Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
RESUMO
No obstante,
desprendendo com muito vagar desse ambiente nebuloso que caracterizou sua
idealizao inicial, dando lugar a uma condio forosamente menos lendria,
ainda que de contornos provisoriamente definidos. Movendo-se, pois, na sugesto
de um destino fundado na diversidade, seus sujeitos artsticos e culturais
protagonizaram constantes e nem sempre bem sucedidas tentativas de
negociao, tal como parecem propor os versos do poeta peruano Nicomedes
Santa Cruz dispostos a seguir:
Mi cuate
Mi socio
Mi hermano
Aparcero
Camarado
Compaero
Mi pata
Mhijito
Paisano
He aqu mis vecinos.
He aqu mis hermanos.
Las mismas caras latinoamericanas
de cualquier punto de America Latina:
Indoblanquinegros
Blanquinegrindios
Y negrindoblancos
Rubias bembonas
Indios barbudos
Y negros lacios
Todos se quejan:
Ah, si en mi pas
no hubiese tanta poltica!
Ah, si en mi pas
no hubiera gente paleoltica!
Ah, si en mi pas
no hubiese militarismo,
ni oligarqua
ni chauvinismo
ni burocracia
ni hipocresa
ni clereca
ni antropofagia
Ah, si en mi pas
(Santa Cruz in Amrica Latina, 1971, p.:6).
apresentando-o
na
forma
de
neologismos
como
Neste sentido, poderamos afirmar que todas as variveis que possam advir de
experincias como as aqui referidas e de outras que os tempos futuros se
encarregaro de relatar parecem conduzir-nos, uma vez mais, em direo
possibilidade de compreenso dos fenmenos culturais e literrios do mundo
contemporneo como um extenso territrio do diverso e do imprevisvel, no qual a
singularidade do exemplo americano e caribenho se apresenta cada vez mais frtil
5
e plural. Por outro lado, pelos idos de 1978, Silviano Santiago j defendia que a
grande contribuio do continente latino-americano para a cultura do Ocidente
residia na peculiaridade de poder minar, sistematicamente, as noes de unidade e
de pureza, uma vez que:
chistes e advinhas, bem como pelo labor dos cantadores rurais e urbanos
originados numa tradio oral ibrica, arabizada. Mesmo pouqussimo lembrados
no Brasil, Solano Trindade e Nicols Guilln gozam de uma certa vantagem sobre
Nicomedes Santa Cruz se compararmos as atenes a eles dedicadas em nosso
meio. Contemporneo de ambos, o poeta, contista, ensasta, musiclogo,
compositor, cantor, performer e jornalista Nicomedes Santa Cruz um dos mais
expressivos nomes da cultura latino-americana em sua vertente de extrao afro.
Sua obra especificamente literria, entretanto, com vrios livros e trabalhos
publicados em poesia e em prosa parece no vir merecendo a devida ateno,
mesmo por parte da crtica contempornea do Peru. , pelo menos, o que
assinala Martha Ojeda (2005) em prlogo a um dos livros do autor:
La crtica literaria actual, en el Per, no ha reconocido cabalmente la obra
del poeta, y los escasos estudios existentes, salvo excepcionales casos,
se han limitado a destacar aspectos aislados de su quehacer artstico.
Cabe resaltar sus grandes contribuciones a la literatura no slo por la
preservacin, renovacin y continuacin de la dcima sino tambin por la
incorporacin de una nueva voz que refleja la realidad pluricultural del
Per. Santa Cruz rescat la tradicin decimista recopilando y fijando las
dcimas que circulaban oralmente. Adems, desde mediados del siglo
XX, fue el representante ms importante de dicha tradicin, como tal,
escribi dcimas y otros poemas en cantidades significativas; sin
embargo, su aporte a la literatura nacional es poco conocido y poco
estudiado. (...) En sus primeras dcimas dio voz a la silenciada historia
del negro desde su llegada al Per y reivindic su aporte a la formacin de
la cultura nacional. En su segundo y tercer poemarios, sobresalen los
temas de preocupacin nacionalista, de marcado tono comprometido
(denuncia la marginalizacin del indio, condena el racismo, el imperialismo
y la colonizacin africana), y finalmente se trasluce un sentimiento
2
integracionista donde aboga por una sociedad pluricultural. (Ojeda, 2005)
OJEDA, Martha. OJEDA, Martha. Nicomedes Santacruz, poeta peruano Prlogo a Canto Negro.
Disponvel em: http://www.andes.missouri.edu/andes/Ciberayllu.html. Acesso em: 15 ago 2011.
Nicols
Nicols Guilln
Meu irmo de Cuba
Nicols Guilln
Onde est a burguesia
cheia de medo sem calma
10
Note-se que nestas duas ltimas linhas, e finalizando o texto potico, Tomaz
Medeiros substitui a forma aportuguesada anterior bembon, apoiada no pejorativo
castelhano bembn, pelo neologismo bembom, igualmente sonoro, musical, mas
reiterando afirmativamente, pela repetio intencional (e to caracterstica da
potica africana) a dimenso de seu carter qualificador.
Ao evocar o colega
11
12
Negro bembn,
negro bembn,
negro bembn.
Poqu te pone tan brabo
cuando te disen negro bembn,
si tiene la boca santa,
negro bembn?
(Guilln, Negro bembn)
13
Ay, negra,
si t supiera!
Anoche te b pas
y no quise que me biera.
A t le har como a m,
que en cuanto no tube plata
te corrite de bachata
sin acoddadte de m.
Sngoro cosongo
songo b;
sngoro cosongo
de mamey;
sngoro, la negra
baila bien;
sngoro de uno,
sngoro de tr. (...)
(Guilln, Sngoro cosongo)
Ao realizar sua verso dos poemas de Nicols Guilln para uma antologia em
lngua portuguesa, Thiago de Mello (1986:45), em nota de apoio, esclarece que
Sngoro e cosongo seriam vozes africanas, onomatopaicas de ritmos inventados
pelo poeta. J num ensaio de Liliam Ramos da Silva (2003:160), atendendo a
vocabulrio consultado, segundo ela, em outro volume de poemas traduzidos, os
termos so referidos na condio de fonemas negrides, vestgios de antigos
idiomas trazidos para as Amricas pelos escravos negros, ritmos que ainda
ocorrem na lngua do povo antilhano. A autora chama a ateno sobre uma
particularidade no ttulo do poema, onde includa por duas vezes a palavra
son, de grande importncia para a potica de Guilln, que teve muitos de seus
poemas transformados em canes, o que para ns pode sugerir um exemplo
prtico de retorno, ou retomada, atravs da poesa-son de Nicols Guilln, do
fazer potico origem mesma da poesia africana, indissociada da msica, da
oralidade e da performance.
Nos fragmentos reproduzidos acima, de Tem gente com fome (Trindade) e de
Sngoro cosongo (Guilln), curioso notar a disposio performatizante do texto
potico. Supostamente escritos para serem lidos silenciosa e individualmente, eles
14
15
REFERNCIAS
BERND, Zil. Poesia negra brasileira e seus vnculos com a poesia de Nicols
Guilln (1997). Disponvel em: http://www.conex.com.br/user/zilab/#ponegra
BERND, Zil.; DE GRANDIS, Rita. (Orgs). Imprevisveis Amricas: questes de
hibridao cultural nas Amricas. Porto Alegre: Sagra/Luzzatto/ABECAN, 1995,
pp.177-187.
FUENTES, Carlos. Situacin del escritor en Amrica Latina. (Conversa con Emir
Rodrguez Monegal). Paris: Mundo Nuevo n.1, 1966.
GLISSANT, Edouard. Introduction une potique du divers. Montral: Presses de
l'Universit de Montral,1995.
GLISSANT,
Edouard.
Potique
de
la
relation.
Paris:
Gallimard,
1990.
16
http://es.geocities.com/nicomedessantacruz/orihuela.htm
QUEIROZ, Amarino Oliveira de. Amrica hispnica, Amrica portuguesa, AfroAmrica-latina: aproximaes culturais pela poesia. In: Anais do Jalla Brasil 2010 Jornadas Andinas de Literatura Latino-americana: Amrica Latina, integrao e
interlocuo. Niteri : UFF, 2010. v. 1. pp. 92-96.
RAMOS DA SILVA, Liliam. Conscincia negra e americanidade: o dilogo
identitrio de Nicols Guilln e Solano Trindade. In: BERND, Zil (Org).
Americanidade e transferncias culturais. Porto Alegre: Movimento, 2003, Coleo
Ensaios, vol. 54, pp. 150-165.
RETAMAR, Roberto Fernndez. Amrica Latina y el trasfondo de Occidente. in:
ZEA, Leopoldo. Amrica Latina en sus ideas. Mxico - DF: Siglo XXI, 1993, p.300.
RODRGUEZ, Juan Carlos, SALVADOR, lvaro. Introduccin al Estudio de la
Literatura Hispanoamericana. Madrid: Akal, 1994, 2a edicin, pp.14-18.
SANTA CRUZ, Nicomedes. Dcimas y poesas. Lima: 1971.
SANTIAGO, Silviano. O entre-lugar do discurso latino-americano. In: Uma
literatura nos trpicos. So Paulo: Perspectiva, 1978, pp.11-28.
TRINDADE, Solano. Cantares ao meu povo. So Paulo: Fulgor, 1961.
ZUMTHOR, Paul. Performance, recepo, leitura. Traduo de Jerusa Pires
Ferreira. So Paulo: Educ, 2000.
17