Você está na página 1de 53

2017

Os vocabulrios
controlados na organizao
e gesto de informao
sobre patrimnio cultural:
orientaes prticas
GT-SIM - LINHA TERMINOLOGIAS
Ficha tcnica

Autores: Natlia Jorge, Filipa Medeiros, Juliana Rodrigues Alves e Susana Medina

Ttulo: Os vocabulrios controlados na organizao e gesto de informao sobre


patrimnio cultural: orientaes prticas

Edio: Grupo de Trabalho "Sistemas de Informao em Museus" (GT-SIM) da Associao


Portuguesa de Bibliotecrios, Arquivistas e Documentalistas (BAD)

Fevereiro de 2017

Palavras-chave: 1. Patrimnio Cultural Terminologia. 2. Recuperao da informao. 3.


Vocabulrios Controlados. 4. Normas Terminologia.
ndice

ndice de Figuras ............................................................................................................................... 3

Abreviaturas ...................................................................................................................................... 4

1. Introduo | Apresentao Projeto ....................................................................................... 6

2. Standards| Pr-requisitos para o Desenvolvimento de Projetos ...................................... 8


Estrutura de dados..................................................................................................... 8
Procedimentos de registo e sintaxe de dados ........................................................... 8
Terminologia .............................................................................................................. 9

3. Normas para a Criao de Vocabulrios ............................................................................. 11

4. Vocabulrios Controlados ..................................................................................................... 15


O que so vocabulrios controlados?...................................................................... 16
Para que servem? .................................................................................................... 17

5. Tipos de Vocabulrios Controlados ..................................................................................... 22


Cabealhos de assunto ............................................................................................. 23
Outros cabealhos .................................................................................................... 24
Listas controladas ..................................................................................................... 24
Anis de sinnimos ................................................................................................... 25
Listas de autoridade ................................................................................................. 26
Taxonomias ............................................................................................................... 27
Sistemas de classificao ......................................................................................... 28
Tesauros .................................................................................................................... 29

6. Ferramentas Relacionadas com Vocabulrios Controlados ............................................. 31


Ontologias ................................................................................................................. 31
Folksonomias ............................................................................................................ 32

[1]
7. Recursos e Projetos Referncia Nacionais e Internacionais ............................................ 34
Vocabulrios do Getty ............................................................................................. 34
Vocabulrios do British Museum ............................................................................. 36
Thesaurus de Acervos Cientficos em Lngua Portuguesa ....................................... 37
Iconclass - Multilingual Classification System for Cultural Content ........................ 38
Projeto da Rede de Azulejaria ................................................................................. 39
Projeto CLIP Compatibilizao de Linguagens de Indexao em Portugus ........ 39
Thesaurus - Vocabulrio de Objetos do Culto Catlico ........................................... 40

8. Orientaes para a Construo de Vocabulrios Controlados ........................................ 41


Orientaes Gerais.......................................................................................................... 41
Definio da abrangncia do projeto de construo do vocabulrio controlado ... 41
Identificao dos objetivos ....................................................................................... 42
Identificao do pblico-alvo ................................................................................... 42
mbito ...................................................................................................................... 42
Estrutura de dados ................................................................................................... 43
Software.................................................................................................................... 43
Manuteno do vocabulrio controlado .................................................................. 43
Planeamento............................................................................................................. 43
Standards .................................................................................................................. 43
Conhecimento de vocabulrios controlados existentes .......................................... 43
Definio da informao mnima para cada termo .................................................. 44
Listagem de termos candidatos................................................................................ 44
Formulao de regras editoriais ............................................................................... 44

9. Perspetivas Futuras de Desenvolvimento........................................................................... 47

Referncias bibliogrficas: ............................................................................................................ 48

[2]
ndice de Figuras

Figura 1: Cronologia dos principais standards em lngua inglesa........................................ 14

Figura 2: Jarras provenientes da Igreja de Santo Ildefonso, Porto ..................................... 16

Figura 3: Exemplo de relao de equivalncia .................................................................... 19

Figura 4: Simbologia usada para clarificar as relaes ........................................................ 21

Figura 5: Diagrama ............................................................................................................... 22

Figura 6: Exemplo de um ndice de assuntos ...................................................................... 23

Figura 7: Exemplo de um cabealho de autores ................................................................. 24

Figura 8: Exemplo de uma lista controlada ......................................................................... 25

Figura 9: Exemplos de anis de sinnimos .......................................................................... 26

Figura 10: Exemplo de uma lista de autoridade .................................................................. 27

Figura 11 - Exemplo de taxonomia ...................................................................................... 28

Figura 12: Exemplo de um sistema de classificao ............................................................ 29

Figura 13: Thesaurus de Acervos Cientficos em Lngua Portuguesa .................................. 30

Figura 14: Exemplo da representao grfica de uma ontologia ........................................ 31

Figura 15: Parte do CRM do CIDOC- ICOM .......................................................................... 32

Figura 16: Exemplos de tags na aplicao Zotero ............................................................... 33

[3]
Abreviaturas

AAT - The Art & Architecture Thesaurus

ABNT - Associao Brasileira de Normas Tcnicas

ANSI - American National Standards Institute

BAD - Associao Portuguesa de Bibliotecrios, Arquivistas e Documentalistas

CCO - Cataloging Cultural Objects

CDD - Classificao Decimal de Dewey

CDWA - Categories for the Description of Works of Art

CIDOC - International Committee for Documentation

CIDOC CRM - Conceptual Reference Model

CLIP Compatibilizao de Linguagens de Indexao em Portugus

CONA - Cultural Objects Name Authority

DDC - Dewey Decimal Classification

FCG - Fundao Calouste Gulbenkian

Iconclass - Multilingual Classification System For Cultural Content

IPQ - Instituto Portugus de Qualidade

ISO - International Organization for Standardization

GT-SIM - Grupo de Trabalho "Sistemas de Informao em Museus"

LCSH - Library of Congress Subject Headings

LIDO - Lightweight Information Describing Objets

LOD - Linked Open Data

MARC - Machine Readable Catalogin

MAST - Museu de Astronomia e Cincias Afins do Rio de Janeiro

NISO - National Information Standards Organization

[4]
OWL - Web Ontology Language

RDA - Resource Description and Access

RKD - Rijksbureau voor Kunsthistorische Documentatie

SKOS - Simple Knowledge Organization System

TGN - Thesaurus of Geographic Names

ULAN - Union List of Artist Names Online

VRA Core - Visual Resources Association Core Categories

W3C - Consrcio World Wide Web

[5]
1. Introduo | Apresentao Projeto

O presente guia foi criado no mbito da sublinha Terminologias do Grupo de Trabalho


Sistemas de Informao em Museus da Associao Portuguesa de Bibliotecrios,
Arquivistas e Documentalistas (GT-SIM/BAD). Esta sublinha tem como finalidade auxiliar a
comunidade de profissionais do universo das instituies de memria (arquivos, museus e
bibliotecas) na organizao e gesto da informao, em particular no que respeita
terminologia a adotar na catalogao relativa ao patrimnio cultural.

Os objetivos deste guia so:

a) Sensibilizar a comunidade de profissionais das instituies de memria para a


importncia da normalizao terminolgica no tratamento da informao;
b) Definir e caracterizar um conjunto de conceitos-chave no mbito da organizao e
gesto da informao;
c) Caracterizar os diferentes tipos de vocabulrios controlados e respetivos domnios
de aplicao;
d) Dar a conhecer recursos e projetos de referncia, nacionais e internacionais, que
possam servir de base de apoio ao desenvolvimento/aperfeioamento de outros j
existentes;
e) Oferecer aos profissionais um conjunto de orientaes gerais para a construo de
vocabulrios controlados de natureza diversa, bem como de registos de autoridade.

Por conseguinte, este guia tem como pblico-alvo a comunidade de profissionais ligados s
instituies de memria (especialmente aqueles que veem a adoo de vocabulrios
controlados como uma ferramenta indispensvel na organizao e gesto do patrimnio
cultural), bem como os demais interessados, quer da comunidade acadmica e cientfica,
quer da sociedade civil.

[6]
Este documento no constitui um fim em si mesmo, encontrando-se em constante
atualizao e crescimento, e est aberto a eventuais alteraes e desenvolvimentos das
problemticas apresentadas. Caber a cada instituio criar, fomentar e aplicar as suas
prprias orientaes, atendendo s especificidades inerentes a cada acervo. Por esta razo
reitera-se a ideia de que este documento no se trata de um modelo a seguir, funcionando,
to-somente, como um guia de apoio e, em ltima anlise, como uma proposta
metodolgica, suscetvel de ser aplicada a diferentes realidades.

Este trabalho foi baseado na publicao da Patricia Harpring, Introduction to Controlled


Vocabularies: Terminology for Art, Architecture, and Other Cultural Works. Este livro foi
traduzido para portugus, em 2016, tendo sido editado pela Secretaria da Cultura do
Estado de So Paulo, pela Pinacoteca de So Paulo e pela Associao Cultural de Apoio ao
Museu Casa de Portinari.

Aqui podero encontrar-se orientaes sobre o uso e criao de vocabulrios controlados,


e a sua organizao contempla nove captulos. O primeiro a apresentao do projeto, o
segundo aborda os pr-requisitos para o desenvolvimento de projetos de documentao,
o terceiro apresenta algumas das normas nacionais e internacionais para o
desenvolvimento de vocabulrios controlados, o quarto procura definir o conceito e a sua
utilidade, o quinto elenca diferentes tipologias de vocabulrios controlados, o sexto
menciona ferramentas com eles relacionados, o stimo d a conhecer projetos de
referncia nacionais e internacionais, o oitavo prope orientaes para a sua construo e
o nono encerra com perspetivas para o futuro.

[7]
2. Standards| Pr-requisitos para o Desenvolvimento de
Projetos

No desenvolvimento de projetos de documentao confluem diferentes tipos de normas,


sendo parte delas usadas no registo da informao, e outras na troca da informao. As
noes que se seguem so de carcter genrico, mas consideram-se relevantes para estes
fins, servindo tambm a informatizao do inventrio e a catalogao. Tais normas
funcionam, assim, de forma integrada.

As normas para valores de dados so o foco deste trabalho, pois dizem respeito aos
contedos (vocabulrios autorizados para registar unidades de informao) a serem
inseridos nos campos. Estes standards encaixam-se num contexto mais amplo de normas,
juntamente com as normas de estrutura de dados e os procedimentos de registo e sintaxe
de dados (Harpring, 2016, p. 31).

Estrutura de dados

Estas normas definem o que constitui um registo, quais os nomes, o comprimento, a


repetibilidade, o tipo de campos (por exemplo: campos texto, campos controlados ou
campos data) e outras caractersticas dos campos, assim como as relaes entre os
mesmos.

Exemplo de normas de estrutura de dados: MARC (Machine Readable Cataloging) e CDWA


(Categories for the Description of Works of Art). O modelo defendido no standard CDWA
o modelo relacional, pois permite maior versatilidade, desempenho e relaes mais
complexas, com grandes conjuntos de dados e resposta adequada a exigncias editoriais
(Harpring, 2016, p. 166).

Procedimentos de registo e sintaxe de dados

Normas que indicam como os dados devem ser inseridos, incluindo as normas de
catalogao e sintaxe aplicveis aos dados (contedos descritivos, datas, processos, etc.).

[8]
A este nvel destacam-se o RDA (Resource Description and Access) e a CCO (Cataloging
Cultural Objects)1. Para alm de abarcar o registo abrange tambm normas de gesto de
movimentos, conservao, exposies etc. 2(Harpring, 2016, p. 31).

Terminologia

Os standards para valores fornecem os dados a serem inseridos nos campos, sendo que os
vocabulrios controlados funcionam tambm como normas de valores.

A preocupao com o controlo terminolgico essencial no processo de descrio, ainda


que se estejam a usar os meios mais tradicionais de registo, como se refere no The
Documentation of Museum Collections. Why? How? A practical Guide from the moment
you begin describing the objects, attention must be paid to the terms you use, since this will
be important later, when your museum moves on to computerizing the data (2010). Este
cuidado torna-se uma exigncia quando se est num processo de informatizao do
inventrio e da catalogao.

Estas diferentes tipologias de normas usadas no registo, representao da informao e


interoperabilidade de dados constituem um conjunto de ferramentas que favorecem a
catalogao, a consistncia na documentao, a integrao, o intercmbio com outros
repositrios e a divulgao. No entanto, cada uma, isoladamente, no garante a
consistncia da informao.

1
Cf. A traduo do documento Cataloguing Cultural Objects (CCO), realizada no mbito do trabalho
do GT-SIM pela equipa coordenada por Cristina Corts, com a traduo de Cristina Corts, Paula
Moura, Leonor Calvo Borges, Olga Silva, Rafael Antnio, e a reviso de Cristina Corts, Fernanda
Ferreira, Joo Pinto. Este trabalho est disponvel online no site da BAD.
2 Cf. A traduo de guias tcnicos, conjunto de orientaes e aconselhamento para a
implementao da norma SPECTRUM na gesto das colees de museus. Este trabalho foi realizado
no mbito do to GT-SIM pela seguinte equipa: Alexandre Matos (coordenador), Ana Braga, Catarina
Serafim, Cristina Corts, Eugnia Correia, Leonor Calvo Borges, Paula Moura, Paula Aparcio, Rafael
Antnio, Juliana Rodrigues Alves e Olga Silva. Estes documentos esto disponveis online no site da
BAD e no website do projeto SPECTRUM PT em www.spectrum-pt.org .

[9]
A normalizao de dados e dos sistemas de informao essencial para a troca/partilha de
dados3. Diferentes passos esto envolvidos na partilha de dados, desde a extrao de dados
de um sistema ao seu mapeamento, passando pelo seu formato e a transmisso para um
novo ambiente.

Quando as instituies de memria iniciam o processo de tornar informaes acessveis,


seja entre departamentos, entre instituies ou para o pblico em geral, devem considerar
qual o tipo de informao relevante para o acesso pblico, definir o pblico-alvo, empregar
standards tcnicos para partilha de dados, aplicar diretrizes e regras para o contedo de
dados, como o CCO e o CDWA, e usar vocabulrios controlados para garantir a sua
consistncia e para melhorar o acesso a um leque extenso de utilizadores (Harpring, 2016,
p. 31).

3 Para a troca de dados h padres internacionais, nomeadamente os formatos Dublin Core, CDWA
Lite ou Lightweight Information Describing Objets (LIDO) e Visual Resources Association Core
Categories (VRA Core). As instituies museolgicas devem adotar as normas para a partilha de
dados ou para a recolha de metadados que melhor se adequem ao seu tipo de acervo, ao seu
sistema de gesto de informao e sua equipa.
No mbito da partilha de dados, a tendncia atual tornar acessveis os dados como Linked Open
Data (LOD). LOD significa que os dados so estruturados e publicados conforme descritos pelo
Consrcio World Wide Web (W3C). Isto permite que os dados sejam interligados e disponibilizados
abertamente, alm de serem compartilhveis na Web Semntica. O objetivo dos dados abertos
interligados torn-los mais teis, permitindo interconectar dados de diferentes recursos
(Harpring, 2016, p. 34-35).
Entre os formatos usados mais frequentemente para a publicao de vocabulrios de arte
destacam-se o Simple Knowledge Organization System (SKOS) e a Linguagem de Ontologia na Web
(Web Ontology Language - OWL).

[10]
3. Normas para a Criao de Vocabulrios

Segundo Patricia Harpring, os vocabulrios controlados podem funcionar como standards


de dados, para tal devendo ser construdos de acordo com as normas estabelecidas para a
criao de vocabulrios. A autora recomenda que preferencialmente se utilizem
vocabulrios controlados j em uso e criados em conformidade com as normas nacionais e
internacionais. Caso seja necessrio as instituies podero criar os seus prprios
vocabulrios controlados ou adaptar vocabulrios controlados j existentes s suas
necessidades especficas. Independente da soluo a adotar, devero ter em considerao
as normas existentes, pois s desta forma possvel garantir e facilitar a integrao, a
partilha e a pesquisa (2016, p. 31).

As normas que se seguem fornecem diretrizes relativas estrutura, aos tipos de


relacionamentos e identificao de termos preferenciais ou descritores (Harpring, 2016,
p. 32).

ISO 2788:1986: DocumentationGuidelines for the Establishment and


Development of Monolingual Thesauri
Publicao da International Organization for Standardization (ISO)4 para o
desenvolvimento de tesauros monolingues. Define termos descritores, termos
compostos, relacionamentos, controle de vocabulrio, termos de indexao,
apresentao e gesto de um tesauro (Harpring, 2016, p. 32).

4 A ISO uma organizao independente e no-governamental, composta por organismos


representantes de 161 pases. Os membros desta rede so os principais organismos que trabalham
os Standards em cada nao e a representao feita por uma nica entidade por cada pas. A
ttulo de exemplo, referimos que Portugal representado pelo IPQ - Instituto Portugus de
Qualidade, o Brasil pela ABNT - Associao Brasileira de Normas Tcnicas, enquanto os Estados
Unidos so representados pelo ANSI - American National Standards Institute (Cf
https://www.iso.org/about-us.html).

[11]
ISO 5964:1985: DocumentationGuidelines for the Establishment and
Development of Multilingual Thesauri
Norma criada como uma extenso da ISO 2788, a norma para tesauros
monolingues. Inclui diretrizes para tratar nveis de equivalncia e no equivalncia,
equivalncia simples-mltipla entre termos e a apresentao de tesauros (Harpring,
2016, p. 33).

NP 4036:1992. Documentao - Tesauros monolingues: diretivas para a sua


construo e desenvolvimento
Norma portuguesa estabelecida de acordo com a norma internacional ISO 2788
(1986) Documentation. Guidelines for the establishment and development of
monolingual thesauri. Estabelece recomendaes para a organizao, construo e
gesto de tesauros, define conceitos (como documento, linguagem de indexao,
tesauro, descritor, no descritor, termo composto e indicadores de faceta),
abreviaturas e smbolos que especificam os relacionamentos entre conceitos e
termos.

ANSI/NISO Z39.19-2005 (R 2010): Guidelines for the Construction, Format, and


Management of Monolingual Controlled Vocabularies

Publicao da National Information Standards Organization (NISO)5, explicando


como formular termos preferenciais, estabelecer relaes entre termos e como
apresentar as informaes em suporte impresso ou digital. Define
interoperabilidade, metodologias para a manuteno de um tesauro e
caractersticas recomendadas para os sistemas de gesto de tesauros (Harpring,
2016, p. 32).

5 A NISO uma associao sem fins lucrativos, credenciada pelo American National Standards
Institute (ANSI), com a funo de identificar, desenvolver, manter e publicar normas tcnicas para
a gesto de informao adequadas ao ambiente digital em constante mudana. As normas NISO
tm aplicao tanto nas tradicionais como nas novas tecnologias, e a informao em todo o seu
ciclo de vida, desde a criao, atravs de documentao, ao uso, reaproveitamento,
armazenamento, metadados e preservao (cf. http://www.niso.org/about).

[12]
BS 8723:20052008: Structured Vocabularies for Information Retrieval
Esta uma norma britnica constituda por cinco componentes. Part 1: Definitions,
Symbols, and Abbreviations (2005).Part 2: Thesauri (2005). Part 3: Vocabularies
Other Than Thesauri (2007). Part 4: Interoperability between Vocabularies (2007).
Part 5: Exchange Formats and Protocols for Interoperability (2008) (Harpring, 2016,
p. 32).

ISO 25964:2011: Thesauri and Interoperability with Other Vocabularies


Esta norma foi desenvolvida a partir das sucessivas revises da norma internacional
ISO 2788, bem como da ANSI/NISO Z39.19, e encontra-se dividida em 2 partes.

ISO 25964-1:2011: Thesauri and Interoperability with Other Vocabularies. Part 1:


Thesauri for Information Retrieval. Estabelece recomendaes para o
desenvolvimento, gesto, manuteno e exibio de tesauros. Incide nos
vocabulrios utilizados para recuperar informao sobre todos os tipos de recursos
informacionais, independentemente dos suportes utilizados (texto, som, imagens
fixas ou em movimento, objetos), incluindo portais, bases de dados bibliogrficos,
textos, colees museolgicas ou multimdia (Harpring, 2016, p. 33). Ou seja,
fornece orientaes adicionais para o novo contexto de aplicaes de rede,
incluindo a Web Semntica.

ISO 259642:2013: Information and documentation: Thesauri and interoperability


with other vocabularies. Part 2: Interoperability with other vocabularies.
Descreve, compara e contrape os elementos e aspetos dos vocabulrios que so
necessrios para a interoperabilidade. Expe os desafios de usar um tesauro em
combinao com outros, e com diferentes tipos de vocabulrios controlados (como
sistemas de classificao, taxonomias, cabealhos de assuntos, ontologias ou anis
de sinnimos). Apresenta recomendaes para a criao, manuteno e
mapeamento entre mltiplos tesauros, ou entre tesauros e outros tipos de
vocabulrios (Dexte Clark e Zeng, 2012).

[13]
Figura 1: Cronologia dos principais standards em lngua inglesa
(Dexte Clark e Zeng, 2012, pp. 20-26)

[14]
4. Vocabulrios Controlados

Os vocabulrios controlados permitem a organizao e a recuperao da informao,


agrupando termos variantes e sinnimos em conceitos. Trata-se de uma rede de conceitos
agrupados, organizados de maneira lgica ou classificados em categorias.

A organizao, registo, pesquisa e disponibilizao de informaes sobre patrimnio


cultural apresenta desafios muito especficos. H diferentes nveis de descrio, diferentes
tipos de dados, da resultando a necessidade de distinguir particularidades, ambiguidades
e incertezas. Lidamos muitas vezes com objetos nicos, com singularidades especficas e
com informaes que muitas vezes no so diretas, ou com factos que nem sempre so
conhecidos. Se por um lado precisamos de expressar essa incerteza, por outro
necessitamos de fazer o registo seguindo regras prprias e com terminologia controlada
para garantir a pesquisa e recuperao de forma eficiente.

Such data standards and controlled vocabularies take into account the unique
nature of cultural information, which is characterized by conflicting opinions,
changing interpretations, and information that must be expressed with nuance
and indications of ambiguity and uncertainty (Harpring, 2013, p.2).

As imagens abaixo so exemplos da importncia do uso de terminologia controlada para a


pesquisa de jarras de uma mesma coleo, da mesma provenincia e com a grafia do nome
da igreja escrita de forma distintas.

[15]
Figura 2: Jarras provenientes da Igreja de Santo Ildefonso, Porto.
Coleo de cermica do Museu Nacional Soares dos Reis.

O que so vocabulrios controlados?

Trata-se de uma organizao de palavras e frases usadas para indexar e/ou recuperar
contedos compostos por informao. Tipicamente incluem termos descritores ou
preferenciais, tm uma abrangncia definida ou descrevem um domnio especfico. Ao
mesmo tempo que englobam a riqueza de termos variantes, os vocabulrios controlados
promovem tambm a consistncia nos termos descritores e a atribuio dos mesmos
termos a contedos similares (Harpring, 2016, p. 37). Normalmente so usados para nos
referirmos a ideias, caractersticas fsicas, pessoas, lugares, eventos, temas e a muitos
outros conceitos (Harpring, 2016, p. 24).

[16]
Para que servem?

Os vocabulrios controlados servem para organizar a informao, fornecer terminologia


para a catalogao e para auxiliar a pesquisa de informao. Uma das suas funes mais
importantes reunir a riqueza de termos variantes e sinnimos dos conceitos, ao mesmo
tempo que promovem a consistncia mediante o uso dos termos preferenciais e a
atribuio dos mesmos termos a um contedo similar (Harpring, 2016, p. 37).

Em resumo servem para melhorar o acesso ao patrimnio cultural para fins de investigao,
educao ou consulta. Seja no momento da indexao da informao, pois por vezes no
sabemos como devemos registar os nomes de pessoas/organizaes, lugares ou objetos;
seja na investigao, dado que tcnicos e investigadores podem usar diferentes sinnimos
ou termos mais genricos para se referirem mesma pessoa/organizao, lugar ou objeto;
seja para o pblico em geral, que por vezes necessita de orientao no momento em que
efetua a sua consulta (Harpring, 2016, p. 37).

A ttulo de ilustrao, referem-se os seguintes casos:

o mesmo objeto?
Chvena ou xcara;
Ostensrio ou custdia;
Pxide ou cibrio (vaso eucarstico).

o mesmo local?
Cairo (conceito atual) ou al-Qhirah (conceito vernacular).

Num vocabulrio controlado as relaes entre os termos, sejam hierrquicas, de


equivalncia e/ou associativas, asseguram que estas conexes sejam definidas e mantidas
tanto na catalogao quanto na recuperao da informao (Harpring, 2016, p. 37).

Como j referimos, as relaes entre os termos e conceitos podero ser de trs tipos: de
equivalncia, de hierarquia e associativas.

[17]
As relaes de equivalncia verificam-se quando existem vrios termos sucedneos que
podem representar o mesmo conceito. Isto acontece quando estamos perante termos
sinnimos e quasi-sinnimos e se determina aqueles que sero usados como termos
descritores ou preferenciais, que so aqueles a ser utilizados consistentemente no registo
da informao, e os termos no-descritores, que, embora representem o mesmo conceito,
no devem ser utilizados no registo (Norma portuguesa 4036: Documentao: Tesauros
monolingues: directivas para a sua construo e desenvolvimento, 1992).

Para Patricia Harpring, um bom vocabulrio controlado deve incluir termos representando
diferentes formas de expresso e tambm, se for caso disso, diferentes lnguas.
Idealmente, todos os termos que compartilham uma relao de equivalncia so sinnimos
ou variantes lexicais do termo descritor (2015, p. 33).

Os sinnimos so palavras diferentes que tm o mesmo significado ou um significado


semelhante. Podem incluir nomes ou termos de origem lingustica diferente, termos
cientficos e termos comuns, variantes dialticas (termos de diferentes regies que usam a
mesma lngua, termos correntes e obsoletos) e nomes em diferentes idiomas (Harpring,
2015, p. 34).

As variantes lexicais podem resultar de diferenas ortogrficas, variaes gramaticais e


abreviaes (Harpring, 2016, p. 55).

A relao de equivalncia pode ser aplicada a conceitos, nome de pessoas ou lugares, como
por exemplo:

Jarra ou jarro

[18]

Figura 3: Exemplo de relao de equivalncia retirado de Harpring (2015, p. 35)

No que respeita simbologia, utiliza-se a abreviao UP (Usado Por) precedendo os termos


no-descritores e o USE (Use) precedendo os termos usados como descritores, sendo
aqueles que representam os conceitos.

As relaes hierrquicas baseiam-se em graus ou nveis de superioridade ou subordinao


(pai/filho), nos quais o termo superior representa uma classe ou um todo e os termos
subordinados elementos ou partes desse todo.

A hierarquia entre os termos a principal caracterstica que distingue um tesauro ou


taxonomia de uma lista controlada (Cf. ponto 5. Tipos de Vocabulrios Controlados).

As relaes hierrquicas so de trs tipos:

Relaes partitivas ou todo/parte - cobrem uma gama de situaes nas quais a


parte est implcita no todo, em qualquer contexto. O todo ser o termo
subordinante e a parte o termo subordinado.
Este tipo de relaes hierrquicas so comuns quando se est a construir
vocabulrios relacionados com localizaes geogrficas, partes de rgos
corporativos ou partes do corpo (Harpring, 2016, p. 64).

[19]
Relaes genricas ou gnero/espcie - identificam a ligao entre uma classe ou
categoria e os seus membros. Neste tipo de relacionamento, os termos
subordinados devem ser uma espcie do, um tipo do ou uma manifestao do
conceito subordinante. Este tipo de relaes pode ser verificado atravs do
argumento todos/alguns, verificando desta forma o posicionamento do termo
subordinado (Harpring, 2016, p. 65).
Exemplo:
Chapu
Cartola

Todas as Cartolas so Chapus mas nem todos os Chapus so Cartolas.

Este tipo de relaes hierrquicas mais comum em tesauros e taxonomias porque


aplicvel a um vasto leque de assuntos (Harpring, 2016, p. 65).

Relaes de instncia - estabelecem a ligao entre uma categoria geral de coisas


e espcimes individuais (Norma portuguesa 4036: Documentao: Tesauros
monolingues: directivas para a sua construo e desenvolvimento, 1992).

A hierarquia expressa pela simbologia TG (termo genrico), que se coloca atrs do termo
subordinante, e TE (termo especfico), colocado atrs do termo subordinado.

As relaes associativas estabelecem-se entre pares de termos que no fazem parte da


mesma cadeia hierrquica mas que se podem associar mentalmente. Constituem termos
pertencentes a categorias diferentes, estando um deles fortemente implicado no outro.

Este tipo de relaes comum num tesauro, mas Patricia Harpring recomenda que o seu
uso deva estabelecido preferencialmente no caso de relacionamentos diretos e quando as
relaes hierrquicas ou as relaes de equivalncia sejam inadequadas. Este tipo de
relaes difcil de definir e necessrio que se aplique consistentemente um padro
quando se est a criar o vocabulrio, para evitar um nmero excessivo deste tipo de

[20]
relaes, que pode gerar efeitos negativos quando o tesauro usado para a recuperao
da informao (Harpring, 2016, pp. 71-72).

As relaes associativas so recprocas e devem ser estabelecidas entre termos que sero
usados como conceitos distintos, mas que tendem a ser confundidos pelos utilizadores
(Harpring, 2015, p. 47).

Num vocabulrio, quando estamos perante este tipo de relao indicado pela abreviatura
TR (Termo Relacionado).

Relaes Portugus Ingls

USE Use USE USE


Relaes de Equivalncia UP Usado Por UF Use For

TT Termo de Topo TT Top Term


Relao Hierrquica TG- Termo Genrico BT Border Term
TE Termo Especfico NT Narrower Term

Relao Associativa TR Termo Relacionado RT Related Term

Figura 4: Simbologia usada para clarificar as relaes


Conforme a Norma portuguesa 4036: Documentao: Tesauros monolingues: directivas para a sua
construo e desenvolvimento, 1992

[21]
5. Tipos de Vocabulrios Controlados

Nos vocabulrios controlados os termos so organizados numa ordem pr-estabelecida e


so estruturados de maneira a estabelecerem relaes de equivalncia, hierarquia,
associao e homografia com outros termos.

Apresentam-se algumas tipologias de vocabulrios controlados:

Cabealhos de assunto6;
Listas controladas;
Anis de sinnimos;
Listas de autoridade;
Sistemas de classificao7;
Taxonomias;
Tesauros.

O diagrama abaixo mostra uma comparao entre alguns tipos de vocabulrios


controlados, o controle que cada um permite, tanto na construo como no uso, e os
diferentes graus de complexidade para a equipa que o aplica.

Figura 5: Diagrama adaptado de Zaharee (2012/2013)

6 Outra denominao utilizada ndices de assuntos.


7 Outra denominao utilizada Esquemas de classificao.

[22]
Antes de escolher utilizar um vocabulrio controlado existente ou fazer um novo,
importante saber qual a ferramenta de representao do conhecimento que melhor se
adapta ao pretendida de uso. Abaixo seguem alguns tipos de vocabulrios controlados,
com exemplos retirados de websites e livros.

Cabealhos de assunto - so palavras ou frases uniformes destinadas a serem


atribudas a livros, artigos ou a outros documentos para descrever o assunto ou o
tema e agrup-los a materiais com assuntos similares. So geralmente organizadas
alfabeticamente e diferenciam-se de outros vocabulrios aqui abordados,
fundamentalmente devido pr-coordenao da terminologia (combinao de
vrios conceitos nicos numa mesma unidade). Por exemplo, recipientes medievais
de bronze combina um perodo, um material e um tipo de obra num mesmo
cabealho 8(Harpring, 2016, pp. 42-44).

Figura 6: Exemplo de um ndice de assuntos - O Portal das Memrias de frica e do Oriente9

8 Cf. Library of Congress Subject Headings (LCSH) http://id.loc.gov/authorities/subjects.html


9FUNDAO PORTUGAL-FRICA; UNIVERSIDADE DE AVEIRO; CENTRO DE ESTUDOS SOBRE FRICA
E DO DESENVOLVIMENTO Catlogo ndice de assuntos [Em linha] [Consult. 18 fev. 2017].
Disponvel em WWW:< http://memoria-africa.ua.pt/Catalog/SubjectIndex.aspx >

[23]
Outros cabealhos - outros tipos de cabealhos ou etiquetas utilizados para
identificar ou desambiguar diferentes entradas de um vocabulrio. Isto , o prprio
registo de vocabulrio representa uma pessoa, um local ou uma coisa individual e
nica, mas o seu nome visualizado com informaes adicionais (Harpring, 2016, p.
45).

Figura 7: Exemplo de um cabealho de autores Biblioteca de Arte da FCG10

Listas controladas - so listas simples de termos usadas no controlo terminolgico.


Numa lista controlada bem construda verifica-se o seguinte: cada termo nico; os
termos no se sobrepem no seu significado; todos os termos so membros da

10 FUNDAO CALOUSTE GULBENKIAN Cutileiro. In Catlogo da Biblioteca de Arte [Em linha]


[Consult. 19 set. 2016]. Disponvel em WWW:<http://www.biblartepac.gulbenkian.pt
/ipac20/ipac.jsp?session=Y4877118T5643.13447&menu=search&aspect=advanced&npp=20&ipp=
20&spp=20&profile=ba&ri=&index=AUTHOR&term=cutileiro&x=0&y=0&aspect=advanced>.

[24]
mesma classe (isto , possuem o mesmo nvel num sistema de classificao); os
termos so iguais em relao granularidade e especificidade; e so organizados
alfabeticamente ou noutra ordem lgica (Harpring, 2016, p. 45).
Podem incluir termos provenientes de outros vocabulrios controlados, e em alguns
contextos e campos de uma base de dados estas listas controladas so suficientes
para assegurar o controlo terminolgico, particularmente quando improvvel que
termos tenham sinnimos ou informaes auxiliares. Porm, como o caso de
qualquer vocabulrio para catalogao, prefervel que definies de termos sejam
disponibilizadas para garantir consistncia no registo da informao (Harpring, 2016,
p. 45).

Figura 8: Exemplo de uma lista controlada

Anis de sinnimos - trata-se de um conjunto simples de termos que so


considerados equivalentes para efeitos da pesquisa. Podem conter quasi-sinnimos
que possuam significados similares ou relacionados em vez de se limitarem a termos
que apresentem verdadeira sinonmia. Embora sejam classificados como
vocabulrios controlados, so usados essencialmente na recuperao e no na
indexao. So teis para fornecer acesso a contedos que so representados em

[25]
linguagem natural e no controlada (Harpring, 2016, p. 46). Garantem que o conceito
descrito por vrios termos ser recuperado com qualquer um dos termos usados
numa pesquisa.

Figura 9: Exemplos de anis de sinnimos

Listas de autoridade - conjunto de nomes (indivduo / organizao) ou de


cabealhos de assuntos estabelecidos com referncia forma preferencial
(descritor), relacionados com formas variantes ou alternativas (no-descritor)11. Por
conseguinte, o controlo de autoridade fundamental consistncia de qualquer
base de dados, sendo o garante da pertinncia e da fiabilidade dos resultados da
pesquisa. Quase todos os tipos de vocabulrios controlados, com exceo de anis
de sinnimos, podem ser usados como autoridade (Harpring, 2016, p. 47).

11 Para a construo de uma lista de autoridade, cf. as recomendaes no CDWA e CCO.

[26]
Figura 10: Exemplo de uma lista de autoridade - ULAN12

Taxonomias so classificaes organizadas de um determinado domnio. Tambm


podem ser consideradas como um vocabulrio facetado. Geralmente apresentam
apenas termos descritores, organizados hierarquicamente. Pode haver diferentes
tipos de relacionamentos pai/filhos, tais como relaes todo/parte, gnero/espcie
ou relaes de instncia. Usualmente distinguem-se de um tesauro por terem menos
nveis hierrquicos e uma estrutura menos complexa. Por exemplo, muitas vezes, a
taxonomia no inclui equivalentes (sinnimos ou termos variantes) ou termos
relacionados. Exemplos de taxonomias so as classificaes cientficas de animais e
plantas (Harpring, 2016, p. 48).

12 GETTY RESEARCH INSTITUTE - Almada Negreiros. In ULAN - [Em linha] [Consult. 19 fev. 2017].
Disponvel em www:<URL:
http://www.getty.edu/vow/ULANFullDisplay?find=Almada&role=&nation=&prev_page=1&subjec
tid=500103981 >.

[27]
Figura 11 - Exemplo de taxonomia retirado de Medeiros (2014, vol. 2, p. 64)

Sistemas de classificao - so cdigos controlados (letras ou nmeros, ou ambos)


que representam conceitos ou cabealhos. Geralmente, possuem uma taxonomia
implcita que pode ser depreendida a partir dos cdigos. O sistema de Classificao
Decimal de Dewey (CDD)13 um exemplo de um esquema de classificao (Harpring,
2016, p. 49).

13 Conhecido tambm por DDC - Dewey Decimal Classification, ou Sistema Decimal de Dewey.

[28]
Figura 12: Exemplo de um sistemas de classificao para contedos culturais
baseado no Iconclass Projeto AZ - Rede de Investigao em Azulejo14

Tesauros - um tesauro uma rede semntica de conceitos nicos, que pode incluir
trs tipos de relaes: de equivalncia (sinonmia), hierrquicas (relao todo-parte,
gnero-espcie ou de instncia) e associativas. Pode abarcar, tambm, informaes
adicionais sobre um conceito, incluindo uma definio (nota explicativa), citaes
bibliogrficas, etc. Em suma, combina caractersticas de diferentes vocabulrios
controlados, como os anis de sinnimos e taxonomias, por exemplo.
Os tesauros podem ser monolingues ou multilngues (Harpring, 2016, p. 50).

14
Rede de Investigao em Azulejo [et al.] - Iconografia. In AZ Sistema de Referncia & Indexao
de Azulejo [Em linha] [Consult. 19 fev. 2017]. Disponvel em WWW:<URL:
http://redeazulejo.fl.ul.pt/pesquisa-az/iconografia_pesquisa.aspx>.

[29]
Figura 13: Thesaurus de Acervos Cientficos em Lngua Portuguesa15

Estes diferentes tipos de ferramentas renem termos aprovados aos quais recorremos para
registar unidades especficas de informao, por exemplo nomes de objetos, materiais,
tcnicas, classificaes, temas, etc..

Na criao destas ferramentas essencial constituir equipas pluridisciplinares com


especialistas em diversas matrias, historiadores de arte, catalogadores, arquitetos,
linguistas e, dependendo do projeto, tradutores, etc..

15
MUSEU NACIONAL DE HISTRIA NATURAL E DA CINCIA DA UNIVERSIDADE DE LISBOA; MUSEU
DE ASTRONOMIA E CINCIAS AFINS DO RIO DE JANEIRO (Cood.) Balana. In Thesaurus de Acervos
Cientficos em Lngua Portuguesa - [Em linha] [Consult. 18 fev. 2017]. Disponvel em
WWW:<URL:http://thesaurusonline.museus.ul.pt/ficha.aspx?t=o&id=90>.

[30]
6. Ferramentas Relacionadas com Vocabulrios Controlados

Ontologias - especificao formal, legvel por mquina, de um modelo conceitual no


qual os conceitos, as propriedades, os relacionamentos, as funes, as restries e os
axiomas so explicitamente definidos. As ontologias no so vocabulrios
controlados, mas utilizam um ou mais vocabulrios controlados para um domnio
especfico, expressando esses vocabulrios numa linguagem representativa cuja
gramtica prpria estabelece restries formais que relacionam os seus contedos.
As ontologias geralmente organizam um domnio de conhecimento que
representado nas seguintes reas: indivduos, classes, atributos, relaes e eventos.
As ontologias so usadas na web semntica, na inteligncia artificial, na engenharia
de software e na arquitetura de informao como forma de representao de
conhecimento num domnio particular (Harpring, 2016, pp. 50-51).

Figura 14: Exemplo da representao grfica de uma ontologia


Hierarquia das principais classes do CIDOC-CRM16

16
ICOM; CIDOC - Hierarchy of core classes. In The CIDOC Conceptual Reference Model [Em linha]
[Consult. 19 fev. 2017]. Disponvel em WWW: < http://old.cidoc-crm.org/cidoc_core_graphical_
representation/hierarchy.html >.

[31]
Figura 15: Parte do CRM do CIDOC- ICOM17

Folksonomias - a palavra folksonomia um neologismo proposto por Thomas Vander


Wal, resultando da combinao dos termos folk (gente, popular) e taxonomia (taxis
ordenao e nomos lei, norma, regra), o que pode ser definido como
classificao gerida popularmente. As folksonomias consistem numa forma de
indexao cooperativa que adota palavras-chave para representar informao de
modo espontneo e livre. Por conseguinte, inserem-se na arquitetura da informao
social da web 2.0, onde cada utilizador opta pelas palavras-chave (etiquetas ou
tagging/bookmarks) para descrever contedos (Medeiros, 2014, vol. 1, pp. 244-245).
Existe uma distino entre folksonomias genricas e folksonomias especficas: as
primeiras oferecem a possibilidade de os utilizadores etiquetarem o mesmo objeto
com o seu prprio vocabulrio (ex. Delicious), ao passo que, nas segundas, apenas
uma ou poucas pessoas podem etiquetar a informao (ex. Flickr) (Medeiros, 2014,
vol. 1, p. 245).

17
ICOM; CIDOC - Core Material Things. In The CIDOC Conceptual Reference Model [Em
linha] [Consult. 19 fev. 2017]. Disponvel em WWW:< http://old.cidoc-crm.org/cidoc_
core_graphical_representation/material.html >
[32]
Uma das principais vantagens das folksonomias a possibilidade de utilizao do
vocabulrio pessoal dos utilizadores, que contribuem socialmente para a localizao
de assuntos na Internet, os quais so, por sua vez, possveis de ser recuperados pelos
termos mais utilizados no momento. Para alm disso, as folksonomias servem para
extrair lxico, a partir do qual se podem produzir vocabulrios controlados, aps um
processo de normalizao. A par dos glossrios, dicionrios, enciclopdias, entre
outros, podero ser ferramentas muito interessantes como fontes lexicais para
construo de vocabulrios controlados (Medeiros, 2014, vol. 1, p. 245).
Pelo facto de as folksonomias se poderem retroalimentar, ou seja, inclurem cada
palavra proposta sem juzo de valor, a sua maior debilidade a ausncia de controlo
terminolgico, o que gera inmeras ambiguidades no momento de pesquisa e de
recuperao da informao. Acrescenta-se, ainda, o facto de estas ferramentas no
possurem uma estrutura hierrquica, nem associaes. Por ltimo, utilizam
indistintamente o plural e o singular (Medeiros, 2014, vol. 1, p. 245).

Figura 16: Exemplos de tags na aplicao Zotero usada pelo Grupo de Trabalho "Sistemas de
Informao em Museus" (GT-SIM) da BAD 18

18
BAD; GT-SIM - Centro de Documentao Virtual do GT-SIM. In Zotero > Groups > gt-sim > Library
[Em linha] [Consult. 19 fev. 2017]. Disponvel em WWW:<URL:https://www.zotero.org/groups/gt-
sim/items>.

[33]
7. Recursos e Projetos Referncia Nacionais e Internacionais

A seguir so apresentados alguns exemplos de diferentes vocabulrios controlados,


nacionais e internacionais. Estes vocabulrios esto organizados, referenciados e
disponveis para consulta no Centro de Documentao Virtual do GT-SIM, da BAD. Estas
referncias podem ser acedidas a partir do Zotero (software gerenciador de referncias)19.

Vocabulrios do Getty

What is cinnabar? What is a rhyton? The Getty vocabularies contain structured


terminology for art, architecture, decorative arts, archival materials, visual
surrogates, conservation, and bibliographic materials. Compliant with
international standards, they provide authoritative information for catalogers,
researchers, and data providers. The vocabularies grow through contributions.
In the new linked, open environments, they provide a powerful conduit for
research and discovery for digital art history (Getty Research Institute).20

O Getty Research Institute tem um programa para a produo e manuteno de


vocabulrios controlados (The Getty Vocabulary Program). Estes vocabulrios so
compilados segundo as normas ISO e NISO para a construo de tesauros, e constituem
uma referncia para os estudos na rea da arte, arquitetura e cultura material.

19
O Centro de Documentao Virtual do GT-SIM, da BAD, organiza recursos de informao
relacionados com a temtica do grupo de trabalho, nomeadamente vocabulrios controlados,
disponvel na pasta Linguagens e lingustica. Para aceder necessrio criar um login nesta
aplicao e procurar o grupo gt-sim.

GETTY RESEARCH INSTITUTE - Getty Vocabularies. [Em linha] [Consult. 18 fev. 2017]. Disponvel
20

em: URL www:<http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/index.html>.

[34]
Os principais utilizadores dos vocabulrios desenvolvidos pelo Getty incluem museus,
bibliotecas de arte, arquivos, catalogadores, investigadores de arte e histria de arte, para
alm de um nmero cada vez mais significativo de estudantes e de pblico em geral.

Atualmente so quatro vocabulrios: o Art & Architecture Thesaurus (AAT) , o Getty


Thesaurus of Geographic Names (TGN) , o Cultural Objects Name Authority (CONA) e o
Union List of Artist Names (ULAN) .

O AAT comeou a ser desenvolvido na dcada de 1970 para responder s necessidades


sentidas pelas bibliotecas de arte, servios de indexao e catalogadores de museus, de um
vocabulrio controlado que possibilitasse uma catalogao consistente e um eficiente
retorno da informao. Foi publicado de forma impressa at 1990, encontrando-se desde
ento disponvel na Internet, o que possibilita atualizaes constantes e regulares e
potencia o respetivo nmero de utilizadores.

Trata-se de um vocabulrio estruturado com conceitos, termos, descries, referncias


bibliogrficas e outras informaes relacionadas com arte, arquitetura, arte decorativa,
material de arquivo e cultura material. Inclui terminologia para descrever o tipo de trabalho
(ex.: escultura), o material (ex.: bronze), as atividades associadas com o trabalho (ex.:
arqueologia), o papel do criador (ex.: escultor), os atributos fsicos, os estilos e perodos, os
agentes (ex.: arquitetos) e objetos (ex.: pintura, nfora)

O AAT um thesaurus em crescimento e mudana, no s graas s contribuies do The


Getty Projects e de outras entidades, mas tambm ao facto de refletir a transformao ao
nvel do desenvolvimento do uso da linguagem e da terminologia e circunstncia de
adaptar as novas investigaes desenvolvidas nas reas da histria da arte e arquitetura.

O TGN um vocabulrio estruturado que inclui nomes, descries e outros metadados para
locais existentes e histricos (cidades, naes, etc.), imprios, stios arqueolgicos e
caractersticas fsicas (rios, montanhas, etc.) importantes para a pesquisa de arte e
arquitetura. Muitos registos do TGN apresentam as coordenadas do local descrito como
referncia para auxiliar o pesquisador na localizao em mapas (Getty Research Institute,
2015).

O Cultural Objects Name Authority compila ttulos, atribuies, temas retratados, e outros
metadados sobre obras de arte, arquitetura e outros bens culturais, existentes em museus,

[35]
colees especiais, arquivos, bibliotecas, centros de investigao etc.. Afinal, muitas obras
de arte podem ser conhecidas por ttulos diferentes, como acontece com a mais clebre
pintura de Leonardo da Vinci, que tanto referenciada como Mona Lisa ou La Gioconda.

O ULAN um vocabulrio estruturado que inclui nomes, biografias, pessoas relacionadas,


e outros metadados sobre artistas, arquitetos, organizaes, estdios, museus, patronos,
e outras entidades e grupos envolvidos na criao e estudo da arte e da arquitetura (Getty
Research Institute, 2015). 21

Nos ltimos anos os desenvolvimentos dos vocabulrios do Getty esto focados em


fomentar aspetos multilingues e multiculturais em cada um dos vocabulrios. Os quatro
vocabulrios esto disponveis para consulta em:
http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/index.html.

Vocabulrios do British Museum

O Materials Thesaurus e o Object Name Thesaurus refletem a natureza e a diversidade das


colees do British Museum, sendo ferramentas de referncias muito interessantes e que
merecem ser exploradas [..] due to the great range of terms included, the inevitable
consequence of documenting world-wide collections from almost any historical period, a
great variety of cultures, and covering almost any type of object (The British Museum
materials thesaurus).

Foram criados originalmente como uma ferramenta de referncia interna, mas dado o
interesse demonstrado por diferentes entidades ao logo dos anos foram disponibilizados
online. A arquitetura e organizao terminolgica est de acordo com a ISO 2788.

21A pgina Getty Vocabularies, do Getty Research Institute | J. Paul Getty Trust, rene os tesauros
(o AAT, TGN, CONA e ULAN) e um extenso material de apoio. GETTY RESEARCH INSTITUTE - Getty
Vocabularies [Em linha], atual. 2015. [Consult. 20 fev. 2017]. Disponvel em
WWW:<URL:http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/index.html>.

[36]
Ambos tesauros esto disponveis para consulta em:

http://old.collectionstrust.org.uk/assets/thesaurus_bmm/matintro.htm (materiais),

http://old.collectionstrust.org.uk/assets/thesaurus_bmon/Objintro.htm (nomes de
objetos).

Thesaurus de Acervos Cientficos em Lngua Portuguesa


O Thesaurus de Acervos Cientficos em Lngua Portuguesa foi desenvolvido entre 2006 e
2013 (1 fase) por uma rede de Museus de Portugal e do Brasil, tendo sido coordenado
pelo Museu Nacional de Histria Natural e da Cincia (Universidade de Lisboa) e pelo
Museu de Astronomia e Cincias Afins do Rio de Janeiro (MAST)22.

uma ferramenta de controlo terminolgico que pode ser usado por museus, instituies
detentoras de patrimnio cientfico, historiadores da cincia e tecnologia, conservadores-
restauradores, bem como todos os interessados. Constitui um instrumento sistemtico de
referncia para o controlo e uniformizao terminolgica de colees de instrumentos
cientficos em lngua portuguesa, cujo objetivo formar um vocabulrio extenso,
produzindo uma terminologia comum capaz de classificar e informar os acervos histricos
das cincias ditas exatas e de disciplinas relacionadas, excluindo acervos de medicina e
de histria natural. Esta ferramenta encontra-se disponvel em
http://thesaurusonline.museus.ul.pt

22As instituies envolvidas na construo deste tesauro em lngua portuguesa so: no Brasil,
Museu de Astronomia e Cincias Afins (Rio de Janeiro), Museu de Cincia e Tcnica da Universidade
Federal de Ouro Preto, Museu Dinmico de Cincia e Tecnologia da Universidade Federal de Juiz de
Fora, Museu da Escola Politcnica da Universidade Federal do Rio de Janeiro, Colgio Pedro II (Rio
de Janeiro) e Instituto Brasileiro de Informao em Cincia e Tecnologia; em Portugal, Museu
Nacional de Histria Natural e de Cincia, Museu de Cincia da Universidade do Porto, Museu da
Cincia da Universidade de Coimbra, Museu da Faculdade de Engenharia da Universidade do Porto,
Museu do Instituto Superior de Engenharia do Porto, Museu de Fsica do Instituto Superior de
Engenharia de Lisboa e Museu Nacional de Cincia e Tcnica.

[37]
Iconclass - Multilingual Classification System for Cultural Content
O Iconclass um sistema de classificao desenvolvido para a arte e iconografia. uma
ferramenta para a descrio e recuperao de assuntos representados em imagens
(pinturas, ilustraes de livros, reprodues, fotografias, etc.). Desde 2006, gerido pelo
Instituto Holands para a Histria da Arte (Rijksbureau voor Kunsthistorische Documentatie
- RKD) em Haia.23

uma ferramenta de referncia internacional usada por vrios autores para descrever
objetos e possui algumas imagens que servem como exemplos para ilustrar a possvel
utilizao deste sistema. possvel efetuar pesquisas por palavras-chave.

As divises principais do sistema Iconclass so representadas pelos dgitos 0 a 9.

ICONOGRAFIA

0 - Arte abstrata, Arte no figurativa


1 - Religio e Magia
2 - Natureza
3 - Ser Humano, Humanidade
4 - Sociedade, Civilizao, Cultura
5 - Ideias e Conceitos Abstratos
6 - Histria
7 - Bblia
8 - Literatura
9 - Mitologia Clssica e Histria Antiga

Das dez classificaes principais, os nmeros 1 a 5 so tpicos gerais, concebidos para


compreender todos os aspetos principais do que pode ser representado. As divises 6 a 9
acomodam tpicos "especiais", temas de natureza narrativa, com nfase na Bblia (7) e na

23ICONCLASS - What is Iconclass? [Em linha] [Consult. 19 fev. 2017]. Disponvel em


WWW:<URL:http://www.iconclass.nl/about-iconclass/what-is-iconclass>.

[38]
mitologia clssica (9). Uma dcima diviso, representada pelo nmero 0, foi adicionada em
1996 a pedido dos utilizadores Iconclass, para acomodar a arte abstrata. 24

Esta ferramenta multilingue e existe tambm em portugus. A traduo foi efetuada pela
Rede Temtica em Estudos de Azulejaria e Cermica Joo Miguel dos Santos Simes (ARTIS-
IHA/FLUL), grupo de investigao que especializado no estudo do azulejo portugus25.

A sua traduo para portugus o motivo pelo qual referenciamos a seguir o Projeto da
Rede de Azulejo.

Projeto da Rede de Azulejaria


Como se referiu acima, o projeto de traduo do Iconclass foi desenvolvido pela Rede
Temtica em Estudos de Azulejaria e Cermica Joo Miguel dos Santos Simes (ARTIS-
IHA/FLUL) e pelo Museu Nacional do Azulejo, e integrada no projeto ncora deste grupo
intitulado Az Infinitum Sistema de Referncia e Indexao de Azulejo, encontrando-se
disponvel para consulta em http://redeazulejo.fl.ul.pt/pesquisa-
az/iconografia_pesquisa.aspx.

Projeto CLIP Compatibilizao de Linguagens de Indexao em Portugus

O Projeto CLIP, Grupo de Belas Artes, tem como objetivo uniformizar e melhorar as
linguagens de indexao em lngua portuguesa atravs do estabelecimento de mecanismos
regulares de cooperao entre profissionais da rea das bibliotecas e procurando definir
terminologia para indexao nas vrias reas do conhecimento.

ICONCLASS - Contents of Iconclass [Em linha] [Consult. 19 fev. 2017]. Disponvel em


24

WWW:<URL: http://www.iconclass.nl/contents-of-iconclass

ICONCLASS - Translating ICONCLASS [Em linha] [Consult. 19 fev. 2017]. Disponvel em


25

WWW:<URL:http://www.iconclass.org/help/translate>.

[39]
Neste mbito, foram desenvolvidas vrias publicaes: Terminologia controlada para
indexao de documentos na rea do design (Resende, 1996), Terminologia controlada
para indexao de documentos na rea da arquitetura militar (Nunes, 1996), Terminologia
controlada para a indexao de documentos na rea da arquitetura religiosa (Ventura,
1998), Terminologia controlada para indexao na rea da Arquitetura (Campos, 2003) e
Terminologia controlada para indexao de obras na rea da fotografia (Instituto
Portugus de Fotografia, 2012).

Thesaurus - Vocabulrio de Objetos do Culto Catlico

O Thesaurus - Vocabulrio de Objetos do Culto Catlico resulta de um projeto


internacional, coordenado pela Dr. Sandra Vasco Rocca, do Istituto Centrale per il Catalogo
e la Documentazione do Ministrio Italiano para os Bens e as Atividades Culturais. Trata-se
de um tesauro editado em quatro idiomas: italiano, francs, ingls e portugus.

A verso portuguesa foi coordenada pela Prof. Doutora Natlia Correia Guedes, com a
publicao da Universidade Catlica Portuguesa e da Fundao da Casa de Bragana.

Este tesauro explica as designaes e utilizaes cultuais de objetos de arte religiosa, sendo
uma importante ferramenta usada no inventrio e no ensino da histria de arte em geral.

[40]
8. Orientaes para a Construo de Vocabulrios Controlados

Constructing a rich and complex controlled vocabulary or authority is a


time-consuming and labor-intensive process. However, the benefits are
worth the cost, because the resulting vocabulary helps to ensure
consistency in indexing and facilitates successful retrieval. It also saves
labor, because catalogers do not have to repeatedly record the same
information (Harpring, 2013, p. 134).

Orientaes Gerais

Construir um vocabulrio controlado um processo demorado e trabalhoso. Desde o


primeiro momento ser necessrio definir e documentar a metodologia e as normas a
seguir, assim como determinar um plano de manuteno do vocabulrio e estabelecer as
polticas editoriais para a constituio do vocabulrio no que concerne a termos
compostos, sinonmia, tipos de relaes, estrutura e formato de apresentao (Harpring,
2016, p. 163).

Abaixo seguem alguns fatores que devero ser ponderados para o desenvolvimento de um
projeto desta natureza.

Definio da abrangncia do projeto de construo do vocabulrio controlado - o


vocabulrio estritamente para suprir necessidades especficas de documentao
de determinado projeto/instituio ou inscreve-se num domnio de carcter mais
genrico?
Independentemente do contexto, importa ter em considerao que a tendncia
atual segue no sentido da partilha de dados, e mesmo que isto no seja um objetivo
imediato do projeto, poder acontecer no futuro. Portanto, aconselhvel criar um

[41]
vocabulrio que esteja em conformidade com normas nacionais e internacionais.
Um vocabulrio que use a estrutura e as regras editoriais normalizadas facilita a
interoperabilidade no futuro (Harpring, 2016, p. 164).

Identificao dos objetivos - os vocabulrios controlados podem ser usados para


fins de catalogao, facilitao da recuperao da informao ou navegao numa
pgina de internet, por exemplo. Um vocabulrio controlado desenvolvido
principalmente para suprir necessidades de inventariao/catalogao tende a
conter uma terminologia mais especializada (Harpring, 2016, p. 164).

Identificao do pblico-alvo - preciso fazer uma avaliao das necessidades, o


fim a que se destina (recuperao e/ou disponibilizao ao pblico) e a quem
destinado, definindo se visa apenas responder a necessidades de documentao ou
se dever ser disponibilizado consulta e ao acesso pblico.

mbito - nenhum vocabulrio pode conter toda a terminologia. Devem ser


estabelecidos limites para o vocabulrio e deve ser definida a rea de conhecimento
abrangida (Harpring, 2016, p. 165).
A anlise do mbito procura responder a questes como: h limitaes de perodos
temporais, extenso geogrfica ou assuntos? Como pode ser circunscrito cada
registo? O que ser includo ou omitido no vocabulrio? Deveram ser includos
vrios vocabulrios controlados ou apena um? Um dos critrios para avaliar se
devemos criar vocabulrios separados ou um nico vocabulrio considerar o grau
de semelhana dos dados para os vrios registos. Por exemplo, o vocabulrio
controlado com nomes de pessoas exige informao diferente da informao sobre
nomes geogrficos. As pessoas tm biografias, poucos nveis hierrquicos,
enquanto um vocabulrio controlado sobre lugares tem coordenadas e vrios nveis
numa hierarquia administrativa. Com base nessas diferenas, mais eficiente criar
vocabulrios separados para pessoas e lugares geogrficos (Harpring, 2016, p. 166).

[42]
Estrutura de dados procura avaliar qual a tecnologia a ser utilizada e quais os
dados que necessitam ter terminologia controlada. A este respeito recomendamos
consultar a CDWA ou a CCO.

Software - ser necessrio selecionar a tecnologia que melhor se adeque ao


projeto.

Manuteno do vocabulrio controlado - necessrio estabelecer polticas de


manuteno do vocabulrio no futuro, uma vez que a terminologia pode mudar ao
longo do tempo e os vocabulrios devem ser ferramentas vivas. Qual a
metodologia que ser utilizada para acompanhar e atualizar esta ferramenta?
(Harpring, 2016, p. 165).

Planeamento necessrio formar a equipa e avaliar os recursos humanos


disponveis, o tempo e os custos envolvidos. Um plano e uma metodologia devero
ser desenvolvidos para apresentar novos termos e manter o vocabulrio atualizado,
o que ter um impacto no fluxo de trabalho e dever ser considerado partida
(Harpring, 2016, p.165).

Standards - para evitar duplicao de esforos e permitir a interoperabilidade, no


desenvolvimento de um novo vocabulrio deve incluir-se normas e vocabulrios
controlados existentes, no todo ou em parte, em vez de recomear um projeto do
zero. Neste caso, se existirem identificadores numricos ou alfanumricos deve
tambm ser feita a sua integrao, para que a informao possa ser trocada e para
que seja possvel receber atualizaes das fontes originais do vocabulrio (Harpring,
2016, pp. 165-166).

Conhecimento de vocabulrios controlados existentes esta anlise importante


para perspetivar o trabalho a desenvolver, evitando duplicaes e para escolher o
modelo mais adequado para o projeto.

[43]
Definio da informao mnima para cada termo existem contedos mnimos
que devem ser respeitados, como a existncia, para cada registo, de pelo menos
um termo descritor e do seu respetivo posicionamento hierrquico. Outros dados,
sendo importantes, podem no ser exigveis. Podem tambm ser definidas etapas
em que a informao sobre os termos que compem o vocabulrio controlado pode
ser complementado. Pode, por exemplo, comear-se com um conjunto de
informao mnima e, num momento posterior, preencher e completar os registos
terminolgicos (Harpring, 2016, p. 168).

Listagem de termos candidatos - a construo de listas facilita a anlise e o


agrupamento terminolgico.

Formulao de regras editoriais - devem ser criadas regras editoriais consistentes


para a seleo de termos vlidos, para o posicionamento dentro da hierarquia, para
a redao de notas explicativas e para outros dados. Sobre este assunto,
recomendamos a leitura do Editorial Guidelines dos vocabulrios do Getty, da CCO
e da CDWA (Harpring, 2016, p.170).

o Recolha de terminologia - devem ser usadas fontes reconhecidas e


publicadas para servir de base pesquisa de termos ou nomes e a outras
informaes 26.

o Seleo dos termos - esta dever ser orientada por critrios de supresso
da ambiguidade decorrente da linguagem natural e pela procura do controlo
de sinnimos. Para cada termo, necessrio indicar o descritor, os termos
variantes (termos usado para) baseados no princpio da sinonmia perfeita,
termos que representam grafias variantes, uso atual e histrico do termo, e

26Para mais informaes de como proceder para a incorporao de arquivos locais de autoridade,
consultar o Captulo 6, do livro HARPRING (2016, p. 123-162), disponvel em:
https://issuu.com/sisem-sp/docs/vocabul__rios_controlados_-_digital

[44]
dependendo do mbito do projeto vrias lnguas e vrias formas de
expresso (Harpring, 2016, p. 171).

o Fontes o recurso literatura de especialidade, como fontes bibliogrficas


acadmicas ou outras fontes de referncia, essencial para a validao dos
termos. No caso de as fontes expressarem discordncia em relao forma
preferencial do nome ou termo, necessrio priorizar aquela que encabea
a lista de fontes e que ser seguida para determinar o nome ou termo a ser
utilizado (Harpring, 2016, p. 171).

o Metodologia importante desenvolver uma metodologia para


estabelecer os termos de autoridade j em uso ou um meio de testar e
validar termos emergentes atravs do uso (Harpring, 2016, p. 171).

o Maisculas na definio do uso de letras em caixa alta e caixa baixa,


recomenda-se que o recurso a maisculas seja feito conforme o uso comum
(Harpring, 2016, p. 171).

o Relaes hierrquicas - este tipo de relacionamentos deve ser registrado


segundo uma lgica e de forma consistente. A lgica da hierarquia deve
manifestar-se quer a leitura seja feita partindo do termo mais genrico at
ao mais especfico, quer suceda o contrrio. Os termos posicionados no
mesmo nvel hierrquico devem referir-se mesma classe de coisas, aes
e caractersticas, ou seja, cada termo subordinado deve se referir-se ao
mesmo tipo de conceito que o seu termo superordenado (Harpring, 2016,
p. 172).

Procuramos apresentar alguns elementos que embora no sejam expostos de forma


exaustiva, esperamos ajudem no momento de desenvolver um vocabulrio controlado.
Reforamos, ainda, o aspeto essencial da documentao de projetos de construo de um

[45]
vocabulrio controlado para a sua compreenso e uso. Funcionar como material de apoio
e dever incluir os seguintes elementos: a finalidade do vocabulrio controlado, o seu
mbito, o significado de convenes, abreviaturas e quaisquer sinais de pontuao
utilizados, as regras e as fontes utilizadas na seleo dos termos e na definio das relaes.
Deve indicar ainda se o vocabulrio est em conformidade com uma norma nacional ou
internacional para a construo de vocabulrios controlados, o nmero total de termos, as
datas e a poltica para o lanamento de atualizaes, as informaes de contacto da
organizao responsvel, para a qual comentrios e sugestes devem ser enviados, e
quaisquer convenes especiais de navegao online ou opes de pesquisa (Harpring,
2016, p. 177).

[46]
9. Perspetivas Futuras de Desenvolvimento

Este guia um documento em desenvolvimento e integra as aes da sublinha


Terminologias do GT-SIM, da BAD. Pretende-se, para o futuro, que este documento seja
revisto e atualizado, partindo, numa segunda fase, da experincia emprica das instituies
que o tenham utilizado como base para a construo dos seus procedimentos ou que
tenham experincia com sistemas de gesto de informao e sintam necessidade em
envolver-se num projeto desta natureza.

A partir dos contributos que esperamos receber, da discusso gerada e da reviso deste
documento, propomo-nos criar um glossrio e toolkits27, ferramentas que podero auxiliar
a prtica da gesto da informao atravs da criao e normalizao de terminologias.

Assim, convidamos todos a contribuir e participar nas aes do GT-SIM da BAD, a fim de
criarmos uma rede colaborativa em idioma portugus, na qual a ajuda seja mtua e passvel
de criar novos desenvolvimentos.

27
Toolkit uma ferramenta de apoio, um roteiro com instrues prticas (que pode ser visual e/ou
textual) de como executar uma tarefa. A proposta para o futuro criar toolkit dos procedimentos
que forem apontados pelos leitores e utilizadores como mais importantes, descrevendo o passo a
passo com objetivo auxiliar a execuo de uma determinada tarefa.

[47]
Referncias bibliogrficas:

BAD; GT-SIM - Centro de Documentao Virtual do GT-SIM. In Zotero > Groups > gt-sim>
Library [Em linha] [Consult. 19 fev. 2017]. Disponvel em
WWW:<URL:https://www.zotero.org/groups/gt-sim/items>.

BRITISH MUSEUM - British Museum Materials Thesaurus Collections Trust [Em linha]
[Consult. 19 fev. 2017]. Disponvel em:< http://collectionstrust.org.uk/resource/british-
museum-materials-thesaurus/> .

BRITISH MUSEUM - British Museum Object Names Thesaurus Collections Trust [Em
linha] [Consult. 19 fev. 2017]. Disponvel em WWW:< http://collectionstrust.org.uk/
resource/british-museum-object-names-thesaurus >.

CAMPOS, Teresa; VENTURA, Jos Madeira - Terminologia controlada para indexao de


documentos na rea de arquitectura. Lisboa : Biblioteca Nacional, 2003.

DEXTRE CLARKE, Stella G.; ZENG, Marcia Lei - From ISO 2788 to ISO 25964: The evolution
of thesaurus standards towards interoperability and data modelling. Information
Standards Quarterly (ISQ). 24:1 (2012).

ICOM - Cdigo Deontolgico do ICOM para museus. Lisboa. 2009. [Em linha] [Consult.
02 fev. 2016]. Disponvel em WWW:<http://icom-portugal.org/multimedia/Codigo
ICOM_PT%202009.pdf >.

ICOM; CIDOC - Conceptual Reference Model (CIDOC) [Em linha], atual. 2017. [Consult.
21 fev. 2017]. Disponvel em WWW:<URL:http://www.cidoc-crm.org>.

ICONCLASS - Multilingual Classification System for Cultural Content [Em linha] [Consult.
19 fev. 2017]. Disponvel em WWW:< http://www.iconclass.nl >.

FUNDAO CALOUSTE GULBENKIAN - Biblioteca de Arte [Em linha] [Consult. 19 set.


2016]. Disponvel em WWW:<URL:http://www.biblartepac.gulbenkian.pt>.

FUNDAO PORTUGAL-FRICA; UNIVERSIDADE DE AVEIRO; CENTRO DE ESTUDOS


SOBRE FRICA E DO DESENVOLVIMENTO - O Portal das Memrias de frica e do

[48]
Oriente [Em linha] [Consult. 18 fev. 2017]. Disponvel em WWW:<URL:http://memoria-
africa.ua.pt>.

INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION - ISO [Em linha] [Consult. 17


ago. 2016]. Disponvel em WWW:<URL: http://www.iso.org>.

GETTY RESEARCH INSTITUTE - Getty Vocabularies. [Em linha] [Consult. 18 fev. 2017].
Disponvel em: URL www:<http://www.getty.edu/research/tools/vocabularies
/index.html>.

GETTY RESEARCH INSTITUTE - Getty Vocabularies Editorial Guidelines. 2015. [Em linha]
[Consult. 21 fev. 2017]. Disponvel em WWW:<URL:
https://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/guidelines/index.html >.

HARPRING, Patricia - Introduction to Controlled Vocabularies: Terminology for Art,


Architecture, and Other Cultural Works. 2. ed. Los Angeles: Getty Research Institute,
2013.

HARPRING, Patricia - Introduction to Controlled Vocabularies: Featuring the Getty


Vocabularies [Em linha]. [S.l.] : Getty Vocabulary Program, 2015 [Consult. 10 jan.
2017]. Disponvel em WWW:<URL:
https://www.getty.edu/research/tools/vocabularies/intro_to_vocabs.pdf >.

HARPRING, Patricia - Introduo aos vocabulrios controlados: terminologia para arte,


arquitetura e outras obras culturais [Em linha]. So Paulo : Secretaria da Cultura do
Estado de So Paulo; Pinacoteca de So Paulo; ACAM Portinari, 2016. Disponvel em
WWW:< https://issuu.com/sisem-sp/docs/vocabul__rios_controlados_-_digital >.

LIBRARY OF CONGRESS - Library of Congress Subject Headings [Em linha] [Consult. 16


fev. 2017]. Disponvel em WWW:<URL:http://id.loc.gov/authorities/subjects.html>.

JORGE, Natlia - Ensaio sobre o AAT- Art & Architecture Thesaurus: Proposta
Terminolgica de adaptao Realidade Portuguesa. Dissertao de Mestrado do
Curso de Museologia apresentada Faculdade de Letras da Universidade do Porto,
2011.

MARN TORRES, Mara Teresa - Historia de la documentacin museolgica: la gestin


de la memoria artstica. Gijn, Asturias: Ediciones Trea, 2002.

[49]
MEDEIROS, Filipa - A historiografia medieval portuguesa na viragem do milnio:
anlise bibliomtrica (2000-2010) e representao taxonmica [Em linha]. vora:
Universidade de vora, 2014. Vol. 1 e 2. Disponvel em WWW:<URL:
http://hdl.handle.net/10174/11220>.

MUSEU NACIONAL DE HISTRIA NATURAL E DA CINCIA DA UNIVERSIDADE DE LISBOA;


MUSEU DE ASTRONOMIA E CINCIAS AFINS DO RIO DE JANEIRO (Cood.) Thesaurus de
Acervos Cientficos em Lngua Portuguesa - [Em linha] [Consult. 18 fev. 2017].
Disponvel em WWW:<URL:http://thesaurusonline.museus.ul.pt>.

NATIONAL INFORMATION STANDARDS ORGANIZATION - ISO 25964 the international


standard for thesauri and interoperability with other vocabularies [Em linha] [Consult.
22 mai. 2016]. Disponvel em WWW:<URL:http://www.niso.org/schemas/iso25964>.

NATIONAL INFORMATION STANDARDS ORGANIZATION - NISO [Em linha] [Consult. 6 jul.


2016]. Disponvel em WWW:<URL:http://www.niso.org/about>.

NEVES, Antnio Lopes Pires; SARMENTO, Augusto De Moraes; SANTOS, Maria Luisa -
Terminologia controlada para a indexao de documentos na rea da Arquitectura
Militar. Lisboa : Biblioteca Nacional, 1996.

Norma portuguesa 4036: Documentao: Tesauros monolingues: directivas para a sua


construo e desenvolvimento Lisboa: IPQ - Instituto Portugus da Qualidade, 1992.

Rede de Investigao em Azulejo [et al.] - Az - Sistema de Referncia & Indexao de


Azulejo[Em linha] [Consult. 19 fev. 2017]. Disponvel em WWW:< URL:
http://redeazulejo.fl.ul.pt/pesquisa-az/iconografia_pesquisa.aspx>

RESENDE, Jorge Manuel; VENTURA, Jos; DUARTE, Eduardo - Terminologia controlada


para a indexao de documentos na rea do design. Lisboa: Instituto da Biblioteca
Nacional do Livro, 1996.

ROCCA, Sandra Vasco Dir. et al. - Thesaurus - Vocabulrio de Objetos do Culto Catlico.
Lisboa: Universidade Catlica Portuguesa; Fundao da Casa de Bragana, 2004.

SARMENTO, Augusto De Moraes; SANTOS, Maria Lusa - Terminologia Controlada para


Indexao de Obras na rea de Fotografia. 3a ed. Lisboa: Instituto Portugus de
Fotografia, 2012.

[50]
SMIT, Johanna Wilhelmina; KOBASHI, Nair Yumiko - Como elaborar vocabulrio
controlado para aplicao em arquivos. Coleo Como Fazer vol. 10. [Em linha]
[Consult. 2 jul. 2016]. So Paulo: Arquivo do Estado e Impressa Oficial do Estado
de So Paulo, 2003. Disponvel em www:<URL:
http://www.arquivoestado.sp.gov.br/site/publicacoes/tecnica/ver/como-elaborar-
vocabulario-v10>

The Documentation of Museum Collections. Why? How? A practical Guide. EPA-


UNESCO-ICCROM-ILAM, 2010. Disponvel em WWW:<URL: http://www.epa-
prema.net/documents/ressources/Practical-Guide-Documentation_eng.pdf >

VENTURA, Jos - Terminologia controlada para a indexao de documentos na rea da


arquitectura religiosa [Em linha]. Lisboa: Biblioteca Nacional, 1998. Disponvel em
WWW:<URL:http://purl.pt/259>.

ZAHAREE, Marcie. Bulletin - Special Section - The Information Association for the
Information. December 2012/January 2013 [Em linha] [Consult. 3 out. 2015]. Disponvel
em WWW:<URL: www.asis.org/Bulletin/Dec-12/DecJan13_Zaharee.html>.

[51]

Você também pode gostar