija a folga do conversor.

Bomba de alimentao com defeito.

Substitua a bomba.

Folga excessiva entre os dentes no trem


de engrenagens.

Substitua os rolamentos e inspecione quanto


a engrenagens com defeito.

Bomba auxiliar acionada com defeito.

Remova a bomba e verifique quanto a


rudos.

Peas desgastadas ou danos na


transmisso.

Remova a tela de suco da transmisso.


Inspecione quanto a partculas de metal.

Pouca ou nenhuma lubrificao.

Efetue o teste de presso de lubrificao e


de sada do conversor.

Discos e placas empenados no conjunto


da embreagem da transmisso.

Verifique a transmisso.

Vazamento na vlvula de controle.

Efetue o teste de vazamento da transmisso.

Tela obstruda na vlvula solenide.

Remova a vlvula solenide e limpe-a.

Nvel de leo baixo.

Acrescente leo.

Grau de leo errado.

Troque o leo.

Tela de suco da bomba da transmisso obstrudo.

Remova e limpe a tela.

Vazamento na vlvula de controle ou


junta da transmisso.

Remova a vlvula e inspecione as juntas.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-19

Sintoma

Super-aquecimento da transmisso

As verificaes de presso da transmisso


esto OK porm no h potncia e
possivelmente existe vazamento.

Problema

Soluo

Vazo baixa na bomba da transmisso


devido bomba com desgaste.

Efetue o teste de vazo da bomba da


transmisso.

Vlvula solenide presa.

Verifique o chicote da vlvula solenide.


Remova e inspecione a vlvula solenide.

Parada do conversor.

Mude para uma marcha menor.

Nvel muito alto do leo.

Ajuste o nvel de leo. Verifique o vedador


dianteiro na bomba auxiliar acionada
hidraulicamente se equipado.

Super-aquecimento do motor.

Verifique o lquido de arrefecimento do


motor.

Linhas de gua com defeito no trocador


de calor.

Substitua as linhas.

Trocador de calor sujo.

Limpe o trocador de calor.

Embreagem patinando.

Verifique a presso da embreagem.

Embreagem do conversor danificado ou


instalada erradamente.

Desmonte e inspecione o conversor.

Vlvula de alvio do conversor quebrada.

Substitua a vlvula de alvio.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-20

DIAGNSTICOS DE FALHAS DAS MUDANAS HIDRULICAS - APENAS PARA OS MODELOS DE DESCONEXO INTERNA
Sintoma

Problema

Soluo

885 (com trao em todas rodas)


no engata.

Solenide travado aberto. Tenso


continuamente aplicada.

Repare ou substitua o solenide. Verifique


o diagrama de fiao e os conectores.

Mola de reteno de desaplicao


danificada ou faltante.

Repare ou instale a Mola de reteno de


desaplicao.

Orifcio de sangria obstrudo.

Verifique quanto a instalao correta da


junta e da capa do solenide ou quanto
contaminao.

No h corrente no solenide, o
solenide est inoperante.

Verifique quanto a corrente eltrica no


solenide. *Verifique se a fiao e os
conectores esto OK, substitua o
solenide.

Vlvula de reteno instalada virada


para trs.

Instale corretamente a vlvula de


reteno.

885 (com trao em todas rodas)


no desengata.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-21

UNIDADE DE CONTROLE DA TRANSMISSO


ESPECIFICAES
Item

Medio

Especificao

J1 conector TCU

Torque

0,8 - 1,5 N.m (7,1 - 13,3 lb.pol)

J2 conector TCU

Torque

0,8 - 1,5 N.m (7,1 - 13,3 lb.pol)

J3 conector TCU

Torque

0,8 - 1,5 N.m (7,1 - 13,3 lb.pol)

Indicador de diagnsticos

Dimenses de montagem

Furo com dimetro de 50,8 mm (2 pol)


folga de 88,9 (3,5 pol) atrs da
superfcie frontal do indicador.

INTRODUO AO DIAGNSTICO DE FALHAS


A presente introduo fornecida para dar incio a
uma compreenso da estratgia que pode ser utilizada para a soluo de problemas no sistema da
linha de transmisso. A tcnica recomendada utilizada na soluo de problemas a substituio dos
componentes. Porm, um fator muito importante necessrio para uma concluso precisa e bem sucedida dessa atividade a seleo do componente
com defeito. Um bom conhecimento do sistema inteiro e um processo de eliminao que conduz ao
elemento com defeito so absolutamente necessrios antes de iniciar a atividade substituio de peas. O sistema da transmisso, conforme instalado, consiste dos seguintes componentes interligados de modo a formar um sistema funcional:

Seletor eletrnico de marchas


Chicote eltrico
Unidade de controle da transmisso (TCU)
Captadores magnticos (sensores de rotao)
Sensor de temperatura
Pedal de inching
Indicador de diagnstico/marchas ou visor CCD
Vlvula de controle da transmisso
Sistema hidrulico da transmisso (bomba, vlvulas de alvio, linhas, etc.)
Sistema mecnico da transmisso (embreagens, engrenagens, eixos, vedadores, etc.).

Se nenhuma falha for detectada, com base na combinao das entradas a partir a alavanca de mudanas e outras entradas aplicveis, a TCU ir selecionar a marcha adequada e comandar a transmisso para engatar a marcha selecionada. O indicador de diagnsticos/marchas indicar ento a
marcha real.
O Mdulo da TCU utiliza vlvulas proporcionais
eletro-hidrulicas que controlam o funcionamento
da transmisso. Os solenides que controlam as
embreagens da transmisso (solenides A a D & 1
a 4) so acionados por um sinal que produz alteraes na presso proporcional/fluxo. Durante a modulao, os solenides so acionados com um ciclo de trabalho baixo que elevado at alcanar o
ponto mximo. O ciclo de trabalho inicial depende
de vrios fatores e no um valor pr-determinado. O processo para a modulao dessas embreagens aprimora altamente a qualidade da mudana
de marchas.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-22

TEORIA DE FUNCIONAMENTO

A finalidade da Unidade de Controle da Transmisso controlar as funes da transmisso. A mudana para marchas mais altas ou mais baixas, o
controle dos solenides proporcionais e a capacidade de comunicao com um painel montado no
indicador de diagnsticos/marchas so as principais
funes. O desempenho da transmisso determinado pelos vrios sinais de entrada na TCU. Com
base nessas entradas, a TCU controla a transmisso, garantindo o mximo desempenho para as
condies de operaes existentes a cada momento. A funo Park Brake Solenoid (Solenide de Freio
de Estacionamento) est ligada TCU, porm, ela
no controlada pela TCU nem pelo software.
O funcionamento inicia-se quando a chave de ignio da mquina girada para a posio on (ligada), fornecendo assim corrente eltrica TCU e aos
relativos componentes do sistema a partir da fonte
de corrente do equipamento. A TCU ento inicia a
monitorao de todas as entradas e sadas. Caso
ocorra um conflito identificado nas entradas ou uma
condio de falha for detectada, a TCU ir comandar a transmisso a permanecer em neutro, independente da posio da alavanca de mudanas. Um
cdigo de falha ser exibido intermitentemente no
indicador de diagnsticos/marchas, e permanecer
exibido at que a falha seja reparada e a alavanca
de mudanas ciclada novamente para a posio
neutra ou de estacionamento.

Se nenhuma falha for detectada, baseada nas entradas da alavanca de mudanas e outras entradas
aplicveis, a TCU ir selecionar a marcha adequada e comandar a transmisso para engatar a marcha selecionada. O indicador de diagnsticos/marchas indicar ento a marcha utilizada.
O Mdulo da TCU utiliza vlvulas proporcionais eletrohirulicas que controlam o funcionamento da transmisso. Os solenides que controlam as embreagens
da transmisso (solenides A a D & 1 a 4) so acionados por um sinal que produz alteraes na presso proporcional/fluxo. Durante a modulao, os
solenides so acionados com um ciclo de trabalho
baixo que elevado at alcanar o ponto mximo. O
ciclo de trabalho inicial depende de vrios fatores e
no um valor pr-determinado. O processo para a
modulao dessas embreagens aprimora altamente
a qualidade da mudana de marchas.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-23

CALIBRAO
Motivos para a calibrao:

Ajustar a Unidade de Controle da Transmisso (TCU) transmisso. Os valores de reteno e de alimentao das embreagem so inseridos na TCU na fbrica. A calibrao altera esses valores para combinar
com uma transmisso especfica.

Reduz o Impacto das Tolerncias de fabricao. Como os valores de reteno e de alimentao das embreagens so especficos para uma transmisso em particular, as ajustagens para as diferenas em peas
devido s tolerncias de fabricao so automticas.

Garante o mesmo comportamento do sistema para vrias mquinas diferentes. A rotina de ajustagem
assegura que cada embreagem da transmisso seja iniciada do mesmo ponto antes do engate da mesma.

Quando Efetuar a calibrao:


1. Se os conjuntos de vlvulas solenides so substitudos.
2. Aps reparos que envolvem as embreagens da transmisso
3. Se uma TCU for substituda.
4. Se a qualidade da mudana de marcha estiver insatisfatria.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-24

CALIBRAO DA EMBREAGEM: OITO MARCHAS PARA FRENTE E QUATRO MARCHAS A R


Transmisses com oito marchas para frente e quatro marchas a r.
IMPORTANTE: TENTAR CALIBRAR COM A TEMPERATURA DO CRTER ABAIXO DA TEMPERATURA MNIMA DE CALIBRAO (120F PARA OS
ACIONAMENTOS POR CONVERSOR E 90F
PARA A MAIORIA DOS ACIONAMENTOS DIRETOS) IR ACIONAR O MODO DE WARM-UP
(AQUECIMENTO). CONFORME A TRANSMISSO
AQUECIDA PARA ALCANAR A TEMPERATURA MNIMA DE AJUSTAGEM, ESTE MODO IR
INDICAR --- NO VISOR. NESTE MOMENTO O
PROCESSO DE AJUSTAGEM SER INICIADO
AUTOMATICAMENTE. TEMPERATURAS ABAIXO
DE 50F PODERO APRESENTAR UM CDIGO
DE FALHAS 100 TEMPERATURA DE CRTER
MUITO FRIA.
1.

Aquea o leo da transmisso para 140 a


160F (60 a 71C) para obter uma calibrao
precisa.

2.

Com a chave de ignio desligada, aplique o


freio de estacionamento.

3.

Instale um fio auxiliar (que conecta o pino A ao


pino B) na tomada de ajustagem (s16) no chicote do equipamento.

IMPORTANTE: QUALQUER FALHA QUE FOR


EXIBIDA DURANTE A CALIBRAO IR CAUSAR A INTERRUPO DO PROCEDIMENTO E A
CALIBRAO DEVER SER REINICIADA DESDE O SEU INCIO.
4.

Acione a TCU girando a ignio para a posio


on (ligada). O visor dever exibir CAL.

5.

D partida ao motor e mantenha a sua rotao


para 1600 rpm. O governador do motor deve
manter a rotao do mesmo em 50 rpm.

6.

Mova a alavanca de mudanas para a posio


Forward (Para Frente).

7.

Durante os primeiros segundos do processo de


calibrao, o visor ir exibir --- enquanto estiver testando a rotao e resposta do cilindro.

8.

Neste momento, o processo de calibrao da


embreagem iniciado.

9.

a.

A Embreagem Direcional e de Velocidade


pra. O visor exibir C1H, C2H, C3H, CAH,
CBH, CCH e CDH enquanto estiver adquirindo o sinal do tempo de parada de cada
embreagem.

b.

A Embreagem Direcional e de Velocidade


alimentada. O visor exibir C1F, C2F,
C3F, CAF, CBF, CCF e CDF enquanto estiver adquirindo sinal o tempo de alimentao de cada embreagem.

O visor exibir END (FIM) quando o processo


terminado. Neste momento, mude a alavanca de
mudanas de volta para a posio Neutra.

10. Desligue a ignio do equipamento. Isto ir


desativar a TCU.
11. Remova o fio auxiliar da tomada de calibrao
(S16).
A calibrao est concluda.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-25

COMPONENTES DO SISTEMA
Componentes exigidos:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Unidade de controle da transmisso (TCU)


Sensor de captao magntica da rotao do motor (rotao de entrada)
Sensor de captao magntica do cilindro (MPU)
Sensor de captao magntica da rotao de sada (MPU)
Seletor eletrnico de marchas
Sensor de temperatura
Indicador de diagnsticos/marchas
Pedal de inching
Vlvulas proporcionais.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-26

FUNES DOS COMPONENTES


Componentes bsicos
1. UNIDADE DE CONTROLE DA TRANSMISSO
(TCU)

FUNO
A TCU o crebro do sistema. Ele responsvel
pelos processos lgicos, de computao e de tomada de decises da transmisso, com base nos
clculos. O modo de funcionamento da TCU determinado pelo software programado na memria
da TCU. Este software desenvolvimento para satisfazer as necessidades do fabricante da mquina,
e baseado em uma anlise do desempenho da
mesma. Como so especficos para os diversos tipos de mquinas, as TCUs no so intercambiveis.
As TCUs podem ser intercambiadas apenas nas
mquinas idnticas entre si (mesma combinao de
motor, transmisso, eixos, mesma fiao, mesma
alavanca de mudanas, mesma tenso do equipamento, etc.).
MONTAGEM
A TCU deve ser instalada na parte interna da cabine do equipamento ou outra rea fechada cuja temperatura no poder exceder a faixa de temperatura ambiente (-40C a +85C). Deve ser instalada de
modo a garantir um bom aterramento eltrico entre
a TCU e o chassi do equipamento, bem como um
fio terra do cabo negativo da bateria TCU ser
necessrio. No deve ser instalada atravs de qualquer meio que viria a isolar a TCU do chassis do
equipamento. Se for instalada com borracha para
proteo contra choques eltricos, uma tira de
aterramento deve ser utilizada para assegurar um
aterramento adequado.

IMPORTANTE: NO FAA NENHUM TRABALHO


DE SOLDA NO EQUIPAMENTO COM A BATERIA
E A TCU CONECTADAS. ISTO IR CANCELAR A
GARANTIA DO PRODUTO.
IMPORTANTE: O NICO MEIO PARA PROTEGER
ADEQUADAMENTE A TCU CONTRA DANOS
CAUSADOS POR ALTA TENSO E CORRENTE
REMOVER COMPLETAMENTE DA TCU ANTES
DO TRABALHO DE SOLDA, OS TRS
CONECTORES DO CHICOTE ELTRICO (J1, J2
E J3) E QUALQUER TIRA DE ATERRAMENTO.
DESCONECTAR APENAS A BATERIA NO
SUFICIENTE PARA PROTEGER A TCU CONTRA
O RETORNO DA TENSO DO TERRA ATRAVS
DO CHICOTE ELTRICO.
2. SENSOR DE CAPTAO MAGNTICA DA ROTAO DO MOTOR (ROTAO DE ENTRADA)

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-27

O sensor de captao magntica da rotao do


motor (A) l a rotao do motor medindo o nmero
de pulsos por minuto gerados pelos dentes da engrenagem louca da bomba de alimentao que est
engatada com a engrenagem de entrada.
A rotao de entrada calculada pelos pulsos por
minuto divididos pelo nmero de dentes na engrenagem de entrada.

TERMINAIS DOS CONECTORES


DESCRIO DO SINAL

PINO DO SENSOR

PINO DO CONECTOR DA TRANSM.

PINO DA TCU

MPU do motor

J6-29

J1-B1

Terra da MPU do motor

J6-28

J1-C2

3. SENSOR DE CAPTAO MAGNTICA DO


CILINDRO (MPU)

O sensor de captao magntica do cilindro (C) l a


rotao do cilindro medindo o nmero de pulsos por
minuto gerados pelos dentes da engrenagem do cilindro.
A rpm do cilindro calculada pelos pulsos por minuto divididos pelo nmero de dentes na engrenagem do cilindro.
TERMINAIS DOS CONECTORES
DESCRIO DO SINAL

PINO DO SENSOR

PINO DO CONECTOR DA TRANSM.

PINO DA TCU

MPU do cilindro

J6-9

J1-B2

Terra da MPU do cilindro

J6-16

J1-C2

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-28
4. SENSOR DE CAPTAO MAGNTICA DA ROTAO DE SADA (MPU)

O sensor de captao magntica da rotao de sada (E) l a rotao de sada medindo o nmero de
pulsos por minuto gerados pelos dentes da engrenagem do sexto estgio. A engrenagem do sexto
estgio est no mesmo eixo do pinho do sexto estgio que aciona a engrenagem de sada.

TERMINAIS DOS CONECTORES


DESCRIO DO SINAL

PINO DO SENSOR

PINO DO CONECTOR DA TRANSM.

PINO DA TCU

Sada da MPU

J6-18

J1-A3

Terra da sada da MPU

J6-30

J1-C2

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-29

5. SELETOR ELETRNICO DE MARCHAS

A manopla do seletor eletrnico de marchas uma


manopla tipo bump que funciona em padro I com
uma barra horizontal no meio. A posio neutra est
no meio do padro junto com a barra horizontal. Enquanto na posio neutra, a manopla pode ser movida para a direita para solicitar uma marcha prselecionada ascendente ou para a esquerda para
solicitar uma marcha pr-selecionada descendente.

A manopla pode ser movida para frente para solicitar uma marcha para frente ou movida para trs para
solicitar uma marcha a r. O anel de liberao sob
a manopla deve ser puxado para cima para liberar
a trava da posio neutra.
A manopla pode ser movida de volta para a posio
neutra a qualquer momento sem precisar mover o
anel de liberao sob a manopla.

Quando na posio de marcha para frente ou marcha a r, a manopla pode ser movida para a direita
para solicitar uma marcha superior ou para a esquerda para solicitar uma marcha inferior.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-30
6. SENSOR DE TEMPERATURA

O sensor de temperatura (A) utilizado para determinar a temperatura do fluido da transmisso.

DESCRIO DO SINAL

PINO DO SENSOR

PINO DO CONECTOR DA TRANSM.

PINO DA TCU

Sensor de Temperatura

J6-25

J1-C3

Terra do sensor de temperatura

J6-24

J1-D1

7. INDICADOR DE DIAGNSTICOS/MARCHAS OU
VISOR CCD

A TCU e o indicador de diagnsticos/marchas podem ser utilizados nas aplicaes de 12 e 24 Volts.

TERMINAIS DOS CONECTORES


DESCRIO DO SINAL

CONECTOR / PINO

PINO DA TCU

+ 12 V / + 24 V

S5-A

J3-A1

Terra

S5-B

J2-F1

Via Eltrica CCD +

S5-C

J2-E2

Via Eltrica CCD -

S5-DA

J2-E3

NOTA: A montagem necessita de um furo com dimetro de 2 pol com uma folga de 88,9 mm (3,5 pol) atrs
da superfcie frontal.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-31

8. PEDAL DE INCHING

O pedal de inching proporciona ao operador um


dispositivo para controlar a modulao das embreagens da transmisso quando desejado. Com o pedal totalmente comprimido, a transmisso permanece em neutro independente da posio da alavanca de mudanas. A liberao do pedal de
inching engata a transmisso. Quanto mais o pedal liberado, maior o engate das engrenagens,
permitindo a marcha gradual do equipamento.
Quando o pedal totalmente liberado, as embreagens da transmisso esto completamente
engatadas.
TERMINAIS DOS CONECTORES
DESCRIO DO SINAL

CONECTOR / PINO

PINO DA TCU

VAGND (Terra Analgico)

T11 - B

J1-G1

VAREF (Referncia de tenso analgica)

T11 - C

J1-F2

Posio do pedal

T11 - A

J1-F3

Entrada TOC (Parte superior da embreagem)

J1-K3

No entrada BOC (Parte inferior da embreagem)

T11 - E

J1-K2

+ 24 V

T11 - F

J1-F2

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-32
9. INCHING ANALGICO DA TRANSMISSO

O sinal da posio do pedal, ou sinal de inching,


fornecido pelo potencimetro de 2,5 K preso no
pedal. O ngulo do potencimetro alterado proporcionalmente com o mesmo grau de aplicao do
pedal. O potencimetro tem um sinal de terra
analgico (VAGND, pino T11-B) e uma referncia

CC de 5 V 9VAREF pino T11-C), ambos fornecidos


pela TCU. O sinal de sada do pedal para a TCU
(pino T11-A) varia entre os nveis do terra e da referncia. O sinal de sada aumenta conforme o pedal
comprimido.

Um interruptor normalmente fechado unido mecanicamente ao pedal fornece o sinal NOT BOTTOM
OF CLUTCH (No a parte inferior da embreagem) (pino T11-E) TCU. Os contatos do interruptor abrem-se quando o pedal totalmente comprimido, e so fechados para todas as outras posies do pedal. A TCU percebe um sinal ativo (+24V)
no J1-K2 quando o pedal NO est na parte inferior de sua faixa de curso.

O sinal TOP OF CLUTCH (Parte superior da embreagem) para a TCU est presente apenas nas
aplicaes onde ele necessrio, e onde um interruptor separado foi instalado para essa finalidade.
(O interruptor no faz parte do pedal de inching).
No h conexo ao pino D do pedal de inching
(pino T11-D).

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-33

O Modulo TVP (Proteo de Tenso Transiente) est


disponvel na verso de 24 V.
Ele tem duas funes importantes:

Fornecimento de corrente eltrica ao sistema.


Proteo ao sistema eltrico contra condies
eltricas que podem ser motivos de danos.

A proteo fornecida apenas quando o interruptor


da ignio estiver ligada, energizando assim um rel
interno que proporciona uma conexo eltrica entre a bateria do equipamento e o dispositivo protetor dentro do TVP.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-34

CONECTOR J1

NOTA: Os conectores sem pinos referenciados


no diagrama de chicotes neste grupo fazem sempre referncia ao diagrama de chicotes do fabricante do equipamento para a sua aplicao. Entrada e Sada so definidos com relao TCU.
TERMINAIS DO CONECTOR
A1 Bateria principal 1 (Alimentao da TCU, + 24V)
A2 Terra 1
A3 Entrada do sensor de captao magntica de
sada (entrada de freqncia).
B1 Entrada do sensor de captao magntica do
motor (entrada de freqncia).
B2 Entrada do sensor de captao magntica do
cilindro (entrada de freqncia).
B3 Entrada do sensor de captao magntica sobressalente (entrada de freqncia)
C1 Fluxo (entrada)
C2 Terra do sensor de captao magntica
C3 Sensor de temperatura (entrada de tenso
analgica)
D1 Terra do sensor de temperatura
D2 Direo Traseira HI (Alta) (sada da tenso de
referncia)
D3 Posio da direo traseira (entrada da tenso analgica)
E1 Direo Traseira LO (Baixa) (sada da tenso
de referncia)
E2 Sensor de carga HI (Alta) (sada da tenso de
referncia)
E3 Sensor de carga (entrada de tenso analgica)

F1 Sensor de carga LO (Baixa) (sada de tenso


de referncia)
F2 Pedal de "inching" HI (Alta) (sada de tenso
de referncia)
F3 Posio do pedal de "inching": (entrada de tenso analgica)
G1 Pedal de "inching" LO (Baixa) (sada de
tenso de referncia)
G2 Terra sobressalente
G3 Terra sobressalente
H1 Terra sobressalente
H2 UPSHIFT (Mudana ascendente) (Cdigo de
mudanas E), (entrada digital)
H3 DOWNSHIFT (Mudana descendente) (Cdigo de mudanas D), (entrada digital)
J1 FORWARD (Para frente) (entrada digital)
J2 REVERSE (Marcha a r) (entrada digital)
J3 Entrada sobressalente (entrada digital)
K1 NOT PARK (No estacionado) (entrada digital)
K2 NOT BOTTOM OF CLUTCH (No a parte inferior da embreagem) (entrada digital)
K3 TOP OF CLUTCH (Parte superior da embreagem) (entrada digital)
O conector de contato para o J1 :

Conector P2S Metri-Pack srie 150 de 30 vias


blindado.

Pea Delphi/Packard nmero: 12034398

Os terminais para o J1 so os terminais Delphi/


Packard: 12103881

Aperte o conector ao TCU com o torque de


0,8 - 1,5 N.m (7,1 - 13,3 lb.pol)

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-35

CONECTOR J2

NOTA: Os conectores sem pinos referenciados


no diagrama de chicotes neste grupo fazem sempre referncia ao diagrama de chicotes do fabricante do equipamento para a sua aplicao. Entrada e Sada so definidos com relao TCU.
TERMINAIS DO CONECTOR
A1 Neutro (entrada digital)
A2 No neutro (Cdigo de mudanas B), (entrada
digital)
A3 Corte do freio (Cdigo de mudanas C),
(entrada digital)
B1 Programao (Cdigo de mudanas A),
(entrada digital)
B2 Partida (entrada digital)
B3 Estacionamento ou presso do freio de estacionamento (entrada digital)
C1 Seleo do modo manual / automtico (entrada digital)
C2 Ajustagem (entrada digital)
C3 Desconexo (entrada digital)
D1 CAN HI (Alta) (entrada / sada de comunicao)

D2
D3
E1
E2

CAN LO (Baixa) (entrada / sada de comunicao)


RS232 TxD (sada de comunicao em srie)
RS232 RxD (entrada de comunicao em srie)
Via eltrica CCD + (indicador de diagnsticos /
marcha)
(entrada/sada de comunicao)
E3 Via eltrica CCD - (indicador de diagnsticos /
marcha)
(entrada / sada de comunicao)
F1 Terra da via eltrico para as linhas de comunicao
F2 Sada da tenso de alimentao +24 (sada da
tenso de alimentao)
F3 Sada de tenso de alimentao +24 (sada da
tenso de alimentao)
O conector de contato para o J2 :

Conector P2S Metri-Pack srie 150 de 18 vias


blindado.

Pea Delphi/Packard nmero: 12040921

Os terminais para o J2 so os terminais Delphi/


Packard: 12103881

Aperte o conector ao TCU com o torque de


0,8 - 1,5 N.m (7,1 - 13,3 lb.pol)

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-36

CONECTOR J3

NOTA: Os conectores sem pinos referenciados


no diagrama de chicotes neste grupo fazem sempre referncia ao diagrama de chicotes do fabricante do equipamento para a sua aplicao. Entrada e Sada so definido com relao TCU.
TERMINAIS DO CONECTOR (DEPENDE DA
APLICAO)
A1
A2
A3
B1
B
B3
C1
C2
C3
D1
D2
D3
E1
E2
E3

Bateria principal 2 (Alimentao da TCU, + 24V)


Terra 2
Solenide 1 (sada PWM)
Retorno do solenide 1 (entrada)
Solenide 2 (sada PWM)
Retorno do solenide 2 (entrada)
Solenide 3 (sada PWM)
Retorno do solenide 3 (entrada)
Solenide 4 (sada PWM)
Retorno do solenide 4 (entrada)
Solenide A (sada PWM)
Retorno do solenide A (entrada)
Solenide B (sada PWM)
Retorno do solenide B (entrada)
Solenide C (sada PWM)

F1
F2
F3
G1
G2
G3
H1
H2
H3
J1
J2
J3
K1
K2
K3

Retorno do solenide C (entrada)


Solenide D (sada PWM)
Retorno do solenide D (entrada)
No utilizado
No utilizado
No utilizado
No utilizado
Desconexo do solenide (sada PWM)
Desconexo do retorno do solenide (entrada)
Solenide traseiro do PTO (sada PWM)
Retorno do solenide traseiro do PTO (entrada)
Solenide dianteiro do PTO (sada PWM)
Retorno do solenide dianteiro do PTO (entrada)
Terra
Terra

O conector de contato para o J3 :

Conector P2S Metri-Pack srie 150 de 30 vias


blindado.

Pea Delphi/Packard nmero: 12048455

Os terminais para o J3 so os terminais Delphi/


Packard: 12103881

Aperte o conector ao TCU com o torque de


0,8 - 1,5 N.m (7,1 - 13,3 lb.pol)

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-37

CONECTOR J4

TERMINAL DO MECANISMO DE MUDANAS


BUMP
NOTA: As letras A a J so os terminais J6.
Nmero, letra-nmero, chamadas em letras
(exemplo J3-A1) so chamadas de TCU.
A
B

J3 - A1
J2 - A2

Sada + 24
No Neutro (Cdigo de mudanas B)

C
D

J2 - A1
J1-H3

J1-H2

F
G
H
J

J1-J2
J1-J1
J1-A2
S1-A

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

Neutro
Mudana descendente (Cdigo de
mudanas D)
Mudana ascendente (Cdigo de
mudanas E)
Marcha a r
Para frente
Terra
Incio do neutro

CONSTRUCTION

6002-38

Conector J6

17 J3-D3
18 J1-A3

TERMINAIS DO CONECTOR
Nota: Os nmeros 1 a 31 so terminais do J6.
Nmero, letra-nmero, chamadas em letras
(exemplo J3-B1) so chamadas de TCU.
1
2
3
4
5
6
7
8
9

J3-B1
J3-A3
J3-B2
J3-C1
J3-C3
J3-D1
J3-F3
J3-F2
J1-B2

10
11
12
13
14
15
16

J3-D2
J3-E2
J3-E1
J3-H2
J3-G3
J3-B3
J1-C2

Retorno do solenide 1
Sada do solenide 1
Sada do solenide 2
Sada do solenide 3
Sada do solenide 4
Retorno do solenide 4
Retorno do solenide D
Sada do solenide D
Sensor de captao magntica do
cilindro
Sada do solenide A
Retorno do solenide B
Sada do solenide B
Desconexo da sada do solenide
No utilizado
Retorno do solenide 2
Terra do sensor de captao
magntica

19 J3-C2
20 J1-A1

21 J2-B3
22
23
24
25
26
27
28

J3-F1
J3-E3
J1-D1
J1-C3
J3-H3
J3-H1
J1-C2

29 J1-B1
30 J1-C2
31 J1-A2

Retorno do solenide A
Sensor de captao magntica de
sada
Retorno do solenide 3
Alimentao (+ 24V) do interruptor
de presso do freio de estacio
namento
Interruptor de presso do freio de
estacionamento
Retorno do solenide C
Retorno do solenide C
Terra do sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Desconexo do retorno do solenide
No utilizado
Terra do sensor de captao
magntica
Sensor de captao magntica da
rotao do motor
Terra do sensor de captao
magntica
Terra do sensor de captao
magntica

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-39

CHICOTE ELTRICO DA TRANSMISSO 1 DE 4

NOTA: As letras A., B, C, D, E, F so indicaes para unir pagina seguinte.


O chicote eltrico de + 24 Volts (motoniveladora 885).

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-40

CHICOTE ELTRICO DA TRANSMISSO 2 DE 4

NOTA: As letras G, C, E se unem na pgina seguinte.


O chicote eltrico de + 24 volts (motoniveladora 885)

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-41

CHICOTE ELTRICO DA TRANSMISSO 3 DE 4

NOTA: A letra C se une na pgina seguinte.


O chicote eltrico de + 24 volts (motoniveladora 885)

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-42

CHICOTE ELTRICO DA TRANSMISSO 4 DE 4

NOTA: As letras C so uma indicao para unir na pgina anterior.


O chicote eltrico de + 24 volts (motoniveladora 885)

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-43

FUNO DAS VLVULAS PROPORCIONAIS


A vlvula proporcional acionada remotamente. Ela
possui um carretel principal que mantido em uma
posio atravs de uma mola e da presso da embreagem. Nessa posio, a vlvula est fechada,
isto quer dizer que a presso do sistema est fechada a partir da linha de acionamento da embreagem e que esta linha est aberta para o crter para
assegurar que no h presso na embreagem.
Para aplicar uma presso na embreagem, o carretel deve ser movido de encontro mola e presso
da embreagem. Isto fecha a abertura da embreagem ao crter e abre a presso do sistema embreagem. A presso fora ento o mbolo da embreagem contra as placas de frico e aplica a
embreagem.
Em uma vlvula proporcional, o carretel principal
pode ser forado a abrir parcialmente para fornecer
parte da presso embreagem. Nesta posio a
presso do sistema parcialmente aberta para a
embreagem enquanto que a embreagem est tambm parcialmente aberta para o crter. Conforme a
presso do sistema aberta cada vez mais, a abertura para o crter fechada tambm cada vez mais,
aumentando a presso na embreagem.
A seo piloto (remota) a parte da vlvula que
fora a abertura do carretel contra a mola. uma
cmara vedada na qual o carretel principal desliza
para dentro e para fora do cilindro hidrulico. Existem duas aberturas nesta cmara. Uma um furo
pequeno que permite a entrada de leo na cmara
a partir da presso do sistema. O outro furo permite
que o leo flua para fora da cmara. Neste ponto, a
presso na seo piloto prxima a 0 psi e no tem a
fora suficiente para mover o carretel contra a mola.

O furo maior permite o seu fechamento atravs de


um pequeno carretel que mantido afastado do furo
pelo leo saindo da cavidade. Ele forado a fechar contra o orifcio de sada quando o solenide
eltrico acionado. Isto permite o acumulo de presso na seo piloto. Conforme a presso acumulada, ela fora o carretel principal contra a mola e a
presso da embreagem na outra extremidade e
aciona a vlvula.
Na vlvula proporcional, o carretel na seo piloto
pode ser comandado para qualquer posio entre
aberto e fechado. O carretel comandado para uma
posio intermediria atravs de uma fora magntica varivel proveniente da bobina do solenide.
Nesta posio ele justaposto igualmente pela presso na cavidade atuando na esfera.
A fora varivel da bobina criada com um sinal
Modulado de Largura de Pulso (PWM). O sinal PWM
uma sinal de tenso na forma de uma onda quadrada. O ciclo de trabalho a porcentagem do
perodo do sinal na qual a tenso ligada. Por exemplo, um ciclo de trabalho de 25% em uma freqncia de 50 ciclos por segundo, (um perodo de 20
milsimos de segundo) teria uma tenso total durante 5 milsimos de segundo e 0 volts durante 15
milsimos de segundo. Em uma vlvula analgica,
a freqncia utilizada alta o bastante para que a
bobina ento calcule a mdia da corrente para um
valor intermedirio. Esta mdia varia com o ciclo de
trabalho do sinal PWM, e controla a posio do carretel. Se o carretel estiver parcialmente fechado, a
presso na seo piloto est em uma presso intermediria entre 0 psi e a presso do sistema. Isto
movimenta o carretel principal para uma posio
onde a fora da mola e a presso da embreagem
aumentam, segurando o carretel em uma posio
parcialmente deslocada a qual fornece uma presso proporcional embreagem.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-44

VLVULAS PROPORCIONAIS
TERMINAIS DO CONECTOR
DESCRIO DO SINAL
SOLENIDE 1

PINO DO CONECTOR
DA TRANSMISSO

PINO DA TCU

J6-2

J3-A3

RETORNO DO SOLENIDE 1

J6-1

J3-B1

SOLENIDE 2

J6-3

J3-B2

RETORNO DO SOLENIDE 2

J6-15

J3-B3

SOLENIDE 3

J6-4

J3-C1

RETORNO DO SOLENIDE 3

J6-19

J3-C2

SOLENIDE 4

J6-5

J3-C3

RETORNO DO SOLENIDE 4

J6-6

J3-D1

SOLENIDE A

J6-10

J3-D2

RETORNO DO SOLENIDE A

J6-17

J3-D3

SOLENIDE B

J6-12

J3-E1

RETORNO DO SOLENIDE B

J6-11

J3-E2

SOLENIDE C

J6-23

J3-E3

RETORNO DO SOLENIDE C

J6-22

J3-F1

SOLENIDE D

J6-8

J3-F2

RETORNO DO SOLENIDE D

J6-7

J3-F3

Oito Marchas para Frente e quatro Marchas a R da Transmisso


Marcha Engatada ................................................................................................................... Solenides Ativos
F 8 ............................................................................................................................................................. 2 e D
F 7 ............................................................................................................................................................. 1 e D
F 6 ............................................................................................................................................................. 2 e B
F 5 ............................................................................................................................................................. 1 e B
F 4 ............................................................................................................................................................. 2 e C
F 3 ............................................................................................................................................................. 1 e C
F 2 ............................................................................................................................................................. 2 e A
F 1 ............................................................................................................................................................. 1 e A
Neutro
R 1 ............................................................................................................................................................ 3 e A
R 2 ............................................................................................................................................................ 3 e C
R 3 ............................................................................................................................................................ 3 e B
R 4 ............................................................................................................................................................ 3 e D

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-45

FALHAS NO SISTEMA
A TCU tem a capacidade de detectar vrias discrepncias:
As possveis falhas so:

Chicote dobrado ou interrompido


Bobinas em curto ou interrompidas
Conectores defeituosos
Chicote em curto (ao terra ou tenso do equipamento)
Sinal de entrada da manopla incoerente
Falhas no sensor de captao magntica

Todas as falhas so recuperveis em neutro, a menos que a condio que motivou a falha evite que
a TCU detecte uma condio correta do neutro.
Aps o reparo em posio de neutro, a alavanca
de mudanas poder ser colocada novamente para
uma posio correta de marcha para frente ou
marcha a r. Se a condio que motivou a falha
persistir, esta ser novamente detectada e exibida.

CUIDADO: A maneira em que a TCU


exibe as falhas depende do tipo e da falha que ocorreram. A TCU pode mudar
imediatamente a transmisso para neutro em caso de falha. A transmisso permanecer em neutro at que a falha tenha sido reparada e a alavanca de mudanas ciclada para a posio de neutro
e novamente para a posio desejada.
A TCU memoriza os ltimos oito cdigos de falha
no repetidas em uma memria no voltil na ordem em que as mesmas ocorreram. Esses cdigos estaro disponveis para recuperao futura.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-46

CDIGOS DE DIAGNSTICOS ANALGICOS DA TCU


NOTA: A seguir, uma lista dos cdigos de diagnsticos que podem ser gerados pela TCU.

Cdigo do Diagnstico: 26
Descrio: O solenide C no pode alcanar a corrente necessria.

Cdigo do Diagnstico: 20
Descrio: O solenide 1 no pode alcanar a corrente necessria.
Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito com
o terra no circuito do Solenide 1 do pino de sada
J3-A3 ao pino de retorno J3-B1.

Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito com


o terra no circuito do Solenide C do pino de sada
J3-E3 ao pino de retorno J3-F1.
Cdigo do Diagnstico: 27
Descrio: O solenide D no pode alcanar a corrente necessria.

Cdigo do Diagnstico: 21
Descrio: O solenide 2 no pode alcanar a corrente necessria.
Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito com
o terra no circuito do Solenide 2 do pino de sada
J3-B2 ao pino de retorno J3-B3.

Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito com


o terra no circuito do Solenide D do pino de sada
J3-F2 ao pino de retorno J3-F3.
Cdigo do Diagnstico: 28
Descrio: O solenide E no pode alcanar a corrente necessria.

Cdigo do Diagnstico: 22
Descrio: O solenide 3 no pode alcanar a corrente necessria.
Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito com
o terra no circuito do Solenide 3 do pino de sada
J3-C1 ao pino de retorno J3-C2.

Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito com


o terra no circuito do Solenide E do pino de sada
J3-G1 ao pino de retorno J3-G2
Cdigo do Diagnstico: 29 - No utilizado
Descrio: O solenide 1 no pode cair para a fora necessria.

Cdigo do Diagnstico: 23
Descrio: O solenide 4 no pode alcanar a corrente necessria.
Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito com
o terra no circuito do Solenide 4 do pino de sada
J3-C3 ao pino de retorno J3-D1.

Possvel Causa: Curto ao positivo no circuito do


Solenide 1 do pino de sada J3-A3 ao pino de retorno J3-B1.
Cdigo do Diagnstico: 31
Descrio: O solenide 2 no pode alcanar a corrente necessria.

Cdigo do Diagnstico: 24
Descrio: O solenide A no pode alcanar a corrente necessria.
Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito com
o terra no circuito do Solenide A do pino de sada
J3-D2 ao pino de retorno J3-D3.

Possvel Causa: Curto circuito ao positivo no circuito do Solenide 2 do pino de sada J3-B2 ao pino
de retorno J3-B3.
Cdigo do Diagnstico: 32
Descrio: O solenide 3 no pode alcanar a corrente necessria.

Cdigo do Diagnstico: 25
Descrio: O solenide B no pode alcanar a corrente necessria.

Possvel Causa: Curto circuito ao positivo no circuito do Solenide 3 do pino de sada J3-C1 ao pino
de retorno J3-C2.

Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito com


o terra no circuito do Solenide B do pino de sada
J3-E1 ao pino de retorno J3-E2.
Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-47

Cdigo do Diagnstico: 33

Cdigo do Diagnstico: 41

Descrio: O solenide 4 no pode alcanar a corrente necessria.

Possvel Causa: A TCU no percebeu um sinal neutro correta (pino de entrada J2-A1) desde a ativao do sistema.

Possvel Causa: Curto circuito ao positivo no circuito do Solenide 4 do pino de sada J3-C3 ao pino
de retorno J3-D1.

Cdigo do Diagnstico: 42
Descrio: A parte inferior da entrada da embreagem J1-K2 est passiva.

Cdigo do Diagnstico: 34
Descrio: O solenide A no pode alcanar a corrente necessria.
Possvel Causa: Curto circuito ao positivo no circuito do Solenide A do pino de sada J3-D2 ao pino
de retorno J3-D3.
Cdigo do Diagnstico: 35
Descrio: O solenide B no pode alcanar a corrente necessria.
Possvel Causa: Curto circuito ao positivo no circuito do Solenide B do pino de sada J3-E1 ao pino
de retorno J3-E2.

Possvel Causa: A entrada no J1-K2 deve estar


conectada tenso do sistema em aplicaes que
no utilizam a marcha gradual.
Cdigo do Diagnstico: 43
Possvel Causa: NOT PARK (NO ESTACIONADO) (pino de entrada J1-K1) e PARK (ESTACIONAMENTO) (pino de entrada J2-B3) esto ambos
passivos na TCU.
As condies corretas so:
1. NOT PARK (NO ESTACIONADO) ativo e
PARK (ESTACIONAMENTO) passivo.
2. NOT PARK (NO ESTACIONADO) passivo e
PARK (ESTACIONAMENTO) ativo.

Cdigo do Diagnstico: 36
Cdigo do Diagnstico: 44
Descrio: O solenide C no pode alcanar a corrente necessria.
Possvel Causa: Curto circuito ao positivo no circuito do Solenide C do pino de sada J3-E3 ao pino
de retorno J3-F1.
Cdigo do Diagnstico: 37
Descrio: O solenide D no pode alcanar a corrente necessria.
Possvel Causa: Curto circuito ao positivo no circuito do Solenide D do pino de sada J3-F2 ao pino
de retorno J3-F3.
Cdigo do Diagnstico: 38 - No utilizado

Possvel Causa: NOT PARK (NO ESTACIONADO) (pino de entrada J1-K1) e NEUTRAL (NEUTRO)
(pino de entrada J2-A1) esto simultaneamente
passivos na TCU.
As condies corretas so:
1. NOT PARK (NO ESTACIONADO) ativo e
NEUTRAL (NEUTRO) passivo.
2. NOT PARK (NO ESTACIONADO) passivo e
NEUTRAL (NEUTRO) ativo.
Cdigo do Diagnstico: 45
Possvel Causa: PARK (ESTACIONAMENTO)
(pino de entrada J2-B3) est ativo mas o NEUTRAL
(NEUTRO) (pino de entrada J2-A1) est passivo na
TCU.

Cdigo do Diagnstico: 39 - No utilizado


Cdigo do Diagnstico: 40
Possvel Causa: Uma marcha no definida est
sendo solicitada.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-48

Cdigo do Diagnstico: 48

Cdigo do Diagnstico: 56

Possvel Causa: NOT PARK (NO ESTACIONADO) (pino de entrada J1-K1) e PARK (ESTACIONAMENTO) (pino de entrada J2-B3) esto simultaneamente ativos na TCU.

Possvel Causa: NEUTRAL (NEUTRO) (pino de


entrada J2-A1) e FORWARD (MARCHA PARA
FRENTE) (pino de entrada J1-J1) esto simultaneamente ativos na TCU.

As condies corretas so:


1. NOT PARK (NO ESTACIONADO) ativo e
PARK (ESTACIONAMENTO) passivo.
2. NOT PARK (NO ESTACIONADO) passivo e
PARK (ESTACIONAMENTO) ativo.

As condies corretas so:


1. NEUTRAL (NEUTRO) ativo e FORWARD
(MARCHA PARA FRENTE) passivo.
2. NEUTRAL (NEUTRO) passivo e FORWARD
(MARCHA PARA FRENTE) ativo.

Cdigo do Diagnstico: 49

Cdigo do Diagnstico: 57

Possvel Causa: O sinal da alavanca est em estacionamento mas PARK PRESSURE (PRESSO
DE ESTACIONAMENTO) (pino de entrada J2-B3)
est passivo na TCU.

Possvel Causa: NEUTRAL (NEUTRO) (pino de


entrada J2-A1) e REVERSE (MARCHA A R) (pino
de entrada J1-J2) esto simultaneamente ativos na
TCU.

As condies corretas so:


1. O sinal PARK PRESSURE (PRESSO DE ESTACIONAMENTO) ativo quando a alavanca estiver na posio de estacionamento.
2. O sinal PARK PRESSURE (PRESSO DE ESTACIONAMENTO) passivo quando a alavanca
estiver na engrenada.

As condies corretas so:


1. NEUTRAL (NEUTRO) ativo e REVERSE (MARCHA A R) passivo.
2. NEUTRAL (NEUTRO) passivo e REVERSE
(MARCHA A R) ativo.

Cdigo do Diagnstico: 50
Possvel Causa: UPSHIFT (MARCHA ASCENDENTE) (pino de entrada J1-H2) e DOWNSHIFT (MARCHA DESCENDENTE) (pino de entrada J1-H3) esto simultaneamente ativos na TCU.

Possvel Causa: START (PARTIDA) (pino de entrada J2-B2) passou para ativo na TCU desativando
a fora do solenide interno. START (PARTIDA)
deve estar ativo apenas quando a chave de ignio
estiver na posio START (PARTIDA) e o motor
de partida em funcionamento.

Cdigo do Diagnstico: 51

Cdigo do Diagnstico: 59

Possvel Causa: FORWARD (MARCHA PARA


FRENTE ) (pino de entrada J1-J1) e REVERSE
(MARCHA A R) (pino de entrada J1-J2) esto simultaneamente ativos na TCU.

Descrio: Cdigo de seletor de 5 bits invlido.

Cdigo do Diagnstico: 58

Possvel Causa: Seletor de marcha/alavanca de


mudanas defeituoso ou fiao com defeito entre o
seletor e a TCU.

Cdigo do Diagnstico: 52
Cdigo do Diagnstico: 60
Possvel Causa: FORWARD (MARCHA PARA
FRENTE ) (pino de entrada J1-J1) e NEUTRAL
(NEUTRO) (pino de entrada J2-A1) e REVERSE
(MARCHA A R) (pino de entrada J1-J2) esto simultaneamente passivos na TCU.

Descrio: Tenso de alimentao muito baixa no


acionador da vlvula (pino da TCU J3-A1)
Possvel Causa: Deve ser superior a 17 Volts no
sistema de 24 Volts.

Cdigo do Diagnstico: 54
Cdigo do Diagnstico: 80
Possvel Causa: Solicitao de clculo de marcha
invlida.

Possvel Causa: Sinal MPU do motor (pino de entrada J1-B1) faltante ou a freqncia est muito
baixa.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-49

Cdigo do Diagnstico: 82

Cdigo do Diagnstico: 91

Possvel Causa: Sinal MPU de sada (pino de entrada J1-A3) faltante ou a freqncia est muito
baixa.

Possvel Causa: Interruptor do banco (pino de entrada J2-C3) e NEUTRAL (NEUTRO) (pino de entrada J2-A1) esto simultaneamente passivos na
TCU.

Cdigo do Diagnstico: 84
Cdigo do Diagnstico: 92
Possvel Causa: Cdigo de modo do equipamento
incorreto ou no definido.
Cdigo do Diagnstico: 85
Possvel Causa: PARK (ESTACIONAMENTO)
(pino de entrada J2-B3) est ativo mas NEUTRAL
(NEUTRO) (pino de entrada J2-A1) est passivo na
TCU.

Possvel Causa: A rotao do motor est no ou prximo do nvel de cancelamento da garantia do fabricante.
Cdigo do Diagnstico: 93
Possvel Causa: As entradas de CARRIER CAB
(SUPORTE DA CABINE) e UPPER CAB (CABINE
SUPERIOR) esto simultaneamente ativos na TCU.

Cdigo do Diagnstico: 86
Cdigo do Diagnstico: 94
Possvel Causa: Sinal TOP OF CLUTCH (PARTE
SUPERIOR DA EMBREAGEM) do pedal de
inching (pino de entrada J1-K3) est ativo mas
BOTTOM OF CLUTCH (PARTE INFERIOR DA EMBREAGEM) (pino de entrada J1-K2) est interrompido.

Possvel Causa: As entradas de CARRIER CAB


(SUPORTE DA CABINE) e UPPER CAB (CABINE
SUPERIOR) esto simultaneamente passivos na
TCU.
Cdigo do Diagnstico: 95

Cdigo do Diagnstico: 87
Possvel Causa: PARK (ESTACIONAMENTO)
(pino de entrada J2-B3) e FORWARD (MARCHA
PARA FRENTE) (pino de entrada J1-J1) esto simultaneamente ativos na TCU.
Cdigo do Diagnstico: 88
Possvel Causa: PARK (ESTACIONAMENTO)
(pino de entrada J2-B3) e REVERSE (MARCHA A
R) (pino de entrada J1-J2) esto simultaneamente ativos na TCU.
Cdigo do Diagnstico: 89
Possvel Causa: PARK (ESTACIONAMENTO)
(pino de entrada J2-B3) e NOT PARK (NO ESTACIONADO) (pino de entrada J1-K1) esto simultaneamente passivos na TCU.
Cdigo do Diagnstico: 90
Possvel Causa: PARK (ESTACIONAMENTO)
(pino de entrada J2-B3) e NOT PARK (NO ESTACIONADO) (pino de entrada J1-K1) esto simultaneamente ativos na TCU.

Possvel Causa: NEUTRAL (NEUTRO) (pino de


entrada J2-A1) est passivo durante a mudana para
os modos da cabine.
Cdigo do Diagnstico: 96
Possvel Causa: O modo para a cabine superior
est selecionado mas a engrenagem da transmisso no est em uma faixa de marcha correta para
este modo.
Cdigo do Diagnstico: 97
Possvel Causa: O modo para a cabine superior
est selecionado mas as entradas para FORWARD
NEUTRAL (NEUTRO PARA FRENTE) e REVERSE
(MARCHA A R) esto todas passivas na TCU.
Cdigo do Diagnstico: 98
Possvel Causa: WHEELS-UP (ELEVAO DE
RODAS) (pino de entrada J1-H1) e WHEELSDOWN (ABAIXAMENTO DE RODAS) ( pino de entrada J1-H2) esto ambos ativos.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-50

Cdigo do Diagnstico: 99

Cdigo do Diagnstico: 110

Possvel Causa: Tentativa de alterar o modo de elevao e abaixamento de rodas durante uma condio fora do neutro.

Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem 2 excede 300 ms.


Cdigo do Diagnstico: 111

Cdigo do Diagnstico: 100


Possvel Causa: A temperatura do crter (entrada
no J1-C3) est muito baixa para efetuar a ajustagem.

Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem 3 excede 300 ms.


Cdigo do Diagnstico: 112

Cdigo do Diagnstico: 101


Possvel Causa: A rotao do motor est muito alta
para efetuar a ajustagem.

Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem 4 excede 300 ms.


Cdigo do Diagnstico: 113

Cdigo do Diagnstico: 102


Possvel Causa: A rotao do motor est muito
baixa para efetuar a ajustagem.

Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem A excede 300 ms.


Cdigo do Diagnstico: 114

Cdigo do Diagnstico: 103


Possvel Causa: Uma rotao de sada foi detectada durante a ajustagem.

Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem B excede 300 ms.


Cdigo do Diagnstico: 115

Cdigo do Diagnstico: 104


Possvel Causa: Nenhuma rotao do cilindro foi
detectada durante a ajustagem.

Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem C excede 300 ms.


Cdigo do Diagnstico: 116

Cdigo do Diagnstico: 105


Possvel Causa: Relao incorreta na rotao do
cilindro na marcha para frente durante a ajustagem.

Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem D excede 300 ms.


Cdigo do Diagnstico: 117

Cdigo do Diagnstico: 106


Possvel Causa: Relao incorreta na rotao do
cilindro na marcha a r durante a ajustagem.

Falha: A presso retida pela embreagem superior


a 90 psi.
Cdigo do Diagnstico: 118

Cdigo do Diagnstico: 107


Possvel Causa: A rotao do cilindro no ser
reduzida para menos de que a rotao inicial de
contagem.

Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem R excede 300 ms.


Cdigo do Diagnstico: 119
Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem L excede 300 ms.

Cdigo do Diagnstico: 108


Falha: A presso retida da embreagem excede
90 psi.

Cdigo do Diagnstico: 120


Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem M excede 300 ms.

Cdigo do Diagnstico: 109


Falha: O tempo de alimentao rpida da embreagem 1 excede 300 ms.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-51

Cdigo do Diagnstico: 121

Cdigo do Diagnstico: 160

Possvel Causa: O tempo de alimentao rpida


da embreagem H excede 300 ms.

Possvel Causa: Impossvel obter constantes de


mudanas do EEPROM

Cdigo do Diagnstico: 127

Cdigo do Diagnstico: 161

Possvel Causa: Tentativa de ajustagem com a entrada de PARK (ESTACIONAMENTO) (pino de entrada J2-B3) passiva na TCU. O freio de estacionamento deve ser aplicado durante a ajustagem.

Possvel Causa: O grupo um habilitado como baixo deve ser alto.

Cdigo do Diagnstico: 144

Possvel Causa: O grupo dois habilitado como baixo deve ser alto.

Cdigo do Diagnstico: 162

Possvel Causa: Presso de ar baixa.


Cdigo do Diagnstico: 163
Cdigo do Diagnstico: 145
Possvel Causa: A tenso anloga da marcha gradual est muito baixa.

Possvel Causa: O grupo trs habilitado como baixo deve ser alto.
Cdigo do Diagnstico: 164

Cdigo do Diagnstico: 146


Possvel Causa: O circuito SENSE (PERCEPO)
(J1-C3) ou GROUND (TERRA) (J1-D1) do sensor
de temperatura em curto ou interrompido.
Cdigo do Diagnstico: 147

Possvel Causa: O ponteiro no capcom20 est ficando muito grande.


Cdigo do Diagnstico: 165
Possvel Causa: A segurana FET A falhou em OFF
(DESLIGADO)

Possvel Causa: Entrada anloga (J1-D3) em curto ou interrompido.


Cdigo do Diagnstico: 148

Cdigo do Diagnstico: 166


Possvel Causa: A segurana FET A falhou em ON
(LIGADO)

Possvel Causa: Tenso anloga da marcha gradual (J1-F3) est muito alta.
Cdigo do Diagnstico: 149

Cdigo do Diagnstico: 167


Possvel Causa: A segurana FET B falhou em OFF
(DESLIGADO)

Possvel Causa: Tenso do sistema do equipamento (J3-A1) est muito alta.


Cdigo do Diagnstico: 150

Cdigo do Diagnstico: 168


Possvel Causa: A segurana FET B falhou em ON
(LIGADO)

Possvel Causa: Temperatura da transmisso (J1C3) est muito alta.


Cdigo do Diagnstico: 154

Cdigo do Diagnstico: 169


Possvel Causa: A segurana FET C falhou em OFF
(DESLIGADO)

Possvel Causa: Circuito MPU do motor (J1-B1)


est interrompido.
Cdigo do Diagnstico: 155

Cdigo do Diagnstico: 170


Possvel Causa: A segurana FET C falhou em ON
(LIGADO)

Possvel Causa: Circuito MPU de sada (J1-A3)


est interrompido.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-52

Cdigo do Diagnstico: 171

Cdigo do Diagnstico: 179

Possvel Causa: O grupo um habilitado como alto


deve ser baixo.

Possvel Causa: O solenide 12 no pode cair para


a fora solicitada.

Cdigo do Diagnstico: 172

Possvel Causa: Curto circuito ao positivo no circuito


do pino de sada J3-J1 ao pino de retorno J3-J2.

Possvel Causa: O grupo dois habilitado como alto


deve ser baixo.
Cdigo do Diagnstico: 173

Cdigo do Diagnstico: 180


Possvel Causa: O solenide 13 no pode cair para
a fora solicitada.

Possvel Causa: O grupo trs habilitado como alto


deve ser baixo.

Possvel Causa: Curto circuito ao positivo no circuito


do pino de sada J3-J3 ao pino de retorno J3-K1.

Cdigo do Diagnstico: 174


Cdigo do Diagnstico: 198
Possvel Causa: Erro na soma de verificao do
EEPROM
Cdigo do Diagnstico: 175

Possvel Causa: Falha na ligao de comunicao


do CCD entre a TCU principal e a TCU auxiliar (CCD
BUS- [CONDUTOR ELTRICO-] (J2-E3) e CCD
BUS+ [CONDUTOR ELTRICO+] (J2-B2))

Possvel Causa: Solenide 11 no pode alcanar


a fora solicitada.

Cdigo do Diagnstico: 199

Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito ao


terra no circuito do pino de sada J3-H2 ao pino de
retorno J3-H3.

Possvel Causa: Esta uma TCU de base no funcional. Nenhum software especfico de aplicao foi
programado para a mesma.

Cdigo do Diagnstico: 176


Possvel Causa: Solenide 12 no pode alcanar
a fora solicitada.
Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito ao
terra no circuito do pino de sada J3-J1 ao pino de
retorno J3-J2.
Cdigo do Diagnstico: 177
Possvel Causa: Solenide 13 no pode alcanar
a fora solicitada.
Possvel Causa: Interrupo ou curto circuito ao
terra no circuito do pino de sada J3-J3 ao pino de
retorno J3-K1.
Cdigo do Diagnstico: 178
Possvel Causa: O solenide 11 no pode cair para
a fora solicitada.
Possvel Causa: Curto circuito ao positivo no circuito
do pino de sada J3-H2 ao pino de retorno J3-H3.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-53

GLOSSRIO
Analgico: Um sinal que tem uma faixa contnua
de possveis tenses.
Digital: Um sinal que consiste de apenas dois nveis de tenso - normalmente 0 volt e +5 volts. Os
sinais tipo On/Off (Ligado/Desligado) so tambm
considerados como sendo digitais.
Ativo: O estado de alta tenso (+12 V /+24 V) de
uma entrada digital. Depende da tenso do sistema
da mquina.
Marcha real: A marcha fsica real da transmisso,
independente da posio da alavanca de mudanas ou do funcionamento do controlador.
Via de dados ("bus") : Ligao em srie para conexo de mdulos eletrnicos.
Limp-Home: Uma funo do hardware que permite uma operao limitada da mquina em caso de
um de falha de alguns componentes.
Marcha Comandada: A marcha selecionada pela
combinao da posio da alavanca de mudanas
e o estado das entradas de Marcha para Frente,
Marcha a R, Neutro, e No Neutro. A marcha de
destino.
Marcha atual: A marcha na qual o controlador est
tentando engatar a transmisso atravs da aplicao de comandos s vlvulas.
Inibio das Marchas Descendentes: A proibio
pela TCU de engatar marchas descendentes, para
evitar mudanas bruscas ou possveis condies de
rotao excessiva do motor. A mudana para marchas descendentes ser inibida at que a relao
da rotao atual permite que a mudana de marchas ocorra.

Recuperao em Neutro: O processo onde uma


falha detectada mantida e exibida pela TCU at
que a alavanca de mudana seja movida para neutro (estacionamento em alguns sistemas) e a TCU
detecta a combinao adequada de entrada para
uma condio de neutro (estacionamento) correta,
quando a falha exibida seja apagada. O cdigo da
falha ser mantido na memria da TCU para recuperao futura.
Prxima Marcha: A prxima marcha que o
controlador planeja engatar. A prxima marcha ser
a marcha atual se as falhas forem detectadas e todas as condies para o engate da marcha seguinte sejam atingidas.
Memria No Voltil: Uma memria que mantm
seus dados mesmo quando a alimentao do sistema interrompida.
Passivo: O estado da baixa tenso (OV) para uma
entrada digital.
Direo Anterior: A direo de movimento da mquina antes do incio de uma mudana oposta a esta
direo.
Marcha Anterior: A marcha atual anterior.
Mudanas em Seqncia: Mudanas sequenciadas,
isto , de uma marcha para a marcha imediatamente
superior ou inferior.
Mudana de Marchas Seqencial: Mltiplas mudanas seqenciais sem retardamento entre as mudanas a no ser o tempo de pausa programado
entre as mudanas.
Mudana Oposta: A mudana para uma marcha na direo oposta ao movimento da mquina, efetuada pelo movimento da alavanca
de mudanas entre as posies de Marcha
Para Frente e Marcha R.

Falha: Uma condio anormal que resulta em uma


alterao de desempenho percebida ou uma perda
de funo que pode resultar em perda de desempenho ou danos ao sistema.
Tempo decorrido entre as mudanas: O tempo
mnimo decorrido entre as mudanas de marchas.
um valor pr-programado na TCU.

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6002-54

ABREVIATURAS E ACRNIMOS UTILIZADOS NO GRUPO DE TCU


TCU: Unidade de Controle da Transmisso
PWM: Modulao da Largura do Pulso
MPU: Sensor de Captao Magntica
GND: Terra
RPM: Rotaes por Minuto
P: Estacionamento
DC: Corrente Contnua
TOC: Parte Superior da Embreagem
BOC: Parte Inferior da Embreagem
V: Volt
CYL: Cilindro
ENG: Motor
TEMP: Temperatura
CAN: Rede do Controlador
SOL: Solenide
POT: Potencimetro

Contagem, MG Brasil 6-75350 Agosto,2008

6003
Seo
6003
TRANSMISSO
MOTONIVELADORAS
865VHP - 865VHP AWD

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-75360

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

6003-2
Contedo

IDENTIFICAO DOS COMPONENTES DA TRANSMISSO DE ACIONAMENTO DIRETO .......................................... 5


PROCEDIMENTO DE IAMENTO DA TRANSMISSO ..................................................................................................... 6
ESTANTE PARA REPAROS ................................................................................................................................................ 6
FIXAO DA TRANSMISSO SRIE DF NO ESTANTE PARA REPAROS ..................................................................... 7
REMOO E INSTALAO DO SENSOR DE CAPTAO MAGNTICO DA CARCAA DE ENTRADA ..................... 7
REMOO: ......................................................................................................................................................................... 7
INSTALAO: .................................................................................................................................................................... 7
REMOO E INSTALAO DO SENSOR DE CAPTAO MAGNTICO DO CILINDRO .............................................. 7
.............................................................................................................................................................................................. 7
REMOO: ......................................................................................................................................................................... 7
REMOO E INSTALAO DO SENSOR DE CAPTAO MAGNTICO DE SADA ..................................................... 8
REMOO: ......................................................................................................................................................................... 8
INSTALAO: .................................................................................................................................................................... 8
OUTROS MATERIAIS .......................................................................................................................................................... 9
ESPECIFICAES .............................................................................................................................................................. 9
REMOO DO CHICOTE .................................................................................................................................................. 10
DESMONTAGEM DO CONJUNTO DO TUBO DE SUCO ............................................................................................. 11
REMOO DO TUBO DE SUCO E DO CONJUNTO DO COLETOR DE LEO ........................................................ 12
GRUPO DA BOMBA DE ALIMENTAO ......................................................................................................................... 15
REMOO DO CONJUNTO DA BOMBA DE ALIMENTAO ........................................................................................ 16
INSTALAO DA BOMBA DE ALIMENTAO AO CONJUNTO DE ENTRADA DE ACIONAMENTO DIRETO ........... 17
INSTALAO O CONJUNTO DO TUBO DE SUCO .................................................................................................... 18
INSTALAO DO TUBO DE SUCO, DO CONJUNTO DA TELA DE SUCO E DO COLETOR DE SUCO ...... 19
CONJUNTO DE ENTRADA DE ACIONAMENTO DIRETO ............................................................................................... 22
OUTROS MATERIAIS ........................................................................................................................................................ 22
ESPECIFICAES ............................................................................................................................................................ 22
REMOO DO CONJUNTO DA CARCAA DE ENTRADA ............................................................................................ 23
REMOO E DESMONTAGEM DO CONJUNTO DA CARCAA DE ENTRADA ........................................................... 24
CONJUNTO DE ENTRADA ............................................................................................................................................... 26
REMOO DOS EIXOS DAS ENGRENAGENS LOUCAS .............................................................................................. 27
REMOO DO VEDADOR DE LEO DA ENTRADA E DO ROLAMENTO DE ESFERAS ............................................ 27
REMOO E DESMONTAGEM DO CONJUNTO DA ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO DA BOMBA AUXILIAR ... 28
MONTAGEM DO CONJUNTO DA ENGRENAGEM MOVIDA DE ACIONAMENTO DA BOMBA AUXILIAR ................... 29
REMOO E DESMONTAGEM DAS ENGRENAGENS LOUCAS E ROLAMENTOS .................................................... 30
MONTAGEM DO CONJUNTO DE ENGRENAGEM LOUCA ............................................................................................ 32
REMOO E INSTALAO DO SUPORTE DE IAMENTO ........................................................................................... 33
REMOO ........................................................................................................................................................................ 33
INSTALAO ................................................................................................................................................................... 33
REMOO E INSTALAO DO BUJO TIPO SOQUETE SEXTAVADO ....................................................................... 33
REMOO ........................................................................................................................................................................ 33
INSTALAO ................................................................................................................................................................... 33
MONTAGEM DO CONJUNTO DE ENTRADA ................................................................................................................... 34
INSTALAO DO VEDADOR DE LEO .......................................................................................................................... 35
INSTALAO DOS CONJUNTOS DE ENGRENAGENS LOUCAS E ROLAMENTOS ................................................... 36
INSTALAO DOS EIXOS DAS ENGRENAGENS LOUCAS .......................................................................................... 37
PROCEDIMENTO ALTERNATIVO PARA INSTALAO DO ANEL-O ................................................................... 37
INSTALAO DA ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO DA BOMBA AUXILIAR ........................................................... 38
CONJUNTO DO EIXO DE ENTRADA ............................................................................................................................... 39
REMOO E DESMONTAGEM DO CONJUNTO DO EIXO DE ENTRADA .................................................................... 40
MONTAGEM DO EIXO DE ENTRADA .............................................................................................................................. 42
REMOO DO EIXO DE ACOPLAMENTO E RETENTOR .............................................................................................. 43
MONTAGEM E INSTALAO DO RETENTOR DO ROLAMENTO .................................................................................. 44
INSTALAO DO EIXO DE ACOPLAMENTO .................................................................................................................. 46
INSTALAO DO CONJUNTO DO EIXO DE ENTRADA E DO ROLAMENTO DE ESFERAS DE ENTRADA .............. 47
INSTALAO DO CONJUNTO DA CARCAA DE ENTRADA ........................................................................................ 48
VLVULA DE CONTROLE ................................................................................................................................................ 50
OUTROS MATERIAIS ........................................................................................................................................................ 50
ESPECIFICAES ............................................................................................................................................................ 50
CONJUNTO DA VLVULA DE CONTROLE ..................................................................................................................... 51
REMOO DO CONJUNTO DA VLVULA DE CONTROLE ........................................................................................... 52
REMOO DO SENSOR DE TEMPERATURA ................................................................................................................ 52
Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION
6003-3
INSTALAO DO SENSOR DE TEMPERATURA ............................................................................................................ 52
DESMONTAGEM E MONTAGEM DA VLVULA DE CONTROLE ................................................................................... 54
DESMONTAGEM DO CONJUNTO DA VLVULA ............................................................................................................ 55
SOLENIDE PROPORCIONAL .................................................................................................................................... 55
REMOO DA VLVULA DE ALVIO 90 .......................................................................................................................... 55
REMOO DO CONJUNTO DO REGULADOR PRINCIPAL ........................................................................................... 55
REMOO DO BUJO PROPORCIONAL ....................................................................................................................... 56
REMOO DO BUJO ..................................................................................................................................................... 56
INSTALAO DO BUJO ................................................................................................................................................. 56
INSTALAO DO BUJO PROPORCIONAL .................................................................................................................. 57
INSTALAO DO CONJUNTO DO REGULADOR PRINCIPAL ....................................................................................... 57
INSTALAO DA VLVULA DE ALVIO .......................................................................................................................... 57
INSTALAO DO CONJUNTO DO SOLENIDE PROPORCIONAL .............................................................................. 58
INSTALAO DO CONJUNTO DA VLVULA DE CONTROLE ...................................................................................... 59
INSTALAO DAS JUSTAS E DA PLACA NA SUPERFCIE DE CONTATO DA CARCAA DIANTEIRA
DA VLVULA ............................................................................................................................................................. 60
INSTALAO DO CONJUNTO DA VLVULA DE CONTROLE ...................................................................................... 61
SEQNCIA E ESPECIFICAES DE TORQUE DE APERTO DOS PARAFUSOS ...................................................... 62
ORIFCIOS DE VERIFICAO DA PRESSO E DA TEMPERATURA (SEM FREIO MIDO) ....................................... 63
CONDIES DE OPERAO: ..................................................................................................................................... 63
PRESSO DOS ORIFCIOS: ......................................................................................................................................... 63
ORIFCIOS DE VERIFICAO DA PRESSO E DA TEMPERATURA (SEM FREIO MIDO) .......................... 64
CARCAA DIANTEIRA DA CAIXA PRINCIPAL ............................................................................................................... 65
OUTROS MATERIAIS ........................................................................................................................................................ 65
ESPECIFICAES ............................................................................................................................................................ 65
FORQUILHA DE SADA ..................................................................................................................................................... 65
REMOO DA FORQUILHA DE SADA ........................................................................................................................... 66
DESMONTAGEM E MONTAGEM DA CARCAA DIANTEIRA ........................................................................................ 67
REMOO DOS PARAFUSOS E DO SUPORTE DO CONECTOR DE FIAO DA CARCAA DIANTEIRA ............... 68
INSTALAO DA FERRAMENTA DE IAMENTO DA CARCAA DIANTEIRA ............................................................. 69
REMOO DA CARCAA DIANTEIRA ............................................................................................................................ 70
DESMONTAGEM DO CONJUNTO DA CARCAA DIANTEIRA ...................................................................................... 71
REMOO DO BUJO COM ANEL-O ............................................................................................................................. 71
INSTALAO DO BUJO COM ANEL-O ......................................................................................................................... 71
REMOO DAS BUCHAS DOS FUROS .......................................................................................................................... 72
INSTALAO DAS BUCHAS DOS FUROS ..................................................................................................................... 73
REMOO DA VLVULA DE ALVIO DA LUBRIFICAO ............................................................................................ 74
INSTALAO DA VLVULA DE ALVIO DA LUBRIFICAO ........................................................................................ 74
REMOO DA CAPA DO ROLAMENTO .......................................................................................................................... 74
INSTALAO DA CAPA DO ROLAMENTO ..................................................................................................................... 75
REMOO DO VEDADOR DE LEO ............................................................................................................................... 75
INSTALAO DO VEDADOR DE LEO .......................................................................................................................... 75
PREPARAO DA CARCAA TRASEIRA E DO JOGO DE ENGRENAGENS PARA A MONTAGEM
NA CARCAA DIANTEIRA ....................................................................................................................................... 76
INSTALAO E LUBRIFICAO DOS ANIS DE VEDAO ....................................................................................... 77
INSTALAO DA CARCAA DIANTEIRA ....................................................................................................................... 79
INSTALAO DA FORQUILHA DE SADA ...................................................................................................................... 81
CONJUNTO DE ENGRENAGENS ..................................................................................................................................... 82
OUTROS MATERIAIS ........................................................................................................................................................ 82
ESPECIFICAES ............................................................................................................................................................ 82
REMOO DO CONJUNTO DE SADA ............................................................................................................................ 83
GRUPO DE SADA E CAPTADOR DO LEO ................................................................................................................... 84
DESMONTAGEM DO CONJUNTO DE SADA .................................................................................................................. 85
MONTAGEM DO GRUPO DE SADA ........................................................................................................................... 85
REMOO DE TODOS OS CONJUNTOS DE ESTGIO DE EMBREAGEM .................................................................. 86
DESMONTAGEM DO CONJUNTO DO PRIMEIRO ESTGIO ......................................................................................... 90
MONTAGEM DO CONJUNTO DO PRIMEIRO ESTGIO .......................................................................................... 90
DESMONTAGEM DO CONJUNTO DO SEXTO ESTGIO ............................................................................................... 90
MONTAGEM DO CONJUNTO DO SEXTO ESTGIO ................................................................................................ 90
CONJUNTO DA EMBREAGEM8DE SEGUNDO ESTGIO
91
CONJUNTO DA EMBREAGEM DE TERCEIRO ESTGIO .............................................................................................. 92
CONJUNTO DA EMBREAGEM DE QUARTO ESTGIO ................................................................................................. 93
CONJUNTO DA EMBREAGEM DE QUINTO ESTGIO ................................................................................................... 94
Contagem, MG Brasil 6-46740 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-4

DESMONTAGEM DO CONJUNTO DE ESTGIO DA EMBREAGEM .............................................................................. 95


MONTAGEM DO CONJUNTO DE ESTGIO DA EMBREAGEM ................................................................................... 105
DIMENSIONAMENTO DOS ANIS DE VEDAO .......................................................................................................... 113
ARRUMAO DOS ESTGIOS PARA RECEBEREM A FERRAMENTA DE IAMENTO ............................................. 114
INSTALAO DA FERRAMENTA DE IAMENTO .......................................................................................................... 115
INSTALAO DO CONJUNTO DE SADA E DO CAPTADOR DO LEO ...................................................................... 117
INSTALAO DO CONJUNTO DE SADA E DA CALHA DO LEO .............................................................................. 118
CARCAA TRASEIRA DA CAIXA PRINCIPAL ................................................................................................................ 119
ESPECIFICAES ........................................................................................................................................................... 119
IDENTIFICAO DOS COMPONENTES DA CARCAA TRASEIRA (DF150) ............................................................. 120
CARCAA TRASEIRA ..................................................................................................................................................... 121
REMOO DO SUPORTE DE IAMENTO (TRASEIRO) .............................................................................................. 121
INSTALAO DO SUPORTE DE IAMENTO (TRASEIRO) .......................................................................................... 121
REMOO DOS ROLAMENTOS (DE ROLETES) .......................................................................................................... 122
INSTALAO DOS ROLAMENTOS (DE ROLETES) ..................................................................................................... 122
REMOO DO CONJUNTO DO RETENTOR DO ROLAMENTO E DOS CALOS ...................................................... 123
REMOO DO VEDADOR DE LEO DO RETENTOR DO ROLAMENTO ................................................................... 124
INSTALAO DO VEDADOR DE LEO DO RETENTOR DO ROLAMENTO ............................................................... 125
REMOO DO ANEL-O DO RETENTOR DO ROLAMENTO ......................................................................................... 125
INSTALAO DO ANEL-O NO RETENTOR DO ROLAMENTO ............................................................................ 125
REMOO DA CAPA DO ROLAMENTO DA CARCAA TRASEIRA ............................................................................ 126
INSTALAO DA CAPA DO ROLAMENTO NA CARCAA TRASEIRA ....................................................................... 126
INSTALAO DO RETENTOR DO ROLAMENTO (INSTALAO PRELIMINAR, ANTES DA AJUSTAGEM
DA FOLGA AXIAL DO ROLAMENTO DO EIXO DE SADA) .................................................................................. 127
AJUSTAGEM DA FOLGA AXIAL DO GRUPO DE SADA .............................................................................................. 128
INSTALAO DA FORQUILHA DE SADA .............................................................................................................. 128
CONJUNTO DE FREIOS .................................................................................................................................................. 131
ESPECIFICAES .......................................................................................................................................................... 131
CONJUNTO DO FREIO A DISCO .................................................................................................................................... 131
DESMONTAGEM DO FREIO A DISCO ........................................................................................................................... 132
MONTAGEM DO FREIO A DISCO ................................................................................................................................... 134
REMOO DAS PASTILHAS DO FREIO ....................................................................................................................... 137
INSTALAO DAS PASTILHAS DO FREIO ................................................................................................................... 140
SUBSTITUIO DOS CONECTORES "DEUTSCH" ...................................................................................................... 142
SUBSTITUIO DO CONECTOR "WEATHER PACK" .................................................................................................. 143
SUBSTITUIO DO CONECTOR "SURE-SEAL" PELO CONECTOR "WEATHER PACK" ........................................ 143
REMOO DO CORPO DO CONECTOR DOS TERMINAIS TIPO LMINAS .............................................................. 145
INSTALAO DO CONTATO "DEUTSCH" .................................................................................................................... 145
INSTALAO DO CONTATO "WEATHER PACK" ......................................................................................................... 146

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-5

IDENTIFICAO DOS COMPONENTES DA TRANSMISSO DE ACIONAMENTO DIRETO

ABCDEFG-

Eixo de entrada
Conjunto da tampa dianteira
Bombas de alimentao
Carcaa dianteira da caixa principal
Carcaa traseira da caixa principal
Vareta de medio do nvel de fluido
Conjunto do tubo da vareta de medio do
nvel de fluido
H - Conjunto da pina do freio a disco
I - Flange da forquilha

JKLMNOPQR-

Disco do freio
Sensor magntico
Conjunto da tela de suco
Encaixe da forquilha de sada
Grupo da vlvula de controle
Acionador da bomba auxiliar
Eixo de sada do primeiro estgio
Tubo de suco
Bomba de acionamento auxiliar (dependente de
cada aplicao)
S - Sensor magntico

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-6

P R O C E D I M E N TO D E I A M E N TO D A
TRANSMISSO
Utilize uma corrente de iamento semelhante a (A).
Deve manter a transmisso nivelada sem entortar
os suportes de suspenso (B).

ESTANTE PARA REPAROS


NOTA: O estante para reparos (A), utilizado neste manual um produto da OTC DIVISION e
seu nmero de pea 1735, e sua capacidade
de 907 kg (2000 lb).
OTC Division
Sealed Power Corporation
655 Eisenhower Drive
Owatonna, Mn 55060
Se for utilizado qualquer outro tipo de estante,
consulte as instrues do fabricante quanto a
montagem.
Peso vazio aproximado:
Modelos 845DHP e 865VHP = 545 kg (1250 lb).

Nota: Os pesos reais dependem das opes includas.


Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-7

FIXAO DA TRANSMISSO SRIE DF


NO ESTANTE PARA REPAROS
NOTA: Veja a Seo 6002, Ferramentas Especiais quanto aos desenhos da Placa de Montagem do Estante.

REMOO E INSTALAO DO SENSOR


DE CAPTAO MAGNTICO DA CARCAA DE ENTRADA
REMOO:

1.

2.

Remova os dois parafusos (A), as duas arruelas de presso (B), as duas arruelas lisas (C),
a tampa (D), o sensor (E) e o anel-O (F).
Limpe e verifique quanto a desgaste edanos.

INSTALAO:

3.

Lubrifique o novo anel-O e efetua a instalao,


invertendo a ordem de remoo.

REMOO E INSTALAO DO SENSOR DE


CAPTAO MAGNTICO DO CILINDRO

CUIDADO: Use culos de proteo durante a remoo ou a instalao de anis


de trava.

REMOO:

1. Remova o anel de trava (A).


2. Remova a arruela (B).
3. Remova o sensor magntico (C).
INSTALAO:
1. Lubrifique o novo anel-O (D).
2. Instale os componentes, invertendo a ordem de
remoo.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-8

REMOO E INSTALAO DO SENSOR


DE CAPTAO MAGNTICO DE SADA
REMOO:

1.

2.

Remova os dois parafusos (A), as duas arruelas de presso (B), as duas arruelas lisas (C),
a tampa (D), o sensor (E) e o anel-O (F).
Limpe e verifique quanto a desgaste e danos.

INSTALAO:

3.

Lubrifique o novo anel-O e efetua a instalao,


invertendo a ordem de remoo.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-9

OUTROS MATERIAIS
Nmero

Descrio
Fluido da transmisso

Utilizao
Todas as peas mveis e anis-O

Medida

Especificao

Torque

100 N.m (74 lb.p)

Torque
Torque
Torque

25 N.m (18 lb.p)


190 N.m (140 lb.p)
190 N.m (140 lb.p)

Torque

87 N.m (64 lb.p)

Torque

18 27 N.m (13 - 20 lb.p)

ESPECIFICAES
Item
Parafusos da bomba de alimentao
carcaa de entrada.
Parafusos do coletor de suco carcaa
de entrada.
Tubo de suco bomba de alimentao.
Tubo de suco ao coletor de suco.
Parafuso do suporte do chicote de fiao
carcaa traseira.
Conector do chicote de fiao ao suporte do
chicote de fiao.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-10

REMOO DO CHICOTE
1.

Solte a porca (A).


NOTA: Identificar com etiquetas todos os
conectores da fiao antes de remover o chicote.

2.
3.
4.

Desconectar todos os conectores (B).


Remova o chicote de fiao (C).
Verifique quanto a desgaste e danos.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-11

DESMONTAGEM DO CONJUNTO DO TUBO DE SUCO

A - Conexo do anel-O (usadas 2)


B - Tubo de suco
C - Conjunto da tela de suco

DEFG-

Parafuso (usados 2)
Junta
Coletor de suco
Anel-O

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-12

REMOO DO TUBO DE SUCO E DO


CONJUNTO DO COLETOR DE LEO
IMPORTANTE: TODO O FLUIDO DA TRANSMISSO DEVE SER DRENADO ANTES DE INICIAR
A DESMONTAGEM.
NOTA: Consulte INTERVALOS PARA SUBSTITUIO DO FLUIDO E DOS FILTROS DA
TRANSMISSO na seo 1002 quanto a
drenagem do fluido.
1.
2.
3.

Solte os parafusos (A).


Desloque o suporte (B).
Solte totalmente a porca da conexo do anel-O
superior (C).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-13

4.

Solte totalmente a porca da conexo do anel-O


inferior (D).

5.

Remova do coletor de suco (G) o conjunto


da tela de suco (E) e a junta (F).

6.

Remova os dois parafusos (H).

7.

Remova e descarte o anel-O (I).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-14

8.
9.

Remova o tubo de suco (J) com as peas de


montagems do anel-O.
Limpe e verifique todas as peas quanto a
danos.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-15

GRUPO DA BOMBA DE ALIMENTAO

ABCDEFG-

Bomba de leo
Bujo de presso
Parafuso de ajustagem
Parafuso M 16x65 8,8 (usados 3)
Luva (SAE C)
Anel de trava
Anel-O

A BOMBA DE ALIMENTAO NO
REPARVEL. O CONJUNTO DA BOMBA DEVE
SER SUBSTITUDA SE ALGUM DEFEITO FOR
ENCONTRADO.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-16

REMOO DO CONJUNTO DA BOMBA


DE ALIMENTAO
NOTA: A transmisso mostrada com o lado
para o motor de sua carcaa de entrada voltado
para baixo.
1.

Remova os trs parafusos (A).

CUIDADO: A engrenagem movida e os


rolamentos de suporte podem escapar da
carcaa de entrada durante a remoo do
conjunto da bomba de alimentao. Estes conjuntos so deslizantes. No deixe
cair o conjunto de engrenagem e rolamento. Pode resultar em ferimentos pessoais
ou danos nos componentes.

IMPORTANTE: O CONJUNTO DA ENGRENAGEM


MOVIDA E ROLAMENTOS EST LOCALIZADO NA
CARCAA DE ENTRADA E CASO UMA
DESMONTAGEM ADICIONAL DA TRANSMISSO
SEJA NECESSRIA, REMOVA O CONJUNTO DE ENGRENAGEM MOVIDA E ROLAMENTOS PARA EVITAR QUE ESTE CAIA AO GIRAR A TRANSMISSO.
NOTA: Consulte a seo (Conjunto de Entrada
de Acionamento Direto), quanto a informaes
sobre a desmontagem e montagem do conjunto
da engrenagem movida.
2.
3.
4.

Remova o conjunto da bomba de alimentao


(B) e rolamento (D) da carcaa de entrada.
Remova o anel-O (C).
Descarte o anel-O (C).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-17

INSTALAO DA BOMBA DE ALIMENTAO AO CONJUNTO DE ENTRADA DE


ACIONAMENTO DIRETO
NOTA: A engrenagem movida da bomba de alimentao deve ser engrenada com a engrenagem louca. Consulte a seo Conjunto de Entrada de Acionamento Direto (instalao dos
conjuntos de engrenagens movidas). O conjunto da engrenagem louca pode ser instalada imediatamente antes da bomba de alimentao ou
como parte da bomba de alimentao.

!
1.

CUIDADO: Nunca instale o conjunto da


engrenagem louca sem instalar a bomba de alimentao. O conjunto da engrenagem louca deslizante e pode cair
causando ferimentos pessoais.

Lubrifique o novo anel-O (C) e instale-o na bomba de alimentao (B).


NOTA: A OPTIMOLY PASTE WHITE T utilizada para efeito de armazenamento e lubrificao
por longo perodo, preveno contra agarramento por corroso e evitao de rudos de chiado.

IMPORTANTE: A OPTIMOL OPTIMOLY PASTE


WHITE T APROPRIADA SOMENTE PARA APLICAES ESPECIFICAS DE PASTA E NO PODE
SUBSTITUIR O LEO OU A GRAXA DE LUBRIFICAO. NO DEVE SER MISTURADA COM
OUTRAS GRAXAS, PASTAS OU LEOS.
2.

Aplique OPTIMOLY PASTE WHITE T nas estrias da bomba de alimentao.

3.

Instale a bomba de alimentao na tampa


dianteira.
Instale os trs parafusos (A) atravs da bomba
de alimentao na tampa dianteira.
Aperte os parafusos com um torque de 115 N.m
(85 lb.p).

4.
5.

Nota: A OPTIMOL uma marca registrada.


OPTIMOLY PASTE WHITE T pode ser comprada da Castrol Industrial North America Inc.
Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-18

INSTALAO O CONJUNTO DO TUBO DE SUCO

A - Conexo do anel-O (usadas 2)


B - Tubo de suco
C - Conjunto da tela de suco

DEFG-

Parafuso (usados 2)
Junta
Coletor de suco
Anel-O

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-19

INSTALAO DO TUBO DE SUCO, DO


CONJUNTO DA TELA DE SUCO E DO
COLETOR DE SUCO
1.

Insira a extremidade superior do tubo de suco (A) na metade da conexo do anel-O (B)
na bomba de alimentao e aperte a porca (C)
levemente com a mo.

2.

Lubrifique e instale um novo anel-O (D) na cavidade do coletor de suco (E).

3.

Posicione o coletor de suco na sua posio


de operao. Certifique-se de que o anel-O
esteja no lugar.
Insira a extremidade inferior do tubo de suco
na metade da conexo do anel-O (F) e aperte
a porca (G) levemente com a mo.
Instale os dois parafusos (H) e aperte-os com
um torque de 25 N.m (18 lb.p).
Lubrifique a junta (I).

4.

5.
6.

7.
8.
9.

Instale o conjunto da tela de suco (J) e a junta.


Aperte 3/4 de volta aps a junta ter tocado a
superfcie do coletor de suco.
Verifique quanto a vazamentos aps ter
operado a transmisso.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-20

10. Aperte a porca (K) com um torque de 190 N.m


(140 lb.p).

11. Aperte a porca (L) com um torque de 190 N.m


(140 lb.p).

12. Desloque o suporte do chicote de fiao (M)


devolta para seu lugar e aperte os parafusos
(N) com um torque de 87 N.m (64 lb.p).
13. Instale o chicote de fiao. Certifique-se de que
o chicote esteja direcionado longe das peas
mveis. Efetue as mesmas conexes originais.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-21

14. Posicione o conector do chicote de fiao


principal (O) no suporte.
15. Aperte a porca com um torque de 18 27 N.m
(13 20 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-22

CONJUNTO DE ENTRADA DE ACIONAMENTO DIRETO


OUTROS MATERIAIS
Nmero

Nome
LOCTITE #620
Graxa
Fluido de transmisso

Utilizar
Vedador de leo
Anel-O
Todas as peas mveis e anis-O

Medida

Especificao

Torque

10 N.m (8 lb.p)

Torque

87 N.m (64 lb.p)

Torque
Torque

102 N.m (75 lb.p)


87 N.m (64 lb.p)

Torque

37 N.m (27 lb.p)

Peso

50 kg (110lb)

ESPECIFICAES
Item
Parafusos do captador magntico carcaa
de entrada.
Parafusos da carcaa de entrada carcaa
dianteira.
Bujo de cabea sextavada tipo soquete
carcaa de entrada.
Suporte de iamento carcaa de entrada.
Parafuso de reteno do rolamento
carcaa dianteira.
Conjunto da carcaa de entrada de
acionamento direto.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-23

REMOO DO CONJUNTO DA CARCAA DE ENTRADA

A - Parafuso de cabea sextavada, 12 x 280 mm


(usados 4)
B - Vedador de leo
C - Carcaa de entrada (SAE 3)

D - Conjunto da transmisso
E - Pino guia
F - Parafuso de cabea sextavada, 12 x 110 mm
(usados 3)

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-24

REMOO E DESMONTAGEM DO CONJUNTO DA CARCAA DE ENTRADA


1.
2.
3.

Remova o chicote de fiao.


Remova a bomba de alimentao.
Posicione para cima a transmisso com o conjunto da carcaa de entrada.

4.

Remova os sete parafusos (A).

CUIDADO: Certifique-se de que o dispositivo de iamento ir iar o conjunto


inteiro da carcaa de entrada. O peso
deste componente aproximadamente
de 50 kg (110 lb).

IMPORTANTE: O DISPOSITIVO DE IAMENTO


DEVE SER DISPOSTO DE MODO QUE LEVANTE
O CONJUNTO DA CARCAA DE ENTRADA VERTICALMENTE SEM ENTORTAR OU INCLINAR.
5.

Instale o dispositivo de iamento (A).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-25

CUIDADO: Certifique-se de que o conjunto do eixo de entrada (B) no se


desloque para cima junto com o conjunto da carcaa de entrada (A). Caso
contrrio, poder cair provocando danos ou ferimentos pessoais. O rolamento de entrada (C) as vezes sobe
junto com a carcaa de entrada, por
isso tome cuidado para no caia.

NOTA: Se o rolamento de entrada (C) ficar na


carcaa de entrada (A), certifique-se que no
caia. Poder ser removido mais tarde.
6.

Levante cuidadosamente o conjunto da carcaa de entrada (A) removendo-o da transmisso (E). O conjunto do eixo de entrada
(B), o rolamento de entrada (C) e o anel-O
(D) devem permanecer na transmisso (veja
CUIDADO e NOTA acima).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-26

CONJUNTO DE ENTRADA

ABCDEFG-

Carcaa de entrada
Bujo tipo soquete sextavado
Suporte de iamento
Parafuso M12 x 20 mm 8,8 (usados 2)
Rolamento (usados 3)
Engrenagem movida de 36D
Rolamento (com anel de trava)

HIJKLMNO-

Espaador do rolamento
Anel de trava
Parafuso M6 x 20 mm 8,8 (usados 2)
Arruela de presso (usadas 2)
Arruela (usadas 2)
Tampa de captao magntica
Sensor de captao magntico
Anel-O

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-27

REMOO DOS EIXOS DAS ENGRENAGENS


LOUCAS
1.

Posicione para cima o lado para o motor do conjunto da carcaa de entrada (A).

2.

Instale um parafuso (A) no furo rosqueado do


eixo (B) da engrenagem louca. Use um parafuso para puxar os eixos das engrenagens loucas para fora da carcaa de entrada. Os eixos
so de encaixe corredia.
Remova os anis-O (C) das cavidades de cada
eixo de engrenagem louca.
Remova os dois anis-O do fundo do furo de
cada eixo de engrenagem louca.
Descarte os anis-O e verifique os eixos das engrenagens loucas quanto a desgaste ou danos.

3.
4.
5.

REMOO DO VEDADOR DE LEO DA ENTRADA E DO ROLAMENTO DE ESFERAS


NOTA: Se o rolamento de esferas da entrada
fico na carcaa de entrada, remova-o junto com
o vedador de leo.
1.

Remova o vedador de leo (A) empurrando-o


para baixo da parte superior do rolamento de
esferas da entrada.

2.

Remova o vedador de leo (A) e o rolamento


de esferas (B) da entrada.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-28

REMOO E DESMONTAGEM DO CONJUNTO DA ENGRENAGEM DE ACIONAMENTO


DA BOMBA AUXILIAR
1.

Instale dois parafusos (A) nos furos rosqueados


do espaador (B) do rolamento.

CUIDADO: O espaador (B) do rolamento no encaixado no rolamento sob


presso, por isso no deixe cair o conjunto da engrenagem movida de
acionamento da bomba auxiliar e o rolamento, caso contrrio sero causados
danos ou ferimentos pessoais.

2.

Remova o espaador do rolamento junto com o


conjunto da engrenagem movida de acionamento
da bomba auxiliar e o rolamento (C).

3.
4.

Remova o espaador do rolamento.


Durante a remontagem, tome cuidado para no
esquecer de instalar o anel de trava no rolamento (A). Remova da engrenagem movida (C)
os rolamentos (A) e (B), utilizando um extrator.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-29

MONTAGEM DO CONJUNTO DA ENGRENAGEM MOVIDA DE ACIONAMENTO DA


BOMBA AUXILIAR
IMPORTANTE: PRENSE UTILIZANDO SOMENTE
A PISTA INTERNA DOS ROLAMENTOS.
1.

Utilize uma ferramenta de prensagem para instalao de rolamentos, para instalar o novo rolamento inferior (A) sobre a engrenagem movida de acionamento da bomba auxiliar (B).

2.

Vire a engrenagem movida (C) e prense o novo


rolamento superior com o anel de trava (D) na
engrenagem.
NOTA: Instale o novo rolamento com o anel de
trava at encostar na engrenagem.

3.

Coloque o conjunto de lado.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-30

REMOO E DESMONTAGEM DAS ENGRENAGENS LOUCAS E ROLAMENTOS


1.

Remova o conjunto da engrenagem louca (A)


da bomba de alimentao atravs da abertura
da bomba de alimentao.

2.

Remova o conjunto da engrenagem louca de


acionamento da bomba auxiliar (A) atravs da
abertura de acionamento da bomba auxiliar.

NOTA: Tanto a engrenagem louca direita como


a esquerda e os conjuntos de rolamentos so
desmontados da mesma maneira.

!
3.

CUIDADO: Use culos de proteo durante a remoo ou a instalao de anis


de trava.

Remova o anel de trava (A).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-31

4.

Remova ambos os rolamentos (A) do lado de


onde foi removido o anel de trava.

A - Rolamento (usados 2)
B - Engrenagem
C - Anel de trava (usados 2)

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-32

MONTAGEM DO CONJUNTO DE ENGRENAGEM LOUCA


NOTA: Ambas as engrenagens loucas so montadas da mesma maneira. Instale corretamente
o rolamento na engrenagem pouca. O lado do
anel de trava do rolamento deve ficar voltado
para a parte externa da engrenagem.
1.

Instale o lado de montagem do anel de trava


do novo rolamento (A) voltado para a parte externa da engrenagem.

2.

Vire a engrenagem louca e instale o segundo


rolamento.
Coloque ambos os conjuntos de lado.

3.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-33

REMOO E INSTALAO DO SUPORTE


DE IAMENTO
REMOO

1.
2.

Remova os dois parafusos (A).


Remova o suporte de iamento (B).

INSTALAO

IMPORTANTE: SUBSTITUA OS PARAFUSOS


REMOVIDOS POR NOVOS DO MESMO COMPRIMENTO E CLASSIFICAO DOS ORIGINAIS.
1.
2.

Instale os dois parafusos (A).


Aperte os parafusos com um torque de 87 N.m
(64 lb.p)

REMOO E INSTALAO DO BUJO


TIPO SOQUETE SEXTAVADO
REMOO

1.
2.
3.

Remova o bujo tipo soquete sextavado (A) e


o Anel-O (B).
Descarte o anel-O.
Verifique o bujo tipo soquete sextavado
quanto a danos.

INSTALAO

1.
2.
3.

Lubrifique o novo anel-O (A) e instale-o no


bujo (B).
Instale o conjunto do bujo.
Aperte os parafusos com um torque de102 N.m
(75 lb.p)

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-34

MONTAGEM DO CONJUNTO DE ENTRADA

ABCDEFG-

Carcaa de entrada
Bujo tipo soquete sextavado
Suporte de iamento
Parafuso M12 x 20 mm 8,8 (usados 2)
Rolamento (usados 3)
Engrenagem movida de 36D
Rolamento (com anel de trava)

HIJKLMNO-

Espaador do rolamento
Anel de trava
Parafuso M6 x 20 mm 8,8 (usados 2)
Arruela de presso (usadas 2)
Arruela (usadas 2)
Tampa de captao magntica
Sensor de captao magntico
Anel-O

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-35

INSTALAO DO VEDADOR DE LEO


1.

Posicione a carcaa de entrada de entrada (A)


com seu lado para o motor voltado para cima.

IMPORTANTE: SE O DIMETRO EXTERNO DO


NOVO VEDADOR DE LEO NO ESTIVER COBERTO COM UM COMPOSTO VEDADOR, APLIQUE-LHE LOCTITE #620.
2.

Instale o novo vedador de leo (B) rente com a


superfcie usinada da carcaa de entrada.

Nota: LOCTITE marca registrada da LOCTITE


Corporation.
Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-36

INSTALAO DOS CONJUNTOS DE ENGRENAGENS LOUCAS E ROLAMENTOS


1.
2.

Lubrifique todos os rolamentos com fluido para


transmisso limpo.
Coloque o conjunto da engrenagem louca (A)
na abertura de acionamento da bomba auxiliar
da carcaa de entrada.

3.

Deslize o conjunto da engrenagem louca (A)


na sua posio entre a abertura da bomba auxiliar e o furo do eixo de entrada.

4.

Coloque o outro conjunto da engrenagem louca


(B) na sua posio entre a abertura da bomba
de alimentao e o furo do eixo de entrada.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-37

INSTALAO DOS EIXOS DAS ENGRENAGENS LOUCAS


NOTA: O furo passante nos eixos das engrenagens loucas (D) deve ficar alinhado
com o furo passante na carcaa de entrada
(B). Utilize um dos parafusos longos (F)
para orientar o alinhamento do eixo.
1.

2.

3.

Alinhe o furo do rolamento no conjunto da engrenagem louca (A) com o furo do eixo das engrenagens loucas na carcaa de entrada (B).
Lubrifique o anel-O (C) com graxa e instale-o na cavidade do eixo das engrenagens
loucas (D).
Utilize graxa para segurar o anel-O (E) no fundo do eixo das engrenagens loucas durante a
instalao (vela tambm o procedimento alternado de instalao, item 4).

PROCEDIMENTO ALTERNATIVO PARA INSTALAO


DO ANEL-O

4.

5.

6.

7.

Lubrifique o anel-O (E) com graxa e posicioneo no fundo do furo do eixo das engrenagens
loucas na carcaa de entrada.
Alinhe o furo passante no eixo das engrenagens loucas com o furo passante na carcaa
de entrada, inserindo um dos parafusos longos
(F) da carcaa de entrada atravs de ambas
as peas.
Empurre o eixo das engrenagens loucas pelo
conjunto das engrenagens loucas e para dentro da carcaa de entrada. Certifique-se de que
o anel-O esteja no seu lugar.

Instale o outro eixo das engrenagens loucas


(G), da mesma maneira.

IMPORTANTE: AMBAS AS ENGRENAGENS LOUCAS DEVEM GIRAR.


8.

Remova os parafusos que foram utilizados para


orientar o alinhamento.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-38

I N S TA L A O D A E N G R E N A G E M D E
ACIONAMENTO DA BOMBA AUXILIAR
1.
2.

Lubrifique ambos os rolamentos com fluido para


transmisso limpo.
Instale o anel de trava no conjunto da engrenagem de acionamento da bomba auxiliar (A) na
abertura de acionamento da bomba.

3.
4.

Alinhe os dentes da engrenagem (B) e (C).


Empurre o conjunto da engrenagem de
acionamento da bomba auxiliar (B) para dentro do furo na tampa dianteira.

5.

Instale o espaador do rolamento (E).

CUIDADO: Use culos de proteo durante a remoo ou a instalao de anis


de trava.
Use culos de proteo durante a remoo ou a instalao de anis de trava.
Caso contrrio, poder resultar em
ferimentos pessoais em voc ou nas
pessoas que se encontram por perto.

6.

Instale o anel de trava (F) na cavidade.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-39

CONJUNTO DO EIXO DE ENTRADA

A - Conjunto do eixo de entrada


B - Conjunto da transmisso
Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-40

REMOO E DESMONTAGEM DO CONJUNTO


DO EIXO DE ENTRADA

!
!
1.

CUIDADO: Certifique-se de que o conjunto do eixo de entrada (B) no venha


a subir junto com o conjunto da carcaa
de entrada (A). Poder cair e causar
danos ou ferimentos pessoais.
CUIDADO: O rolamento de entrada geralmente sai junto com o conjunto da
carcaa de entrada. No o deixe cair
antes que possa ser removido com segurana.

Remova o conjunto da carcaa de entrada(A).

CUIDADO: Se o eixo de acoplamento (D)


venha a subir junto com o conjunto da
carcaa de entrada no o deixe cair.

2.

Levante o conjunto do eixo de entrada (B) removendo-o do retentor do rolamento (C).

3.

Coloque o conjunto de entrada (E) com o anel


de trava voltado para cima.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-41

4.

Remova e descarte o anel de vedao (F).

CUIDADO: Use culos de proteo durante a remoo ou a instalao de anis


de trava.

5.
6.

Remova o anel de trava (G).


Remova a pista de encosto (H).

7.

Marque o eixo de entrada (I) e a engrenagem


(J) para a remontagem.

8.
9.

Remova a engrenagem do eixo de entrada.


Verifique todas as peas quanto a desgaste ou
danos.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-42

MONTAGEM DO EIXO DE ENTRADA


1.

Alinhe as marcaes feitas no eixo de entrada


(A) e na engrenagem (B).

2.

Instale a engrenagem no eixo de entrada.

3.

Instale a pista de encosto (C).

!
4.

CUIDADO: Use culos de proteo durante a remoo ou a instalao de anis


de trava.

Instale o anel de trava (D).

IMPORTANTE: UTILIZE SEMPRE ANIS


VEDADORES NOVOS. OS ANIS DE VEDAO
DEVEM SER DIMENSIONADOS DE MODO A ENCAIXAREM JUSTAMENTE NA CAVIDADE DO
EIXO A FIM DE EVITAR DANOS DURANTE A INSTALAO. ANTES DA MONTAGEM VERIFIQUE
SE OS ANIS DE VEDAO ESTO FIRMES NO
LUGAR.
5. Dimensione o anel de vedao (E) torcendo-o
num circulo de aproximadamente de 25 mm (1
pol) de dimetro.
6. Aplique graxa no anel de vedao e nas superfcies de vedao.
7. Instale o anel de vedao (E).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-43

REMOO DO EIXO DE ACOPLAMENTO


E RETENTOR
1.
2.

Remova o eixo de acoplamento (A).


Remova o anel-O (B).

IMPORTANTE: ANOTE A POSIO DO


DEFLETOR DE LEO (E). ESTA PEA DEVE SER
INSTALADA CORRETAMENTE PARA QUE A
TRANSMISSO FUNCIONE E SE LUBRIFIQUE
ADEQUADAMENTE.
3.

Remova os sete parafusos (C) e o defletor de


leo do conjunto do retentor do rolamento (D).

IMPORTANTE: CUIDADO PARA NO RISCAR OU


DANIFICAR O DIMETRO INTERNO DO
RETENTOR DO ROLAMENTO. A SUPERFCIE DO
ANEL DE VEDAO DO EIXO DE ENTRADA
SER DANIFICADO.
4.

Remova o retentor do rolamento (D).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-44

5.

Utilize um mandril macio para remover o rolamento


(A). Cuidado para no danificar o retentor (B).

M O N TA G E M E I N S TA L A O
RETENTOR DO ROLAMENTO

DO

IMPORTANTE: ESTE ROLAMENTO INSTALADO RENTE. FIRMEMENTE ASSENTADO NO


FINDO DE SEU ALOJAMENTO.
1.

Instale o rolamento novo (A).

2.

Instale o retentor com o rolamento (C). Utilize


um dos parafusos de fixao (D) para ajudar
alinhar os furos passantes localizados no
retentor e os furos rosqueados da carcaa dianteira da transmisso (E).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-45

NOTA: Existem dois furos (H) no retentor que


servem para a passagem do leo, estes no so
para fixao.
3.

Instale o defletor (G) e os sete parafusos (F).

IMPORTANTE: PRESTE ATENO NA POSIO


DO DEFLETOR DE LEO (G).
4.
5.

6.

Instale o defletor de leo (G) conforme


mostrado na figura.
Lubrifique o rolamento com fluido para
transmisso limpo.

Aperte os parafusos (F) com um torque de


37 N.m (27 lb.p). Certifique-se de que o
defletor de leo esteja na sua posio correta.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-46

7.

Lubrifique o anel-O (J) com graxa.


NOTA: O anel-O deve assentar-se bem contra a
carcaa dianteira.

8.

Instale o anel-O no retentor do rolamento.

INSTALAO DO EIXO DE ACOPLAMENTO


1.
2.

Lubrifique o eixo de acoplamento (A) com fluido para transmisso limpo.


Instale o eixo de acoplamento no eixo de primeiro estgio da transmisso.
NOTA: As duas extremidades do eixo so idnticas.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-47

INSTALAO DO CONJUNTO DO EIXO


DE ENTRADA E DO ROLAMENTO DE
ESFERAS DE ENTRADA
IMPORTANTE: ANTES DE INSTALAR O CONJUNTO DO EIXO DE ENTRADA, CERTIFIQUE-SE DE
QUE O ANEL DE VEDAO ESTEJA EM SEU
LUGAR E LUBRIFICADO.
NOTA: Consulte MONTAGEM DO EIXO DE ENTRADA neste grupo quanto a informaes adicionais a respeito do dimensionamento dos anis
de vedao.
1.
2.
3.

4.
5.

Certifique-se de que o anel de vedao (A) esteja em seu lugar e lubrificado com graxa.
Lubrifique com graxa a rea de vedao (B) e
as estrias do eixo (C).
Instale o conjunto do eixo de entrada (D).

Lubrifique o rolamento de esferas de entrada


(E), com fluido para transmisso limpo.
Instale o novo rolamento de esferas (E).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-48

INSTALAO DO CONJUNTO DA CARCAA DE ENTRADA


IMPORTANTE: O PINO GUIA DEVE SER INSTALADO. CASO CONTRRIO, A TRANSMISSO
SER DANIFICADA.
1.

Verifique se o pino guia (A) est no seu lugar,


se estiver, instale-o.

IMPORTANTE: O CONJUNTO DA CARCAA DE


ENTRADA E A TRANSMISSO DEVEM SER NIVELADOS PARA EVITAR DANOS NO ANEL DE
VEDAO CONFORME ESTE SE MOVIMENTA
POR SOBRE AS ESTRIAS DO EIXO DE ENTRADA.
2.

Abaixe lentamente o conjunto da carcaa de


entrada (B) por cima da carcaa dianteira, o
rolamento de entrada e o pino guia.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-49

NOTA: A carcaa de entrada (D) deve montar nivelada com o conjunto da carcaa de entrada (C).
3.

Verifique a carcaa de entrada (C).

4.

Remova a ferramenta de iamento (E).

5.

Instale os sete parafusos (F).

6.

Aperte os parafusos (F) com um torque de


87 N.m (64 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-50

VLVULA DE CONTROLE
OUTROS MATERIAIS
Nmero

Nome
Fluido de transmisso

Utilizar
Todas as peas mveis e anis-O.

Medida

Especificao

Torque

40 N.m (30 lb.p)

Torque
Torque
Torque

1,7 2,8 N.m (15 25 lb.pol)


12 N.m (9 lb.p)
25 N.m (18 lb.p)

Torque

16 N.m (12 lb.p)

Torque

16 20 N.m (12 15 lb.p)

Torque

142 N.m (105 lb.p)

Torque
Peso

102 N.m (75 lb.p)


25 kg (55 lb)

ESPECIFICAES
Item
Parafusos da vlvula de controle carcaa
dianteira (27).
Porca da vlvula proporcional ao conjunto
do solenide proporcional (8).
Bujo 7/16-20 carcaa da vlvula (12).
Bujo 9/16-18 carcaa da vlvula (2).
Sensor de temperatura carcaa da
vlvula.
Vlvula proporcional carcaa da vlvula
(8).
Conjunto do regulador principal carcaa
da vlvula.
Conjunto da vlvula de alvio carcaa da
vlvula.
Conjunto da vlvula

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-51

CONJUNTO DA VLVULA DE CONTROLE

ABCDE-

Junta
Placa
Junta
Conjunto da vlvula
Arruela lisa (usadas 27)

FGHIJ-

Parafuso M8x45 10,9 (usados 5)


Parafuso M8x75 10,9 (usados 13)
Emissor de temperatura
Anel-O
Parafuso M8x90 10,9 (usados 9)

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-52

REMOO DO CONJUNTO DA VLVULA


DE CONTROLE
1.
2.
3.
4.

Identifique com etiquetas todos os conectores


eltricos.
Remova o chicote de fiao.
Remova o conjunto da bomba de alimentao.
Remova o conjunto da carcaa de entrada.

REMOO DO SENSOR DE TEMPERATURA

Remova o sensor de temperatura

INSTALAO DO SENSOR DE TEMPERATURA

Instale o sensor de temperatura e aperte-o com


um torque de 24 27 N.m (18 20 lb.p).

IMPORTANTE: NO DEIXE CAIR NENHUMA DAS


ARRUELAS LISAS (B) DENTRO DAS ABERTURAS DO CONJUNTO DA VLVULA DE CONTROLE OU DA TRANSMISSO. A TRANSMISSO
PODE NO OPERAR CORRETAMENTE OU SER
DANIFICADA.
5.

Remova os 27 parafusos (A) e as arruelas


lisas (B).

!
6.

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto da vlvula de controle de 25 kg


(55lb).

Remova o conjunto da vlvula.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-53

7.

Remova e descarte a junta (D).

IMPORTANTE: NO ENTORTE A PLACA (E).


8. Remova a placa (E).
9. Remova e descarte a junta (F).
10. Limpe e verifique as superfcies que recebem
as juntas.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-54

DESMONTAGEM E MONTAGEM DA VLVULA DE CONTROLE


IMPORTANTE: AS VLVULA TIPO CARTUCHO
UTILIZADAS NESTE CONJUNTO NO PODEM
SER REPARADAS PELO USURIO. QUALQUER VLVULA DEFEITUOSA DEVE SER
SUBSTITUDA COMO UNIDADE INTEIRA.
IMPORTANTE: AS VLVULAS TIPO CARTUCHO
EXIGEM ANIS-O. QUANDO MONTAR VLVULAS, LUBRIFIQUE COM GRAXA TODOS OS

ABCDEF-

Carcaa da vlvula
Bujo tipo soquete sextavado 7/16-20 (usados 12)
Vlvula proporcional de 12 ou 24 volts (usadas 7)
Vlvula de alvio 90
Conjunto do regulador principal
Esfera de ao 9/32 (usadas 4)

ANIS-O. UTILIZE SOMENTE ANIS-O NOVOS.


INSTALE OS NOVOS ANIS-O NA VLVULA TIPO
CARTUCHO.
IMPORTANTE: CONSULTE OS DESENHOS FORNECIDOS COMO GUIAS PARA DESMONTAGEM
E MONTAGEM ADICIONAIS DA VLVULA DE
CONTROLE.

GHIJKL-

Bujo tipo soquete sextavado 9/16-18 (usados 2)


Bujo
Anel-O
Anel-O
Anel-O
Bujo do solenide proporcional

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-55

D E S M O N TA G E M D O C O N J U N TO D A
VLVULA
SOLENIDE PROPORCIONAL

1.

Remova do solenide proporcional a porca (A),


a arruela (B) e a bobina (C).

2.
3.

Remova a vlvula proporcional (D).


Verifique quanto a contaminao.

REMOO DA VLVULA DE ALVIO 90


1.
2.

Remova a vlvula de alvio 90 (A).


Verifique quanto a desgaste e contaminao.

REMOO DO CONJUNTO DO REGULADOR PRINCIPAL


1.
2.

Remova o conjunto do regulador principal.


Verifique quanto a contaminao.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-56

REMOO DO BUJO PROPORCIONAL


1.

Remova os conjuntos de solenides

2.
3.

Remova o bujo proporcional (A).


Verifique quanto a contaminao.

REMOO DO BUJO
1.
2.

Remova o bujo (A).


Verifique quanto a contaminao.

INSTALAO DO BUJO
1.
2.
3.
4.

Lubrifique o novo anel-O.


Instale o novo anel-O no bujo.
Instale o bujo (A).
Aperte o bujo com um torque de 12 N.m (9 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-57

INSTALAO DO BUJO PROPORCIONAL


1.
2.
3.
4.

Lubrifique os novos anis-O (3).


Instale os novos anis-O no bujo proporcional.
Instale o bujo proporcional (A).
Aperte o bujo proporcional.

INSTALAO DO CONJUNTO DO REGULADOR PRINCIPAL


1.
2.
3.
4.

Lubrifique os novos anis-O (2).


Instale os novos anis-O.
Instale o conjunto do regulador principal (A).
Aperte o conjunto do regulador principal com
um torque de 142 N.m (105 lb.p)

INSTALAO DA VLVULA DE ALVIO


1.
2.
3.
4.

Lubrifique os novos anis-O (3).


Instale os novos anis-O (A).
Instale a vlvula de alvio.
Aperte a vlvula de alvio com um torque de
102 N.m (75 lb.p)

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-58

I N S TA L A O D O C O N J U N T O
SOLENIDE PROPORCIONAL

DO

1.

Instale os novos anis-O (A), (B) e (C) na


vlvula proporcional.

2.

Instale a vlvula proporcional (D) na carcaa


da vlvula.
Aperte a vlvula proporcional com um torque
de 16 20 N.m (12 15 lb.p)

3.

4.

Instale a bobina (E), a arruela (F) e a porca (G)


na vlvula proporcional.

5.

Aperte a porca com um torque de 1,7 2,8 N.m


(15 25 lb-pol)

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-59

INSTALAO DO CONJUNTO DA VLVULA DE CONTROLE

ABCDEFGHIJ-

Junta
Placa
Junta
Conjunto da vlvula
Arruela lisa (usadas 27)
Parafuso M8x45 10,9 (usados 5)
Parafuso M8x75 10,9 (usados 13)
Emissor de temperatura
Anel-O
Parafuso M8x90 10,9 (usados 9)

IMPORTANTE: AS JUNTAS E PLACAS METLICAS DEVEM SER INSTALADAS CORRETAMENTE. A PRIMEIRA JUNTA CORTADA NO FORMATO DO BLOCO FUNDIDO DA CARCAA DIANTEIRA. A SEGUNDA JUNTA CORTADA NO
FORMATO DA PLACA METLICA EM FORMA DE
BOTA.

1.
2.
3.
4.
5.

Instale a junta (A).


Instale a placa (B).
Instale a junta (C).
Instale o conjunto da vlvula (D).
Instale os parafusos (F), (G) e (J), e as arruelas (E). Observe a seqncia e a especificao
do torque de aperto fornecidos nesta seo.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-60

INSTALAO DAS JUSTAS E DA PLACA NA


SUPERFCIE DE CONTATO DA CARCAA
DIANTEIRA DA VLVULA
IMPORTANTE: EXISTEM DUAS (2) JUNTAS
E UMA PLACA QUE DEVEM SER MONTADAS
ENTRE O CONJUNTO DA VLVULA E A CARCAA DIANTEIRA. A PRIMEIRA JUNTA
CORTADA NO FORMATO DO BLOCO FUNDIDO DA CARCAA DIANTEIRA. A SEGUNDA JUNTA CORTADA NO FORMATO DA
PLACA METLICA EM FORMA DE BOTA.
NOTA: Pinos guia so utilizados no lugar dos parafusos de cabeo removidos. O comprimento dos
pinos guia dever ser suficiente para a remoo
dos mesmos aps a colocao do conjunto da
carcaa da vlvula na carcaa dianteira.
1.

Instale os dois pinos guia (A).

IMPORTANTE: A JUNTA DEVE COMBINAR COM


A ABERTURA NA CARCAA DIANTEIRA.
2.

Coloque e acerte a nova junta (B) na carcaa


dianteira, utilizando os pinos guia (A) para
segur-la.

IMPORTANTE: A ABERTURA DA PLACA DEVE


COMBINAR COM A ABERTURA DA JUNTA.

3.

Coloque a placa (C) por cima dos pinos guia e


na junta (B).

IMPORTANTE: A ABERTURA NA JUNTA DEVE


COMBINAR COM A ABERTURA NA PLACA.
4.

Coloque a nova junta (D) por cima dos pinos


guia e na placa (C).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-61

INSTALAO DO CONJUNTO DA VLVULA


DE CONTROLE

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto da vlvula de controle de 25 kg


(55lb).

NOTA: O comprimento dos pinos guia dever


ser suficiente para a remoo dos mesmos aps
a instalao do conjunto da vlvula.
1.
2.

Instale o conjunto da vlvula (A).


Instale os pinos guia (B).

IMPORTANTE: OS 27 PARAFUSOS (C) DE FIXAO DA VLVULA DE CONTROLE SO DE


TRS COMPRIMENTOS DIFERENTES. UTILIZE
O TAMANHO CORRETO DE PARAFUSO PARA
CADA FURO.
IMPORTANTE: NO DEIXE CAIR AS ARRUELAS
DENTRO DE NENHUMA ABERTURA DO CONJUNTO DA VLVULA DE CONTROLE OU DA
TRANSMISSO.
3.

Instale os 27 parafusos (C) e as arruelas lisas.

IMPORTANTE: APERTE OS PARAFUSOS (E)


POR IGUAL NA SEQNCIA CONFORME INSTRUES
EM
SEQNCIA
E
ESPECIFICAES DE APERTO DE TORQUE
DOS PARAFUSOS, NESTA SEO.
4.

5.

Aperte os parafusos, obedecendo a seqncia


e as especificaes de torque de aperto, nesta
seo.
Aperte os parafusos (E) com um torque de 40
N.m (30 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-62

SEQNCIA E ESPECIFICAES DE TORQUE DE APERTO DOS PARAFUSOS

Aperte os parafusos na seqncia rotacional representada pelas linhas de chamada acima.


1. Na primeira seqncia rotacional, aperte todos
os parafusos com um torque de 40 N.m (30 lb.p).

2.

Repita a etapa 1.

ESPECIFICAO DE TORQUE DOS PARAFUSOS


DA VLVULA DE CONTROLE: 40 N.M (30 LB.P).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-63

ORIFCIOS DE VERIFICAO DA PRESSO E DA TEMPERATURA (SEM FREIO MIDO)

A - Carcaa da vlvula
B - Orifcio de verificao da presso de sada do
conversor
C - Orifcio de verificao da presso de entrada
do conversor
D - Orifcio de verificao da presso da embreagem 1
E - Orifcio de verificao da presso da embreagem 2
F - Orifcio de verificao da presso de lubrificao
G - Alvio do conversor
H - Regulador de presso
I - Orifcio de entrada da bomba
J - Orifcio de verificao da embreagem B
K - Orifcio de verificao da embreagem A
L - Fonte de presso auxiliar
M - Sensor de temperatura
N - Orifcio de verificao da presso do sistema
O - Orifcio da entrada de lubrificao
P - Sada do leo ao dissipador de calor
Q - Fonte de presso auxiliar
R - Orifcio de verificao da embreagem D
S - Orifcio de verificao da embreagem C
T - Conjunto do solenide
U - Temperatura de sada do conversor
V - Orifcio de verificao da embreagem 4
W - Orifcio de verificao da embreagem 3

CONDIES DE OPERAO:

Rotao do motor a 2000 rpm.


Faixa de temperatura da transmisso a 65 93C
(150 200F).
Vazo da bomba de 87 102 L/min (23 27 gpm)
a 1655 1931 kPa (255 280 psi).

PRESSO DOS ORIFCIOS:

Em neutro:

Entrada do conversor 60 115 psi (veja nota ).

Sada do conversor 40 90) psi

Lubrificao 40 60 psi
Engatada:

Lubrificao 20 40 psi
NOTA: Em neutro: A presso de Entrada do
conversor deve ser sempre maior que a presso da Lubrificao.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-64
ORIFCIOS DE VERIFICAO DA PRESSO E DA TEMPERATURA (SEM FREIO MIDO)

Segue abaixo a identificao dos orifcios conforme a marcao dos mesmos no corpo fundido da vlvula.
Os orifcios marcados 1, 2, 3 e 4 so Orifcios de Embreagens de Sentido.

1 e 2 so embreagens para a frente.

3 e 4 so embreagens de marcha a r.
NOTA: Todos os orifcios de verificao so 7/16-20 UNF, anis-O SAE, exceto quando especificado ao contrrio.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-65

CARCAA DIANTEIRA DA CAIXA PRINCIPAL


OUTROS MATERIAIS
Nmero

Nome
Fluido de transmisso
LOCTITE #242

Utilizar
Todas as peas mveis e anis-O.
Vedador de leo

Medida

Especificao

Torque
Peso
Torque

87 N.m (64 lb.p)


120 kg (265 lb)
190 N.m (140 lb.p)

ESPECIFICAES
Item
Parafusos da carcaa dianteira a carcaa
traseira.
Carcaa dianteira.
Bujo 1 5/8.

FORQUILHA DE SADA
ABCDE-

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

Anel-V de vedao
Forquilha
Anel-O
Arruela da forquilha
Parafuso

CONSTRUCTION

6003-66

REMOO DA FORQUILHA DE SADA


NOTA: A forquilha de sada ir girar durante a
remoo do parafuso. Imobilize-a colocando um
bloco de madeira ou objeto similar, entre a
forquilha e a carcaa para ajudar na remoo
do conjunto da forquilha de sada.
1.

Afrouxe o parafuso (C).

2.

Remova o parafuso (C), a arruela (D) e o


anel-O (E).

3.

Remova a forquilha de sada (A).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-67

DESMONTAGEM E MONTAGEM DA CARCAA DIANTEIRA

A - Parafuso de cabea sextavada 12x120 mm


(usados 18)
B - Carcaa dianteira (DF250)
C - Pino guia (utilizados 2)
D - Bucha de entrada

EFGHI-

Luva do furo
Capa do rolamento
Bujo com anel-O (utilizados 2)
Conjunto da vlvula de alvio da lubrificao
Suporte

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-68

REMOO DOS PARAFUSOS E DO SUPORTE DO CONECTOR DE FIAO DA


CARCAA DIANTEIRA
1.
2.
3.

Afrouxe os parafusos (A).


Remova os parafusos (B).
Remova o suporte do conector de fiao (C).

4.

Remova o restante dos parafusos (D)

5.

Remova os pinos guia (E), se estiverem soltos.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-69

INSTALAO DA FERRAMENTA DE IAMENTO DA CARCAA DIANTEIRA


1.

Utilize os quatro parafusos rosqueados (A) localizados na carcaa dianteira para fixar a ferramenta de iamento.

CUIDADO: Utilize quatro parafusos (C)


de boa qualidade E de comprimento correto para prender a ferramenta de iamento na carcaa dianteira.

2.

Posicione a ferramenta de iamento (B).

3.

Instale os quatro parafusos (C).

CUIDADO: O conjunto da carcaa dianteira


pesa aproximadamente 120 kg (265 lb).

NOTA: Utilize uma talha com um gancho seguro


(D) para iar e remover a carcaa dianteira.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-70

REMOO DA CARCAA DIANTEIRA


IMPORTANTE: FAA ALAVANCA NAS CARCAAS PARA SOLTAR A VEDAO DA JUNTA,
UTILIZANDO AS LINGETAS LOCALIZADAS NA
CARCAAS DIANTEIRAS E TRASEIRAS.

CUIDADO: O conjunto da carcaa dianteira pesa aproximadamente 120 kg (265


lb). No deixe nenhuma parte do corpo
sob o conjunto da carcaa dianteira.

1.

Remova a carcaa dianteira.

2.

Remova e descarte a junta (C).

Verifique quanto a existncia dos dois pinos


guia (D).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-71

DESMONTAGEM DO CONJUNTO DA CARCAA DIANTEIRA

ABCDE-

Vlvula de alvio da lubrificao


Luva do furo (usadas 4)
Capa do rolamento
Bucha de entrada
Bujo com anel-O (usados 2)

REMOO DO BUJO COM ANEL-O


1.
2.

Remova os dois bujes (A) com os anis-O.


Remova e descarte os anis-O (B).

INSTALAO DO BUJO COM ANEL-O


1.
2.
3.
4.

Lubrifique os novos anis-O.


Instale os novos anis-O.
Instale os bujes com os anis-O
Aperte-os com um torque de 190 N.m (140 lb.p)

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-72

REMOO DAS BUCHAS DOS FUROS


1.

Verifique as buchas (A) dos furos quanto a desgaste ou danos.

NOTA: Veja a Seo 6002, ferramentas especiais.


2.

Remova as luvas dos furos da parte frontal da


carcaa dianteira.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-73

INSTALAO DAS BUCHAS DOS FUROS


1.

Posicione a carcaa dianteira como furo do


rolamento voltado para cima.

IMPORTANTE: INSTALE AS LUVAS DOS FUROS


COM O CHANFRO INTERNO PARA CIMA.

2.

Coloque a luva do furo (A) na ferramenta guia


(B) com o chanfro do dimetro externo da luva
extremidade da ferramenta.

3.

Instale a luva do furo rente com o rebaixo.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-74

REMOO DA VLVULA DE ALVIO DA


LUBRIFICAO
1.

Posicione a carcaa dianteira com o furo do


rolamento voltado para cima.
Remova a vlvula de alvio da lubrificao (A).

2.

NOTA: Veja a Seo 6002, ferramenta especial.

INSTALAO DA VLVULA DE ALVIO


DA LUBRIFICAO
1.
2.

Posicione a carcaa dianteira com o furo do


rolamento voltado para baixo.
Instale a nova vlvula de alvio da lubrificao (A).

NOTA: Veja a Seo 6002, ferramenta especial.

REMOO DA CAPA DO ROLAMENTO

Remova a capa do rolamento.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-75

INSTALAO DA CAPA DO ROLAMENTO

Remova a capa do rolamento

REMOO DO VEDADOR DE LEO

Remova o vedador de leo (A).

INSTALAO DO VEDADOR DE LEO


NOTA: Aplique LOCTITE #242 ou equivalente
no dimetro externo do vedador de leo antes
de sua instalao.

Instale o novo vedador de leo rente com o


rebaixo.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-76

PREPARAO DA CARCAA TRASEIRA


E DO JOGO DE ENGRENAGENS PARA A
MONTAGEM NA CARCAA DIANTEIRA
1.

Limpe as superfcies que recebem as juntas nas


carcaas dianteira e traseira.

IMPORTANTE: VERIFIQUE QUANTO A EXISTNCIA DE AMBOS OS PINOS GUIA (D). SE NO


ESTIVEREM EM SEUS LUGARES, INSTALE-OS
ANTES DE JUNTAR AS CARCAAS DIANTEIRA
E TRASEIRA.
2.
3.

Instale os pinos guia (D).


Instale a nova junta (C).

IMPORTANTE: UTILIZE OS PINOS GUIA (D) PARA


ALINHAR AS CARCAAS DIANTEIRA E TRASEIRA. A NO INSTALAO DOS PINOS GUIA IR
CAUSAR DANOS AOS ANIS DE VEDAO.
NOTA: O comprimento dos pinos guia (D) deve
ser o suficiente para estender-se atravs da carcaa dianteira e serem removidos aps a carcaa dianteira estar no lugar.
4.

Instale os dois pinos guia (D).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-77

INSTALAO E LUBRIFICAO DOS


ANIS DE VEDAO
IMPORTANTE: AS EXTREMIDADES DO ANEL
DE VEDAO SE SOBREPEM E DEVEM
ENCAIXAR UMA COM A OUTRA.

IMPORTANTE: UTILIZE NOVOS ANIS DE


VEDAO.
NOTA: Para os conjuntos de eixos tora os
anis de vedao 19 mm (3/4 pol). Para eixos
de primeiro estgio tora o anel de vedao
25 mm (1pol).
1.

Tora o anel de vedao num circulo justo de


aproximadamente 25 mm (1 pol).

2.

Instale o anel de vedao (A) no eixo de


primeiro estgio (B).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-78

3.

Instale, conforme necessidade, dois ou trs


anis de vedao (C) nos conjuntos de eixos
das embreagens.

4.
5.

lubrifique todos os anis de vedao.


Verifique todos os anis de vedao quanto a
encaixe correto nas cavidades, nos conjuntos
de eixos das embreagens.
Gire os anis de vedao de modo que a folga
de suas extremidades fique aproximadamente
120 graus afastada.

6.

7.

8.

Lubrifique todos os rolamentos com leo para


transmisso limpo.

Aplique graxa nas estrias da forquilha (E) do


eixo da etapa de sada

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-79

INSTALAO DA CARCAA DIANTEIRA

!
!
1.

CUIDADO: O conjunto da carcaa dianteira


pesa aproximadamente 120 kg (265 lb).
CUIDADO: Utilize quatro parafusos (C)
de boa qualidade E de comprimento correto para prender a ferramenta de iamento na carcaa dianteira.
Fixe a ferramenta de iamento (B).

CUIDADO: No deixe nenhuma parte


do corpo sob o conjunto da tampa dianteira. Possveis ferimentos pessoais
podem ocorrer.

IMPORTANTE: UTILIZE PINOS GUIA PARA EVITAR DANOS AOS ANIS DE VEDAO.
2.
3.
4.

Instale os pinos guia (C).


Verifique se os pinos guia (D) e a junta (E) esto
rentes com a superfcie da carcaa traseira.
Abaixe o conjunto da carcaa dianteira (F) por
cima dos conjuntos de eixos de embreagem e
a carcaa traseira.

IMPORTANTE: NO TENTE ACASALAR AS


CARCAAS DIANTEIRA E TRASEIRA UTILIZANDO OS PARAFUSOS. SE AS CARCAAS
NO ENCOSTAM COMPLETAMENTE UMA SOBRE A OUTRA SEM ESFOR-LAS, DEVE
HAVER ALGUM PROBLEMA QUE DEVE SER
CORRIGIDO.
5.

Verifique se a carcaa dianteira est nivelada


com a carcaa traseira (H).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-80

6.

Instale os parafusos (J) e o suporte (K) do


chicote de fiao.

7.

Aperte os parafusos com um torque de 87 N.m


(64 lb.p)

8.

Remova a ferramenta de iamento (L).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-81

INSTALAO DA FORQUILHA DE SADA


1.

Lubrifique o vedador e a superfcie de vedao


da forquilha de sada (A).

2.

Instale a forquilha de sada (A).

3.
4.
5.
6.

Lubrifique o novo anel-O (E).


Instale o novo anel-O (E).
Instale a arruela (D).
Instale o parafuso (C).

7.

Utilize um bloco de madeira (F) ou objeto similar,


para evitar que a forquilha de sada gire.
Aperte o parafuso (C) com um torque de
215 N.m (159 lb.p)

8.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-82

CONJUNTO DE ENGRENAGENS
OUTROS MATERIAIS
Nmero

Nome
Fluido de transmisso

Utilizar
Todas as peas mveis e anis-O.

Medida
Peso
Peso

Especificao
30 kg (65 lb)
272 kg (600 lb)

Torque

25 N.m (18 lb.p)

Folga da placa da embreagem ao retentor


da placa da embreagem
Jogo axial

2,79 mm 5,59 mm (0,110 0,220 pol)

ESPECIFICAES
Item
Grupo de sada
Estgio da embreagem exceto estgio de
sada.
Parafusos da calha do leo carcaa
traseira
Conjuntos de embreagens
Engrenagem da embreagem

0,25 mm (0,010 pol)

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-83

REMOO DO CONJUNTO DE SADA


1.

Remova os dois parafusos (A) de fixao do


conjunto da calha do leo (B).

!
!
2.

CUIDADO: O conjunto de sada pesa


aproximadamente 30 kg (65 lb).
CUIDADO: A calha do leo possui
bordas cortantes. Podero ocorrer
ferimentos pessoais.

Remova o grupo de sada (C) e a calha do leo (B).


NOTA: A calha do leo deve ser removida junto
com o conjunto de sada.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-84

GRUPO DE SADA E CAPTADOR DO LEO

A - Cone do rolamento (usados 2)


B - Conjunto da engrenagem do eixo de sada do
stimo estgio

C - Conjunto do captador do leo


D - Parafuso M8x12 8,8 (usados 2)

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-85

DESMONTAGEM DO CONJUNTO DE SADA


IMPORTANTE: NO TENTE REMOVER A ENGRENAGEM DO EIXO. ESTE UM CONJUNTO PERMANENTE. AS PEAS SERO
DANIFICADAS.
1.

Remova os cones dos rolamentos.

MONTAGEM DO GRUPO DE SADA

1.
2.

Instale novos cones de rolamentos (A).


Lubrifique os dois novos rolamentos com fluido
para transmisso limpo.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-86

REMOO DE TODOS OS CONJUNTOS


DE ESTGIO DE EMBREAGEM

CUIDADO: O peso aproximado de todos os


conjuntos de estgio de 272 kg (600 lb).

IMPORTANTE: TODOS OS CONJUNTOS DE ESTGIO DE EMBREAGEM DEVEM SER IADOS


DE UMA VEZ, UTILIZANDO UMA FERRAMENTA
PARA IAMENTO.
NOTA: Vela a Seo 6002 quanto a ferramentas
especiais.
1.
2.

Instale a ferramenta para iamento (A).


Fixe os suportes (B) no lugar.

3.

Instale o parafuso (C) no conjunto do sexto


estgio.
Levante todos os conjuntos de estgio da
embreagem removendo-os da carcaa traseira.

4.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-87

IMPORTANTE: CASO HAJA MAIS DE UM FURO


ROSQUEADO NA FERRAMENTA PARA IAMENTO, UTILIZE O FURO PROJETADO PARA
O MODELO DE TRANSMISSO QUE EST
SENDO REPARADO.

5.
6.

Instale o olhal de suspenso (D).


Utilize uma talha com engate de segurana (E).
NOTA: Pode ser necessrio sacudir os estgios
para solt-los. Segure na corrente entre a talha
e a ferramenta para iamento e, com fora, faa
um movimento para trs e para frente.

7.

Levante os conjuntos de estgios dos eixos.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-88

!
8.

CUIDADO: O peso aproximadamente


de 272 kg (600 lb). No deixe nenhuma
parte de seu corpo som os conjuntos de
estgio.

Coloque os conjuntos de estgios sobre uma


bancada.

CUIDADO: Coloque os conjuntos de estgio dos eixos no centro da bancada


para evitar ferimentos pessoais.

IMPORTANTE: NO REMOVA A FERRAMENTA


DE IAMENTO ANTES DE COLOCAR UMA CINTA EM VOLTA DO GRUPO DE CONJUNTOS.
9. Remova o parafuso (H).
10. Desloque os quatro retentores (I) para fora
das cavidades dos eixos de embreagem.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-89

11. Coloque uma cinta em volta do jogo de relao de engrenagens para evitar a queda de
qualquer um dos estgios.
12. Remova a ferramenta para iamento.(K).

CUIDADO: No deixe que os estgios caiam ou rolem da superfcie de trabalho.

13. Imobilize os estgios (L) para evitar que estes


rolem.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-90

D E S M O N TA G E M D O C O N J U N TO D O
PRIMEIRO ESTGIO
1.
2.
3.
4.

Remova e descarte o anel de vedao (A).


Remova o rolamento (B).
Remova o rolamento (C).
Verifique o conjunto eixo do primeiro estgio.

MONTAGEM DO CONJUNTO DO PRIMEIRO ESTGIO

NOTA: Prense somente a pista interna do


rolamento.
1.
2.

Instale o nove rolamento (B).


Instale o novo rolamento (C).
NOTA: Consulte o Dimensionamento dos Anis
de Vedao, nesta seo.

3.
4.

Instale o novo anel de vedao (A).


Lubrifique os rolamentos de esferas.

D E S M O N TA G E M D O C O N J U N TO D O
SEXTO ESTGIO
1.
2.

Remova o rolamento de esferas (A).


Remova a pista interna do rolamento (B).

MONTAGEM DO CONJUNTO DO SEXTO ESTGIO

1.
2.
3.

Instale o novo rolamento de esferas (A).


Instale a pista interna do novo rolamento (B).
Lubrifique todos os rolamentos com fluido para
transmisso limpo.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-91

CONJUNTO DA EMBREAGEM DE SEGUNDO ESTGIO

ABCDEFGHIJ-

Anel de vedao (usados 3)


Rolamento de esferas (usados 2)
Anel de reteno (usados 2)
Rolamento (usados 2)
Engrenagem de 54D da 2 embreagem
Rolamento (usados 2)
Anel-O (usados 2)
Anel de trava (interno), (usados 2)
Retentor da placa da embreagem (usados 2)
Placas da embreagem (usadas 20)

KLMNOPQRST-

Placa separadora da embreagem (usadas 20)


Anel de reteno (usados 2)
Retentor do anel de trava (usados 2)
Mola de retorno da embreagem (usados 12)
Arruela de fechamento da lubrificao (usados 2)
mbolo da embreagem (usados 2)
Vedador externo do mbolo (usados 2)
Anel-O (usados 2)
Conjunto do eixo do 2o. estgio
Engrenagem de 61D da embreagem (2 e 3
estgios)

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-92

CONJUNTO DA EMBREAGEM DE TERCEIRO ESTGIO

ABCDEFGHIJ-

Anel de vedao (usados 2)


Rolamento de esferas (usados 2)
Conjunto do eixo do 3 estgio
Anel-O
Vedador externo do mbolo
mbolo da embreagem
Arruela de fechamento da lubrificao
Mola de retorno da embreagem (usadas 6)
Retentor do anel de trava
Anel de reteno

KLMNOPQ-

Placa separadora da embreagem (usadas 10)


Placas da embreagem (usadas 10)
Retentor da placa da embreagem
Anel de trava
Anel-O
Rolamento
Engrenagem de 61D da embreagem (2 e 3
estgios)
R - Rolamento
S - Anel de reteno

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-93

CONJUNTO DA EMBREAGEM DE QUARTO ESTGIO

ABCDEFGHIJK-

Anel de vedao (usados 3)


Rolamento (usados 2)
Anel de trava (usados 2)
Rolamento
Engrenagem do conjunto da 4a. embreagem
Rolamento (usados 2)
Anel de trava (usados 2)
Retentor da placa da embreagem (usados 2)
Placas da embreagem (usadas 20)
Placas separadoras da embreagem (usadas 20)
Anel de reteno (usados 2)

LMNOPQRS-

Retentor do anel de trava (usados 2)


Molas de reteno da embreagem (usados 12)
mbolo de fechamento da lubrificao (usados 2)
mbolo da embreagem (usados 2)
Vedador externo do mbolo (usados 2)
Anel-O (usados 2)
Conjunto do eixo do 4 e 5 estgios
Rolamento de esferas c/ gaiola de bronze
(usados 2)
T - Engrenagem de 38D da embreagem
U - Rolamento
* Depende da aplicao.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-94

CONJUNTO DA EMBREAGEM DE QUINTO ESTGIO

ABCDEFGHI-

Anel de vedao (usados 3)


Rolamento (usados 2)
Anel de trava (usados 2)
Rolamento (usados 2)
Engrenagem de 86D da embreagem
Rolamento (usados 2)
Anel de trava (usados 2)
Retentor da placa da embreagem (usados 2)
Placas da embreagem (usadas 20)

JKLMNOPQR-

Placas separadoras da embreagem (usadas 20)


Anel de reteno (usados 2)
Retentor do anel de trava (usados 2)
Molas de reteno da embreagem (usados 12)
Arruela de fechamento da lubrificao (usados 2)
mbolo da embreagem (usados 2)
Vedador externo do mbolo (usados 2)
Anel-O (usados 2)
Conjunto do eixo do 4 e 5 estgios

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-95

DESMONTAGEM DO CONJUNTO DE ESTGIO


DA EMBREAGEM
Todos os conjuntos de estgios de embreagem
da transmisso, so montados e desmontados
da mesma maneira. Neste manual, mostramos
a desmontagem e montagem da embreagem
do segundo estgio.

1.

Remova os trs anis de vedao de teflon.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-96

2.

Instale o extrator (A) do rolamento.

3.

Instale o extrator (B) da engrenagem por cima


do extrator do rolamento.
Remova o rolamento (C) do conjunto do eixo.

4.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-97

5. Remova o anel de trava (D) do conjunto do eixo.

6. Instale o extrator da engrenagem


7. Remova a engrenagem (E) da embreagem.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-98

8.

Remova o rolamento (A).

IMPORTANTE: * A ENGRENAGEM DA EMBREAGEM DE QUARTO ESTGIO (EMBREAGEM A)


DEVE UTILIZAR ROLAMENTOS ESPECIAIS. UTILIZE SOMENTE ROLAMENTOS DE GAIOLA DE
BRONZE APROVADOS.
* Depende da aplicao.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-99

NOTA: O anel-O (A) somente para a embreagem direcional. A embreagem de velocidade no


leva anel-O.
9. Remova o anel-O (A).
10. Verifique quanto a desgaste e danos.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-100

CUIDADO: Use culos de proteo durante a remoo de anis de trava.

11. Remova o anel de trava (A).

IMPORTANTE: * A ENGRENAGEM DA EMBREAGEM DE QUARTO ESTGIO (EMBREAGEM A)


DEVE UTILIZAR ROLAMENTOS ESPECIAIS. UTILIZE SOMENTE ROLAMENTOS DE GAIOLA DE
BRONZE APROVADOS.
* Depende da aplicao.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-101

12. Vire o conjunto do eixo. Remova todas as


embreagens e placas de separao.

13. Vire o conjunto do eixo.


14. Instale o extrator.
15. Remova e descarte o rolamento de esferas.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-102

16. Coloque o conjunto do eixo na prensa.


17. Utilize a ferramenta (B) da prensa para
comprimir as molas de retorno da embreagem.
NOTA: Veja a Seo 6002 quanto a ferramentas
especiais.

18. Remova o anel de trava (C).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-103

IMPORTANTE: PRESTE ATENO DURANTE A


MONTAGEM DAS MOLAS DE RETORNO DA
EMBREAGEM. DEVEM SER REMONTADAS DA
MESMA MANEIRA.
19. Levante e remova o anel de trava, o anel de
reteno e as molas de retorno da embreagem.

20. Remova a arruela de fechamento da lubrificao.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-104

CUIDADO: Use culos de proteo durante a remoo do mbolo do cilindro.


Se o cilindro estiver danificado NO coloque a mo sobre a parte superior do
mbolo.

21. Aplique ar comprimido atravs da passagem


de leo para fora o mbolo sair do conjunto
do eixo.

22. Remova o mbolo do cilindro.


23. Remova do mbolo o anel-O e seu vedador
externo.
24. Verifique todas as peas.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-105

MONTAGEM DO CONJUNTO DE ESTGIO


DA EMBREAGEM
1.
2.

Instale o novo anel-O (A).


Instale o novo vedador externo (B) do mbolo.

3.
4.

Instale o mbolo da embreagem (C).


Instale a arruela (D)de fechamento da lubrificao.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-106

IMPORTANTE: INSTALE CORRETAMENTE AS


MOLAS DE RETORNO (A) DA EMBREAGEM.
CONSULTE A FOTO PARA ORIENTAO.

5.

Instale as molas de retorno (A) da embreagem.

6.

Coloque a ferramenta (B) da prensa por cima


do eixo.
Coloque o retentor (C) do anel de trava e o
anel de reteno (D) por cima do eixo.

7.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-107

8. Comprima as molas de retorno da embreagem.


9. Instale o anel de reteno (E).
10. Alivie lentamente a presso de cima das molas
de retorno da embreagem, certificando-se de
que o retentor do anel de trava esteja corretamente posicionado.

NOTA: As placas separadoras da embreagem


so de ao com dentes para estrias externos. A
superfcie e os dentes para estrias externos das
placas da embreagem so revestidos com material tipo lona. Lubrifique e instale uma placa
por vez. Instale primeiro uma placa separadora
e depois uma placa de embreagem. Continue
assim at instalar todas as placas.
11. Instale a placa separadora (A) da embreagem.
12. Instale a placa da embreagem (B).
Repita as etapas 11 e 12 at instalar todas as
placas.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-108

13. Instale o retentor (A) das placas da embreagem.

CUIDADO: Use culos de proteo durante a remoo de anis de trava.

14. Instale o anel de trava (B).


NOTA: Certifique-se de que a embreagem e as
placas separadoras no estejam emperradas. A
folga entre as placas da embreagem e o retentor
das placas deve ser de 2,79 mm 5,59 mm
(0,110 0,220 pol)

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-109

IMPORTANTE: AS ESTRIAS DAS PLACAS DA


EMBREAGEM DEVEM SER ALINHADAS ANTES
DA INSTALAO DOS ROLAMENTOS NO CONJUNTO DO EIXO, A FIM DE EVITAR DANOS NAS
PLACAS.
15. Utilize o conjunto da engrenagem da embreagem para alinhar as placas da embreagem e
as placas separadoras.
16. Aps o alinhamento das da embreagem remova o conjunto da engrenagem da embreagem.

IMPORTANTE: O LADO DE VEDAO DO ROLAMENTO DEVE FICAR VOLTADO PARA AS


PLACAS DA EMBREAGEM.
IMPORTANTE: * A ENGRENAGEM DA EMBREAGEM DE QUARTO ESTGIO (EMBREAGEM A)
DEVE UTILIZAR ROLAMENTOS ESPECIAIS. UTILIZE SOMENTE ROLAMENTOS DE GAIOLA DE
BRONZE APROVADOS.
17. Instale o novo rolamento com o seu lado de
vedao voltado para as placas da embreagem.
* Depende da aplicao.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-110

18. Prense o novo rolamento, com o lado de


vedao para baixo, at encostar no rebaixo
do eixo.

19. Instale o conjunto da engrenagem da embreagem (A).


IMPORTANTE: COLOQUE UMA RGUA DE AO
OU OBSERVE ATRAVS DA FACE DA ENGRENAGEM (A) SE A ENGRENAGEM DA EMBREAGEM EST INSTALADA CORRETAMENTE. DEVE
ESTAR ABAIXO DA CAVIDADE DO ANEL DE
TRAVA NO EIXO DO CILINDRO.
IMPORTANTE: * A ENGRENAGEM DA EMBREAGEM DE QUARTO ESTGIO (EMBREAGEM A)
DEVE UTILIZAR ROLAMENTOS ESPECIAIS. UTILIZE SOMENTE ROLAMENTOS DE GAIOLA DE
BRONZE APROVADOS.
20. Coloque o novo rolamento (B) no eixo, comece a instalao do rolamento no conjunto
da engrenagem da embreagem.
IMPORTANTE: COMECE A INSTALAO DO
ROLAMENTO NA ENGRENAGEM DA EMBREAGEM. NO PRENSE O ROLAMENTO ALM DA
CAVIDADE DO ANEL DE TRAVA NO EIXO. PRENSANDO O ROLAMENTO DEMAIS NA ENGRENAGEM IR SOBRECARREGAR O ROLAMENTO.
ISSO FAR COM QUE O ROLAMENTO FALHE.
21 Instale PARCIALMENTE o rolamento no conjunto do cubo da engrenagem da embreagem.
* Depende da aplicao.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-111

22. Posicione o anel de trava (C) na parte superior


do rolamento.

23. Coloque a ferramenta da prensa na parte


superior do anel de trava.
24. Prense somente o anel de trava. Prense at o
anel de trava encaixar-se na sua cavidade.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-112

25. Instale um novo rolamento externo (D).


IMPORTANTE: VERIFIQUE A FOLGA AXIAL DA
ENGRENAGEM DA EMBREAGEM. DEVE SER
0,25 MM (0,010 POL).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-113

DIMENSIONAMENTO DOS ANIS DE


VEDAO
IMPORTANTE: UTILIZE SEMPRE NOVOS
ANIS DE VEDAO. OS ANIS DE VEDAO
DEVEM SER DIMENSIONADOS DE MODO QUE
ENCAIXEM JUSTOS NA CAVIDADE DO EIXO,
A FIM DE EVITAR QUE ESTES SE DANIFIQUEM
DURANTE A INSTALAO NA CARCAA DIANTEIRA. VERIFIQUE E DIMENSIONE OS
ANIS DE VEDAO ANTES DA INSTALAO
NA CARCAA DIANTEIRA.
1.

Tora o anel de vedao num circulo justo de


aproximadamente 3/4 de uma polegada.

2.

Instale trs anis de vedao nas cavidades


no conjunto do eixo.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-114

ARRUMAO DOS ESTGIOS PARA RECEBEREM A FERRAMENTA DE IAMENTO


NOTA: O conjunto de sada instalado separadamente.

Arrume os conjuntos de estgios

Conjunto da primeiro estgio (A)


Conjunto da segundo estgio (B)
Conjunto da terceiro estgio (C)
Conjunto da quarto estgio (D)
Conjunto da quinto estgio (E)
Conjunto da sexto estgio (F)

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-115

INSTALAO DA FERRAMENTA DE IAMENTO


IMPORTANTE: PRENDA OS CONJUNTOS DE
ESTGIOS COM UMA CINTA AT QUE TODOS
FIQUEM ASSENTADOS NA FERRAMENTA DE
IAMENTO.

CUIDADO: O peso dos conjuntos de


estgio aproximadamente de 272 kg
(600 lb).

IMPORTANTE: UTILIZE A FERRAMENTA ESPECIAL DE IAMENTO PARA MOVER DE UMA S


VEZ TODOS OS ESTGIOS.
NOTA: Veja a Seo 6002 quanto a ferramentas
especiais.
1.

Instale a ferramenta de iamento.

2.

Trave quatro prendedores (B) no lugar nas


cavidades dos eixos de embreagens.
Instale o parafuso (C) no furo rosqueado na
extremidade do eixo do sexto estgio.
Remova a cinta de segurana (D).

3.
4.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-116

IMPORTANTE: ANTES DE ABAIXAR OS CONJUNTOS DE ESTGIOS PARA DENTRO DA


CARCAA TRASEIRA, LUBRIFIQUE TODOS
OS ROLAMENTOS DO FUNDO DOS ESTGIOS, E TAMBM AS PISTAS E AS CAPAS DOS
ROLAMENTOS DA CARCAA TRASEIRA.

!
5.

CUIDADO: No coloque as mos dentro da carcaa traseira durante a instalao dos conjuntos de estgios.

Abaixe os conjuntos de estgios (A) para dentro da carcaa traseira.

IMPORTANTE: TODOS OS ESTGIOS DEVEM


ENCOSTAR-SE COMPLETAMENTE EM SEUS
FUROS OU ROLAMENTOS.
6.
7.
8.
9.

Verifique os estgios; devem estar encostados


nos furos da carcaa traseira.
Mova os quatro prendedores (B) para fora das
cavidades dos eixos de embreagem
Remova o parafuso (C).
Remova a ferramenta de iamento (D).

IMPORTANTE: DIMENSIONE E INSTALE OS ANIS


DE VEDAO ANTES DE INSTALAR A CARCAA
DIANTEIRA. CONSULTE O DIMENSIONAMENTO
DOS ANIS DE VEDAO NESTE GRUPO QUANTO A INSTRUES.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-117

INSTALAO DO CONJUNTO DE SADA E DO CAPTADOR DO LEO

A - Cone do rolamento (usados 2)


B - Conjunto da engrenagem do eixo de sada do
stimo estgio

C - Conjunto do captador do leo


D - Parafuso M8x12 8,8 (utilizados 2)

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-118

INSTALAO DO CONJUNTO DE SADA


E DA CALHA DO LEO
NOTA: Certifique-se de que novas capas de rolamentos foram instaladas na carcaa traseira
da caixa principal. Lubrifique com leo as capas
dos rolamentos antes de instalar o conjunto de
sada. Veja o grupo 50 (remoo das capas dos
rolamentos).
NOTA: O conjunto de sada pode ser instalado
invertido. Instale-o conforme mostrado na ilustrao.
1.

Instale o conjunto de sada (D) e a calha do


leo (E) na carcaa traseira da caixa principal.

2.
3.

Instale os dois parafusos (A).


Aperte os parafusos (A) com um torque de
25 N(m (18 lb.p).

NOTA: Consulte a INSTALAO DA CARCAA DIANTEIRA CARCAA TRASEIRA


quanto a instalao da carcaa.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-119

CARCAA TRASEIRA DA CAIXA PRINCIPAL


ESPECIFICAES
Item
Parafuso do suporte de iamento e tampa
carcaa traseira.
Parafusos do retentor do rolamento
carcaa traseira.
Parafusos do conjunto do tubo da vareta de
medio do nvel de leo carcaa dianteira.
Parafuso da forquilha ao eixo de sada.
Eixo de sada

Medida

Especificao

Torque

87 N.m (64 lb.p)

Torque

25 N.m (18 lb.p)

Torque
Torque
Folga axial

25 N.m (18 lb.p)


215 N.m (159 lb.p)
0 0,051 mm (0 0,002 pol)

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-120

IDENTIFICAO DOS COMPONENTES DA CARCAA TRASEIRA (DF150)

ABCDEFGH-

Junta
Carcaa traseira (DF150)
Cotovelo
Plaqueta de identificao
Parafuso (usados 2)
Capa do rolamento
Anel-O (usados 2)
Sensor de captao magntico

IJKLMNO-

Tampa
Arruela (usadas 2)
Arruela de presso (usadas 2)
Parafuso M6x20 8,8 (usados 2)
Anel de trava
Arruela lisa
Bujo (se o sensor de captao magntico no
usado)

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-121

CARCAA TRASEIRA
NOTA; Consulte grupos anteriores neste manual quanto a remoo da carcaa de entrada,
conjunto da vlvula, carcaa dianteira e jogo de
relao de engrenagens.

Vire a carcaa traseira (A)

REMOO DO SUPORTE DE IAMENTO


(TRASEIRO)
1.
2.

Remova os trs parafusos (A) e o suporte de


iamento (B)
Verifique o suporte de iamento quanto a danos.

INSTALAO DO SUPORTE DE IAMENTO (TRASEIRO)


1.
2.

Instale os trs parafusos (A e o suporte de iamento (B)


Aperte os parafusos com um torque de 87 N.m
(64 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-122

R E M O O D O S R O L A M E N TO S ( D E
ROLETES)
IMPORTANTE: SE OS ROLAMENTOS (A) E (B)
FORAM REMOVIDOS DA CARCAA TRASEIRA, ELES DEVEM SER SUBSTITUDOS POR
ROLAMENTOS NOVO.
IMPORTANTE: UTILIZE NOVAS PISTAS INTERNAS PARA ESTES ROLAMENTOS DO CONJUNTO DA EMBREAGEM DE QUARTO ESTGIO E
DO CONJUNTO DO EIXO DE SEXTO ESTGIO.
1.
2.

Remova o rolamento (A) do quarto estgio.


Remova o rolamento (B) do sexto estgio.

INSTALAO DOS ROLAMENTOS (DE


ROLETES)
IMPORTANTE: UTILIZE UMA FERRAMENTA QUE
PRENSSIONE SOMENTE A PISTA EXTERNA
PARA A INSTALAO DOS ROLAMENTOS.
IMPORTANTE: ASSENTE FIRMEMENTE OS ROLAMENTOS (A) CONTRA O FUNDO DE SEUS
ALOJAMENTOS. TOME CUIDADO PARA NO
DANIFICAR AS GAIOLAS E AS PISTAS DOS
ROLAMENTOS DURANTE A INSTALAO.
1.
2.
3.

Lubrifique os rolamentos com fluido para transmisso limpo.


Instale os dois novos rolamentos (A).
Assente os rolamentos contra o fundo de seus
alojamentos.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-123

REMOO DO CONJUNTO DO RETENTOR DO ROLAMENTO E DOS CALOS

ABCD-

Anel-O
Calo de 0,51 (conforme necessrio)
Calo de 0,18 (conforme necessrio)
Calo de 0,13 (conforme necessrio)

E - Retentor do rolamento
F - Parafuso da capa M8x60 8.8 (usados 6)
G - Vedador de leo

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-124

1.
2.
3.
4.

5.

Posicione a carcaa traseira junto com o


retentor do rolamento virado para cima.
Remova os dois parafusos da capa (A).
Instale dois pinos guia (B).
Remova os quatro parafusos da capa remanescentes.

Remova o conjunto do retentor do rolamento


(C) e os calos (D).
NOTA: Guarde os calos juntos pois eles
podero ser reutilizados se estiverem em
boas condies.

REMOO DO VEDADOR DE LEO DO


RETENTOR DO ROLAMENTO
1.
2.

Remova e descarte o vedador de leo (A).


Limpe e inspecione o retentor do rolamento.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-125

INSTALAO DO VEDADOR DE LEO


DO RETENTOR DO ROLAMENTO
IMPORTANTE: SE O NOVO VEDADOR DE
LEO NO TIVER O SEU DIMETRO EXTERNO COBERTO COM UM COMPOSTO
VEDADOR, APLIQUE O LOCTITE(R) # 620.
1.

2.
3.

Se o dimetro externo do vedador de leo no


estiver coberto com um composto vedador,
aplique LOCTITE(r) # 620.
Instale o novo vedador de leo (A).
Assente o vedador de leo na parte inferior do
furo no retentor do rolamento.

REMOO DO ANEL-O DO RETENTOR


DO ROLAMENTO

Remova e descarte o anel-O (B).

INSTALAO DO ANEL-O NO RETENTOR DO


ROLAMENTO

1.
2.

Lubrifique o novo anel-O com fluido para


transmisso
Instale o novo anel-O (B).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-126

REMOO DA CAPA DO ROLAMENTO


DA CARCAA TRASEIRA
1.
2.

Remova a capa do rolamento (A).


Limpe e inspecione o furto do rolamento
na carcaa.

INSTALAO DA CAPA DO ROLAMENTO


NA CARCAA TRASEIRA
1.
2.

Lubrifique a nova capa do rolamento com


fluido para transmisso limpo.
Instale a nova capa do rolamento (B) 6mm
abaixo do seu nivelamento.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-127

IMPORTANTE: NO INSTALE A CAPA DO ROLAMENTO 6MM (1/4 POL) MAIS PROFUNDAMENTE DE QUE A SUPERFCIE NIVELADA COM
A FACE DO FURO DO ROLAMENTO.
Nota: O conjunto do retentor do rolamento e calo ser instalado no profundidade precisa para
a capa do rolamento durante o procedimento de
ajustagem da folga axial.

INSTALAO DO RETENTOR DO ROLAMENTO (INSTALAO PRELIMINAR,


A N T E S D A A J U S TA G E M D A F O L G A
AXIAL DO ROLAMENTO DO EIXO DE
SADA)
1.

Instale dois pinos guia (A).


NOTA: Use todos os calos originais e mais um
de 0,254 mm (0,010 polegada) para ajustar a
folga axial do conjunto do eixo de sada. O calo
adicional para impedir danos ao rolamento de
roletes cnico do conjunto do eixo traseiro durante a montagem inicial, antes de estabelecer
a espessura correta do calo.

2.

Coloque os calos (B) nos pinos guia.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-128

AJUSTAGEM DA FOLGA AXIAL DO GRUPO


DE SADA
INSTALAO DA FORQUILHA DE SADA

1.
2.
3.

Instale a forquilha (B) com o vedador tipo anel-V


(A) no eixo de sada estriado.
Instale o anel-O (C), a arruela (D) e o parafuso
da capa (E).
Aperte o parafuso da capa ao torque de
215 N.m (159 lb.p).

IMPORTANTE: VERIFIQUE E AJUSTE NOVAMENTE A FOLGA AXIAL DO EIXO DE SADA


SEMPRE QUE PEAS NOVAS ESTO SENDO
INSTALADAS. AJUSTE A FOLGA AXIAL PARA
0 0,51 MM (0 0,002 POL).
VERIFIQUE A FOLGA AXIAL.
IMPORTANTE: VERIFIQUE A FOLGA AXIAL COM
UM RELGIO COMPARADOR NO PARAFUSO
DA CAPA.
4.
5.
ABCDE-

Vedador tipo anel-V


Forquilha
Anel-O
Arruela da forquilha
Parafuso da capa

Coloque o relgio comparador no parafuso da


capa.
Use barras para fazer alavanca sob a forquilha
para verificar o jogo axial.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-129

6.

Remova o parafuso da capa, a arruela e a


forquilha do eixo de sada.

7.
8.

Remova os parafusos do retentor do rolamento.


Remova o retentor do rolamento da carcaa
traseira.

NOTA: Utilize pinos guia na instalao dos calos e do retentor. Se os calos tm uma espessura de 0,003; eles podem se torcer no dimetro externo dos retentores causando possvel
vazamento ou anos nos anis-O.
9.

Remova ou instale a quantidade certa de calos


para alcanar um jogo axial de 0 0,051 mm
(0 0,002 pol).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-130

10. Alinhe os furos dos parafusos do retentor do


rolamento com o circulo do furo do parafuso na
carcaa traseira.
11. Instale os parafusos da capa.
12. Aperte os parafusos da capa ao torque de
25 N.m (18 lb.p).

13. Instale a forquilha, o anel-O, a arruela e o


parafuso da capa.

14. Aperte o parafuso da capa ao torque de


215 N.m (159 lb.p).
NOTA; Consulte o grupo 55 quanto a instalao
das pinas dos freios.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-131

CONJUNTO DE FREIOS
ESPECIFICAES
Item
Parafuso do disco do freio capa da forquilha
Parafuso da capa do flange da forquilha ao
eixo de sada
Parafuso da capa do conjunto de pinas ao
suporte do freio

Medio
Torque

Especificao
48 N.m (36 lb.p)

Torque

215 N.m (159 lb.p)

Torque

86 N.m (64 lb.p)

CONJUNTO DO FREIO A DISCO

ABCDEFG-

Flange da forquilha
Arruela da forquilha
Parafuso da capa
Vedador tipo anel-V
Anel-O
Disco do freio
Parafuso da capa (utilizados 6)

HIJKLMN-

Porca sextavada (utilizadas 6)


Arruela de trava (utilizadas 6)
Parafuso da capa (utilizados 6)
Conjunto de pinas
Suporte do freio
Pino de montagem (utilizados 2)
Contrapino (utilizados 4)

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-132

DESMONTAGEM DO FREIO A DISCO


1.

Solte o parafuso da capa (A) para evitar que o


eixo de sada gire.

2.
3.

Remova os quatros parafusos da capa (A).


Remova o conjunto de pinas e o suporte do
freio (B) como um conjunto.

4.
5.
6.

Remova os dois contrapinos (A.)


Remova os dois pinos de montagem (B).
Remova o conjunto de pinas (C) do suporte
do freio (D).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-133

7.
8.
9.

Remova o contrapino (A).


Solte a porca de ajustagem (B).
Remova a alavanca de funcionamento (C).
Tome cuidado com a posio da alavanca de
funcionamento quando da montagem.
10. Remova o came (D).
11. Remova os dois pinos de atuao (E).
12. Remova os dois conjuntos de pastilhas e mola
do freio (F) do conjunto de pinas (G).

13. Remova o parafuso da capa (A), a arruela da


forquilha (B) e o anel-O (C).

14. Afrouxe as seis porcas sextavadas (A).


15. Remova o disco de freio (B) e o flange da
forquilha (C) como um conjunto.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-134

16. Remova as porcas sextavadas (A), as seis


arruelas de travamento (B) e os seis parafusos
da capa (C).

17. Remova o disco de freio


18. Inspecione todos os componentes quanto a
desgaste. Substitua se necessrio.

MONTAGEM DO FREIO A DISCO


1.
2.

3.
4.

Monte o flange da forquilha (A) e o disco do


freio (B).
Instale os seis parafusos da capa (C) as seis
arruelas de travamento (S), e as seis porcas
sextavadas (E).

Instale o conjunto do freio a disco e o flange da


forquilha no eixo traseiro da transmisso.
Aperte os seis parafusos da capa (A) ao torque
de 87 N.m (64 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-135

5.

Instale os dois conjuntos de pastilhas e mola


do freio (F) ao conjunto de pinas (G).

IMPORTANTE: CERTIFIQUE-SE DE QUE O


PINO DE ATUAO JUNTO COM O OMBRO
SEJA INSTALADO PRIMEIRO NO CONJUNTO
DAS PINAS.
6.
7.
8.
9.

10.
11.
12.
13.

Instale os dois pinos de atuao (E).


Instale o came (D).
Instale a alavanca de funcionamento (C) na
mesma posio da qual ela foi removida.
Instale a porca de ajustagem (B). No aperte.
Deixe uma folga adequada entre as pastilhas e
o disco para evitar o arrasto.
Instale um contrapino novo (A).
Instale o conjunto de pinas (C) no suporte do
freio (D).
Instale os dois pinos de montagem (B).
Instale dois contrapinos novos (A).

14. Instale o conjunto de pinas e suporte de freio (A).


15. Instale os quatro parafusos da capa (B).
16. Aperte ao torque de N.m (64 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-136

IMPORTANTE: O ANEL-O EST POSICIONADO


RENTE CONTRA A SUPERFCIE DO EIXO DE
SADA.
17. Lubrifique e instale o novo anel-O (A).
IMPORTANTE: A SUPERFCIE USINADA DA ARRUELA DEVE SER INSTALADA APS O ANEL-O.
18. Instale a arruela da forquilha (B).
19. Instale o parafuso da capa (C).

NOTA: Utilize a pina do freio (B) para evitar que


o eixo de sada gire.
20. Aperte o parafuso da capa ao torque de
215 N.m (159 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-137

REMOO DAS PASTILHAS DO FREIO

1.
2.
3.

Remova o contrapino (A).


Remova a porca de ajustagem (B).
Remova a alavanca de funcionamento (C).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-138

4.

Remova os parafusos da capa (D).

5.

Levante a mola (F) para cima do conjunto


freio.
Remova o parafuso da capa (E).

6.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

do

CONSTRUCTION

6003-139

7.

Gire o conjunto dos freios (G) para afast-lo do


disco do freio.

8.
9.

Remova os pinos de ajustagem (H).


Remova as pastilhas do freio (I).

10. Mola a mola (J) para a frente do conjunto de


freios.
11. Levante as pastilhas do freio (K) e remova-as.
12. Inspecione quanto a desgaste e danos.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

6003-140

I N S TA L A O D A S PA S T I L H A S D O
FREIO
NOTA: Dois pinos esto localizados na parte inferior da rea das pastilhas do freio (A) no conjunto de freios. As pastilhas do freio tm dois
furos que posicionam os pinos.

1.
2.
3.

4.
5.
6.

Instale a mola das pastilhas do freio (B) atrs


do conjunto dos freios.
Instale as pastilhas do freio (C) com a mola atrs
do eixo rosqueado do conjunto de freios.
Instale os pinos de atuao (D) para posicionar
a parte superior das pastilhas do freio.

Gire o conjunto dos freios no freio a disco.


Instale os parafusos da capa.
Aperte o parafuso da capa ao torque de 87 N.m
(64 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-141

7.
8.
9.

Instale o came e a alavanca (C).


Instale a porca de ajustagem (B).
Instale o contrapino (A).

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-142

S U B S T I T U I O D O S C O N E C TO R E S
"DEUTSCH"
1.

2.
3.

Selecione a ferramenta extratora de tamanho


adequado para o tamanho do fio a ser removido.
a. Ferramenta extratora para fio com bitola
12 a 14.
b. Ferramenta extratora para fio com bitola
16 a 18.
c. Ferramenta extratora para fio com bitola
20.
Monte a ferramenta extratora de tamanho
correto sobre o fio na alavanca (A).
Deslize a ferramenta extratora para trs ao
longo do fio at que a ponta da ferramenta
se trave sobre o fio.

IMPORTANTE: NO VIRE A FERRAMENTA


QUANDO INSERIR NO CONECTOR.
4.

5.

Deslize a ferramenta extratora ao longo do fio


para dentro do corpo do conector at que a mesma
seja posicionada sobre o contato do terminal.
Puxe o fio para fora do corpo do conector,
utilizando a ferramenta extratora.

"Deutsch" uma marca registrada da DEUTSCH CO.


IMPORTANTE: INSTALE O CONTATO NA POSIO CORRETA UTILIZADA UMA JUNTA DE BORRACHA DE TAMANHO ADEQUADO.
6.

7.
8.

Empurre o contrato em linha reto para dentro


do corpo do conector at perceber um limite
positivo.
Puxe levemente o fio para certificar-se de que
o contato esteja travado na sua posio.
Monte os demais fios nos terminais corretos no
conector novo.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-143

SUBSTITUIO DO CONECTOR "WEATHER


PACK"
IMPORTANTE: IDENTIFIQUE AS POSIES DOS
FIOS COLORIDOS COM AS LETRAS DOS TERMINAIS DO CONECTOR.
1.
2.
3.

Abra o corpo do conector.


Insira a Ferramenta Extratora sobre o contato
do terminal no corpo do conector.
Segure a ferramenta extratora totalmente assentada e puxe o fio do corpo do conector.
NOTA: Se o terminal no puder ser removida,
insira o fio ou um prego atravs do cabo da ferramenta e puxe o contato do terminal do
conector.
"WEATHER PACK" uma marca registrada da
PACKARD ELECTRIC

IMPORTANTE: COM CUIDADO ESPALHE AS


PONTAS DOS CONTATOS PARA GARANTIR
UMA BOA INSTALAO NO CORPO DO
CONECTOR.
NOTA: Os corpos dos conectores so identificados para uma combinao adequada de contatos. Certifique-se de que os contatos estejam
alinhados corretamente.
4.
5.
6.
7.

Empurre o contato no corpo do novo conector


at o seu assentamento total.
Puxe levemente o fio para ter certeza de que o
contato est travado em posio.
Monte os demais fios nos terminais corretos do
conector novo.
Feche o corpo do conector.

SUBSTITUIO DO CONECTOR "SURESEAL" PELO CONECTOR "WEATHER


PACK"
1.

Puxe o fio para remover o contato do conector


"SURE-SEAL".

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-144

2.

Remova o fio o mais perto possvel do contato,


utilizando o Alicate Eltrico Universal.

IMPORTANTE:
OS
CORPOS
DOS
CONECTORES "SURE-SEAL" E "WEATHER
PACK" SO IDENTIFICADOS PARA UMA
COMBINAO ADEQUADA DOS CONTATO.
CERTIFIQUE-SE DE QUE OS CONTATOS ESTEJAM EM ALINHAMENTO CORRETO. OS
CONECTORES "SURE-SEAL" SO IDENTIFICADOS POR 1, 2, 3. OS CONECTORES
"WEATHER PACK" SO IDENTIFICADOS POR
A, B, C. A COMBINADO COM 1, B COM 2
E C COM 3. CONSULTE OS HISTRICOS DE
SUBSTITUIO DE COMPONENTES QUANTO
A EXCEES NOS CDIGOS DOS
CONECTORES.
3.

4.

5.
6.

Instale o contato "WEATHER PACK" no fio.


(Consulte a Instalao do Contato "WEATHER
PACK" nesta seo).
Empurre o contato no corpo do conector
"WEATHER PACK" at que o mesmo esteja totalmente assentado.
Puxe levemente o fio para certificar-se de que
o contato est travado em posio.
Feche o corpo do conector

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-145

REMOO DO CORPO DO CONECTOR


DOS TERMINAIS TIPO LMINAS
1.

2.

Pressione a lingeta de travamento (A) no


terminal, utilizando uma chave de fendas pequena. Deslize para fora o corpo do conector.
No esquea de dobrar novamente a lingeta
de travamento para a sua posio original (B)
antes de instalar o corpo do conector.

INSTALAO DO CONTATO "DEUTSCH"


1.
2.
3.

Descasque 6 mm (1/4 pol) de isolao do fio.


Ajuste o seletor (A) no alicate para o tamanho
correto do fio.
Afrouxe a porca de travamento (B) e parafuse
o parafuso de ajustagem (C) at o fim.

IMPORTANTE: SELECIONE A LUVA OU PINO


DO CONTATO DE TAMANHO CORRETO PARA
ENCAIXAR NO CORPO DO CONECTOR.
4.

5.

Insira o contato (A) e gire o parafuso de ajustagem (D) at que o contato esteja nivelado com
a tampa (B).
Aperte a porca de trava (C).

IMPORTANTE: DURANTE A MONTAGEM, O CONTATO DEVE PERMANECER CENTRALIZADO ENTRE


OS ENTALHES.
6.
7.

Insira o fio no contato e aperte o alicate at que


a alavanca esteja em contato com o limitador.
Solte a alavanca e remova o contato.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-146

IMPORTANTE: CASO TODAS AS PERNAS DO FIO


NO ESTEJAM POSICIONADAS NO CONTATO,
CORTE O FIO NO CONTATO E REPITA OS PROCEDIMENTO DE INSTALAO DO CONTATO.
NOTA: Ajuste novamente a ferramenta para cada
procedimento de montagem do conector.
8.

Inspecione o contato para certificar-se de que


todos os fios estejam no alojamento dos mesmos.

INSTALAO DO CONTATO "WEATHER


PACK"
NOTA: As coberturas dos cabos so codificados por cores para os trs tamanhos de fio:
a - Verde: Fio com bitola de 18 a 20
b - Cinza: Fio com bitola de 14 a 16
c - Azul: Fio com bitola de 10 a 12
1. Cubra o fio com a cobertura de tamanho correto.
2. Descasque a isolao do fio para expor 6 mm
(1/4 pol) e alinhe a cobertura com a borda da
isolao.
NOTA : Os contatos tm uma identificao
numrica para os dois tamanhos de fio:

3.

4.

a - # 15 para fio com bitola de 14 a 16.


b - # 19 para fio com bitola de 18 a 20.
Utilizando a ferramenta correta, posicione o
contato de tamanho correto no fio e instale o
conector na posio.
Prenda a cobertura ao contato utilizando a ferramenta adequada.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6003-147

IMPORTANTE: A INSTALAO CORRETA DE


CONTATO PARA A LUVA (A) E PINO (B) EST
ILUSTRADA.

Contagem, MG Brasil 6-75360 Agosto,2008

Esta pgina permanece em branco intencionalmente

6004
Seo
6004
TRANSMISSO
MOTONIVELADORAS
885
885 AWD

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-75370

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

6004-2

Contedo
DF250 IDENTIFICAO DOS COMPONENTES DA TRANSMISSO DE ACIONAMENTO DIRETO ........... 5
PROCEDIMENTO DE IAMENTO DA TRANSMISSO .................................................................................. 6
ESTANTE PARA REPAROS ............................................................................................................................. 6
FIXAO DA TRANSMISSO SRIE DF NO ESTANTE PARA REPAROS .................................................. 7
REMOO DO SENSOR DE CAPTAO MAGNTICO SUPERIOR ............................................................ 8
INSTALAO DO SENSOR DE CAPTAO MAGNTICO SUPERIOR ....................................................... 8
REMOO DO SENSOR DE CAPTAO MAGNTICO DO CILINDRO (MPU) ........................................... 9
REMOO DO SENSOR DE CAPTAO MAGNTICO DO CILINDRO ....................................................... 9
INSTALAO DO SENSOR DE CAPTAO MAGNTICO DO CILINDRO .................................................. 9
REMOO DO SENSOR DE CAPTAO MAGNTICO INFERIOR ........................................................... 10
INSTALAO DO SENSOR DE CAPTAO MAGNTICO INFERIOR ....................................................... 10
OUTROS MATERIAIS ..................................................................................................................................... 11
ESPECIFICAES ......................................................................................................................................... 11
REMOO DO CHICOTE ............................................................................................................................... 12
INSTALAO DO CHICOTE DE FIAO ..................................................................................................... 12
DESMONTAGEM DO CONJUNTO DO TUBO DE SUCO ......................................................................... 14
REMOO DO CONJUNTO DO TUBO DE SUCO ................................................................................... 15
INSTALAO O CONJUNTO DO TUBO DE SUCO ................................................................................. 16
GRUPO DA BOMBA DE ALIMENTAO ...................................................................................................... 18
REMOO DO CONJUNTO DA BOMBA DE ALIMENTAO ..................................................................... 19
REMOO DO CONJUNTO DA ENGRENAGEM MOVIDA E ROLAMENTO ............................................... 19
INSTALAO DA BOMBA DE ALIMENTAO AO CONJUNTO DE ENTRADA
DE ACIONAMENTO DIRETO .......................................................................................................................... 20
OUTROS MATERIAIS ..................................................................................................................................... 21
ESPECIFICAES ......................................................................................................................................... 21
TEORIA DE OPERAO DA TRANSMISSO DE ACIONAMENTO DIRETO .............................................. 21
REMOO DO CONJUNTO DA CARCAA DE ENTRADA ......................................................................... 22
REMOO DA CARCAA DE ENTRADA E DO CONJUNTO DE ENTRADA ............................................. 22
INSTALAO DO CONJUNTO DA CARCAA DE ENTRADA ..................................................................... 23
REMOO DO CONJUNTO DA CARCAA DE ENTRADA ......................................................................... 23
REMOO DO RETENTOR DO EIXO DE ACOPLAMENTO E DO ROLAMENTO DE ENTRADA .............. 25
DESMONTAGEM DO CONJUNTO DE ENTRADA ........................................................................................ 26
DESMONTAGEM DA CARCAA DE ENTRADA ........................................................................................... 27
REMOO E DESMONTAGEM DAS ENGRENAGENS MOVIDAS .............................................................. 28
MONTAGEM DAS ENGRENAGENS MOVIDAS E DOS ROLAMENTOS ...................................................... 29
(LADO DA BOMBA DE ALIMENTAO) ....................................................................................................... 29
REMOO E DESMONTAGEM DAS ENGRENAGENS INTERMEDIRIAS ................................................ 29
MONTAGEM DAS ENGRENAGENS INTERMEDIRIAS .............................................................................. 29
REMOO DO CAPTADOR MAGNTICO .................................................................................................... 30
MONTAGEM DO CONJUNTO DE ENTRADA ................................................................................................ 30
REMOO DA CARCAA DE ENTRADA DE ACIONAMENTO DIRETO E DO ROLAMENTO .................. 31
INSTALAO DO VEDADOR DE LEO E DO ROLAMENTO DE ESFERAS ............................................. 33
INSTALAO DOS CONJUNTOS DAS ENGRENAGENS INTERMEDIRIAS E DOS ROLAMENTOS ..... 35
IINSTALAO DOS EIXOS DAS ENGRENAGENS INTERMEDIRIAS ...................................................... 36
ALTERNE O PROCEDIMENTO DE INSTALAO DO ANEL-O ........................................................... 36
INSTALAO DA ENGRENAGEM MOVIDA ................................................................................................. 38
(LADO DA ABERTURA DA BOMBA AUXILIAR) ........................................................................................... 38
INSTALAO DO CAPTADOR MAGNTICO ............................................................................................... 40
MONTAGEM DO CONJUNTO DE ENTRADA DE ACIONAMENTO DIRETO ............................................... 41
MONTAGEM DO CONJUNTO DA CARCAA DE ENTRADA ....................................................................... 42
INSTALAO DO CONJUNTO DA CARCAA DE ENTRADA CARCAA DIANTEIRA
DA CAIXA PRINCIPAL .................................................................................................................................... 43
OUTROS MATERIAIS ..................................................................................................................................... 44
ESPECIFICAES ......................................................................................................................................... 44
Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-3

VLVULAS PROPORCIONAIS ...................................................................................................................... 45


CONJUNTO DA VLVULA DE CONTROLE .................................................................................................. 46
REMOO DO CONJUNTO DA VLVULA DE CONTROLE ........................................................................ 47
REMOO DO SENSOR DE TEMPERATURA ........................................................................................ 47
INSTALAO DO SENSOR DE TEMPERATURA ................................................................................... 47
DESMONTAGEM E MONTAGEM DA VLVULA DE CONTROLE ................................................................ 48
DESMONTAGEM DO CONJUNTO DA VLVULA ......................................................................................... 49
SOLENIDE PROPORCIONAL .................................................................................................................. 49
REMOO DA VLVULA DE ALVIO 90 ....................................................................................................... 49
REMOO DO CONJUNTO DO REGULADOR PRINCIPAL ........................................................................ 50
REMOO DO BUJO PROPORCIONAL .................................................................................................... 50
REMOO DO BUJO .................................................................................................................................. 51
INSTALAO DO BUJO .............................................................................................................................. 51
INSTALAO DO BUJO PROPORCIONAL ............................................................................................... 51
INSTALAO DO CONJUNTO DO REGULADOR PRINCIPAL .................................................................... 51
INSTALAO DA VLVULA DE ALVIO ....................................................................................................... 52
INSTALAO DO CONJUNTO DO SOLENIDE PROPORCIONAL ........................................................... 53
INSTALAO DO CONJUNTO DA VLVULA DE CONTROLE ................................................................... 54
INSTALAO DA JUNTA NA CARCAA DIANTEIRA ................................................................................. 55
INSTALAO DA PLACA E DA JUNTA ........................................................................................................ 55
INSTALAO DO CONJUNTO DA VLVULA .............................................................................................. 56
SEQNCIA E ESPECIFICAES DE TORQUE DE APERTO DOS PARAFUSOS ................................... 57
ORIFCIOS DE VERIFICAO DA PRESSO E DA TEMPERATURA (SEM FREIO MIDO) .................... 58
CONDIES DE OPERAO: ................................................................................................................... 58
PRESSO DOS ORIFCIOS: ...................................................................................................................... 58
ORIFCIOS DE VERIFICAO DA PRESSO E DA TEMPERATURA (SEM FREIO MIDO) ........ 59
OUTROS MATERIAIS ..................................................................................................................................... 60
ESPECIFICAES ......................................................................................................................................... 60
REMOO DA FORQUILHA DE SADA ........................................................................................................ 60
DESMONTAGEM E MONTAGEM DA CARCAA DIANTEIRA ..................................................................... 61
REMOO DA CARCAA DIANTEIRA ......................................................................................................... 62
DESMONTAGEM DA CARCAA DIANTEIRA ............................................................................................... 64
REMOO DAS BUCHAS DOS FUROS ....................................................................................................... 64
INSTALAO DAS BUCHAS DOS FUROS .................................................................................................. 65
REMOO DA VLVULA DE ALVIO DA LUBRIFICAO ......................................................................... 66
INSTALAO DA VLVULA DE ALVIO DA LUBRIFICAO ..................................................................... 66
REMOO DA CAPA DO ROLAMENTO ....................................................................................................... 66
INSTALAO DA CAPA DO ROLAMENTO .................................................................................................. 67
REMOO DO VEDADOR DE LEO ............................................................................................................ 67
INSTALAO DO VEDADOR DE LEO ....................................................................................................... 67
INSTALAO DA CARCAA DIANTEIRA CARCAA TRASEIRA .......................................................... 68
OUTROS MATERIAIS ..................................................................................................................................... 70
ESPECIFICAES ......................................................................................................................................... 70
REMOO DO CONJUNTO DE SADA ......................................................................................................... 71
DESMONTAGEM DO CONJUNTO DE SADA E DA CALHA DE LEO ....................................................... 72
DESMONTAGEM DO CONJUNTO DE SADA ......................................................................................... 72
MONTAGEM DO CONJUNTO DE SADA ................................................................................................. 72
REMOO DE TODOS OS CONJUNTOS DE ESTGIO DE EMBREAGEM ............................................... 73
CONJUNTO DO EIXO DO PRIMEIRO ESTGIO ........................................................................................... 75
DESMONTAGEM DO CONJUNTO DO PRIMEIRO ESTGIO ............................................................... 75
MONTAGEM DO CONJUNTO DO PRIMEIRO ESTGIO ....................................................................... 75
CONJUNTO DA EMBREAGEM DE SEGUNDO ESTGIO ............................................................................ 76
CONJUNTO DA EMBREAGEM DE TERCEIRO ESTGIO ........................................................................... 77
CONJUNTO DA EMBREAGEM DE QUARTO ESTGIO .............................................................................. 78
CONJUNTO DA EMBREAGEM DE QUINTO ESTGIO ................................................................................ 79
DESMONTAGEM DO CONJUNTO DE ESTGIO DA EMBREAGEM ........................................................... 80

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-4

MONTAGEM DO CONJUNTO DE ESTGIO DA EMBREAGEM .................................................................. 92


DIMENSIONAMENTO DOS ANIS DE VEDAO ...................................................................................... 102
INSTALAO DO CONJUNTO DE SADA E DO CAPTADOR DO LEO .................................................. 105
INSTALAO DO CONJUNTO DE SADA E DA CALHA DO LEO .......................................................... 106
ESPECIFICAES ....................................................................................................................................... 107
IDENTIFICAO DOS COMPONENTES DA CARCAA TRASEIRA ........................................................ 108
REMOO DA CARCAA DIANTEIRA ....................................................................................................... 109
REMOO E INSTALAO DO CONJUNTO DA VARETA DE MEDIO DO NVEL DE FLUDO .......... 110
REMOO DO TUBO DA VARETA DE MEDIO DO NVEL DE FLUIDO ...................................... 110
INSTALAO DO TUBO DA VARETA DE MEDIO DO NVEL DE FLUIDO ................................ 110
REMOO DO RETENTOR DO ROLAMENTO ........................................................................................... 111
DESMONTE O RETENTOR DO ROLAMENTO ............................................................................................ 112
MONTE O RETENTOR DO ROLAMENTO ................................................................................................... 112
REMOVA E INSTALE A CAPA DO ROLAMENTO (CARCAA TRASEIRA) ............................................... 113
INSTALAO DO RETENTOR DO ROLAMENTO (INSTALAO PRELIMINAR,
ANTES DA AJUSTAGEM DO JOGO AXIAL DO ROLAMENTO DO EIXO DE SADA) .............................. 114
AJUSTAGEM DA FOLGA AXIAL DO GRUPO DE SADA ........................................................................... 115
INSTALAO DA FORQUILHA DE SADA ............................................................................................ 115
ESPECIFICAES ....................................................................................................................................... 118
CONJUNTO DO FREIO A DISCO ................................................................................................................. 118
DESMONTAGEM DO FREIO A DISCO ........................................................................................................ 119
MONTAGEM DO FREIO A DISCO ................................................................................................................ 121
REMOO DAS PASTILHAS DO FREIO .................................................................................................... 124
INSTALAO DAS PASTILHAS DO FREIO ................................................................................................ 127
SUBSTITUIO DOS CONECTORES "DEUTSCH" ................................................................................... 129
SUBSTITUIO DO CONECTOR "WEATHER PACK" ............................................................................... 130
SUBSTITUIO DO CONECTOR "SURE-SEAL" PELO CONECTOR "WEATHER PACK" ..................... 130
REMOO DO CORPO DO CONECTOR DOS TERMINAIS TIPO LMINAS ........................................... 132
INSTALAO DO CONTATO "DEUTSCH" ................................................................................................. 132
INSTALAO DO CONTATO "WEATHER PACK" ...................................................................................... 133

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-5

DF250 IDENTIFICAO DOS COMPONENTES DA TRANSMISSO DE ACIONAMENTO DIRETO

ABCDEFG-

Eixo de entrada.
Conjunto da tampa dianteira.
Bombas de alimentao.
Carcaa dianteira da caixa principal.
Carcaa traseira da caixa principal.
Vareta de medio do nvel de fluido.
Conjunto do tubo da vareta de medio do
nvel de fluido.
H - Conjunto da pina do freio a disco.
I - Flange da forquilha.
J - Disco do freio.

KLMNOPQRS-

Sensor magntico.
Conjunto da tela de suco.
Encaixe da forquilha de sada.
Grupo da vlvula de controle.
Sensor de captao magntico.
Eixo de sada do primeiro estgio.
Acionador da bomba auxiliar.
Tubo de suco.
Bomba de acionamento do solo (Dependente
da aplicao).
T - Sensor de captao magntico.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-6

PROCEDIMENTO DE IAMENTO DA
TRANSMISSO
Utilize uma corrente de iamento semelhante a (A).
Deve manter a transmisso nivelada sem entortar
os suportes de suspenso (B).

ESTANTE PARA REPAROS


NOTA: O estante para reparos (A), utilizado neste manual um produto da OTC DIVISION e
seu nmero de pea 1735, e sua capacidade
de 907 kg (2000 lb).
OTC Division
Sealed Power Corporation
655 Eisenhower Drive
Owatonna, Mn 55060
Se for utilizado qualquer outro tipo de estante, consulte as instrues do fabricante quanto a montagem.
Peso vazio aproximado:
Modelos 885 =703 kg (1550 lb).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-7

FIXAO DA TRANSMISSO SRIE DF NO


ESTANTE PARA REPAROS
NOTA: Veja a Seo 6002, Ferramentas Especiais quanto aos desenhos da Placa de
Montagem do Estante.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-8

REMOO DO SENSOR DE CAPTAO


MAGNTICO SUPERIOR
1.
2.

Remova os parafusos (2), a arruela e a arruela


de presso.
Remova a tampa (A).

3.
4.
5.

Remova o sensor de captao magntico (B).


Remova e descarte o anel-O.
Inspecione quanto a desgaste e danos.

INSTALAO DO SENSOR DE CAPTAO


MAGNTICO SUPERIOR
6.
7.
8.
9.
10.

Lubrifique o novo anel-O.


Instale o novo anel-O.
Instale o sensor de captao magntico (B).
Instale a tampa (A).
Instale os parafusos (2) com as arruelas de
presso e as arruelas.
11. Aperte com um torque de 10 N.m (8 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-9

REMOO DO SENSOR DE CAPTAO


MAGNTICO DO CILINDRO (MPU)
ABCD-

Anel de trava.
Arruela lisa.
Sensor de captao magntico.
Anel-O.

O sensor de captao magntico (C) de velocidade do cilindro l a RPM do cilindro, medindo o nmero de pulsos por minuto gerados
pelos dentes da engrenagem do cilindro.

REMOO DO SENSOR DE CAPTAO


MAGNTICO DO CILINDRO
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Remova o anel de trava (A).


Remova a arruela lisa (B).
Remova o sensor de captao magntico (C).
Remova o anel-O (D).
Inspecione quanto a desgaste e danos.
Descarte o anel-O (D).

INSTALAO DO SENSOR DE CAPTAO


MAGNTICO DO CILINDRO
1.
2.
3.
4.
5.

Lubrifique o novo anel-O com fluido para


transmisso.
Instale o novo anel-O (D) no sensor de captao
magntico (C).
Instale o sensor de captao magntico (C).
Instale a arruela lisa (B).
Instale o anel de trava (A).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-10

REMOO DO SENSOR DE CAPTAO


MAGNTICO INFERIOR
1.
2.

Remova os parafusos (2), a arruela e a arruela


de presso.
Remova a tampa (A).

3.
4.
5.

Remova o sensor de captao magntico (B).


Remova e descarte o anel-O.
Inspecione quanto a desgaste e danos.

INSTALAO DO SENSOR DE CAPTAO


MAGNTICO INFERIOR
6.
7.
8.
9.
10.

Lubrifique o novo anel-O.


Instale o novo anel-O.
Instale o sensor de captao magntico (B).
Instale a tampa (A).
Instale os parafusos (2) com as arruelas de
presso e as arruelas.
11. Aperte com um torque de 10 N.m (8 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-11

OUTROS MATERIAIS
Nmero

Descrio
Fluido da transmisso.

Utilizao
Todas as peas mveis e anis-O.

Medida

Especificao

Torque.

115 N.m (85 lb.p)

Torque.
Torque.
Torque.

25 N.m (18 lb.p)


190 N.m (140 lb.p)
190 N.m (140 lb.p)

Torque.

87 N.m (64 lb.p)

Torque.

18 27 N.m (13 - 20 lb.p)

ESPECIFICAES
Item
Parafusos da bomba de alimentao
carcaa de entrada.
Parafusos do coletor de suco carcaa
de entrada.
Tubo de suco bomba de alimentao.
Tubo de suco ao coletor de suco.
Parafuso do suporte do chicote de fiao
carcaa traseira.
Conector do chicote de fiao ao suporte
do chicote de fiao.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-12

REMOO DO CHICOTE
1.

Solte a porca (A).


NOTA: Identificar com etiquetas todos os
conectores da fiao antes de remover o chicote.

2.

Desconectar todos os conectores (B).

INSTALAO DO CHICOTE DE FIAO


1.
2.
3.

Aperte todos os conectores com proteo contra o tempo (B).


Coloque o conector (A) do chicote de fiao
principal no suporte.
Aperte a porca com um torque de 18 - 27 N.m
(13 - 20 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-13

1.

Solte os parafusos (A).

2.

Desloque o suporte (B).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-14

DESMONTAGEM DO CONJUNTO DO TUBO DE SUCO

ABCD-

Conexo do anel-O (usadas 2).


Tubo de suco.
Conjunto da tela de suco.
Parafuso (usados 2).

E - Junta.
F - Coletor de suco.
G - Anel-O.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-15

REMOO DO CONJUNTO DO TUBO DE


SUCO
N O TA : C o n s u l t e " I N T E RVA L O S PA R A
SUBSTITUIO DO FLUIDO E DOS FILTROS DA TRANSMISSO", na seo 1002,
quanto drenagem do fluido.
IMPORTANTE: TODO O FLUIDO DA TRANSMISSO DEVE SER DRENADO ANTES DE INICIAR
A DESMONTAGEM.
1.
2.

3.
4.
5.
6.
7.

Solte o suporte do conector do chicote de fiao e desloque-o, afastando-o.


Solte a porca (A) do tubo de suco.

Remova o conjunto da tela de suco (B).


Limpe-o e inspecione-o.
Solte a porca (C) de conexo do tubo de
suco (D) ao coletor se suco.
Remova do coletor de suco os dois parafusos (E).
Remova o coletor de suco e o anel-O,
localizado na cavidade atrs do coletor.
Remova o tubo de suco (D).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-16

INSTALAO O CONJUNTO DO TUBO DE SUCO

ABCD-

Conexo do anel-O (usadas 2).


Tubo de suco.
Conjunto da tela de suco.
Parafuso (usados 2).

E - Junta.
F - Coletor de suco.
G - Anel-O.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-17

INSTALAO DO TUBO DE SUCO


IMPORTANTE: NO DEVE HAVER VAZAMENTOS. TOMAR CUIDADO DURANTE A MONTAGEM E A INSTALAO DO TUBO DE SUCO.
UM VAZAMENTO PODE FAZER COM QUE A
TRANSMISSO NO OPERE CORRETAMENTE
OU A BOMBA DE ALIMENTAO FALHE. CONSULTE A VERIFICAO DAS LINHAS DE LEO
E AS CONEXES NAS INFORMAES GERAIS
NA SEO 6002, QUANTO AO APERTO RECOMENDADO DAS CONEXES DO TUBO.
1.

Coloque o tubo de suco (D) na conexo da


bomba de alimentao.

2.

Instale o anel-O na cavidade localizada atrs


do coletor de suco.
Coloque um parafuso (E) no coletor de suco.
Posicione o tubo de suco (D) no coletor de
suco.
Instale e aperte os parafusos (E) com um
torque de 25 N.m (18 lb.p).
Aperte as porcas (A) e (C) nas duas extremidades do tubo de suco (D) com um torque
de 190 N.m (140 lb.p).
Instale o conjunto da tela de suco (B).
Posicione novamente o suporte (F) do chicote
de fiao.
Aperte os parafusos do suporte do chicote de
fiao com um torque de 87 N.m (67 lb.p).

3.
4.
5.
6.

7.
8.
9.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-18

GRUPO DA BOMBA DE ALIMENTAO

ABCDEFG-

Bomba de leo.
Bujo de presso.
Parafuso de ajustagem.
Parafuso M 16x65 8,8 (usados 3).
Luva (SAE C).
Anel de trava.
Anel-O.

A BOMBA DE ALIMENTAO NO
REPARVEL. O CONJUNTO DA BOMBA DEVE
SER SUBSTITUDA SE ALGUM DEFEITO FOR
ENCONTRADO.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-19

REMOO DO CONJUNTO DA BOMBA DE


ALIMENTAO
NOTA: A transmisso mostrada com o lado
para o motor de sua carcaa de entrada voltado
para baixo.
1.

Remova os trs parafusos (A).

CUIDADO: A engrenagem movida e os


rolamentos de apoio geralmente, permanecem com a bomba de alimentao durante sua remoo da carcaa
de entrada. No deixe cair estas peas da bomba de alimentao. Pode
resultar em ferimentos pessoais ou
danos nos componentes.

NOTA: O conjunto da engrenagem movida e os


rolamentos de apoio so considerados parte do
Conjunto da Carcaa de Entrada porm, geralmente, eles sairo junto com a bomba de alimentao quando esta for removida. Para informaes sobre estas peas, consulte a seo
(Conjunto de Entrada de Acionamento Direto),
neste manual.
2.
3.
4.

Remova da carcaa de entrada o conjunto da


bomba de alimentao (B).
Remova o anel-O (C).
Descarte o anel-O (C).

REMOO DO CONJUNTO DA ENGRENAGEM MOVIDA E ROLAMENTO


1.
2.

Remova da bomba de alimentao o conjunto


da engrenagem movida e rolamento (A).
Inspecione quanto a desgaste e danos.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-20

INSTALAO DA BOMBA DE ALIMENTAO AO CONJUNTO DE ENTRADA DE


ACIONAMENTO DIRETO
NOTA: A engrenagem movida da bomba de alimentao deve ser engrenada com a engrenagem louca. Consulte a seo Conjunto de Entrada de Acionamento Direto (instalao dos
conjuntos de engrenagens movidas). O conjunto da engrenagem louca pode ser instalada imediatamente antes da bomba de alimentao ou
como parte da bomba de alimentao.

!
1.

CUIDADO: Nunca instale o conjunto da


engrenagem louca sem instalar a bomba de alimentao. O conjunto da engrenagem louca deslizante e pode cair
causando ferimentos pessoais.

Lubrifique o novo anel-O (C) e instale-o na bomba de alimentao (B).


NOTA: A OPTIMOLY PASTE WHITE T utilizada para efeito de armazenamento e lubrificao
por longo perodo, preveno contra agarramento por corroso e evitao de rudos de chiado.

IMPORTANTE: A OPTIMOL OPTIMOLY PASTE


WHITE T APROPRIADA SOMENTE PARA APLICAES ESPECIFICAS DE PASTA E NO PODE
SUBSTITUIR O LEO OU A GRAXA DE LUBRIFICAO. NO DEVE SER MISTURADA COM
OUTRAS GRAXAS, PASTAS OU LEOS.
2.
3.
4.
5.

Aplique OPTIMOLY PASTE WHITE T nas estrias da bomba de alimentao.


Instale a bomba de alimentao na tampa
dianteira.
Instale os trs parafusos (A) atravs da bomba de alimentao na tampa dianteira.
Aperte os parafusos com um torque de 115 N.m
(85 lb.p).

Nota: A OPTIMOL uma marca registrada.


OPTIMOLY PASTE WHITE T pode ser comprada da Castrol Industrial North America Inc.
Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-21

OUTROS MATERIAIS
Nmero

Nome
LOCTITE #620.
Graxa.
Fluido de transmisso.

Utilizar
Vedador de leo.
Anel-O.
Todas as peas mveis e anis-O.

Medida

Especificao

Torque.

10 N.m (8 lb.p)

Torque.

87 N.m (64 lb.p)

ESPECIFICAES
Item
Parafusos do sensor de captao magntico carcaa de entrada.
Parafusos do Conjunto da Carcaa de
Entrada Carcaa Dianteira da Caixa
Principal.

TEORIA DE OPERAO DA TRANSMISSO DE ACIONAMENTO DIRETO


O motor est acoplado diretamente ao eixo de entrada da transmisso. Quando uma marcha da
transmisso engatada, a potncia do motor
conectada ao eixo de sada da transmisso em diferentes taxas de rotao, dependendo em quais
embreagens direcionais e de marchas est engatada. Cada embreagem engatada hidraulicamente
e controlada por uma vlvula proporcional individual. A proporo de elevao da presso atrs de
cada mbolo da embreagem determinada pela
Unidade de Controle da Transmisso (TCU), fornecendo a corrente de cada vlvula. A potncia do
motor pode ser desconectada do eixo de sada da
transmisso comprimindo o pedal da embreagem
ou mudando a transmisso para a posi~o neutro
ou estacionamento.

A bomba de alimentao da transmisso e as bombas da mquina so conectadas potncia do


motor, atravs de um trem de engrenagens permanentemente engrenadas.
Um abafador torcional pode ser instalado entre o
motor e o eixo de entrada da transmisso a fim de
dessintonizar o sistema de freqncias ressonantes prejudiciais.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-22

REMOO DO CONJUNTO DA CARCAA DE ENTRADA

A - Parafuso de cabea sextavada, 12 x 280 mm


(usados 4).
B - Vedador de leo.
C - Carcaa de entrada (SAE 3).

D - Conjunto da transmisso.
E - Pino guia.
F - Parafuso de cabea sextavada, 12 x 110 mm
(usados 3).

REMOO DA CARCAA DE ENTRADA E


DO CONJUNTO DE ENTRADA
1.
2.

Posicione a transmisso com a carcaa de


entrada para cima.
Remova os sete parafusos (A).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-23

!
3.

CUIDADO: O peso do conjunto da caixa


de entrada de 50 kg (110 lb).
Instale o dispositivo de oamento.

REMOO DO CONJUNTO DA CARCAA


DE ENTRADA
ABCDEF-

Eixo de entrada
Engrenagem impulsora de 43 dentes
Pista de encosto
Anel de trava
Rolamento
Anel de vedao

A - Conjunto do eixo de entrada

B - Conjunto da transmisso

1.
2.
3.
4.
5.
6.

Remova o anel de vedao (F).


Remova o rolamento (E), inspecione-o e
descarte-o.
Remova o anel de trava (D).
Remova a pista de encosto (C).
Remova a engrenagem impulsora de 43 dentes (B).
Inspecione quanto a desgaste e danos

INSTALAO DO CONJUNTO DA CARCAA


DE ENTRADA
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Coloque a engrenagem impulsora de 43 dentes (B) no eixo de entrada (A).


Coloque a pista de encosto (C) na engrenagem impulsora.
Instale o anel de trava (D) no eixo de entrada.
Prense o novo rolamento (E) no eixo de entrada.
Lubrifique o rolamento (E) com fluido para
transmisso.
Instale o anel de vedao (F).
Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-24

1.

Levante cuidadosamente a carcaa de entrada e afaste-a da transmisso. O conjunto de


entrada de acionamento direto deve permanecer na transmisso.

2.

Remova o conjunto de entrada (A).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-25

REMOO DO RETENTOR DO EIXO DE ACOPLAMENTO E DO ROLAMENTO DE ENTRADA

A - Parafuso M8x50 mm 10,9 (usados 7).


B - Retentor do rolamento de entrada de
acionamento direto.
C - Anel-O.

DEFG-

Eixo de acoplamento.
Conjunto da transmisso.
Defletor.
Desenho de detalhe.

1.
2.
3.
4.
5.

Remova o eixo de acoplamento (B).


Remova os parafusos (C).
Remova o parafuso e o defletor (D).
Remova o anel-O.
Remova o retentor do rolamento de entrada
de acionamento direto (F).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-26

DESMONTAGEM DO CONJUNTO DE ENTRADA

ABCDEFG-

Carcaa de entrada
Bujo tipo soquete sextavado
Suporte de iamento
Parafuso M12 x 20 mm 8,8 (usados 2)
Rolamento (usados 3)
Engrenagem movida de 36D
Rolamento (com anel de trava)

HIJKLMNO-

Espaador do rolamento
Anel de trava
Parafuso M6 x 20 mm 8,8 (usados 2)
Arruela de presso (usadas 2)
Arruela (usadas 2)
Tampa de captao magntica
Sensor de captao magntico
Anel-O

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-27

DESMONTAGEM DA CARCAA DE ENTRADA


1.

Posicione o conjunto da carcaa de entrada


(A) com seu lado para o motor para cima .

2.

Instale um parafuso (C) no furo rosqueado do


eixo (B) da engrenagem intermediria. Utilize
este parafuso para puxar os eixos das engrenagens intermedirias. Os eixos das engrenagens intermedirias so de encaixe corredia.
Remova os dois eixo (B) das engrenagens intermedirias.

3.

NOTA: Os anis-O localizados na parte inferior


dos eixos das engrenagens intermedirias, podem permanecer no fundo dos furos dos eixos
das engrenagens intermedirias.
4.

5.
6.

Remova os dois anis-O dos eixos das engrenagens intermedirias e os dois anis-O do
fundo dos furos dos eixos das engrenagens
intermedirias. Descarte os anis-O.
Inspecione os eixos das engrenagens intermedirias quanto a desgaste ou danos.
Utilize um extrator para remover da carcaa
de entrada o vedador de leo e o rolamento.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-28

REMOO E DESMONTAGEM DAS ENGRENAGENS MOVIDAS


1.

2.
3.
4.

5.
6.

Posicione a carcaa de entrada de modo que


as aberturas da bomba e os conjuntos das
engrenagens movidas fiquem voltados para
cima.
Remova o conjunto das engrenagens movidas
(A) do lado da bomba de alimentao.
Remova o anel de trava (B) da cavidade do
furo do lado da bomba auxiliar.
Remova o conjunto da engrenagem movida e
espaador (C).

Utilize um extrator para remover os rolamentos (A) da engrenagem (B).


Inspecione os rolamentos e as engrenagens.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-29

MONTAGEM DAS ENGRENAGENS MOVIDAS E DOS ROLAMENTOS


(LADO DA BOMBA DE ALIMENTAO)
IMPORTANTE: UTILIZE UMA FERRAMENTA DE
PRENSAR QUE ASSENTA NA PISTA INTERNA
DOS ROLAMENTOS.
1.
2,

Prense o rolamento (A) sobre a engrenagem


movida (B).
Vire a engrenagem e prense o rolamento (C)
na engrenagem.
NOTA: O conjunto da engrenagem movida do
orifcio da bomba auxiliar ter um rolamento com
um anel de trava. Instale este rolamento com o
anel de trava o mais prximo engrenagem.

REMOO E DESMONTAGEM DAS ENGRENAGENS INTERMEDIRIAS


1.

2.

3.

4.

5.

Remova as engrenagens intermedirias atravs das aberturas da bomba da carcaa de


entrada.
Remova o anel de trava (A) do rolamento superior.

Apoie a engrenagem de modo que o rolamento inferior fique livre para sair quando o rolamento superior for prensado para fora.
Prense o rolamento superior atravs da engrenagem intermediria, removendo ambos os
rolamentos.
Inspecione os rolamentos e as engrenagens
quanto a desgaste e danos.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-30

MONTAGEM DAS ENGRENAGENS INTERMEDIRIAS


NOTA: A montagem para ambas as engrenagens
intermedirias a mesma. Instale corretamente
o rolamento na engrenagem intermediria. O
lado do anel de trava do rolamento deve ficar
voltado para fora da engrenagem.

1.

Utilize uma prensa e uma ferramenta para instalao de rolamentos para instalar os rolamentos na engrenagem intermediria.

REMOO DO CAPTADOR MAGNTICO


1.
2.
3.

Remova os dois parafusos, as duas arruelas


de presso e as duas arruelas lisas (A).
Remova a tampa (B) do captador magntico.
Remova o sensor do captador magntico junto com o anel-O (C).
NOTA: Instale o captador magntico aps a instalao das engrenagens movidas.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-31

MONTAGEM DO CONJUNTO DE ENTRADA

ABCDEFG-

Carcaa de entrada
Bujo tipo soquete sextavado
Suporte de iamento
Parafuso M12 x 20 mm 8,8 (usados 2)
Rolamento (usados 3)
Engrenagem movida de 36D
Rolamento (com anel de trava)

HIJKLMNO-

Espaador do rolamento
Anel de trava
Parafuso M6 x 20 mm 8,8 (usados 2)
Arruela de presso (usadas 2)
Arruela (usadas 2)
Tampa de captao magntica
Sensor de captao magntico
Anel-O

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-32

REMOO DA CARCAA DE ENTRADA DE ACIONAMENTO DIRETO E DO ROLAMENTO

A - Carcaa de entrada

B - Rolamento de esferas
Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-33

INSTALAO DO VEDADOR DE LEO E DO


ROLAMENTO DE ESFERAS
1.
2.

Posicione a carcaa de entrada com seu lado


para o motor voltado para cima.
Instale um novo vedador de leo.
NOTA: Se o dimetro externo do vedador de leo
no estiver j revestido com um composto
vedador, aplique LOCTITE # 620.

3.
4.

5.

Posicione a carcaa de entrada com seu lado


para o motor voltado para baixo.
Instale o pino-guia (D).

Instale um novo rolamento de esferas (E) na


tampa dianteira.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-34

A - Eixos das engrenagens intermedirias (usados 2).


B - Anis-O (usados 2).
C - Rolamentos (usados 2).

D - Engrenagens intermedirias de 37 dentes


(usados 2).
E - Rolamentos (usados 4).
F - Anis-O (usados 2).
G - Carcaa de entrada.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-35

INSTALAO DOS CONJUNTOS DAS


ENGRENAGENS INTERMEDIRIAS E
DOS ROLAMENTOS
1.

Coloque o conjunto da engrenagem intermediria (A) na abertura da bomba auxiliar da


carcaa de entrada.

2.

Posicione o conjunto da engrenagem intermediria na sua cavidade ao lado da abertura da bomba auxiliar.

3.

Instale o conjunto da engrenagem intermediria (B) na abertura da bomba de alimentao e


coloque-o na cavidade.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-36

IINSTALAO DOS EIXOS DAS ENGRENAGENS INTERMEDIRIAS


NOTA: O furo passante localizado no eixo da
engrenagem intermediria deve ser alinhado
com o furo do parafuso na carcaa de entrada.
Utilize um parafuso para servir de guia de alinhamento durante a instalao.
1.

2.
3.

Alinhe o furo dos rolamentos dos conjuntos de


engrenagens intermedirias (A) com o furo do
eixo da carcaa de entrada.
Lubrifique com graxa o anel-O (B) e instale-o
na cavidade do eixo.
Utilize graxa para segurar o anel-O (C) na parte inferior do eixo das engrenagens intermedirias durante a instalao.

ALTERNE O PROCEDIMENTO DE INSTALAO DO


ANEL-O

3a. Posicione o anel-O (C) no fundo do furo do eixo


na carcaa de entrada.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-37

4.

5.

6.

Utilize um parafuso para alinhar o furo passante


localizado no eixo das engrenagens intermedirias com o furo rosqueado na tampa de entrada.
Empurre o eixo (D) das engrenagens intermedirias atravs do conjunto das engrenagens
intermedirias e para dentro da carcaa de
entrada.

Instale o outro eixo das engrenagens intermedirias da mesma maneira.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-38

INSTALAO DA ENGRENAGEM MOVIDA


(LADO DA ABERTURA DA BOMBA AUXILIAR)
1.

Instale o conjunto da engrenagem movida com


o anel de trava voltado para cima.

2.

Gire a engrenagem intermediria (A) para alinhar os seus dentes com os da engrenagem
movida (B).
Empurre o rolamento da engrenagem intermediria no furo localizado na carcaa de entrada.

3.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-39

4.

Instale o espaador (C) do rolamento.

!
5.

CUIDADO: Use culos de proteo durante a instalao de anis de trava.


Instale o anel de trava na cavidade.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-40

INSTALAO DO CAPTADOR MAGNTICO


1.
2.
3.
4.
5.

6.

Lubrifique o anel-O.
Instale um novo anel-O na cavidade do sensor
de captao magntico (A).
Empurre o sensor de captao magntico para
dentro da carcaa de entrada.
Instale a tampa (B) do captador magntico.
Instale os parafusos e as arruelas de presso (C).

Aperte os parafusos com um torque de 10 N.m


(8 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-41

MONTAGEM DO CONJUNTO DE ENTRADA


DE ACIONAMENTO DIRETO
1.

Alinhe as passagens de leo e os furos dos


parafusos localizados no retentor do rolamento de entrada de acionamento direto, com as
passagens de leo e os furos dos parafusos
da carcaa dianteira.

IMPORTANTE: O DEFLETOR (B) DEVE ESTAR


NO SEU LUGAR E INSTALADO CORRETAMENTE PARA DIRECIONAR O FLUXO DE LEO ADEQUADAMENTE. TAMBM NO DEVE INTERFERIR COM A INSTALAO DA CARCAA DE ENTRADA.
2.
3.
4.
5.

Instale os parafusos (A) e o defletor (B).


Lubrifique e instale o novo anel-O (C).
Aperte os parafusos com um torque de 37 N.m
(27 lb.p).
Instale o eixo de acoplamento.

6.

Instale o conjunto de entrada (E).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-42

MONTAGEM DO CONJUNTO DA CARCAA DE ENTRADA

A - Parafuso de cabea sextavada, 12 x 280 mm


(usados 4)
B - Vedador de leo
C - Carcaa de entrada (SAE 3)

D - Conjunto da transmisso
E - Pino guia
F - Parafuso de cabea sextavada, 12 x 110 mm
(usados 3)

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-43

INSTALAO DO CONJUNTO DA CARCAA DE ENTRADA CARCAA DIANTEIRA


DA CAIXA PRINCIPAL
1.

Instale o dispositivo de iamento, certificandose de que o conjunto da carcaa de entrada


esteja suspenso nivelado.

IMPORTANTE: CERTIFIQUE-SE DE QUE A CARCAA DIANTEIRA DA CAIXA PRINCIPAL ESTEJA NIVELADA ANTES DE TENTAR INSTALAR O
CONJUNTO DA CARCAA DE ENTRADA. DEVE
SER TOMADO MUITO CUIDADO AO ABAIXAR A
CARCAA DE ENTRADA SOBRE A CARCAA
DIANTEIRA. EVITE DANOS AO VEDADOR DE
ENTRADA DURANTE A INSTALAO.
2.

Abaixe cuidadosamente o conjunto da carcaa de entrada por sobre o retentor do rolamento de entrada de acionamento direto.
NOTA: Certifique-se de que a carcaa de entrada tenha sido abaixada e assentada totalmente
sobre a carcaa dianteira.

3.

Instale os sete parafusos (A).

4.

Aperte os parafusos com um torque de 87 N.m


(64 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-44

OUTROS MATERIAIS
Nmero

Nome
Fluido de transmisso.

Utilizar
Todas as peas mveis e anis-O.

Medida

Especificao

Torque.

40 N.m (30 lb.p)

Torque.
Torque.
Torque.

1,7 2,8 N.m (15 25 lb.pol)


12 N.m (9 lb.p)
25 N.m (18 lb.p)

Torque.

16 N.m (12 lb.p)

Torque.

16 20 N.m (12 15 lb.p)

Torque.

142 N.m (105 lb.p)

Torque.

102 N.m (75 lb.p)

ESPECIFICAES
Item
Parafusos da vlvula de controle carcaa
dianteira (27).
Porca da vlvula proporcional ao conjunto
do solenide proporcional (8).
Bujo 7/16-20 carcaa da vlvula (12).
Bujo 9/16-18 carcaa da vlvula (2).
Sensor de temperatura carcaa da
vlvula.
Vlvula proporcional carcaa da vlvula
(8).
Conjunto do regulador principal carcaa
da vlvula.
Conjunto da vlvula de alvio carcaa da
vlvula.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-45

VLVULAS PROPORCIONAIS
A vlvula proporcional uma vlvula tipo cartucho
operada remotamente. A quantidade de corrente
eltrica recebida pela bobina cria uma fora magntica a qual abre uma vlvula-piloto, permitindo a
sada do fluxo da cavidade-piloto. A cavidade-piloto alimentada com uma quantidade controlada
de fluxo proveniente do orifcio de presso de entrada da vlvula, atravs de um orifcio de alimentao fixo. A diferena entre as restries do orifcio de entrada piloto e a vlvula de sada piloto,
controla a presso de leo na cavidade-piloto.

Esta presso atua sobre a rea de uma extremidade do carretel principal, fazendo com que o mesmo
se abra. Existe uma mola leve na extremidade oposta do carretel principal que resiste a esta presso,
alm disso a presso do orifcio da embreagem alimenta a extremidade da mola do carretel principal
como um retorno, fazendo com que o carretel da
vlvula se feche conforme a presso da embreagem e a fora da mola se igualam a presso piloto.
A presso de sada da vlvula zero em corrente
zero e aumenta dentro de 15 psi da presso de
entrada conforme aumenta a corrente para a bobina.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-46

CONJUNTO DA VLVULA DE CONTROLE

ABCDE-

Junta
Placa
Junta
Conjunto da vlvula
Arruela lisa (usadas 27)

FGHIJ-

Parafuso M8x45 10,9 (usados 5)


Parafuso M8x75 10,9 (usados 13)
Emissor de temperatura
Anel-O
Parafuso M8x90 10,9 (usados 9)

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-47

REMOO DO CONJUNTO DA VLVULA DE


CONTROLE
1.
2.

Identifique com etiquetas todos os conectores


eltricos.
Desconecte o chicote de fiao.

REMOO DO SENSOR DE TEMPERATURA

Remova o sensor de temperatura

INSTALAO DO SENSOR DE TEMPERATURA

Instale o sensor de temperatura e aperte-o


com um torque de 24 27 N.m (18 20 lb.p).

IMPORTANTE: NO DEIXE CAIR NENHUMA DAS


ARRUELAS LISAS (B) DENTRO DAS ABERTURAS DO CONJUNTO DA VLVULA DE CONTROLE OU DA TRANSMISSO. A TRANSMISSO
PODE NO OPERAR CORRETAMENTE OU SER
DANIFICADA.
3.

Remova os 27 parafusos (A) e as arruelas


lisas (B).

!
4.

CUIDADO: O peso aproximado do


conjunto da vlvula de controle de
25 kg (55lb).
Remova o conjunto da vlvula.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-48

DESMONTAGEM E MONTAGEM DA VLVULA DE CONTROLE


IMPORTANTE: AS VLVULA TIPO CARTUCHO UTILIZADAS NESTE CONJUNTO NO
PODEM SER REPARADAS PELO USURIO.
QUALQUER VLVULA DEFEITUOSA DEVE
SER SUBSTITUDA COMO UNIDADE INTEIRA.
IMPORTANTE: AS VLVULAS TIPO CARTUCHO EXIGEM ANIS-O. QUANDO MONTAR
VLVULAS, LUBRIFIQUE COM GRAXA TO-

ABCDEF-

Carcaa da vlvula.
Bujo tipo soquete sextavado 7/16-20 (usados 12).
Vlvula proporcional de 12 ou 24 V (usadas 7).
Vlvula de alvio 90.
Conjunto do regulador principal.
Esfera de ao 9/32 (usadas 4).

DOS OS ANIS-O. UTILIZE SOMENTE ANISO NOVOS. INSTALE OS NOVOS ANIS-O NA


VLVULA TIPO CARTUCHO.
IMPORTANTE: CONSULTE OS DESENHOS
FORNECIDOS
COMO
GUIAS
PARA
DESMONTAGEM E MONTAGEM ADICIONAIS
DA VLVULA DE CONTROLE.

GHIJKL-

Bujo tipo soquete sextavado 9/16-18 (usados 2).


Bujo.
Anel-O
Anel-O.
Anel-O.
Bujo do solenide proporcional.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-49

DESMONTAGEM DO CONJUNTO DA VLVULA


SOLENIDE PROPORCIONAL

1.

Remova do solenide proporcional a porca (A),


a arruela (B) e a bobina (C).

2.
3.

Remova a vlvula proporcional (D).


Verifique quanto a contaminao.

REMOO DA VLVULA DE ALVIO 90


1.
2.

Remova a vlvula de alvio 90 (A).


Verifique quanto a desgaste e contaminao.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-50

REMOO DO CONJUNTO DO REGULADOR


PRINCIPAL
IMPORTANTE: O REGULADOR PRINCIPAL UM
CONJUNTO E PORTANTO NO REPARVEL
E DEVE SER SUBSTITUDO INTEIRO SE FOR
CONSIDERADO DEFEITUOSO. OS ANIS-O (3)
SO PEAS SUBSTITUVEIS.
1.
2.
3.

Remova o conjunto do regulador principal (A).


Descarte os anis-O (3).
Verifique quanto a contaminao.

REMOO DO BUJO PROPORCIONAL


1.

Remova os conjuntos de solenides.

NOTA: Em algumas aplicaes os bujes proporcionais substituem os solenides.


2.
3.

Remova o bujo proporcional (A).


Verifique quanto a contaminao.

Os bujes proporcionais dependem da aplicao.


Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-51

REMOO DO BUJO
1.
2.

Remova o bujo (A).


Verifique quanto a contaminao.

INSTALAO DO BUJO
1.
2.
3.
4.

Lubrifique o novo anel-O.


Instale o novo anel-O no bujo.
Instale o bujo (A).
Aperte o bujo com um torque de 12 N.m (9 lb.p).

INSTALAO DO BUJO PROPORCIONAL


1.
2.
3.
4.

Lubrifique os novos anis-O (3).


Instale os novos anis-O no bujo proporcional.
Instale o bujo proporcional (A).
Aperte o bujo proporcional.

INSTALAO DO CONJUNTO DO REGULADOR PRINCIPAL


1.
2.
3.
4.

Lubrifique os novos anis-O (2).


Instale os novos anis-O.
Instale o conjunto do regulador principal (A).
Aperte o conjunto do regulador principal com
um torque de 142 N.m (105 lb.p)

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-52

INSTALAO DA VLVULA DE ALVIO


1.
2.
3.
4.

Lubrifique os novos anis-O (3).


Instale os novos anis-O (A).
Instale a vlvula de alvio.
Aperte a vlvula de alvio com um torque de
102 N.m (75 lb.p)

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-53

INSTALAO DO CONJUNTO DO SOLENIDE


PROPORCIONAL
1.

Instale os novos anis-O (A), (B) e (C) na


vlvula proporcional.

2.

Instale a vlvula proporcional (D) na carcaa


da vlvula.
Aperte a vlvula proporcional com um torque
de 16 20 N.m (12 15 lb.p)

3.

4.

Instale a bobina (E), a arruela (F) e a porca (G)


na vlvula proporcional.

5.

Aperte a porca com um torque de 1,7 2,8 N.m


(15 25 lb.pol)

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-54

INSTALAO DO CONJUNTO DA VLVULA DE CONTROLE

ABCDE-

Junta
Placa
Junta
Conjunto da vlvula
Arruela lisa (usadas 27)

IMPORTANTE: AS JUNTAS E PLACAS METLICAS DEVEM SER INSTALADAS CORRETAMENTE. A PRIMEIRA JUNTA CORTADA NO FORMATO DO BLOCO FUNDIDO DA CARCAA DIANTEIRA. A SEGUNDA JUNTA CORTADA NO
FORMATO DA PLACA METLICA EM FORMA DE
BOTA.

FGHIJ-

Parafuso M8x45 10,9 (usados 5)


Parafuso M8x75 10,9 (usados 13)
Emissor de temperatura
Anel-O
Parafuso M8x90 10,9 (usados 9)

1.
2.
3.
4.
5.

Instale a junta (A).


Instale a placa (B).
Instale a junta (C).
Instale o conjunto da vlvula (D).
Instale os parafusos (F), (G) e (J), e as arruelas (E). Observe a seqncia e a especificao
do torque de aperto fornecidos nesta seo.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-55

INSTALAO DA JUNTA NA CARCAA


DIANTEIRA
IMPORTANTE: EXISTEM DUAS (2) JUNTAS E
UMA PLACA QUE SO COLOCADAS NA CARCAA DIANTEIRA, EM ORDEM ESPECFICA,
ANTES DA INSTALAO DO CONJUNTO DA
VLVULA NA CARCAA DIANTEIRA. A PRIMEIRA JUNTA CORTADA NO FORMATO DO BLOCO FUNDIDO DA CARCAA DIANTEIRA. A SEGUNDA JUNTA CORTADA NO FORMATO DA
PLACA METLICA EM FORMA DE BOTA.
NOTA: Pinos guia so utilizados no lugar dos parafusos de cabeo removidos. O comprimento dos
pinos guia dever ser suficiente para a remoo
dos mesmos aps a colocao do conjunto da
carcaa da vlvula na carcaa dianteira.
1.
2.

Instale ambos os prisioneiros adaptadores (A)


na carcaa dianteira.
Coloque e acerte a nova junta (B) na carcaa
dianteira, utilizando os pinos guia (A) para
segur-la.

INSTALAO DA PLACA E DA JUNTA


1.

Coloque e encaixe a placa (A) sobre a primeira junta, utilizando os prisioneiros adaptadores
como prendedores.

2.

Coloque e encaixe a placa (B) sobre a placa (A).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-56

INSTALAO DO CONJUNTO DA VLVULA


1.

2.

3.
4.

Utilizando os pinos-guia para o alinhamento do


furo, coloque o conjunto da vlvula (A) sobre
as juntas.
Instale os pinos guia (B).

Instale os parafusos (C).


Aperte os parafusos, obedecendo a seqncia e as especificaes de torque de aperto,
nesta seo.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-57

SEQNCIA E ESPECIFICAES DE TORQUE DE APERTO DOS PARAFUSOS

Aperte os parafusos na seqncia rotacional representada pelas linhas de chamada acima.


1. Na primeira seqncia rotacional, aperte todos
os parafusos com um torque de 40 N.m (30 lb.p).

2.

Repita a etapa 1.

ESPECIFICAO DE TORQUE DOS PARAFUSOS


DA VLVULA DE CONTROLE: 40 N.M (30 LB.P).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-58

ORIFCIOS DE VERIFICAO DA PRESSO E DA TEMPERATURA (SEM FREIO MIDO)

A - Carcaa da vlvula
B - Orifcio de verificao da presso de sada do
conversor
C - Orifcio de verificao da presso de entrada
do conversor
D - Orifcio de verificao da presso da embreagem 1
E - Orifcio de verificao da presso da embreagem 2
F - Orifcio de verificao da presso de lubrificao
G - Alvio do conversor
H - Regulador de presso
I - Orifcio de entrada da bomba
J - Orifcio de verificao da embreagem B
K - Orifcio de verificao da embreagem A

LMNOPQRSTUVW-

CONDIES DE OPERAO:

PRESSO DOS ORIFCIOS:

Em neutro:

Entrada do conversor 60 115 psi (veja nota).

Sada do conversor 40 90 psi

Lubrificao 40 60 psi
Engatada:

Lubrificao 20 40 psi

Rotao do motor a 2000 rpm.


Faixa de temperatura da transmisso a 65 93C
(150 200F).
Vazo da bomba de 87 102 L/min (23 27 gpm)
a 1655 1931 kPa (255 280 psi).

Fonte de presso auxiliar


Sensor de temperatura
Orifcio de verificao da presso do sistema
Orifcio da entrada de lubrificao
Sada do leo ao dissipador de calor
Fonte de presso auxiliar
Orifcio de verificao da embreagem D
Orifcio de verificao da embreagem C
Conjunto do solenide
Temperatura de sada do conversor
Orifcio de verificao da embreagem 4
Orifcio de verificao da embreagem 3

NOTA: Em neutro: A presso de Entrada do conversor deve ser sempre maior que a presso da Lubrificao.
Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-59

ORIFCIOS DE VERIFICAO DA PRESSO E DA TEMPERATURA (SEM FREIO MIDO)

Segue abaixo a identificao dos orifcios conforme a marcao dos mesmos no corpo fundido da vlvula.
Os orifcios marcados 1, 2, 3 e 4 so Orifcios de Embreagens de Sentido.

1 e 2 so embreagens para a frente.

3 e 4 so embreagens de marcha a r.
NOTA: Todos os orifcios de verificao so 7/16-20 UNF, anis-O SAE, exceto quando especificado ao
contrrio.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-60

OUTROS MATERIAIS
Nmero

Nome
Fluido de transmisso.
LOCTITE #242.

Utilizar
Todas as peas mveis e anis-O.
Vedador de leo.

Medida

Especificao

Torque.
Peso.

87 N.m (64 lb.p)


120 kg (265 lb)

ESPECIFICAES
Item
Parafusos da carcaa dianteira a carcaa
traseira.
Carcaa dianteira da caixa principal.

REMOO DA FORQUILHA DE SADA


1.
2.
ABCDE-

Remova o parafuso (E), a arruela (D) e o anel-O


(C).
Remova a forquilha (B) e o anel-V de vedao
(A).
Anel-V de vedao.
Forquilha.
Anel-O.
Arruela da forquilha.
Parafuso.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-61

DESMONTAGEM E MONTAGEM DA CARCAA DIANTEIRA

A - Parafuso de cabea sextavada 12x120 mm


(usados 18)
B - Carcaa dianteira (DF250)
C - Pino guia (utilizados 2)
D - Bucha de entrada

EFGHI-

Luva do furo
Capa do rolamento
Bujo com anel-O (utilizados 2)
Conjunto da vlvula de alvio da lubrificao
Suporte

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-62

REMOO DA CARCAA DIANTEIRA


1.

Remova os parafusos da carcaa dianteira

NOTA: Consulte o grupo 99 quanto a ferramentas especiais.


2.

Utilize os quatro parafusos rosqueados (A) na


carcaa dianteira para prender a ferramenta
de iamento.

NOTA: Utilize somente parafusos de alta qualidade para prender a ferramenta de iamento na
carcaa dianteira.
3.

Prenda a ferramenta de iamento (B) sobre a


carcaa dianteira.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-63

4.

Instale a corrente e os ganchos da ferramenta


de iamento.

!
5.

CUIDADO: A carcaa dianteira pesa


aproximadamente 265 lb.

Levante a carcaa dianteira (A) separando-a


da carcaa traseira (B).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-64

DESMONTAGEM DA CARCAA DIANTEIRA


A - Vlvula de alvio da lubrificao
B - Luva do furo
C - Capa do rolamento

REMOO DAS BUCHAS DOS FUROS


1.

Verifique as buchas (A) dos furos quanto a desgaste ou danos.

NOTA: Veja a Seo 6002, ferramentas especiais.


2.

Remova as luvas dos furos da parte frontal da


carcaa dianteira.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-65

INSTALAO DAS BUCHAS DOS FUROS


1.

Posicione a carcaa dianteira como furo do


rolamento voltado para cima.

IMPORTANTE: INSTALE AS LUVAS DOS FUROS


COM O CHANFRO INTERNO PARA CIMA.

2.

Coloque a luva do furo (A) na ferramenta guia


(B) com o chanfro do dimetro externo da luva
extremidade da ferramenta.

3.

Instale a luva do furo rente com o rebaixo.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-66

REMOO DA VLVULA DE ALVIO DA


LUBRIFICAO
1.
2.

Posicione a carcaa dianteira com o furo do


rolamento voltado para cima.
Remova a vlvula de alvio da lubrificao (A).

NOTA: Veja a Seo 6002, ferramenta especial.

INSTALAO DA VLVULA DE ALVIO DA


LUBRIFICAO
1.
2.

Posicione a carcaa dianteira com o furo do


rolamento voltado para baixo.
Instale a nova vlvula de alvio da lubrificao (A).

NOTA: Veja a Seo 6002, ferramenta especial.

REMOO DA CAPA DO ROLAMENTO

Remova a capa do rolamento.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-67

INSTALAO DA CAPA DO ROLAMENTO

Remova a capa do rolamento

REMOO DO VEDADOR DE LEO

Remova o vedador de leo (A).

INSTALAO DO VEDADOR DE LEO


NOTA: Aplique LOCTITE #242 ou equivalente
no dimetro externo do vedador de leo antes
de sua instalao.

Instale o novo vedador de leo rente com o


rebaixo.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-68

INSTALAO DA CARCAA DIANTEIRA


CARCAA TRASEIRA
IMPORTANTE: DURANTE A INSTALAO DA
CARCAA DIANTEIRA CARCAA TRASEIRA,
UTILIZE DOIS PINOS-GUIA PARA AUXILIAR NO
ALINHAMENTO DAS CARCAAS E PARA PROTEGER OS ANIS DE VEDAO DURANTE
ESTA OPERAO. VERIFIQUE OS PINOS-GUIA
ANTES DA INSTALAO (CONSULTE
DESMONTAGEM E MONTAGEM DA CARCAA
DIANTEIRA, QUANTO A LOCALIZAO DOS
FUROS DOS PINOS-GUIA).
1.

Prenda a ferramenta de iamento na carcaa


dianteira
NOTA: Consulte a remoo da carcaa dianteira, quanto a informaes sobre a colocao da
ferramenta de iamento.

2.
3.

Instale uma nova junta na carcaa traseira.


Instale a carcaa dianteira (A) carcaa traseira (B).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-69

4.
5.

Instale os parafusos.
Aperte os parafusos com um torque de 87 N.m
(64 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-70

OUTROS MATERIAIS
Nmero

Nome
Fluido de transmisso.

Utilizar
Todas as peas mveis e anis-O.

Medida
Peso.
Peso.

Especificao
30 kg (65 lb)
272 kg (600 lb)

Torque.

25 N.m (18 lb.p)

Folga do retentor da placa separadora


placa da embreagem.
Jogo axial.

2,79 mm 5,59 mm (0,110 0,220 pol)

ESPECIFICAES
Item
Grupo de sada.
Estgio da embreagem exceto estgio de
sada.
Parafusos da calha do leo carcaa
traseira.
Conjuntos de embreagens.
Engrenagem da embreagem.

0,25 mm (0,010 pol)

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-71

REMOO DO CONJUNTO DE SADA


1.

Remova os dois parafusos (A) do conjunto da


calha de leo (B).

!
2.

CUIDADO: O peso aproximado do conjunto de sada de 30 kgs (65 lb).

Remova o conjunto de sada (D) e a calha de


leo (E).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-72

DESMONTAGEM DO CONJUNTO DE SADA E DA CALHA DE LEO

A - Cone dos rolamentos (usados 2).


B - Conjunto da engrenagem do eixo de sada do
setimo estgio.

C - Conjunto da calha de leo.


D - Parafuso M8x12 8,8 (utilizados 2).

NOTA: A calha de leo s pode ser removida ou instalada junto com o conjunto de sada.
IMPORTANTE: NO TENTE REMOVER DO EIXO
A ENGRENAGEM. ESTE UM CONJUNTO PERMANENTE. PODER DANIFICAR AS PEAS.

DESMONTAGEM DO CONJUNTO DE SADA

1.

Remova os cones dos rolamentos (A).

MONTAGEM DO CONJUNTO DE SADA

1.

Instale os cones dos rolamentos (A).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-73

REMOO DE TODOS OS CONJUNTOS DE ESTGIO DE EMBREAGEM

CUIDADO: O peso aproximado de todos os conjuntos de estgio de 272 kg


(600 lb).

IMPORTANTE: TODOS OS CONJUNTOS DE ESTGIO DE EMBREAGEM DEVEM SER IADOS DE


UMA VEZ, UTILIZANDO UMA FERRAMENTA PARA IAMENTO.
NOTA: Vela a Seo 6002 quanto
a ferramentas especiais.
1.
2.
3.
4.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

Instale a ferramenta para iamento (A).


Fixe os suportes (B) no lugar.
Instale o parafuso (C) no conjunto do sexto estgio.
Levante todos os conjuntos
de estgio da embreagem removendo-os da carcaa traseira.

CONSTRUCTION

6004-74

5.

Coloque os conjuntos de estgios da embreagem na bancada de trabalho.

CUIDADO: Coloque os
conjuntos de estgios da
embreagem no centro
da bancada de trabalho
para evitar ferimentos
pessoais.
Remova a ferramenta de iamento dos conjuntos de estgios da embreagem.

!
6.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-75

CONJUNTO DO EIXO DO PRIMEIRO ESTGIO


ABCD-

Anel de vedao.
Rolamento.
Conjunto do eixo do primeiro estgio.
Rolamento.

DESMONTAGEM DO CONJUNTO DO PRIMEIRO


ESTGIO

1.
2.
3.
4.

Remova e descarte o anel de vedao (A).


Remova e descarte o rolamento (B).
Remova e descarte o rolamento (D).
Verifique o conjunto eixo do primeiro estgio.

MONTAGEM DO CONJUNTO DO PRIMEIRO ESTGIO

NOTA: Prense somente a pista interna do


rolamento.
1.
2.

Instale o nove rolamento (B).


Instale o novo rolamento (D).
NOTA: Consulte o Dimensionamento dos Anis
de Vedao, nesta seo.

3.

Instale o novo anel de vedao (A).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-76

CONJUNTO DA EMBREAGEM DE SEGUNDO ESTGIO

ABCDEFGHIJ-

Anel de vedao (usados 3).


Rolamento de esferas (usados 2).
Anel de reteno (usados 2).
Rolamento (usados 2).
Engrenagem de 54D da 2 embreagem.
Rolamento (usados 2).
Anel-O (usados 2).
Anel de trava (interno), (usados 2).
Retentor da placa da embreagem (usados 2).
Placas da embreagem (usadas 22).

KLMNOPQRST-

Placa separadora da embreagem (usadas 26).


Anel de reteno (usados 2).
Retentor do anel de trava (usados 2).
Mola de retorno da embreagem (usados 16).
Arruela de fechamento da lubrificao (usados 2).
mbolo da embreagem (usados 2).
Vedador externo do mbolo (usados 2).
Anel-O (usados 2).
Conjunto do eixo do 2 estgio.
Engrenagem de 61D da embreagem (2 e 3
estgios).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-77

CONJUNTO DA EMBREAGEM DE TERCEIRO ESTGIO

ABCDEFGHIJ-

Anel de vedao (usados 2).


Rolamento de esferas (usados 2).
Conjunto do eixo do 3 estgio.
Anel-O.
Vedador externo do mbolo.
mbolo da embreagem.
Arruela de fechamento da lubrificao.
Mola de retorno da embreagem (usadas 8).
Retentor do anel de trava.
Anel de reteno.

KLMNOPQ-

Placa separadora da embreagem (usadas 13).


Placas da embreagem (usadas 11).
Retentor da placa da embreagem.
Anel de trava.
Anel-O.
Rolamento.
Engrenagem de 61D da embreagem (2 e 3
estgios).
R - Rolamento.
S - Anel de reteno.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-78

CONJUNTO DA EMBREAGEM DE QUARTO ESTGIO

ABCDEFGHIJKL-

Anel de vedao (usados 3)


Rolamento (usados 2)
Anel de trava (usados 2)
Rolamento
Engrenagem do conjunto da 4a. embreagem
Rolamento
Anel de trava (usados 2)
Retentor da placa da embreagem (usados 2)
Placas da embreagem (usadas 20)
Placas separadoras da embreagem (usadas 22)
Anel de reteno (usados 2)
Retentor do anel de trava (usados 2)

MNOPQRSTU-

Molas de reteno da embreagem (usados 16)


mbolo de fechamento da lubrificao (usados 2)
Placa de apoio da mola (utilizadas 2).
Mola Bellville (utilizadas 2).
mbolo da embreagem (utilizados 2).
Vedador externo do embolo (utilizados 2).
Anel-O (utilizados 2).
Conjunto do eixo do 4 e 5 estgios.
Rolamento de porta-esferas de bronze (utilizados 2).
V - Engrenagem da embreagem de 44 Dentes.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-79

CONJUNTO DA EMBREAGEM DE QUINTO ESTGIO

ABCDEFGHIJ-

Anel de vedao (usados 3)


Rolamento (usados 2)
Anel de trava (usados 2)
Rolamento (usados 2)
Engrenagem de 86D da embreagem
Rolamento (usados 2)
Anel de trava (usados 2)
Retentor da placa da embreagem (usados 2)
Placas da embreagem (usadas 20)
Placas separadoras da embreagem (usadas 22)

KLMNOPQRST-

Anel de reteno (usados 2)


Retentor do anel de trava (usados 2)
Molas de reteno da embreagem (usados 16)
Arruela de fechamento da lubrificao (usados 2)
Placa de apoio da mola (utilizadas 2).
Mola Bellville (utilizadas 2).
mbolo da embreagem (utilizados 2).
Vedador externo do embolo (utilizados 2).
Anel-O (utilizados 2).
Conjunto do eixo do 4 e 5 estgios.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-80

DESMONTAGEM DO CONJUNTO DE ESTGIO


DA EMBREAGEM
Todos os conjuntos de estgios de embreagem
da transmisso, so montados e desmontados
da mesma maneira. Neste manual, mostramos
a desmontagem e montagem da embreagem
do segundo estgio.

1.

Remova os trs anis de vedao de teflon.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-81

2.

Instale o extrator (A) do rolamento.

3.

Instale o extrator (B) da engrenagem por cima


do extrator do rolamento.
Remova o rolamento (C) do conjunto do eixo.

4.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-82

5. Remova o anel de trava (D) do conjunto do eixo.

6. Instale o extrator da engrenagem


7. Remova a engrenagem (E) da embreagem.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-83

8.

Remova o rolamento (A).

IMPORTANTE: * A ENGRENAGEM DA EMBREAGEM DE QUARTO ESTGIO (EMBREAGEM A)


DEVE UTILIZAR ROLAMENTOS ESPECIAIS. UTILIZE SOMENTE ROLAMENTOS DE GAIOLA DE
BRONZE APROVADOS.

* Depende da aplicao.
Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-84

NOTA: O anel-O (A) apenas da embreagem direcional. A embreagem de velocidade no ter um anel-O. A figura mostra a
localizao do anel-O (A).
9. Remova o anel-O (A).
10. Verifique quanto a desgaste e danos.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-85

CUIDADO: Use culos de proteo durante a remoo de anis de trava.

11. Remova o anel de trava (A).

IMPORTANTE: * A ENGRENAGEM DA EMBREAGEM DE QUARTO ESTGIO (EMBREAGEM A)


DEVE UTILIZAR ROLAMENTOS ESPECIAIS. UTILIZE SOMENTE ROLAMENTOS DE GAIOLA DE
BRONZE APROVADOS.

* Depende da aplicao.
Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-86

12. Vire o conjunto do eixo. Remova todas as


embreagens e placas de separao.

NOTA: * Os conjuntos do 4o. e 5o. estgios tero conjuntos de embreagens especiais. A placa de apoio (A) da mola e a mola Bellville (B)
no so intercambiveis com os conjuntos do
segundo e terceiro estgios.

* Dependendo da aplicao
Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-87

13. Vire o conjunto do eixo.


14. Instale o extrator.
15. Remova e descarte o rolamento de esferas.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-88

16. Coloque o conjunto do eixo na prensa.


17. Utilize a ferramenta (B) da prensa para
comprimir as molas de retorno da embreagem.
NOTA: Veja a Seo 6002 quanto a ferramentas
especiais.

18. Remova o anel de trava (C).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-89

IMPORTANTE: PRESTE ATENO DURANTE A


MONTAGEM DAS MOLAS DE RETORNO DA
EMBREAGEM. DEVEM SER REMONTADAS DA
MESMA MANEIRA.
19. Levante e remova o anel de trava, o anel de
reteno e as molas de retorno da embreagem.

20. Remova a arruela de fechamento da lubrificao.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-90

CUIDADO: Use culos de proteo durante a remoo do mbolo do cilindro.


Se o cilindro estiver danificado NO coloque as mos na parte superior do mbolo. Se o cilindro estiver virado ao contrrio o mbolo ir pular para fora.

21. Aplique ar comprimido atravs da passagem


de leo para fora o mbolo sair do conjunto
do eixo.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-91

NOTA: * Os conjuntos do 4o. e 5o. estgios possuem mbolos especiais e no so


intercambiveis com os conjuntos do segundo
e terceiro estgios.

22. Remova o mbolo do cilindro.


23. Remova do mbolo o seu vedador externo (A)
do e o anel-O (B).
24. Verifique todas as peas.

* Dependendo da aplicao.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-92

MONTAGEM DO CONJUNTO DE ESTGIO


DA EMBREAGEM
1.
2.

Instale o novo anel-O (A).


Instale o novo vedador externo (B) do mbolo.

3.
4.

Instale o mbolo da embreagem (C).


Instale a arruela (D)de fechamento da lubrificao.

NOTA: * Os conjuntos do 4o. e 5o. estgios utilizam mbolos especiais e no so


intercambiveis com os conjuntos do segundo
e terceiro estgios.

* Dependendo da aplicao.
Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-93

IMPORTANTE: INSTALE CORRETAMENTE AS


MOLAS DE RETORNO (A) DA EMBREAGEM.
CONSULTE A FOTO PARA ORIENTAO.

5.

Instale as molas de retorno (A) da embreagem.

6.

Coloque a ferramenta (B) da prensa por cima


do eixo.
Coloque o retentor (C) do anel de trava e o
anel de reteno (D) por cima do eixo.

7.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-94

8. Comprima as molas de retorno da embreagem.


9. Instale o anel de reteno (E).
10. Alivie lentamente a presso de cima das molas de retorno da embreagem, certificando-se
de que o retentor do anel de trava esteja corretamente posicionado.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-95

NOTA: A mola Bellville (A) deve ser instalada


com seu dimetro interno em contato com o
mbolo (consulte CONJUNTO DA EMBREAGEM DO QUARTO E QUINTO ESTGIOS).

NOTA: A placa de apoio da mola (B) deve ser


instalada com sua superfcie plana voltada para
cima (consulte CONJUNTO DA EMBREAGEM
DO QUARTO E QUINTO ESTGIOS).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-96

NOTA: As placas separadoras da embreagem


so de ao com dentes para estrias externos. A
superfcie e os dentes para estrias externos das
placas da embreagem so revestidos com material tipo lona. Lubrifique e instale uma placa
por vez. Instale primeiro uma placa separadora
e depois uma placa de embreagem. Continue
assim at instalar todas as placas.
11. Instale a placa separadora (A) da embreagem.
12. Instale a placa da embreagem (B).
Repita as etapas 11 e 12 at instalar todas as
placas.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-97

13. Instale o retentor (A) das placas da embreagem.

CUIDADO: Use culos de proteo durante a remoo de anis de trava.

14. Instale o anel de trava (B).


NOTA: Certifique-se de que a embreagem e as
placas separadoras no estejam emperradas. A
folga entre as placas da embreagem e o retentor
das placas deve ser de 2,79 mm 5,59 mm
(0,110 0,220 pol)

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-98

IMPORTANTE: AS ESTRIAS DAS PLACAS DA


EMBREAGEM DEVEM SER ALINHADAS ANTES
DA INSTALAO DOS ROLAMENTOS NO CONJUNTO DO EIXO, A FIM DE EVITAR DANOS NAS
PLACAS.
15. Utilize o conjunto de engrenagem e cubo para
alinhar as placas da embreagem e as placas
separadoras.
16. Aps o alinhamento das placas da embreagem
remova o conjunto de engrenagem e cubo.

IMPORTANTE: O LADO DE VEDAO DO ROLAMENTO DEVE FICAR VOLTADO PARA AS


PLACAS DA EMBREAGEM.
IMPORTANTE: * A ENGRENAGEM DA EMBREAGEM DO QUARTO ESTGIO (EMBREAGEM A)
DEVE USAR ROLAMENTOS ESPECIAIS. UTILIZAR SOMENTE ROLAMENTOS COM PORTAESFERAS DE BRONZE RECOMENDADOS. AS
LATERAIS DESTES ROLAMENTOS NO SO
BLINDADAS E PORTANTO PODEM SER INSTALADOS COM QUALQUER UMA DE SUAS LATERAIS PARA CIMA.
17. Instale o novo rolamento com o seu lado de
vedao voltado para as placas da embreagem.

* Depende da aplicao.
Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-99

18. Prense o novo rolamento, com o lado de


vedao para baixo, at encostar no rebaixo
do eixo.
19. Instale o conjunto do cubo e engrenagem (A).

IMPORTANTE: COLOQUE UMA RGUA DE AO


OU OBSERVE ATRAVS DA FACE DA ENGRENAGEM (A) SE A ENGRENAGEM DA EMBREAGEM EST INSTALADA CORRETAMENTE. DEVE
ESTAR ABAIXO DA CAVIDADE DO ANEL DE
TRAVA NO EIXO DO CILINDRO.
IMPORTANTE: * A ENGRENAGEM EMBREAGEM
DO QUARTO ESTGIO (EMBREAGEM A) DEVE
USAR ROLAMENTOS ESPECIAIS. UTILIZAR
SOMENTE ROLAMENTOS COM PORTA-ESFERAS DE BRONZE RECOMENDADOS.
20. Coloque o novo rolamento (B) sobre o eixo,
comece a introduzir o rolamento no conjunto
da engrenagem e cubo.
IMPORTANTE: COMECE A INTRODUZIR O ROLAMENTO NO CONJUNTO DA ENGRENAGEM
E CUBO. NO PRENSE O ROLAMENTO ALM
DA CAVIDADE DO ANEL DE TRAVA NO EIXO.
PRENSANDO O ROLAMENTO MUITO NA ENGRENAGEM IR PR-CARREGAR O ROLAMENTO. ISSO IR FAZER COM QUE O ROLAMENTO FALHE.
21. Instale PARCIALMENTE o rolamento no conjunto da engrenagem e cubo.

* Depende da aplicao.
Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-100

22. Posicione o anel de trava (C) na parte superior


do rolamento.

23. Coloque a ferramenta da prensa na parte


superior do anel de trava.
24. Prense somente o anel de trava. Prense at o
anel de trava encaixar-se na sua cavidade.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-101

25. Instale um novo rolamento externo (D).


Nota: Verifique a folga axial da engrenagem da
embreagem. Deve ser 0,25 mm (0,010 pol).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-102

DIMENSIONAMENTO DOS ANIS DE


VEDAO
IMPORTANTE: UTILIZE SEMPRE NOVOS
ANIS DE VEDAO. OS ANIS DE VEDAO
DEVEM SER DIMENSIONADOS DE MODO QUE
ENCAIXEM JUSTOS NA CAVIDADE DO EIXO,
A FIM DE EVITAR QUE ESTES SE DANIFIQUEM
DURANTE A INSTALAO NA CARCAA DIANTEIRA. VERIFIQUE E DIMENSIONE OS
ANIS DE VEDAO ANTES DA INSTALAO
NA CARCAA DIANTEIRA.
1.

Tora o anel de vedao num circulo justo de


aproximadamente 3/4 de uma polegada.

2.

Instale trs anis de vedao nas cavidades


no conjunto do eixo.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-103

1.
2.

3.

Arrume os conjuntos de estgios.


Instale a ferramenta de iamento.

Prenda todos os conjuntos de estgios ferramenta de iamento.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-104

IMPORTANTE: AMBOS OS CONJUNTOS DE ESTGIOS E A CARCAA TRASEIRA DEVEM ESTAR


ALINHADOS. CASO UM DELES
ESTIVER FORA DE ALINHAMENTO,
OCORRERO EMPENAMENTO E/
OU DANOS.
4.
5.

Instale os conjuntos de estgios.


Afaste das cavidades do eixo as travas (B) e remova o parafuso (C) da
ferramenta de iamento (A).

6.

Remova cuidadosamente a ferramenta de iamento dos conjuntos de estgios para evitar


danos aos anis de vedao.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-105

INSTALAO DO CONJUNTO DE SADA E DO CAPTADOR DO LEO

A - Cone do rolamento (usados 2)


B - Conjunto da engrenagem do eixo de sada do
stimo estgio

C - Conjunto do captador do leo


D - Parafuso M8x12 8,8 (utilizados 2)

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-106

INSTALAO DO CONJUNTO DE SADA E


DA CALHA DO LEO
NOTA: Certifique-se de que novas capas de rolamentos foram instaladas na carcaa traseira
da caixa principal. Lubrifique com leo as capas
dos rolamentos antes de instalar o conjunto de
sada. Veja o grupo 50 (remoo das capas dos
rolamentos).
NOTA: O conjunto de sada pode ser instalado
invertido. Instale-o conforme mostrado na ilustrao.
1.

Instale o conjunto de sada (D) e a calha do


leo (E) na carcaa traseira da caixa principal.

IMPORTANTE: APLIQUE LOCTITE # 262 NA ROSCA DOS PARAFUSOS ANTES DA INSTALAO.


2. Instale os dois parafusos (A).
3. Aperte os parafusos (A) com um torque de
25 N.m (18 lb.p).
NOTA: Consulte a INSTALAO DA CARCAA DIANTEIRA CARCAA TRASEIRA quanto a instalao da carcaa.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-107

ESPECIFICAES
Item
Parafuso do Suporte de Iamento e
Tampa Carcaa Traseira da Caixa
Principal.
Parafusos do Retentor do Rolamento de
Entrada de Acionamento Direto Carcaa
Dianteira da Caixa Principal.
Parafusos do conjunto do tubo da vareta
de medio do nvel de leo carcaa
dianteira.
Parafuso da forquilha ao eixo de sada.
Eixo de sada

Medida

Especificao

Torque.

87 N.m (64 lb.p)

Torque.

37 N.m (27 lb.p)

Torque.
Torque.
Folga axial.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

25 N.m (18 lb.p)


215 N.m (159 lb.p)
0 0,051 mm (0 0,002 pol)

CONSTRUCTION

6004-108

IDENTIFICAO DOS COMPONENTES DA CARCAA TRASEIRA

ABCDEFGH-

Junta.
Carcaa Traseira (DF250).
Cotovelo.
Plaqueta de identificao.
Parafuso (usados 2).
Capa do rolamento.
Anel-O (usados 2).
Sensor de captao magntico.

IJKLMNO-

Tampa.
Arruela (usadas 2).
Arruela de presso (usadas 2).
Parafuso M6x20 8,8 (usados 2).
Anel de trava.
Arruela lisa.
Sensor de Captao Magntico.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-109

REMOO DA CARCAA DIANTEIRA


IMPORTANTE: A CARCAA DIANTEIRA DEVE
ESTAR ALINHADA DURANTE A REMOO
PARA EVITAR DANOS AOS ANIS DE LEO DOS
CONJUNTOS DE ESTGIOS. UTILIZE PINOSGUIA AO LEVANTAR A CARCAA DIANTEIRA.
1.
2.

Remova a carcaa dianteira (A).


Remova a junta (B).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-110

REMOO E INSTALAO DO CONJUNTO DA VARETA DE MEDIO DO NVEL DE FLUDO

A - Mangueira de 1/4 de D.I.


B - Vareta de medio do nvel de fluido.

C - Conjunto do tubo da vareta de medio do


nvel de fluido.
D - Parafuso (usados 2).
E - Junta da vareta de medio do nvel de fluido.

REMOO DO TUBO DA VARETA DE MEDIO DO


NVEL DE FLUIDO

INSTALAO DO TUBO DA VARETA DE MEDIO


DO NVEL DE FLUIDO

1.

1.
2.

2.

3.
4.

Remova a mangueira de 1/4 de polegada (A)


do conjunto do tubo da varetas de medio do
nvel de fluido e vlvula (C).
Remova do conjunto do tubo da vareta de
medio do nvel de fluido os dois parafusos
(D).
Remova o conjunto do tubo da vareta de medio do nvel de fluido.
Remova a junta.

3.

4.

Instale a junta (E).


Remova os dois parafusos (D) no conjunto do
tubo da vareta de medio do nvel de fluido.
Instale a mangueira de 1/4 de polegada (A) do
conjunto do tubo da varetas de medio do
nvel de fluido vlvula (C).
Aperte os parafusos (D) com um torque de 25
N.m (18 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-111

REMOO DO RETENTOR DO ROLAMENTO

A - Anel-O
B - Calo 0,51 mm (0,02 pol) (conforme necessrio)
C - Calo 0,18 mm (0,007 pol) (conforme necessrio)

DEFG-

Calo 0,13 mm (0,005 pol) (conforme necessrio)


Retentor do rolamento
Parafuso da capa M8x60 8.8 (usados 6)
Vedador de leo

1.

Posicione a carcaa traseira junto com o


retentor do rolamento virado para cima.
Remova do retentor rolamento (B) os parafusos (A).

2.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-112

I M P O R TA N T E : M A N T E N H A O S C A L O S
JUNTOS PARA A REMONTAGEM.
3. Remova o retentor do rolamento e os calos.

DESMONTE O RETENTOR DO ROLAMENTO


1.
2.
3.

Remova o vedador de leo (A).


Remova o anel-O (B).
Descarte o vedador de leo e o anel-O.

MONTE O RETENTOR DO ROLAMENTO


1.

Instale o novo vedador de leo.

2.

Instale o novo anel-O (A).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-113

REMOVA E INSTALE A CAPA DO ROLAMENTO (CARCAA TRASEIRA)


1.

Remova a capa do rolamento.

NOTA: Instale a capa do rolamento 1/4 de polegada alm da superfcie do furo da carcaa traseira. O furo da carcaa traseira de encaixe
fcil para ajustagem do jogo axial do conjunto
de stimo estgio.
2.

Instale uma nova capa de rolamento 1/4 de


polegada alm do nvel do furo.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-114

INSTALAO DO RETENTOR DO ROLAMENTO (INSTALAO PRELIMINAR, ANTES DA AJUSTAGEM DO JOGO AXIAL DO


ROLAMENTO DO EIXO DE SADA)
NOTA: Utilize todos os calos originais e um
calo adicional de 0,25 mm (0,010 pol) no
retentor do rolamento para ajustar o jogo axial
do stimo estgio de sada.
1.

Coloque os calos sobre o retentor do rolamento.

2.
3.

Instale o retentor do rolamento com os calos.


Instale os parafusos (A) atravs do retentor do
rolamento na carcaa traseira.
Aperte os parafusos mas sem o torque definitivo.

4.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-115

AJUSTAGEM DA FOLGA AXIAL DO GRUPO


DE SADA
INSTALAO DA FORQUILHA DE SADA

1.
2.
3.

ABCDE-

Vedador tipo anel-V


Forquilha
Anel-O
Arruela da forquilha
Parafuso da capa

Instale a forquilha (B) com o vedador tipo anel-V


(A) no eixo de sada estriado.
Instale o anel-O (C), a arruela (D) e o parafuso
da capa (E).
Aperte o parafuso da capa ao torque de
215 N.m (159 lb.p).

IMPORTANTE: VERIFIQUE E AJUSTE NOVAMENTE A FOLGA AXIAL DO EIXO DE SADA


SEMPRE QUE PEAS NOVAS ESTO SENDO
INSTALADAS. AJUSTE A FOLGA AXIAL PARA
0 0,51 MM (0 0,002 POL).
VERIFIQUE A FOLGA AXIAL.
IMPORTANTE: VERIFIQUE A FOLGA AXIAL COM
UM RELGIO COMPARADOR NO PARAFUSO
DA CAPA.
4.
5.

Coloque o relgio comparador no parafuso da


capa.
Use barras para fazer alavanca sob a forquilha
para verificar o jogo axial.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-116

6.

Remova o parafuso da capa, a arruela e a


forquilha do eixo de sada.

7.
8.

Remova os parafusos do retentor do rolamento.


Remova o retentor do rolamento da carcaa
traseira.

NOTA: Utilize pinos guia na instalao dos calos e do retentor. Se os calos tm uma espessura de 0,003; eles podem se torcer no dimetro externo dos retentores causando possvel vazamento ou anos nos anis-O.
9.

Remova ou instale a quantidade certa de calos


para alcanar um jogo axial de 0 0,051 mm
(0 0,002 pol).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-117

10. Alinhe os furos dos parafusos do retentor do


rolamento com o circulo do furo do parafuso
na carcaa traseira.
11. Instale os parafusos da capa.
12. Aperte os parafusos da capa ao torque de
25 N.m (18 lb.p).

13. Instale a forquilha, o anel-O, a arruela e o


parafuso da capa.

14. Aperte o parafuso da capa ao torque de


215 N.m (159 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-118

ESPECIFICAES
Item
Parafuso do disco do freio capa da forquilha.
Parafuso da capa do flange da forquilha ao
eixo de sada.
Parafuso da capa do conjunto de pinas ao
suporte do freio.

Medio
Torque.

Especificao
48 N.m (36 lb.p)

Torque.

215 N.m (159 lb.p)

Torque.

87 N.m (64 lb.p)

CONJUNTO DO FREIO A DISCO

ABCDEFG-

Flange da forquilha
Arruela da forquilha
Parafuso da capa
Vedador tipo anel-V
Anel-O
Disco do freio
Parafuso da capa (utilizados 6)

HIJKLMN-

Porca sextavada (utilizadas 6)


Arruela de trava (utilizadas 6)
Parafuso da capa (utilizados 6)
Conjunto de pinas
Suporte do freio
Pino de montagem (utilizados 2)
Contrapino (utilizados 4)

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-119

DESMONTAGEM DO FREIO A DISCO


1.

Solte o parafuso da capa (A) para evitar que o


eixo de sada gire.

2.
3.

Remova os quatros parafusos da capa (A).


Remova o conjunto de pinas e o suporte do
freio (B) como um conjunto.

4.
5.
6.

Remova os dois contrapinos (A.)


Remova os dois pinos de montagem (B).
Remova o conjunto de pinas (C) do suporte
do freio (D).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-120

7.
8.
9.

Remova o contrapino (A).


Solte a porca de ajustagem (B).
Remova a alavanca de funcionamento (C).
Tome cuidado com a posio da alavanca de
funcionamento quando da montagem.
10. Remova o came (D).
11. Remova os dois pinos de atuao (E).
12. Remova os dois conjuntos de pastilhas e mola
do freio (F) do conjunto de pinas (G).

13. Remova o parafuso da capa (A), a arruela da


forquilha (B) e o anel-O (C).

14. Afrouxe as seis porcas sextavadas (A).


15. Remova o disco de freio (B) e o flange da
forquilha (C) como um conjunto.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-121

16. Remova as porcas sextavadas (A), as seis


arruelas de travamento (B) e os seis parafusos
da capa (C).

17. Remova o disco de freio


18. Inspecione todos os componentes quanto a
desgaste. Substitua se necessrio.

MONTAGEM DO FREIO A DISCO


1.
2.

3.
4.

Monte o flange da forquilha (A) e o disco do


freio (B).
Instale os seis parafusos da capa (C) as seis
arruelas de travamento (S), e as seis porcas
sextavadas (E).

Instale o conjunto do freio a disco e o flange


da forquilha no eixo traseiro da transmisso.
Aperte os seis parafusos da capa (A) ao torque
de 87 N.m (64 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-122

5.

Instale os dois conjuntos de pastilhas e mola


do freio (F) ao conjunto de pinas (G).

IMPORTANTE: CERTIFIQUE-SE DE QUE O


PINO DE ATUAO JUNTO COM O OMBRO
SEJA INSTALADO PRIMEIRO NO CONJUNTO
DAS PINAS.
6.
7.
8.
9.

10.
11.
12.
13.

Instale os dois pinos de atuao (E).


Instale o came (D).
Instale a alavanca de funcionamento (C) na
mesma posio da qual ela foi removida.
Instale a porca de ajustagem (B). No aperte.
Deixe uma folga adequada entre as pastilhas
e o disco para evitar o arrasto.
Instale um contrapino novo (A).
Instale o conjunto de pinas (C) no suporte do
freio (D).
Instale os dois pinos de montagem (B).
Instale dois contrapinos novos (A).

14. Instale o conjunto de pinas e suporte de freio (A).


15. Instale os quatro parafusos da capa (B).
16. Aperte ao torque de N.m (64 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-123

IMPORTANTE: O ANEL-O EST POSICIONADO


RENTE CONTRA A SUPERFCIE DO EIXO DE
SADA.
17. Lubrifique e instale o novo anel-O (A).
IMPORTANTE: A SUPERFCIE USINADA DA ARRUELA DEVE SER INSTALADA APS O ANEL-O.
18. Instale a arruela da forquilha (B).
19. Instale o parafuso (C).

NOTA: Utilize a pina do freio (B) para evitar que


o eixo de sada gire.
20. Aperte o parafuso da capa ao torque de
215 N.m (159 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-124

REMOO DAS PASTILHAS DO FREIO

1.
2.
3.

Remova o contrapino (A).


Remova a porca de ajustagem (B).
Remova a alavanca de funcionamento (C).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-125

4.

Remova os parafusos da capa (D).

5.

Levante a mola (F) para cima do conjunto do


freio.
Remova o parafuso da capa (E).

6.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-126

7.

Gire o conjunto dos freios (G) para afast-lo


do disco do freio.

8.
9.

Remova os pinos de ajustagem (H).


Remova as pastilhas do freio (I).

10. Mola a mola (J) para a frente do conjunto de


freios.
11. Levante as pastilhas do freio (K) e remova-as.
12. Inspecione quanto a desgaste e danos.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-127

INSTALAO DAS PASTILHAS DO FREIO


NOTA: Dois pinos esto localizados na parte inferior da rea das pastilhas do freio (A) no conjunto de freios. As pastilhas do freio tm dois
furos que posicionam os pinos.

1.
2.
3.

4.
5.
6.

Instale a mola das pastilhas do freio (B) atrs


do conjunto dos freios.
Instale as pastilhas do freio (C) com a mola
atrs do eixo rosqueado do conjunto de freios.
Instale os pinos de atuao (D) para posicionar
a parte superior das pastilhas do freio.

Gire o conjunto dos freios no freio a disco.


Instale os parafusos da capa.
Aperte o parafuso da capa ao torque de
87 N.m (64 lb.p).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-128

7.
8.
9.

Instale o came e a alavanca (C).


Instale a porca de ajustagem (B).
Instale o contrapino (A).

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-129

SUBSTITUIO
"DEUTSCH"
1.

2.
3.

DOS

CONECTORES

Selecione a ferramenta extratora de tamanho


adequado para o tamanho do fio a ser removido.
a. Ferramenta extratora para fio com bitola
12 a 14.
b. Ferramenta extratora para fio com bitola
16 a 18.
c. Ferramenta extratora para fio com bitola 20.
Monte a ferramenta extratora de tamanho
correto sobre o fio na alavanca (A).
Deslize a ferramenta extratora para trs ao
longo do fio at que a ponta da ferramenta
se trave sobre o fio.

IMPORTANTE: NO VIRE A FERRAMENTA


QUANDO INSERIR NO CONECTOR.
4.

5.

Deslize a ferramenta extratora ao longo do fio


para dentro do corpo do conector at que a mesma
seja posicionada sobre o contato do terminal.
Puxe o fio para fora do corpo do conector,
utilizando a ferramenta extratora.

"Deutsch" uma marca registrada da DEUTSCH CO.


IMPORTANTE: INSTALE O CONTATO NA POSIO CORRETA UTILIZADA UMA JUNTA DE BORRACHA DE TAMANHO ADEQUADO.
6.

7.
8.

Empurre o contrato em linha reto para dentro


do corpo do conector at perceber um limite
positivo.
Puxe levemente o fio para certificar-se de que
o contato esteja travado na sua posio.
Monte os demais fios nos terminais corretos
no conector novo.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-130

SUBSTITUIO DO CONECTOR "WEATHER


PACK"
IMPORTANTE: IDENTIFIQUE AS POSIES DOS
FIOS COLORIDOS COM AS LETRAS DOS TERMINAIS DO CONECTOR.
1.
2.
3.

Abra o corpo do conector.


Insira a Ferramenta Extratora sobre o contato
do terminal no corpo do conector.
Segure a ferramenta extratora totalmente assentada e puxe o fio do corpo do conector.
NOTA: Se o terminal no puder ser removida,
insira o fio ou um prego atravs do cabo da ferramenta e puxe o contato do terminal do
conector.
"WEATHER PACK" uma marca registrada da
PACKARD ELECTRIC

IMPORTANTE: COM CUIDADO ESPALHE AS


PONTAS DOS CONTATOS PARA GARANTIR
UMA BOA INSTALAO NO CORPO DO
CONECTOR.
NOTA: Os corpos dos conectores so identificados para uma combinao adequada de contatos. Certifique-se de que os contatos estejam
alinhados corretamente.
4.
5.
6.
7.

Empurre o contato no corpo do novo conector


at o seu assentamento total.
Puxe levemente o fio para ter certeza de que o
contato est travado em posio.
Monte os demais fios nos terminais corretos
do conector novo.
Feche o corpo do conector.

SUBSTITUIO DO CONECTOR "SURESEAL" PELO CONECTOR "WEATHER


PACK"
1.

Puxe o fio para remover o contato do conector


"SURE-SEAL".

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-131

2.

Remova o fio o mais perto possvel do contato, utilizando o Alicate Eltrico Universal.

IMPORTANTE:
OS
CORPOS
DOS
CONECTORES "SURE-SEAL" E "WEATHER
PACK" SO IDENTIFICADOS PARA UMA
COMBINAO ADEQUADA DOS CONTATO.
CERTIFIQUE-SE DE QUE OS CONTATOS ESTEJAM EM ALINHAMENTO CORRETO. OS
CONECTORES "SURE-SEAL" SO IDENTIFICADOS POR 1, 2, 3. OS CONECTORES
"WEATHER PACK" SO IDENTIFICADOS POR
A, B, C. A COMBINADO COM 1, B COM 2
E C COM 3. CONSULTE OS HISTRICOS DE
SUBSTITUIO DE COMPONENTES QUANTO
A EXCEES NOS CDIGOS DOS
CONECTORES.
3.

4.

5.
6.

Instale o contato "WEATHER PACK" no fio.


(Consulte a Instalao do Contato "WEATHER
PACK" nesta seo).
Empurre o contato no corpo do conector
"WEATHER PACK" at que o mesmo esteja
totalmente assentado.
Puxe levemente o fio para certificar-se de que
o contato est travado em posio.
Feche o corpo do conector

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-132

REMOO DO CORPO DO CONECTOR


DOS TERMINAIS TIPO LMINAS
1.

2.

Pressione a lingeta de travamento (A) no


terminal, utilizando uma chave de fendas pequena. Deslize para fora o corpo do conector.
No esquea de dobrar novamente a lingeta
de travamento para a sua posio original (B)
antes de instalar o corpo do conector.

INSTALAO DO CONTATO "DEUTSCH"


1.
2.
3.

Descasque 6 mm (1/4 pol) de isolao do fio.


Ajuste o seletor (A) no alicate JDG360 para o
tamanho correto do fio.
Afrouxe a porca de travamento (B) e parafuse
o parafuso de ajustagem (C) at o fim.

IMPORTANTE: SELECIONE A LUVA OU PINO


DO CONTATO DE TAMANHO CORRETO PARA
ENCAIXAR NO CORPO DO CONECTOR.
4.

5.

Insira o contato (A) e gire o parafuso de ajustagem (D) at que o contato esteja nivelado
com a tampa (B).
Aperte a porca de trava (C).

IMPORTANTE: DURANTE A MONTAGEM, O CONTATO DEVE PERMANECER CENTRALIZADO ENTRE


OS ENTALHES.
6.

7.

Insira o fio no contato e aperte o alicate at


que a alavanca esteja em contato com o
limitador.
Solte a alavanca e remova o contato.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-133

IMPORTANTE: CASO TODAS AS PERNAS DO FIO


NO ESTEJAM POSICIONADAS NO CONTATO,
CORTE O FIO NO CONTATO E REPITA OS PROCEDIMENTO DE INSTALAO DO CONTATO.
NOTA: Ajuste novamente a ferramenta para cada
procedimento de montagem do conector.
8.

Inspecione o contato para certificar-se de que


todos os fios estejam no alojamento dos mesmos.

INSTALAO DO CONTATO "WEATHER


PACK"
NOTA: As coberturas dos cabos so codificados por cores para os trs tamanhos de fio:
a - Verde: Fio com bitola de 18 a 20
b - Cinza: Fio com bitola de 14 a 16
c - Azul: Fio com bitola de 10 a 12
1. Cubra o fio com a cobertura de tamanho correto.
2. Descasque a isolao do fio para expor 6 mm
(1/4 pol) e alinhe a cobertura com a borda da
isolao.
NOTA : Os contatos tm uma identificao
numrica para os dois tamanhos de fio:

3.

a - # 15 para fio com bitola de 14 a 16.


b - # 19 para fio com bitola de 18 a 20.
Utilizando a ferramenta correta, posicione o
contato de tamanho correto no fio e instale o
conector na posio.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6004-134

4.

Prenda a cobertura ao contato utilizando a ferramenta adequada.

IMPORTANTE: A INSTALAO CORRETA DE


CONTATO PARA A LUVA (A) E PINO (B) EST
ILUSTRADA.

Contagem, MG Brasil 6-75370 Agosto,2008

6007

Seo
6007
EIXO DIANTEIRO
COM
ACIONAMENTO / TRAO DAS RODAS - AWD

86VHP AWD
885 AWD

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff, 2237
Contagem - MG - Brasil

6-46770

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

6007-2

CONTEDO
NDICE.............................................................................................................................................6007- 2
EIXO DIANTEIRO (COM ACIONAMENTO / TRAO NAS RODAS)
Especificaes do produto..................................................................................................6007- 3
EIXO DIANTEIRO (COM ACIONAMENTO / TRAO NAS RODAS)
Especificaes de torques especiais..................................................................................6007- 4
EIXO DIANTEIRO (COM ACIONAMENTO / TRAO NAS RODAS)
Ferramentas especiais........................................................................................................6007- 4
EIXO DIANTEIRO (COM ACIONAMENTO / TRAO NAS RODAS)
Montagem..................................................................................................................6007- 5 to 10
EIXO DIANTEIRO (COM ACIONAMENTO / TRAO NAS RODAS)
Identificaes do conjunto.................................................................................................6007- 11
EIXO DIANTEIRO (COM ACIONAMENTO / TRAO NAS RODAS)
Identificao dos componentes ................................................................................6007- 12 to 13
EIXO DIANTEIRO (COM ACIONAMENTO / TRAO NAS RODAS)
Especificaes de servio (Intervalos de lubrificaes do eixo)............................. 6007- 14 to 15
EIXO DIANTEIRO (COM ACIONAMENTO / TRAO NAS RODAS)
Desenhos das ferramentas especiais necessrias (fabricar) ................................... 6007- 16 to 19

Contagem, MG Brasil 6-46770 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6007-3

ESPECIFICAES TCNICAS
EIXO DIANTEIRO COM ACIONAME NTO / TRAO DAS RODAS
MODELO

CNH LATIN AMERICA

CONSTRUO:
EIXO

Ao soldado de alta resistncia

ARTICULAO (CAMBER) LD & LE

Ao soldado de alta resistncia

FLANGE DA RODA

Ao soldado de alta resistncia

MOTO REDUTOR DE ACIONAMENTO DA RODA :

ROLAMENTOS DO (CAMBER) LD & LE :

(Ver Seo 6008 e 8003 neste manual)

Rolamento esfrico de contato angular

DIMETRO INTERNO DO ROLAMENTO SUPERIOR:

1.77 (45 mm)

DIMETRO INTERNO DO ROLAMENTO INFERIOR:

GRA U DE OSCILAO DO EIXO CADA DIREO:

1.77 (45 mm)

.... 15.3 GRAUS

DIREO DE CADA RODA:

20.3 GRAUS

CILINDRO DE DIREO:

dia. haste 3.15 x 7.99 x 1.75


(80.0 mm x 203.0 mm x 44.4 mm)

NGULO DE DIREO ESQ UERDO & DIREITO :

42 GRAUS

Contagem, MG Brasil 6-46770 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6007-4

ESPECIFICAO DE TORQUES ESPECIAIS


Parafuso M12 x 40 mm (item 35) ....... 100 Nm (74 libras-ps)
Parafuso M8 x 25 mm (item 32) ..... 28.8 Nm (21 libras-ps)
Parafuso M8 x 16 mm (item 33) ..... 28.8 Nm (21 libras-ps)
Parafuso M8 x 20 mm (item 42) ...... 28.8 Nm (21 libras-ps)
Porca da junta esfrica (item 8) .............................270 a 290 Nm (200 a 215 libras-ps)
Porca da barra de direo (item 7) .................270 a 290 Nm (200 a 215 libras-ps)

FERRAMENTAS ESPECIAS
1.

Reservatrio de Nitrognio

2.

Torqumetro

3.

Martelo

4.

Chave fixa de 17 e 19 mm

5.

Ponte rolante, talha p/ levantamento

6.

Bancada

7.

Chave L 3/8

8.

Kit de alicates e chaves soquete

Completo equipamento de segurana,como luvas,


roupas adequada e culos de segurana

culos de segurana ref.CAS-10073-3

A ferramenta CC (ver desenho na pgina


6007-18), dever ser fabricada em ao para
instalar o anel externo da junta esfrica item
(26) no passo 3.

A ferramenta BB (ver desenho na pgina


6007-17),dever ser fabricada em nylon
para instalar o vedador item (17) e arruela item
(24) no passo 20.

A ferramenta AA (ver desenho na pgina


6007-16), dever ser fabricada em nylon,
para montagem do passo 20.

A ferramenta DD (ver desenho na pgina


6007-19), dever ser fabricada em ao, para
posicionar o retentor do camber.

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6007-5

EIXO DIANTEIRO
COM ACIONAMENTO / TRAO DAS RODAS
MONTAGEM
PASSO 3

PASSO 1

FERRAMENTA
ESPECIAL
CC

2
3

26
3
foto 2
Posicionar o camber joint (2) e (3) qtd 01
na bancada para instalar o anel externo do
conjunto da rtula angular GE45 -SX item
(26) qtd. 04.
Antes de montar, mergulhe e mantenha o
anel externo do conjunto da rtula de
contato angular GE45-SX item (26) qtd. 04
no reservatrio de nitrognio por 5 minutos
Ento retire-os e instale imediatamente os
(4) anis externos dos conjuntos das
rtulas de contato angular item (26) em
cada lado do (camber joint) esquerdo e
direto itens (2) e (3).
Nota: Para instalar o anel use a ferramenta
especial CC, ilustrada na pgina 6007- 4.

figura1
Separe as articulaes (camber joint)
lado esquerdo e direito itens (2) e (3) qtd 01.

PASSO 2

PASSO 4

foto 1
Elevar a articulao (camber joint ) lado
esquerdo e direito itens (2) e (3), qtd. 01
Use ponte rolante ou talha para elevar

Contagem, MG Brasil

foto 3
Posicione o (camber joint ) esquerdo e direito
itens (2) e(3) qtd 01 na extremidade da
bancada.

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6007-6

PASSO 5

PASSO 9
Os batentes
da flange
esquerda e
direita devem
estar
corretamente
na posio
para baixo

Conforme ilustrado na figura 2, aps instalado o


flange esquerda e direita itens (4) e (5) no
camber joint esquerdo e direito itens (2) e (3),
instale o anel intern o do conjunto da rtula de
contato angular GE50-SX item (25) qtd. 04 em
cada pino item (12) qtd. 04.

PASSO 10
Conforme ilustrado na figura 2, instale o anel
externo do conjunto da rtula de contato
angular GE50-SX item (25) qtd. 04, nos
respectivos pinos item (12) qtd. 04 e complete a
instalao des tes itens.

PASSO 11
Conforme ilustrado na figura 2, instalar a bucha
item (13) qtd. 04 nos pinos item (12) qtd. 04
junto com o anel externo do conjunto da rtula
item (25) qtd. 04, usando a arruela item (36)
qtd. 04 e parafusos M12x40 mm item (35)
qtd. 04.
Nota: Aperte os parafusos item (36) qtd. 04
ao torque de 100 Nm / (74 libras - p s).
figura 2
Conforme ilustrado na figur a 2, separadamente
instale os anis item (22) qt d. 02 para cada lada
dos pinos item (12) qt d 02.

PASSO 12

PASSO 6
Conforme ilustrado na figura 2, insira o
rolamento item (25) qtd. 02 e tambm os pinos
de montagem item (12) qtd. 02, j com os anis
item (22) qtd. 04, montados no passo 5 no
reservatrio de nitrognio por 5 minutos.

PASSO 7
Conforme ilustrado na figura 2, posicione os
flanges itens (4) e (5) nos camber joint lado
esquerdo e direito itens (2) e (3) para a
montagem dos pinos.
Nota: O batente deve estar na posio
voltada para baixo. Consultar a figura 2 para
os corretos pontos de controle destacados.

PASSO 8
Conforme ilustrado na figura 2, instalar os pinos
item (12) nos camber joint esquerda e direita
itens (2) e (3) junt amente com as flanges
esquerda e direita itens (4) e (5).
Nota: Montar ambos os pinos (da parte de
superior e inferior) no flange.

Contagem, MG Brasil

Instalar a tampa item (11) us ando os


parafusos e arruelas itens (32) e (34).
Aperte os parafusos item (32) qtd. 08 ao
torque de 28.8 Nm (21 libras -ps).
foto 4
Conforme ilustrado na figura 2 e foto 4, instale a
tampa item (11) qtd. 02, uma para cada
camber joint lado esquerdo e direito itens (2) e
(3) (terminal superior), usando os parafusos
item (32) qtd. 08 e arruelas item (34) qtd. 08
para cada lado (camber joint esquerdo e
direito).
Nota: Aperte os parafusos item (32) qtd. 08
ao torque de 28.8 Nm (21 libras-ps).

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6007-7

PASSO 13

PASSO 15
Conforme ilustrado nas figuras 2 e 3, instale as
graxeiras item (31) qtd. 04 no camber joint
esquerdo e direito (2) e (3), instale duas
graxeiras para cada camber joint, ou seja uma
na parte superior e outra na parte inferior.

PASSO 16

figura 3

foto 6
Como ilustrado na foto 6, posicione o eixo item
(1) qtd. 01 na bancada.

PASSO 17
Ponto B

foto 5
Conforme ilustrado nas figura 3 e foto 5, instale
a tampa item (14) qtd. 02, uma para cada
camber joint esquerdo e direito itens (2) e (3)
nos terminais, olhais da parte inferior.
Nota: Primeiro aperte a tampa item (14) ao
torque de 200 Nm (148 libras-ps), ento
solte e reaperte-a novamente ao torque final
de 60 Nm (44 libras- p s).

Ponto A
figura 4

PASSO 14
Conforme ilustrado na figura 3 e foto 5, instale a
placa de travamento item (15) qtd. 02, usando
uma para cada camber joint esquerdo e direito
itens (2) e (3) nos terminais, olhais da parte
inferior / baixo, usando os parafusos M8 x 16
mm item (33) e arruela item (34) qtds. 04 (em
cada lado).

Contagem, MG Brasil

Conforme ilustrado na figura 4, separe e insira,


o pino item (16) qtd. 02 no reservatrio de
nitrognio por 5 minutos
OBS: Este pino ser montado no passo 21.
Portanto insira este no nitrognio, pouco
antes de iniciar o passo 21.

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6007-8

PASSO 18

PASSO 24

Conforme ilustrado na figura 4, instale a rtula


de contato angular GE45-SX item (26) qtd. 02
no conjunto do camber joint direito item (3).

Conforme ilustrado na figura 4, instale a


graxeira item (31) qtd. 02 no pino item (16)
qtd. 02.

PASSO 19

PASSO 25

Como mostrado na figura 4, posicione o flange


e o camber joint lado direito itens (3 e 5)
montados no eixo item (1) qtd. 01.

Veja a foto 8

PASSO 20
Conforme ilustrado na figura 4, posicione o anel
selador item (17) qtd. 01 e a arruela de
travamento item (24) qtd. 01 no ponto A.
Nota: Para posicionar e fixar estes, use as
ferramentas especiais referncias AA &
BB, que devero ser fabricada conforme
desenho da pgina 6007- 4.

PASSO 21
Conforme ilustrado na figura 4, posicione o anel
selador item (17) qtd. 01 e a arruela de
travamento item (24) qtd. 01 no ponto B e
ento retire o pino item (16) qtd. 01 do
nitrognio e instale (introduza-o) no conjunto.
figure 5
Conforme ilustrado na figura 5, separe e
coloque, mantenha os pinos item (18) qtd. 02 e
item (21) qtd. 01 no reservatrio de nitrognio
por 5 minutos.
OSB: Calcule o tempo, pois este ser
montado somente no passo 28.

PASSO 22

PASSO 26

foto 7
Conforme ilustrado na figura 4 e foto 7, fixar /
prenda o pino (16) qtd. 01, us ando a arruela
item (28) qtd. 01, porca castelo item (29) qtd. 01
e contra pino item (30) qtd. 01.
Nota: Posicione manualmente a porca
castelo at a o final de todos os filetes de
resca e instale o contra pino (30). No use
chave de impacto pneumtica para apertar.

PASSO 23
Conforme ilustrado na figura 4 e foto 7 repita o
procedimento (PASSO 17 a 22) para o outro
lado do eixo.

Contagem, MG Brasil

foto 8
Como ilustrado na figura 5 e foto 8, instale o
conjunto do cilindro hidrulico de inclinao
item (10) qtd. 01 no eixo item (1) qtd. 01,
usando o pino item (21) qtd. 01, o parafuso
M10 x 80 mm item (40) qtd. 01 e a porca M10
item (41) qtd. 01.

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6007-9

PASSO 27

PASSO 30
Conforme ilustrado na figura 5, instale as
graxeiras item (31) qtd. 02 na bar ra item (6).

PASSO 31

foto 9
Conforme ilustrado na figura 5 e foto 9, instale
separadamente o anel item (23) qtd. 04 na
barra de inclinao item (6) qtd. 01.

STEP 28

Figura 6
Conforme ilustrado na figura 6, separe, reserve
e coloque a bucha radial item (27) qtd. 02 no
reservatrio de nitrognio por 5 minutos.

PASSO 32
foto 10
Conforme ilustrado na figura 5 e foto 10 , instale
a barra item (6) j com o anel item (23)
instalado junto extremidade do lado da haste
do cilindro hidrulico de inclinao item (10)
qtd. 01 no camber joint lado direito, usando o
pino item (18) qtd. 01, parafuso M10 x 90 mm
item (39) qtd. 01 e porca M10 item (41) qtd. 01.

PASSO 29
Conforme ilustrado na figura 5, instale a outra
extremidade da barra item (6) qtd. 01 no
camber joint lado esquerdo, usando o pino item
(18) qtd. 01, parafuso M10 x 90 mm item (39)
qtd. 01 e porca M10 item (41) qtd. 01.

Contagem, MG Brasil

Conforme ilustrado na figura 6, separadamente,


instale as buchas radial item (27) qtd. 02 nas
extremidades fechadas dos conjuntos do
cilindros hidrulicos de direo item (9)
qtd. 02 (uma para cada cilindro).

PASSO 33
Conforme ilustrado na figura 6, instale o
conjunto do cilindro hidr ulico de direo item
(9) qtd. 01 no eixo item (1), usando o disco item
(19) qtd. 02, placa item (20) qtd. 02 e parafuso
M8x20mm item (42) qtd. 04.
Nota: Aperte os parafusos item (42) qtd. 04
ao torque de 28.8 Nm (21 libras ps).
Ateno: Travar a rtula dando trs
punadas na circunferncia do olhal do
cilindro para a sua melhor fixao no eixo.

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6007-10

PASSO 34

PASSO 36
Conforme ilustrado na foto 11, alinhe
corretamente os flanges direito e esquerdo e
ento, instale a barra de direo item (7) qtd. 01
nos furos posio B dos flanges esquerdo e
direito, usando a porca e contra pino,
componentes estes incluso nas juntas esfricas
que fazem parte do conjunto da barra de
direo item (7).
Nota: Aperte as porcas da esfera ao torque
de 270 a 290 Nm (200 a 215 libras-ps) .

PASSO 37
Conforme ilustrado na figura 6, dobre as
extremidades da placa item (20) qtd. 02 em
diagonal travando a cabea do parafuso
M8x20 item (42) qtd. 02.

PASSO 38
Conforme ilustrado na figura 6, instale a placa
de prote o lado direito item (43) qtd. 01 e a
placa lado esquerdo tem (44) qtd. 01 no flange
esquerdo item (4) e no flange conjunto lado
direito item (5) respectivamente, usando os
parafuso M12 x 55 mm item (45) qtd. 08 e
arruela item (46) qtd. 08.

PASSO 39

foto 11
Conforme ilustrado na figura 6 e foto 11, instale
as juntas esfricas item (8) qtd. 02 nos olhais
lados das hastes dos conjuntos dos cilindros
hidrulicos de direo item (9) qtd. 02.
Ajuste as juntas esfricas corretamente com o
furo da flange, como ilustrado na posio A.
Nota: Aperte ao torque de 45 a 52 Nm
(33 to 38 libras - ps).

Lubrifique todas as graxeiras e pivs do eixo.


(veja especificaes de servio e intervalos de
lubrificao nesta seo)

PASSO 35
Conforme ilustrado na figura 6 e foto 11, fixar
as juntas esfricas item (8) qtd. 02 nos flanges
lado direito e esquerdo RH e LH usando a
porca e os componentes do pino incluso no
prprio conjunto da junta esfrica item (8).
Nota: Aperte a porca da junta esfrica ao
torque de 270 a 290 Nm (200 to 215 libras ps).

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

6007-11

CONSTRUCTION

IDENTIFICAO
EIXO DIANTEIRO CONJUNTO
(COM ACIONAMENTO / TRAO DAS RODAS)
MONTAGEM

BUCHA

CALO

CALO

ANEL

EIXO

PARAFUSO
(Apertar o parafuso item (6) ao torque de 110 Nm (81 libras-ps)

ARRUELA

GRAXEIRA

CONJUNTO DO EIXO DIANTEIRO (COM TRAO)

10

ESPAADOR

11

CHASSI FRONTAL

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6007-12

IDENTIFICAO DE COMPONENTES
EIXO DIANTEIRO CONJUNTO
(COM ACIONAMENTO / TRAO DAS RODAS)

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6007-13

IDENTIFICAO DE COMPONENTES
EIXO DIANTEIRO CONJUNTO
(COM ACIONAMENTO / TRAO DAS RODAS)
1

EIXO

CAMBER JOINT LADO DIREITO

CAMBER JOINT LADO ESQUERDO

FLANGE LADO DIREITO

FLANGE LADO ESQUERDO

BARRA DE INCLINAO

BARRA DA DIREO

JUNTA ESFRICA CIL DIREO

CILINDRO DIREO

10

CILINDRO INCLINAO

16

PINO

17

VEDADOR

18

PINO

19

DISCO TRAVA

20

PLA CA

21

PINO

23

ANEL

24

ARRUELA

26

JUNTA ANGULAR GE45-SX

27

BUCHA /JUNTA RADIAL

28

ARRUELA

29

PORCA CASTELO

30

PINO

31

GRAXEIRA

39

PARAFUSO M10 x 90 mm

41

PORCA

42

PARAFUSO M8 x 20 mm

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6007-14

ESPECIFICAES DE SERVIO
EIXO DIANTEIRO (COM ACIONAMENTO / TRAO DAS RODAS )
Intervalos de Lubrificao .a cada 250 horas
Tipo de gra x a........................................................................(AKCELA MOLYGREASE)
Pontos .total 12 pontos

GRAXEIRAS - LUBRIFICAR A CADA 250 HORAS

Graxeiras (3) ponto s LE

Graxeiras (3) ponto s LD

Graxeiras (2) ponto s


posio central do eixo

Graxeira (1) ponto


(cada lado do eixo)

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6007-15

Graxeira (1) ponto LD

Graxeira (1) ponto LE

NOTA: Para informaes referente as especificaes, desmontagem e montagem do conjunto do


redutor (caixa de transmisso) das rodas do eixo dianteiro com trao, ver SEO 6008.
Para informaes de servio referente ao motor e bomba hidrulica de acionamento dos
redutores, ver SEO 8003 neste manual.

Ferramenta necessria a ser fabricada (ver pginas 6007-16 a 6007-19 a seguir).

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6007-16

FERRAMENTAS ESPECIAIS
(FABRICAR)

FERRAMENTA AA
Material Nylon

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

6007-17

CONSTRUCTION

FERRAMENTA BB
Material Nylon

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6007-18

FERRAMENTA CC
Material Ao

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

6007-19

CONSTRUCTION

FERRAMENTA DD
Material Ao

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

Diagnstico de falhas
1.

CONSTRUCTION

Erros Operacionais Gerais

Erro N
e Cor

Descrio do Erro

Condio de cancelamento

O modo de Trao Integral (AWD) no


pode ser ativado, a luz de advertncia
amarela acende.

Um componente necessrio para operao


adequada do modo AWD no est funcionando
corretamente.
Verifique a lista de erros e repare o
componente defeituoso.
Verifique os erros indicados pelo mostrador
da transmisso, especialmente erro do
mecanismo de mudana de marchas.
Verifique se o motor est ligado.

O modo de Trao Integral (AWD) no


pode ser ativado, a luz de advertncia
amarela no acende.
O modo de Trao Integral (AWD) pode
ser ativado, mas os LEDs do
Comportamento da Conduo esto
apagados.
O modo Creep no pode ser ativado, a
luz de advertncia amarela acende.
O modo Creep no pode ser ativado, o
LED do modo Creep pisca 3 vzes.

Um componente necessrio para operao do


modo AWD no est funcionando corretamente.
Verifique a lista de erros e repare o
componente defeituoso.
Pelo menos uma das condies para ativao
do modo Creep no foi satisfeita.
Verifique se o freio de estacionamento (freio
de servio) est liberado.
Verifique se o pedal do acelerador est
liberado.
Verifique se alavanca do acelerador est
liberada.
Verifique se a velocidade da mquina est
entre -1 e +5 km/h.

Cabo de diagnoses numero 87471925

CNH Baumaschinen GmbH

Confidential and Proprietary

13581 BERLIN, GERMANY

Contagem,MG brazil 6-46811 July, 2008

CONSTRUCTION

2.
Erro N
e Cor

5301

5305

5307

Diagnstico de falhas

Erros de Software
Descrio do Erro

Condio de cancelamento

Desconexo no barramento CAN nmero


1.
Barramento CAN n. 1 desconectado.

Estouro de recepo (overflow) no


barramento CAN n. 1.
Ocorreu um estouro de mensagens CAN
de entrada (overflow) ou o chicote do
barramento CAN no est conectado
corretamente.

Nenhuma mensagem ENG_EEC1.


A ignio est ligada, mas no recebida
nenhuma mensagem EEC1 (CAN ID
0x0CF00400) da Unidade de Controle do
Motor (ECU).

Nenhuma mensagem ENG_EEC2.


A ignio est ligada, mas no recebida
nenhuma mensagem EEC2 da Unidade
de Controle do Motor (ECU).
5311

CNH Baumaschinen
GmbH mensagem
Nenhuma

5314

TCU_ETC1.
O motor est ligado, mas no recebida
nenhuma mensagem ETC1 da Unidade
de Controle da Transmisso (TCU).

5317

Nenhuma mensagem TCU_ETC2.


O motor est ligado, mas no recebida
nenhuma mensagem ETC2 da Unidade
de Controle da Transmisso (TCU).

13581 BERLIN, GERMANY

Verifique o chicote do barramento CAN


n. 1 (pino 26 do EHC: CAN baixo; pino 27 do
EHC: CAN alto).

Verifique se a resistncia entre CAN alto e


CAN baixo, quando desligado, de 605.
Verifique o chicote do barramento CAN n. 1
quando a conexes alto/baixo invertidas (pino
26 do EHC: CAN baixo; pino 27 do EHC: CAN
alto).
Verifique o barramento CAN n. 1 quando a
usurios no-autorizados.
Verifique se a resistncia entre CAN alto e
CAN baixo, quando desligado, de 605.
Verifique se o chicote do barramento CAN n.
1 est conectado Unidade de Controle do
Motor (ECU).
Verifique se o chicote da ignio est
conectado ECU.
Verifique se o chicote da ignio est
conectado EHC.
Verifique se est instalada a verso correta da
ECU.
Verifique se o chicote do barramento CAN n.
1 est conectado Unidade de Controle do
Motor (ECU).
Verifique se o chicote da ignio est
conectado ECU.
Verifique se o chicote da ignio est
conectado EHC.
Verifique se est instalada a verso correta da
ECU.
Confidential
andnovamente
Proprietary antes de voltar
D partida
no motor
a verificar o erro.
Verifique se o chicote do barramento CAN n.
1 est conectado Unidade de Controle da
Transmisso (TCU).
Verifique se est instalada a verso correta da
TCU.
D partida no motor novamente antes de voltar
a verificar o erro.
Verifique se o chicote do barramento CAN n.
1 est conectado Unidade de Controle da
Transmisso (TCU).
Verifique se est instalada a verso correta da
TCU.

Contagem,MG brazil 6-46811 July, 2008

Diagnstico de falhas
Erro N
e Cor

5323

5324

5328

5331

5332

Descrio do Erro

Condio de cancelamento

Rotao do motor incorreta.


O valor da rotao do motor da
mensagem CAN EEC1 enviada pela
Unidade de Controle do Motor (ECU) com
CAN ID 0x0CF00400 ultrapassa o limite
de 4000 rpm ou 0xFE00 (=erro).
Posio do pedal incorreta.
O valor da rotao do motor da
mensagem CAN EEC2 enviada pela
Unidade de Controle do Motor (ECU) com
CAN ID 0x0CF00300 ultrapassa o limite
de 100% ou 0xFE (=erro).
Rotao do eixo de sada acima do
mximo.
O valor da rotao de sada da
transmisso da mensagem CAN ETC1
enviada pela Unidade de Controle da
Transmisso (TCU) com CAN ID
0x00F00203 ultrapassa o limite de 5000
rpm.
Circuito aberto na vlvula de pilotagem de
descarga da bomba AWD.
Um circuito aberto na vlvula de
pilotagem de descarga da bomba AWD foi
detectado com o motor ligado.

Verifique se a Unidade de Controle do Motor


(ECU) quanto a erros.
Se possvel, verifique o sensor de rotao do
motor.

Curto-circuito com a massa na vlvula de


pilotagem de descarga da bomba AWD.
Foi detectado um curto-circuito com a
massa na vlvula de pilotagem de
descarga da bomba AWD.

Curto-circuito com a alimentao na


vlvula de pilotagem de descarga da
bomba AWD.
Foi detectado
um curto-circuito com a
CNH Baumaschinen
GmbH
135815333
BERLIN, GERMANY
alimentao na vlvula de pilotagem de
descarga da bomba AWD.

5341

CONSTRUCTION

Circuito aberto na vlvula de pilotagem da


marcha frente da bomba AWD.
Um circuito aberto na vlvula de
pilotagem para marcha frente na bomba
AWD foi detectado com o motor ligado.

Verifique se a Unidade de Controle do Motor


(ECU) quanto a erros.
Verifique os potencimetros do pedal do
acelerador quanto a erros.
D partida no motor novamente antes de voltar
a verificar o erro.
Verifique se a Unidade de Controle da
Transmisso (TCU) quanto a erros.
Se possvel, verifique o sensor de rotao do
eixo de sada da transmisso.
Verifique o conector da vlvula de pilotagem
de descarga (MS) na bomba AWD.
Verifique o chicote do pino 59 do EHC
vlvula de pilotagem de descarga (MS) na
bomba AWD.
Verifique se a resistncia do solenide da
vlvula de pilotagem de descarga (Ms) na
bomba AWD < 200.
Verifique o conector da vlvula de pilotagem
de descarga (MS) na bomba AWD.
Verifique o chicote do pino 59 do EHC
vlvula de pilotagem de descarga (MS) na
bomba AWD.
Verifique se a resistncia do solenide da
vlvula de pilotagem de descarga (MS) na
bomba AWD > 5.
Verifique o conector da vlvula de pilotagem
de descarga (MS) na bomba AWD.
Verifique o chicote do pino 59 do EHC
vlvula
de pilotagem
de descarga (MS) na
Confidential
and Proprietary
bomba AWD.
Verifique se a resistncia do solenide da
vlvula de pilotagem de descarga (MS) na
bomba AWD > 5.
Verifique o conector da vlvula de pilotagem
(MY) na bomba AWD.
Verifique o chicote do pino 48 do EHC ao
conector da vlvula de pilotagem (MY) na
bomba AWD.
Verifique se a resistncia do solenide da
vlvula de pilotagem (MY) na bomba AWD <
200.

Contagem,MG brazil 6-46811 July, 2008

CONSTRUCTION

Erro N
e Cor

5342

Diagnstico de falhas

Descrio do Erro

Condio de cancelamento

Curto-circuito com a alimentao na


vlvula de pilotagem na marcha a frente
da bomba AWD.

Verifique o conector da vlvula de pilotagem


(MY) na bomba AWD.
Verifique o chicote do pino 48 do EHC ao
conector da vlvula de pilotagem (MY) na
bomba AWD.
Verifique se a resistncia do solenide da
vlvula de pilotagem (MY) na bomba AWD >
5.
NO OPERE A MQUINA!
Verifique o conector da vlvula de pilotagem
(MY) na bomba AWD.
Verifique o chicote do pino 48 do EHC ao
conector da vlvula de pilotagem (MY) na
bomba AWD.
Verifique se a resistncia do solenide da
vlvula de pilotagem (MY) na bomba AWD >
5.
NO OPERE A MQUINA!
Verifique o chicote do pino 48 do EHC ao
conector da vlvula de pilotagem (MY) na
bomba AWD.

Foi detectado um curto-circuito com a


massa na vlvula de pilotagem para a
marcha frente na bomba AWD.
Curto-circuito com a alimentao na
vlvula de pilotagem na marcha frente
da bomba AWD.

5343

5344

5347

5351

Foi detectado um curto-circuito com a


alimentao na vlvula de pilotagem para
a marcha a frente na bomba AWD.

Nvel de corrente errado na vlvula de


pilotagem na marcha frente da bomba
AWD.
A corrente real da vlvula de pilotagem
para a marcha frente na bomba AWD
diferente da corrente comandada.
Falha do software de controle na vlvula
de pilotagem na marcha frente da
bomba AWD.
Um erro de intervalo na sada de corrente
para alimentao da vlvula de pilotagem
para a marcha frente na bomba AWD foi
detectado com o motor ligado.
Circuito aberto na vlvula de pilotagem da
marcha r da bomba AWD.
Um circuito aberto na vlvula de
pilotagem para marcha r na bomba
AWD foi detectado com o motor ligado.

Curto-circuito com a massa na vlvula de


marcha a r da bomba
13581 BERLIN, GERMANY
AWD.
Foi detectado um curto-circuito com a
5352
massa na vlvula de pilotagem para a
marcha r na bomba AWD.
CNH Baumaschinen
GmbH na
pilotagem

5353

Curto-circuito com a alimentao na


vlvula de pilotagem na marcha a r da
bomba AWD.

O erro no pode ser causado por problemas


de hardware. Entre em contato com Servio.

Verifique o conector da vlvula de pilotagem


(MZ) na bomba AWD.
Verifique o chicote do pino 10 do EHC ao
conector da vlvula de pilotagem (MZ) na
bomba AWD.
Verifique se a resistncia do solenide da
vlvula de pilotagem (MZ) na bomba AWD <
200.
Verifique o conector da vlvula de pilotagem
Proprietary
(MZ) Confidential
na bomba and
AWD.
Verifique o chicote do pino 10 do EHC ao
conector da vlvula de pilotagem (MZ) na
bomba AWD.
Verifique se a resistncia do solenide da
vlvula de pilotagem (MZ) na bomba AWD >
5.
NO OPERE A MQUINA!
Verifique o conector da vlvula de pilotagem

Contagem,MG brazil 6-46811 July, 2008

Diagnstico de falhas
Erro N
e Cor

5354

5357

5361

5362

Descrio do Erro

Condio de cancelamento

Foi detectado um curto-circuito com a


alimentao na vlvula de pilotagem para
a marcha r na bomba AWD.

(MZ) na bomba AWD.


Verifique o chicote do pino 10 do EHC ao
conector da vlvula de pilotagem (MZ) na
bomba AWD.
Verifique se a resistncia do solenide da
vlvula de pilotagem (MZ) na bomba AWD >
5.
NO OPERE A MQUINA!
Verifique o chicote do pino 10 do EHC ao
conector da vlvula de pilotagem (MZ) na
bomba AWD.

Nvel de corrente errado na vlvula de


pilotagem na marcha r da bomba
AWD.
A corrente real da vlvula de pilotagem
para a marcha a r na bomba AWD
diferente da corrente comandada.
Falha do software de controle na vlvula
de pilotagem na marcha r da bomba
AWD.
Um erro de intervalo na sada de corrente
para alimentao da vlvula de pilotagem
para a marcha r na bomba AWD foi
detectado com o motor ligado.
Circuito aberto na vlvula de pilotagem no
motor da roda dianteira esquerda.
Um circuito aberto na vlvula de
pilotagem do motor hidrulico dianteiro
esquerdo foi detectado com o motor
ligado.

Curto-circuito com a massa na vlvula de


pilotagem no motor da roda dianteira
esquerda.
Foi detectado um curto-circuito com a
massa na vlvula de pilotagem do motor
hidrulico dianteiro esquerdo.

Curto-circuito com a alimentao na


vlvula de pilotagem no motor da roda
dianteira esquerda.
Foi detectado
um curto-circuito com a
CNH Baumaschinen
GmbH
13581 BERLIN, GERMANY
alimentao na vlvula de pilotagem do
5363
motor hidrulico dianteiro esquerdo.

5364

CONSTRUCTION

Nvel de corrente errado na vlvula de


pilotagem no motor da roda dianteira
esquerda.
A corrente real na vlvula de pilotagem do
motor hidrulico dianteiro esquerdo
diferente da corrente comandada.

O erro no pode ser causado por problemas


de hardware. Entre em contato com Servio.

Verifique o conector da vlvula de pilotagem


(MLE) no motor hidrulico dianteiro esquerdo.
Verifique o chicote do pino 57 do EHC ao
conector da vlvula de pilotagem (MLE) no
motor hidrulico dianteiro esquerdo.
Verifique se a resistncia do solenide da
vlvula de pilotagem (MLE) no motor hidrulico
esquerdo < 200.
Verifique o conector da vlvula de pilotagem
(MLE) no motor hidrulico dianteiro esquerdo.
Verifique o chicote do pino 57 do EHC ao
conector da vlvula de pilotagem (MLE) no
motor hidrulico dianteiro esquerdo.
Verifique se a resistncia do solenide da
vlvula de pilotagem (MLE) no motor hidrulico
dianteiro esquerdo > 5.
NO OPERE A MQUINA!
Verifique o conector da vlvula de pilotagem
(MLE) no motor hidrulico dianteiro esquerdo.
Confidential
and Proprietary
Verifique
o chicote
do pino 57 do EHC ao
conector da vlvula de pilotagem (MLE) no
motor hidrulico dianteiro esquerdo.
Verifique se a resistncia do solenide da
vlvula de pilotagem (MLE) no motor hidrulico
dianteiro esquerdo > 5.
Verifique o chicote do pino 57 do EHC ao
conector da vlvula de pilotagem (MLE) do
motor hidrulico dianteiro esquerdo.

Contagem,MG brazil 6-46811 July, 2008

CONSTRUCTION

Erro N
e Cor

5367

5371

5372

5373

Diagnstico de falhas

Descrio do Erro

Condio de cancelamento

Falha do software de controle na vlvula


de pilotagem no motor da roda dianteira
esquerda.
Um erro interno na sada de corrente para
alimentao da vlvula de pilotagem do
motor hidrulico dianteiro esquerdo foi
detectado com o motor ligado.
Um circuito aberto na vlvula de
pilotagem do motor hidrulico dianteiro
direito foi detectado com o motor ligado.
Um circuito aberto na vlvula de
pilotagem do motor hidrulico dianteiro
direito foi detectado com o motor ligado.

O erro no pode ser causado por problemas


de hardware. Entre em contato com Servio.

Curto-circuito com a massa na vlvula de


pilotagem no motor da roda dianteira
direita.
Foi detectado um curto-circuito com a
massa na vlvula de pilotagem do motor
hidrulico dianteiro direito.

Curto-circuito com a alimentao na


vlvula de pilotagem no motor da roda
dianteira direita.
Foi detectado um curto-circuito com a
alimentao na vlvula de pilotagem do
motor hidrulico dianteiro direito.

Nvel de corrente errado na vlvula de


pilotagem no motor da roda dianteira
direita.
5374
A corrente real na vlvula de pilotagem do
motor hidrulico dianteiro direito
diferente da corrente comandada.
Falha do software de controle na vlvula
CNH Baumaschinen
GmbH
de pilotagem
no motor da roda dianteira
13581 BERLIN, GERMANY
direita.
5377
Um erro interno na sada de corrente para
alimentao da vlvula de pilotagem do
motor hidrulico dianteiro direito foi
detectado com o motor ligado.

Verifique o conector da vlvula de pilotagem


(MRI) no motor hidrulico dianteiro direito.
Verifique o chicote do pino 4 do EHC ao
conector da vlvula de pilotagem (MRI) no
motor hidrulico dianteiro direito.
Verifique se a resistncia do solenide da
vlvula de pilotagem (MRI) no motor hidrulico
direito < 200.
Verifique o conector da vlvula de pilotagem
(MRI) no motor hidrulico dianteiro direito.
Verifique o chicote do pino 4 do EHC ao
conector da vlvula de pilotagem (MRI) no
motor hidrulico dianteiro direito.
Verifique se a resistncia do solenide da
vlvula de pilotagem (MRI) no motor hidrulico
dianteiro direito > 5.
NO OPERE A MQUINA!
Verifique o conector da vlvula de pilotagem
(MRI) no motor hidrulico dianteiro direito.
Verifique o chicote do pino 4 do EHC ao
conector da vlvula de pilotagem (MRI) no
motor hidrulico dianteiro direito.
Verifique se a resistncia do solenide da
vlvula de pilotagem (MRI) no motor hidrulico
dianteiro direito > 5.
Verifique o chicote do pino 4 do EHC ao
conector da vlvula de pilotagem (MRI) no
motor hidrulico direito.

O erro no pode ser causado por problemas


Confidential
and Proprietary
de hardware.
Entre
em contato com Servio.

Contagem,MG brazil 6-46811 July, 2008

Diagnstico de falhas
Erro N
e Cor

CONSTRUCTION

Descrio do Erro

Condio de cancelamento

Erro de comparao da rotao do eixo


traseiro e do valor do TCU ETC1.
A diferena entre o sensor de rotao
montado no eixo traseiro com relao ao
valor da mensagem CAN ETC1 enviada
pela TCU superior a 500 rpm.

D partida no motor novamente antes de voltar


a verificar o erro.
Verifique o chicote do pino 34 do EHC ao
conector do sensor de rotao do eixo
traseiro.
Verifique a distncia entre o sensor de
rotao do eixo traseiro e a roda fnica.
Verifique a coerncia do valor de freqncia
traseira na mensagem DIAG_INP_03 enviada
pela EHC com ID 0x00FFC82E no
barramento CAN n. 1 (consulte o documento
de Especificao do CAN da Motoniveladora
ES-BI017 para mais informaes).
Verifique a coerncia do valor da rotao de
sada da transmisso na mensagem ETC1
enviada pela TCU com ID 0x00F00203 no
barramento CAN n. 1 (consulte o documento
de Especificao do CAN da Motoniveladora
ES-BI017 para mais informaes).
Se possvel, verifique o sensor de rotao do
eixo de sada da transmisso.
Verifique o conector do sensor de rotao da
roda dianteira esquerda.
Verifique o chicote do pino 38 do EHC ao
conector do pino 2 do sensor de rotao da
roda dianteira esquerda.
Verifique o conector do sensor de rotao da
roda dianteira esquerda.
Verifique o chicote do pino 38 do EHC ao
conector do pino 2 do sensor de rotao da
roda dianteira esquerda.

5379

Circuito aberto no PINO 2 no sensor de


rotao da roda dianteira esquerda.
Um circuito aberto no canal A do sensor
5381
de rotao da roda dianteira esquerda foi
detectado com o motor ligado.
Curto-circuito com a massa no PINO 2 no
sensor de rotao da roda dianteira
esquerda.
5382
Curto-circuito com a massa no canal A no
sensor de rotao da roda dianteira
esquerda.
Curto-circuito com a alimentao no PINO
2 no sensor de rotao da roda dianteira
esquerda.
5383
Curto-circuito com a alimentao no canal
A no sensor de rotao da roda dianteira
esquerda.
Circuito aberto no PINO 4 no sensor de
rotao
da roda dianteira esquerda.
CNH Baumaschinen
GmbH
135815384
BERLIN, GERMANY
Um circuito aberto no canal B do sensor
de rotao da roda dianteira esquerda foi
detectado com o motor ligado.
Curto-circuito com a massa no PINO 4 no
sensor de rotao da roda dianteira
esquerda.
5385
Curto-circuito com a massa no canal B no
sensor de rotao da roda dianteira
esquerda.
Curto-circuito com a alimentao no PINO
5386
4 no sensor de rotao da roda dianteira
esquerda.

Verifique o conector do sensor de rotao da


roda dianteira esquerda.
Verifique o chicote do pino 38 do EHC ao
conector do pino 2 do sensor de rotao da
roda dianteira esquerda.
Verifique o conector do sensor de rotao da
roda Confidential
dianteira esquerda.
and Proprietary
Verifique o chicote do pino 39 do EHC ao
conector do pino 4 do sensor de rotao da
roda dianteira esquerda.
Verifique o conector do pino 4 do sensor de
rotao da roda dianteira esquerda.
Verifique o chicote do pino 3 do EHC ao
conector do pino 4 do sensor de rotao da
roda dianteira esquerda.
Verifique o conector do pino 4 do sensor de
rotao da roda dianteira esquerda.

Contagem,MG brazil 6-46811 July, 2008

CONSTRUCTION

Erro N
e Cor

5387

5388

5389

5390

5391

5392

Descrio do Erro

Condio de cancelamento

Curto-circuito com a alimentao no canal


B no sensor de rotao da roda dianteira
esquerda.
Circuito aberto no PINO 1 de conexo
com a alimentao no sensor de rotao
da roda dianteira esquerda.
Um circuito aberto na conexo de
alimentao do sensor de rotao da roda
dianteira esquerda foi detectado com o
motor ligado.
Circuito aberto no PINO 3 de conexo
com a massa no sensor de rotao da
roda dianteira esquerda.
Um circuito aberto na conexo de massa
do sensor de rotao da roda dianteira
esquerda foi detectado com o motor
ligado.

Verifique o chicote do pino 39 do EHC ao


conector do pino 4 do sensor de rotao da
roda dianteira esquerda.
Verifique o conector do sensor de rotao da
roda dianteira esquerda.
Verifique o chicote do pino 87 do rel de
tempo K_TIME ao conector do pino 1 do
sensor de rotao da roda dianteira esquerda.

Circuito aberto na conexo de massa do


resistor no sensor de rotao da roda
dianteira esquerda.
Um circuito aberto na conexo de massa
do resistor do sensor de rotao da roda
dianteira esquerda foi detectado com o
motor ligado.
Freqncias diferentes no PINO 2/4 no
sensor de rotao da roda dianteira
esquerda.
Diferena excessiva dos canais A e B do
sensor de rotao da roda dianteira
esquerda.

Falha de direo no sensor de rotao da


roda dianteira esquerda.
A informao de direo no pode ser
determinada pelos canais A e B do sensor
de rotao da roda dianteira esquerda
com o motor ligado.

Sinais de sada errados no sensor de


rotao da roda dianteira esquerda.
Um erro interno foi detectado ao ler as
entradas de freqncia do sensor de
rotao da roda dianteira esquerda.

Verifique o conector do sensor de rotao da


roda dianteira esquerda.
Verifique o chicote do pino 32 do EHC ao
conector do pino 3 do sensor de rotao da
roda dianteira esquerda.
Verifique se o chicote do pino 3 do sensor de
rotao da roda dianteira esquerda ao pino 1
do EHC apresenta uma resistncia de 402.
Verifique o conector do sensor de rotao da
roda dianteira esquerda.
Verifique o chicote do pino 32 do EHC ao
conector do pino 3 do sensor de rotao da
roda dianteira esquerda.
Verifique o fusvel F27.
Verifique o chicote do pino 38 do EHC ao
conector do pino 2 do sensor de rotao da
roda dianteira esquerda quanto a
desconexo.
Verifique o chicote do pino 39 do EHC ao
conector do pino 4 do sensor de rotao da
roda dianteira esquerda quanto a
desconexo.
Substitua o sensor de rotao da roda
dianteira esquerda.
Verifique o chicote do pino 38 do EHC ao
conector do pino 2 do sensor de rotao da
roda dianteira esquerda quanto a
desconexo.
Verifique o chicote do pino 39 do EHC ao
conector do pino 4 do sensor de rotao da
roda dianteira esquerda quanto a
desconexo.
Verifique a posio de montagem do sensor
de rotao da roda dianteira esquerda.
Substitua o sensor de rotao da roda
dianteira esquerda.
O erro no pode ser causado por problemas
de hardware. Entre em contato com Servio.

Diagnstico de falhas
Erro N
e Cor

5393

5401

5402

5403

5404

5405

5406

CONSTRUCTION

Descrio do Erro

Condio de cancelamento

Rotao da roda dianteira esquerda


acima do valor mximo.
A freqncia medida do sensor de
rotao da roda dianteira esquerda
ultrapassa a rotao mxima mensurvel.
Circuito aberto no PINO 2 no sensor de
rotao da roda dianteira direita.
Um circuito aberto no canal A do sensor
de rotao da roda dianteira direita foi
detectado com o motor ligado.
Curto-circuito com a massa no PINO 2 no
sensor de rotao da roda dianteira
direita.
Curto-circuito com a massa no canal A no
sensor de rotao da roda dianteira
direita.
Curto-circuito com a alimentao no PINO
2 no sensor de rotao da roda dianteira
direita.
Curto-circuito com a alimentao no canal
A no sensor de rotao da roda dianteira
direita.
Circuito aberto no PINO 4 no sensor de
rotao da roda dianteira direita.
Um circuito aberto no canal B do sensor
de rotao da roda dianteira direita foi
detectado com o motor ligado.
Curto-circuito com a massa no PINO 4 no
sensor de rotao da roda dianteira
direita.
Curto-circuito com a massa no canal B no
sensor de rotao da roda dianteira
direita.
Curto-circuito com a alimentao no PINO
4 no sensor de rotao da roda dianteira
direita.
Curto-circuito com a alimentao no canal
A no sensor de rotao da roda dianteira
direita.

Verifique se a alimentao do sensor de


rotao da roda dianteira esquerda no pino 1
do conector do sensor constante.
Substitua o sensor de rotao da roda
dianteira esquerda.
Verifique o conector do sensor de rotao da
roda dianteira direita.
Verifique o chicote do pino 42 do EHC ao
conector do pino 2 do sensor de rotao da
roda dianteira direita.
Verifique o conector do sensor de rotao da
roda dianteira direita.
Verifique o chicote do pino 42 do EHC ao
conector do pino 2 do sensor de rotao da
roda dianteira direita.

CNH Baumaschinen GmbH

Verifique o conector do sensor de rotao da


roda dianteira direita.
Verifique o chicote do pino 42 do EHC ao
conector do pino 2 do sensor de rotao da
roda dianteira direita.
Verifique o conector do sensor de rotao da
roda dianteira direita.
Verifique o chicote do pino 41 do EHC ao
conector do pino 4 do sensor de rotao da
roda dianteira direita.
Verifique o conector do sensor de rotao da
roda dianteira direita.
Verifique o chicote do pino 41 do EHC ao
conector do pino 4 do sensor de rotao da
roda dianteira direita.
Verifique o conector do sensor de rotao da
roda dianteira direita.
Verifique o chicote do pino 41 do EHC ao
conector do pino 4 do sensor de rotao da
roda dianteira direita.
Confidential and Proprietary

13581 BERLIN, GERMANY

Contagem,MG brazil 6-46811 July, 2008

CONSTRUCTION

Erro N
e Cor

5407

5408

5409

5410

5411

Diagnstico de falhas

Descrio do Erro

Condio de cancelamento

Circuito aberto no PINO 1 de conexo


com a alimentao no sensor de rotao
da roda dianteira direita.
Um circuito aberto na conexo de
alimentao do sensor de rotao da roda
dianteira direita foi detectado com o motor
ligado.
Circuito aberto no PINO 3 de conexo
com a massa no sensor de rotao da
roda dianteira direita.
Um circuito aberto na conexo de massa
do sensor de rotao da roda dianteira
direita foi detectado com o motor ligado.

Verifique o conector do sensor de rotao da


roda dianteira direita.
Verifique o chicote do pino 87 do rel de
tempo K_TIME ao conector do pino 1 do
sensor de rotao da roda dianteira direita.

Circuito aberto na conexo de massa do


resistor no sensor de rotao da roda
dianteira direita.
Um circuito aberto na conexo de massa
do resistor do sensor de rotao da roda
dianteira direita foi detectado com o motor
ligado.
Freqncias diferentes no PINO 2/4 no
sensor de rotao da roda dianteira
direita.
Diferena excessiva dos canais A e B do
sensor de rotao da roda dianteira
direita.

Falha de direo no sensor de rotao da


roda dianteira direita.
A informao de direo no pode ser
determinada pelos canais A e B do sensor
de rotao da roda dianteira direita com o
motor ligado.

CNH Baumaschinen GmbH


13581 BERLIN, GERMANY

5412

5413

Sinais de sada errados no sensor de


rotao da roda dianteira direita.
Um erro interno foi detectado ao ler as
entradas de freqncia do sensor de
rotao da roda dianteira direita.
Rotao da roda dianteira direita acima
do valor mximo.
A freqncia medida do sensor de
rotao da roda dianteira direita
ultrapassa a rotao mxima mensurvel.

Verifique o conector do sensor de rotao da


roda dianteira direita.
Verifique o chicote do pino 32 do EHC ao
conector do pino 3 do sensor de rotao da
roda dianteira direita.
Verifique se o chicote do pino 3 do sensor de
rotao da roda dianteira direita ao pino 1 do
EHC apresenta uma resistncia de 402.
Verifique o conector do sensor de rotao da
roda dianteira direita.
Verifique o chicote do pino 32 do EHC ao
conector do pino 3 do sensor de rotao da
roda dianteira direita.
Verifique o fusvel F27.
Verifique o chicote do pino 42 do EHC ao
conector do pino 2 do sensor de rotao da
roda dianteira esquerda quanto a
desconexo.
Verifique o chicote do pino 41 do EHC ao
conector do pino 4 do sensor de rotao da
roda dianteira esquerda quanto a
desconexo.
Substitua o sensor de rotao da roda
dianteira direita.
Verifique o chicote do pino 42 do EHC ao
conector do pino 2 do sensor de rotao da
roda dianteira direita quanto a desconexo.
Verifique o chicote do pino 41 do EHC ao
conector do pino 4 do sensor de rotao da
roda dianteira direita quanto a desconexo.
Verifique a posio de montagem do sensor
de rotao
da roda
dianteira direita.
Confidential
and Proprietary
Substitua o sensor de rotao da roda
dianteira direita.
O erro no pode ser causado por problemas
de hardware. Entre em contato com Servio.

Verifique se a alimentao do sensor de


rotao da roda dianteira direita no pino 1 do
conector do sensor constante.
Substitua o sensor de rotao da roda
dianteira direita.

Contagem,MG brazil 6-46811 July, 2008

Diagnstico de falhas
Erro N
e Cor

5421

5422

Descrio do Erro

Condio de cancelamento

Circuito aberto no sensor de presso


frente.
Um circuito aberto no sensor de presso
a frente foi detectado com o motor ligado.

Verifique o conector do sensor de presso


frente.
Verifique o chicote do pino 6 do EHC ao
conector do pino 1 do sensor de presso
frente.
Verifique o fusvel F25.
Verifique o conector do sensor de presso
frente.
Verifique o chicote do pino 6 do EHC ao
conector do pino 1 do sensor de presso
frente.
Verifique a coerncia dos valores de corrente
do pino 1 do sensor de presso frente
(4...20 mA = 1...450 bars) quando a ignio ou
o motor est ligado.
Verifique a conexo do sensor de presso
frente ao pino 6 do EHC e a conexo do
sensor de presso a r ao pino 7 do EHC.
Verifique o conector do sensor de presso
r.
Verifique o chicote do pino 7 do EHC ao
conector do pino 1 do sensor de presso r.
Verifique o fusvel F25.
Verifique o conector do sensor de presso
r.
Verifique o chicote do pino 7 do EHC ao
conector do pino 1 do sensor de presso r.
Verifique a coerncia dos valores de corrente
do pino 1 do sensor de presso r (4...20
mA = 1...450 bars) quando a ignio ou o
motor est ligado.
Verifique a conexo do sensor de presso
frente ao pino 6 do EHC e a conexo do
sensor de presso a r ao pino 7 do EHC.
Verifique o fusvel F21.
Verifique a alimentao do pino 6 do mdulo
de comportamento de conduo.
Verifique a conexo do pino 7 do mdulo a
CAN alto e a conexo do pino 8 do mdulo a
Confidential and Proprietary
CAN baixo do barramento CAN n. 1.
Verifique se est instalado o mdulo de
comportamento de conduo correto.

Curto circuito com a alimentao no


sensor de presso frente.
Curto circuito com a alimentao no
sensor de presso frente foi detectado.

5426

A presso da linha de retorno ultrapassa


o mximo ao conduzir a mquina r.
A presso da linha de retorno ultrapassa
o mximo ao conduzir a mquina r.

5431

Circuito aberto no sensor de presso r.


Um circuito aberto no sensor de presso
a r foi detectado com o motor ligado.

5432

5436

5440

Curto circuito com a alimentao no


sensor de presso r.
Curto circuito com a alimentao no
sensor de presso r foi detectado.
Presso da linha de retorno no orifcio B
da bomba acima do valor permitido.
A presso da linha de retorno ultrapassa
o mximo ao conduzir a mquina frente.

Nenhuma conexo CAN do mdulo de


comportamento de conduo.
O mdulo de comportamento de
conduo est desconectado do
barramento CAN n. 1.

CNH Baumaschinen GmbH


13581 BERLIN, GERMANY

5442

5443

CONSTRUCTION

Tecla do modo AWD no disponvel no


mdulo de comportamento de conduo
C6.
A tecla direita do mdulo de
comportamento de conduo no pode
ser encontrada.
Estado incorreto da tecla do modo AWD
no mdulo de comportamento de
conduo C6.
Ocorreu um erro interno do estado da
tecla ao ler a tecla direita do mdulo de
comportamento de conduo.

O erro no pode ser causado por problemas


de hardware. Entre em contato com Servio.

Contagem,MG brazil 6-46811 July, 2008

CONSTRUCTION

Erro N
e Cor

5445

5446

5448

5451

5452

5459

Descrio do Erro

Condio de cancelamento

Tecla do modo Creep no disponvel no


mdulo de comportamento de conduo
C6.
A tecla esquerda do mdulo de
comportamento de conduo no pode
ser encontrada.
Estado incorreto da tecla do modo
Creep no mdulo de comportamento de
conduo C6.
Ocorreu um erro interno do estado da
tecla ao ler a tecla esquerda do mdulo
de comportamento de conduo.
Boto do encoder no disponvel no
mdulo de comportamento de conduo
C6.
O boto do encoder do mdulo de
comportamento de conduo no pode
ser encontrado.
Encoder de comportamento de
conduo no disponvel no mdulo C6.
O mdulo de comportamento de
conduo do encoder no pode ser
encontrado.
Estado incorreto do encoder de
comportamento de conduo no mdulo
C6.
Ocorreu um erro interno do estado do
encoder ao ler o decodificador do
mdulo de comportamento de conduo.
Erro lgico nos pressstatos do freio ZR1
e VG1.
Os pressstatos do freio no indicam o
mesmo estado quando a ignio foi
ligada.

Verifique se est instalado o mdulo de


comportamento de conduo correto.

Circuito aberto no contato neutro do pedal


do acelerador.
Um circuito aberto no contato neutro do
pedal do acelerador foi detectado com o
motor ligado.
5461

O erro no pode ser causado por problemas


de hardware. Entre em contato com Servio.

Verifique se est instalado o mdulo de


comportamento de conduo correto.

Verifique se est instalado o mdulo de


comportamento de conduo correto.

O erro no pode ser causado por problemas


de hardware. Entre em contato com Servio.

D partida no motor novamente antes de voltar


a verificar o erro.
Pressione e libere novamente o pedal do freio
e volte a ligar a ignio.
Verifique os conectores dos pressstatos do
freio.
Verifique o chicote dos pressstatos do freio
nos pinos 17 e 19 do EHC.

Ateno: o pedal do acelerador um interruptor


lateral baixo.
O erro avaliado apenas no curso do pedal do
acelerador > 0%.
Ambos os estados do interruptor precisam ser
detectados corretamente para cancelar o erro.
Verifique o conector do pedal do acelerador.
Verifique o chicote do pino 36 do EHC ao pino
D do conector do pedal do acelerador.
Use a parte de diagnstico do software
Grader Desk ou EST para localizar qualquer
incoerncia de estados do interruptor ou
valores do sensor.

Diagnstico de falhas
Erro N
e Cor

Descrio do Erro

Condio de cancelamento

Curto circuito com a massa no contato


neutro do pedal do acelerador.
Curto circuito com a massa no contato
neutro do pedal do acelerador foi
detectado.

Ateno: o pedal do acelerador um interruptor


lateral baixo.
Ambos os estados do interruptor precisam ser
detectados corretamente para cancelar o erro.
Verifique o conector do pedal do acelerador.
Verifique o chicote do pino 36 do EHC ao pino
D do conector do pedal do acelerador.
Use a parte de diagnstico do software
Grader Desk ou EST para localizar qualquer
incoerncia de estados do interruptor ou
valores do sensor.
O estado neutro precisa ser detectado
corretamente para anular o erro.
A luz de advertncia amarela no acende.
Verifique o conector do interruptor FNR.
Verifique a conexo do pino 14 do EHC ao
pino C do interruptor FNR.
Verifique a conexo do pino 15 do EHC ao
pino G do interruptor FNR.
Verifique a conexo do pino 16 do EHC ao
pino F do interruptor FNR.
Use a parte de diagnstico do software
Grader Desk ou EST para localizar qualquer
incoerncia de estados do interruptor ou
valores do sensor.
O estado neutro precisa ser detectado
corretamente para anular o erro.
Verifique o conector do interruptor FNR.
Verifique a conexo do pino 14 do EHC ao
pino C do interruptor FNR.
Verifique a conexo do pino 15 do EHC ao
pino G do interruptor FNR.
Verifique a conexo do pino 16 do EHC ao
pino F do interruptor FNR.
Use a parte de diagnstico do software
Grader Desk ou EST para localizar qualquer
incoerncia de estados do interruptor ou
valores do sensor.
A luz de advertncia amarela no acende.
Confidential
and Proprietary
Verifique
o conector
do interruptor FNR.
Verifique a conexo do pino 14 do EHC ao
pino C do interruptor FNR.
Verifique a conexo do pino 15 do EHC ao
pino G do interruptor FNR.
Verifique a conexo do pino 16 do EHC ao
pino F do interruptor FNR.
Use a parte de diagnstico do software
Grader Desk ou EST para localizar qualquer
incoerncia de estados do interruptor ou
valores do sensor.
D partida no motor novamente antes de voltar
a verificar o erro.

5463

CIrcuito aberto no interruptor FNR da


unidade de mudana de marchas.
Nenhum dos contatos (N, F, ou R) do
interruptor FNR est ativo com o motor
ligado.
5466

Curto circuito no interruptor FNR da


unidade de mudana de marchas.
Mais de um contato das conexes (F, R,
ou N) est ativo.
5467

Erro lgico no interruptor FNR da unidade


de marchas.
13581 BERLIN, GERMANY
Dois dos contatos FNR esto ativos.
CNH Baumaschinen
GmbH
de mudana

5469

5474

CONSTRUCTION

Erro lgico no plugue de cdigo da


mquina.

Contagem,MG brazil 6-46811 July, 2008

CONSTRUCTION

Erro N
e Cor

5475

Diagnstico de falhas

Descrio do Erro

Condio de cancelamento

Um plugue de cdigo errado est


instalado na mquina.
Sinal errado na entrada digital do plugue
de cdigo da mquina.
Algumas entradas digitais do plugue de
cdigo esto conectadas com o lado
lgico baixo.
Configurao incompleta.

Verifique o plugue de cdigo no mdulo de


comportamento de conduo.
D partida no motor novamente antes de voltar
a verificar o erro.
Verifique o plugue de cdigo no mdulo de
comportamento de conduo.

5487

Calibrao incompleta da marcha frente


da bomba.
5491
Calibrao mal sucedida do solenide da
vlvula de pilotagem da bomba AWD para
conduo na marcha frente.
Calibrao incompleta da marcha r da
bomba.
5492
Calibrao mal sucedida do solenide da
vlvula de pilotagem da bomba AWD para
conduo na marcha r.
Calibrao incompleta do motor da roda
dianteira esquerda.
5493
Calibrao mal sucedida do solenide da
vlvula de pilotagem do motor hidrulico
esquerdo.
Calibrao incompleta do motor da roda
dianteira direita.
5494
Calibrao mal sucedida do solenide da
vlvula de pilotagem do motor hidrulico
direito.
Baixa tenso na segunda entrada da
ignio do controlador.
A entrada da ignio redundante no EHC
5495
no est
ativa.
CNH Baumaschinen
GmbH

13581 BERLIN, GERMANY

Sem presso de carga.


A presso do sistema inferior a 10 bars,
mas o motor est ligado.
5497

5498

Presso excessiva em ambas as linhas


hidrulicas.

Use a parte de configurao do software


Grader Desk ou EST para verificar
configurao da mquina antes de oper-la.
Verifique se o tipo de roda dianteira est
configurado corretamente.
Verifique se o tipo de roda traseira est
configurado corretamente.
Verifique se o tipo de transmisso est
configurado corretamente.
Use a parte de calibrao do software Grader
Desk ou EST para executar a calibrao
antes de operar a mquina.
Use a parte de calibrao do software Grader
Desk ou EST para executar a calibrao
antes de operar a mquina.
Use a parte de calibrao do software Grader
Desk ou EST para executar a calibrao
antes de operar a mquina.
Use a parte de calibrao do software Grader
Desk ou EST para executar a calibrao
antes de operar a mquina.
D partida no motor novamente antes de voltar
a verificar o erro.
Verifique o fusvel F26.
Confidential
and Proprietary
Verifique
o chicote
do pino 87 do rel de
tempo K_TIME ao pino 18 do EHC.
NO OPERE A MQUINA!
D partida no motor novamente antes de voltar
a verificar o erro.
Verifique se a bomba de carga est
funcionando corretamente.
Verifique todas as mangueiras e tubos do
sistema AWD quanto a vazamento.
Verifique o fusvel F25.
Use a parte de diagnstico do software

Contagem,MG brazil 6-46811 July, 2008

Diagnstico de falhas
Erro N
e Cor

Descrio do Erro

CNH Baumaschinen GmbH

Condio de cancelamento

Confidential and Proprietary

13581 BERLIN, GERMANY

Contagem,MG brazil 6-46811 July, 2008

CONSTRUCTION

REDUTOR DE TRANSMISSO
PARA ACIONAMENTO DAS RODAS
EIXO DIANTEIRO - WD

865VHP AWD
885 AWD

CNH Latin America Ltda


. Av. General David Sarnoff, 2237
Contagem - MG - Brasil

6-46771

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

6008

Seo
6008

6008-2

CONTEDO
NDICE. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 6008 - 2
CAIXA DE ENGRENAGENS / REDUTOR DE TRANSMISSO - EIXO DIANTEIRO -WD
Especificaes do produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6008 - 3
CAIXA DE ENGRENAGENS / REDUTOR DE TRA NSMISSO - EIXO DIANTEIRO -WD
Especificaes das ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6008 - 4
CAIXA DE ENGRENAGENS / REDUTOR DE TRANSMISSO - EIXO DIANTEIRO -WD
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . 6008 - 5 a 8
CAIXA DE ENGRENAGENS / REDUTOR DE TRANSMISSO - EIXO DIANTEIRO -WD
Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. 6008 - 9 a 12
CAIXA DE ENGRENAGENS / REDUTOR DE TRANSMISSO - EIXO DIANTEIRO -WD
Identificao dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6008 - 13 a 14

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6008-3

ESPECIFICAES DO PRODUTO
CAIXA DE ENGRENAGENS / REDUTOR - EIXO DIANTEIRO (COM TRAO)
MODELO :

F30 I = 17.2

TORQUE MXIMO DE SADA :

Torque mximo operacional: 8310 Nm @ 400 bar


diferena de presso no motor hidrosttico
HMV 75, com 75.9 cc/rev.

VELOCIDADE MXIMA ENTRADA :

Velocidade mxima de admisso / entrada de


operao do motor HMV 75: 3700 rpm

RELAO DE ENGRENAGENS :

17.196

MONTAGEM RODA :

Dimetro Piloto : 370 -0.5 mm


Circunferncia base parafusos da roda: 425 mm
Parafusos : 12 x M22X1.5 46mm (comprimento)

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6008-4

ESPECIFICAES DE FERRAMENTAS NECESSRIAS

Todas as ferramentas ilustradas nas fotos 1, 2 e 3 abaixo, so necessrias para a desmontagem e


montagem do redutor (caixa de engrenagens) de acionamento do eixo dianteiro com trao.

foto 1

foto 2

foto 3

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6008-5

REDUTOR DE TRANSMISSO
PARA ACIONAMENTO DAS RODAS DO EIXO DIANTEIRO
DESMONTAGEM
PASSO 3
PASSO 1

foto 4
Conforme ilustrado na foto 4, aps a
remoo do redutor do eixo dianteiro (com
trao) da mquina, coloque-o na bancada.

foto 7
Conforme ilustrado na foto 7, certifique que o
instrumentos de medio est zerado.

PASSO 2

PASSO 4

foto 5

foto 6
Conforme ilustrado nas fotos 5 e 6, marque a
posio da porca no tubo do eixo.

Contagem, MG Brasil

Conforme ilustrado na foto 8, efetue a correta


medio da distncia / altura de um dos
pinos do tubo eixo para a porca.
OBS: Marque o pino que foi medido.

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6008-6

PASSO 5

PASSO 7

foto 12
A foto 12 acima ilustra os pinos trava
desmontados.

foto 9

PASSO 8

foto 10
Conforme ilustrado nas fotos 9 e 10, use a
ferramenta M5 para desmontar o pino trava
da porca.

foto 13
A foto 13 acima mostra a ferramenta de
polimento / limpeza.

PASSO 6
PASSO 9

foto 11
Conforme ilustrado na foto 11, gire a
ferramenta na rosca (M5) dos pinos de
travamento.

Contagem, MG Brasil

foto 14
Conforme ilustrado na foto 14, limpe os
orifcios dos pinos trava com a ferramenta
adequada.
Esta limpeza muito importante, pois caso
contrrio o tubo do eixo poder se danificado.
Se a danificado como resultado de uma
desmontagem inapropriada, deve-se
retrabalhar a rosca do tubo eixo.

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6008-7

PASSO 10

PASSO 13

foto 15
Conforme ilustrado na foto 15, desmontar a
porca.
foto 18

PASSO 11

foto 16
Conforme ilustrado na foto 16, girar a porca
no sentido anti-horrio.

PASSO 12
foto 19
Conforme ilustrado nas fotos 18 e 19, instalar
a ferramenta para desmontagem do cubo do
rolamento exterior.

PASSO 14
foto 17
Conforme ilustrado na foto 17, remover a
porca.

foto 20
Conforme ilustrado na foto 20, instalar a
ferramenta para remover a vedao do cubo.

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6008-8

PASSO 15

foto 21
Conforme ilustrado na foto 21, remova a
vedao dupla do cubo

PASSO 16
foto 24
Conforme ilustrado nas fotos 22, 23 e 24,
remova a vedao dupla do cubo do tubo do
eixo.

PASSO 17
foto 22

foto 25
Conforme ilustrado na foto 25, remova o
rolamento interno, finalizando assim a
desmontagem e limpe e inspecione todos
os componentes .

foto 23

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6008-9

MONTAGEM
PASSO 1

PASSO 4

foto 29

foto 26
Conforme ilustrado na foto 26, instalar os
rolamentos de rolo.

PASSO 2
foto 30

foto 27
Conforme ilustrado na foto 27, separe a
ferramenta para instalar o a vedao dupla.
foto 31
Conforme ilustrado nas fotos 29, 30 e 31
acima, instale a vedao no cubo.

PASSO 3

PASSO 5

foto 28
Conforme ilustrado na foto 28, instale a
vedao no tubo do eixo.
foto 32
Conforme ilustrado na foto 32, passe graxa
em todo o anel-o.
Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6008-10

PASSO 6

PASSO 9

foto 33
Conforme ilustrado na foto 33, instale
o anel-o no cubo.

foto 36
Conforme ilustrado na foto 36, instale o
cubo e o rolamento de rolo no tubo do eixo.

PASSO 7

PASSO 10

foto 34
Conforme ilustrado na foto 34, lubrifique
com leo a face de assento da vedao.

foto 37
Conforme ilustrado na foto 37, instale o
rolamento com a pista / anel.

PASSO 8

PASSO 11

foto 35
Conforme ilustrado na foto 35, limpe a face
de vedao do cubo.

foto 38
Conforme ilustrado na foto 38, instale a
porca trava.

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6008-11

PASSO 12

foto 39
Conforme ilustrado na foto 39, gire a porca
auxilio de uma ferramenta especial.

PASSO 13
foto 42
Conforme ilustrado nas fotos 41 e 42,
controle com um instrumento de medio o
valor da medida / altura do pino do tubo do
eixo at a face da porca.
(Este valor deve r ser o mesmo aferido
na mesma posio durante o processo de
desmontagem).
foto 40
Conforme ilustrado na foto 40, gire a porca
(sentido horrio) para a posio antiga
marcada durante o processo de
desmontagem.

PASSO 15

PASSO 14

foto 43
A foto 43, ilustra os pinos de travamento.

foto 41

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6008-12

PASSO 16

foto 44

foto 45

foto 46
Conforme ilustrado nas fotos 44, 45 e 46,
instale os pinos trava, nos orifcios,
finalizando assim a montagem do conjunto.

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

6008-13

CONSTRUCTION

IDENTIFICAO DOS COMPONENTES


REDUTOR DE TRANSMISSO
DE ACIONAMENTO DAS RODAS
EIXO DIANTEIRO - WD

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

CONSTRUCTION

6008-14

MOTOR HIDRULICO CONJUNTO


(ESPECIFICAES DE SERVIOS DO MOTOR HIDRULICO HMV-02 (VER SEO 8003)

ARRUELA

PARAFUSO

ANEL O

CALO

CUBO

LUVA

ANEL TRAVA

PINO

10

ENGRENAGEM

11

ANEL TRAVA

12

CUBO

13

VEDADOR

14

PARAFUSO

15

ANEL O

16

CARCAA

17

ENGRENAGEM

18

BUJO

19

EIXO

20

KIT ENGRENAGEM + SUPORTE

21

SUPORTE

22

CALO

23

ENGRENAGEM

24

ANEL O

25

ROLAMENTO

26

PORCA

27

TAMPA

28

BUJO

29

ANEL TRAVA

30

ANEL O

31

TAMPA

32

ANEL TRAVA

Contagem, MG Brasil

6-46770

Agosto,2008

6009

Seo
6009
EIXO DIANTEIRO

CNH Latin America Ltda


,Avenida General David Sarnoff, 2237
Contagem - MG - Brasil

6-46790

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservado
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

6009-2

CONTEDO
INDICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . 6009- 2
EIXO DIANTEIRO
Especificaes do produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6009- 3
EIXO DIANTEIRO
Especificaes de torques de aperto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6009- 4
EIXO DIANTEIRO
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6009- 4
EIXO DIANTEIRO
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6009- 5 a 11
EIXO DIANTEIRO
Identificao de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6009- 12
EIXO DIANTEIRO
Identificao de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6009- 13 a 16
EIXO DIANTEIRO
Especificaes de servio (Intervalos de lubrificao do eixo) . . . . . . . . . . . . . . . . 6009- 17 a 18
EIXO DIANTEIRO
Desenhos das ferramentas especiais (fabricar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6009- 19 a 22

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6009-3

ESPECIFICAO DO PRODUTO
EIXO DIANTEIRO SEM TRAO NAS RODAS
MODELO

CNH LATIN AMERICA

CONSTRUO:
EIXO

Ao soldado de alta resistncia

ARTICULAO (CAMBER) LD & LE

Ao soldado de alta resistncia

FLANGE DA RODA

Ao soldado de alta resistncia

ROLAMENTOS DOS CAMBERS LD - LE:

Rolamento esfrico de contato angular

DIMETRO INTERNO DO ROLAMENTO SUPERIOR:

1.77 (45 mm)

DIMETRO INTERNO DO ROLAMENTO INFERIOR:

1.77 (45 mm)

GRAU DE OSCILAO DO EIXO CADA DIREO:

15.3 GRAUS

DIREO DE CADA RODA:

20.3 GRAUS

CILINDRO DE DIREO:

3.15 x 7.99 x 1.75 DIA HASTE.


(80.0 mm x 203.0 mm x 44.4 mm)

NGULO DE DIREO ESQUERDO & DIREITO:

42 GRAUS

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6009-4

ESPECIFICAO DE TORQUES ESPECIAIS


Parafuso M12 x 40 mm (item 35) ........ 100 Nm (74 libras-ps)
Parafuso M8 x 25 mm (item 32) ..... 28.8 Nm (21 libras-ps)
Parafuso M8 x 16 mm (item 33) ..... 28.8 Nm (21 libras-ps)
Parafuso M8 x 20 mm (item 42) ...... 28.8 Nm (21 libras-ps)
Porca da junta esfrica (item 8) .............................270 a 290 Nm (200 a 215 libras-ps)
Porca da barra de direo (item 7) .................270 a 290 Nm (200 a 215 libras-ps)
Parafuso M16 x 50 mm (item 58) ......248Nm (183 libras-ps)

FERRAMENTAS ESPECIAS
1. Reservatrio de Nitrognio

Completo equipamento de segurana,como luvas,


roupas adequada e culos de segurana

2. Torqumetro
3. Martelo
4. Chave fixa de 17 e 19 mm
5. Ponte rolante, talha p/ levantamento
6. Bancada
7. Chave L 3/8
8. Kit de alicates e chaves soquete

culos de segurana ref.CAS-10073-3

A ferramenta CC (ver desenho na pgina


6009-21), dever ser fabricada em ao para
instalar o anel externo da junta esfrica item
(26) no passo 3.

A ferramenta BB (ver desenho na pgina


6009-20),dever ser fabricada em nylon
para instalar o vedador item (17) e arruela item
(24) no passo 20.

A ferramenta AA (ver desenho na pgina


6009-19), dever ser fabricada em nylon,
para montagem tambm do passo 20.

A ferramenta DD (ver desenho na pgina


6009-22), dever ser fabricada em ao, para
montagem do retentor do camber.

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6009-5

EIXO DIANTEIRO CONJUNTO SEM TRAO


MONTAGEM

PASSO 3

PASSO 1

FERRAMENTA
ESPECIAL
CC

3
2

26
3

foto 2
Posicionar o camber joint (2) e (3) qtd 01
na bancada para instalar o anel externo do
conjunto da rtula angular GE45-SX item
(26) qtd. 04.
Antes de montar, mergulhe e mantenha o
anel externo do conjunto da rtula de
contato angular GE45-SX item (26) qtd. 04
no reservatrio de nitrognio por 5 minutos
Ento retire-os e instale imediatamente os
(4) anis externos dos conjuntos das
rtulas de contato angular item (26) em
cada lado do (camber joint) esquerdo e
direto itens (2) e (3).
Nota: Para instalar o anel use a ferramenta
especial CC, ilustrada na pgina 6009 - 4.

figura1
Separe as articulaes (camber joint)
lado esquerdo e direito itens (2) e (3) qtd 01.

PASSO 2

PASSO 4

foto 1
Elevar a articulao (camber joint) lado
esquerdo e direito itens (2) e (3), qtd. 01
Use ponte rolante ou talha para elevar.

foto 3
Posicione o (camber joint) esquerdo e direito
itens (2) e(3) qtd 01 na extremidade da bancada.

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6009-6

PASSO 5

PASSO 9
Os batentes
da flange
esquerda e
direita devem
estar
corretamente
na posio
para baixo

Conforme ilustrado na figura 2, aps instalado o


flange esquerda e direita itens (4) e (5) no
camber joint esquerdo e direito itens (2) e (3),
instale o anel interno do conjunto da rtula de
contato angular GE50-SX item (25) qtd. 04 em
cada pino item (12) qtd. 04.

PASSO 10
Conforme ilustrado na figura 2, instale o anel
externo do conjunto da rtula de contato
angular GE50-SX item (25) qtd. 04, nos
respectivos pinos item (12) qtd. 04 e complete a
instalao destes itens.

PASSO 11
Conforme ilustrado na figura 2, instalar a bucha
item (13) qtd. 04 nos pinos item (12) qtd. 04
junto com o anel externo do conjunto da rtula
item (25) qtd. 04, usando a arruela item (36)
qtd. 04 e parafusos M12x40 mm item (35)
qtd. 04.
Nota: Aperte os parafusos item (36) qtd. 04
ao torque de 100 Nm / (74 libras - ps).
figura 2
Conforme ilustrado na figura 2, separadamente
instale os anis item (22) qtd. 02 para cada lada
dos pinos item (12) qtd 02.

PASSO 12

PASSO 6

Conforme ilustrado na figura 2, insira o


rolamento item (25) qtd. 02 e tambm os pinos
de montagem item (12) qtd. 02, j com os anis
item (22) qtd. 04, montados no passo 5 no
reservatrio de nitrognio por 5 minutos.

PASSO 7

Conforme ilustrado na figura 2, posicione os


flanges itens (4) e (5) nos camber joint lado
esquerdo e direito itens (2) e (3) para a
montagem dos pinos.
Nota: O batente deve estar na posio
voltada para baixo. Consultar a figura 2 para
os corretos pontos de controle destacados.

PASSO 8

Conforme ilustrado na figura 2, instalar os pinos


item (12) nos camber joint esquerda e direita
itens (2) e (3) juntamente com as flanges
esquerda e direita itens (4) e (5).
Nota: Montar ambos os pinos (da parte de
superior e inferior) no flange.

Instalar a tampa item (11) usando os


parafusos e arruelas itens (32) e (34).
Aperte os parafusos item (32) qtd. 08 ao
torque de 28.8 Nm (21 libras -ps).
foto 4
Conforme ilustrado na figura 2 e foto 4, instale a
tampa item (11) qtd. 02, uma para cada
camber joint lado esquerdo e direito itens (2) e
(3) (terminal superior), usando os parafusos
item (32) qtd. 08 e arruelas item (34) qtd. 08
para cada lado (camber joint esquerdo e
direito).
Nota: Aperte os parafusos item (32) qtd. 08
ao torque de 28.8 Nm (21 libras-ps).

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6009-7

PASSO 15

PASSO 13

Conforme ilustrado nas figuras 2 e 3, instale as


graxeiras item (31) qtd. 04 no camber joint
esquerdo e direito (2) e (3), instale duas
graxeiras para cada camber joint, ou seja uma
na parte superior e outra na parte inferior.

PASSO 16

figura 3
foto 6
Como ilustrado na foto 6, posicione o eixo item
(1) qtd. 01 na bancada.

PASSO 17
Ponto B

foto 5
Conforme ilustrado nas figura 3 e foto 5, instale
a tampa item (14) qtd. 02, uma para cada
camber joint esquerdo e direito itens (2) e (3)
nos terminais, olhais da parte inferior / baixo.
Nota: Primeiro aperte a tampa item (14) ao
torque de 200 Nm (148 libras-ps), ento
solte e reaperte-a novamente ao torque final
de 60 Nm (44 libras- ps).

PASSO 14
Conforme ilustrado na figura 3 e foto 5, instale a
placa de travamento item (15) qtd. 02, usando
uma para cada camber joint LE & LD itens (2) e
(3) nos terminais, olhais da parte inferior /
baixo, usando os parafusos M8 x 16 mm item
(33) e arruela item (34) qtds. 04 (em cada lado).

Ponto A
figura 4
Conforme ilustrado na figura 4, separe e insira,
o pino item (16) qtd. 02 no reservatrio de
nitrognio por 5 minutos
OBS: Este pino ser montado no passo 21.
Portanto insira este no nitrognio, pouco
antes de iniciar o passo 21.

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6009-8

PASSO 18

PASSO 24

Conforme ilustrado na figura 4, instale a rtula


de contato angular GE45-SX item (26) qtd. 02
no conjunto do camber joint direito item (3).

Conforme ilustrado na figura 4, instale a


graxeira item (31) qtd. 02 no pino item (16)
qtd. 02.

PASSO 19

PASSO 25

Como mostrado na figura 4, posicione o flange


e o camber joint lado direito itens (3 e 5)
montados no eixo item (1) qtd. 01.

PASSO 20
Conforme ilustrado na figura 4, posicione o anel
selador item (17) qtd. 01 e a arruela de
travamento item (24) qtd. 01 no ponto A.
Nota: Para posicionar e fixar estes, use a
ferramenta especial referncia AA & BB, que
devero ser fabricada conforme desenhos
da pgina 6009- 4.

PASSO 21
Conforme ilustrado na figura 4, posicione o anel
selador item (17) qtd. 01 e a arruela de
travamento item (24) qtd. 01 no ponto B e
ento retire o pino item (16) qtd. 01 do
nitrognio e instale (introduza-o) no conjunto.
figure 5
Conforme ilustrado na figura 5, separe e
coloque, mantenha os pinos item (18) qtd. 02 e
item (21) qtd. 01 no reservatrio de nitrognio
por 5 minutos.
OSB: Calcule o tempo para esta operao,
pois este ser montado somente no passo
28.

PASSO 22

PASSO 26

foto 7
Conforme ilustrado na figura 4 e foto 7, fixar /
prenda o pino (16) qtd. 01, usando a arruela
item (28) qtd. 01, porca castelo item (29) qtd. 01
e contra pino item (30) qtd. 01.
Nota: Posicione manualmente a porca
castelo at a o final de todos os filetes de
rosca e instale o contra pino (30). No use
chave de impacto pneumtica para apertar.

PASSO 23
Conforme ilustrado na figura 4 e foto 7 repita o
procedimento (PASSO 17 a 22) para o outro
lado do eixo.

foto 8
Como ilustrado na figura 5 e foto 8, instale o
conjunto do cilindro hidrulico de inclinao
item (10) qtd. 01 no eixo item (1) qtd. 01,
usando o pino item (21) qtd. 01, o parafuso
M10 x 80 mm item (40) qtd. 01 e a porca M10
item (41) qtd. 01.

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6009-9

PASSO 27

PASSO 30
Conforme ilustrado na figura 5, instale as
graxeiras item (31) qtd. 02 na barra item (6).

PASSO 31

foto 9
Conforme ilustrado na figura 5 e foto 9, instale
separadamente o anel item (23) qtd. 04 na
barra de inclinao item (6) qtd. 01.

PASSO 28

Figura 6
Conforme ilustrado na figura 6, separe, reserve
e coloque a bucha radial item (27) qtd. 02 no
reservatrio de nitrognio por 5 minutos.

PASSO 32

foto 10
Conforme ilustrado na figura 5 e foto 10 , instale
a barra item (6) j com o anel item (23)
instalado junto extremidade do lado da haste
do cilindro hidrulico de inclinao item (10)
qtd. 01 no camber joint lado direito, usando o
pino item (18) qtd. 01, parafuso M10 x 90 mm
item (39) qtd. 01 e porca M10 item (41) qtd. 01.

PASSO 29
Conforme ilustrado na figura 5, instale a outra
extremidade da barra item (6) qtd. 01 no
camber joint lado esquerdo, usando o pino item
(18) qtd. 01, parafuso M10 x 90 mm item (39)
qtd. 01 e porca M10 item (41) qtd. 01.

Conforme ilustrado na figura 6, separadamente,


instale as buchas radial item (27) qtd. 02 nas
extremidades fechadas dos conjuntos do
cilindros hidrulicos de direo item (9)
qtd. 02 (uma para cada cilindro).

PASSO 33
Conforme ilustrado na figura 6, instale o
conjunto do cilindro hidrulico de direo item
(9) qtd. 01 no eixo item (1), usando o disco item
(19) qtd. 02, placa item (20) qtd. 02 e parafuso
M8x20mm item (42) qtd. 04.
Nota: Aperte os parafusos item (42) qtd. 04
ao torque de 28.8 Nm (21 libras-ps).
Ateno: Travar a rtula dando trs
punadas, na circunferncia do olhal do
cilindro para a sua melhor fixao no eixo.

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6009-10

PASSO 34

PASSO 37
Conforme ilustrado na figura 6, dobrar a
extremidade da placa item (20) qtd 02 em linha
diagonal travando a cabea do parafuso item
(42) qtd. 02.

PASSO 38

foto 11
Conforme ilustrado na figura 6 e foto 11, instale
as juntas esfricas item (8) qtd. 02 nos olhais
lados das hastes dos conjuntos dos cilindros
hidrulicos de direo item (9) qtd. 02.
Ajuste as juntas esfricas corretamente com o
furo da flange, como ilustrado na posio A.
Nota: Aperte ao torque de 45 a 52 Nm
(33 to 38 libras - ps).

PASSO 35
Conforme ilustrado na figura 6 e foto 11, fixar
as juntas esfricas item (8) qtd. 02 nos flanges
lado direito e esquerdo RH e LH usando a
porca e os componentes do pino incluso no
prprio conjunto da junta esfrica item (8).
Nota: Aperte a porca da junta esfrica ao
torque de 270 a 290 Nm (200 to 215 libras ps).

PASSO 36
Conforme ilustrado na foto 11, alinhe
corretamente os flanges direito e esquerdo e
ento, instale a barra de direo item (7) qtd. 01
nos furos posio B dos flanges esquerdo e
direito, usando a porca e contra pino,
componentes estes incluso nas juntas esfricas
que fazem parte do conjunto da barra de
direo item (7).
Nota: Aperte as porcas da esfera ao torque
de 270 a 290 Nm (200 a 215 libras-ps).

Figura 7
Conforme ilustrado na figura 7, instale o eixo
dianteiro item (43) qtd. 01na flange lado direito,
item (5), usando parafuso M16 x 50 mm item
(58) e arruela item (59) qtds. 09.
Nota: Apertar os parafusos ao torque de
248Nm (183 libras-ps).

PASSO 39
Conforme ilustrado na figura 7, usando uma
bancada, instalar os rolamentos itens (48) e
(49) qtd. 01, ento instalar o anel vedador item
(50) qtd. 01 e vedador item (51) qtd. 01 todos
para o cubo dianteiro item (44) qtd. (01) para
modelos 845 e 865 e / ou todos para o cubo
dianteiro item (60) qtd. 01 para modelos 885
Nota: Usar graxa Akcela Molygrease

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6009-11

PASSO 40

PASSO 45

Conforme ilustrado na figura 7, com o conjunto


do cubo j montado na bancada, posicionar,
instalar todos os parafusos item (46) e porcas
item (47), nos respectivos furos do conjunto do
cubo (44) para fixao da roda.
Nota: Nesta operao as porcas devem
apenas ser apertadas manualmente.

PASSO 41

Repita os passos 38 ao 43 para o outro lado do


eixo.

PASSO 46
Lubrificar todas os pontos / graxeiras do
conjunto completo do eixo dianteiro.
(Ver especificaes de servios e intervalos
de lubrificao nas ltimas pginas desta
seo)

Conforme ilustrado na figura 7, posicionar e


instalar o conjunto do cubo da roda item (44)
qtd 01, j completamente montado nos passos
39 e 40 para o eixo item (43) j montado no
conjunto do eixo completo no passo (38)
Nota: Antes de instalar, lubrificar toda a
ponta do eixo item (43) com graxa AKCELA
MOLYGREASE.

PASSO 42
Conforme ilustrado na figura 7, fixar e apertar o
conjunto do cubo item (44) no eixo item (43) qty
01, usando a arruela item (53) qtd. 01, porca
castelo item (54) qtd. 01 e contra pino item (55)
qtd. 01.

PASSO 43
Conforme posio figura 7, encher / abastecer
a cmara do conjunto do cubo da roda item (44)
com graxa Akcela molygrease e inst alar
o anel o-ring item (52) qtd. 01 junto com a
tampa do cubo item (45) qtd. 01, usando o
parafuso M10 x 35mm item (56) qtd. 01 e
arruela item (57) qtd. 04.

PASSO 44
Conforme posio ilustrada na figura 7, instalar
a graxeira item (31) qtd. 01 na carcaa do cubo
da roda item (44) / (60).

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6009-12

IDENTIFICAO
EIXO DIANTEIRO SEM TRAO NAS RODAS
MONTAGEM

BUCHA

CALO

CALO

EIXO

ESPAADOR

PARAFUSO
(Apertar o parafuso (6) ao torque de 110 Nm (81 libras-ps)

ARRUELA

GRAXEIRA

CHASSI FRONTAL

10

EIXO DIANTEIRO CONJUNTO (SEM TRAO)

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

6009-13

CONSTRUCTION

IDENTIFICAO
COMPONENTES
EIXO DIANTEIRO SEM TRAO NAS RODAS

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6009-14

EIXO

ARTICULAO LADO DIREITO

ARTICULAO LADO ESQUERDO

FLANGE LADO DIREITO

FLANGE LADO ESQUERDO

BARRA DE INCLINAO

BARRA DA DIREO

JUNTA ESFRICA CIL. DIREO

CILINDRO DIREO

10

CILINDRO INCLINAO

16

PINO

17

VEDADOR

18

PINO

19

DISCO TRAVA

20

PLACA

21

PINO

23

ANEL

24

ARRUELA

26

JUNTA ANGULAR GE45-SX

27

BUCHA /JUNTA RADIAL

28

ARRUELA

29

PORCA CASTELO

30

PINO

31

GRAXEIRA

39

PARAFUSO M10 x 90 mm

41

PORCA

42

PARAFUSO M8 x 20 mm

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6009-15

IDENTIFICAO
COMPONENTES DO CUBO DA RODA
EIXO DIANTEIRO SEM TRAO

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6009-16

PARAFUSO

ARRUELA

EIXO (SEMI-EIXO)

ANEL VEDADOR

VEDADOR

ROLAMENTO

PARAFUSO

CUBO DA RODA

GRAXEIRA

10

PORCA

11

ROLAMENTO

12

ARRUELA

13

PINO

14

PORCA CASTELO

15

ANEL O

16

TAMPA

17

ARRUELA

18

PARAFUSO

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6009-17

ESPECIFICAES DE SERVIO
EIXO DIANTEIRO SEM TRAO NAS RODAS
Intervalos de Lubrificao .... a cada 250 horas
Tipo de graxa (GRAXA AKCELA MOLYGREASE)
Pontos .total 14 pontos

GRAXEIRAS LUBRIFICAR A CADA 250 HORAS

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6009-18

Ferramentas necessrias a ser fabricada - (ver pginas 6009-19 a 6009-22 a seguir)

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6009-19

FERRAMENTAS ESPECIAIS
(FABRICAR)

FERRAMENTA AA
Material Nylon

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008,

CONSTRUCTION

6009-20

FERRAMENTA BB
Material Nylon

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6009-21

FERRAMENTA CC
Material Ao

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6009-22

FERRAMENTA DD
Material Ao

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

6010

Seo
6010
EIXO TRASEIRO
(MODELO GRAZIANO)

865
865VHP AWD

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-46800

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

6010 -2

INTRODUO
Esta seo foi preparada para proporcionar as corretas informaes e instrues referente a perfeita
manuteno e reparo do conjunto do eixo traseiro.
A fim de familiarizar com as diversas partes do eixo, o seu princpio de funcionamento, a resoluo de
problemas e adaptaes, importante para o mecnico ler e estudar todas as instrues desta seo
com cuidado e utiliz-la como referncia quando realizar operaes de reparo e manuteno.
Para reparos ou substituio de componentes recomenda-se sempre que necessrio utilizar somente
componentes, peas e conjuntos originais CNH conforme os respectivos catlogos de peas.
A adaptao ou o uso de peas no aprovadas poder colocar em risco, perigo o correto funcionamento
do eixo, desempenho do equipamento e do operador.
A CNH no garante reparo, substituio de peas no aprovadas e tambm fracassos resultantes da
utilizao dos mesmos que no sejam originais e ou aprovados pela CNH.
Importante:
Sempre fornecer o modelo do eixo e nmero de srie ao solicitar peas de reposio.

SEGURANA
Este manual, seo de reparo deve ser lida completamente quando recebidos e, antes mesmos da
execuo de interveno na MQUINA.
Este manual ou cpias perfeitamente legveis devero estar sempre disponveis na oficina para futuras
referncias.
Este documento deve ser mantido em posio de fcil visibilidade, acesso e protegido por um envelope
que impea DETERIORA O.

O fabricante e a CNH, isenta-se de qualquer responsabilidade em caso de danos a pessoas,


operadores, mecnicos etc.,ou causa s resultantes de alteraes no produto ou contedo
original deste manual de instrues.

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6010 -3

TABELA DE CONTEDO
INTRODUO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .

6010 - 2

INDICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6010 - 3

EIXO TRASEIRO (Graziano)


Regras de Segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6010 - 4 a 5
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Especificao do Produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6010 - 6
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Identificao do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6010 - 7 to 12
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Especificaes de Servio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6010 - 13
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Manuteno peridica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6010 - 14
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Desmontagem, reviso, re-montagem, ajustes e montagem . . . . . . . . . . . . . . . . 6010 - 15 a 41
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Montagem.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6010 - 42 a 50
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Diagnsticos de falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6010 - 51
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Ferramentas Especiais (fabricar em sua oficina). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6010 - 52 a 57

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6010 -4

SEGURANA
Leia atentamente as regras de segurana reportadas nesta seo e siga com o maior cuidado todas as
recomendaes e sugestes, a fim de evitar potenciais perigos e assim proteger sua sade e segurana
pessoal.

EVITE LESES E ACIDENTES


A maioria de leses e acidentes ocorridos em oficinas, acontece por desrespeito a algumas simples e
bsicas regras de cautela e segurana.
Para evit-los basta antecipar, ou seja, prevenir possveis causas , agir em conformidade, com a devida
ateno e cuidado.
Cada tipo de mquina operacional mesmo que corretamente planejadas, montadas e equipadas, no
so absolutamente seguras.
Um operador prudente e cuidadoso a melhor garantia contra ferimentos.
Cumprir cuidadosamente as regras de segurana suficiente para evitar muitas leses perigosas e
morte.

REGRAS GERAIS DE SEGURANA

Siga rigorosamente as instrues para operaes de manuteno e reparao.

Nunca use anis, relgios de pulso, roupas soltas, gravatas, roupas rasgadas, lenos, jaquetas
desabotoadas ou com zipper aberto que podem ser envolvidos em peas mveis.

Recomenda-se usar vesturio adequado para prevenir acidentes, ou seja: sapatos


antiderrapantes, luvas, culos, capacetes, etc.

No iniciar qualquer operao de manuteno em mquinas com pessoas no banco do


operador, com exceo do operador autorizado que cooperar com o trabalho a ser feito.

No operar a mquina ou equipamento de uso pertinente em posio diferente ao lugar do


operador.

No efetuar nenhum servio na mquina com o motor ligado, a menos que esteja especificado
nas instrues de procedimento do reparo.

Pare motor e certifique de que no h nenhuma presso quando desconectar tubulaes,


mangueiras, tampas, vlvulas, etc..

Todas as operaes de manuteno devem ser realizadas com muita ateno e cuidado.

Desconecte as baterias e mar que todos os controles para salientar as que esto em curso de
operaes de manuteno. Olhe a mquina, todo o equipamento deve ser levantado e
mecanicamente garantido em conformidade com o dispositivo apropriado.

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6010 -5

Freios so inoperantes quando liberados para as operaes de manuteno: em tal condio o


controle da mquina deve ser bem garantido com blocos ou equipamento similar.

Componentes pesados devem ser deslocados ou movidos, com a utilizao adequada de


equipamento de levantamentos, pontes, talhas ou similar.

Cuidado com as pessoas prximas s reas de operao e / ou manuteno.

Nunca derrame gasolina ou diesel em recipientes abertos.

Nunca utilize gasolina, diesel ou outros lquidos inflamveis para limpeza. Utilize apenas
produtos de limpeza comercialmente disponvel, no txico e no inflamvel.

Quando utilizar ar comprimido para limpar, usar culos de proteo.

A presso deve ser limitada a 2.1bar mx imo, de acordo com o local ou normas atuais de
segurana nacional.

Nunca use chama livre para iluminao quando as operaes so dedicadas reparao ou
localizao de vazamentos.

Mova cuidadosamente quando reparaes so efetuadas trabalhando sob a mquina, usar o


equipamento de segurana prescrito: capacete, culos de segurana e sapatos.

A rea onde so realizadas as operaes de manuteno e servio deve ser mantida sempre
limpa e organizada. Limpe e seque imediatamente sempre qualquer leo ou gua derramada.

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6010 -6

ESPECIFICAES DO PRODUTO (EIXO TRASEIRO)

Caractersticas Tcnicas
Torque mximo para cada freio : 55930Nm
Tipo de leo e quantidade : ver pgina 6010-13

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6010 -7

PRODUTO (IDENTIFICAO DE COMPONENTES)


SEO DO FREIO E CONJUNTO DO CUBO DA RODA
IDENTIFICAO DE COMPONENTES

Contagem, MG Brasil 6-46790 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6010 -8

SEO DO FREIO E CONJUNTO DO CUBO DA RODA


DESCRIO DE COMPONENTES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Protetor
Tampa da Mola
Mola
Pino com rosca
Roda Dentada
Placa de Travamento
Eixo de Sada - Conjunto
Arroela de Reteno
Pisto de Freio
Disco de Freio - Conjunto
Placa de Ao
Tambor do Disco de Freio
Suporte do Freio
Corpo do Freio
Calo de Ajuste
Rolamento de Roletes
Rolamento de Roletes
Retentor
Parafuso
Anel de Reteno
Retentor
Retentor
Anel de Reteno
Anel de Reteno
Anel O
Pino Trava

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -9

SEO DO EIXO ENGRENAGENS DE REDUO LATERAL


IDENTIFICAO DE COMPONENTES

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -10

SEO EIXO ENGRENAGENS DE REDUO LATERAL


DESCRIO DE COMPONENTES / PEAS

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Roda Dentada
Calo de Ajuste
Arroela
Placa de travamento
Eixo
Anel de Reteno
Engrenagem
Engrenagem de reduo
Suporte
Rolamento de Rolete
Piastrina Per Semiasse
Arroela de encosto
Engrenagem Planetria
Espaador
Rolete de Agulhas
Pino
Calo de Ajuste
Retentor
Rolamento de Roletes
Cubo

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -11

SEO DIFERENCIAL
IDENTIFICAO DE COMPONENTES

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -12

SEO DIFERENCIAL
DESCRIO DE COMPONENTES / PEAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Flange de Acionamento / motriz


Porca
Arruela
Retentor
Rolamento de Roletes
Espaador de Ajuste
Espaador
Espaador de Ajuste
Rolamento de Roletes
Parafuso
Suporte do Diferencial
Rolamento de Roletes
Porca de Ajuste
Pino Elstico
Caixa de Diferencial
Coroa
Parafuso
Porca de Ajuste
Retentor
Pisto
Placa de Reduo
Retentor do Anel O
Camisa de Presso
Anel de Encosto
Eixo do Rolamento de Roletes
Mola
Anel Trava
Retentor do Anel O
Passador da Passagem do leo
Rolamento de Roletes
Pinho
Protetor de Coroa
Parafuso
Pisto
Placa de Travamento
Placa de Frico
Arruela de Presso
Arruela de Presso
Engrenagem do Pinho
Arruela de Presso
Coroa
Engrenagem Planetria
Engrenagem do Pinho

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -13

ESPECIFICAES DE SERVIO DO EIXO TRASEIRO

INTERVALO DE SERVIO

Intervalo para verificar o nvel do leo.................................Cada 500 horas de operao, com


eixo na posio horizontal.
Intervalo para troca de leo....................Aps as primeiras 100 horas e a cada 2000 horas de
operao.

ESPECIFICAES DO LEO

Eixo Central
Especificao do leo: .......................... AKCELA SAE 80W-90 API GL5 Limited Slip
Caixa do Tandem (ver seo 6013)
Especificao do leo: ....... ........................... AKCELA FLUID SAE 20W- 40

CAPACIDADE DO LEO

Eixo Central ........44.0 litres (11.6 gal.)


Tandem box (ver seo 6013) ........60.0 litres (15.8 gal.)

LUBRIFICAO (GRAXA)

Tipo de graxa ..........................Molydisulfide Grease (AKCELA MOLYGREASE)


Graxa lubrificante ........Cada 100 horas de funcionamento

Nivel de leo do Eixo


Remova o bujo de enchimento (2). Adicione leo conforme
necessidade para manter o nvel abaixo do orifcio do bujo.
Install plug and be sure it is properly tightened. Instalar
bujo e assegurar-se de que est devidamente apertado.

Troca de leo do Eixo Traseiro


COMPARTIMENTO DA CARCAA CENTR AL DE EIXO
TRASEIRO Trocar o leo do eixo a cada 2000 horas de
operao.
1. Estacione a mquina em uma superfcie plana. Aplique o freio
e desligue o motoro.
2. Limpe os bujes de nvel de leo e dreno.
3. Certifique de que o leo no eixo traseiro est prximo
temperatura normal de funcionamento.
4. Remova o bujo dreno (1) e o bujo de enchimento (2) para
ajudar o leo drenar mais rapidamente.
5. Aps drenar, reinstale o bujo do dreno e encha a carcaa ao
nvel do orifcio do enchimento com o leo especificado. Deixe o
tempo suficiente para o leo preencher todos os
compartimentos do eixo. Espere 15 minutos e afaste-se. Instale
e aperte o bujo de enchimento.
IMPORTANTE:
Qualquer tipo de garantia expira, se no executar a correta manuteno e se no for usado,
abastecido o eixo somente com leo aprovado e recomendado pela CNH acima, nas sees de
lubrificantes neste manual e nos respectivos manuais de operao.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -14

MANUTENO PERIDICA
Procedimento para substituio do leo do eixo

Separe um recipiente com capacidade adequada para drenar todo leo do eixo atravs dos bujes.

Caixa de Eixo:
Remova o bujo de verificao de nvel e enchimento (1).
Remova o bujo dreno (2) e drene o leo.
Recoloque o bujo dreno (2).
IMPORTANTE: Descarte de leo usado, em conformidade com as normas locais.
Encha at o leo fluir ao nvel do orifcio (1)
Recoloque bujo (1).

ATENO : NO use leo alternativo nos eixos que no seja o especificado e aprovado.
Os componentes do freio no conjunto do eixo podero ser danificados se usar um leo
substituto.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION
6010 -15

DESMONTAGEM DO EIXO TRASEIRO


REPARAO E RE-MONTAGEM
Antes de iniciar os procedimentos de desmontagem ou montagem do eixo, leia os seguintes
tpicos :

1) Ao trabalhar no eixo observar os padres de limpeza. Todas as peas devem ser cuidadosamente
limpas antes da montagem.

2) A rea onde o procedimento ser realizado deve estar totalmente limpa e livre de poeira.
3) Certifique-se de que todas as ferramentas esto disponveis, em especial as identificadas nesta
seo. Peas montadas incorretamente podero causar srios danos, bem como metais ou objetos
estranhos.

4) Durante a reviso, reparao no eixo, recomenda-se substituir os seguintes componentes por novas
peas : anis vedao, juntas, anis de reteno e ou quaisquer outras peas danificadas durante o
desmantelamento.

5) Em caso de rupturas dentro da caixa de carcaa, todas as linhas, componentes etc. devem ser
limpos com cuidado para prevenir danos causados pelos resduos deixados no interior do sistema.

CALOS
Durante qualquer ajuste, selecione os calos e mea-os um a um, com um micrmetro e em seguida,
some todos os valores medidos; no confiar em uma medio incorreta ex: de um pacote completo ou
no valor nominal impresso em cada calo.

RETENTORES
Prossiga como segue para o correto encaixe de retentores de leo nos eixos rotativos:

antes da montagem, os retentores devem ser mergulhados, encharcados durante pelo menos meia
hora no mesmo leo a ser vedado;

limpe cuidadosamente o eixo e certifique de que no possui superfcies danificadas; coloque a aba
de vedao contra o fluido a ser vedado. Em caso de aba, lbios hidro-dinmico, as linhas devem
ser orientada tendo em conta a direo da rotao do eixo

aplique na aba do retentor uma pelcula de lubrificante (leo melhor do que a graxa) e encha com
graxa o espao entre o fecho da aba e a aba de vedao de poeira, utilizando de tipos de retentores
de dupla aba de vedao

pressione o retentor na posio relevante ou use um bom instalador de contato com superfcie
plana; nunca use martelo ou barras para colocar o retentor;

quando pressionar a montagem do retentor, certifique-se de que ele est corretamente conduzido
na correta, quando a instalao estiver concluda certifi que-se, se necessrio, de que o prprio
retentor est em contato com o encosto;

para evitar danos na aba, lbio do retentor ao inseri-lo no eixo, proteja cautelosamente os
componentes durante a montagem.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -16

ANIS O
Lubrificar os anis de vedao O na montagem para evitar toro o que prejudicar a correta
impermeabilizao /vedao.

COMPOSTOS DE VEDACO
Para superfcies identificadas por X use LOCTITE 510 ou um similar correspondente.
Limpe as superfcies correspondentes antes de aplicar os compostos de vedaes como segue:
remova antigos depsitos usando uma escova metal;
remova com preciso qualquer graxa da superfcie.

ROLAMENTOS
Ao instalar os rolamentos, recomenda-se proceder da seguinte forma:
Aquec-los em 80 a 90 C antes da instalao nos respectivos eixos;
Resfriar antes de inseri-los na correspondente posio externa.

PINOS ELSTICOS
Quando usar pinos elsticos / mola certifique-se de que a ranhura,fenda esteja em pos io longitudinal
em direo ao pino.
Pinos elsticos / mola no exigem posies especficas.
IMPORTANTE: Descarte os materiais usados e substitudos de acordo com a regulamentao local.

INSTRUO DE ARMAZENAGEM E INSTRUO DE SERVIO


A fim de assegurar a correta condio, manipulao e utilizao do equipamento, cumpra as seguintes
instrues:

Durante o manuseio do equipamento, evitar qualquer choque para no danificar os


componentes internos e os externos.
Em caso de longa inatividade do equipamento, antes de instalar ou operar, certifique -se de que
o equipamento ou eixo no sofreu qualquer dano.

No energizar componentes eltricos com tenses incompatveis.


Nunca utilizar gasolina, solvente ou outros lquidos inflamveis, use somente produtos com aprovao
comercial que no sejam inflamveis nem txicos.
Em caso de parada e antes de sair da mquina, certifique-se de ter travado o freio de estacionament o.

O no cumprimento destas instrues ou o uso incorreto do equipamento pode resultar em danos


pessoais ou ao equipamento.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -17

PLACA DE IDENTIFICAO DO EIXO TRASEIRO


O eixo identificado por dois nmeros na parte posterior da carcaa do eixo.

A - Nmero de identificao do tipo do eixo:


B - Nmero de srie do fabricante.

PARA SERVIOS:
Coloque a carcaa do eixo sobre um apoio adequado.
Drenar o leo da seo central no eixo, ver tpico "Manuteno Peridica" nesta seo.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -18

PROCEDIMENTO DE DESMONTAGEM DO CONJUNTO DO CUBO DA RODA COM FREIO

Instalar a ferramenta, 4A94740, desapertar o parafuso


(10) e remover o conjunto cubo da roda (11).

Nivelar a placa (13) e desapertar o parafuso (12).


Remova a placa de reteno (13).
Retire a placa de reteno da dentada (14).
Remova o calo de ajuste (15).
Retire a roda dentada (16).

Remover suporte do freio (17), a gaiola com o


rolamento de roletes cnicos (18) e o anel O (19) do
suporte.

Inspecione o cubo do rolamento do rolete (18).


Se danificado, remov-lo com um dispositivo adequado
e substitu-lo.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -19

Retire o anel de reteno (20), remova o tambor do disco


de freio do tambor (21).
Remova os discos de freio (22) e as placas de ao (23).

Remova o pino trava (27)


Instale a ferramenta 4A95444 ento apertar a porca
ferramenta at os anis de reteno (24) serem
removidos.
Remover a ferramenta PN 4A95444.

Remova e retenha o assento da mola (25) e as molas (26).

Remova o pisto de freio (28)

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -20

Pressione e retire o eixo de sada (29) da carcaa de


freio (30).

Com prensa adequada, pressione a capa do rolamento


(31) para fora da carcaa (30).
Remover os anis de vedao (32) e (33).

Use uma ferramenta apropriada, extrator e remova o


cubo do rolamento (35) do eixo de sada.
Retire o retentor (34) e o protetor (36)

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -21

Inspecione visualmente os prisioneiros (37) quanto a


danos ou deformaes na rosca. Substituir se necessrio,
utilizando uma prensa para remoo; montar os novos
prisioneiros tomando cuidado para no danific-los.

Reparos e manuteno no conjunto do cubo da roda:


A fim de inspecionar os componentes, recomenda-se lavar cuidadosamente todas as peas metlicas
usando solventes biodegradveis, ento aplique ar comprimido.

Preste ateno especialmente nos canais de lubrificao interna, os quais devem estar em perfeitas
condies e impecavelmente limpos.

Verifique se os suportes e as tampas, no apresentam danificaes e que as sedes esto intactas,


sem pontuao ou sulcos. Se for esse o caso, devem ser imediatamente substitu-los.

Certifique-se de que o entalhe e sulcos do eixo esto em boas condies.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -22

Re-montagem do conjunto do cubo da roda e freio

Aplicar selante "LOCTITE 601" ou similar na proteo


(36) e instalar no eixo de sada.

Montar a capa do rolamento (31) na carcaa do freio.


Lubrificar as novas vedaes (32) e (33) com "AKCELA MOLY
GREASE" ou similar, em seguida, inseri -los na carcaa do freio.

Instale o cubo do rolamento (35)


NOTA: Verifique os anis (32) e (33) no pisto.
Fornecer leo a presso de 80bar no ponto de entrada
(a) e aguardar por 7 minutos.Durante este perodo,
nenhuma presso a mais deve ser aplicada.
Use a ferramenta 4A95443 e monte o retentor de lbios (34)
na carcaa do freio.

Instale o eixo de sada (29) na carcaa, corpo do


freio (30).

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -23

Inserir o pisto de freio (28).


Instale as molas (26) e (25) nos pinos.
Instale a ferramenta 4A95444 e, em seguida, aperte
a porca da ferramenta para comprimir as molas, a
fim de montar os anis de reteno.

Coloque o anel de reteno na posio adequada da


ferramenta (4904506);
Coloque a ferramenta em posio vertical com o anel
de reteno (27) sobre o pino e pressione.
Repita este procedimento para os outros anis
de reteno.
Remover a ferramenta PN 4A95444.
Aplicar selante "LOCTITE 270" ou similar na rosca do pino
trava (27) e instale-o

Instale o tambor do disco de freio (21) no eixo de


sada e inserir o anel de reteno (20).

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -24

Inserir primeiro uma placa de ao (23), um disco de freio


(22) e alternadamente placa de ao e disco de freio.

IMPORTANTE: Cuidado, pois em caso de inverso de


discos o sistema de freio ser prejudicado.

Aplique selante sobre a superfcie do contato da carcaa,


corpo (30).
Inserir o novo anel O (19) no suporte de freio (17).

IMPORTANTE: Instalar o suporte (17) conforme


fig. 19a. O entalhe deve estar no lado esquerdo da
entrada de leo da parte frontal direita e freio traseiro
esquerdo; e do lado direito da entrada de leo na
parte esquerda frontal e na direita do freio traseiro.
Instalar o conjunto do rolete (18) no rolamento.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -25

Instalar a roda dentada (16) na sada do eixo.

Mea a distncia (s) entre a face plana da roda


dentada e o eixo de sada
Subtrair 0,05 mm da distncia medida, esta a
espessura do calo de ajuste (15).

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -26

Instalar o calo de ajuste (15) j calculado.


Instale a arruela de reteno (14), a placa (13), os
parafusos (12) e aperte-os torque de 120 a 130Nm.
Verifique o torque de rolagem, o qual deve ser de aprox.
15 a 30Nm sem jogo axial.

Dobre a placa de travamento (13)

Instale a ferramenta 4A94740 no conjunto da roda (11).


Limpe e desengraxe todas as superfcies de contato da
carcaa do tandem e conjunto do cubo da roda.
Aplique um a camada, faixa contnua e uniforme de
LOCTITE 510 na parte interna da superfcie de contato da
carcaa do tandem , circular aos furos.

Montar o conjunto do cubo da roda (11).

Aplicar composto de trava nos parafuso (10) e,


aperte os a um torque de 190Nm 5%.
Remova a ferramenta 4A94740 do conjunto do cubo da
roda.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -27

Desmontagem: Reparao do eixo


Endireitar a placa (b) e remover os parafusos (a).
Remova as placas de travamento (b).
Remova a placa (c).
Remova o calo de ajuste (d).
Remova a roda dentada motriz (e) do eixo de impulso /
motriz.

Posicione o vertical na vertical, com um suporte adequado


para evitar acidentes.
Remova as (8) porcas (1)
Remova os dez parafusos (1a)
Retire o suporte (2).

Desmontagem do suporte do eixo com planetria

Remova o suporte de reduo com um dispositivo de


levantamento adequado.
Remova o rolamento cone (4) do cubo.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -28

Remover a engrenagem anel (5).

Se necessrio, substitua o rolamento interno (6)


use um extrator.
Re-montar o rolamento aquecendo-o a uma
temperatura de (80 - 90 C).

Retire o pino elstico (7)


Remova o pino de engrenagem (8)
Remova a engrenagem planetria (9)
Faa o mesmo procedimento para as outras duas
engrenagens planetrias.

Verifique os rolamentos de agulha (10), arruela de


encosto (13), pinos (8), engrenagens planetrias (9)
e se danificadas, desgastadas, substitua-os.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -29

Se a remoo do cubo do suporte seja


necessria, remova os seis parafusos.
Na re-montagem apertar os parafusos ao torque
de 470Nm.

Re-montagem do suporte do eixo com


planetria.
Aplicar graxa nos conjuntos de rolamentos de
agulha (10) total de 62 agulhas.
IMPORTANTE: Em caso de substituio, use a
mesma classe de rolamento.
Posicionar o pino (8) sobre uma superfcie plana
Inserir a arruela (13) e aplicar graxa no pino (8);
montar a primeira rolamento de agulha (10);
montar o espaador (12);
montar o rolamento de agulha (10).
Posicionar a engrenagem planetria (9) e a
segunda arruela de encosto (10),
obs: reter as duas arruelas axiais e instalar o pino

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -30

Instalar o conjunto da engrenagem planetria (9).

Posicione o pino (8), no orifcio, furo lateral de modo


a que esteja alinhado com o furo do cubo da cuzeta
da planetria.
Alinhar com um puno o entalhe e em seguida,
instalar o pino elstico (7).
IMPORTANTE: O pino elstico no deve ser maior
que o dimetro do pino (fig 33a)
Certifique -se da rotao do pino estar livre e verifique
o jogo, folga axial do eixo.
Repita esse procedimento para as outras duas
engrenagens planetrias.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -31

Posicionar e instalar novamente a engrenagem (5)

Inspecionar os rolamentos, eixo de apoio lateral, quanto


a desgastes e, se necessrio, substitua-os.
Remover os anis externos (14) e (16) usando um
puno.
Instalar um novo retentor de lbios (15) a 6 mm do
batente da placa externa do rolamento (fig. 35 a).
Use uma manga (camisa) adequada com um dimetro
correto para montar o dimetro interno ID da gaiola e
pressione o retentor.
Instale com vigor, fora (no excessiva) os anis
externos (14) e (16) usando um puno sem pontas.

Posicionar o cubo de reduo, na base de 150mm, os


prisioneiros no devem tocar a superfcie.
Montar a unidade do redutor no suporte do eixo, o
retentor de lbios (15)
No deve exceder a sede.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -32

Instalar cone (4) do conjunto do rolamento aps


aquec-lo a uma temperatura de aprox. 90 a 100C.

Remover o semi-eixo conjunto (17).


Inspecione os componentes do semi-eixo quanto a
desgaste e danos, se necessrio substitua-o.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION
6010 -33

Determinao do calo entre o semi-eixo e o cubo de reduo


Remova a arruela (18) do semi-eixo e salve o
pacote de calos (19).

Faa uma placa com a mesma dimenso da


arruela de encosto, porm diferente somente na
espessura a qual deve ser de 13 mm.
Instale esta placa batente (stop) a qual ser a
dimenso "E".
Instalar o conjunto do suporte do eixo com o
semi-eixo e medir a folga com um calibrador de
lminas em trs pontos em mdia, dimenso F ".
E - F = G i.e.: 13 - 0.5 = 12.5 mm
Subtrair a dimenso da placa batente de 13mm "E"
da dimenso "F" (FOLGA) para obter dimenso
"G".
Determine a espessura do pacote de calos "X",
subtraindo 11.0 milmetros, espessura da arruela
original 10,5 milmetros adicionado 0,5 milmetros
folga final do da dimenso "G".
X = 12.5 - 11 = 1.5 mm, este o calo requerido,
necessrio entre a placa de encosto e o conjunto
do suporte de reduo.
Instalar calos "X" j calculados, aplique Loctite
270 na arruela de encosto original (18) e instale no
conjunto do suporte da reduo.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -34

Limpe com cuidado cada superfcie de contato,


aplique compostos de selante, vedao para a
montagem da superfcie da carcaa central.

Instalar o a carcaa suporte do eixo (2) na carcaa


central, certificar-se da correta posio das
engrenagens do cubo de reduo com o eixo de
entrada.
Aplique loctite 242 na rosca das porcas (1) e em
seguida, instalar arruelas e porcas apertando-as ao
torque de 290 Nm 5%.
Aperte os parafusos (1) e aplique um torque de
300 Nm 5%.
Certifique-se da correta rotao do cubo redutor

Reinstalar a roda dentada motriz (e) no eixo de


motriz, ajustando o calo (d), placa de reteno (c),
placas de travamento (b), parafusos (a) e aperte-os
ao torque de 114 a 126Nm.

Dobre as placas de travamento (b)

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION
6010 -35

Desmontagem e reparao da unidade do diferencial


Antes de desmontar a unidade do diferencial, desmonte o suporte do eixo e remova os dois semi-eixos
conforme descritos em Reparao do Eixo.
ADEVERTNCIA: Suspender, elevar cada componente com equipamentos de levantamento
adequado e capacitado para o correto peso.
Certifique dos corretos pontos de iamentos, cabos e ganchos.

Destrave, afrouxe os parafusos (1) retenha o diferencial (2) e, em seguida, remov-lo da carcaa / caixa
do eixo.
Coloque o diferencial em um suporte / bancada adequada. Endireitar o chanfro de trava da porca (3),
ento em posicione a ferramenta de reao no flange PTO (4) e destrave a porca; libere a porca do
pinho.
Remover a arruela (4) e flange de impulso (5) do entalhe do pinho.
Soltar os trs parafusos (6) e remover o protetor (7)
Para renovao, substituio do kit da coroa e pinho, destravar os parafusos (8) da caixa do diferencial
(9).

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -36

Desmontagem do diferencial do suporte

Ferramentas especficas para desmontagem e re -montagem do diferencial

Inserir a haste (a) com flange (b) e porca (c) montadas. Posicionar no lado oposto do flange (d) e
apertar a porca (e).
Aperte a porca (c) at que o anel trava da mola seja removido
Desaperte a porca (e) e remova a ferramenta.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -37

Girar a cabea e acionamento para trs (90) conforme posio ilustrada.


Remover a placa do pisto (17) da carcaa de bloqueio do diferencial.
Remover e descartar os anis O (18) e (19).
Remover o pisto (20). Remover e descartar o anel O (21).
Remover a mola de compresso (22) luva de encosto (23), rolamento de rolos axial (24) e a placa (25).
Destravar e remover os parafusos (26)
Remover o pino esfrico (27). Desapertar o parafuso anti-rotao (28), remover os casquilhos (29) e
(30) e ajustar as porcas (31) e (32).
Remover o pino (33).
Remover e descartar os aneis O (34)
Remover o conjunto do diferencial (35);
Levantar, elevar o conjunto do diferencial atravs de um equipamento, talha etc.., com
capacidades adequada para a operao.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -38

Remover o pinho (36) do suporte diferencial (2) com martelo macio ou com extrator de haste, Obs:
atentar para no danificar a rosca e entalhes.
Remover o retentor (37) do flange PTO .
Remover o cubo do (38) e o espaador de ajuste (39).
Remover o anel capa exter na (40) e a capa do rolamento (41), remover com cuidado e salvar o
espaador de ajuste (42) e espaador (43).
Remover o cubo / rolamento cnico (44) do alojamento do pinho (36)

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -39

Desmontagem, reviso, reparao e re-montagem do Diferencial

Desmontagem
Remova os parafusos (1) e separar o a caixa do diferencial (2) do restante do conjunto.
Remover a luva de atuao (3)
Remover (sete) contra placas (4) e (seis) placas de frico (5) da engrenagem pinho do diferencial (6).
Remover a semi -carcaa / caixa do diferencial (7)
Remover a engrenagem pinho (6) o eixo cruzeta (8), as quatro engrenagens (9) arruelas de ajustes
(10) engrenagem pinho (11) e arruelas de ajuste (12) e (13) da semi-caixa do diferencial.
Se for renovado, substitudo o conjunto coroa e pinho solte os parafusos de fixao (14) e remover
coroa (15), da caixa do diferencial (16).

Importante:
A coroa do diferencial fornecida juntamente com o pinho, ou seja, (KIT completo de coroa +
pinho):
Obs: os dois componentes devem ser sempre substitudos em conjunto.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -40

Reviso, Reparao e Manuteno dos componentes do Diferencial:


Visualizar e verificar as dimenses e desgastes das engrenagens laterais e solares, arruelas de ajustes
e cruzeta.
Limpe cuidadosamente cada componente do diferencial.
Lubrificar os rolamentos e fazer gir-los para verificar se os mesmos giram livremente regular sem
obstrues.
Verificar a superfcies de apoio da engrenagem e superfcie da sede da semi-caixa, a fim de ter perfeita
aderncia da engrenagem.
Obs: deformaes, dessas superfcies provocaro vibraes nos parafusos de fixao e comprometero
o desempenho.
Substituir os parafusos (14) de fixao da engrenagem , em caso de desmontagem.
Limpe cuidadosamente todas as roscas a fim de obter corretos ajustes torques exatos.
Se necessrio, substitua os rolamentos (17) e (18).
Monte-os com auxilio de um equipamento de aquecimento e aquea-os a um a temperatura 90 -110 C,
o qual proporcionar uma boa instalao.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -41

Montagem
Montar a engrenagem pinho (11) arruela (12), eixo cruzeta (8), as quatro engrenagens (9) arruela de
encosto (10) engrenagem pinho (6) arruela (13) na meia-caixa do diferencial (16).
Posicionar a meia caixa do diferencial (7) alinhando com as letras marcadas .
Montar as sete contra placas (4) e seis placas de frico (5), iniciando e terminando com a contra placa.
Certifique-se de que as contra placas esto alinhadas.
Posicionar a luva (3) no topo da ultima contra placa. Posicionar a caixa trava do diferencial (2) sobre as
contra placas e placas de frico e alinhar o parafuso nos furos nesta meia caixa do diferencial (7).
Verificar a livre rotao das engrenagens na posio horizontal (se realizar isto na vertical as contra
placas e placas de frico impediria a rotao).
Apertar os parafusos e aplicar torque de 115 - 130Nm.
Verificar a livre rotao das engrenagens na posio horizontal
Montar a coroa (15) com os parafusos (14).

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -42

Re-montagem da unidade do Diferencial


Antes da re-montagem de pinho no suporte do diferencial ser necessrio gravar, marcar algumas
dimenses para calcular a espessura do espaador necessrio para ser interposto entre o rolamento da
cabea / extremidade do pinho e o encosto relevante na sede do diferencial. Marcar a dimenso da
engrenagem para a superfcie de assento do rolamento da cabea superior do pinho, que ser
identificada como A, para esse fim a placa deve ser posicionada no centro da capa, tampa, ento,
observe o exato espao disponvel.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -43

A face da cabea do pinho estampada,


marcada com um nmero sinal ().
Nmero expresso em dcimos de milmetros, o
qual mostra o deslocamento da dimenso terica
da cabea do pinho para a linha central da
engrenagem .
Ex: -2 = - 0.20 mm

Portanto, a verdadeira dimenso, identificado


como B, Ser: B = 208 de deslocamento.
Neste caso:
B = 208 - 0.20 = 207,8 mm.
Alm disso, medir a altura da cabaa do pinho da
face de assentamento do rolamento e marcar com
H.
Mea e registre a dimenso do rolamento D.

Determine a espessura do calo S para corrigir a


posio axial do pinho: S = A - B - D

Adicionar 0.05 mm na espessura terica calculada


para compensar as seguintes pr-carga no
rolamento.
Arredonde para o mais prximo ou para acima ou
abaixo os dcimos de milmetros da espessura
computada.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -44

Montar o cubo do rolamento (44), Obs: para instalao, aquecer ou prens-lo.


Inserir o calo de ajuste (42) na posio axial do pinho. Este valor deve ter sido calculado
anteriormente; tambm, ajustar, montar a capa (41) e capa de rolamento (40).
Inserir o espaador (43)
Inserir o pinho (36), em sua sede no suporte do diferencial.
Montar os calos de pr-carga do rolamento (39) (por exemplo, um calo de 1.5 mm) ; montar ao cubo
(38) do rolamento do pinho.
Para simplificar a determinao da pr -carga, aconselhvel que se monte calos conforme
necessrio, a fim de garantir um jogo de extremidade do pinho e com uma pr-carga (talvez excessivo)
dos rolamentos.
Montar a flange motriz de impulso (5) no pinho, a arruela (4) e posicionar a ferramenta de torque
adequada e apertar as porcas (3) ao torque de 665 - 735Nm.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -45

Verificar, por meio de um relgio comparador, o


jogo do pinho.
(por exemplo, se a folga, jog o 0.20 mm, diminui r
0,25 mm de um calo de ajuste); ento desmontar
e, em seguida, substituir o calo de ajuste (39)
para eliminar o jogo para chegar a uma pr-carga.

Re-montar os componentes e verificar a correta


pr-carga do rolamento, a qual deve corresponder
a uma rotao de torque (sem vedao / retentor
montado) de:
Para novos rolamentos: 2- 4Nm
Para rolamentos em operao: 1- 2Nm.

Tendo a pr-carga determinada,


Remover a flange de impulso e retentor (37) da
sede, tendo o cuidado de acompanhar a dimenso
de montagem indicada na figura 25, para aplicar a
graxa na superfcie do dimetro interno.

Re-montar o flange (5), a arruela (4) e porca (3) e


trav-los definitivamente, apertar a um torque de
665 - 735Nm.
Execute os dois entalhes fixando na porca do
pinho.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -46

Montar o conjunto do diferencial (34) no suporte.


Levantar, suspender o diferencial atravs de um equipamento de levantamento com capacidade
adequada.
Substituir anel O (34) e montar o pino (33).
Instalar as tampas (29) e (30), e apertar os parafusos de fixao para o diferencial com torque de
aproximadamente 32-35Nm.
Verifi car com um relgio comparador o jogo final, folga da unidade do diferencial.
Apertar o anel (31) de forma que um entalhe alinhe contra o pino trava (a),e atue o anel oposto (32) at
eliminar o jogo, folga final .
Quando a condio for atingida, siga com a pr-carga do rolamento, apertando a porca (32) promova
mais um entalhe.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION
6010 -47

Posicionar um relgio comparador perpendicular com os dentes da engrenagem coroa e verificar com o
pinho estvel que a folga deve ser de: 0.20 0.28 mm milmetros.
Caso contrrio girar ambos anis (31) e (32), deslocando os do mesmo nmero dos entalhes e
aproximando engrene para pinho, se a folga for excessiva, mova ao contrrio.
Montar o pino (27) e apertar o parafuso anti-rotao (28).

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -48

uma boa regra verificar a impresso de


contato dos dentes do pinho com relao
a engrenagem cnica (coroa).
Aplicar um tipo de marcador nos dentes da
coroa e do pinho e gir-los algumas voltas .
Verifique se a impresso na coroa
centrada com o respectivo lado do dente,
(estar no lado de movimentao e na costa
ver fig. 58).
Se este no for o caso, ajuste a espessura
do espaador para obter um melhor
posicionamento da coroa com o pinho (ver
fig. 59), certificando-se sempre de que as
condies prescritas de folga e da pr-carga
so mantidas.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -49

Inserir a mola de compresso (22) luva de encosto (23), rolamento de rolos axial (24) e a placa (25).
Montar os novos anis O (21) no pisto (20).
Montar o pisto (20) e posicionar a fenda, entalhe para alinh-lo com o parafuso anti-rotao (28).
Montar os novos anis O (18) e (19) na placa posterior do pisto (17).
Inserir o pisto (20) placa (17).
Montar a haste com rosca (a) flange (b) e porca (c) montadas. Posicionar no lado oposto do flange (d) e
apertar (e).
Apert ar a porca (c) at que a trava mola tenha sido corretamente montada (16).
Desapert ar, soltar a porca (e) e remover a ferramenta.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -50

Se a engrenagem cnica (coroa) tenha sido substituda, os parafusos de fixao (8) para caixa do
diferencial (9) devem ser apertados ao torque de 450- 480Nm.
Montar o protetor (7), aplicando um composto de vedao e apertar os trs parafusos (6) ao torque de
50 - 60Nm.
Limpar com cuidado, cada superfcie de contato, aplicar compostos de vedao e ento instalar a
unidade do diferencial (2) na caixa central do eixo, usando os parafusos de fixao (1).
Ao efetuar a montagem, apertar os parafusos (1) ao torque 285 - 315Nm.
Montar os dois semi-eixos e suporte do eixo, tal como descrito anteriormente em "Reparao do Eixo.
Reabastecer o eixo com lubrificantes recomendados e corretas capacidades , conforme especificados
nos tpicos "ESPECIFICAES DE SERVIO DO EIXO TRASEIRO & PERIODOS DE SERVIO,
nesta seo.

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -51

DIAGNSTICOS E FALHAS NO EIXO TRASEIRO


FALHAS

CAUSA

Vazamento de leo no
conjunto do cubo da roda .

Incorreto torque de aperto dos parafusos.


Anis O, danificados .

Verificar o torque
Substituir o anel O.

Vazamentos de leo pelos


retentores e vedaes.

Incorreta instalao
Retentores / vedaes danificados

Substituir retentores e ou
vedaes

Vazamentos de leo pelo


respiro.

Nvel do leo alto

Verificar o nvel de leo

Lubrificante com excesso


(muita espuma)

Lubrificante Incorreto

Substituir o leo

Lubrificante incorreto

Substituir o leo

Nvel de leo baixo

Verificar o nvel de leo

Ajuste incorreto do rolamento.

Verificar e ajustar o rolamento.

Rolamento(s) danificado(s)

Verificar e trocar o (s)


rolamento (s).

Engrenagem (s) danificada (ns)

Verificar e substituir
engrenagem (ns)

Rudo s no conjunto do
cubo da roda.

Lubrificante incorreto

Rudo s no conjunto do
diferencial.

SOLUO

Substituir o leo

Folga Incorreta

Verificar e ajustar

Incorreta pr-carga no rolamento

Verificar e ajustar

Incorreta posio do pinho.

Verificar posio do pinho

Arruela de encosto da engrenagem lateral Verificar e substituir


danificada (s).

Contagem, MG Brasil 6-46530

(s)

CONSTRUCTION

6010 -52

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Ferramenta
PN
4904506/00
4A94740
4A95443
4A95444

Descrio
Ferramenta para instalao da tampa de reteno do anel
Ferramenta para a elevao do conjunto do cubo da roda
Ferramenta p/ montagem dos (retentores tipo abas / lbios)
Ferramenta para montagem dos assentos , tampa da mola

(Fabricar em sua oficina)

Contagem, MG Brasil 6-46530

Desenho / Detalhes

(ver pginas)
60010- 53 e 54
60010 - 55
60010 - 56
60010 - 57

CONSTRUCTION

6010 -53

Conjunto de ferramenta para instalar a tampa de reteno do anel


Qtd. 01 - PN 4904506/00

Ref

Descrio

Qtd.

Material

Pino

01

88 Mn 8V KU

Haste

01

88 Mn 8V KU

Manopla

01

Elesa PS.50 - M16

Tratamento
Temp. e
Reven.
Temp e
Reven.
-

Contagem, MG Brasil 6-46530

Dimenso
HRC 60
HRC 60
-

obs
Ver pg
6010 - 54
ver pg
6010 - 54

CONSTRUCTION

6010 -54

Item 1
(Do Conjunto PN 4904506/00)
Pino (Material = 88 Mn 8V KU) - Qtd.01

item 2
(Do Conjunto PN 4904506/00)
Haste (Material = 88 Mn 8V KU) Qtd. 01

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -55

Ferramentas para a elevao do conjunto do cubo da roda


Qtd. 01 - PN 4A94740

Material = FE 37 B
Tratamento = Norm. / Brun

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -56

Ferramenta para montagem do retentor com abas (lbios)


Qtd. 01 - PN 4A95443

Material = 18 NiCrMo5
Tratamento = CMT. / TMP.
Dimenso = HRc.60- 62

Contagem, MG Brasil 6-46530

CONSTRUCTION

6010 -57

Ferramenta para montagem das tampas da mola de reteno


Qtd. 01 PN 4A95444

Ref
01
02
03/N

Descrio
Placa
Barra
Porca

Qty
01
03
03

Material
C40
M10
M10

Tratamento
BRUN.

Contagem, MG Brasil 6-46530

Dimenso

CONSTRUCTION

6010 -58

NOTAS :

Contagem, MG Brasil 6-46530

601 1
Seo
6011
EIXO TRASEIRO
(MODELO GRAZIANO)

885
885 AWD

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-46811

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

6011 -2

INTRODUO
Esta seo foi preparada para proporcionar as corretas informaes e instrues referente a perfeita
manuteno e reparo do conjunto do eixo traseiro.
A fim de familiarizar com as diversas partes do eixo, o seu princpio de funcionamento, a resoluo de
problemas e adaptaes, importante para o mecnico ler e estudar todas as instrues desta seo
com cuidado e utiliz-la como referncia quando realizar operaes de reparo e manuteno.
Para reparos ou substituio de componentes recomenda-se sempre que necessrio utilizar somente
componentes, peas e conjuntos originais CNH conforme os respectivos catlogos de peas.
A adaptao ou o uso de peas no aprovadas poder colocar em risco, perigo o correto funcionamento
do eixo, desempenho do equipamento e do operador.
A CNH no garante reparo, substituio de peas no aprovadas e tambm fracassos resultantes da
utilizao dos mesmos que no sejam originais e ou aprovados pela CNH.
Importante:
Sempre fornecer o modelo do eixo e nmero de srie ao solicitar peas de reposio.

SEGURANA
Este manual, seo de reparo deve ser lida completamente quando recebidos e, antes mesmos da
execuo de interveno na MQUINA.
Este manual ou cpias perfeitamente legveis devero estar sempre disponveis na oficina para futuras
referncias.
Este documento deve ser mantido em posio de fcil visibilidade, acesso e protegido por um envelope
que impea DETERIORAO.

O fabricante e a CNH, isenta-se de qualquer responsabilidade em caso de danos a pessoas,


operadores, mecnicos etc... ou causa s resultantes de alteraes no produto ou contedo
original deste manual de instrues.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -3

TABELA DE CONTEDO
INTRODUO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .

6011 - 2

INDICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6011 - 3

EIXO TRASEIRO (Graziano)


Regras de Segurana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6011 - 4 a 5
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Especificao do Produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6011 - 6
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Identificao do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6011 - 7 to 12
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Especificaes de Servio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6011 - 13
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Manuteno peridica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6011 - 14
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Desmontagem, reviso, re-montagem, ajustes e montagem . . . . . . . . . . . . . . . . 6011 - 15 a 41
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6011 - 42 a 50
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Diagnsticos de falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6011 - 51
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Ferramentas Especiais (fabricar em sua oficina). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6011 - 52 a 57

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -4

SEGURANA
Leia atentamente as regras de segurana reportadas nesta seo e siga com o maior cuidado todas as
recomendaes e sugestes, a fim de evitar potenciais perigos e assim proteger sua sade e segurana
pessoal.

EVITE LESES E ACIDENTES


A maioria de leses e acidentes ocorridos em oficinas, acontece por desrespeito a algumas simples e
bsicas regras de cautela e segurana.
Para evit-los basta antecipar, ou seja, prevenir possveis causas , agir em conformidade, com a devida
ateno e cuidado.
Cada tipo de mquina operacional mesmo que corretamente planejadas, montadas e equipadas, no
so absolutamente seguras.
Um operador prudente e cuidadoso a melhor garantia contra ferimentos.
Cumprir cuidadosamente as regras de segurana suficiente para evitar muitas leses perigosas e
morte.

REGRAS GERAIS DE SEGURANA

Siga rigorosamente as instrues para operaes de manuteno e reparao.

Nunca use anis, relgios de pulso, roupas soltas, gravatas, roupas rasgadas, lenos, jaquetas
desabotoadas ou com zipper aberto que podem ser envolvidos em peas mveis.

Recomenda-se usar vesturio adequado para prevenir acidentes, ou seja: sapatos


antiderrapantes, luvas, culos, capacetes, etc.

No iniciar qualquer operao de manuteno em mquinas com pessoas no banco do


operador, com exceo do operador autorizado que cooperar com o trabalho a ser feito.

No operar a mquina ou equipamento de uso pertinente em posio diferente ao lugar do


operador.

No efetuar nenhum servio na mquina com o motor ligado, a menos que esteja especificado
nas instrues de procedimento do reparo.

Pare motor e certifique de que no h nenhuma presso quando desconectar tubulaes,


mangueiras, tampas, vlvulas, etc..

Todas as operaes de manuteno devem ser realizadas com muita ateno e cuidado.

Desconecte as baterias e mar que todos os controles para salientar as que esto em curso de
operaes de manuteno. Olhe a mquina, todo o equipamento deve ser levantado e
mecanicamente garantido em conformidade com o dispositivo apropriado.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -5

Freios so inoperantes quando liberados para as operaes de manuteno: em tal condio o


controle da mquina deve ser bem garantido com blocos ou equipamento similar.

Componentes pesados devem ser deslocados ou movidos, com a utilizao adequada de


equipamento de levantamentos, pontes, talhas ou similar.

Cuidado com as pessoas prximas s reas de operao e / ou manuteno.

Nunca derrame gasolina ou diesel em recipientes abertos.

Nunca utilize gasolina, diesel ou outros lquidos inflamveis para limpeza. Utilize apenas
produtos de limpeza comercialmente disponvel, no txico e no inflamvel.

Quando utilizar ar comprimido para limpar, usar culos de proteo.

A presso deve ser limitada a 2.1bar mx., de acordo com o local ou normas atuais de
segurana nacional.

Nunca use chama livre para iluminao quando as operaes so dedicadas reparao ou
localizao de vazamentos.

Mova cuidadosamente quando reparaes so efetuadas trabalhando sob a mquina, usar o


equipamento de segurana prescrito: capacete, culos de segurana e sapatos.

A rea onde so realizadas as operaes de manuteno e servio deve ser mantida sempre
limpa e organizada. Limpe e seque imediatamente sempre qualquer leo ou gua derramada.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -6

ESPECIFICAES DO PRODUTO (EIXO TRASEIRO)

Caractersticas Tcnicas
Mximo torque en freno a 65bar: 67116Nm
Tipo y cantidad de aceite: vea pgina 6011-13

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -7

PRODUTO (IDENTIFICAO DE COMPONENTES)


SEO DO FREIO E CONJUNTO DO CUBO DA RODA
IDENTIFICAO DE COMPONENTES

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -8

SEO DO FREIO E CONJUNTO DO CUBO DA RODA


DESCRIO DE COMPONENTES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Protetor
Tampa da Mola
Mola
Pino com rosca
Roda Dentada
Placa de Travamento
Eixo de Sada - Conjunto
Arroela de Reteno
Pisto de Freio
Disco de Freio - Conjunto
Placa de Ao
Tambor do Disco de Freio
Suporte do Freio
Corpo do Freio
Calo de Ajuste
Rolamento de Roletes
Rolamento de Roletes
Retentor
Parafuso
Anel de Reteno
Retentor
Retentor
Anel de Reteno
Anel de Reteno
Anel O
Pino Trava

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -9

SEO DO EIXO ENGRENAGENS DE REDUO LATERAL


IDENTIFICAO DE COMPONENTES

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -10

SEO EIXO ENGRENAGENS DE REDUO LATERAL


DESCRIO DE COMPONENTES

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

Roda Dentada
Calo de Ajuste
Arroela
Placa de travamento
Eixo
Anel de Reteno
Engrenagem
Engrenagem de reduo
Suporte
Rolamento de Rolete
Piastrina Per Semiasse
Arroela de encosto
Engrenagem Planetria
Espaador
Rolete de Agulhas
Pino
Calo de Ajuste
Retentor
Rolamento de Roletes
Cubo

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -11

SEO EIXO DIFERENCIAL


IDENTIFICAO DE COMPONENTES

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -12

SEO EIXO DIFERENCIAL


DESCRIO DE COMPONENTES
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43

Flange de Acionamento / motriz


Porca
Arruela
Retentor
Rolamento de Roletes
Espaador de Ajuste
Espaador
Espaador de Ajuste
Rolamento de Roletes
Parafuso
Suporte do Diferencial
Rolamento de Roletes
Porca de Ajuste
Pino Elstico
Caixa de Diferencial
Coroa
Parafuso
Porca de Aj uste
Retentor
Pisto
Placa de Reduo
Retentor do Anel O
Camisa de Presso
Anel de Encosto
Eixo do Rolamento de Roletes
Mola
Anel Trava
Retentor do Anel O
Passador da Passagem do leo
Rolamento de Roletes
Pinho
Protetor de Coroa
Parafuso
Pisto
Placa de Travamento
Placa de Frico
Arruela de Presso
Arruela de Presso
Engrenagem do Pinho
Arruela de Presso
Coroa
Engrenagem Planetria
Engrenagem do Pinho

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -13

ESPECIFICAES DE SERVIO DO EIXO TRASEIRO

INTERVALO DE SERVIO

Intervalo para verificar o nvel do leo.................................Cada 500 horas de operao, com


eixo na posio horizontal.
Intervalo para troca de leo....................Aps as primeiras 100 horas e a cada 2000 horas de
operao.

ESPECIFICAES DO LEO

Eixo Central
Especificao do leo:.......................... AKCELA SAE 80W-90 API GL5 Limited Slip
Caixa do Tandem (ver seo 6013)
Especificao do leo: ................................. AKCELA FLUID SAE 20W - 40

CAPACIDADE DO LEO

Eixo Central ........44.0 litres (11.6 gal.)


Tandem box (ver seo 6013) ........60.0 litres (15.8 gal.)

LUBRIFICAO (GRAXA)

Tipo de graxa ..........................Molydisulfide Grease (AKCELA MOLYGREASE)


Graxa lubrificante ........Cada 100 horas de funcionamento

Nivel de leo do Eixo


Remova o bujo de enchimento (2). Adicione leo conforme
necessidade para manter o nvel abaixo do orifcio do bujo.
Install plug and be sure it is properly tightened. Instalar
bujo e assegurar-se de que est devidamente apertado.

Troca de leo do Eixo Traseiro


COMPARTIMENTO DA CARCAA CENTRAL DE EIXO
TRASEIRO Trocar o leo do eixo a cada 2000 horas de
operao.
1. Estacione a mquina em uma superfcie plana. Aplique o freio
e desligue o motoro.
2. Limpe os bujes de nvel de leo e dreno.
3. Certifique de que o leo no eixo traseiro est prximo
temperatura normal de funcionamento.
4. Remova o bujo dreno (1) e o bujo de enchimento (2) para
ajudar o leo drenar mais rapidamente.
5. Aps drenar, reinstale o bujo do dreno e encha a carcaa ao
nvel do orifcio do enchimento com o leo especificado. Deixe o
tempo suficiente para o leo preencher todos os
compartimentos do eixo. Espere 15 minutos e afaste-se. Instale
e aperte o bujo de enchimento.
IMPORTANTE:
Qualquer tipo de garantia expira, se no executar a correta manuteno e se no for usado,
bastecido o eixo somente com leo aprovado e recomendado pela CNH acima, nas sees de
lubrificantes neste manual e nos respectivos manuais de operao.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -14

MANUTENO PERIDICA
Procedimento para substituio do leo do eixo

Separe um recipiente com capacidade adequada para drenar todo leo do eixo atravs dos bujes.

Caixa de Eixo:
Remova o bujo de verificao de nvel e enchimento (1).
Remova o bujo dreno (2) e drene o leo.
Recoloque o bujo dreno (2).
IMPORTANTE: Descarte de leo usado, em conformidade com as normas locais.
Encha at o leo fluir ao nvel do orifcio (1)
Recoloque bujo (1).

ATENO : NO use leo alternativo nos eixos que no seja o especificado e aprovado.
Os componentes do freio no conjunto do eixo podero ser danificados se usar um leo
substituto.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -15

DESMONTAGEM DO EIXO TRASEIRO


REPARAO E RE-MONTAGEM
Antes de iniciar os procedimentos de desmontagem ou montagem do eixo, leia os seguintes
tpicos :

1) Ao trabalhar no eixo observar os padres de limpeza. Todas as peas devem ser cuidadosamente
limpas antes da montagem.

2) A rea onde o procedimento ser realizado deve estar totalmente limpa e livre de poeira.
3) Certifique-se de que todas as ferramentas esto disponveis, em especial as identificadas nesta
seo. Peas montadas incorretamente podero causar srios danos, bem como metais ou objetos
estranhos.

4) Durante a reviso, reparao no eixo, recomenda-se substituir os seguintes componentes por novas
peas : anis vedao, juntas, anis de reteno e ou quaisquer outras peas danificadas durante o
desmantelamento.

5) Em caso de rupturas dentro da caixa de carcaa, todas as linhas, componentes etc. devem ser
limpos com cuidado para prevenir danos causados pelos resduos deixados no interior do sistema.

CALOS
Durante qualquer ajuste, selecione os calos e mea-os um a um, com um micrmetro e em seguida,
some todos os valores medidos; no confiar em uma medio incorreta ex: de um pacote completo ou
no valor nominal impresso em cada calo.

RETENTORES
Prossiga como segue para o correto encaixe de retentores de leo nos eixos rotativos:

antes da montagem, os retentores devem ser mergulhados, encharcados durante pelo menos meia
hora no mesmo leo a ser vedado;

limpe cuidadosamente o eixo e certifique de que no possui superfcies danificadas; coloque a aba
de vedao contra o fluido a ser vedado. Em caso de aba, lbios hidro-dinmico, as linhas devem
ser orientada tendo em conta a direo da rotao do eixo

aplique na aba do retentor uma pelcula de lubrificante (leo melhor do que a graxa) e encha com
graxa o espao entre o fecho da aba e a aba de vedao de poeira, utilizando de tipos de retentores
de dupla aba de vedao

pressione o retentor na posio relevante ou use um bom instalador de contato com superfcie
plana; nunca use martelo ou barras para colocar o retentor;

quando pressionar a montagem do retentor, certifique-se de que ele est corretamente conduzido
na correta, quando a instalao estiver concluda certifi que-se, se necessrio, de que o prprio
retentor est em contato com o encosto;

para evitar danos na aba, lbio do retentor ao inseri-lo no eixo, proteja cautelosamente os
componentes durante a montagem.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -16

ANIS DE VEDAO O
Lubrificar os anis de vedao O na montagem para evitar toro o que prejudicar a correta
impermeabilizao /vedao.

COMPOSTOS DE VEDACO
Para superfcies identificadas por X use LOCTITE 510 ou um similar correspondente.
Limpe as superfcies correspondentes antes de aplicar os compostos de vedaes como segue:
remova antigos depsitos usando uma escova metal;
remova com preciso qualquer graxa da superfcie.

ROLAMENTOS
Ao instalar os rolamentos, recomenda-se proceder da seguinte forma:
Aquec-los em 80 a 90 C antes da instalao nos respectivos eixos;
Resfriar antes de inseri-los na correspondente posio externa.

PINOS ELSTICOS
Quando usar pinos elsticos / mola certifique-se de que a ranhura,fenda esteja em pos io longitudinal
em direo ao pino.
Pinos elsticos / mola no exigem posies especficas.
IMPORTANTE: Descarte os materiais usados e substitudos de acordo com a regulamentao local.

INSTRUO DE ARMAZENAGEM E INSTRUO DE SERVIO


A fim de assegurar correta condio, manipulao e utilizao do equipamento, cumpra as seguintes
instrues:

Durante o manuseio do equipamento, evitar qualquer choque para no danificar os


componentes internos e os externos.
Em caso de longa inatividade do equipamento, antes de instalar ou operar, certifique -se de que
o equipamento ou eixo no sofreu qualquer dano.

No energizar componentes eltricos com tenses incompatveis.


Nunca utilizar gasolina, solvente ou outros lquidos inflamveis, use somente produtos com aprovao
comercial que no sejam inflamveis nem txicos.
Em caso de parada e antes de sair da mquina, certifique-se de ter travado o freio de estacionament o.

O no cumprimento destas instrues ou o uso incorreto do equipamento pode resultar em danos


pessoais ou ao equipamento.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -17

PLACA DE IDENTIFICAO DO EIXO TRASEIRO


O eixo identificado por dois nmeros na parte posterior da carcaa do eixo.

Apenas exemplo:

A - Nmero de identificao do tipo do eixo:


B - Nmero de srie do fabricante.

PARA SERVIOS:
Coloque a carcaa do eixo sobre um apoio adequado.
Drenar o leo da seo central no eixo, ver tpico: "Manuteno Peridica" nesta seo.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -18

PROCEDIMENTO DE DESMONTAGEM DO CONJUNTO DO CUBO DA RODA COM FREIO

Instalar a ferramenta, 4A94740, desapertar o parafuso (1) e


remover o conjunto cubo da roda (2).

Nivelar a placa (4) e desapertar o parafuso (3).


Remova a placa de reteno (4).
Retire a placa de reteno da dentada (5).
Remova o calo de ajuste (6).
Retire a roda dentada (7).

Remover suporte do freio (8), a gaiola de roletes cnicos


(9) e o anel O (10) do suporte.

Inspecione o cubo do rolamento do rolete (9).


Se danificado, remov-lo com um dispositivo adequad o e
substitu-lo.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -19

Retire o anel de reteno (11), remova o tambor do disco


de freio do tambor (12).
Remova os discos de freio (13) e as placas de ao (14).

Remova o pino trava (18)


Instale a ferramenta 4A95444 ento apertar a porca
ferramenta at os anis de reteno (15) serem
removidos.
Remover a ferramenta PN 4A95444.

Remova e retenha o assento da mola (16) e as molas


(17).

Remova o pisto de freio (19)

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -20

Pressione e retire o eixo de sada (20) da carcaa de freio


(21).

Com prensa adequada, pressione a capa do rolamento


(22) para fora da carcaa (21).
Remover os anis de vedao (23) e (24).

Use uma ferramenta apropriada, extrator e remova o cubo


do rolamento (26) do eixo de sada.
Retire o retentor (25) e o protetor (27)

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -21

Inspecione visualmente os prisioneiros (28)


quanto a danos ou deformaes na rosca.
Substituir se necessrio, utilizando uma prensa
para remoo; montar os novos prisioneiros
tomando cuidado para no danific-los.

Reparos e manuteno no conjunto do cubo da roda:


A fim de inspecionar os componentes, recomenda-se lavar cuidadosamente todas as peas metlicas
usando solventes biodegradveis, ento aplique ar comprimido.

Preste ateno especialmente nos canais de lubrificao interna, os quais devem estar em perfeitas
condies e impecavelmente limpos.

Verifique se os suportes e as tampas, no apresentam danificaes e que as sedes esto intactas,


sem pontuao ou sulcos. Se for esse o caso, devem ser imediatamente substitu-los.

Certifique-se de que o entalhe e sulcos do eixo esto em boas condies.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -22

Re-montagem do conjunto do cubo da roda e freio

Aplicar selante "LOCTITE 601" ou similar na proteo


(27) e instalar no eixo de sada.

Montar a capa do rolamento (22) na carcaa do freio.


Lubrificar as nova s vedaes (23 ) e (24 ) com "AKCELA MOLYGREASE"
ou similar, em seguida, inseri-los na carcaa do freio.

Instale o cubo do rolamento (26)


NOTA: Verifique os anis (23) e (24) no pisto. Fornecer
leo a presso de 80bar no ponto de entrada (a) e
aguardar por 7 minutos.Durante este perodo, nenhuma
presso a mais deve ser aplicada.
Use a ferramenta 4A95443 e monte o retentor de lbios (25) na
carcaa do freio.

Instale o eixo de sada (20) na carcaa do freio (21).

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -23

Inserir o pisto de freio (19).


Instale as molas (17) e (16) nos pinos.
Instale a ferramenta 4A95444 e, em seguida, aperte a
porca da ferramenta para comprimir as molas, a fim
de montar os anis de reteno.

Coloque o anel de reteno na posio adequada


da ferramenta (4904506);
Coloque a ferramenta em posio vertical com o
anel de reteno (15) sobre o pino e pressione.
Repita este procedimento para os outros anis
de reteno.
Remover a ferramenta PN 4A95444.
Aplicar selante "LOCTITE 270" ou similar na rosca do
pino trava (18) e instale-o.

Instale o tambor do disco de freio (12) no eixo de


sada e inserir o anel de reteno (11).

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -24

Inserir primeiro uma placa de ao (14), um disco de


freio (13) e alternadamente placa de ao e disco de
freio.

IMPORTANTE: Cuidado, pois em caso de inverso


de discos o sistema de freio ser prejudicado.

Aplique selante sobre a superfcie do contato da


carcaa, corpo (21).
Inserir o novo anel O (10) no suporte de freio (8).

IMPORTANTE: Instalar o suporte (8) conforme


fig. 19a. O entalhe deve estar no lado esquerdo da
entrada de leo da parte frontal direita e freio
traseiro esquerdo; e do lado direito da entrada de
leo na parte esquerda frontal e na direita do freio
traseiro.
Instalar o conjunto do rolete (9) no rolamento.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -25

Instalar a roda dentada (7) na sada do eixo.

Mea a distncia (s) entre a face plana da roda


dentada e o eixo de sada
Subtrair 0,05 mm da distncia medida, esta a
espessura do calo de ajuste (6).

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -26

Instalar o calo de ajuste (6) j calculado.


Instale a arruela de reteno (5), a placa (4), os parafusos (3) e
aperte-os torque de 120 a 130Nm.
Verifique o torque de rolagem, o qual deve ser de aprox.
15 a 30Nm sem jogo axial.

Dobre a placa de travamento (4)

Instale a ferramenta 4A94740 no conjunto da roda (2).


Limpe e desengraxe todas as superfcies de contato da
carcaa do tandem e conjunto do cubo da roda.
Aplique um a camada, faixa contnua e uniforme de
LOCTITE 510 na parte interna da superfcie de contato da
carcaa do tandem, circular aos furos.

Montar o conjunto do cubo da roda (2).

Aplicar composto de trava nos parafuso (10) e, aperte


os a um torque de 190Nm 5%.
Remova a ferramenta 4A94740 do conjunto do cubo da roda.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -27

Desmontagem: Reparao do eixo


Endireitar a placa (b) e remover os parafusos (a).
Remova as placas de travamento (b).
Remova a placa (c).
Remova o calo de ajuste (d).
Remova a roda dentada motriz (e) do eixo de impulso /
motriz.

Posicione o vertical na vertical, com um suporte adequado


para evitar acidentes.
Remova as (8) porcas (1)
Remova os dez parafusos (1a)
Retire o suporte (2).

Desmontagem do suporte do eixo com


planetria

Remova o suporte de reduo com um dispositivo de


levantamento adequado.
Remova o rolamento cone (4) do cubo.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -28

Remover a engrenagem anel (5).

Se necessrio, substitua o rolamento interno (6)


use um extrator.
Re-montar o rolamento aquecendo-o a uma
temperatura de (80 - 90 C).

Retire o pino elstico (7)


Remova o pino de engrenagem (8)
Remova a engrenagem planetria (9)
Faa o mesmo procedimento para as outras duas
engrenagens planetrias.

Verifique os rolamentos de agulha (10), arruela de


encosto (13), pinos (8), engrenagens planetrias (9)
e se danificadas, desgastadas, substitua-os.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -29

Se a remoo do cubo do suporte seja


necessria, remova os seis parafusos.
Na re-montagem apertar os parafusos ao torque
de 470Nm.

Re-montagem do suporte do eixo com


planetria.
Aplicar graxa nos conjuntos de rolamentos de
agulha (10) total de 62 agulhas.
IMPORTANTE: Em caso de substituio, use a
mesma classe de rolamento.
Posicionar o pino (8) sobre uma superfcie plana
Inserir a arruela (13) e aplicar graxa no pino (8);
montar a primeira rolamento de agulha (10);
montar o espaador (12);
montar o rolamento de agulha (10).
Posicionar a engrenagem planetria (9) e a
segun da arruela de encosto (10),
obs: reter as duas arruelas axiais e instalar o pino

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -30

Instalar o conjunto da engrenagem planetria (9).

Posicione o pino (8), no orifcio, furo lateral de modo


a que esteja alinhado com o furo do cubo da cuzeta
da planetria.
Alinhar com um puno o entalhe e em seguida,
instalar o pino elstico (7).
IMPORTANTE: O pino elstico no deve ser maior
que o dimetro do pino (fig 33a)
Certifique -se da rotao do pino estar livre e verifique
o jogo, folga axial do eixo.
Repita esse procedimento para as outras duas
engrenagens planetrias.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -31

Posicionar e instalar novamente a engrenagem (5)

Inspecionar os rolamentos, eixo de apoio lateral, quanto


a desgastes e, se necessrio, substitua-os.
Remover os anis externos (14) e (16) usando um
puno.
Instalar um novo retentor de lbios (15) a 6 mm do
batente da placa externa do rolamento (fig. 35 a).
Use uma manga (camisa) adequada com um dimetro
correto para montar o dimetro interno ID da gaiola e
pressione o retentor.
Instale com vigor, fora (no excessiva) os anis
externos (14) e (16) usando um puno sem pontas.

Posicionar o cubo de reduo, na base de 150mm, os


prisioneiros no devem tocar a superfcie.
Montar a unidade do redutor no suporte do eixo, o
retentor de lbios (15).
No deve exceder a sede.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -32

Instalar cone (4) do conjunto do rolamento aps


aquec-lo a uma temperatura de aprox. 90 a 100C.

Remover o semi-eixo conjunto (17).


Inspecione os componentes do semi-eixo quanto a
desgaste e danos, se necessrio substitua-o.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -33

Determinao do calo entre o semi-eixo e o cubo de reduo


Remova a arruela (18) do semi-eixo e salve o
pacote de calos (19).

Faa uma placa com a mesma dimenso da


arruela de encosto, porm diferente somente na
espessura a qual deve ser de 13 mm.
Instale esta placa batente (stop) a qual ser a
dimenso "E".
Instalar o conjunto do suporte do eixo com o
semi-eixo e medir a folga com um calibrador de
lminas em trs pontos em mdia, dimenso F ".
E - F = G i.e.: 13 - 0.5 = 12.5 mm
Subtrair a dimenso da placa batente de 13mm "E"
da dimenso "F" (FOLGA) para obter dimenso
"G".
Determine a espessura do pacote de calos "X",
subtraindo 11.0 milmetros, espessura da arruela
original 10,5 milmetros adicionado 0,5 milmetros
folga final do da dimenso "G".
X = 12.5 - 11 = 1.5 mm, este o calo requerido,
necessrio entre a placa de encosto e o conjunto
do suporte de reduo.
Instalar calos "X" j calculados, aplique Loctite
270 na arruela de encosto original (18) e instale no
conjunto do suporte da reduo.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -34

Limpe com cuidado cada superfcie de contato,


aplique compostos de selante, vedao para a
montagem da superfcie da carcaa central.

Instalar o a carcaa suporte do eixo (2) na carcaa


central, certificar-se da correta posio das
engrenagens do cubo de reduo com o eixo de
entrada.
Aplique loctite 242 na rosca das porcas (1) e em
seguida, instalar arruelas e porcas apertando-as ao
torque de 290 Nm 5%.
Aperte os parafusos (1) e aplique um torque de
300 Nm 5%.
Certifique-se da correta rotao do cubo redutor

Reinstalar a roda dentada motriz (e) no eixo de


motriz, ajustando o calo (d), placa de reteno (c),
placas de travamento (b), parafusos (a) e aperte-os
ao torque de 114 a 126Nm.

Dobre as placas de travamento (b)

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -35

Desmontagem e reparao da unidade do diferencial


Antes de desmontar a unidade do diferencial, desmonte o suporte do eixo e remova os dois semi-eixos
conforme descritos em Reparao do Eixo.
ADEVERTNCIA: Suspender, elevar cada componente com equipamentos de levantamento
adequado e capacitado para o correto peso.
Certifique dos corretos pontos de iamentos, cabos e ganchos.

Destrave, afrouxe os parafusos (1) retenha o diferencial (2) e, em seguida, remov-lo da carcaa / caixa
do eixo.
Coloque o diferencial em um suporte / bancada adequada. Endireitar o chanfro de trava da porca (3),
ento em posicione a ferramenta de reao no flange PTO (4) e destrave a porca; libere a porca do
pinho.
Remover a arruela (4) e flange de impulso (5) do entalhe do pinho.
Soltar os trs parafusos (6) e remover o protetor (7)
Para renovao, substituio do kit da coroa e pinho, destravar os parafusos (8) da caixa do diferencial
(9).

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -36

Desmontagem do diferencial do suporte

Ferramentas especficas para desmontagem e re -montagem do diferencial

Inserir a haste (a) com flange (b) e porca (c) montadas. Posicionar no lado oposto do flange (d) e
apertar a porca (e).
Aperte a porca (c) at que o anel trava da mola seja removido
Desaperte a porca (e) e remova a ferramenta.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -37

Girar a cabea e acionamento para trs (90) conforme posio ilustrada.


Remover a placa do pisto (17) da carcaa de bloqueio do diferencial.
Remover e descartar os anis O (18) e (19).
Remover o pisto (20). Remover e descartar o anel O (21).
Remover a mola de compresso (22) luva de encosto (23), rolamento de rolos axial (24) e a placa (25).
Destravar e remover os parafusos (26)
Remover o pino esfrico (27). Desapertar o parafuso anti-rotao (28), remover os casquilhos (29) e
(30) e ajustar as porcas (31) e (32).
Remover o pino (33).
Remover e descartar os aneis O (34)
Remover o conjunto do diferencial (35);
Levantar, elevar o conjunto do diferencial atravs de um equipamento, talha etc.., com
capacidades adequada para a operao.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -38

Remover o pinho (36) do suporte diferencial (2) com martelo macio ou com extrator de haste, Obs:
atentar para no danificar a rosca e entalhes.
Remover o retentor (37) do flange PTO .
Remover o cubo do (38) e o espaador de ajuste (39).
Remover o anel capa exter na (40) e a capa do rolamento (41), remover com cuidado e salvar o
espaador de ajuste (42) e espaador (43).
Remover o cubo / rolamento cnico (44) do alojamento do pinho (36)

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -39

Desmontagem, reviso, reparao e re-montagem do Diferencial

Desmontagem
Remova os parafusos (1) e separar o a caixa do diferencial (2) do restante do conjunto.
Remover a luva de atuao (3)
Remover (sete) contra placas (4) e (seis) placas de frico (5) da engrenagem pinho do diferencial (6).
Remover a semi -carcaa / caixa do diferencial (7)
Remover a engrenagem pinho (6) o eixo cruzeta (8), as quatro engrenagens (9) arruelas de ajustes
(10) engrenagem pinho (11) e arruelas de ajuste (12) e (13) da semi-caixa do diferencial.
Se for renovado, substitudo o conjunto coroa e pinho solte os parafusos de fixao (14) e remover
coroa (15), da caixa do diferencial (16).

Importante:
A coroa do diferencial fornecida juntamente com o pinho, ou seja, (KIT completo de coroa +
pinho):
Obs: os dois componentes devem ser sempre substitudos em conjunto.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -40

Reviso, Reparao e Manuteno dos componentes do Diferencial:


Visualizar e verificar as dimenses e desgastes das engrenagens laterais e solares, arruelas de ajustes
e cruzeta.
Limpe cuidadosamente cada componente do diferencial.
Lubrificar os rolamentos e fazer gir-los para verificar se os mesmos giram livremente regular sem
obstrues.
Verificar a superfcies de apoio da engrenagem e superfcie da sede da semi-caixa, a fim de ter perfeita
aderncia da engrenagem.
Obs: deformaes, dessas superfcies provocaro vibraes nos parafusos de fixao e comprometero
o desempenho.
Substituir os parafusos (14) de fixao da engrenagem , em caso de desmontagem.
Limpe cuidadosamente todas as roscas a fim de obter corretos ajustes torques exatos.
Se necessrio, substitua os rolamentos (17) e (18).
Monte-os com auxilio de um equipamento de aquecimento e aquea-os a um a temperatura 90 -110 C,
o qual proporcionar uma boa instalao.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -41

Montagem
Montar a engrenagem pinho (11) arruela (12), eixo cruzeta (8), as quatro engrenagens (9) arruela de
encosto (10) engrenagem pinho (6) arruela (13) na meia-caixa do diferencial (16).
Posicionar a meia caixa do diferencial (7) alinhando com as letras marcadas .
Montar as sete contra placas (4) e seis placas de frico (5), iniciando e terminando com a contra placa.
Certifique-se de que as contra placas esto alinhadas.
Posicionar a luva (3) no topo da ultima contra placa. Posicionar a caixa trava do diferencial (2) sobre as
contra placas e placas de frico e alinhar o parafuso nos furos nesta meia caixa do diferencial (7).
Verificar a livre rotao das engrenagens na posio horizontal (se realizar isto na vertical as contra
placas e placas de frico impediria a rotao).
Apertar os parafusos e aplicar torque de 115 -130Nm.
Verificar a livre rotao das engrenagens na posio horizontal
Montar a coroa (15) com os parafusos (14).

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -42

Re-montagem da unidade do Diferencial


Antes da re-montagem de pinho no suporte do diferencial ser necessrio gravar, marcar algumas
dimenses para calcular a espessura do espaador necessrio para ser interposto entre o rolamento da
cabea / extremidade do pinho e o encosto relevante na sede do diferencial. Marcar a dimenso da
engrenagem para a superfcie de assento do rolamento da cabea superior do pinho, que ser
identificada como A, para esse fim a placa deve ser posicionada no centro da capa, tampa, ento,
observe o exato espao disponvel.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -43

A face da cabea do pinho estampada,


marcada com um nmero sinal ().
Nmero expresso em dcimos de milmetros, o
qual mostra o deslocamento da dimenso terica
da cabea do pinho para a linha central da
engrenagem .
Ex: -2 = - 0.20 mm

Portanto, a verdadeira dimenso, identificado


como B, Ser: B = 208 de deslocamento.
Neste caso:
B = 208 - 0.20 = 207,8 mm.
Alm disso, medir a altura da cabaa do pinho da
face de assentamento do rolamento e marcar com
H.
Mea e registre a dimenso do rolamento D.

Determine a espessura do calo S para corrigir a


posio axial do pinho: S = A - B - D

Adicionar 0.05 mm na espessura terica calculada


para compensar as seguintes pr-carga no
rolamento.
Arredonde para o mais prximo ou para acima ou
abaixo os dcimos de milmetros da espessura
computada.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -44

Montar o cubo do rolamento (44), Obs: para instalao, aquecer ou prens-lo.


Inserir o calo de ajuste (42) na posio axial do pinho. Este valor deve ter sido calculado
anteriormente; tambm, ajustar, montar a capa (41) e capa de rolamento (40).
Inserir o espaador (43)
Inserir o pinho (36), em sua sede no suporte do diferencial.
Montar os calos de pr-carga do rolamento (39) (por exemplo, um calo de 1.5 mm); montar ao cubo
(38) do rolamento do pinho.
Para simplificar a determinao da pr -carga, aconselhvel que se monte calos conforme
necessrio, a fim de garantir um jogo de extremidade do pinho e com uma pr-carga (talvez excessivo)
dos rolamentos.
Montar a flange motriz de impulso (5) no pinho, a arruela (4) e posicionar a ferramenta de torque
adequada e apertar as porcas (3) ao torque de 665 - 735Nm.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -45

Verificar, por meio de um relgio comparador, o


jogo do pinho.
(por exemplo, se a folga, jog o 0.20 mm, diminui r
0,25 mm de um calo de ajuste); ento desmontar
e, em seguida, substituir o calo de ajuste (39)
para eliminar o jogo para chegar a uma pr-carga.

Re-montar os componentes e verificar a correta


pr-carga do rolamento, a qual deve corresponder
a uma rotao de torque (sem vedao / retentor
montado) de:
Para novos rolamentos: 2- 4Nm
Para rolamentos em operao: 1- 2Nm.

Tendo a pr-carga determinada,


Remover a flange de impulso e retentor (37) da
sede, tendo o cuidado de acompanhar a dimenso
de montagem indicada na figura 25, para aplicar a
graxa na superfcie do dimetro interno.

Re-montar o flange (5), a arruela (4) e porca (3) e


trav-los definitivamente, apertar a um torque de
665 - 735Nm.
Execute os dois entalhes fixando na porca do
pinho.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -46

Montar o conjunto do diferencial (34) no suporte.


Levantar, suspender o diferencial atravs de um equipamento de levantamento com capacidade
adequada.
Substituir anel O (34) e montar o pino (33).
Instalar as tampas (29) e (30), e apertar os parafusos de fixao para o diferencial com torque de
aproximadamente 32-35Nm.
Verifi car com um relgio comparador o jogo final, folga da unidade do diferencial.
Apertar o anel (31) de forma que um entalhe alinh e contra o pino trava (a),e atue o anel oposto (32) at
eliminar o jogo, folga final .
Quando a condio for atingida, siga com a pr-carga do rolamento, apertando a porca (32) promova
mais um entalhe.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -47

Posicionar um relgio comparador perpendicular com os dentes da engrenagem coroa e verificar com o
pinho estvel que a folga deve ser de: 0.20 0.28 mm milmetros.
Caso contrrio girar ambos anis (31) e (32), deslocando os do mesmo nmero dos entalhes e
aproximando engrene para pinho, se a folga for excessiva, mova ao contrrio.
Montar o pino (27) e apertar o parafuso anti-rotao (28).

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -48

uma boa regra verificar a impresso de


contato dos dentes do pinho com relao
a engrenagem cnica (coroa).
Aplicar um tipo de marcador nos dentes da
coroa e do pinho e gir-los algumas voltas .
Verifique se a impresso na coroa
centrada com o respectivo lado do dente,
(estar no lado de movimentao e na costa
ver fig. 58).
Se este no for o caso, ajuste a espessura
do espaador para obter um melhor
posicionamento da coroa com o pinho (ver
fig. 59), certificando-se sempre de que as
condies prescritas de folga e da pr-carga
so mantidas.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -49

Inserir a mola de compresso (22) luva de encosto (23), rolamento de rolos axial (24) e a placa (25).
Montar os novos anis O (21) no pisto (20).
Montar o pisto (20) e posicionar a fenda, entalhe para alinh-lo com o parafuso anti-rotao (28).
Montar os novos anis O (18) e (19) na placa posterior do pisto (17).
Inserir o pisto (20) placa (17).
Montar a haste com rosca (a) flange (b) e porca (c) montadas. Posicionar no lado oposto do flange (d) e
apertar (e).
Apert ar a porca (c) at que a trava mola tenha sido corretamente montada (16).
Desapert ar, soltar a porca (e) e remover a ferramenta.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -50

Se a engrenagem cnica (coroa) tenha sido substituda, os parafusos de fixao (8) para caixa do
diferencial (9) devem ser apertados ao torque de 450- 480Nm.
Montar o protetor (7), aplicando um composto de vedao e apertar os trs parafusos (6) ao torque de
50 - 60Nm.
Limpar com cuidado, cada superfcie de contato, aplicar compostos de vedao e ento instalar a
unidade do diferencial (2) na caixa central do eixo, usando os parafusos de fixao (1).
Ao efetuar a montagem, apertar os parafusos (1) ao torque 285 - 315Nm.
Montar os dois semi-eixos e suporte do eixo, tal como descrito anteriormente em "Reparao do Eixo.
Reabastecer o eixo com lubrificantes recomendados e corretas capacidades , conforme especificados
nos tpicos "ESPECIFICAES DE SERVIO DO EIXO TRASEIRO & PERIODOS DE SERVIO,
nesta seo.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -51

DIAGNSTICOS E FALHAS NO EIXO TRASEIRO


FALHAS

CAUSA

Vazamento de leo no
conjunto do cubo da roda .

Incorreto torque de aperto dos parafusos.


Anis O, danificados .

Verificar o torque
Substituir o anel O.

Vazamentos de leo pelos


retentores e vedaes.

Incorreta instalao
Retentores / vedaes danificados

Substituir retentores e ou
vedaes

Vazamentos de leo pelo


respiro.

Nvel do leo alto

Verificar o nvel de leo

Lubrificante com excesso


(muita espuma)

Lubrificante Incorreto

Substituir o leo

Lubrificante incorreto

Substituir o leo

Nvel de leo baixo

Verificar o nvel de leo

Ajuste incorreto do rolamento.

Verificar e ajustar o rolamento.

Rolamento(s) danificado(s)

Verificar e trocar o (s)


rolamento (s).

Engrenagem (s) danificada (ns)

Verificar e substituir
engrenagem (ns)

Rudo s no conjunto do
cubo da roda.

Lubrificante incorreto

Rudo s no conjunto do
diferencial.

SOLUO

Substituir o leo

Folga Incorreta

Verificar e ajustar

Incorreta pr-carga no rolamento

Verificar e ajustar

Incorreta posio do pinho.

Verificar posio do pinho

Arruela de encosto da engrenagem lateral Verificar e substituir


danificada (s).

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

(s)

CONSTRUCTION

6011 -52

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Ferramenta
PN
4904506/00
4A94740
4A95443
4A95444

Descrio
Ferramenta para instalao da tampa de reteno do anel
Ferramenta para a elevao do conjunto do cubo da roda
Ferramenta p/ montagem dos (retentores tipo abas / lbios)
Ferramenta para montagem dos assentos , tampa da mola

(Fabricar em sua oficina)

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

Desenho / Detalhes

(ver pginas)
60010- 53 e 54
60010 - 55
60010 - 56
60010 - 57

CONSTRUCTION

6011 -53

Conjunto de ferramenta para instalar a tampa de reteno do anel


Qtd. 01 - PN 4904506/00

Ref

Descrio

Qtd.

Material

Pino

01

88 Mn 8V KU

Haste

01

88 Mn 8V KU

Manopla

01

Elesa PS.50 - M16

Tratamento
Temp. e
Reven.
Temp e
Reven.
-

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

Dimenso
HRC 60
HRC 60
-

obs
Ver pg
6010 - 54
ver pg
6010 - 54

CONSTRUCTION

6011 -54

Item 1
(Do Conjunto PN 4904506/00)
Pino (Material = 88 Mn 8V KU) - Qtd.01

item 2
(Do Conjunto PN 4904506/00)
Haste (Material = 88 Mn 8V KU) Qtd. 01

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -55

Ferramentas para a elevao do conjunto do cubo da roda


Qtd. 01 - PN 4A94740

Material = FE 37 B
Tratamento = Norm. / Brun

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -56

Ferramenta para montagem do retentor com abas (lbios)


Qtd. 01 - PN 4A95443

Material = 18 NiCrMo5
Tratamento = CMT. / TMP.
Dimenso = HRc.60- 62

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

CONSTRUCTION

6011 -57

Ferramenta para montagem das tampas da mola de reteno


Qtd. 01 PN 4A95444

Ref
01
02
03/N

Descrio
Placa
Barra
Porca

Qty
01
03
03

Material
C40
M10
M10

Tratamento
BRUN.

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

Dimenso

CONSTRUCTION

6011 -58

NOTAS :

Contagem, MG Bras il 6-46811 Agosto 2008

6012

Seo
6012
EIXO TRASEIRO
(MODELO GRAZIANO)

845DHP

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-46820

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

6012 -2

INTRODUO
Esta seo foi preparada para proporcionar as corretas informaes e instrues referente a perfeita
manuteno e reparo do conjunto do eixo traseiro.
A fim de familiarizar com as diversas partes do eixo, o seu princpio de funcionamento, a resoluo de
problemas e adaptaes, importante para o mecnico ler e estudar todas as instrues desta seo
com cuidado e utiliz-la como referncia quando realizar operaes de reparo e manuteno.
Para reparos ou substituio de componentes recomenda-se sempre que necessrio utilizar somente
componentes, peas e conjuntos originais CNH conforme os respectivos catlogos de peas.
A adaptao ou o uso de peas no aprovadas poder colocar em risco, perigo o correto funcionamento
do eixo, desempenho do equipamento e do operador.
A CNH no garante reparo, substituio de peas no aprovadas e tambm fracassos resultantes da
utilizao dos mesmos que no sejam originais e ou aprovados pela CNH.
Importante:
Sempre fornecer o modelo do eixo e nmero de srie ao solicitar peas de reposio.

SEGURANA
Este manual, seo de reparo deve ser lida completamente quando recebidos e, antes mesmos da
execuo de interveno na MQUINA .
Este manual ou cpias perfeitamente legveis devero estar sempre disponveis na oficina para futuras
referncias.
Este documento deve ser mantido em posio de fcil visibilidade, acesso e protegido por um envelope
que impea DETERIORAO.

O fabricante e a CNH, isenta-se de qualquer responsabilidade em caso de danos a pessoas,


operadores, mecnicos etc... ou causas resultantes de alteraes no produto ou contedo
original deste manual de instrues.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -3

CONTEDO
INTRODUO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . 6012 - 2
INDCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6012 - 3
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Regras de Segurana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6012 - 4 a 5
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Especificao do Produt o. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6012 - 6
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Identificao de componentes do eixo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6012 - 7 a 12
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Especificaes de Servi o. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6012 - 13
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Manuteno Peridica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6012 - 14
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Desmontagem, reparao, re-montagem e ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6012 - 15 a 51
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Diagnsticos de Falhas & Solues. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6012 - 52
EIXO TRASEIRO (Graziano)
Ferramentas Especiais (fabricar em sua oficina). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6012 - 53 a 58

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -4

SEGURANA
Leia atentamente as regras de segurana reportadas nesta seo e siga com o maior cuidado todas as
recomendaes e sugestes, a fim de evitar potenciais perigos e assim proteger sua sade e segurana
pessoal ao efetuar servios, reparaes e manuseio com o conjunto do eixo traseiro e da mquina.

PREVENO
A maioria de leses e acidentes ocorridos em oficinas, acontece por desrespeito a algumas simples e
bsicas regras de cautela e segurana.
Para evit-los basta antecipar, ou seja, prevenir possveis causas, agir em conformidade, com a devida
ateno e cuidado.
Cada tipo de mquina operacional mesmo que corretamente planejadas, montadas e equipadas, no
so absolutamente seguras.
Um operador prudente e cuidadoso a melhor garantia contra feriment os.
Cumprir cuidadosamente as regras de segurana suficiente para evitar muitas leses perigosas e
morte.

REGRAS GERAIS DE SEGURANA

Siga rigorosamente as instrues para operaes de manuteno e reparao.

Nunca use anis, relgios de pulso, roupas soltas, gravatas, roupas rasgadas, lenos, jaquetas
desabotoadas ou com zipper aberto que podem ser envolvidos em peas mveis.

Recomenda-se usar vesturio adequado para prevenir acidentes, ou seja: sapatos


antiderrapantes, luvas, culos, capacetes, etc.

No iniciar qualquer operao de manuteno em mquinas com pessoas no banco do


operador, com exceo do operador autorizado que cooperar com o trabalho a ser feito.

No operar a mquina ou equipamento de uso pertinente em posio diferente ao lugar do


operador.

No efetuar nenhum servio na mquina com o motor ligado, a menos que esteja especificado
nas instrues de procedimento do reparo.

Pare motor e certifique de que no h nenhuma presso quando desconectar tubulaes,


mangueiras, tampas, vlvulas, etc..

Todas as operaes de manuteno devem ser realizadas com muita ateno e cuidado.

Desconecte as baterias e marque todos os controles para salientar as que esto em curso de
operaes de manuteno. Olhe a mquina, todo o equipamento deve ser levantado e
mecanicamente garantido em conformidade com o dispositivo apropriado.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -5

Freios so inoperantes quando liberados para as operaes de manuteno: em tal condio o


controle da mquina deve ser bem garantido com blocos ou equipamento similar.

Com ponentes pesados devem ser deslocados ou movidos, com a utilizao adequada de
equipamento de levantamentos, pontes, talhas ou similar.

Cuidado com as pessoas prximas s reas de operao e / ou manuteno.

Nunca derrame gasolina ou diesel em recipientes abertos.

Nunca utilize gasolina, diesel ou outros lquidos inflamveis para limpeza. Utilize apenas
produtos de limpeza comercialmente disponvel, no txico e no inflamvel.

Quando utilizar ar comprimido para limpar, usar culos de proteo.

A presso deve ser limitada a 2.1bar mx., de acordo com o local ou normas atuais de
segurana nacional.

Nunca use chama livre para iluminao quando as operaes so dedicadas reparao ou
localizao de vazamentos.

Mova cuidadosamente quando reparaes so efetuadas trabalhando sob a mquina, usar o


equipamento de segurana prescrito: capacete, culos de segurana e sapatos.

A rea onde so realizadas as operaes de manuteno e servio deve ser mantida sempre
limpa e organizada. Limpe e seque imediatamente sempre qualquer leo ou gua derramada.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -6

ESPE! ESPECIFICAO DO PRODUTO (EIXO TRASEIRO)

Caractersticas Tcnica:
Tipo do Diferencial: SMT
Tipo de leo e capacidades de abastecimento: ver pgina 6012-13

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -7

IDENTIFICAO DO PRODUTO (EIXO TRASEIRO)


SEO DO FREIO E CONJUNTO DO CUBO DA RODA
IDENTIFICAO DE COMPONENTES / PEAS

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -8

SEO DO FREIO E CONJUNTO DO CUBO DA RODA


DESCRIO DE COMPONENTES / PEAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Protetor
Tampa da Mola
Mola
Pino com rosca
Roda Dentada
Placa de Travamento
Eixo de Sada - Conjunto
Arruela de Reteno
Pisto de Freio
Disco de Freio - Conjunto
Placa de Ao
Tambor do Disco de Freio
Suporte do Freio
Corpo do Freio
Calo de Ajuste
Rolamento de Roletes
Rolamento de Roletes
Retentor
Parafuso
Anel de Reteno
Retentor
Retentor
Anel de Reteno
Anel de Reteno
Anel O
Pino Trava

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -9

SEO DO EIXO ENGRENAGENS DE REDUO LATERAL


IDENTIFICAO DE COMPONENTES / PEAS

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -10

SEO EIXO ENGRENAGENS DE REDUO LATERAL


DESCRIO DE COMPONENTES / PEAS

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Roda Dentada
Calo de Ajuste
Arruela
Placa de travamento
Eixo
Anel de Reteno
Engrenagem
Engrenagem de reduo
Suporte
Rolamento de Rolete
Piastrina Per Semiasse
Arruela de encosto
Engrenagem Planetria
Espaador
Rolete de Agulhas
Pino
Calo de Ajuste
Retentor
Rolamento de Roletes
Cubo
Pino

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -11

SEO DIFERENCIAL
IDENTIFICAO DE COMPONENTES / PEAS

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -12

SEO DIFERENCIAL
DESCRIO DE COMPONENTES / PEAS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Suporte do diferencial
Kit coroa e pinho
Rolamento de rolos (cnico)
Rolamento de rolos (cnico)
Porca
Arruela
Flange de acionamento
Retentor (com lbios)
Espaador de ajuste
Espaador de ajuste do pinho
Rolamento de rolos
Flange
Rolamento de rolos (cnico)
Porca anel
Pino
Carcaa do diferencial
Discos de ao
Discos de embreagem (intermedirio)
Discos de e mbreagem
Engrenagem Planetria
Eixo Cruzeta
Arruela de encosto da engrenagem lateral
Engrenagem (lateral)
Rolamento de rolos (cnico)

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -13

ESPECIFICAES DE SERVIO (EIXO TRASEIRO)

INTERVALO DE SERVIO

Intervalo para verificar o nvel do leo.................................Cada 500 horas de operao, com


eixo na posio horizontal.
Intervalo para troca de leo....................Aps as primeiras 100 horas e a cada 2000 horas de
operao.

ESPECIFICAES DO LEO

Eixo Central
Espec ificao do leo:......................... AKCELA SAE 80W-90 API GL5 Limited Slip
Caixa do Tandem (ver seo 6013)
Especificao do leo: ................................ AKCELA FLUID SAE 20W - 40

CAPACIDADE DO LEO

Eixo Central........ 40.0 litros (10.5 gal.)


Tandem box (ver seo 6013)....... 60.0 litros (15.8 gal.)

LUBRIFICAO (GRAXA)

Tipo de graxa .......................... Molydisulfide Grease (ALCELA MOLYGREASE)


Graxa lubrificante ........Cada 100 horas de funcionamento

Nivel de leo do Eixo


Remova o bujo de enchimento (2). Adicione leo conforme
necessidade para manter o nvel abaixo do orifcio do bujo.
Instalar bujo e assegurar-se de que est devidament e
apertado.

Troca de leo do eixo traseiro:


COMPARTIMENTO DA CARCAA CENTRAL DE EIXO
TRASEIRO:
Trocar o leo do eixo a cada 2000 horas de operao.
1. Estacione a mquina em uma superfcie plana. Aplique o freio
e desligue o motor.
2. Limpe os bujes de nvel de leo e dreno.
3. Certifique de que o leo no eixo traseiro est prximo
temperatura normal de funcionamento.
4. Remova o bujo dreno (1) e o bujo de enchimento (2) para
ajudar o leo drenar mais rapidamente.
5. Aps drenar, reinstale o bujo do dreno e encha a carcaa ao
nvel do orifcio do enchimento com o leo especificado. Deixe o
tempo suficiente para o leo preencher todos os
compartimentos do eixo. Espere 15 minutos e afaste-se. Instale
e aperte o bujo de enchimento.
IMPORTANTE:
Qualquer tipo de garantia expira, se no executar a correta manuteno e se no for usado,
abastecido o eixo somente com leo aprovado e recomendado pela CNH acima, nas sees de
lubrificantes neste manual e nos respectivos manuais de operao.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -14

MANUTENO PERIDICA
Procedimento para substituio do leo do eixo

Separe um recipiente com capacidade adequada para drenar todo leo do eixo atravs dos bujes.

Caixa de Eixo:
Remova o bujo de verificao de nvel e enchimento (1).
Remova o bujo dreno (2) e drene o leo.
Recoloque o bujo dreno (2).
IMPORTANTE: Descarte de leo usado, em conformidade com as normas locais.
Encha at o leo fluir ao nvel do orifcio (1)
Recoloque bujo (1).

ATENO : NO use leo alternativo nos eixos que no seja o especi ficado e aprovado.
Os componentes do freio no conjunto do eixo podero ser danificados se usar um leo
substituto.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -15

DESMONTAGEM, REPARAO E RE-MONTAGEM (EIXO TRASEIRO)


Antes de iniciar os procedimentos de DESMONTAGEM, REPARAO e RE-MONTAGEM do eixo,
leia atentamente todos os seguintes tpicos:

1) Ao trabalhar no eixo observar os padres de limpeza. Todas as peas devem ser cuidadosamente
limpas antes da montagem.

2) A rea onde o procedimento ser realizado deve estar totalmente limpa e livre de poeira.
3) Certifique-se de que todas as ferramentas esto disponveis, em especial as identificadas nesta
seo. Peas montadas incorretamente podero causar srios danos, bem como metais ou objetos
estranhos.

4) Durante a reviso, reparao no eixo, recomenda-se substituir os seguintes componentes por novas
peas: anis vedao, juntas, anis de reteno e ou quaisquer outras peas danificadas durante o
desmantelamento.

5) Em caso de rupturas dentro da caixa de carcaa, todos os componentes, linhas etc. devem ser
cuidadosamente limpos a fim de prevenir possveis danos causados pelos resduos deixados no interior
do sistema / eixo.

CALOS
Durante qualquer ajuste, selecione os calos e mea-os um a um, com um micrmetro e em seguida,
some todos os valores medidos; no confiar em uma medio incorreta ex: de um pacote completo ou
no valor nominal impresso em cada calo.

RETENTORES
Prossiga como segue para o correto encaixe de retentores de leo nos eixos rotativos:

antes da montagem, os retentores devem ser mergulhados, ou seja, encharcados durante pelo
menos meia hora no mesmo leo a ser vedado;

limpe cuidadosamente o eixo e certifique de que no possui superfcies danificadas; coloque a aba
de vedao contra o fluido a ser vedado. Em caso das abas, lbios hidro-dinmico, as linhas devem
ser orientadas tendo em conta a direo da rotao do eixo.

aplique uma pelcula de lubrificante (leo melhor do que a graxa) na aba do retentor e encha com
graxa o espao entre o fecho da aba e a aba de vedao de poeira, ao utilizar retentores de dupla
aba (lbios) de vedao

pressione o retentor na posio relevante ou use um bom instalador de contato com superfcie
plana; nunca use martelo ou barras para colocar o retentor;

quando pressionar a montagem do retentor, certifique-se de que ele est corretamente conduzido
na correta, quando a instalao estiver concluda certifique-se, se necessrio, de que o prprio
retentor est em contato com o encosto;

para evitar danos na aba, lbio do retentor ao inseri-lo no eixo, proteja cautelosamente os
componentes durante a montagem.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -16

ANIS O
Lubrificar os anis de vedao O na montagem para evitar toro o que prejudicar a correta
impermeabilizao /vedao.

COMPOSTOS DE VEDACO
Para superfcies identificadas por X use LOCTITE 510 ou um similar correspondente.
Limpe as superfcies correspondentes antes de aplicar os compostos de vedaes como segue:
remova antigos depsitos usando uma escova metal;
remova com preciso qualquer graxa da superfcie.

ROLAM ENTOS
Ao instalar os rolamentos, recomenda-se proceder da seguinte forma:
Aquec-los em 80 a 90 C antes da instalao nos respectivos eixos;
Resfriar antes de inseri-los na correspondente posio externa.

PINOS ELSTICOS
Quando usar pinos elsticos / mola certifique-se de que a ranhura,fenda esteja em posio longitudinal
em direo ao pino.
Pinos elsticos / mola no exigem posies especficas.
IMPORTANTE: Descarte os materiais usados e substitudos de acordo com a regulamentao local.

INSTRUO DE ARMAZENAGEM E INSTRUO DE SERVIO


A fim de assegurar a correta condio, manipulao e utilizao do equipamento, cumpra as seguintes
instrues:

Durante o manuseio do equipamento, evitar qualquer choque para no danificar os


componentes internos e os externos.
Em caso de longa inatividade do equipamento, antes de instalar ou operar, certifique -se de que
o equipamento ou eixo no sofreu qualquer dano.

Nunca energizar componentes eltricos com tenses incompatveis.


Nunca utilizar gasolina, solvente ou outros lquidos inflamveis, use somente produtos com aprovao
comercial que no sejam inflamveis nem txicos.
Em caso de parada e antes de sair da mquina, certifique-se de ter travado o freio de estacionamento.

O no cumprimento destas instrues ou o uso incorreto do equipamento pode resultar em danos


pessoais ou ao equipamento.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -17

PLACA DE IDENTIFICAO DO EIXO TRASEIRO


O eixo identificado por dois nmeros na parte posterior da carcaa do eixo.

(A) - Nmero de identificao do tipo do eixo:


(B) - Nmero de srie do fabricante.

PARA SERVIOS:
Coloque a carcaa do eixo sobre um apoio adequado.
Drenar o leo da seo central no eixo, ver tpico: "Manuteno Peridica" nesta seo.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -18

PROCEDIMENTO DE DESMONTAGEM DO CONJUNTO DO CUBO DA RODA COM FREIO

Instalar a ferramenta, 4A94740, desapertar o parafuso


(10) e remover o conjunto cubo da roda (11).

Nivelar a placa (13) e desapertar o parafuso (12).


Remova a placa de reteno (13).
Retire a placa de reteno da dentada (14).
Remova o calo de ajuste (15).
Retire a roda dentada (16)

Remover suporte do freio (17), a gaiola com o


rolamento de roletes cnicos (18) e o anel O (19) do
suporte.

Inspecione o cubo do rolamento do rolete (18).


Se danificado, remov-lo com um dispositivo adequado
e substitu-lo.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -19

Retire o anel de reteno (20), remova o tambor do


disco de freio do tambor (21).
Remova os discos de freio (22) e as placas de ao
(23).

Remova o pino trava (27)


Instale a ferramenta 4A95444 ento apertar a porca
ferramenta at os anis de reteno (24) serem
removidos.
Remover a ferramenta PN 4A95444

Remova e retenha o assento da mola (25) e as


molas (26).
Remova o pisto de freio (28).

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -20

Pressione e retire o eixo de sada (29) da carcaa de


freio (30).

Com prensa adequada, pressione a capa do


rolamento (31) para fora da carcaa (30)
Remover os anis de vedao (32) e (33)

Use uma ferramenta apropriada, extrator e remova o


cubo do rolamento (35) do eixo de sada.
Retire o retentor (34) e o protetor (36).

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -21

Inspecione visualmente os prisioneiros (37)


quanto a danos ou deformaes na rosca.
Substituir se necessrio, utilizando uma prensa
para remoo; montar os novos prisioneiros
tomando cuidado para no danific-los .

Reparos e manuteno no conjunto do cubo da roda:


A fim de inspecionar os componentes, recomenda-se lavar cuidadosamente todas as peas metlicas
usando solventes biodegradveis, ento aplique ar comprimido.

Preste ateno especialmente nos canais de lubrificao interna, os quais devem estar em perfeitas
condies e impecavelmente limpos.

Verifique se os suportes e as tampas, no apresentam danificaes e que as sedes esto intactas,


sem pontuao ou sulcos. Se for esse o caso, devem ser imediatamente substitu-los.

Certifique-se de que o entalhe e sulcos do eixo esto em boas condies.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -22

Re-montagem do conjunto do cubo da roda e freio

Aplicar selante "LOCTITE 601" ou similar na


proteo (36) e instalar no eixo de sada.

Montar a capa do rolamento (31) na carcaa do


freio
Lubrificar as novas vedaes (32) e (33) com lubrificante
"AKCELA MOLYGREASE" ou similar, em seguida, inserilos na carcaa do freio

Instale o cubo do rolamento (35).


NOTA: Verifique os anis (32) e (33) no pisto.
Fornecer leo a presso de 80bar no ponto de
entrada (a) e aguardar por 7minutos. Durante este
perodo, nenhuma presso a mais deve ser
aplicada
Use a ferramenta 4A95443 e monte o retentor de
lbios (34) na carcaa do freio.

Instale o eixo de sada (29) na carcaa, corpo do


freio (30)

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -23

Inserir o pisto de freio (28).


Instale as molas (26) e (25) nos pinos.
Instale a ferramenta 4A95444 e, em seguida, aperte
a porca da ferramenta para comprimir as molas, a
fim de montar os anis de reteno.

Coloque o anel de reteno na posio adequada da


ferramenta (4904506);
Coloque a ferramenta em posio vertical com o anel
de reteno (27) sobre o pino e pressione.
Repita este procedimento para os outros anis
de reteno.
Remover a ferramenta PN 4A95444.
Aplicar selante "LOCTITE 270" ou similar na rosca do pino
trava (27) e instale-o.

Instale o tambor do disco de freio (21) no eixo de


sada e inserir o anel de reteno (20)

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -24

Inserir primeiro uma placa de ao (23), um disco de


freio (22) e alternadamente placa de ao e disco de
freio.

IMPORTANTE: Cuidado, pois em caso de inverso


de discos o sistema de freio ser prejudicado.

Aplique selante sobre a superfcie do contato da


carcaa, corpo (30).
Inserir o novo anel O (19) no suporte de freio (17).

IMPORTANTE: Instalar o suporte (17) conforme


figura 19a. O entalhe deve estar no lado esquerdo da
entrada de leo da parte frontal direita e freio
traseiro esquerdo; e do lado direito da entrada de
leo na parte esquerda frontal e na direita do freio
traseiro.
Instalar o conjunto do rolete (18) no rolamento

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -25

Instalar a roda dentada (16) na sada do eixo

Mea a distncia (s) entre a face plana da roda


dentada e o eixo de sada.
Subtrair 0,05 mm da distncia medida, esta a
espessura do calo de ajuste (15).

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -26

Instalar o calo de ajuste (15) j calculado.


Instale a arruela de reteno (14), a placa (13), os
parafusos (12) e aperte-os torque de 120 a 130Nm.
Verifique o torque de rolagem, o qual deve ser de
15 a 30Nm sem jogo axial.

Dobre a placa de tra vamento (13)

Instale a ferramenta 4A94740 no conjunto da roda (11).


Limpe e desengraxe todas as superfcies de contato da
carcaa do tandem e conjunto do cubo da roda.
Aplique uma camada, faixa contnua e uniforme de
LOCTITE 510 na parte interna da superfcie de contato da
carcaa do tandem, circular aos furos.

Montar o conjunto do cubo da roda (11).

Aplicar composto de trava nos parafuso (10) e,


aperte os a um torque de 190Nm 5%.
Remova a ferramenta 4A94740 do conjunto do cubo da
roda.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -27

Desmontagem: Reparao do eixo


Endireitar a placa (b) e remover os parafusos (a).
Remova as placas de travamento (b).
Remova a placa (c).
Remova o calo de ajuste (d).
Remova a roda dentada motriz (e) do eixo de
impulso / motriz.

Posicione o vertical na vertical, com um suporte adequado


para evitar acidentes.

Remova as (8) porcas (1)


Retire o suporte (2)

Desmontagem do suporte do eixo com


planetria

Remova o suporte de reduo com um dispositivo de


levantamento adequado.
Remova o rolamento cone (4) do cubo.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -28

Remover a engrenagem anel (5).

Se necessrio, substitua o rolamento interno (6)


use um extrator.
Re-montar o rolamento aquecendo-o a uma
temperatura de (80 - 90 C)

Retire o pino elstico (7)


Remova o pino de engrenagem (8).
Remova a engrenagem planetria (9)
Faa o mesmo procedimento para as outras duas
engrenagens planetrias.

Verifique os rolamentos de agulha (10), arruela de


encosto (13), pinos (8), engrenagens planetrias (9)
e se danificadas, desgastadas, substitua-os.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -29

Se a remoo do cubo do suporte seja


necessria, remova os seis parafusos.
Na re-montagem apertar os parafusos ao torque
de 470Nm.

Re-montagem do suporte do eixo com


planetria.
Aplicar graxa nos conjuntos de rolamentos de
agulha (10) total de 62 agulhas.
IMPORTANTE: Em caso de substituio, use a
mesma classe de rolamento.
Posicionar o pino (8) sobre uma superfcie plana
Inserir a arruela (13) e aplicar graxa no pino (8);
montar o primeir o rolamento de agulha (10);
montar o espaador (12);
montar o rolamento de agulha (10).
Posicionar a engrenagem planetria (9) e a
segunda arruela de encosto (10).
OBS: reter as duas arruelas axiais e instalar o
pino.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -30

Instalar o conjunto da engrenagem planetria (9).

Posicione o pino (8), no orifcio, furo lateral de modo


a que esteja alinhado com o furo do cubo da cuzeta
da planetria.
Alinhar com um puno o entalhe e em seguida,
instalar o pino elstico (7).
IMPORTANTE: O pino elstico no deve ser maior
que o dimetro do pino (fig 33a)
Certifique -se da rotao do pino estar livre e verifique
o jogo, folga axial do eixo.
Repita esse procedimento para as outras duas
engrenagens planetrias

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

6012 -31

CONSTRUCTION

Posicionar e instalar novamente a engrenagem (5)

Inspecionar os rolamentos, eixo de apoio lateral,


quanto a desgastes e, se necessrio, substituaos.
Remover os anis externos (14) e (16) usando um
puno.
Instalar um novo retentor de lbios (15) a 6 mm do
batente da placa externa do rolamento (fig. 35 a).
Use uma manga (camisa) adequada com um
dimetro correto para montar o dimetro interno
ID da gaiola e pressione o retentor.
Instale com vigor, fora (no excessiva) os anis
externos (14) e (16) usando um puno sem
pontas

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -32

Posicionar o cubo de reduo, na base de 150mm,


os prisioneiros no devem tocar a superfcie.
Montar a unidade do redutor no suporte do eixo, o
retentor de lbios (15)
OBS: No deve exceder a sede.

Instalar cone (4) do conjunto do rolamento aps


aquec-lo a uma temperatura de aprox. 90 a 100C

Remover o semi-eixo conjunto (17).


Inspecione os componentes do semi-eixo quanto a
desgaste e danos, se necessrio substitua -o.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -33

Determinao do calo entre o semi-eixo e o cubo de reduo:


Remova a arruela (18) do semi-eixo e salve o
pacote de calos (19).

Faa uma placa com a mesma dimenso da


arruela de encosto, porm diferente somente na
espessura a qual deve ser de 13 mm.
Instale esta placa batente (stop) a qual ser a
dimenso "E".
Instalar o conjunto do suporte do eixo com o semieixo e medir a folga com um calibrador de lminas
em trs pontos em mdia, dimenso F".
E - F = G Isto : 13 - 0.5 = 12.5 mm
Subtrair a dimenso da placa batente de 13mm "E"
da dimenso "F" (FOLGA) para obter dimenso
"G".
Determine a espessura do pacote de calos "X",
subtraindo 11.0 milmetros, espessura da arruela
original 10,5 milmetros adicionado 0,5 milmetros
folga final do da dimenso "G".
X = 12.5 - 11 = 1.5 mm, este ser o calo requerido
entre a placa de encosto e o conjunto do suporte
de reduo.
Instalar calos "X" j calculados, aplique Loctite
270 na arruela de encosto original (18) e instale no
conjunto do suporte da reduo.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -34

.
Limpe cuidadosamente cada superfcie de contato,
aplique composto de selante (vedao) para a
montagem da superfcie da carcaa central.

Instalar o a carcaa suporte do eixo (2) na carcaa


central, certificar-se da correta posio das
engrenagens do cubo de reduo com o eixo de
entrada.
Aplique loctite 242 na rosca das porcas (1) e em
seguida, instalar arruelas e porcas apertando-as ao
torque de 290Nm 5%.

Reinstalar a roda dentada (e) no eixo de motriz,


ajustando o calo (d), placa de reteno (c), placas
de travamento (b), parafusos (a) e aperte-os ao
torque de 114 a 126Nm.
Dobre as placas de travamento (b)

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

6012 -35

CONSTRUCTION

Desmontagem e reparao da unidade do diferencial


Antes de desmontar a unidade do diferencial, remova o conjunto do cubo da roda conforme descrito em
Desmontagem do cubo da roda com freio, conjuntos de oscilao descritos em Desmontagem e
reparao do conjunto de oscilao, suportes e remova os semi-eixos, descritos em Reparao do
Eixo.

ADEVERTNCIA: Suspender, elevar cada componente com equipamentos de levantamento


adequado e capacitado para o correto peso.
Certifique dos corretos pontos de iamentos, e boas condies de cabos e ganchos de elevao .

Destrave o parafuso (1) de reteno do grupo,


unidade do diferencial (2), remova-o ento da caixa
central do eixo.

Coloque o diferencial no suporte apropriado, bancada


e trave-o.
Afrouxe os parafusos da coroa
OBS: Marque a posio dos mancais conforme
ilustrado antes da desmontagem

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -36

Desmontagem do diferencial do suporte

Gire a parte de acionamento para trs (90) conforme posio mostrada na ilustrao.
Remova o pino elstico (3).
Destrave e remova o parafuso (4).
Remova o mancal / casquilho(5), porcas de ajustes (6-10) e capas dos rolamentos itens (7-9).
Remova o conjunto do diferencial (8).

Suspender, levantar o conjunto do diferencial atravs de um dispositivo


adequado.
Remover os (4) quatro parafusos (11) e o
flange suporte (12), us ando os furos de
extrao.
Remover o contra pino (13) e remover o pino
de reteno (15).
Substitua o rolamento do pinho (16) no
flange, suporte (12).

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -37

Endireite os entalhes na porca do pinho (17), a seguir posicione a ferramenta da reao no flange
P.T.O. (19) e destrave a porca (17); libere a porca do pinho e remova a arruela (18).
Remover o flange de acionamento (19) do entalhe do pinho.
Extrair o pinho (26) para fora do suporte, carcaa do diferencial (2) com um martelo macio ou atravs
de extrator apropriado, atentando para no danificar a rosca e entalhado do pinho.
Remover o retentor (20) do flange PTO
Remover o cubo do rolamento (21) e espaador de ajuste (23).
Remover as capas (22) e (25); reservar o espaador de ajuste (24) para a posio axial do pinho.

Remover o cubo (27), e o anel (28) montados


no pinho (26)

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -38

Substituio da engrenagem coroa e pinho do diferencial:

Se o kit de engrenagem cnica / coroa e pinho


tiver que ser substitudo, libere os parafusos (29) e
remova a engrenagem, coroa (30) da caixa do
diferencial (8).
Importante A coroa fornecida como uma pea de
reposio junto com o pinho (Kit engrenagem
cnica + pinho): os dois componentes devem
sempre ser substitudos juntos.

Montar a engrenagem coroa (30) fixando-a atravs


dos parafusos (29) ao torque de 315 - 345Nm.

IMPORTANTE :
Aps ter substitudo a engrenagem, coroa, pinho e
carcaa do diferencial se necessrios, verificar a
folga entre os dentes do pinho /coroa e a pr-carga
do rolamento de rolos do diferencial, como descrito
no pargrafo precedente.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -39

Desmontagem, reparao e re-montagem do diferencial:

Substituir, se requerido os rolamentos (31) e (32), atravs de


um extrator apropriado e ao mont ar os novos rolamentos,
aquec-lo a uma temperatura de 120C.

Marcar as duas (meia-caixa), remover os parafusos (33) e


abri-las.

Remover a engrenagem planetria (34) com disco de ao


(a), discos intermedirios de embreagem (b) e discos de
embreagem (c).
Remover o eixo cruzeta (35) com as (quarto)
engrenagens laterais e arruelas de ajustes.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -40

Remover a engrenagem planetria (36) com


os discos de ao (a), discos intermedi rios de
embreagem (b ) e discos de embreagem (c),
na meia caixa / carcaa.

Reparao e Manuteno dos Componentes do Diferencial:


Faa uma verificao visual e dimensional do desgaste nas engrenagens solares e laterais, arruelas de
encosto e cruzeta.
Limpe adequadamente todos os componentes do diferencial.
Lubrifique os rolamentos e faa-os girar livremente; a rotao deve ser regular e sem obstrues.
Verifique casa superfcie da engrenagem e de assento da meia-caixa a fim ter a perfeita o aderncia da
engrenagem; possveis deforma es das superfcies, causar vibraes nos parafusos de fixao da
engrenagem, assim comprometendo o bom funcionamento e performance de trabalho do conjunto.
Limpe completamente todas as roscas a fim de obter o ajuste adequado e correto valores de torques
exigidos na montagem.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -41

Re-Montagem:
Antes de efetuar a re-montagem, cada
superfcie, face de contato lisa deve ser
lubrificada com leo.
Introduza um primeiro disco de ao (a) na
carcaa, a seguir um disco de frico de
embreagem (b).
(ambas as superfcies so feitas de material
sinterizado); alterne os outros discos.
Introduza o disco de embreagem externo (c)
com a superfcie lisa posicionada, girada para
a engrenagem planetria .
Aplique leo e introduza a engrenagem
planetria (36).

Monte as engrenagens laterais com as


arruelas de encosto no eixo cruzeta (35) e
posicione-as na metade (meia carcaa).
Aplique leo e posicione a engrenagem
planetria (34).
Introduza um disco de embreagem externo (c)
com a superfcie lisa posicionada, girada para
a engrenagem planetria.

Introduza o primeiro disco de ao (a), ento


um disco de frico (embreagem) (b) e o outro
alternadamente.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -42

Alinhe os discos de ao (a).

Monte a meia caixa, carcaa alinhada com os


discos calos e intermedirio, feche as duas (meiacaixa), carcaa, atentando para o correto
alinhamento, conforme marcao efetuada.

Apertar (4) parafusos ao torque de 90-120Nm


Remover ou adicionar discos intermedirios de
calos adequadamente.
Trave os parafusos (33) e re-aperte-os ao torque
final de 110 - 120Nm.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -43

Re-montagem da unidade do Diferencial:

Re-montagem e ajustes do pinho:


Antes da instalao do pinho no suporte do diferencial, se faz necessrio medir as dimenses para
definir a espessura do calo a ser colocado entre o rolamento principal e o encosto do retentor no
diferencial.

Mea a dimenso da linha do centro de engrenagem / coroa ao encosto do rolamento principal,


designado como "A", posicionando um cilindro na tampa, ento determine, sinta de uma maneira exata
a folga, abertura pela qual necessrio adicionar o raio 62.5 milmetros do rolamento do diferencial.
Isto : A = dimenso medida + 62.5 mm
Neste caso:
A = 162.60 + 62.50 = 225.10 mm

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -44

A face da cabea do pinho estampada, marcada


com um nmero sinal ()
Este nmero, em dcimo do milmetro, indica o desvio
da dimenso terica (184 milmetros) sob a cabea do
pinho da linha de centro da coroa cnica.
Exemplo : -1 = 0.10 mm
Neste caso:
B = 184.00 mm (terico) - 0.10 = 183.90 mm

Mea a altura da cabea do pinho da face do


assento do rolamento borda exterior (topo), indicada
na figura 62 como H.
Isto : H = 82.00 mm

Mea a largura do rolamento como D.


Isto : D = 37.00 mm

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -45

A espessura do calo S deve ser


determinada para a posio axial correta do
pinho:
Isto : S = A - (B + D)
Neste caso:
S = 225.10 - (183.90 + 37.00) = 4.20 mm
Reduza 0,05 milmetro da espessura
computada terica para compensar a
dimenso diferente do rolamento aps
presso de montagem.
Arredondar, os valores de dcimos para cima
ou baixo o mais prximo do valor do
milmetro.

Montar o anel interno do rolamento (28) na


extremidade do pinho.

Instalar o cubo do rolamento (27).


Obs: Para mont-lo aquecer a uma
temperatura de 80 ~90C 176 ~ 194F.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -46

Introduza calo de ajuste (24) para a posio


axial do pinho. O valor do calo foi
determinado previamente; tambm, monte a
capa externa (25) e o anel externo do rolamento
item (22).

Para assegurar a correta montagem do


diferencial, se faz necessrio posicionar o
pinho em seu assento e no cilindro na tampa
e medir a distncia E.

E = B - (62.50 + H) mm
Neste caso:
E = 183.90 - (62.50 + 82.00 ) mm = 39.40 mm
Nesta fase a quota E, deve ser inferior que
(menor) que 0 0,05 mm, em relao ao
clculo terico.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -47

Montar o pinho (26) o espaador de ajuste (23) da pr-carga do rolamento, para simplificar a
determinao da correta pr-carga, aconselhvel introduzir espaadores de ajuste como necessrio
para assegurar um jogo na extremidade do pinho e no uma pr-carga nos rolamentos.
Posicionar o pinho (26) em sua respectiva sede, assento, no suporte do diferencial (2).
Montar o cubo (21) na sede / rolamento externo do pinho.
Montar a flange de acionamento (19) no pinho, posicione uma ferramenta apropriada e trave a porca
(17) juntamente com a arruela (18), apertando-a ao torque de 570 - 630Nm.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -48

Verificar o jogo de extremidade, folga do pinho


atravs de um relgio comparador.
Desmonte novamente e substitua o espaador de
ajuste (23) a fim de obter o jogo at a pr-carga.
Re-montar os componentes e verificar a correta prcarga no rolamento, isto dever corresponder a um
torque de rotao (sem vedao / retentor montado)
para novos rolamentos de 2 - 4Nm.

Tendo a pr-carga determinada, remover o flange de


acionamento e montar o retentor (de lbios) item (20)
na sede da carcaa.
Aplicar graxa no dimetro interior da superfcie.
Re-montar o flange (19), arruela (18) e porc a (3),
travando-os definitivamente com um torque de aperto
de 570 630Nm.

Montar o flange (12) atravs dos (4) quatro parafusos


item (11).
Apertar os parafusos (11) e aplicar torque de aperto
de 315 - 345Nm.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -49

Montagem do diferencial (8) no suporte


Instalar as tampas (5), atentando para no
inverter posies e travar os parafusos de
fixao no suporte diferencial com torque de
aperto de 315 - 345Nm.
Verificar, por meio de um relgio comparador,
a folga, jogo final da unidade do diferencial.
Girar a porca (6), de modo a ter um entalhe
alinhado contra o furo (a) do pino trava (3) e
atuar o oposto (10) at eliminar a folga / jogo.

Ajuste ento a pr-carga do rolamento girando


na porca, mais um entalhe.

Posicione o calibre, relgio comparador


perpendicular em relao ao dente da coroa e
verificar, com o pinho constante esttico, a
folga a qual ter que estar entre 0.18 0,23
milmetros.
Caso contrrio gire ambos anis itens (6) e
(10) (ver fig. 81), deslocando-os o mesmo
nmero de entalhes e aproximando a
engrenagem, coroa para o pinho, se a folga
for excessiva, movimente ao contrrio.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -50

uma boa regra verificar a impresso de


contato dos dentes do pinho com relao a
engrenagem cnica (coroa).
Aplicar um tipo de marcador nos dentes da
coroa e do pinho e gir-los algumas voltas.
Verifique se a impresso na coroa centrada
com o respectivo lado do dente, (estar no lado
de movimentao e na costa ver fig. 74).
Se este no for o caso, ajuste a espessura do
espaador para obter um melhor
posicionamento da coroa com o pinho (ver fig.
75), certificando-se sempre de que as condies
prescritas de folga e da pr-carga so mantidas.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -51

Pressione os pinos elsticos (3) travando os


anis.
Faa, execute os dois entalhes fixando-os na
porca do pinho (17) .

Limpe com cuidado as superfcies de contato


e aplique o composto de vedao (selante) e
ento monte a unidade do diferencial (2) na
caixa central do eixo.
Aperte os parafusos (1) de fixao da
unidade do diferencial e aplique torque final
de 105 -115Nm.
Monte os dois semi-eixos e os suportes do
eixo conforme descritos anteriormente em
Reparao do Eixo .
Finalmente, abastecer o eixo diferencial com
correto lubrificante e capacidades
recomendadas, conforme informaes
relatadas nas ESPECIFICAES DE
SERVIO DO EIXO TRASEIRO e
MANUTENO PERIDICA nesta seo .

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -52

DIAGNSTICOS E FALHAS NO EIXO TRASEIRO


FALHAS

CAUSA

Vazamento de leo no
conjunto do cubo da roda.

Incorreto torque de aperto dos parafusos.


Anis O, danificados .

Verificar o torque
Substituir o anel O.

Vazamentos de leo pelos


retentores e vedaes.

Incorreta instalao
Retentores / vedaes danificados

Substituir retentores e ou
vedaes

Vazamentos de leo pelo


respiro.

Nvel do leo alto

Verificar o nvel de leo

Lubrificante com excesso


(muita espuma)

Lubrificante Incorreto

Substituir o leo

Lubrificante incorreto

Substituir o leo

Nvel de leo baixo

Verificar o nvel de leo

Ajuste incorreto do rolamento.

Verificar e ajustar o rolamento.

Rolamento(s) danificado(s)

Verificar e trocar o (s)


rolamento (s).

Engrenagem (s) danificada (ns)

Verificar e substituir
engrenagem (ns)

Rudos no conjunto do
cubo da roda.

Lubrificante incorreto

Rudos no conjunto do
diferencial.

SOLUO

Substituir o leo

Folga Incorreta

Verificar e ajustar

Incorreta pr-carga no rolamento

Verificar e ajustar

Incorreta posio do pinho.

Verificar posio do pinho

Arruela de encosto da engrenagem lateral Verificar e substituir


danificada (s).

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

(s)

CONSTRUCTION

6012 -53

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Ferramenta
PN
4904506/00
4A94740
4A95443
4A95444

Descrio
Ferramenta para instalao da tampa de reteno do anel
Ferramenta para a elevao do conjunto do cubo da roda
Ferramenta p/ montagem dos (retentores tipo abas / lbios)
Ferramenta para montagem dos assentos, tampa da mola

(Fabricar em sua oficina)

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

Desenho / Detalhes

(ver pginas)
60012- 54 e 55
60012 - 56
60012 - 57
60012 - 58

CONSTRUCTION

6012 -54

Conjunto de ferramenta para instalar a tampa de reteno do anel


Qtd. 01 - PN 4904506/00

Ref.

Descrio

Qtd.

Material

Pino

01

88 Mn 8V KU

Haste

01

88 Mn 8V KU

Manopla

01

Elesa PS.50 - M16

Tratamento
Temp. e
Reven.
Temp e
Reven.
-

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

Dimenso
HRC 60
HRC 60
-

obs
Ver pg
6012 - 55
ver pg
6012 - 55

CONSTRUCTION

6012 -55

Item 1
(Do Conjunto PN 4904506/00)
Pino (Material = 88 Mn 8V KU) - Qtd.01

item 2
(Do Conjunto PN 4904506/00)
Haste (Material = 88 Mn 8V KU) Qtd. 01

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -56

Ferramentas para a elevao do conjunto do cubo da roda


Qtd. 01 - PN 4A94740

Material = FE 37 B
Tratamento = Norm. / Brun.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -57

Ferramenta para montagem do retentor com abas (lbios)


Qtd. 01 - PN 4A95443

Material = 18 NiCrMo5
Tratamento = CMT. / TMP.
Dimenso = HRc.60- 62

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6012 -58

Ferramenta para montagem das tampas da mola de reteno


Qtd. 01 PN 4A95444

Ref
01
02
03/N

Descrio
Placa
Barra
Porca

Qty
01
03
03

Material
C40
M10
M10

Tratamento
BRUN.

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

Dimenso

CONSTRUCTION

6012 -59

NOTAS:

Contagem, MG Brasil 6-46820 Agosto,2008

Esta pgina est intencionalmente em branco

6013

Seo
6013
TANDEM
PARA EIXO TRASEIRO
(MODELO GRAZIANO)

845DHP
865VHP
885
865VHP AWD
885VHP AWD

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff, 2237
Contagem - MG - Brasil

6-46821

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

6013-2

CONTEDO
NDICE.............................................................................................................................................6013- 2
TANDEM
Especificaes do produto..................................................................................................6013- 3
TANDEM
Especificaes de torques especiais..................................................................................6013- 4
TANDEM
Ferramentas especiais........................................................................................................6013- 4
TANDEM
Identificao do produto / componentes ..................................................................... 6013- 5 a 7
TANDEM
Montagem da flange de extremidade do eixo central ................................................6013- 8 a 11
TANDEM
Montagem do eixo central e cubo das rodas a caixa tandem .................................6013- 12 a 18
TANDEM
Montagem do elo de emenda da corrente ...............................................................6013- 18 a 22
TANDEM
Montagem (fixao) da roda dentada central....................................................................6013- 23
TANDEM
Montagem das placas de acesso e tampas de fechamento...............................................6013- 24
TANDEM
Especificaes de servio ..................................................................................................6013- 25

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6013-3

ESPECIFICAES TCNICAS
TANDEM
Perfil retangular, soldado em chapa de 19 mm (0.75 in) e 16 mm (0.625 in) de espessura.
Eixos e engrenagens intercambiveis, montados sobre rolamentos de rolos cnicos.
CAIXA:
DIMENSES:

Placas soldadas
86.8 x 24.8 x 7.9 (2204 x 631 x 200.5)
0.75 (19.0 mm) placas laterais
0.75 (19.0 mm) placas internas
0.75 (16.0 mm) placas externas

OSCILAO:

20 (para cada lado)

CORRENTE:

2.00 pitch (50.8 mm)

COMPRIMENTO CORRENTE:

52 pitch (incluso links de conexo)

DISTNCIA CENTRO:

61.88 (1571.8mm)

ACIONAMENTO RATIO:

1.100:1

RODA DENTADA:

Centro Z=20, Roda Z=22

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6013 - 4

ESPECIFICAO DE TORQUES ESPECIAIS


Parafuso Parafuso M20 X 70 mm (item 13) .........450 a 480Nm (328 a 349libras-ps)
Parafuso M16 X 65 mm (item 17) .......300 Nm (218 libras-ps)
Parafuso M14 X 65 mm (item 19) .......350 Nm (254 libras-ps)
Porca fixao cubo central (passo 34).................................................................140 Nm (101 libras-ps)
Ver tabela de especificaes de torques (SEO 1001) neste manual.

FERRAMENTAS ESPECIAIS
1. Torqumetro
2. Martelo Bronze
3. Soquete para torquimetro 30.0 mm
4. Ponte rolante, talha p/ levantamento
5. Bancada / cavalete

Usar equipamentos de segurana como:


luvas,
roupas adequada e
culos de segurana

6. Pincel
7. Chave soquete 5/8
8. Lixadeira e lixa A 275
9. Soquete para torquimetro 24.0 mm
10. Kit chave Allen
11. Dispositivo para girar o entalhado do
eixo de sada do eixo central.
12. Chave fixa 7/16.
13. Talhadeira sem ponta

culos de segurana
PN CAS-10073-3

14. Chave soquete 38 mm


15. Chave combinada 7/8"e Allen 12

DISPOSITIVO DD
(fabricar)
para montagem do pino elstico
do elo de emenda da corrente

DISPOSITIVO EE
PN 71103678
(disponvel atravs do Depto de Peas)
para montagem do elo de emenda da corrente

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

6013-5

CONSTRUCTION

IDENTIFICAO DO PRODUTO
TANDEM E EIXO TRASEIRO GRAZIANO
CONJUNTO

Tandem

12

Retentor

Bujo

13

Parafuso M20 X 70 mm

Corpo Central (Componente do Kit Eixo Traseiro)

14

Calo 0,45 mm

3A

Cubo da Roda (Componente do Kit Eixo Traseiro)

15

Calo 0,18 mm

Graxeira

16

Calo 0,15 mm

Flange de Acoplamento

17

Parafuso M16 X 65 mm

Tampa de Oscilao

18

Arruela

10

Arruela de Desgaste

19

Parafuso M14 X 65 mm

11

Arruela de Desgaste

20

Arruela

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6013-6

Tandem

Bujo

22

Cotovelo 90

23

Respiro

24

Bujo

25

Tampa de inspeo / acesso lateral

26

Tampa de inspeo / acesso lateral

27

Tampa de inspeo superior

28

Tampa central

29

Junta de vedao (borracha)

30

Junta de vedao (cortia)

31

Junta de vedao (cortia)

32

Parafuso M10 x 20 mm

33

Arruela presso M10

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

6013-7

CONSTRUCTION

21

Corrente (conjunto)

AA

Elo com pino de emenda

BB

Placa elo de Unio

CC

Pino elstico para emenda

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6013-8

MONTAGEM
FLANGE DA EXTREMIDADE DO EIXO CENTRAL TRASEIRO
PASSO 1
Conforme ilustrado na foto 1.
Posicionar o conjunto central do eixo traseiro
modelo Graziano item (3) no dispositivo de
montagem e instalar as buchas de celeron (7).

Foto 1

PASSO 2
Efetuar a regulagem da flange (8), tampa (9) e arruelas de desgaste itens (10 e 11).
Nota: Referir-se a SEO 6014 neste manual.

PASSO 3
Conforme ilustrado na foto 2.
Posicionar o retentor (12) no eixo central
traseiro (3) e em seguida com pincel limpo e
adequado aplique graxa sobre as buchas de
celeron (7) j montada no passo 1.
Nota: Use graxa 3731004 AKCELA MOLYGREASE

12

Aplicar graxa na
bucha (7)

Foto 2

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

CONSTRUCTION
6013-9

PASSO 4
Conforme ilustrado na foto 3.
Posicionar a flange (8) na extremidade do eixo.
central item (3) e posicionar o retentor (12).
Ateno: Aps o posicionamento, a flange
item (8) dever girar livremente sobre a
extremidade do eixo central traseiro (3).

12

Foto 3

PASSO 4
Conforme ilustrado na foto 4.
Aplicar graxa 3731004 AKCELA MOLYGREASE na
sede da flange item (8) onde ser instalada
l
a
arruela de desgaste (10).
Nota: Para aplicao da graxa utilize um
pincel limpo e adequado.

Foto 4

PASSO 5
Conforme ilustrado na foto 5.
Posicionar a arruela (10) na flange (8).
Obs: Usar uma arruela item (10) na flange (8)
para cada extremidade do eixo.

Foto 5

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6013-10

PASSO 6
Conforme ilustrado na foto 6.
Aplicar graxa 3731004 AKCELA MOLYGREASE na
arruela de desgaste (10) j montada na
flange (8).
Nota: Para aplicao da graxa utilize um
pincel limpo e adequado.

Foto 6

PASSO 7
Conforme ilustrado na foto 7.
Posicionar a tampa (9) no eixo central traseiro
item (3).
Nota: Atentar para o correto alinhamento dos
furos.

Foto 7

PASSO 8
Conforme ilustrado na foto 8.
Fixar a tampa item (9) no eixo central traseiro
item (3) utilizando o parafuso item (13).
Ateno: Aplicar loctite 277 nos parafusos
(13) e apert-los ao torque de 450 a 480Nm.
Usar torqumetro com soquete de 30.0 mm.

Parafuso (13)
Aplicar loctite 277 e
torque de 450 a 480Nm

Foto 8

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6013-11

PASSO 9
Conforme ilustrado na foto 9.
Aplicar graxa 3731004 AKCELA MOLYGREASE em toda
a rea (sede) onde ser montada a placa de
desgaste item (11).
Nota: Para aplicao da graxa utilize um
pincel limpo e adequado.

Aplicar graxa em toda a sede


da arruela de desgaste

Foto 9

PASSO 10
Conforme ilustrado na foto 10.
Posicionar a placa de desgaste item (11) na
tampa item (9).

11
Foto 10

PASSO 11
Conforme posicionamento ilustrado na figura 1.
Montar a graxeira item (5), qtd. 02 para cada lado na
flange item (8).

5
Figura 1

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6013-12

EIXO CENTRAL E CUBOS DAS RODAS AO TANDEM


PASSO 12

Conforme ilustrado na foto 12.


Remover possveis imperfeies e rebarbas do
anel usinado das caixas tandem itens (1).
Nota: Usar lixa A275
Montar os bujes item (2) na lateral com os
batentes de oscilao da caixa tandem (1).
Nota: Aplicar teflon na rosca do bujo item
(2) a fim de evitar possveis vazamentos.

2
Foto 12

PASSO 13

14
15
16

Conforme ilustrado na foto 13.


Posicionar o conjunto de calos itens (14, 15 e
16) na flange (8).
Calo item 14 = espessura 0.45 mm (qt. 07)
Calo item 15 = espessura 0.18 mm (qt. 01)
Calo item 16 = espessura 0.15 mm (qt. 01)
Nota: Quantidades para cada lado.

Foto 13

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6013-13

PASSO 14
Conforme ilustrado nas fotos 14 e 15.
Montar as caixas tandem (1) nos flanges (8)
lado direito e esquerdo, utilizando os
parafusos e arruelas itens (17 e 18).
Nota: Efetuar a regulagem da flange
conforme procedimentos especificados
na SEO 6014 neste manual.
Usar torqumetro com soquete de 24.0 mm.

Foto 14

1
17
18

Foto 15

PASSO 15
Conforme ilustrado na foto 16.
Aplicar junta lquida 229885 em toda a rea
usinada e roscas das caixas tandem item (1)
face que sero fixados os cubos da roda do
eixo item (3A).

Aplicar
Junta lquida 229885

Foto 16

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6013-14

PASSO 16
Conforme ilustrado na foto 17.
Separar e retirar os trs parafusos que travam o
cubo da roda conjunto item (3A).
Nota : Use Chave combinada 7/8" e chave
Allen 12.

cubo da roda
conj. item (3A)

Remover os trs parafusos


que travam o cubo da roda

Foto 17

PASSO 17
Verificar a folga existente entre as buchas de pivotamento e a flange.
Nota: Especificaes recomendadas (Folga mxima 0.88 mm e Folga mnima 0.10 mm).
Lubrificar o conjunto com graxa 3731004 AKCELA MOLYGREASE.

PASSO 18
Conforme ilustrado na foto 18.
Iar os conjuntos dos cubos da roda (3A) na
posio de montagem.
A correta posio de iamento deve ser na
horizontal, ou seja com a roda dentada
posicionada para ser introduzida no alojamento,
furo da caixa tandem (1).
Nota: Utilize um dispositivo adequado, talha
para iamento ou ponte rolante.

Foto 18

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6013-15

PASSO 19
Conforme ilustrado na foto 19.
Montar o conjunto cubo da roda (3A) nas caixas
tandem itens (1) utilizando os parafusos
e arruelas itens (19) e (20).
Nota: Aplicar torque de 350Nm.

19
20

Cubo
Item 3A

1
Foto 19

PASSO 20
Conforme ilustrado na foto 20.
Posicionar a corrente item (21) dentro da caixa
tandem (1) de forma que as extremidades das
correntes mantenha-se voltadas para o centro da
caixa.

Foto 20

PASSO 21
Conforme ilustrado na foto 21.
instalar a 1 roda dentada central na extremidade
do corpo central do eixo item (3).
Obs: (roda dentada fornecida com o conjunto do
eixo traseiro Graziano)
Nota: Para montagem, utilize uma barra ou
martelo de bronze.

1 roda dentada central


(fornecida com o eixo conj. 3)

Foto 21

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6013-16

PASSO 22
Conforme figura 2 e
ilustrao da foto 22.
Unir as extremidades das
correntes na parte "A" das
caixas tandem (1) atravs dos
elos avulsos da corrente (21)

A
A

3
1

Figura 2

Foto 22
Ateno:
O elo avulso ser substitudo na janela de inspeo na parte superior da caixa tandem (1), pois
o mesmo dever manter-se com os pinos de travamento voltados para fora da mquina.
(ver prximos passos).

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6013-17

PASSO 23
Conforme ilustrado na foto 23.
Girar o cubo da roda ou o centro do
pivotamento do eixo propulsor (cardan) no
corpo central do eixo (3) at que o ponto de
unio da corrente esteja acessvel na abertura
de acesso de inspeo superior da caixa
tandem (1).
Nota: Usar um dispositivo adequado para
girar.

Abertura de
inspeo superior

Foto 23

ELO EMENDA DA CORRENTE NAS EXTREMIDADES A e B


FERRAMENTA NECESSRIA

Martelo
Dispositivo especial PN 71103678 item (EE)
Talhadeira sem ponta ou (1) barra de ao com dimenses aproximadas (30 x 300 x 10.0mm)
Chave soquete 38 mm

PASSO 24
Conforme ilustrado na foto 24
Separar o conjunto de emenda em: elo item
(AA), chapa unio de travamento item (BB)
e pinos elsticos item (CC) para montagem
da emenda das extremidades da corrente
item (21).
Nota: Reservar uma talhadeira (sem
ponta) ou uma barra de ao com
dimenses aproximadas (30x300x10mm)
item (DD) para montagem dos pinos
elstico item (CC).

BB

DD

AA

CC

Foto 24

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6013-18

PASSO 25
Conforme ilustrado na foto 25.
Inserir uma chapa como base, na parte de baixo
do conjunto da corrente (21).
Introduzir o elo pino item (AA) conforme posio
de forma que o ponto do furo de montagem do
contra pino mantenha-se voltado para fora e
remova o elo avulso provisrio, montado no
passo 22.

Elo de unio
avulso a ser
substitudo

Introduzir o
elo AA

Foto 25

PASSO 26
Conforme ilustrado na foto 26.
Separar o dispositivo especial PN 71103678 item
(EE) para instalao do elo de emenda.

EE
Dispositivo especial
PN 71103678

Foto 26

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

6013-19

CONSTRUCTION

PASSO 27
Conforme ilustrado na foto 27.
Com o conjunto da corrente posicionado sobre a
engrenagem de acionamento e elo AA montado,
posicionar o dispositivo item (EE) pela parte de
baixo do conjunto da corrente atravs do acesso
lateral na caixa tandem, conforme posio ilustrada.
EE
Dispositivo especial
PN 71103678
REF.
Abertura de acesso lateral
na caixa tandem

Foto 27

PASSO 28
Conforme ilustrado nas fotos 28 e 29.
Posicionar a chapa, unio de travamento item
(BB) do conjunto do elo de emenda entre o
dispositivo item (EE) e o conjunto da corrente
item (21).
Fixar o conjunto, ou seja o elo item (AA) com a
chapa, unio de travamento item (BB) no
conjunto da corrente item (21), atravs da
presso de aperto do parafuso do dispositivo
item (EE).
Importante: Apertar o parafuso do dispositivo
item (EE) at que a chapa, unio de
travamento item (BB) mantenha-se encostada
na face dos elos da corrente, observando para
que a mesma no seja pressionada em
demasia.
OBS: Usar chave soquete 38.0 mm.

Elo
AA

Placa
Unio
BB

21
Dispositivo EE

Placa
Unio
BB

Usar chave soquete


38.0 mm
para apertar o
parafuso do
dispositivo (EE) e
fixar da chapa de
travamento, unio
item (BB) nos elos
da corrente (21)

Fotos 28 e 29

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6013-20

PASSO 29
Conforme ilustrado na foto 30.
Remover o dispositivo item (EE) e observar se a
chapa, unio de travamento item (BB) manteve-se
na correta posio para a montagem final dos pinos
elstico item (CC).

Chapa elo, unio de


travamento item (BB)
corretamente instalada

Foto 30

PASSO 30

Conforme ilustrado na foto 31.


Posicionar a chapa da base do dispositivo item
(EE) na parte de baixo da corrente (conforme
posio ilustrada), ou seja introduzindo-o do lado
oposto ao passo 27, a fim de apoiar e travar a
corrente para montagem dos pinos elstico item
(CC).
Aps a introduo da chapa, posicionar os dois
pinos elstico item (CC) nos respectivos furos.

CC

BB

Chapa base do
dispositivo
item (EE)

Foto 31

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

6013-21

CONSTRUCTION

PASSO 31
Conforme ilustrado na foto 32 e 33.
Com uma talhadeira ou barra de ao item (DD),
reservada no passo 24 e martelo, prensar os dois
pinos elstico item (CC) na correta posio de
montagem e travamento.

Atravs do acesso superior na caixa tandem,


instalar os dois pinos elsticos item (CC) no
conjunto do elo de emenda, com auxilio de
uma talhadeira (sem corte) ou barra de ao
dispositivo item (DD)

Fotos 32 e 33

PASSO 32
Conforme ilustrado na foto 34.
Montar a 2 roda dentada central nas extremidades
do corpo do eixo item (3).

2 roda dentada central


(fornecida com o eixo conjunto 3)

Foto 34

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6013-22

PASSO 33
Repetir os PASSOS 24 a 31 para a montagem da unio das correntes que esto na parte "B" das
caixas tandem (1) com os elos avulsos da corrente item (21).

FIXAO DAS RODAS DENTADA


PASSO 34
Conforme ilustrado na foto 35.
Fixar as rodas dentadas centrais atravs
dos componentes de fixao fornecidos no
conjunto completo do eixo traseiro
Graziano, central item (3) e cubos (3A).
Nota: Ao apertar aplicar torque de
140Nm.

Componentes de fixao
fornecidos no conjunto do
eixo traseiro Graziano
Ao apertar aplicar torque
de 140 Nm

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

Foto 35

6013-23

CONSTRUCTION

PASSO 35

Conforme ilustrado na figura 3.


Aps concluir a instalao da corrente e fixado as rodas centrais.
Instalar o bujo (2) nas caixas tandem (1)
Nota: Aplicar teflon na rosca do bujo item (2) a fim de evitar possveis vazamentos.

Instalar a tampa central (28) na lateral da caixa tandem (1), usando a junta (31),os parafusos e
arruelas itens (32) e (33).

Instalar as tampas de inspeo (27) na parte superior da caixa tandem (1), usando junta (30),
parafusos e arruelas itens (32) e (33).

Instalar o bujo (24) na parte superior do tandem (1).

Instalar as trs tampas de inspeo item (25), usando as juntas (29), parafusos e arruelas itens (32)
e (33).

Instalar a tampa de inspeo item (26), usando a junta (29), parafusos e arruelas itens (32) e (33).

Instalar o cotovelo 90 item (22) e respiro item (23) na tampa item (26).
Usar chave 7/16.

Concludo a montagem completa do conjunto tandem + eixo traseiro, efetuar as devidas


lubrificaes e abastecimentos de leo conforme especificaes de servio (ver pgina 6013-24).

Figura 3

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6013-24

ESPECIFICAES DE SERVIO
TANDEM
Intervalos de Lubrificao do Tandem
Buchas de Oscilao do Tandem (2) Lubrificar a cada 250 horas ou a cada ms
Rolamentos dos Eixos das Rodas do Tandem (8) Lubrificar a cada 500 horas ou a cada 3 meses

Tipo de graxa...GRAXA NLGI-2 / NH 720 A (Akcela molygrease)


Quantidade...............................................................................................................Conforme necessidade

Intervalos de Verificao e Troca de leo do Tandem


Nvel de leo da Caixa do Tandem (2) ......................................... verificar a cada 500 horas ou a cada 3 meses
leo da Caixa do Tandem (2)................substituir o leo a cada 2000 horas ou a cada ano o que ocorrer primeiro
SAE 20W - 40 API GL-4
Tipo de leo ..............................................................................................................

Capacidade de abastecimento do tandem (cada).............................................. 60.0 litros (15.8 US Gal.)

Verificao do Nvel de leo do Tandem


Pare a mquina em uma superfcie nivelada.
Remova o bujo de nvel (3).
O nvel do leo deve estar na altura do orifcio do
bujo. Adicione leo.
at que fique no nvel correto. Instale o bujo.

Substituio do leo do Tandem


Substitua o leo a cada 2000 horas
Retire o bujo de drenagem (2) e drene o leo.
Remova os bujes de abastecimento (1) e de nivel
de leo (3) e reinstale o bujo de drenagem
Adicione o leo especificado pelo bocal de
abastecimento at que saia pelo orifcio de nvel
de leo.
Reinstale e aperte os bujes de nvel e de
abastecimento.

ATENO:
Especificaes de servio para o conjunto do eixo traseiro (central e cubos) consultar:
845DHP (Ver SEO 6012)
865VHP (Ver SEO 6010)
865VHP & 885 (Ver SEO 6011)

Contagem, MG Brasil 6-46821 Agosto,2008

6014

Seo
6014
AJUSTES DOS CALOS PARA FLANGES E
ANEIS DE DESGASTE DA CAIXA TANDEM
(EIXO TRASEIRO MODELO GRAZIANO)

845DHP
865VHP
885
865VHP AWD
885 AWD

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff, 2237
Contagem - MG - Brasil

6-46822

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto , 2008

CONSTRUCTION

6014-2

INDCE
INDICE............................................................................................................................................6014 - 2
MONTAGEM E AJUSTES DOS CALOS PARA FLANGES DO TANDEM
Ferramentas
necessrias........................................................................................................................6014 - 3
MONTAGEM E AJUSTES DOS CALOS PARA FLANGES DO TANDEM
Montagem .................................................................................................................. 6013 - 3 a 5
MONTAGEM E AJUSTES DOS CALOS PARA FLANGES DO TANDEM
Determinao dos calos ...................................................................................................6013 - 6
MONTAGEM E AJUSTES DOS CALOS PARA FLANGES DO TANDEM
Montagem ............................................................................................................6013 - 7

Contagem, MG Brasil 6-46822 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6014-3

MONTAGEM E AJUSTES
DOS CALOS PARA FLANGES E ANES DA CAIXA TANDEM
FERRAMENTAS NECESSRIAS

Ferramenta especial para prensagem (Ver desenho CNH PN 1537434 e 1539212 em anexo)
OBS: fabric -las em sua oficina
Relgio comparador.
Prensa hidrulica adequada

PROCEDIMENTO
PASSO 1
Conforme foto 1.
Posicionar a flange da extremidade do eixo
traseiro e anel de desgaste (material de celeron)
na base da prensa hidrulica para aplicar
presso.
Nota: Posicionar a ferramenta adequada
(ver desenho CNH PN 1537434 e 1539212
fabricada na oficina)
Ferramenta Especial
(Ver desenho CNH PN 1537434 e 1539212)
(fabricar em sua prpria oficina)

Anel de desgaste
(material de cel eron)
Base da prensa
hidrulica

Flange do eixo
traseiro

Foto 1

Contagem, MG Brasil 6-46822 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6014-4

PASSO 2
Conforme foto 2.
Posicionar a flange, arruela de desgaste (material
de celeron) e anel de ao da extremidade do eixo
traseiro na base da prensa hidrulica para aplicar
presso.

Anel de ao

Foto 2

PASSO 3
Conforme foto 3.
Posicionar a flange, anel de desgaste (material de
celeron), anel de ao e o outro anel de desgaste
(material de celeron) da extremidade do eixo
traseiro na base da prensa hidrulica para aplicar
presso.

Ring, wear

Foto 3

PASSO 4
Conforme foto 4.
Posicionar a placa de ao.

Ferramenta Especial
(Ver desenho CNH PN 1537434 e 1539212)
Incluso placa de ao

Placa de
ao especial

Foto 4

Contagem, MG Brasil 6-46822 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6014-5

PASSO 5
Conforme fotos 5 e 6.
Aplicar carga de 100 a 120k gf/cm2

Aplicar carga de
100 a 120kgf/cm2

Fotos 5 e 6

Contagem, MG Brasil 6-46822 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6014-6

DETERMINAO DOS CALOS


PASSO 6
Conforme foto 7.
Zerar (0000.) o relgio comparador indicador
dial, para verificar os valores e determinar a
correta quantidade de calos a serem usados.

Foto 7

PASSO 7
Conforme fotos 8 e 9.
Medir os valores em (5) pontos distint os e anotar em uma folha carta de controle tipo (CEP).

Fotos 8 e 9
Aps medir os valores em (5) pontos distintos determine a quantidade e calos e anote / registre na
folha de controle (CEP ).
ATENO: Caso a amplitude entre os (5) ponto s for >= que 0.05mm deve se usar o maior valor
para clculos dos nmeros de calos.
Se a amplitude for < que 0.05mm use os determinados.

Contagem, MG Brasil 6-46822 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6014-7

PASSO 8
Ver SEO 6013 neste manual para correta instalao da flange e calos para a caixa tandem.
Nota: A correta especificao de torque para oscilao da caixa tandem deve manter-se
conforme especificado na SEO 6013.
Diminuir e / ou aumentar os nmero s de calos se necessrio para obter o correto valor de
especificao para a perfeita oscilao.

Contagem, MG Brasil 6-46822 Agosto,2008

CONSTRUCTION

6014-8

NOTAS

Contagem, MG Brasil 6-46822 Agosto,2008

7003
Seccin
7003
VLVULA DO PEDAL DE FREIO E SISTEMA
MOTONIVELADORAS
845
865VHP / 865VHP AWD
885 / 885 AWD

CNH Latin America Ltda


2237, General David Sarnoff Avenue
Contagem - MG - Brasil

6-46830

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

7003-2

NDICE
VLVULA DO PEDAL DO FREIO ...................................................................................................................... 3
Descrio ...................................................................................................................................................... 3
Operao ...................................................................................................................................................... 5
Especificaes .............................................................................................................................................. 6
Manuteno .................................................................................................................................................. 7
Desmontagem Montagem do pedal do freio .............................................................................................. 8
Verificao das presses de controle do freio ............................................................................................ 14
Teste da pr-carga dos acumuladores ........................................................................................................ 16
Instrues para a reajustagem da pr-carga dos acumuladores ................................................................ 17
Sangria do sistema de freios ...................................................................................................................... 18
Defeitos ....................................................................................................................................................... 19

Contagem, MG Brasil 6-46830 Agosto,2008

CONSTRUCTION

7003-3

VLVULA DO PEDAL DO FREIO


Descrio
A vlvula do pedal do freio inclui um conjunto simples, de pequenas dimenses e facilmente ajustado, com
configurao compacta e modular.
Os elementos da vlvula so montados em um dispositivo simples capaz de garantir total confiabilidade, sob
todas as circunstncias.
Este sistema de freios proporciona a possibilidade de utilizar, com quantidade limitada de conexes externas,
uma pequena poro da fora do sistema hidrulico da mquina, deixando assim o fornecimento inteiro do
sistema disponvel para outras funes. Essa funo obtida atravs da vlvula de carga, a qual recebe leo
para carregar os acumuladores.
Suas caractersticas tcnicas resultam em fora de frenagem elevada e esforo reduzido sobre o pedal. A
presso de frenagem regulada por mdulos conectados aos circuitos de freios.

1.
2.
3.
4.
5.
6.

Conjunto do pedal/suporte
Primeiro mdulo de frenagem
Segundo mdulo de frenagem
Vlvula de carga do acumulador
Parafuso de ajustagem, presso do freio
Presso de recarga mnima e mxima do acumulador

A vlvula do pedal do freio feita de elementos montados num modo de mdulo.


Estes elementos so:

Conjunto do pedal/suporte

Primeiro mdulo de frenagem

Segundo mdulo de frenagem

Vlvula de carga do acumulador

Contagem, MG Brasil 6-46830 Agosto,2008

CONSTRUCTION

7003-4

Conjunto do pedal/suporte
O pedal do freio fixado no assoalho da mquina por um conjunto de suporte.
O conjunto regula:

a presso mxima de frenagem a qual obtida atravs do curso do pedal contra o parafuso limitador.
Mdulos de frenagem
Os mdulos de frenagem so os elementos controladores da presso de frenagem. Cada mdulo de frenagem
conectado a uma vlvula e um acumulador. Os acumuladores so recipientes do tipo de alta presso com
uma carga de nitrognio de membrana especial em um dos lados e presso do leo no outro. Trs sadas
rosqueadas conectam o modulo aos freios, o acumulador e o interruptor de presso controlam as luzes de freio.
Os mdulos possuem conduites longitudinais que permitem uma conexo hidrulica com o circuito de descarga
e de carga dos acumuladores.
Vlvula de carga do acumulador
A vlvula mantm o valor da presso dos acumuladores a uma determinada faixa (81 126 bar). Esta presso
ajustada pelo parafuso (6) localizado na extremidade cilndrica e protegido por uma porca.

Contagem, MG Brasil 6-46830 Agosto,2008

CONSTRUCTION

7003-5

Operao
A vlvula do pedal de freio controla a carga dos acumuladores que so alimentados pelo sistema de controle da
fora hidrulica. Durante a fase de carga, a vlvula de carga entra em ao e carrega os acumuladores, garantindo a alimentao hidrulica para as outras funes dos sistemas de controle hidrulico.
Uma vez atingida a presso de carga do acumulado, a vlvula de carga direciona o fluxo inteiro da linha de
presso P para o reservatrio hidrulico.
A presso no circuito dos acumuladores mantido estvel dentro da faixa de tolerncia da vlvula de carga.
Os dois circuitos do freio de servio so mutuamente protegidos atravs das vlvulas de reteno de modo que,
no caso de falhas um dos dois circuitos opera normalmente.
A condio de carga dos acumuladores monitorada pelo interruptor de presso de modo que o operador
tenha um sinal visual e audvel em caso de presso hidrulica insuficiente nos acumuladores.
Operao do sistema do freio de servio
Quando o pedal do freio de servio acionado, a vlvula de frenagem de dois circuitos regula a presso dos
mbolos do freio de acordo com a fora de aplicao. A velocidade da mquina reduzida pela ao de ambos
os freios, o direito e esquerdo.
Ao soltar o pedal do freio o fluido retorna para o reservatrio.
Em caso de falha em um dos circuitos de freio, o segundo permanece em condies de operao atravs do
contato mecnico dos dois mbolos da vlvula de frenagem, garantindo a funcionalidade perfeita de um acumulador. A fora de aplicao permanece inalterada.
Sempre que o freio de servio aplicado, um interruptor de presso (ajustado em 2,8 7 bar) monitora a
presso do circuito de freio do eixo traseiro e energiza as luzes de freio.
DESLIZE LIMITADO

TRAVA DO DIFERENCIAL

P
B
T
S1
T1
T2
R1
R2
S2

Presso, da vlvula de urgncia da direo EF


Descarga ao reservatrio de fluido hidrulico
Descarga ao reservatrio de fluido hidrulico
Interruptor de presso das luzes de freio
Alimentao ao eixo do lado direito
Alimentao ao eixo do lado direito
Acumulador de servio
Acumulador de servio
Interruptor de baixa presso dos freios

Contagem, MG Brasil 6-46830 Agosto,2008

CONSTRUCTION

7003-6

Especificaes
Pedal do freio .......................................................................................................................................... tipo S6
Instalao ............................................................................................................................................ horizontal
Dimetro dos mdulos da vlvula do freio ............................................................................................... 14 mm
Circuitos de frenagem ....................................................................................................................................... 2
Presso de frenagem ......................................................................................................................... 65 3 bar
Presso de recarga do acumulador ................................................................................................. 81 87 bar
Presso mxima do acumulador .................................................................................................. 120 126 bar
Taxa de fluxo (vazo) do acumulador ................................................................................................... 5,5 l/min

Contagem, MG Brasil 6-46830 Agosto,2008

CONSTRUCTION

7003-7

Manuteno
Padres de manuteno
Seguem abaixo as precaues a serem rigorosamente obedecidas durante as operaes de montagem:

Certifique-se de que as conexes e as linhas estejam limpas; impurezas e poeira no sistema iro causar
mau funcionamento e desgaste.

Para sangrar o ar do sistema, quando os acumuladores esto carregados e o motor funcionando, comprima e
segure nesta posio o pedal do freio e abra os sangradores por alguns segundos (veja a pg. 7003-18).
Ajustes
Ajustagem e verificao da presso do acumulador (veja a pg. 7003-15).
Quando os acumuladores forem descarregados,
conecte um manmetro (com escala de 250 bar /
3600 psi) ao bujo especial. D partida no motor e
comprima o pedal vrias vezes para ativar a carga
automtica; leia a presso. A presso mx./mn.
ajustada atravs do furo de ajustagem (6) (protegido pela porca de capa), localizado no corpo da vlvula de carga do acumulador.
A presso de carga mx. dos acumuladores de
120 bar (1740 psi) e a mnima de 81 bar (1175 psi).
Ajustagem da presso do freio de servio
Conecte um manmetro (com escala de 250 bar /
3600 psi) aos circuitos de freio, veja a pg. 7003-14.
A presso depende do curso do pedal.
A presso de frenagem ajustvel pelo parafuso
de ajustagem (5), localizado sob o pedal. A presso
mx. para os mbolos do freio de 68 bar (985 psi).

Contagem, MG Brasil 6-46830 Agosto,2008

CONSTRUCTION

7003-8

Desmontagem Montagem do pedal do freio

Seo A A

Contagem, MG Brasil 6-46830 Agosto,2008

CONSTRUCTION

7003-9

Descrio da desmontagem montagem da bomba do freio


1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
32.

Porca sega M10


Porca M4
Arruela lisa
Porca de ajustagem
Pino-guia M4x50
Assento da mola
Parafuso para a compresso da mola
Assento da vlvula de agulha
Anel-O
mbolo para o suporte da vlvula de direo
simples
Agulha do vedador
Anel-O
Anel-O
Mola da vlvula
Anel-O
Bucha para o suporte da vlvula de direo simples
Anel-O
Anel-O
Anel-O
Bujo do interruptor de presso
Anel-O
Bujo para a vlvula de direo simples
Mola para a vlvula de direo simples
Corpo da vlvula perpendicular
Assento da vlvula perpendicular para a vlvula de direo simples
Corpo da vlvula de carga do acumulador
Anel de trava
Anel de trava
Arruela de ajustagem
mbolo para a vlvula de urgncia
Filtro cnico
Mola de reteno do filtro

33.
34.
35.
36.
37.
38.
39.
40.
41.
43.
44.
45.
46.
49.
50.
51.
52.
53.
54.
55.
56.
57.
58.
59.
60.
61.
62.
63.
64.
65.
67.
68.

Anel-O
Anel-O
Mola para a vlvula de urgncia
Tampa da vlvula de carga
Pino para a abertura da vlvula de direo simples
Mola para a abertura da vlvula de direo simples
Mola de controle do freio
Parafuso para ajustagem dupla
Arruela de presso
Porca M8x1,25 (no usada)
Pino-guia M8x40 (no usado)
Proteo
Suporte
Bujo
Arruela
Haste de articulao
mbolo para o controle do freio
Guia da mola superior
Mola de aproximao
Mola de presso
Vedador
Mola de retorno
Guia da mola inferior
Anel de trava
mbolo da vlvula de controle
Anel-O
Corpo da vlvula de controle
Anel-O
Corpo da vlvula de controle
Bucha de centralizao
Mola para o mbolo da vlvula de controle
Parafuso TC M8x1,25x150

Contagem, MG Brasil 6-46830 Agosto,2008

CONSTRUCTION

7003-10

Desmontagem Montagem
Desligue a mquina.

Alivie a presso dos acumuladores


do freio comprimindo repetidamente
o pedal do freio.

A vlvula do pedal do freio est localizada sob o


assoalho ao lado esquerdo do pedal.
Prossiga da seguinte forma:

drene o fluido do reservatrio do equipamento;

alivie a presso do freio acionando repetidamente o pedal com o motor desligado;

levante o tapete do assoalho da cabine e remova a tampa;

desconecte as conexes eltricas;

antes de desmontar, identifique com etiquetas


a posio das conexes e/ou dos tubos para
mont-las na mesma posio;

desconecte os tubos hidrulicos e as conexes;

remova a tampa (1) junto com o pedal do freio;

desmonte o pedal;

Desmontagem da vlvula do pedal do freio

Marque a posio das vlvulas do pedal do


freio.

Remova os parafusos (C2) de fixao do conjunto da seo da vlvula de controle, por baixo da seo de reteno da presso.

Para a montagem, aperte os parafusos de fixao do conjunto com um torque de 30 N.m


(22 lbf.p).

Contagem, MG Brasil 6-46830 Agosto,2008

CONSTRUCTION

7003-11

Separe as 4 sees certificando-se de que os componentes internos no saiam.

Os dois mdulos de frenagem no so


iguais; o mdulo em contato com o suporte do pedal aquele com os furos
de 6, sem passagem para alimentao e drenagem.
Os mdulos de frenagem so
acoplados com os mbolos relativos.
No os inverta.

Vlvula de carga
Mdulo de frenagem n1
Mdulo de frenagem n2

Suporte do pedal e da luva do freio de servio


Vlvula de carga
Remova os parafusos (C1) de fixao da tampa e
remova os componentes internos.
Limpeza e inspeo dos componentes
Lave todos os componentes com uma soluo de
detergente no inflamvel ou txico, e seque-as com
ar comprimido.
A penetrao de qualquer impureza no sistema pode
causar srios problemas de operao.

Desmontagem da vlvula de carga


1. Porca de capa M10
2. Mx. presso de recarga do acumulador. Parafuso de regulagem do ajuste
3. Porca de trava do parafuso (2)
4. Mn. presso de recarga do acumulador. Parafuso de regulagem do ajuste
5. Porca de trava
6. Mola da vlvula de carga do acumulador
7. mbolo piloto
8. Agulha de vedao da vlvula de carga do acumulador
9. Vedador
10. Vlvula reguladora de alimentao
11. Junta
12. Filtro
13. Vlvula de reteno

Inspecione as superfcies de vedao dos blocos


de vlvulas. Verifique as superfcies corredias dos
mbolos e as condies das molas relevantes.
Remontagem
Lubrifique todos os componentes a serem remontados.
Monte novamente os componentes da vlvula na
mesma seqncia da desmontagem e consultando
a figura abaixo.

Torque de aperto
C1 Parafusos de fixao da tampa 30 N.m
(22,2 lbf.p)
C2 Parafusos de fixao do corpo da vlvula
30 N.m (22,2 lbf.p)

Contagem, MG Brasil 6-46830 Agosto,2008

CONSTRUCTION

7003-12

Desmontagem do mdulo de frenagem (bloco)


n 1 e n 2
Remova o carretel (2) da vlvula proporcional de
frenagem e a mola (1) do bloco No.1 identificandoo com o bloco relevante.

Mdulo de frenagem (bloco) n 1

Remova o segundo bloco da vlvula e recupere a


vlvula proporcional (4) da frenagem e a vlvula de
compensao (3).

Mdulo de frenagem (blocos) n 2

Contagem, MG Brasil 6-46830 Agosto,2008

CONSTRUCTION

7003-13

Desmontagem do suporte do pedal e da articulao do freio de servio

16.
16a.
18.
18a.
19.
21.
25.

Copo inferior
Copo superior
Mola
Mola
Mola
mbolo de controle
Junta
Contagem, MG Brasil 6-46830 Agosto,2008

CONSTRUCTION

7003-14

Verificao das presses de controle do


freio
Conecte dois manmetros G1 e G2 com capacidade de 100 bar (1450 psi) aos pontos de conexo
mostrados na figura.
Aplique o freio de estacionamento.
D partida ao motor e em marcha lenta, acione o
pedal do freio e verifique se a presso indicada no
manmetro de 62 68 bar (900 985 psi).
Afrouxe a porca de trava (E) e gire o parafuso de
ajustagem em sentido horrio ou anti-horrio para
ajustar as presses em caso as mesmas no estejam de acordo com as especificaes.
Aps a ajustagem, aperte novamente a porca de
trava.

Desconecte e conecte novamente todas


as conexes com o motor desligado e o
sistema descarregado.
Os acumuladores mantm algumas ramificaes do circuito pressurizadas,
mesmo com o motor no funcionando.
O fluido pressurizado que escapa das
conexes frouxas pode causar leses e
ferimentos pessoais.
Utilize sempre culos de segurana com
protetores laterais.

Parafuso de
ajustagem da
presso do freio

Contagem, MG Brasil 6-46830 Agosto,2008

CONSTRUCTION

7003-15

Ajustagem da presso mn. e mx. de recarga


do acumulador
Conecte dois manmetros M1 e M2 com capacidade de 200 bar (2900 psi) aos pontos de conexo de
desengate rpido (7 e 8), localizados no lado esquerdo da mquina.
D partida ao motor e opere as alavancas hidrulicas
para aquecer o fluido a 40 50 C (105 120 F).
Freio de estacionamento APLICADO.
Valor mnimo de recarga
Com o motor em marcha lenta e a mquina imvel, aplique o freio lentamente de 8 a 10 vezes.
Leia nos manmetros M1 e M2 os valores de presso mnima, antes ao incio do ciclo de recarga.
Os manmetros devem indicar momentaneamente
81 87 bar (1175 1262 psi).

Se a presso mnima de recarga for diferente do


valor nominal, remova o bujo (1), afrouxe a porca
(5) e ajuste lentamente o parafuso (4), at obter o
valor correto.
Verifique a presso novamente antes de apertar a
porca de trava (3).
Valor mximo de recarga
Com o motor em marcha lenta baixa leia nos
manmetros M1 e M2 a presso de carga mxima.
Esta presso deve ser de 120 126 bar (1740
1827 psi).
Se a presso mxima de recarga for diferente do
valor nominal, remova o bujo (1), afrouxe a porca
de trava (5) e ajuste lentamente o parafuso (2), at
obter o valor correto.

Ajustagem da presso
mn. e mx. de recarga
dos acumuladores

M1
M2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Manmetro
Manmetro
Bujo
Parafuso de ajustagem da presso mx.
Contraporca
Parafuso de ajustagem da presso mn.
Porca
Acumuladores
Ponto de conexo da presso, rosca M16x2
Ponto de conexo da presso, rosca M16x2
Contagem, MG Brasil 6-46830 Agosto,2008

CONSTRUCTION

7003-16

Teste da pr-carga dos acumuladores


Os acumuladores instalados no sistema de freios
so do tipo de membrana com pr-carga de nitrognio.
A porosidade natural da membrana e a operao
contnua, reduz, em tempo, a presso de pr-carga, reduzindo a eficincia do acumulador. recomendado que uma verificao seja realizada a cada
seis meses, e se necessrio, a pr-carga de nitrognio seja reajustada.
A presso de pr-carga nunca deve cair abaixo de
90% do valor nominal.
A operao de verificao deve ser realizada com
os acumuladores vazios de fluido hidrulico.
Verifique as condies dos acumuladores do freio,
comprimindo o pedal lenta e repetidamente, com o
motor desligado, (pelo menos 30 cursos).
Verifique a pr-carga da seguinte forma:

remova a cobertura de proteo (1);

afrouxe 1/2 volta o parafuso (2) com uma chave Allen;

instale a ferramenta 75298472 (D) na conexo


do acumulador;

verifique se o registro (D2) est fechado;

gire a manopla (D1) para afrouxar o parafuso


(2);

quando o ponteiro do manmetro (M) comea


a se movimentar, desparafuse a manopla (D1)
mais uma volta;

neste ponto o manmetro indica a presso de


pr-carga do acumulador, que deve ser 60 bar.
Se a presso estiver dentro dos valores especificados, proceda da seguinte forma:

feche a manopla (D1);

abra o registro (D2) para aliviar a presso de


nitrognio no interior da ferramenta (D);

desconecte a ferramenta (D) do acumulador;

aperte o parafuso (2) com um torque de 11 N.m


(8,1 lbf.p);

verifique, com espuma de sabo, se o acumulador est vazando;

instale a cobertura de proteo (1).

Teste da pr-carga dos acumuladores


D
D1
D2
M
1.
2.
C1

Ferramenta de teste da pr-carga do acumulador


Manopla, controle do bujo 2
Registro de descarga
Manmetro
Cobertura de proteo
Bujo rosqueado
Torque de aperto do bujo: 11 N.m (8,1 lbf.p)

Se a presso estiver abaixo do valor nominal, carregue novamente o acumulador, procedendo conforme indicado na pgina 7003-17.

Contagem, MG Brasil 6-46830 Agosto,2008

CONSTRUCTION

7003-17

Instrues para a reajustagem da prcarga dos acumuladores


Com a ferramenta 75298472 (D, figura), instalada
na conexo do acumulador (consulte a pgina 700316), proceda da seguinte forma:

remova o bujo e conecte a mangueira do reservatrio de nitrognio equipado com vlvula


de segurana (V);

Para recarregar os acumuladores utilize


somente nitrognio. Nunca e por motivo
nenhum utilize oxignio ou outro tipo de
gs, pois h grande risco de exploso.

abra lentamente o registro do reservatrio de


nitrognio e verifique o desenvolvimento da
presso de enchimento no manmetro (M);

A presso de enchimento deve ser no


mnimo 10% maior que o valor nominal,
considerando que a presso no acumulador diminui quando o gs comprimido
esfria.

feche a vlvula do reservatrio de nitrognio;


aguarde 5 minutos;
verifique no manmetro (M) se a presso de
inflao de 60 bar;
se for inferior, repita a operao.

Se a presso for mais alta, proceda da seguinte forma:

gire lentamente a vlvula (D2) para permitir que


o nitrognio escape, depois feche-a;

verifique no manmetro (M) se a presso a


desejada. Se no for, repita a operao;

gire a manopla (D1) de modo a apertar o parafuso (2) localizado no acumulador;

Remova a ferramenta (D);

aperte o parafuso (2) com um torque de 11 N.m


(8,1 lbf.p);

verifique, o aperto do acumulador com espuma de sabo;


Aperte novamente a cobertura de proteo (1).

Dispositivo de recarga do acumulador


A Reservatrio de nitrognio
D Ferramenta de teste da pr-carga do acumulador
D1 Manopla, controle do bujo 2
D2 Registro de descarga
M Manmetro
V Vlvula de segurana
1. Cobertura de proteo
2. Bujo rosqueado
C1 Torque de aperto do bujo = 11 N.m (8,1 lbf.p)
Contagem, MG Brasil 6-46830 Agosto,2008

CONSTRUCTION

7003-18

Sangria do sistema de freios


Torna-se necessrio sangrar o sistema de freios
sempre que uma das seguintes situaes ocorrer:

aps a troca do fluido hidrulico;

aps a penetrao de ar no sistema, devido a


vazamentos dos tubos ou na bomba de carga;

aps desconectar ou substituir algum componente do sistema.


Para sangrar o sistema, proceda conforme descrito
abaixo (a operao exige duas pessoas):

Os freios tornam-se inativos quando submetidos a operaes de manuteno o


reparos.
Estacione a mquina sobre uma superfcie plana e bloqueia-a com calos adequados.

estacione a mquina sobre uma superfcie plana, d partida ao motor e o freio de estacionamento APLICADO;
com o motor em marcha lenta, um operador
afrouxa o bujo de sangria enquanto o outro
comprime o pedal da vlvula do freio.
aperte o bujo de sangria antes de liberar o
pedal;
repita a operao at expelir todo o ar do sistema (o fluido deve fluir sem bolhas de ar);
repita a mesma operao no outro eixo;

2 bujes de sangria do sistema de freios dos eixos


845DHP e 865VHP.

4 bujes de sangria do sistema de freios OPC dos


eixos 865VHP ou 885.

Contagem, MG Brasil 6-46830 Agosto,2008

CONSTRUCTION

7003-19

Defeitos
Problema

Possvel Causa

Corre o

A a o de frenagem Pedal do freio engripado.


no para ap s liberar
o pedal de freio.
Pedal do freio no esttotalmente
liberado.

Verifique e repare a vlvula do pedal do


freio.
Verifique se no hbarro endurecido ou
corpos estranhos localizados sob o
pedal. Verifique se com o pedal
totalmente liberado a presso de sada
foi alviada da vlvula do pedal.

Curso do pedal duro.

mbolos da vlvula do pedal do freio


esto engripados.

Verifique e repare a vlvula do pedal do


freio.

Opera o de
frenagem dura.

Ajustagem de presso errada.

Reduza a presso que atua sobre o


parafuso de ajustagem, localizado na
base do pedal do freio.

Efeito de frenagem
fraco.

Baixa presso do controle do freio.


Os discos do freio precisam ser
substitudos (do diferencial).
Ar no sistema.
Vazamento de leo da tubula o.
Presso de recarga dos acumuladores
estabaixo do valor nominal, ou os
acumuladores do freio so ineficientes.

Ajustagem de presso errada.


Substitua os discos.

Os acumuladores no Algum corpo estranho impede o


se recarregam.
movimento da vlvula de urgncia (na
vlvula do pedal do freio).

Sangre o sistema.
Inspecione e elimine o vazamento.
Verifique a presso.

Inspecione e repare a vlvula do pedal


do freio.

A presso de
frenagem flutua.

Presso de recarrega dos acumuladores Verifique a presso de recarga.


estabaixo do valor nominal. (Se a
presso de recarrega dos acumuladores
estiver baixa, o indicador de baixa
presso do freio localizado no painel
deve ACENDER.) O interruptor de
presso ajustado a 65 5 bar (942
72 psi). Verifique a presso de pr -carga
dos acumuladores.

A bomba de carga
sobreaquece ou se
desgasta
prematuramente.

Presso de recarrega dos acumuladores Verifique a presso de recarga.


estabaixo do valor nominal (consulte a Inspecione e repare a vlvula do pedal
descri o acima).
do freio.
Vazamentos de leo da vlvula do pedal
do freio.

O indicador de baixa
presso do dos freios
localizado no painel,
permanece ACESO.

Presso de recarrega dos acumuladores Inspecione e repare a vlvula de presso


estabaixo do valor nominal.
de recarga.
Vazamentos de leo da vlvula do pedal
do freio.

Contagem, MG Brasil 6-46830 Agosto,2008

CONSTRUCTION

7003-20

Problema

Possvel Causa

Corre o

A frenagem e o
retorno do pedal
retardam.

Velocidade de alimenta o e descarga


dos freios insuficiente.

Verifique os tubos instalados na fbrica


quanto a obstru o.
Fluido hidrulico com alta viscosidade.

A presso de
frenagem no
constante.

Presso nos acumuladores no est


ajustada.

Verifique a ajustagem correta da presso


dos acumuladores; se necessrio, opere
o ajustador na cabe a cilndrica da
vlvula de carga dos acumuladores.

Recarga contnua
dos acumuladores.

Acumuladores com pr -carga de


nitrognio excessivamente baixa ou alta.

Verifique a presso de nitrognio nos


acumuladores, ap s esvaziar o leo
dos mesmos com uma ferramenta
especial, e recarregue-os. A presso de
nitrognio pode ser verificada lendo a
presso da ltima parte do leo drenado.

A bomba de
alimenta o est
sempre com baixa
presso.

Bomba desgastada.
Sujeira na vlvula.

Verifique a vlvula.
Verifica o cuidadosa da vlvula (corrija
o deslizamento das pe as; Integridade
perfeita dos assentos de veda o e
verifica es dos acoplamentos).

Os acumuladores no Impurezas no permitem o deslizamento


podem ser
da vlvula de urgncia.
carregados.

Verifique o deslizamento de todas as


pe as, especialmente da vlvula de
entrada.
Verifique as conexes do sistema
hidrulico.
Ap s a reviso da vlvula de carga dos
acumuladores, verifique quanto a
posi o correta do anel limitador do
mbolo, no lado oposto da conexo de
alimenta o.

O freio permanece
aplicado.

O sistema no descarrega livre e a


presso influencia os freios.
Verifique se o ajustador do limitador do
pedal permite uma folga entre o retorno
e a opera o do mbolo.
Elimine a obstru o no interior da
cmara do pedal, operando a partir do
bujo dianteiro.

Descarga no corrigida.
O pedal no retorna.

O indicador do painel O interruptor de presso estcom


do dash estsempre defeito.
apagado ou aceso.

Ajuste o interruptor de presso para


65 5 bar (942 72 psi). Se necessrio,
substitua-o.

Pancadas no pedal.

Verifique quanto a obstru es ao longo


dos tubos de descarga.

Altera es repentinas de presso


durante a descarga.

Contagem, MG Brasil 6-46830 Agosto,2008

8001
Seo
8001
REMOO E INSTALAO DE COMPONENTES HIDRULICOS
MOTONIVELADORAS
845DHP
865VHP - 865VHP AWD
885 - 885AWD

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff, 2237
Contagem - MG - Brasil

6-46870

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

8001-2

NDICE
POSIO DE SERVIO .................................................................................................................................... 3
REMOO DA BOMBA ..................................................................................................................................... 4
Bomba hidrulica da 845DHP ..................................................................................................................... 4
Bomba hidrulica das 865VHP e 885
................................................................................................. 4
INSTRUES PARA OS REPAROS DA BOMBA DA NIVELADORA 845
.............................................. 5
Vista em corte da bomba ............................................................................................................................. 5
Bomba GLS30 ............................................................................................................................................. 8
Inspeo das peas para desgaste ............................................................................................................ 10
INSTRUES PARA OS REPAROS DA BOMBA DAS NIVELADORAS 865VHP 885
................. 16
Substituio do retentor de entrada ............................................................................................................ 26
Jogo de retentores e componentes ............................................................................................................ 28
VLVULA PILOTO ........................................................................................................................................... 29
Vlvula piloto - Vista em corte ..................................................................................................................... 35
VLVULA DE CONTROLE HIDRULICA ........................................................................................................ 36
Vlvula hidrulica principal do coletor - Remoo ...................................................................................... 36
Vlvula hidrulica principal do coletor - Desmontagem .............................................................................. 36
Desmontagem da seo da vlvula ............................................................................................................ 39
Limpeza e inspeo .................................................................................................................................... 40
Carcaa da seo da vlvula ...................................................................................................................... 40
Seo da vlvula Montagem .................................................................................................................... 40
Vlvula hidrulica principal do coletor Montagem .................................................................................... 41
Vlvula hidrulica principal do coletor Instalao .................................................................................... 42
VLVULA SOBRE CENTRO DUPLA (CONTRABALANO) ........................................................................... 43
VLVULA SOLENIDE / REGULADORA DE PRESSO ............................................................................... 46
VLVULA DE RETENO DUPLA ................................................................................................................. 47
CILINDROS HIDRULICOS ............................................................................................................................ 48
Cilindros hidrulicos - Remoo ................................................................................................................. 48
Cilindros hidrulicos - Instalao ................................................................................................................ 48
CILINDRO RASGADOR .................................................................................................................................. 50
Cilindro hidrulico - Desmontagem ............................................................................................................. 50
Cilindro hidrulico - Montagem ................................................................................................................... 51
ESPECIFICAES .......................................................................................................................................... 52

Contagem, MG Brasil 6-46870 Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-3

POSIO DE SERVIO
Antes de realizar qualquer procedimento de servio, manuteno ou inspeo, a niveladora deve ser colocada
em posio de servio.
1.

Estacione a niveladora sobre um superfcie plana.

2.

Coloque a transmisso em neutro e aplique o freio de estacionamento. Certifique-se de que o freio de


estacionamento esteja corretamente ajustado e em boas condies de trabalho.

3.

Abaixe a lmina e todos os equipamentos (ou implementos) ao cho. No aplique presso para baixo.

4.

Desligue o motor.

5.

Instale o pino de servio na posio TRAVADO (veja o Manual do Operador).

6.

Calce as rodas tandem dianteiras e traseiras. Trave os calos no lugar.

7.

Alivie a presso hidrulica residual operando todas as alavancas de controle.

8.

Alguns circuitos hidrulicos podem possuir vlvulas de trava. Operando as alavancas de controle desses
circuitos no aliviar a presso hidrulica residual. Tal presso deve ser aliviada afrouxando uma conexo
ou ativando eletricamente a vlvula solenide. Utilize proteo de rosto e culos de segurana. Perigo de
esguicho de fluido.

9.

Prenda uma etiqueta de aviso do tipo NO OPERE ou similar no volante de direo.

10. Remova e guarde a chave de ignio.


11. Gire a chave de isolamento da bateria para a posio OFF (Desligado).
12. Deixe esfriar o motor e o sistema hidrulico antes de trabalhar nestas reas.
13. Fique atento com o outro pessoal de servio na sua rea de trabalho.
14. Se o procedimento de servio inclui soldagem, desconecte os seguintes itens:
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)

O cabo negativo da bateria.


O cabo positivo da bateria.
O chicote de fornecimento de energia no controlador da transmisso.
O chicote de fiao da transmisso no controlador (veja o Manual do Operador).
O chicote de fiao do alternador bateria.
O chicote de fiao do conversor de 24V 12V no fusvel.
O chicote de fiao da mdulo da vlvula flutuante (se equipado), no mdulo.

Conecte o cabo terra do equipamento de solda a arco o mais prximo possvel rea de trabalho.

Contagem, MG Brasil 6-46870 Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-4

REMOO DA BOMBA
Desmontagem da bomba hidrulica
Abra o capuz.

Bomba hidrulica da 845DHP


Tipo: bomba de engrenagens, deslocamento fixo,
vlvula descarregadora, sensor de carga, descarga
varivel.
Deslocamento ............. 91 cm3/rev. (5,51 pol3/rev.)

Bomba hidrulica das 865VHP


Tipo: bomba de mbolo, deslocamento varivel,
presso e vazo compensadas, sensor de carga.
Deslocamento ........... 100 cm3/rev. (6,10 pol3/rev.)

Para comear a desmontagem da bomba, drene o


reservatrio hidrulico, desconecte as mangueiras
e o tubo da bomba hidrulica.

Contagem, MG Brasil 6-46870 Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-5

INSTRUES PARA OS REPAROS DA


BOMBA DA NIVELADORA 845DHP

A bomba, onde se pode observar a plaqueta com


os dados de identificao, as vlvulas de entrada e
de segurana da bomba
Ao lado, v-se a tampa da vlvula de controle da
vazo.

Vista em corte da bomba

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.

Bomba hidrulica principal


Bujo
Sobreposta de vedao
Retentor do vedador
Anel de vedao
Tampa dianteira
Bucha
Arruela de presso
Parafuso
Eixo de acionamento/Engrenagem Motriz
Vedador - Eixo
Eixo de acionamento/Engrenagem Movida
Placa de desgaste

14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.

Bujo
Tampa traseira
Porca Mdulo do sensor de carga
Mola
Anel-O
Capa
Anel-O Parafuso de ajustagem do cartucho da
vlvula de alvio
Anel-O assento do cartucho da vlvula de alvio
Anel-O Cartucho da vlvula de alvio
Anel de apoio
Anel-O Alojamento do cartucho da vlvula de alvio

Contagem, MG Brasil 6-46870 Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-6

O mdulo do sensor de carga um componente


integrado parte traseira da bomba hidrulica. O
mdulo permite a bomba a descarregar ao reservatrio de baixa presso quando no solicitada. Toda
vez que o fludo solicitado para ativar uma funo, o mdulo reage dando prioridade vazo.

Sem funo ativada, no h sinal de carga na linha


do sensor de carga. A ausncia de carga faz com
que o carretel se desloque contra a mola. Toda a
vazo da bomba direcionada para o prtico de
desvio. A presso determinada pela mola do fluxo
de sada, a qual de 90 psi.

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.

Alojamento do sensor de carga


Carretel de vazo
Carretel de controle da vazo
Mola de tenso fixa
Mola de tenso ajustvel
Cartucho da vlvula de segurana
Prtico de desvio ao reservatrio
Prtico de vazo
Vazo da vlvula de segurana ( entrada da bomba)
Contagem, MG Brasil 6-46870 Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-7

Quando o mbolo atinge o fim de seu curso ou encontra alguma resistncia na carga de fluxo atravs
da vlvula, o resultado a reduo de presso. A
bomba aumenta a vazo de sada. O carretel de
controle da vazo abre e direciona toda a vazo
restante ao orifcio de desvio. A presso de vazo
limitada para 2500 psi.

A rea de superfcie do carretel no lado do orifcio


do sensor de carga maior daquela no orifcio de
vazo da bomba. Esta diferena de rea mantm o
carretel assentado na carcaa quando no h sinal
de carga. No modo de controle de vazo, o sinal de
carga presente e mantm o carretel no assento.
Em seguida, o carretel de controle de vazo se desloca de acordo com a vazo de sada solicitada e
ajustado pelo sinal de carga e a mola ajustvel no
carretel de controle de vazo.

Contagem, MG Brasil 6-46870 Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-8

Bomba GLS30

Remova a seo central da bomba.

Remova os oito prisioneiros da tampa traseira.

Remova a placa de desgaste da tampa dianteira.


Remova e descarte o retentor do vedador da tampa
traseira. Substitua-o por um novo.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-9

Remova a junta da tampa traseira e substitua-a por


uma nova.

Remova e descarte o anel-O de seo quadrada.


Substitua-o por um novo.

Remova a placa de desgaste da tampa dianteira.


Remova o tampo de borracha do vedador de drenagem.

Remova e descarte o retentor da tampa dianteira.


Substitua-o por um novo.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-10

Remova e descarte a junta da tampa dianteira. Substitua-a por uma nova.

Remova e descarte o anel-O de seo quadrada


da tampa dianteira. Substitua-o por um novo.

Se houver um retentor instalado na tampa dianteira


remova-o, e utilizando uma chave de fenda ou outra ferramenta, remova o retentor do eixo da tampa
dianteira.

Inspeo das peas para desgaste


Limpe todas as peas antes de inspecion-las. No
h necessidade de inspecionar os retentores, pois
estes devem ser substitudos por novos.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-11

Inspecione as superfcies das engrenagens de ambos os eixos quanto a desgaste excessivo e riscos.

Inspecione as buchas da tampa dianteira quanto a


desgaste excessivo, esfoliao, ou deslocamento.

Inspecione as buchas da tampa traseira quanto a


desgaste excessivo, esfoliao, ou deslocamento.

Inspecione a seo central da carcaa das engrenagens. No deve apresentar desgaste excessivo
ou riscos profundos.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-12

Verifique o lado de bronze de ambas as placas quanto a eroso e riscos. Substitua-as se estiverem
danificadas. O modelo esquerdo utilizado na bomba barnes G30.

Contedo tpico reparo da bomba G30.

Instale um novo retentor na tampa dianteira. Monte


o retentor com uma mola de reteno na parte interna da bomba. Prense o retentor no furo da carcaa da bomba. Deve ser aplicada uma presso
uniforme para evitar o entortamento ou danos do
retentor. Aps a sua instalao, lubrifique o retentor
com graxa de grafite.

Coloque a tampa traseira sobre uma bancada com


a cavidade do retentor voltada para cima. Lubrifique a cavidade do retentor com graxa de grafite.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-13

Lubrifique ambos os retentores utilizando um pincel, e lubrifique a junta e o retentor com graxa. Instale cuidadosamente a junta na parte interna do retentor; verifique se a junta est corretamente montada no retentor.

Instale o conjunto na cavidade da tampa traseira.


Tome muito cuidado ao prensar o conjunto no lugar: deve assentar-se firmemente na sua carcaa.
Isso muito importante para a instalao da placa
de desgaste de bronze.

Lubrifique as superfcies de bronze das placas de


desgaste e instale o retentor sobre a mesma. A figura mostra a placa de desgaste da G20, a placa
de desgaste da G30 diferente.
Aplique uma camada fina de graxa de grafite no
alojamento do anel-O de seo quadrada e instaleo cuidadosamente na alojamento. Tome cuidado
para que o anel-O no se delate no alojamento: deve
ficar posicionado corretamente no alojamento, caso
contrrio a bomba ir vazar nesse ponto.

Instale os oito prisioneiros na tampa traseira. Aperte os prisioneiros com um torque de 33,9 47,5 N.m.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-14

Instale a seo central por cima dos prisioneiros.


Verifique o alinhamento dos prisioneiros na seo
central.

Lubrifique a engrenagem de acionamento e instale


as engrenagens nas buchas correspondentes. Alinhe as marcaes das engrenagens.

Coloque a tampa dianteira sobre uma bancada limpa com a cavidade dos retentores voltada para cima.
Lubrifique a cavidade dos retentores com graxa de
grafite.

Lubrifique a junta e o retentor de plstico com graxa


de grafite. Instale cuidadosamente a junta na parte
interna do retentor de plstico, e verifique se a junta
est bem acertada no retentor.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-15

Instale o conjunto na cavidade da tampa dianteira.


Prense cuidadosamente o conjunto no lugar; verifique se est firmemente assentado. Isso muito
importante para a instalao da placa de desgaste.

Aplique graxa de grafite na seo quadrada do alojamento do anel-O, e cuidadosamente, instale-o no


alojamento da tampa dianteira. Fique muito atento:
o anel-O no deve delatar-se dentro do alojamento,
caso contrrio a bomba ir vazar nesse ponto.

Lubrifique o lado de ao da placa de desgaste de


bronze com graxa de grafite e instale-a na parte
superior do retentor.

Instale as arruelas e as porcas nos prisioneiros. Aperte


os prisioneiros com um torque de 196 210 N.m.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-16

INSTRUES PARA OS REPAROS DA


BOMBA DAS NIVELADORAS 865VHP 885

Desmonte a vlvula piloto.


Marque a posio da tampa com relao a carcaa quando ainda estiver no lugar, e remova os
parafusos Allen.

Remova a tampa junto com os componentes de


controle.

Desmonte o cone do rolamento de roletes e os calos.

Contagem, MG Brasil

6-46870 Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-17

Remova o rotor inteiramente.

Remova o anel-O.

Desmonte os mancais dos rolamentos de roletes.

Remova da carcaa os rolamentos de roletes,


utilizando um extrator de rolamentos.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-18

Remova a placa distribuidora.

Remova a parte traseira da carcaa, utilizando o


extrator de rolamentos.

Remova o anel-O.

Afrouxe a porca de trava do parafuso de ajustagem.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-19

Desmonte o parafuso de ajustagem.

Desmonte a guia do mbolo de comando.

Desmonte a guia oposta ao mbolo.

Puxe para fora o eixo de entrada.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-20

Remova os mbolos e a placa de reteno.

Remova a arruela cncava.

Comprima a mola central para desmontar o anel de


reteno.

Desmonte o anel de reteno.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-21

Componentes do rotor: parafusos, cilindros, calo,


mola e calo.

Monte novamente a bomba, seguindo a ordem inversa da desmontagem.

O rolamento de roletes da tampa da bomba deve


ter uma pr-carga inicial entre 0 0,05 mm.

Coloque a placa distribuidora no lugar. Lubrifique-a


antes de mont-la.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-22

Posicione o anel-O sobre esta placa.

Mantenha a tenso da mola com os parafusos (no


devem ser apertados no lugar).

Corrija a posio do rolamento (furo de lubrificao


e o lado de alta presso).

Antes de colocar novamente a tampa na sua posio correta (veja as marcaes), remova o parafusos que segura a mola.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-23

Instale o bujo.

possvel reutilizar o suporte onde trabalha o p


do mbolo.
Nota: No recomendvel prensar a parte externa do mbolo.

Verifique o acoplamento entre o rotor e a placa distribuidora.

Verifique as condies de trabalho do mbolo de


controle.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-24

Verifique as condies do parafuso oposto ao mbolo.

Placa distribuidora, mbolo de inclinao da placa


e mola de retorno.

Rotor completo.

Carcaa da bomba e mancais dos rolamentos de


roletes.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-25

Eixo de entrada e cone dos rolamentos de roletes.

Adaptador com furo para vlvula piloto.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-26

Substituio do retentor de entrada


Remova o anel de reteno do retentor. Extraia o
retentor.

Substitua o retentor e verifique sua rea de trabalho.


Aplique graxa no retentor.

Mantenha a tenso da mola com parafusos (no


devem ser apertados no lugar).

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-27

Monte novamente o retentor utilizando uma ferramenta


adequada.

Coloque de volta o anel de reteno em seu lugar.

Com uma ferramenta tubular, coloque corretamente a trava em seu alojamento.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-28

Jogo de retentores e componentes


Retentor do eixo de entrada.

Reparo completo de retentores.


Os reparos baseiam-se no tipo de bomba.
A figura mostra o reparo utilizado na bomba
HA10VO100DFR.

Vlvula piloto.

Carretel de comando.
Placa distribuidora, mbolo de inclinao da placa
e mola de retorno.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-29

VLVULA PILOTO
Remova os parafusos Allen das vlvulas piloto.

Remova os anis-O.

Remova as porcas sextavadas.


Desmonte primeiro o comando da presso e depois
o comando de vazo.

Remova a porca de trava e os parafusos de


ajustagem.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-30

Remova o bujo.

Remova o disco de ajustagem.

Remova a mola (duas para a vlvula de controle da


vazo).

Remova a tampa da mola.


Remova o bujo.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-31

Tome cuidado durante a desmontagem do mbolo.

Desmonte o redutor (localizado na rea da mola do


controlador de presso).

Desmonte o bujo ou o redutor que est localizado


na rea da mola do controlador de vazo.
Limpe a carcaa e os componentes com fluido limpo
e seque-os cuidadosamente com ar comprimido.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-32

Monte novamente a vlvula piloto, seguindo a ordem inversa da desmontagem.

Verifique a abertura do furo do redutor; se necessrio, limpe-o com ar comprimido.

Tome cuidado durante a limpeza do furo.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-33

Verifique o deslocamento do carretel da vlvula piloto. No deve ser montado se estiver danificado.

Ajuste a vlvula piloto (veja as instrues nas pginas seguintes).

Quando a linha de presso estiver fechada, possvel


regular o controlador de presso 190 bar (2800 psi)

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-34

Ajuste o regulador de vazo a 14 bar; isso far com


que a bomba atinja sua vazo mxima de 210 l/min
(55 gpm).

Limitador mecnico de vazo: Utilizado para ajustar a vazo mnima.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-35

Vlvula piloto - Vista em corte

Vista em corte da vlvula piloto

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-36

VLVULA DE CONTROLE HIDRULICA


Vista frontal da vlvula de controle: da esquerda para
a direita pode-se observar a vlvula de presso ajustada para 214 bar, a vlvula de segurana do cilindro do lado esquerdo, e a vlvula do sensor de carga com 193 bar.
A Vlvula do sensor de carga 193 3,5 bar.
B Presso principal 214 bar.
O conjunto da vlvula montado logo sob a estrutura, na altura da vlvula de direo da mquina.
acessada por baixo da mquina. Tambm pode ser
observada aqui a vlvula de reteno do sistema
de articulao da mquina.
O distribuidor consiste de 9 blocos, com carretis e
vlvulas de uma via. do tipo de centro fechado e
tem uma galeria Sensor de Carga, o qual permite
controlar a vazo da bomba de alimentao; a presso do Sensor de Carga de 179 3,5 bar.
A Sensor de Carga.
Vista frontal da vlvula. Da esquerda para a direita
pode-se observar a vlvula principal de alvio, ajustada para 214 bar e as vlvulas de segurana de
levantamento reguladas para 103 3,5 bar.

Vlvula hidrulica principal do coletor Remoo


1.

Remova os parafusos de cabea tipo soquete


que conectam as hastes de controle aos carretis da vlvula. Descarte as porcas de trava.

2.

Identifique todas as mangueiras para evitar confuso durante a montagem. Desconecte as


mangueiras das conexes da seo da vlvula. Tampe imediatamente as conexes abertas
para evitar contaminao.

3.

Prenda um dispositivo de iamento seguro ao


conjunto da vlvula do coletor. Remova os trs
parafusos, as porcas, as arruelas lisas e as arruelas de presso, prendendo o conjunto da
vlvula do coletor ao suporte do coletor.

Vlvula hidrulica principal do coletor Desmontagem


Nota: Utilize um riscador ou um mtodo de marcar a prova de leo, para identificar as sees
da vlvula no conjunto do coletor. Cada seo
da vlvula projetada especificamente para a
funo que controla, portanto no pode ser
intercambiada.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-37

A vlvula de controle da presso de servio montada sobre um bloco independente; do tipo guiada e pode ser ajustada por meio de um parafuso.

Vlvula de controle da presso fora do distribuidor.

Vlvula de controle da presso desmontada; aqui


pode ser visto o mbolo piloto com sua respectiva
mola, e tambm a porca e o parafuso de ajustagem
da presso.

Vlvula de segurana do circuito de levantamento


da lmina; ajustada com 1500 psi. O distribuidor
tem duas vlvulas desse tipo, uma para cada cilindro de levantamento da lmina.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-38

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.

Mola compensadora
Orifcio de trabalho A
Ponte
Orifcio de trabalho B
Mola de centralizao do carretel
Capa da mola
Carretel
Dreno do Sensor de Carga ao reservatrio
Corpo da vlvula
Passagem do sinal do Sensor de Carga
Passagem de transferncia do sinal do Sensor
de Carga

1.

Remova as porcas especiais e as arruelas de


compresso dos tirantes localizadas nas capas
das extremidades de sada. Mantenha os tirantes no conjunto da vlvula do coletor. As capas
das extremidades de sada so identificadas por
um orifcio de sinal do sensor de carga. Descarte as porcas.
Coloque, cuidadosamente, o conjunto da vlvula do coletor sobre sua extremidade, apoiando-se nas extremidades dos tirantes da capa
da extremidade de entrada.
Remova a capa de extremidade da entrada.

2.

3.

Contagem, MG Brasil

12. Passagem da presso


13. Passagem do reservatrio
14. Passagem do sinal do Sensor de Carga do
compensador
15. Compensador
16. Corredia do Sensor de Carga
17. Anel-O

4.

Remova o anel-O, a mola enviesada e o mbolo do compensador. Descarte o anel-O.


Guarde a mola enviesada e o mbolo do
compensador em lugar seguro, limpo e identificado pela seo da vlvula da qual foram
removidos.

Nota: A seo da vlvula prximo a capa da extremidade de sada no tem disco corredio do
sensor de carga. Haver necessidade de utilizar um pequeno alicate de expandir anis de
trava de bico reto externo ou pequena ferramenta
similar, para remover o mbolo do compensador.
6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-39

3.

Remova os parafusos de cabea do tipo soquete e a capa da mola.


Remova a extremidade do carretel.

4.

Nota: Para evitar que o carretel da vlvula gire,


insira uma haste fina ou ferramenta similar no
furo do pino de articulao.
5.

Remova os assentos da mola, a mola e o anel


de trava do carretel.
Removendo os assentos da mola, a mola e o anel
de trava do carretel.
Removendo o mbolo do compensador da carcaa
da seo da vlvula.
5.

Remova o restante das sees da vlvula, junto com o disco da corredia do sensor de carga, instalado entre as oito seo da vlvula.

6.

Puxe o carretel da vlvula para fora da carcaa


da seo de vlvula.
Removendo a mola da vlvula da carcaa da seo
da vlvula.

Removendo o disco da corredia do sensor de carga.

Desmontagem da seo da vlvula


1.

Prenda levemente a carcaa da seo da vlvula numa morsa com mandbulas macias.
Nota: Aplicando fora excessiva na morsa poder deformar o furo do carretel da vlvula e o
furo do mbolo do compensador.

2.

Remova os parafusos de mquina e a placa de


vedao.
7.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Remova o anel-O do parafuso de reteno


da mola.

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-40

8. Remova e descarte os vedadores e os anis-O.


Removendo os vedadores e os anis-O.

das sees da vlvula, dependem da superfcie usinada


para a vedao. Inspecione as superfcies usinadas quanto a riscos ranhuras ou outro tipo de dano que possa
causar vazamentos entre os orifcios.
Inspecione a carcaa fundida quanto a trincas, especialmente na seo de passagem do reservatrio. Isso
seria o resultado de contra-presso excessiva.

Seo da vlvula Montagem


1. Prenda levemente a carcaa da seo da vlvula
numa morsa de mandbulas macias.
Nota: Aplicando fora excessiva na morsa poder deformar o furo do carretel da vlvula e o
furo do mbolo do compensador.
2.

Limpeza e inspeo
Imersa as peas em solvente limpo. Agite-as para
remover todo o material estranho. As peas devem
permanecer no solvente o suficiente para serem
totalmente limpas. Enxague bem as peas para remover qualquer indcio de sujeira e solvente.
Aps enxaguar as peas, seque-as imediatamente
com ar comprimido seco e com panos limpos e sem
fiapos. Certifique-se de que todas as passagens de
leo estejam desobstrudas. Embrulhe-as em panos limpos ou papel e armazene-as em lugar fresco e seco.

Lubrifique os novos anis-O do carretel da vlvula e instale-os nos rebaixos da carcaa da


seo da vlvula. Lubrifique novos vedadores
e instale-os contra os anis-O no rebaixo da
carcaa da seo da vlvula.

3.

Lubrifique o carretel da vlvula e instale-o na


carcaa da seo da vlvula.
Instalando o carretel da vlvula na carcaa da
seo da vlvula.

Uma inspeo cuidadosa e completa de todas as


peas extremamente importante. Se for observada qualquer evidncia de damos ou desgaste, substitua todas as peas defeituosas por genunas CASE.

Guarde os anis-O e os vedadores somente para


fins de inspeo e diagnstico de falhas. Os anisO e os vedadores devem ser substitudos durante a
reforma da vlvula hidrulica principal do coletor.

Carcaa da seo da vlvula


Inspecione os furos do carretel e do mbolo do
compensador quanto a desgaste excessivo, riscos
e ranhuras, que causariam vazamento demasiado.
Todos os orifcios entre a rea de contato dos anis-O

Contagem, MG Brasil

4.

Lubrifique e instale um novo anel-O na extremidade do carretel. Monte os assentos da mola,


amola e o anel de trava do carretel na extremidade do carretel.

5.

Instale o conjunto da extremidade do carretel


na ponta do carretel da vlvula. Aperte o carretel e o conjunto da extremidade com um torque
de 9 N.m 1,3 (7 lbf.p 1).

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-41

Apertando o conjunto da extremidade do carretel.


Nota: Para evitar que o carretel da vlvula gire,
insira uma haste fina ou ferramenta similar no
furo do pino de articulao.
6.

Instale a capa da mola. Certifique-se de que as


fendas da superfcie de contato estejam limpas.

7.

Prenda a capa da mola com os parafusos de


cabea tipo soquete. Aperte os parafusos com
um torque de 9 N.m 1,3 (7 lbf.p 1).

8.

Prenda a placa de vedao com os parafusos


de mquina. Aperte os parafusos com um
torque de 5 N.m 1,3 (4 lbf.p 1).

Capa da extremidade de entrada e trs tirantes.


4.

Lubrifique a superfcie de contato com fluido do


sistema. Lubrifique e instale na sua ranhura um
novo anel-O.

5.

Instale a seo da vlvula identificada como


sendo a adjacente capa da extremidade de
entrada.
Nota: Instale as sees da vlvula nas suas posies originais, conforme identificao feita
antes da desmontagem.

6.

Insira o mbolo do compensador em seu furo


com a extremidade do bico em primeiro lugar.

Vlvula hidrulica principal do coletor


Montagem
1.

Instale uma nova porca especial e uma arruela


de presso em cada tirante. Certifique-se de
que dois ou trs filetes estejam aparecendo na
extremidade de cada tirante.
Nota: A borda externa da arruela de presso deve
estar em contato com a carcaa da seo da vlvula e seu centro em contato com a porca.

2.

Insira os tirantes na capa da extremidade de


entrada.

3.

Instale a capa de entrada na sua extremidade,


apoiando-se nas pontas dos trs tirantes.

Contagem, MG Brasil

Instalando o mbolo do compensador na carcaa


da seo da vlvula.

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-42

7.

Insira a mola enviesada na extremidade oca do


mbolo do compensador.

8.

Instale o disco corredio do sensor de carga no


recesso da passagem do sensor de carga.

16. Aperte as porcas dos tirantes inferiores com um


torque de 19 N.m (14 lbf.p). Este o aperto
final.
17. Aperte as porcas dos tirantes superiores com
um torque de 45 N.m (33 lbf.p). Este o
aperto final.

Aperto preliminar 9 N.m 3,4 (7 lbf.p 2,5)


Aperto final 45 N.m (33 lbf.p)

Instalando o disco corredio do sensor de carga.


9.

Lubrifique e instale um novo anel-O na cavidade.

10. Repita as etapas de instalao at todas as sees da vlvula, incluindo a capa de extremidade de sada, sejam instaladas.
11. Instale as arruelas de presso com a borda externa em contato com a carcaa da seo da
vlvula. Instale novos porcas especiais e aperte-as com os dedos.
12. Coloque o conjunto da vlvula do coletor sobre
uma superfcie plana de preciso.
Nota: Apertando as porcas dos parafusos
de ancoragem sobre uma superfcie no
plana pode causar o empeno do carretel ou
do disco corredio.

Aperto das porcas dos tirantes.


18. Verifique o deslocamento do carretel.

Vlvula hidrulica principal do coletor


Instalao
1.

Instale um dispositivo de iamento seguro no


conjunto da vlvula do coletor. Instale cuidadosamente o conjunto da vlvula do coletor sobre
o seu suporte.

2.

Fixe o conjunto da vlvula do coletor com os


quatro parafusos, porcas, arruelas lisas e arruelas de presso.

3.

Conecte as hastes de controle aos carretis da


vlvula. Instale os parafusos de cabea tipo soquete e novas porcas de trava.

13. Para alinhar todas as seo da vlvula e as capas de extremidade, comprima para baixo as
capas de extremidade antes de apertar as porcas dos parafusos de ancoragem com o valor
do torque final.
14. Aperte as porcas dos tirantes inferiores com um
torque de 9 N.m 3,4 (7 lbf.p 2,5). Este
um procedimento de aperto preliminar.
15. Aperte as porcas dos tirantes superiores com
um torque de 9 N.m 3,4 (7 lbf.p 2,5). Este
um procedimento de aperto preliminar.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-43

VLVULA SOBRE CENTRO DUPLA (CONTRABALANO)


As vlvulas de contrabalano com auxilio piloto combinam duas vlvulas; uma vlvula de reteno e uma
vlvula de alvio. A vlvula de reteno permite o fluxo livre da vlvula direcional (orifcio 2) carga (orifcio 1),
enquanto uma vlvula de alvio auxiliada por piloto, de ao direta controla o fluxo do orifcio 1 ao orifcio 2.
Ajustagem: presso 207 bar (3000 psi).
Gire o parafuso (1) em sentido horrio para reduzir a
presso e em sentido anti-horrio para aument-la.
Torque da porca: 12 N.m (108 lbf.pol)

Veja a figura quanto a posio dos anis-O e os


anis de encosto.

Instalao da vlvula (2). Torque 60 70 N.m (45 50 lbf.p)


Dimenses do sextavado atravs de plancies: 1 1/8 (28,6)

Piloto

Sada

Entrada
Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-44

Vlvula sobre centro dupla, levantador da lmina e


cilindro direito.

Vlvula sobre centro dupla, cilindro de mudana lado


do circulo.

Vlvula sobre centro dupla, cilindro rasgador traseiro.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-45

Vlvula sobre centro dupla, cilindros de articulao


da estrutura.

Vlvula sobre centro dupla, cilindro divisrio.

Vlvula sobre centro dupla, cilindro da lmina


niveladora e dozer.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-46

VLVULA SOLENIDE / REGULADORA DE PRESSO


Vista da vlvula de controle da presso da sela e
solenide de comando.

Desmontagem da vlvula reguladora: a presso da


vlvula no circuito da sela de 42 bar (600 psi) e
pode ser ajustada, removendo o bujo e girando o
parafuso de ajustagem em sentido horrio para aumentar a presso.

Vista do reparo da vlvula de regulagem da presso.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-47

VLVULA DE RETENO DUPLA


Esta vlvula permite o fluxo dos orifcios V aos orifcios C, enquanto que bloqueia o fluxo dos orifcios
C aos orifcios V quando a presso aplicada nos
orifcios V opostos.

Vlvula retentora de inclinao das rodas.

A vlvula retentora das rodas uma vlvula simples, porm possui um sistema de segurana.
composta de um mbolo e duas vlvulas de um
sentido.

A vlvula retentora de inclinao das rodas est localizada na parte superior do suporte da estrutura.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-48

CILINDROS HIDRULICOS
Cilindros hidrulicos - Remoo

Coloque a niveladora em Posio de


Servio. Antes de remover os cilindros,
instale os pino de trava onde aplicveis
nas articulaes ou na estrutura; especialmente de inclinao das rodas (veja
o Manual do Operador).

Sustente o peso dos cilindros com um dispositivo


de iamento adequado.

Levante e manuseie todas os componentes pesados utilizando um dispositivo de


iamento de capacidade apropriada.
Certifique-se de que os componentes
estejam sustentados por correntes e
ganchos apropriados. Utilize olhais de
levantamento se fornecidos. Tome cuidado com as pessoas ao seu redor.

H perigo de esguicho de leo. Use sempre protetores de rosto ou culos de segurana durante a desconexo das linhas hidrulicas. O fluido que escapa
sob alta presso pode penetrar na pele
causando srias leses.

Alivie toda a presso hidrulica. Tome cuidado com


os circuitos hidrulicos contm vlvulas de bloqueio.

Cilindro lateral da lmina

Cilindro de inclinao da lmina

Desconecte o cilindro de todos os pinos de ancoragem, soquetes ou munhes.


Desconecte as mangueiras hidrulicas. Tampe imediatamente todos os orifcios e conexes abertas
para evitar contaminao.
Remova o cilindro e coloque-o sobre uma bancada
para desmont-lo.

Cilindros hidrulicos - Instalao


Siga a ordem inversa da remoo.
Cilindro de inclinao das rodas

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-49

Cilindro de levantamento da lmina

Cilindro de direo

Cilindro de deslocamento lateral do crculo

Cilindro de articulao

Cilindro de trava do pino

Cilindro do escarificador ou dozer

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-50

CILINDRO RASGADOR
Cilindro hidrulico - Desmontagem

Remova o conjunto do mbolo.

Drene o restante do leo do cilindro em recipiente


apropriado.

Remova do mbolo os vedadores.

Desparafuse (ou remova os parafusos) a cabea do


cilindro do tubo, utilizando uma ferramenta chave.
Puxe para fora do tubo o conjunto da haste do cilindro.

Remova o conjunto da cabea.

Coloque a haste (extremidade do pino) numa morsa


e apoie a haste num dispositivo de iamento apropriado. Remova da haste a porca de fixao do
mbolo.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

8001-51

CONSTRUCTION

Remova os anis-O.

Remova os vedadores.

Cilindro hidrulico - Montagem


A montagem do cilindro o procedimento inverso da desmontagem com exceo do seguinte:
1. Verifique todas as peas quanto a sinais de desgaste excessivo e compare as dimenses com as relacionadas em Especificaes.
2. Instale buchas, vedadores e anis novos.
3. Instale o conjunto do mbolo na mesma posio da qual foi removido e aperte a porca de fixao de acordo
com as especificaes.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-52

ESPECIFICAES
Cilindro de mudanas lateral da lmina

A. Lubrifique e aperte a cabea do cilindro ............................................ 1400 1600 N.m (1032 1180 lbf.p)
B. e da haste do mbolo ................................................................. 49,960 50,000 mm (1,967 1,968 pol)
D. Lubrifique e aperte a porca de trava da haste do mbolo ....................... 900 1000 N.m (664 738 lbf.p)
E. Curso da haste do mbolo ................................................................................................. 1219 mm (48 pol)

Cilindro de inclinao da lmina

A. Lubrifique e aperte a cabea do cilindro ................................................ 140 160 N.m (1032 1180 lbf.p)
B. e da haste do mbolo ................................................................. 48,960 50,000 mm (1,967 1,968 pol)
D. Lubrifique e aperte a porca de trava da haste do mbolo ....................... 900 1000 N.m (664 738 lbf.p)
E. Curso da haste do mbolo .................................................................................................. 187 mm (7,4 pol)

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-53

Cilindro de inclinao das rodas

A. Lubrifique e aperte a cabea do cilindro ............................................ 1400 1600 N.m (1032 1180 lbf.p)
B. e da haste do mbolo ................................................................. 49,960 50,000 mm (1,967 1,968 pol)
C. i do cilindro .................................................................................. 90,000 90,054 mm (3,543 3,545 pol)
D. Lubrifique e aperte a porca de trava da haste do mbolo ....................... 900 1000 N.m (664 738 lbf.p)
E. Curso da haste do mbolo .................................................................................................. 187 mm (7,4 pol)

Cilindro de levantamento da lmina

A. Lubrifique e aperte a cabea do cilindro ............................................ 1400 1600 N.m (1032 1180 lbf.p)
B. i do furo da haste da cabea do cilindro ...................................... 56,120 56,160 mm (2,209 2,211 pol)
e da haste do mbolo ................................................................... 55,960 56,000 mm (2,209 2,211 pol)
C. i do cilindro .................................................................................. 90,000 90,054 mm (3,543 3,545 pol)
D. Lubrifique e aperte a porca de trava da haste do mbolo ....................... 900 1000 N.m (664 738 lbf.p)
E. Curso da haste do mbolo .................................................................................................. 1143 mm (45 pol)

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-54

Cilindro de mudana do crculo

A. Lubrifique e aperte a cabea do cilindro ............................................ 1400 1600 N.m (1032 1180 lbf.p)
B. e da haste do mbolo ................................................................. 49,960 50,000 mm (1,967 1,968 pol)
C. i do cilindro .................................................................................. 90,000 90,054 mm (3,543 3,545 pol)
D. Lubrifique e aperte a porca de trava da haste do mbolo ....................... 900 1000 N.m (664 738 lbf.p)
E. Curso da haste do mbolo .............................................................................................. 578 mm (22,75 pol)

Cilindro de trava do pino

A. Lubrifique e aperte a cabea do cilindro .................................................... 576 712 N.m (425 525 lbf.p)
B. i do furo da haste da cabea do cilindro ..................................... 31,801 31,852 mm (1,252 1,254 pol)
e da haste do mbolo .................................................................. 31,674 31,750 mm (1,247 1,250 pol)
C. i do cilindro .................................................................................. 63,627 63,754 mm (2,505 2,510 pol)
i do mbolo .................................................................................. 63,195 63,297 mm (2,488 2,492 pol)
D. Lubrifique e aperte a porca de trava da haste do mbolo ...................... 271 339 N.m (200 250 lbf.p)
E. Curso da haste do mbolo ............................................................................................. 57,15 mm (2,25 pol)

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-55

A. Lubrifique e aperte a cabea do cilindro .................................................... 140 160 N.m (103 118 lbf.p)
B. e da haste do mbolo ................................................................. 49,960 50,000 mm (1,967 1,968 pol)
D. Lubrifique e aperte a porca de trava da haste do mbolo ............................. 9 10 N.m (66,4 73,8 lbf.p)
E. Curso da haste do mbolo ................................................................................................. 1219 mm (48 pol)

Cilindro de direo

A. Lubrifique e aperte a cabea do cilindro .................................................... 440 542 N.m (325 400 lbf.p)
B. i do furo da haste da cabea do cilindro ..................................... 38,151 38,202 mm (1,502 1,504 pol)
C. *i do furo da bucha da haste da cabea do cilindro ................ 44,437544,4500 mm (1,74951,7500 pol)
e da bucha ........................................................................... 44,4881 44,5381 mm (1,7515 1,7535 pol)
D. i da bucha ........................................................................... 38,2016 38,3032 mm (1,5040 1,5080 pol)
e da haste do mbolo ................................................................. 38,024 38,100 mm (1,497 1,500 pol.)
E. i do cilindro .................................................................................. 63,627 63,754 mm (2,505 2,510 pol)
e do mbolo ................................................................................. 63,246 63,348 mm (2,490 2,494 pol)
F. Lubrifique e aperte a porca de trava da haste do mbolo ....................... 339 407 N.m (250 300 lbf.p)
G. Curso da haste do mbolo ............................................................................................ 266,7 mm (10,5 pol)
*Nota de Servio: Prense a bucha na cabea, alinhando-a com a face da mesma.

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-56

Cilindro de articulao

A. Lubrifique e aperte a cabea do cilindro .................................................... 784 863 N.m (578 636 lbf.p)
B. i do furo da haste da cabea do cilindro ..................................... 45,120 45,160 mm (1,776 1,778 pol)
e da haste do mbolo ................................................................. 44,960 45,000 mm (1,770 1,771 pol.)
C. i do cilindro .................................................................................. 80,000 80,064 mm (3,149 3,152 pol)
D. Lubrifique e aperte a porca de trava da haste do mbolo ......................... 794 873 N.m (585 644 lbf.p)
E. Curso da haste do mbolo ................................................................................................ 377 mm (14,8 pol)

Cilindro da lmina niveladora

A. Lubrifique e aperte a cabea do cilindro ............................................ 1898 2034 N.m (1400 1500 lbf.p)
B. i do furo da haste da cabea do cilindro ..................................... 50,851 50,902 mm (2,002 2,004 pol)
e da haste do mbolo ................................................................. 50,724 50,800 mm (1,997 2,000 pol.)
C. i do cilindro .............................................................................. 101,727 101,854 mm (4,005 4,010 pol)
e do mbolo ............................................................................. 101,295 101,397 mm (3,988 3,992 pol)
D. Lubrifique e aperte a porca de trava da haste do mbolo ..................... 1152 1288 N.m (850 950 lbf.p)
E. Curso da haste do mbolo ............................................................................................... 311 mm (12,25 pol)

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

CONSTRUCTION

8001-57

Cilindro Rasgador

A. Aperte os parafusos da cabea do cilindro .......................................... 216 235 N.m (159,3 173,3 lbf.p)
B. i do furo da haste da cabea do cilindro ..................................... 60,800 61,000 mm (2,394 2,402 pol)
e da haste do mbolo ................................................................. 59,960 60,000 mm (2,361 2,362 pol.)
C. i do cilindro ...................................................................................................................................................
120,120 120,260 mm (4,729 4,735 pol)
e do mbolo .............................................................................. 117,950 118,090 mm (4,644 4,649 pol)
D. Lubrifique e aperte a porca de trava da haste do mbolo ................. 2196 2393 N.m (1620 1765 lbf.p)
E. Curso da haste do mbolo ................................................................................................ 478 mm (18,8 pol)

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

Esta pgina est intencionalmente em branco

Contagem, MG Brasil

6-46870

Agosto,2008

8003
Seo
8003
BOMBA E MOTOR HIDRULICO
PARA ACIONAMENTO DAS
RODAS
(EIXO DIANTEIRO WD)

865VHP AWD
885 AWD

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff, 2237
Contagem - MG - Brasil

6-46870

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

8003-2

CONTEDO
INDICE. . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . .8003 - 2
BOMBA E MOTOR PARA ACIONAMENTO DAS RODAS (EIXO DIANTEIRO WD)
Especificaes do produto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8003 - 3
BOMBA E MOTOR PARA ACIONAMENTO DAS RODAS (EIXO DIANTEIRO WD)
Identificao do tipo e modelo da bomba e motor hidrulico montado . . . . . . . . . . 8003 - 4
BOMBA E MOTOR PARA ACIONAMENTO DAS RODAS (EIXO DIANTEIRO WD)
Especifi caes para servi o (manuteno da bomba e motor). . . . . . . . . . . . . . . . . 8003 - 5
BOMBA E MOTOR PARA ACIONAMENTO DAS RODAS (EIXO DIANTEIRO WD)
Informao geral do fabricante como:
(recomendaes, exemplos de montagens, ajustes, fluidos, abastecimento
enchimento inicial, funcionamento, circuitos, es quema e diagramas para
bomba e motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8003 - 6 a 12
BOMBA E MOTOR PARA ACIONAMENTO DAS RODAS (EIXO DIANTEIRO WD)
Bomba hidrulica HPV -02 (diagrama e legendas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8003 - 13
BOMBA E MOTOR PARA ACIONAMENTO DAS RODAS (EIXO DIANTEIRO WD)
Motor hidrulico HMV-02 (diagrama e legendas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8003 - 14
BOMBA E MOTOR PARA ACIONAMENTO DAS RODAS (EIXO DIANTEIRO WD)
Esquema hidrulico completo do motor e bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8003 - 15
BOMBA E MOTOR PARA ACIONAMENTO DAS RODAS (EIXO DIANTEIRO WD)
Montagem da bomba hidrulica e especificaes de torque de aperto . . . . . . . . 8003 - 16
BOMBA E MOTOR PARA ACIONAMENTO DAS RODAS (EIXO DIANTEIRO WD)
Identificao dos componentes da bomba hidrulica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8003 - 17 a 21
BOMBA E MOTOR PARA ACIONAMENTO DAS RODAS (EIXO DIANTEIRO WD)
Montagem do motor hidrulico e especificaes de torque de aperto . . . . . . . . . . 8003 - 22
BOMBA E MOTOR PARA ACIONAMENTO DAS RODAS (EIXO DIANTEIRO WD)
Identificao dos componentes do motor hidrulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8003 - 23 a 26

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

8003-3

ESPECIFICAO DO PRODUTO
BOMBA HIDRULICA DE ACIONAMENTO DAS RODAS EIXO DIANTEIRO WD
MODELO:

HPV 55-02 L E2 24 X 420 e A

TIPO:

Pisto, deslocamento varivel com bomba de alta


presso (placa) para circuito hidrulico fechado.

DESLOCAMENTO:

Mximo 54,8 cc/rev

FLUXO EM MOVIMENTO COMPLETO:

37.9 gpm (143,5 LPM) @ 2200 rpm motor

MXIMA PRESSO:

Mxima presso operacional 420 bar e


mxima presso continua 500 bar.

COEFICIENTE DE ACIONAMENTO:

1:1.19 (acionamento da transmisso, redutor


lado direito)

TIPO DE ACIONAMENTO:

SAE C eixo de sada estriado 1.25 in E


14 dentes 12/24 D.P.

MONTA GEM:

SAE C 2 Parafusos

SISTEMA EL TRICO:

Controle proporcional eletro-hidrulico tipo E2 com 2


solenides proporcionais E1 solenide adicional de
comutao, todos de 24 V, caracterstica 4-16 bar,
conector tipo: AMP-JT, 2-pino macho.

SISTEMA HIDRULICO:

combinado integrado e vlvulas de descarga de alta


presso 420 bar + 15 bar
vlvulas de descargas de baixa presso integrada
para vlvula (ajuste 24 bar) e vlvula de descarga
de partida frio (ajuste 32 bar)
Suco externa da bomba = 22,5 cc/rev

FILTRO DA BOMBA DE CARGA:

Integrado 10 m

MOTOR HIDRULICO DE ACIONAMENTO DAS RODAS EIXO DIANTEIRO WD


MODELO:

HMV 75-02 E6

TIPO:

Motor (placa) de alta presso para circuito fechado.

DESLOCAMENTO:

Mximo = 75.9 cc/rev.

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

8003-4

BOMBA E MOTOR HIDRULICO


ACIONAMENTO HIDRULICO DAS RODAS DIANTEIRA
IDENTIFICAO DO TIPO E MODELO

BOMBA HIDRULICA DE DESLOCAMENTO / FLUXO VARIVEL


HPV- 02

MOTOR HIDRULICO DE DESLOCAMENTO / FLUXO VARIVEL


HMV- 02

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

8003-5

ESPECIFICAO DE SERVIO (MANUTENO)


BOMBA E MOTOR HIDRULICO DE DESLOCAMENTO, FLUXO VARIVEL
A manuteno da transmisso hidrosttica se limita a troca do filtro da bomba HPV-02 e do fluido
hidrulico do sistema / mquina.
1.

Pontos de verificaes e manuteno


Pontos de medio
- Alta presso (HD)
- Baixa presso (ND)
Pontos de verificaes
- Indicador de nvel
- Vareta de medio
Pontos de manuteno
- Filtros
- Bujes de enchimento e dreno
- Bujes magnticos

2. Substituio do fludo
O filtro acoplado a bomba HPV-02 deve ser substitudo nas primeiras 100 hora s de operao e
posteriormente a cada 500 horas de operao.
OBS: Utilize exclusivamente filtros originais CNH.

3.

Substituio do fluido hidrulico da mquina

Ateno!
Recomenda-se muita ateno ao correto uso dos materiais de trabalho
O fluido hidrulico das motoniveladoras devem ser substitudo a cada 1000 horas de operao ou
uma vez ao ano, o que ocorrer primeiro.
Temperaturas elevadas de trabalho, assim como fases freqentes de resfriamentos a temperaturas
inferiores (gua condensada), aplicaes em ambientes severos, faz com que seja reduzido o
intervalo de troca do fluido hidrulico da mquina.
O correto procedimento da troca do fluido hidrulico da mquina esgotar todo o fluido do depsito,
tanque, cooler resfriador, componentes, carcaas da bomba e motor hidrosttico das rodas dianteira.
O fluido restante no circuito de alta presso no requer ser substitudo, por isso (no abra os condutos
de alta presso).
As instrues descritas para a carga inicial so de aplicao similar a troca do fluido hidrulico.

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

8003-6

INFORMACO GERAL (DO FABRICANTE)


A instalao dos componentes no sistema hidrulico completo deve ser de acordo com o circuito,
tubos, diagrama e as exigncias da instalao da mquina.
As tubulaes de vem ser de ao de acordo com DIN 2391/ C ou mangueiras com avaliao
apropriada de presso devem ser escolhidas.
As tubulaes que tm uma escala ou uma oxidao acumulada devem ser neutralizadas.
A limpeza do sistema um ponto muito importante.
Os ports da conexo do equipament o hidrulico so fechados em regra geral pelo fabricante com
bujes ou fita adesiva plstica.
Nunca uses panos para tampar tubulaes hidrulicas ; use fita adesiva ou bujes plsticos
preferivelmente. Sob nenhumas circunstncias use o pano.

BOMBA FLUXO VARIVEL HPV- 02


A posio de montagem da bomba HPV-02 na mquina e na horizontal, pois desta forma facilita as
conexes e mantm o servo mecanismo ma parte superior.

MOTOR HIDRULICO HMV- 02


Qualquer posio aprovada, exceto quando o eixo de acionamento aponta verticalmente para cima.
Isto requer medidas especiais devido ao risco do selo do rolamento do eixo e eixo trabalhar seco.

ACOPLAMENTO MECNICO
A conexo mecnica de uma unidade ao sistema de acionamento feita abrigando a flange e a
extremidade do eixo de sada.
As unidades de pisto axial, so projetadas para serem fixadas em um acoplamento coaxial a um
sistema de transmisso, por exemplo : para acoplar direto entre o eixo de acionamento e eixo
acionado.

EIXOS DE ENTRADA E SADA


Em unidades de pisto axial sries 02, as extremidades do eixo da entrada ou sada so liberadas
como ranhuras centradas, bordas tipo ranhuras conforme norma ANSI B92.1.
O pinho ou a polia devem estritamente ser aderidos a estes.
Os elementos do conjunto e ou eixos de entrada e sada no devem ser tratadas com foras ou seja
batidos (ex martelo) durante o processo de desmontagem a fim de evitar danos ao conjunto de
acionamento, componentes , particularmente aos rolamentos de eixo

LINHAS DE ALTA E BAIXA PRESSO


Assegure que as mangueiras, as tubulaes e o encaixe so suficientemente fortes e seguros com
relao a possveis estouros. Com relao a confiabilidade operacional, muito importante manter em
mente os corretos valores de presses permissveis mximas nos respectivos ports de trabalho e
em ports auxiliares das respectivas unidades hidrulicas.

PORT S DE RESPIROS, LINHAS DE DRENAGENS E PRESSO DA CARCAA


As linhas, tubos de drenos devem ser instalados de tal maneira que as carcaas dos componentes
hidrulicos sempre estejam abastecidos / cheios de fludo hidrulico.
A presso recomendada na carcaa no deve exceder a 2.5 bar (absolutos ) durante operao.

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

8003-7

FLUDOS RECOMENDADOS
Recomendaes do fabricante:
leo mineral HLP, conforme norma DIN 51524
leo biodegradveis
fludos hidrulicos
Dados tcnicos:
Margem da viscosidade funcional
Margem optimo de viscosidade funcional
Viscosidade mxima (durante partida )
Viscosidade recomendada:
Temperaturas de trabalho (C)
30 a 40
60 a 80

(mm2 / S) = (cSt)
(mm2 / S) = (cSt)
(mm2 / S) = (cSt)

10 a 80
15 a 30
1000

Classe de viscosidade (mm2 /s) = (cSt) at 40 C


22
46 o 68

O conhecimento da temperatura de operao do circuito da mquina um pr-requisito para a correta


escolha do fluido.

ADVERTNCIA !!!
Misturar fludos hidrulicos e ou leo minerais diferentes, somente ser possvel aps
consultar nossa engenharia.
Tambm efetuar a mistura de leos minerais com os leos biodegradveis proibido sempre.

Filtragem
A fim de garantir a performance, eficincia elevada e rendimento dos componentes hidrulicos, a
limpeza do fluido de funcionamento / trabalho dever ao menos corresponder classe 18/13
conforme ISO 4406 sempre.
Com as tecnologias atuais de filtragem, entretanto, os valores distante melhores podem ser
conseguidos, os quais contribuem essencialmente a prolongar a vida til de funcionamento das
bombas, dos motores e do sistema hidrulico completo.

TRANSMISSO HIDROST TICA EM CIRCUITO HIDR ULICO FECHADO


Os ports de conexes principais da bomba hidrulica conectada aos ports de conexes principais
do motor hidrulico por meio das mangueiras ou tubos hidrulicos.
A circulao do fludo segue sempre da bomba hidrulica ao motor hidrulico e de l diretamente volta
para bomba hidrulica. Os fugas de fluidos so compensadas por uma bomba auxiliar (bomba de
alimentao).
Desde que as perdas / vazamentos sejam pequenas no sistema, para refrigerar o sistema se faz
necessrio trocar continuamente o fluido por meio de um sistema de esgotamento, drenagem no
motor hidrulico. Assim a bomba de alimentao serve tanto de bomba de esgotamento, para
substituio do fluido drenado, como tambm fonte de presso para controle de pilotagem do sistema.
A direo e velocidade do fluxo, portanto a RPM e o sentido da rotao no eixo de sada do motor
hidrulico depende do :
- sentido de giro da bomba da principal
- direo de giro do disco
O sentido de giro de acionamento da bomba definido observando o eixo pela parte frontal e / ou
atravs da placa de identificao afixada na bomba. Somente possvel substituir a rotacin de
acionamento atravs da convers o de ambas bombas ou seja HPV-02 e auxiliar. A presso do
sistema determinada a travs da carga no eixo do motor.

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

8003-8

DIAGRAM A DO CIRCUITO (EXEMPLO DO FABRICANTE)


1 Bomba hidrulica HPV - 02 (tamanho 35-135)
-

com pilotagem eletro-hidrulico E1


direo de acionamento horria
bomba auxiliar de aspirao interna
refrigerador de fluido (por conta do cliente)
Em circuito de baixa presso

2 Motor Hidrulico HMF - 02 (tamanho 28- 280)


- com mecanismo de esgotamento *
entrada de fluido / leo a presso em A : rotao horria
entrada de fludo / leo a presso em B : rotao anti - hraria

P, S
B
A
F
T
X
E, Z
ME, MZ
Ms , Mp

LEGENDA
1 - Bomba Hidrulica HPV - 02
Conexo de alta presso
Conexo de suco (interna),
bomba de carga
Conexo de presso, bomba de carga
Controle e presso de pilotagem ,
alimentao
Conexo do depsito, desareao
Conexo de medio,
presso de alimentao
Conexo de medio,
presso de pilotagem
Solenoides DC 12 V / 24V
Conexo de medio, alta presso

U, L

A, B
L, U

L- Conexes de abastecimento e
respiro de leo
U - Dreno e retorno do motor hidraulico
LEGENDA
2 - Motor Hidrulico HMF - 02
Conexo de alta presso
Conexo de dreno.
Debe ser conectados de maneira que
o interior quede a carga plena de leo

* Mecanismo de esgotamento: ver descrio


funcional de HMF / V / R-02.

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

8003-9

CONSTRUCTION
8003- 9

Funcionamento
A realizao de uma correta, precisa e prudente partida da mquina se faz necessrio para um
funcionamento sem avarias com tima performance e melhor vida til.

Limpeza
Antes de abastecer o fluido hidrulico, deve-se verificar novamente a limpeza do depsito, tanque
de fluido hidrulico e de toda a instalao do sistema complet o.
Eventualmente ser necessrio lavar toda a instalao.
Certifique-se de que fluido hidrulico est absolutamente limpo e filtrado.

Sentido de giro de acionamento


Antes de acionar o motor, asegure de que a bomba HPV funcionar no sentido de giro correto prdefinido.

CUIDADO !!!
Sob nenhuma circunstncia, ligue o motor para verificar o sentido da rotao!
Se a bomba HPV- 02 funcionar em sentido contrrio a rotao especificada, a bomba de
alimentao (bomba auxiliar) ser incapaz de gerar presso de carga.
Sem lubrificao o grupo de acionamento danificar em pouco tempo que podem resultar na
ruptura e avaria de total o sistema.

Enchimento inicial da transmisso hidrosttica


Antes de ligar a mquina e acionar o sistema hidrulico, deve-se assegurar que as carcaas dos
componentes hidrulicos esto cheias de leo hidrulico. Antes que os componentes hidrulicos
possam ser carregados, o circuito inteiro deve ser preenchido completamente e expurgado.

Instrumentos de medio / aferio


Durante servio se faz necessrio monitorar a presso de sada (presso de carga da bomba
auxiliar).
Remova o bujo do port "X" na flange do filtro e conecte um calibre, manmetro de 0-40bar.

Dispositivo de enchimento
O fabricante recomenda executar o enchimento inicial por meio de um dispositivo de enchimento.
O dispositivo de enchimento consiste por exemplo, de uma bomba de engrenagem com uma
capacidade de aproximadamente 5 l /min e em uma
vlvula de escape de presso 23 bar (ajuste da presso
da vlvula de alvio de 19bar + 4), mais um filtro fino de
10 mcrons ou melhor.
O dispositivo de enchimento consiste de:
12345-

vlvula de corte
medidor de baixa presso
bomba de engrenagens
vlvula de alvio e presso
filtro

0 - 40 bar
Q = 5,0 l/min
p = 23 bar
10 m ou melhor
Dispositivo de nchimento

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

8003-10

Enchime nto inicial transmisso hidrosttica COM dispositivo de enchimento

Preparao:
- Conecte o medidor na conexo X
- Conecte o dispositivo de enchimento na conex o F (tub ulao)
- Afrouxar o bujo de expurgo do cooler de refrigerao
- Retire os conectores das conexes de medio Ms & MP da bomba HPV.
Conecte duas linhas pequenas para a ventilao e conduza ambas em um reservatrio
- Afrouxar o bujo da conexo L ou U (o que estiver livre)
Se a carcaa do motor hidrulico no for fcilmente acessvel, de ve ser enchido com o leo limpo
de antemo.

P, S
B
A
F
T
X
E, Z
ME, MZ
Ms , Mp
U, L

LEGENDA
1 - Bomba Hidrulica HPV - 02
Conexo de alta presso
Conexo de suco (interna),
bomba de carga
Conexo de presso, bomba de carga
Controle e presso de pilotagem,
alimentao
Conexo do depsito, desareao
Conexo de medio,
presso de alimentao
Conexo de medio,
presso de pilotagem
Solenoides DC 12 V / 24V
Conexo de medio, alta presso
L- Conexes de abastecimento e respiro
de leo
U - Dreno e retorno do motor hidrulico

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

8003-11

Enchimento e expurgo do sistema completo


Ao usar o dispositivo de enchimento, dependendo da instalao, o sistema completo ser enchido
com o fluido hidrulico.

Informao
A presso de carga da unidade abre a vlvula de alvio de presso de alimentao. Em
conseqncia, a carcaa da bomba, o tanque hidrulico, refrigerador e a carcaa do motor
hidrulico so enchidos. As vlvulas para o circuito fechado se abrem e as principais linhas do
sistema tambm so abastecidas .
Tome cuidado pois a vlvula de alvio do dispositivo de enchimento ajustada com 4bar de
diferena em relao ao ajuste correspondente da presso de alimentao.
Ao encher, monitore o reservatrio para o excesso de enchimento.

Procedimento de enchimento
- Acione o dispositivo de enchimento.
- Mantenha atento e observe os bujes de expurgo, respiro do motor hidrulico e do cooler
de refrigerao do sistema e feche-os assim que no observar mais presena de bolhas no
fluido hidrulico.
- o tanque hidrulico deve ser enchido at a metade / meio do indicador de nvel superior.
Monitore vazamentos.
-Por um momento desconecte os tubos de expurgo das conexes ports de medio de
alta presso "PM" e "Ms" e conecte os ports da conexo.
- Remova o dispositivo de enchimento.
- Colete o lquido hidrulico que pode ter sado e limpo, filtre-o

PERIGO MEIO AMBIENTE


ATENO !!!
DESPEJE E DESCARTE o lquido coletado de acordo com os regulamentos do pas, no o
use outra vez!
Agora o sistema hidrulico est praticamente completo / cheio do fluido hidrulico e
expurgado

PERIGO !!!
Antes de acionar o motor da mquina em marcha lenta siga as instrues :
A. Certifique-se que as linhas piloto para o controle da bomba HPV- 02 esto
completamente desconectadas !
Na fase de partida / arranque a bomba HPV-02 no deve ser atuada!
B. Neutralize, desengate a mquina e mantenha fixa.
Proteja a mquinas de acordo com as normas de segurana.
Proteja os arredores da mquina.
Mantenha pessoas ao redor da mquina afastadas a uma distncia segura neste
momento de acionar a mquina e sistema.

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

8003-12

Acionamwento
Ligue o motor pela primeira vez e deixe-o funcionando por alguns segundos
-

O motor funciona em marcha lenta. A bomba HPV-02 funciona sem carga


Depois da oscilao inicial, a presso de alimentao aumenta imediatamente para regular
a presso da vlvula de segurana, como indica o medidor (conexo X)
Desligue o motor e verifique o nvel do fludo hidrulico do tanque. Reabastece, complete-o
se necessrio.
Se no atingir a presso pr desejada na fase de partida / arranque, desligue o motor de
imediato. Verifique o motivo antes de funcionar o motor novamente em marcha.
Espere 5 minutos aproximadamente antes de ligar novamente o motor em marcha e
verifique a instalao para possveis vazamentos. U nir as linhas da micro -mangueira ao
calibre de alta presso ports "" MP "e" MS" e conduz ir ambos para um reservatrio.
Se a micro-mangueira no estiver disponvel ento as linhas principais de sangria abrem
os encaixes no "MP" e no "MS".
Conectar / ativar o controle da bomba HPV-02.

Segundo partida / arranque do motor de acionamento


-

O motor funciona em marcha lenta


A bomba HPV-02 funciona sem carga. A presso de carga estar estvel e indicar o valor
requerido.
Ajuste a velocidade do motor a 1500 RPM aprox. e desligue-o aps 5 a 10 segundos .
Desconecte as tubulaes de expurgo das conexes de medio de alta presso MP e
MS, instale os bujes e fixe-os com o torque correspondente.
Verifique o nvel de fluido do reservatrio hidrulico e complete-o se necessrio.

Terceira partida / arranque do motor de acionamento


-

O motor funciona em marcha lenta


A bomba HPV-02 funciona sem carga. A presso de carga est estvel e indicar o valor
requerido / ad equado.
O motor gira em velocidade de trabalho.
Incline o prato da bomba HPV-02 progres sivamente em ambas as direes at o ngulo
mximo (durante uns 30 segundos em cada direo).No aplique carga completa.
Neste momento o mecanismo de expurgo do motor tambm est ativado. Com um
diferencial de presso A-B de 20 bar uma quantidade medida do lquido hidrulico
descarregado e ar restante com ele.
Desligue o motor. Remova o calibre de "X". Instale o bujo e aperte-o.
Verifique o sistema outra vez para certificar se h vazamentos e aperte-o se necessrio
Verifique o nvel fluido do tanque outra vez e complete-o se requerido

Sugesto
Deixe a mquina durante aprox. 30 minutos. O ar residual pode escapar do depsito
hidrulico quando o motor est retido.
A TRANSMISSO HIDROSTTICA J ESTR PRONTA PARA SER UTILIZADA !

Enchimento inicial transmisso hidrosttica SEM dispositivo de enchimento

Preparao:
- Antes de acionar o motor certifique de que as carcaas, cmaras das unidades hidrulicas
esto cheias ou seja, abastecidas com fluido hidrulico.
- Abastea o depsito hidrulico com fluido hidrulico indicado
- Purgue a carca a da bomba HPV02 na conexo T ou L(U) e a carcaa do motor HMV- 2
na conexo L(U).
- Conecte um medidor / manmetro na conexo X.
- Afrouxar o bujo de respiro / expurgo do cooller de resfriamento.
- Afrouxar os conectores das conexes de medio MS e MP da bomba HPV- 02 e
remova-os. Conecte as micro mangueiras como linhas de respiro e conduza ambas em um
reservatrio.
Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

8003-13

Bomba Hidrulica HPV- 02


-

Pilotagem mecnico-hidrulico M1
Direo de acionamento horrio
Bomba de carga de suco interna

P,S
A
B
F
X
Ms, Mp
L
U
L1, L2

LEGENDA
Bomba Hidrulica HPV-02
Conexo port de alta presso
Port de presso da bomba
Conexo port de suco da bomba
Port de controle de presso
Port de controle de medio de presso
Port de medio de alta presso
Port de enchimento de oleo, tanque e respiro
Dreno, retorno do motor hidrulico
Ports de respiros

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

8003-14

Motor Hidrulico HMV- 02


-

Pilotagem eltrico E1
Dispositivo de expurgo

Entrada de leo de presso em A: rotao anti-horria


Entrada de leo de presso em B: rotao horria

A,B
E
MA, M B
U, I
L1

LEGENDA
Conexo de alta presso
Conexo de presso de pilotagem PE 20-40 bar
Conexes de medio de alta presso
Drenagem de leo, alternativamente retorno, expurgo, respiro
Enchimento de leo, conexo do depsito, expurgo, respiro
Enchimento de leo, conexo do depsito, expurgo, respiro

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

8003-15

ESQUEMA HIDRULICO COMPLETO


MOTOR E BOMBA FLUXO VARIVEL
DE ACIONAMENTO DAS RODAS (EIXO DIANTEIRO WD)

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

8003-16

BOMBA HIDRULICA DE DESLOCAMENTO


FLUXO VARIVEL
MONTAGEM

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

JUNTA
ESPAADOR
PARAFUSO
JUNTA
BOMBA HIDRULICA DE DESLOCAMENTO FLUXO VARIVEL (MODELO HPV-02 ) - CONJUNTO
ARRUELA
ARRUELA
PARAFUSO
(Apertar o parafuso item (8) ao torque de xxx a xxx Nm / xxx a xxx libras-ps)
KIT DE REPARO
BUJO
ANEL
PARAFUSO
ARRUELA
FLANGE
FILTRO (NOTA)

NOTA
O filtro da bomba HPV-02 deve ser substitudo nas primeiras 100 horas e posteriormente a
cada 500 horas de operao.

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

8003-17

BOMBA HIDRULICA DE DESLOCAMENTO


FLUXO VARIVEL
IDENTIFICAO DE COMPONENTES

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

ROLAMENTO
COXM
ANEL O
CARCAA
ANEL - VEDAO
ANEL - RETENO
BUJO
BUCHA
PINO
EIXO
MOLA
ARRUELA
ARRUELA
CALO
ANEL RETENO

16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

ARRUELA
PINO
SUPORTE
PARAFUSO
PLACA
ESPAADOR
PLACA
EMBOLO
TAMBOR
PLACA
ESPAADOR
PINO
PLACA
CALO
ROLAMENTO

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

8003-18

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

BUJO
BUJO
ANEL O
VLVULA
ANEL
ANEL O
TUBO
ANEL O
ARRUELA
EMBOLO
ARRUELA
MOLA
ANEL

14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

ANEL
ANEL O
ARRUELA
CARCA A
PARAFUSO
ANEL O
MOLA
CALO
BUJO
BUJO
VLVULA
KIT DE VEDAO

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

8003-19

CONSTRUCTION

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

ANEL DE RETENO
BUCHA
MOLA
CALO
BUJO
ANEL O
LUVA
ANEL O
TAMPA
CHAVETA
EIXO

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

ANEL O
ANEL VEDAO
PARAFUSO
PARAFUSO
TAMPA
ANEL O
PARAFUSO
ANEL O
BOMBA
KIT DE PEAS / SERVIO
VLVULA

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

8003-20

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

BUJO
ALAVANCA
EMBOLO
TAMP A
MOLA
TAMP A
ANEL RETENO
PORCA
PRISIONEIRO
PORCA
BUJO
ANEL O

13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

CALO
ESPAADOR
PINO
BUJO
BUJO
BUJO
BUJO
PARAFUSO
CARCA A
ANEL O
PINO
ANEL O

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

MOLA
EMBOLO
BUCHA
EMBOLO
MOLA
BUJO
PORCA
PARAFUSO
ANEL O
MOLA
EMBOLO

8003-21

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

TAMPA
MOLA
EMBOLO
ANEL O
BOBINA
PARAFUSO
BOBINA
PARAFUSO
ESFERA
CONECTOR

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

8003-22

MOTOR HIDRULICO DE DESLOCAMENTO


FLUXO VARIVEL
MONTAGEM

MOTOR HIDRULICO DE DESLOCAMENTO FLUXO VARIVEL (MODELO HMV-02) CONJUNTO

ARRUELA

PARAFUSO

(Apertar o parafuso item (3) ao torque de xxx a xxx Nm/xxx a xxx los libras-ps)
4

ANEL O

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

8003-23

MOTOR HIDRULICO DE DESLOCAMENTO


FLUXO VARIVEL
IDENTIFICAO DE COMPONENTES

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

PINO
ROLAMENTO
ESPAADOR
COXIN
BUJO
CARCAA
ANEL VEDAO
ANEL RETENO
SUPORTE
BUCHA
PINO
EIXO
EMBOLO
PLA CA
ESPAADOR

16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

PLACA
PARAFUSO
PLACA
TAMBOR
PINO
PLACA
CALO
ROLAMENTO
ARRUELA
ANEL RETENO
CALO
ARRUELA
MOLA
ARRUELA
KIT DE VEDAO / SERVIO

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

8003-24

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

PORCA
PRISIONEIRO
PARAFUSO
ANEL O
ANEL O
VLVULA
BOBINA
ANEL O
PORCA
VLVULA
LUVA
EMBOLO

13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

MOLA
CARCA A
MOLA
TAMPA
ANEL O
ARRUELA
BUCHA
EMBOLO
PARAFUSO
ANEL O
COXIN
MOLA

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

8003-25

CONSTRUCTION

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

CARCAA
BUJO
KIT REPARO
Inclui os itens 2 e 4
ARRUELA
ANEL O
ANEL
TUBO
EMBOLO
EMBOLO
BUJO
PRISIONEIRO
PORCA
PRISIONEIRO

14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

PARAFUSO
PARAFUSO
DIAFRAGMA
ANEL O
ESFERA
MOLA
CALO
BUJO
VLVULA
MOLA
ARRUELA
ANEL O
BUJO
VLVULA

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

CONSTRUCTION

8003-26

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

PARAFUSO
TAMP A
ANEL O
PARAFUSO
VLVULA
PARAFUSO
SUPORTE
PARAFUSO
SENSOR
ANEL O

Contagem, MG Brasil 6-46890 Agosto 2008

Section
8004

865VHP AWD
885 AWD

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff, 2237
Contagem - MG - Brasil

6-46891

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

8004

ESQUEMAS HIDRAULICOS

Esta pgina est intencionalmente em branco

MANUTENO E AJUSTES

CONSTRUCTION

Painel de Diagnstico Hidrulico

1. PAINEL DE DIAGNSTICO HIDRULICO

TOMADAS DE PRESSO CENTRALIZADAS

Quando ocorrerem falhas de presso no sistema


hidrulico, verifique as presses como a seguir:
1. Hidrulico
(210 - 220bar; 3045 - 3190 PSI) *1
2. Direo
(142 - 151bar; 2059 - 2190 PSI) *2
3. Acumulador do freio LE
(81 - 87 bar; 1175 - 1262 PSI) *1,3
(120 - 126 bar; 1740 - 1827 PSI) *1,4
4. Acumulador do freio LD
(81 - 87 bar; 1175 - 1262 PSI) *1,3
(120 -126bar; 1740 -1827 PSI) *1,4
5. Presso dos freios LE
(39 - 44 bar; 565 - 638 PSI) *1
6. Presso dos freios LD
(39 - 44 bar; 565 - 638 PSI) *1
7. Levantamento da lmina LE
(98 - 107 bar; 1420 - 1551 PSI) *1
8. Levantamento da lmina LD
(98 - 107 bar; 1420 - 1551 PSI) *1
NOTA: *1 Rotao do motor 2200 rpm
*2 Rotao do motor 900 rpm
*3 Presso mnima no acumulador
*4 Presso mxima no acumulador

Contagem, MG Brasil

6-46891 Agosto,2008

ESQUEMA HIDRAULICO AWD

Contagem, MG Brasil

6-46891 Agosto,2008

ESTRUTURA BASICA AWD

Motor diesel
(trao traseira)

Bomba

Motor de deslocamento

Unidade de controle(1 )

Unidade de controle

Estrutura basica AWD

Contagem, MG Brasil

6-46891 Agosto,2008

Esta pgina est intensionalmente em branco

9002

Seo
9002
DIAGNSTICO DE FALHAS
PARA SISTEMA COM SISTEMA
REFRIGERANTE HFC-134A

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff , 2237
Contagem - MG - Brasil

6-46950

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

9002-2

CONTEDO
CONTEDO ....................................................................................................................................................... 2
DIAGNSTICO DE FALHAS DO SISTEMA DE AR CONDICIONADO DA MOTONIVELADORA .................. 3
DIAGRAMA ELTRICO DO SISTEMA HVAC .................................................................................................. 6

Contagem, MG Brasil

6-46950 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9002-3

DIAGNSTICO DE FALHAS DO SISTEMA DE AR CONDICIONADO DA MOTONIVELADORA


LEITURA DO MEDIDOR
PROBLEMA

Baixa presso de suco

DESCRIO

AO A SER TOMADA

NORMAL

Mangueira de suco obstruda

Verifique e substitua
a mangueira.

ALTA

NORMAL

Mal funcionamento
do compressor.

Verifique e substitua
o compressor.

ALTA

ALTA

Baixo fluxo de ar
do condensador.

Limpe e repare as aletas


do condensador.

Baixo fluxo de ar
do evaporador.

Limpe e repare as aletas


do evaporador.

Baixa carga.

Esvazie o sistema
e aplique carga correta.

SUCO

DESCARGA

BAIXA

Alta presso de suco

Baixa presso de descarga

Alta presso de descarga

NORMAL

NORMAL
PARA ALTA

NORMAL
PARA ALTA

BAIXA

Baixa capacidade
de arrefecimento

BAIXA

ALTA

Ar no sistema.
Sobrecarga.

Umidade no sistema.

Esvazie o sistema,
substitua o secador do receptor,
efetue limpeza interna
e aplique carga nova.

Quantidade excessiva de leo.

Esvazie o sistema,
efetue limpeza interna
e aplique carga nova.

Carga insuficiente.

Verifique e repare
os vazamentos.
Aplique carga nova.

NORMAL

BAIXA

Esvazie o sistema
e aplique carga nova.

BAIXA
PARA VCUO

BAIXA

Esvazie o sistema,
substitua o secador do receptor,
Secador do receptor obstrudo.
efetue limpeza interna
e aplique carga nova.

ZERO
PARA VCUO

BAIXA

Vlvula de expanso obstruda.

Verifique e substitua
a vlvula de expanso.

BAIXA

NORMAL

Corte do compressor
desativada.

Substitua
o interruptor termosttico.

ALTA

NORMAL
PARA BAIXA

Vlvula de expanso
sendo aberta.

Verifique e substitua
a vlvula de expanso.

NORMAL

NORMAL

Mistura de
ar frio com ar quente

Verifique e substitua a vlvula


do aquecedor e seu controle.

NORMAL

ALTA

Mal funcionamento
do compressor baixa tenso
da correia.

Verifique e ajuste
a tenso
da correia.

Polia do compressor
desalinhada.

Verifique e acerte o alinhamento


da polia do compressor.

NORMAL

ALTA

Sobrecarga

Esvazie o sistema
e aplique carga nova.

Mal funcionamento da correia

Contagem, MG Brasil

6-46950 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9002-4

DIAGNSTICO DE FALHAS DO SISTEMA DE AR CONDICIONADO DA MOTONIVELADORA


LEITURA DO MEDIDOR
PROBLEMA
SUCO

DESCRIO

AO A SER TOMADA

Baixa carga vazamento

Verifique e repare o vazamento.


Aplique carga nova.

DESCARGA

Verifique e substitua o fusvel.


Verifique e substitua
o interruptor de A/C.

do compressor
Mal funcionamento

no est energizada
Bobina do compressor

Verifique e substitua
Verifique e substitua
o rel de A/C.
o interruptor de presso.
Verifique e substitua
o interruptor termosttico
Verifique e substitua a bobina

BAIXO

Mal funcionamento
do acionador do acoplamento
do compressor.

Substitua o compressor.

Aletas do evaporador
esto obstrudas (gelo).

Verifique e substitua
o interruptor termosttico.

NORMAL

Verifique e substitua o fusvel.

Baixo fluxo de ar
do evaporador

Ventoinha do evaporador
funciona mal
ou no est
energizado.

Verifique e substitua
o interruptor de velocidade
da ventoinha.
Verifique e substitua
o resistor da ventoinha.
Verifique quanto a
cabo eltrico defeituoso

Filtros de ar obstrudos.

Limpe ou substitua
os filtros de ar.

Ventoinha do evaporador
danificada.

Verifique e substitua
a ventoinha do evaporador.

Tenso da correia baixa ou alta.

Verifique e ajuste
a tenso da correia.

ALTA

BAIXA

Compressor danificado.

Verifique e substitua o compressor.

ALTA

ALTA

Sobrecarga

Esvazie o sistema
e aplique carga correta.

Ressonncia de mangueira.

Proteja a mangueira
contra as outras peas
ou inclua um anti-rudo.

Polias (motor, compressor)


desalinhadas.

Alinhe ou substitua as polias.

Rudo

Mal funcionamento do acoplador.

Esvazie o sistema
e aplique carga correta.
Verifique e substitua o compressor.

Rolamento da polia danificado.

Verifique e substitua o compressor.

Parafusos soltos.

Aperte novamente os parafusos.

NOTA: Os servios, reparos ou recarga devem ser realizados somente por pessoal qualificada.
Contagem, MG Brasil

6-46950 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9002-5

DIAGNSTICO DE FALHAS DO SISTEMA DE AR CONDICIONADO DA MOTONIVELADORA


Condies normais de operao do ar condicionado (aps 15 minutos de uso).
Temperatura ambiente: .......................................... 25C.
Umidade relativa: ................................................... 50%
Rotao do motor da mquina: ............................. 2000 rpm.
Presso de suco: ............................................... 15 5 psi.
Presso de descarga: ............................................ 175 15 psi.
Estes dados podem alterar-se muito para mais ou para menos dependendo das condies ambientais.
RECOMENDAES.
Algumas substncias qumicas (utilizadas para limpar o motor da mquina) podem afetar a correia e o compressor, causando danos ou rudos.
Devem ser utilizados equipamento e fluido apropriados para a limpeza interna (lavagem). O compressor e a
vlvula de expanso no devem ser limpos.
Adicione a quantidade de leo PAG sinttico de acordo com a pea que foi removida ou substituda.
1) Compressor: quando for substitudo (antes de remov-lo, ligue o sistema de ar condicionado por cinco
minutos), drene e mea todo o leo existente dentro do compressor. Drene todo o leo existente dentro do
novo compressor e abastea-o com a mesma quantidade medida no compressor removido. Se o compressor removido foi danificado por falta de leo (no havia leo para drenar), abastea o novo compressor com 60 ml de leo.
2) Para acrescentar leo nas outras peas consulte a tabela abaixo:
PEA

QDE. DE LEO (ml)

Evaporador

40

Condensador

50

Secador do receptor / acumulador

30

Mangueira (cada)

20

Nota: Utilize equipamento apropriado para recuperar a carga de liquido refrigerante. Nunca permita que o
liquido refrigerante flua no ar.

Contagem, MG Brasil

6-46950 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9002-6

DIAGRAMA ELTRICO DO SISTEMA HVAC

CARCAA DO EVAPORADOR

B1
B2
EM
RL1
RL2
P1
ON/OFF
R
T
M1

INTERRUPTOR DE VELOCIDADE DA VENTOINHA


INTERRUPTOR DE LIGA DESLIGA (ON-OFF) DO A/C
BOBINA DO ACOPLADOR
REL DA BOBINA DO ACOPLADOR
REL DA VENTOINHA DO CONDENSADOR
INTERRUPTOR DO VAZAMENTO DE GS / ALTA PRESSO
VENTOINHA DO CONDENSADOR
RESISTOR DA CARCAA DO EVAPORADOR
INTERRUPTOR TERMOSTTICO
VENTOINHA DA CARCAA DO EVAPORADOR / VENTOINHA DA CARCAA DO EVAPORADOR

Contagem, MG Brasil

6-46950 Agosto,2008

9003
Seo
9003
INSTRUES DE OPERAO DO
SISTEMA DE AR CONDICIONADO
MOTONIVELADORAS
845DHP
865VHP
885

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff , 2237
Contagem - MG - Brasil

6-46960

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

9003-2

CONTEDO
CONTEDO ....................................................................................................................................................... 2
SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS ......................................................................... 3
INSTRUES DE OPERAO LOCALIZAO DOS CONTROLES DO AR CONDICIONADO .......... 3
OPERAO DA VENTOINHA DO EVAPORADOR .................................................................................... 3
AJUSTE DOS DIFUSORES DE AR ............................................................................................................. 3
OPERAO DO SISTEMA DE AR CONDICIONADO (AR FRIO) .............................................................. 4
MANUTENO ............................................................................................................................................ 5
LIMPEZA E SUBSTITUIO DOS FILTROS DO AR CONDICIONADO .................................................... 5

Contagem, MG Brasil

6-46960 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9003-3

SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS


Instrues de operao
Localizao dos controles do ar condicionado

Ajuste dos difusores de ar


1.

2.

3.
4.
FIG. 01

1.

Os controles do ar condicionado esto localizados no lado direito da cabine (FIG 01).

Os difusores de ar (07) esto localizados na


parte inferior do banco (02 difusores ps), na
parte dianteira do teto da cabine (03 difusores)
e na parte traseira do teto da cabine (03
difusores).
Os difusores de ar podem ser ajustados em
vrias posies (360 no eixo horizontal e 50
no eixo vertical). Podem ser fechados ou abertos individualmente.
Quando todos os difusores estiverem abertos
obtm-se uma temperatura mais homognea.
Para refrigerar ou aquecer uma rea especfica, alguns difusores devem ser fechados, ex.:
para obter refrigerao ou aquecimento mximo na rea dos ps, os difusores do teto (05)
devem ser fechados.

Operao da ventoinha do evaporador

FIG. 02

1.

A ventoinha do evaporador tem 3 (trs) velocidades, as quais so controladas girando o interruptor da ventoinha em sentido horrio (FIG
02).

Contagem, MG Brasil

FIG. 03

2.

Gire o interruptor da vlvula do aquecedor em


sentido horrio (FIG 03) para aumentar a capacidade de calor. Girando o interruptor totalmente em sentido anti-horrio no haver ar
quente. A capacidade de ar quente pode ser
ajustada girando este interruptor nas posies
intermedirias.

6-46960 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9003-4

SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS


Operao do Sistema de Ar Condicionado (Ar Frio)

FIG. 02

FIG. 03

1.

Desligue a vlvula do aquecedor (gire o interruptor da vlvula do aquecedor em sentido antihorrio Fig. 03).

2.

Ligue a ventoinha do evaporador (Fig. 02) na


terceira velocidade (velocidade mxima). O sistema de ar condicionado funcionar somente
se a ventoinha do evaporador for ligada.

FIG. 04

3.
4.

Ligue o A/C girando o seu o interruptor (FIG. 04).


Para ajustar a capacidade de ar frio:
a) Escolha a velocidade da ventoinha do
evaporador (primeira velocidade para baixa capacidade e terceira velocidade para
alta capacidade).
b) Ajuste os difusores de acordo com a sua
preferncia.
c) Misture ar frio com ar quente, escolha uma
posio para o interruptor da vlvula do
aquecedor e o interruptor de A/C ligado.

Contagem, MG Brasil

FIG. 05

d)

Utilize a funo de recirculao para obter mxima capacidade de ar frio. Ligue o


interruptor de recirculao de ar (FIG.05).

NOTA: A mistura de ar frio com ar quente, geralmente til para dias frios e chuvosos (ar frio
para desembaciar os vidros e ar quente para
aquecer o ambiente). Neste caso, a utilizao
de ar quente no ir desembaciar os vidros.

6-46960 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9003-5

SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS


Manuteno
1.

2.

Diariamente.

Verifique se o condensador e o filtro de ar


externo esto limpos, especialmente em
condies de trabalho pesado.
A cada 250 horas.

Limpe o filtro de ar interno, com algumas


batidas leves (nunca o lave ou aplique ar
comprimido).

Limpe o filtro de ar externo com algumas


batidas leves ou aplique ar comprimido na
direo certa (veja a seta no filtro).

Verifique a tenso da correia do compressor e ajuste-a, se necessrio.

3.
4.

A cada 1000 horas (ou antes se necessrio).

Substitua os filtros de ar interno e externo.


A cada 2000 horas (ou antes se necessrio)..

Substitua a correia do compressor.

Limpeza e Substituio dos Filtros do Ar Condicionado

FIG. 06

Filtro de ar interno
1. Remova as 04 (quatro) porcas (FIG.06). Remova e limpe ou substitua o filtro.

Contagem, MG Brasil

FIG. 07

Filtro de ar externo
1. Abra a tampa (FIG. 07).

6-46960 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9003-6

SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS

FIG. 08

2.

Remova as porcas (FIG.08). Utilize uma chave de boca de 10 mm.

Contagem, MG Brasil

6-46960 Agosto,2008

9004
Seo
9004
REMOO E INSTALAO
DOS COMPONENTES DO AR CONDICIONADO
PARA OS SISTEMAS COM REFRIGERANTE 134A
MOTONIVELADORAS
845DHP
865VHP
885

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff , 2237
Contagem - MG - Brasil

6-46971

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

9004-2

CONTEDO
CONTEDO ....................................................................................................................................................... 2
SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS ......................................................................... 3
PRECAUES GERAIS .............................................................................................................................. 3
LIMPEZA E SUBSTITUIO DO FILTRO DE AR EXTERNO .................................................................... 4
LIMPEZA E SUBSTITUIO DO FILTRO DE AR DE RECIRCULAO ................................................... 5
SUBSTITUIO DO RESISTOR E DA VENTOINHA DO EVAPORADOR ................................................. 6
SUBSTITUIO DO AQUECEDOR E EVAPORADOR .............................................................................. 8
SUBSTITUIO DO INTERRUPTOR TERMOSTTICO E DA VLVULA DE EXPANSO ...................... 9
SUBSTITUIO DO COMPRESSOR E DA CORREIA ............................................................................. 10
SUBSTITUIO DO CONDENSADOR, SECADOR DO RECEPTOR E INTERRUPTOR DE PRESSO .... 12
SUBSTITUIO DO CONJUNTO DA MANGUEIRA DO AR CONDICIONADO ...................................... 14
INTERRUPTOR DE CONTROLE DO AR CONDICIONADO ..................................................................... 17

Contagem, MG Brasil

6-46971 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9004-3

SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS


Precaues Gerais
Antes de comear o trabalho, importante seguir as seguintes recomendaes:
1. Certifique-se de que a mquina esteja desligada. Coloque um aviso que a mquina est em manuteno.
Fique com a chave geral em seu poder para evitar que algum ligue a mquina durante o trabalho.
Desconecte o acoplador da bateria quando estiver trabalhando em peas eltricas.
2. Aguarde o tempo suficiente para que o condensador, o compressor e outras peas aquecidas se esfriem.
3. Utilize o equipamento apropriado para recuperar a carga de refrigerante. Nunca permita que a carga de
refrigerante flua no ar.
Siga estas etapas para carregar o sistema de ar condicionado.
3.1. Efetua testes quanto a vazamentos de todas as conexes das peas que foram substitudas ou
removidas.
3.1.1. opo 1: carregue 50 gramas de R134a e acrescente Nitrognio at atingir 150 psi. Utilize um
detector de vazamentos eletrnico para localizar o vazamento. Repare o vazamento.
3.1.2. opo 2: acrescente Nitrognio at atingir 350 psi. Aguarde 15 minutos, verifique o nvel de
presso: se estiver mantendo 350 psi, no h vazamento maior. Se estiver abaixando, encontre o vazamento. Localize o vazamento utilizando uma espuma de gua e detergente. Repare
o vazamento.
3.1.3. opo 3: se no h Nitrognio ou outra maneira para pressurizar o sistema, utilize a etapa de
vcuo para verificar se existe vazamento. Aps 20 minutos de uso da bomba de vcuo, verifique
o nvel de presso. Se estiver estabilizada a 30 pol. Hg, no existe vazamento maior. Se estiver
estabilizada a 0 pol. Hg, existe um grande vazamento. Encontre-o (opo 1 ou 2) e repare-o.
3.2. Adicione uma quantidade de leo PAG sinttico de acordo com a pea que foi removida ou substituda.
3.2.1. Compressor: quando for substitudo (antes de remov-lo, ligue o sistema de ar condicionado
por cinco minutos), drene e mea todo o leo existente dentro do compressor. Drene todo o
leo existente dentro do novo compressor e abastea-o com a mesma quantidade medida no
compressor removido. Se o compressor removido foi danificado por falta de leo (no havia
leo para drenar), abastea o novo compressor com 60 ml de leo.
3.2.2. Para acrescentar leo nas outras peas consulte a tabela abaixo:
PEA

QDE. DE LEO (ml)

Evaporador

40

Condensador

50

Secador do receptor

30

Mangueira (cada)

20

3.2.3. Se alguma pea foi danificada por limalhas internas (as quais se formam quando o compressor
falha), aps ter sido substitudo, uma limpeza interna com um fluido apropriado (como R141b)
deve ser efetuada antes da carga. Esta limpeza deve ser feita tambm quando o leo for
contaminado. Em ambos os casos o secador do receptor deve ser substitudo.
3.3. Aplique vcuo por 30 minutos (at atingir 26 pol. Hg na escala baixa). O sistema de ar condicionado
nunca deve ser carregado sem realizar o procedimento de esvaziamento. O vcuo deve ser aplicado
com o equipamento apropriado (bomba de vcuo).
O compressor de ar condicionado no deve ser utilizado como uma bomba de vcuo.
3.4. Aplique a carga correta 1450 50 gramas de R134a com um equipamento apropriado (mquina de
reciclagem, balana, cilindro de carga. Quando a carga efetuada atravs da linha de liquido, gire o
eixo do compressor com a mo no mnimo 03 voltas.
NOTA: Os R134a e R141B podem causar queimaduras de frio e outras conseqncias prejudiciais a sade humana.
Contato com os olhos: lave os olhos imediatamente com bastante gua pelo menos por 15 minutos. Chame um mdico.
Contato com a pele: lave a rea atingida com gua morna. No utilize gua quente. Se queimaduras de frio ocorreram,
chame um mdico.
Inalao: se inalados, desloque imediatamente a pessoa para o ar fresco e mantenha-a calma. Se no estiver respirando,
aplique respirao artificial, se a respirao for difcil, aplique oxignio. Chame um mdico.

Contagem, MG Brasil

6-46971 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9004-4

SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS


Limpeza e Substituio do Filtro de ar Externo

1.

Abra a tampa (lado externo da cabine) e remova as porcas com uma chave de 10 mm.

Contagem, MG Brasil

2.

Remova o suporte e limpe / substitua o filtro


de ar externo.

6-46971 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9004-5

SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS


Limpeza e Substituio do Filtro de Ar de Recirculao

1.

Procure as 04 (quatro) porcas do suporte da carcaa do evaporador, localizadas no fundo da


placa do banco. Remova-as e levante o filtro.

3.

Desligue as duas vlvulas de gua quente localizadas no bloco do motor da mquina.

Contagem, MG Brasil

2.

Utilize uma chave de fenda Philips para remover os 02 (dois) parafusos. Substitua o filtro.

6-46971 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9004-6

SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS


Substituio do Resistor e da Ventoinha do Evaporador

! ADVERTNCIA

Descarregue o sistema.

No permita vazamentos de refrigerante.

1.
2.

Remova a placa do banco.


Remova o banco.

4.

Desconecte o segundo conjunto de mangueira do ar condicionado. Utilize chave de 16 mm.


Trave as porcas da vlvula com fita adesiva.

Contagem, MG Brasil

3.

Desconecte o primeiro conjunto de mangueira do ar condicionado. Utilize chave de 22 mm.

5.

Desconecte as 02 (duas) mangueiras de gua


quente removendo as presilhas com alicate.

6-46971 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9004-7

SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS

6.

Remova os 03 (trs) parafusos da carcaa do


evaporador. Utilize uma chave de 13 mm.

7.

Desconecte os cabos eltricos e remova a carcaa do evaporador.

8.

Coloque a carcaa do evaporador sobre uma


bancada. Desconecte os cabos eltricos do
resistor. Utilize uma chave de fenda Philips para
remover os 02 (dois) parafusos e substitua o
resistor.

9.

Remova os 03 (trs) parafusos de cada ventoinha. Utilize uma chave de 8 mm. Remova e
substitua as ventoinhas.

Contagem, MG Brasil

6-46971 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9004-8

SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS


Substituio do Aquecedor e Evaporador
4.

5.
6.

1.

2.
3.

Remova os 06 (seis) parafusos da placa do


evaporador e aquecedor, localizados em cada
lado da carcaa do evaporador. Utilize uma
chave de fenda Philips.
Remova o evaporador primeiro. Depois, remova o aquecedor.
Substitua o evaporador e/ou o aquecedor. Para
montar novamente estas peas, inverta o procedimento de remoo.

Siga as etapas 1 a 5 anteriores, desconecte


os cabos eltricos, remova a carcaa do
evaporador e coloque-a sobre uma bancada.
Remova os 09 (nove) parafusos. Utilize uma
chave de fenda Philips. Remova a tampa.
Remova os 02 (dois) parafusos. Utilize uma
chave de fenda Philips. Certifique-se de que o
suporte da vlvula de expanso esteja livre.

Contagem, MG Brasil

6-46971 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9004-9

SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS


Substituio do Interruptor Termosttico e da Vlvula de Expanso
1.

Siga as etapas 1 a 5 anteriores, sem remover


os parafusos (03) da placa do aquecedor.
Remova o evaporador e coloque-o sobre uma
bancada.

2.

3.

Remova os 02 (dois) parafusos do suporte do


interruptor termosttico. Utilize uma chave de
fenda Philips. Remova e substitua o interruptor termosttico. Certifique-se de que o sensor
(bulbo) esteja corretamente montado no furo
das aletas do evaporador.

Remova a vlvula de expanso. Utilize chaves de 19 e 25 mm. Substitua a vlvula de expanso e os anis-O de vedao.
Para montar novamente o evaporador, inverta
o procedimento de remoo.

Contagem, MG Brasil

6-46971 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9004-10

SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS


Substituio do Compressor e da Correia

! ADVERTNCIA

Descarregue o sistema.

No permita vazamentos de refrigerante.

1.

Desconecte o cabo eltrico. Remova a conexo da mangueira. Utilize uma chave de 27 mm para a mangueira de suco e uma chave de 22 mm para a mangueira de descarga. Remova os 03 (trs) parafusos
do compressor e afrouxe a correia. Utilize uma chave de 17 mm. Remova o compressor.

2.

Realize uma manuteno adequada ou substitua o compressor. Montando-o no suporte. Verifique se a


sua polia est alinhada com a polia do motor. Se no estiver alinhada, remova os parafusos do suporte do
compressor. Manuseie o suporte at alinhar as polias (utilize uma rgua ou outro meio para verificar).
Aperte os parafusos.

Contagem, MG Brasil

6-46971 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9004-11

SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS

3.

Afrouxe porm sem remover os 03 (trs) parafusos do compressor. Substitua a correia ajustando-a com a
tenso correta.

Contagem, MG Brasil

6-46971 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9004-12

SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS


Substituio do Condensador, Secador do Receptor e Interruptor de Presso

! ADVERTNCIA

Descarregue o sistema.

No permita vazamentos de refrigerante.

Se for necessrio substituir apenas o interruptor de presso no remova a carga.

1.

Remova a conexo da mangueira do condensador. Utilize chaves de 19 e 22 mm. Remova a conexo da


mangueira do secador do receptor. Utilize chaves de 16 e19 mm.

2.

Remova os 04 (quatro) parafusos dos suportes do condensador. Utilize uma chave de 17 mm.

Contagem, MG Brasil

6-46971 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9004-13

SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS

4.

3.

Se necessrio, substitua apenas o interruptor


de presso, sem remover a carga e o condensador. Remova somente a conexo do interruptor de presso. Utilize uma chave de 17 mm.
No remova a porca do interruptor de presso
(que est presa no secador do receptor).

Substitua o condensador e o secador do receptor ( importante substituir o secador do receptor a fim de evitar contaminao por umidade). Para montar novamente estas peas,
inverta o procedimento de remoo.
NOTA: certifique-se de que a entrada (IN) esteja montada na posio correta.

Contagem, MG Brasil

6-46971 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9004-14

SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS


Substituio do Conjunto da Mangueira do Ar Condicionado

1.

Tabela de montagem do conjunto das mangueiras.


POSIO

P/N

DESCRIO

QTD

75254533

CAIXA EVAPORADORA

01

75257962

CONDENSADOR

01

75251988

COMPRESSOR

01

75257955

MANGUEIRA COMPRESSOR AO COMPRESSOR

01

75257956

MANGUEIRA COMPRESSOR AO EVAPORADOR

01

75257954

MANGUEIRA EVAPORADOR AO COMPRESSOR

01

75255522

DUTO DE CAPTAO DO AR EXTERNO

01

MOTOATUADOR DUTO AR EXTERNO

01

CORPO DO DUTO

01

10

CORREIA GX 845DHP

01

10

CORREIA GX 865VHP/885

01

11

75310261

ANEL-O DE VEDAO #6

02

12

75310923

ANEL-O DE VEDAO #8

02

13

75310260

ANEL-O DE VEDAO #10

02

14

PARAFUSO

03

15

ARRUELA

03

16

PORCA

03

Contagem, MG Brasil

6-46971 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9004-15

SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS

! ADVERTNCIA

Descarregue o sistema.

No permita vazamentos de refrigerante.

2.

Substitua o conjunto de mangueiras compressor ao condensador: remova a conexo da mangueira do


compressor. Utilize uma chave de 22 mm. Remova a conexo da mangueira do condensador. Utilize
chaves de 19 e 22 mm. As duas chaves devem ser utilizadas. Substitua a mangueira, montando-a da
mesma maneira. Substitua os anis-O de vedao.

3.

Substitua o conjunto de mangueiras secador do receptor ao evaporador: remova a conexo da mangueira do secador do receptor. Utilize chaves de 19 e 16 mm. Remova a conexo da mangueira da vlvula
de expanso. Utilize uma chave de 16 mm. No remova o anel isolante (assoalho da cabine). Substitua o
conjunto de mangueiras. Tome cuidado durante a montagem atravs do anel isolante. Substitua os anisO de vedao.

Contagem, MG Brasil

6-46971 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9004-16

SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS

4.

Substitua o conjunto de mangueiras do evaporador ao compressor: remova a conexo da mangueira da


vlvula de expanso. Utilize uma chave de 22 mm. Remova a conexo da mangueira do compressor.
Utilize uma chave de 30 mm. No remova o anel isolante (assoalho da cabine). Substitua o conjunto de
mangueiras. Tome cuidado durante a montagem atravs do anel isolante. Substitua os anis-O de vedao.

Contagem, MG Brasil

6-46971 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9004-17

SISTEMA DE AR CONDICIONADO MOTONIVELADORAS


Interruptor de Controle do Ar Condicionado

1.

2.

O interruptor de controle do ar condicionado est


localizado no lado direito da cabine. Consulte o
Manual do Operado quanto a sua funo.
Substituio / manuteno do interruptor de
controle do ar condicionado: remova a tampa
do painel. Tome cuidado com os fios eltricos
e o cabo da vlvula do aquecedor.

3.1. Desligue as duas vlvulas de gua quente localizadas no bloco do motor.

3.

Substituio / manuteno do sistema de aquecimento.

3.2. Desconecte as 02 (duas) mangueiras de


gua quente removendo as presilhas com
alicate.
3.3 Remova o cabo de controle da vlvula do
aquecedor.
3.4 Remova a vlvula. Para montar novamente estas peas, inverta o procedimento de
remoo.
NOTA: consulte o manual da mquina para completar o radiador com liquido de arrefecimento
(caso houve perda do mesmo durante este procedimento).

Contagem, MG Brasil

6-46971 Agosto,2008

Esta pgina est intensionalmente em branco

9007
Seo
9007
RIPPER TRASEIRO
MOTONIVELADORAS
845DHP
865VHP
885

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff , 2237
Contagem - MG - Brasil

6-47011

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

9007-2

CONTEDO
CONTEDO ....................................................................................................................................................... 2
RIPPER TRASEIRO .......................................................................................................................................... 3
MODELO 845DHP ................................................................................................................................... 3
MODELOS 865VHP - 885
............................................................................................................... 4

Contagem, MG Brasil

6-47011 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9007-3

RIPPER TRASEIRO
Modelo 845DHP
1.

2.

3.
4.

Dimenses
A Dimetro
B Dimetro
C Dimetro
D Dimetro
Dimetro
E Dimetro
F Dimetro

interno do suporte
interno do brao
interno da estrutura
externo da bucha
interno da bucha
externo do parafuso
externo do parafuso

mm
70.100 70.174
60.000 60.046
50.080 50.180
60.07 60.10
50.195 50.265
59.954 60.000
49,961 50.000

Monte as placas de articulao das hastes de


conexo e a bandeja na estrutura traseira com
um torque de
Monte a bandeja traseira com as hastes de conexo da articulao e a bandeja na placa traseira.
Monte o cilindro no rolamento e aperte os parafusos com um torque de
Acople os tubos e as mangueiras vlvula de
reteno guiada.

pol.
2.7598 2.7627
2.3622 2.3640
1.9716 1.9756
2.365 2.366
1.9761 1.9789
2.3604 2.3622
1.9669 1.9685

Contagem, MG Brasil

6-47011 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9007-4

RIPPER TRASEIRO

5.

Instale os dentes do ripper na bandeja traseira


com seus respectivos parafusos e contrapinos.

6.

7.

As garras dos dentes do ripper so substituveis; para substitu-los remova o parafuso de


trava elstico.
Tente anotar o ngulo de montagem a fim de
evitar a quebra das garras.

Modelos 865VHP - 885

1.

O processo de montagem similar ao da


845DHP. Observe que, alem dos dentes do
ripper existem os dentes do escareador.

Contagem, MG Brasil

2.

O processo de substituio das garras do


escareador similar ao do escareador dianteiro; porm, para substituir as garras dos dentes do ripper necessrio remover os parafusos elsticos.

6-47011 Agosto,2008

9008
Seo
9008
ESTRUTURA,
ARTICULAO DO CRCULO
E ESCARIFICADOR
MOTONIVELADORAS
845DHP
865VHP
885

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff , 2237
Contagem - MG - Brasil

6-47001

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

9008-2

CONTEDO
CONTEDO ....................................................................................................................................................... 2
JUNTA DE ARTICULAO .............................................................................................................................. 3
REMOO DO CRCULO ................................................................................................................................. 5
REMOO DO CRCULO ................................................................................................................................. 8
CAIXA DO GIRA-CRCULO ............................................................................................................................ 10
DESMONTAGEM ........................................................................................................................................ 10
ESTRUTURA ................................................................................................................................................... 14
ARTICULAO ............................................................................................................................................... 15
BARRA DE TRAO & CRCULO ................................................................................................................. 16
CONTROLE DA LMINA ................................................................................................................................ 17

Contagem, MG Brasil

6-47001 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9008-3

JUNTA DE ARTICULAO

1.

O engate utilizado consiste de rolamentos de


roletes cnicos. O engate permite uma articulao total de 50 graus.

2.

3.

Mea a altura das pistas externas dos rolamentos mais a altura do espaador. Anote estas
dimenses. Mantenha as peas dos rolamentos juntas. Repita a medio no outro rolamento
do engate.

Contagem, MG Brasil

Apoie as duas estruturas principais cavaletes


durante a reforma.
ADVERTNCIA
No trabalhe sob articulaes, peas ou mquina
no bloqueadas ou apoiadas.
Limpe os alojamentos dos rolamentos.

Nunca utilize gasolina ou outros fluidos inflamveis


para a limpeza de elementos. Utilize solventes comerciais no inflamveis e no txicos recomendados. Afaste as pessoas estranhas das proximidades.

4.

Mea a espessura do cubo da estrutura no furo.


Anote a dimenso e repita o processo da medio no outro cubo da estrutura. Selecione os
calos para obter a medida desejada. Afaste
as pessoas estranhas das proximidades.

6-47001 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9008-4

JUNTA DE ARTICULAO

5.

Utilize o colocador P/N75300850 para instalar


a capa do rolamento no seu alojamento na
estrutura. Instale o retentor do rolamento em
seu lugar.

! ADVERTNCIA

No seguro bater em peas de ao temperado com


qualquer objeto que no seja um martelo de material macio ou no ferroso. Durante a instalao ou
remoo de tais peas, utilize culos de segurana
com protetores laterais, e luvas pesadas, etc., para
reduzir a possibilidade de leses.

7.

Posicione a estrutura do modulo traseira na estrutura dianteira. Alinhe as duas estruturas antes da instalao. Instale os pinos. Instale a
bucha e o tirante interno no pino de engate inferior. Instale as placas e aperte os parafusos
com o torque especificado.

6.

Instale o rolamento em seu alojamento. Antes


de instalar o retentor do rolamento na estrutura, instale o vedador no retentor. Limpe as superfcies de contato do vedador e do retentor
com a P/N 75213760. Aplique o composto
vedador P/N 75213776 no retentor. Prense o
vedador no retentor. No deixe que o composto vedador atinja a superfcie de contato.

! ADVERTNCIA

Levante e manuseie todas as peas pesadas com


um dispositivo de iamento de capacidade apropriada. Certifique-se de que as peas esto sustentadas por correntes e ganchos apropriados. Utilize
olhais de iamento se fornecidos. Afaste as pessoas
estranhas das proximidades.
Contagem, MG Brasil

6-47001 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9008-5

REMOO DO CRCULO

1.

Abaixe a lmina de modo que a lmina encoste no cho. Desligue o interruptor eltrico principal.

2.

Desconecte os cilindros de levantamento direito e esquerdo nas esferas do munho inferior. Mantenha os calos no lugar.

4.

Desconecte as mangueiras na parte dianteira


da estrutura do crculo.

! ADVERTNCIA

Desligue sempre o interruptor principal antes da limpeza, reparos, manuteno ou estacionar a mquina, para evitar leses.

3.

Desconecte o cilindro de mudana na esfera


do munho sobre o crculo. Mantenha os calos no lugar.

Contagem, MG Brasil

6-47001 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9008-6

REMOO DO CRCULO

5.

Remova os parafusos de fixao do alojamento das esferas estrutura do trator.

6.

7.

8.

Se os guias ou as placas de desgaste do crculo devam ser substitudos, a lmina no cho.


Desligue o interruptor eltrico principal.

9.

A instalao o inverso de remoo com exceo da medio do jogo de calos que feita no cilindro.
Mea a folga entre a esfera e o soquete com
os parafusos apertados com o torque final.
Acrescente a dimenso especificada.

Remova os parafusos que prendem os guias


no lugar.

! ADVERTNCIA

Desligue sempre o interruptor principal antes da limpeza, reparos, manuteno ou estacionar a mquina, para evitar leses.

Contagem, MG Brasil

6-47001 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9008-7

REMOO DO CRCULO

10. Instale placas de desgaste novas.

11. Instale os calos, guias e parafusos.

12. Mea a folga entre as placas de desgaste e a


estrutura. Forme um jogo de calos igual a folga mais a dimenso especificada.

13. Os guias devem ser ajustados, consulte a seo quanto ao procedimento e especificaes.

Contagem, MG Brasil

6-47001 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9008-8

REMOO DO CRCULO

1.
2.

Abaixe a lmina de modo que a lmina encoste no cho.


Desligue o interruptor eltrico principal.

3.

Remova os parafusos e a placa inferior da sela.

5.

Desconecte os cilindros de levantamento da


lmina de molde na forquilha.

! ADVERTNCIA

Desligue sempre o interruptor principal antes da limpeza, reparos, manuteno ou estacionar a mquina, para evitar leses.

4.

Desconecte os fios das luzes.

Contagem, MG Brasil

6-47001 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9008-9

REMOO DO CRCULO

6.

Desconecte o cilindro de mudana onde se


conecta no banco, como o suporte de mangueiras.

7.

Desconecte os pinos de trava dos tubos hidrulicos do banco.

8.

Apoie o banco e remova os parafusos de fixao da placa de encosto ao banco. Levante o


banco da estrutura da motoniveladora.

9.

Remova os parafusos de fixao do suporte do


banco estrutura. Mantenha os calos no lugar.

! ADVERTNCIA

! ADVERTNCIA

Levante e manuseie todas as peas pesadas com


um dispositivo de iamento de capacidade apropriada. Certifique-se de que as peas esto sustentadas por correntes e ganchos apropriados. Utilize
olhais de iamento se fornecidos. Afaste as pessoas
estranhas das proximidades.

Contagem, MG Brasil

Levante e manuseie todas as peas pesadas com


um dispositivo de iamento de capacidade apropriada. Certifique-se de que as peas esto sustentadas por correntes e ganchos apropriados. Utilize
olhais de iamento se fornecidos. Afaste as pessoas
estranhas das proximidades

6-47001 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9008-10

CAIXA DO GIRA-CRCULO
Desmontagem

1.

Remova a tampa.

2.

Escoa o conjunto.

3.

Remova a arruela (2) e os calos (A). Mantenha-os na posio relativa.

4.

Remova a tampa externa.

Contagem, MG Brasil

6-47001 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9008-11

CAIXA DO GIRA-CRCULO

5.

Remova o motor do sem-fim.

6.

Remova a tampa do sem-fim. Mantenha os calos (B) no lugar.

7.

Remova o conjunto da engrenagem sem-fim (3).

8.

Remova o anel de trava.

Contagem, MG Brasil

6-47001 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9008-12

CAIXA DO GIRA-CRCULO

9.

Force o conjunto soldado do eixo para fora da


carcaa.

11. Remova o sem-fim e o rolamento.

Contagem, MG Brasil

10. Prense a bucha para fora da tampa.

12. As pistas externas dos rolamentos sero danificadas durante a remoo.

6-47001 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9008-13

CAIXA DO GIRA-CRCULO

13. Remova o motor do sem-fim.

Contagem, MG Brasil

14. Remova a tampa do sem-fim. Mantenha os calos (B) no lugar.

6-47001 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9008-14

ESTRUTURA

TORQUES
DANM
LBS.-PS
A ........................ 8.8 9.6 ................... 65 71
B ........................ 8.8 9.6 ................... 65 71
C ....................... 3.8 4.2 ................... 28 31
D ....................... 3.8 4.2 ................... 28 31
E ...................... 30.4 33.2 ............... 224 225
F ........................ 8.8 9.6 ................... 65 71

Contagem, MG Brasil

6-47001 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9008-15

ARTICULAO

A. D.E do pino ........................................ 66.7133 66.725 mm (2.626 2.627 pol)


D.I do cone do rolamento .................. 66.675 66.888 mm (2.625 2.626 pol)
B. D.I do suporte da articulao ............ 66.7133 66.725 mm (2.626 2.627 pol)
D.E da capa do rolamento ................ 66.675 66.888 mm (2.625 6.626 pol)
C. Torque dos parafusos ........................ 13,5 15,7 daNm (100 116 ft.lbs)
D. Torque dos parafusos ........................ 12,3 13,5 daNm (90 100 ft.lbs)
E. D.E do pino ........................................ 66.7133 66.725 mm (2.626 2.627 pol)
D.I da bucha ...................................... 66.890 67.160 (2.633 2.644 pol)
F. D.E do pino ........................................ 66.713 66.725 (2.626 6.627 pol)
D.I do cone do rolamento .................. 66.67533 66.725 mm (2.626 2.627 pol)
G. D.E do pino ........................................ 66.7133 66.725 mm (2.626 2.627 pol)
D.I do cone do rolamento .................. 66.7133 66.725 mm (2.626 2.627 pol)
H. D.E do pino ........................................ 66.7133 66.725 mm (2.626 2.627 pol)
D.I da bucha ...................................... 66.8909 67.160 mm (2.633 2.644 pol)
I. Torque dos parafusos ........................ 66.7133 66.725 mm (2.626 2.627 pol)
J. Torque dos parafusos ........................ 66.7133 66.725 mm (2.626 2.627 pol)
K. D.E do pino ........................................ 66.7133 66.725 mm (2.626 2.627 pol)

Contagem, MG Brasil

6-47001 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9008-16

BARRA DE TRAO & CRCULO

BARRA DE TRAO & CRCULO DE GIRO


Ajuste os calos (A) para obter uma folga vertical de 1,5 mm (0,06 pol.) entre as placas de desgaste e os guias do crculo.
Com o crculo contra seus guias ajuste os parafusos (B) uma folga de 8 15 mm (0,03 0,0,06 pol.) entre o crculo e cada um de seus guias.
Aperte os parafusos (B) com um torque de 108 daNm (800 lbs.-p).
Ajuste os guias traseiros (C) para obter uma folga horizontal mxima de 0,7 mm (0,03 pol.) entre o crculo e cada um de seus guias traseiros.
Aperte os parafusos (D) com um torque de 108,5 daNm (800 lbs.-p).
NOTA: Gire o crculo 3600 para verificar quanto a folga livre.
Aperte os parafusos (E) com um torque de 12,2 13,6 daNm (90 - 100 lbs.-p).
Aperte os parafusos (F) com um torque de 56,9 58,3 daNm (420 - 430 lbs.-p).
Ajuste os calos (G) para obter um jogo de extremidade de 0,00 0,25mm (0,000 0,010 pol.) entre a esfera e o soquete.
Aperte as porcas (H) com um torque de 81,3 daNm (600 lbs.-p).
NOTA: No aplique lubrificante nas lonas das sapatas do guia do crculo ou nas suas superfcies de desgaste.
Aperte os parafusos (I) com um torque de 24,4 32,5 daNm (180 240 lbs. - p).

Contagem, MG Brasil

6-47001 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9008-17

CONTROLE DA LMINA

A. Instale calos para obter uma folga livre de 0,000 - 1,207 mm (0,000 0,005 pol.) da esfera.
TORQUE
DANM
LBS.-PS
B. ..................................................... 40.7 44.7 ............................ 300 300
C. ..................................................... 23.0 25.4 .............................. 70.187
D. ..................................................... 31.2 33.9 ............................ 230 250
H. ....................................................... 4.7 5.3 ................................ 35 39
E Aplique uma leve camada de pasta Molykote G na superfcie indicada.
DIMENSO
MM
POLEGADA
F. D.E do Pino ................................. 47.752 47.803 ..................... 1.880 1.882
D.E da bucha do munho .......... 47.904 47.995 ..................... 1.886 1.888
G. D.E da bucha do munho .......... 37.993 38.040 ..................... 1.496 1.498
D.E da bucha do munho .......... 37.846 37.871 ..................... 1.490 1.491
I. Com a motoniveladora sobre o cho nivelado, mea a distncia vertical do cho ao centro de cada uma das forquilhas dos munhes dos
cilindros de levantamento esquerdo e direito. Para cada 13 mm (0,5 pol.) de diferena entre as duas medies, acrescente dois calos ao
lado com o piv mais baixo. No acrescente mais que quatro calos.

Contagem, MG Brasil

6-47001 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9008-18

CONTROLE DA LMINA

A. * D.I do furo do moente ......................................


D.E do furo do moente .......................................
D.I do furo do moente ........................................
D.E do furo do moente .......................................

82.5590 82.575 mm (3.250 3.251 pol)


82.5590 82.575 mm (3.250 3.251 pol)
76.302 76.752 mm (3.004 3.006 pol)
76.175 76.200 mm (2.999 3.000 pol)

* NOTA DE SERVIO:
1. Instale o rolamento interno 0,77 mm (0,03 pol.) abaixo da superfcie do furo rebaixado.
2. Instale o rolamento externo 10,2 mm (0,40 pol.) dentro do furo do moente.
B.
C.
D.
E.
F.

Lubrifique os vedadores com graxa de consistncia #1.


Instale calos para obter um jogo de extremidade de 0,025 0,076 mm (0,001 0,003 pol).
Aperte os parafusos com um torque de ............ 12,2 13,6 daNm (90 100 lbs.-p).
Aperte os parafusos com um torque de ............ 94,0 104,4 daNm (700 770 lbs.-p).
Instale calos para obter uma folga de ............. 0,000 0,127 mm (0,000 0,005 pol.) entre o suporte do banco e o conjunto do banco.

Contagem, MG Brasil

6-47001 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9008-19

CONJUNTO DO GIRA-CRCULO

A. Instale calos conforme necessrio para obter uma folga de extremidade de 0,0 3,3 mm (0,00 0,013 pol.). no aplique pr-carga.
B. Com a engrenagem sem-fim removida, instale calos para obter um torque de rotao de 0,93 0,97 daNm (6,9 - 0,7 lbs.- ps) sobre
os rolamentos.
TORQUE
DANM
LBS.-PS
1. Um lugar ................... 12.2 13.65 ............... 90 100
Cinco lugares ............. 15.6 17.6 ............... 115 130
2. ....................................... 4.7 5.4 ................... 35 40
3. ..................................... 47.4 50.8 ............... 350 375

Contagem, MG Brasil

6-47001 Agosto,2008

Esta pgina est intensionalmente em branco

9009
Seo
9009
LMINA DIANTEIRA
MOTONIVELADORAS
845DHP
865VHP
885

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff , 2237
Contagem - MG - Brasil

6-47021

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

9009-2

CONTEDO
CONTEDO ....................................................................................................................................................... 2
LMINA DIANTEIRA E CONTRAPESO ........................................................................................................... 3
LMINA DIANTEIRA 845DHP 865VHP 885 .............................................................................. 3
CONTRAPESO 845DHP 865VHP 885....................................................................................... 3

Contagem, MG Brasil

6-47021 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9009-3

LMINA DIANTEIRA E CONTRAPESO


LMINA DIANTEIRA 845DHP-865VHP
885

CONTRAPESO 845DHP-885VHP
885

O processo de montagem da lmina dianteira similar ao do escareador dianteiro. Para montar as


facas substituveis e reversveis, aperte as porcas
com um torque de 290 a 310 kgm.

Para montar o contrapeso dianteiro, posicione a


placa dianteira no lugar e aperte os parafusos com
um torque de ...

Contagem, MG Brasil

6-47021 Agosto,2008

Esta pagina est intensionalmente em branco

9010
Seo
9010
CABINE ROPS
MOTONIVELADORAS
845DHP
865DHP
885

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff , 2237
Contagem - MG - Brasil

6-47031

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

9010-2

CONTEDO
CONTEDO ....................................................................................................................................................... 2
TIPOS DE CABINES E CARACTERSTICAS .................................................................................................. 3
TIPOS DE CABINES .................................................................................................................................... 3
CARACTERSTICAS .................................................................................................................................... 3
CABINES FECHADAS E ABERTAS ................................................................................................................. 4
VISTA DAS CABINES .................................................................................................................................. 4
INSTALAO ............................................................................................................................................... 5

Contagem, MG Brasil

6-47031 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9010-3

TIPOS DE CABINES E CARACTERSTICAS


Tipos de Cabines

Caractersticas

Cabines fechadas FOBS e ROPS.


Cabines abertas FOBS e ROPS.

Contagem, MG Brasil

O pra-brisa da cabine fechada de vidro


laminado e os demais vidros so temperados.
O acabamento interno de plstico, possui
porta-garrafas, porta-manuais, caixa de lanches, difusores de ar, limpadores de pra-brisa, lavadores dianteiro e traseiro, 2 (duas) luzes geral e direcional, carpete, isolador trmico e sonoro, antena flexvel para rdio e altofalantes. Suportes para rdio, condicionador de
ar com aquecedor e pressurizador.
O pra-brisa da cabine aberta de vidro
laminado e o vidro traseiro temperado; possui 1 (uma) luz geral e direcional, limpador e
lavador de pra-brisa.

6-47031 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9010-4

CABINES FECHADAS E ABERTAS


Vista das Cabines

1.

Vista lateral da cabine aberta.

2.

Vista frontal da cabine fechada.

3.

Vista posterior da cabine fechada.

4.

Vista lateral da cabine fechada.

Contagem, MG Brasil

6-47031 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9010-5

CABINES FECHADAS E ABERTAS


Instalao

1.

Levante a cabine com o dispositivo apropriado.

Contagem, MG Brasil

2.

Aps levantar a cabine, instale os apoios de


borracha na sua superfcie de contato. Utilize
adesivo Supercraft Threebond.

6-47031 Agosto,2008

CONSTRUCTION

CABINES FECHADAS E ABERTAS

3.

Libere a placa de sustentao do regulador de


tenso.

4.

Desmonte o painel de instrumentos anlogo.

5.

Remova o suporte do painel de instrumentos.

6.

Remova o acabamento de plstico das colunas centrais.

! ADVERTNCIA

Contagem, MG Brasil

Isso deve ser realizado durante a montagem para


evitar danos ao condicionador de ar.

Esta operao exigida somente para as cabines


fechadas.

6-47031 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9010-7

CABINES FECHADAS E ABERTAS

7.

Remova a base plsticas das colunas centrais.


Esta operao exigida somente para as cabines fechadas.

8.

9.

Monte os painis laterais e a tampa de acesso


dos tirantes horizontais. Esta operao
exigida somente para as cabines fechadas.

10. Incline a coluna totalmente para trs e o encosto do banco totalmente para frente. Esta
operao torna fcil o abaixamento da cabine
sobre a estrutura da mquina.

Contagem, MG Brasil

Remova a caixa do interruptor geral.

6-47031 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9010-8

CABINES FECHADAS E ABERTAS

11. Abaixe cuidadosamente a cabine; tome cuidado com os cabos eltricos e o tubo
direcional do ar condicionado.

12. Desmonte as escadas de acesso de ambos os


lados.

13. Remova os protetores inferiores de ambos os


lados.

14. Com ajuda de uma alavanca, posicione os furos entre a cabine e o assoalho.
! ADVERTNCIA

Contagem, MG Brasil

A classificao de resistncia dos parafusos deve


ser fornecida. Grau 8; tambm, 2 (duas) porcas
autotravantes. Enfatizamos a necessidade de substituir a porca aps a desmontagem.

6-47031 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9010-9

CABINES FECHADAS E ABERTAS

15. Com uma ferramenta pneumtica instale os


parafusos at encostarem.

16. Aperte os parafusos e as porcas com um torque de 525 a 655 Nm.

17. Cabine montada.

Contagem, MG Brasil

6-47031 Agosto,2008

Esta pgina est intensionamente em branco

9011
Seo
9011
INSTALAO
DOS VIDROS DA CABINE
MOTONIVELADORAS
845DHP
865VHP
885

CNH Latin America Ltda


Avenida General David Sarnoff , 2237
Contagem - MG - Brasil

6-47041

Copyright 2008 CNH Latin America Ltda


Todos os direitos reservados
Impresso no Brasil
Edio Agosto, 2008

CONSTRUCTION

9011-2

CONTEDO
CONTEDO ....................................................................................................................................................... 2
INSTALAO DOS VIDROS DA CABINE ....................................................................................................... 3

Contagem, MG Brasil

6-47041 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9011-3

INSTALAO DOS VIDROS DA CABINE

Material
Vidro laminado
Espessura
6,73 a 7,14 mm (opcional 6,35)
para carregadoras de postes
e motoniveladoras,
e 8,00 mm para tratores
com plstico de 0,76 mm.
Deve estar de acordo com
ANSI Z 26.1 Categoria AS-1,
item 2, seo 4 E.C.E,
regulamentao # 43 (anexo 6);
E.E.G Conselho Executivo 92/22/EEC,
ANEXO II, seo B.
O vidro deve ter uma marca de acordo com
ANSI Z 26.1 E.C.E,
regulamentao # 43;
E.C.E Conselho Executivo 92/22;
Acabamento de borda de acordo com
SAE J673.

LOGOTIPO DO FABRICANTE

Material
Vidro laminado
Espessura
6,73 a 7,14 mm (opcional 6,35)
para carregadoras de postes
e motoniveladoras,
e 8,00 mm para tratores
com plstico de 0,76 mm.
Deve estar de acordo com
ANSI Z 26.1 Categoria AS-1,
item 2, seo 4;
E.C.E, regulamentao # 43 (anexo 6).
E.E.G Conselho Executivo 92/22/EEC,
ANEXO II, seo B.
O vidro deve ter uma marca de acordo com
ANSI Z 26.1 E.C.E,
regulamentao # 43;
E.C.E Conselho Executivo 92/22;
fmvss # 205;
Acabamento de borda de acordo com
SAE J673.

Contagem, MG Brasil

6-47041 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9011-4

INSTALAO DOS VIDROS DA CABINE

Material
Vidro laminado
Espessura
6,73 a 7,14 mm (opcional 6,35)
para carregadoras de postes
e motoniveladoras,
e 8,00 mm para tratores
com plstico de 0,76 mm.
Deve estar de acordo com
ANSI Z 26.1 Categoria AS-1,
item 2, seo 4;
E.C.E, regulamentao # 43 (anexo 6).
E.E.G Conselho Executivo 92/22/EEC,
ANEXO II, seo B.
O vidro deve ter uma marca de acordo com
ANSI Z 26.1;
E.C.E, regulamentao # 43;
E.C.E Conselho Executivo 92/22;
Acabamento de borda de acordo com
SAE J673.

Material
Vidro temperado
Espessura
5,55 mm (opcional 6 mm).
Deve estar de acordo com
ANSI Z 26.1 Categoria AS-2,
item 2, seo 4;
E.C.E, regulamentao # 43 (anexo 5).
E.E.G Conselho Executivo 92/22/EEC,
ANEXO II, seo H.
O vidro deve ter uma marca de acordo com
ANSI Z 26.1;
E.C.E, regulamentao # 43;
E.C.E Conselho Executivo 92/22;
FMVSS # 205;
Acabamento de borda de acordo com
SAE J673.

Contagem, MG Brasil

6-47041 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9011-5

INSTALAO DOS VIDROS DA CABINE

Material
Vidro temperado
Espessura
5,55 mm (opcional 6 mm)
Deve estar de acordo com
ANSI Z 26.1 Categoria AS-2,
item 2, seo 4;
E.C.E, regulamentao # 43 (anexo 5).
E.E.G Conselho Executivo 92/22/EEC,
ANEXO II, seo H.
O vidro deve ter uma marca de acordo com
ANSI Z 26.1;
E.C.E, regulamentao # 43;
E.C.E Conselho Executivo 92/22;
FMVSS # 205;
Acabamento de borda de acordo com
SAE J673.

Material
Vidro temperado
Espessura
5,55 mm (opcional 6 mm).
Deve estar de acordo com
E.C.E, regulamentao # 43 (anexo 5)
E.E.G Conselho Executivo 92/22/EEC,
ANEXO II, seo H.
O vidro deve ter uma marca de acordo com
ANSI Z 26.1;
E.C.E, regulamentao # 43;
E.C.E Conselho Executivo 92/22;
FMVSS # 205;
Acabamento de borda de acordo com
SAE J673.

Contagem, MG Brasil

6-47041 Agosto,2008

CONSTRUCTION

9011-6

INSTALAO DOS VIDROS DA CABINE

Material
Vidro temperado
Espessura
5,55 mm (opcional 6 mm).
Deve estar de acordo com
ANSI Z 26.1 Categoria AS-2,
item 2, seo 4;
E.C.E, regulamentao # 43 (anexo 5).
E.E.G Conselho Executivo 92/22/EEC,
ANEXO II, seo H.
O vidro deve ter uma marca de acordo com
ANSI Z 26.1;
E.C.E, regulamentao # 43;
E.C.E Conselho Executivo 92/22;
FMVSS # 205;
Acabamento de borda de acordo com
SAE J673.

Material
Vidro temperado
Espessura
5,55 mm (opcional 6 mm).
Deve estar de acordo com
ANSI Z 26.1 Categoria AS-2,
item 2, seo 4;
E.C.E, regulamentao # 43 (anexo 5).
E.E.G Conselho Executivo 92/22/EEC,
ANEXO II, seo H.
O vidro deve ter uma marca de acordo com
ANSI Z 26.1;
E.C.E, regulamentao # 43;
E.C.E Conselho Executivo 92/22;
FMVSS # 205;
Acabamento de borda de acordo com
SAE J673.

Contagem, MG Brasil

LOGOTIPO DO FABRICANTE

6-47041 Agosto,2008

Você também pode gostar