Você está na página 1de 8

Mistrios do Tanakh: O Caso de Din

Mistrios do Tanakh
O Caso de Din
Por Shaul Bensiyon
I - Introduo
Talvez muitos se surpreendam com a opo por escrever sobre o caso de Din Bat
Ya`aqob (filha de Jac) dentro da srie de artigos que trata de mistrios do Tanakh.
Afinal, todo mundo sabe o que aconteceu: Din foi estuprada por Shekhem (Siqum)
e seus irmos, num ato de vingana, mataram toda a cidade.
Mas, ser que isso mesmo que a Tor revela?
Este artigo tem por finalidade questionar essa leitura, e demonstrar que muitos
partem do pressuposto de que a Tor afirma tal coisa de maneira clara. Mas, na
realidade, a coisa muito diferente.
O que aconteceu com Din no muda absolutamente em nossa f ou prtica,
falando em termos prticos. Porm, h algo fundamental que o autor pretende despertar:
O entendimento de como muitas vezes o leitor insere suas prprias ideias e conceitos
num texto, fazendo-o dizer mais do que diz originalmente,
Para esse efeito, o caso de Din um dos que melhor ilustra tal fenmeno. E at
pouco tempo o prprio autor tambm inseria suas ideias sem perceber.
Sendo assim, recomenda-se que a leitura deste artigo seja nesse esprito: O de
aprender a deixar o texto falar por si s, muito mais do que meramente satisfazer uma
curiosidade quanto ao que ocorreu com Din.
II - Anlise do Texto
Abaixo, uma anlise do texto que buscar a compreenso do ocorrido. Por razes
de brevidade, o autor no far uma transcrio completa do captulo 34. Porm,
recomenda fortemente que tal leitura seja feita antes de dar prosseguimento no artigo.
1) Tomar, e Humilhar
A Tor diz:
"E saiu Din, filha de Le'a, que esta dera a Ya`aqob, para ver as filhas da terra. E
Shekhem, filho de Hamor, heveu, prncipe daquela terra, viu-a, e tomou-a [ wayiqaH], e deitou-se com ela, e humilhou-a. [ - way`aneha]
(Bereshit/Gnesis 34:1,2)
Duas das palavras aqui utilizadas costumam ser vistas como indcio de um
estupro. A primeira, e tomou-a a segunda e humilhou-a.
5776 Qol haTor - http://www.qol-hatora.org - Proibida Reproduo sem Autorizao Prvia

Mistrios do Tanakh: O Caso de Din

A primeira vem da raiz laqah ( )que significa pegar ou tomar. Essa raiz,
contudo, no significa tomar fora. Observe outros usos:
E tomaram [ - wayiqaH] Abram e Nahor mulheres para si (Bereshit/Gnesis 11:29)
E Yishaq trouxe-a para a tenda de sua me Sar, e tomou [ -wayiqaH] a Ribq, e
foi-lhe por mulher, e amou-a. (Bereshit/Gnesis 24:67)
certo que, pelo menos no caso de Yishaq (Isaque), no houve emprego de fora.
E difcil supor que no outro caso acima, de Abram e Nahor, tivesse havido.
Em outras palavras, essa expresso por si no indica um estupro.
A segunda vem da raiz `an ( )que significa rebaixar, ou humilhar. Veja o uso
em dois exemplos:
"Ento lhe disse o mensageiro de ADONAY: Torna-te para tua senhora, e humilha-te
[ - wehit`ani] debaixo de suas mos. (Bereshit/Gnesis 16:9)
"A nenhuma viva nem rfo afligireis [ - te`anun]. (Shemot/xodo 22:21)
Observe que esse termo genrico, e se refere a um tratamento de submisso,
humilhao ou ao ato de causar angstia.
No h necessariamente aqui a implicao de um estupro. Isso ser melhor
compreendido mais adiante.
"E apegou-se a sua alma com Din, filha de Ya`aqob, e amou a moa e falou
afetuosamente moa. Falou tambm Shekhem a Hamor, seu pai, dizendo: Toma-me
[- - qah-li] esta moa por mulher. (Bereshit/Gnesis 34:3,4)
curioso como, aps o ato, Shekhem no demonstra qualquer arrependimento
pelo suposto estupro. To somente dito que se enamorou da moa, e deseja que a
mesma seja tomada por esposa.
A palavra tomar' tem a mesma raiz da que aparece no versculo anterior.
2) Profanar
"Quando Ya`aqobh ouviu que Din, sua filha, fora profanada [ - tim], estavam os
seus filhos no campo com o gado; e calou-se Ya`aqob at que viessem.
(Bereshit/Gnesis 34:5)
A palavra profanada' tambm normalmente entendida como um reforo da ideia
do estupro.
Essa palavra, vem da raiz tam ( )que significa tornar-se imundo ou impuro.

5776 Qol haTor - http://www.qol-hatora.org - Proibida Reproduo sem Autorizao Prvia

Mistrios do Tanakh: O Caso de Din

No contexto da relao homem e mulher, o termo costuma ser utilizado quando h


caso de infidelidade conjugal:
"E o esprito de cimes vier sobre ele, e de sua mulher tiver cimes, por ela se haver
contaminado [ - nitma'], ou sobre ele vier o esprito de cimes, e de sua mulher
tiver cimes, no se havendo ela contaminado [ - nitma'].
(Bamidbar/Nmeros 5:14)
tambm utilizada no contexto de um homem que se separa, e depois quer se
casar novamente com a mesma mulher, caso ela j tenha pertencido a outro homem:
Quando um homem tomar uma mulher e se casar com ela, ento ser que, se no achar
graa em seus olhos, por nela encontrar coisa indecente, far-lhe- uma carta de repdio,
e lha dar na sua mo, e a despedir da sua casa. Se ela, pois, saindo da sua casa, for e
se casar com outro homem, E este tambm a desprezar, e lhe fizer carta de repdio, e lha
der na sua mo, e a despedir da sua casa, ou se este ltimo homem, que a tomou para si
por mulher, vier a morrer. Ento seu primeiro marido, que a despediu, no poder tornar
a tom-la, para que seja sua mulher, depois que foi contaminada [ - hutama];
pois abominao perante ADONAY; assim no fars pecar a terra que ADONAY teu
Elohim te d por herana. (Debarim/Deuteronmio 24:1-4)
Essas so as duas nicas instncias em que a raiz tam ( )aparece na Tor.
Em nenhuma delas, h indcio de estupro, mas sim ao fato da possibilidade de pertencer
a outro homem. Isso ser tambm discutido mais adiante.
3) Insensatez e Prostituio
"E saiu Hamor, pai de Shekhem, a Ya`aqob, para falar com ele. E vieram os filhos de
Ya`aqobh do campo, ouvindo isso, e entristeceram-se os homens, e iraram-se muito,
porquanto Shekhem cometera uma insensatez [ - nebhal] em Israel, deitando-se
com a filha de Ya`aqob; o que no se devia fazer assim. (Bereshit/Gnesis 34:6,7)
Aqui, h a palavra insensatez. No hebraico da raiz nabel ( )que significa tolice
ou desgraa, conforme o contexto.
No contexto da sexualidade, ela aplicada na Tor na seguinte passagem:
Quando um homem tomar mulher e, depois de coabitar com ela, a desprezar. E lhe
imputar coisas escandalosas, e contra ela divulgar m fama, dizendo: Tomei esta mulher,
e me cheguei a ela, porm no a achei virgem Porm se isto for verdadeiro, isto , que
a virgindade no se achou na moa, ento levaro a moa porta da casa de seu pai, e
os homens da sua cidade a apedrejaro, at que morra; pois fez loucura [ - nebhal]
em Israel, prostituindo-se [ - liznot] na casa de seu pai; assim tirars o mal do meio
de ti. (Debarim/Deuteronmio 22:13-14,20-21)
No contexto acima, a insensatez ou desgraa ocorre porque a mulher j estava
comprometida pelo noivado - o que j a colocava com status de casada perante a Tor
para vrias coisas - e teve relaes com outro.
5776 Qol haTor - http://www.qol-hatora.org - Proibida Reproduo sem Autorizao Prvia

Mistrios do Tanakh: O Caso de Din

Ou seja, o tema novamente de infidelidade conjugal. Da mesma forma aplicado


tambm o termo prostituir-se, da raiz zan (), que ser visto mais adiante.
"Ento falou Hamor com eles, dizendo: A alma de Shekhem, meu filho, est enamorada
da vossa filha; dai-lha, peo-vos, por mulher; E aparentai-vos conosco, dai-nos as vossas
filhas, e tomai as nossas filhas para vs; E habitareis conosco; e a terra estar diante de
vs; habitai e negociai nela, e tomai possesso nela. E disse Shekhem ao pai dela, e aos
irmos dela: Ache eu graa em vossos olhos, e darei o que me disserdes; Aumentai muito
sobre mim o dote e a ddiva e darei o que me disserdes; dai-me somente a moa por
mulher. (Bereshit/Gnesis 34:8-12)
O pai de Shekhem, Hamor, insiste bastante para que Din seja obtida, de modo
que est disposto a dar por ela um dote considervel. Mas, nada mencionado acerca de
um estupro ou relao forosa.
"Ento responderam os filhos de Ya`aqob a Shekhem e a Hamor, seu pai,
enganosamente, e falaram, porquanto havia profanado [ - tim] a Din, sua
irm. (Bereshit/Gnesis 34:13)
Mais uma vez, aparece a raiz tam (), que j foi avaliada anteriormente, e est
ligada questo de um relacionamento extra-conjugal.
"E disseram-lhe: No podemos fazer isso, dar a nossa irm a um homem no
circuncidado; porque isso seria uma afronta [ - herp] para ns. Nisso, porm,
consentiremos a vs: se fordes como ns; que se circuncide todo o homem entre
vs. (Bereshit/Gnesis 34:14,15)
O termo aqui utilizado significa literalmente uma afronta. Note que a afronta seria
dar a irm a um homem incircunciso.
"Vieram os filhos de Ya`aqob aos mortos e saquearam a cidade; porquanto profanaram
[ - time'] a sua irm. (Bereshit/Gnesis 34:27)
Outro exemplo da raiz tam (), j vista anteriormente.
"Ento disse Ya`aqobh a Shim`on e a Lewi: Tendes-me turbado, fazendo-me cheirar mal
entre os moradores desta terra, entre os cananeus e perizeus; tendo eu pouco povo em
nmero, eles ajuntar-se-o, e serei destrudo, eu e minha casa. (Bereshit/Gnesis 34:30)
Observe que Ya`aqob reprova seus filhos. E em momento algum expressa
qualquer preocupao quanto sua filha ter sido estuprada.
E eles disseram: Devia ele tratar a nossa irm como a uma prostituta [ - hakhzon]
? (Bereshit/Gnesis 34:31)
A palavra em questo vem de zan (), que significa prostituir-se.
O tratar a irmo como uma prostituta no indica, por si s, um estupro. Refere-se
ao fato de ter havido relaes sem que houvesse para com ela um compromisso de
casamento.
5776 Qol haTor - http://www.qol-hatora.org - Proibida Reproduo sem Autorizao Prvia

Mistrios do Tanakh: O Caso de Din

4) As palavras Finais de Ya`aqob


"Shim`on e Lewi so irmos; as suas espadas so instrumentos de violncia. No seu
secreto conselho no entre minha alma, com a sua congregao minha glria no se
ajunte; porque no seu furor mataram homens, e na sua teima arrebataram
bois. (Bereshit/Gnesis 49:5,6)
Mesmo no fim de sua vida, Ya`aqob continua a reprovar o comportamento de seus
dois filhos.
Claro, possvel entender que a reprovao fosse quanto ao excesso, haja vista
que no foi a cidade inteira que teria violentado Din, caso esse tenha sido o caso.
Todavia, estranho que no haja qualquer manifestao da parte de Ya`aqob
quanto violao de sua filha.
III - Contexto de Estupro
H casos registrados no Tanakh de estupro. Dentre os mais conhecidos, est o de
Amnon, quando violentou sua irm Tamar. Observe a linguagem:
Porm ele no quis dar ouvidos sua voz; e prevaleceu [ - wayehezaq] contra ela,
a humilhou [ - way`aneha], e se deitou com ela. (Shemuel Bet/2 Samuel 13:14)
Aqui est a razo pela qual muitos intepretam que Din teria sido estuprada: Por
causa da semelhana no uso da raiz `an (). Mas, ignoram uma diferena bastante
importante.
Neste trecho, h o uso da raiz hazaq (), que significa fora, e portanto traz a
ideia de forar, ou de sobrepujar algum por meio da fora.
Em outras palavras, pelo fato do texto dizer wayehezaq que entendemos que ele
a forou a ter relaes, e no simplesmente pelo uso da raiz `an (), que indica
humilhar ou afligir.
IV - A Linguagem da Tor
Outro testemunho importante de como aplicada a linguagem que se refere a um
estupro est na prpria Tor.
Essa passagem chave para compreender a situao de Din, e portanto deve ser
lida com muita ateno:
Quando houver moa virgem, desposada, e um homem a achar na cidade, e se deitar
com ela, Ento trareis ambos porta daquela cidade, e os apedrejareis, at que morram;
a moa, porquanto no gritou na cidade, e o homem, porquanto humilhou [ - `in] a
mulher do seu prximo; assim tirars o mal do meio de ti.
(Debarim/Deuteronmio 22:23,24)
5776 Qol haTor - http://www.qol-hatora.org - Proibida Reproduo sem Autorizao Prvia

Mistrios do Tanakh: O Caso de Din

Observe que a Tor est aqui tratando de uma situao de relacionamento


consensual. A expresso que diz que a mulher no gritou se refere ao fato de que ela
consentiu com a situao. Tanto que ambos so mortos (a questo da pena de morte no
ser abordada neste artigo).
Repare que, mesmo a relao sendo consensual, dito que o homem a humilhou.
Isso no deve ser entendido no sentido ocidental do termo.
Na realidade, a humilhao' ocorre porque ela deixou de ser virgem, e seu status
perante a sociedade israelita foi rebaixado. Afinal, os homens prezavam pelo fato de se
casarem com as virgens de israel, que ainda no teriam sido profanadas pela semente
alheia.
No que os homens no se casassem, por exemplo, com divorciadas, vivas e
outras que no fossem virgens. Mas, o status preferido entre os homens era justamente o
da virgindade.
Isso nos ajuda a compreender tambm a questo de Tamar: No foi apenas o
estupro, mas sim o fato de t-la rebaixado, humilhado por assim dizer, ao lev-la a perder
sua virgindade, o que traria uma mudana de status para ela, perante a situao de ser
desposada por algum.
Agora, observe como a linguagem muda quando a Tor se refere a um estupro
propriamente dito, na continuao do texto em questo:
"E se algum homem no campo achar uma moa desposada, e o homem a forar [ weheHeziq], e se deitar com ela, ento morrer s o homem que se deitou com ela.
Porm moa no fars nada. A moa no tem culpa de morte; porque, como o homem
que se levanta contra o seu prximo, e lhe tira a vida, assim este caso. (Debarim/
Deuteronmio 22:23-26)
Observe que aqui h o emprego da raiz hazaq (), e assim fica claro que de fato
houve emprego de fora na relao. Ou seja, pode-se dizer que h um estupro.
Repare, portanto, que o uso de `an (), humilhar ou afligir, no implica em
estupro. Caso contrrio, a passagem ficaria sem sentido. No s no haveria razo para
que a mulher tambm fosse culpada, como ainda no haveria motivo para diferenciar
entre ambos os casos.

5776 Qol haTor - http://www.qol-hatora.org - Proibida Reproduo sem Autorizao Prvia

Mistrios do Tanakh: O Caso de Din

V - O que Aconteceu com Din


Ao que tudo indica, a Tor no afirma que houve estupro, ou que Din no tenha
consentido. Embora seja possvel interpretar dessa maneira, na viso do autor deste
artigo, h outras possibilidades que se encaixam melhor com o texto.
H, portanto, trs hipteses alternativas:
1) Prometida a outrm
A primeira delas a de que Din estivesse prometida a outro homem. A linguagem
utilizada em Debharim (Deuteronmio) com relao a uma mulher virgem, prometida a
algum, te relaes com um outro homem muito semelhante linguagem da narrativa
de Din.
Nesse caso, Shekhem teria seduzido a jovem que, compromissada. No era de se
estranhar que, numa sociedade patriarcal, o homem tivesse sido responsabilizado aos
olhos da famlia, por ter seduzido uma jovem casada.
A raiz `an ( )neste caso teria uma conotao de t-la envergonhado, e
rebaixado seu status social, j que ela estaria prometida a outro.
2) Shekhem a iludiu
A segunda hiptese a de que Shekhem teria seduzido a jovem, e talvez a tivesse
feito pensar que se casaria com ela. Shekhem teria ento almejado to somente uma
relao sexual.
Posteriormente, Shekhem poderia ter mudado de ideia, e buscado a jovem para
que pudesse despos-la.
A raiz `an ( )neste caso indicaria que ela foi privada de seu status de virgem, e
talvez at tenha sido enganada, caso Shekhem tenha prometido a ela um casamento
para seduz-la.
3) Desaprovao dos cananeus
A terceira hiptese a de que no era do agrado dos filhos de Israel que sua irm
tomasse esposo dentre os cananeus, e esperassem que ela se casasse entre sua
parentela. H precedentes disso nas histrias de Yishaq (Isaque) e Ya`aqob (Jac),
ambos os quais teriam evitado esse tipo de unio.
A raiz `an ( )neste caso indicaria uma desaprovao quanto unio de
ambos, e at mesmo uma maior dificuldade para Din encontrar um noivo dentre sua
parentela, haja vista a predileo que havia por donzelas virgens.

5776 Qol haTor - http://www.qol-hatora.org - Proibida Reproduo sem Autorizao Prvia

Mistrios do Tanakh: O Caso de Din

possvel ainda conjecturar outros cenrios que misturem algumas dessas


trs: Por exemplo, Din j estar prometida a um homem, E tambm os irmos
abominarem um casamento com cananeus.
Repare, portanto, que h trs leituras absolutamente plausveis, que se encaixam
bem com a narrativa da histria, sem que se pressuponha um estupro.
Embora no seja possvel negar totalmente a hiptese de um estupro, aqui
funcionaria a explicao da navalha de Ocam: Por que buscar uma explicao mais
complexa, se uma mais simples satisfaz a condio do texto?
Se houve estupro, por que a Tor nada diz sobre ele ter forado' Din, como
aparece tanto noutros trechos da Tor, quanto no restante do Tanakh?
VI - Concluso
A concluso sobre esse episdio particular, e o autor deste material reconhece
que todas as quatro hipteses - as trs aqui levantadas, assim como a do estupro - so
textualmente possveis. Bem como perfeitamente possvel uma combinao desses
fatores.
Para no influenciar o leitor, o autor se abster de dizer qual dessas considera a
mais provvel.
O mais importante, contudo, no descobrir o que ocorreu a Din, mas sim
mostrar como muitas vezes se l mais do que o texto diz. E este estudo demonstra como,
apesar de boa parte das pessoas partirem do pressuposto de que houve estupro, o texto
no transmite essa informao. Pelo menos, no mnimo, no diretamente.
Isso serve de alerta para quando se l um texto das Escrituras: preciso se ater
com extrema fidelidade ao que dito, e procurar evitar ao mximo inserir elementos de
nossa cultura na leitura.
Uma daz razes pelas quais a grande maioria das pessoas na atualidade veria o
ato de humilhar' ou mesmo de profanar' como sinnimo de estupro porque na cultura
ocidental do sculo XXI, seria difcil imaginar outras formas de humilhao ou profanao
ligadas questo da relao sexual. E a, naturalmente, lem no texto um indicativo de
que Din teria sido violentada.
Todavia, uma anlise mais cuidadosa desses termos no hebraico, e o que eles
representavam para a sociedade da poca, revela que havia outras coisas que seriam
consideradas humilhao' e profanao.
E ainda, observa-se que a Tor se abstm de usar o termo forar (da raiz ), que
claramente utilizado noutros trechos. O que leva pergunta: Se Din foi forada, por
que a Tor no diz isso em termos inequvocos?
Tambm difcil ignorar o fato de que a linguagem usada pela Tor na histria de
DIn muito semelhante quela empregada quando uma mulher, prometida a um
homem, se deitava com outro.
5776 Qol haTor - http://www.qol-hatora.org - Proibida Reproduo sem Autorizao Prvia

Você também pode gostar