Você está na página 1de 90

L A

C O N F E R E N C E D E S O U L E M A S D E
B A G H D A D




A V A N T P R O P O S


A u N o m d A l l a h l e T o u t M i s r i c o r d i e u x , l e
T r s M i s r i c o r d i e u x .

L o u a n g e s A l l a h . Q u e l a P a i x s o i t s u r M o -
h a m m a d e t l e s m e m b r e s d e s a s a i n t e f a -
m i l l e p u r i f i e a i n s i q u e s u r s e s c o m p a g n o n s
v r i d i q u e s .
L i n i t i a t i v e q u e n o u s a v o n s p r i s e d e r e t r a -
d u i r e c e l i v r e d o n t n o u s a v o n s t r o u v l a
v e r s i o n t r a d u i t e e n a n g l a i s p a r T a h e r A l
S h e m a l y e t p u b l i e s u r l e s i t e w w w . s a c r e d -
t e x t s . c o m , e n t r e e n d r o i t e l i g n e a v e c
l e s p r i t d e d i a l o g u e i n t r a i s l a m i q u e q u i n o u s
a n i m e p r o f o n d m e n t .
E n e f f e t , c e l i v r e e s t u n m e r v e i l l e u x
e x e m p l e d e d i a l o g u e a c a d m i q u e e n t r e d e s
s a v a n t s d e l I s l a m a p p a r t e n a n t a u x d e u x
g r a n d e s c o l e s o r t h o d o x e s s a v o i r l c o l e
s u n n i t e e t l c o l e c h i i t e . U n t e l d b a t n e
p e u t t r e q u e b n f i q u e p a r c e q u i m p l i -
q u a n t d e s p e r s o n n e s a v e r t i e s c o n n a i s s a n t
l e s s o u r c e s a u t h e n t i q u e s d e r f r e n c e s d e

n o t r e r e l i g i o n a i n s i q u e l e s l i m i t e s d e
l a r g u m e n t a t i o n l o g i q u e .

N o u s e s t i m o n s q u i l e s t i m p o r t a n t p o u r u n
p u b l i c d e n o n s p c i a l i s t e s d e s e r f r e r
d e s o u v r a g e s d e c e g e n r e q u i t r a n s p i r e n t l a
s a g e s s e e t l a v r i t , p o u r v i t e r d e t o m b e r
d a n s l e s p i g e s d u s e c t a r i s m e e t d u c o n f e s -
s i o n n a l i s m e b o r n s q u i o n t c a u s t a n t d e
m a l l h u m a n i t , p a r t i c u l i r e m e n t t r a v e r s
s e s r e l i g i o n s .
Q u a n d l I s l a m , n o u s c o n s i d r o n s q u e l e
c h i i s m e e t l e s u n n i s m e c o n s t i t u e n t s e s d e u x
g r a n d e s r i c h e s s e s , e t l e s t r a v a u x d e s s a -
v a n t s d e c e s d e u x c o l e s , s o n t u n t r s o r
i n e s t i m a b l e p o u r t o u s l e s m u s u l m a n s s a n s
e x c e p t i o n .

P o u r c o n c l u r e , n o u s r e c o m m a n d o n s l a l e c -
t u r e d a u t r e s l i v r e s d u m m e g e n r e a v e c u n
e s p r i t o u v e r t d n u d e p r j u g s e t d e t o u t
s e n t i m e n t a l i s m e .
P u i s s e l a l e c t u r e d e c e p r s e n t l i v r e f a i r e
p r e n d r e c o n s c i e n c e n o s l e c t e u r s , l e s v e r -
t u s d e l o b j e c t i v i t s a n s d t o u r s , m a g n i -
f i e s p a r c e G r a n d d b a t e n t r e o u l e m a s d e s
d e u x b o r d s , B a g h d a d , p o u r l a c a u s e d e l a
V r i t d o n t t a i t p r i s l e R o i d e c e t t e
p o q u e .







N o u s p r i o n s A l l a h L e B i e n f a i t e u r p a r E x c e l -
l e n c e d e n o u s a c c o r d e r l a f a v e u r d e f a i r e
p a r t i e d e s e s s e r v i t e u r s q u I l a d c r i t d a n s
l e n o b l e v e r s e t 1 8 d e l a S o u r a t e 3 9 A n -
n o n c e l a b o n n e n o u v e l l e m e s s e r v i t e u r s
q u i , a y a n t e n t e n d u d e s p r o p o s e n s u i v e n t l e
m e i l l e u r , c e u x - l s o n t c e u x q u i s o n t g u i d s
p a r A l l a h e t c e s t e u x l e s d o u s
d i n t e l l e c t .

P o u r v o s c o m m e n t a i r e s o u p o u r t o u t e i n -
f o r m a t i o n v e u i l l e z n o u s c o n t a c t e r
l a d r e s s e s u i v a n t e : s a k h o i b @ g m a i l . c o m .

A b i d j a n , l e 2 1 M a r s 2 0 1 3
I b r a h i m a A m a d o u S A K H O






N o u s a v o ns t r o u v ce li v r e pr ci e u x da ns
la bi bli o t h que de Ra 'ja ' Ma h m o ud A ba 'd
e n l a n 130 0 d e l h g i r e d u P r o ph t e q u e
la pa i x s o i t s ur lui et s ur s a f a m i lle.

A U N O M D A L L A H L E M I S E R I C O R D I E U X P A R
E S S E N C E E T P A R E X C E L L E N C E

L o u a n g e A L L A H . Q u e l a p a i x s o i t s u r c e l u i
q u i a t e n v o y c o m m e m i s r i c o r d e p o u r
l e s m o n d e s , M o u h a m m a d l e P r o p h t e a r a b e
e t s u r s a f a m i l l e p u r i f i e a i n s i q u e s e s c o m -
p a g n o n s v e r t u e u x .
C e c i e s t l e l i v r e d e L a c o n f r e n c e d e s U l m a s
d e B a g h d d q u i s e s t t e n u e e n t r e l e s S u n -
n i t e s e t l e s C h i i t e s r a s s e m b l s p a r l e g r a n d
r o i M a l i k S h a h S e l j u q i s o u s l a s u p e r v i s i o n
d u g r a n d r u d i t e t v i z i r N i z a m A l - M u l k .
L ' h i s t o i r e s e s t d r o u l e c o m m e s u i t :
L e r o i n ' t a i t n i u n e x t r m i s t e n i q u e l q u u n
q u i s u i t a v e u g l e m e n t l e s a n c t r e s , m a i s i l
t a i t u n j e u n e h o m m e l e s p r i t o u v e r t q u i
a i m a i t l a s a g e s s e e t l e s U l m a s e t q u i e n
m m e t e m p s s a d o n n a i t a u x d i v e r t i s s e -
m e n t s e t l a c h a s s e .
S o n M i n i s t r e t a i t u n h o m m e s a g e e t v e r t u e u x
a n i m d u n e b o n n e v o l o n t q u i n e s a d o n -
n a i t p a s l a m o n d a n i t , e t q u i a i m a i t l a
b o n t e t l e s h o m m e s d e b i e n . I l r e c h e r c h a i t
c o n s t a m m e n t l a v r i t e t a i m a i t b e a u c o u p
l a f a m i l l e d u P r o p h t e . I l t a b l i t l e c e n t r e
N i z a m i y y a h B a g h d d e t p o u r l e s h o m m e s
d e s c i e n c e , i l d c r t a d e s s a l a i r e s m e n s u e l s

e t a v a i t l h a b i t u d e d t r e c l m e n t e n v e r s l e s
p a u v r e s e t l e s n c e s s i t e u x .
U n e f o i s , u n g r a n d r u d i t c h i i t e d u n o m d A l -
H u s a y n b e n A l i A l - ` A l a w i e n t r a d a n s l a c o u r
d e M a l i k S h a h . Q u a n d c e t r u d i t f u t r e u
d a n s l a c o u r d u r o i c e r t a i n s p a r m i l e s
m e m b r e s d e l a s s i s t a n c e s e m o q u r e n t d e
l u i A l o r s l e r o i l e u r d e m a n d a : p o u r q u o i
v o u s m o q u e z - v o u s d e l u i ? U n h o m m e l u i
r p o n d i t : N e s a v e z v o u s p a s , O r o i , q u e
c e s t u n d e c e s m c r a n t s q u e l a c o l r e e t
l a m a l d i c t i o n d e A L L A H s o i t s u r e u x ? L e
r o i s u r p r i s , r p o n d i t : c o m m e n t c e l a s e
f a i t - i l ? N e s t i l p a s u n m u s u l m a n ?
L ' h o m m e r p o n d i t : n o n , c e s t u n c h i i t e !
L e r o i d i t a l o r s : e t q u e s i g n i f i e u n c h i i t e ?
L e s c h i i t e s n e f o n t - i l s p a s p a r t i e d e s m u -
s u l m a n s ? L h o m m e l u i d i t : n o n , i l s n e
r e c o n n a i s s e n t p a s A b o u B a k r , O u m a r e t
O u s m a n e c o m m e c a l i f e s , l e r o i d i t a l o r s :
y a - t - i l u n s e u l m u s u l m a n q u i n e r e c o n -
n a i s s e p a s c e s t r o i s c o m m e c a l i f e s ?
L h o m m e r p o n d i t : o u i , c e s o n t l e s
c h i i t e s , l e r o i d i t a l o r s : s i l s n e r e c o n -
n a i s s e n t p a s c e s t r o i s c o m p a g n o n s d u P r o -
p h t e ( p s l f ) c o m m e c a l i f e s a l o r s p o u r q u o i
l e s a p p e l l e - t - o n m u s u l m a n s ? L h o m m e
r p o n d i t : c e s t p o u r c e t t e r a i s o n q u e j e
d i s q u i l s s o n t d e s m c r a n t s . L e r o i

r e s t a p e n s i f u n m o m e n t e t e n s u i t e
d i t : n o u s d e v o n s a p p e l e r l e v i z i r N i z a m A l
M u l k p o u r e x a m i n e r l a s i t u a t i o n .

L e r o i a p p e l a N i z a m A l M u l k e t l i n t e r r o g e a s u r
l e s c h i i t e s : s o n t - i l s d e s m u s u l m a n s ?
N i z a m A l M u l k r p o n d i t : l e s s u n n i t e s o n t
d e s o p i n i o n s d i f f r e n t e s s u r c e t t e q u e s t i o n ,
c e r t a i n s d e n t r e e u x d i s e n t q u i l s s o n t d e s
m u s u l m a n s c a r i l s p r o c l a m e n t q u i l n y a
d a u t r e s d i e u x q u A L L A H l U n i q u e e t q u e
M o u h a m m a d e s t l e n v o y d A L L A H , p r i e n t
e t j e n e n t p e n d a n t l e m o i s d e R a m a d a n
t a n d i s q u e d a u t r e s s u n n i t e s d i s e n t q u i l s
s o n t d e s m c r a n t s .
L e r o i d i t : c o m b i e n s o n t - i l s ( l e s c h i i t e s ) ?
N i z a m A l M u l k l u i r p o n d i t : j e n e p e u x p a s
l e s c o m p t e r a v e c p r c i s i o n m a i s i l s r e p r -
s e n t e n t p r e s q u e l a m o i t i d e s m u s u l m a n s .
L e r o i l u i d i t : l a m o i t i d e s m u s u l m a n s
s o n t i l s d e s m c r a n t s ? L e v i z i r r p o n -
d i t : c e r t a i n s s a v a n t s d i s e n t q u i l s s o n t
d e s m c r a n t s m a i s m o i j e n e l e d i s p a s .
L e r o i d i t : p e u x - t u a l o r s , O v i z i r , a p p e l e r
l e s s a v a n t s c h i i t e s e t s u n n i t e s p o u r q u i l s
e x a m i n e n t e n s e m b l e c e t t e q u e s t i o n . L e
v i z i r r p o n d i t : C e l a v a t r e t r s d i f f i c i l e
e t j e c r a i n s p o u r l e r o i e t s o n r o y a u m e . L e
r o i d i t p o u r q u o i ? L e v i z i r r p o n -

d i t : p a r c e q u e l a q u e s t i o n c h i i t e e t s u n -
n i t e n e s t p a s s i m p l e c a r e l l e c o n c e r n e l a
v r i t e t l e m e n s o n g e , b e a u c o u p d e s a n g a
t v e r s p o u r c e l a , d e s b i b l i o t h q u e s o n t
t b r u l e s , d e s f e m m e s s o n t d e v e n u e s
c a p t i v e s , b e a u c o u p d e l i v r e s o n t t c r i t s
e t d e s g u e r r e s o n t t d c l a r e s c a u s e d e
c e t t e a f f a i r e .

L e j e u n e r o i s u r p r i s p a r c e t t e r p o n s e r e s t a
p e n s i f u n m o m e n t e t d i t : O v i z i r , t u s a i s
t r s b i e n q u A L L A H n o u s a d o n n c e g r a n d
r o y a u m e e t c e t t e p u i s s a n t e a r m e , a l o r s
n o u s d e v o n s L e r e m e r c i e r p o u r c e d o n .
N o t r e g r a t i t u d e d o i t s e m a n i f e s t e r p a r l a
r e c h e r c h e d e l a v r i t a f i n q u e l g a r s o i t
g u i d v e r s l e d r o i t c h e m i n . L u n e d e c e s
d e u x c o l e s d o i t t r e d a n s l a v r i t e t
l a u t r e d a n s l e r r e u r . D o n c n o u s d e v o n s
s a v o i r o s e t r o u v e l a v r i t p o u r l a s u i v r e
e t o s e t r o u v e l e r r e u r p o u r l v i t e r . S i t o i ,
O v i z i r , t u o r g a n i s e s u n e t e l l e c o n f r e n c e
q u i v e r r a l a p a r t i c i p a t i o n d e s O u l m a s
c h i i t e s e t s u n n i t e s a i n s i q u e d e s g n r a u x ,
d e s s c r i b e s , e t d e t o u s l e s a u t r e s d i g n i t a i r e s
d e l E t a t e t q u e n o u s d m o n t r i o n s q u e l e s
s u n n i t e s s o n t d a n s l a v r i t n o u s a l l o n s
c o n t r a i n d r e l e s c h i i t e s d e v e n i r s u n n i t e s
p a r l a f o r c e .

L e v i z i r r p o n d i t : e t s i l e s c h i i t e s r e f u s e n t
d e d e v e n i r S u n n i t e s q u e f e r i o n s n o u s ?
L e j e u n e r o i r p o n d i t : n o u s l e s t u e r o n s !
L e v i z i r d i t : e s t - c e p o s s i b l e d e t u e r l a
m o i t i d e s m u s u l m a n s ? L e r o i r p o n d i t :
q u e l e s t a l o r s l e r e m d e e t l a s o l u t i o n
p o u r a ? L e v i z i r r p o n d i t : c e s t
d a b a n d o n n e r c e t t e q u e s t i o n .

L a c o n v e r s a t i o n s e t e r m i n a e n t r e l e r o i e t
s o n s a g e m i n i s t r e , m a i s l e r o i p a s s a l a n u i t
l e s p r i t t r o u b l e t p e n s i f . I l n e d o r m i t p a s
j u s q u a u m a t i n c a r i l n e t r o u v a i t p a s l a s o l u -
t i o n c e p r o b l m e . T t l e m a t i n , i l a p p e l a
N i z a m A l M u l k e t l u i d i t : n o u s a l l o n s a p -
p e l e r l e s O u l m a s d e s d e u x g r o u p e s e t n o u s
a l l o n s v o i r p a r t i r d e l e u r s a r g u m e n t s d u -
r a n t l e s d i s c u s s i o n s q u i e s t d a n s l a v r i t .
E t s i l a v r i t e s t a v e c l e s s u n n i t e s a l o r s
n o u s a l l o n s i n v i t e r l e s c h i i t e s a v e c s a g e s s e
e t b o n c o n s e i l e t l e s a t t i r e r a v e c l a r g e n t e t
l a f o r t u n e c o m m e l e f a i s a i t l e P r o p h t e
( p s l f ) a v e c l e s n o n m u s u l m a n s . D e c e t t e
f a o n n o u s a l l o n s p o u v o i r s e r v i r l I s l a m e t
l e s m u s u l m a n s . L e v i z i r d i t a l o r s : t o n
i d e e s t b o n n e m a i s j a i p e u r d e c e t t e c o n -
f r e n c e !
L e r o i l u i d i t : p o u r q u o i c e t t e p e u r ? L e
v i z i r l u i r p o n d i t : p a r c e q u e j e c r a i n s q u e

10

l e s c h i i t e s l e m p o r t e n t s u r l e s s u n n i t e s , q u e
l e u r s i d e s r g n e n t s u r n o u s e t q u e l e s g e n s
t o m b e n t d a n s l e d o u t e ! L e r o i d i t : s e -
r a i t c e p o s s i b l e ? L e v i z i r l u i r p o n d i t :
O u i c a u s e d e s p r e u v e s v i d e n t e s q u e l e s
c h i i t e s o n t d u C o r a n e t d e l a s u n n a s u r l a
v r a c i t d e l e u r f o i ! M a i s l e r o i n e f u t
p a s c o n v a i n c u p a r u n e t e l l e r p o n s e d e l a
p a r t d e s o n m i n i s t r e e t d i t :
C e s t u n e n c e s s i t d e c o n v o q u e r l e s o u -
l m a s d e s d e u x g r o u p e s p o u r d c o u v r i r l a
v r i t e t l a d i s t i n g u e r d e l e r r e u r . C e s t
a l o r s q u e l e v i z i r d e m a n d a u n d l a i d u n
m o i s p o u r o r g a n i s e r c e t t e r e n c o n t r e m a i s l e
j e u n e r o i r e f u s a . F i n a l e m e n t i l f u t d c i d
q u e l e t e m p s l i m i t e s e r a d e q u i n z e j o u r s .
D u r a n t c e t t e p r i o d e l e v i z i r r a s s e m b l a d i x
h o m m e s p a r m i l e s p l u s g r a n d s o u l m a s
s u n n i t e s q u i s o n t d e s r f r e n c e s d a n s l e s
d i f f r e n t e s b r a n c h e s d e s s c i e n c e s r e l i -
g i e u s e s ( l h i s t o i r e , l e d r o i t , l e s h a d i t h s , l e s
f o n d e m e n t s , l a r g u m e n t a t i o n ) ; e t i l c o n -
v o q u a a u s s i d i x p a r m i l e s p l u s g r a n d s o u l -
m a s c h i i t e s . L a r e n c o n t r e s e p a s s a d u r a n t l e
m o i s d e C h a b a n e d a n s l e n c e i n t e d e l c o l e
N i z a m i y y a h B a g h d d . L e s t e r m e s d e r f -
r e n c e d e l a c o n f r e n c e f u r e n t l e s s u i v a n t s :

11

P r e m i r e m e n t : l e s d b a t s d o i v e n t s e p o u r -
s u i v r e d u m a t i n a u s o i r l e x c e p t i o n d e s
h e u r e s d e p r i r e s , d e r e p a s e t d e p a u s e .
D e u x i m e m e n t : l e s a r g u m e n t s d o i v e n t t r e
b a s s s u r d e s s o u r c e s s r e s e t d e s l i v r e s d e
r f r e n c e e t n o n s u r d e s o n a d i t o u d e s
r u m e u r s .
T r o i s i m e m e n t : l e s a r g u m e n t s m i s d a n s
c e t t e c o n f r e n c e d o i v e n t t r e e n r e g i s t r s .








12

LE GRAND DEBAT
L e j o u r c o n v e n u l e r o i s a s s i t a v e c s o n v i z i r ,
s e s g n r a u x . L e s o u l m a s s u n n i t e s t a i e n t
s a d r o i t e e t l e s o u l m a s c h i i t e s s a
g a u c h e . C e s t l e v i z i r q u i o u v r i t l a c o n f -
r e n c e e n c e s t e r m e s : A u n o m d A L L A H L e
C l m e n t e t L e M i s r i c o r d i e u x e t q u e l a p a i x
s o i t s u r M o u h a m m a d , s u r s a f a m i l l e e t s e s
c o m p a g n o n s .
E n s u i t e i l p o u r s u i v i t e n c e s t e r m e s : l e s
a r g u m e n t s d o i v e n t t r e j u s t e s e t l a r e -
c h e r c h e d e l a v r i t d o i t t r e l e b u t d e t o u t
u n c h a c u n e t a u c u n d e s c o m p a g n o n s d u
P r o p h t e ( p s l f ) n e d o i t t r e i n s u l t .
L e g r a n d s a v a n t d e s s u n n i t e s ( s o n t i t r e e s t
A l A b b a s s i ) d i t : j e n e p e u x p a s a r g u m e n -
t e r a v e c d e s g e n s q u i c o n s i d r e n t t o u s l e s
c o m p a g n o n s d u P r o p h t e c o m m e d e s m -
c r a n t s .
L e g r a n d s a v a n t d e s c h i i t e s ( s o n t i t r e e s t A l
A l a w i e t s o n n o m e s t A l H u s a y n B e n A l i )
d i t : q u i s o n t c e u x q u i c o n s i d r e n t t o u s l e s
c o m p a g n o n s c o m m e d e s m c r a n t s ?

13

A b b as s i : Vous les c hiites, vous c onsi-


drez t o us les c o mpagn o n s c o mme des
mc ran t s
A l a w i : C e q u e v o u s d i t e s e s t c o n t r a i r e
l a v r i t . A l i I b n A b i T a l i b , A l A b b a s s , S a l -
m a n , I b n A b b a s s , A l M i q d a d , A b o u Z a r , e t
l e s a u t r e s n t a i e n t i l s p a s d e s c o m p a -
g n o n s ? E s t - c e q u e n o u s , l e s c h i i t e s , l e s
c o n s i d r o n s c o m m e d e s m c r a n t s ?

A b b as s i : Q uan d j e par l ai s de t o us l es
c o mpagn o n s , j e vo ulais dire A bo u B akr,
O umar, O us man e et leurs adept es .
A l aw i : T u t es t o i -mme c o n t redit . Les
logic iens nont -ils pas dit q ue c e q ui est
partiellemen t pos itif n e peut tre tot a-
lement ngatif, ainsi vous avez dabord
affirm q ue les c h iit es c o n s idren t t o us
les c ompagnons c omme des mc rants
et en s uit e vo us dit es q ue les c h iit es c on -
s i dr en t s eul emen t c er t ai n s des c o mp a-
gn on s c omme des mc ran ts .
A c e m o m e n t p r c i s l e v i z i r v o u l u t p r e n d r e
l a p a r o l e m a i s l e s a v a n t c h i i t e n e l u i l a i s s a
p a s l o p p o r t u n i t d e l e f a i r e e t d i t : O
g r a n d v i z i r , p e r s o n n e n a l e d r o i t d e p a r l e r
a v a n t q u e j e n e r p o n d e c a r s a n s c e l a l e s

14

a r g u m e n t s v o n t s e m l a n g e r e t s g a r e r d e
l e u r c h e m i n s a n s q u a u c u n r s u l t a t n e s o i t
a t t e i n t .

Ensuite le savant chiite dit : je veux que cela soit


clair pour toi, O Abbassi, que ton affirmation selon
laquelle les chiites considrent tous les compa-
gnons comme des mcrants est un mensonge
flagrant .
Abbassi ne pouvait plus rpondre, son visage
rougit et il dit : laissez cela et dites-moi est-ce
que vous les chiites ninsultez pas Abou Bakr,
Oumar et Ousmane ?
Alawi : certains chiites les insultent et dautres
non.
Abbassi : "Et vous Alawi de quel ct tes- vous ?
Alawi : Je ne les insulte pas mais mon opinion est
que ceux qui les insultent ont leurs propres rai-
sons. Le fait quils insultent ces trois-l nest ni un
crime, ni une mcrance, ni une hrsie, ni mme
un petit pch .
A b b as s i : A v ez -vous entendu, O roi, c e
q ue c e mis r able es t en t r ain de dir e ?
A l aw i : Vous adresser ainsi direc t e-
men t au ro i es t un e t ran s gres s io n c ar le
ro i no us a r uni ic i pou r des ides et de s
15

preuves et n on pour lus age de la forc e


et des armes .

L e r o i : C e q u A l a w i e s t e n t r a i n d e d i r e
e s t - i l v r a i , q u e l l e e s t t a r p o n s e O A b b a s s i
?
A b b a s s i : I l e s t v i d e n t q u e c e l u i q u i m a u -
d i t l e s c o m p a g n o n s e s t u n m c r a n t .
A l a w i : C e s t v i d e n t p o u r v o u s m a i s p a s
p o u r m o i . C e s t q u o i c e t t e i d e s e l o n l a -
q u e l l e c e l u i q u i m a u d i t l e s c o m p a g n o n s
a p r s a v o i r b i e n t u d i e t d c o u v e r t l a v r i -
t e s t u n m c r a n t ? N a d m e t t e z v o u s p a s
q u e c e l u i q u i e s t m a u d i t p a r l e P r o p h t e
m r i t e d t r e m a u d i t ?
A b a s s i : j e l a d m e t s
A l a w i : A l o r s l e P r o p h t e a m a u d i t A b o u
B a k r e t O u m a r
A b b a s s i : A q u e l m o m e n t a - t - i l f a i t c e l a ?
v o i c i u n m e n s o n g e v i d e n t s u r l e P r o -
p h t e .
A l a w i : L e s h i s t o r i e n s s u n n i t e s o n t m e n -
t i o n n q u e l e P r o p h t e p r p a r a u n e a r m e
s o u s l e c o m m a n d e m e n t d O u s s a m a e t
q u A b o u B a k r e t O u s m a n e o n t d s e r t c e t t e
a r m e e t o n t a i n s i t i n c l u s d a n s l a m a l -
d i c t i o n d u P r o p h t e . C e l u i q u i e s t m a u d i t
p a r l e P r o p h t e p e u t t r e m a u d i t p a r
n i m p o r t e q u e l m u s u l m a n .

16

A l o r s A b b a s s i b a i s s a l e s y e u x e t n e d i t m o t .
L e r o i d i t a l o r s s o n v i z i r : E s t - c e v r a i c e
q u e d i t A l a w i ?

Le v izir: Les h is t o r ien s o n t men t io n n


c ela 1
A l aw i : E t s i i n s ult er l es c o mp ag n o n s
t ait in t erdit et t ait un e mc ran c e,
alo rs po urq uo i n e dit es-vous pas q ue
Mouawiy a Ibn Abi Sofian e es t un m-
c ran t et n e le c o n s idrez -vous pas
c o mme un h rt iq ue ? Lui q ui a maudi t
lImam Ali (psl) pendant Quarante ans et
c ela s es t mme pr o l o n g pen dan t
s o i x an t e-dix an s ?
Le roi : Lais s ez c et t e dis c us s io n et
abo rdez un aut re s uj et .
A b b as s i : Une de vos innovations vous
les c hiites est q ue vous ne c roy ez pas au
C o r an .
1

Tabaqat Ibn Saad, deuxime dition, partie 2, page 41 ;


Tariq Ibn Asakir partie 2, page 391 ; Kanz Al
Ummal Partie 5, page 312, Al Kamil de Ibn Atheer
partie 2, page 129.

17

A l aw i : C e n es t r ien d aut r e q ue l un e
de vo s innovations vous les sunnites.
Vous dites q ue le C oran a t rassembl
par O us man e ; alo rs , le P ro ph t e s erait -
il ignorant au point de ne pas faire c e
q ue O us man e a fait , de n e pas r as s e m-
bler le C o ran j us q u c e q ue O us man e
vienne ? C o mmen t s e f ai t -il q ue le C o -
ra n n a i t pa s t r assem bl du te m ps du
P r o ph t e (ps l f ) al o r s q ue c e der n i er
avait l h abit ude d o rdo n n er s es c om-
pagn on s de lire en tiremen t le C oran et
dis ait : c elui q ui rc it e t o ut le C o ran
o bt i en t t el l e o u t el l e r c o mp en s e .
E s t -il alors po s s i bl e q u i l o r do n n a aux
gen s de lire tout le C oran s i c e n tait
pas dj ras s embl ? O u bien les mu-
s ul man s t ai en t -ils tous gars jusq u
c e q ue O us man e vien n e les s auver 2 ? .
2

Les historiens mentionne quUthman a rassembl les


exemplaires du Coran et les a brls: voir Al Bukhari section sur les vertus du Coran et Al Bayhaqi dans
Al Sunnan , partie 2 , page 41, et Kanz Al Ummal
parie 2, page 281

18

Le r o i s adr es s an t au viz ir : A l aw i di t-
il la vrit sur le fait q ue les s un n i t es
dis en t q ue c es t O us man e q ui a ras s em-
bl le C o ran ?
Le v izir : C es t c e q ue les c o mmen t a-
t eur s et l es h i s t o r i en s o n t di t .
A l aw i : Vous devez savoir, O roi, q ue
les c hiites disent q ue le C oran a t
ra ssemb l du v iv ant du Pr oph te t el
q u il est aujourdhui et q ue pas une
s eul e l et t r e n y man q ue o u n y a t
aj o ut e. Les s un n it es , eux dis en t q ue le
C o r an a s ubi des aj o ut s et des r et r ait s
et q u il n a pas t ras s embl par le
P r o ph t e mai s q ue c es t O us man e q ui
la rassembl q uand il est deven u diri-
gean t .
A b b as s i, vo ulan t s aut er s ur l o c c as io n
dit : Vous voy ez O roi ? C et h o mme
n appel l e pas O us man e un c al i f e, mai s i l
lappelle dirigeant c 'est--dire c o mme
t o ut aut r e c h ef d t at q ui n a p as de l -
gitimit is lamiq ue .
A l aw i : O ui O us man e n t ait pas un
K hal i fe .
Le roi : pourq uoi ?
19

A l aw i : P ar c e q ue l es c h i i t es c r o i en t
q ue les r gn es d A bo u B akr , de O umar et
d O us man e t aien t illgaux .
Le r o i (s ur pr is ): pourq uoi?
A l aw i : P ar c e q u O us man e es t dev en u
dirigean t par le vo t e de s ix pers o n n es
ds ign es par O umar et t o us n o n t pas
vot pour lui. Donc sa lgitimit lui ve-
n ai t d O umar et O umar es t dev en u di r i-
gean t par la volon t dAbou B akr. Ain s i
la lgitimit dO umar dpend de c elle
d A bo u B akr, et A bo u B akr es t deven u
dirigean t part ir des vo t es d un pet it
groupe par lin timidation et la forc e.
Donc la lgitimit dAbou Bakr dpend
de la fo rc e et O umar a dit c e s uj et :
le co ns ens us des gens po ur A bo u Ba kr et
s o n r g ne t a i t u n a ct e d e l g e d e
l i gno ra nce ( c'es t- -di re un a ct e de ba rba -
ri e du temps davant lIs lam). Que ALLAH
pro t g e le s m u s u lm a ns de ce la e t s i
q u e l q u u n l e f a i t no uv e a u t uez -le . 3
A bo u B ak r l ui-mme avait l h abit ude de
3

Al-Saw`iq Al-Muhriqah de Ibn Hijr page 8. Al-Milal


Wal-Nihal dAl-Shahrestni et dautres.

20

dire : mn agez -mo i c ar j e n e s uis pas


le meilleur dentre vous 4 et A li es t le
meilleur d en t re vo us . C es t pour c ette
ra iso n que l es c hii te s c roie nt que l e
r gne d e c eux-l est illgal lorigine.
Le roi (sadressant au v izir) : E s t c e
vrai c e q uAlawi a dit sur Abou Bakr et
O us man e ?
Le v izir : O ui, c es t c e q ue les h is t o -
ri ens o nt me nt i onn !
Le roi : P o ur q uo i al o r s n o us v n r o n s
c es t ro is l ?
Le v izir : N o us s ui v o n s l es t r ac es de
n o s pi eux an c t r es .

A l a w i ( s a d r e s s a n t a u r o i ) : O r o i , d e -
m a n d e a u v i z i r s i l n e s t p a s m i e u x d e s u i v r e
l a v r i t q u e n o s a n c t r e s ? S u i v r e a v e u -
g l e m e n t l e s a n c t r e s n e s t - i l p a s c o n t r a i r e
l a v r i t , c o m m e m e n t i o n n d a n s c e t t e
p a r o l e d i v i n e t i r e d u C o r a n : M a i s p l u t t
i l s d i r e n t : N o u s a v o n s t r o u v n o s a n -
c t r e s s u r u n e v o i e , e t n o u s n o u s g u i d o n s
s u r l e u r s t r a c e s ( 4 3 : 2 2 ) .

Ce discours a t mentionn par Al Qawshaji, le savant Sunnite qui a crit


le Sharh Al Tajreed.

21

Le roi (sadressant A l awi) : Si c es


t r o i s n e s o n t p as l es s uc c es s eur s du P r o -
phte (ps lf) alors q ui es t le s uc c es s eur
lgitime du Prophte (pslf) ?
A l aw i : Le s uc c es s eur du P r o ph t e
(ps lf) es t A li Ibn Abi Talib .
Le roi : E t po ur q uo i l ui es t -il un kh a-
life ?
A l aw i : P ar c e q ue l e P r o ph t e l a ds i-
gn c omme khalife aprs lui 5 c o mme il
la indiq u plusieurs reprises. C e fut le
5

Les sources qui mentionnent que le prophte a dsign


lImam Ali comme khalife sont si nombreuses et
parmi elles on peut citer: Tarikh Ibn Jurayr partie 2,
page 62. Kanz Al-`Ummal partie 6, page392. Sahih
Al Tirmidhi and Sahih Ibn Majah et Musnad de
Ahmad ben Hanbal et Mustadrak Al-Sahihayn et
Tafsir de Al-Razi et Al-Saw`iq Al-Muhriqah et
autres centaine de rfrences.

22

c as lo rs q u il ras s embla les gen s en un


en dro it appel Gh adir Khoum qu i se
t r o uv e en t r e l a M ec q ue et M di n e et
q u il leva la main de A li et dit aux m u-
s ul man s : C elui do n t j e s uis l aut o r it ,
A l i es t g al emen t l aut o r i t ( au mme
t i t r e) , O A LLA H s o i t l al l i de c el ui q ui
es t s o n alli et l en n emi de c elui q ui es t
s o n en n emi , s uppo r t e c el ui q ui l e s up-
porte et aban don n e c elui q ui laban-
do n n e . E n s uite le P rophte des c en dit
de s a c h aire et deman da aux mus ulman s
q ui t aien t au n o mbr e de 1 20 000 de
s al uer l Imam A l i av ec l e t i t r e d E mi r des
c ro y an t s . A in s i les mus ulman s v i n r en t un
un s aluer l imam A li en c es t ermes :
q ue la paix s o it avec t o i, O E mir des
c ro y an t s . O umar le fit en s es
t er mes : q ue la paix s o it avec t o i O
E mi r des c r o y an t s , B akh i n B akh i n (un e
ex pres s io n q ui veut dire flic it at io n en
arabe) t o i, O fils dAbou Talib, tu es
deven u mo n E mir et l E mir de t o us les

23

c ro y an t s et c ro y an t es 6 . Ain s i le khalife
lgitime aprs le Prophte est Ali Ibn Abi
T al i b .
Le roi (s adres s an t au viz ir) : E s t -c e
vrai c e q ue dit Alawi ?
Le v izir : C es t ain s i q ue a a t men -
t i o n n p ar l es c o mmen t at eur s et l es h i s -
t o r i en s .
Le roi : Lais s ez c et t e q ues t io n et abor -
dez -en un e aut re .
A bbas s i : Les c h iit es affir men t q ue le
C o r an a t alt r .
A l aw i : C es t c o n n u c h ez vo us les s u n -
n i t es , c es t v o us q ui di t es q ue l e C o ran a
t alt r .
A b b as s i : C ec i es t un men s o n ge .

Cela a t mentionn par un grand nombre


dhistoriens comme: Ahmad ben Hanbal dans sonMusnad partie 4, page281. Al-Rzi dans son Tafsir , Al-Khateeb
Al-Baghddi dans sonTarikh Baghdd partie 8, page 280, et
Ibn Hijr dans son livre Al-Saw`iq Al-Muhriqah page107.

24

A l aw i : N av ez -vous pas dit dans vos


propres livres q ue c ertain es phras es
c o n c ern an t les ido les o n t t rvles
au P ro ph t e (ps lf) et q u aprs elles o n t
t s upprimes et an n ules du C o -
ra n ?
Le roi (s adres s an t au viz ir) : E s t c e
vrai c e q uAlawi affirme ?
Le v izir : O ui, c es t c e q ue les h is to -
ri ens o nt m enti onn .
Le roi : P o ur q uo i al o r s n o us bas o n s
n o us s ur un C o r an q ui a t al t r ?
A l aw i : Vous devez savoir, O roi, q ue
n o us n af f i r mo n s pas c e gen r e de
c h o s es mais q ue c e s o n t les s un n it es q ui
laffirment. Pour nous le C oran est
fiable c e q ui nest pas le c as pour eux
.
A b b a s s i : C e r t a i n e s p a r o l e s r a p p o r t e s
( d u P r o p h t e ) o n t t m e n t i o n n e s p a r v o s
p r o p r e s o u l m a s e t d a n s v o s p r o p r e s
l i v r e s .
A l a w i : P r e m i r e m e n t c e s p a r o l e s s o n t
r a r e s , d e u x i m e m e n t e l l e s s o n t f a u s s e s e t
o n t t i n t r o d u i t e s p a r l e s e n n e m i s d e s
c h i i t e s p o u r e n t a c h e r l e u r r p u t a t i o n e t
t r o i s i m e m e n t l e s t r a n s m e t t e u r s d e c e s

25

p a r o l e s e t l e u r s c h a n e s d e t r a n s m i s s i o n n e
s o n t p a s c o r r e c t e s e t c e q u e m e n t i o n n e n t
c e r t a i n s o u l m a s c e p r o p o s n e s t p a s
f i a b l e . P a r c o n t r e n o s g r a n d s o u l m a s q u i
s o n t n o s r f r e n c e s n e d i s e n t j a m a i s c e
g e n r e d e c h o s e s e t n o n t j a m a i s d i t q u e
A L L A H a l o u l e s i d o l e s e n d i s a n t : c e u x -
c i s o n t d e g r a n d e s i d o l e s d o n t
l i n t e r c e s s i o n e s t a c c e p t e .

Le roi : Lais s ez c et t e q ues t io n et


abo rdez en un e aut re .
A l aw i : Les s un n it es dis ent aus s i s ur
A LLA H des c h o s es q ui n e s o n t p as a p-
propries .
A b b as s i : C o mme q uo i ?
A l aw i : C o mme q uan d ils dis en t q ue
A LLA H a un c o r p s p h y s i q ue, q u Il r e s -
s embl e un t r e h umai n , q u Il r i t et
q u Il pleur e, q u Il a un e main , un pied,
un il, des part i es gn it ales , q u Il met -
t r a s o n p i ed dan s l en f er l e j o ur du j u-
gemen t dern ier et q uIl des c en d du c iel
vers la terre mont sur un ne .
A b b a s s i : Q u e y a - t - i l d e m a l c e l a e t l e
C o r a n l u i - m m e n o u s d i t : e t q u e t o n S e i -
g n e u r v i e n d r a a i n s i q u e l e s A n g e s , r a n g
p a r r a n g , ( 8 9 : 2 2 ) e t I l d i t a u s s i : l e j o u r o

26

I l d v o i l e r a u n p i e d e t a u s s i : l a m a i n d e
A L L A H e s t a u - d e s s u s d e l e u r s m a i n s . L a
s u n n a a u s s i m e n t i o n n e q u A L L A H m e t t r a
s o n p i e d d a n s l e n f e r !
A l a w i : C e q u i e s t m e n t i o n n d a n s l a
s u n n a e t l e h a d i t h e s t p o u r n o u s u n e f a u s -
s e t e t u n t i s s u d e m e n s o n g e s , p a r c e q u e
A b o u H u r a y r a e t s a c l i q u e s m e n t a i e n t s u r
l e P r o p h t e ( p s l f ) . O u m a r a v a i t m m e
i n t e r d i t A b o u H u r a y r a d e r a p p o r t e r d e s
h a d i t h s e t l u i a v a i t i m p o s d e s r e s t r i c -
t i o n s .
L e r o i ( s a d r e s s a n t a u v i z i r ) : E s t c e v r a i
q u O u m a r a v a i t i n t e r d i t A b o u H u r a y r a d e
r a p p o r t e r d e s h a d i t h s ?
L e v i z i r : O u i , i l l a f a i t c o m m e m e n t i o n -
n p a r l e s h i s t o r i e n s .
L e r o i : D a n s c e c a s i l f a u t a d m e t t r e q u e
l e s o u l m a s s o n t p l u s i n s t r u i t s q u O u m a r
c a r O u m a r a i n t e r d i t A b o u H u r a y r a d e
r a p p o r t e r d e s h a d i t h s p a r c e q u i l r a p p o r -
t a i t d e s m e n s o n g e s s u r l e P r o p h t e ( p s l f )
t a n d i s q u e l e s O u l m a s e u x o n t a c c e p t
s e s h a d i t h s .

A b b as s i : Suppos e, O A lawi, q ue les


h adi t h s s ur A LLA H n e s o i en t p as a u-
t h en t iq ues, q ue fais-t u des v er s et s c o -
ra niqu es ?
27

A l aw i : Le c o r an c o mpo r t e des ph r as es
ex plic it es et implic it es , il a galemen t
un s en s apparen t et un s en s c ac h .
A i n s i l a p ar t i e ap p ar en t e et ex p l i c i t e
es t direc t emen t appliq ue t an dis q ue la
partie c ac he et i mp l i c i t e do i t t r e in -
t er p r t e s el o n l es bas es du l an g ag e,
du s t y le figurat if et de l an t o n o mas e,
s an s q uo i l e s en s l i t t r al n e s er ai t ac -
c ept able n i l in t ellec t , n i la c h aria.
P r en o n s l ex empl e s ui v an t : s i v o us c o n -
s i dr ez l a ph r as e : Et que ton S ei -
gneur v i endr a , (89 :22) s o n s en s ap-
paren t es t c on traire lin tellec t et la
c h aria c ar l in t ellec t et la c h aria n o us
informent q u ALLAH est omniprsent
t an di s q ue l e s en s ap p ar en t de c e v er s et
n o us i n di q ue q ue A LLA H a un c o r ps
phy s iq ue et par c o n s q uen t a bes o i n
d un es pac e et d un lieu. C ela veut dire
q ue s i A LLA H es t aux c ieux alo r s Il n es t
pas s ur terre et s i Il es t s ur terre alors il
n es t pas dan s l es c i eux et c el a n es t
ac c ept able n i po ur l in t ellec t n i po ur la
c h aria .
28

A bbas s i dev i n t c o n f us p ar c et t e l o g i q ue
irrfutable et fut inc apable de rpondre
et dit : j e n ac c ep t e p as c es p ar o l es ,
n o us dev o n s ac c ept er l e s en s l i t t r al du
C o r an
A l aw i : Dans c e c as q ue fais tu des
versets similaires ? P eux - t u ac c ep t er l e
s en s l i t t r al de t o ut le c oran ? D an s c e
c as alo rs t o n ami C h eikh A h mad O u s -
man e (il t ait un des O ulmas s un n it es
et il t ait aveugle) q ui es t as s is c t
de t o i ira en en fer .
A b b as s i: P o ur q uo i ?
A l aw i : P ar c e q ue A LLA H a di t : Et
quiconque aur a t aveugle ici -b a s ,
s er a a v eugle da ns l' a u-del , et s er a
p l u s ga r [ e nc or e ] p a r r a p p or t l a
b onne v oi e . E t c o mme C h ei kh A h mad
es t aveugle en c e mo n de c ela veut dire
q u il s er a aveugle dan s l au -del et s era
en c o re plus gar par rappo rt la
bo n n e vo ie, ac c ept es-t u c el a C h ei k h
A h mad ?
C h eikh A h mad : N o n , n o n , l e mo t
aveugle dan s c et t e ph ras e ds ign e c elui
q ui es t gar de la vo ie dr o it e .
29

A l aw i : C ela pr o uve q ue l o n n e peut


pas ac c epter le s en s littral de tout le
C o r an .
Ic i le dbat devin t vio len t s ur le s en s
lit t r al du C o r an et A l aw i do n n a p l u-
s i eur s ar gumen t s A bbas i q ui l e r dui s i t
au s ilen c e. A lo rs le ro i dit : lais s ez c e
s uj et et pr en ez -en un aut re .

A l a w i : L u n e d e v o s i n n o v a t i o n s , v o u s l e s
S u n n i t e s , e s t q u e v o u s d i t e s q u A l l a h o b l i g e
s e s s e r v i t e u r s c o m m e t t r e d e s p c h s e t
l e s p u n i t p o u r c e l a ?
A b b a s s i : C e l a e s t v r a i c a r A L L A H d i t :
E t q u i c o n q u e A l l a h g a r e , t u n e l u i t r o u -
v e r a s p a s d e c h e m i n ( p o u r l e r a m e n e r
( 4 : 8 8 ) E n o u t r e I l d i t : A l l a h a s c e l l
l e u r s C u r s s a n s q u i l s l e s a c h e n t
( 9 : 9 3 )
A l a w i : C o n c e r n a n t c e q u e t u d i s d u C o r a n
l a r p o n s e e s t l a s u i v a n t e : P r e m i r e m e n t
l e s v e r s e t s d u C o r a n o n t d i f f r e n t s s e n s q u i
o n t b e s o i n d t r e e x p l i c i t s : g a r e i c i
s i g n i f i e q u A L L A H a b a n d o n n e l e s m c h a n t s
e t l e s p r i v e d e s o n a s s i s t a n c e c e q u i e n -
t r a i n e l e u r g a r e m e n t . C e s t c o m m e s i t u
d i s a i s : l e g o u v e r n e m e n t a r u i n l e
p e u p l e , c e l a s i g n i f i e q u e l e g o u v e r n e m e n t
a a b a n d o n n l e p e u p l e d o n c n e s e s t p a s

30

o c c u p d e s o n b i e n t r e . D e u x i m e m e n t
n a s - t u
p a s
e n t e n d u
c e t t e
p a r o l e
d A L L A H : A l l a h n e c o m m a n d e p o i n t l a
t u r p i t u d e ( 7 : 2 8 ) e t a u s s i c e l l e c i : N o u s
l ' a v o n s g u i d d a n s l e c h e m i n , - q u ' i l s o i t
r e c o n n a i s s a n t o u I n g r a t ( 7 6 : 3 ) e t a u s -
s i : N o u s l u i a v o n s i n d i q u l e s d e u x
v o i e s ( 9 0 : 1 0 ) . T r o i s i m e m e n t , i l n e s t p a s
l o g i q u e m e n t a c c e p t a b l e q u e A L L A H o b l i g e
l e s g e n s p c h e r e t q u I l l e s p u n i s s e e n -
s u i t e p o u r c e l a . M m e l e s g e n s o r d i n a i r e s
n e f o n t p a s c e l a , c o m m e n t p e u t - o n p e n s e r
q u A L L A H l E x a l t , L e J u s t e p a r e x c e l l e n c e
p u i s s e f a i r e u n e c h o s e p a r e i l l e ? ! G l o i r e
L u i , I l e s t a u - d e s s u s d e c e q u e l u i a t t r i b u e n t
l e s i n j u s t e s e t l e s m c r a n t s .
L e r o i : N o n , j a m a i s , i l e s t i m p o s s i b l e
q u A L L A H o b l i g e l h u m a i n c o m m e t t r e l e
p c h a f i n d e l e p u n i r p o u r c e l a . C e t t e
c r o y a n c e e s t f a u s s e . A L L A H e s t t r o p e x a l t
p o u r t r e i n j u s t e e t c o r r o m p u . A L L A H n e s t
p a s m m e d o p p r i m e r s e s s e r v i t e u r s . J e
n e c r o i s d o n c p a s q u e l e s s u n n i t e s a c c e p -
t e n t l e s a r g u m e n t s d e A b b a s s i .
E n s u i t e i l d e m a n d a a u v i z i r : l e s s u n n i t e s
a c c e p t e n t i l c e l a ?
L e v i z i r : O u i , c e s t c e q u i e s t r e t e n u c h e z
l e s S u n n i t e s !

31

L e r o i : C o m m e n t p e u v e n t - i l s d i r e c e q u i
e s t c o n t r a i r e l a l o g i q u e ?
L e v i z i r : I l s o n t l e u r s i n t e r p r t a t i o n s e t
l e u r s m a n i r e s d e v o i r l e s c h o s e s .
L e r o i : Q u e l l e s q u e s o i t l i n t e r p r t a t i o n
e t l i d e , i l m e s t i m p o s s i b l e d a c c e p t e r
a u t r e c h o s e q u e c e q u e d i t A l a w i : A L L A H
n e f o r c e j a m a i s q u e l q u u n p c h e r p o u r
e n s u i t e l e p u n i r !
A l a w i : L e s s u n n i t e s d i s e n t a u s s i q u e l e
P r o p h t e a v a i t d e s d o u t e s s u r s a p r o p r e
p r o p h t i e .
A b b a s s i : C e s t l u n m e n s o n g e v i d e n t .
A l a w i : N e d i t e s - v o u s p a s d a n s v o s
p r o p r e s l i v r e s q u e l E n v o y d A L L A H ( p s l f ) a
d i t c e c i : c h a q u e f o i s q u e J i b r i l t a r d e
v e n i r , j e m i m a g i n e q u i l e s t d e s c e n d u p o u r
I b n A l K h a t t a b ( O u m a r ) a l o r s q u e v o u s
n t e s p a s s a n s s a v o i r q u i l y a p l u s i e u r s
v e r s e t s d u C o r a n q u i i n d i q u e n t q u A L L A H a
f a i t u n p a c t e a v e c l e P r o p h t e M o u h a m m a d
( p s l f ) c o n c e r n a n t s a p r o p h t i e ?
L e r o i , s a d r e s s a n t a u v i z i r : E s t c e v r a i , c e
q u e d i t A l a w i , q u e c e h a d i t h s e t r o u v e d a n s
l e s l i v r e s s u n n i t e s ?

32

L e v i z i r : o u i , c e l a s e t r o u v e d a n s c e r t a i n s
l i v r e s 7 .
L e r o i : C e c i e s t v r i t a b l e m e n t d e l a m -
c r a n c e .
A l a w i : l e s s u n n i t e s d i s e n t a u s s i , d a n s
l e u r s l i v r e s , q u e l e P r o p h t e a v a i t
l h a b i t u d e d e p o r t e r A i c h a ( u n e d e s s e s
p o u s e s ) s u r s e s p a u l e s p o u r q u e l l e r e -
g a r d e l e s j o u e u r s d e f l t e e t d e t a m b o u r .
E s t - c e c o n v e n a b l e p o u r l a f o n c t i o n e t l e
g r a d e d u P r o p h t e d e A L L A H ?
A b b a s s i : I l n y a r i e n d e m a l c e l a .
A l a w i : T o i , p e r s o n n e o r d i n a i r e , e s t - c e
q u e t u p o r t e s t o n p o u s e s u r t e s p a u l e s
p o u r q u e l l e r e g a r d e d e s f o l k l o r i s t e s ?
L e r o i : C e l u i q u i a , n e s e r a i t - c e q u u n p e u
d e p u d e u r e t d e j a l o u s i e , n e f e r a i t p a s c e l a ,
a l o r s c o m m e n t l e P r o p h t e p e u t - i l f a i r e
c e l a a v e c t o u t e s a f o i e n A L L A H ? E s t - c e
v r a i q u e c e g e n r e d e c h o s e s s e t r o u v e d a n s
l e s l i v r e s s u n n i t e s ?
L e v i z i r : o u i , c e l a s e t r o u v e d a n s c e r t a i n s
l i v r e s .
L e r o i : C o m m e n t p e u t - o n c r o i r e u n
P r o p h t e q u i d o u t e d e s a p r o p h t i e ?
7

Voir Ibn Abi Al Hadid Al Moutazali dans Sharh AlManhaj, et dautres

33

A b b a s s i : C e h a d i t h a b e s o i n d t r e i n t e r -
p r t .
A l a w i : C e h a d i t h a - t - i l b e s o i n d u n e i n -
t e r p r t a t i o n ? n e v o i s - t u p a s m a i n t e n a n t , O
r o i , q u e l e s s u n n i t e s c r o i e n t t o u t e s c e s
i n n o v a t i o n s e t t o u s c e s m e n s o n g e s .
A b b a s s i : D e q u e l s m e n s o n g e s p a r l e s -
t u ?
A l a w i : J e v i e n s j u s t e d e x p l i q u e r q u e v o u s
d i t e s : Q u A l l a h a u n e a p p a r e n c e h u m a i n e ,
u n e m a i n , u n p i e d , e t q u I l s e d p l a c e e t s e
r e p o s e .
Q u e l e C o r a n a s u b i u n e a l t r a t i o n .
Q u e l e P r o p h t e f a i t d e s c h o s e s q u e m m e
l e s g e n s o r d i n a i r e s n e f o n t p a s c o m m e l e
f a i t d e p o r t e r A i c h a s u r s e s p a u l e s .
Q u e l e P r o p h t e d o u t a i t d e s a p r o p h t i e
Q u e c e u x q u i o n t p r i s l e p o u v o i r a p r s A l i
I b n A b i T a l i b , o n t u s d e l a f o r c e e t d u
s a b r e p o u r s i m p o s e r e t q u i l s n t a i e n t p a s
l g i t i m e s . Q u e v o s l i v r e s r e g o r g e n t d e h a -
d i t h s v e n a n t d A b o u H u r a y r a e t d e s m e n -
t e u r s d e s o n g e n r e .

Le r o i : Lais s ez c et t e q ues t io n et pre-


n ez -en un e aut re .
A l aw i : Les s un n it es affir men t s ur le
P r o ph t e des c h o s es q ui n e s o n t mme
34

pas c on ven ables pour un e pers on n e or -


din aire.
A b b as s i : C o mme q uo i ?
A l aw i : Le f ai t de di r e q ue l e v e r -
s et : a b a s s a wa tawalla( Il s 'es t ren-
fr ogn et il s ' es t dtour n ) (80 : 1 ) a
t rvl au s uj et du P ro ph t e (ps lf) !
A b b as s i : E t q u es t c e q u i l y a de mal
c ela?
A l aw i : c es t faux parc e q ue A LLA H a
dit : Et tu es cer tes , d' un car actr e
s ub li me (6 8 : 4) , et aus s i Cer tes , N ous
ne t' a v ons env oy que c omme mi s r i -
c o r de p o u r l ' u ni v e r s (21 : 1 07) . E s t -il
c o n c evable q ue le P ro ph t e q ui es t d -
c rit par A LLA H c o mme t an t d un c arac -
t r e s ubl i me et aus s i c o mme un e mi s r i-
c o rde po ur les gen s , fas s e des c h o s es
aus s i in h umain es en vers un c ro y an t , de
s ur c r o t aveugle?
Le roi : C es t impo s s ible q u un e t elle
c h o s e puis s e t re fait e par le Mes s ager
d A LLA H l h uman it , le P ro ph t e de la
Mis ric orde Divin e. A propos de q ui
do n c c es vers et s o n t t rvls
O Alawi ?
35

A l aw i : Les h adit h aut h en t iq ues q ui


o n t t rappo rt s de la famille du P ro -
phte, de la demeure o le C oran a t
r v l , d i se n t que c e ve rs et a t r v l
au s uj et de O us man e Ibn A ffan (le t roi-
s i me c al i f e). C es t q uan d Ibn O um Ma k-
t o um ( q ui t ai t av eug l e) a r en c o n t r
O us man e et q ue c elui-c i s es t dt o ur n
de lui .
A c e mo men t , S ey y ed Jamal A l D i n ( un
des o ulmas c h iit es q ui t aien t prs en t s
la c o n fren c e) dit : un in c iden t s es t
produit avec moi c on c ern an t c e vers et et
c t ait lo rs q u un s avan t C h rt ien s es t
adres s mo i en c es t ermes : N o t r e
P r o ph t e Is s a es t mei l l eur q ue v o t r e
P r o ph t e Mo uh ammad . P ourq uoi lui
deman dai -j e. Il r p o n di t : parc e q ue
votre Prophte tait de mauvais c arac -
t r e c ar i l s es t r en f r o g n c aus e d un
aveugle et s es t dt o urn de lui t an dis
q ue Is s a t ait d e n o ble c arac t re et il
s o i gn ai t l es av eugl es et l es l pr eux . Je
lui dis : O c h r t i en v o us dev ez s av o i r q ue
les c hiites disent q ue le verset en q ue s -
t i o n a t r v l au s uj et de O us man e
36

Ibn A ffan et n o n du P ro ph t e. N o t re
P r o ph t e t ai t d un s ubl i me et n o bl e
c arac t re et A LLA H a dit s o n su-
j et : Tu es cer tes , d' un car actr e su-
b l i me (6 8 : 4) et aus s i : Et N ous ne
t' a v ons env oy que c omme mi s r i c or de
p ou r l ' u ni v e r s (21 : 1 07) . Le c h r t i en
dit : les paroles q ue je viens de te dire,
j e l es ai en t en du d un prc h eur dan s un e
mo s q ue de B agh dd !
A l aw i : C e q ui es t viden t c h ez n o us ,
c es t q ue c ert ain s parmi les rappo rt eurs
c o rro mpus et s an s s c rupule o n t dit q ue
c et t e h is t o ire s es t pro duit au s uj et du
P r o ph t e po ur l av er O us man e Ibn A f f an
de t o ut s o up o n . Il s men t en t ai n s i s ur l e
P r o ph t e j us t e po ur q ue l eur s c al i f es et
dirigean t s s o ien t dis c ulps !
Le roi : laissez c e sujet et prenez -en un
aut re .
A b b as s i : Les c h iit es n ien t le fait q ue
les trois premiers c alifes taient de vrais
c ro y an t s . C e q ui n es t pas v r ai , c ar s i l s
n e l t ai en t pas po ur q uo i l e P r o ph t e l es
aurait aut o ris po us er s es filles ?
37

A l aw i : Les c h iit es c r o ien t q ue c es


t r o i s n t ai en t p as c r o y an t s de c ur ,
q u ils n e s o n t en t r s dan s l Is lam q ue
par la lan gue. Le gran d P rophte (ps lf)
avait l h abit ude d ac c ept er dan s l Is lam
de q uic o n q ue at t es t ait les deux pro fes -
s i o n s de f o i (il n y a dautre divin it q ue
A LLA H , et M o uh ammad es t s o n s er v i-
t eur et s o n mes s ag er ) mme s i l t ai t
un h y po c rit e. Il t rait ait t o ut le mo nde
en mus ulman . A in s i leur relat io n avec le
P r o ph t e s ui v ai t c et t e l o gi q ue !
Q uel es t v o t r e pr euv e q u A bo u B akr
n t ai t pas un v r ai c r o y an t ?
Les pr euves s o n t n o mbr eus es , et l un e
d en t re elles es t q u il a t rah i le P ro -
phte plus ieurs repris es . C e fut le c as
q uan d il lui a ds o bi en r efus an t de s e
j o i n dr e l ar me d U s amah al o r s q ue
le C oran a prvenu q ue c elui q ui dso -
bit au P ro ph t e n es t pas un vrai
c ro y an t . A LLA H dit : N on ! . . . P a r ton
Se i gn eur ! Ils ne s ero nt p as cr oyants
a u s s i l o ngtemps qu' ils ne t' aur ont de-
mand de j uger de leur s diffr ends et
qu' ils n' aur ont p r ouv aucune p eine
38

p ou r c e qu e tu a u r a s d c i d , e t qu ' i l s
s e s oumettent c omp ltement (4 : 6 5 ) .
A i n s i , A bo u B ak r a ds o bi aux o r dr es
du P ro ph t e et s es t o ppo s eux do n c
il est inc lus dans c e verset. En plus de
c ela le P ro ph t e a maudit t o us c eux q ui
o n t ds er t l ar me d U s ama. E s t -c e
q ue le P r o ph t e maudir ait un vr ai
c ro y an t ? B i en s r q ue n o n .
Le roi (s adres s an t au viz ir) : q u en
es t-il de largument de Alawi s ur l ui
(Abou B akr) q uil n tait pas un vrai
c ro y an t !
Le v izir : les sunnites ont des c o m-
men t aires s ur s a ds ert io n .
Le roi : E s t c e q ue c es c o mmen t ai r es
j us t i f i en t l ac t e p r o h i b ? Si n o us o u-
vrons c ette brc he alors c haq ue c rimi-
n el po ur r ai t j ust i f i er s o n c r i me : l e vo -
leur pourra dire j ai v o l p ar c e q ue j e
s ui s pauv r e , livrogn e dira j e me s ui s
s o l par c e q ue j ai t r o p de s o uc i s , et
ladultre dira c ec i et c ela. Ainsi tout
le sy stme va seffondrer et les gens
auro n t plus d audac e po ur dsobir .
39

N o n , n o n C es c o mmen t ai r es n o n t au-
c un e ut ilit po ur n o us .
Le vis age de A bbas s i r o ugit et devin t
perplexe, q ue devra t-il rpondre ? F i-
n al emen t i l di t : q uel es t la pr euve
q u O umar n t ait pas un vr ai c r o y an t ?
A l aw i : Il y en a p l us i eurs . L un e
d en t re elles es t q u il dc lara lui-mme
q u il n t ait pas un vr ai c r o y an t !
A q uel mo men t ?
A l aw i : Q uan d i l dc l ar a : j e n ai j a-
mais do ut de la pro ph t ie de Mo u-
h ammad aut an t q ue l e j o ur de H uda y -
biy y ah . E t c ette parole dmon tre q uil
a t o uj o urs eu des do ut es s ur la pro ph-
t i e de n o t r e P r o p h t e, et s o n do ut e du
j o ur de H uday bi y y ah t ai t en c o r e p l us
profon d. A lors dit moi O Abbas s i par
A LLA H , c el ui q ui do ut e de l a p r o p h t i e
de Mo uh ammad peut -il tre c onsidr
c o mme un vrai c ro y an t ?
A b b as s i garda le s ilen c e et bais s a la
t t e.
Le roi s adr es s an t au v i z i r : es t-c e q ue
les propos de Alawi sur O umar sont v -
ri d iqu es ?
40

Le v izir : c es t c e q ue les n arrat eurs


o n t di t .
Le roi : C es t t o n n an t ! Je c o n s i d -
ra is O uma r c omme l u n des pr emiers
mus ulman s et s a fo i c o mme s an s c om-
mun e mes ure et main t en an t j e d-
c o uvre q ue s a fo i t ait mle de
do ut e !
A b b as s i : F ais at t en t io n , O r o i,
agrippe -t o i t a f o i , et n e t e f ai s p as
avo ir par c e men t eur d A lawi .
Le r o i dt o ur n a s o n vis age d A bbas s i et
dit avec c o lre : le vizir Nizam A Molk
dit q u A lawi es t vridiq ue dan s s es ar -
gumen ts , q ue les paroles dO umar s on t
men t io n n es dan s les livres et c et idio t
(Abbas s i) dit q uil es t un men teur,
n es t -c e pas ex ac t emen t c ela q u o n ap-
pelle fan atis me ?
La c o ur en t r a dan s un pr o fo n d s ilen c e,
c ar le ro i t ait pro fo n dmen t agac par
c e q u A bbas s i a dit . A bbas s i bais s a la
t t e ai n s i q ue l e r es t e des o ul mas s u n -
n i t es . Le v i z i r dev i n t s i l en c i eux et A l aw i
s e mi t o bs er v er l e v i s age du r o i po ur
voir leffet de s es paro les . C e furen t de
41

durs mo men t s po ur A bbas s i, et il eut


s o uh ai t q ue l a t er r e s o uv r i t po ur
lengloutir ou q ue lange de la mort
vienne prendre son me plutt q ue de
s ubi r c et t e h umi l i at i o n et v i v r e c et t e
s i t uat i o n o l a f aus s et de s o n c r edo
ven ai t d t r e dmo n t r e dev an t l e r o i ,
s o n v i z i r et l e r es t e des o ul mas et g-
n r aux . Mai s q ue dev r a t -il faire ? Le r o i
la amen ic i pour dbattre afin de dis -
t i n g uer l a v r i t de l er r eur . P o ur c el a i l
prit s on c ourage deux main s , leva les
y eux et dit : et c o mmen t po uvez-vous
dire, O A lawi, q ue O us man e n t ait pas
un vrai c ro y an t alo rs le P ro ph t e lui a
do n n en mariage deux de s es filles
Ruq ay y ah et O um Kalthoum? [ Des re-
c h erc h es rc en t es in diq uen t q ue c es
filles nont jamais exist mais q ue c e
s o n t des p er s o n n ag es f i c t i f s ] .
A l aw i : P o ur pr o uv er s a f o i do ut eus e i l
es t s uffis an t de dire q ue les mus ulman s ,
y c o mpris les c o mpagn o n s , s e s o n t c on -
c ert s et o n t dc id de le t uer alo rs q ue
vous -mmes vo us dit es q ue le P ro ph t e
aurait dit : Ma c ommun aut n e
42

s ac c o r der a j amai s s ur un e er r eur . Ai-


c h a avait aus s i l h abit ude de le t rait er
de j uif et o rdo n n a q u il s o it t u en di-
s an t : t uez N a t h al 8c ar c es t un m-
c ran t , t uez N a t h al q u A LLA H l limin e 9,
maudit s o it-il . De mme O us man e fit
bat t re A bdullah Ibn Masud, un grand
c o mpagn o n du P ro ph t e, j us q u c e q u il
eut un e h ern ie q ui le main t in t alit
j us q u s a mo r t . Il a aus s i ex i l A bo u Z ar
A l G h i f f ar i , c e g r an d c o mp ag n o n au s uj et
duq uel le P ro ph t e avait dit : auc un
arbre n a o mbrag, n i auc un dsert n a
port q uelq uun de plus vridiq ue
q u A bo u Z ar . Il le dporta de Mdin e
8
9

Nom dun juif

Ibn Abi Al-Hadid Al-Mu`tazali a dit dans Sharh Nahj AlBalaghah partie 2, page77: quiconque a crit sur lhistoire
et a fait une classification historique a aussi mentionn
quAicha tait lune des personnes les plus froces
lgard de Uthman et elle sortit mme lune des chemises
du prophte quelle exposa dans sa maison et disait quiconque venait la voir: voici la chemise du prophte elle
nest pas encore pourri mais Uthman lui a dj pourrit ses
propres habits.

43

la Sy rie , une ou deux reprises et en -


s ui t e Rabdh a q ui es t un e z o n e ar i de
s i t ue en t r e La Mec q ue et Mdi n e
j us q u c e q u i l mo ur ut l -bas de faim et
de s o if. A u mme mo men t O us man e
partageait le trs or public des mus ul-
man s en t re s es pro c h es paren t s
o mey y ades et mar w an i t es .

L e r o i s a d r e s s a n t a u v i z i r : A l a w i e s t - i l
v r i d i q u e d a n s c e q u i l d i t ?
L e v i z i r : L e s h i s t o r i e n s o n t m e n t i o n n
c e l a . 10

10

Les historiens ont mentionn que Uthman a donn a Abdoullah Ibn Khalid Ibn Usayd 400 000 dirham et Al Hakam
Ibn Al As,qui avait t dport par le prophte, 100 000
dirham, et il donna le verger de Fadak Marwan Ibn Al
Hakam , et Fadak appartenait Fatima (pse) ,la fille du
Prophte, mais avait t confisqu par Abu Bakr et Umar
et ensuite remis Marwan par Uthman . Il donna aussi
Abdallah Ibn Ubay les 1/5 de lAfrique le jour o il donna
Marwan 100 000 dirham et tout ceci partir du trsor
public des musulmans .Les dtails peuvent tre lus dans
Sharh Nahj Al-Balaghah de Ibn Abi Al-Hadid AlMu`tazali partie 1

44

L e r o i : C o m m e n t s e f a i t - i l a l o r s q u e l e s
m u s u l m a n s l a i e n t c h o i s i c o m m e c a l i f e ?
L e v i z i r : P a r v o t e .
A l a w i : A t t e n d e z , O v i z i r , n e d i t e s p a s c e
q u i e s t f a u x .
L e r o i : Q u e d i s - t u O A l a w i ?
A l a w i : L e v i z i r a f a i t u n e e r r e u r , c a r O u s -
m a n e e s t v e n u a u p o u v o i r p a r l a v o l o n t
d O u m a r e t l e v o t e d e t r o i s h y p o c r i t e s q u e
s o n t : T a l h a , S a a d I b n A b i W a q q a s e t A b -
d o u l R a h m a n e I b n A w f . C e s t r o i s l r e p r -
s e n t e n t - i l s l e n s e m b l e d e s m u s u l m a n s ? L e s
h i s t o r i e n s o n t m e n t i o n n q u e c e s t r o i s o n t
p a r l a s u i t e c h a n g d a v i s s u r O u s m a n e
q u a n d i l s v i r e n t s a t y r a n n i e e t s o n m a n q u e
d e r e s p e c t e n v e r s l e s c o m p a g n o n s d u P r o -
p h t e ( p s l f ) m a i s a u s s i c o m m e n t i l p r e n a i t
l e s c o n s e i l s d e K a a b A l A h b a r l e j u i f [ u n
g r a n d r a b b i n ] e t d i s t r i b u a i t l e t r s o r p u b l i c
d e s m u s u l m a n s p a r m i l e s m a r w a n i d e s . ,
a l o r s c e s t r o i s c o m m e n c r e n t i n c i t e r l e s
g e n s l e t u e r .
L e r o i s a d r e s s a n t a u v i z i r : E s t - c e v r a i c e
q u e d i t A l a w i ?
L e v i z i r : O u i , c e s t c e q u e l e s h i s t o r i e n s
o n t m e n t i o n n .
L e r o i : P o u r q u o i a l o r s d i s - t u q u i l a r g n
p a r l e v o t e ?

45

L e v i z i r : J e n t e n d a i s p a r l l e v o t e d e s
t r o i s p r c i t s .
L e r o i : E s t - c e q u e l e v o t e d e t r o i s p e r -
s o n n e s p e u t d o n n e r l a l g i t i m i t ?
L e v i z i r : C e s t r o i s o n t r e u d u P r o p h t e l a
g a r a n t i e q u i l s i r o n t a u p a r a d i s .
A l a w i : A t t e n d e z , O v i z i r , n e d i t e s p a s c e
q u i e s t f a u x , l e h a d i t h e n q u e s t i o n e s t u n
p u r m e n s o n g e s u r l e P r o p h t e .
A b b a s s i : C o m m e n t p e u x - t u d i r e q u e c e s t
u n m e n s o n g e a l o r s q u e d e s n a r r a t e u r s v r i -
d i q u e s l o n t m e n t i o n n ?
A l a w i : I l y a d e n o m b r e u s e s p r e u v e s q u i
m o n t r e n t q u e c e h a d i t h e s t u n m e n s o n g e e t
u n e c o n t r e v r i t e t j e v a i s c i t e r t r o i s
d e n t r e e l l e s :
P r e m i r e m e n t : c o m m e n t l e P r o p h t e p e u t -
i l g a r a n t i r l e p a r a d i s q u e l q u u n q u i l a
o f f e n s e n l o c c u r r e n c e T a l h a ? D e s h i s t o -
r i e n s e t d e s c o m m e n t a t e u r s o n t m e n t i o n n
q u e T a l h a a d i t : s i M o u h a m m a d m e u r t
n o u s a l l o n s p o u s e r s e s f e m m e s a p r s l u i e t
j e v a i s p o u s e r A i c h a . L e P r o p h t e f u t
p r o f o n d m e n t b l e s s p a r c e t t e p a r o l e d e
T a l h a e t A L L A H r v l a l e v e r s e t s u i -
v a n t : v o u s n e d e v e z p a s f a i r e d e l a p e i n e
a u M e s s a g e r d ' A l l a h , n i j a m a i s v o u s m a r i e r
a v e c s e s p o u s e s a p r s l u i ; c e s e r a i t , a u -
p r s d ' A l l a h , u n n o r m e p c h .

46

D e u x i m e m e n t : T a l h a e t A l Z u b a i r o n t
c o m b a t t u l I m a m A l i I b n A b i T a l i b ( p s l )
a l o r s q u e l e P r o p h t e a d i t s o n s u j e t : O
A l i , t o n c o m b a t e s t m o n c o m b a t e t t a p a i x
e s t m a p a i x 11. I l a a u s s i d i t : c e l u i q u i
o b i t A l i m a u r a o b i e t c e l u i q u i d s o -
b i t A l i m a u r a d s o b i 12 A l i e s t a v e c l e
C o r a n , l e C o r a n e s t a v e c A l i ; i l s n e s e s p a -
r e r o n t j a m a i s j u s q u c e q u i l s m e r e j o i -
g n e n t . ( d e k a w t h a r ) 13 . I L a a u s s i d i t : L a
v r i t e s t a v e c A l i e t l e s u i t p a r t o u t o i l
v a 14 . C e l u i q u i c o m b a t l e P r o p h t e e t l u i
d s o b i t s e r a - t - i l a u p a r a d i s ? C e l u i q u i
11

Mentionn par Al-Khatib Al-Khawarizmi dans AlManaqib page76, par Ibn Hasnaweh et par AlQandouzi Yanabi` Al-Mawaddah page130, et
beaucoup dautres grand savants sunnites.
.

12

Kanz Al-`Ummal Hadith N1213, autres sources.

13

Kanz Al-`Ummal Hadith N 1152, Al-Sawa`iq page


75 et Mustadrak Al-Hakim page124

14

Tarikh Baghdad partie 14, page 321, Al-Hafidh Al-Haythami dans


Majma` Al-Zaw'id partie 7, page 236, Ibn Qutaybah dans Al-Imamah
Wal-Siyasah partie 1, page 68 , Mustadrak Al-Haiekim part 3, page
125, Jami` Al-Tirmidhi partie 2, page213 et autres sources.

47

c o m b a t l a v r i t e t l e C o r a n p e u t - i l t r e
c o n s i d r c o m m e u n c r o y a n t ?
T r o i s i m e m e n t : T a l h a e t Z u b a i r o n t p r p a -
r l a s s a s s i n a t d e O u s m a n e , e s t - i l d o n c
p o s s i b l e q u e O u s m a n e , T a l h a e t Z u b a i r
s o i e n t t o u s a u p a r a d i s a l o r s q u i l s s e s o n t
e n t r e t u s e t q u e l e P r o p h t e a d i t c e l u i
q u i t u e e t c e l u i q u i a t t u i r o n t t o u s l e s
d e u x e n e n f e r .
L e r o i ( s u r p r i s ) : E s t c e q u e t o u t c e q u e d i t
A l a w i e s t v r a i ?
C e t t e f o i s - c i , l e v i z i r g a r d a l e s i l e n c e e t n e
d i t m o t . A b b a s s i a u s s i r e s t a s i l e n c i e u x . Q u e
p o u v a i e n t - i l s d i r e ? P o u v a i e n t - i l s d i r e l a
v r i t ? S a t a n l e u r p e r m e t - i l d a d m e t t r e l a
v r i t ? L m e q u i i n c i t e a u m a l a c c e p t e
t - e l l e d e s e s o u m e t t r e l a v r i t ? P e n s e z
v o u s q u i l e s t f a c i l e d a d m e t t r e l a v r i t ?
N o n ! C e s t u n e c h o s e d i f f i c i l e c a r e l l e e x -
c l u t t o u t t r i b a l i s m e d u t e m p s d e l i g n o r a n c e
e t s o p p o s e a u x d s i r s d e l m e . C e p e n d a n t
l e s g e n s p r f r e n t h a b i t u e l l e m e n t s u i v r e
l m e c h a r n e l l e e t l e s m a u v a i s p e n c h a n t s
l e x c e p t i o n d e s v r a i s c r o y a n t s e t c o m b i e n
i n f i m e e s t l e u r n o m b r e !
A l a w i d c h i r a l e v o i l e d u s i l e n c e e t d i t : O
r o i , l e v i z i r , A b b a s s i e t t o u s c e s o u l m a s
c o n n a i s s e n t l a v r a c i t d e m e s p r o p o s e t
d e m e s a r g u m e n t s . S i l s l e n i e n t , a l o r s i l y a

48

B a g h d d d e s o u l m a s q u i p e u v e n t c o n f i r -
m e r d e l a v r a c i t d e m e s a r g u m e n t s . D a n s
l a b i b l i o t h q u e d e c e t t e c o l e i l y a a u s s i
d e s l i v r e s q u i c o n f i r m e n t c e l a e t i l y a d e s
r f r e n c e s q u i m o n t r e n t c l a i r e m e n t c o m -
b i e n m e s a r g u m e n t s s o n t v r i d i q u e s . S i
d o n c i l s a d m e t t e n t q u e m e s a r g u m e n t s s o n t
v r a i s a l o r s c e s t t a n t m i e u x , s i n o n j e s u i s
p r t a p p o r t e r t o u t d e s u i t e t o u s l e s l i v r e s ,
r f r e n c e s e t t m o i n s n c e s s a i r e s !
L e r o i ( s a d r e s s a n t a u v i z i r ) : E s t c e v r a i
c e q u e d i t A l a w i s u r l a v r a c i t d e s e s a r -
g u m e n t s d a n s l e s l i v r e s e t r f r e n c e s ?
L e v i z i r : O u i
L e r o i : P o u r q u o i a s - t u d a b o r d g a r d l e
s i l e n c e ?
L e v i z i r : P a r c e q u e j e d t e s t e e n t a c h e r l a
r p u t a t i o n d e s c o m p a g n o n s d u P r o p h t e
( p s l f ) !
A l a w i : E t o n n a n t ! T u d t e s t e s c e l a a l o r s
q u A L L A H e t S o n P r o p h t e ( p s l f ) n e l o n t
p a s d t e s t e c a r A L L A H a i d e n t i f i c e r t a i n s
c o m p a g n o n s c o m m e h y p o c r i t e s e t i l a
o r d o n n S o n P r o p h t e d e l e s c o m b a t t r e
c o m m e i l a c o m b a t t u l e s m c r a n t s . L e
P r o p h t e l u i - m m e a m a u d i t c e r t a i n s d e s e s
c o m p a g n o n s !

49

L e v i z i r : N a s - t u p a s e n t e n d u , O A l a w i ,
q u e l e s o u l m a s o n t d i t q u e t o u s l e s c o m p a -
g n o n s t a i e n t g a u x ?
A l a w i : J a i e n t e n d u c e l a e s t j e s a i s q u e
c e s t u n m e n s o n g e . C o m m e n t s e f a i t i l q u i l s
s o i e n t t o u s g a u x a l o r s q u e A L L A H e t s o n
P r o p h t e o n t m a u d i t c e r t a i n s d e n t r e e u x e t
q u e c e r t a i n s c o m p a g n o n s s e s o n t m a u d i t s
m u t u e l l e m e n t , s e s o n t c o m b a t t u s e t s e s o n t
e n t r e t u s ?
A c e m o m e n t p r c i s A b b a s s i s e s e n t i t c o i n c
e t i l c h e r c h a u n e c h a p p a t o i r e e n d i s a n t :
O r o i d e m a n d e c e t A l a w i , p o u r q u o i s i
l e s c a l i f e s n t a i e n t p a s d e v r a i s c r o y a n t s ,
l e s m u s u l m a n s l e s o n t - i l s c h o i s i s e t l e s o n t
s u i v i s ?
A l a w i : P r e m i r e m e n t , c e n e s o n t p a s t o u s
l e s m u s u l m a n s q u i l e s o n t s u i v i s m a i s s e u -
l e m e n t l e s s u n n i t e s .
D e u x i m e m e n t , c e u x q u i c r o i e n t e n l e u r
l g i t i m i t s o n t d e d e u x t y p e s : s o i t u n i g n o -
r a n t , s o i t u n e n t t . P o u r c e q u i e s t d e
l i g n o r a n t i l n e l e s c o n n a i t p a s r e l l e m e n t
m a i s l e s i m a g i n e b o n s e t f i d l e s c r o y a n t s ,
t a n d i s q u e p o u r l e n t t l e s i n d i c e s e t l e s
p r e u v e s n o n t a u c u n e f f e t s u r l u i t a n t i l
p e r s i s t e d a n s s o n e n t t e m e n t e t s e s s u p p u -
t a t i o n s . A L L A H a d i t C e l a l e u r e s t g a l

50

q u e t u l e s a v e r t i s s e s e t q u e t u n e l e s a v e r -
t i s s e s p a s : i l s n e c r o i r o n t j a m a i s !
T r o i s i m e m e n t : c e u x q u i c h o i s i s s e n t c e u x -
l c o m m e k h a l i f e s o n t f a i t l a m m e e r r e u r
q u e l e s c h r t i e n s q u i o n t d i t : l e M e s s i e
e s t l e f i l s d e A L L A H o u q u e l e s j u i f s q u i
o n t d i t : U z a i r [ E z r a ] e s t l e f i l s d e
A L L A H . . L e s h u m a i n s d o i v e n t o b i r
A L L A H e t a u P r o p h t e e t s u i v r e l a v r i t , e t
n o n l e s g e n s d u f a u x e t l e u r t r o m p e r i e .
A L L A H a d i t : O b i s s e z A l l a h , o b i s s e z
a u M e s s a g e r .
L e r o i : L a i s s e z c e t t e q u e s t i o n e t a b o r d e z -
e n u n e a u t r e .
A l a w i : L u n e d e s e r r e u r s d e s s u n n i t e s e t
l u n e d e l e u r s i n n o v a t i o n s e s t q u i l s n e s u i -
v e n t p a s A l i I b n A b i T a l i b ( p s l f ) p r f r a n t
s u i v r e l e s a u t r e s .
A b b a s s i : E t p o u r q u o i c e l a ?
A l a w i : P a r c e q u A l i I b n A b i T a l i b a t
d s i g n p a r l e P r o p h t e e t q u e l e s t r o i s
a u t r e s n e l t a i e n t p a s .
E t A l a w i c o n t i n u a a i n s i : O r o i , s i t u d -
s i g n e s q u e l q u u n p o u r t e s u c c d e r , l e s m i -
n i s t r e s e t l e s m e m b r e s d u g o u v e r n e m e n t
d o i v e n t i l s t o b i r ? O u b i e n i l s o n t l e d o i t
d i s o l e r t o n s u c c e s s e u r e t d e m e t t r e
q u e l q u u n d a u t r e s a p l a c e ?

51

L e r o i : N o n , i l s s e d o i v e n t d o b i r m o n
s u c c e s s e u r q u e j a i m o i - m m e d s i g n , l e
s u i v r e e t o b i r m e s i n s t r u c t i o n s l e c o n -
c e r n a n t .
A l a w i : C e s t c e q u e l e s c h i i t e s o n t f a i t , i l s
o n t s u i v i l e s u c c e s s e u r d s i g n p a r l e P r o -
p h t e ( p s l f ) s u r o r d r e d A L L A H l E x a l t , A l i
I b n A b i T a l i b e t s e s o n t d t o u r n s d e s
a u t r e s .
A b b a s s i : M a i s A l i I b n A b i T a l i b n t a i t
p a s a p t e p o u r t r e k h a l i f e c a r i l t a i t t r o p
j e u n e a l o r s q u A b o u B a k r t a i t p l u s g .
E n s u i t e A l i I b n A b i T a l i b a t u l e s b r a v e s
d e s a r a b e s , c e q u i f a i t q u e l e s a r a b e s n e
l a u r a i e n t j a m a i s a c c e p t c o m m e k h a l i f e
a l o r s q u e c e n t a i t p a s l e c a s p o u r A b o u
B a k r !
A l a w i : A s - t u e n t e n d u O r o i ? A b b a s s i d i t
q u e l e s g e n s s o n t p l u s s a v a n t s q u A L L A H e t
S o n P r o p h t e ( p s l f ) c a r i l s o n t f a i t u n m e i l -
l e u r c h o i x q u e l e l e u r e n c h o i s i s s a n t A b o u
B a k r l a p l a c e d A l i I b n A b i T a l i b . C o m m e s i
A L L A H n e s a v a i t p a s c e q u i e s t m e i l l e u r .
A L L A H n a - t - i l p a s d i t : I l n ' a p p a r t i e n t
p a s u n c r o y a n t o u u n e c r o y a n t e , u n e
f o i s q u ' A l l a h e t S o n m e s s a g e r o n t d c i d
d ' u n e c h o s e d ' a v o i r e n c o r e l e c h o i x d a n s
l e u r f a o n d ' a g i r . E t q u i c o n q u e d s o b i t
A l l a h e t S o n m e s s a g e r , s ' e s t g a r

52

c e r t e s , d ' u n g a r e m e n t v i d e n t ( 3 3 : 3 6 ) ?
N a - t - i l p a s a u s s i d i t : v o u s q u i c r o y e z !
R p o n d e z A l l a h e t a u M e s s a g e r l o r s q u ' i l
v o u s a p p e l l e c e q u i v o u s d o n n e l a ( v r a i e )
v i e , e t s a c h e z q u ' A l l a h s ' i n t e r p o s e e n t r e
l ' h o m m e e t s o n c u r , e t q u e c ' e s t v e r s L u i
q u e v o u s s e r e z r a s s e m b l s ( 8 : 2 4 ) ?
A b b a s s i : N o n , j e n a i p a s d i t q u e l e s g e n s
c o n n a i s s e n t m i e u x q u e A L L A H e t S o n P r o -
p h t e ( p s l f ) .
A l a w i : D a n s c e c a s , t o n a r g u m e n t n a
a u c u n s e n s . S i A L L A H e t S o n P r o p h t e
( p s l f ) n o m m e n t u n e p e r s o n n e c o m m e k h a l i -
f a t e t I m a m , a l o r s v o u s d e v e z l a c c e p t e r q u e
c e l a v o u s p l a i s e o u n o n !
A b b a s s i : M a i s l e s q u a l i f i c a t i o n s d e A l i
I b n A b i T a l i b t a i e n t m i n i m e s !
A l a w i : - P r e m i r e m e n t : l i m p l i c a t i o n d e
t o n a r g u m e n t e s t q u e A L L A H n e c o n n a i s s a i t
p a s q u i t a i t e x a c t e m e n t A l i I b n A b i T a l i b ,
d o n c I l n e s a v a i t p a s q u e s e s q u a l i f i c a t i o n s
t a i e n t m i n i m e s e t c e s t p o u r q u o i I l l a
n o m m k h a l i f e : v o i l u n e m c r a n c e f l a -
g r a n t e .
- D e u x i m e m e n t : e n r a l i t l e s q u a l i f i c a -
t i o n s p o u r t r e k h a l i f e e t I m a m s o n t n o m -
b r e u s e s c h e z A l i I b n A b i T a l i b a l o r s q u e l e s
a u t r e s n a v a i e n t p a s c e s q u a l i f i c a t i o n s .

53

A b b a s s i : E t q u e l l e s s o n t c e s q u a l i f i c a -
t i o n s ?
A l a w i : E l l e s s o n t n o m b r e u s e s . L a p r e -
m i r e e s t q u i l a t d s i g n p a r A L L A H e t
S o n P r o p h t e . L a d e u x i m e e s t q u i l t a i t
l e p l u s s a g e d e t o u s l e s c o m p a g n o n s d a p r s
l e P r o p h t e ( p s l f ) q u i a d i t : A l i e s t l e
p l u s j u s t e . O u m a r I b n A l K h a t t a b d i -
s a i t : A l i e s t l e p l u s j u s t e d e n t r e
n o u s 15. L e P r o p h t e a a u s s i d i t : j e s u i s l a
c i t d e l a c o n n a i s s a n c e e t A l i e n e s t l a
p o r t e , q u e c e l u i q u i v e u t l a c i t p a s s e p a r l a
p o r t e 16 e t A l i l u i - m m e a d i t : l e P r o -
15

Sahih Al-Bukhari dans linterprtation du verset: (Si Nous


abrogeons un verset quelconque ou que Nous le fassions

oublier, Nous en apportons un meilleur, ou un semblable. Ne


sais-tu pas qu'Allah est Omnipotent ?, Tabaqat dIbn Sa`d
partie 6, page102, Al-Isti`ab part 1, page8, and partie 2,
page461, Hilyat Al-Awliya' partie 1, page65, et beaucoup
dautres
16

Mustadrak Al-Hkim part 3, page126, Treekh Baghdd part 4, page348, and Asad Al-Ghbah part 4,
page22, Kanz Al-`Umml part 6, page152, and
Taheeb Al-Taheeb for Ibn Hijr part 6, page 320,
and others..

54

p h t e m a e n s e i g n m i l l e c h a p i t r e s d e c o n -
n a i s s a n c e , c h a q u e c h a p i t r e d o n n a n t a c c s
m i l l e a u t r e s c h a p i t r e s 17 . M a n i f e s t e m e n t l e
s a g e u n a v a n t a g e s u r l i g n o r a n t c a r
A L L A H a d i t : c e u x q u i s a v e n t s o n t i l s
g a u x c e u x q u i n e s a v e n t p a s ? ;
- T r o i s i m e m e n t : i l n a v a i t a u c u n e m e n t
b e s o i n d e s a u t r e s t a n d i s q u e l e s a u t r e s
a v a i e n t b e s o i n d e l u i . A b o u B a k r n a - t - i l p a s
d i t : m n a g e z - m o i c a r j e n e s u i s p a s l e
m e i l l e u r d e n t r e v o u s e t A l i e s t l e m e i l l e u r
d e n t r e v o u s ? O u m a r n a - t - i l p a s d i t
p l u s d e 7 0 o c c a s i o n s S i c e n t a i t A l i ,
O u m a r a u r a i t p r i 18 , e t a u s s i q u A L L A H
n e m p r o u v e j a m a i s a v e c u n p r o b l m e l o
t u n e s p a s p r s e n t O A b o u l H a s s a n 19
( l I m a m A l i ) o u e n c o r e : p e r s o n n e d a u t r e
17

Nahj Al-Balaghah

18

Al-Hakim dans Al-Mustadrak, Kitab Al-Salat partie 1, page


358, Al-Ist`b partie 3, page 39, Manaqib dAlKhawrizmi page 48, Tadhkirat dAl-Sibt page 87 Tafsr
dAl-Nichapouri dans linterpretation de la Sourate AlAhqf [Coran , chap 46] et autres sources.

19

Tadhkirat dAl-Sibt page 87, Manaqib dAl-Khawarizmi


page 60, et Faydhul-Qadr partie 4, page 357.

55

n e p r o n o n c e r a d e j u g e m e n t s d a n s l a m o s -
q u e l o r s q u A l i e s t p r s e n t ?
- Q u a t r i m e m e n t : A l i I b n A b i T a l i b n a
j a m a i s d s o b i A L L A H , e t n a j a m a i s a d o -
r a u t r e q u A L L A H e t n e s e s t j a m a i s p r o s -
t e r n p o u r u n e i d o l e d a n s s a v i e a l o r s q u e
s e s t r o i s l o n t d s o b i A L L A H , a d o r
d a u t r e s q u A L L A H a l o r s q u A L L A H a
d i t : M o n A l l i a n c e , n e s ' a p p l i q u e p a s a u x
i n j u s t e s ( 2 : 1 2 4 ) . E v i d e m m e n t c e l u i q u i
d s o b i t A L L A H e s t u n i n j u s t e e t i l n e s t
p a s q u a l i f i p o u r l a l l i a n c e D i v i n e q u i e s t l a
p r o p h t i e o u l a s u c c e s s i o n d u n P r o p h t e .
- C i n q u i m e m e n t : A l i I b n A b i T a l i b t a i t
q u e l q u u n l e s p r i t d r o i t , o u v e r t e t
l o p i n i o n j u s t e t a n d i s q u e l e s a u t r e s
a v a i e n t d e s o p i n i o n s q u i v e n a i e n t d e S a t a n ,
e t a i n s i , A b o u B a k r d i s a i t : j a i u n S a t a n
q u i m u s e . Q u a n t O u m a r , i l a d s o b i a u
P r o p h t e p l u s i e u r s o c c a s i o n s e t t a i t d e
f a i b l e c a r a c t r e e t I l s e l a i s s a i t i n f l u e n c e r
p a r s e s m a u v a i s c o m p a g n o n s c o m m e A l
W a z a g h 20 I b n A l W a z a g h ( q u i a v a i t t m a u -
d i t p a r l e P r o p h t e ( p s l f ) , l u i e t s e s d e s c e n -
d a n t s s a u f l e s c r o y a n t s p a r m i e u x ) ; M a r w a n

20

Nom arabe pour designer un type de lzards

56

I b n A l H a k a m e t K a b A l A h b a r l e j u i f e t
d a u t r e s .
L e r o i : E s t - i l v r a i q u A b o u B a k r a d i t : i l
y a u n S a t a n q u i m u s e ?
L e v i z i r : C e l a s e t r o u v e d a n s l e s l i v r e s
d h i s t o i r e 21 .
L e r o i : E s t - i l v r a i q u O u m a r a d s o b i a u
P r o p h t e ?
L e v i z i r : N o u s a l l o n s d e v o i r d e m a n d e r
A l a w i c e q u i l e n t e n d p a r l .
A l a w i : O u i , l e s o u l m a s s u n n i t e s m e n -
t i o n n e n t d a n s l e u r s l i v r e s d e r f r e n c e
q u O u m a r a d s o b i a u P r o p h t e ( p s l f )
p l u s i e u r s r e p r i s e s c o m m e :
1 . L o r s q u e l e P r o p h t e a v o u l u p r i e r s u r l a
d p o u i l l e d A b d a l l a h I b n U b a y e t q u O u m a r
l u i p a r l a d e f a o n t r s r u d e c e q u i l e b l e s s a
p r o f o n d m e n t e t A L L A H r v l a c e v e r -
s e t : E t c e u x q u i f o n t d u t o r t a u M e s s a g e r
d ' A l l a h a u r o n t u n c h t i m e n t d o u l o u r e u x
( 9 : 6 1 ) .

21

Tabaqt de ibn Sa`d partie 3, section 1, page129, Trkh de Ibn


Jurayr partie 2 page 440, Al-Immah Wal-Siysah de Ibn Qutaybah page 6, autres. (lditeur)

57

2 . Q u a n d l e P r o p h t e ( p s l f ) o r d o n n a d e
s p a r e r l a U m r a t A l T a m a t t u d u H a j j A l T a -
m a t t u ( d e u x f o r m e s d e p l e r i n a g e ) e t q u i l
p e r m i t u n h o m m e d e j o u i r d e s a f e m m e
e n t r e l e s d e u x p l e r i n a g e s , O u m a r r e f u s a
c e l a e t d i t d e f a o n g r o s s i r e : d e v r i o n s -
n o u s a l l e r a u p l e r i n a g e a l o r s q u e n o s o r -
g a n e s g n i t a u x s o n t e n c o r e d g o u l i n a n t d e
s p e r m e ? , e t l e P r o p h t e ( p s l f ) l u i r p o n -
d i t : t u n y a j a m a i s c r u . P a r c e t t e s e n -
t e n c e l e P r o p h t e ( p s l f ) l u i f i t s a v o i r q u i l
t a i t d e c e u x q u i c r o i e n t e n u n e p a r t i e d u
m e s s a g e e t r f u t e n t l e r e s t e .
3 . Q u a n d , p a r v e n u a u p o u v o i r p a r l a f o r c e , i l
a b o l i t l e m a r i a g e M u t a h ( d u r e d t e r m i -
n e ) e t d c l a r a : d e u x t y p e s d e m u t a h s e
p r a t i q u a i e n t d u v i v a n t d u P r o p h t e , j e l e s
i n t e r d i t s m a i n t e n a n t e t j e p u n i r a i p o u r c e -
l a a l o r s q u A L L A H a d i t : P u i s , d e m m e
q u e v o u s j o u i s s e z d ' e l l e s , d o n n e z - l e u r l e u r
m a h r , c o m m e u n e c h o s e d u e ( 4 : 2 4 ) . L e s
c o m m e n t a t e u r s o n t d i t q u e c e v e r s e t a t
r v l c o n c e r n a n t l e m a r i a g e m u t a h e t q u e
l e s m u s u l m a n s l e p r a t i q u a i e n t j u s q u a u

58

r g n e d e O u m a r . Q u a n d i l l e u t i n t e r d i t ,
l a d u l t r e a u g m e n t a c h e z l e s m u s u l m a n s . 22
4 . A l o c c a s i o n d u t r a i t d e H u d a y b i y y a h ,
c o m m e n o u s l a v i o n s d j m e n t i o n n e t e n
d a u t r e s o c c a s i o n s o O u m a r r e f u s a i t
d o b i r a u x o r d r e s d u P r o p h t e ( p s l f ) e t l e
b l e s s a i t a v e c s e s p r o p o s g r o s s i e r s .
L e r o i : H o n n t e m e n t , m o i a u s s i j e
n a c c e p t e p a s l i d e d u m a r i a g e M u t a h !
A l a w i : A c c e p t e z - v o u s q u i l s a g i t d u n e
l o i i s l a m i q u e o u p a s ?
L e r o i : J e n e l a c c e p t e p a s .
A l a w i : A l o r s q u e l e s t l e s e n s d u v e r s e t :
P u i s , d e m m e q u e v o u s j o u i s s e z d ' e l l e s ,
d o n n e z - l e u r l e u r m a h r , c o m m e u n e c h o s e
d u e ( 4 : 2 4 ) ? E t q u e l e s t l e s e n s d e l a d -
c l a r a t i o n d e O u m a r d e u x t y p e s d e M u t a h
s e p r a t i q u a i e n t d u v i v a n t d u P r o p h t e , j e
l e s i n t e r d i t s m a i n t e n a n t e t j e p u n i r a i p o u r
c e l a ? L e s p a r o l e s d e O u m a r n e m o n t r e n t -
e l l e s p a s q u e l e m a r i a g e M u t a h t a i t p e r -
m i s d u v i v a n t d u P r o p h t e ( p s l f ) e t m m e
22

Il est ainsi rapport de lImam Ali quil dit que si


Umar navait pas interdit le mariage de jouissance
(mutah) personne naurait commis ladultre si ce
nest le pervers

59

d u r a n t l e r g n e d e A b o u B a k r e t u n e p a r t i e
d u r g n e d e O u m a r l u i - m m e e t q u e n s u i t e
i l l i n t e r d i t ? E n p l u s d e c e l a i l y a b e a u c o u p
d a u t r e s i n d i c a t i o n s , O r o i . O u m a r l u i - m m e
p r a t i q u a i t l e M u t a h e t A b d u l l a h I b n Z u b a i r
e s t n d u n m a r i a g e M u t a h !
L e r o i : Q u e n d i s - t u O v i z i r ?
L e v i z i r : L e s i n d i c a t i o n s d A l a w i s o n t
c o r r e c t e s m a i s p u i s q u e O u m a r l a i n t e r d i t
n o u s d e v o n s l e s u i v r e .
A l a w i : A L L A H e t s o n m e s s a g e r n e s o n t - i l s
p a s p l u s d i g n e s d t r e s u i v i s q u e O u m a r ?
N a v e z - v o u s p a s l u , O v i z i r , l e s v e r s e t s :
P r e n e z c e q u e l e M e s s a g e r v o u s d o n n e
( 5 9 : 7 ) , o b i s s e z a u M e s s a g e r ( 5 : 9 2 ) ,
E n e f f e t , v o u s a v e z d a n s l e M e s s a g e r
d ' A l l a h u n e x c e l l e n t m o d l e s u i v r e
( 3 3 : 2 1 ) e t a u s s i l e f a m e u x h a d i t h l e l i c i t e
d e M o u h a m m a d e s t l i c i t e j u s q u a u j o u r d u
j u g e m e n t , e t l i l l i c i t e d e M o u h a m m a d e s t
i l l i c i t e j u s q u a u j o u r d u j u g e m e n t ?
L e r o i : J e c r o i s t o u t e s l e s l o i s d e l I s l a m
m a i s j e n e c o m p r e n d s p a s p o u r q u o i l e
M u t a h a t a u t o r i s . Y a - t - i l u n d e n t r e
v o u s q u i d o n n e r a i t s a f i l l e o u s a s u r e n
m a r i a g e u n h o m m e p o u r j o u i r d e l l e u n e
h e u r e d e t e m p s , n e s t c e p a s a f f r e u x ?

60

A l a w i : Q u e p e n s e z v o u s d e c e c i r o i :
q u e l q u u n v o u d r a t i l d o n n e r s a f i l l e o u s a
s u r e n m a r i a g e u n h o m m e t o u t e n s a -
c h a n t q u e l l e s e r a d i v o r c e a p r s u n e
h e u r e ?
L e r o i : J e n e v o u d r a i s p a s c e l a .
A l a w i : C e p e n d a n t l e s s u n n i t e s c r o i e n t
q u e c e g e n r e d e m a r i a g e e s t c o r r e c t e t q u e
l e d i v o r c e d a n s c e c a s e s t c o r r e c t a u s s i . L a
d i f f r e n c e e n t r e l e M u t a h e t l e m a r i a g e
p e r m a n e n t e s t q u e l e M u t a h s e t e r m i n e
l o r s q u e l e t e m p s s p c i f i e s t p u i s t a n d i s
q u e l a u t r e s e t e r m i n e p a r l e d i v o r c e . E n
d a u t r e s t e r m e s l e m a r i a g e M u t a h e s t
c o m m e u n c o n t r a t d e l o c a t i o n e t l e m a r i a g e
n o r m a l e s t c o m m e u n t i t r e d e p r o p r i t . L a
l o c a t i o n s e t e r m i n e l a f i n d u t e m p s a s s i -
g n t a n d i s q u e l a p r o p r i t s e t e r m i n e p a r
e x e m p l e p a r l a v e n t e !
A i n s i a u t o r i s e r l e M u t a h e s t t o u t f a i t
c o r r e c t e c a r c e l a p e r m e t d e s a t i s f a i r e u n
b e s o i n c o r p o r e l . D e l a m m e m a n i r e , l e
m a r i a g e o r d i n a i r e q u i s e t e r m i n e p a r l e
d i v o r c e e s t c o r r e c t c a r i l p e r m e t a u s s i d e
s a t i s f a i r e u n b e s o i n c o r p o r e l .
E n s u i t e p u i s - j e v o u s d e m a n d e r , O r o i , s i l e
M u t a h n e s t p a s l e s e u l m o y e n d e p r o t g e r
l e s v e u v e s q u e p e r s o n n e n e v e u t m a r i e r ,
c o n t r e l a d u l t r e e t l a d p r a v a t i o n ? N e s t -

61

c e p a s p a r l e M u t a h q u e l l e s p e u v e n t a v o i r
d e q u o i s e p r e n d r e e n c h a r g e a i n s i q u e l e u r s
e n f a n t s o r p h e l i n s ? E t q u e d i s - t u d e s j e u n e s
g e n s e t d e s h o m m e s q u i s o n t d a n s d e s
c i r c o n s t a n c e s q u i n e l e u r p e r m e t t e n t p a s
d e s e m a r i e r ? L e M u t a h n e s t - i l p a s l a
s e u l e s o l u t i o n p o u r e u x , p o u r s a t i s f a i r e
l e u r s p u l s i o n s s e x u e l l e s e t s e p r o t g e r
c o n t r e l a t u r p i t u d e ? L e M u t a h n e s t - i l p a s
p r f r a b l e l a d u l t r e , l a s o d o m i e e t l e s
a c t e s s o l i t a i r e s c o m m e l a m a s t u r b a t i o n ?
J e p e n s e , O r o i , q u e t o u s l e s c r i m e s
d a d u l t r e , d e s o d o m i e e t d e m a s t u r b a t i o n
q u i s e s o n t p r o d u i t s c h e z l e s g e n s , l o n t t
c a u s e d O u m a r e t i l e n p a r t a g e l a r e s p o n -
s a b i l i t c a r c e s t l u i q u i l a i n t e r d i t ! I l y a
b e a u c o u p d i n f o r m a t i o n s q u i m o n t r e n t q u e
l a d u l t r e a a u g m e n t q u a n d O u m a r a i n -
t e r d i t l e M u t a h ! C o n c e r n a n t m a i n t e n a n t
v o t r e d c l a r a t i o n , O r o i , q u a n d v o u s d i t e s
q u e v o u s n a i m e r e z p a s c e l a , e h b i e n ,
l I s l a m n o b l i g e p e r s o n n e l e f a i r e , e t n e
f o r c e n o n p l u s p e r s o n n e m a r i e r s a f i l l e
q u e l q u u n d o n t i l s a i t q u i l l a d i v o r c e r a
a p r s u n e h e u r e d e m a r i a g e . E n p l u s d e c e l a
l e f a i t q u e v o u s e t l e s g e n s n e v e u i l l e n t p a s
c e l a n e c o n s t i t u e p a s u n e b a s e p o u r r e n d r e
u n e p r a t i q u e i l l i c i t e , c a r l a l o i d i v i n e e s t

62

i m m u a b l e e t n e s u i t p a s l o p i n i o n e t l e d s i r
d e s g e n s !
L e r o i ( s a d r e s s a n t a u v i z i r ) : l e s a r g u -
m e n t s d A l a w i s u r l e M u t a h s o n t s o l i d e s !
L e v i z i r : M a i s l e s o u l m a s o n t s u i v i O u -
m a r .
A l a w i : P r i m o : s e u l s l e s o u l m a s s u n n i t e s
o n t s u i v i O u m a r .
S e c u n d o : E s t - c e l e s l o i s d A L L A H e t d u
P r o p h t e ( p s l f ) q u o n d o i t s u i v r e o u c e l l e s
d e O u m a r ?
T e r c i o : v o s o u l m a s s e s o n t e u x - m m e s
o p p o s s a u x l o i s d O u m a r .
L e v i z i r : C o m m e n t c e l a ?
A l a w i : P a r c e q u O u m a r a d i t : i l y a d e u x
M u t a h a u t e m p s d u P r o p h t e e t j e l e s a i
b a n n i , l e H a j j A l T a m a t t u e t l e m a r i a g e
M u t a h ; d o n c s i l e s a r g u m e n t s d O u m a r
t a i e n t b o n s a l o r s p o u r q u o i v o s o u l m a s n e
l o n t p a s s u i v i e n c e q u i c o n c e r n e l e H a j j
T a m a t t u ? V o s o u l m a s s e s o n t o p p o s s
O u m a r e n d i s a n t q u e l e H a j j T a m a t t u e s t
p e r m i s t a n d i s q u O u m a r l a i n t e r d i t ! E t s i
l e s a r g u m e n t s d O u m a r s o n t f a u x a l o r s
p o u r q u o i v o s o u l m a s l o n t - i l s s u i v i s u r l e
m a r i a g e M u t a h ?
L e v i z i r d e v i n t s i l e n c i e u x .
L e r o i ( s a d r e s s a n t l a s s i s t a n c e ) : P o u r -
q u o i n e r p o n d e z v o u s p a s A l a w i ?

63

U n d e s o u l m a s c h i i t e s d u n o m d e c h e i k h
H a s s a n Q s i m i d i t a l o r s : l e p r o b l m e
d O u m a r e t d e c e u x q u i l e s u i v e n t e s t v i -
d e n t : c e s g e n s , O r o i , n o n t a u c u n e r -
p o n s e p o u r A l a w i q u A L L A H l e s a u v e .
L e r o i : L a i s s e z c e t t e q u e s t i o n e t c h o i s i s -
s e z - e n u n e a u t r e .
A b b a s s i : L e s c h i i t e s d i s e n t q u O u m a r n a
a u c u n e v e r t u . I l e s t s u f f i s a n t p o u r l u i l e f a i t
q u i l a i t f a i t t o u t e s s e s c o n q u t e s a u n o m
d e l E t a t i s l a m i q u e .
A l a w i : N o u s a v o n s d e s r p o n s e s c e l a :
P r i m o : l e s d i r i g e a n t s e t l e s r o i s e n v a h i s -
s e n t d e s t e r r e s p o u r t e n d r e l e u r s t e r r i -
t o i r e s , e s t - c e c e l a l a v e r t u ?
S e c u n d o : s i n o u s a d m e t t o n s q u e s e s i n v a -
s i o n s s o n t u n e v e r t u , c e l a l a b s o u t - i l d u f a i t
d a v o i r p r i s l e k h a l i f a t p a r l a f o r c e ? L a
v r i t e s t q u e l e P r o p h t e n e l a p a s d s i -
g n c o m m e k h a l i f e m a i s a c h o i s i A l i I b n A b i
T a l i b ( p s l ) . O r o i , s i v o u s c h o i s i s s e z u n s u c -
c e s s e u r e t q u e q u e l q u u n d a u t r e v i e n n e e n
l i e u e t p l a c e d e v o t r e s u c c e s s e u r d s i g n e t
q u e n s u i t e i l f a s s e d e s c o n q u t e s e t q u i l
a c c o m p l i s s e d e b o n n e s c h o s e s , s e r i e z - v o u s
s a t i s f a i t d e s e s c o n q u t e s o u b i e n s e r i e z -
v o u s e n c o l r e c o n t r e l u i d u f a i t q u i l a i t
p r i s l a p l a c e d e v o t r e s u c c e s s e u r e t q u i l
l a i t c a r t s a n s v o t r e p e r m i s s i o n ?

64


L e r o i : j e s e r a i s e n c o l r e c o n t r e l u i e t
s e s c o n q u t e n a u r a i e n t p a s e f f a c s e s
c r i m e s !
A l a w i : C e s t c e q u a f a i t O u m a r : i l a p r i s
l e k h a l i f a t , s e s t a s s i s l a p l a c e d u P r o -
p h t e s a n s s a p e r m i s s i o n !
T e r c i o : l e s c o n q u t e s d O u m a r t a i e n t
i n j u s t e s e t e u r e n t d e s e f f e t s n g a t i f s . L e
P r o p h t e n a j a m a i s a t t a q u q u e l q u u n e t
t o u t e s s e s g u e r r e s t a i e n t d f e n s i v e s e t
c e s t p o u r c e t t e r a i s o n q u e l e s p e u p l e s a i -
m a i e n t l I s l a m e t o n t a d o p t l a r e l i g i o n
d i v i n e e n g r a n d e m a s s e s c a r i l s s a v a i e n t q u e
l I s l a m e s t u n e r e l i g i o n d e p a i x . Q u a n d
O u m a r , i l a a t t a q u d e s t e r r i t o i r e s p o u r l e s
f o r c e r e n t r e r d a n s l I s l a m p a r l p e e t
p o u r c e t t e r a i s o n l e s p e u p l e s o n t h a l I s l a m
e t o n t d c l a r q u e c t a i t l a r e l i g i o n d e l a
c o n t r a i n t e e t d e l p e e t n o n c e l l e d e l a
l o g i q u e e t d e l a i s a n c e . C e s t c e l a l a c a u s e
d u g r a n d n o m b r e d e n n e m i s d e l I s l a m . L e s
i n v a s i o n s d O u m a r o n t c o r r o m p u l a r p u t a -
t i o n d e l I s l a m e t p r o v o q u d e s r a c t i o n s
n g a t i v e s . S i A b o u B a k r , O u m a r e t O u s -
m a n e n a v a i e n t p a s p r i s l e k h a l i f a t d u v r a i
i m a m , l I m a m A l i ( p s l ) . S i c e d e r n i e r a v a i t
p r i s e n m a i n l e k h a l i f a t d i r e c t e m e n t a p r s
l e P r o p h t e ( p s l f ) a l o r s i l a u r a i t s u i v i l e s p a s

65

d u P r o p h t e . I l a u r a i t r e s p e c t s e s m -
t h o d e s e t c e l a a u r a i t t u n e s o u r c e
d a t t r a c t i o n d e s g e n s v e r s l i s l a m , e t l I s l a m
s e s e r a i t r p a n d u s u r t o u t e l a t e r r e ! M a i s i l
n y a d e p u i s s a n c e q u e n A L L A H .

I c i A l a w i i n s p i r a p r o f o n d m e n t e t g m i t d u
f o n d d e s o n c u r t o u t e n s e f r a p p a n t l e s
m a i n s e n s i g n e d e c h a g r i n p o u r c e q u i e s t
a r r i v l I s l a m a p r s l a m o r t d u P r o p h t e
( p s l f ) q u a n d l e k h a l i f a t f u t p r i s s o n d t e n -
t e u r l g i t i m e : I m a m A l i .

L e r o i ( s a d r e s s a n t A b b a s s i ) : Q u e l l e e s t
v o t r e r p o n s e a u x p a r o l e s d A l a w i ?
A b b a s s i : J e n a i j a m a i s e n t e n d u u n e t e l l e
c h o s e a u p a r a v a n t !
A l a w i : M a i n t e n a n t q u e t u a e n t e n d u e t
c o n n u l a v r i t a b a n d o n n e t e s c a l i f e s e t s u i t
l e v r a i k h a l i f e d u P r o p h t e ( p s l f ) A l i I b n A b i
T a l i b .
E n s u i t e A l a w i c o n t i n u a : v o t r e l o g i q u e e s t
t o n n a n t e , O S u n n i t e s , v o u s a v e z l o r i g i n e
m a i s v o u s a v e z p r i s l a b r a n c h e .
A b b a s s i : C o m m e n t c e l a ?
A l a w i : P a r c e q u e v o u s a v e z m e n t i o n n l e s
c o n q u t e s d e O u m a r e t o u b l i c e l l e s d A l i .
A b b a s s i : E t q u e l l e s s o n t l e s c o n q u t e s
d A l i I b n A b i T a l i b ?

66

A l a w i : L a p l u p a r t d e s c o n q u t e s d u P r o -
p h t e ( p s l f ) o n t t f a i t e s p a r A l i I b n A b i
T a l i b c o m m e c e l l e s d e B a d r , K h a y b a r , H u -
n a y n , U h u d , K h a n d a q e t a u t r e s S i c e
n t a i e n t c e s c o n q u t e s q u i o n t d o n n u n e
b a s e l I s l a m i l n y a u r a i t p a s d O u m a r , n i
d i s l a m , n i d e f o i . L a p r e u v e c e s t c e q u e l e
P r o p h t e d i t l o r s q u A l i e s t p a r t i a f f r o n t e r
A m r I b n A b d W u d l a b a t a i l l e d e K h a n -
d a q : a u j o u r d h u i l a f o i d a n s s a t o t a l i t v a
a f f r o n t e r l a m c r a n c e d a n s s a t o t a l i t . O
A L L A H s i t u d s i r e s n e p l u s t r e a d o r a l o r s
i l e n s e r a a i n s i v o u l a n t d i r e p a r l q u e s i
A l i t a i t t u , l e s m c r a n t s a u r a i e n t
l a u d a c e d e l e t u e r a i n s i q u e t o u s l e s m u -
s u l m a n s e t i l n e r e s t e r a i t n i f o i , n i i s l a m . I l
( p s l f ) d i t a u s s i : c h a q u e c o u p d A l i l e j o u r
d e K h a n d a q e s t m e i l l e u r q u e l e s a c t e s
d a d o r a t i o n d e s h o m m e s e t d e s d j i n n s 23 . I l
23

Al-Fakhr Al-Razi dans Nihyat Al-`Uqool page104, Mustadrak Al-Hkim part 3, page32, Treekh Baghdd part 3,
page19, Al-ahabi in Talkhees Al-Mustadrak partie 3,
page 32, Arjah Al-Matlib page 481, Abu Al-Fid' dans
son livre Histoire partie 1, page158, et Al-Tabari dans
son livre Histoire partie 3, page 241, et Ibn Al-Atheer
dans son livre Histoire partie 3, page149, et Ibn `Askir

67

e s t d o n c l g i t i m e d e d i r e q u e l I s l a m e s t
M o u h a m m a d i e n d a n s s o n e x i s t e n c e e t A l a -
w i t e d a n s s a s u b s i s t a n c e e t g r c e s o i t r e n d u
A L L A H e t A l i p o u r l a p r s e r v a t i o n d e
l I s l a m !
A b b a s s i : S u p p o s o n s q u e c e q u e v o u s
d i t e s s u r O u m a r q u i l a f a i t t o u t e s c e s i n n o -
v a t i o n s e t p r i t l e k h a l i f a t p a r l a f o r c e s o i e n t
v r a i s , m a i s p o u r q u o i v o u s d t e s t e z A b o u
B a k r ?
A l a w i : N o u s l e d t e s t o n s p o u r p l u s i e u r s
r a i s o n s m a i s j e n e n m e n t i o n n e r a i q u e
d e u x :
P r i m o : p o u r c e q u i l a f a i t F a t i m a ( p s e ) l a
f i l l e d u P r o p h t e ( p s l f )
S e c u n d o : p o u r n a v o i r p a s a p p l i q u l a l o i
s u r c e c r i m i n e l e t a d u l t r e d e k h a l i d I b n A l
W a l d .
L e r o i ( s u r p r i s ) : K h a l i d I b n A l W a l d e s t i l
u n c r i m i n e l ?
A l a w i : O u i
L e r o i : Q u e l e s t s o n c r i m e ?
A l a w i : V o i c i s o n c r i m e : A b o u B a k r l a
e n v o y v e r s l e g r a n d c o m p a g n o n , M a l i c k ,
c e l u i d o n t l e P r o p h t e ( p s l f ) a d i t q u i l s e -
dan son livre Histoire partie 5, page105, et Ibn Katheer
partie 6, page 321, et dautres.

68

r a i t a u p a r a d i s . I L l u i a o r d o n n d e l e c o m -
b a t t r e l u i e t s a t r i b u . Q u a n d i l v i t K h a l i d
v e n a n t v e r s l u i a v e c u n e p e t i t e a r m e , M a -
l i c k c o m m a n d a a t r i b u d e p r e n d r e d e s
a r m e s e t c e s t c e q u i l s f i r e n t . Q u a n d K h a l i d
l e s e u t a t t e i n t i l l e s t r o m p a e t l e u r m e n t i t
e n j u r a n t p a r l e N o m d e A L L A H q u i l n a l l a i t
p a s l e u r f a i r e d e m a l e t l e u r d i t : n o u s n e
s o m m e s p a s i c i p o u r n o u s b a t t r e a v e c v o u s
m a i s n o u s s o m m e s v o s h t e s p o u r c e t t e
n u i t . M a l i c k s e r e l a x a , p a r c e q u e K h a l i d a
j u r , e t d p o s a l e s a r m e s l u i e t s a t r i b u . A
l h e u r e d e l a p r i r e , p e n d a n t q u e M a l i c k e t
s a t r i b u t a i e n t e n t r a i n d e p r i e r , i l s f u r e n t
a t t a q u s p a r K h a l i d e t s o n a r m e q u i l e s
a t t a c h r e n t e t l e s t u r e n t t o u s . E t e n s u i t e
K h a l i d p r i t l a f e m m e d e M a l i k ( l o r s q u i l v i t
q u e l l e t a i t d u n e g r a n d e b e a u t ) e t l a
v i o l a d a n s l a m m e n u i t . I l u t i l i s a l a t t e d e
s o n m a r i e t d e s a u t r e s m e m b r e s d e s a t r i b u
c o m m e c o m b u s t i b l e p o u r c u i s i n e r p o u r l u i
e t s o n a r m e ! Q u a n d K h a l i d r e t o u r n a
M d i n e , O u m a r v o u l u t a p p l i q u e r l a l o i s u r
l u i p o u r a v o i r t u d e s m u s u l m a n s e t p o u r
a v o i r v i o l l a f e m m e d e M a l i c k m a i s A b o u
B a k r r e f u s a c a t g o r i q u e m e n t e t p a r c e t t e
a c t i o n i l l a i s s a l e v e r s e m e n t d u s a n g d e s
m u s u l m a n s i m p u n i s e t a n n u l a u n e l o i
d A L L A H !

69

L e r o i ( s a d r e s s a n t a u v i z i r ) : E s t c e v r a i
c e q u e d i t A l a w i s u r K h a l i d e t A b o u b a k r ?
L e v i z i r : O u i c e s t c e q u e l e s h i s t o r i e n s
o n t d i t 24 !
L e r o i : P o u r q u o i a l o r s c e r t a i n s a p p e l l e n t
K h a l i d l e s a b r e d e A L L A H e f f i l .
A l a w i : C e s t l e s a b r e p a r a l y s d u d i a b l e ,
m a i s c o m m e i l t a i t u n e n n e m i d e A l i I b n
A b i T a l i b e t q u i l a v a i t a c c o m p a g n O u m a r
l o r s q u e c e l u i - c i b r l a l a p o r t e d e l a m a i s o n
d e F a t i m a ( p s e ) , c e r t a i n s s u n n i t e s l o n t
s u r n o m m l e s a b r e d A L L A H !
L e r o i : L e s s u n n i t e s s o n t - i l s d e s e n n e m i s
d e A l i I b n A b i T a l i b ?
A l a w i : S i l s n e l e s o n t p a s p o u r q u o i
l o u e n t - i l s c e l u i q u i l u i a p r i s l e k h a l i f a t p a r
l a f o r c e , s e s t r a s s e m b l a v e c s e s e n n e m i s
e t a r e n i s e s v e r t u s . I l s v o n t j u s q u p r -
t e n d r e q u A b o u T a l i b , l e p r e d e l I m a m A l i
24

Parmi lesquels : Abu Al-Fid' dans son livre Histoire partie 1, page158, et Al-Tabari dans son livre Histoire partie 3, page 241, et Ibn Al-Atheer dans son livre Histoire partie 3, page149, et Ibn `Askir dan son
livre Histoire partie 5, page105, et Ibn Katheer partie 6,
page 321, et dautres.

70

e s t m o r t d a n s l a m c r a n c e . M a i s l a v r i t
s u r A b o u T a l i b e s t q u i l t a i t u n v r a i c r o y a n t
e t q u i l r e n f o r a l I s l a m p e n d a n t l e s m o -
m e n t s l e s p l u s s o m b r e s e t p r o t g e a l e P r o -
p h t e ( p s l f ) d a n s s o n a p p e l l i s l a m !
L e r o i : A b o u T a l i b s e s t i l c o n v e r t i
l I s l a m ?
A l a w i : A b o u T a l i b n a j a m a i s t u n m -
c r a n t p o u r a v o i r b e s o i n d e s e c o n v e r t i r .
I l t a i t u n c r o y a n t q u i c a c h a i t s a f o i , e t
q u a n d l e P r o p h t e ( p s l f ) f u t e n v o y , A b o u
T a l i b d v o i l a s o n I s l a m e t d e v i n t l e t r o i -
s i m e m u s u l m a n , l e p r e m i e r t a n t A l i I b n
A b i T a l i b e t l e s e c o n d D a m e K h a d i j a h ,
l p o u s e d u P r o p h t e ( p s l f ) .
L e r o i ( s a d r e s s a n t a u v i z i r ) : E s t c e v r a i c e
q u e d i t A l a w i s u r A b o u T a l i b ?
L e v i z i r : O u i , c e r t a i n s h i s t o r i e n s o n t
m e n t i o n n c e l a 25.
L e r o i : P o u r q u o i a l o r s e s t r p a n d u c h e z
l e s s u n n i t e s l i d e q u A b o u T a l i b e s t m o r t
m c r a n t ?
25

Al-Hkim dans Al Mustadrak partie 2, page 623, Sharh de


Ibn Abi Al-Hadd partie 3, page 313, Trkh de Ibn Katheer partie 3, page 87, Sharh Al-Bukhri dAl-Qastalani
partie 2, page227, Al-Srah dAl-Halabiyyah partie 1,
page125, et beaucoup dautres (lditeur)

71

A l a w i : P a r c e q u A b o u T a l i b e s t l e p r e d e
l I m a m A l i , l E m i r d e s c r o y a n t s . L a h a i n e
d e s s u n n i t e s e n v e r s A l i I b n A b i T a l i b l e u r a
f a i t d i r e q u e s o n p r e e s t m o r t m c r a n t .
C e t t e m m e h a i n e l e u r a f a i t t u e r s e s d e u x
e n f a n t s A l H a s s a n e t A l H u s s e i n , l e s s e i -
g n e u r s d e s j e u n e s g e n s d u p a r a d i s , e t l e s
s u n n i t e s q u i o n t p a r t i c i p l a s s a s s i n a t d A l
H u s s e i n K a r b a l a o n t d i t : n o u s t a v o n s
c o m b a t t u c a u s e d e l a h a i n e q u e n o u s
a v o n s p o u r t o n p r e e t p o u r t o u t c e q u i l a
f a i t s u b i r n o s a n c t r e s l e s j o u r s d e B a d r e t
d e H u n a y n ! 26
L e r o i ( s a d r e s s a n t a u v i z i r ) : L e s a s s a s -
s i n s d A l H u s s e i n l u i o n t - i l s d i t c e l a ?
L e v i z i r : L e s h i s t o r i e n s o n t m e n t i o n n
q u i l s l u i o n t d i t c e l a !
L e r o i ( s a d r e s s a n t A b b a s s i ) : E t q u e l l e
e s t t a r p o n s e s u r l h i s t o i r e d e K h a l i d I b n
W a l d ?
A b b a s s i : A b o u B a k r p e n s a i t l i n t r t
g n r a l e n f a i s a n t c e l a !
A l a w i ( s u r p r i s ) : P u r e t A L L A H ! Q u e l
e s t c e t i n t r t q u i p e r m e t t r a i t K h a l i d d e
t u e r d e s i n n o c e n t s e t d e v i o l e r l e u r s
26

Battailles menes par le prophte contre les mcrants


et dont Ali a t le hros

72

f e m m e s e n s u i t e d e r e s t e r i m p u n i e t m m e
d e p r e n d r e l e c o m m a n d e m e n t d e l a r m e e t
A b o u B a k r e t q u o n d i s e s o n s u j e t : i l
e s t u n s a b r e d A L L A H ! . U n s a b r e d A L L A H
t u e t - i l l e s m c r a n t s o u l e s c r o y a n t s ? L e
s a b r e d e A L L A H p r o t g e t - i l l h o n n e u r d e s
m u s u l m a n s o u v i o l e t - i l l e u r s f e m m e s ?
A b b a s s i : S u p p o s o n s , O A l a w i , q u A b o u
B a k r a i t f a i t u n e e r r e u r , p o u r q u o i O u m a r
n a p a s s a u v l a s i t u a t i o n e n l a p i d a n t K h a -
l i d p o u r v i o l , e t e n l e t u a n t p o u r a v o i r a s -
s a s s i n d e s c r o y a n t s i n n o c e n t s ? D o n c O u -
m a r a a u s s i c o m m i s u n e e r r e u r c o m m e A b o u
B a k r a v a n t l u i .
L e r o i : A l a w i a d i t a u d b u t q u A b o u B a k r
a o f f e n s F a t i m a , l a f i l l e d u P r o p h t e ( p s l f ) ,
q u a - t - i l d o n c f a i t ?
A l a w i : Q u a n d A b o u B a k r s e s t f a i t c h e f
p a r l a f o r c e e t l a t e r r e u r , i l e n v o y a O u m a r ,
Q u n f u d h , k h a l i d I b n W a l d , A b o u U b a y d a h
A l J a r r a h e t d a u t r e s p a r m i l e s h y p o c r i t e s ,
l a d e m e u r e d e F a t i m a e t d A l i . O u m a r r a s -
s e m b l a d u b o i s d e c h a u f f a g e d e v a n t l a
p o r t e ( c e t t e p o r t e o l e P r o p h t e s e s t t e n u
m a i n t e s r e p r i s e s e n d i s a n t : q u e l a p a i x
s o i t a v e c v o u s O f a m i l l e d e l a p r o p h t i e e t
o i l ( p s l f ) n e n t r a i t q u a p r s a v o i r d e m a n d
l a p e r m i s s i o n ) e t y m i t l e f e u . Q u a n d F a t i m a
s e m i t d e r r i r e l a p o r t e p o u r e m p c h e r

73

O u m a r d e f a i r e c e l a , i l l a c o g n a e n t r e l a
p o r t e e t l e m u r s i v i o l e m e n t q u e l l e a v o r t a ,
u n c l o u s e p l a n t a d a n s s a p o i t r i n e e t e l l e
c r i a : O p r e , O M e s s a g e r d A L L A H , r e -
g a r d e c e q u i n o u s a r r i v e a p r s t o i d e l a p a r t
d I b n A l K h a t t a b [ O u m a r ] e t d I b n A b i Q u h a -
f a h [ A b o u B a k r ] ! . O u m a r r e g a r d a e n s u i t e
a u t o u r d e l u i e t d i t : f r a p p e z F a t i m a , e t
d e s c o u p s s e m i r e n t p l e u v o i r s u r l a b i e n
a i m e d u P r o p h t e ( p s l f ) j u s q u c e q u e l e
s a n g j a i l l i s s e d e s o n c o r p s . L e s e f f e t s d e c e s
c o u p s e t d e c e c h o c r e s t r e n t s u r l e c o r p s
d e F a t i m a e t e l l e t o m b a m a l a d e e t s a t t r i s t a
j u s q u c e q u e l l e q u i t t a c e m o n d e j u s t e
q u e l q u e j o u r s a p r s s o n p r e ( p s l f ) . A i n s i
F a t i m a e s t l a m a r t y r e d e l a f a m i l l e d u P r o -
p h t e ( p s l f ) , F a t i m a a t t u e c a u s e d e
O u m a r I b n A l K h a t t a b .
L e r o i ( s a d r e s s a n t a u v i z i r ) : E s t - c e q u e
c e q u e d i t A l a w i e s t v r a i ?
L e v i z i r : O u i , j a i v u a d a n s c e r t a i n s
l i v r e s 27 !
A l a w i : C e s t p o u r c e t t e r a i s o n q u e l e s
c h i i t e s h a s s e n t A b o u B a k r e t O u m a r !
27

Kitb Al-Saqfah de Abu-Bakr Al-Jawhari, Al-Immah walSiysah dIbn Qutaybah, et Ibn Abi Al-Hadd dans Sharh
Nahj Al-Balaghah partie 2, page19. (Lditeur)

74

A l a w i a j o u t a : L a p r e u v e q u e c e c r i m e a
t c o m m i s p a r A b o u B a k r e t O u m a r e s t l e
f a i t q u e l e s h i s t o r i e n s o n t m e n t i o n n q u e
F a t i m a e s t m o r t e a l o r s q u e l l e t a i t e n c o -
l r e c o n t r e A b o u B a k r e t O u m a r . L e P r o -
p h t e ( p s l f ) a d i t p l u s i e u r s r e p r i s e s l e
h a d i t h s u i v a n t : A L L A H e s t s a t i s f a i t d e l a
s a t i s f a c t i o n d e F a t i m a e t I l e s t e n c o l r e d e
s a c o l r e e t v o u s s a v e z , O r o i , c e q u i a r -
r i v e c e l u i q u i p r o v o q u e l a c o l r e
d A L L A H .
L e r o i ( s a d r e s s a n t a u v i z i r ) : C e h a d i t h
e s t - i l a u t h e n t i q u e ? e s t - i l v r a i q u e F a t i m a
e s t m o r t e a l o r s q u e l l e t a i t e n c o l r e
c o n t r e A b o u B a k r e t O u m a r ?
L e v i z i r : O u i , c e l a a t m e n t i o n n p a r
l e s
s p c i a l i s t e s
d u
h a d i t h
e t
d e
l h i s t o i r e ! 28

28

Sahh Al-Bukhri, kitb Al-Khums, hadith #2. Cela se trouve


galement dans la section de la conqute de Khaybar, Kitb AlFar'idh, Sahh Al-Tirmidhi partie 1, chapitre sur ce que le prophte de Dieu a laiss comme hritage. Mustadrak Al-Sahhayn
partie 3, page 153. Mzn Al-I`tidl partie 2, page 72. Kanz Al`Umml partie 6, page 219, et dautres. (Lditeur)

75

A l a w i : L a p r e u v e d e m o n a r g u m e n t e s t
c e q u e F a t i m a d i t A l i I b n A b i T a l i b , d e n e
p a s l a i s s e r A b o u B a k r e t O u m a r e t l e r e s t e
d e c e u x q u i l u i o n t f a i t d u m a l , a s s i s t e r
s e s f u n r a i l l e s , p r i e r s u r e l l e , p a r t i c i p e r
s o n e n t e r r e m e n t e t d e c a c h e r s o n t o m b e a u
p o u r q u i l s n e v i e n n e n t p a s s u r s a t o m b e .
C e s t c e q u e f i t e x a c t e m e n t l I m a m A l i .
L e r o i : C e s t b i z a r r e , A l i e t F a t i m a o n t - i l s
v r a i m e n t f a i t c e l a ?
L e v i z i r : c e s t c e q u e l e s h i s t o r i e n s o n t
c r i t !
A l a w i : A b o u B a k r e t O u m a r o n t g a l e -
m e n t o f f e n s F a t i m a d u n e a u t r e m a n i r e .
A b b a s s i : D e q u o i s a g i t - i l ?
A l a w i : i l s o n t c o n f i s q u l a t e r r e d e F a d a k
p a r l a f o r c e .
A b b a s s i : Q u e l l e e s t l a p r e u v e q u i l s l o n t
p r i s p a r l a f o r c e ?
A l a w i : L e s l i v r e s d h i s t o i r e o n t m e n t i o n -
n q u e l e P r o p h t e ( p s l f ) a d o n n F a d a k
F a t i m a ( p s e ) . 29D o n c F a d a k t a i t e n t r e s e s
m a i n s d u v i v a n t d u P r o p h t e ( p s l f ) e t q u a n d
l e P r o p h t e ( p s l f ) m o u r u t , A b o u B a k r e t
29

Fadak est le nom dune terre situ entre Mdine et Khaybar


et qui appartenait au Prophte (pslf) et quil donna Fatima

76

O u m a r e n v o y r e n t d e s g e n s p o u r e x p u l s e r
d e f o r c e a v e c l p e , l e s e m p l o y s d e F a t i -
m a q u i s y t r o u v a i e n t . F a t i m a p r o t e s t a
c o n t r e A b o u B a k r e t O u m a r m a i s i l s n e
l c o u t r e n t p a s e t a l l r e n t m m e j u s q u l a
m a r g i n a l i s e r . P o u r c e l a e l l e n e l e u r a d r e s s a
p l u s l a p a r o l e j u s q u c e q u e l l e m o u r u t e n
c o l r e c o n t r e e u x !
A b b a s s i : M a i s O u m a r I b n A b d u l A z i z [ r o i
O m e y y a d e q u i r g n a e n t r e 7 1 7 e t 7 2 0 A J ]
r e s t i t u a F a d a k a u x d e s c e n d a n t s d e F a t i m a
p e n d a n t s o n r g n e ?
A l a w i : Q u e l e s t l u t i l i t d e c e l a ? S i
q u e l q u u n c o n f i s q u e t a m a i s o n p a r l a f o r c e
e t t e x p u l s e e t q u e q u e l q u u n d a u t r e v i e n n e
a p r s t a m o r t e t r e s t i t u e l a m a i s o n t e s
e n f a n t s c e l a a b s o u t - i l l a g r e s s e u r ?
L e r o i : I l e s t v i d e n t d a p r s v o s d i r e -
v o u s d e u x - q u A b o u B a k r e t O u m a r o n t p r i s
F a d a k p a r l a f o r c e ?
L e V i z i r : o u i , l h i s t o i r e l e c o n f i r m e . 30
L e r o i : E t p o u r q u o i o n t - i l s f a i t c e l a ?
A l a w i : P a r c e q u i l s v o u l a i e n t p r e n d r e l e
k h a l i f a t p a r l a f o r c e , e t q u i l s s a v a i e n t q u e
30

Al-Haythami dans son livre partie 9, page 39. Al-Immah


wal-Siysah , Sharh Nahj Al-Balaghah dIbn Abi AlHadd et dautres. (lditeur)

77

s i F a d a k t a i t r e s t e n t r e l e s m a i n s d e F a -
t i m a a l o r s s a p r o d u c t i o n ( 1 2 0 0 0 0 D i n a r s e n
o r s e l o n l e s h i s t o r i e n s ) s e r a i t d i s t r i b u e a u x
g e n s e t c e s d e r n i e r s s e s e r a i e n t r a s s e m b l s
a u t o u r d A l i . C e s t a q u A b o u B a k r e t O u -
m a r n e v o u l a i e n t p a s .
L e r o i : S i c e s p a r o l e s s o n t v r a i s , l e c o m -
p o r t e m e n t d e c e s g e n s e s t t r a n g e ! S i l e
l e a d e r s h i p d e c e s t r o i s e s t f a u x a l o r s q u i e s t
l e v r i t a b l e s u c c e s s e u r d u P r o p h t e
( p s l f ) ?
A l a w i : L e P r o p h t e ( p s l f ) l u i - m m e s u r
l o r d r e d e A L L A H - d s i g n s e s s u c c e s s e u r s
d a n s u n h a d i t h m e n t i o n n d a n s l e s l i v r e s d e
h a d i t h q u a n d i l d i t : m e s s u c c e s s e u r s s e -
r o n t a u n o m b r e d e d o u z e , l e m m e n o m b r e
q u e l e s t r i b u s d I s r a l e t i l s s o n t t o u s d e
Q u r a y s h .
L e r o i ( s a d r e s s a n t a u v i z i r ) : E s t i l v r a i
q u e l e P r o p h t e a d i t c e l a ?
L e v i z i r : O u i
L e r o i : Q u i s o n t d o n c c e s d o u z e ?
A b b a s s i : Q u a t r e d e n t r e e u x s o n t c o n n u s
e t c e s o n t : A b o u B a k r , O u m a r O u s m a n e e t
A l i .
L e r o i : E t l e r e s t e
A b b a s s i : I l y a c o n t r o v e r s e p a r m i l e s
o u l m a s l e u r s u j e t .
L e r o i : D o n n e m o i l e u r s n o m s

78

A b b a s s i g a r d a l e s i l e n c e
A l a w i : O r o i , j e v a i s v o u s c i t e r l e u r s n o m s
c o m m e c e l a a t d i t d a n s l e s l i v r e s s u n -
n i t e s : A l i , A l - H a s s a n , A l - H u s s e i n , A l i , M o u -
h a m m a d , J a ` f a r , M o u s s a , A l i , M o u h a m m a d ,
A l i , A l - H a s s a n , A l - M a h d i ( p s e ) 31
A b b a s s i : E c o u t e z , O r o i , l e s c h i i t e s d i s e n t
q u e l e M a h d i e s t v i v a n t d e p u i s l a n 2 5 5 d e
l H g i r e , e s t - c e p o s s i b l e 32 ? I l s d i s e n t a u s s i
q u i l v a r a p p a r a t r e l a f i n d e s t e m p s p o u r
r e m p l i r l a t e r r e d e j u s t i c e a p r s q u e l l e f u t
r e m p l i e d i n j u s t i c e .
L e r o i ( s a d r e s s a n t A l a w i ) : E s t - c e v r a i
q u e v o u s c r o y e z c e l a ?
A l a w i : O u i c e s t v r a i , p a r c e q u e l e P r o -
p h t e ( p s l f ) l a d i t e t c e s t m e n t i o n n p a r
l e s c h i i t e s e t l e s s u n n i t e s .
31

20 hadith du Prophte(pslf) ont t mentionns citant les


noms des douze successeurs dans les livres Sunnite parmi
lesquels: Far'id Al-Simtayn partie 4. Tadhkirat Ibn AlJawzi page 378, Yanab` Al-Mawaddah page 442, AlArba`n dAl-Hfidh Abu Muhammad Ibn Abi AlFawris, Maqtal Al-Hussein de Abi Al-Mu'ayyad, Minhj
Al-Fadhiln page239, Durar Al-Simtayn, et autres.
(Lditeur)

32

Cette confrence a eu lieu en lan 485 de lHgire

79

L e r o i : E t c o m m e n t u n h o m m e p e u t - i l
v i v r e a u s s i l o n g t e m p s ?
A l a w i : J u s q u i c i l e M a h d i n a m m e p a s
e n c o r e 1 0 0 0 a n s e t A L L A H a d i t d a n s l e
C o r a n c o n c e r n a n t l e P r o p h t e N o u h ( p s l )
I l d e m e u r a p a r m i e u x m i l l e a n s m o i n s
c i n q u a n t e a n n e s ( 2 9 : 1 4 ) . A i n s i A L L A H
n e s t - I l p a s c a p a b l e d e m a i n t e n i r q u e l q u u n
e n v i e a u s s i l o n g t e m p s ? A L L A H n e s t - I l
p a s r e s p o n s a b l e d e l a m o r t e t d e l a v i e e t
n a t - I l p a s p o u v o i r s u r t o u t e c h o s e ? E n
p l u s l e P r o p h t e ( p s l f ) a d i t c e l a e t i l e s t
v r i d i q u e e t d i g n e d e c o n f i a n c e .
L e r o i ( s a d r e s s a n t a u v i z i r ) : E s t - i l v r a i
q u e l e P r o p h t e ( p s l f ) a p r d i t l a r r i v e d u
M a h d i c o m m e v i e n t d e l e d i r e A l a w i ?
L e v i z i r : O u i 33
L e r o i ( s a d r e s s a n t A b b a s s i ) : P o u r q u o i
n i e t u d e s f a i t s q u e n o u s l e s s u n n i t e s a v o n s
m e n t i o n n s ?
A b b a s s i : P a r c e q u e j a i p e u r q u e l a f o i d u
p u b l i c s o i t t r o u b l e e t q u e l e s c u r s d e s
g e n s s o i e n t a t t i r s p a r l e s c h i i t e s !
33

Comme: Al-Malhim Wal-Fitan, section 19. `Aqd AlDurar, hadith #26. Yanab` Al-Mawaddah page 491.
Tadhkirat Al-Khaws section 6. Hilyat Al-Awliy'. Arjah
Al-Matlib page 378. akh'ir Al-`Uqb d Al-Shfi`i.

80

A l a w i : V o u s t e s d o n c l e x e m p l e d u
v e r s e t : C e r t e s c e u x q u i c a c h e n t c e q u e
N o u s a v o n s f a i t d e s c e n d r e e n f a i t d e
p r e u v e s e t d e g u i d e a p r s l ' e x p o s q u e
N o u s e n a v o n s f a i t a u x g e n s , d a n s l e L i v r e ,
v o i l c e u x q u ' A l l a h m a u d i t e t q u e l e s m a u -
d i s s e u r s m a u d i s s e n t ( 2 : 1 5 9 ) v o u s t e s
d o n c i n c l u s d a n s l a m a l d i c t i o n d i v i n e .
E n s u i t e A l a w i d i t : O r o i , d e m a n d e z c e t
A b b a s s i : s i l e s a v a n t d o i t p r s e r v e r l e l i v r e
d e A L L A H e t l e s p a r o l e s d u P r o p h t e ( p s l f )
o u b i e n d o i t - i l p r s e r v e r l a c r o y a n c e d e s
g e n s m m e s i e l l e s s o p p o s e n t a u l i v r e e t
l a s u n n a ?
A b b a s s i : j e d o i s p r s e r v e r l a c r o y a n c e
d e s g e n s p o u r q u i l s n e b a s c u l e n t p a s v e r s
l e s c h i i t e s c a r l e s c h i i t e s s o n t d e s g e n s d e
l i n n o v a t i o n ( b i d a ) !
A l a w i : L e s l i v r e s d e r f r e n c e n o u s d i s e n t
q u e v o t r e i m a m ( O u m a r ) e s t l e p r e m i e r
a v o i r f a i t d e s i n n o v a t i o n s d a n s l i s l a m e t
q u i l d c l a r a l u i - m m e : q u e l l e b e l l e i n -
n o v a t i o n q u e c e l a e t c t a i t l h i s t o i r e d e l a
p r i r e d e T a r a w e h 34. Q u a n d i l o r d o n n a a u x

34

Prires en groupe faites par les sunnites pendant les


nuits du mois de Ramadan aprs la prire de icha

81

g e n s d e f a i r e l e N a f i l a h 35 e n g r o u p e a l o r s
q u A L L A H e t s o n P r o p h t e ( p s l f ) o n t i n t e r -
d i t d e f a i r e u n N a f i l a h e n g r o u p e .
L i n n o v a t i o n d O u m a r t a i t a i n s i u n e d s o -
b i s s a n c e f l a g r a n t e A L L A H e t a u P r o -
p h t e ( p s l f ) 36 ! N a - t - i l p a s a u s s i f a i t u n e
i n n o v a t i o n d a n s l a p p e l l a p r i r e ( a d h a n )
q u a n d i l d c i d a d e n l e v e r l a p h r a s e h a y y a
a l a k h a y r i l a m a l ( v e n e z l a m e i l l e u r e d e s
a c t i o n s ) e t d a j o u t e r a s s a l a t o u k h a y r o u l
m i n n a n a w m i ( l a p r i r e e s t m e i l l e u r e q u e
l e s o m m e i l ) ? 37n a - t - i l p a s i n n o v e n a n n u -
35

Prire surrogatoire

36

Sahh Al-Bukhri, chapitre sur le Tarwh , Al-Saw`iq, et


Al-Qastalni a dit dans le livre Irchd Al-Sri fi Sharh
Sahh Al-Bukhri partie 5, page 4, quand il mentionna la
fameuse remarque dUmar : quelle belle innovation: il
(umar) lappella innovation parce que le prophte de Dieu
ne la pas institute et cela nexistait pas non plus du temps
dAbu Bakr .

37

Al-Qawshaji , un des plus grands ulemas sunnite a mentionn


quUmar a dit: trois choses se pratiquaient du vivant du
Prophte (pslf) et je les interdit et je punirai quiconque les
pratiquerai: le mariage mut ah, le plerinage Tamattu et
(venez la meilleure des actions) , et limam Malick a dit

82

l a n t l a p a r t d e s n o n m u s u l m a n s ( d u t r s o r
p u b l i c ) e n c o n t r a d i c t i o n A L L A H e t S o n
P r o p h t e ? N a - t - i l p a s i n n o v e n i n t e r d i -
s a n t l e p l e r i n a g e T a m a t t u e n c o n t r a d i c t i o n
A L L A H e t S o n P r o p h t e ? N a - t - i l p a s
i n n o v e n i n t e r d i s a n t l e m a r i a g e M u t a h e n
c o n t r a d i c t i o n A L L A H e t S o n P r o p h t e ?
N a - t - i l p a s i n n o v e n n a p p l i q u a n t p a s l a
l o i s u r l e c r i m i n e l e t l a d u l t r e K h a l i d I b n
W a l i d e n c o n t r a d i c t i o n A L L A H e t S o n
P r o p h t e ? E t a i n s i d e s u i t e a v e c v o s i n n o -
v a t i o n s v o u s l e s a d e p t e s S u n n i t e s d O u m a r .
Q u i s o n t d o n c l e s g e n s d e l i n n o v a t i o n v o u s
o u l e s c h i i t e s ?
L e r o i ( s a d r e s s a n t a u v i z i r ) : E s t c e v r a i
c e q u e d i t A l a w i s u r l e s i n n o v a t i o n s
d O u m a r d a n s l a r e l i g i o n ?
L e v i z i r : O u i , c e r t a i n s O u l m a s l o n m e n -
t i o n n d a n s l e u r s l i v r e s .
L e r o i : C o m m e n t d o n c p e u t - o n s u i v r e
q u e l q u u n q u i a p p o r t e d e s i n n o v a t i o n s d a n s
l a r e l i g i o n ?
dans Al Muwatta quil a reu linformation selon laquelle
le muezzin tant venu avertir Umar que lheure de la
prire tait arrive trouva ce dernier endormi et il dit: la
prire est meilleure que le sommeil ,Umar lui ordonna
alors dajouter cette phrase lappel de la prire du matin!

83

A l a w i : C e s t p o u r c e t t e r a i s o n q u e s u i v r e
q u e l q u u n c o m m e a e s t i n t e r d i t , c a r l e
P r o p h t e ( p s l f ) a d i t t o u t e i n n o v a t i o n e s t
g a r e m e n t e t t o u t g a r e m e n t m n e e n
e n f e r . D o n c c e u x q u i s u i v e n t O u m a r d a n s
s e s i n n o v a t i o n s e n c o n n a i s s a n c e d e c a u s e
s o n t s a n s a u c u n d o u t e d e s g e n s d e
l e n f e r !
A b b a s s i : M a i s l e s i m a m s d e s c o l e s s u n -
n i t e s
o n t
a p p r o u v
l e s
d c i s i o n s
d O u m a r ?
A l a w i : V o i c i u n e a u t r e i n n o v a t i o n , O
r o i !
L e r o i : c o m m e n t c e l a ?
A l a w i : P a r c e q u e c e u x q u i o n t t a b l i c e s
c o l e s q u e s o n t : A b o u H a n i f a , M a l i c k I b n
A n a s , A l S h a f i i , A h m a d i b n H a n b a l
n e x i s t a i e n t p a s d u t e m p s d u P r o p h t e
( p s l f ) e t n e s o n t v e n u q u e p r s d e 2 0 0 a n s
a p r s l u i . L e s m u s u l m a n s q u i v i v a i e n t e n t r e
l p o q u e d u P r o p h t e e t l p o q u e d e c e s
g e n s l t a i e n t i l s t o u s g a r s ? P o u r q u o i l a
n c e s s i t d e l i m i t e r t o u t e s l e s c o l e s c e s
q u a t r e l e n r e j e t a n t l e s a u t r e s ? E s t c e l e
P r o p h t e q u i a o r d o n n c e l a ?
L e r o i : Q u e n d i s t u A b b a s s i ?
A b b a s s i : C e u x - l t a i e n t p l u s s a g e s q u e
l e s a u t r e s .

84

L e r o i : N y a v a i t - i l p a s d a u t r e s s a g e s q u e
c e u x - l ?
A b b a s s i : L e s c h i i t e s a u s s i s u i v e n t l c o l e
d e J a a f a r A l S a d i q .
A l a w i : N o u s s u i v o n s l c o l e d e J a a f a r
( p s l ) p a r c e q u e s a v o i e e s t c e l l e d u P r o -
p h t e , p a r c e q u i l e s t l u n d e s A h l u l B a y t a u
s u j e t d e s q u e l s A L L A H a d i t : A l l a h n e v e u t
q u e v o u s d b a r r a s s e r d e t o u t e s o u i l l u r e ,
g e n s d e l a m a i s o n [ d u P r o p h t e ] , e t v o u s
p u r i f i e r p l e i n e m e n t . ( 3 3 : 3 3 ) . A u t r e m e n t
d i t n o u s s u i v o n s t o u s l e s 1 2 I m a m s . C e p e n -
d a n t l I m a m J a a f a r S a d i q a e u p l u s
d o p p o r t u n i t q u e l e s a u t r e s d a n s l a t r a n s -
m i s s i o n d e l a c o n n a i s s a n c e , d e l i n t e r -
p r t a t i o n e t d e s h a d i t h s ( c a u s e d e l a l i -
b e r t r e l a t i v e q u i a c o n c i d a v e c s o n i m a -
m a t ) . P l u s d e 4 0 0 0 t u d i a n t s f r q u e n t a i e n t
s o n c o l e . I l r u s s i t m m e r e b t i r l a s t r u c -
t u r e d e l I s l a m a p r s l p r e u v e d e s
o m e y y a d e s e t d e s A b b a s s i d e s q u i v o u l a i e n t
e n r a y e r l I s l a m . C e s t p o u r c e s r a i s o n s q u e
l e s c h i i t e s f u r e n t a p p e l s j a a f a r i t e s d u n o m
d e c e l u i q u i a r e s t a u r l a s t r u c t u r e d e

85

l I s l a m e t i l s a g i t d e l I m a m J a a f a r S a d i q
( p s l ) 38.
L e r o i : Q u e l l e e s t t a r p o n s e , O A b b a s -
s i ?
A b b a s s i : S u i v r e l e s q u a t r e i m a m s e s t l a
t r a d i t i o n d e s s u n n i t e s .
A l a w i : V o u s a v e z s e u l e m e n t s u b i l a c o n -
t r a i n t e d e c e r t a i n s d i r i g e a n t s e t v o u s l e s
a v e z s u i v i a v e u g l m e n t s a n s a u c u n e j u s t i f i -
c a t i o n .
A b b a s i g a r d a l e s i l e n c e .
A l a w i : O r o i , j a t t e s t e q u A b b a s s i i r a e n
e n f e r s i l r e s t e d a n s c e t t e c o n d i t i o n .
L e r o i : C o m m e n t s a i s - t u q u i l i r a e n e n -
f e r ?
A l a w i : P a r c e q u e l e P r o p h t e ( p s l f ) a d i t
c e l u i q u i m e u r e s a n s c o n n a t r e l i m a m d e
s o n t e m p s m o u r r a d e l a m o r t d e s p a e n s
d a v a n t l I s l a m , d e m a n d e z l u i d o n c , O r o i
q u i e s t l I m a m d e s o n t e m p s ?
A b b a s s i : C e h a d i t h n e s t p a s r a p p o r t d u
P r o p h t e ( p s l f ) .
L e r o i ( s a d r e s s a n t a u v i z i r ) : C e h a d i t h a -
t - i l t a i t r a p p o r t o u n o n ?
L e v i z i r : O u i b i e n s r 39
38

Voir Al-Imm Al-Sdiq wal-Madhhib Al-Arba`ah, Trkh Baghdd, et autres.

86

L e r o i ( e n c o l r e ) : J e p e n s a i s q u e v o u s
A b b a s s i t i e z d i g n e d e m a c o n f i a n c e m a i s j e
m e r e n d s c o m p t e q u e v o u s n t e s q u u n
m e n t e u r .
A b b a s s i : J e c o n n a i s l i m a m d e m o n
t e m p s !
A l a w i : C e s t q u i ?
A b b a s s i : l e r o i !
A l a w i : V o u s d e v e z s a v o i r , O r o i , q u i l
m e n t e t i l n e d i t c e l a q u e p o u r s e r a p p r o -
c h e r d e v o u s !
L e r o i : O u i , j e s a i s q u i l m e n t e t j e s a i s
m o i - m m e q u e j e n e p e u x t r e l I m a m d u
t e m p s , p a r c e q u e j e n e c o n n a i s r i e n e t j e
p a s s e l a p l u p a r t d e m o n t e m p s c h a s s e r e t
g r e r d e s a f f a i r e s !
E n s u i t e l e r o i d i t : O A l a w i , q u i p e n s e s - t u
t r e l I m a m d u t e m p s ?
A l a w i : L I m a m d u t e m p s d a n s m a r e l i g i o n
e s t l I m a m A l M a h d i ( p s l ) q u e n o u s a v o n s
d j m e n t i o n n c o m m e r a p p o r t d u P r o -
p h t e ( p s l f ) e t q u i c o n q u e l e r e c o n n a i t
m o u r r a e n v r a i m u s u l m a n e t i r a a u p a r a d i s
e t q u i c o n q u e n e l e r e c o n n a i t p a s m o u r r a
39

Voir: Al-Hfidh Al-Nayspouri dans son Sahh partie 8,


page 108 ; Yanab` Al-Mawaddah page117. ;Nafaht AlLhot page 3 ; Sahh Muslim, dautres.

87

d a n s l i g n o r a n c e e t i r a e n e n f e r c o m m e l e s
g e n s d e l a j a h i l i y a !

A c e m o m e n t p r c i s l e v i s a g e d u r o i
s i l l u m i n a e t d e s s i g n e s d e j o i e a p p a r u r e n t
s u r s o n v i s a g e . I l r e g a r d a l a s s i s t a n c e e t
d i t : v o u s d e v e z s a v o i r O g e n s , q u e j e s u i s
s a t i s f a i t d e c e d b a t ( q u i d u r a t r o i s j o u r s ) ,
q u e j e s u i s c o n v a i n c u m a i n t e n a n t q u e l a
v r i t e s t a v e c l e s c h i i t e s d a n s t o u t c e
q u i l s o n t d i t e t d a n s t o u t c e q u i l s c r o i e n t ,
q u e l e s s u n n i t e s s o n t l e s g e n s d e l e r r e u r e t
q u e l e u r f o i e s t e r r o n e . J e s u i s q u e l q u u n
q u i , l o r s q u i l r e c o n n a i t l a v r i t , l u i o b i t
e t l a d m e t e t j e n e s e r a i s p a s u n h o m m e d e
l a F a u x d a n s c e t t e v i e e t d e l e n f e r d a n s
l a u t r e . J a n n o n c e d o n c d e v a n t v o u s q u e j e
s u i s d e v e n u u n c h i i t e e t q u i c o n q u e v e u t
t r e a v e c m o i q u i l m e s u i v e e t d e v i e n n e
c h i i t e p a r l e s B n d i c t i o n s d e A L L A H e t S a
M i s r i c o r d e , e t q u i l s o r t e d e s t n b r e s d e
l a F a u x p o u r e n t r e r d a n s l a l u m i r e d e l a
v r i t !

L e v i z i r : J e s a v a i s c e l a , l e s c h i i t e s s o n t
d a n s l a v r i t e t s e u l e l c o l e c h i i t e e s t
d a n s l e v r a i . J e s a v a i s c e l a d e p u i s q u e
j t a i s t u d i a n t , e t j a n n o n c e a u s s i q u e j e
s u i s c h i i t e .

88

A i n s i , l a p l u p a r t d e s o u l m a s , d e s m i n i s t r e s
e t d e s g n r a u x q u i t a i e n t p r s e n t s ( i l s
t a i e n t p r e s q u e 7 0 ) d e v i n r e n t c h i i t e s .
L a n o u v e l l e d e l a c o n v e r s i o n d u r o i , d u v i z i r
N i z a m A l M u l k , d e s m i n i s t r e s , d e s g n -
r a u x , e t d e s s c r i b e s a u c h i i s m e s e p r o p a g e a
d a n s t o u s l e s t e r r i t o i r e s , e t b e a u c o u p d e
g e n s d e v i n r e n t c h i i t e s . N i z a m A l M u l k o r -
d o n n a ( e t i l e s t l e p r e d e m a f e m m e ) q u e
l e s p r o f e s s e u r s e n s e i g n a s s e n t l a d o c t r i n e
c h i i t e l c o l e N i z a m i y y a h d e B a g h d d !

M a i s c e r t a i n s o u l e m a s s u n n i t e s i n s i s t a i e n t
p o u r r e s t e r d a n s l e u r v o i e c o m m e l a d i t
A L L A H : i l s s o n t d e v e n u s c o m m e d e s
p i e r r e s o u m m e p l u s d u r s e n c o r e .
I l s c o m m e n c r e n t a l o r s , c o m p l o t e r c o n t r e
l e r o i e t N i z a m A l M u l k q u i d f i n i s s a i t l a
p o l i t i q u e d u p a y s . I l s b l m r e n t c e d e r n i e r
j u s q u c e q u u n e m a i n m a u d i t e e u t r a i s o n
d e l u i , s u r l e u r o r d r e . I l s l a s s a s s i n r e n t l e
1 e r d u m o i s d e R a m a d a n d e l a n 4 8 5 d e
l H g i r e e t a p r s c e l a i l s a s s a s s i n r e n t l e r o i
M a l i k S h a h S a l j u d q i ( M a l i k S h a h I ) .
N o u s v e n o n s d A L L A H e t v e r s l u i n o u s r e -
t o u r n o n s . I l s f u r e n t t u s d a n s l a v o i e d e
A L L A H p o u r l a v r i t e t l a v r a i e f o i , a l o r s
f l i c i t a t i o n s e u x e t t o u s c e u x q u i o n t t

89

t u s d a n s l a v o i e d e A L L A H , d e l a v r i t e t
d e l a v r a i e f o i .
J e f i s u n p o m e d e l a m e n t a t i o n s p o u r l e
g r a n d c h e i k h N i z a m A l M u l k b e t l e v o i c i :

V o i c i c e q u i s e p r o d u i s i t c e d b a t d a n s l a
c o u r d u r o i o j t a i s p r s e n t . J a i e n r e g i s -
t r t o u t c e q u i s y p a s s a , m a i s j a i f a i t
q u e l q u e s o m i s s i o n s e t r s u m l h i s t o i r e
d a n s c e l i v r e .
M a g r a t i t u d e e s t A L L A H S e u l e t q u e l a
p a i x s o i t s u r M o u h a m m a d , s a s a i n t e f a m i l l e
e t s e s a d e p t e s v r i d i q u e s .
J a i a c h e v l a r d a c t i o n d e c e l i v r e B a g h -
d d d a n s l c o l e N i z a m i y y a h .

M u q t i l I b n A t t i y y a h

90

Você também pode gostar