Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
NDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Medidas de segurana
Requisitos para a tubagem e chamin
Instalao em lareiras novas
Instalao em lareiras existentes
Lintels
Ventilao
Instalaes tpicas
Tubagens de chamin
Tubagem de ar quente secundrio
Diagramas das tubagens da chamin e de ar quente secundrio
Instalao de tubagem flexvel em chamin j existente
Pgina
2
2
3
5
6
6
6
9
9
10
11
1. MEDIDAS DE SEGURANA
No queime lixo domstico no recuperador.
No seu interesse e para sua segurana, os nossos recuperadores devem ser instalados por
tcnicos competentes.
importante que o sistema de tubagem no qual o aparelho vai ser instalado, funcione
adequadamente. A entrada de produtos de combusto na sala pode causar srios riscos para a
sade.
Qualquer modificao no autorizada invalidar automaticamente a garantia do recuperador. Use
apenas peas fornecidas pela fogo montanha.
Os plsticos usados para proteger as peas do recuperador so um potencial perigo para as
crianas e devem ser eliminados imediatamente.
Qualquer que seja o mtodo de instalao adoptado, os regulamentos e cdigos de prtica locais
de construo devem ser rigorosamente seguidos.
O cano deve estar livre de obstrues e ter uma medida constante em toda a linha. Esta medida
deve ser pelo menos a mnima requerida para que o Recuperador funcione correctamente (ver
catlogo).
A chamin no deve estar perto de rvores altas, paredes ou edifcios, pois pode provocar
correntes de ar.
Em climas frios, a chamin deve ser bem isolada durante a construo. Se no, deve ser
instalada tubagem dupla, isolada, em ao inox, ao longo de todo o seu comprimento.
A face interna do cano no deve ter rachas ou fissuras e deve ser rebocada com cimento
refractrio ou outro material refractrio adequado. Se no, deve ser instalada tubagem em ao
inox, simples ou dupla, ao longo de todo o seu comprimento.
A sua chamin deve ser limpa pelo menos uma vez em cada poca de utilizao.
K = E + 5 mm
J = C +10 + 10 mm
medida da moldura.
A abertura da lareira pode ser construda medida
da moldura exterior, assegurando-se de que
adicionais 2mm para permitir a expanso do
recuperador.
As dimenses da abertura da lareira so:
Largura J = A + 2mm + 2mm (A + 4mm)
Altura K = B + 2mm
O recuperador insere-se dentro da abertura da
lareira, sendo a folga de 2mm praticamente invisivel.
K = B + 2 mm
J = A + 2 + 2 mm
K = B + ( up to 40 mm)
12
m
m
25 or 50 mm
J = A + ( up to 80 mm )
Sugerimos que o seu construtor faa primeiro a base da lareira, as paredes e o lintel. Instala-se ento
o Recuperador e quaisquer tubagens e gralhas de sada de ar quente. Finalmente o pano da chamin
pode ser construdo volta da instalao concluda. Durante este tempo o recuperador deve estar
bem protegido contra sujidade e humidade.
Fig. 4
5. LINTELS
A temperatura do ar quente que sai do recuperador pode ser muito elevada. portanto aconselhvel
que a parte inferior de qualquer lintel de pedra esteja afastada da sada de ar quente pelo menos
150mm (300mm se for de madeira). O lintel no deve projectar-se muito para a frente do recuperador.
Aconselhamos tambm, especialmente se o lintel de madeira, que a sua parte inferior seja isolada
com uma placa deflectora de calor. O material isolador deve ser resistente a pelo menos 500C.
6. VENTILAO
Para casas bem isoladas ou que tenham
ventilao com ar forado na cozinha ou casas de
banho, aconselhvel colocar uma grelha de
ventilao numa parede exterior perto da lareira.
Isto um importante mecanismo de segurana
para evitar que o oxignio da sala se esgote e para
evitar os fumos da chamin. A rea de ar livre da
grelha deve ser de pelo menos 100 cm2
7. INSTALAES TPICAS
A escolha da instalao depende de vrios factores tais como:
As condies da sua chamin e pano de chamin - Se no forem rebocados com cimento
refractrio, ter que instalar uma tubagem simples ou dupla at ao topo da chamin. Se forem
rebocados, o recuperador pode ser instalado com tubagem apenas ao longo do pano de chamin.
Se est a construir uma lareira nova ou a instalar numa j existente - Se est a construir uma
lareira nova ter mais hipteses de optimizar a eficincia do recuperador. No entanto, um fogo
montanha pode facilmente ser instalado numa lareira j existente.
O tipo de rendimento que deseja - O Recuperador pode ter rendimento primrio, secundrio e
tercirio.
Rendimento Primrio
Este emitido pela sada de calor primrio do
recuperador - grelha. O ar quente de conveco
comea a circular logo que se acende o recuperador
e pode alcanar temperaturas muito elevadas. No
entanto, a no ser nos recuperadores com
ventiladores, a velocidade a que o ar quente sai do
recuperador relativamente lenta. Para melhorar a
circulao de ar quente aconselha-se que, quando for
possivel, se instalem sadas de ar quente
secundrias.
Rendimento secundrio
Este emitido pelas sadas de ar quente situadas na
rectaguarda do recuperador. Este ar de conveco
pode ser conduzido para o topo da lareira ou para
quartos prximos. A conduta deve ser sempre a subir
e as grelhas situadas bem acima do topo do
recuperador. Quanto mais altas estiverem as grelhas
maior o fluxo de ar quente. Uma altura ideal
aproximadamente 1 metro acima do topo do
recuperador
Rendimento tercirio
Este o ar quente que se acumula entre o exterior do
Fig. 6
recuperador e tubagem e o pano de chamin.
Colocando uma entrada de ar frio na base da lareira e uma sada de ar quente no topo ou perto do
pano de chamin, este ar quente pode fazer conveco natural atravs da lareira. Quanto maior for a
distncia entre as grelhas de entrada e sada, maior ser o fluxo de ar quente. Se todo o interior do
pano de chamin for isolado com material isolador folheado com alumnio e o espao entre a
tubagem e a chamin for selado para evitar que o ar quente se escape, praticamente todo este ar
quente tercirio far conveco para o(s) quarto(s).
Exemplo 1
Recuperador instalado em lareira j existente, com paineis de
expanso e tubagem de chamin at ao topo da chamin. Neste
caso:
No necessrio que a chamin ou o pano sejam rebocados
com cimento refractrio. A tubagem protege-os do
sobreaquecimento.
Para reduzir as perdas de calor pela chamin, a rectaguarda
e o topo do recuperador (no os lados) devem ser isolados
com l mineral. Pode precisar de mais se a sua lareira for
larga em relao ao recuperador.
Vantagens
Assegura o correcto funcionamento do recuperador, mesmo
se a chamin est mal construda.
Se a chamin for razovelmente direita e de tamanho
adequado, a tubagem fcil de instalar mesmo numa lareira
j existente.
Elevado rendimento primrio.
A chamin pode ser limpa sem remover o recuperador.
Desvantagens
No existe rendimento secundrio ou tercirio.
Fig. 7
Exemplo 2
Recuperador instalado em lareira j existente, cortando a abertura da lareira medida da moldura
exterior ou preenchendo quaisquer diferenas com pedra ou tijolo, ou instalando paineis de expanso
ou moldura de instalao. A tubagem instalada apenas ao longo do pano de chamin. O rendimento
primrio emitido pela frente do recuperador e o rendimento tercirio pela grelha de ventilao
situada no pano de chamin. Neste caso:
A chamin deve ser isolada, sem rachas ou fissuras e rebocada com cimento refractrio.
Para evitar perdas de calor pela chamin, esta deve ser separada do pano de chamin usando
material de isolamento folheado a alumnio, cortado medida. O mesmo material de isolamento
deve ser usado para forrar toda a superficie interior do pano de chamin.
Devem ser instaladas grelhas de sada e entrada de ar
quente tercirio, na lareira e pano de chamin para
assegurar a ventilao e a preveno de rachaduras.
No necessria a grelha de entrada de ar se deixar
espao suficiente volta do recuperador que fornea
esta ventilao.
Todas as juntas da chamin devem ser seladas com
cimento refractrio.
Vantagens
Fornece rendimento primrio e tercirio.
Se a chamin for razoavelmente direita e de tamanho
adequado, a tubagem fcil de instalar mesmo numa
lareira j existente. Tem que se abrir o pano de
chamin para selar a tubagem e instalar a grelha de
ventilao.
Menos perdas de calor pela chamin.
A chamin pode ser limpa sem remover o
recuperador.
Desvantagens
Exemplo 3
Recuperador instalado em lareira nova feita medida da caixa de fogo, com tubagem at ao topo da
chamin e rendimentos primrio, secundrio e tercirio. Neste caso:
Tem que se colocar uma placa de separao da chamin feita com material isolador folheado a
alumnio, cortado medida.
Tm que se colocar grelhas de entrada de ar tercirio e grelhas de sada de ar quente secundrio
e tercirio, durante a construo.
Deve utilizar-se material de isolamento em todas as paredes interiores.
Todas as juntas da chamin devem ser seladas com
cimento refractrio.
Vantagens
Fornece rendimentos primrio, secundrio e tercirio.
Nem a chamin nem o pano de chamin precisam de
ser rebocados com cimento refractrio porque a
tubagem instalada at ao topo da chamin. Em climas
frios a tubagem deve ser isolada.
O recuperador trabalha na sua eficincia mxima.
Desvantagens
A instalao mais complicada e a falta de espao muitas
vezes limitam a sua utilizao apenas a lareiras novas.
8
Fig. 6
8. TUBAGEM DE CHAMIN
Descrever os tipos de instalao de todas as tubagens de chamin est alm dos objectivos deste
manual. No entanto, aqui vo algumas informaes:
Se a chamin de tijolo e o pano de chamin no esto rebocados com cimento refractrio ou
outro material refractrio, ento deve ser usada tubagem em toda a chamin.
Se o clima frio e a chamin no est isolada, a tubagem deve ser isolada ou chamin isolada
com material de isolamento adequado, como vermiculite.
A tubagem em ao inox parede simples deve ser de grau 304 mnimo e 0,4mm de espessura
mnima.
A tubagem flexvel tem que ser em ao inox grau 316, parede dupla, ambas com 0,2mm
espessura mnima.
Todas as juntas devem ser colocadas com o encaixe final virado para baixo de modo que a
condensao escorra pela chamin para dentro da cmara de combusto do recuperador.
O bocal e encaixe de todas as juntas devem ser fixos com molas ou parafusos de ao inoxidvel.
Os sistemas de tubagem de chamin devem poder expandir-se e contrair-se livremente, sem
restries.
Os sistemas de tubagem de chamin devem ser instalados bem longe e isolados de materiais
combustveis.
Os sistemas de chamin podem ser montados em seces desde o fundo ou desde o topo da
chamin existente e utilizando o adaptador de chamin para fixar a tubagem sada de fumos do
recuperador. Este adaptador de chamin fornecido como pea standard com todos os recuperadores
de calor fogo montanha, feito em ao inox de grau 304 com 1mm de espessura. Tem duas
patilhas soldadas na sua superfcie interna para se fixar ao recuperador quando a instalao estiver
completa.
Procedimento para lareiras j existentes e instalao da tubagem debaixo para cima-fig.pg.10
Enfie um arame forte pelas duas presilhas incorporadas nas patilhas do adaptador de chamin (C
e D).
Monte o sistema de tubagem de chamin sobre o adaptador e dentro do pano de chamin. Se
usar tubagem flexvel necessria uma unio para ligar a tubagem flexvel ao adaptador. Esta
unio flexvel/rgida encontra-se disponvel no seu distribuidor.
Passe uma corda pela chamin, debaixo para cima, e ate-a ao arame.
Levante a tubagem pela chamin acima, suficientemente alto para deixar livre o espao do
Recuperador. Segure-a dentro do pano de chamin.
Faa deslizar o recuperador para dentro da lareira.
Remova a garganta de ao inox e as placas deflectoras de dentro do recuperador, agarre o
arame pelo interior do recuperador e puxe a tubagem de modo que o adaptador entre firmemente
na sada de fumos do recuperador.
Dobre as patilhas de segurana do adaptador para o fixar ao recuperador.
Em lareiras novas o recuperador e tubagem devem idealmente ser instalados antes da construo do
pano de chamin. Se no, siga o procedimento acima descrito.
H
G
F
E
D
C
B
A
J
M
F ig. 12
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
10
1) Limpar a chamin.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig.5
11
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
12
INSTALLATION INSTRUCTIONS
SUMMARY
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Safety precautions
Your flue and chimney
New fireplaces
Existing fireplaces
Lintels
Ventilation requirements
Typical stove installations
Chimney tubing
Secondary hot air ducting
Diagrams of chimney tubing and secondary hot air ducting
Installing a flexible liner into an existing chimney
Page
14
14
15
17
18
18
18
21
21
22
23
13
1. SAFETY PRECAUTIONS
It is important to ensure that the flue system into which the appliance is to be installed is working
properly. Products of combustion entering a room could pose a serious health risk.
Any unauthorised modification will automatically invalidate any guarantee. Only use spare parts
supplied by fogo montanha.
The plastic bags used to protect parts of this appliance are a potential hazard to young children
and should be disposed of immediately.
Whichever installation procedure is adopted, local fire and building regulations and codes of
practice must be strictly adhered to.
The chimney should be of sufficient height to guarantee a minimum draw of 5-10 Pascal. If the
draw is insufficient raise the chimney.
The flue should, ideally, be vertical and not change direction at any more than 45 from vertical.
The flue should not join into another. It should be separate throughout its entire length and have
its own, separate, chimney pot.
The flue should be free of obstructions and of consistent size throughout. The size should be at
least the minimum required for the stove to function correctly (see catalogue).
14
If the top of the chimney is within 600mms of the ridge of the roof, or closer, it should project at
least 600mms above the ridge. Elsewhere on the roof, not close to the ridge, the chimney should
be at least 1 metre above the roof, measured from the upper side.
The chimney should not be close to tall trees, walls or buildings as these could cause downdrafts.
In cold climates the chimney should be well insulated when built. If not then a double skinned,
insulated, stainless steel tube should be installed throughout its entire length.
The internal face of the flue must be free from cracks and fissures and lined with fire cement or
other, suitable, refractory material. If not, then a single or double skinned stainless steel liner
must be installed throughout its entire length.
Your chimney must be swept at least once each heating season.
stainless steel, minimum wall thickness 0,6mm or Double skin 316 Grade flexible stainless steel,
back filled with Vermiculite insulation or Single skin 304 Grade rigid stainless steel, back filled
with Vermiculite insulation.
In warm climates - single skin 304 Grade rigid stainless steel, minimum wall thickness 0,4mm or
3. NEW FIREPLACES
Installations can be made into new or existing
fireplaces. Note that stove and fireplace size
references given below i.e. A, B, C etc. are taken
from our catalogues. There are several ways you
can install your stove:
Building to Stove Firebox size
The fireplace can be built so that the outer frame of
the stove fits against the front of the fireplace. The
fireplace opening dimensions need to be:
Width J = C + 10mm + 10mm (i.e. C + 20mm)
Height K = E + 5mm.
For this type of installation to succeed the front
face of the fireplace must be vertical and flat. An
airtight seal can be achieved by fixing fibreglass
tape to the inside face of the stove outer frame.
K = E + 5 mm
J = C +10 + 10 mm
15
Height K = B + 2mm
The stove can be inset into the fireplace opening, the
small 2mm gap being almost invisible.
K = B + 2 mm
J = A + 2 + 2 mm
K = B + ( up to 40 mm)
12
J = A + ( up to 80 mm )
25 or 50 mm
We suggest your builder construct the fireplace base, walls and lintel first. The stove and any chimney
tubing and hot air outlet grilles can then be installed. Finally, the chimney breast can be built around
the finished installation. During this time the stove should be carefully protected against dirt and
humidity.
16
4. EXISTING FIREPLACES
Make sure the stove fits properly into the recess. If the opening is not large enough it can usually be
made larger quite simply and cheaply and without disturbing the existing surround. If you intend fitting
a much larger stove then the surround may need replacing. An opening can easily be reduced for a
smaller sized unit. In order to fit a stove the existing throat of the fireplace may need removing. This
will not affect the functioning of the stove. Likewise, if your fireplace tapers in to the rear the inner
firebricks may need removing. Again, there are many ways of installing the stove.
Using Expansion Panels
Any reasonable gap between the stove and fireplace surround can be filled on site by using
galvanised steel expansion panels. The panels clip directly onto the stove frame and are cut and bent
to fill the gap. They are then spray painted the colour of the stove. Expansion panels have the
advantage that they inset the stove into the fireplace.
Fig. 4
Take a panel and cut to the exact width of the stove frame (A in the catalogue).
Measure the gap between the upper stove frame and fireplace aperture, add 10mms to this
measurement and scribe a line the full length of the panel. Bend along this line to slightly less
than 90.
Clip the U-section of the panel on to the stove frame and spring into position.
Take the remaining two panels and cut to exact height of the fireplace aperture (K in the
catalogue).
Measure the gap between the stove frame sides and the fireplace aperture, add 10mms to this
measurement and scribe a line on each of the panels. Bend along this line to slightly less than
90.
Clip the U-section of the panels onto the stove frame and spring into position (note that part of
the u-section will need cutting away to facilitate this).
17
An easy way to bend the panels is to place the scribed line onto a suitable rigid, sharp edge (for
example a piece of bent iron). Then, using a
rubber headed mallet, crease the panel along
the scribed line. The panels can then be bent to
90 by finger pressure alone. Once installed, the
panels can be painted using the high
temperature spray paint available from your
dealer. Take care to protect the fireplace from
the paint. Alternatively, the fireplace surround
can be either enlarged or reduced to Firebox or
Outer Frame sizes or to accommodate an
Installation Frame.
5. LINTELS
The hot air outlet temperature of the stove can be extremely high. It is therefore advisable that the
underside of any stone lintel be at least 150mms away from this outlet (300mms if wood). It should
also not project too far in front of the stove. It is also advisable, especially if a wooden lintel is installed,
that the underside be insulated and fitted with a heat deflector plate. The insulation material should be
resistant at least 500C.
6. VENTILATION REQUIREMENTS
For houses that are well sealed or for those with
forced air ventilation in the kitchen or bathrooms it is
advisable to place a ventilation grille in an outside wall
near to the fireplace. This is an important safety
feature to prevent the oxygen in the room from being
depleted and to prevent the chimney smoking. The
free air area of the grille should be at least 100 sq.
cms.
fireplace gives far greater scope for optimising stove efficiency. However a fogo montanha can
easily be installed into an existing fireplace.
The type of heat output you require - The stove can give primary, secondary and tertiary hot air.
18
Example 1
Stove installed into existing fireplace with expansion panels and
chimney tubing to the top of the chimney. In this case:
To reduce heat loss up the chimney the back and top of the
stove (not sides) should be insulated with mineral wool.
You may require more if your fireplace is large in relation to
the stove.
Advantages
19
Fig. 7
Example 2
Stove installed into an existing fireplace by cutting fireplace opening to outer frame size or by filling
any gaps with stone or brick or installing expansion panels or installation frame.
The chimney tubing is installed within the chimney breast only. Primary hot air is emitted from the front
of the stove and tertiary hot air from a ventilation grille set into the chimney breast. In this case:
Tertiary hot air inlet and outlet grilles must be set into
the fireplace and chimney breast to ensure that the
chimney breast is ventilated and does not crack. An
inlet grille is not required if sufficient gap is left around
the stove to provide this ventilation.
Example 3
Stove installed into a new fireplace made to Firebox size with chimney tubing to the top of the chimney
and primary, secondary and tertiary hot air output. In this case:
A chimney separation plate should be made from aluminium backed insulation material cut to size.
More
complicated
installation
and
space
requirements often limits use to new fireplaces.
20
Fig. 6
8. CHIMNEY TUBING
Describing the type and installation of all the various types of chimney tubing available is beyond the
scope of this leaflet. However, here are some guidelines.
If the brick chimney and chimney breast is not lined with fire cement, or other suitable refractory
material, then a chimney tube should be used to line the entire chimney.
If it is a cold climate and the brick chimney itself is not insulated then the chimney tube must be
insulated or the chimney back filled with suitable insulation material e.g. vermiculite.
Single skin stainless steel tubing must be of 304 grade minimum and of 0,4mm thickness,
minimum.
Flexible tubing must be of double skin stainless steel, inner skin 316 outer skin 304 grade and
both skins 0,2mm thick, minimum.
All joints must be fitted with the spigot end facing downwards and in such a way that
condensation can run down the chimney and into the stoves combustion chamber.
The spigot and socket of all joints should be secured with clips or stainless steel screws.
Chimney flue systems must be allowed to expand and contract freely, without restrictions.
Chimney tubing systems must be installed well away, and insulated from any combustible
materials.
Chimney flue systems can be assembled in sections from either the bottom up or top down of existing
chimneys and by using the chimney adapter to secure to the smoke outlet of the stove. This Chimney
Adapter, supplied as standard equipment on all fogo montanha stoves, is made from 1mm thick
304 grade stainless steel. It has two lugs spot welded onto its inner surface to secure it to the stove
once installation is complete.
Procedure for existing fireplaces and installing tubing from the bottom upwards (see page 22)
Thread a piece of strong wire between the two hooks situated behind the tabs of the chimney
adapter (C and D).
Assemble chimney tube system onto the adapter and within the chimney breast. If flexible tubing
is being used a union is required to connect the flexible tubing to the adapter. This flexible/rigid
tubing union is available from your dealer.
Pass a rope down the chimney and tie around the wire.
Lift the chimney tubing system up the chimney, sufficiently high so as to clear the top of the
stove. Secure inside chimney breast.
Remove the stainless steel throat and deflector plates from inside the stove and grasping the
wire from inside the stove pull the chimney system down so that the adapter enters firmly into the
smoke outlet of the stove.
Two secondary hot air outlet grilles and boxes (H & G).
Rigid or Flexible stainless steel or flexible aluminium tubing cut to length (F).
Procedure is as follows:
Remove the secondary hot air outlet closing plates (A) from the top of the stove by unscrewing.
Secure the hot air outlet adapters (B) to the flexible tubing with clips (E).
Slide tubing onto hot air (H) grille stubs and secure with clips (E). Make sure that the tubing is not
touching and cannot touch the chimney flue.
21
H
G
F
E
D
C
B
M
K
Fig. 12
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
M.
N.
22
1) Clean chimney.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig.5
23
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 7
24
INSTRUCCIONES DE INSTALACIN
NDICE
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
Medidas de seguridad
Requisitos para el tubo de la chimenea
Instalacin en chimeneas de nueva construccin
Instalacin en chimeneas existentes
Dinteles
Ventilacin
Instalaciones tpicas
Tubos de la chimenea
Tubo de aire caliente secundario
Diagramas del tubo de la chimenea y del aire caliente secundario
Instalacin con tubo flexible en una chimenea ya existente
Pgina
2
2
3
5
6
6
6
9
9
10
11
25
1. MEDIDAS DE SEGURIDAD
No queme desechos domsticos en el recuperador.
Por el interes de su seguridad, nuestro recuperadores deben ser instalados por tcnicos
competentes.
Es importante que el sistema de tubo o tiro en el cual va a ser instalado el aparato, funcione
adecudamente. La entrada de productos de la combustin en el saln pueden causar serios
riesgos para la salud.
Cualquier modificacin no autorizada invalidar automaticamente la garanta del recuperador. Use
slo piezas fabricadas por fogo montanha.
Los plsticos utilizados en el embalaje del recuperador son un potencial peligro para los nios y
deben ser eliminados imediatamente.
Cualquiera que sea el mtodo de instalacin adoptado, las normas, reglamentos y cdigos de la
contruccin locales deben ser rigurosamente seguidos.
el conducto debe estar libre de obstrucciones y tener una medida constante en todo el recorrido.
Esta medida debe ser por lo menos la minima requerida para que el Recuperador funcione
correctamente (ver catlogo).
26
Si el final del conducto estubiese a 600mms de la cumbrera del tejado, o prximo, debe subirse
por lo menos 600mms encima de la cumbrera. Si estubiese en otro cualquier punto que no sea
junto a la cumbrera, la chimenea debe terminar por lo menos un metro por encima del tejado,
medido a partir del punto ms alto.
La chimenea no debe estar cerca de rboles altos, paredes o edificios, pues puede provocar
corrientes de aire.
En climas frios, la chimenea debe estar bien aislada durante durante la construccin. Si no, debe
ser instalada con tubera de doble pared, calorifugada, en acero inoxidable, a lo largo de todo su
recorrido.
La parte interior del conducto no debe tener rajas ni fisuras y debe ser enfoscada o revestida con
cemento refractario o otro material refractario adecuado. Si no, debe ser instalada con tubera de
acero inoxidable, simple o doble, a lo largo de todo su recorrido.
La chimenea debe limpiarse al menos una vez en cada temporada de utilizacin.
K = E + 5 mm
27
J = C +10 + 10 mm
K = B + 2 mm
J = A + 2 + 2 mm
K = B + ( up to 40 mm)
12
m
m
J = A + ( up to 80 mm )
Sugerimos que el instalador haga primero la base de la chimenea, las paredes y el dintel. E instalarse
entonces el recuperador y colocar los tubos y las rejillas de aire caliente. Finalmente se hace el frente
de la chimenea y la instalacion queda por concluida. Durante este tiempo el recuperador debe estar
bien protegido contra la suciedad y la humedad.
28
Fig. 4
29
6. VENTILACIN
Para las casas bien aisladas (ermticas) o que
tengan ventilacin forzada en la cocina o en los
cuartos de bao, es aconsejable colocar una rejilla
de de ventilacin en una pared exterior cerca de la
chimenea. Esto es una importante medida de
seguridad para evitar que el oxigno de la sala se
agote y para evitar los humos de la chimenea. el
rea de aire libre de la rejilla debe ser al menos
100 cm2
7. INSTALACIONES TPICAS
La eleccin de la instalacin dependera de varios factores tales como:
Las condiciones de la chimenea y del conducto si no fuesen cementados con cemento
refractario, tendr que instalar un tubo simple o de doble pared hasta la salida de humos. Si fuese
cementado, el recuperador puede instalarse con tubos hasta el paso de forjado solamente.
Si va a instalarse en una chimenea existente o va hacer una nueva si va a construir una
chimenea nueva tendr ms posibilidades de aprovechar el rendimiento del recuperador. Sin
embargo, un fogo montanha puede instalarse fcilmente en una chimenea existente.
El tipo de rendimiento que se desea El recuperador puede ofrecer un rendimiento primario,
secundario y terciario.
30
Rendimento Primario
Este es el emitido por la rejilla de salida de calor
primario del recuperador. El aire caliente de
conveccin empieza a circular poco despues de
encender el recuperador y puede alcanzar altas
temperaturas. No obstante, a no ser que el
recuperador tenga turbina, la velocidad de salida de
aire caliente del recuperador es bastante baja. Para
mejorar la circulacin de aire caliente se aconseja,
cuando fuese posible, que se instalen salidas de aire
caliente secundario.
Rendimento secundario
Este es el emitido por las salidas de aire caliente
situadas en la parte trasera del recuperador. Este aire
de conveccin puede ser dirigido a la parte alta de la
chimenea o a las habitaciones prximas. Las rejillas
deben ir siempre lo ms alto posible. Cuanto ms
altas esten las rejillas mayor ser el flujo de aire
caliente. Una altura ideal es a 1 metro por encima del
recuperador.
Rendimento terciario
Este es el aire caliente que se acumula entre el
exterior del recuperador y el tubo y las paredes de
Fig. 6
recubrimiento de la chimenea. Colocando una
entrada de aire frio en la parte baja de la chimenea y una salida en la parte alta de la pared de la
chimenea, este aire caliente provoca una conveccin natural en el interior de la obra. Cuanto mayor
sea la distancia entre las rejillas de entrada y de salida, mayor ser el flujo de aire caliente. Si todo el
interior de las paredes de la chimenea est aislado con aislante de una cara de aluminio y el espacio
entre el tubo y el forjado est bien sellado para evitar que el aire caliente se escape, prcticamente
todo este aire caliente terciario har conveccin para la o las habitacines.
Ejemplo 1
Recuperador instalado en una chimenea existente, con paneles
de expansin y tubo hasta el final de la chimenea. En este caso:
No es necesario que el tiro o las paredes sean cementadas
con cemento refractario. la tubera protege de los
sobrecalentamientos.
Para reducir las prdidas de calor de la chimenea, en la parte
superior y trasera del recuperador (no en los laterales) deben
ser aislados con lana de roca. Puede necesitar ms si su
chimenea es grande en relacin con el recuperador
Ventajas
Se asegura el correcto funcionamiento del recuperador,
aunque la chimenea este mal construda.
Si el conducto es razonablemente recto y de tamao
adecuado, los tubos son fciles de instalar en una chimenea
existente.
Elevado rendimento primario.
El conducto puede limpiarse sin mover el recuperador.
Desventajas
No existe rendimiento secundario o terciario.
31
Fig. 7
Ejemplo 2
Recuperador instalado en una chimenea existente, cortando la boca de la chimenea a la medida del
marco exterior o cerrando la diferencia con piedra o ladrillos, o instalando paneles de expansin o
moldura de instalacin. Slo tendr que poner tubos en el interior de la chimenea (del recuperador
hasta el forjado). El rendimiento primario saldra por el frente del recuperador y el rendimiento terciario
por las rejillas de ventilacin situadas en las paredes de la chimenea. En este caso:
La chimenea debe estar aislada, sin rajas ni fisuras y rebocada con cemento refractario.
Para evitar prdidas de calor en la chimenea, el conducto debe ser aislado en la parte alta usando
material de aislamiento con una cara de aluminio, cortado a medida. El mismo material aislante
debe ser usado para forrar toda la superficie interior de las paredes de la chimenea.
Deben ponerse rejillas de entrada y salida de aire
caliente terciario, en las paredes de la chimenea para
asegurar la ventilacin y prevenir las grietas. No es
necesaria la rejilla de entrada de aire si deja espacio
suficiente alrededor del recuperador que asegure esta
ventilacin.
Todas las juntas de la chimenea deben sellarse con
cemento refractario.
Ventajas
Aprovechamiento del rendimiento primario
y
secundario.
Si el conducto es razonablemente recto y de tamao
adecuado, el tubo es fcil de instalar aunque el
conducto ya este hecho. Tiene que abrir la pared de la
chimenea para ajustar el tubo e instalar las rejillas de
ventilacin.
Menos prdida de calor por el conducto.
El conducto puede limpiarse sin mover el recuperador.
Desventajas
Exemplo 3
Recuperador instalado en una chimenea nueva hecha a medida de la caja de combustin, con tubos
hasta el final del conducto y rendimentos primario, secundario y terciario. En este caso:
Tiene que colocar una placa de lana de roca con aluminio con un hueco a medida para el tubo en
la parte alta interior de la chimenea.
Tienen que colocarse rejillas de entrada de aire terciario y rejillas de salida de aire caliente
secundario y terciario, durante la construccin.
Debe utilizar material de aislamiento en todas las paredes interiores.
Todas las juntas de la chimenea deben sellarse con cemento refractario.
Ventajas
aprovechamiento de rendimento primario, secundario y
terciario.
Ni el conducto ni las paredes de la chimenea tienen que ser
rebocados con cemento refractario porque la tubera llega
hasta el final del conducto. En climas fros la tubera debe
aislarse.
el recuperador trabaja a su mximo rendimiento.
Desventajas
La instalacin es ms complicada y las necesidades de
espacio a menudo limitan la implantacin de chimeneas
nuevas.
32
Fig. 6
8. TUBOS DE CHIMENEA
Describir los tipos de instalacin de todos los tubos de chimenea est lejos de los objetivos de este
manual. Sin embargo, aqui se describen algunas informaciones:
Si la chimenea es de ladrillo y las paredes de la chimenea no estn rebocadas con cemento
refractario u otro material refractario, entoces debe entubarse todo el conducto.
Si el clima es fro y la chimenea no est aislada, la tubera o el conducto de la chimenea debe
aislarse con material de aislamiento adecuado, como vermiculita.
los tubos de acero inoxidable de pared simple deben ser aisi 304 como mnimo y de 0,4mm de
espesor mnimo.
Los tubos flexibles tienen que ser en acero inoxidable aisi 316, de doble pared, ambas de
0,2mm de espesor mnimo.
Todas las uniones deben ser colocadas con el encaje final (macho) hacia abajo de modo que la
condensacin escurra por el conducto hacia el interior de la cmara de combustin del
recuperador.
Las bocas de encaje de todas las juntas deben fijarse con remaches o tornillos de acero
inoxidable.
Los sistemas de tubos de la chimenea deben poder expandirse y contraerse libremente, sin
impedimentos.
Los tubos de la chimenea deben instalarse lejos o aislados de materiales combustibles.
Los sistemas de conductos pueden montarse en secciones desde abajo o desde arriba de la
chimenea existente utilizando un adaptador de chimenea para fijar la tubera a la salda de humos del
recuperador. Este adaptador de chimenea entregado como pieza standard con todos los
recuperadores de calor fogo montanha, estn fabricados en acero inoxidable aisi 304 de 1mm de
espesor. Tienen dos patillas soldadas en la superfcie interna para fijarlo al recuperador cuando la
instalacin este completa.
Procedimento para chimeneas existentes instalando los tubos de abajo hacia arriba-fig.pg.10
Coloque un alambre fuerte por las dos presillas incorporadas a las patillas del adaptador de la
chimenea (C y D).
Monte los tubos de la chimenea sobre el adaptador dentro de las paredes de la chimenea. Si usa
tubo flexible necesitar una unin para fijar el tubo flexible al adaptador. Esta unin flexible/rgido
la encontrar en nuestros distribuidores.
Pase una cuerda por el conducto, de arriba abajo, y tela al almbre.
Levante los tubos por arriba de la chimenea, lo suficientemente alto para dejar libre el espacio del
recuperador. Asegurelos, fjelos dentro de la campana de la chimenea.
Haga deslizar el recuperador hacia dentro de la chimenea.
Desmonte la garganta de acero inoxidable y las placas deflectoras de dentro del recuperador,
agarre el alambre por el interior del recuperador y tire de los tubos de modo que el adaptador
entre firmemente en la salda de humos del recuperador.
Doble las patillas de seguridad del adaptador para fijarlo al recuperador.
En las chimeneas nuevas el recuperador y los tubos deberian ser instalados antes de construir las
paredes de la chimenea. Si no, siga el procedimiento descrito arriba.
9. TUBO DE AIRE CALIENTE SECUNDRIO (fig.pg.10)
Necesitar las seguientes piezas, disponibles en su distribuidor.
Dos adaptadores de salda de aire caliente secundrio (B).
Cuatro abrazaderas de unin para tubos flexibles (E).
Dos rejillas y las cajas de salida de aire caliente secundario (H y G).
Tubos rgidos o flexbles en acero inoxidable o aliminio flexible cortados a medida (F).
El procedimento es el siguiente:
Retire las tapaderas de las salidas de aire caliente (A) de arriba del recuperador,
desatornillndolas.
Fije los adaptadores de salida de aire caliente (B) al tubo flexible (F) con las abrazaderas (E).
Emboque el tubo en la embocadura de las rejillas (H) y asegurelas con abrazaderas(E).
Asegurese que el tubo no toca con el conducto de humos.
Atornille los adaptadores de saida de aire caliente (B) encima del recuperador.
33
H
G
F
E
D
C
B
A
J
M
F ig. 12
34
1) Limpiar la chimenea.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig.5
35
Fig. 6
Fig. 8
Fig. 7