Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
3129 7806 1 SM PDF
3129 7806 1 SM PDF
Ataliba T. de Castilho
(3) Fala-se, por exemplo, numa influncia aoriana no portugus de Santa Ca-
tarina; a atestao dessa possibilidade est condicionada i feitura de es-
tudos dialetolgicos de parte a parte. Cf. Bolo, Manuel de Paiva "Bra-
silelrismos. Problemas de mtodo", in Brasilia, vol. Ill, Coimbra, 1948, 89-73
(com bibliografia); idem "O Congresso de Florianpolis" (Primeiro Con-
gresso de Histria Catarinense Comemorativo do Segundo Centenrio da Co-
lonizao Aoriana), In Brasilia, vol. V, Coimbra, 1950, 603-667. Laytano,
Dante de "O Portugus de Aores na consolidao moral do domnio lu-
sitano no Extremo Sul do Brasil", in Congresso do Mundo Portugus, 1940,
vol. X, tomo II, pp. 341-356, especialmente pp. 354-355. O problema preo-
cupou tambm os estudiosos do espanhol americano, sobre o qual se fazia
incidir uma forte influncia andaluza, que no mais se aceita hoje. Cf.
Alonso, Amado Estdios Lingsticos. Madrid, Editorial Gredos, 1953,
pp. 7-72.
Tm-se levado conta de tupinismos e africanismos muitas
peculiaridades fonticas, morfolgicas e sintticas do portugus
do Brasil (4). So afirmaes tanto mais perigosas quanto se-
reconhece a escassez de nosso conhecimento das lnguas ame-
ricanas c africanas. Alm do mais, comparando-se as listas das
influncias tupis e africanas que se tm coligido, muitas coin-
cidncias nos saltam vista, o que evidencia tratar-se de fen-
menos devidos aprendizagem defeituosa do portugus por
parte daqueles alaglotas. o que nos ensina Serafim da Sil-
va Neto (5).
(9) Leia-se J o i o Salom Quelroga: "Dizem-me que sou acusado por deturpar a
linguagem portuguesa. Mais de uma vez tenho escrito que compondo para o
povo de meu pas, fao estudo e direi garbo, de escrever em linguagem bra-
sileira. Se isso deturpar a lngua portuguesa, devo ser excomungado pelos
fariseus luso-brasileiros. Escrevo em nosso idioma, que luso-bundo-guaranl".
Cf. Castello, Jos A. Textos que interessam Histria do Romantismo. So
Paulo, Comisso Estadual de Literatura, 1960, p . 34.
(10) Ribeiro, Joo A lngua nacional, 2. ed. ed. So Paulo, Companhia Editora
Nacional, 1933, p . 27 ss.
(11) Melo, Gladstone, C. de Iracema. Rio de Janeiro, INL, 19411.
(12) O trabalho de Herbert Parentes Fortes ("A lngua e o Estilo do Romantis-
mo, especialmente em Gonalves Dias e Jos de Alencar", ln Anais do Con-
gresso Brasileiro de Lngua Verncula, Rio de Janeiro, Casa de Rui Barbosa,
1957, vol. II, pp. 258-305), infelizmente, no corresponde s esperanas acena-
das pelo ttulo.
O Parnasianismo e o Simbolismo foram reacionrios no
que diz respeito questo da lngua brasileira. Pelo menos
trs pontos nos levam a essa concluso.
Primeiramente, Machado de Assis, embora reconhecendo
o carter mutvel das lnguas e a divergncia entre os escri-
tores brasileiros quanto ao cultivo da lngua literria, acon-
selha, no obstante, a leitura dos clssicos como fonte de en-
riquecimento da expresso literria <13).
Em seguida, em 1897, funda-se a Academia Brasileira de
Letras, que deveria zelar pela pureza do idioma e reagir con-
tra os fatores de diversificao.
Finalmente, a presena de diversos autores ligados Aca-
demia, cultivando uma Lngua Portuguesa em desacordo com
nossa realidade lingstica, porque profundamente identifica-
dos com a tradio clssica. So eles: Joaquim Nabuco, Olavo
Bilac, Alberto de Oliveira, Carlos de Laet, Silva Ramos, Soli-
dnio Leite (publicou os Clssicos Esquecidos), Laudelino Frei-
re (dirigiu a Estante Clssica). principalmente no Maranho
que se localizam diversos escritores lusitanizantes, vinculados
a uma tradio que vinha de Joo Francisco Lisboa, Sotero dos
Reis e Odorico Mendes. Mais tarde surgem Rui Barbosa, Eu-
clides da Cunha e Coelho Neto, estadeando este a riqueza in-
calculvel de seu lxico (14).
O Modernismo seria renovador, feio do Romantismo
Comeou-se por combater a gerao de 1900 que, segundo
os modernistas, voltara as costas ao Brasil (15).
(13) "Entre os muitos mritos dos nossos livros nem sempre figura o da pureza da
linguagem. No raro ver intercalado em bom estilo os solecismos da lin-
guagem comum, defeito grave, a que se junta o da excessiva influncia -da
Lngua Francesa, fiste ponto objeto de divergncia entre os nossos escritores.
Divergncia digo, porque, se alguns caem naqueles defeitos por ignorncia
ou preguia, outros h que os adotam por princpio, ou antes por uma exa-
gerao de princpio". Do "Instinto de Nacionalidade", in Crnicas, criticas,
poesia, teatro. Org., intr., reviso do texto e notas de M. Moiss. So Paulo,
Editora Cultrix, 1961, pp. 106-107.
(14) Ler o cap. "Reao Clssica", de Barbosa Lima Sobrinho A lngua portu-
guesa e a unidade do Brasil. Rio de Janeiro, Livraria Jos Olympio Editora,
1958, pp. 118-130.
(15) Rubem Braga caracterizou com rara felicidade a atitude pr-modernista e mo-
dernista a respeito da lngua. Leia a crnica publicada no Dirio de Notcias
de 28/6/42 e reproduzida por Afrnio Coutlnho em A Literatura no Brasil.
Rio de Janeiro, Livraria So Jos, 1959, vol. Ill, tomo I, p p . 102-104 (nota 103).
J o primeiro sinal de alarma fora dado por Graa Ara-
nha; lembre-se seu projeto de um dicionrio expungido de to-
dos os portuguesismos e que acolhesse todos os vocbulos e fra-
ses da linguagem corrente brasileira, impropriamente chama-
dos "brasileirismos" (16). A apresentao desse projeto Aca-
mia Brasileira de Letras valeu-lhe o rompimento com ela, ban-
deando-se o A. para os modernistas, que ento ensaiavam o vo.
Tambm a contribuio do Modernismo no foi, at agora,
suficientemente estabelecida. Daqui a cautela que deve reves-
tir qualquer afirmao a respeito. De qualquer forma, pode-
remos resumi-la em dois tpicos:
a) O Modernismo diminuiu a distncia entre a ln-
gua falada e a lngua escrita, graas ao aproveitamento e valo-
rizao do regionalismo, sua tecla predileta (17).
necessrio, aqui, opor duas figuras importantes no Mo-
dernismo brasileiro, pertencentes s duas fases desse movimen-
to.
Mrio de Andrade, da primeira fase, recolheu elementos
da lngua corrente culta e inculta; a isto, acrescentou regiona-
lismo oriundos de todos os quadrantes do pas, notando-se for-
tes doses do dialeto caipira. Assim, num esforo evidente d e
criar uma linguagem literria brasileira, por oposio lin-
guagem lusitanizante, ento em voga (18), terminou por r e -
digir em portugus rebarbativo, de assimilao difcil, no obs-
tante as expresses e construes familiares com que topamos,,
vez e outra.
Daqui o ostracismo em que caiu Macunama.
Guimares Rosa, escritor da segunda fase, fz da lingua-
gem popular dos vaqueiros das Gerais um ponto de partida, d e
onde se encaminhou para uma mistura harmoniosa de latinis-
(16) Cf. Esprito Moderno. SSo Paulo, Cia. Grfica Editora Monteiro Lobato, 1925,
pp. 49-51.
(17) 6 verdade que o aproveitamento do regionalismo como Ingrediente apresen-
tava, por vezes, um Inconveniente: que o A., para ser entendido, se via.
constrangido a apensar um glossrio, como se v em Valdomiro Silveira (Os
Caboclos) e Jos Amrico de Almeida (A Bagaceira).
(18) Cf. Macunama. Rio de Janeiro, Livraria Jos Olympio Editora, 1937; p . 135:
"Macunama aproveitava a espera se aperfeioando nas duas lnguas da- terra,,
o brasileiro falado e o portugus escrito".
nos, arcasmos e indianismos. Numa etapa mais profunda de
elaborao formal, Guimares Rosa viria a apelar para a cons-
cincia etimolgica do leitor, exagerando tendncias latentes
na linguagem do povo. Assim, aproveitando-se da lgica popu-
lar que v em satisfa e paixa o "grau positivo" de satisfao e
paixo, criou formas como de supto, de rempe, acampo (19).
b) O Modernismo alou importncia de estilo nacio-
nal o que era antes considerado erro, ignorncia de brasileiros.
Tornaram-se comuns na literatura construes como bater de
com fora, andar de a p, ir na festa, no tem ningum aqui, etc.
Esta, porventura, ter sido a maior contribuio do Mo-
dernismo na busca de um sentido brasileiro da Lngua Portu-
guesa. Sentido esse tanto mais de se buscar, quanto se contra-
pem as dezenas de milhes de brasileiros aos milhes de por-
tugueses. (19a).
J no domnio do ps-modernismo, mais dois fatos concor-
teram para que se agitasse a questo da lngua brasileira.
O primeiro foi desencadeado pelo vereador Francisco Trot-
t a , que props Cmara Municipal do Distrito Federal, em
1935, projeto de lei segundo o qual nossos compndios didti-
cos deveriam trazer a indicao "lngua brasileira" quando es-
tudassem o idioma nacional.
O projeto, embora vetado pelo Prefeito Pedro Ernesto,
transformou-se em lei para, mais tarde, virar letra morta, por-
que se descobriu que legislava em assunto da competncia
exclusiva do governo federal (20).
Em seguida, Monteiro Lobato declara que "assim como o
portugus saiu do latim, pela corrupo popular desta lngua,
o brasileiro est saindo do portugus" (21). A afirmao, que
Na fontica:
mudana do -e final para -i: gnti, fnti;
reduo dos ditongos ei e ou para e : pexe, oro;
mudana de I para r: marvado;
supresso do -r final: and, come;
passagem da palatal lh a i: mui, fiyo.
O A . lembra que todos esses fenmenos so encontrados
em Portugal, respectivamente no Algarves, na Beira Baixa,
Minho, alguns distritos portugueses e em Arrifes e Olivena.
Lembraremos que a supresso do -r final e a palatizao do lh
so fenmenos romnicos: cf. fr. aimer, filie.
Na morfologia, aponta-se a perda do -s indicador de plural,
que passa a ser figurado pelo determinante (exemplo: duas rez
nova), e a simplificao das flexes verbais (eu lovo, tu lova,
le lova, ns lova, eles lova). Trata-se de tendncia geral das
lnguas simplificao da morfologia, fato j observado no
francs e ingls.
<37) Parece ter sido E. Roquette Pinto o primeiro a aplicar, no Brasil, os recursos
do laboratrio fontica. Cf. seu artigo "Contribuio fontica experi-
mental do portugus falado no Brasil", in Anais do Primeiro Congresso da
Lngua Nacional Cantada, ed. cit., pp. 699-702. Infelizmente no pude com-
pulsar o trabalho de Lacerda, Armando e Rossi, Nelson Particularidades
fonticas do comportamento elocncional do falar do Rio de Janeiro em con-
fronto com o portuguis normal de Portugal. Sep. da Revista do Laboratrio
d e Fontica Experimental da Faculdade de Letras da Universidade de Coim-
bra, vol. IV. Coimbra, 1958.
sonalidade prpria. A Estilstica lingstica determinar o grau
de brasilidade de nossa lngua literria (38).
de todos aceite que a partir do Romantismo consolidou-se
o estilo brasileiro da Lngua Portuguesa, o que por algum tem-
po se julgou atabalhoadamente tratar-se de lngua brasileira, re-
cm-nascida do portugus.
Pois bem, o exame detido dos estilos individuais dar-nos-
a configurao geral do estilo brasileiro, e o reconhecimento
da "vitria paulatina do sentido brasileiro da linguagem", pon-
to de vista defendido por Herbert Parentes Fortes (39). A pri-
meira tarefa consistiria, por certo, em se coligirem os princi-
pais livros de texto (40), a partir dos quais se provar concre-
tamente a lusitanidade essencial de nossa lngua, enriquecida
com a brasilidade do nosso estilo.
(38) Veja-se nosso artigo "Estilstica", neste nmero. Para o estudo da lngua
literria brasileira, consultar: Cmara J r . , J. Matoso "A lngua literria",
in A Literatura no Brasil. Rio de Janeiro, Editorial Sul Americana S.A.,
1995, vol. I, tomo 1, pp. 101-111. Montello, Josu "A lngua literria n o
Brasil", in Brasilia, vol. X, Coimbra 1958, 289-307.
(39) Cf. Filosofia da Linguagem, ed.. cit., p . 149. Ainda no se avaliou devida-
mente a contribuio de Herbert Parentes Fortes para a compreenso do
problema do estila brasileiro da Lngua Portuguesa. Sua obra, de publica-
o pstuma, compreende os seguintes ttulos: Filosofia da Linguagem, 1956;
A lngua que falamos e A questo da lngua brasileira, 1957; Euclides, o es-
tillzador de nossa, histria, 1958.
(40) Maciel Pinheiro comeou este trabalho com a publicao da "Bibliografia
do linguajar brasileiro", iniciada no Jornal do Brasil (Rio de Janeiro), edi-
o de 26/6/1957.