Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
RESUMO
Os recentes debates sobre a histria da cultura escrita no Brasil, considerando as condies
particulares de formao do portugus brasileiro (PB), lngua que emergiu de uma sciohistria de contatos entre o portugus europeu transplantado, lnguas indgenas, lnguas
africanas e, em contextos mais localizados, lnguas da imigrao, tm impulsionado uma
prospeco a arquivos e acervos, supostamente raros, que preservem a memria de como
ndios, africanos, imigrantes e seus respectivos descendentes no s adquiriram o portugus
na oralidade, mas, sobretudo atravs dessa lngua, foram tambm paulatinamente adentrando
um mundo de cultura escrita. Sob essa perspectiva, o presente estudo, apoiando-se em fontes
documentais do Estado do Gro-Par existentes no Arquivo Histrico Ultramarino (AHU),
apresenta reflexes sobre a insero de populaes indgenas na cultura escrita, com vistas
produo de novas snteses historiogrficas que tomem os ndios como sujeitos histricos e os
aldeamentos como espaos de interao de grupos sociais e tnicos diversos (ALMEIDA,
2001) que podem ter gestado prticas de escrita por essas populaes. Os resultados dessa
investigao, fundamentados no mapeamento dos processos de letramentos e linguageiros
havidos a partir (e mesmo antes, para com os indgenas) dos incios da colonizao,
materializam-se, na documentao, atravs de solicitaes de contratao de professores,
ensino obrigatrio de lngua portuguesa, tomada de providncias quanto ao uso da lngua
geral e processos de letramentos diversos. Assim, revelam-se indcios das prticas sociais da
escrita e consequente insero das populaes indgenas nas culturas do escrito, em um
processo caracterizado pelos jogos de poder e estratgias de negociaes e resistncias.
PALAVRAS-CHAVE: Scio-Histria Lingustica. Cultura Escrita. Prticas Sociais. Brasil
Colnia. Populaes Indgenas.
A primeira diz respeito excluso dos ndios enquanto legtimos atores histricos
[...]. A segunda noo mais problemtica ainda, por tratar os povos indgenas
como populaes em vias de desaparecimento [...]. Um dos perigos dessas
abordagens que investem numa imagem cristalizada fossilizada, diriam outros
dos ndios, seja como habitantes de um passado longnquo ou de uma floresta
distante.
Apoiando-se numa nova viso da Amrica indgena que toma os ndios como
sujeitos histricos e os aldeamentos como espaos de interao de grupos sociais e tnicos
diversos, como defendido por Almeida (2000, 2001, 2003), podemos tambm considerar que
esses espaos podem ter gestado uma prtica de escrita por indgenas com insero no Brasil
colonial de maneiras diversas. Considerando isso, alguns trabalhos j perseguem essa linha de
investigao. Ademais, de um lado, a historiografia aponta para a existncia de um espao
oficial para a alfabetizao para indgenas no Brasil colonial sob a tutela inicial da Companhia
de Jesus, ao contrrio do que ocorreu, por exemplo, com os escravos africanos e seus
2
Os percentuais apresentados pelo autor por sculo so os seguintes: sculo XVI (1538-1600), (50%); sculo
XVII (1601-1700), (10%); e sculo XVIII (1701-1800) mantendo com (8%). E a partir da, com a transformao
dos aldeamentos em vilas, nos meados do sculo XVIII (1801-1850) vai de 4% para apenas 2%, entre 18511890.
descendentes e, de outro, esses espaos podem ter produzido uma escrita gestada a partir de
um ambiente que abrigou um contato multilngue, sobretudo durante os primeiros sculos da
colonizao, perodo marcado por uma multilinguismo generalizado, como nos aponta Mattos
e Silva (2004).
Ainda segundo Carneiro (2012), j existem vrias pesquisas, embora se carea de um
aprofundamento da questo, que apresentam informaes importantes que nos possibilitam
entender o complexo ambiente de relaes entre indgenas, missionrios e colonizadores, a
partir
do
sculo
XVI
das
linhas
essenciais
na
construo
das
dicotomias
possvel recapitular o processo passado que ter gerado o presente descrito por
essa dialetologia; 3) o incremento da dialetologia vertical em tantos quanto possveis
grandes centros urbanos e focos rurais antigos, a fim de se poder ver a
interinfluncia entre o rural e o urbano na transmisso adquirida e induzida; 4) a
penetrao da lngua escrita no Brasil, das origens aos nossos dias [...]. Tudo isso
parecer algo mtico ou irrelevante para os que metdica e filosofantemente
acham que s histria o que sobrenada e sobrevive do passado nos presentes.
Ainda que fora assim, porm, o presente e os presentes brasileiros so to
carentes de compreensibilidade e inteligibilidade, que se pode querer penetr-lo: e a
via no outra, seno a reconstruo dos passados (HOUAISS, 1992 [1985], p. 137138).
Sobre a quarta via apresentada nas palavras de Houaiss (1992 [1985]) acima
penetrao da lngua escrita no Brasil, das origens aos nossos dias , apesar de,
sabidamente, o Brasil ser um pas de escolarizao e imprensa tardias, como destaca Galvo
(2007), paradoxalmente, atravs dos espaos institucionais formais sobretudo a escola,
entendida como a agncia do letramento por excelncia que se tem buscado traar a histria
da penetrao da lngua escrita no Brasil. No entanto, esta uma perspectiva possvel, mas
no exclusiva nem principal para o enfrentamento da questo. Concebida como um espao
interdisciplinar, a construo dessa via, contrariamente perspectiva apontada por Houaiss,
no poder ser s essencialmente lingustica, mas envolver olhares diversos. Assim, no
mbito dos estudos em Lingustica Histrica, abrem-se caminhos para novas perspectivas de
pesquisa que dialoguem com outras reas do saber, notadamente a Histria, a Antropologia, a
Sociologia, os Estudos Culturais, entre outras.
Considerando essa perspectiva e indo ao encontro do programa de pesquisa
apresentado por Houaiss (1992 [1985]), cujo enfrentamento diz respeito penetrao da
lngua escrita no Brasil, temos desenvolvido investigaes quanto ao levantamento de fontes
que possibilitem uma reconstruo da histria da penetrao das populaes indgenas no
mundo da cultura escrita. Sob essa perspectiva, preciso ressaltar aqui a importncia da
renovao historiogrfica advinda das rupturas realizadas no mbito da denominada Histria
Cultural, que abriu espao para novas formas de fazer Histria, dando voz aos marginalizados
da historiografia tradicional que era marcada pela escrita de fatos e feitos de grandes
personagens.
Do ponto de vista da linha da cultura escrita e dos estudos em Lingustica Histrica,
temos perseguido, portanto, o objetivo de alargar as nossas perspectivas de estudos sobre a
formao da lngua portuguesa no Brasil. Alm do mais, preciso considerar que uma lngua
grafa que entra em contato com uma lngua j em fase de escrita avanada como a
portuguesa provvel que suscite situaes no descritas, o que torna interessante entender
esse universo colonial do Brasil. Como os ndios enfrentaram esse universo, desde a entrada
dos "aculturados" na mquina administrativa ou as estratgias que usaram frente a esse mundo
burocrtico e s estratgias do colonizador? E os instrumentos pedaggicos/evangelizadores?
Com essas questes em mente, fizemos uma prospeco no Arquivo Histrico Ultramarino
(AHU), por meio da coleo de CD-ROM do Projeto Resgate de Documentao Histrica
Baro do Rio Branco, disponibilizada no Laboratrio de Ensino de Histria do Departamento
de Cincias Humanas e Tecnologias (DCHT) do Campus XVIII da Universidade do Estado
da Bahia (UNEB), e identificamos algumas fontes documentais que nos permitiram refletir
sobre uma reconstruo da histria da penetrao das populaes indgenas no mundo da
cultura escrita, ps Diretrio Pombalino ou dos ndios, que instituiu uma poltica lingustica
de ensino do portugus e proibio dos usos da lngua geral (ou lnguas gerais).
Considerando as discusses sobre a insero das populaes indgenas brasileiras no
mundo da cultura escrita, segundo Carneiro (2012, p. 349), embora sejam raras as provas
materiais de uma escrita indgena, isso, por si s, no a nega. E, nessa direo, investigando
a prtica de escrita entre populaes indgenas, Neumann (2005, p. 178), em tese intitulada
Prticas letradas Guarani: produo e usos da escrita indgena (sculos XVII-XVIII), referese a uma intensa troca de bilhetes, cartas e avisos entre os Guarani das Misses em meados do
sculo XVIII, e destaca as palavras utilizadas pelo jesuta missioneiro, Thadeo Xavier Henis,
no seu dirio: mientras volaban correos por los pueblos. Alm do mais, o pesquisador
observa que essa prtica de escrita no estava circunscrita a troca de bilhetes, informando-nos
ainda o caso do cacique da reduo de Santa Maria La Mayor, Nicolas Yapuguai que, em
1727, recriou, em lngua guarani, o livro Sermones y Ejemplos em Lengua Guarani.
Na tese anteriormente referida, Neumann (2005) faz uma detalhada anlise desse
tema e mostra como os contextos socioculturais no processo de evangelizao gestaram a
prtica da escrita que culminou em uma produo escrita Guarani nos sculos XVII e XVIII,
descrevendo no s o uso de suportes de escrita, o papel dos copistas, como tambm
especificando a sua produo, que envolvia gneros textuais diversos como cartas, memrias,
atas de cabildos, dirios, narrativas histricas, entre outros.
Para alm dessa situao descrita por Neumann (2005), quanto aos usos sociais da
escrita por populaes indgenas, acreditamos que diversos so os testemunhos escritos que
podem lanar luz sobre a penetrao de tais povos nas culturas do escrito. evidente que h
muitos percalos, inclusive h de se perguntar sobre a opacidade da documentao colonial no
que diz respeito s prticas de escritas associadas aos aldeados. No entanto essa a funo da
Lingustica Histrica em sua orientao scio-histrica, como de forma apropriada pode ser
sintetizada na metfora tomada aqui de Lass (1997, p. 45), hearing the inaudible, ouvir o
inaudvel.
Nessa busca de ouvir o inaudvel e com vistas a investigar, a posteriori, a histria
da penetrao das populaes indgenas no mundo da cultura escrita que nos propusemos a
fazer uma prospeco nas fontes do AHU, a fim de identificar, catalogar e editar documentos
que testemunhem as prticas sociais da escrita pelos povos indgenas. A preservao e a
difuso do patrimnio documental do AHU, digitalizado e disponibilizado aos pesquisadores
brasileiros por meio do Projeto Resgate Baro do Rio Branco, representa um verdadeiro
divisor de guas sem precedentes e com efetivo impacto cultural e historiogrfico. Afinal de
contas, os usos e abusos dessa documentao tm possibilitado um novo olhar para a histria
e memria, descortinando novos temas e objetos, a exemplo das questes relativas estrutura
e dinmica territorial, movimentao e crises demogrficas, exportao e economia de
subsistncia, instituies e ideias coloniais, cultura, poder e sociabilidades polticas, trabalho,
escravido e liberdade, assim como reavendo para a memria histrica o lugar e o papel
desenvolvido por grupos sociais, polticos e tnicos pouco estudados ou nunca trabalhados na
historiografia, como degredados, ndios, jesutas, prostitutas, pobres, bgamos, negros,
mulheres, hereges, gays, mestios, padres e, no nosso caso, a possibilidade de refletir sobre a
penetrao das populaes indgenas no complexo mundo da cultura escrita, entre muitos
outros.
Nessa direo, os documentos coloniais foram concebidos, ao longo do
desenvolvimento de nosso trabalho, em suas mltiplas possibilidades, mas, sobretudo, quanto
s solicitaes das populaes indgenas de contratao de professores de lngua portuguesa,
reformas e construes de escolas, usos lingusticos, processos de letramentos diversos, entre
outras questes que tematizavam a insero dessas populaes no mundo da cultura escrita.
Como caudatrios das experincias humanas, os manuscritos pesquisados armazenam a
memria histrica, sendo a funo do documento histrico ajudar a sociedade a se lembrar
do seu passado, de suas razes, de sua histria, como pontua Cook (1998, p, 23).
Ademais, o presente artigo, inserindo-se no mbito dos estudos sobre a histria da
cultura escrita no Brasil, busca contribuir para uma reflexo sobre a escrita da histria social
do PB e, notadamente, focaliza a abertura de espao para uma renovada historiografia
indgena, na medida em que, apoiando-se em fontes documentais do Estado do Gro-Par
existentes no AHU, apresenta reflexes sobre a insero de populaes indgenas na cultura
escrita, com vistas possibilitar a produo de novas snteses historiogrficas que tomem os
ndios como sujeitos histricos e os aldeamentos como espaos de interao de grupos sociais
e tnicos diversos, como defende Almeida (2001, 2003), que podem ter gestado prticas de
escrita por essas populaes. Consequentemente, a investigao proposta tambm poder
contribuir para uma maior compreenso do complexo mundo da cultura escrita no Brasil
colonial.
[...] Observando pois todas as Naoens poldas do Mundo este prudente, e slido
systema, nesta Conquista se praticou tanto pelo contrrio, que s cuidra os
primeiros Conquistadores estabelecer nella o uso da Lingua, que chamar geral;
invena verdadeiramente abominavel, e diablica, para que privados os Indios de
todos aquelles meios, que os podia civilizar, permanecessem na rustica, e barbara
sujeia, em que at agora se conservva. Para desterrar este perniciosssimo
abuso, ser hum dos principes cuidados dos Directores, estabelecer nas suas
respectivas Povoaoens o uso da Lingua Portugueza, na consentindo de modo
algum, que os Meninos, e Meninas, que pertencerem s Esclas, e todos
aquelles Indios, que forem capazes de instruca nesta materia, usem da
Lingua propria das suas Naoens, ou da chamada geral; mas unicamente da
Portugueza, na forma, que Sua Magestade tem recmendado em repetidas ordens,
que at agora se na observra com total ruina Espiritual, e Temporal do Estado
(Directorio, p. 3-4, cap. 6, grifo nosso).
relevante num contexto em que alguns espaos passam a ser ocupados, preferencialmente, por
ndios, como definido na poltica pombalina de assimilao.
Outro documento que identificamos e que tambm trata do processo de letramento
dos povos indgenas em lngua portuguesa um ofcio do governador e capito general do
Estado do Maranho e Par, Francisco Xavier de Mendona Furtado, datado de 1 de
fevereiro de 1754, para o secretrio de estado da Marinha e Ultramar, Diogo de Mendona
Corte Real, que versa sobre a administrao das Misses e as formas de civilizar os ndios
da capitania, bem como aborda questes relativas visita s aldeias indgenas e ao
estabelecimento de escolas para ensino da lngua portuguesa6.
Essa documentao, anterior ao Diretrio, j deixa transparecer a preocupao da
Coroa portuguesa na insero das populaes indgenas nas culturas do escrito, sob o
argumento de civilizar os ndios. Essa forma de ao se materializa de forma mais clara no
Diretrio, quanto se destaca a imposio da lngua do colonizador aos espaos conquistados
como uma forma de civilizar, visto ser hum dos meios mais efficazes para desterrar dos
Pvos rusticos a barbaridade dos seus antigos costumes (Directorio, p. 3-4, cap. 6).
Em atendimento ao disposto quanto ao uso da Lingua Portugueza, na consentindo
de modo algum, que os Meninos, e Meninas, que pertencerem s Esclas, e todos aquelles
Indios, que forem capazes de instruca nesta materia, usem da Lingua propria das suas
Naoens, ou da chamada geral; mas unicamente da Portugueza (Directorio, p. 3, cap. 6),
localizamos ofcio do governador e capito-general do Estado do Par e Maranho, Manuel
Bernardo de Melo e Castro, datado de 15 de outubro de 1760 7, para o secretrio de estado da
Marinha e Ultramar, Francisco Xavier de Mendona Furtado, dando notcias dobre a
aprovao das providncias tomadas a respeito do uso da lngua geral e ao estabelecimento da
lngua portuguesa em todas as povoaes de ndios.
Ao lado dessa documentao, que trata explicitamente do projeto pombalino de
imposio de lngua portuguesa aos ndios, gerando um processo de deslocamento
lingustico que teve como consequncia o glotocdio de lnguas indgenas, tambm
observamos uma excessiva preocupao com os espaos institucionais de ensino. Nessa
direo, identificamos dois documentos: um ofcio do capelo Manuel Eugnio da Cruz,
datado de 20 de junho de 17618, para o secretrio de estado da Marinha e Ultramar, Francisco
Xavier de Mendona Furtado, no qual se faz referncia necessidade do estabelecimento de
escolas de ler e de gramtica na vila Viosa de Santa Cruz do Camet; e outro, datado de 17
de novembro de 17619, agora do governador e capito-general do Estado do Par e Maranho,
Manuel Bernardo de Melo e Castro, tambm para o secretrio de estado da Marinha e
Ultramar, informando sobre a necessidade de recrutamento de mestres para as escolas das
vilas e lugares da capitania. Isso reflete as consequncias da expulso dos jesutas: a escassez
de professores, como evidenciado pela excessiva documentao. Quanto questo de
contrao de professores e o funcionamento das escolas, era preciso considerar que
Aqui, mais uma vez, o Diretrio associa o ensino da leitura e escrita catequese,
destacando a possibilidade da aprendizagem dos dogmas da f crist e da lngua portuguesa,
como aes integradas. Para Almeida (2010), coerente com a poltica pombalina de
assimilao dos povos indgenas, entre as medidas inovadoras, deu-se nfase proibio dos
costumes indgenas nas aldeias, incluindo a imposio da lngua portuguesa que deveria
substituir a lngua geral (ou lnguas gerais). Embora, de forma lacunar, a documentao tem
atestado os esforos no sentido de implementar essa poltica nos mais diversos espaos da
Amrica portuguesa. E, nessa direo, as reflexes aqui apresentadas se apesentam como
preliminares uma investigao maior sobre a insero das populaes indgenas brasileiras
no mundo da cultura escrita. Tarefa rdua, dada a escassez de documentao e as limitaes
consequentes.
arquivos e acervos que tratem, sobretudo, da aplicao dessa lei, que se pautava numa poltica
de assimilao configurada num projeto de civilizar os povos indgenas por meio da
imposio do ensino de lngua portuguesa e proibio da lngua geral (ou lnguas gerais).
Nesse sentido, a breve anlise da documentao referente ao Estado do Gro-Par permitiunos perceber uma preocupao das autoridades com a implementao da poltica pombalina,
no que diz respeito aos domnios da leitura e escrita em lngua portuguesa pelas populaes
indgenas. Sob o argumento da civilidade, institucionaliza-se, ento, o glotocdio de inmeras
lnguas indgenas, numa poltica lingustica que ratifica a relao de dominao dos
portugueses civilizados sobre os povos indgenas rsticos e brbaros.
Em contrapartida, aos novos espaos e papis, que podiam ser ocupados por ndios,
como previsto no Diretrio, associou-se a exigncia quanto ao domnio de uma cultura escrita
e que tambm poderia ter sido utilizada pelas populaes indgenas como uma forma de
negociaes, acordos, reivindicaes para a manuteno de direitos conquistados num
processo caracterizado pelos jogos de poder e estratgias de negociaes e resistncias. Sobre
essa questo, Almeida (2010, p. 91) destaca que ler e escrever em portugus constitua-se num
instrumento eficaz para alguns deles [ndios], sobretudo lideranas, reivindicarem suas
mercs ao Rei em moldes bem portugueses. Assim, as populaes indgenas passaram
tambm a adotar as novas prticas culturais e polticas como forma de sobrevivncia, atuando
tambm como agentes colonizadores, marcados por processos de reconstrues identitrias
que envolviam, entre outras questes, sua insero nas culturas do escrito.
Referncias Bibliogrficas
ALMEIDA, Maria Regina Celestino de. Os ndios na histria do Brasil. Rio de Janeiro:
Editora FGV, 2010.
ALMEIDA, Maria Regina Celestino de. Metamorfoses indgenas: identidade e cultura nas
aldeias coloniais do Rio de Janeiro. Rio de Janeiro: Arquivo Nacional, 2003.
ALMEIDA, Maria Regina Celestino de. Os ndios aldeados: histrias e identidades em
construo. Tempo, Rio de Janeiro, v. 6, n. 12, p. 51-71, jul. 2001.
ALMEIDA, Rita Helosa. O Diretrio dos ndios: um projeto de civilizao no Brasil do
sculo XVIII. Braslia: Editora Universidade de Braslia, 1997. (Com fac-smile do Diretrio
dos ndios em apndice).
ALMEIDA, Maria Regina Celestino de. Os ndios aldeados no Rio de Janeiro: novos sditos
cristos do Imprio portugus. Tese (Doutorado) Instituto de Filosofia e Cincias Humanas,
Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2000.
CARNEIRO, Zenaide de Oliveira Novais. Escolarizao de aldeados no Brasil dos sculos
XVII e XVIII e produo escrita indgena. In: MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia;
OLIVEIRA, Klebson; AMARANTE, Jos (orgs.). Vrias navegaes: portugus arcaico,
portugus brasileiro, cultura escrita no Brasil, outros estudos. Salvador: EDUFBA, 2012. p.
329-357.
COOK, Terry. Arquivos pessoais e arquivos institucionais: para um entendimento arquivstico
comum da formao da memria em um mundo ps-moderno. Revista Estudos Histricos,
Rio de Janeiro, n. 21, p. 129-149, 1998.
GALVO, Ana Maria de Oliveira. Oralidade, memria e narrativa: elementos para a
construo de uma histria da cultura escrita. In: GALVO, Ana Maria de Oliveira et al.
(orgs.). Histria da cultura escrita: sculos XIX e XX. Belo Horizonte: Editora Autntica,
2007. p. 9-46.
HOUAISS, Antnio. O portugus no Brasil. 3. ed. Rio de Janeiro: Revan, 1992 [1985].
LASS, Roger. Historical linguistics and language change. Cambrdige Studies in Linguistics,
New York, Cambridge University Press, 81, 1997.
MARIANI, Bethania. Colonizao lingstica. Campinas, SP: Pontes, 2004.
MATTOS E SILVA, Rosa Virgnia. Ensaios para uma scio-histria do portugus brasileiro.
So Paulo: Parbola Editorial, 2004.
MONTEIRO, John M. Tupis, tapuias e historiadores: estudos de histria indgena e do
indigenismo. Tese (Livre Docncia) Instituto de Filosofia e Cincias Humanas,
Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2001.
MONTEIRO, John M. Tupis, tapuias e a histria de So Paulo. Revisitando a velha questo
guaian. Novos Estudos CEBRAP, So Paulo, v. 34, p. 125-135, 1992.
MUSSA, A. O papel das lnguas africanas na histria do portugus do Brasil. Dissertao
(Mestrado) Faculdade de Letras, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro,
1991.
NEUMANN, Eduardo S. Prticas letradas guaranis: produo e usos da escrita indgena
(sculos XVII e XVIII). Tese (Doutorado) Instituto de Filosofia e Cincias Sociais,
Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2005.
NEUMANN, Eduardo S. Mientras volaban correos por los pueblos: autogoverno e prticas
letradas nas misses guarani, sculo XVIII. Horizontes Antropolgicos, Porto Alegre, ano 10,
n. 22, p. 93-119, jul./dez. 2004.