Você está na página 1de 269

UNIVERSIDADE DE SO PAULO

FACULDADE DE FILOSOFIA, LETRAS E CINCIAS HUMANAS

MARIO HENRIQUE DOMINGUES

O TROVO, O RELMPAGO: traduo do Canto VI do poema de Lucrcio e anlise


de funo potica de fragmentos.
(VERSO CORRIGIDA)

SO PAULO
2012
MARIO HENRIQUE DOMINGUES

O TROVO, O RELMPAGO: traduo do Canto VI do poema de Lucrcio e anlise


de funo potica de fragmentos.

Dissertao de Mestrado Faculdade de


Filosofia, Letras e Cincias Humanas da
Universidade de So Paulo para obteno
do ttulo de Mestre em Letras Clssicas.

rea de Concentrao: Traduo

Orientador: Prof. Livre Docente


Jos Rodrigues Seabra Filho

VERSO CORRIGIDA
De acordo.
_____________________________
Assinatura do Orientador

SO PAULO
2012
Autorizo a reproduo e divulgao total ou parcial deste trabalho, por qualquer meio
convencional ou eletrnico, para fins de estudo ou pesquisa, desde que citada a
fonte.

Catalogao da Publicao
Servio de documentao
Faculdade de Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo

Domingues, Mario Henrique


O TROVO, O RELMPAGO: traduo do Canto VI do poema
de Lucrcio e anlise de funo potica de fragmentos. 2012, ?? f.
Dissertao de Mestrado (Mestre em Letras Clssicas) Faculdade de
Filosofia, Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo,
So Paulo, 2012

Informaes a serem fornecidas pelo servio de catalogao da


FFLCH
ERRATA (se necessrio)

DOMINGUES, M. H. O TROVO, O RELMPAGO: traduo do Canto VI do


poema de Lucrcio e anlise de funo potica de fragmentos. 2012, ?? f.
Dissertao de Mestrado (Mestre em Letras Clssicas Faculdade de Filosofia,
Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo, So Paulo, 2012

ERRATA
Folha Linha Onde se l Leia-se
Nome: DOMINGUES, Mario Henrique
Ttulo: O TROVO, O RELMPAGO: traduo do Canto VI do poema de Lucrcio e
anlise de funo potica de fragmentos

Dissertao de Mestrado Faculdade de Filosofia,


Letras e Cincias Humanas da Universidade de So
Paulo para obteno do ttulo de Mestre em ?

Aprovado em: ___/___/_____

Banca Examinadora

Prof Dr.:________________________ Instituio:_______________________


Julgamento:______________________Assinatura:______________________

Prof Dr.:________________________ Instituio:_______________________


Julgamento:______________________Assinatura:______________________

Prof Dr.:________________________ Instituio:_______________________


Julgamento:______________________Assinatura:______________________

Prof Dr.:________________________ Instituio:_______________________


Julgamento:______________________Assinatura:______________________

Prof Dr.:________________________ Instituio:_______________________


Julgamento:______________________Assinatura:______________________
Dedicatria

Para Vera, Fernanda, Mariana, Jlia


Mario Antonio, Alexandre, Rafael,
meus amores.
AGRADECIMENTOS

Agradeo imensamente ao Prof. Dr. Brunno Vieira (UNESP-Araraquara), ao Prof. Dr.


Paulo Srgio de Vasconcellos (IEL-UNICAMP), ao Prof. Dr. Joo ngelo Oliva Neto
(DLCV-FFLCH-USP) pelo incentivo em traduzir o Lucrcio e, sobretudo, ao Prof. Dr.
Antonio Medina Rodrigues, pela fora e exemplo.

Aos amigos Rafael Potenza, Ricardo Schmitt Carvalho, Patrcia Reis, Luca
Rischbieter, Washington Silvera, Rodrigo Jardim Rombauer, Paulo Bearzotti Filho,
Slvio Nienkter, Vincius Casillo Rodrigues e Glauco Pessoa Salamunes (in
memorian), que, cada um a seu modo, me ajudaram nesta empreitada, sempre
incentivadores.

Agradeo tambm aos poetas Rodrigo Garcia Lopes, Josely Vianna Baptista, Lus
Dolhnikoff, Ricardo Corona e Cludio Daniel, por publicarem meus experimentos de
traduo de Lucrcio.

Por fim, agradeo ao meu orientador Prof. Jos Rodrigues Seabra Filho, pelos
ensinamentos, pela confiana e pacincia.
Conserva a forma - Epicuro

Viver defender uma forma Friedrich Holderlin


RESUMO

DOMINGUES, M. H. O TROVO, O RELMPAGO: traduo do Canto VI do


poema de Lucrcio e anlise de funo potica de fragmentos. 2012, 265 f.
Dissertao de Mestrado (Mestre em Letras Clssicas) Faculdade de Filosofia,
Letras e Cincias Humanas da Universidade de So Paulo, So Paulo, 2012.

Esta pesquisa consiste na traduo do Canto VI do poema didtico-filosfico De


rerum natura, do poeta latino Lucrcio (sc. I a.C.) e na anlise de trs fragmentos
do canto, segundo o conceito de funo potica de Roman Jakobson, o mais
importante linguista do Formalismo Russo. Esta epopeia romana trata da natureza,
composta toda de tomos e de vazio, segundo a doutrina do filsofo grego Epicuro
(sc. III a. C.). A filosofia epicurista da natureza, sua fsica, tinha uma particularidade
especial, o atomismo, conceito materialista que tem no De rerum natura a sua maior
e melhor fonte. Assim, foi feito um apanhado sobre a vida e obra do poeta, de
acordo com historiadores da literatura latina e com alguns especialistas sobre o
poeta. Em seguida, elencamos os pontos importantes da trajetria cientfica de
Jakobson e suas pesquisas intimamente relacionadas com o conceito de funo
potica: a fonologia, as pesquisas sobre afasia infantil (donde deriva sua reviso da
metfora e da metonmia) e sobre as funes da linguagem. Com isso, temos o
conceito de funo potica, seus tpicos mais importantes e exemplos de estudos
de Jakobson sobre poemas de Dante, Edgar Allan Poe e Charles Baudelaire.
Finalmente, so analisados fragmentos dos tpicos De tonitru (O trovo) e De
fulgure (O relmpago), seguidos da traduo em versos do Canto VI.

Palavras-chave: Lucrcio; Literatura Latina; atomismo; Roman Jakobson; funo


potica; traduo
ABSTRACT

DOMINGUES, M. H. The THUNDER, the LIGHTNING: translation of Canto VI of


Lucretius' poem and analysis of poetic function in three fragments. 2012,? f.
Dissertation (Master in Classical Literature) Faculty of Philosophy, Letters and
Human Sciences, University of So Paulo, So Paulo, 2012.

This research consists in the translation of Book VI of the philosophical didactic poem
De rerum natura, by the Latin poet Lucretius (I century BC), and the analysis of three
fragments from it, according to the concept of poetic function of Roman Jakobson,
the most important linguist of Russian Formalism. This Roman epic deals with nature,
all composed of atoms and empty, according to the doctrine of the Greek philosopher
Epicurus (III century C). The Epicurean philosophy of nature, its physics, had a
especial particularity. Atomism, a materialistic theorie that had in De rerum natura its
biggest and best source. Thus, the dissertation offers a survey of the life and work of
the poet according mainly to historians of Latin literature and experts of this poet.
Then, we list the important points of Jakobsons scientific trajectory and the aspects
of research wich are closely related to the concept of poetic function: phonology, his
research on childrens aphasia and on language functions. We deal with the concept
of poetic function, its most important topics and some examples of Jakobsons
studies on poems by Dante, Edgar Allan Poe and Charles Baudelaire. Finally, we
analyse fragments of the passages De tonitru (Thunder) and De fulgure (Lightning),
followed by a poetic translation of Canto VI.

Keywords: Lucretius; Latin Literature; atomism; Roman Jakobson; the poetic


function; translation
LISTA DE FIGURAS

FIGURA 1 Sntese do tringulo voclico quanto s oposies 69


compacto/difuso e grave/agudo...........................................
FIGURA 2 Sntese dos tringulos voclico e consonantal quanto s 69
oposies compacto/difuso e grave/agudo..........................
LISTA DE QUADROS

QUADRO 1 DESCRITIVO DAS OPOSIES BINRIAS DOS


TRAOS DISTINTIVOS ...................................................... 67
QUADRO 1 DESCRITIVO DAS OPOSIES BINRIAS DOS
TRAOS DISTINTIVOS (cont.) ........................................... 68
SUMRIO

RESUMO ....................................................................................................... 9
ABSTRACT ................................................................................................... 10
LISTA DE FIGURAS ..................................................................................... 11
LISTA DE QUADROS ................................................................................... 12
1 LUCRCIO E O DE RERUM NATURA: RECEPO E FORTUNA
CRTICA ............................................................................................. 15
1.1 DADOS BIOGRFICOS ..................................................................... 15
1.2 O DE RERUM NATURA ..................................................................... 17
1.3 CONTEXTO HISTRICO .................................................................. 24
1.4 LUCRCIO E O EPICURISMO .......................................................... 25
1.5 RECEPO CRTICA ....................................................................... 31
1.6 LUCRCIO HOJE .............................................................................. 35
2 ROMAN JAKOBSON E SUA TRAJETRIA CIENTFICA ............... 37
2.1 O CRCULO DE MOSCOU ............................................................... 37
2.2 O CRCULO DE PRAGA .................................................................... 42
2.3 O PRIPLO DE JAKOBSON: DINAMARCA, NORUEGA, SUCIA E
ESTADOS UNIDOS ........................................................................... 47
2.4 JAKOBSON E A LINGUSTICA DE SAUSSURE: FONTES
COMUNS .......................................................................................... 51
2.5 JAKOBSON E A INTERDISCIPLINARIDADE: CINCIAS EXATAS,
CORRENTES ESTRUTURALISTAS E FENOMENOLOGIA ............. 53
2.6 JAKOBSON COMO ESTRUTURALISTA FENOMENLOGO .......... 55
3 PESQUISAS DE JAKOBSON RELACIONADAS FUNO
POTICA ........................................................................................... 57
3.1 A RELAO TEMPO / ESPAO ...................................................... 57
3.2 OS EIXOS PARADIGMTICO E SINTAGMTICO ........................... 61
3.3 FONOLOGIA ...................................................................................... 62
3.3.1 O Fonema .......................................................................................... 64
3.3.2 As Oposies Binrias ....................................................................... 66
3.3.3 Os Traos Distintivos e os Pares Opositivos ..................................... 67
3.3.4 O Conceito de Marca ......................................................................... 71
3.4 METFORA E METONMIA NA PESQUISA DA AFASIA ................. 75
3.4.1 Afasia e lingustica ............................................................................. 75
3.4.2 O Distrbio da Similaridade ............................................................... 77
3.4.3 O Distrbio de Contigidade .............................................................. 79
3.4.4 Os Plos Metafrico e Metonmico .................................................... 80
3.5 FUNES DA LINGUAGEM E A FUNO POTICA ..................... 81
4 FUNO POTICA ........................................................................... 85
4.1 O PRINCPIO DE EQUIVALNCIA .................................................... 86
4.2 POTICA E POESIA .......................................................................... 87
4.3 VERSO E METRO ............................................................................. 91
4.4 GRAMTICA DA POESIA .................................................................. 96
4.5 METFORA E METONMIA NA POESIA .......................................... 99
4.6 FIGURAS SONORAS ........................................................................ 101
4.7 RIMAS ................................................................................................ 102
4.8 AMBIGUIDADE .................................................................................. 103
4.9 EXPECTATIVA FRUSTRADA ............................................................ 103
4.10 O SOM E O SENTIDO ....................................................................... 105
4.11 SIMBOLISMO SONORO .................................................................... 106
4.12 ESTRUTURA SUBLIMINAR EM POESIA .......................................... 111
5 APLICAES DO CONCEITO DE FUNO POTICA .................. 113
6 PRELIMINARES ANLISE ............................................................ 124
6.1 MTRICA ........................................................................................... 125
6. 2 FONOLOGIA DO LATIM .................................................................... 127
7 O TROVO E O RELMPAGO: ANLISE DOS FRAGMENTOS.... 128
7.1 DE TONITRU - FRAGMENTO 1 (vv. 96-107) .................................... 128
7.1.1 Mtrica ................................................................................................ 128
7.1.2 Polos Metafrico e Metonmico .......................................................... 130
7.1.3 Gramtica da Poesia .......................................................................... 132
7.1.4 Figuras Sonoras / Anagramas ............................................................ 140
7.2 DE TONITRU - FRAGMENTO 2 (121-131) ..................................... 147
7.2.1 Mtrica e Versificao ..................................... .................................. 147
7.2.2 Polos Metafrico e Metonmico ..................................... .................... 148
7.2.3 Gramtica da Poesia .................... ..................................................... 149
7.2.4 Figuras Sonoras ..................................... ........................................... 153
7.3 DE FULGURE - FRAGMENTO 3 (vv. 160-172) ................................. 156
7.3.1 Mtrica..................................... ........................................................... 156
7.3.2 Polos Metafrico e Metonmico..................................... ..................... 157
7.3.3 Gramtica da Poesia .................... ..................................................... 159
7.3.4 Figuras Sonoras..................................... ............................................ 163
CONSIDERAES FINAIS .......................................................................... 169
REFERNCIAS ............................................................................................. 174
ANEXOS ....................................................................................................... 179
15

1 LUCRCIO E O DE RERUM NATURA: RECEPO E FORTUNA CRTICA

1.1 DADOS BIOGRFICOS

Sobre Titus Lucretius Carus se ignora quase todos os particulares biogrficos.


Uma das fontes referenciais o Chronicon de S. Jernimo, traduo da obra
homnima de Eusbio, acrescida pelo telogo de dados oriundos do De Poetis de
Suetnio. Mesmo aqui constam poucos dados sobre o poeta, nenhum verificvel com
exatido 1. A incerteza geral sobre os poucos dados que nos chegaram faz crer que
Lucrcio deva ter seguido risca o preceito vive ignorado, do filsofo grego Epicuro,
cuja doutrina inspira seu poema 2.
Assim, pode-se inferir que Lucrcio nasceu em 94, 96 ou 98 e morreu em 53,
54 ou 55 a. C., (...) aos 44 anos, suicida, aps acessos de loucura provocados pelo
consumo de um filtro amoroso. O orador Ccero teria publicado seu poema aps um
apressado trabalho de correo 3.

A confirmao de que Ccero se ocupou da obra de Lucrcio -nos dada


por uma carta do prprio Ccero ao irmo Quinto (II, 9), do incio de
fevereiro de 54, a qual contm o famoso juzo acerca da poesia lucreciana,
considerada rica multis luminibus ingeni, mas tambm pesada, devido a
4
multa ars.

Dados textuais detectados no De rerum natura indicam que Lucrcio de fato


conheceu Mmio, a quem o poema dedicado, e o grupo dos poeta noui, porque
descobriram-se influncias recprocas de Lucrcio e Catulo, na obra de ambos os
poetas 5.
Sobre seu local de nascimento, especulou-se sobre se seria romano ou da
regio da Campnia, seja de Npoles ou de Pompeia. A hiptese, mesmo frgil, de

1
PARATORE, Ettore. Histria da literatura latina. Trad. de Manuel Losa, S. J. Lisboa: Fundao
Calouste-Gulbenkian, 1987. p. 271
2
BIGNONE, Ettore. Historia de la literatura latina. Trad. de Gregrio Halpern. Buenos Aires: Editorial
Losada, 1952. p. 107
3
PARATORE, 1987, p. 271.
4
Idem, p. 272. para Ccero, sua poesia era de uma inteligncia iluminada, mas pesada devido ao
excesso de engenho artstico.
5
Ibidem.
16

o autor ter nascido na cidade de Roma sustenta-se em certas referncias a


determinados locais da cidade aludidos no poema 6. A solidez de sua cultura potica
e filosfica refora a hiptese da origem romana do poeta:

Tambm lhe so familiares as doutrinas de outros filsofos, como, por


exemplo, Herclito, Empdocles, Anaxgoras e Demcrito (...) Conhecia
Plato, Eurpides e os tratados de Hipcrates. Homero para ele o maior
7
poeta grego, como nio entre os romanos.

A hiptese da sua origem na Campnia aparenta igual fragilidade 8. No


obstante, o cognome Carus bastante comum na Campnia, mas certos indcios
tambm permitem supor que Lucrcio pode ter estudado em Rhodes 9.
O dado biogrfico do suicdio consensualmente apontado como
problemtico pelos autores consultados. Sendo epicurista, o poeta no se teria
suicidado, visto que a doutrina que ele seguia visava prevenir os homens de suas
preocupaes, paixes e angstias. Essa informao tambm pode ter derivado de
possveis confuses entre Lucrcio e outros autores 10, assim como a confuso entre
nomes est em Plutarco, que afirma que Luculo morreu por conta da loucura,
11
causada por um filtro amoroso . De fato, era comum o uso desses filtros
amorosos, e foram vtimas deste vcio, segundo a tradio, Luculo e Calgula 12.
A hiptese do suicdio e suas causas pode ser entendida como uma
motivao crist no julgamento: a acusao deve ter sido feita primeiramente em
um cenrio cristo do sc. IV, no sentido de se fazer desacreditar na polmica de
13
Lucrcio contra a religio . Essa hiptese sustenta a ideia de que Lucrcio, como
um depressivo patolgico, era um homem sem f, e que seu pessimismo no se

6
CONTE, 1994, p. 156
7
GUDEMAN, Alfred. Historia de la literatura latina. Trad. Carlos Riba. 3. ed. reimp. Barcelona:
Editorial Labor, 1952. p. 82
8
CONTE, 1994, p. 156. A hiptese se ancora no florescimento de escolas epicuristas em Npoles no
sc. I a.C. e no fato de a invocao a Vnus, abertura do poema, ser anloga Venus Physica,
cultuada em Pompia.
9
GRIMAL, Pierre. La littrature latine. Paris: ditions Puf, 1982. p. 55-66.
10
PARATORE, p. (...) muitas vezes, entre os nomes Lucilius, Lucullus, Lucretius, que se
costumavam citar com a primeira slaba, gerou-se confuso: donde que, por exemplo, fragmentos de
Luclio foram atribudos a Lucrcio (...). p. 274
11
Idem,
12
BIGNONE, 1952. Nem a loucura, verdadeira ou legendria, deixou em sua obra vestgios de algo
desregrado ou nebuloso. harmnica arquitetura revelada do universo corresponde, neste poema
csmico, a slida arquitetura da obra potica, com um claro e simples traado do todo, harmonizado
em nmero e proporo. p. 107
13
CONTE, 1994, p. 155
17

14
coaduna nem com a doutrina epicurista. A motivao crist estaria em atribuir o
materialismo de Lucrcio a um distrbio psquico, apoiando-se na hiptese do uso
do filtro.

1.2 O DE RERUM NATURA

Em 1417, Poggio Bracciolini redescobriu o De rerum natura, por meio de um


15
cdice agora perdido, donde os dois cdices referenciais, Oblongus e Quadratus .
Esses cdices so assim chamados devido ao seu formato, so ambos do sc. IX e
esto reservados em Leiden, na Alemanha. O manuscrito que Bracciolini descobriu,
em viagem quele pas, serviu de base para a primeira edio do De rerum natura,
produzida em 1473, por Ferrando de Brescia 16.
Bracciolini foi scriptor, calgrafo, secretrio apostlico do papa Joo XXIII e
17
copista . Envolvido no ambiente cultural humanista em Florena, viveu em seus
dias a tendncia do Renascimento revalorizao dos clssicos gregos e latinos,
cujo epgono na Itlia foi o poeta Petrarca 18.
Este copista italiano era obcecado pela recuperao de textos antigos, e
naquele ano empreendera uma viagem at a Alemanha, mais precisamente
abadia beneditina de Fulda, cuja biblioteca guardava um manuscrito do poema de
Lucrcio. Bracciolini ordena que seu escriba faa uma cpia, e este um ponto
preciso de disseminao lenta e silenciosa do De rerum natura: atravessou as
intempries do tempo, como clima e pragas; sobreviveu ao incndio da biblioteca de
Alexandria e tomada das provncias romanas na Germnia, de cultura espartana,
pouco afeita aos livros e ao letramento; e, principalmente, sobreviveu ao banimento
do epicurismo dos assuntos de interesse do clero, principalmente por seu
materialismo, desde os tempos do ltimo imprio romano, j cristianizado 19.

14
CONTE, 1994, p. 155
15
PARATORE, 1987. p. 286
16
CONTE, 1994, p. 156
17
GREENBLATT, Stephen. A Virada o nascimento do mundo moderno. Trad. Caetano W. Galindo.
1 ed. So Paulo: Ed. Cia. das Letras, 2012. p. 25
18
Idem. p. 104-105
19
Ibidem. p. 74-96
18

20
Hoje temos 50 manuscritos conservados, oriundos da cpia de Bracciolini .
O pesquisador Robert Greenblatt, de Harvard, refez o percurso do poema desde a
antiguidade, a partir da histria de Bracciolini, e aponta os efeitos concretos da obra
do poeta j por volta do fim do sc. XV, mesmo que parecesse obscura:

(...) para muitas das mentes mais ousadas do Renascimento, as ideias que
surgiram em 1417 com a recuperao do poema de Lucrcio e o interesse
renovado pelo epicurismo, no constituam um sistema filosfico ou
ideolgico plenamente formado. Redigida naquela poesia linda e sedutora,
21
a viso de Lucrcio era um profundo desafio intelectual e criativo.

De acordo com Lausberg, no mbito da retrica, ao se tratar de qualquer arte,


a natureza surge como elemento sine qua non: a natureza constitui um pressuposto
22
da ars . O De rerum natura, que trata da natureza das coisas, possui uma
estrutura em trs partes, cada uma composta de dois cantos, com ritmo ternrio do
23
conjunto (...) quer sob o aspecto do contedo, quer sob o do tom . Afirma-se,
sobre sua estrutura, que possui uma arquitetura harmnica 24.
O primeiro par, compreendendo os livros I e II, encerra o canonicato epicurista
25
(os conceitos de tomo e de vcuo) e o problema cosmolgico. O Livro I traz
como prlogo a invocao a Vnus, em que o poeta louva a deusa como uma
alegoria das foras gerativas da natureza:

Esta uma das mais surpreendentes caractersticas deste poema


surpreendente: porque o poeta frequentemente nos diz que os
deuses no ouvem nossas oraes, como se no pudessem sentir
um contentamento divino se estivessem sendo constantemente
26
incomodados por ns.

Sua fsica tratar da natureza dos tomos, de sua indestrutibilidade,


imutabilidade, como partes infinitamente mnimas da matria, movendo-se no
espao vazio e infinito, e sua capacidade de se unir e se desmembrar uns dos
outros. Nascimento e morte so constitudos a partir da agregao e desagregao

20
GREENBLATT, 2012. p. 185-202
21
Idem. p. 190
22
LAUSBERG, Heinrich. Manual de Retrica Literaria. Trad. Jos Prez Riesco. Madrid: Ed. Gredos,
1966. p. 91
23
PARATORE, 1987. p. 276
24
BIGNONE, 1952, p. 115
25
PARATORE, 1987. p. 276
26
GODWIN, John. Lucretius - Selections from De Rerum Natura. Edited with Introduction and
Commentary by John Godwin. London: Bristol Classical Press, 2003. p. 25
19

dos tomos. Por fim, Lucrcio revisa as doutrinas de outros filsofos da natureza,
tais como Herclito, Empdocles e Anaxgoras. 27
No Livro II, temos os princpios corolrios da fsica epicurista, dentre eles, a
28
formao dos concilia atmicos, o nascimento e a desagregao dos mundos e
a teoria do clinamen: trata-se da propriedade que tm os tomos de cometerem
desvios de uma mnima unidade espao em seus trajetos, em hora e lugar incertos,
29
quando caem verticalmente no vazio . Este desvio se d com um ngulo mnimo,
microscpico, o suficiente para que se possa dizer que mudou seu movimento 30.
Para o filsofo da cincia Michel Serres, o clinamen epicurista de Lucrcio
um mnimo diferencial, e desde Demcrito o atomismo prope a especulao sobre
os infinitesimais. Na fsica atomista do poeta, o escoamento dos tomos laminar:
os elementos primordiais, os tomos, so lamnulas slidas, mas a catarata, sua
queda, fluida. O clinamen provoca ento o turbilho, a forma primeira de
constituio das coisas:

O mundo primeiramente este movimento aberto, composto de rotao e


de translao. Esta dada pelo fluxo e a queda, a cascata laminar.
Questo: como a rotao aparece? Resposta: o clinamen a menor
condio concebvel para a formao primeira de uma turbulncia. 31

No h um determinismo mecanicista que possa descrever sua frequncia: o


32
turbilho aparece estocasticamente no escoamento laminar , ou seja, est
submetido s leis do acaso, pois acontece aqui e ali, incerto no tempo e no espao.
Serres investiga a etimologia do turbilho, e aponta a diferena entre turba e turbo:

A primeira designa uma multido, uma grande populao, a confuso e o


tumulto. a desordem: a turb grega dita tambm das danas loucas nas
festas de Baco. Mas o segundo uma forma redonda em movimento como
33
um pio ou como a tupia, cone que gira e espiral turbilhonante.

27
CONTE, 1994, p. 159
28
PARATORE, 1987. p. 276
29
FOWLER, Don. Lucretius on Atomic Motion A commentary on De rerum natura. Book Two, Lines
1-332. Oxford: Oxford University Press, 2002. p. 407
30
SERRES, Michel. O nascimento da fsica no texto de Lucrcio Correntes e turbulncias. Trad.
Pricles Trevisan. So Paulo: Ed. UNESP / So Carlos: EDUFSCAR, 2003. p. 15
31
Idem. p. 16
32
Ibidem. p. 17
33
Ibid. p. 47
20

O clinamen tem implicaes na tica epicurista: um mnimo desvio interfere


no movimento dos tomos, permitindo grande variedade de agregao e que tem
34
importncia no livre arbtrio humano . A vontade humana seria consequncia de
um clinamen, uma derivao de tomos na mente, que seria determinante em
35
nossas aes . Por fim, neste Livro II temos que existe um nmero infinito de
mundos, e eles so frutos do ciclo de nascimento e morte 36.
O segundo par dessa estrutura, contendo os livros III e IV, trata de aspectos
37
psicolgicos dos homens . O livro III contempla a natureza da alma, de maneira
geral e especificamente da agregao diferenciada dos tomos, formando diferentes
formas, tanto a do corpo quanto da alma. Por isso a alma mais luminosa e mais
tnue que o corpo, mas no escapa do processo de desintegrao da matria, ou
seja, a alma tambm morre 38.
O conceito de alma em Lucrcio o distancia das concepes de Plato e
Aristteles, e est prximo da noo de Demcrito: a alma material, um composto
atmico. Lucrcio distingue alma e mente de acordo com sua localizao e funo,
39
mas associa-os quanto sua natureza atmica . Em suma, a explicao da
composio atmica da alma est de acordo com a diatribe contra o medo da morte
e dos deuses, que embasam a proposta moral do poema 40.
41
O Livro IV aborda a mecnica dos sentidos e a origem das paixes , as
faculdades da mente e tambm se ocupa dos simulacros, explicados como sendo
finas membranas, feitas de tomos, que preservam as formas do corpo ao qual
pertenciam. Os simulacros se destacam dos corpos e passam a ser perceptveis
pelos sentidos: o testemunho dos sentidos sempre verdadeiro, os erros podem
42
derivar apenas de interpretaes equivocadas da sensao . Estes simulacros
tambm podem ser vistos em sonhos, e originam as reaes s imagens e objetos
dos desejos. Por fim, esse livro traz a famosa digresso sobre a paixo do amor, em

34
CONTE, 1994. p. 159
35
FOWLER, 2002. p. 407
36
CONTE, 1994. p. 159
37
PARATORE, 1987. p. 276
38
CONTE, 1994, p. 159
39
NOWAK, 1984. p 211
40
GODWIN, 2003. p. 56
41
PARATORE, 1987. p. 276
42
CONTE, 1994, p. 159
21

versos repletos de sarcasmo, pontuando que a atrao fsica a nica razo da


paixo amorosa. 43
No terceiro par da estrutura ternria, o Livro V traz a histria do cosmos e da
44
humanidade, atacando a ideia ilusria do progresso . O canto se inicia com um
elogio a Epicuro (bem como nos livros III e VI), elevando-o a um deus, com o
argumento de que ele foi mais benfico para humanidade do que certos mitos ou
45
vultos histricos . Por fim, uma cosmologia apresentada no livro V, com a
descrio do movimento das estrelas e suas causas 46.
No Livro VI, que analisaremos neste trabalho segundo o conceito de funo
potica do linguista russo Roman Jakobson, temos as causas e os prenncios de
47
destruio para o mundo e para a humanidade . Tal livro trata das explicaes de
vrios fenmenos da natureza, como raios, troves, relmpagos, vulces, etc,
eliminando deles qualquer vontade divina.

A descrio das vrias causas de eventos catastrficos seguida de uma


narrativa sobre a terrvel peste de Atenas, em 430 a.C., que j tinha sido
citada pelo historiador grego Tucdides. Com isto, a obra vem a sofrer um
final abrupto. 48

Este fim abrupto do poema um dos pontos mais discutidos entre estudiosos de
Lucrcio. Alguns questionam por que um poema que nos diz que podemos ser
felizes como os deuses e que se inicia com uma esplndida orao a Vnus, pode
terminar com a descrio terrfica da peste, deixando no leitor uma sensao de
niilismo. Outros apontam essa que melanclica passagem contrasta com o princpio
do prazer epicurista. 49
O poema de Lucrcio combina o cientfico e o potico, subordinando o
conhecimento poesia: (...) uma vasta sinfonia dramtica, mais drama do que
tratado, pelo mpeto de paixo que o atravessa. Por isso, cada canto se abre com
um prlogo potico e se encerra com um final majestoso. Os promios de cada
Canto possuem o impulso de um lirismo apaixonado, so como hinos de louvor,

43
CONTE, 1994. p. 159
44
PARATORE, 1987. p. 276
45
GODWIN, 2003. p. 88
46
CONTE, 1994, p. 159
47
PARATORE, 1987. p. 276
48
CONTE, 1994, p. 159
49
GODWIN, 2003. p. 88
22

gratos a Epicuro, nos Cantos V e VI, e sua doutrina apaziguante, no Canto II 50.
No obstante, o poema possui este aspecto ambguo, ora remetendo cincia ora
poesia e, mesmo poeta, Lucrcio demonstra uma profunda paixo pela investigao
cientfica 51.
Os eplogos que finalizam os cantos so panoramas da cincia e da natureza,
que oferecem ao leitor sabedoria e humanidade. Ao fim do primeiro canto, a
apresentao da infinidade do universo; a infinidade dos mundos, em sua mecnica
de vida e morte, no Canto II; sobre a inutilidade em se temer a morte, Canto III; e as
ressalvas contra a paixo do amor, no quarto canto. 52
O poema dedicado a Mmio (Gaius Memmius), que pode ter sido o amigo e
patrono de Catulo 53, e que o levou consigo em uma viagem sia 54.

Reges a natureza das coisas sozinha,


pois sem ti nada surge nas margens divinas
da luz, nenhum ser fica amvel nem alegre;
peo que sejas scia nos versos que escrevo,
nos quais tento compor o De rerum natura,
que dedico ao meu Mmio este a quem tu, deusa,
quiseste que nos dotes excedesse a todos;
(Canto I, vv. 21-27) 55

A relao com esse leitor-discpulo determinante para diferenciar o De


rerum natura dos poemas pico-didticos da tradio grega. Lucrcio exorta Mmio
a atentar aos princpios da doutrina, enquanto os poetas didticos da Grcia
limitavam-se descrio dos fenmenos 56: por contraste, investiga as causas dos
fenmenos, expe ao leitor uma verdade, um sistema racional, em relao ao qual o
leitor obrigado a definir uma escolha, entre adeso ou rejeio 57.
Seu modelo de poesia pico-didtica na Grcia foi Empdocles, poeta-
filsofo do sculo V a.C., que estava tendo renovado interesse em Roma, no tempo

50
BIGNONE, 1952. p. 118
51
MASSON, John. Lucretius Epicurean and poet. London: John Murray, Albemarle Street, W. 1907.
p. 374
52
BIGNONE, 1952. p. 118
53
Ibidem. p. 156
54
GRIMAL, 1982, p. 65
55
LUCRCE. De La nature. Texte tabli et traduit par Alfred Ernout. 5. tir. Tome I. Paris: Les Belles
Lettres, 1985. p. 3. Traduo do autor.
56
CONTE, 1994, p. 160-161
57
Idem. p. 161
23

58
de Lucrcio . Empdocles autor do Peri Physeos (Sobre a Natureza) que, em
relao a seu teor, sua organizao e certos recursos formais, como o uso do
59
hexmetro, est muito prximo do De rerum natura . Mesmo que confrontando as
teorias do grego, Lucrcio rende-lhe homenagem:

Difundem os cantos desta voz divina claras,


sublimes descobertas, que parecem no
foram criadas pelo peito de um humano.
(Canto I, vv. 731-733)

Alfred rnout, tradutor do poeta, em nota a esse elogio, afirma que (...) se
60
Lucrcio tomou a doutrina de Epicuro, Empdocles seu modelo potico . H
mais uma diferena entre Lucrcio e a tradio helenstica qual se filia
Empdocles: a compulso por descrever e explicar cada aspecto relevante da vida,
do mundo e do homem, e convencer o leitor da legitimidade do epicurismo por meio
61
de argumentos lgicos e provas . Ao invs do epos homrico, que fora mantido
como modelo por nio, Lucrcio comps uma epopeia de caracterstica doutrinal,
pregando ideias mais opostas tradio religiosa e civil da romanidade,
representando o documento mais clamoroso da evoluo dos tempos 62.
No obstante, para convencer Mmio e seus leitores, Lucrcio lana mo das
relaes entre retrica, potica e filosofia. A retrica uma arte prtica; a poesia
uma arte potica, e a filosofia uma arte terica. A oratria, como concretizao da
retrica, caracterizada por visar a representao, compondo seu discuso em trs
partes: inuentio, dispositio, e elocutio associadas memoria e a actio. Essas partes
so consecutivas, relativas a uma preparao potica da execuo prtica 63.
Heinrich Lausberg afirma que a construo por meio dessas partes leva a crer
que, num poema com elementos retricos, o poeta se encarrega da inuentio
(inveno, as ideias) e da dispositio (organizao). Contudo, a potica distingue-se
da retrica por sua inteno mimtica: o officium do poeta a imitao concentrada
da realidade humana e extra-humana 64.

58
CONTE, 1994. p. 158
59
Ibidem. p. 160
60
LUCRCE, 1985, p. 31
61
CONTE, 1994, p. 160
62
PARATORE, 1987, p. 286.
63
LAUSBERG, 1966. p. 86-87
64
Idem.
24

Em termos retricos, para persuadir necessrio ensinar (docere), deleitar


65
(delectare) e comover (mouere) , o que Lucrcio parece ter logrado no poema.
Mas, como convinha a um epicurista, Lucrcio no faz da retrica um excesso,
furtando-se ao risco de provocar uma valorizao espontnea das formas retricas
66
mais simples , que ofuscaria talvez sua inuentio, o encontro das ideias (...) um
processo produtivo-criador 67.

1.3 CONTEXTO HISTRICO

Em Roma, a Repblica revelou grandes escritores, como Ccero e Catulo,


mas foi tambm um dos perodos mais trgicos da sua histria 68. Iniciou-se com os
Gracos um perodo de convulso social, que se estendeu at o fim do perodo
republicano. Os romanos tiveram as conquistas expansionistas da Glia e do
Oriente, a do Eufrates e do Golfo Arbico, encabeadas por Silas, Pompeu e Jlio
Csar 69.
Para Pierre Grimal, o De rerum natura como um grito de uma conscincia
70
do homem em face da iminente guerra civil . Assim, Lucrcio, j na invocao a
Vnus, pede a plcida paz (placidam pacem) para todos os romanos, para bom
termo de seu poema e para que Mmio no se sobrecarregasse das incumbncias
da guerra:

Teu corpo santo, Vnus, o embalsama e acolhe;


pela boca tu falas palavras dulcssimas,
pedes a paz amena, to cara aos romanos.
Se a ptria est passando por tempos inquos,
no posso prosseguir com nimo e equnime,
nem Mmio deixaria Roma em desamparo. (Liber I, 33-43)71

65
LAUSBERG, 1966. p. 228
66
Ibidem. 93
67
Ibid. 235
68
BIGNONE, 1952. p. 97
69
Ibidem, A demagogia militar de Mrio e a guerra civil tinham visto Roma ser atacada e defendida
por suas prprias legies armadas: as lutas civis que se renovaram muitas vezes at o
desfalecimento da Repblica, os combates entre os concidados nas ruas e praas de Roma, (...) o
agravamento das vinganas, e as cabeas dos mais ilustres polticos expostas por Mario no Frum
como trofus da Victoria.
70
GRIMAL, 1982, p. 66
71
LUCRCE, 1985, p. 3-4
25

Pierre Boyanc, autor de profcuo estudo sobre o epicurismo de Lucrcio,


porm, afirma haver de fato poucos reflexos da sociedade e da histria romana
poca em que viveu o poeta, citando dados esparsos como a procisso da deusa
Cibele e exerccios militares no Campo de Marte. 72

1.4 LUCRCIO E O EPICURISMO

A penetrao da doutrina epicurista em Roma no se deu sem uma filtragem


por parte das elites governantes, eliminando-lhe seus aspectos potencialmente
perigosos para a ordem nas instituies republicanas e corrosivos para o mos
maiorum. Seus crticos mordazes foram Cipio e Ccero: a doutrina de Epicuro trazia
o risco de uma dissoluo moral, pelo seu tratamento privilegiado ao prazer e
tranquilidade, suas incitaes de liberdade, com reflexos da ordem do engajamento
poltico e a viso sui generis que possua sobre a natureza dos deuses. 73
Isto no impediu que os primeiros filsofos epicuristas romanos tivessem seus
patronos, em Roma, Npoles e na vila de Herculaneum. Em Npoles os estudos
eram dirigidos por Siro a jovens de famlias nobres a at a futuros poetas como
Virglio e possivelmente Horcio. Da infiltrao do epicurismo entre as classes
baixas da sociedade romana, muito pouco se sabe. As Tusculanarum disputationes,
de Ccero, referem-se popularizao da doutrina, escrita em mau latim por meio
de escritores como Amafnio e Ctio. O povo mais humilde de Roma teria sido
atrado pela linguagem simples do epicurismo e pelo convite ao prazer e
serenidade:

() esteve em circulao entre a plebe, atrada pela facilidade com que


entendiam estes textos e pelo convite ao prazer, disseminado por eles.
74
Epicuro de fato recomendou total claridade e simplicidade de expresso.

72
BOYANC, Pierre. Lucrce et l'Epicurisme. 1.ed. Paris: Presses Universitaires de France, 1963. p. 13
73
CONTE, 1994, p. 157. Mos maiorum: costumes dos antepassados.
74
Idem.
26

A mensagem epicurista expunha uma compreenso universalista da vida e do


mundo, j que se dirigia a todas as classes sociais. A prpria escolha do poeta pelo
poema pico-didtico tinha como fim popularizar a doutrina. Isto se deu tambm
entre as mulheres, o que notvel, considerando-as em suas limitaes de
75
liberdade no contexto da antiguidade ocidental . Um exemplo Cerlia, a gentil
amiga de Ccero: foi uma clebre discpula do epicurismo, o que sugere a insero
da doutrina entre as mulheres e o surgimento de alguns poemas filosficos neste
perodo 76.
As ideias de Epicuro ecoaram em Roma como uma religio do esprito, (...)
uma catedral laica que acolhe homens de qualquer f e qualquer raa 77. A doutrina
penetrou at entre os brbaros, povos colonizados por Roma.

(...) alguns tm dado uma interpretao marxista do epicurismo e


pretendem que seu materialismo esteja relacionado a certa abertura s
classes populares. Em todo caso, preciso notar que em seu materialismo
78
ele no se dirige menos s classes dirigentes.

No obstante os empecilhos polticos entrada do epicurismo em Roma,


fervilhava um interesse pela filosofia de autores latinos, notadamente influenciada
pelo epicurismo e pelo estoicismo, e foram educados por epicuristas Ccero,
Pompeu e Augusto. 79 Neste contexto, Lucrcio o poeta que introduz a doutrina em
Roma, quem divulga mais dignamente a matria, mesmo que cronologicamente
80
caiba a Amafinio o pioneirismo de t-lo feito em latim.
81
O Epicurismo foi para os romanos fundamentalmente a doutrina do prazer .
Epicuro se empenhou em alcanar a paz de esprito, e cria que encontraria a
felicidade no prazer, mas se trata de um prazer abstinente, que repele a dor e
82
ambiciona a serenidade espiritual . Contudo, Lucrcio no se estende sobre esse
ponto da filosofia de Epicuro, e essa reserva no deve ser desprezada, j que tem
funo acessria em relao aos outros ramos filosficos da doutrina, a saber, a

75
CONTE, 1994. p. 157
76
BIGNONE, 1952, p. 108
77
Idem. p. 110
78
BOYANC, 1963, p. 10
79
BIGNONE, 1952, p. 108
80
BOYANC, 1963, p. 9
81
GRIMAL, 1982. p. 66
82
BIGNONE, 1952, p. 108
27

83
fsica e a cosmologia. O filsofo ateniense considerava a razo como um dom
natural dos homens, pela possibilidade de encontrar sabedoria, alegria e serenidade,
mesmo nas vicissitudes. Dor e alegria so as antinomias csmicas do epicurismo.
84

H ainda um aspecto civilizacional do homem na busca pelo prazer: a


Necessidade e a procura do prazer. sob esta dupla ao que se inaugura e evolui
a civilizao: descoberta do fogo, criao de instrumentos primitivos, organizao
85
das cidades, enfim, todas as formas da cultura . H alguns itens da doutrina
epicurista relativos fsica e cosmologia, inspirados em Leucipo:

(...) as qualidades que diferenciam os homens em relao s coisas so os


efeitos, subjetivos para ns, do modo como somos afetados pela
combinao de tomos, porque no h nas coisas, em todo o universo, a
no ser tomos de matria, em partculas extremamente tnues,
inacessveis diretamente pelos sentidos (...). 86

Segundo Epicuro, o nmero de tomos infinito, mas finito o nmero de


formas que os tomos possuem. Essas partculas mnimas se movem eternamente
no espao vazio, tambm em extenso infinita. Toda a criao do mundo
contemplada, sem qualquer finalidade ou interferncia divina. Os tomos se
combinam de muitos modos, e apenas as combinaes viveis sobrevivem, o que
pode ser visto como um tipo de seleo natural na doutrina epicurista. 87
Juntamente com o conceito de espao infinito, a doutrina prope o movimento
infinito. Como so muito tnues os tomos, e no os percebemos, o poeta quer nos
dar a v-los: (...) Lucrecio os torna visveis com sua felicssima poesia da natureza,
vida de imensidade; com sua arte admirvel em descobrir e representar desde o
88
infinitamente pequeno at o infinitamente grande . Assim, o De rerum natura
digno de seu nome, pela elevada ideia de um sentido csmico da vida universal 89.
Tendo nos sobrado to pouco da obra de Epicuro, a riqueza potica e
filosfica de Lucrcio tornou-se a maior fonte para conhecimento da doutrina: no

83
GRIMAL, 1982. p. 66
84
BIGNONE, 1952, p. 116
85
GRIMAL, 1982. p. 66-67
86
Idem.
87
Ibidem. p. 66
88
BIGNONE, 1952, p. 113
89
Idem, p. 115
28

que se refere a muitos aspectos, Lucrcio nosso mais generoso divulgador; em


90
alguns outros aspectos, o nico . Vale ressaltar que Lucrcio foi um divulgador
disciplinado, pois mesmo que nos tenha sobrado pouco da obra do filsofo, parece
ter sido o suficiente para que se afirme o rigor escrupuloso com que o poeta
manteve a integridade e a ordem sequencial dos tpicos da doutrina 91.
A Roma de Lucrcio vivia uma crise espiritual, perceptvel no ecletismo
religioso que contagiava todas as classes, pelo enfraquecimento de sua religio
primitiva, simples e patriarcal, com a introduo dos deuses e ritos dos povos
conquistados, (...) sob o influxo dos cultos orgisticos do Oriente, das bacanais, da
Magna Mater, de Sabacio, de sis, da deusa Sria, os lbricos e sangrentos ritos de
92
Ma (...) . O senado romano criou decretos contra as festas bacanais e destruiu
templos da deusa sis. Multides de seguidores se rebelam, soldados se negam a
destruir novos templos.

(...) os cultos extticos exercem particular atrao entre as classes


superiores, especialmente entre as mulheres. Mesmo entre as pessoas
cultas, o lugar da antiga religio ocupado agora pela superstio. Mario
consulta, para suas campanhas militares, uma profetisa sria; Sila protege a
astrologia e a aruspcios; cr em milagres, e tem por amuleto uma
93
estatueta de Apolo.

Juntamente com a superstio, vigoravam tambm ritos de magia e


ocultismo. Como exemplo, o mago pitagrico Nigdio, um dos mais cultos escritores
de seu tempo, mestre de Salstio. H ainda cincias divinatrias e a disciplina
etrusca dos arspices. Autores como Tarqucio Prisco e Aulo Cecina escreveram
sobre tais ritos e personagens ilustres se iniciam nos mistrios eleusinos e
94
samotrcios. Neste contexto complexo, propiciado pela cosmopolitizao de
Roma como sede do Imprio, Lucrcio se prope um objetivo:

(...) eliminar a crena nos deuses, que para ele representa, para o esprito
humano, um veneno mortal. ela que faz temermos a morte, que estraga
as alegrias mais naturais e mais legtimas. certo que os deuses existem,
95
mas eles vivem sua vida de bonana, na serenidade dos intermundos.

90
GUDEMAN, 1952, p. 82
91
SEDLEY, David. Lucretius and the transformation of the greek wisdom. Cambridge: Cambridge
University Press, 1998. p. 156
92
BIGNONE, 1952, p. 102
93
Idem.
94
Ibidem.
95
GRIMAL, 1982. p. 67
29

A tenuidade dos tomos que so a substncia dos deuses os livra da perverso dos
costumes humanos, nosso destino. Por vezes so vistos, mas necessrio que as
antenas mais delicadas de nossa alma estejam sensveis, o que s possvel na
calma de um sono profundo. Concebendo ento o que pode ser a natureza dos
deuses, sua felicidade, temos assim condio de empreender uma purificao
interior, condio para a verdadeira felicidade. 96
Aps a invocao Vnus no livro I e um breve sumrio contendo o plano da
obra, Lucrcio dirige-se ao leitor (Mmio), tratando do sacrifcio de Ifignia por
Agammnon, usado como argumento contra a religio, em uma das cenas mais
elaboradas de todo o poema 97:

Temo que julgues serem mpias tais passagens


da doutrina, e que aponto o caminho do crime.
Pelo contrrio: quem comete crimes mpios,
sacrlegos delitos? Sempre a religio.
Assim os chefes gregos homens dos melhores
em ulis, sujam com o sangue de Ifignia
o altar da virginal Diana, horrivelmente.
Quando enrolada a faixa pende do cabelo
fresco, em partes iguais, pelas mas do rosto,
distingue o pai, to triste, em p, junto do altar;
os servos escondendo a espada, os cidados
choram quando percebem seu pssimo aspecto.
Muda de medo, cai por terra, de joelhos.
Nem serviria msera naquela hora
ser a primeira a dar ao rei o nome pai.
Pois foi erguida, trmula, por mos viris 95
e arrastada ao altar, no para se casar
nos rituais sagrados do ilustre Hymeneu,
mas para que casse morta impiamente
virgem vtima triste do pai, dada aos deuses
para que dessem um fim grato a toda a frota.
Pde a religio provocar tais cruezas!
98
(Livro I, vv. 80-101)

Lucrcio confere ao trecho dramtico uma forte passionalidade, para nos versos
subsequentes indicar a tendncia que a religio tem de abater a vida dos homens
99
com seu peso, a projetar uma sombra sobre cada prazer, por meio da dor. Como
consolo aos homens, o epicurismo de Lucrcio propaga a ideia de que o nada
infinito que nos espera aps a morte no difere do infinito nada dos tempos em que

96
GRIMAL, 1982. p. 67.
97
CONTE, 1994, p. 163
98
Traduo do autor.
99
CONTE, 1994, p. 163
30

100
no ramos nascidos. Essa premissa fruto de um profundo comprometimento
com a razo, motivo pelo qual se deve rejeitar na interpretao do De rerum natura
todo o bvio oriundo das informaes acerca de sua loucura, que parece justificar
seu pessimismo, seu materialismo e suas contradies em relao doutrina
epicurista:

Lucrcio frequentemente repete que a razo que ele expe anuncia,


para aquele que verdadeiramente a assimila, a serenidade interior e a
liberdade, que se origina na compreenso racional dos mecanismos
101
do nascimento, vida e morte, do homem e do cosmos.

compreensvel que a filosofia de Epicuro tenha sido confundida na


Antiguidade com um hedonismo, mas apenas por aqueles que no conseguiram
apreender o esprito de seus preceitos fundamentais, sobretudo os que apontam
para a limitao das necessidades e a busca pelos prazeres simples e naturais.
Consequentemente, h um projeto social no epicurismo, congruente com tais
premissas: o homem sbio deve renunciar riqueza, pois que intil, manter
distncia das tenses da vida poltica e devotar sua vida ao estudo da natureza, na
companhia de amigos confiveis, cuja aquisio a maior riqueza da vida humana.
102
Este projeto social epicurista tambm se revela na afirmao de Bignone:
Lucrcio tambm sente, como Epicuro, que uma cadeia de lutos e dores nos vincula
103
e irmana, povos a povos, famlias a famlias, homens a homens (...) . Assim, a
natureza irmana todos os homens.
Mesmo em sua misso iconoclasta, Lucrcio revela-se respeitador do
simbolismo religioso e, neste sentido, afinado com a doutrina epicurista. Mesmo que
este cuidado com o valor simblico do pensamento religioso seja algo contraditrio
com o materialismo epicurista, o que sobressai o respeito pelo sentimento
104
religioso, que vive perene nos coraes humanos . Entendendo como os
homens vem os deuses, Epicuro buscou analogias religiosas, divinizando a
105
natureza, mesmo que apenas em um epteto fugaz , e acreditava que os deuses

100
BIGNONE, 1952, p. 117
101
CONTE, 1994, p. 167
102
Idem. p. 166
103
BIGNONE, 1952, p. 115
104
Idem. p. 103
105
Ibidem. p. 107
31

eram uma pr-noo gravada em todos os homens, o que seria a prova de sua
existncia 106. Outra analogia com o pensamento religioso em Lucrcio revela-se em
uma espcie de meta herica, que a busca pela serenidade, ter a vida
imperturbvel dos deuses como modelo para viver dignamente como eles. 107
H uma contradio latente em se pensar que uma obra em poesia seja fonte
referencial para estudos do epicurismo. De incio, h pelo menos trs argumentos
que justificam o poema epicurista: o poeta comps, em latim, uma obra anloga aos
poemas dos filsofos gregos pr-socrticos, principalmente de Empdocles,
admirado por ele e por Epicuro 108. Outro argumento que, com o passar do tempo,
as mximas de Epicuro contra a poesia foram interpretadas como sendo contra a
poesia mestra das paixes, e que o poema didtico ajudaria sua difuso da
doutrina, salutar para a humanidade. Por fim, para Lucrcio, a exigncia de dar voz
109
artstica experincia filosfica que urgia dentro de si foi forosa e tentadora .
Ademais, se h alguma infidelidade de Lucrcio quanto a Epicuro, ela no contrasta
com os particulares da doutrina, mas no tom entusiasta que emana do poema 110.
Ainda quanto tenso entre poesia e epicurismo, tal escolha de tema pelo
poeta pode ter causado estranhamento, devido aos julgamentos negativos de
Epicuro em relao poesia de Homero. Como a Ilada e a Odisseia integrassem
os fundamentos pedaggicos da paideia grega, Epicuro percebia a poesia
intimamente conectada ao mito, considerando seu mundo maravilhoso como uma
maneira racional de compreender a realidade 111.

1.5 RECEPO CRTICA

Lucrcio foi o poeta latino mais influente dentre os poetas durante o Imprio
de Augusto: uma revelao fulgurante para as almas mais pensativas da primeira
poca de Augusto. Mas esse fulgor artstico, aliado s variantes histricas do gosto
literrio, ofuscou o reconhecimento mais amplo de sua obra entre seus sucessores

106
NOWAK, 1984. p. 209
107
BIGNONE, 1952, p. 116
108
PARATORE, 1987. p. 275
109
Idem. p. 275
110
Ibidem. p. 285
111
CONTE, 1994, p. 157-8
32

112
imediatos: apenas Manlio lhe far eco prximo, nos promios de seu poema.
Manlio, autor de um poema astrolgico, no tempo de Tibrio, e o autor annimo do
Etna, no tempo de Nero, foram influenciados por Lucrcio pelo aspecto cientfico do
tema 113.
O De rerum natura deve aos Anais, a epopeia de nio, assim como prepara
114
Virgilio : A admirao provocada nas idades posteriores julgou-o sempre,
juntamente com Virglio, como um dos maiores poetas de Roma. E segundo alguns
o maior, pela impetuosa espontaneidade de seu gnio 115.

No sei se em outro momento da poesia latina se sentiu e expressou com


to vivo regozijo dos sentidos e tal limpidez de tons a beleza campestre. A
paisagem do De rerum natura menos musical e menos interior, diria, que
a de Virgilio, mas de inspirao mais viva, mais luminosa, mais juvenil. 116

(...) o poema de Lucrcio foi largamente imitado por Virglio (nalgumas


passagens das Buclicas e nas Gergicas) e por Horcio, de forma a fazer-
nos aparecer o autor do De rerum natura como um dos maiores modelos
poticos e um dos guias espirituais da primeira gerao da poca de
117
Augusto.

J tendo citado a carta de Ccero, o primeiro julgamento a propsito da obra


118
do poeta, tambm Horcio, Proprcio e Ovdio nele se inspiraram . Temos que
Lucrcio foi lido e bem compreendido por alguns apologetas cristos, antes de cair
119
em desgraa na Idade Mdia . O limbo em que esteve no perodo teve
provavelmente as mesmas motivaes crists que acataram a hiptese da loucura e
do vcio pelo filtro.
J no Renascimento, quando seu poema foi redescoberto, Lucrcio contribuiu
120
para difundir as concepes da antiga filosofia naturalista . Os novos leitores de
Lucrcio eram Thomas More, o dito humanista cristo, autor de Utopia (1516), o
navegador Amrico Vespcio, os poetas ingleses William Shakespeare e John
Donne, o monge e os filsofos Maquiavel, Giordano Bruno, Francis Bacon e,

112
PARATORE, 1987. p. 286
113
GUDEMAN, 1952, p. 83
114
GRIMAL, 1982, p. 55-6
115
BIGNONE, 1952, p. 122
116
Idem. p. 120
117
PARATORE, 1987. p. 273
118
GUDEMAN, 1952, p. 83
119
PARATORE, 1987. p. 286
120
Idem.
33

121
posteriormente, Montaigne . Entre os sculos XVI e XVIII, o poema foi traduzido
para o francs, italiano e ingls 122.
Entre seus admiradores contam-se os elogios de latinistas e fillogos, tais
como Herman, autor do juzo sobre Lucrcio sem Deus, mas divino, alm de
123
Lambino e Karl Lachmann . Este ltimo, fillogo e edlogo alemo do sc. XX,
criou o modelo moderno de edtica a partir do estabelecimento de texto para o Novo
Testamento (em grego) e o De rerum natura 124. Duas das mais importantes edies
de Lucrcio na Frana, empreendidas por Henri Clouard e Alfred rnout, na qual
baseamos este estudo e a presente traduo, seguem essa tendncia de no exigir
do texto uma ortodoxia epicurista. Para Clouard, certo trecho considerado como
interpolao por contradizer a doutrina, mas que remontasse originalidade e
autenticidade da escritura lucreciana, poderia perfeitamente ter legitimidade 125.
As incertezas sobre sua vida e o tortuoso caminho da recepo de seu poema
devem estar relacionados a um preconceito contra a esttica lucreciana:

(...) de que Lucrcio , e nem sempre, grande poeta, mas que artista rude
e retrgrado em relao s conquistas tcnicas de sua poca. No entanto,
o j examinado juzo de Ccero (...) devia ter tornado mais cautos os
126
defensores de tal opinio .

Outra crtica corrente a Lucrcio que, apesar de grande poeta, foi equivocado na
escolha do tema, argumento que assim se refuta: Para Lucrecio, as doutrinas de
Epicuro eram uma sagrada revelao de benfeitora verdade e divina sabedoria, uma
viso religiosa do mundo que agitava to fundamente seu ntimo ser e todo o seu
pensamento 127.

121
GREENBLATT, 2012. p. 185-202
122
Idem. p. 215
123
GUDEMAN, 1952, p. 83-4
124
SPINA, Segismundo. Introduo Edtica. So Paulo: Ed. Cultrix, 1977.
125
CLOUARD, Henri. In: LUCRCE. De la nature. 2. ed. rev. et corr. Paris: Librairie Garnier, 19??. p.
443. Mesmo relevando estas qualidades da edio de Clouard, justificamos a escolha da traduo de
rnout, como fonte para nossa traduo e pesquisa, pela manuteno dos arcasmos ortogrficos do
poema, contendo dissonncias com a grafia corrente da poca de Lucrcio. Esta grafia arcaica se
revela til na medida em que, analisada sob a fonologia de Jakobson, este trabalho prope a
pesquisa de sua funo na tessitura sonora do texto, a saber, sua funo potica, tambm de
Jakobson.
126
PARATORE, 1987, p. 278
127
GUDEMAN, 1952, p. 84
34

Analisando Lucrcio como poeta epicurista, trata-se de um discpulo


exemplar, como convinha aos seguidores da doutrina, Mas aquilo que torna
Lucrcio nico e sumo o tom e a cor que a sua experincia potica introduz na
128
adeso total s ideias assimiladas (...) . Outra maneira de sintetizar o que h de
melhor em Lucrcio seria sua conjugao de poeta e filsofo.

Neste voto epicurista est por certo o melhor Lucrcio, criador de uma
poesia da natureza, toda feita de puros sentimentos viris; nela a alma se
recolhe para viver a alegria simples, com respirao de peito robusto. Para
a grande alma de Lucrcio (...) prevalece na filosofia de Epicuro o encanto
129
do infinito.

Lucrcio expressou tanto a diuina uoluptas quanto o horror, que levam a reflexes
sobre os desejos e o medo, aspecto considerado compreensvel do ponto de vista
130
romntico e moderno . Poeta do fulgor da luz, da vida ebriedade do infinito,
fazendo esquecer as deficincias do epicurismo com sua fantasia e com a beleza
de sua poesia 131.
Ressaltou-se a humanidade e beleza latentes no De rerum natura: a paz
propcia contemplao uma paz que se conquista lutando, uma luta que sempre
se renova: luta ansiosa por uma verdade de uma alma sedenta de certezas 132. Em
contrapartida, nos legou certo fascnio do mistrio: (...) numa literatura que se
distingue pelo facto de os seus maiores representantes gostarem tanto de falar de si,
ele constitui a figura mais misteriosa e, por isso mesmo, mais fascinante 133.
Por fim, contemplou-se no poeta latino seu poder fantasista, sua forte
representao plstica, a nobreza do pensamento, suas efuses passionais e
134
domnio dos recursos de linguagem, isento de artifcios retricos . O poema de
Lucrcio (...) uma das obras mais admirveis e tambm das mais surpreendentes
de toda a literatura latina 135.

128
PARATORE, 1987, p. 279
129
BIGNONE, 1952, p. 112
130
Idem. p. 112
131
Ibidem. p. 114
132
Ibid.
133
PARATORE, 1987, p. 278
134
GUDEMAN, 1952, p. 82
135
GRIMAL, 1982, p. 65
35

1.6 LUCRCIO HOJE

Pensando inicialmente na poesia moderna, da primeira metade do sc. XX,


temos alguns poetas como Bertolt Brecht, que se inspirou na filosofia materialista do
de rerum natura, a ponto de vislumbrar e iniciar a composio de Das Manifesto,
poema didtico projetado para ser um Manifesto Comunista em versos, nos moldes
136
do De rerum natura . Esta ideia teria partido da leitura do poema por Brecht na
137
traduo de Karl Knebel, publicada em Leipzig em 1821 . Alm da traduo, o
poeta comunista pode ter chegado a Lucrcio por conta do epicurismo, contato
provavelmente intermediado pela tese de Karl Marx sobre a physis, a filosofia da
natureza em Epicuro e Leucipo 138.
Na Frana, temos o poeta Francis Ponge, autor Les parti pris des choses,
livro de poemas em prosa em que se d um inventrio de coisas, tomadas em sua
particularidade matrica, como que classificada pelas sensaes. Assim como
Lucrcio, tem como coisas do mundo os fenmenos da natureza, a chuva, ou
139
outono, ao lado do po, da mimosa, do fogo e dos moluscos . Para Haroldo de
Campos, comparando o francs ao poeta brasileiro Carlos Drummond de Andrade,
Ponge redescobre cada objeto do mundo por termos sempre humanos, como
Lucrcio 140.
A influncia de Lucrcio ressoou tambm em Fernando Pessoa, que indica
Lucrcio como uma das fontes para a criao de seu heternimo Alberto Caeiro.
Numa discusso feita por meio de cartas entre Caeiro e outro heternimo lvaro de
Campos, Pessoa expressa que a grande lio de Lucrcio provar que nada pode
vir do nada:

Pessoa, por muito que tenha mitificado o aparecimento nele de Caeiro,


nunca negou que este teve precursores, sendo o mais longnquo deles o

136
BRECHT, B. O Manifesto. In: Revista Crtica Marxista Unicamp, n. 16, 2003 disponvel em:
<http:www.unicamp.br/cemarx/criticamarxista/poemabrecht.pdf. Acesso em 01 out. 2012.
137
BRECHT, B. ber reimlose Lyrik mit unregelmssigen Rhythmen. In: Das Wort. Disponvel
em:<http:www.ndlmm.uniwupertal.de/fileadmin/germanistik/ndlmm/Lehveranstaltungen/Reimlose_lyrik
.pdf>. Acesso em 02 out. 2012.
138
MARX, Karl. Diferena entre as filosofias da natureza de Demcrito e Epicuro. Ed. Global, So
Paulo, 1979.
139
PONGE, Francis. Les pris des choses. Paris: dition Gallimard, 1980.
140
CAMPOS, Haroldo de. Drummond, Mestre de coisas. Coleo Fortuna Crtica. Org. Sonia Brayner.
Rio de Janeiro: Ed. Civilizao Brasileira, 1978. p. 249
36

prprio Lucrcio no s pela viso materialista patente nos dois, mas


141
tambm por ambos terem fundido a filosofia com a poesia.

No mbito da Fsica, Lucrcio central para a tese de Michel Serres: a fsica


atmica mais avanada de nossos dias tem origem nos filsofos atomistas gregos
Demcrito e Epicuro, juntamente com a hidrulica esttica de Arquimedes. Serres
percebe no poema de Lucrcio um marco do pensamento atomista:

Para compreender a empresa atomista e no a reputar absurda e arcaica,


preciso abandonar o quadro geral da mecnica dos slidos. Ele o do
nosso mundo moderno em sua tcnica prpria e sua especulao. (...) O
que incompreensvel no o acontecimento local da declinao, mas sua
inscrio na referncia de uma outra mecnica, de uma outra cincia que a
dos fluidos. Ora, nesta que est inteiramente mergulhada a fsica de
Lucrcio. 142

141
ZENITH, Richard. Caeiro triunfal. In: PESSOA, F. Alberto Caeiro Poesia. Ed. Fernando Cabral
Martins e Richard Zenith. So Paulo: Cia. das Letras, 2001. p. 262
142
SERRES, 2003. p. 18
37

2 ROMAN JAKOBSON E SUA TRAJETRIA CIENTFICA

2 .1 O CRCULO DE MOSCOU

Roman Jakobson, linguista russo, nasceu a 11 de outubro de 1896. Estudou


143
no Instituto Lazarev de Lnguas Orientais, em Moscou. Leitor assduo de poesia,
144
em 1912 trava contato com a poesia de Vlimir Khlbnikov. Com 18 anos,
ingressa na Universidade de Moscou, onde estuda lingustica, cincias literrias,
folclore e psicologia. Considera-se como marcante seu acesso monografia de Lev
V. Chcherba sobre as vogais russas, filiada s pesquisas do foneticista polons
Baudoin de Courtenay, sendo esta a primeira fonte do jovem Jakobson sobre o
145
conceito de fonema. Por essa poca, tambm escreve poesia: em 1914 publica,
com Kruchenykh, o volume de poemas Zaumnaja gniga (Livro Transmental),
acentuadamente influenciado pela poesia de Khlbnikov e Stphane Mallarm, de
146
quem traduziu alguns poemas . Tambm data deste ano seu primeiro ensaio, em
carta aberta a Khlbnikov, elogiando-lhe as inventivas experincias, entre jogos
verbais e arranjos fonticos 147.
Desde muito cedo, estreitou laos pessoais e intelectuais com o linguista
148
russo Trubietzki, com quem manter dilogo at fins da dcada de 1930 . Em
1915, juntamente com Petr Bogatyrev 149, fundou e foi primeiro presidente do Crculo
Lingustico de Moscou150. A propsito, Jakobson indica as preocupaes
compartilhadas com seus contemporneos:

143
HOLENSTEIN, Elmar. Introduo ao pensamento de Roman Jakobson. Trad. de Roberto Torres
de Lacerda. Rio de Janeiro: Zahar Editores,1978. p. 193
144
BARBOSA, Joo Alexandre. O continente Roman Jakobson. In: JAKOBSON, Roman. Potica em
Ao. Org. J. A. Barbosa. So Paulo: Ed Perspectiva Ed. Universidade de So Paulo, 1990. p. XV.
145
JAKOBSON, Roman. Retrospecto. In: Fonema e Fonologia. Trad. E org. Mattoso Cmara Jr. Rio
de Janeiro: Livraria Acadmica, 1967. p. 147
146
BARBOSA, 1990. p. XV.
147
CMARA JR, Joo Mattoso. Roman Jakobson e a Lingustica. In: Lingustica. Potica. Cinema.
Org. Boris Schnaiderman e Haroldo de Campos. So Paulo: Ed. Perspectiva, 1970. 166
148
Idem. p. 166
149
BARBOSA, 1990. p. XV.
150
HOLENSTEIN, 1978. p. 193
38

(...) investigar novos caminhos e novas possibilidades em lingustica, em


potica e, sobretudo, em metrificao, para aplic-las antes de mais nada,
ao folclore (...) Deve-se notar que as primeiras reunies de nosso crculo
151
foram dedicadas justamente linguagem potica. (...)

Para os componentes do Crculo, a linguagem potica fora equivocadamente


posta de lado pelos neogramticos, j que se constitui como uma espcie
lingustica bem integrada, com um propsito explcito e um objetivo certo . Assim, a
poesia era vista como um objeto que requeria outro tipo de anlise, enfrentando
principalmente a complexa interao entre som e sentido.152

(...) o Crculo de Moscou entrou para a histria da cincia da literatura sob


o ttulo de Formalismo russo, opondo-se interpretao biogrfica e
histrica da literatura no decorrer do sculo XIX e ao papel atribudo ao
poeta como mediador iluminado de sabedoria pelo simbolismo. O poeta
153
um arteso cujos procedimentos se quer dominar.

Os formalistas russos tiveram atuao pioneira no que respeita ao moderno


154
estudo cientfico da arte literria . Enfileiraram-se em luta contra as
interpretaes externas, apoiadas em formas de conhecimento exteriores em
relao literatura, tais como a filosofia, os costumes, a psicologia e a biografia dos
poetas. Este manifesto do Formalismo Russo foi tratado de modo dialtico por
Jakobson:

O estudo da literatura insurge-se contra as extrapolaes diretas, lineares,


da poesia para a biografia do poeta. Mas da no se pode de modo algum
concluir a inadequao obrigatria entre a arte e a vida do poeta.
Semelhante antibiografismo seria o lugar comum inverso do biografismo
155
mais vulgar.

151
JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. Dilogos. Trad. do texto francs, Elisa Angotti Kossovitch.
Cotejo com o original russo, Boris Schnaiderman e Leon Kossovitch. Trad. dos textos poticos,
Haroldo de Campos. 9. ed. So Paulo: Editora Cultrix, 1993. p. 19
152
JAKOBSON, R., 1967. p. 150
153
HOLENSTEIN, 1978. p. 16
154
BLIKSTEIN, Izidoro. Prefcio. In: JAKOBSON, R. Lingustica e Comunicao. Trad. Izidoro
Blikstein e Jos Paulo Paes. 20. Ed. So Paulo: Ed. Cultrix, 1995. p. 8
155
SCHNAIDERMAN, Boris. Uma viso dialtica e radical da literatura. In: Lingustica. Potica.
Cinema. Org. Boris Schnaiderman e Haroldo de Campos. So Paulo: Ed. Perspectiva, 1970. 178-179.
39

Dentre os procedimentos tcnicos da ars poetica, os formalistas russos


estiveram instigados principalmente pelo aspecto simblico do som na poesia. Este
aspecto resultar em grande preocupao para Jakobson: o simbolismo na
arquitetura fnica do poema ser ponto de partida para suas pesquisas quanto s
156
relaes entre som e significado. Dessa arquitetura, pode-se supor uma meta-
estrutura de produo de significao, pertinente em outros nveis lingusticos, no
apenas no plano fonolgico, mas tambm ao nvel lexical, sinttico e gramatical.

Voltavam-se eles com especial ateno para a substancialidade do poema,


para sua arquitetura formal, por assim dizer, razo porque foram
depreciativamente chamados de formalistas, pelos que defendiam um
rgido sociologismo no campo dos estudos literrios.157

Para Jakobson, a conexo entre som e sentido se d com a superposio do


princpio da similaridade sobre o da contiguidade, princpios que constituem os dois
polos bsicos da linguagem humana. O objetivo ltimo de Jakobson , pois, a
semntica. Os componentes do Crculo jamais aceitaram a velha dicotomia entre
forma e contedo: bem ao contrrio, viam no poema uma hierarquia una de funes,
dentro da qual o som se vinculava ao sentido 158.
Ainda em 1915, Jakobson empreende suas primeiras pesquisas de campo em
dialetologia e folclore russos. Recebe no ano seguinte o Prmio Buslaev, por conta
de seu estudo sobre as epopeias da Rssia setentrional. Dois anos depois, j na
Universidade de So Petersburgo, participa da criao da OPOIAZ (Sociedade para
159
o Estudo da Linguagem Potica) , junto com o linguista russo Viktor Chklovski, o
matemtico e especialista em verso Boris Tomachevski; Sergei Bernstein, foneticista
e analista de poesia; Boris Iarkh, que operava com estatstica em estudos literrios;
Boris Eikhebaun, historiador e terico da literatura; e Evgenii Polivanov, linguista e
orientalista 160.
O grupo de cientistas e intelectuais que se formou em torno OPOIAZ refletiu
sobre a importncia da biografia do autor para entendimento da obra literria. Se

156
BLIKSTEIN, 1995. p. 10
157
Idem.
158
Ibidem.
159
HOLENSTEIN,1978. p. 193
160
JAKOBSON, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 69-70
40

num primeiro momento foi severamente rejeitada pelos membros da Sociedade,


incluso Jakobson, foi retomada pelo mesmo como pesquisa aps o suicdio do poeta
Vladimir Maiakovski. 161
A postura dos componentes da OPOIAZ em relao ao estudo de outras
linguagens alm do folclore a da dialetologia, tais como a escultura, a pintura, o
cinema e at o jornalismo, prenunciava a recepo que o grupo teria das teses de
Saussure, com sua ideia de Semiologia, uma cincia geral dos signos. 162

Cresci no meio de pintores e as suas srias discusses sobre os elementos


fundamentais do espao, da cor, da caracterstica linear e da textura das
telas eram-me to familiares quanto as questes, j amadurecidas, da
composio vocabular na poesia em comparao com a linguagem
163
corrente.

Entrementes, candidata-se ao magistrio de Lngua e Literatura russas na


164
Universidade de Moscou. Sua juventude foi marcada tambm por uma intensa
relao com poetas, tais como Khlbnikov, Vladimir Maiakovski e Boris Pasternak,
tambm prosador, dos quais se tornou amigo e interlocutor em questes de
literatura, e especificamente a poesia em relao com a fonologia. O vnculo de
Jakobson com a poesia exerceu papel fundamental na formao de suas ideias
165
lingusticas . A partir desses contatos, Jakobson infere que a (...) problemtica
da relao entre o lado externo, fnico, da fala e seu plano interno, a esfera do
sentido, ressaltada com clareza particular na linguagem potica 166.
Enquanto Maiakovski demonstrava entusiasmo com a abordagem lingustica
da poesia, a ponto de frequentar o Crculo Lingustico de Moscou e de participar
167
ativamente das discusses , Jakobson passou a dedicar especial ateno aos
seus princpios poticos e (...) definiu, pela primeira vez, em que consistia a
inovao mltipla deles. Esboa tradues de seus poemas para o francs e grava,
primeiramente em Moscou, depois na Universidade de Harvard, nos EUA, suas
leituras de poemas de Maiakovski. A interpretao de Jakobson acentua (...) a

161
JAKOBSON, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 131-132
162
SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de Lingustica Geral. Trad. Antonio Chelini, Jos Paulo Paes e
Izidoro Blikstein. 25. ed. So Paulo: Ed. Cultrix, 1999. p. 82
163
JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 16
164
HOLENSTEIN,1978. p. 193
165
BLIKSTEIN, 1995. p. 8
166
JAKOBSON, R. In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 28
167
Idem. p. 158
41

particularidade de entonao do prprio poeta e de seus eptetos destacados (...).


Tambm so positivas as informaes acerca de suas leituras dos poemas de
Khlbnikov. 168
O interesse do linguista pela natureza do fonema proveio da (...) conjugao
169
essencial desta com a poesia e a linguagem potica . Para o linguista, com
Khlbnikov que a poesia futurista russa ganha consistncia:

Experimentaes to significativas quanto a pintura abstrata e a poesia dita


transracional, pelo fato de anularem o objeto figurado ou designado,
propunham com mxima agudez o problema da natureza e do alcance dos
elementos com funo semntica nas imagens especiais e na lngua,
respectivamente. 170

Para Jakobson, Khlbnikov era um explorador verstil que abria


perspectivas lingusticas em suas criaes verbais:

Essa busca do artista no sentido dos infinitesimais do verbo potico, o seu


manuseio paronomstico com os pares opositivos mnimos, ou, como ele
prprio costumava dizer, a declinao interna das palavras (...)
propiciaram a intuitiva apreenso de uma entidade desconhecida, a
171
antecipao das UNIDADES FONMICAS LTIMAS (...).

Partindo da poesia para a influncia ampla que recebeu das reflexes dos
grandes artistas de seu tempo, Jakobson afirma: (...) O impulso mais forte para uma
mudana na maneira de encarar a linguagem e a lingustica talvez tenha sido (...) o
172
turbulento movimento artstico dos princpios do sculo XX . Refere-se gerao
de artistas nascidos na dcada de 1880: Picasso, Joyce, Braque, Stravinski,
Khlbnikov e Le Corbusier. Para Jakobson, eles compartilhavam um singular
sentimento da tenso dialtica entre as partes e o todo unificador e entre as partes
conjugadas entre si (...) 173.
A pintura cubista de Picasso pareceu-lhe concorde com as direes que
tomava a fsica moderna, onde tudo se baseia nas relaes e na interao entre as

168
JAKOBSON, R. In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 159
169
POMORSKA, K In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993 p. 11
170
JAKOBSON, R. In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 16-17
171
Idem. 1967. p. 149
172
Ibidem. p. 148
173
Ibid.
42

partes e os todos, entre a cor e o contorno, entre a representao e o que


representado. Em Jakobson, a aquisio destas influncias se d pela adoo do
princpio de relatividade da fsica em suas pesquisas lingusticas: para a viso
estrutural dos signos verbais, a experimentao de Picasso e os primeiros e
ousados rudimentos de arte abstrata e no-objetiva serviram de sugestiva analogia
semitica (...). 174

2.2 O CRCULO DE PRAGA

Em 1920, Jakobson j se encontra em Praga, estudando e trabalhando


175
como tradutor na embaixada sovitica . Os primeiros anos na Tchecoslovquia
foram dedicados aos estudos sobre potica e mtrica. Tambm por essa poca
176
inicia seus estudos sobre a literatura tcheca antiga . No ano seguinte, na cidade
de Brno, Jakobson leciona filologia russa na Universidade de Masaryk, onde
177
posteriormente assumir a cadeira de literatura tcheca antiga . Nesta instituio,
escreve e publica uma srie de artigos importantes, tais como: um ensaio sobre a
poesia russa moderna (1921); um estudo comparativo entre a mtrica russa e tcheca
(1923) e um artigo sobre as obras em prosa de Boris Pasternak, onde se inicia a
reformulao dos conceitos das figuras de linguagem metfora e metonma (1935),
decorrentes de sua pesquisa sobre afasia infantil na aquisio da linguagem. 178
Em seu livro A novssima poesia russa, publicado em Praga, em 1921,
temos o poeta jovem, interessado tanto em poesia como em lingustica,
convergncia de interesses determinada pela por sua participao na formao do
179
Crculo de Moscou . Nesta obra, Jakobson parte da poesia de Khlbnikov para
sua primeira investida para a anlise da linguagem em seu sentido e suas funes,
o que j vinha sendo debatido desde o Crculo de Moscou 180: em meu estudo sobre

174
JAKOBSON, R. In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 149
175
SCHNEIDERMAN, Boris. Uma viagem aos dilogos. In JAKOBSON, R. e POMORSKA, K.
Dilogos. 9. ed. So Paulo: Editora Cultrix, 1993.
176
HOLENSTEIN,1978. p. 193
177
Idem. p. 16-17
178
BLIKSTEIN, 1995. p. 8
179
BARBOSA, 1990. p. XVI
180
JAKOBSON, 1967. p. 149
43

Khlbnikov eu lancei a sugesto de que o tecido fnico no consiste de sons, mas


de fonemas, i.e., de imagens acsticas susceptveis de serem associadas imagens
semnticas 181. A obra ainda salienta a prtica futurista russa da palavra autnoma
182
.
O tradutor Boris Schnaiderman cita um trecho de A novssima poesia russa
esboo primeiro, de 1919, que ser mais tarde fundamental para constituio de
uma especfica historicidade na obra de Jakobson: Cada fato da linguagem potica
atual apreendido por ns numa comparao inevitvel com trs momentos: a
tradio potica, a linguagem prtica da atualidade e a tendncia potica que se
manifesta. 183 Pois o pice em que se encontrava a poesia russa eram as inovaes
de Maiakovski e Khlbnikov, que assim definiu este momento: Quando percebi que
as velhas linhas de repente empalideciam, e o futuro nelas oculto se transformava
no dia de hoje, compreendi que a ptria da criao est situada no futuro. dele que
sopra o vento dos deuses da palavra. 184
Outro item historicista deste livro a proposta de uma nova abordagem das
escolas e perodos literrios. A sucesso de perodos e estilos predominantes em
poesia seria uma norma interna e histrica da linguagem da poesia. As escolas se
sucedem principalmente buscando novas formas lingusticas no uso cotidiano da
lngua para compensar seus desgastes ao longo do tempo. 185
O estudo comparativo entre as versificaes tcheca e russa, publicado em
1923, j demonstrava que sua anlise fonolgica no se apartava da semntica,
sempre atenta s relaes entre som e sentido: os problemas das relaes entre
som e sentido so percebidos a partir de uma tica estrutural, vale dizer, de
complementaridade, onde os nveis fonolgicos e semnticos so apreendidos como
186
articuladores integrados do verso . Props tambm uma orientao fonolgica
para estudos de prosdia geral, com base na anlise do verso: em face da prosdia
motora e acstica e da rtmica, devemos estabelecer uma rtmica e uma prosdia

181
JAKOBSON, 1967. p. 150
182
BARBOSA, 1990. p. XVI
183
SCHNAIDERMAN, Boris. Uma viso dialtica e radical da literatura. 1970. p. 176
184
Idem. p. 176-177.
185
Ibidem. p. 177.
186
BARBOSA, 1990. p. XVIII
44

fonolgica, e, partindo da, examinar os elementos prosdicos fundamentais do


ponto de vista fonolgico 187.
Em 1926, participou da criao do Crculo Lingustico de Praga, juntamente
com outros linguistas russos, como Trubietzki, Bogatyrev e Karcevskij, e tchecos,
188
como Jan Mukarowsky e Vilm Mathesius, idealizador do crculo . Os objetos de
pesquisa eram a fonologia, a morfologia, a potica e a histria das lnguas e
189
literaturas eslavas : rapidamente, o novo Crculo torna-se o divulgador mais
190
atuante da lingustica estrutural do perodo entre guerras . Jakobson distancia-se
da problemtica literria, encaminhando-se para questes ligadas ao
estruturalismo. Em 1928, publica Os problemas dos estudos literrios e
lingusticos, em colaborao com J. Tynianov, em que se questionam sobre a
oposio entre sincronia e diacronia, propondo a complementaridade destes itens
antinmicos e lanando dois elementos essenciais para a Lingustica, as noes de
191
sistema e evoluo . Para Saussure, a sincronia relativa ordem, a um
princpio de regularidade que no imperativo, enquanto a diacronia implica um
fator dinmico, particular, que se impe lngua 192.

A oposio da sincronia diacronia opunha a noo de sistema de


evoluo; ela perde sua importncia de princpio, pois reconhecemos que
cada sistema -nos obrigatoriamente apresentado como uma evoluo e
que, por outro lado, a evoluo tem inevitavelmente um carter sistemtico. 193

A relativizao da antinomia sincronia / diacronia operada por Jakobson


provm da sua teoria fonolgica, feita em colaborao estreita com os membros do
Crculo de Praga, j antes anunciada em seus trabalhos sobre os aspectos fnicos
da poesia russa 194.

O impulso foi dado pelos trabalhos de Jakobson a respeito da histria da


fonologia russa, nos quais prova que as leis estruturais e funcionais
constitutivas do sistema sincrnico so igualmente vlidas para o

187
JAKOBSON, 1967. p. 150
188
CMARA JR, 1970. p. 166
189
HOLENSTEIN, 1978. p. 16
190
Idem. p. 16
191
BARBOSA, 1990. p. XIX
192
SAUSSURE, 1993. P. 82
193
BARBOSA, 1990. p. XIX
194
BLIKSTEIN, 1995. p. 9
45

desenvolvimento diacrnico e que a sincronia e a diacronia constituem uma


195
unidade dinmica indivisvel.

Jakobson responsvel por repelir o conceito do fonema como elemento


lingustico indivisvel. Em 1932, convidado a redigir o verbete fonema para uma
enciclopdia tcheca: a soma das particularidades fonologicamente pertinentes que
uma unidade fnica comporta 196.

Especialmente preocupado em determinar o valor semitico do fonema,


viu Jakobson esse valor na funo que tem o elemento fnico em se
distinguir entre si os elementos lexicais: ao passo que estes tm uma
significao prpria, bem definida e constante, aquele no apresenta uma
significao prpria positiva (...) 197

Ento, um som lingustico, para ser um fonema, depende de traos


distintivos, cuja presena ou ausncia o coloca em oposio a todos os demais
fonemas de determinada lngua. Os fonemas so feixes de propriedades fsicas
diferenciadoras, seus traos distinitivos, as unidades lingusticas mnimas e
indivisveis. Jakobson props um quadro para os traos fnicos funcionais em uma
lngua, que por sua vez, caracterizam os fonemas. 198
Assim, Roman Jakobson foi um importante terico da fonologia diacrnica
nos estudos de evoluo das lnguas, questionando a rigidez das antinomias de
Saussure, afirmando que a histria das lnguas no deveria se restringir ao estudo
das mudanas isoladas, mas conceb-las em funo do sistema afetado pela
199
mudana . Essa conciliao das antinomias de Saussure foi uma das grandes
contribuies do Crculo de Praga, de um modo geral, mesmo estando em ntima
relao com as premissas dos formalistas de Moscou 200.
Outro aspecto do Crculo de Praga que ter desenvolvimento nas pesquisas
posteriores de Jakobson a questo das funes da linguagem, tanto em seus

195
HOLENSTEIN, 1978. p. 16-17
196
CMARA JR, 1970. p. 167
197
Idem.
198
CMARA JR, 1970. p. 167 .
199
LEPSCHKY, Giulio C. A lingustica estrutural. 2. ed. So Paulo: EDUSP / Ed. Perspectiva, 1975. p.
103
200
HOLENSTEIN, 1978. p. 16
46

201
elementos isolados quanto em relao a muitos aspectos da atividade lingustica .
Assim, 1928, ano de publicao da obra em parceria com Tynianov, data tambm
da apresentao das Teses dos cientistas do Crculo de Praga, no Congresso
Lingustico de Haya, com outros linguistas como Trubietzki e Karcevskij, o que
torna este perodo muito importante para a lingustica estrutural 202.
Como acontecera em Moscou, os anos de Jakobson em Praga foram de
intenso contato com artistas, como os escritores Vitezslav Nezval, brilhante poeta
de nossa gerao , Jaroslav Seifert, Vladislav Vancura e os artistas plsticos Karel
Teige e Joseph Sima, pintor com quem Jakobson discutia sobre a estrutura binria
203
dos signos lingusticos e a semntica do paralelismo . Declarou-se admirador
dos romnticos Karel Hynek Macha e Jaromir rben, lricos de dimenses mundiais,
mesmo que pouco conhecidos fora de seu pas. 204
Em 1935, conclui seus estudos sobre a morfologia dos casos sintticos do
russo. Brno foi uma estada especial em sua trajetria, j que l tambm desenvolveu
os primeiros esboos da teoria dos traos fonolgicos distintivos, em sua
investigao sobre o fonema, por volta de 1938. Depois desta experincia na
Tchecoslovquia, Jakobson incrementar suas ideias sobre a funo esttica da
linguagem, que ele nomear funo potica.

De qualquer modo, como corolrio dessa afirmao germinal para os


estudos literrios, a determinao do objeto destes estudos (...) era de
importncia fundamental para a constituio de uma potica que pudesse
vencer a paralisia e os mecanicismos dos vrios positivismos do sculo
205
XIX.

Suas novas concepes de uma cincia da literatura no a faziam


dependentes dos estudos histricos, mas persistiam numa complementaridade,
articulada pelas investigaes do procedimento, ncleo das preocupaes dos
formalistas, quer do Crculo de Moscou, quer da OPOIAZ, sobretudo atravs da obra
206
de V. Chklovski . Por fim, este percurso cientfico em Praga tambm germina a

201
LEPSCHY, 1975. p. 101
202
Ibidem. p. 102
203
JAKOBSON, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 140
204
Idem. p. 139-140
205
BARBOSA, 1990. p. XVII
206
Idem.
47

passagem da lingustica semitica, a partir de seus trabalhos colaborativos com


Mukarovsky, vista como uma esttica estrutural. 207

2.3 O PRIPLO DE JAKOBSON: DINAMARCA, NORUEGA, SUCIA E ESTADOS


UNIDOS

Com a Tchecoslovquia invadida pelos nazistas (1939), Jakobson expulso


da ctedra na universidade 208, solicita exlio na Dinamarca, sendo visiting professor
em Copenhague. No mesmo ano, j est na Noruega, lecionando em Oslo. Os
sucessos blicos do nazismo na Europa, como a ocupao desse pas, deram incio
Segunda Guerra Mundial e o foraram a seguir fugindo: em 1940, segue para a
209
Sucia. professor em Uppsala e em Estocolmo, onde em 1941 conclui seu
210
estudo sobre a afasia infantil . Tal pesquisa, alm da contribuio para a
211
fonoaudiologia , trouxe elementos para sua concepo em potica, j que
submeteu as figuras de linguagem metfora e metonmia ao escrutnio de sua
funo na aquisio da linguagem 212.
Em 1941 Jakobson viaja aos EUA, pas em que residir at o fim da guerra.
Em Nova York, professor de Lingustica Geral na cole Libre des Haut tudes, a
universidade francesa da cidade. Dois anos depois, funda o Linguistic Circle of New
York. Esse perodo tambm ser de intensa produo de ensaios cientficos, com
destaque para o volume Preliminaries to Speech Analysis (em colaborao com Fant
213
e Halle) e estudos sobre mitologia, folclore, filologia e potica eslavas . Neste
perodo em Nova Iorque, Jakobson trava contato com o antroplogo francs Claude
Lvi-Strauss. Este considerou que Jakobson tinha formulado as mesmas questes
214
estruturalistas que ele, e as tinha resolvido , e suas ideias tm insuspeitadas

207
BARBOSA, 1990. p. XVIII
208
SCHNAIDERMAN, B. In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 139-140. p. 2
209
HOLENSTEIN, 1978. p. 17
210
Idem. p. 194
211
FLORES, Valdir do Nascimento. (org.) Introduo aos estudos de Roman Jakobson sobre a afasia.
Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2003.
212
Trataremos desta pesquisa em captulo posterior, pela importncia da relao com a poesia.
213
BLIKSTEIN, 1995. p. 9
214
HOLENSTEIN, 1978. p. 17
48

215
relaes com sua lingustica estrutural . Posteriormente, leciona Lingustica Geral
216
na Universidade de Columbia, como professor de Estudos Eslavos. Em 1949,
leciona na Universidade de Harvard. 217
Em 1956 eleito presidente da Sociedade Lingustica dos Estados Unidos.
218
No ano seguinte, em Cambridge, Massachusets, obtm no MIT uma segunda
cadeira de primeiro cientista. Jakobson estava entre gabaritados cientistas e com
uma estrutura tecnolgica de pesquisa, integrando trabalhos participativos que
permitiram a concluso de suas pesquisas no campo da fonologia, com o auxlio da
acstica (por meio da anlise espectral da fala), da aerodinmica e da ciberntica.
Holenstein sublinha que esse contato foi (...) antes de tudo, interdisciplinar com os
219
homens de cincias de diferentes orientaes (...) , tais como fsicos, bilogos,
toplogos, neurologistas, fisiologistas e psiclogos, com destaque para o fsico
Niehls Bohr e para J.S. Bruner e S. S. Stevens, os iniciadores da ciberntica e da
teoria da informao. Esteve a par das pesquisas em teoria matemtica da
comunicao de Shannon e Weaver, que o inspiraram a adotar os termos
conceituais cdigo e mensagem, em substituio aos termos langue e parole,
220
assimilados de Saussure por muitos outros linguistas . Nos EUA, ainda teve
acesso obra do filsofo e semioticista Charles Sanders Peirce, segundo o linguista,
a fonte de inspirao mais poderosa que encontrou naquele pas.221

Eu emprego, no lugar do termo saussureano semiologia, o de semitica,


agora de uso geral, e que havia sido proposto por John Locke, antes de ser
retomado por Charles Sanders Peirce. Este dedicou toda a sua vida
profunda elaborao dos signos humanos, em primeiro lugar vocabulares,
e apesar da incompreenso dos contemporneos, traou o programa
222
vivificador da nova cincia.

mister determo-nos na importncia de Peirce na obra de Jakobson. De


incio, suas ideias ajudaram-no a definir suas concepes, referentes s
desconfianas que reservava a certas premissas de Saussure, principalmente

215
BLIKSTEIN, 1995. p. 9
216
HOLENSTEIN, 1978. p. 194
217
Idem. p. 17
218
Massachusetts Institute of Technology.
219
HOLENSTEIN, 1978. p. 18
220
CMARA JR, 1970. p. 173
221
HOLENSTEIN, 1978. p. 18-19
222
JAKOBSON, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 149
49

quanto s relaes entre som e sentido. Jakobson j detectara que a interpretao


do signo verbal como unidade indissolvel de dois constituintes, vulgarmente
atribuda a Saussure, provinha da teoria dos esticos do sc. VIII. O signo semion
formado pelo significante semainon e o significado semainmenon o primeiro
sensvel aisthetn, o segundo, inteligvel noetn. Mesmo antes, em Santo
Agostinho, temos a adaptao dos termos gregos ao latim: o signum constitudo
de um signans e um signatum. 223
No artigo Sobre uma nova lista de categorias, nas Atas da Academia Norte-
americana das Artes e das Cincias, Peirce lana as bases de sua semitica,
propondo uma classificao dos signos em cones, ndices e smbolos. Os cones
mantm com o objeto representado uma relao de semelhana entre o significante
e o significado (ex., um retrato); o ndice fruto da contiguidade entre significante e
significado (ex., a poa dgua ndice da chuva); o smbolo uma contiguidade
acordada, arbitrria, entre o significado e o significante. Tais categorias indicam a
funo predominante em cada signo, sendo rarssimos os signos ditos puros. 224
H um contraste radical entre as concepes de Saussure e Peirce. O mestre
genebrino reafirma a arbitrariedade da significao verbal, ou seja, a ligao entre
significante e significado atribuda e legitimada, por acordo, no uso do coletivo da
225
lngua . Em termos peirceanos, o signo lingustico um smbolo. Contudo, Peirce
j apresenta sua tipologia sgnica por meio de um processo de deteco da funo
dominante do signo: a balana, como smbolo da justia, arbitrrio, mas o objeto,
por sua funo concreta de instrumento de medio, est semanticamente prximo
da justia, pela justeza da medida. A balana um smbolo com traos icnicos. Em
suma, o signo lingustico no puramente simblico, e tambm contm traos
icnicos.

Um dos traos mais importantes da classificao semitica de Peirce


reside na perspiccia com que ele reconheceu que a diferena entre as
trs classes fundamentais de signos era apenas uma diferena de lugar no
seio de uma hierarquia toda relativa. 226

223
JAKOBSON, R. Lingustica e Comunicao. Trad. Izidoro Blikstein e Jos Paulo Paes. 20. Ed. So
Paulo: Ed. Cultrix, 1995. p. 98-99
224
JAKOBSON, 1995. p. 99-103
225
SAUSSURE, 1993. p. 81-82
226
JAKOBSON, 1995. p. 103
50

Na semitica peirceana, os cones eram de duas subclasses: as imagens, que


representam as qualidades simples do significado, e os diagramas, que apresentam
relaes inteligveis entre as partes (ex., um grfico de curvas estatsticas). Esta
subclassificao dos signos icnicos interessou a Jakobson, pois dela encontrou
reflexos na organizao sinttica da linguagem verbal, como a ordem hierrquica
entre sujeito e objeto. As ordens sintticas de cada lngua so aspectos icnicos:
para que uma frase seja compreendida, mister que a colocao das palavras no
227
seio dela tenha a funo de cone , j que a significao depende da relao
sinttica entre as partes.
A despeito das diferentes posturas de Peirce e Saussure, Jakobson,
dialeticamente, encontra no pensador norte-americano os pontos de partida da
semitica proposta por Saussure. Assim, tambm entendia a lingustica como uma
semitica, ao considerar que a principal funo da lngua relacional, dado o seu
228
contato fecundo com o saber cientfico, cultural e com outras linguagens . Sua
investigao fonolgica, considerando sempre as relaes intrnsecas entre som e
sentido, orientar a configurao de sua potica, tambm luz da leitura de Peirce,
com os dados de sua semitica 229.
A presena de Jakobson nos Estados Unidos teve impacto na
orientao do pensamento lingustico naquele pas, principalmente por sua ideia de
uma lingustica diacrnica, oriunda de sua convico nas relaes intrnsecas entre
som e sentido:

Sob a gide de Bloomfield, ela [ a lingustica norte-americana antes de


Jakobson] concentrou sua anlise na forma externa da lngua, como diria
Humboldt: o sistema fnico, as combinaes dos fonemas em morfemas e
as regras de sucesso e posio destes no vocbulo e na frase, sem
cogitar do contedo semntico, que era considerado matria de filosofia e
230
no de lingustica.

Tanto lutou contra essa viso, que parece banida do pensamento


lingustico atual. Mas Jakobson est prximo a Bloomfield quanto fonologia e
composio do fonema em traos distintivos. Neste pas, tambm apreciou e
estimulou as pesquisas de Edward Sapir e Franz Boas, deste por seus trabalhos

227
PEIRCE, Charles Sanders. Apud JAKOBSON, 1995. p. 106
228
JAKOBSON, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 150-151
229
BARBOSA, 1990. p. XVIII
230
CMARA JR, 1970. p. 171-172.
51

com lnguas amerndias. A gramtica gerativa (ou transformacional), encabeada


por Noam Chomsky, apia-se em alguns pontos do pensamento de Jakobson. Com
Morris Halle, colaborador de Jakobson e assistente no MIT, pesquisaram
conjuntamente uma fonologia transformacional. 231
Em suma, a biografia intelectual de Roman Jakobson espelha, de certo
modo, o prprio encaminhar-se da Lingustica contempornea para a Arte e a
232
Antropologia , alm da proximidade com muitas correntes ditas estruturalistas e
com as cincias exatas. Finalmente, Holenstein resume o priplo intercontinental de
Jakobson:

(...) pode-se caracterizar a poca de Moscou como a fase de fogoso


despertar, a poca de Praga como a fase de constituio, de um lado pela
elaborao de um programa sistemtico, de outro lado pelo teste desse
programa em diferentes campos bem delimitados, e a poca americana
como a fase de consolidao e de alargamento interdisciplinares das
descobertas.

2.4 JAKOBSON E A LINGUSTICA DE SAUSSURE: FONTES COMUNS

O linguista suo Ferdinand de Saussure exerceu influncia sobre Jakobson,


segundo o qual a ele que devemos a primeira formulao especificamente
233
lingustica, explcita e pormenorizada, de uma teoria da linguagem . Jakobson foi
um dos primeiros cientistas a citar o seu Cours de linguisitique gnrale, em uma
publicao fora do mbito de expresso francesa. Ademais, considera o Curso como
o incio promissor da lingustica, (...) em vez de uma cincia j totalmente
234
elaborada, a introduo a uma nova pesquisa generosa , no isenta de
contradies, muitas vezes disfaradas sob uma efgie de doutrina acabada, que
desvia o foco das contribuies essenciais do linguista suo 235.
Para Jakobson, a premissa de Saussure em atribuir uma definio
puramente relativa e opositiva aos elementos diferenciais tornou-se a base de
236
qualquer anlise consistente de carter LTIMO E COMPOSICIONAL (...) . A

231
CMARA JR, 1970. p. 172.
232
BLIKSTEIN, 1995. p. 8
233
HOLENSTEIN, 1978. p. 25
234
Ibidem. p. 27-28
235
HOLENSTEIN, 1978. p. 28
236
JAKOBSON, 1967. p. 156, grifo do autor.
52

ideia de que os traos diferenciais so inerentes ao fonema foi fundamental para os


mais diversos campos da cincia moderna. Na lingustica de Jakobson
fundamental a noo de que, em ltima instncia, os fonemas no so isolveis, e
sim suas propriedades, seus traos distintivos.
Um postulado de Saussure determina que a lingustica, enquanto cincia da
linguagem verbal, deveria ser englobada por uma outra, a que o linguista genebrino
designou Semiologia (ou Semitica), uma cincia que estudasse os signos,
lingusticos ou no, em seu mbito social.

Quando tomamos conhecimento das reflexes de Saussure, a questo da


cincia dos signos (ou semiologia, segundo a expresso de Saussure, que
propunha uma nova disciplina) entrou imediatamente em nossas conversas
e projetos e foi desenvolvida no recm-criado Crculo Lingustico de Praga.
237

Particularmente, o linguista russo passou a investigar o problema do lugar da


lngua na cultura e de sua significao no conjunto dos outros sistemas de signos
238
. Entre os linguistas da Europa Oriental, com o caso dos protagonistas dos
Crculos de Moscou e Praga, via-se em Saussure uma ascendncia comum,
representada por dois linguistas poloneses: Baudoin de Courtenay e Kruszewski, a
quem se deve contribuies na conceituao de fonema. Ambos j haviam abordado
os eixos da linguagem (mais tarde batizados de eixo sintagmtico e paradigmtico) e
239
(...) a maior parte dos clebres pares e dicotomias saussurianos . J em 1919,
quando trabalhou com Khlbnikov na edio de suas Obras Completas, no
publicadas poca, diante da criatividade e da solidez terica do poeta, Jakobson
percebeu a fragilidade da concepo lingustica tradicional, recorrendo ao conceito
de fonema em Courtenay e seus alunos:

O conceito de fonema, como o definiram os pesquisadores


petersburguenses Lev Vladmirovich Chcherba (1880-1944) e Ivguni
Dmtrievich Polivanov (1891-1938), alunos perspicazes de Baudoin
fundamentaram-no no lao indissolvel entre o som e o sentido orientou
meu estudo dos procedimentos fnicos em Khlbnikov e na linguagem
potica em geral. 240

237
JAKOBSON, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 148
238
Idem, p. 148
239
HOLENSTEIN, 1978. p. 26
240
JAKOBSON, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 29
53

Em suma, Jakobson estuda as ideias de Saussure luz dos seus


antecessores histricos, relacionando a distino semitica entre significante e
significado, a determinao relacional dos significantes, os iniciadores estoicos da
semitica na Antiguidade, os pensadores escolsticos da Idade Mdia e os tratados
241
dos gramticos da ndia antiga. Para Holenstein, Jakobson invoca Hegel, em
relao ideia de sistema e oposio enquanto relao fundamental, conferindo
assim (...) uma unidade dinmica e dialtica dualidade preferencialmente esttica
242
de Saussure . Por fim, Jakobson critica em Saussure a natureza arbitrria de
todo signo lingustico e tambm a sua regra de linearidade, tidos como universais
lingusticos 243.

2.5 JAKOBSON E A INTERDISCIPLINARIDADE: CINCIAS EXATAS,


CORRENTES ESTRUTURALISTAS E FENOMENOLOGIA

A interdisciplinaridade em Jakobson, destacada na anlise fenomenolgica de


Holenstein, concretiza-se na recepo da influncia de outras correntes cientficas
que se autonomeavam estruturalistas, por exemplo, a psicologia da Gestalt,
segundo a qual (...) os mais simples dados da percepo j apresentam uma
estrutura de relaes que no lhes imposta do exterior, mas que constitutiva
244
para elas, sem a qual no poderiam ser percebidas . Jakobson empresta da
Gestalt a ideia de todos parciais em sua pesquisa fonolgica: um dado sensorial
no pode aparecer sempre a no ser sobre um fundo, com cuja propriedade
qualitativa ele varia, e com o qual forma portanto um todo 245. Outro dado da Gestalt
caro a Jakobson que o todo possui particularidades que suas partes, porque esto
isoladas, no tm:

A harmonia e o ritmo so propriedades que s uma sequencia de sons


pode ter e no um som isolado. nessa constatao que se baseia o

241
HOLENSTEIN, 1978. p. 27
242
Idem. p. 27
243
JAKOBSON, 1967. p. 177
244
HOLENSTEIN, 1978. p. 23
245
Idem. p. 23
54

aspecto esttico ou formal da Teoria da Forma, a tese segundo a qual o


246
todo mais do que a soma de suas partes.

Caractersticas como (...) dependncia do campo e universalidade so vlidas para


a relao de oposio, um aspecto fundamental da linguagem. Ver-se- neste
trabalho abordada a importncia do valor de oposio ao nvel fonemtico, tanto
para a fonologia quanto para a funo potica da linguagem. Por se orientarem por
critrios estritamente lingusticos, os estruturalistas, quanto linguagem verbal,
conseguem (...) mostrar relaes que foram negligenciadas pelos gestaltistas, que
seguem critrios psicolgicos muito gerais 247.
Em Jakobson, o impulso para estudos que relacionem a lingustica s demais
cincias podem resultar em estudos das funes da palavra, e conseqentemente
da literatura. A Matemtica tambm empreendeu estudos e teorias estruturais, a
partir de pesquisas sobre clculo de variaes e da topologia: A estrutura definida
248
como o conjunto das relaes que ligam os elementos de uma estrutura .
Jakobson interessou-se tambm pelo conceito de invarincia, a partir de estudos
249
das invariantes relacionais de um conjunto de elementos . A ateno devida s
cincias exatas sui generis, segundo Mattoso Cmara Jr:

A linguagem, como sistema de smbolos, situa-se num nvel superorgnico,


mas depende do mundo fsico numa maneira das mais estreitas. Da a
necessidade que incumbe ao linguista de acompanhar de perto as cincias
fsicas e aproveitar-lhes as concluses para os seus fins prprios (...).

A propsito dos traos distintivos dos fonemas, Jakobson afirma: (...) h uma
diferena essencial entre a cincia fsica, que impe o seu prprio sistema de
smbolos aos ndices observados ( no sentido que Peirce d ao termo) e a
fenomenologia da linguagem, que se prope a desmontar o cdigo ntimo que est
na realidade subjacente a todos os smbolos verbais e, como costumava dizer Sapir,
todos os tomos simblicos. A lngua, o cdigo verbal, uma propriedade real de
uma comunidade.

246
HOLENSTEIN, 1978. p. 23-24
247
Ibidem. p. 25
248
Ibid. p. 28
249
Ib. p. 28-29
55

Assim, as oposies lingusticas (fonolgicas, gramaticais) que visam sempre


distino semntica, no so um dado metafsico, mas uma verdade dada por um
250
cdigo. Neste ponto, a lingustica de Jakobson est prxima da acstica e da
fsica. A propsito das relaes entre o cdigo lingustico e os falares individuais,
Jakobson afirma: Como a moderna termodinmica, a lingustica tambm trata dos
aspectos temporais reversveis como dos irreversveis 251.

2.6 JAKOBSON COMO ESTRUTURALISTA FENOMENOLGICO

Segundo Jakobson, era na potica que as relaes das partes com o todo se
evidenciavam e o instigavam a rever os ensinamentos de Edmund Husserl e dos
252
tericos gestaltistas . A afirmao acima confere pertinncia ao estudo de Elmar
253
Holenstein, Jakobson ou le structuralisme phnomnologique , acerca dos
aspectos fenomenolgicos implicados na obra de Jakobson. Para posicionar sua
obra no cenrio cientfico do sculo XX, Holenstein prope o termo estruturalismo
fenomenolgico. Sendo a fenomenologia e o estruturalismo correntes de
pensamento de atitudes e processos incompatveis, o autor prope buscar um ponto
em comum entre o incio da fenomenologia e do ramo europeu-oriental do
estruturalismo. Logo, um conjunto de pontos de contato histricos se impe. Um
desses pontos de contato se d entre Jakobson e Husserl. 254
No terceiro volume de suas Investigaes Lgicas, Husserl trata das leis
constitutivas de um sistema, de um todo. Suas ideias serviram, para Jakobson, que
as retomou no Crculo de Praga, juntamente com outros alunos de Husserl, como
meditao fundamental para o estruturalismo, e especificamente em suas
255
investigaes sobre a linguagem infantil. A influncia de Husserl sobre Jakobson
256
a mais tangvel , o que se d em pelo menos trs domnios: (...) na definio
da relao entre lingustica e psicologia, no programa de uma Gramtica universal

250
JAKOBSON, 1967. p. 172-173
251
Idem. p. 176
252
JAKOBSON, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, 1993. p. 19
253
HOLENSTEIN, 1978. p. 9
254
Idem.
255
Ibidem. p. 10
256
Ibid.
56

e na defesa da semntica como parte integrante da lingustica. Um ponto de


presena do pensamento fenomenolgico nas teorias de Jakobson a ateno
devida funo: Em Jakobson a funo, critrio teleolgico, foi reconhecida como
257
decisiva para o desenvolvimento lingustico , o que vemos concretizar-se na
teoria e no estabelecimento das funes da linguagem, que veremos neste trabalho.
Outro trao fenomenolgico em Jakobson est na pesquisa das invariantes
nas variaes diversas, programa que a lingustica e a cincia da literatura partilham
com todas as cincias modernas 258. A despeito da proximidade entre tais correntes
de pensamento, Holenstein ainda relembra pontos de incompatibilidade, criticando a
fenomenologia transcendental, que considera que (...) toda conscincia
conscincia de alguma coisa, enquanto o estruturalismo (...) atrai a ateno para
os laos radicais entre a constituio subjetiva do mundo e o sistema de signos. 259

por demais evidente que a natureza dos fenmenos de que trata a


lingustica estrutural e ela no a nica a faz-lo permite igualmente
uma proveitosa aplicao dos mtodos condenados pela fenomenologia, a
saber: a induo emprica e a formalizao matemtica.

Essa concepo, relacionando fenomenologia e estruturalismo, aponta tambm para


o valor da interdisciplinaridade na obra de Jakobson, contemplada no mtodo
analtico do fenmeno lingustico-neurolgico, como etapa complementar anlise
puramente lingustica. Holenstein compara o linguista ao filsofo alemo Gottfried
Leibnitz, por ambos se caracterizarem por uma riqueza de novas perspectivas
260
tericas e por um campo de pesquisa incrivelmente vasto . O mtodo
estruturalista, na tica de Jakobson (um sistema de sistemas, sempre envolvendo
uma cincia interdisciplinar) faz Holenstein classificar sua obra como Lingustica
Integral 261.

257
HOLENSTEIN, 1978. p. 11
258
Ibidem. p. 11
259
Ibid. p. 12
260
Ib. p. 14-15
261
Ib. p. 13
57

3 PESQUISAS DE JAKOBSON RELACIONADAS FUNO POTICA

3.1 A RELAO TEMPO / ESPAO

Para Jakobson, as questes relativas ao tempo foram a grande preocupao


262
de sua poca, com a a eliminao do estatismo e das concepes absolutas .O
tratamento que deu aos fatores tempo e espao, em suas dimenses sensorial e
metodolgica, central em sua tese de que a poesia uma arte especialmente
diferente de outros sistemas de signos 263.
Trs dicotomias de Saussure tiveram ampla aceitao entre linguistas, que o
tornaram o pai do estruturalismo: significante / significado, lngua / fala e sincronia /
264
diacronia . Para Saussure, uma mudana fontica em dada lngua originada
durante a performance (fala) e o cdigo (a lngua) responde ao estmulo. O ato da
fala envolveria a possibilidade de efeitos sistmicos, estimulado por acidentes que
motivam uma adaptao. Para os linguistas do Crculo de Praga, Saussure no se
deteve o suficiente sobre a possibilidade de uma relao causal entre mudana
fonmica e inteno (subjetiva) 265.
Jakobson relativiza a oposio sincronia / diacronia, percebendo que certos
tipos de mudana aconteciam sob a sincronia, j Saussure entendia a mudana no
fluxo do tempo, diacronicamente. Usou como exemplo uma variao voclica em
russo, cujas adaptaes, usadas ordinariamente na fala, revelavam a inteno de
parecer ora mais velho, ora mais jovem, com relao causal entre mudana
266
fonmica e inteno subjetiva. Em suma, este par uma fico metodolgica
necessria, que pe prova a conscincia de seu uso, porque de fato as oposies
sincronia / diacronia e esttica / dinmica no coincidem. 267

262
JAKOBSON, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 62
263
BRADFORD, Richard. Roman Jakobson - Life, Language and Art. London: Ed. Routledge, 1994.
(Trad. do autor) p. 143
264
Idem. p. 143
265
Ibidem. p. 144
266
Ibid. p. 144-145
267
JAKOBSON, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 62
58

(...) em qualquer ponto imaginado da escala diacrnica h uma


tenso contnua entre elementos lingusticos do passado e do
presente, com a implicao de que nossa mais extensa e ativa
conscincia do passado produzir um presente cada vez mais
268
complexo.

Em Saussure, no havia a hiptese de compatibilidade dos dois aspectos


do tempo, a simultaneidade e a sucesso.

Por conseguinte, a dinmica foi afastada da anlise do sistema e o


significante, inversamente, foi reduzido pura linearidade,
reducionismo que suprimiu qualquer possibilidade de se conceber o
269
fonema como um feixe de aspectos distintivos simultneos.

Jakobson investiu na pertinncia do aspecto simultneo da literatura, com a


ideia de tempo descontnuo, que continha os seus movimentos lineares e no
lineares. Isso permitia, por exemplo, quanto ao gosto do pblico leitor, que se
voltasse a ler os clssicos e a assimilao, em um repertrio contemporneo, de
valores artsticos antes inadmissveis. Assim, possvel haver reabilitaes de
autores, o que se restringia literatura escrita, que, por cristalizar as obras, permite
esses deslocamentos temporais, donde decorre sua distino entre literatura e
folclore oral. 270
Outro exemplo deste emaranhado temporal est na percepo acstica da
linguagem falada, que progride em fluxo acelerado, exigindo que o ouvinte oua no
mnimo uma parte considervel de seus elementos para a compreenso do
enunciado:

O ouvinte toma conscincia das palavras quando as unidades que as


compem j foram pronunciadas, e das frases quando as palavras que as
formam j foram proferidas. Ele deve dirigir sua ateno para o jato do
discurso e, ao mesmo tempo, poupar os momentos indispensveis para a
compreenso do todo, de sntese simultnea, como os denominou o
271
neurologista e psiclogo russo I. M. Stchenov (1829-1905).

268
BRADFORD, 1994. p. 146
269
JAKOBSON, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 64
270
Ibidem. p. 71
271
Ibid. p. 73
59

Neste processo de percepo, os elementos conscientemente inauditos


sons que compem palavras, palavras formando frases j pertencem memria
imediata.
As preocupaes com relao ao tempo, em cruzamento com as questes
de lngua e literatura, se refletiram em seu entusiasmo, tanto com a poesia futurista
de Maiakowski e Khlbnikov, quanto com a Teoria da Relatividade de Albert
Einstein. Dos poetas russos, vinham poemas e manifestos (em que se proclamava
que a ptria da criao era o futuro), suas palavras de ordem e suas
experimentaes pictricas. Na teoria de Einstein surgia a recusa em conceber o
tempo como dimenso absoluta e a considerao das complexidades envolvendo
tempo, espao e subjetividade. 272
Tempo e espao vinham sendo abordados desde seu ensaio Futurismo,
onde j tratava da relatividade de Einstein, da relao entre o cubismo e a arte
representativa, da fenomenologia de Husserl, de esttica, poltica e semitica. Era
um manifesto, nele contidos os germens de uma reflexo que durou seis dcadas. A
arte, seja plstica ou lingustica, to concernente ao processo de percepo
quanto aos objetos e eventos percebidos. 273
No modelo tempo / espao / representao, a poesia originariamente uma
plataforma laboratorial de todos os sistemas de signos: a pintura e a poesia
futuristas acionam, em um nvel imediato e delimitado, a verdadeira natureza de
nossos numerosos (e previamente despercebidos) encontros com os fenmenos
espacio-temporais. Nos poemas transmentais de Khlbnikov a mensagem
orientada para si, expondo a natureza fragmentria dos objetos e, em consequncia,
dos signos, pelos quais experimentamos as relaes entre progressos e pausas
temporais. 274

(...) o poema futurista fornece o material do qual depende o signo lingustico


a substncia fonmica da lngua em interface com seu uso normal,
ordinariamente desenvolvidos a partir desses mesmos signos lingusticos.
275

272
JAKOBSON, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 62
273
BRADFORD, 1994. p. 146
274
Idem. p. 147
275
Ibidem. p. 148
60

A poesia ameaa a estabilidade de um significado absoluto: apoiada sobre


os diferentes significantes, fornece diferentes perspectivas, porque a estabilidade
absoluta do significado depende da noo convencional do tempo como um
contnuo progressivo e mensurvel. Assim, o conceito de estranhamento
(ostrannie) dos formalistas projetada do mbito esttico ao filosfico e fsico.
Quanto Teoria da Relatividade, Jakobson recorre a dois comentadores
russos do fsico alemo, Kvolson e Umov: tal concepo rejeita o carter absoluto do
tempo, no qual cada sistema automotor tem seu prprio tempo, o que serve tanto
para os fenmenos externos do mundo quanto para as formas bsicas de
pensamento. 276
Saussure cria que o linguista deveria assumir uma posio em um presente
absoluto, estvel, da que tenha privilegiado a sincronia. O contra-argumento de
Jakobson parte do novo princpio: a percepo subjetiva do tempo
conceitualmente mutvel. A noo de presente tem estabilidade aparente, com
funo em um sistema semitico de nos capacitar para isolar passado, presente
e futuro: esta noo de que um progresso temporal ordenado essencialmente
uma fabricao lingustica embasa cada elemento da cincia da linguagem de
Jakobson 277.
A concluso de que a sucessividade e a simultaneidade so elementos
coparticipantes em nossas respostas cognitivas tanto aos fonemas quanto aos seus
traos distintivos quando estamos no papel de receptores, decodificadores.
Distinguimos os fonemas em linearidade, e seus traos em simultaneidade. Tal
noo foi expandida para os nveis morfolgico e sinttico. Por exemplo, num
poema, o conjunto dos versos j lidos ou ouvidos vai compondo uma mensagem
que, para ser compreendida integralmente, depende de uma capacidade de
estoque. Assim, passam a ser simultneas as frases e as palavras, estocadas para
ir compondo o sentido da mensagem. Jakobson ainda atenta para a funo, em
cada ato de fala, de um marcador ditico primrio, o pronome, como capaz de dispor
o emissor e o receptor em um continuum espao-temporal particularizado. 278

276
BRADFORD, 1994. p. 148
277
Ibidem. p. 149
278
Ibid.
61

3.2 OS EIXOS PARADIGMTICO E SINTAGMTICO

A teoria dos eixos comea com o polons Kruszewski, terico da linguagem.


Para ele, as palavras tm dois tipos de elos, aquele que as ligam por similaridade de
sons, estrutura e significao e aqueles que so elos de contigidade entre as
279
palavras . Saussure desenvolve estas formas de classificao dos elementos
lingusticos:

a Saussure que remonta o aprofundamento do sistema de dois eixos,


que consiste na atribuio das antinomias fundamentais da sua teoria
lingustica aos dois eixos e na caracterizao da relao sintagmtica
enquanto relao in praesentia e da relao paradigmtica enquanto
relao in absentia. 280

Assim, a combinao de unidades (palavras numa frase) no eixo


sintagmtico forma sries, enquanto as classes paradigmticas possuem existncia
virtual na memria dos locutores. O eixo paradigmtico est relacionado lngua
(cdigo) e a elementos sincrnicos e estticos, enquanto o eixo sintagmtico est na
fala e diacrnico, dinmico. 281
Uma das contribuies de Jakobson para a teoria dos eixos foi a reviso do
ponto de vista de Saussure, que enfatizava a linearidade do signo lingustico. Se ao
nvel fonolgico da lngua temos dados morfolgicos e semnticos simultaneamente,
ento, a lngua participa tambm do eixo sintagmtico, que diacrnico e dinmico
282
. Assim, a sincronia contm sua dinmica e a diacronia no deve se ater apenas
s modificaes da lngua 283.

279
HOLENSTEIN, 1978. p. 143
280
Idem. p. 144
281
Ibidem. p. 144-145
282
Ibid. p. 145
283
Ib.
62

3.3 FONOLOGIA

Dos trabalhos especificamente lingusticos de Jakobson, os mais importantes


foram dedicados s unidades mnimas da linguagem, os fonemas, os morfemas e os
traos distintivos, cujos conceitos foram contribuies metodolgicas significativas
para as correntes do pensamento estruturalista. 284
Saussure e Courtenay levantaram a questo fundamental: qual o objetivo
da enunciao vocal? Assim, investigaram o estudo dos sons da fala sob o ponto de
vista da funo da linguagem. A forma sonora de uma lngua, campo da psicologia e
da fisiologia, passou a interessar aos linguistas, principalmente no que tange ao
valor significativo dos sons vocais e sua funo de suporte para a significao. 285
Um dos principais pressupostos da tese fonolgica de Jakobson sua
emancipao conceitual em relao aos princpios da Fontica, que aps os estudos
sobre histria da linguagem dos neogramticos, concentrou-se no estudo fsico,
fisiolgico e psicolgico dos sons em si mesmos 286.
Por um tempo, o termo fonologia designava um ramo da Fontica aplicado ao
estudo de lnguas, com a investigao das propriedades lingusticas do som da fala
287
. Desde o Crculo de Praga, a fonologia caracteriza-se por pesquisar nos sons a
sua funo lingustica: o estudo do fonema e a prpria fonologia no esto para a
fontica na relao de um estudo da estrutura lingustica em face do da atividade da
fala, mas sim de um estudo da forma em face de outro da substncia 288. Em suma,
a Fontica, cincia natural, aborda o som lingustico como realidade fsica
predominante, enquanto a Fonologia uma cincia social, que aborda os sons da
lngua como sendo uma realidade semiolgica, inserido no complexo sistema de
signos que a linguagem humana 289.
No obstante, esta distino metodolgica permite fonologia acesso aos
dados materiais abundantes da fontica: devo acentuar que quanto mais o fonlogo

284
HOLENSTEIN, 1978. p. 174
285
JAKOBSON, Roman. Para a estrutura do fonema. In: Fonema e Fonologia. Trad. e org. Mattoso
Cmara Jr. Rio de Janeiro: Livraria Acadmica, 1967. p. 16
286
HOLENSTEIN, 1978. p. 175
287
ALBANO, Eleonora Cavalcante. O gesto e suas bordas. Esboo de fonologia acstico-articulatria
do portugus brasileiro. So Paulo: Ed. Mercado de Letras, 2001. p. 10
288
JAKOBSON, 1967. p. 50-51
289
ALBANO, 2001. p. 12
63

se voltar para a abundncia dos dados da fontica, tanto mais frutuoso ser o seu
trabalho; quanto mais substncia fontica a fonologia experimentar e reelaborar,
290
tanto melhor . Mesmo que Fonologia tenha partido para certa independncia
conceitual, o fato que os avanos em ambas as reas ainda promove seu
entrecruzamento, sendo ainda disciplinas complementares:

Se, por um lado, as perguntas da Fontica incidem explicitamente sobre os


aspectos articulatrios, acsticos e perceptuais dos sons da linguagem em
geral, as questes da Fonologia voltam-se predominantemente para os
aspectos relacionados ao modo de funcionamento desses mesmos sons no
291
mbito de sistemas lingusticos particulares.

Na lingustica, parece predominar novamente o princpio de interdependncia


292
entre Fontica e Fonologia . Um exemplo que uma preocupao atual da
Fontica a produo da fala a partir de seus processos dinmicos. Para a
produo dos traos distintivos que compem o fonema so necessrias
articulaes precisas do aparelho fonador. Para cada fonema corresponde um gesto
articulatrio. Assim, nesses estudos, o modelo dinmico envolve vrios
articuladores: so gestos articulatrios analisados como entidades lingusticas em si
mesmas. Tal modelo chamado de FAR (Fonologia Articulatria), encabeada por
linguistas como Browman e Goldstein 293.
Em suma, a Fonologia aborda as formas e as funes dos sons vocais, que
per se so mera substncia: a Jakobson que devemos o aprofundamento dos
aspectos funcional e estrutural do fonema 294.

290
JAKOBSON, 1967. p. 17
291
ABAURRE, Maria Bernardete Marques. Fonologia: a gramtica dos sons. Santa Maria: Letras, n.
5, jan. / jun. 1993. p. 10
292
Ibidem. p. 11, nota 3.
293
ALBANO, E. C. O portugus brasileiro e as controvrsias da Fontica atual: pelo aperfeioamento
da Fonologia articulatria. Rev. Delta, v. 15, n. Especial - PUC-SP / ABRALIN. So Paulo: EDUC,
1999. p. 26
294
HOLENSTEIN, 1978. p. 176
64

3.3.1 O Fonema

Jakobson define o fonema em relao ao som: o fonema no idntico nem


exterior ao som, mas est necessariamente presente no som, permanecendo
295
inerente e sobreposto a ele: a invariante nas variaes . Trata-se de um
conjunto de propriedades intrnsecas aos sons concretos 296.
Os fonemas possuem forma e funo: sua forma dada por um conjunto de
297
propriedades fsicas simultneas, que so os traos distintivos. Tal unidade
lingustica no tem valor significativo positivo, ao contrrio de um morfema, uma
palavra, um enunciado ou mesmo a entonao da fala, que encerram algum
298
contedo conceitual. Quanto funo, o fonema proporciona distino de
significado em outros nveis de estruturao lingustica, por exemplo, o lexical 299.
Em termos de fsica acstica, a percepo dos fonemas pelo aparelho
auditivo rpida e sutil: o que distinguvel na fala no so sons diferentes e sim
seus traos distintivos, de valor negativo, que tm funo de diferenciao entre os
300
signos . Assim, o fonema tem papel na significao, como distines concretas
entre dois fonemas, no significante, e no plano do significado h apenas a
possibilidade de distino 301.
Jakobson acreditava que os linguistas, em sua busca por compreender a
essncia funcional do fonema, acabaram por extrapolar sua rea de atuao, j que
o problema seria ontolgico. A teoria fonolgica seria uma abordagem particular em
face de uma problemtica mais ampla, seguindo a linhagem fenomenolgica de
Husserl:

Uma apresentao fenomenolgica dos valores, especialmente dos valores


lingusticos, ter evidentemente como consequncia uma conceituao
fenomenolgica do fonema. E quem vir no conceito de valor uma fico,
que no se encontra na realidade, tambm necessariamente apreciar o
302
fonema da mesma maneira; e assim por diante.

295
HOLENSTEIN, 1978. p. 176
296
Ibidem.
297
JAKOBSON, 1967. p. 22
298
Idem. p. 16
299
Ibidem. p. 29-30
300
JAKOBSON, 1967. p. 40
301
Idem. p. 30-31
302
JAKOBSON, 1967. p. 18
65

Para dimensionar o valor distintivo do fonema em termos fenomenolgicos,


tome-se, em portugus, entre cama e gama, que so fonemas distintos devido a
apenas um trao fonolgico, sendo / k / surdo, e / g / sonoro, j que ambos, de
acordo com o quadro fonolgico que veremos a seguir, so consoantes orais,
posteriores, no labializadas, oclusivas e graves. Ento, a funo do fonema ,
enquanto dado acstico, propiciar diferenciaes no sentido: dissemos que se fala
para se ser ouvido; preciso acrescentar que se quer ser ouvido para se ser
compreendido. o caminho do acto fonatrio at ao som propriamente dito e do
303
som at o sentido . Mesmo com a descoberta dos traos fonmicos, Jakobson
admitia que a clareza do nexo sentido / som no exclua a necessidade de estudar a
estrutura desta relao 304.
Essa categorizao funcional tambm est relacionada ao seu papel
305
semitico, ou seja, sua funo de signo. O fonema, enquanto elemento
lingustico de valor semitico, possui como contedo a sua oposio em face dos
outros fonemas da lngua a que pertence: o nico valor do fonema / a / indicar
outra coisa que os outros fonemas nas mesmas posies 306.
Considera-se o valor semitico do fonema porque seus traos distintivos ou
qualidades fonemticas so signos, expressam alguma coisa sobre outra coisa, ou
seja, possuem significado que remete a um objeto. Trata-se de signos que remetem
a outros signos, as palavras, distinguindo-as entre si: o fonema est para a palavra
307
como a parte para o todo, e como um signo para seu objeto. a antinomia
dialtica essencial da fala: o sistema de signos mais rico e o nico engendrado com
unidades vazias e negativas 308.
As qualidades fonemticas estiveram ocultas sob a matria bruta dos sons e
pelo postulado de Saussure, sobre o carter linear do significante. Charles Bally,
linguista e seu importante discpulo, estudou o acmulo de significado, mas ainda
tinha como premissa a impossibilidade de se pronunciar dois sons simultaneamente.

303
JAKOBSON, R. Seis lies sobre o som e o sentido. Trad. Luis Miguel Cintra. Lisboa: Moraes
Editores, 1977. p. 30
304
JAKOBSON, 1977. p. 34
305
HOLENSTEIN, 1978. p. 175. O autor afirma que, como signo de valor negativo, o fonema s se
compara com as letras do cdigo gentico dos cromossomos.
306
JAKOBSON, 1967. p. 31
307
Idem. p. 44
308
Ibidem. p. 45
66

A noo de fonema rompe com o postulado saussureano, segundo o qual, no dois


sons, mas duas ou mais propriedades fonmicas so concomitantes. 309
Em suma, os traos fonemticos se distinguem entre si por oposio, no
possuindo contedo positivo, sendo pertinentes apenas as oposies dos
310
significantes. Sejam vogais ou consoantes, os fonemas se resolvem nestes
traos distintivos, que so os elementos lingusticos primrios, irredutveis e de alta
amplitude. Essa qualidade fsica fonemtica a unidade mnima e irredutvel do
sistema de valores lingusticos distintivos 311.

3.3.2 As oposies binrias

As oposies entre estes traos tm uma estrutura lgica binria: cada


membro de uma dessas oposies pressupe necessariamente o membro oposto.
312
J a relao entre fonemas complexa, e resulta em uma nica oposio: o
nmero das diferenas entre fonemas forosamente maior que o nmero de
fonemas, ao passo que o nmero das qualidades distintivas, ou melhor, o nmero
313
das oposies entre elas, significativamente mnimo . Para a distino entre as
palavras, as lnguas empregam ou uma oposio ou um feixe de oposies 314.
Tal oposio binria um ponto caracterstico do pensamento lingustico de
Jakobson. Para ele, a oposio uma relao em que os termos evocam-se de
forma clara, recproca e indispensvel. A palavra quente se remete palavra frio:
no se pode definir a primeira sem recorrer segunda. As diferenas que provocam
a oposio podem ser contraditrias (presena ou ausncia de elemento ou
propriedade, representada pelos sinais + e -) ou contrrias (quando dois
elementos da mesma espcie se distinguem ao mximo) 315.

309
JAKOBSON, 1967. p. 45-46
310
Ibidem. p. 38
311
Ib. p. 43-44
312
Ib. p. 43
313
Ib. p. 43-44
314
Ib. p. 44
315
HOLENSTEIN, 1978. p. 128
67

A funo dos fonemas consiste na diferenciao de significaes. Os


fonemas correspondem da melhor maneira possvel a esse objetivo quando
se distinguem entre si de maneira tima por sua forma, isto , por uma
316
oposio contrria ou contraditria de seus traos distintivos.

As oposies binrias dos traos distintivos do material do significante no


nvel fonolgico propiciam tanta significao quanto o signatum do lxico, em
317
contraponto noo de arbitrariedade do signo lingustico em Saussure . Poder-
se-ia afirmar que a estabilidade do significado lexical depende do arranjo dos
fonemas, ou seja, das combinaes entre os traos. A significao ento depende
do arranjo preciso do material do significante.
A simultaneidade das oposies permite o acmulo de significante e
318
significado, o que torna os signos lingusticos bidimensionais. Por fim, os traos
distintivos dos fonemas corroboram a indicao de Saussure, que considerava os
fonemas principalmente como entidades opositivas, no sendo em si um termo de
oposio, mas contendo qualidades distintivas 319.

3.3.3 Os Traos Distintivos e os Pares Opositivos

Na anlise lingustica dos traos devem ser mantidos separados o nvel


semntico, que inclui unidades significativas, e o nvel dos traos fonolgicos, que
diferenciam, argamassam e relevam as unidades significativas. Cada um dos traos
distintivos envolve uma escolha entre dois termos de uma oposio que apresenta
uma propriedade especfica diferencial em divergncia com as propriedades de
320
todas as demais oposies. O feixe de traos distintivos, enquanto unidade
complexa, a definio estrutural do fonema 321.

316
HOLENSTEIN, 1978. p. 129
317
Ibidem.
318
JAKOBSON, 1967. p. 49
319
JAKOBSON, Roman. Sobre a identificao das entidades fonmicas. In: Fonema e Fonologia.
Trad. E org. Mattoso Cmara Jr. Rio de Janeiro: Livraria Acadmica, 1967. p. 57
320
JAKOBSON, Roman. A Fonologia em relao com a Fontica. In: Fonema e Fonologia. Trad. e
org. Mattoso Cmara Jr. Rio de Janeiro: Livraria Acadmica, 1967. p. 102
321
HOLENSTEIN, 1978. p. 175
68

Estes feixes se dividem em dois grupos, entre traos intrnsecos ou


prosdicos. Os traos intrnsecos contm todos os componentes fonemticos,
independentemente da posio que ocupam na slaba, enquanto os prosdicos s
aparecem em fonemas que formam a crista da slaba. H trs tipos de traos
intrnsecos: a sonoridade, a protensidade e a tonalidade. Os traos prosdicos de
fora, de quantidade e de tom relacionam-se s qualidades da percepo:
intensidade, durao e altura da voz. Os traos intrnsecos possuem propriedades
fsicas em ntima relao com os traos prosdicos. 322
Primeiramente, as oposies binrias dos traos dividem-se em dois grupos,
um relativo tonalidade (sendo as oposies grave / agudo, baixo / plano e agudo /
plano) e outro sonoridade, englobando todas as nove demais oposies.
Elencamos as 12 oposies binrias, universais, das quais as lnguas extraem seus
prprios traos e os fonemas deles decorrentes:

QUADRO 1 DESCRITIVO DAS OPOSIES BINRIAS DOS TRAOS


DISTINTIVOS
Oposies binrias dos Descrio
323
traos distintivos
Voclico / no voclico Acusticamente: presena vs. ausncia de uma s fonte peridica
(trao de sonoridade) que no inicia bruscamente;
geneticamente: excitao inicial da glote ou tal excitao
acompanhada da passagem livre pelo tubo vocal;
Oposio: vogais e lquidas vs. consoantes e semiconsoantes.
Consonantal / no Acusticamente: maior vs. menor energia de conjunto
consonantal (trao de geneticamente: presena vs. ausncia de obstruo no tubo vocal
sonoridade) por todo o espectro;
Oposio: consoantes e lquidas vs. vogais e semivogais;
Compacto / difuso (trao de Acusticamente: Presena vs. ausncia da predominncia de um
sonoridade) formante numa zona central do espectro;
geneticamente: com abertura em trompa vs. com abertura em
ressonador de Helmholz;
Oposio: vogais abertas, consoantes velares e palatais vs. vogais
fechadas, consoantes dentais e labiais.
Tenso / relaxado (trao de Acusticamente: maior vs. menor difuso de energia no espectro e no
sonoridade) tempo;
geneticamente: maior deformao no tubo vocal ao sair do repouso
Oposio: tenso e forte vs. relaxado e lene.
Sonoro / surdo Acusticamente: Presena vs. ausncia de uma excitao peridica
(trao de sonoridade) de baixa frequncia, com duas fontes sonoras, com a superposio
de um harmnico;
geneticamente: vibrao vs. no vibrao das cordas vocais
Oposio: sonoro / surdo.
Nasal / oral Acusticamente: reduo da intensidade de certos formantes,
(trao de sonoridade) particularmente o primeiro vs. introduo de um formante nasal com

322
HOLENSTEIN, 1978. p. 180
69

energia concentrada numa zona mais restrita;


geneticamente: ressonador bucal suplementado pela cavidade nasal
vs. Excluso do ressonador nasal
Oposio: nasal / oral.
Descontnuo / contnuo Acusticamente: silncio precedido ou seguido de difuso de energia
(trao de sonoridade) sobre larga zona de frequncia / falta de transio claro entre o som
e esse silncio;
geneticamente: rpida mudana na produo, por rpido fechamento
ou rpida abertura do tubo vocal;
Oposio: plosivas vs. constritivas (quando de um golpe), lquidas
contnuas vs. lquidas descontnuas.
Estridente / suave (ou Acusticamente: rudo de intensidade mais alta vs. mais baixa
doce) geneticamente: um corte spero vs. um corte suave
(trao de sonoridade) Oposio: constritiva labiodental, sibilante, uvular e fricativa vs.
constritiva bilabial, interdental, velar e oclusiva.
Brusco / fluente Acusticamente: maior proporo de descarga de energia num curto
(ou embargado / no- espao de tempo vs. menor proporo de descarga num intervalo
embargado) mais longo;
(trao de sonoridade) geneticamente: glotalizado vs. no glotalizado.
Oposio: glotalizado vs. no glotalizado.
Grave / agudo Acusticamente: concentrao de energia nas frequncias inferiores
(trao de tonalidade) vs. concentrao energtica nas frequncias superiores do espectro
anterior / posterior.
geneticamente: fonema perifrico (com ressonador mais amplo e
menos compartimentado) vs. fonema medial (palatais e dentais, com
ressonador menor e mais compartimentado);
Oposio: velares e labiais vs. palatais e dentais
Baixo e plano Acusticamente: presena ou ausncia de uma flexo para o baixo de
(ou rebaixado / sustentado) certos (ou de todos) formantes presena ou ausncia de
(trao de tonalidade) farigalizao, velarizao, retroflexo, labializao, arredondamento.
geneticamente: queda ou enfraquecimento vs. ausncia de queda
ou enfraquecimento de alguns de seus componentes de mais alta
frequncia;
Incisivo / raso Acusticamente: presena ou ausncia de um movimento para o alto
(ou agudo / plano) do segundo formante presena ou ausncia de palatalizao.
(trao de tonalidade) geneticamente: os incisivos, com fenda larga, se produzem com
dilatao do orifcio posterior do ressonador bucal (passo farngeo) e
uma palatalizao, com compartimentao da cavidade bucal. Os
rasos no dilatam porque sua fenda mais estreita.

O conjunto e a classificao dos fonemas de qualquer lngua resultaro de


uma tabela contendo as 12 oposies relacionadas aos seus fonemas. Este nmero
de oposies uma necessidade emprica: so as necessrias e suficientes para
uma descrio fonolgica. Aqui esto envolvidas tanto questes de lgica quanto
factuais, pois os traos distintivos esto ligados manifestao fsica da expresso
lingustica. 324
Saussure j afirmara que cada fonema um membro de um par de fonemas
opositivos. Todavia, Jakobson aplica o conceito do filsofo holands H. J. Pos, em

323
LEPSCHKY, 1979. p. 107. Aqui, o quadro sinttico de Lepschky foi acrescido de esclarecimentos,
de acordo com o artigo A Fonologia em relao com a Fontica In: JAKOBSON, 1967. p. 101-132.
324
Ibidem. p. 108
70

que cada fonema de uma lngua implica em outro, e chegou a denominar a oposio
325
como uma dualidade contingente. A natureza binria destas oposies foi
confirmada no contato com a Teoria da Informao, quando Jakoboson esteve nos
EUA:

A teoria matemtica da comunicao provou com notvel sucesso que toda


a quantidade de dados no s podia ser analisada por princpio mediante
uma deciso binria, mas que ali se encontrava a maneira mais racional de
domin-la. A fonologia e a teoria da informao chegaram, uma de cada
326
vez, as concluses semelhantes e complementares.

327
Outro universal lingustico derivado desta anlise fonolgica uma
diferenciao tima entre a consoante labial / p / (difusa) e a vogal / a / (compacta).
Inserindo a dental / t /, tambm difusa, ocorre a subdiviso do tringulo inicial, com a
introduo de / u /, / i / e / k /:

a compacto

u i difuso

grave agudo

Figura 1 Tringulos voclico, quanto s oposies compacto / difuso e grave / agudo.

325
JAKOBSON, Roman. Para a estrutura do fonema. In: Fonema e Fonologia. Trad. e org. Mattoso
Cmara Jr. Rio de Janeiro: Livraria Acadmica, 1967. p. 41
326
HOLENSTEIN, 1978. p. 132
327
LEPSCHKY, 1975. p. 108.
71

a compacto

u i

p t difuso

grave agudo

Figura 2 Sntese dos tringulos voclico e consonantal quanto s oposies compacto/difuso e


grave/agudo

Furtar-nos-emos aqui em detalhar as caractersticas de cada uma das


oposies, que nos sero teis na aplicao do conceito de funo potica, quanto
ao tecido fnico do texto, por meio de recursos como a assonncia, a aliterao e as
paronomsias, ou, em termos jakobsonianos, as figuras sonoras, em que estas
oposies fonemticas ganham relevo.

3.3.4 O Conceito de Marca

Richard Bradford, importante exegeta norte-americano de Jakobson, indica


que os trs principais conceitos oriundos da sua fonologia so o dos traos
distintivos (que estariam para o fonema como o tomo est para a molcula), as
328
oposies binrias e a noo de marca . Um termo possui uma marca ou
propriedade em questo, um outro termo, no; por exemplo, o trao vozeado e no
vozeado. Vozeado, o termo marcado, indica presena da propriedade; o no
vozeado indica ausncia. Este conceito conjuga a viso tradicional de que os sons

328
BRADFORD, 1994. p. 110
72

da fala so inerentes sua funo de diferenciadores de sentido dentro de cada


lngua. Jakobson adapta o conceito de marca estrutura dos morfemas e da
sintaxe. 329

Antes de mais nada, cada constituinte isolado de qualquer sistema


lingustico baseia-se numa oposio entre dois contraditrios: a presena
de um atributo (marcado) em oposio sua ausncia (no-marcado).
Toda a rede da linguagem apresenta uma ordenao hierrquica que, em
cada nvel do sistema, segue o mesmo princpio dicotmico de termos
marcados superpostos aos termos no marcados correspondentes. 330

Ento, no cerne da noo de marca reside uma hierarquia de valores,


donde uma relao hierrquica entre estes dois termos da oposio. Jakobson viu
331
na poesia uma plataforma de estudos devido aos seus vrios graus hierrquicos ,
e pelos seus insistentes problemas relativos deteco da invariao nas variantes
nesta arte verbal. Tal conceito foi germinado juntamente com Trubietzki desde fins
da dcada de 1930, quando este refletia sobre sua aplicao na Fonologia.
Jakobson estabelece que o local dos termos marcado e no marcado dependia da
composio apriorstica do feixe de traos distintivos:

Na oposio fundamental entre o carter compacto e o carter difuso, por


exemplo, o primeiro marcado nas vogais, e o segundo nas consoantes
essa diferena explica-se claramente pela compacidade tima das vogais e
332
pela difusibilidade tima das consoantes.

A localizao do membro marcado em uma oposio fonolgica dada pela


relao desta com outras oposies de determinada lngua, entre seus elementos
distintivos em contigidade, tanto simultneos (traos distintivos) quanto em
sucesso no tempo (fonemas e morfemas). 333
Jakobson estendeu o conceito de marca para todas as entidades
lingusticas. Nas categorias gramaticais, a complexidade dos sistemas de declinao
e conjugao de verbos revelam sua lgica ntida com a decomposio de seus
elementos marcado e no marcado, que formam oposies binrias, considerando

329
BRADFORD, 1994. p. 110-111
330
JAKOBSON, R. In: BRADFORD, 1994, p. 112
331
JAKOBSON, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 94
332
Ibidem. p. 96
333
Ibid. p. 97
73

sua hierarquia. Numa oposio gramatical, a distino entre marcado e no marcado


relativa significao geral de cada um dos elementos lingusticos cotejados. 334
Um exemplo a oposio entre presente e passado, em que o primeiro
no marcado e o segundo, marcado. A significao geral do passado consiste na
precedncia do ato enunciado relativamente ao ato da enunciao, ao passo que a
significao geral do presente no estabelece relao temporal entre os dois atos.
Em suma, as formas de passado s se referem a atos do passado, enquanto as
formas de presente podem remeter a atos j consumados (como o caso do
presente histrico como forma de pretrito); a atos simultneos ao enunciado
(Estou com frio) e at futuros (Amanh viajo cedo). 335
A significao geral do membro marcado remete a uma informao mais
precisa, mais particular, porm, complementar em relao ao termo no marcado
336
. Este, por sua vez, possui duas significaes, uma geral e outra restrita,
especfica. Sua siginificao geral indiferente em relao presena ou ausncia
de marca, e em sua acepo especfica, ele afirma a ausncia da marca. 337 O termo
marcado suplementa o no marcado quanto informao, o que pode se
exemplificado em adjetivos e substantivos semanticamente polares:

O enunciado Pedro to jovem quanto Paulo contm mais informao do


que o enunciado Pedro to velho quanto Paulo. Qualquer pessoa que
desconhea a idade de Paulo sabe depois do primeiro enunciado que ele
antes de tudo jovem, enquanto o segundo enunciado nada lhe diz sobre a
338
idade. Jovem o termo marcado; velho, o termo no marcado.

Neste caso, o termo positivo jovem determinado, enquanto velho


indeterminado. O termo no marcado ainda apresenta uma forma mais simples no
significante e uma forma de significado mais complexa, como na distino
presente em muitas lnguas entre singular plural com um morfema suplementar, e
no se conhece lngua que apresente a relao inversa. Fonologicamente, o termo
marcado apresenta frequentemente uma forma mais complexa 339.
Jakobson empenhou-se em descobrir por que o emprego do termo no
marcado mais freqente; por que resiste mais dissoluo, como nos afsicos;

334
JAKOBSON, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 96-97
335
Ib. p. 97
336
Ib.
337
HOLENSTEIN, 1978. p. 135
338
Ibidem. p. 136
339
Ibid. p. 137
74

por que mais simples em seu aspecto exterior e mais complexo em sua forma
interior. Para tanto, props a anlise do contedo, a essncia qualitativa do signans
ou do signatum. Jakobson apia-se na natureza compacta das vogais e a natureza
difusa das consoantes: Vocalismo e compacidade so propriedades aparentadas
que se implicam e se reforam reciprocamente. As propriedades voclica e difusa
opem-se, em compensao, uma a outra. O carter difuso reduz o vocalismo 340.
Aqui a proximidade com a semntica se faz necessria, j que a anlise
qualitativa proposta revela uma reversibilidade da oposio marcado / no marcado,
ou seja, a mesma palavra pode exercer os dois papis, dependendo do contexto:

1a) A Igreja to afastada do parque quanto a prefeitura. (no


marcado)
1b) A Igreja to prxima do parque quanto a prefeitura. (marcado)
2a) Joo est to prximo da me quanto da irm. (no marcado)
2b) Joo est to afastado da me quanto da irm. (marcado)

Nos exemplos acima, no par 1a/1b, o adjetivo prxima indica que a igreja e
a prefeitura ambas so prximas do parque, sendo membro marcado, enquanto no
contexto do par 2a/ 2b, prximo no exprime nenhum grau de intimidade entre
Joo e sua me e irm, funcionando como termo no marcado.
Note-se ainda que conceito de marca est em consonncia com a simblica
da lngua, apontada por Peirce, e com o binarismo. O smbolo no marcado, em
relao ao cone e ao ndice, com cada qual de maneira diferente, criando assim
341
uma relao binria entre eles . Tal noo foi to influente para a lingustica e a
psicolingustica quanto os princpios saussureanos da linearidade e da arbitrariedade
do signo lingustico.

340
HOLENSTEIN, 1978. p. 138-139
341
POMORSKA, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 93
75

3.4 METFORA E METONMIA NA PESQUISA DE AFASIA

Outro campo das pesquisas de Jakobson pertinente a uma anlise de


funo potica seu incremento s noes de metfora e metonmia, decorrente de
suas pesquisas sobre a afasia infantil. Sua abordagem prope primeiramente
analisar a afasia sob o ponto de vista estritamente lingustico 342. Questionou-se qual
aspecto da linguagem prejudicado em face de tal distrbio, o que deixa de
funcionar no ato lingustico. Esta iniciativa, ao trazer dados da lingustica para um
campo da psicologia, atendeu a uma defasagem no cruzamento com os dados da
medicina, fonoaudiologia, psiquiatria e da pedagogia. 343

3.4.1 Afasia e lingustica

A regresso afsica na criana, pela desintegrao de seu sistema fnico,


344
revelou ao linguista o processo de aquisio dos sons da fala . A dissoluo e a
345
aquisio da linguagem possuem uma relao em espelho . Por conseguinte,
pde inferir leis de implicao, como a da dupla articulao da linguagem, de que se
serve a criana enquanto aprende a falar:

Falar implica a seleo de certas entidades lingusticas e sua combinao


em unidades lingusticas de mais alto grau de complexidade. Isto se
evidencia imediatamente ao nvel lexical: quem fala seleciona palavras e as
combina em frases, de acordo com o sistema sinttico da lngua que utiliza;
as frases por sua vez, so combinadas em enunciados. 346

O processo de seleo lexical est submetido a um repertrio comum entre


347
o falante e o destinatrio, a saber, a lngua, seu cdigo . Essa articulao

342
FLORES, V. N. Introduo aos estudos de Roman Jakobson sobre a afasia. Porto Alegre: Ed.
da UFRGS, 2008. p. 35
343
JAKOBSON, R. Lingustica e Comunicao. Trad. Izidoro Blikstein e Jos Paulo Paes. 20. Ed.
So Paulo: Ed. Cultrix, 1995. p. 34-35
344
Idem. p. 36-37
345
FLORES, 2008. p. 35
346
JAKOBSON, 1995. p. 37
347
Idem. p. 37
76

encontra-se tambm ao nvel fonolgico: em portugus, entre talo e calo temos uma
seqncia fnica quase idntica, j que suas consoantes iniciais, ambas oclusivas,
diferem-se pelo trao distintivo velar em / k / e o dental em / t /, que promove a
distino do significado dos termos. Considerando que os outros fonemas / a /, / l / e
/ o / tambm se constituem de feixes de propriedades distintivas, Jakobson afirma:
pode-se dizer que a concorrncia de entidades simultneas e a concatenao de
entidades sucessivas so os dois modos segundo os quais ns, que falamos,
348
combinamos os constituintes lingusticos . Em suma, os signos lingusticos
encerram duas maneiras de arranjo, a seleo e a combinao.

Todo signo composto de signos constituintes e / ou aparece em


combinao com outros signos. Isso significa que qualquer unidade
lingustica serve, ao mesmo tempo, de contexto para unidades mais
simples e / ou encontra seu prprio contexto em uma unidade lingustica
mais complexa. Combinao e contextura so as duas faces de uma
mesma operao. 349

Quanto seleo entre as alternativas fornecidas pelo cdigo, h a


implicao da substituio de um pelo outro: seleo e substituio so dimenses
funcionais de uma mesma operao. Jakobson enaltece Saussure pela explicitao
desta dupla articulao da linguagem, malgrado sua crena no carter linear-
temporal da fala, sem a percepo da simultaneidade entre os traos fonolgicos
350
distintivos . Saussure percebeu que a seleo relativa s unidades lingusticas
previstas pelo cdigo e no pela mensagem, ao passo que a combinao
concernente s entidades lingusticas associadas tanto ao cdigo quanto
mensagem ou somente a esta. O destinatrio percebe que o enunciado dado
(mensagem) uma combinao de partes constituintes (frases, palavras, fonemas,
etc.) selecionadas do repertrio de todas as partes constituintes possveis (cdigo)
351
.
Para Jakobson, os constituintes de um determinado contexto, que esto sob
a operao da combinao, so da ordem da contigidade, enquanto os signos
envolvidos no processo de seleo conectam-se entre si por diferentes graus de

348
JAKOBSON, 1995. p. 38
349
Ibidem. p. 39
350
JAKOBSON, 1995. p. 40
351
Ibidem.
77

similaridade, como a equivalncia entre sinnimos e antnimos, por exemplo.


Emprestando a terminologia da semitica de Peirce, o signo lingustico possui dois
grupos de interpretantes (interpretans):

(...) duas referncias servem para interpretar o signo uma ao cdigo e


outra ao contexto, seja ele codificado ou livre; em cada um destes casos, o
signo est relacionado com outro conjunto de signos lingusticos, por uma
352
relao de alternao no primeiro e de justaposio no segundo.

Outro aspecto da combinao que ela proporciona uma escala de


liberdade individual no uso de uma lngua, indo do arranjo de traos distintivos em
fonemas, em que a liberdade quase nula, at organizao sinttica, onde o
353
falante atua com mais liberdade. Jakobson percebeu que a abordagem
tradicional da psicologia estava restrita noo de codificao e decodificao, e os
portadores estavam divididos em afsicos de emisso e afsicos de recepo. Esta
354
abordagem no levava em conta as operaes de seleo e combinao. Sua
pesquisa revelou dois tipos bsicos de afasia: o distrbio da similaridade (ligado
deficincia na operao de seleo e substituio) e o distrbio da contigidade
(deficincia na combinao e na contextura). No obstante, essa distino entre
codificador e decodificador profcua se pensarmos nos plos metafrico e
metonmico como aspectos estruturantes da funo potica de Jakobson:

O poeta (e particularmente o poeta lrico, j que a lrica a mais


intensamente autorreferencial das formas literrias) essencialmente um
codificador, e um codificador primeiramente envolvido pelo contato com o
355
eixo seletivo (metafrico).

3.4.2 O Distrbio da Similaridade

Para os portadores deste distrbio o contexto essencial para a


comunicao: quanto mais profundamente estiver o enunciado embutido no

352
JAKOBSON, 1995. p. 40-41
353
FLORES, 2008. p. 35
354
Idem. p. 36
355
BRADFORD, 1994. p. 20
78

contexto verbal ou no verbalizado, maiores sero as probabilidades de ser levado a


356
cabo com xito por tal categoria de pacientes . As frases tornam-se seqncias
elpticas, completadas por outras frases ditas antes ou pelo interlocutor da criana
357
afsica . Somente os elementos conectivos, semanticamente vazios em si, tais
como advrbios e pronomes, so mantidos em casos de estgio crtico dessa
patologia 358.
Na lgica simblica da comunicao verbal h uma nfase na diferenciao
entre linguagem-objeto e metalinguagem. Pode-se falar sobre dada lngua usando
essa mesma lngua, e em outro nvel possvel interpretar palavras e frase por meio
359
de sinnimos ou locues parafrsicas. O distrbio da similaridade, com sua
defasagem na capacidade de denominao, tambm provoca a perda do recurso
metalinguagem, necessrio criana durante a aquisio da fala: um afsico deste
tipo no pode passar de sua palavra aos seus sinnimos ou circunlocues
equivalentes, nem a seus heternimos, isto , expresses equivalentes em outras
360
lnguas . Ainda no mbito do carter simblico do signo lingustico, no se pode
afirmar que o sentido figurado seja totalmente estranho ao afsico quanto
similaridade:

Das duas figuras polares de estilo, a metfora e a metonmia, esta ltima,


baseada na contigidade, muito empregada pelos afsicos cujas
capacidades de seleo foram afetadas. Garfo substitudo por faca, mesa
361
por lmpada, fumaa por cachimbo, comer por torradeira.

Essas metonmias so projees do contexto sobre a seleo, oriundas de


grupos de palavras como garfo e faca, lmpada de mesa e fumaa de
cachimbo. Quando um signo sob muitos contextos acompanhado por outro signo,
cria-se entre eles uma relao de mtua substituibilidade. No caso de comer e
torradeira, a metonmia relaciona o ato de comer a um possvel meio de preparo do
alimento. 362

356
JAKOBSON, 1995. p. 42
357
Idem. p. 43
358
Ibidem. p. 44
359
Ibid. p. 46
360
Ib. p. 47
361
Ib. p. 49
362
Ib.
79

Em suma, quando a capacidade de seleo afetada e a capacidade de


combinao parcialmente poupada, a contigidade determina o comportamento
363
verbal do paciente afsico com distrbio de similaridade. H uma limitao da
decodificao dela decorrente, que acarreta incapacidade de fazer operaes
metalingusticas e rareamento dos nomes e pronomes que expressam o sujeito.
Para Jakobson, o sujeito como a pedra fundamental do enunciado, o que se
coaduna com a dificuldade destes pacientes em comear uma conversa, pela
incapacidade em iniciar uma frase sequer 364.

3.4.3 O Distrbio de Contiguidade

O paciente afsico que tiver deteriorada a sua capacidade de elaborar


proposies combinando entidades lingusticas simples em unidades mais
365
complexas possui o distrbio da contigidade . A palavra preservada, pela
observao dos pacientes e por ser, em consequncia, a mais alta entre as
366
unidades lingusticas obrigatoriamente codificadas . Este tipo de afsico
deficiente quanto ao contexto e apresenta diminuio na extenso e na variedade
das frases. O agramatismo provocado pelo distrbio de contigidade desarticula a
organizao sinttica, deteriora a frase, num acmulo catico de palavras, sem
367
coordenao e subordinao gramatical . Essa dificuldade de combinar
sintaticamente os elementos lingusticos uma perturbao da capacidade de
codificao, com reflexos na significao 368.
Em contraponto, as palavras de funes puramente sintticas, como
conjunes, preposies, pronomes e artigos, se dissolvem primeiramente. Quanto
menos depender do contexto, mais resistente ser o lxico para um afsico de
contigidade. O sujeito, a palavra-ncleo a categoria sinttica mais resistente.
Nesta afasia de contigidade, na qual comprometida a funo do contexto, o

363
JAKOBSON, 1995. p. 50
364
HOLENSTEIN, 1978. p. 148
365
JAKOBSON, 1995. p. 50
366
Ibidem. p. 51
367
JAKOBSON, 1995. p. 51
368
HOLENSTEIN, 1978. p. 148
80

discurso reduzido a frases pueris, por vezes, de uma s palavra. Restam apenas
algumas frases feitas, longas e estereotipadas. 369
Entretanto, se o contexto se desagrega, a capacidade de seleo
parcialmente mantida, o que acarreta uma noo de substituio, de sinonmia. O
paciente ento aciona apontamentos de semelhana, com aproximaes de cunho
metafrico, em oposio ao tipo afsico de similaridade, que recorre a identificaes
familiares de carter metonmico. Jakobson refere-se ao psiclogo Hughling
Jackson, especialista em afasia, emprestando dele o termo quase-metforas,
diversas da metfora potica e retrica, por no apresentarem transferncia
deliberada de sentido: culo de alcance por microscpio, fogo em vez de luz de gs
so exemplos tpicos (...) 370.
Neste distrbio h tambm uma desarticulao entre os constituintes da
palavra, os morfemas e os fonemas, que anloga deteriorao da sintaxe. O
agramatismo da palavra est refletido, entre outros aspectos, na abolio da flexo:
estes defeitos so devidos em parte eliminao da regncia e da concordncia e
em parte perda da capacidade da decompor a palavra em radical e desinncia 371.

3.4.4 - Os Polos Metafrico e Metonmico

A afasia sempre envolve deteriorao, maior ou menor, da capacidade de


seleo ou da capacidade de combinao. O distrbio de similaridade dissolve as
operaes metalingusticas, enquanto o distrbio de contiguidade altera o controle
sobre a hierarquia das unidades lingusticas. Se num discurso so possveis duas
linhas semnticas, a que passa de um tpico a outro por similaridade e a que parte
por contigidade, a afasia faz comprometer ou o processo metafrico ou o
372
metonmico. A interao entre escolhas metafricas ou metonmicas envolvendo
seus diferentes aspectos prolfica em possibilidades:

369
JAKOBSON, 1995. p. 51
370
Idem. p. 52.
371
JAKOBSON, 1995. p. 52
372
JAKOBSON, 1995. p. 55
81

Uma vez que a todo nvel verbal morfolgico, lxico, sinttico e


fraseolgico uma ou outra dessas duas relaes (similaridade e
contigidade) pode aparecer e cada qual num ou noutro de seus aspectos
373
uma gama impressionante de configuraes possveis se cria.

A concorrncia entre metfora e metonmia est manifestada em todo


processo simblico, seja individual ou coletivo. Entretanto, a metfora privilegiada
nos estudos literrios devido a certa homogeneidade de manejo lingustico, j que
utiliza de metalinguagem para interpretar tpicos, enquanto a metonmia desafia
374
facilmente a interpretao . A metfora, na poesia, representa uma interveno
autoral, enquanto na prosa depende mais da contigidade das circunstantes
situaes descritas 375.
Com sua pesquisa, Jakobson contribui para o diagnstico e tratamento dos
376
afsicos , e representa em sua trajetria o desvelamento da relao recproca, e
no mais dicotmica, entre o eixo paradigmtico e o eixo sintagmtico, e das
relaes entre emisso e recepo da mensagem 377.

3.5 FUNES DA LINGUAGEM E A FUNO POTICA

A reflexo inicial sobre as funes da linguagem distinguia a lngua falada


cotidiana, com seus aspectos prtico e emotivo orientado para o significado, da
378
poesia, que tem orientao para o signo como tal . Seguindo a premissa
estruturalista de investigar toda a variedade de funes dos elementos e de suas
relaes em um sistema, Jakobson distinguiu seis funes na comunicao oral,
como sua perspectiva sumria dos fatores constitutivos de todo processo
lingustico.

373
JAKOBSON, 1995. p. 57
374
Ib. p. 61
375
JAKOBSON, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 124
376
FLORES, 2008. p. 38
377
JAKOBSON, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, 1993. p. 126
378
HOLENSTEIN, 1978. p. 157
82

O REMETENTE envia uma MENSAGEM ao DESTINATRIO. Para ser


eficaz, a mensagem requer um CONTEXTO a que se refere (...),
apreensvel pelo destinatrio, e que seja verbal ou suscetvel de
verbalizao; um CDIGO total ou parcialmente comum ao remetente e ao
destinatrio (...); e finalmente, um CONTATO, um canal fsico e uma
conexo psicolgica entre o remetente e o destinatrio que os capacite a
ambos a entrarem e permanecerem em comunicao.379

Remetente, mensagem, destinatrio, contexto, cdigo e contato so


elementos cada qual relacionado a uma funo diferente da linguagem. As
mensagens verbais alternam-se entre essas funes, sendo difcil encontrar
mensagens que faam uso de apenas uma dessas categorias. Mas possvel
detectar, em qualquer mensagem, sempre uma funo dominante: a estrutura
verbal de uma mensagem depende basicamente da funo predominante. 380
A linguagem verbal tem quase sempre uma tendncia orientadora do
contexto, ou seja, a Funo Referencial (denotativa, cognitiva) dominante em
numerosas mensagens e predomina na linguagem comum, usada para designar
381
objetos e propiciar-lhes significaes . O linguista deve estar atento para a
coparticipao suplementar de outras funes na mesma mensagem: se
analisarmos a linguagem do ponto de vista da informao que veicula, no
poderemos restringir a noo de informao ao aspecto cognitivo da linguagem 382.
O conceito de funo referencial outro tpico de discordncia com
Saussure, devido sua noo de arbitrariedade do signo lingustico. Jakobson
recorre a linguistas como mile Benveniste e Frans Boas, para reforar a tese de
que h motivaes relativas baseadas nas relaes dos signos entre si. Em muitas
lnguas, certos traos fonolgicos s aparecem em determinadas formas
gramaticais, como por exemplo apenas em alguns sufixos ou em certas classes de
383
sufixos : (...) fonemas separados ou traos distintivos no seio de morfemas
gramaticais podem servir de indicadores autnomos para certas categorias
gramaticais 384.

379
JAKOBSON, 1995. In: Lingustica e potica. p. 123
380
Idem.
381
HOLENSTEIN, 1978. p. 160
382
JAKOBSON, 1995. p. 123
383
HOLENSTEIN, 1978. p. 160
384
JAKOBSON, A procura da essncia da linguagem, In: JAKOBSON, 1995. p. 109
83

Quanto s semelhanas entre significado e significante, que pe em cheque a


arbitrariedade do signo, Jakobson supera a ateno tradicional das anlises no nvel
lexical, que redundam nas onomatopias, investigando as correspondncias
385
icnicas e diagramticas na morfologia e na sintaxe . O arranjo de morfemas em
palavras e destas em frases apresentam, em certa medida, composies em
diagrama. Com a terminologia de Peirce analisada sob o processo da associao,
Jakobson concluiu que o cone repousa sobre uma similaridade factual, e o ndice
numa contigidade instituda e assimilada entre signans e signatum 386.
A funo emotiva, centrada no remetente, objetiva a expresso emotiva do
387
falante, sobre aquilo que est falando, seja verdadeira ou simulada. . posta em
primeiro plano em enunciados que expressam a atitude, o status e o estado de
388
esprito do falante . Um exemplo de frase com funo emotiva dominante so as
compostas de apenas uma interjeio, com suas configuraes sonoras peculiares:
a funo emotiva, evidenciada pelas interjeies, colore, em certa medida, todas as
nossas manifestaes verbais, ao nvel fnico, gramatical e lexical 389.
A Funo Conativa expressa principalmente pelo vocativo e pelo modo
verbal imperativo, que sinttica, morfolgica e amide at fonologicamente, se
afastam das outras categorias nominais e verbais. As sentenas imperativas so
mais categricas e enfticas que sentenas declarativas, porque estas podem ser
390
convertidas em interrogativas. Estas trs primeiras funes so evocadas por
Jakobson face ao linguista Karl Bhler e seu conceito do trplice carter instrumental
da linguagem: o remetente, o destinatrio e os objetos da fala, conforme so postos
no centro do discurso, provocam a variao de funes 391.
A Funo Ftica da linguagem est nos recursos usados para prolongar ou
interromper a comunicao, para conferir se o canal ou o meio de contato eficaz
ou para confirmar a ateno do interlocutor da mensagem. Tal funo evidente em
frmulas ritualizadas, como efeito de prolongar a comunicao392; a primeira

385
HOLENSTEIN,1978. p. 160-161
386
Ibidem. p. 161
387
JAKOBSON, In: Lingustica e potica. p. 123-124
388
HOLENSTEIN, 1978. p. 158
389
JAKOBSON, In: Lingustica e potica. 1995. p. 124
390
Idem. p. 125
391
HOLENSTEIN, 1978. p. 157
392
JAKOBSON, In: Lingustica e potica. 1995. p. 126
84

adquirida na infncia, quando nos comunicamos mesmo sem informao


comunicativa; usada pelas aves falantes. 393
A Funo Metalingustica da linguagem acontece quando o remetente ou
destinatrio da mensagem sentem a necessidade de verificar se esto usando o
mesmo cdigo. Na aquisio da lngua, a criana usa copiosamente essas
394
operaes : sem explicaes metalingusticas, no seramos capazes nem de
395
delimitar o sentido de palavras novas ou estrangeiras . O fundamento lingustico
desta funo o cdigo, termo que provm da teoria da comunicao, em lugar de
lngua, conceito que em Saussure ser destacado na antinomia lngua / fala. Para o
linguista genebrino, lngua abrange a norma gramatical, um bem social, supra-
individual, enquanto a fala a linguagem como propriedade individual, cuja sintaxe
dos enunciados relativiza e foge norma 396.
Para Jakobson, o cdigo no um monolito indevassvel e prope a anlise
dinmica, no esttica da lngua, como sistema diversificado e conversvel,
397
adaptado s funes da linguagem e s circunstncias espao-temporais . O
cdigo tem estruturas diferentes para o emissor e para o ouvinte: para codificar, o
emissor opera por seleo (eixo paradigmtico), enquanto o receptor decodifica a
mensagem por meio de combinaes sintagmticas 398.
Para transmitir a mensagem, o codificador vai do sentido ao som, e do nvel
gramatical ao nvel fonolgico; o decodificador segue o sentido inverso: vai do som
ao sentido, das palavras quilo que simbolizam: a orientao (Einstellung, set)
fonolgica predomina na produo da fala, enquanto que a recepo da mensagem
um processo estocstico, sujeito a interferncias do acaso, por exemplo, a
399
ambigidade dos homnimos, inequvoca para o falante . Note-se que as
categorias aqui resumidas revelam cada qual sua inclinao a ter como dominante o
contexto (funo referencial), o remetente (funo emotiva), o destinatrio
(conativa), o contato (ftica), o cdigo (metalingustica) a mensagem (potica) 400.

393
JAKOBSON, In: Lingustica e potica. 1995. p 127
394
Ibidem. p. 126
395
HOLENSTEIN, 1978. p. 164
396
Idem.
397
Ibidem. p. 165
398
Ibid.
399
JAKOBSON, In: Traduo e teoria da comunicao. 1995. p. 80-81
400
Idem, In: Lingustica e potica. 1995. p. 127-128
85

4 FUNO POTICA

A Funo Potica da linguagem se d quando a mensagem est enfocando a


prpria mensagem, sendo a funo dominante na poesia. Contudo, Jakobson alerta
para que no se confine a Funo Potica ao mbito da poesia, gnero de arte
verbal que, em contrapartida, no formado apenas com esta funo: a funo
potica no a nica funo da arte verbal, mas to somente a funo dominante,
determinante, ao passo que, em todas as outras atividades verbais, ela funciona
401
com um constituinte acessrio, subsidirio . A funo dominante em poesia
sempre a funo potica e sua relao com outras funes secundrias estabelece
hierarquias diferentes para cada gnero de poesia:

As particularidades dos diversos gneros poticos implicam uma


participao, em ordem hierrquica varivel, das outras funes verbais a
par da funo potica dominante. (...) a lrica, orientada para a primeira
pessoa, est intimamente vinculada funo emotiva. A poesia da
segunda pessoa (dramtica) est imbuda de funo conativa e ou
402
splice ou exortativa (...).

Os diferentes gneros de poesia fazem supor uma colaborao, numa ordem


hierrquica malevel, de outras funes da linguagem a par da funo potica
dominante: a poesia pica, centrada na terceira pessoa, pe intensamente em
destaque a funo referencial da linguagem (...) 403. Ento, sob este ponto de vista,
o De rerum natura, de Lucrcio, possui como predominante a funo potica, e
como funo participante a Referencial. importante salientar esse aspecto, pois
coloca a poesia em primeiro plano em relao aos aspectos didticos e filosficos da
obra.
A funo potica acentua o carter palpvel dos signos e, com isso,
404
aprofunda a dicotomia fundamental entre signos e objetos . Abordar essa
materialidade do signo lingustico reuquer relembrar a dicotomia de Saussure, em
que o signo verbal composto de significado e significante. Assim, quando um poeta

401
JAKOBSON, Roman. In: Lingustica e potica. 1995. p. 128
402
Ibidem. p. 129
403
Ibid.
404
Ib p. 128
86

preocupa-se em arranjar seu discurso com vias no somente emisso da


mensagem (Funo Referencial), mas tambm, por exemplo, ordena suas palavras
ritmicamente (entre slabas tonas e tnicas), atentando para um encadeamento
sonoro entre os fonemas das palavras, ento o poeta est tratando com a
materialidade acstica da palavra, o seu significante.
A funo potica, como dominante, tambm percebida comumente
associada funo metalingustica, pelas interaes entre cdigo e mensagem, que
tanto podem ser tratados como objetos de referncia (referentes) como objetos de
utilizao (os significantes).

4.1 O PRINCPIO DE EQUIVALNCIA

Para explicitar o aspecto emprico da funo potica, Jakobson recorre aos


eixos de seleo e combinao, os dois modos bsicos de arranjo utilizados no
comportamento verbal.

A seleo feita em base de equivalncia, semelhana e dessemelhana,


sinonmia e antonmia, ao passo que a combinao, a construo da
seqncia, se baseia na contigidade. A funo potica projeta o princpio
405
de equivalncia do eixo de seleo sobre o eixo de combinao.

Assim, um poema um tipo de texto cuja funo dominante est atada


substncia das palavras: em vez de estas serem selecionadas por sua pertinncia
informacional e comunicacional, elas o sero por similaridade (freqentemente de
ordem fnica, mas tambm por meio de todas as analogias lingusticas possveis)
com outras 406.
A projeo do princpio de equivalncia na sequncia parece-lhe uma
caracterstica mais profunda do verso, ao lado da definio do poeta francs Paul
Valry, que considerava a poesia como hesitao entre som e sentido. 407

405
JAKOBSON, R. In: Lingustica e potica. 1995. p. 130
406
DLAS, Daniel. Roman Jakobson. Paris: Ed. Bertrand-Lacoste, 1993. p. 31
407
JAKOBSON, R. In: Lingustica e potica. 1995. p. 144
87

A superposio de um princpio de equivalncia seqncia de palavras


ou, em outros termos, a montagem da forma mtrica sobre a forma usual
do discurso, comunica necessariamente a sensao de uma configurao
dupla, ambgua, a quem quer que esteja familiarizado com a lngua e com
o verso em questo. Tanto as convergncias como as divergncias entre
as duas formas, tanto as expectativas satisfeitas quanto as frustradas,
provocam tal sensao. 408

Porque o verso possui uma plataforma mtrica que pode estabelecer


409
simetrias, paralelismos e equivalncias . Ento, a caracterstica indispensvel da
poesia o princpio de equivalncia, e so os signos equivalentes que formam as
seqncias.

(...) uma slaba igualada a todas as outras slabas da mesma seqncia,


cada acento de palavra considerado igual a qualquer outro acento de
palavra, assim como ausncia de acento iguala ausncia de acento (...) as
slabas se convertem em unidades de medida, e o mesmo acontece com
410
as moras ou acentos.

4.2 POTICA E POESIA

Tendo visto o conceito de funo potica da linguagem, Jakobson conceitua


com cautela a poesia: se quisermos defini-la, devemos opor-lhe o que no
poesia. Mas dizer o que a poesia no , no hoje assim to fcil. Uma
categorizao temtica j no tem cabimento, se considerarmos a poesia como arte
verbal que se realiza nas mais diversas lnguas e em diferentes pocas. A
dificuldade da definio do conjunto dos procedimentos caractersticos da poesia
provm inicialmente de sua variao. 411
Os temas ditos belos variam constantemente em poesia, no tempo e no
espao. Nem mesmo a inteno criadora no obrigatria, e temos como exemplo
os poemas dadastas de Tristan Tzara em que simulava introjees do acaso, e o
gosto que Khlbnikov manifestava pelos erros tipogrficos. Em poesia, a elevao
do tom, decorrente dos temas nobres, est aderida a um lxico sofisticado e

408
JAKOBSON, In: Lingustica e potica. 1995. p. 143
409
DLAS, 1993. p. 32
410
JAKOBSON, In: Lingustica e potica. 1995. p. 130
411
JAKOBSON, Roman. O que a poesia? In: TOLEDO, Dionsio (Org.). Crculo Lingustico de
Praga. Porto Alegre: Ed. Globo, 1978. p. 167
88

estruturas sintticas complexas. Estes elementos poderiam fazer supor que a poesia
est diretamente ligada correo gramatical, mas no. Jakobson cita os erros
gramaticais do tcheco Nezval.
Jakobson alerta os crticos literrios que atacam um poeta, alegando falta de
autenticidade e de naturalidade: de fato, ele rejeita uma tendncia potica, isto ,
um conjunto de procedimentos deformadores, em nome de uma outra tendncia
potica, de um conjunto de procedimentos deformadores 412. Assim, um aspecto de
tenso na poesia a ficcionalidade em oposio verdade. Neste ponto, o linguista
russo converge com o poeta Fernando Pessoa: o poeta um fingidor / finge to
413
completamente / que chega a fingir que dor / a dor que deveras sente . Assim,
para Jakobson, mesmo quando o poeta anuncia que falar a verdade, estar
mentindo, e o mesmo se d quando anuncia que tal obra pura fico. Outra
afinidade entre Jakobson e Pessoa que o poeta percebia a relao entre a
natureza fnica da linguagem e a poesia:

(...) a poesia baseia-se na palavra, que a abstrao suprema, e por


essncia, porque no conserva nada do mundo exterior, porque o som
acessrio da palavra no tem valor seno associado por impercebida
que seja essa associao. 414

Aqui, Pessoa legitima a arbitrariedade do signo lingustico, com Saussure, pois a


palavra no traz nenhum liame entre o som e o que representa no mundo exterior.
Tambm apresenta outra lei saussureana, a semitica do fonema, como signo de
valor negativo. Pessoa justifica o valor zero do fonema, porque s tem valor se
associado ao outros. Com a pesquisa sobre os traos distintivos, Jakobson
descobriu a natureza destas associaes, pelas oposies fonemticas binrias.
No obstante, surpreendente que o poeta portugus tenha feito o apontamento em
um manuscrito cuja data aproximativa de 1915.
Segundo Jakobson, a crtica de sua poca costumava considerar a inexatido
da Cincia Formalista da Literatura, como se pregasse que a arte se basta a si
mesma.

412
JAKOBSON, In: O que a poesia? p. 167
413
PESSOA, F. Obra potica. Rio de Janeiro: Ed. Jos Aguilar, 1972. p. 164
414
Ibidem. Ideias estticas. In: Obras em prosa. Org. Cleonice Berardinelli. 6. reimp. 1. ed. Rio de
Janeiro: Ed. Nova Aguilar, 1990. p. 230
89

(...) mostramos, ao contrrio, que ela uma parte do edifcio social, um


componente em correlao com os outros, um componente varivel, pois a
esfera da arte e sua relao com os outros setores da estrutura social se
415
modificam sem cessar, dialeticamente.

A funo potica da linguagem salientar no um separatismo da arte em


relao a outras esferas sociais, mas uma autonomia da funo esttica. A noo
de poesia por via do contedo instvel, com variantes no tempo, mas no a
poeticidade, que no pode ser reduzida a outros elementos: a poeticidade parte
de uma estrutura complexa, mas, num poema a parte essencial, transformadora
dos outros elementos constituintes e que determina o comportamento de todo o
conjunto. 416
A poeticidade se manifesta quando a palavra operada no como mero
substituto do objeto referente, quando a funo potica tem alcance decisivo: as
palavras e sua sintaxe, sua significao, sua forma externa e interna no so ento
indcios indiferentes da realidade, mas possuem o seu prprio peso e o seu prprio
417
valor . Em suma, a palavra essencialmente potica ter seus aspectos
semnticos, fonticos, fonolgicos e sintticos como partes estruturalmente
intrincadas, indissociveis no todo de um poema.

(...) a forma de arte que se configura como exclusivamente sobre a


natureza material e referencial do signo lingustico, a poesia, envolve
capacidades formais e de significao que so negadas por todos os
outros sistemas de signos, estticos ou no estticos, lingusticos e
no lingusticos. 418

Jakobson aborda a antinomia palavra (signo) X objeto (referente): se h uma


conscincia imediata da identidade entre signo e objeto, h tambm uma
conscincia imediata da ausncia dessa identidade: (...) sem contradio, no h
jogos de conceitos, no h jogos de signos, a relao entre o conceito e o signo se
torna automtica, o curso dos acontecimentos se interrompe, morre a conscincia da

415
JAKOBSON, In: O que a poesia? 1978. p. 176
416
Idem.
417
Ibidem. p. 176-177
418
BRADFORD, 1994, p. 113
90

419
realidade. A poesia, para Jakobson, tornando patente a contradio, nos
resguarda da automatizao, contra a ferrugem que ameaa a nossa frmula do
amor e do dio, da revolta e da reconciliao, da f e da negao 420.
Vale citar a apreciao de Bradford, para quem o modelo das funes da
linguagem, do qual derivou a funo potica, com mensagem sobre mensagem,
implica numa avaliao radical do poema:

(...) o poema o nico objeto textual independente e auto-determinado: de


fato, se definirmos texto como uma estrutura autnoma cujas propriedades
inerentes o separam de outros textos e de outras incurses em contextos
lingusticos e no lingusticos, ento, os nicos textos reais so os poemas.
421

Outra particularidade da poesia que ela trata singularmente do processo


pelo qual opera o sistema de signos diretor (a relao entre som e sentido na
linguagem) e um meio pelo qual a linguagem se defronta com os signos e objetos
referentes sob sua estrutura operacional reflexiva. A leitura e a escrita da poesia
centralizam os elementos potencialmente difusos de nossa percepo da linguagem
e da vida: a poesia pode nos dizer tanto sobre a natureza da mediao lingustica
quanto a lingustica nos informa sobre a dimenso formal do poema. 422
Bradford aponta ainda a semelhana entre a viso de poesia de Jakobson e
a tese do romantismo, em que o ritmo e a estrutura sonora antecedem a prosa e a
fala cotidiana com funo lingustica originria: a poesia, para Jakobson, no uma
interessante sub-galxia do cosmo semiolgico, ela , para estender a metfora
csmica, o prprio Big Bang. 423
A poesia se constituiu como o campo onde Jakobson descobriu os
princpios da lingustica estrutural, como a autonomia da linguagem; a noo de
estrutura como conjunto das relaes de interdependncia entre as partes e o todo,
como as que se do entre som e sentido e entre a gramtica e as unidades
mtricas; os dois eixos da linguagem; a multiplicidade das funes e a hierarquia
entre as unidades lingusticas. 424

419
JAKOBSON, In. O que a poesia? 1978. p. 177
420
Ibidem.
421
BRADFORD, 1994, p. 85
422
Ibid. p. 113-14
423
Ib. p. 114
424
HOLENSTEIN, 1978. p. 168-171
91

4.3 VERSO E METRO

Jakobson afirma que a anlise do verso da alada da Potica, definida


como um ramo da Lingustica que trata a funo potica em relao com as demais
funes da linguagem. Os versos so seqncias comensurveis, delimitadas por
fronteiras de palavras, que podem ser percebidas como isotnicas ou graduais: o
princpio potico da gradao silbica, baseado na simetria. A prpria medida das
seqncias, dos versos, fora da funo potica, no encontra aplicao na
linguagem. 425
Por outro lado, o verso tambm no est restrito poesia, mas sempre indica
funo potica: somente em poesia, com sua reiterao regular de unidades
equivalentes, que se tem experincia do fluxo verbal, como acontece para citar
outro padro semitico com o tempo musical. 426 Jakobson requer, como Hopkins,
que o verso seja considerado de um ponto de vista lingustico:

(...) ainda que componentes individuais da funo potica possam ser


transferidos para outros cdigos e sistemas semiticos, apenas em poesia
estes elementos so combinados em um continuuum interativo e
427
propositivo a dupla estrutura.

A tradio em estudos mtricos na Rssia teve, entre os linguistas da gerao


anterior a de Jakobson, como exemplo o Crculo Rtmico de Moscou. No incio da
dcada de 1920, o grupo era encabeado por Andrej Belyj, um dos principais poetas
simbolistas e pesquisadores de poesia naquele pas. O grupo promovia discusses
428
profundas acerca do metro, porm, careciam de conhecimentos lingusticos . Em
seguida, o Crculo de Moscou tratou questes do metro, de potica e de folclore sob
o ponto de vista da lingustica. B. I. Jarkho investigou a versificao latina na poca
carolngea e O. M. Brik, estudou as figuras rtmico-sintticas. O programa
metodolgico era taxativo:

425
JAKOBSON, Roman. In: Lingustica e potica. 1995. p. 131
426
Ibidem.
427
BRADFORD, R. 1994, p. 115
428
JAKOBSON, R. Mtrique. In: Une vie dans le langage Autoportrait dun savant. Paris: Les
ditions du minuit, 1984. p. 99-100
92

1 Superar um empirismo superficial 2 Distinguindo claramente a poesia


de sua recitao 3 graas a uma abordagem funcional da linguagem
potica 4 rejeitando as avaliaes normativas 5 desembaraando-se de
todo egocentrismo esttico 6 tratando da poesia como um fato social 7
ultrapassando a antinomia metro vs. ritmo 8 propondo uma interpretao
429
dialtica das formas poticas em evoluo.

Num primeiro momento, o Crculo deteve-se na comparao dos sistemas


mtricos da poesia russa, mas logo vieram as comparaes com versificaes em
outras lnguas. Destes estudos, surgiu a noo dos traos semnticos, do ethos e
das associaes com cada ritmo. Jakobson acompanha o desdobramento destas
pesquisas, e dentre muitas contribuies destaca a do matemtico A. N.
Kolmogorov, elogiando suas anlises sobre Maiakowski e a poeta Marina Tsvetaeva,
escritas j na dcada de 1960. Kolmogorov definiu o metro como regularidade do
ritmo, estvel o bastante para sugerir uma expectativa de confirmao nos versos
seguintes ou ainda uma ntida impresso de suspenso. Para ele, o metro existe na
conscincia e na subconscincia do poeta, no somente como norma que limita
certas variantes, mas como sistema de tendncias e prioridades, para o qual certas
430
formas so consideradas aceitveis ou inaceitveis. Para Jakobson, um leitor de
poesia pode no ser capaz de associar frequncias numricas aos constituintes do
metro, mas concebe a forma do verso, e ter mesmo que vaga uma ideia de sua
ordem hierrquica 431.
O metro, ou modelo de verso (verse design) rege a estrutura de toda e
qualquer versificao: modelo e exemplo so conceitos correlativos. O modelo de
verso determina as caractersticas invariveis dos exemplos de verso e estabelece o
432
limite das variaes . J o verso em ao (verse occurrence verse instance),
que podemos chamar exemplo de verso, possui variaes que so fenmenos
433
distintos das possveis oralizaes de dado poema . Em suma, Jakobson no
concebe o verso implicando apenas questes de forma sonora, em concordncia
com Hopkins: o metro potico, contudo, tem tantas particularidades intrinsecamente

429
JAKOBSON, 1984. p. 101
430
Idem. p. 102-104
431
JAKOBSON, In: Lingustica e potica. 1995. p. 136
432
Idem. p. 140-141
433
JAKOBSON, In: Mtrique. 1984. p. 104
93

lingusticas, que o mais conveniente descrev-lo de um ponto de vista puramente


lingustico. 434
Morris Halle, parceiro de Jakobson na pesquisa fonolgica tambm
contribuiu para uma melhor compreenso do verso: sua differentia specifica reside
em uma atualizao de um modelo mtrico por meio de elementos fonolgicos, o
verso constitudo de valores lingusticos, que correspondem funo dos
elementos prosdicos de determinada lngua. Halle buscou ainda investigar a
natureza regularmente binria dos esquemas mtricos:

(...) encontra sua resposta no fato de que as oposies so de essncia


lgica. A tipologia mtrica liga a invarincia mais reduzida a uma certa
variabilidade na inter-relao dos opostos, notadamente na seleo do
termo opositivo marcado. 435

Santo Agostinho foi outro pensador arguto da linguagem: sua obra De


musica traz pertinentes colocaes acerca do verso: a essncia do sistema mtrico
parte do material para o imaterial., ou seja, dos sons perceptveis pelo sensu
auditionis, at chegar ao julgamento mental da sensao. Segundo Agostinho, uma
lei de equivalncia condio fundamental de todo sistema rtmico:nada pode ser
proporcional ou rtmico sem igualdade. Tambm percebeu o entrecruzamento
proporcional e ordenado das oposies silbicas, longas e breves, e a oposio
entre regras de prosdia e a exigncia da msica, ou seja, quando por
necessidades rtmicas, o poeta desloca o acento ou a longura para uma slaba
atpica. 436
Para o linguista, esse pensador cristo tinha uma abordagem inteiramente
semitica sobre a mtrica: o fato de a percepo lingustica ser indispensvel na
formao e apresentao do verso demonstra bem a diferena entre ritmo potico e
ritmo musical. Do mesmo modo, demonstra a dupla estrutura inerente ao verso,
seus dois elementos essenciais: a fala cotidiana e as operaes do poeta. Ademais,
desestimula a cometer falsas semelhanas entre a msica e os sons da fala, ou
semelhanas superficiais que camuflam diferenas profundas 437.

434
JAKOBSON, In: Lingustica e potica. 1995. p. 140-141
435
Idem. In: Mtrique. 1984. p. 104
436
Ibidem,.p. 105-106
437
Ibid. p. 107
94

Outros elementos do verso analisados pelo linguista foram a entonao nos


438
metros em lngua inglesa, as entonaes de pausa e os enjambements . Estes
portam um sentido latente de variao e digresso, porque sublinham como
regulares as coincidncias entre as pausas sintticas e suas entonaes dentro do
439
limite mtrico, ou seja, coincidindo com o fim do verso . A fronteira de palavra
um elemento da mtrica especial para a poesia, pois divide o fluxo verbal em
versos:

O enunciado imposto ao verso pelas regras da gramtica est fundado na


ateno, necessariamente dotada pelo locutor e pelo receptor, dada
combinao de slabas pertencentes mesma unidade de palavra, e ao
440
corte de slabas pertencentes a unidades diferentes.

Ou seja: no fluxo verbal no h pausa entre palavras, e mesmo assim as


distinguimos. A fronteira de palavra, quando obrigatria, no se deve confundir com
a pausa sinttica e no pretende sequer ser perceptvel ao ouvido 441.
Todos os sistemas mtricos usam a slaba como unidade de medida. O
silabismo recorre a uma oposio entre o plo superior e inferior, semelhante ao
princpio do verso quantitativo, representado na dicotomia breve / longa. O ncleo da
442
silaba o elemento superior, em oposio s suas margens no silbicas. No
verso quantitativo, que o caso do hexmetro dactlico, com o qual Lucrcio comps
seu poema, (...) slabas longas e breves se opem mutuamente como mais ou
menos proeminentes 443.
Outra questo fundamental do metro o tempo, que tem funo determinante
em sua estruturao, condio indispensvel da anlise mtrica. As metforas
espaciais, tais como a slaba colocada esquerda do acento ou em sucesso da
esquerda para a direita, que remetem a nosso sistema de escrita, tendem sempre a
substituir com uma iluso de estabilidade o verdadeiro movimento vivo do esprito,

438
GOLDSTEIN, Norma. Versos, sons e ritmos. 5. Ed. So Paulo: Ed. tica. (...) Enjambement a
construo sinttica especial que liga um verso ao seguinte, para completar o sentido. (...) o termo
colocada em final de verso sofre uma espcie de reduo em seu sentido (...). p. 63
439
JAKOBSON, In: Lingustica e potica. 1995. p. 141
440
Idem. Mtrique. 1984. p. 107
441
Id. Lingustica e potica. 1995. p. 140
442
Id. Mtrique. 1984. p. 110
443
Id. Lingustica e potica. 1995. p. 133
95

conforme a sequncia dos fenmenos temporais, que vo (...) do anterior ao


posterior 444.
Jakobson, em concordncia com Hopkins, louva a percepo do poeta, que
entendia a poesia como na linha do tempo e operando por uma seqncia de
intervalos (fronteiras de palavras, cesuras, fronteiras de versos): a beleza de uma
tal seqncia reside na relao de cada uma de suas partes, quer dizer, em uma
implicao recproca de invarincia e de relatividade. Para o poeta ingls, o ritmo
uma semelhana contaminada pela diferena e que, se tido como belo, a procura
do poeta tem de ser pela discordncia. O linguista aborda ainda os fenmenos que
legitimam a natureza dinmica do metro, como a antecipao satisfeita e a
expectativa atendida, a dissimulao progressiva ou regressiva de elementos
sucessivos, as duraes desiguais das fases de apario e desapario de
movimento. 445
Por fim, a anlise mtrica deve, primeiro, considerar as qualidades
estruturais invariantes do metro, como o enunciado submetido s fronteiras
gramaticais, que unem e separam as palavras e grupos sintticos, j que em todos
os passos da versificao encontram-se variantes e invariantes. Em seguida, deve
analisar a alternncia de elementos prosdicos em recproca oposio. Essas
oposies esto polarizadas em inferior / superior, por exemplo, slaba longa / breve
446
. Repare-se que a o valor lingustico compositivo do verso confirma ainda que a
estatstica no deve ser uma panacia da mtrica, sendo mais relevante analisar as
sujeies mtuas entre lngua (o cdigo determina o material bruto dos sons) e a
poesia, que submete as leis da fala a um processo criativo mltiplo 447.

444
JAKOBSON, R. Mtrique. 1984. p. 107
445
Ibidem. p. 108
446
Ibid. p. 110
447
Ib. p. 115
96

4.4 GRAMTICA DA POESIA

Os aspectos gramaticais na construo potica so tocados por Jakobson


quanto ao conceito relacional contido em cada categoria, a partir da concepo de
Sapir. As regras e formas gramaticais adquirem significao per se, criando fices
lingusticas, que se realizaro plenamente na poesia, gnero literrio de alta
manifestao formal. Esses conceitos de relao gramatical foram chamados por
Fortunatov de significados formais. 448

Os recursos poticos ocultos na estrutura morfolgica e sinttica da


linguagem, em suma, a poesia da gramtica, e seu produto literrio, a
gramtica da poesia, raramente foram reconhecidos pelos crticos e os
linguistas os negligenciaram de todo, embora fossem magistralmente
dominados pelos escritores criativos. 449

Jakobson tambm recorre a Hopkins, que considerava as figuras


gramaticais como princpio constitutivo do verso. Sobre os paralelismos gramaticais
o linguista afirma que so mais palpveis em unidades mtricas contguas que se
combinam de forma mais ou menos consistente em dsticos e, opcionalmente, em
450
tercetos . Da decorre que suas anlises privilegiem as formas lricas, entre
canes folclricas, epopeias orais russas e eslavas a sonetos de Shakespeare,
Dante e Baudelaire, entre muitos outros: so muitas vezes os contrastes na
estrutura gramatical que servem de apoio diviso mtrica de um poema em
estrofes e segmentos menores 451.

Entre as categorias gramaticais utilizadas em paralelismos e contrastes


esto, com efeito, todas as classes de palavras, variveis e invariveis, as
categorias de nmero, gnero, caso, grau, tempo, aspecto, modo e voz, as
classes de concreto e abstratos, de animados e inanimados, os nomes
prprios e comuns, as formas afirmativas e negativas, as formas verbais
finitas e infinitas, pronomes e artigos definidos e indefinidos e os diversos
452
elementos e construes sintticos.

448
JAKOBSON, R. A poesia da gramtica e a gramtica da poesia. Lingustica. Potica. Cinema.
Org. Boris Schnaiderman e Haroldo de Campos. So Paulo: Ed. Perspectiva, 1970. p. 67-68
449
JAKOBSON, In: Lingustica e potica. 1995. p. 157
450
JAKOBSON, In: A poesia da gramtica e a gramtica da poesia. 1970. p. 68-69
451
JAKOBSON. A poesia da gramtica e a gramtica da poesia. 1970. p. 73
452
Ibidem. p. 74
97

Sendo ou equivalentes ou contrastantes, so de todo modo paralelismos


453
gramaticais binrios. O paralelismo e a paronomsia so duas das mais
importantes noes complementares derivadas da potica de Jakobson, que lhe
atribui como princpios a recorrncia e a equivalncia 454.
Segundo Hopkins, as figuras de gramtica so recursos poticos usados
desde a antiguidade: a potica antiga e medieval teve um vislumbre da gramtica
potica e parecia prestes a discriminar os tropos lexicais das figuras de construo
(figurae uerborum), mas perderam-se em seguida estes rudimentos positivos 455.
Outro autor que estudou os paralelismos, caro a Jakobson, foi Wolfgang
Steinitz, com sua obra Paralelismo na poesia popular fino-carlica. Steinitz trata da
multiplicidade direcional da anlise dos paralelismos gramaticais, ora abordando a
semntica de pares de palavras e outros elementos lingusticos, ora sua
concordncia formal, seu cunho morfolgico, ora enfatizando a anlise das
categorias gramaticais. Atenta ainda para a importncia dos paralelismos
gramaticais em relao aliterao, o que, com Jakobson, podemos estender a toda
figura sonora. 456
A gramtica do paralelismo um recurso cannico comum a muitas formas
457
de poesia ao longo da histria , e no ser contraditrio que Jakobson recorra
sempre a exemplos de poesia oral folclrica, j que as suas anlises mostraro que
os paralelismos so comuns, como estruturantes, mesmo nos sistemas mtricos em
que no constam como obrigatrios.
Jakobson aponta como recurso potico, usado entre estrofes, os traos
gramaticais especficos ou similaridades verticais. Tais estrofes podem ter
propriedades particulares, as similaridades horizontais, que as distinguem em face
das outras. Com Hopkins, diferencia ainda dois tipos de paralelismo gramatical, a
comparao identificadora e a comparao diferenciadora. 458
De acordo com o princpio de equivalncia, na poesia a similaridade se
superpe, se projeta contigidade, que so princpios constitutivos simultneos do

453
JAKOBSON, R. In: A poesia da gramtica e a gramtica da poesia. 1970. p. 73. p. 70-71
454
DLAS, 1993. p. 59
455
JAKOBSON. A poesia da gramtica e a gramtica da poesia. 1970. p. 72
456
JAKOBSON, R. A construo gramatical do poema Wir sind sie, de B. Brecht. Lingustica.
Potica. Cinema. Org. Boris Schnaiderman e Haroldo de Campos. So Paulo: Ed. Perspectiva, 1970.
p. 130-131
457
Idem.
458
JAKOBSON. A poesia da gramtica e a gramtica da poesia. 1970. p. 77-78
98

verso. Assim, repeties do mesmo conceito gramatical consistem em recursos


poticos expressivos. Para Jakobson o analista encontra simetrias e antissimetrias
inesperadas, estruturas balanceadas, acmulo de formas equivalentes ou
contrastantes, cuja carga semntica percebida instintivamente pelo leitor sensvel.
459

Jakobson ainda recorre tcnica de montagem cinematogrfica,


relativamente ao corte dinmico, como uma para a justaposio de conceitos
gramaticais contrastantes em poesia. Tais efeitos visam sugerir ideias no
espectador-leitor, ideias que no so propriamente veiculadas na mensagem, mas
cuja combinao possui significao, simultnea e convergente em relao ao
significado da mensagem. 460
461
Em poemas sem imagens (sem fanopeia, nos termos de Ezra Pound ),
pode haver predomnio dos procedimentos gramaticais, mas o linguista destaca que
o mais comum haver uma interao intensiva entre as figuras expressas na
mensagem e as figuras gramaticais. Quando, por exemplo, uma metfora participa
de uma figura gramatical, seus contrastes se opem ao nvel factual da
462
mensagem, de funo referencial . Em outras palavras, quando esses usos
poticos se entrecruzam, e ainda mais se acrescidos de oposies no nvel
fonolgico, como nas figuras sonoras, aqui a linguagem da poesia se mostra com
funo potica dominante, em oposio a toda manifestao lingustica que vise o
referente.
A propsito da profunda importncia da gramtica na estruturao de um
poema, Jakobson afirma que toda rima gramatical ou anti-gramatical, mas nunca
463
agramatical. Assim, mesmo os poetas sintaxistas, como Mallarm, que
tensionam radicalmente as convenes sintticas do cdigo 464, podem se dizer anti-
gramaticais, pois parte de sua informao esttica est na oposio s convenes
sintticas.

459
JAKOBSON. A poesia da gramtica e a gramtica da poesia. 1970. p. 72-73
460
Ibidem. p. 73-74
461
POUND, Ezra Pound. ABC da literatura. Trad. Jos Paulo Paes e Augusto de Campos. 9. ed.
So Paulo: Ed. Cultrix, 1990. p. 45
462
JAKOBSON, In: A poesia da gramtica e a gramtica da poesia. 1970. p. 74
463
Ibidem. p. 75
464
CAMPOS, Haroldo de. Preliminares a uma traduo do Un coup de des, de Stphane
Mallarm. In: Mallarm. Augusto de Campos, Dcio Pignatari e H. de Campos. 4. ed. So Paulo: Ed.
Perspectiva, 2010. p. 120
99

H uma analogia entre a gramtica da poesia e a geometria como elemento


da pintura, em composies de ordem geomtrica latente ou a partir de uma reao
contra uma organizao geomtrica. Abstrai-se do referente concreto, tomam-se os
objetos como corpos despojados de vida e define-se por relaes abstratas. Ento,
no poder de abstrao humana residem a gramtica e a geometria: ele que
superpe figuras gramaticais e geomtricas simples ao universo pictrico dos
objetos particulares e aos recursos lxicos concretos da arte verbal 465.

4.5 METFORA E METONMIA NA POESIA

A interao entre escolhas metafricas ou metonmicas envolvendo seus


diferentes aspectos prolfica em possibilidades: em todos os nveis lingusticos
podem ocorrer relaes ou de similaridade ou de contigidade, com uma ampla
gama de configuraes possveis. 466
No mbito da poesia russa, a metfora predominante nas canes lricas
e nos perodos romantismo e simbolismo, enquanto a metonmia acentuada nos
467
picos heroicos . A alternativa entre estes tropos tambm aparece em outras
468
linguagens, como na pintura e no cinema . A concorrncia entre metfora e
metonmia est manifestada em todo processo simblico, individual ou coletivo.
Entretanto, a metfora privilegiada nos estudos literrios devido certa
homogeneidade de manejo lingustico, j que utiliza de metalinguagem para
469
interpretar tpicos, enquanto a metonmia desafia facilmente a interpretao .A
metfora representa uma interveno autoral, enquanto a prosa depende mais da
contigidade das circunstantes situaes descritas 470.
A metonmia comumente considerada por tericos e crticos literrios
como um elemento ou uma subdiviso da metfora, intimamente ligado sindoque,
figura em que se toma a parte pelo todo ou vice-versa 471. Ento, a metonmia opera

465
JAKOBSON. In: A poesia da gramtica e a gramtica da poesia. 1970. p. 75-76
466
JAKOBSON, Lingustica e potica. 1995. p. 57
467
Idem.
468
Ibidem. p. 58
469
Ibid. p. 61
470
JAKOBSON, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 124
471
BRADFORD, 1995. p. 10
100

por relaes espaciais, temporais ou causais entre o objeto referente (uma faca, por
exemplo) e signo selecionado (cortador de po) 472.

Jakobson no redefiniu a metonmia, mas a promoveu de figura literria


decorativa a uma categoria compreensvel e universal, que a outra
metade de todo arranjo, estrutura ou construo lingustica: todas as
frases esto sob um eixo entre os plos metafrico e metonmico. 473

A diferenciao entre estes plos tornou-se um instrumento que capacita o


linguista ou o analista literrio a dissecar e categorizar os elementos estruturais e
474
funcionais da linguagem . Para Jakobson, o afsico de contigidade quando
recorre metfora projeta o eixo sintagmtico (a capacidade de combinao, que
opera de acordo com o contexto) sobre o eixo paradigmtico (das operaes de
seleo e substituio), assim como procede o poeta. Por exemplo, a reduo das
frases a uma s palavra pelo afsico de contigidade, semelhante sintaxe e
versificao sinttica da poesia moderna, principalmente da poesia Imagista de um
Ezra Pound ou E. E. Cummings. Estes poetas utilizam estrofes reduzidas a grupos
de linhas, com versos e frases contendo uma s palavra. 475
Essa estranheza com que se constrangido a correlacionar anormalidades
lingusticas (e da, mentais) condio do poeta elucidada pela noo de que suas
conexes lingusticas no convencionais so postas em ao conscientemente.
Para Jakobson, o poeta cria conscientemente estes desequilbrios, alternando com
muita liberdade as cadeias sintagmticas e paradigmticas.
A seqncia fonolgica de uma palavra, unidade lingustica semanticamente
superior ao fonema, como as palavras num verso, tende a formar uma equao, em
que se projeta o princpio da similaridade sobre o da contigidade. Seja metfora ou
metonmia, o carter simblico patente da linguagem reduz tudo a smile: em
poesia, onde a similaridade se superpe contigidade, toda metonmia
ligeiramente metafrica e toda metfora tem um matiz metonmico 476.
Em uma das reunies do Crculo de Moscou, em 1929, Maiakowski afirmava
que, em poesia, qualquer adjetivo adquire status de epteto potico, de epitheta

472
HOLENSTEIN, 1978. p. 147
473
BRADFORD, 1995. p. 10
474
Ibidem. p. 11
475
Ibid. p. 16
476
JAKOBSON, In: Lingustica e potica. 1995. p. 149
101

ornantia: por outras palavras, a poeticidade no consiste em acrescentar ao


discurso ornamentos retricos; implica, antes, uma total reavaliao do discurso e de
todos os seus componentes, quaisquer que sejam. 477

4.6 FIGURAS SONORAS

Jakobson parte da definio de verso do poeta Hopkins: um discurso que


repete, total ou parcialmente, a mesma figura sonora. Prope analis-la com mais
preciso: Tal figura utiliza pelo menos um (ou mais de um) contraste binrio de uma
proeminncia relativa alta ou relativamente baixa, assumida pelas diferentes sees
de uma seqncia fonolgica. Jakobson admite, com Hopkins, que o verso tem
como um de seus fundamentos uma figura sonora recorrente: fundamentalmente,
sempre, mas nunca unicamente. Todas as tentativas de confinar convenes
poticas como metro, aliterao ou rima ao plano sonoro so meros raciocnios
especulativos, sem nenhuma justificativa emprica. 478
Para o poeta Dcio Pignatari, como a semelhana de sons entre palavras
(ou numa mesma palavra) chamada de paronomsia, achamos que ela, tanto
quanto a metfora ou at mais caracteriza o eixo de similaridade (paradigma).
Pignatari fornece com exemplo do modus operandi paronomstico: em violetas
479
violentas , temos: a) regularidade na dimenso lexical, j que ambas as palavras
so trisslabos; b) simetria prosdica, j que ambas so paroxtonas; c) variao
entre presena e ausncia da consoante nasal ao final da slaba tnica; d) formao
de rima toante entre as palavras; e) a segunda palavra contm inteiramente a
primeira, o que para Jakobson significa uma imagem paronomstica de um
sentimento que envolve totalmente o seu objeto, integrando o objeto e seu
predicado; e f) conseqentes aliteraes (/ v /, / l / e / t /) e assonncia (em / e / ). 480
Jakobson tambm aponta para uma funo paronomstica, que ocorre entre
duas sries fnicas similares: palavras de sons semelhantes se aproximam quanto

477
JAKOBSON, In: Lingustica e potica. 1995. p. 161
478
Ver nota 29.
479
PIGNATARI, Dcio. Comunicao potica. So Paulo: Cortez e Moraes, 1977. p. 13
480
JAKOBSON, Lingustica e potica. 1995. p. 128
102

ao seu significado. H diferentes nveis na relao de semelhana entre duas


481
palavras, que pode estar mais ou menos acentuada . O poeta brasileiro ainda
afirma que certas rimas (muro / murmuro) e aliteraes (aonde anda a onda, de
Manuel Bandeira) so tambm exemplos de relao paronomstica 482.

4.7 RIMAS

A rima a repetio regular de fonemas ou grupos de fonemas


equivalentes, com relao semntica entre unidades rmicas, o que Hopkins
483
chamava companheiros de rima, rhyme fellows . Outra concepo de poesia do
poeta ingls qual Jakobson se refere afirma que h dois fatos perceptveis da
beleza das rimas: a similitude ou igualdade de som e a dessemelhana ou diferena
de significado. 484
Jakobson no opera a classificao das rimas, assim como no o fez com a
metfora e a metonmia quando de suas pesquisas sobre afasia. De qualquer modo,
485
considera categorias como rimas internas, femininas e masculinas , gramaticais e
no gramaticais, soantes e toantes. Jakobson prope tambm a investigao da
sintaxe dos termos que rimam, que envolve necessariamente o contraste com a
486
morfologia, imbricada na flexo sufixal na conjugao dos verbos, por exemplo.
Para o linguista, tambm pertinente a afirmao de Hopkins de que a rima um
recurso particular, dentre outros de que dispe o poeta, inserido num problema mais
amplo e fundamental na estruturao de um poema, o da construo com
487
paralelismos .

481
JAKOBSON, Lingustica e potica. 1995. p. 128
482
PIGNATARI, 1977. p. 13
483
JAKOBSON, R. In: Lingustica e potica. 1995. p. 144
484
Idem. p. 145
485
JAKOBSON, R. Les Chats, de Baudelaire. In Ensayos de Potica. Trad. Juan Almela. Mxico
(DF): Fondo de Cultura Econmico, 1977. p. 155-178
486
JAKOBSON, R. In: Lingustica e potica. 1995. p. 145
487
Ibidem. p. 146
103

4.8 AMBIGUIDADE

A ambigidade caracterstica intrnseca e inalienvel da poesia, dada a


sua natureza de mensagem voltada para si mesma, o que toca inclusive ao emissor
e ao receptor da mensagem: alm do autor e do leitor, existe o Eu do heri lrico
ou do narrador fictcio e o tu ou vs do suposto destinatrio dos monlogos
dramticos, das splicas, das epstolas. A mensagem potica um discurso citado,
discurso dentro do discurso. 488

A supremacia da funo potica sobre a funo referencial no oblitera a


referncia, mas a torna ambgua. A mensagem de duplo sentido encontra
correspondncia num remetente cindido, num destinatrio cindido e, alm
489
disso, numa referncia cindida (...).

Tal recurso especial para esta pesquisa, pois, como vimos no captulo 1,
sobre Lucrcio, ambgua sua posio em relao ao epicurismo, por escrever um
poema para divulgar uma doutrina que, apesar de esplndida, repudia a poesia
enquanto linguagem sedutora, e que requer cuidados de todo inteis diante da
morte; ambgua porque louva os deuses em sua filosofia materialista da natureza.
Estes dados, por si, j requerem da anlise de funo potica uma ateno
especfica.

4.9 EXPECTATIVA FRUSTRADA

Jakobson cita o poeta norte-americano Edgar Allan Poe como o poeta e


terico pioneiro da antecipao malograda. Em seu engenhoso poema The raven
(O corvo), Poe expe o leitor a um sentimento de satisfao despertado pelo

488
JAKOBSON, R. In: Lingustica e potica. 1995. p. 150
489
Ibidem.
104

490
surgimento do inesperado no lugar do esperado . Posteriormente publicao do
poema, Poe comentaria que o esperado e o inesperado formam uma oposio 491.
O efeito de expectativa frustrada est, por exemplo, na colocao de sons
semelhantes em posies inusitadas, no deslocamento das rimas entre a
492
extremidade e o interior do verso ; em uma palavra fora de contexto, que
proporciona um nmero indeterminado de interpretaes; e mesmo no uso das
figuras sonoras, em que a repetio de sons envolve regresses, com efeito
493
antecipatrio dos fonemas das palavras subseqentes . O efeito do inesperado
tambm est na gramtica da poesia:

Todo o programa de uma lingustica literria de Jakobson baseado em


sua crena de que os poemas consistem de fato em estruturas outras que
no as gramaticais, e que o resultado de seus entreatos produziro
494
efeitos inesperados.

Quando Jakobson reclama uma anlise exaustiva dos recursos constituintes


do poema, parece que seus crticos entenderam que se trataria apenas da
documentao mecnica de estruturas gramaticais, quando na verdade tal anlise
contempla os resultados imprevisveis na interao entre o material do significante e
495
as diferentes funes da linguagem . Pode-se pensar tambm na noo de
ficcionalidade com provocadora de expectativa frustrada, por sua relao dialtica
entre o significado referencial externo e as estruturas internas que geram os
significados 496.
Um elemento importante ligado expectativa frustrada o do
estranhamento em poesia, principalmente em relao fala, que no possui a
densidade relacional nos padres sonoros, que no acontecem normalmente em
seus processos dialgicos. Tal estranhamento gerado por uma cadeia de
circunstncias imprevisveis, mas cujos atos so previstos e pr-planejados. 497

490
JAKOBSON, R. In: Lingustica e potica. 1995. p. 138
491
Idem. In: Linguagem em ao: E. A. Poe. Trad. Fernando Oliboni. In: Potica em ao. Org. Joo
Alexandre Barbosa. So Paulo: Ed. Perspectiva / EDUSP, 1990. p. 257
492
Ibidem. p. 259-260
493
Ibid. p. 260-261
494
BRADFORD, 1995 p. 85
495
BRADFORD, R. 1995 p. 89
496
Idem. p. 96
497
Ibidem. p. 86
105

4.10 O SOM E O SENTIDO

Qualquer palavra tem unio de significante e significado, onde a sequncia


de sons o veculo do sentido. Os sons cumprem essa funo por meio do fonema
498
e suas realizaes no lxico . Na poesia, os nexos entre som e sentido se
499
transformam de latentes em patentes, manifestados de forma concreta e intensa .
Uma similaridade notvel no som percebida em funo da semelhana e/ou
dessemelhana no signatum. Jakobson alarga o preceito de Alexander Pope, como
lema aos poetas o som deve ser um Eco do sentido. 500

Na linguagem referencial, a conexo entre o signans e o signatum se


baseia, na maioria esmagadora dos casos, em sua contigidade codificada,
qual recebe amide uma denominao que se presta confuso:
501
arbitrariedade do signo verbal.

De acordo com Jakobson, a conexo entre som e sentido na comunicao


ordinria tambm decorrente da sobreposio da similaridade sobre a
502
contiguidade . Se as palavras so smbolos (signos arbitrrios), o processo de
seleo ocorre por similaridade.
Em poesia, mesmo com destaque para a repetio, a textura sonora no se
restringe a combinaes matemticas, e mesmo que dado fonema tenha apenas
uma ocorrncia, deve-se analisar se pertence a uma palavra-chave, sua posio
sinttica e mtrica, se contra ele h um contrastante fundo fonemtico:

Uma anlise da textura sonora da poesia deve levar sistematicamente em


conta a estrutura fonolgica da linguagem dada e, alm do cdigo global,
tambm a hierarquia das distines fonolgicas na conveno potica
dada. (...) A seleo e a estratificao hierrquica de categorias vlidas
um fator de importncia fundamental para a Potica, tanto no nvel
503
fonolgico quanto no gramatical.

498
JAKOBSON, 1977. p. 20
499
Idem, In: Lingustica e potica. 1995. p. 153
500
Ibidem.
501
Ibid.
502
JAKOBSON, Lingustica e potica. 1995. p. 153
503
Idem. p. 153-154
106

4.11 SIMBOLISMO SONORO

Jakobson cita o linguista e sinlogo alemo George Gambelentz como


precursor nos estudos de simbolismo sonoro, termo tomado aqui por elemento de
relao figurativa (physei)distinto da terminologia de Peirce, que denominava
cones os signos que estabeleciam essa relao, sendo os smbolos para Peirce
construdos por (tesei). Trata-se de uma associao natural e interna por
504
semelhana entre som e significado (signans e signatum) . Analisando a
criatividade da criana na aquisio da fala, Gambelentz afirma haver uma
etimologizao da sensao, independente da histria da lngua. A analogia
gramatical e a etimologia popular seriam duas variedades deste poder integrador
505
dos membros paradigmticos, no lxico e na morfologia : o simbolismo sonoro
constitui uma relao inegavelmente objetiva, fundada numa conexo fenomenal
entre diferentes modos sensoriais, em particular, entre a experincia visual e
506
auditiva . As etimologias poticas so falsas diacronicamente, mas vlidas
sincronicamente, j que so baseadas em acordos gerais dentro de uma
comunidade lingustica.

As palavras ligadas tanto pelo som como por significado manifestam


afinidades eletivas (Wahlverwandtschaften), capazes de modificar a forma
e o contedo dos vocbulos em questo. A afinidade sonora pode ser
proporcionada pela semelhana de sons ou grupos de sons iniciais e / ou
finais. 507

Jakobson refere-se s pesquisas sobre o simbolismo sonoro, a partir da


oposio fonolgica grave / agudo: (...) perguntando-se qual fonema, / i / ou / u /,
o mais sombrio, algumas pessoas podem responder que tal pergunta no tem
508
sentido para elas, mas dificilmente algum afirmaria que o / i / o mais sombrio .

504
JAKOBSON, R. et WAUGH, Linda. El encanto de los sonidos del habla. In: La forma sonora de
la lengua. Mxico (D.F.): Fondo de Cultura econmica, 1987. Os termos aparecem no Crtilo, de
Plato, onde se representa o embate de duas foras lingusticas permanentes: conveno e
natureza. p. 172-173
505
Idem. p. 173
506
JAKOBSON, Lingustica e potica. 1995. p. 153
507
Idem. El encanto de los sonidos del habla. 1987. p. 173-174
508
Idem. Lingustica e potica. 1995. p. 153
107

509
Neste sentido, Gambelentz denomina o / u / como uma vogal profunda . Essa
espcie de pesquisa aponta para certo nvel de conscincia do simbolismo sonoro,
em que a vogal nasal grave / u / tem sua propriedade fsica associada ao sombrio,
ao escuro, ao lento. Da Jakobson sugerir mais estudos na rea de sinestesia, j que
aqui no se trata apenas de uma liga entre som e sentido, mas de uma associao
no arbitrria entre um dado sentido (escuro, por exemplo) e a propriedade fsica
grave do trao distintivo do fonema.

A acumulao, superior mdia, de certa classe de fonemas, ou uma


reunio contrastante de duas classes opostas na textura sonora de um
verso, de uma estrofe, de um poema, funciona como uma corrente
510
subjacente de significado, para usar a pitoresca expresso de Poe.

De outra parte, se palavras semelhantes, como faca e foca, em que a


diferena sonora se limita primeira vogal interna, diante de tal discrepncia, o
poeta busca uma motivao semntica.
Outro cientista atento questo foi o foneticista francs Maurice Grammont,
no campo da fontica expressiva (ou impressiva). Examinou semelhanas entre
som e sentido em termos de eixo sintagmtico, declarando que o domnio das
onomatopias mais amplo que se imagina, pois as palavras ditas expressivas
511
so portadoras de valores comuns a este tipo de vocbulo. Porm, Grammont se
deteve no estudo do simbolismo das vogais, cuja efetividade latente dependia de um
significado consoante ou dissonante, e da subjetividade de falantes e ouvintes 512.
O foneticista pesquisou a semanticidade adequada da vogal alta anterior
/ i /, considerada como clara (aige, aguda), ressaltando sua diferena em relao
alta posterior (/ u /), que grave. Estas vogais graves se dividem em escuras (/
u /) (voyelle sombres), que so mais altas, e brilhantes, as vogais graves mais
baixas (/ o /). As vogais claras, em oposio ao peso das vogais graves,
expressam fineza, agilidade, brandura, suavidade e ideias correlacionadas,

509
JAKOBSON, R. In: El encanto de los sonidos del habla. 1987. p. 174
510
Idem. In: Lingustica e potica. 1995. p. 153
511
JAKOBSON, R. In: El encanto de los sonidos del habla. p. 174-175
512
Ibidem. p. 175
108

exprimindo ao ouvido qualquer objeto tnue, pequeno, rpido, delgado. Neste


sistema, as vogais nasais so chamadas voiles, cobertas, veladas. 513
A crtica de Jakobson a Grammont visa suprir em sua descrio a falta das
oposies voclicas arredondado / no arredondado (decorrentes do trao opositivo
tonal baixo / plano, responsvel pelo formante acstico) e frouxo / tenso (trao de
sonoridade), ou seja, as oposies entre os traos distintivos, no somente entre os
fonemas. No francs, as vogais claras / i / de petit, e / / de debut, como constantes
na mesma categoria, impedem a percepo das imagens chiaroscuro, ocultas nas
vogais. Para o linguista russo, as objees s pesquisas sobre as significaes
internas dos sons surgiram porque no se conhecia os traos distintivos dos
fonemas. 514
Outros linguistas que atentaram para o tema foram Sapir e Jespersen,
mantendo correspondncia sobre o tema por dez anos. Jespersen considerou os
casos de coao entre physei e tesei, ou seja, quando as propriedades fsicas dos
fonemas sugerem o teor do significado lexical. Esse linguista abordou tambm a
funo icnica e gestual das conjunes adversativas em dinamarqus o que se
coadunava com as comparaes entre os movimentos articulatrios feitas por
Grammont, donde surge seu conceito de gesto articulatrio. 515
Jespersen tambm criticou o Curso de Saussure, por exagerar o papel da
arbitrariedade na lngua e por minimizar o papel das onomatopias e do simbolismo
sonoro. Ele acreditava que se devia considerar a criatividade etimolgica da
comunidade falante viva, onde a correspondncia natural entre som e sentido
renova-se constantemente. Nesta visada diacrnica, as sugestes oriundas das
imagens sonoras fazem com que uma palavra seja mais apta a sobreviver. 516
Quanto vogal / i /, afirma Jespersen: alta, anterior e no arredondada,
especialmente em sua forma estreita ou delgada, serve com frequncia para indicar
o pequeno, o rpido, o insignificante ou o fraco. Designa a criana, o menino, o
filhote, as coisas pequenas e est presente em sufixos diminutivos. Segundo
Jakobson, esta associao entre a / i / e o pequeno e ligeiro j fora sugerida por
Scrates. Tomemos em portugus os adjetivos fino, mnimo, sucinto, gil. Para

513
JAKOBSON, R. In: El encanto de los sonidos del habla. p. 175-176
514
Ibidem. p. 176
515
Ibid. p. 176-177
516
Ib. p. 177
109

Jespersen, essa fcil associao se deve ao tom alto da vogal e pela pequena
abertura dos lbios, mas distancia-se de buscar explicaes para o simbolismo
sonoro a partir apenas dos gestos articulatrios dos falantes. 517
As pesquisas de Sapir sobre simbolismo sonoro resultaram no conceito de
simbolismo de magnitude, diferenciando entre as vogais aquelas que soam
maiores do que outras. Mesmo considerando tais estudos, Jakobson tambm aqui
solicita que as anlises sejam feitas aos pares fonemticos, donde se percebero as
oposies entre seus traos distintivos. No obstante, as pesquisas de seu discpulo
Stanley Newman, com anlises sobre a ocorrncia de / p / - / k / - / t / em palavras
designando pequeno ou grande em ingls, permitiram sobrepor o tringulo
consonntico ao voclico / i / - / u / - / a /. O conjunto das pesquisas de Sapir e
Newman gerou trabalhos importantes, como do psiclogo Edward Thorndicke e de
Mario Wandruszka, romanista e fillogo alemo, principalmente quanto antifonia
(oposio de vogais em pares de palavras relativamente relacionadas ao mesmo
campo psicolgico, como no ingls slit (fenda, rasgo) e slot (ranhura, fenda). 518
Outro linguista que tratou do tema foi Roger Brown, cuja pesquisa cotejava
trs listas de palavras em sete idiomas. Sua concluso foi que a organizao de
categorias simblicas apresenta mais preciso do que causalidade, com o que
sups um simbolismo fontico universal do qual a fala pode ter se originado, ou
sobre o qual ainda se desenvolve. Jakobson detecta dois problemas urgentes: a
necessidade de uma tipologia da simblica sonora das lnguas e dos universais dos
quais derivariam. Assim, poderia entender por que, para o filsofo Maxime
Chastaing, as consoantes oclusivas so duras, em oposio suavidade das
contnuas. 519
Estas avaliaes sobre simbolismo sonoro so da ordem da sinestesia, a
saber, a interconexo fenomnica entre os sentidos: contrastes como claro-escuro,
pequeno-grande e rpido-lento so elementos necessrios para a diferenciao
perceptual. Os psiclogos P. Guillaume e o psicolinguista J. P. Peterfalvi, com suas
pesquisas experimentais com simbolismo fontico tambm viam o fenmeno como
fato sinestsico universal; este ltimo previu uma aproximao cientfica a propsito

517
JAKOBSON, R. In: El encanto de los sonidos del habla. p. 178
518
Ibidem. p. 179-180
519
Ibid. p. 180-181
110

520
dos universais biopsicolgicos na simbologia dos traos distintivos . Chastaing
pesquisou a audition colore (audio colorida) e chegou s mesmas concluses
que Grammont: vogais posteriores so escuras, as anteriores, claras. Quanto s
consoantes, apesar de ter parecido a Beaunis e Binet que todas so mais ou menos
cinza, sua categoria grave / agudo, perceptvel, paralela de escuro / claro 521.
Entre duas palavras de sentido oposto, a relao entre seus fonemas pode
522
estar de acordo ou em desacordo com sua oposio de significado . Um exemplo
deste acordo em portugus est em noite, com gravidade acentuada pela
consoante nasal inicial e pela vogal nasal / o /, o pico da slaba (ditongo
decrescente) onde recai o acento. Em dia temos o acento sobre o / i /, vogal alta
aguda, e consoante sonora em incio de palavra.

Dentro de uma mesma lngua muitas palavras revelam semelhanas


surpreendentes tanto em som como em significado, e se as afinidades
remontam ou no a um parentesco gentico, a afinidade interna e externa
entre tais vocbulos se sente intuitivamente pelos membros de uma
523
comunidade falante.

Jakobson remete ao linguista norte-americano Dwight Bolinger, que


percebia que o signans tende a se moldar de acordo com outras formas de signatum
parecido, e que os significados tendem a se modelar a partir de outros significados
transmitidos por palavras parecidas. Bollinger estudou no ingls o / p / em fim de
monosslabo, como em flip, em que a oclusiva labial aps a vogal se sente como
um golpe e considerou as consoantes contnuas (como / str-p /, em strap), como em
palavras que remetem a linhas que contm largura; e as descontnuas (como / sp-t
/, como em spit), referindo-se a termos relativos precipitao de um lquido 524.
O contra-exemplo vem do francs, em que jour (timbre grave) dia e nuit
(timbre agudo) noite: aqui a relao est invertida. Mallarm queixou-se dessa
enganadora perversidade da lngua francesa. Jakobson cita B. L. Whorf: quando a

520
JAKOBSON, R. In: El encanto de los sonidos del habla. p. 182
521
Ibidem. p. 188
522
JAKOBSON, Lingustica e potica. 1995. p. 154
523
JAKOBSON, El encanto de los sonidos del habla. 190
524
Ibidem. p. 191
111

configurao sonora de uma palavra assemelha-se ao seu sentido, podemos


perceber, mas quando se d o contrrio ningum se d conta. 525

A linguagem potica, contudo, e particularmente a poesia francesa, busca,


na coliso entre som e significado percebida por Mallarm, uma alternativa
fonolgica para tal discrepncia; abafa a distribuio conversa de traos
voclicos rodeando nuit de fonemas graves e jour de fonemas agudos, ou
ento recorre a um deslocamento semntico: a imaginria de dia e noite
substitui a imaginria de luz e treva por outros correlatos de oposio
fonmica grave / agudo, contrapondo, por exemplo, o calor pesado do dia
526
ao frescor arejado da noite.

Com a operao referida acima, o poeta pode obter um eco mais ntegro do
sentido. Whorf aponta ainda a tendncia de associarmos o luminoso, pontiagudo,
duro, alto, ligeiro e estreito qualidade de agudo, enquanto de outra parte
relacionamos o obscuro, quente, mole, doce, embotado, baixo, pesado, lento e largo
qualidade de grave. 527

4.12 ESTRUTURA SUBLIMINAR EM POESIA

Sobre a intencionalidade do poeta em relao s configuraes


subliminares reveladas pela anlise lingustica, Jakobson afirma que tais
peculiaridades no devem ser atribudas ao acaso: qualquer composio potica
significativa, seja um improviso, seja fruto de longo e rduo trabalho de criao,
implica escolha do material verbal, escolha esta orientada num sentido
determinado. 528 Mesmo assim, frequente que o poeta no tenha conscincia das
molas mestras do mecanismo, mas percebe a diferena entre um texto dotado
desta caracterstica e outro que no a tenha 529.

525
JAKOBSON, Lingustica e potica. 1995. p. 154
526
Ibidem.
527
Ibid.
528
JAKOBSON Configurao verbal subliminar em poesia. Lingustica. Potica. Cinema. Org.
Boris Schnaiderman e Haroldo de Campos. So Paulo: Ed. Perspectiva, 1970. p. 81-82
529
Pignatari informa sobre um seu encontro com Guimares Rosa, em que este se queixava da
prosa literria brasileira (era 1964), frouxa, desossada, amebide em relao sua, mais
pedregosa e viril. Pignatari, lendo um conto datiloscrito de Rosa, atribuiu a impresso a uma
frequncia maior de grupos consonantais, dentre outros fatores. Pignatari submeteu o conto a uma
112

Porm, tambm temos poetas deliberadamente conscientes em sua poesia,


530
como Edgar Allan Poe, Charles Baudelaire , Fernando Pessoa (analisados por
Jakobson) e, entre ns, Joo Cabral de Melo Neto. O linguista deixa em suspenso
se haveria uma latncia verbal intuitiva a priori, subjacente conscincia de dado
procedimento. H o caso do relato de Khlbnikov, que afirma ter percebido apenas
posteriormente as reiteraes regulares de fonemas em seu poema O grilo 531.
Jakobson admite inclusive a intuio dos poetas como producente de
complexas estruturas gramaticais e fonolgicas. A composio da subliminaridade
acaba por emanar dos poemas, sem que o leitor precise da apreenso especulativa
dos mtodos de procedimento utilizados, a partir de similitudes de simetrias
prosdicas, repeties e substrato verbal. 532

Tais estruturas, poderosas particularmente em nvel subliminar, podem


funcionar sem qualquer espcie de assistncia da reflexo lgica e da
apreenso manifesta, tanto no trabalho de criao do poeta quanto na sua
533
percepo pelo leitor sensvel.

pesquisa estatstica e comparativa, via software, que revelou uma pequena porcentagem maior
destes grupos no texto de Rosa. Contudo, Pignatari no cita o autor com quem Rosa teve o texto
comparado. In: Informao, Linguagem, Comunicao. So Paulo: Ed. Cultrix, 11 ed, 1982, p. 63
530
JAKOBSON, 1970. p. 82
531
JAKOBSON Configurao verbal subliminar em poesia. 1970. p. 81-82
532
Idem. p. 86-87
533
Ibidem. p. 92
113

5 APLICAES DO CONCEITO DE FUNO POTICA

Jakobson analisou os poetas russos seus contemporneos Maiakovski e


Khlbnikov. Para o linguista, com este que a poesia futurista russa ganha
consistncia, por meio das experincias da poesia Zam (transracional), que
anulavam o objeto figurado ou designado e tocavam com acuidade a natureza dos
534
elementos com funo semntica. Para Jakobson, tratava-se de um explorador
verstil que abria perspectivas lingusticas em suas criaes verbais:

Essa busca do artista no sentido dos infinitesimais do verbo potico, o seu


manuseio paronomstico com os pares opositivos mnimos, ou, como ele
prprio costumava dizer, a declinao interna das palavras (...)
propiciaram a intuitiva apreenso de uma entidade desconhecida, a
antecipao das UNIDADES FONMICAS LTIMAS (...). 535

Em lngua inglesa, analisou o soneto 129 de William Shakespeare,


Thexpence of spirit, com nfase para suas construes gramaticais, entrecruzadas
com os elementos da poesia (verso, rimas e estrofes). Considera aspectos tais como
ortografia, pontuao, ambiguidades, a funo dos versos isolados sintaticamente,
as oposies binrias na camada fonolgica do poema e formaes anagramticas.
As demais relaes analisadas so bastante pertinentes estrutura do soneto,
todos elementos que perfazem uma surpreendente estrutura interna e externa
palpvel 536.
O Corvo, poema narrativo de Edgar Allan Poe, uma das anlises mais
importantes de Jakobson, apresenta um personagem abordado por essa ave, que
desencadeia lembranas de sua amada Lenore. O poeta francs Paul Valry
detectou neste poema o uso das aliteraes como conveno estruturante dos
versos, mas Jakobson, sem dele discordar, acrescenta que o efeito irresistvel do
poema devido sugesto de uma etimologia potica 537.

534
JAKOBSON, R. In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 16-17
535
Idem, 1967. p. 149
536
JAKOBSON, R. e RUDY, Stephen. Yeats Sorrow of love atravs dos anos. Trad. Luis
Roberto Velloso Cairo. In: JAKOBSON, R. Potica em Ao. Org. Joo Alexandre Barbosa. So
Paulo: Ed Perspectiva Ed. Universidade de So Paulo, 1990. p. 149-181
537
JAKOBSON, Lingustica e Potica. 1995. p. 151
114

And the Raven, never flitting, still is sitting, still is sitting


538
On the pallid bust of Pallas, just above my chamber door.

Em outros termos, as palavras, associadas por rimas (flitting, sitting)


aliteraes (STIll is SITTing), assonncias (pAllid, chAmber) e paronomsias
(raven, never), supe que palavras de significados diferentes parecem ter uma
mesma origem. Neste ponto vale lembrar o termo Khlbnikoviano articulao
interna das palavras 539.

A intrmina estada do hspede sinistro expressa por uma cadeia


engenhosa de paronomsias, parcialmente invertidas, como seria de
esperar do modus operandi antecipatrio, regressivo, desse
experimentador, desse mestre do escrever s avessas, que foi Edgar Allan
Poe. 540

Nas cadeias paronomsticas de Poe, a manuteno dos grupos de fonemas


541
acentuada pela variao de sua ordem: STIll is SITting, STIll is SITting . A
repetio do sintagma no mesmo verso refora a persistncia aterradora da
presena da ave, como que presa ao umbral.
Outro poema em lingua inglesa analisado de William Butler Yeats, Sorrow
of love. Nesta pea, Jakobson parte de uma comparao entre a primeira verso do
poema, de 1891 e aquela radicalmente revisada em 1925. So ressaltadas as
simetrias gramaticais que unem as estrofes e a polissemia das formas com sufixo -
ing, que opera com altercao entre as classes de substantivos animados e
inanimados. Os verbos so analisados de acordo com a classificao de
Jespersen, entre verbos de ao, de movimento e de estado; na sintaxe, expe as
relaes de coordenao e subordinao de oraes. Refere-se ainda s
associaes fonolgicas que criam relaes de afinidade e contraste, no verso,
entre os versos e entre as estrofes. Jakobson, por fim, enaltece a seleo exata e a

538
E o corvo, na noite infinda, est ainda, est ainda, / no alvo busto de Atena que h por sobre os
meus umbrais. PESSOA, F. Poeta tradutor de poetas. Org. Arnaldo Saraiva. Rio de Janeiro: Ed.
Nova Fronteira, 1999. p. 159
539
JAKOBSON, 1995. Lingustica e Potica. p. 38
540
Ibidem. p. 152
541
Ibid.
115

combinao dos smbolos verbais do poema para edificar um sistema de


correlaes semnticas harmoniosas. 542
De William Blake, o linguista analisou Infant Sorrow, em que o poeta trata do
momento do nascimento lembrado pela personagem. Neste estudo, apresenta as
questes lingusticas em ao estabelecidas de acordo ntimo com as dimenses
estritas do poema (trata-se de dois quartetos, por sua vez compostos de dois
octosslabos e dois heptasslabos). Alm disso, analisa aspectos como um tipo de
formao anagramtica especfica, que ocorre quando a composio snica de uma
palavra aparece inclusa em outra, como em ingls, loud e cloud. Neste artigo, expe
as simetrias e anti-simetrias da distribuio dos substantivos, o uso de eptetos,
verbos, preposies; suas simetrias especulares quanto ao lxico, entre outros
elementos. Aqui, Jakobson retoma a analogia entre gramtica e geometria, seja esta
latente ou patente, que resulta numa perspectiva pictrica. Enfim, a anlise enfatiza
a relao entre as figuras gramaticais e as figuras sonoras, que enfatizam as
simetrias e anti-simetrias do poema, responsveis por boa parte do encanto da
composio. Por fim, Jakobson apresenta exemplos de poemas dos pintores Paul
Klee e Henri Roussau e os aspectos geomtricos de suas composies gramaticais 543.
As paronomsias de Poe, vistas como pseudo-figuras etimolgicas,
acentuam a afinidade semntica das palavras envolvidas. Jakobson destaca que
Poe um poeta que tem uma inclinao a inferir significados a partir de
semelhanas no significante, o que exemplar para a noo de funo potica. 544
Essas convenes poticas ganham contornos de estranhamento
(ostranenie) quando dispostas em posies inusitadas. Jakobson analisou o ensaio
Filosofia da Composio, que Poe escreveu acerca da composio de The Raven,
e ressalta a conscincia estrutural com que Poe definiu seu modus operandi: a
oposio entre elementos esperados e inesperados. Um dos recursos a variada
posio das rimas internas, para alcanar o efeito do inesperado. O linguista louva
sua percia em sugerir a plausibilidade emprica de um evento no-natural. 545

542
JAKOBSON, R. e JONES, Lawrence G. A arte verbal de Shakespeare em ThExpence of
spirit. Trad. Natalia Lisivchenko. In: JAKOBSON, 1990. p. 109-126
543
JAKOBSON, R. Sobre a arte verbal de William Blake e outros poetas-pintores. Trad. Natalia
Lisivchenko In: JAKOBSON, 1990. p. 127-148
544
JAKOBSON, R. Linguagem em ao: E. A. Poe. In: JAKOBSON, 1990. p. 264
545
Ibidem. p. 255-265
116

Os dois traos cardinais e suplementares do comportamento verbal so


apresentados aqui: que o discurso interior , em essncia, um dilogo, e
que qualquer discurso indireto apropriado e remodelado por aquele que
cita, quer se trate de uma citao de um alter ou de uma fase anterior do
546
ego (said I).

Jakobson ainda aborda a biografia de Poe, que viveu repetidas vezes a


iminncia da morte de sua esposa. O poema foi publicado em 1845; seu ensaio
crtico, no ano seguinte; j a morte de Virginia, aps anos agonizantes, foi em 1847.
Poe no considera a hiptese de tal interferncia biogrfica em sua obra, mas o
linguista aponta que o tema do amante angustiado, mesmo perpassando toda a sua
obra, adquire em The Raven um carter inesperado: uma anomalia da comunicao
(um pssaro conversando com um homem) que, sinedoquicamente, representa toda
anomalia de comunicao.
Outra anlise o estudo sobre o soneto de Dante, Se Vedi li Occhi miei.
Jakobson coteja o poema com as ideias do poeta sobre poesia contidas em De
Vulgarii Eloquentia. Nesta obra, Dante descreve a repetio de padres formais
similares entre unidades estrficas e mtricas. O arranjo destas partes (partium
habitudo) tido como a operao artstica mais importante, incluindo o contexto dos
versos (contextum carminum) e a semntica das rimas (rithmorum relationem).
Pode-se relacionar a forma locutionis ao significante, e a rerum vocabula ao
547
significado. Nesta anlise acurada e lingisticamente ampla, percebe-se que
Jakobson apresenta o aspecto gramatical como estruturador do poema, ressaltando
a variedade e a carga simblica solene das simetrias, e correspondncias formais e
semnticas 548.
Em lngua alem, analisou poemas de Bertolt Brecht e Friedrich Holderlin.
Deste, analisou seu ltimo poema, Der Aussicht (A paisagem). Nascido em 1770, ao
completar trinta e dois anos, acometido por uma psicose esquizofrnica aguda.
Nesse estudo, Jakobson aplica sua noo de historicidade literria sincrnica:
percebe-se se o dado biogrfico influenciando a criao do poeta na medida em que
se pode confrontar sua obra com dados exaustivos, provindos por vezes de
autobiografias. Neste caso, o linguista disps de vasto material biogrfico acerca de

546
JAKOBSON, R. Linguagem em ao: E. A. Poe. In: JAKOBSON, 1990. p. 258
547
JAKOBSON, R. e VALESIO, Paolo. Vocabulorum constructio no soneto de Dante Se Vedi li
Occhi miei. Trad. de Jorge Schwarz e Estela O. Tagnin. In: JAKOBSON, 1990. p. 59
548
Idem. p. 74
117

Holderlin, e assim pde analisar, tambm sob a luz da psicopatologia apresentada


pelo poeta alemo, seus recursos estruturantes. Tais recursos indicam
principalmente um predomnio de substantivos abstratos e de hiprbato. Foi
ressaltado tambm seu uso dos heternimos: o principal Scardanelli, com que
assina o poema, obtido por anagramatizao de Holderlin. O poeta, renegando seu
nome de herana, excluir seu eu tambm de sua atividade potica. Todavia,
Jakobson recusa a interpretao de que seus poemas tardios so fruto de seu mal
psquico, e revela o rigor de suas construes, com distribuies de categorias
gramaticais regulares, correspondncias lexicais, concordncias simultaneamente
fonticas e semnticas. 549
Sobre Bertolt Brecht, comps um estudo do poema Wir sind sie (Ns somos
eles), de 1930, contido originalmente na pea didtica Die Massnahme (A medida).
A anlise feita tambm luz de um ensaio de Brecht, Sobre lrica sem rima com
ritmos irregulares, contido em Das Wort 550 (A palavra). O poema, em versos livres e
sem rimas, mas de rigorosa estruturao, demanda que se observe a sua
arquitetnica gramatical. O ponto fulcral da anlise est em descrever a oposio
das construes sintticas semelhantes por meio de operaes com um repertrio
lxico homogneo. 551
Brecht usou como epgrafe, em seu artigo supracitado, um fragmento de
Lucrcio, no Livro I, vv. 144-156 como exemplo da gestualidade plstica dos
pronomes, por sua propriedade ditica, de reificao por indicao 552.
Em lngua portuguesa, receberam a ateno de Jakobson o trovador
galego-portugus Martin Codax (sc. XIII) e Fernando Pessoa. Em carta ao poeta
Haroldo de Campos, Jakobson faz apontamentos sobre a textura potica da quinta
das sete Cantigas damigo do esplio de Codax. Alm das simetrias gramaticais e
fonolgicas entre os versos, analisada a distribuio simtrica entre as estrofes,

549
JAKOBSON, R. Um olhar sobre Der Aussicht, de Holderlin. Trad. Natan Norbert Zins. In:
JAKOBSON, 1990. p. 183-237
550
BRECHT, B. ber reimlose Lyrik mit unregelmssigen Rhythmen. In: Das Wort. Disponvel em:
<http:www.ndlmm.uniwupertal.de/fileadmin/germanistik/ndlmm/Lehveranstaltungen/Reimlose_lyrik.pdf
>. Acesso em 02 out. 2012.
551
JAKOBSON A construo gramatical do poema Wir sind sie, de B. Brecht. Trad. George B.
Sperber. In: JAKOBSON, 1970. p. 127-151
552
BRECHT, B. O Manifesto. In: Revista Crtica Marxista Unicamp, n. 16, 2003 disponvel em:
<http:www.unicamp.br/cemarx/criticamarxista/poemabrecht.pdf. Acesso em 01 out. 2012.
118

que organizadas entre anteriores e posteriores, e exteriores e interiores,


demonstram pertinncia como elemento estruturante. 553
De Fernando Pessoa, de que j tratamos quanto conscincia da
ficcionalidade potica, o linguista analisou Ulisses, poema de Mensagem, uma
espcie de eco da antiga lenda que atribua ao grego Ulisses a fundao de Lisboa.
Previamente anlise, Jakobson apresenta as semelhanas anagramticas entre o
nome dos heternimos Alberto Caeiro, Ricardo Reis e lvaro de Campos. A anlise
ressalta a dominncia do paralelismo no oxmoro tudo e nada, em tenso com a
ideia ou sentimento lusitano de que o mito se sobrepe realidade: o mito o nada
que tudo. Uma lei determinaria a estruturao paralelstica, expandindo a tenso
semntica do oxmoro para todas as relaes lingusticas do poema: uma palavra
unida ao termo contraditrio, ou ento ao termo contrrio. Esta tenso de
natureza dramtica, caracterstica que Jakobson atribui potica de Pessoa como
um todo. Jakobson afirma que a singularidade gramatical das estrofes responsvel
pelo moto dramtico do poema. 554
Essa anlise estrutural do poema se coaduna com outras concepes do
poeta portugus, primeiro porque acreditava na ideia de estruturao de um poema,
e classificava poetas por suas virtudes estruturais: Pessoa deve ser colocado entre
os grandes poetas de estruturao: estes, na opinio dele prprio, so mais
complexos naquilo que exprimem, porque exprimem construindo, arquiteturando e
estruturando (...) 555.
Em lingua francesa, Jakobson analisou dois poemas de Charles Baudelaire,
o ltimo poema da srie Spleen (do livro As Flores do Mal) e o poema Les Chats,
anlise feita em parceria com Claude Lvi-Strauss. No primeiro caso, Jakobson se
prope a desvendar a magia evocatria de sua poesia, que o linguista novamente
detecta como ligada aos paralelismos gramaticais. Uma afirmao de Baudelaire
serve de epgrafe ao artigo: nela, o poeta v na gramtica qualquer coisa de
evocatrio, em que palavras ressuscitam, revestidas de carne e osso, e mesmo
acompanhadas de imagens metafricas; o poeta atribui valores estticos ao

553
JAKOBSON, R. Carta a Haroldo de Campos sobre a textura potica de Martin Codax. Trad.
Francisco Achcar. In: JAKOBSON, 1970. p. 119-126
554
PESSOA, F. In: JAKOBSON, R. Os oxmoros dialticos de Fernando Pessoa. Trad. Haroldo de
Campos e Francisco Achcar. In: Lingustica. Potica. Cinema. Org. Boris Schnaiderman e Haroldo de
Campos. So Paulo: Ed. Perspectiva, 1970. p. 93-118
555
Ibidem. p. 94
119

substantivo, ao adjetivos e aos verbos. De modo geral, Jakobson perscruta as


dicotomias simtricas entre estrofes e a distribuio das categorias gramaticais.
Chama ainda a ateno para ligaes sintticas sujeito-predicado por meio de jogos
fnicos e para as reversiblidades fonmicas nas paronomsias e nos anagramas,
que tm como palavra-tema o ttulo da srie Spleen. 556
Tambm de Baudelaire, temos a anlise sobre o poema Les Chats, em
parceria com Lvi-Strauss, contemplando a gramtica das rimas, entre femininas e
masculinas, e os princpios binrios da estruturao antinmica dos sonetos entre
quartetos e tercetos e das noes de simetria e antissimetria. Jakobson observou
tambm paralelismos na sintaxe e um padro de alternncia entre substantivos
animados e inanimados. Quanto textura fnica do poema, ressalta o papel das
vogais nasais e das consoantes lquidas, que hipostasiam a metamorfose do gato
numa criatura fabulosa. A partir da ambigidade das marcas morfolgicas de
gnero, Jakobson associa as metamorfoses gramaticais do gato, como sujeito,
objeto e complemento, a certa androginia, em uma associao simblica com a
mulher. 557
Se no temos sobre Lucrcio o privilgio da anlise de Jakobson, este ainda
assim louvou o intuito experimental de Saussure na anlise da invocao Vnus,
prlogo ao poema 558:

preciso mencionar a estimulante experincia a que se entregou Saussure


em suas geniais digresses na potique phonisante, da qual d conta o
seu trabalho monumental sobre os anagramas. (...) essa obra volumosa
mostra-nos com clareza que, contrariamente linguagem habitual, (...) as
estruturas poticas rompem com o princpio da consecutividade no tempo,
de modo que o sistema das correspondncias fnicas e gramaticais e,
sobretudo, das correspondncias binrias, pode distribuir-se com muita
559
facilidade.

556
JAKOBSON, R. Uma microscopia do ltimo Spleen, em Fleur du Mal. In: JAKOBSON, 1990.
p. 239-253
557
JAKOBSON, R. Les chats, de Baudelaire. In: Ensayos de Potica. Trad. Juan Almela. Mxico
(DF): Fondo de Cultura Econmico, 1977. p. 155-178
558
STAROBINSKI, Jean. As palavras sob as palavras Os anagramas de Ferdinand de Saussure.
Trad. Carlos Vogt. 1 ed. So Paulo: Ed. Perspectiva. 1974.
559
JAKOBSON, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 104
120

Trata-se da anlise do hipograma, gnero de anagrama a reconhecer nas


560
literaturas antigas : uma palavra (geralmente um substantivo prprio, nome de
divindade ou personagem mitolgica) que, no nominada no poema, serve como um
mote oculto, que vai ressoando fragmentariamente em unidades como dgrafos e
trgrafos, chamados por Saussure de manequins para desdobramentos fnicos.
Tais grupos fnicos podem conter de dois a cinco fonemas, dispostos
fragmentariamente ao longo dos 56 versos da invocao a Vnus. Neste prlogo ao
De rerum natura, o poeta faz ecoar os fonemas do nome Afrodite correlato grego da
deusa Vnus.
Starobinski questiona se Lucrcio no usaria o hipograma para imitar, pelos
processos e no por elementos, como queria Aristteles, a fecundidade arquetpica
de Vnus, criando assim uma imanncia ao texto: tudo se passa ento como se o
poeta quisesse, no prprio ato da composio, demonstrar uma fecundidade, uma
fora produtiva, cuja fonte seria Afrodite 561.
. Contudo, esclarece que em nenhum momento Saussure legitima esta leitura,
atento sempre localizao, a anlise sonora e a evidecializao dos fatos.
Saussure sups uma gnese do procedimento: assim como a pica teria
provindo de antigas formas lricas, ligadas prticas religiosas, o recurso sobreviveu
na epopeia: a razo pode ter residido na ideia religiosa de que uma invocao, uma
prece, um hino, s produzia efeito com a condio de misturar as slabas do nome
divino ao texto 562.

Qualquer que tenha sido sua origem religiosa ou potica a


persistncia do procedimento como regra formal que interessa a Saussure.
Supondo que a origem tenha sido religiosa, a sobrevivncia do anagrama
no atesta uma sobrevivncia secreta da ideia religiosa, mas a persistncia
de uma forma fora do seu contexto inicial, como encontrado a todo
momento pelo linguista. Os anagramas se tornaram uma restrio na
563
composio.

560
SAUSSURE, F. In: STAROBINSKI, 1974. p. 23
561
STAROBINSKI, 1974. p. 55-56
562
SAUSSURE, F. In: STAROBINSKI, 1974. p. 42
563
STAROBINSKI, 1974. p. 43
121

Stricto sensu, trata-se de uma relao de identidade entre os fonemas do manequim


e outros fonemas dispersos no verso 564. A potique phonisante de Saussure passou
por Homero, pelos Vedas em snscrito, por inmeros poetas latinos que utilizaram o
verso saturnino e chegou at a poesia simbolista do francs Charles Baudelaire. No
caso dos Vedas indianos, o linguista genebrino j concilia a anlise fnica dos
anagramas com seus aspectos gramaticais, neste procedimento que chamou de
princpio indo-europeu de poesia.
Nesta pesquisa, Saussure atenta para a anlise de recursos como a
aliterao num contexto mais amplo, j que seria uma regra da composio
anagramtica, na qual todas as slabas assonam ou aliteram, de acordo com
determinada harmonia fnica. Grupos fnicos ecoam, versos anagramatizam outros
versos, mesmo a grandes distncias no texto. A poesia busca, por meio de sries
acsticas, uma correlao fonemtica no significante, e simultaneamente, provoca
desdobramento de significado das palavras que respondem ao modelo
anagramtico: o anagrama potico transpe as duas leis fundamentais da palavra
humana proclamadas por Saussure, a do vnculo codificado entre o significante e o
seu significado, e a da linearidade dos significantes 565.
No canto IV do De rerum natura (vv. 1185-1191) temos um trecho que aborda
a paixo sensual. Saussure sups haver nesse fragmento uma funo
hipogramtica em postscaenia (bastidores): a palavra que agora distribui seus
elementos fnicos atravs do texto do poema a que denuncia metaforicamente
uma profundidade de artifcio, um lugar de majestade onde se ajusta a iluso.
Postscaenia so os bastidores das artimanhas do amor, e h aqui uma analogia
interna, por via metalingustica, e uma externa, unindo o hipograma Afrodite e este
outro: j que se trata de Afrodite e do amor pensar-se- que se tem a os dois
aspectos extremos da experincia ertica: fora irresistvel, engano desalentador.
Assim o sentia certamente Lucrcio. 566
Porm, Saussure se ressentia de no te encontrado provas de que o
hipograma era um recurso reconhecido e conscientemente utilizado pelos poetas na
antiguidade. Deste problema surgem duas hipteses: a tcnica remeteria a uma

564
STAROBINSKI, 1974. p. 43
565
JAKOBSON, R. A primeira carta de Ferdinand de Saussure a A. Meillet sobre os anagramas.
Trad. Sandra Nitrini. In: JAKOBSON, 1990. p. 12
566
STAROBINSKI, 1974. p. 69-73
122

tradio oculta, com um segredo invocatrio, ou seria to trivial para poetas e


leitores que ningum o comentou 567.

De que maneira Nvio, nio, Pacvio, cio conservavam ainda uma


tradio que poderia parecer inviolvel em sua poca, imitativa, eu ainda
no compreendo. De que maneira um Virglio, em seu alento de poesia
original, um Lucrcio, com sua preocupao intensa da ideia, (...) poderiam
568
ter se sujeitado a guardar essa relquia incrvel de uma outra poca?

Nenhum autor que tenha comentado mtrica antiga refere-se ao procedimento, que
para Saussure parecia elemento essencial de composio de um poema: tomar
569
como arcabouo os logogramas de um nome ou de uma frase . O intuito
incansvel de Saussure, diante do problema, era provar que a frequencia dos
anagramas era substancialmente maior do que aqueles que porventura surgissem
570
no texto por acaso . Mesmo com a receptividade problemtica dessa hiptese,
limitemo-nos a notar que essa anlise sobre Lucrcio o ponto culminante de uma
pesquisa que tomou seis anos de Saussure. Isto demonstra o papel da poesia em
571
suas pesquisas investigativas sobre os princpios fundamentais da lingustica .
Pode-se citar ainda que certos poetas apreciaram tais pesquisas, entre eles o
572 573
cubano Severo Sarduy e os brasileiros Haroldo e Augusto de Campos . Em
anlise da traduo de Edward Fiztgerald sobre poema de Omar Khayamm, Augusto
de Campos afirma que esta pesquisa redime o linguista das leis apoticas da
arbitrariedade do signo / e da linearidade do significante, mas tambm o critica por
no investigar nos significados a

solidariedade necessria
que solda o poema
e torna relevante seu aspecto microestrutural
ora, s no momento em que as sries anagramticas
e outros efeitos (por vezes casuais)
se confrontam e conferem com o significado
que passam a ter significao

567
STAROBINSKI, 1974. p. 85
568
Ibidem. p. 92
569
STAROBINSKI, 1974. p. 92
570
Idem. p. 94
571
JAKOBSON, R. A primeira carta de Ferdinand de Saussure a A. Meillet sobre os anagramas.
1970. p. 7
572
SARDUY, Severo. Escritos sobre um corpo. Trad. Lgia Chiappini Moraes Leite e Lcia Teixeira
Wisnik. So Paulo: Ed. Perspectiva, 1979. p. 73
573
CAMPOS, Augusto de. O anticrtico. 1 reimp. So Paulo: Companhia das Letras, 1996. p. 98
123

No se pode afirmar que Jakobson tenha privilegiado a


estruturao gramatical, mas ele parte deste nvel estrutural que, relacionado a
aspectos semnticos e fonolgicos, desvela no poema sua macroestrutura, como
conjunto das relaes entre as partes e das relaes entre essas e o todo. Parece
assim preencher o vcuo da gramtica nos estudos literrios:

Embora ainda existam, entre os estudiosos da literatura dos diferentes


pases, lnguas, opinies e geraes, aqueles que reputam uma anlise
estrutural dos versos como uma intruso criminosa da lingustica numa
zona proibida, existem tambm linguistas de diferentes observncias que
excluem de antemo a linguagem potica do crculo dos temas que
574
interessam lingustica.

Quanto a isso, Jakobson laudatrio de Lausberg, em sua sntese da retrica


antiga e medieval, que informa que a interpretao da poesia uma funo dos
gramticos. Para oradores, retricos e poetas a gramtica era uma disciplina
fundamental e, portanto: a crtica literria tem que ser considerada como uma parte
da ars grammatica.

574
JAKOBSON, R. A construo gramatical do poema Wir sind sie, de B. Brecht. In:
JAKOBSON, 1970. p. 127-128
124

6 PRELIMINARES ANLISE

O Canto VI do De rerum natura trata dos meteoros, ou seja, dos


fenmenos que ocorrem entre o cu e a terra, envolvendo tanto os elementos que
hoje temos por meteorolgicos, como as formao das chuvas, tempestades,
tufes, etc, bem como os vulces, os terremotos, as fontes de gua doce no mar, o
magnetismo do m, entre outros. Sobre o Canto VI do poema, afirma Boyanc:

Os fenmenos estudados sero mltiplos. Lucrcio, segundo a tradio


dos antigos fsicos, que Sneca e Plnio, o Velho nos fizeram conhecer
em Roma, pe em relevo o trovo, o relmpago e o raio, bem como os
tremores de terra: estes so os fenmenos mais importantes, com os quais
faz aluso ao Canto V. 575

Justificamos a escolha deste canto (para a traduo) e dos fragmentos


analisados por serem menos retricos, no sentido que funciona como um inventrio
de fenmenos da natureza, cujas causas foram expostas segundo a doutrina
epicurista ao longo dos cinco cantos anteriores. O canto VI de Lucrcio um
compndio de exempla, que privilegia as imagens, quase sempre em movimento, da
viso microscpica dos mltiplos tomos das coisas (de fogo, de gua) s grandes
panormicas picas dos deslizamentos de terra e da ao dos ciclones. Assim,
pareceu-nos apropriado para pesquisar as relaes entre as imagens dos
fenmenos naturais e suas correlatas imagens acsticas, ou seja, elementos de som
e sentido relacionados em poesia.
Esse canto tambm pertinente na medida em que permitiu a Lucrcio
aproveitar as descries e explanaes sobre os efeitos naturais para pr em prtica
mais eficientemente a prototeoria da linguagem, dos vv. 195-197 do Canto V: Antes
supor tal como letras que compem / palavras elementos comuns a diversos /
corpos, que crer em algo que no teve incio 576.

575
BOYANC. 1963, p. 264. A aluso ao Canto V que, na cosmologia epicurista de Lucrcio, o
mundo tambm mortal. Ento, como se os fenmenos naturais do Canto VI exemplificassem a
runa da terra, anunciada no Canto anterior, com exemplos de terremotos, erupes vulcnicas e
pestes, que dizimaram povos e cidades.
576
LUCRCE, 1985. Tome II, p. 58
125

Os tomos, sabe-se, so letras ou so como as letras. Seu entrelaamento


constitui o tecido dos corpos da mesma maneira que as letras, entre si,
formam palavras, lacunas, frases e textos. (...) O conjunto das letras
diferenciadas permanece finito, e suas combinaes, com omisso e
577
repetio, so em nmero infinito.

Analisamos trs fragmentos, sob o critrio semntico dos tpicos, indicados


na diviso apresentada na edio de rnout: duas passagens do De tonitru (Sobre o
trovo, vv. 96-106 e 121-131), e uma sobre De fulgure (Sobre o relmpago, vv. 160-
172). Consideramos assim tanto a estrutura interna dos fragmentos, compostos de
estrofes e de seu arranjo mtrico em versos, como sua estrutura externa, provinda
das relaes estruturais entre os fragmentos.
A pertinncia da escolha dessas passagens do poema se justifica porque
so temas importantes dentro de um programa, se no iconoclasta, pelo menos
materialista, que visava polmica religiosa: esses fenmenos so sinais divinos
para o pensamento religioso-simblico dos crentes e fiis, que levam a crer na
interferncia divina direta na vida dos homens. 578

6.1 MTRICA

Com exceo do verso saturnino, toda a mtrica latina adaptada dos


metros gregos. O poeta nio foi o primeiro a adaptar ao latim o hexmetro dactlico,
verso tpico da epopeia grega, seguido de Luclio, Lucrcio, Catulo, Virglio e Ovdio
579
. A versificao quantitativa se caracteriza pela alternncia de slabas breves
(representadas pela brquia ) e longas (sinalizadas pelo mcron ), onde duas
breves correspondem a uma longa:

O hexmetro datlico tem toda a gravidade das construes do gnero


igual: graas ao movimento alerta do dtilo, temperado pela lentido do

577
SERRES, 2003. p. 219
578
Ver nota 76, cap. 1
579
NOUGARET, Louis. Trait de Mtrique Latine Classique. Paris: Librairie C. Klincksiek, 1948. p. 25
126

espondeu, ele mantm uma marcha forte e regular; seu ritmo descendente
580
e a no diviso das longas fortes tiram-lhe todo o carter de desordenao.

O verso dividido em unidades mtricas, os ps, que variam de 3 a 6


unidades de durao. No caso do hexmetro datlico, ele repousa na alternncia
581
entre uma longa / duas breves) o p predominante o dtilo ( ), fixo no 5 p .
Mas no seu p exclusivo, j que causaria extrema monotonia. Ento, admite
substituio pelo espondeu ( ), sendo ambos com quatro unidades de durao.
Tendo o 6 e ltimo p alternando entre troqueu ( ) e espondeu, tomemos um
exemplo em Lucrcio:


Laurico|mos ut| si || per| montis| flamma ua|getur
dt. esp. esp. esp. dt. troq.

Aqui temos a insero de 3 espondeus, onde poderiam constar dtilos ou


combinaes entre esses ps. As barras || indicam a cesura, uma pausa entre
palavras, necessria em todo verso quantitativo: a cesura, pelo menos em sua
582
origem, consistia sem dvida em uma ligeira pausa na pronncia . No caso
acima, Lucrcio usou uma cesura simples pentemmera, ou seja, ela divide o verso
583
em duas partes , a fronteira entre o 1 e o 2 hemistquio, dividindo o 3 p na
metade. a cesura dominante no Canto VI do De rerum, mas um hexmetro pode
ter versos combinando duas ou trs cesuras 584.

580
NOUGARET, L. p. 91. Nougaret refere-se aos gneros poticos que trabalham uma forma fixa,
utilizando apenas um tipo de verso, diferentemente da elegia ou de certas odes, que mesclam dois
tipos de verso.
581
NOUGARET, 1948. p. 25
582
NOUGARET, 1948. p. 11
583
VRNIER, Leon. Petit Trait de Mtrique Classique. Indiana: Hachette et cie, 1894. p. 91
584
SOEIRO, Maria Evangelina. O Hexmetro no Canto VI de Lucrcio. In Texto, Araraquara,
Universidade Estadual Paulista, v. 2, p. 102-107, 1976 (ano 2).
127

6. 2 FONOLOGIA DO LATIM

J que nos propomos a uma anlise de funo potica sobre uma obra em
latim, apresentamos um quadro com a fonologia do latim, proposto pelo linguista e
fillogo espanhol Sebastian Bigorra 585: (Vide ANEXO 1).
Como Lucrcio est inserido no latim clssico. Convm adotar a pronncia
reconstituda, que consiste em fazer ouvir todas as letras. Assim, temos:

a) Vogais:
- = vogal aberta; = vogal fechada;
- e = breve ou longa, so sempre vogais fechadas;
- a quantidade nas outras vogais no implica alterao de timbre.
- i e u funcionam tambm como semivogais
- os ditongos ae, oe e au pronunciam-se como duas vogais;
- o y soa como o / /, como no francs;

No latim clssico so fonemas as vogais a, e (aberto e fechado), i, o, u, tanto breves


quanto longas, e os ditongos ae, oe e au.

b) Consoantes: em geral, so como em portugus, com as seguintes


diferenas:
- c sempre se realiza em / k /, oclusiva velar surda;
- g oclusiva velar sonora;
- o h pronuncia-se com aspirao;
- m e n, em final de slaba, no nasalam a vogal precedente, mas
articulam-se distintamente;
- s, sempre linguodental sibilante surda;
- x tem o som de ks;
- z tem som de dz; 586

585
BIGORRA. Sebastian Mariner. Fonematica Latina. In: CLIMENT, Mariano Bassols de. Fontica
Latina. 3 reimp. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Cientificas, 1973. p. 259
586
CART, A. GRIMAL, P. LAMAISON, J. NOIVILLE, R. Gramtica Latina. Trad. e Adapt. Maria
Evangelina Villa Nova Soeiro. So Paulo: T. A. Queiroz / Ed. da Universidade de So Paulo, 1986. p.
7-8
128

7 O TROVO E O RELMPAGO: ANLISE DOS FRAGMENTOS

A propsito das fontes de Lucrcio para a explicao do trovo, entre Epicuro,


Herclito e outros, Robin afirma: Lucrcio justaps notaes esparsas, com a
preocupao de no perder nada daquilo que pudesse ajudar a sintetizar um
587
fenmeno assustador em relao experincia comum . Em outras palavras,
neste Livro VI so buscados exemplos cotidianos como analogia para os fenmenos
naturais grandiosos.

7.1 DE TONITRU - FRAGMENTO 1 (vv. 96-107)

7.1.1 Mtrica

O fragmento est composto regularmente com 4 perodos de 3 versos cada.


Se o 5 p dtilo a baliza mtrica, sua constante, aqui temos tambm ps iniciais
sempre com dtilo e no 4 p h sempre um espondeu. Relevante este reforo de
ps constantes em relao ao modelo mtrico, j que o poeta pico, operando com
o hexmetro, deve dispor de muitas possibilidades combinatrias, com nvel
hierrquico descendente entre dtilos, espondeus e troqueus.
Os estudos de Mylman Parry e Albert Lord e toda a corrente terica oralista,
no contexto da questo homrica, proporcionaram o conhecimento dos diferentes
tipos de frmulas nos poemas de Homero. A comear pelo nome-epteto, a frmula
588
mais evidente , atribudo principalmente aos deuses e heris de destaque
589
(protagonistas) na narrativa. Lucrcio emular o estilo formular homrico para
dispor de variaes combinatrias, por exemplo, para suas metforas e metonmias
para os tomos, que podem ser designados de vrias maneiras: semina rerum,

587
ERNOUT, Alfred et ROBIN, Leon. Lucrce De rerum natura - Commentaire exgtique et
critique. Tome III. Paris: Les Belles Lettres, 1928. p. 208
588
KIRK, G. S. Homer and the Epic. New York: Cambridge University Press, 1999. p. 4
589
Idem. pg. 6
129

primordia corpora, elementa, etc. Assim, tais opes podem ser determinadas por
sua adequao mtrica.
Porm, mesmo que as constantes adicionais diminuam as chances de
combinaes, Lucrcio mantm o princpio de variao, j que so raras (mas
expressivas) as repeties mtricas em seqncia. Note-se o esquema da
distribuio dos ps por entre a variao mtrica, onde D dtilo, E espondeu e
T troqueu:

DDDEDT
DDEEDE
DEEEDE .
DDEEDE ,
DDEEDE 100
DEDEDT .
DDEEDE
DEDEDT
DEDEDE .
DEEEDE 105
DEEEDE ,
DDDEDE .

Deste esquema pode-se inferir que os perodos pares apresentam dois


versos de esquema mtrico igual em sequncia, sendo DDEDDE entre os vv. 99-
100 do 2 perodo e entre os vv. 105-106 do terceiro perodo, sempre nos dois
versos iniciais dos periodos. Esta duplicao mtrica, alm de uma inerente
expectativa frustrada, diante de um sistema com valor na variao, pode estar
visando seu valor oposto, o da repetio 590.
591
Apliquemos, como Jakobson fez com o soneto 129 de Shakespeare , o
critrio opositivo interior / exterior e comparemos 1 e 4 perodo. Assemelham-se
entre si por permitirem a sequncia mtrica EEED-, com um encadeamento de 3
espondeus antes do 5 dtilo ( ) do verso, o que propicia um srie de 7 slabas
longas, que alm de proporcionar lentido ao ritmo, tero implicaes na anlise dos
outros aspectos de funo potica do fragmento. O mesmo aspecto revela um
contraste entre esses perodos das extremidades, j que no 1 a seqncia aparece
uma vez e em fim de perodo, enquanto no 4 ocorre duas vezes, em seus dois
versos iniciais.

590
JAKOBSON, Roman. In: Lingustica e potica. 1995. p. 131
591
JAKOBSON, 1990. p. 112-113
130

592
Quanto relao anterior / posterior , os anteriores 1 e 2 perodos
apresentam a mesma seqncia mtrica quanto ao ltimo verso do 1 perodo e os
dois primeiros versos do 2 perodo:

DDEEDE
DEEEDE .
DDEEDE ,
DDEEDE 100

Outra particularidade entre o 1 e o 2 perodo que seus ps troqueus esto


colocados nas extremidades, ocupando o primeiro verso do 1 perodo e o ltimo
verso do 2 perodo. J os 3 e 4 perodos do fragmento, os posteriores, se
equivalem por possurem, cada um, dois versos seguidos com espondeu no 2 p,
opondo-se aos ps dtilos extremos, formando uma coluna regular.

DDEEDE
DEDEDT
DEDEDE .
DEEEDE 105
DEEEDE ,
DDDEDE .

Contudo, h aqui o contraste, pela ausncia de pausa sinttica no interior do 3


perodo e presena de vrgula no interior do 4 perodo.

7.1.2 Plos Metafrico e Metonmico

Neste 1 fragmento de De tonitru, temos no primeiro verso que o trovo


perturba o azul do cu (v. 96). Alm do efeito sinestsico deformador, j que ao
ouvido que o trovo perturba (e para os crdulos romanos, isso inquietava a mente),
confrontando som e cor, caerula caeli uma sindoque, processo metonmico em

592
JAKOBSON, 1990. p. 112-113
131

que se toma o todo pela parte 593.


No mesmo 1 perodo, nos vv. 97-98, temos dois eptetos metafricos:
uolantes /... nubes, as nuvens voadoras e o epteto homrico pugnantibu uentis, os
ventos combatentes, guerreiros. Ouve-se o trovo porque as nuvens se agitam no
alto do cu pela ao dos ventos, o que diz a fsica epicurista, e no que o vento
como um soldado, ou que a nuvem voa como se tivesse asas. Percebemos a
concentrao dos usos metafrico e metonmico estruturados em equilbrio neste 1
perodo: uma sindoque metonmica, enftica, na 1 orao, de nuance metafrica
muito sutil; e na 2 orao, duas metforas, uma delas sendo referncia a Homero,
contaminada pelo campo semntico do jargo blico.
No 2 perodo temos que o trovo produzido ubicumque (onde e quando)
as nuvens se agrupam em denso agmine, em densos esquadres (v. 100), e no
no cu sereno. O som do trovo se d como se fosse feito (fit) com ou como um
grande murmrio, o que difere de se dizer onde o trovo emite grandes
murmrios, ou seja, trata-se de uma metonmia. O ablativo instrumental indica que
a imagem-smile do murmrio introduzida na mensagem por um processo
sintagmtico, eixo de contigidade do enunciado.
O 3 e o 4 perodo trazem um exemplo que comprove a proposio anterior,
594
que um smile, um caso particular de similitude em sentido amplo : as nuvens
no so to volteis como a neblina e a fumaa, e nem podem se compactar como a
pedra e a madeira. Com isso, podemos acrescentar que, dentro desta estrofe, o
arranjo metafrico e o metonmico esto concentrados nos 1 e 2 perodos,
enquanto no terceiro e no quarto, com os smiles, a linguagem do poeta privilegia a
funo referencial, que caracterstica da pica.595

593
BRADFORD, 1994. p. 10
594
LAUSBERG, 1966. p. 349
595
JAKOBSON, Roman. In: Lingustica e potica. 1995. p. 129
132

7.1.3 Gramtica da Poesia

1 PERODO
No 1 perodo temos duas oraes, a primeira principal e a segunda uma
596
subordinada causal . O limite sinttico, guisa de pausa, se d com a conjuno
quia, que introduz a subordinada exatamente entre as duas primeiras cesuras do
verso de cesura tripla, com consequente internalizao tambm de concurrunt.

Principio tonitru quatiuntur caerula caeli


propterea quia concurrunt sublime uolantes
aetheriae nubes contra pugnantibuuentis. (vv. 96-8)

No obstante a distribuio 2 oraes / 3 versos, temos a 1 orao toda no


1 verso, j que propterea, que inicia o 2 verso (97) do perodo um advrbio, que
597
quando precede quia, tem matiz locativo e significa simplesmente por isso que .
Em outros termos, no temos enjambement porque no h prolongamento de
sentido da 1 orao. Assim, temos um contraste dimensional entre as oraes do
perodo e outro, relativo presena de enjambement nos vv. 97-98.
Neste 1 perodo, temos 4 advrbios, sendo principio (v. 96), propterea,
sublime (v. 97) e contra (v. 98), com distribuio proporcional 1-2-1 entre os versos.
Assim, do paralelismo entre os vv. 96 e 98, que apresentam apenas um advrbio,
temos o contraste de posio, com principio no 1 hemistquio e contra no 2
hemistquio, enquanto no verso central os advrbios esto no incio e no fim do
verso, j que a cesura tripla divide o verso em 4 partes, e no em dois hemistquios.
Sem perdermos o critrio mtrico, vemos a oposio entre estes advrbios do ponto
de vista peirceano, em que h significao na seqncia antes-depois, de ordem
598
icnica . Mas vale notar que principio (a primeira palavra do perodo) uma
primeira argumentao para a formao do trovo, um trao retrico posto na
orao principal.referente ao efeito, antes da causa, posta na subordinada causal.
que torna palpvel a relao causa. Em suma, Lucrcio apresenta o efeito antes da
causa. Cremos neste ponto que o contraste do advrbio principio com a semntica

596
CART, A. GRIMAL, P. LAMAISON, J. NOIVILLE, 1986. p. 114
597
TORRINHA, Francisco. Dicionrio Latino-Portugus. 2. ed. Porto: Grficos Reunidos Ltda, 1942.
p. 720
598
JAKOBSON, 1995. p. 99-103
133

da orao principal da ordem tanto da ambigidade, quanto da expectativa


frustrada, o que podemos perceber numa verso em que se mantenha a ordem
sinttica do original: Primeiro, com um trovo, perturbam-se do cu os azuis, porque
concorrem, no alto, as voadoras e etreas nuvens contra os lutadores ventos. A
posio do advrbio , pois, ambgua porque envolta pela semntica do efeito, e
gera expectativa frustrada, criando uma inusitada relao efeito-causa, em que a
colocao icnica do lxico funcional, com o substantivo tonitru posto prximo (no
mesmo verso) do sintagma caerula caeli (os azuis do cu), e com os substantivos
relativos a nuvens e ventos postos tambm prximos, no mesmo verso.
Retomando o enjambement entre vv. 96-97, este encavalamento da
orao de um verso sobre outro est relacionado ao hiprbato, inverso na ordem
sinttica natural de cada lngua. Com esse recurso, Lucrcio dispe os 2
nominativos com funo de sujeito em duas posies diferentes: caerula caeli, no 1
verso, 2 hemistquio; e ...uolantes / aetheriae nubes, em que o enjambement separa
o particpio presente (o epteto) do adjetivo e do substantivo. Um resultado mais
amplo deste hiprbato que os verbos, que em latim geralmente so colocados ao
fim do enunciado (seguindo a ordem sujeito + objeto + verbo), aqui se antecipam,
reforando iconicamente a ao dos verbos 599.
Assim como o vento choca-se e empurra as nuvens, a antecipao do verbo
concurrunt (o 1 vocbulo da 2 orao) empurra o substantivo nubes para o verso
seguinte, acentuando-lhe o movimento. Outro resultado a fragmentao do sujeito
pelo enjambement, o que deixa o 3 verso sem verbo (exceto pelo particpio), e
apenas com o advrbio contra. Ainda em consequncia do hiprbato, no 3 verso
confrontam-se aetheriae nubes, no 1 hemistquio, e pugnantibuuentis, no 2
hemistquio. O contraste deste isolamento, que especifica cada elemento envolvido
no fenmeno natural do trovo (as nuvens e os ventos), traz um paralelismo entre as
palavras-chave, pois ambas se encontram em fim de hemistquio:

aetheriae nubes || contra pugnantibuuentis. (vv. 98)

599
JAKOBSON, 1995. p. 99-103
134

2 PERODO
Caracteriza-se semelhante ao 1 perodo quanto ao nmero de versos, mas
contrasta por ter 3 oraes distribudas em 3 versos:

Nec fit enim sonitus || caeli de parte serena,


uerum ubicumque magis || denso sunt agmine nubes, 100
tam magis hinc magno || fremitus fit murmure saepe.

Os 3 verbos esto distribudos regularmente pelos 3 versos e so as


variaes modais do verbo sum (ser): fit, 3 p. sing. da voz passiva, aparece nos
versos mpares ou das extremidades (99 e 101), primeiramente no 1 hemistquio,
depois no 2 hemistquio; e sunt, 3 p. pl. da voz ativa, posicionado no 2
hemistquio. Aqui, Lucrecio refora a hierarquia entre causa (choque de nuvens e
ventos) e consequncia (o trovo), porque o verbo da voz ativa refere-se a nubes,
uma das causas do trovo; este referido pelo fit, voz passiva. O poeta parece
buscar novamente convencer de que o trovo produzido e, no podendo surgir
do nada, tem causas naturais concretas, no divinas 600.
Dos 7 advrbios do perodo, 6 esto postos nos primeiros hemistquios, e
apenas saepe no 2 hemistquio. Sua ocorrncia ascendente, na relao 1-3-3,
totalizando 7 advrbios.

Nec fit enim sonitus || caeli de parte serena,


uerum ubicumque magis || denso sunt agmine nubes, 100
tam magis hinc magno || fremitus fit murmure saepe.

Em oposio ao 1 perodo, aqui os verbos esto mais prximos dos


substantivos. Assim, o hiprbato do 1 perodo mantm-se aqui no 1 e 2 verso (99-
100), enquanto no 3 verso o verbo volta a suceder o substantivo nominativo
(...fremitus fit...). Repare-se no paralelismo gramatical entre os vv. 100-101: temos
os verbos e os substantivos colocados no 2 hemistquio nos dois casos. Mas
tambm temos um contraste entre estes hemistquios: o v. 100 apresenta a
ordenao sinttica adjetivo ablativo + verbo (v. ativa) + substantivo ablativo +
substantivo nominativo, enquanto o v. 101 tem substantivo nominativo + verbo (v.

600
GRIMAL, 1982.
135

passiva) + substantivo ablativo + advrbio. A essncia deste contraste ter o verbo


mais ou menos acompanhado de ablativos, que tm funo de adjunto adverbial.
Ainda sobre os advrbios, vale notar sua essncia de ativador da
601
expectativa frustrada . Neste 2 perodo, com os hiprbatos, Lucrcio logrou um
acmulo de advrbios no conjunto dos 3 primeiros hemistquios. Neste conjunto,
temos 6 advrbios para 5 palavras de outras classes gramaticais (verbo, conjuno,
substantivo e adjetivo). Assim como os verbos antecedem os substantivos, os
advrbios os acompanham, como no v. 100: nec fit enim sonitus, na nica
ocorrncia de substantivo nestes primeiros hemistquios.
Tomemos uma traduo possvel: pois o trovo no acontece na parte
calma do cu, mas onde quer que as nuvens formem mais densos batalhes. Neste
v. 100, que inicia com conjuno adversativa uerum, temos no 1 hemistquio ainda
dois advrbios: ubicumque, que modifica o verbo sunt (no 2 hem.) e o advrbio
magis que, pela proximidade, modifica o adjetivo denso. A adversativa uerum (mas)
cria uma suspenso no sentido e indica que vir uma localizao mais precisa da
formao dos troves. Esta traduo em prosa, se quisesse criar o mesmo efeito de
expectativa frustrada, teria como segunda orao, aproximadamente: mas onde
quer que se formem os mais densos batalhes as nuvens. Toda a concretude
imagtica e semntica e a resoluo da adversativa fica para o fim, assim como no
caso de Lucrcio, em que toda essa carga de informao fica no 2 hemistquio.
Esta agremiao de nuvens, denso... agmine, remete ao jargo militar:
602
agmen significa multido em marcha, exrcito, esquadro, esquadra .
Analisando a semntica do lxico, temos que remeter ao pugnantibuuentis do 1
perodo, de mesmo campo semntico que agmine.
Outra semelhana que estes substantivos esto posicionados, cada qual
em seu verso, no 2 hemistquio e precedendo o ltimo p e ambos esto no caso
ablativo. Temos, portanto, um paralelismo de posio. Mas a etimologia do verbo
pugno (que gerou o particpio presente pugnans) designa bater com o punho, com
603
sentido geral de punho, mo fechada, murro . Esta etimologia provoca um
contraste com agmen, que designa uma reunio de pessoas para a guerra,

601
JAKOBSON, Linguagem em ao: E. A. Poe. 1990. p. 260-261
602
TORRINHA, 1942. p. 37
603
Ibidem. p. 709
136

enquanto pugno remete experincia humana individual, algo que se pode fazer
com as prprias mos.
Ora, Epicuro e Lucrcio achavam que a guerra, a mesma guerra a que se
refere alusivamente com suas inflexes metafricas (ventos guerreiros, batalho
de nuvens) era apenas efeito do turbilho da existncia humana, como as doenas,
a submisso religio e a ignorncia sobre a filosofia. A guerra luta por poder e
bens, uma passio (paixo). A latncia do sentido etimolgico de pugnans, em
contraste com agmen, tambm se coaduna com a natureza dos exempla e do estilo
limpo, claro, propugnado por Epicuro para a divulgao da doutrina 604. Linguagem
simples e exemplos compreensveis, decalcados da experincia cotidiana, como a
bexiga que estoura ou o vento levantando os papis, elementos includos no
programa potico de Lucrcio. Com seus exemplos quase cotidianos, no seria
forado dizer que o intento de Lucrcio em fazer circular o De rerum natura (a
605
despeito do priplo tortuoso da obra, pesquisado por Greenblath ) foi to forte
606
quanto o de Poe em o Corvo . Para tanto, consideremos o intento epicurista de
uma linguagem simples para sua doutrina e as operaes com a macroestrutura da
relao metro / verso / sintaxe e com a microestrutura fonolgica. Sendo tais
operaes tpicas da funo potica, reforam seu carter de mensagem voltada
para a mensagem, e sua decorrente eficcia.
Temos ainda neste 2 perodo outra particularidade etimolgica, entre o
advrbio magis (v. 100) e o adjetivo magno (v. 101): magis possui a mesma raiz que
magnus, e ambos esto posicionados no fim do 1 hemistquio de em seus versos.
Temos repetio de magis no v. 101, em posio diferente dentro do 1 hemistquio:
a primeira ocorrncia do advrbio est no 3 p e a palavra que antecede a
cesura, e na repetio magis integra o 1 dtilo do v. 101.

604
CONTE, 1994, p. 157
605
GREENBLATH, 2012.
606
JAKOBSON, R. Linguagem em ao: E. A. Poe. In: JAKOBSON, 1990. p. 255-265
137

3 PERODO
As nuvens no possuem um corpo nem to denso como a pedra e a
madeira, nem to voltil quanto a nvoa e a fumaa. De incio, este 3 perodo
estabelece um paralelismo gramatical com o 1 por iniciar com um advrbio, tendo
como fonema inicial uma oclusiva grave, praeterea. Aqui h quase a mesma
ocorrncia desta classe como no 2 perodo, numa proporo de 7 para 5 advrbios,
neste caso. De todo modo, esto todos posicionados no 1 hemistquio dos versos:

Praeterea neque tam || condenso corpore nubes


esse queunt quam sunt || lapides ac ligna, neque autem
tam tenues quam sunt || nebulae fumique uolantes.

Temos uma simetria especular 607 entre os 1os hemistquios dos versos, com
dois advrbios no 1 verso, 1 advrbio do 2 e novamente 2 advrbios no 3 verso.
A nuvem comparada tanto pedra e madeira quanto fumaa e
neblina. Assim, tam j aparece no 1 hemistquio do 1 verso, mantendo o critrio da
comparao (condenso corpore) e o sujeito comparado (nubes) no 2 hemistquio.
Com isso, temos a ordem usual do latim clssico com o verbo no fim da orao:

Praeterea neque tam || condenso corpore nubes


esse queunt quam sunt || lapides ac ligna, neque autem
tam tenues quam sunt || nebulae fumique uolantes.
(vv. 102-104)

Temos tambm uma dicotomia simtrica, com 3 oraes distribudas por 3


608
versos, e uma dicotomia assimtrica, na proporo de 3 oraes para 4 verbos .
Essa assimetria sucede porque a primeira orao tem dois verbos, um no modo
infinitivo presente (esse) e outro no indicativo presente (queunt).
Comparando verbos e substantivos todas as formas verbais do perodo
esto no 1 hemistquio dos versos, enquanto todos os substantivos esto no 2. No
v. 104, o verbo esse uma forma nominal, enquanto queunt est na 3 pessoa do
plural. Ambos so dissilbicos e paroxtonos, mas em sua composio fnica o
infinitivo tem vogais nas extremidades e em seu interior apenas consoantes, e

607
JAKOBSON, R. Sobre a arte verbal de William Blake e outros poetas-pintores. 1990. p. 127-
148
608
JAKOBSON, R. Uma microscopia do ltimo Spleen, em Fleur du Mal. In: JAKOBSON, 1990.
p. 239-253
138

queunt tem a estrutura inversa, com consoantes margem e centramento das


vogais. Completando a dialtica dos verbos da 1 orao, temos que esse ser,
enquanto queo significa ser capaz de, evidentemente relacionados. Enquanto
esse, primeira palavra do verso, est em oposio a sunt, mantm com ele
aliterao na contnua aspirada aguda / s /, enquanto queunt estabelece com sunt
609
uma rima interna masculina . Sendo uma rima gramatical, com verbos simples e
correntes, ela remete quelas assonncias sombrias em / u /, cercadas de
consoantes ruidosas, que vimos nos dois primeiros perodos.
Observe-se o paralelismo sinttico na colocao de quam sunt, precedendo
a cesura nos vv. 103-104. As sequncias de ps dos primeiros hemistquios so
iguais: DED, onde a slaba longa inicial do terceiro p recai sobre sunt. Um aspecto
610
fnico refora este paralelismo: queunt apresenta uma reversibilidade fontica
quanto a tenues, no v. 103: quEUNT / TENUes, que de alguma maneira nos lembra
que os verbos esse queunt so elididos nas duas oraes finais. Repare-se que
tenues remete a esse tambm, por sua slaba final.
Mas estes procedimentos paralelsticos gramaticais parecem obedecer
ainda ao critrio de comparao, a densidade da nuvem. A primeira orao ocupa o
v. 102 e as quatro primeiras unidades temporais do verso seguinte, ou seja, um p
dtilo mais a primeira longa do espondeu seguinte. A segunda orao, quam sunt ||
lapides ac ligna (como tm [um corpo denso] a pedra e a madeira), relativa
qualidade da densidade, est inteira contida no segundo verso. Assim como a 1
orao se estende do v. 102 ao 104, tambm a 3 orao comea no v. 103 e se
prolonga por todo o v. 104. Estas 1 e 3 oraes, mpares e de extremidades, so
semelhantes por ocuparem um verso completo e ainda estarem nos dois ps iniciais
e nos dois ps finais do verso central. Assim, a simetria na distribuio das oraes
pelos versos est estruturada conjuntamente mtrica do trecho:

Praeterea neque tam || condenso corpore nubes


esse que|unt quam | sunt || lapi|des ac | ligna, ne|que autem
tam tenues quam sunt || nebulae fumique uolantes.

609
JAKOBSON, R. Les chats, de Baudelaire. In: Ensayos de Potica. Trad. Juan Almela. Mxico
(DF): Fondo de Cultura Econmico, 1977. p. 158. A rima masculina a que se d entre palavras
oxtonas, e as femininas entre paroxtonas.
610
JAKOBSON, R. Uma microscopia do ltimo Spleen, em Fleur du Mal. In: JAKOBSON, 1990.
p. 244
139

Um levantamento da quantidade lexical das 3 oraes tambm expe os


diferentes graus de densidade dos signos envolvidos: a 1 orao, que prope a
densidade das nuvens, com 8 palavras; a 2 orao, com a densidade da pedra e da
madeira, com 5 palavras; na 3 orao, com a nvoa e a fumaa, temos 9 palavras.
Essa proporo matemtica parece bastante anloga s diferentes densidades dos
objetos envolvidos, com a maior compacidade da 2 orao (pedra / madeira), e com
a mnima diferena entre a 1 e a 3 orao, com as nuvens levemente mais densas
que a fumaa e a nvoa.

4 PERODO
Neste perodo Lucrcio argumenta por que nuvens no so pesadas como
pedras. Se fossem densas e no porosas, cairiam; e se fossem to rarefeitas como
a fumaa, no poderiam conter a neve e o granizo:

Nam cadere aut bruto || deberent pondere pressae 105


ut lapides, aut ut || fumus constare nequirent,
nec cohibere niues || gelidas et grandinis imbris.

Primeiramente, na relao verso / orao temos, do v. 105 para o 106, um


enjambement expressivo: se as nuvens fossem pesadas, cairiam como pedras,
lapides, que caem para o verso seguinte, fechando a orao. Assim como no 3
perodo, temos aqui uma operao de condensamento, em que a orao central
contida no v. 106 entre vrgulas, cujas pausas reforam a ideia de conteno.
Entretanto, esse 4 perodo estabelece um contraste de ordem icnica com o
anterior, pois aqui a orao condensada no trata semanticamente de um objeto
denso como a pedra, mas sim do outro termo da comparao, ou seja, a fumaa.
A relao verbo / orao apresenta um paralelismo, com construes com
infinitivo: na 1 orao temos cadere.... deberent, e na 2 temos constare nequirent,
com contraste na posio mtrica dos verbos. No primeiro caso, cadere est no 1
hemistquio, enquanto deberent est no 2; na segunda orao, os verbos esto em
sequncia, e ambos no 2 hemistquio. Esta repetio da construo gramatical,
coordenada de modos diferentes, tambm da ordem da expectativa frustrada,
140

primeiro com um estranhamento na distncia entre os verbos, via hiprbato, na


primeira orao, e com uma resoluo, na aproximao dos versos na orao
seguinte.
O trecho ainda comporta uma singularidade no uso do ablativo pondere
(com peso), de funo adverbial. Trata-se do substantivo pondus, que significa
peso, e que, sendo da 3 declinao, apresenta o ablativo com terminao em e. A
terminao -re de pondere, substantivo, sugere subliminarmente um paralelismo
com cadere e constare, formas verbais infinitivas acima analisadas. Considere-se
tambm a etimologia comum com o verbo pondero, cujo infinitivo ponderare, que
significa pesar, mas tambm examinar, considerar, apreciar. Assim, a sugesto
subliminar ganha plausibilidade se pensarmos no mtodo epicurista de Lucrcio: a
razo e a observao da natureza espantam as trevas da mente, incutidas pela
religio. Nesta ligao com um elemento importante da macroestrutura semntica do
poema, o apelo razo, esta particularidade lexical passa a ter relevncia, de modo
subliminar.

7.1.4 - Figuras sonoras / anagramas

1 PERODO
Nesta estrofe, a palavra-chave tonitru, aqui no caso ablativo, funciona como
um manequim, como nos estudos de Saussure sobre os hipogramas, para a
611
formao de figuras sonoras . No procuramos aqui as leis rgidas dos ecos
voclicos que Saussure encontrou na Invocao Vnus, no livro I, porque tonitru
no responde s caractersticas do hipograma saussureano: no o nome de um
deus ou de um heri; consequentemente, no remete a uma antiga prtica potico-
612
religiosa, hiptese do linguista genebrino . Mas tomamos o conceito mesmo
assim, j que Lucrcio pretende convencer Mmio de que o trovo no um
pressgio divino. Ento, o procedimento analisado na presena da palavra-chave.
Assim, tonitru ressoa anagramaticamente no verbo que o sucede, quatiuntur,
logo aps a cesura. A assonncia em / u / est presente em caerula. O vocbulo

611
STAROBINSKI, 1974.
612
SAUSSURE, F. In: STAROBINSKI, 1974. p. 42
141

ecoa na segunda orao do perodo no verbo concurrunt, particularizado pela


mtrica deste v. 97, com cesura triemmera-heptemmera-pentemmera, acrescido
de uma dierese aps a conjuno quia 613:


proptere|a ||quia|| |concu|rrunt || su|blime uo|lantes
dt. dt. esp esp. dt. troq.

Assim, o verbo est, juntamente com a conjuno, no espao entre duas


cesuras; mas tonitru ecoa tambm em pRopTeRea, sUblImeuOlaNTes (v. 97) e
em aeTheRIae NUbes cONTRa pUgNaNTIbUueNTIs, ou seja, em todas as
palavras do verso 98. Outras relaes paronomsticas entre os versos so
SUBlimE (v. 97) e nUBES (v. 98).
Ainda no primeiro verso (96), se com tonitru no 1 hemistquio temos um
modelo para as figuras sonoras, no 2 hemistquio temos, mais que simples
aliterao, uma liga paronomstica em caerula caeli, privilegiada por ocupar
regularmente os dois ltimos ps. Esta paronomsia tambm servir de molde para
alianas sonoras: propteREA quia ConCurrunt sUbLIme uoLAntEs (v. 97). Com
isso, pode-se dizer que h um paralelismo na textura fnica do perodo, em que as
aliteraes com consoantes lquidas esto todas posicionadas no 2 hemistquio dos
vv. 96-97, o que encontra contraste com o verso final da sentena, j que este no
apresenta nenhuma ocorrncia de fonemas lquidos.
No obstante a combinao sonora mais complexa da paronomsia,
mister analisar em separado a reiterao das assonncias em / u /, tambm regidas
por tonitru: quatiUntUr (96), concUrrUnt sUblime (97) e nUbes...pugnantibu.
Todas essas assonncias so limtrofes ou prximas s cesuras dos versos e tal
destaque deve ser considerado diante da questo do simbolismo sonoro.
A vogal / u / grave, ou seja, h concentrao de energia nas frequncias
inferiores do espectro, o que, sinestesicamente, remete ao que escuro. Essa vogal
tambm difusa, porque h ausncia de predominncia de um formante. Assim, a
614
vogal / u / pesada e lgubre, como apontou Grammont . Pelo simbolismo sonoro
da vogal, o / u / um fonema fisicamente anlogo natureza do trovo. Aqui a

613
NOUGARET, L. Trait de Mtrique Latine Classique. 1948. p. 35
614
JAKOBSON, R. El encanto de los sonidos del habla. p. 175-176
142

funo potica acionada plenamente: a palavra tonitru, o signans, possui um


simbolismo voclico que remete ao teor da mensagem, ao signatum de tom
perturbador (quatiuntur) do movimento beligerante e do choque das nuvens e dos
ventos, que faz o cu trovejar. A lentido e extenso do trovo patente nas vogais
/ u / longas, e no mnimo latentes nas vogais breves 615.
Essas vogais ainda so ressaltadas pela mtrica, na formao de ps
assonantes, entre si e estabelecendo paralelismo entre os versos: -|untur|- (v. 96) e
|runt || su| (v. 97), configurando-se num paralelismo sonoro-mtrico-gramatical, pois
esses ps possuem a mesma posio (4 p) e ambos recortam o fim dos dois
verbos do perodo. No encontro consonantal n-t-s, provocado por |rrunt || su| temos
um efeito relacionado ao simbolismo sonoro, por sugerir uma expresso ruidosa
para o trovo, quase onomatopaica.
Tal encontro consonantal impossvel em latim, mas parece tanto fiel ao
fenmeno quanto indicar aquele falseamento do cdigo do qual se queixava
616
Mallarm , a despeito do liame entre significante e significado, perceptvel em
tonitru ou melhor, o poeta sugere essa relao, cercando a palavra de outras que
contenham semelhanas sonoras e semnticas com a palavra-chave.
A um tempo, o poeta tanto legitima o simbolismo sonoro de tonitru, quanto
sugere outras relaes som-sentido, questionando, tornando ambguo seu carter
simblico-arbitrrio. Este procedimento, de nuance subliminar, causa tanto
estranhamento (ostranenie) como expectativa frustrada.
O trovo devido ao choque entre as nuvens etreas e os ventos
guerreiros, e a imagem literalmente de oposio, contra (v. 98). No ltimo verso
(98) do 1 perodo, no cotejo dos vocbulos nubes e uentis, ambos so substantivos
disslabos paroxtonos no plural, dentro do campo semntico dos meteoros. Porm
suas diferenas comeam a partir de algumas semelhanas: o / s / no tem em latim
o papel totalizador de marca geral de plural, como em portugus, j que temos por
exemplo nubila, substantivo neutro plural terminado em / a /. Aqui, os dois s so
marcas morfolgicas diferentes: nubes um nominativo feminino plural, funcionando
como sujeito, com morfema -es, pertencente 3 declinao; j uentis ablativo
plural da 2 declinao, com funo de adjunto adverbial.

615
No estamos considerando aqui as slabas longas cujo alongamento no se d na vogal.
616
JAKOBSON, Lingustica e potica. 1995. p. 154
143

Note-se outros contrastes entre os substantivos nubes e uentis: o primeiro,


acusativo, inicia com consoante, o substantivo ablativo uentis inicia com semi-
consoante. Analisemos um ponto em que so semelhantes: as oclusivas / b / e / t /.
O fonema / b / em latim, tem traos em comum com / t /: ambas so anteriores, orais
e oclusivas; porm, enquanto / b / grave e sonora (trao de sonoridade), / t / aguda
617
e surda . Essas oposies dos traos fonmicos em nuBes e uenTis esto em
consonncia, so simultneas contraposio das nuvens e dos ventos na
mensagem, a secundria (mas no desimportante) funo referencial da linguagem.

2 PERODO
Para as figuras sonoras do 2 perodo, temos sonitus como modelo, que vai
determinar principalmente uma cadeia de aliteraes e assonncias nasais:

Nec fit enim sonitus || caeli de parte serena,


uerum ubicumque magis || denso sunt agmine nubes, 100
tam magis hinc magno || fremitus fit murmure saepe.

Esses encadeamentos nasais perpassam todo o perodo, e regem os


procedimentos fnicos dos versos. o que liga o 1 ao 2 hemistquio do verso. O 2
hemistquio do verso 99 se destaca quanto s nasais, por s conter um fonema
desta natureza, em serena, e por no conter nenhuma assonncia em / u /. Suas
assonncias so em / a / e / e /, pArtE sErEnA. As nasais conferem um tom lgubre
sentena, de que a parte serena do cu, onde no ocorre a formao do trovo,
est privada. Pelas assonncias em / a /, este 2 hemistquio do v. 99 est em
oposio a todo o restante do perodo.
Temos ainda as paronomsias entre os vv. 100-101, com MAGIs,
618
AGMIne, e MAGno. Estas paronomsias reforam a oposio chiaroscuro do
verso, j que a oclusiva / g / sonora em relao a / k /, que surge clara em Caeli,
e grave como seus / m / aliterantes em incio de palavra. O valor de claridade,
clareza da oclusiva / k / vem de seu trao distintivo de compacidade, ou seja, possui
seu formante na zona central do espectro.

617
Ver quadro fonolgico do latim, Cap. 6.
618
JAKOBSON, R. El encanto de los sonidos del habla. 1987. p. 176
144

Temos um trao de configurao subliminar no 2 hemistquio do v. 100, em


...sunt agmine nubes. Se considerarmos que numa oralizao, no fluxo veloz da fala,
a fronteira de palavra no requer pausa, teramos suntagmine, donde a sugesto
de um vocbulo latino que no consta no trecho, tegmine, forma ablativa do
nominativo tegmen. Esta palavra tem como primeira acepo cobertura, invlucro,
capacete, couraa, escudo, sombra, abrigo ou ainda abbada celeste. Como se
percebe, estes campos semnticos todos se relacionam imagem concreta da
mensagem. Pela liberdade sinttica do trecho, o encontro ...sunt agmine
(aproximadamente, esto em bando), estando em um hiprbato, parece corroborar
tal elemento subliminar. Ento, o bando de nuvens surge com um fundo sombrio
(tegmine), ao termo do vocabulrio blico agmine (correlacionado com o pugnatibu
do v. 98, 1 perodo). Novamente, temos a questo da polmica religiosa entra em
jogo, em que a configurao subliminar, aqui, sugere que o cu (tomado
metonimicamente como religio) ao mesmo tempo uma couraa (proteo
militar) e um abrigo para se proteger do medo: a religio um abrigo sombrio,
porque protege os homens do medo (escuro) que ela mesma provoca.

3 PERODO
Aqui, Lucrcio explica que as nuvens no podem se compactar como a
pedra e a madeira, nem so to volteis como a fumaa e a nvoa. De incio, esta
sentena tem seu primeiro verso ligado ao ltimo do perodo anterior por uma
relao paronomstica sugestiva: mURmURE SaepE (v. 101) e cORpORE nUbES
(v.102). A paronomsia se d no nos versos, mas entre eles, comutando pares de
palavras: os vocbulos do primeiro par, mURmURE / cORpORE, so semelhantes
quanto consoante lquida contnua / r / posicionada regularmente quanto
estrutura silbica dos termos. Tais consoantes ocorrem duas vezes: na primeira
slaba com o elemento marginal, e depois como apoio para a vogal final. Para
reforar a ligao entre os perodos, ambas as seqncias esto posicionadas em
paralelismo mtrico, nos dois ltimos ps de cada verso. Entre murmure e corpore
h, mesmo sem conectivos retricos ou ligao sinttica, um trao de relao
causal: a corporeidade material das nuvens, esbatida ou friccionada pela ao do
vento, provoca o murmrio, metfora do trovo. Aqui a relao prosdica anloga
relao causal.
145

Trovo sinal de nuvens altas se chocando, que, por sua vez, indicam
temporal. Neste 3 perodo a gua surge por sugesto, estando subentendida
sinestesicamente nas consoantes lquidas / r / em corpore, mas tambm em
praeterea, na primeira palavra do verso. Acontece que os dois versos seguintes
formaro um paralelismo fnico-mtrico:

Praeterea neque tam || condenso corpore nubes


esse queunt quam sunt || lapides ac ligna, neque autem
tam tenues quam sunt || nebulae fumique uolantes.
(vv. 102-104)

Primeiramente, h distribuio regular desses fonemas no v. 102, com duas


ocorrncias, contidas numa s palavra, para cada hemistquio. Nos versos
seguintes, o fonema / l / forma aliteraes em lapides ac ligna e em nebulae
uolantes, ambas posicionadas no 2 hemistquio. Com exceo do advrbio
praeterea, todas as consoantes lquidas esto no segundos hemistquios dos versos,
sendo que no v. 102 a aliterao Condenso Corpore remete a um estgio ainda
slido (corpos densos cujas colises emitem rudos). A comparao feita para
expressar a densidade da nuvem est organizada de modo que os primeiros
hemistquios aliteram com / k /, de corpore, por meio de classes gramaticais
desprovidas de imagens, ou seja, no h substantivos no 1 hemistquio dos versos.
Esta estrutura provoca expectativa frustrada, com os elementos expressivos das
figuras sonoras (os fonemas dos substantivos concretos que servem de termos de
comparao) colocados predominantemente na segunda parte dos versos.
Finalmente, a colocao do verbo sunt, precedendo a cesura pentemmera, em
paralelismo gramatical j abordado, acentua tanto o aspecto ruidoso da fronteira de
hemistquios que perpassa toda a estrofe (como em -tru || qua, v. 96 e -rrunt || su-,
v. 97), quanto integra a associao paronomstica com SoNiTUS, v. 99, tambm
em posio pr-cesura.
146

4 PERODO
Se as nuvens fossem densas com as pedras, cairiam pesadas, e no
poderiam se agregar ou mesmo conter nelas a neve e o granizo. Aqui, percebe-se a
profuso das lquidas intermitentes / r / e uma discrio das laterais / l /, ligadas s
figuras sonoras do perodo anterior:

Nam cadere aut bruto || deberent pondere pressae 105


ut lapides, aut ut || fumus constare nequirent,
nec cohibere niues || gelidas et grandinis imbris.

J no primeiro verso temos uma aliterao reduplicada, num jogo entre


plosivas surdas / p / e sonoras / b /: Bruto deBerent e Pondere Pressae. Repare-se
que os verbos cadere, constare e cohibere aliteram com a oclusiva / k / de condenso
corpore do v. 102, pela aliterao em incio de palavra. A proporo de ocorrncias
de 10 / r / para 2 / l /. A aliterao em / r / perpassa todos os hemistquios com
exceo do 1 hemistquio do v. 106, onde ocorre o fonema / l /. No 2 hemistquio
do ltimo verso, temos o confronto de lquidas e laterais, e ainda uma resposta s
oclusivas surdas dos verbos, na aliterao Gelidas et Grandinis, em / g /, oclusiva
sonora, que retoma tambm as paronomsias entre magis, agmine e magno do 2
perodo. As aliteraes so um fato universal, mas em incio de palavras
representam grande importncia para a poesia latina 619.
Finalmente, reiteram-se os ps ruidosos, com assonncias em / u /, em
relao paronomstica e onomatopaica com tonitru (1 perodo) e sonitus (2
perodo): ... ut || fu- (v.106), relacionada internamente a aUT BRUto, que no v. 105
precede a cesura. H uma relao entre estas cesuras ruidosas, que remetem a
tonitru, e o aparecimento estocstico, ao acaso, do turbilho por entre o escoamento
laminar: o poeta Dcio Pignatari, que se interessou pelos processos estocsticos de
recepo da mensagem de acordo com a Teoria da Informao, afirma : o processo
estocstico pode ser definido como uma aproximao gradativa a uma mensagem
620
desconhecida, a partir dos dados de um cdigo desconhecido . Aqui, a
mensagem desconhecida a noo fsica das causas dos fenmenos, e no um

619
MARROUZEAU, Jean. Trait de Stylistique apliqu au latin. Paris: Les Belles Lettres, 1935. p. 42
620
PIGNATARI, Dcio. Mallarm A conquista do impreciso na linguagem potica. In: Mallarm.
Augusto de Campos, Dcio Pignatari e Haroldo de Campos. 4. ed. So Paulo: Ed. Perspectiva, 2010. p. 107
147

sinal dos deuses, e a aproximao por anagramas onomatopaicos alheios ao


lxico do cdigo. Ainda com Pignatari, tradutor de Laprs-midi dum faune, de
Mallarm, temos que no entorno dessas cesuras tonitruantes como que clulas de
uma holfrase, um verso que cria a partir de outras palavras, um novo vocbulo,
estranho lngua, encantatrio 621.

7.2 DE TONITRU - FRAGMENTO 2 (121-131)

Neste fragmento Lucrcio explica que, com um forte trovo, todas as coisas
tremem. Com ventos fortes agindo por entre a borrasca, por entre nuvens se retorce.
A tempestade se condensa. O vento adentra as nuvens, se retorce, turbilhona, ou
seja, um fluxo que gira sobre seu prprio eixo e sobre um centro do oco da
622
nuvem, unindo movimentos de rotao e translao : turbine uersanti. Sua fora
enfraquece a nuvem, e ela rasga-a com um som de rachadura. O trovo no um
sinal divino, um fenmeno da natureza, e, como tal, deve ser observado luz da
razo.

7.2.1 - Mtrica e Versificao

Este fragmento composto de 2 perodos, o primeiro de 9 versos, e o


segundo de 2 versos, sob o seguinte esquema mtrico para o 1 perodo.

DEDEDT
DDEDDT
DEDEDE ,
DDEEDT
DEEEDT 125
DEDDDT

621
PIGNATARI, D. In: Mallarm A conquista do impreciso na linguagem potica. 2010. p. 110
622
SERRES, 2003. p. 16
148

DEEDDT ,
DDEDDT
EDDEDT .

Todos os versos terminam com ps troqueus, exceto o v. 123. Isto, por si


s, indica rapidez acentuada do perodo, composto por 29 dtilos, 16 espondeus e 9
troqueus. Nas duas primeiras oraes (v. 121-123), temos paralelismo mtrico entre
os versos da extremidade, o 1 e o ltimo, com as mesmas sequncias DEDEDT e
DEDEDE, diferentes apenas pelo ltimo p. Devemos esperar do verso 126 que seja
rpido, apenas por sua disposio mtrica DEDDDT, com a mesma sequncia de 3
dtilos no 2 hemistquio, com ltimo p em troqueu. Assim, h uma relao de
analogia entro o ritmo do verso e a rapidez do turbilho. Se considerarmos que
turbine uma palavra de padro silbico datlico, todo o verso privilegia sua
agilidade rtmica, em consonncia com a natureza do fenmeno.
O ltimo perodo do fragmento, correspondendo aos dois versos finais, fica
reservado ao smile: ningum deve se assustar com o som tonitruante do cu, pois
como uma bexiga cheia de ar quando estoura.

7.2.2 Polos Metafrico e Metonmico

Como se poderia esperar de um poema pico, neste trecho atenuado o


623
uso metafrico, em prol do processo metonmico . Com um trovo, como se
tudo tremesse pesadamente, abordagem de contiguidade expressa pelo verbo
uideor, parecer. Mas a passagem traz tambm os moenia mundi (v. 123), as
muralhas do mundo, a matria, os corpos constitudos de tomos que mantm a
624
forma em seu curto tempo de vida. No contexto da pica, temos que as
muralhas integram o campo semntico blico, j referido em pugnantbuuentis e
agmine (vv. 98 e 100).
No 2 perodo introduzido um smile para a nuvem que soa quando
fendida pelo vento: como uma bexiga quando estoura. O smile possui matiz
metafrico, pela forma envolvente da bexiga e da nuvem, como invlucros, e nuance

623
JAKOBSON, Lingustica e potica. 1995. p. 57
624
SERRES, 2003. p. 16
149

metonmica, por comparar o comportamento do vento na nuvem e do ar dentro da


bexiga (de fato, o vento so massas de ar em movimento).

7.2.3 Gramtica

1 PERODO
Nesta estrofe, principalmente em seu 1 perodo, percebemos a fuso
de dois procedimentos que expressam a ao do vento turbilhonante: a figura
gramatical hiprbato e os enjambements, como vemos nos 3 primeiros versos.

Hoc etiam pacto || tonitru concussa uidentur


omnia saepe graui || tremere et diuolsa repente
maxima dissiluisse || capacis moenia mundi,
cum subito ualidi || uenti conlecta procella
nubibus intorsit || sese conclusaque ibidem 125
turbine uersanti || magis ac magis undique nubem
cogit uti fiat spisso caua corpore circum,
post ubi comminuit uis eius et impetus acer,
tum perterricrepo sonitu dat scissa fragorem.

Concussa (v.121) particpio passado, e predica o nominativo sujeito omnia


(v. 122), um pronome: todas as coisas parecem tremer com um trovo pesado,
tonitru (substantivo, v. 121) graui (v. 122). Em suma, os seguintes elementos esto
separados pelos versos, com o hiprbato perturbando toda a ordem gramatical
latina: o ncleo do sujeito omnia no 2 verso, e seus particpios atributivos dispersos
por dois versos (concussa e diuolsa, vv. 121-2); o adjetivo graui (v. 122), que
qualifica o trovo, no verso 121; o objeto da primeira orao, maxima moenia mundi
(os grandes muros do mundo, que o trovo capaz de fazer ruir) introduzido pelo
verbo dissiluisse, ocupando o incio e o fim do 3 verso.
Outra perturbao no 1 periodo est expressa na seleo vocabular (eixo
paradigmtico da composio potica): as coisas do mundo, convulsionadas,
parecem tremer, uidentur /... tremere. O verbo uideor depoente, tem as formas da
voz passiva, mas seu sentido ativo. H neste verbo uma ambiguidade subjacente:
150

o contraste de voz passiva e sentido ativo indissocivel do contraste semntico


decorrente. As coisas todas parecem tremer, a semelhana que d um matiz
metafrico a esta locuo verbal. Por fim, uma outra virtude de uidentur estar
posicionado em fim de verso, e o sujeito a que se refere a primeira palavra do
verso seguinte. Neste caso, o enjambement aciona a expectativa frustrada.
A terra treme com o trovo e h uma causa para isso: os 4 versos seguintes
(com trs oraes cada) esto em clara oposio aos 3 anteriores, pois so
estruturados por uma retomada da ordem sinttica latina, respeitando a postergao
dos verbos, as sucesses de palavras do mesmo caso e outras disposies
gramaticalmente coerentes:

cum subito ualidi || uenti conlecta procella


nubibus intorsit || sese conclusaque ibidem 125
turbine uersanti || magis ac magis undique nubem
cogit uti fiat spisso caua corpore circum,

Temos a conjuno cum, seguida do advrbio subito, em incio de


enunciado; o genitivo singular ualidi uenti (do vento forte), anteposto ao nominativo
conlecta procella e ao ablativo nubibus; por fim o verbo intorsit, sucedido apenas
pelo pronome reflexivo sese. Sobre estes versos, vale citar o que E. J. Kenney
afirmou, como exemplo de abordagem que considera aspectos gramaticais da
poesia de Lucrcio:

Aqui o tempo discorre como se a estrutura sinttica to firmemente


organizada cedesse espao para uma srie de sentenas construdas de
maneira mais fluida, com a justaposio de palavras gramaticalmente
625
conectadas.

No v. 126, o turbilho (turbine uersanti) a primeira palavra do verso e,


acrescido o adjetivo, completa-se o sintagma, que ocupa todo o primeiro
hemistquio. Apesar de ainda aqui termos a ordenao sinttica fluente, o turbilho
introduz novamente um leve hiprbato (elemento de desordem) no verso seguinte,

625
KENNEY, Edward John. Style, metre and rhetoric in the De rerum natura. In: The Cambridge
Companion to Lucretius. Ed. by Stuart Gillespie and Philip Hardie. Cambridge / UK: Cambridge
University Press, 2007. p. 100
151

com um entrelaamento entre as classes gramaticais e os casos sintticos. Cabe


aqui citar um dos motivos que fez Serres entrever na fsica de Lucrcio alguns itens
precursores da fsica moderna, envolvendo a complexidade do movimento
turbilhonar, a formao estocstica da matria em meio fluido e dependncia da
circunstncia para determinar causas de fenmenos em sistemas abertos (o da
nuvem, por exemplo): a desordem emerge da ordem 626.
O verbo fiat (ltimo termo do 1 hemistquio), que faz, representa a ao
do turbilho, que torna a nuvem oca e com um corpo espesso ao redor, que
corresponde a spisso caua corpore circum, posicionada regularmente no 2
hemistquio. A imagem de matria envolvendo vazio est iconicamente representada
no hiprbato desse hemistquio: o adjetivo caua (no caso acusativo, predicando
nubem) envolvido justo por spisso e corpore, ambos no caso ablativo corpo
espesso. Por fim o advrbio circum (em volta) tambm tem uma posio
fisiognmica, j que refora o sentido de exterioridade do fim do verso, sendo que a
interioridade tambm remarcada porque o verso termina com pausa sinttica.
O vento, preso dentro da nuvem, diminui-lhe a fora, e esta, rasgada, emite
um rudo, um som de rachadura horripilante. Nestes versos finais (128-129) temos
paralelismo sinttico, com ambos terminados por pausas sintticas, o que os liga ao
v. 127, e toda a sua sugesto de interioridade, de cativeiro.

post ubi comminuit || uis eius et impetus acer,


tum perterricrepo || sonitu dat scissa fragorem.
(VV. 128-129)

rnout e Robin informam que o adjetivo perterricrepo foi condenado por


Ccero por sua asperitas (aspereza), mas os autores atribuem a escolha a um
objetivo imitativo harmnico. Neste caso, o signans comporta, diga-se, o mesmo
estranhamento que o signatum do adjetivo.

626
SERRES, 2003. p. 45
152

2 PERODO
No devemos nos admirar com esta causa do trovo: como uma bexiga
que estoura. Os versos 130-131 finalizam a estrofe com uma longa orao. A
frmula adverbial nec mirum sucedida por uma cesura, a primeira das trs deste
verso:

Nec mirum ||, cum plen(a) || animae || uesicula parua 130


saepe ita dat magnum sonitum displosa repente.

627
Aqui, Lucrcio tornou funcional a cesura tripla a , a triemmera-
heptemmera, com cesura pentemmera atenuada por uma eliso. Mesmo que no
represente de fato pausa na leitura oral, como a pausa sinttica, essa tem um valor
de isolamento, de conteno ou fronteira. Porm, a 1 cesura, que mantm isolada a
frmula adverbial, coincide com pausa sinttica, um silncio breve, mas marcado na
recitao.
O trecho compreendido entre a 1 e a 3 cesura, as das extremidades,
cum plena animae, locuo adverbial significando quando cheia de ar. Esta
disposio possui funo icnica, com a locuo interiorizada no verso, com auxlio
da pausa sinttica coincidindo com a 1 cesura. Quantificando as slabas da locuo,
temos cinco, sendo que a eliso em / a /, que atenua a cesura pentemmera, cai
justo sobre a 3 slaba, justo no centro da locuo. Outro recurso icnico est na
eliso em si, com a pronncia de um fonema, numa ligadura voclica que une
adjetivo e substantivo. Por fim, essa eliso homfona em / a / apresenta um
espelhismo fnico, em que repete-se a mesma nasal / n /.
Ora, a escolha do Canto VI como objeto deste trabalho se deu porque aqui
no coincidem a solidez retrica e as amplas explanaes sobre o tomo em si, o
vazio em si, questes de fsica com repercusso na tica epicurista, que se
encontram nos dois primeiros cantos do poema. A retrica do deste canto mantm
rgida estruturao entre proposio, demonstrao por exemplos e concluso, mas
a mensagem do canto se estrutura como inventrio de fenmenos naturais, e o
poeta se furta a novamente glosar sobre princpios j expostos. Todavia, quando
plena animae aparece entre cesuras, a iconicidade da ordem sinttica, considerada

627
NOUGARET, 1948. p. 34
153

628
por Jakobson via semitica de Peirce , conjugada ao metro, proporciona uma
mensagem formal, no subjacente, mas sobreposta mensagem do signatum, que
informa: ar dentro. Em suma, essa articulao mtrico-gramatical remete a um
conceito epicurista fundamental: os corpos so plenos de tomos e vazio, so
porosos, ocos, possuem vias por onde emanam corpsculos. Com isso, o conceito
retomado subliminarmente.
Por fim, considere-se que, aps a pausa sinttica no 1 hemistquio do v.
130, o fluxo sinttico corre sem mais pausas at o fim do verso seguinte. A
passagem se d, porm, sem enjambement, porque na passagem dos versos so
mantidos os sintagmas relativos aos casos: de uesicula parua (nominativo feminino
singular, v. 130) para saepe ita dat (dois advrbios e um verbo, assim,
frequentemente emite), magnum sonitum (acusativo neutro singular, um grande
rudo) e displosa repente (nominativo e advrbio). Essa fluncia remete
imediatamente sada de ar, da bexiga e da nuvem.

7.2.4 Figuras Sonoras

Primeiramente, destacamos no 1 verso desse segundo perodo as


assonncias em / u /, todas posicionadas no 2 hemistquio, que conferem ao verso
um tom lgubre 629: Hoc etiam pacto || tonitrU concussa uidentur. A imagem acstica
lgubre pelo trao distintivo de tonalidade grave-agudo: / u / grave, com
concentrao de energia em frequncias inferiores do espectro. O mesmo tom
vemos tambm ligando os 3 primeiros versos por meio de vogais graves e
consoantes nasais:

Hoc etiam pacto || tonitru concussa uidentur


omnia saepe graui || tremere e diuolsa repente
maxima dissiluisse || capacis moenia mundi,

628
JAKOBSON, 1995. p. 99-103
629
JAKOBSON, R. El encanto de los sonidos del habla. 1987. p. 174
154

A srie de nasais, alm da j citada corrente subjacente de significado, na


630
expresso de Poe , forma tambm uma espcie de paralelismo tonal com as
assonncias em / u /. Note-se que temos / m /, nasal grave e / n /, nasal aguda.
Percebemos o / m /, grave, em palavras-chave como omnia (todas as coisas),
tremere e na aliterao maxima... moenia mundi.
O encadeamento nasal priva de seus fonemas sombrios apenas quatro
palavras: saepe graui (v. 122) e dissiluisse || capacis (v. 123). Tais vocbulos
mantm entre si dois contrastes: o de cunho mtrico, j que no v. 122 eles
antecedem a cesura, e no outro caso os termos so divididos por ela. O outro
contraste aliterativo, mas entre palavras de versos diferentes: primeiro, com a
contnua / s / em Saepe e em diSSiluiSSe. Essa aliterao em / s / tambm
631
integra paronomsia e pseudo-figura etimolgica entre DIUoLSa e
DISSILUISSe. No segundo caso h uma oposio entre as oclusivas graves em
Graui e CapaCis, ambas se iniciando com vogais oclusivas, a sonora / g / e a
632
surda / k /, que formam coliterao . Vale acrescer que no simbolismo sonoro de
Chastaing, citado por Jakobson, o fonema / s /, por ser contnuo, suave, e se ope
claramente s oclusivas, por serem mais duras 633.
Percebemos ainda nos vv. 121-123 que as cesuras continuam provocando
encontros de palavras, mas agora sua funo ou sua tendncia (set) de mensagem
voltada para a mensagem j no mais ruidosa nem onomatopaica em relao ao
trovo. As cesuras aqui sugerem outras palavras, por mensagem subliminar: pacTO
Tonitru (v. 121) forma toto, um possvel ablativo de totus, no todo; graUI TREmere,
remete a uitreus, o adjetivo vtreo. Aqui o poeta leva o leitor a um repertrio de
conhecimento cotidiano, pois a palavra subliminarmente sugerida especialmente
mais frgil aos tremores ocasionados por troves. Essa sugesto de fragilidade est
634
ligada ao medo, questo fundamental na psicologia epicurista de Lucrcio e
tambm nos deslizamentos de terra subterrneos, a partir dos quais Lucrcio afirma

630
Ver nota 512.
631
JAKOBSON, R. Linguagem em ao: E. A. Poe. In: JAKOBSON, 1990. p. 264
632
O termo aparece num ensaio de Augusto de Campos sobre a poesia do persa Omar Khayyam. O
poeta parece referir-se com este termo a um tipo de aliterao que se d entre fonemas que
compartilham de muitos traos distintivos (em termos de anlise estrutural, suas constantes), deixando
entrever seus traos diferenciais (suas variantes). No caso acima, as oclusivas / k / e / g /, que tambm so
orais, graves, posteriores e no-labializadas, quando cotejadas, pem em relevo o trao de sonoridade: / k /
surdo, enquanto / g / sonoro. CAMPOS, 1996. p. 101
633
Ver nota 521.
634
GRENNBLATT, 2012. 165-166
155

que a runa da terra est sempre na iminncia de acontecer, e que o fato em si


635
mais raro . Aqui figura, mesmo que de modo latente, o medo do futuro, daquilo
que pode acontecer, to nefasto quanto as sombras do passado.
Continuando o perodo, os vv. 124-129 tem como marca expressiva a
presena do turbilho: de sbito, os fortes ventos penetram o acmulo de nuvens, se
introduzem nelas, onde o vento turbilhona. Em nmero par de versos (6), a
passagem possui um dstico central onde figura o turbine uersanti (o turbilho
reverso, no sistema fechado da nuvem) e dois dsticos exteriores.
A posio do turbilho no v. 126, ou seja, iniciando a segunda metade da
orao, uma representao icnica do clinamen, o desvio no trajeto de um corpo
em meio fluido. Em verdade, no vazio h mltiplos meios fluidos, com o vento, os
cheiros, as emanaes dos prprios corpos, a luz do sol e as vozes. Ento, o
clinamen responsvel pelo movimento complexo do turbilho, o que o introduz
no escoamento laminar. Com isso, cria pontos de repouso, onde os tomos se
conciliam. A formao dos tecidos, dos rgos e dos corpos devida ao clinamen. A
matria o equilbrio do turbilho, mas como o movimento infinito, o turbilho
esfacela os corpos. Assim, ela tem um tempo curto: natureza que est para morrer,
moritura natura, o que deve nascer, deve morrer sem distino 636.
Mas o turbilho vem sendo sugerido desde tonitru, por aliterao em / t / e
por serem trissilbicos, uma eficaz associao entre som e sentido, e em
concordncia com a fsica epicurista; o rudo do trovo um turbilho, ele escoa at
nossos ouvidos, como a voz numa conversa. O historiador Aulo Glio abordou a
questo, citando Lucrcio:

Ora, corpo aquilo que ou executante ou paciente; Querendo indicar


tal definio o poeta Lucrcio assim escreveu: (...) pois nada, a no ser um
637
corpo, pode tocar ou ser tocado .

O turbine tambm fonicamente antecipado por paronomsias, como nos


advrbios sUBITo (v. 124) e NUBIBUs (v. 125) que, assim como o manequim,
tambm so vocbulos trissilbicos postos no 1 hemistquio dos versos. Mesmo
disseminadas entre os 3 versos, a posio comum dos termos da paronomsia

635
LUCRCE, 1985. Tome II, Canto VI, vv. 561-564. p. 124
636
SERRES, 2003. p. 187
637
GELIO, Aulo. Noites ticas. Trad. Jos Rodrigues Seabra Filho. 1. ed. Londrina: EDUEL, 2010. p. 221
156

sugere um conexo sinttica direta, de natureza fragmentria: de repente, dentro


das nuvens, o turbilho reverso.... Alm disso, aqui vemos nessa paronomsia
tambm um dispositivo de expectativa frustrada.
No outro extremo dos vv. 125-127 temos, consecutivamente, ibidem, nubem
e circum, todas com final em / m /, que produz um som sombrio e velado, cujas
638
propriedades fsico-acsticas esto relacionadas ao escuro, por sua gravidade.
Essa mesma gravidade nasal est em Magis ac Magis (v. 126), em coMMinUit e
iMpetus, estas ltimas bastante expressivas per se, pois contm os fonemas nasais
e graves / m / e / u /. Esses fonemas remetem s nuvens pesadas e escuras,
enquanto a oclusiva plosiva / p /, j referida como dura, est relacionada sada do
vento da nuvem. A oclusividade fonemtica tambm explorada para expressar
pelo significante o fechamento do vento dentro da nuvem. Isso ocorre com base nas
cesuras, onde temos (vv. 124-129) sempre nas palavras fronteirias fonemas
oclusivos, ora / d /, ora / t /, ora ambos: ualiDi || uenTi (adjetivo e substantivo),
inTorsiT || (verbo), uersanTi || (adjetivo), fiaT || (verbo) e comminuiT || (verbo).
Esses aspectos fnicos e mtricos promovem um paralelismo mltiplo, tambm de
ordem gramatical entre os verbos, antes da cesura, e pelos adjetivos pr-cesura. Por
mais que uenTi no seja exatamente fronteirio em relao cesura, considere-se
que apresenta no s a oclusiva dental / t /, mas tambm o / i /, que so fonemas
que esto presentes em todas as palavras em fronteira de cesura.

7.3 DE FULGURE (vv. 160-172)

7.3.1 Mtrica

As nuvens brilham quando se sacodem em luta porque contm


sementes de fogo, e o cu, ruidoso, parece bater pedra contra pedra, pedra contra
ferro. O relmpago so cintilaes de fogo, que vemos antes de ouvir o som do
trovo. O fragmento analisado possui trs perodos, com 4, 3 e 5 versos,
sucessivamente. A mtrica do fragmento possui o seguinte esquema:

638
JAKOBSON, R. Uma microscopia do ltimo Spleen, em Fleur du Mal. 1990. p. 241
157

DEEEDT 160
EDEEDE
DDEEDT
DEEEDT .
DDEDDT ,
DEDDDE 165
DDEEDE.
DDEDDT
DDEDDT
DEEEDE
DEEDDT 170
DDDEDE
DEEEDT.

Mantendo um valor de variao, destaque-se o paralelismo entre os versos


160 e 163, em verso inicial e final de perodo, como mesmo molde mtrico DEEEDT,
que vai se repetir ainda ao fim do fragmento (v. 172). Este metro permite a
sequncia de 7 slabas longas, e sua eficcia expressiva deve ser analisada do
ponto de vista lingustico, ou seja, fonolgico e gramatical.

7.3.2 Plos metafrico e metonmico

As nuvens brilham quando expulsam suas sementes de fogo. A metfora


de semina para tomo uma das frmulas de que dispe Lucrcio, assim como
corpora prima, elementa, semina rerum, primordia rerum. A metfora propcia
como imagem dotada de estranhamento, em que sementes e fogo estabelecem
uma contrariedade semntica: a semente dissemina a vida, o fogo dissemina
destruio.
O matiz metonmico auxilia a tornar mais precisa a informao, porque
independentemente da destruio causada, os tomos de fogo tambm disseminam,
mesmo que seja mais fogo: o incndio. O resduo metonmico da comparao
implicada na metfora tambm anlogo ao epicurismo: os tomos de fogo
parecem sementes de fogo primeiro porque toda a matria composta de tomos e
vazio. Aqui um princpio lgico preservado, mesmo diante da surpresa da
metfora, o que est de acordo com a funo referencial, centrada no remetente,
que secundria em poesia, mas importante no poema narrativo.
158

A 1 orao do fragmento se estende do v. 160 ao seguinte, com pausa


sinttica, aps a qual surge na 2 orao outra metfora: dizer que o cu percute
pedra contra ferro uma metfora, ativada pelo verbo, diferentemente de dizer os
sons do cu so ruidosos como se batessem pedra contra ferro, que o processo
polar, o metonmico. O verbo percutio causa estranhamento como ao do cu, mas
para Lucrcio e os outros atomistas, seja por relmpagos ou raios, o fogo fluido do
cu o choque entre elementos secos, que produzem fascas, e como so tomos,
produzem conciliao e proliferao.
Na 3 orao, temos uma ambiguidade quanto s figuras de linguagem: se
podemos ver a nuvem brilhar porque ela expulsa esses gros de fogo, as
cintilaes de fogo, claras scintillas. A proposio ambgua porque tem sentido
metafrico: em uma comparao, o brilho da nuvem como o do fogo (em si); e
metonmico, porque Lucrcio atribui luz a consistncia fluida do fogo. A luz e o
fogo so ambos turbilhes.
Em oposio ao 1 perodo analisado acima, o 2 expressamente
referencial, sem qualquer processo metafrico ou metonmico: recebemos o trovo
com os ouvidos aps os olhos discernirem o relmpago. Ora, se a escolha de
determinada palavra um processo paradigmtico, envolvendo seleo e
substituio, a de Lucrcio foi pelos substantivos em relao aos verbos que
comumente (como queria Epicuro) expressam os sentidos, os canais de
conhecimento do mundo: ouvir (audio) e ver (uideo). A escolha ganha em
substancialidade, em presena imagtica. Trata-se da noo de marca, em que
639
verbos so no marcados e substantivos, marcados . A informao mais precisa
do substantivo que, fisicamente, perceber com os ouvidos parece mais fiel ao
fenmeno do que ouvir, at porque os sentidos se do por vias, por poros: a mo
esfria na gua fria, nos alimentamos pela boca, os cheiros entram pelas narinas.
No 3 perodo da estrofe o poeta prope um smile para essa percepo
deslocada no tempo, ver antes e ouvir depois, dois fenmenos em contigidade.
Essa sucessividade parece determinar um matiz metonmico do smile. como
vemos (de longe) a rvore cair e depois ainda ouvimos seus ltimos estalos antes da
queda. O som que chega aos ouvidos referido por ictum, pois o som d um golpe
na regio do ouvido (per plaga auris). Mas plaga tambm significa golpe, pancada,

639
JAKOBSON, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 96
159

duplicando o sentido da mensagem, e, com um matiz metafrico, tornando ambgua


a proposio. Dissemos matiz metafrico porque relativo seleo lexical, cuja
escolha se deu por privilegiar o signatum golpe, que patente em ictum (golpe) e
latente em plaga (regio, golpe). Dois aspectos da funo potica derivam desta
escolha: a ambiguidade e o estranhamento, causado pela figura retrica hipallage,
quando uma palavra usada em um contexto no usual.

7.3.3 Gramtica

Fulgit item, nubes || ignis cum semina multa 160


excussere suo || concursu; ceu lapidem si
percutiat lapis aut || ferrum ; nam tum quoque lumen
exilit, et claras || scintillas dissipat ignis.

O fragmento se inicia com o verbo fulgit, numa figura etimolgica antecipada


em relao a fulgur, relmpago. Porm, Lucrcio aqui usar a forma fulgor (em
fulgorem, v. 170), cujo sentido prprio claro, fulgor, e tem relmpago como
640
sentido figurado . A forma fulgur s parecer no v. 182. Isso indica a tendncia
metafrica da poesia, mesmo que Jakobson tenha atribudo isso lrica em
641
oposio epopeia , sendo o De rerum natura um pico de uso metafrico
bastante amplo, considerando tambm o largo uso do smile, que, per se, j tem
elementos metafricos.
A primeira orao, na passagem do 1 ao 2 verso, apresenta hiprbato,
com antecipao do substantivo ignis, que integra locuo adverbial com cum
semina multa, sem que o substantivo seja lanado, empurrado por enjambement
para o verso seguinte, com j vimos. O efeito visa suspenso; as nuvens no alto se
agitam e brilham, o que distingue o relmpago do trovo.
Ento o substantivo da locuo contguo ao substantivo-sujeito: nubes ||
ignis; aqui h ao mesmo tempo um reforo imagtico e uma ambigidade: ignis um
substantivo de tema em i, da 3 declinao, no caso genitivo, de terminao -is,

640
TORRINHA, 1942. p. 351
641
JAKOBSON, Lingustica e potica. 1995. p. 57
160

criando um inesperado (expectativa frustrada) nuvens de fogo, de natureza


hiperblica e paradoxal, j que trata de elementos contraditrios (gua/ e fogo).
Com exceo de dissipat (v. 163), todos os verbos do perodo
correspondem s primeiras palavras dos 4 versos. Os iniciais fulgit e percutiat esto
ligados por assonncia em / u /, enquanto eXCuSSere e eXilit esto ligados tanto
por uma aliterao envolvendo / k / e / s /, como pelo prefixo ex-, que significa
fora, reforam ideia de que as nuvens expulsam suas sementes de fogo. O verbo
dissipat, posicionado no 2 hemistquio do ltimo verso, est em posio assimtrica
em relao a todos os outros verbos, por estarem no princpio do verso. Porm,
dissipat se ope principalmente a fulgit, que a primeira palavra do perodo. Os
642
verbos de ao, segundo a tipologia de Jespersen compelem os substantivos,
assim como o vento e as nuvens, o turbilho e os tomos, corpos slidos na
mecnica dos fluidos. Mas aqui o verbo dissipat que est dissipado, ou deslocado,
porque dissonante em uma estruturao rgida, em que a maior parte dos verbos
em hiprbato inicia todos os versos. Esta assimetria associada ao hiprbato parece
fisicamente anloga reversibilidade do turbilho, turbine uersanti.
Do v. 161 ao 162 temos novamente enjambement e hiprbato, tornando
contguos os substantivos cu e lapidem, respectivamente sujeito e objeto direto,
643
seguidos pela conjuno si, posta geralmente em incio de frase , e que se
644
configura como particularidade mtrica, sendo um monosslabo em fim de verso .
Ademais, a aderncia entre esses substantivos ruidosa do ponto de vista sinttico,
tal como o choque entre pedra e ferro, metfora para os sons do cu, fruto da
645
imaginao auditiva de Lucrcio. Temos ainda entre lapidem e lapis um
poliptoton, alterao flexional no corpo da palavra 646.
Um paralelismo gramatical decorrente da comparao entre as palavras que
finalizam os versos ope os 2 anteriores e os 2 posteriores, sendo multa (adjetivo) e
si (conjuno), opostos aos substantivos lumen e ignis. A palavra lumen em fronteira
de enjambement, refora a mensagem, que diz que a luz sai das nuvens. A luz flui
das nuvens como o enjambement de um verso a outro. A luz, para Lucrcio, um
tipo de fogo, um fogo fluido, como o raio .

642
JAKOBSON, R. e RUDY, S. Yeats Sorrow of love atravs dos anos. 1990. p. 164
643
TORRINHA, 1942. p. 795
644
SOEIRO, 1976. p. 103
645
BOYANC, 1963. p. 264
646
JAKOBSON, A construo gramatical do poema Wir sind sie, de B. Brecht. 1970. p. 136
161

2 PERODO
Ouvimos o trovo somente aps vermos o cu relampejar. O substantivo
tonitrum, o trovo, aparece no 1 hemistquio do v. 164, antes do verbo infinitivo
fulgere, posicionado em relativo paralelismo mtrico, tambm no 1 hemistquio (v.
165). O verbo fulgere remete ao relmpago, como um elemento de expectativa
frustrada, de remisso indireta por sua figura etimolgica com fulgur, que s
aparecer no v. 182.

Sed tonitrum fit uti || post auribus accipiamus,


fulgere quam cernant || oculi, quia semper ad auris 165
tardius adueniunt quam uisum quae moueant res.

O perodo apresenta duas ambiguidades em relao ao fenmeno tratado


na mensagem, ambas de ordem sinttica. No primeiro caso, porque o trovo
apresentado logo no 1 hemistquio do 1 verso, mas na ordem natural dos
fenmenos contguos, o trovo s percebido depois de vermos o cu relampejar.
Tambm ambgua a posio do adjetivo comparativo tardius (mais tarde) em
incio de verso.
Se tomarmos a noo de termo marcado e no marcado 647 no nvel lexical,
temos que os substantivos so marcados em relao aos seus verbos
etimologicamente correlatos. Em relao ao tema, relmpago, fulgur marcado, pois
tem claramente uma informao mais precisa e direta em relao ao fenmeno, e
suas metamorfoses, sua flexo, esto restritas 3 declinao a que pertence, ou
seja, sua variao sinttica, de gnero e de nmero. Os verbos fulgeo (com infinitivo
fulgere) e fulguro so termos no marcados, usados margem do fenmeno, e
proliferam de formas, caracterstica do verbo, com copiosa flexo de modo, voz,
pessoa, tempo e nmero. Em suma, Lucrcio adianta o relmpago, sugere fulgur
tanto no nvel fonolgico quanto no lexical, como procedimento que ocasiona
expectativa frustrada.

647
JAKOBSON, In: JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. 1993. p. 96
162

3 PERODO
Aqui Lucrcio introduz um smile, a titulo de exemplo da percepo visual
mais rpida, das coisas que se movem, em relao ao que se ouve: vemos o
648
corpulento da rvore cair, depois ouvimos o golpe do machado . O perodo
contm 4 verbos, distribudos em 3 oraes.
Os dois primeiros verbos, ...cognoscere, caedere..., so infinitivos e so as
duas primeiras palavras do 2 hemistquio (v. 167). Esses verbos esto aproximados
por hiprbato radical na 2 orao, com caedere como primeira palavra, antes de
uideas, verbo no subjuntivo ao qual o infinitivo est relacionado (ver cair). Os dois
verbos esto ligados ainda por aliterao na consoante inicial, no aspecto
fonolgico. Em decorrncia do hiprbato, o objeto arboris auctum (a massa, o
corpulento da rvore), do infinitivo caedere, est no verso seguinte, com arboris na
mesma posio mtrica que o verbo, ou seja, ocupando regularmente o 5 p dos
versos. Isto refora a iconicidade alto-baixo da imagem proposta, em que vemos a
rvore cair antes de ouvirmos o ltimo golpe do machado.

Id licet hinc etiam || cognoscere, caedere si quem


ancipiti uideas || ferro procul arboris auctum,
ante fit ut cernas || ictum quam plaga per auris
(vv. 167-169)

Os outros dois verbos uideas e cernas, na 2 p. sing do presente subjuntivo,


pois aqui o autor remete a Mmio, a quem o poema dedicado, esses formam um
paralelismo, pois esto na mesma posio mtrica, como ltima palavra do 1
hemistquio (vv. 168-9). Este paralelismo mtrico-gramatical remete a um
paralelismo puramente mtrico, pela simetria dos metros, com sequncia de ps
DDEDDT. Trata-se da introduo de um smile, a derrubada de uma rvore, que se
pode ver antes de ouvir o derradeiro golpe do machado.

det sonitum: || sic || fulgorem || quoque cernimus ante 170


quam tonitrum accipimus, || pariter qui mittitur igni
e simili causa, || concursu natus eodem.

648
Em termos de fsica moderna, Lucrcio indiretamente aborda a velocidade da luz e do som.
163

O v. 170 tem cesura tripla, em que a primeira coincide com pausa sinttica,
o que ocorre igualmente na cesura simples do v. 172. A tripla cesura isola sic e
fulgorem, enfim, o relmpago, palavra-chave. Destacamos tambm o advrbio
pariter, ao mesmo tempo, colocado aps a cesura do v. 171, que indica a
simultaneidade do som do trovo e da imagem do relmpago, apesar de os
percebermos em sucessividade.

7.3.4 Figuras Sonoras

No 1 perodo, o verbo fulgit, determinando a figura etimolgica, tambm


paradigmtico fonemicamente:

Fulgit item, nubes || ignis cum semina multa 160


excussere suo || concursu; ceu lapidem si
percutiat lapis aut || ferrum ; nam tum quoque lumen
exilit, et claras || scintillas dissipat ignis.

Estas alianas na cadeia fnica do perodo possuem mais fora conforme


os termos envolvidos sejam semanticamente mais pertinentes, como os
substantivos, que, de acordo com Sapir, so presenciais, enquanto os verbos so
649
ocorrenciais . Porm aqui a necessidade de imitar artisticamente um processo
fsico faz com que apenas 2 dos 27 vocbulos do perodo no respondam
fonemicamente a fulgit.
Temos que salientar neste ponto que Lucrecio considerava que os tomos
esto para os corpos assim como as letras esto para as palavras, como um
princpio de uma teoria da linguagem 650.

Antes supor assim como as palavras, feitas


de letras elementos comuns a diversos
corpos, do que fiar-se em algo sem incio. (Livro I, vv. 189-191)

649
JAKOBSON, R. Sobre a arte verbal de William Blake e outros poetas-pintores. 1990. p. 131
650
SERRES, 2003. p. 219
164

651
No original, Lucrcio usa a palavra litterae, letras , mas podemos inferir que o
termo comportasse o significado de sons da fala ou como os caracteres que
representam esses sons.
O encadeamento fnico do trecho se d pelas figuras sonoras em / u /, / l / e /
t / pelas assonncias em / u / e pelas aliteraes com as contnuas / f / (Ferrum) e /
l / (Lapis, Lumen, exiLit, cLaras, scintiLLas). Mas consideremos tambm as
aliteraes alheias a fulgit, como a oclusiva plosiva / p /, em Percutiat laPis e
dissiPat e as contnuas sibilantes / s /, em oposio s oclusivas pelo trao de
652
sonoridade descontnuo . Certos enjambement promovem ligaduras voclicas ou
consonantais nas fronteiras de versos e hemistquios, como observou Jakobson em
653
um poema de Hopkins . No v. 163, temos ligadura consonantal entre palavras na
fronteira da cesura, com paronomsia entre os termos: CLArAS || SCintiLLAS, a
chamada cesura homofnica. Ora, o fonema / a /, nas pesquisas sobre simbolismo
sonoro ao nvel fonemtico, comumente a associado clareza, por seu trao
distintivo, o de compacidade. O / a / compacto caracteriza-se pela presena de um
formante predominante na zona do espectro, e o som sai da boca com uma abertura
em trompa. O resultado um som ntido, em que a voz emitida de modo
convergente. O valor de clareza no som associado sinestesicamente a um valor de
clareza na imagem
H uma cesura especial no verso inicial (160): nubes || ignis, que no fluxo da
oralizao sugere signis, um possvel ablativo plural de signum, que significa sinal,
indcio. Como uma palavra originada pela fronteira de outras palavras, est isenta de
ligao sinttica, mas parece ressoar adverbialmente. Lucrcio antecipa neste verso,
por mensagem subliminar, que os fenmenos podem ser percebidos e entendidos
(no sentido material) por meio da leitura de seus sinais. Na semitica de Peirce, o
trovo um ndice; de todo modo, um signo.
A mesma palavra ignis ressurge ao fim do perodo, em outro encontro
frutfero de vocbulos: dissipaT IGNIS, com sugesto de tignum, que significa
barrote ou caibro, utenslios de construo, sugerindo subliminarmente que o fogo
dissipado fez parte da estrutura da nuvem e um integrante concreto desses
fenmenos contguos. Podemos reforar essa interpretao com a polmica

651
TORRINHA, 1942. p. 482
652
Ver quadro fonolgico Cap. 6.
653
JAKOBSON, Lingustica e Potica. 1995. p. 144
165

religiosa: os troves, raios e relmpagos no so engendrados pelos deusas, no


so sinais divinos, so feitos de vento, gua e fogo. Outro argumento que Lucrcio
usa metforas arquitetnicas para o cu:

O edifcio do cu, o relevo da terra


sacodem mais no outono de estrelas brilhantes,
mas tambm quando da florida primavera. (Livro VI, 357-359)

No original latino, temos caeli domus, ou seja, a casa do cu. Em outra passagem
do Canto VI, em que trata do vulco do monte Etna. Neste caso, o original traz
caelestia templa, os templos celestiais

quando a rpida tromba de vento atravessa


o mar e a terra, pondo-a em convulso,
brotam fogos do Etna, que incendeiam o cu.
Por isso, os edifcios celestiais ardem, 670

Vale notar que o substantivo templum, templo, alm de siginificar cu, tambm
comporta outras significaes, como cria, senado, tribuna dos oradores, santurio,
tmulo e asilo, todos termos de algum modo relacionados arquitetura.

2 PERODO
Iniciando o v. 164, na passagem da 1 para a 2 slaba j temos outras
ligaduras consonantais, como em seD Tonitrum, em que reiterado o / s / final de
ignis, ltima palavra do verso anterior, mas oposto por posio no verso. Tambm
temos eliso do / d / antecedendo / t /, ambas linguodentais, caracterstica gentica
em comum desses fonemas que permite a eliso. O efeito de introduo sgnica
rpida, o trovo, e de fato temos no aqui um metro com 4 ps dtilos, tambm no v.
165:


Sed tonitrum fit || uti post auribus accipiamus,


fulgere quam cernant || oculi, quia semper ad auris 165
166

tardius adueniunt || quam uisum quae moueant res.

Esta rapidez dos versos contrasta com o atraso do trovo em relao ao


relmpago. Em oposio ao substantivo tonitrum, com suas oclusivas agudas e
difusas, temos aliterao entre os verbos Cernant e aCCipimus, com oclusivas
graves compactas / k /:, que se ligam ao substantivo plural oCuli.
Por fim, note-se que a contnua / s / de incio de sentena (sed) tambm encerra
todos os fins de verso, em ocorrncias morfolgicas diversas, mas sempre
constando como plural: primeiro, como sufixo em -us (1 p. presente, plural, modo
indicativo e no ablativo plural em auribus); na terminao -is (acusativo) e em res,
como forma de nominativo. Com isso, assinala a presena de / s / como marca
morfolgica comum ao plural e como que envolve o fim dos versos com sua
sibilante, com a sugesto de um rudo contnuo. O valor fonemtico posto assim
em destaque, como totalizador da marca de plural, presente em 4 terminaes.

3 PERODO
Neste perodo, bem com no anterior, temos oposio das aliteraes oclusivas / k / e
/ p / : nos verbos CognosCere Caedere, ambos infinitivos (v. 167); em
anCipiti...proCUl aUCtum, com reversibilidade fontica nos dois ltimos vocbulos
(v. 168); em Cernas e Cernimus, flexes do mesmo verbo; e finalmente na
repetio de aCCiPimus (v. 169). Esta reiterao faz notar que tal verbo sintetiza as
cadeias aliterantes em / k / e / p /, e comporta a oposio compacto / difuso, como
tenso sonora entre as sries. Enquanto o encadeamento em / k / se estende por
todos os versos, a cadeia de plosivas est restrita aos versos interiores, no
constando no 1 e no ltimo verso. Por fim, as cadeias aliterativas pe em relevo a
oposio entre compactas e / k / e difusas / p / 654.
Vale notar aqui a pertinncia na anlise da microestrutura fonolgica neste perodo,
e considerar que accipimus, acrescido do adjunto adverbial, o ablativo instrumental
auris, perfaz recebemos com os ouvidos, referindo-se ao trovo. Mas a voz, alm
de ser corprea para o poeta epicurista, de ser um fluxo em turbilho, tambm
percebida com os ouvidos. So ambos fenmenos acsticos.

654
Ver quadro fonolgico Cap. 6.
167

Se tomarmos a oposio semntica entre tonitrum e fulgorem, porque percebidos de


modo diferente, no que se refere s suas consoantes iniciais, temos que ambas so
orais, mas / t / oclusiva aguda e / f / uma contnua grave, formando uma
dessemelhana ente som e sentido nos termos: tonitrum est associado clareza
pelo timbre agudo em / i /, / n /, / r / e / t /, enquanto fulgorem tem a imagem de
clareza em dissonncia com a contnua / f /, a oclusiva / g /, a vogal difusa / u / e a
nasal / m /, todas graves, associadas ao que escuro.
Nas cesuras, que vimos at agora como sustentatoras das assonncias graves em /
u /, geradoras de estruturas ruidosas e onomatopaicas quanto aos fenmenos e de
palavras sugeridas subliminarmente, aqui temos a sugesto do advrbio sic, que
vem sendo proposto desde o v. 163, com claraS || SCIntillas, em sugesto por
reversibilidade fontica. Neste ltimo perodo o termo sugerido em cesura de
verso, em cernaS || ICtum (v. 169) e aparece ntegro lexicalmente, no v. 170, cuja
cesura tripla isola (sem que o p fragmente a palavra) tanto sic quanto fulgorem.
siginificativo o jogo fnico com este advrbio, pois todo o tom do Canto VI e destes
fragmentos escolhidos mesmo adverbial: Lucrcio esfora-se por demonstrar
como e quando ocorrem os fenmenos acontecem, cujos porqus no tm uma
motivao divina. No v. 171 temos novamente anagrama a partir de tonitrum, com o
verbo mITTITUR, e a passagem para o v. 172 marcada por uma longa cadeia
assonntica em / i /, em alguns casos formando uma figura sonora entre / i / e / t /:

quam tonitrum accipimus, || pariter qui mittitur igni


e simili causa, || concursu natus eodem.
(v. 171-172)

Nessas assonncias, o / i / ocorre em trs palavras com ocorrncia dupla,


entremeada por uma consoante: accIPImus, mITTItur e sIMIli. Em termos estruturais,
a vogal / i / a constante, e as consoantes / p /, / t / e / l / so as variantes. Os
fonemas. Todas essas consoantes so orais, e a oposio fonolgica mais marcante
se d entre os verbos accipimus e mittitur, em que / p / grave e anterior e / t /
aguda e posterior. Ento, a oposio fonolgica remete a um paralelismo lexical, j
que os exemplos so da mesma classe gramatical.
A srie fonolgica i + consoante + i remete ainda a igni (v. 171), que tem acrscimo
168

de uma consoante. Percebemos um arranjo consonantal sutil em torno s


assonncias em / i /. Por fim, parece relevante atribuir ao verbo accipimus um papel
central nas operaes fonolgicas do perodo, funcionando como um saussureano
manequim, mas in praesentia, como um paradigma dos encadeamentos fnicos do
perodo.
169

CONSIDERAES FINAIS

A anlise dos fragmentos do Canto VI de Lucrcio revela um poeta estruturador,


expresso de Fernando Pessoa endossada por Jakobson. Percebemos muitos dos
elementos da funo potica, de Jakobson, primeiramente a considerao do
princpio de equivalncia da construo do verso, no arranjo distributivo dos
perodos e oraes nos versos, que se d de modo indissocivel das operaes de
variao mtrica no verso.
Vimos presente no poema de Lucrcio a reiterao de figuras sonoras, relacionadas
gramtica e ao metro. Detectamos a dupla estrutura da poesia, que opera a
linguagem verbal com arranjos combinatrios que ora respeitam, ora ferem e
distorcem a sintaxe da funo referencial, dominante no uso cotidiano da linguagem.
Mesmo que os fragmentos analisados sejam curtos, diante do corpus de 1286
versos do Canto, a alta concentrao de procedimentos faz-nos crer que uma
anlise completa de funo potica deve seguir neste ritmo, microscopicamente.
Assim, pudemos perceber a autonomia da palavra potica, sua mensagem voltada
para si mesma, que mesmo apresentando um signatum filosfico, consegue ser
ambgua, pois simultaneamente suporta uma doutrina filosfica e se afasta dela, da
tirania da idia 655.
Entretanto, optamos por destacar em cada fragmento os procedimentos que nos
pareceram dominantes e mais expressivos, no se podendo inferir que esta anlise
esgota a descrio das operaes. Sabendo deste nus, ainda assim buscamos
analisar trs fragmentos, relativamente prximos uns dos outros, mostrando que o
modus operandi de Lucrcio liga fragmento a fragmento, perodo a perodo, assunto
a assunto. Em suma, a opo permitiu ter uma noo de estruturao superior, de
inter-relao entre as partes, do ponto de vista da extenso da pica.
Dentre outros procedimentos que detectamos vimos as oposies semnticas
refletidas nas oposies fonolgicas de traos distintivos fonemticos, fazendo
atentar para os mnimos indivisveis da linguagem e suas oposies binrias.
Percebemos e apontamos o equilbrio das construes por paralelismos gramaticais,
em que verbos e substantivos atuam tanto quanto smbolos como na funo de
cones, ideia tambm legitimada por Jakobson.

655
BERNARDINI, A. F. Formalismo russo, uma revisitao. In: Revista Literatura e Sociedade. n. 5,
p. 30-42, 2000.
170

Vimos o conceito de marca, oriundo da fonologia, aplicado a um nvel lingustico


mais elevado, o lexical, com surpreendente eficcia na distribuio das tarefas de
significao entre dois sinnimos, como vimos no caso de fulgur e fulgor. Dentre os
mais sofisticados tpicos da funo potica de Jakobson, vimos a expectativa
frustrada aplicada no nvel fonolgico, mtrico e gramatical. Com isso, pudemos
perceber pontos de tenso e distenso no discurso potico, mesmo que a potica de
Jakobson no enfatize o efeito, e sim o procedimento. Porm, no se pode negar
que, quanto ao simbolismo sonoro, no haja preocupao quanto ao efeito que cada
pocedimento pode provocar no leitor. Por isso Jakobson apontava para a ptria do
futuro, sugerindo que tais estudos continuassem, mas considerando as oposies
entre os traos distintivos e buscando interdisciplinaridade para entender os
processos sinestsicos da recepo fonemtica. As reas que, em nosso
entendimento, poderiam contribuir com a potica so a psicolingustica, a
fonoaudiologia e a neurologia.
A seleo e ordenao dos itens analisados seguiu o roteiro argumentativo que
permeia os fragmentos: dos tpicos, separamos fragmentos, e os analisamos em
sua composio por perodos; estes so compostos de versos, que se dividem nos
hemistquios. Depois, analisamos seus aspectos mtricos, sua articulao entre os
plos metafrico e metonmico, sua gramtica e sua textura fnica. Tal critrio
obedeceu natureza do poema pico, com o desenvolvimento do raciocnio
argumentativo, com a relao de contgua entre trovo e relmpago.
Deste trabalho, poderamos inferir que a funo potica pode ser aplicada anlise
da poesia pica, se o analista levar em conta que deve contar com a
compartimentao interna dos cantos, seja episdica (se narrativo) ou por tpicos.
Assim, um critrio semntico, baseado na contigidade, auxiliou na determinao
do recorte, no profuso material do De rerum natura. A anlise de funo potica
revela ainda a estrutura de um poema em todos os seus nveis lingusticos, o que
pode auxiliar o tradutor cujo intuito seja a traduo criativa, que considere a poesia
como linguagem, como sistema de signos.
Por fim, quanto funo potica de Jakobson, vale fazer uma remisso ao contexto
do formalismo russo, do qual Jakobson foi uma das figuras centrais. Segundo Victor
Erlich, autor de Russian Formalism, em entrevista a Aurora Bernardini, aps o
formalismo russo nada de mais original ou de importantes tinha surgido no domnio
da literatura:
171

Passada a voga dos anos 60-70, no faltaram em nosso prprio mbito universitrio detratores do
formalismo russo que, baseando-se talvez com algum conhecimento superficial, textos copilados e
mal traduzidos, slogans descontextualizados ou mesmo pela falta de empatia ideolgica, o tacharam
de positivista, formalista, estruturalista, anti-Bakhtiniano, anti-sociolgico, saussureano, aristotlico,
656
modismo superado, e assim por diante.

Para Bernardini, o cenrio das ltimas dcadas do sculo XX, quanto metodologia
geral dos estudos culturais, uma herana da cincia do sc. XIX, dominados pelo
(...) empirismo extremado, que reconhece como real apenas o que dado
imediatamente, e o monismo rgido, que tenta reduzir nveis heterogneos a leis
657
homogneas . Quanto epistemologia da teoria literria recente, Bernardini cita
Erlich: o interesse dos positivistas pelos dados sensoriais foi obscurecido pela
filosofia das formas simblicas, a concepo do homem como animal symbolicum
(Cassirer) 658.
O uso da funo potica como material de apoio para a traduo de poesia tem no
Brasil um pas privilegiado: os poetas da poesia concreta da dcada de 1950, em
So Paulo, Augusto e Haroldo de Campos e Dcio Pignatari, alm de poetas de
vanguarda, empreenderam tradues criativas, ditas transcriaes, na expresso
de Haroldo de Campos, dedicando rara ateno aos elos entre significante e
significado nos poemas traduzidos. No s so admiradores das pesquisas de
Jakobson, como o prprio linguista pde reconhecer a qualidade de seus trabalhos,
como se pode perceber em carta a Haroldo de Campos:

Admirador que sou da suprema acuidade para os mais ntimos elos entre som e sentido, uma
acuidade que fundamenta e sustm os seus ousados experimentos poticos e estimulantes
descobertas e que inspira as suas extraordinrias transposies dos poemas aparentemente
659
intraduzveis das mais diversas lnguas (...).

Para Haroldo de Campos, a traduo de poesia uma operao semitica, que

656
BERNARDINI, 2000. p. 30
657
Ibidem. p. 32
658
Ibid. p. 33
659
JAKOBSON, R. Carta a Haroldo de Campos sobre a textura potica de Martin Codax. Trad.
Francisco Achcar. In: JAKOBSON, 1970. p. 119-126
172

num sentido estrito visa ao resgate e reconfigurao do intracdigo, que opera


na poesia de todas as lnguas como um universal potico. Do ponto de vista da
lingustica, este intracdigo onde atua a funo potica de Jakobson, com a
palavra em sua dimenso sgnica total, como forma da expresso e forma do
contedo. 660
A propsito da traduo aqui apresentada, foi inicialmente desenvolvida com alguns
poucos rudimentos de funo potica e algum conhecimento de poesia. Escolhi,
para a traduo dos hexmetros, o verso dodecasslabo, a exemplo da traduo da
661
Ilada, de Haroldo de Campos . Esse verso, em comparao com o hexmetro,
apresenta-se exguo, quando se pensa em manter do original seus conectores
retricos ou o jogo conceitual de sua ars grammatica. Porm, requer ao tradutor
poder de sntese e busca de preciso no processo de seleo lexical, valores
compositivos caros poesia.
Com a ltima tnica na 12 slaba, seu metro bsico indica acento tambm na 6
slaba. Usei como variantes o dodecasslabo ternrio (ou sfico) com acentos na 4
e 8 slabas. Permiti-me o verso esdrxulo, com palavra proparoxtona ao fim do
verso, que no contexto da poesia moderna brasileira encontra respaldo, usado, por
exemplo, por Augusto de Campos para traduzir Le Bateau Ivre (O barco bbado) de
662
Arthur Rimbaud . Justificamos ainda essa distenso mtrica como uma abertura
para solues, diante da exigidade do doecasslabo. Ademais, esse tipo de
distenso resguardado pelo prprio Lucrcio, com suas particularidades mtricas
663
, seus aspectos de prosasmo, deixando entrever a crtica epicurista natureza da
poesia.

Esta traduo responde de modo global aos efeitos sonoros, relativizando a noo
de cacofonia, e assumindo o carter inegavelmente ruidoso de diversas passagens.
Fui fiel tambm s articulaes metafrica e metonmica do Canto VI, em que a
palavra tomo fica o tempo todo suspensa, sem ocorrncia. Outra preocupao foi

660
PAZ, Octvio e CAMPOS, Haroldo de. Transblanco em torno a Blanco, de Octvio Paz). So
Paulo: Ed. Siciliano, 1994.
661
HOMERO. Ilada. Traduo de Haroldo de Campos. Intro. e org. Trajano Vieira. 2 v. (bilnge) So
Paulo: Arx, 2003.
662
RIMBAUD, Arthur. Rimbaud Livre. Introduo e traduo de Augusto de Campos. So Paulo: Ed.
Perspectiva, 1992.
663
Quando, por exemplo, o verso termina com um monosslabo, ou quando um monosslabo fecha
um verso que inicia enjambement.
173

tentar manter o equilbrio entre as virtualidades sintticas do latim, de Lucrcio e da


poesia em geral, com certa fluidez verbal, que faz do poema um instrumento eficaz
tambm na divulgao do epicurismo.
Enquanto a pesquisa avanava, tive a oportunidade de voltar traduo por
diversas ocasies, para corrigir erros interpretativos ou para reforar algum aspecto
expressivo da verso em portugus, de acordo com os pontos mais importantes da
funo potica. Assim, a traduo carece principalmente de uma reviso quanto
gramtica da poesia de Lucrcio, para que possa se sustentar enquanto texto
potico que responda mais plenamente aos procedimentos estruturantes do original.
Esta a primeira traduo brasileira integral, em versos, de um Canto do De rerum
664
natura. A traduo integral do poema de que dispomos de Agostinho da Silva ,
latinista e pensador portugus radicado no Brasil, tradutor de Plauto e Terncio. Sua
traduo em prosa, e tem ainda outro agravante: est encarcerada numa coleo
popular de filosofia. A sua traduo segue muito proximamente a de Alfred rnout,
que tem a vantagem de (mesmo em prosa) no trazer comentrios pitorescos e
conservadores acerca da fsica de Lucrcio, com as mesmas restries crists
doutrina, como no caso de Agostinho da Silva.
A deteco dos elementos de funo potica no texto de Lucrcio, efetivada a partir
de fragmentos do Canto VI do De rerum natura, demonstra a aplicabilidade do
conceito de Jakobson na poesia do passado, e reafirma a pertinncia de se
consider-lo no apenas mais poeta que filsofo, mas um dos grandes poetas da
literatura latina.
Buscamos, com a traduo e a anlise de Lucrcio, contribuir para a histria de sua
recepo crtica no Brasil, com base na funo potica de Jakobson, com a noo
de que necessrio enfrentar sua poesia, que no se distingue de sua mensagem
epicurista, um poema sobre a natureza que mantm unidos, simultneos, os elos
entre som e sentido.

664
CARO, Tito Lucrcio. Da natureza Os Pensadores. Trad. Agostinho da Silva. 1. ed. So Paulo:
Ed. Abril Cultural, 1973. p. 39-139
174

REFERNCIAS

ABAURRE, Maria Bernardete Marques. Fonologia: a gramtica dos sons. Santa


Maria: Letras, n. 5, jan. / jun. 1993.

ALBANO, E. C. O portugus brasileiro e as controvrsias da Fontica atual: pelo


aperfeioamento da Fonologia articulatria. Rev. Delta, v. 15, n. Especial - PUC-SP /
ABRALIN. So Paulo: EDUC, 1999.

ALBANO, Eleonora Cavalcante. O gesto e suas bordas. Esboo de fonologia


acstico-articulatria do portugus brasileiro. So Paulo: Ed. Mercado de Letras,
2001.

ALMEIDA, Napoleo Mendes de. Gramtica Latina. 27. ed. So Paulo: Ed. Saraiva,
1997.

BARBOSA, Joo Alexandre. O Continente Roman Jakobson. In: JAKOBSON, R.


Potica em ao. Ed. Perspectiva, 1990.

BERNARDINI, Aurora Forloni. Formalismo russo, uma revisitao. In: Revista


Literatura e Sociedade. n. 5, p. 30-42, 2000.

BIGNONE, Ettore. Historia de la literatura latina. Trad. de Gregrio Halpern.


Buenos Aires: Editorial Losada, 1952.

BIGORRA. Sebastian Mariner. Fonematica Latina. In: CLIMENT, Mariano Bassols


de. Fontica Latina. 3 reimp. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones
Cientificas, 1973.

BLIKSTEIN, Izidoro. Prefcio. In: JAKOBSON, R. Lingustica e Comunicao.


Trad. Izidoro Blikstein e Jos Paulo Paes. 20. Ed. So Paulo: Ed. Cultrix, 1995. p.

BOYANC, Pierre. Lucrce et l'Epicurisme. 1.ed. Paris: Presses Universitaires de


France, 1963.

BRADFORD, Richard. Roman Jakobson - Life, Language and Art. London: Ed.
Routledge, 1994.

BRECHT, B. ber reimlose Lyrik mit unregelmssigen Rhythmen. In: Das Wort.
Disponvel
em:<http:www.ndlmm.uniwupertal.de/fileadmin/germanistik/ndlmm/Lehveranstaltung
en/Reimlose_lyrik.pdf>. Acesso em 02 out. 2012.

BRECHT, B. O Manifesto. In: Revista Crtica Marxista Unicamp, n. 16, 2003


disponvel em: <http:www.unicamp.br/cemarx/criticamarxista/poemabrecht.pdf.
Acesso em 01 out. 2012.

CAMPOS, Augusto de. O anticrtico. 1 reimp. So Paulo: Companhia das Letras,


1996.
175

CAMPOS, Haroldo de. Drummond, Mestre de coisas. Coleo Fortuna Crtica. Org.
Sonia Brayner. Rio de Janeiro: Ed. Civilizao Brasileira, 1978.

CAMPOS, Haroldo de. Preliminares a uma traduo do Un coup de des, de


Stphane Mallarm. In: Mallarm. Augusto de Campos, Dcio Pignatari e H. de
Campos. 4. ed. So Paulo: Ed. Perspectiva, 2010.

CAMPOS, H. Reflexes sobre a transcriao de Blanco, , de Octavio Paz, com um


excurso sobre a teoria da traduo do poeta mexicano. In: PAZ, Octvio e CAMPOS,
H. Transblanco em torno a Blanco, de Octvio Paz. So Paulo: Ed. Siciliano,
1994.

CARO, Tito Lucrcio. Da natureza. Os Pensadores. Trad. Agostinho da Silva. 1. ed.


So Paulo: Ed. Abril Cultural, 1973.

CLIMENT, Mariano Bassols de. Fontica Latina. 3 reimp. Madrid: Consejo Superior
de Investigaciones Cientificas, 1973. p. 259

CONTE, Gianbiagio. Latin Literature A history. Baltimore: The JohnHopkins


University Press, 1987.

DELAS, Daniel. Roman Jakobson. Paris. Bertrand- La Coste, 1993.

ERNOUT, Alfred et ROBIN, Leon. Lucrce De rerum natura - Commentaire


exgtique et critique. Tome III. Paris: Les Belles Lettres, 1928.

FARIA, Ernesto. Dicionrio Latino-Portugus. DNE MEC. 4 edio. Rio de


Janeiro, 1967.

FLORES, Valdir do Nascimento. (org.) Introduo aos estudos de Roman


Jakobson sobre a afasia. Porto Alegre: Editora da UFRGS, 2003.

FOWLER, Don. Lucretius on Atomic Motion A commentary on De rerum


natura. Book Two, Lines 1-332. Oxford: Oxford University Press, 2002.

GELIO, Aulo. Noites ticas. Trad. Jos Rodrigues Seabra Filho. 1. ed. Londrina:
EDUEL, 2010.

GODWIN, John. Lucretius - Selections from De Rerum Natura. Edited with


Introduction and Commentary by J. Godwin. London: Bristol Classical Press, 2003.

GOLDSTEIN, Norma. Versos, sons e ritmos. 5. ed. So Paulo: Ed. tica. 1989.

GORDON, C. et KENNEY, J. Bibliography of Lucretius. Winchester: St. Pauls


Bibliographies, 1985.

GREENBLATT, Stephen. A Virada o nascimento do mundo moderno. Trad.


Caetano Waldrigues Galindo. 1 ed. So Paulo: Ed. Cia. das Letras, 2012.
176

GUDEMAN, Alfred. Historia de la literatura latina. Trad. Carlos Riba. 3. ed. reimp.
Barcelona: Editorial Labor, 1952.

HOLENSTEIN, Elmar. Introduo ao Pensamento de Roman Jakobson. 1.


edio. Zahar Editores. Rio de Janeiro, 1978.

HOMERO. Ilada. Traduo de Haroldo de Campos. Intro. e org. Trajano Vieira. 2 v.


(bilnge) So Paulo: Arx, 2003.

JAKOBSON, R. et WAUGH, Linda. La forma sonora de la lengua. Mxico (D.F.):


Fondo de Cultura econmica, 1987.

JAKOBSON, R. A gerao que esbanjou seus poetas. Trad. e posfcio de Sonia


Regina Martins Gonalves. So Paulo: Ed. Cosac & Maify, 2006.

JAKOBSON, Roman. Lingstica. Potica. Cinema. 1 Edio. Editora Perspectiva.


So Paulo, 1970.

JAKOBSON, Roman. Lingstica e comunicao (trad. I.Blinkstein e Jos P.


Paes). So Paulo: Cultrix, 1971.

JAKOBSON, Roman. Potica em Ao. Org. Joo Alexandre Barbosa. So Paulo:


Ed Perspectiva Ed. Universidade de So Paulo, 1990.

JAKOBSON, R. Une vie dans le langage Autoportrait dun savant. Paris: Les
ditions du minuit, 1984.

JAKOBSON, R. e POMORSKA, K. Dilogos. Trad. do texto francs, Elisa Angotti


Kossovitch. Cotejo com o original russo, Boris Schnaiderman e Leon Kossovitch.
Trad. dos textos poticos, Haroldo de Campos. 9. ed. So Paulo: Editora Cultrix,
1993.

JAKOBSON, Roman. A gerao que esbanjou seus poetas. So Paulo:


CosacNaify, 2006.

JAKOBSON, R. Ensayos de Potica. Trad. Juan Almela. Mxico (DF): Fondo de


Cultura Econmico, 1977.

JAKOBSON, Roman. Fonema e Fonologia. Trad. e org. Mattoso Cmara Jr. Rio de
Janeiro: Livraria Acadmica, 1967.

JAKOBSON, Roman. Fragments de La nouvelles posie russie. In: Huit questions


de potique. Org. Tzvetan Todorov. Paris: ditions du Seuil, 1977.

JAKOBSON, Roman. O que a poesia? In: TOLEDO, Dionsio (Org.). Crculo


Lingstico de Praga. Porto Alegre: Ed. Globo, 1978.
177

JAKOBSON, R. Seis lies sobre o som e o sentido. Trad. Luis Miguel Cintra.
Lisboa: Moraes Editores, 1977.

KENNEY, Edward John. Style, metre and rhetoric in the De rerum natura. In: The
Cambridge Companion to Lucretius. Ed. by Stuart Gillespie and Philip Hardie.
Cambridge / UK: Cambridge University Press, 2007.

KIRK, G. S. Homer and the Epic. New York: Cambridge University Press, 1999.

LAUSBERG, Heinrich. Manual de Retrica Literaria. Trad. Jos Prez Riesco.


Madrid: Ed. Gredos, 1966.

LEPSCHY, Giulio C. A lingustica estrutural. 2. ed. So Paulo: EDUSP / Ed.


Perspectiva, 1975.

LUCRCE. De la Nature. Trad. Henri Cluoard. 2 dition. Librairie Garnier Frres.


Paris, 1913.

LUCRCE. De La nature. Texte tabli et traduit par Alfred Ernout. 5. tir. Tome I.
Paris: Les Belles Lettres, 1985. p. 3

MARROUZEAU, Jean. Trait de Stylistique aplique au latin. Paris: Les Belles


Lettres, 1935.

MASSON, John. Lucretius Epicurean and poet. London: John Murray, Albemarle
Street, W. 1907. p. 374

NOUGARET, Louis. Trait de Mtrique Latine Classique. Paris: Librairie C.


Klincksiek, 1948.

NOWAK, Maria da Glria. A natureza da alma no poema de Tito Lucrcio Caro.


Tese de Doutorado FFLCH USP. So Paulo, 1984.

PARATORE, Ettore. Histria da literatura latina. Trad. de Manuel Losa, S. J.


Lisboa: Fundao Calouste-Gulbenkian, 1987.

PESSOA, F. Obra potica. Rio de Janeiro: Ed. Jos Aguilar, 1972.

PESSOA, F. Ibidem. Ideias estticas. In: Obras em prosa. Org. Cleonice


Berardinelli. 6. reimp. 1. ed. Rio de Janeiro: Ed. Nova Aguilar, 1990.

PESSOA, F. Poeta tradutor de poetas. Org. Arnaldo Saraiva. Rio de Janeiro: Ed.
Nova Fronteira, 1999.

PIGNATARI, Dcio. Comunicao potica. So Paulo: Cortez e Moraes, 1977.

PIGNATARI, Dcio. Informao, Linguagem, Comunicao. 11. ed So Paulo: Ed.


Cultrix, 1982.
178

PIGNATARI, Dcio. Mallarm A conquista do impreciso na linguagem potica.


In: Mallarm. Augusto de Campos, Dcio Pignatari e Haroldo de Campos. 4. ed. So
Paulo: Ed. Perspectiva, 2010.

PONGE, Francis. Les pris des choses. Paris: dition Gallimard, 1980.

POUND, Ezra Pound. ABC da literatura. Trad. Jos Paulo Paes e Augusto de
Campos. 9. ed. So Paulo: Ed. Cultrix, 1990.

RIMBAUD, Arthur. Rimbaud Livre. Introduo e traduo de Augusto de Campos.


So Paulo: Ed. Perspectiva, 1992.

SARAIVA, F. R. dos Santos. Dicionrio Latino-Portugus. 11 edio. Livraria


Garnier. Rio de Janeiro, 2000.

SARDUY, Severo. Escritos sobre um corpo. Trad. Lgia Chiappini Moraes Leite e
Lcia Teixeira Wisnik. So Paulo: Ed. Perspectiva, 1979.

SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de Lingstica Geral. Trad. Antonio Chelini, Jos
Paulo Paes e Izidoro Blikstein. 25. ed. So Paulo: Ed. Cultrix, 1999.

SCHNAIDERMAN, Boris. Uma viso dialtica e radical da literatura. In: Lingstica.


Potica. Cinema. Org. Boris Schnaiderman e Haroldo de Campos. So Paulo: Ed.
Perspectiva, 1970.

SEDLEY, David. Lucretius and the transformation of the greek wisdom.


Cambridge: Cambridge University Press, 1998.

SERRES, Michel. O nascimento da fsica no texto de Lucrcio Correntes e


turbulncias. Trad. Pricles Trevisan. So Paulo: Ed. UNESP / So Carlos:
EDUFSCAR, 2003. p. 15

SOEIRO, Maria Evangelina. O Hexmetro no Canto VI de Lucrcio. In: Revista


Texto, Araraquara, Universidade Estadual Paulista, v. 2, p. 102-107, 1976 (ano 2).

STAROBINSKI, Jean. As palavras sob as palavras Os anagramas de Ferdinand


de Saussure. Trad. Carlos Vogt. 1 ed. So Paulo: Ed. Perspectiva. 1974.

TORRINHA, Francisco. Dicionrio Latino-Portugus. 2. ed. Porto: Grficos


Reunidos Ltda, 1942.

TUFFANI, Eduardo. Repertrio brasileiro de lngua e literatura latina (1830-


1996). Cotia: bis, 2006.

VRNIER, Leon. Petit Trait de Mtrique Classique. Indiana: Hachette et cie,


1894.

ZENITH, Richard. Caeiro triunfal. In: PESSOA, F. Alberto Caeiro Poesia. Ed.
Fernando Cabrla Martins e Richard Zenith. So Paulo: Cia. das Letras, 2001.
179

ANEXO 1 Fonologia das consoantes do Latim


graves agudas

m n nasais

r
l lquidos
intermitente contnuos
anterior lateral
f s
aspirados
p b
oclusivos orais
qu gu d t
k g
posterior Labializados
no >> contnuo)
( >>
(h)
-dos sonoros sur
177

ANEXO 2 De rerum natura Canto VI Lucrcio

Traduo: Mrio Domingues


178

Primae frugiparos fetus mortalibus aegris


dididerunt quondam praeclaro nomine Athenae,
et recreauerunt uitam legesque rogarunt,
et primae dederunt solacia dulcia uitae,
cum genuere uirum tali cum corde repertum, 5
omnia ueridico qui quondam ex ore profudit;
cuius et extincti propter diuina reperta,
diuolgata uetus iam ad caelum gloria fertur.
Nam cum uidit hic ad uictum quae flagitat usus
omnia iam ferme mortalibus esse parata, 10
et, proquam possent, uitam consistere tutam,
diuitiis homines et honore et laude potentis
adfluere, atque bona gnatorum excellere fama,
nec minus esse domi cuiquam tamen anxia corda,
atque animi ingratis uitam uexare sine ulla 15
pausa, atque infestis cogi saeuire querellis,
intellegit ibi uitium uas efficere ipsum,
omniaque illius uitio corrumpier intus
quae conlata foris et commode cumque uenirent;
partim quod fluxum pertusumque esse uidebat, 20
ut nulla posset ratione explerier umquam;
partim quod taetro quasi conspurcare sapore
omnia cernebat, quaecumque receperat, intus.
Veridicis igitur purgauit pectora dictis,
et finem statuit cuppedinis atque timoris, 25
exposuitque bonum summum quo tendimus omnes
quid foret, atque uiam monstrauit tramite paruo
qua possemus ad id recto contendere cursu,
quidue mali foret in rebus mortalibu passim,
quod fieret naturali uarieque uolaret 30
seu casu seu ui, quod sic natura parasset,
179

A primeira a dar frutos aos pobres mortais


foi Atenas, cidade ilustre e renomada,
renovao da vida e alicerce das leis,
foi pioneira nos doces consolos vida,
gerou um homem de inventivo corao, 5
j que a tudo responde com voz de verdade;
prximo morte, por divinas descobertas,
teve levada aos cus a sua antiga glria.
Pois ele viu: as provises para o sustento
da vida j esto garantidas aos mortais. 10
E viu flurem vidas de nobres ilustres
que usufruram, o quanto puderam, de bens
e prmios, exaltados com a fama dos filhos,
viu que mesmo tais nobres tm um peito aflito,
por vos desassossegos que fustigam os dias 15
sem pausa, tanto mais se enervam com querelas.
Explicou ele que o defeito est no vaso;
com falhas e fissuras, extravasa tudo
corruptamente: verte aquilo que era unido.
Por um lado, parece furado, sem fundo, 20
posto que nada poderia enfim ench-lo;
por outro, julga impregnar tudo com um gosto
asqueroso, absorvido no cncavo do vaso.
Com termos puros, ele expurga os coraes,
ergue barreiras a desejos e receios. 25
Exps os altos picos que ns aspiramos
alcanar; avisou de um atalho na via
para seguirmos reto o rumo da viagem;
exps, em partes, todo o mal de ser mortal,
as muitas faces deste mal, em que o poder 30
da natureza e a fora do acaso concorrem,
180

et quibus e portis occurri cuique deceret,


et genus humanum frustra plerumque probauit
uoluere curarum tristis in pectore fluctus.
Nam ueluti pueri trepidant atque omnia caecis 35
in tenebris metuunt, sic nos in luce timemus
interdum nihilo quae sunt metuenda magis quam
quae pueri in tenebris pauitant finguntque futura.
Hunc igitur terrorem animi tenebrasque necessest
non radii solis nec lucida tela diei 40
discutiant, sed naturae species ratioque.
Quo magis inceptum pergam pertexere dictis.

Et quoniam docui mundi mortalia templa


esse, et natiuo consistere corpore caelum,
quaecumque in eo fiunt fierique necessest, 45
pleraque dissolui, quae restant percipe porro,
quandoquidem semel insignem conscendere currum
*
uentorum existant placentur omnia rursum
*
quae fuerint sin placato conuersa furore.
Cetera quae fieri in terris caeloque tuentur 501
mortales, pauidis cum pendent mentibu saepe,
et faciunt animos humilis formidine diuom,
depressosque premunt ad terram, propterea quod
ignorantia causarum conferre deorum
cogit ad imperium res et concedere regnum. 55

1
Tituli QUI PROCVRATIONEM DIS ATTRIBUIT MVNDI, SIBI IPSVM DE DIS IMMORTALIBUS
SOLLICITVDINES CONSTITVERE (in titulo libri, omissus hoc loco).
181

mostrou as portas certas por onde expuls-lo,


demonstrou quo intil aos homens, mortais,
revirarem no peito as ondas dos tormentos.
Assim como crianas, quando a ss no escuro 35
obtuso, temem tudo, ns sentimos medo
do futuro insondvel, mais amedrontados
que um menino espantado tremendo no breu.
A observao da natureza e a razo
devem banir da mente as trevas e o terror, 40
no o sol, no a tela luzente do dia.
Detalharei o que foi dito com mais versos.

Aps mostrar que o templo do mundo mortal,


dizer que o cu consiste de corpos finitos
e explicar a maior parte do necessrio 45
para que nasam, cresam, oua o que direi,
porque uma vez a bordo de to nobre carro
*
dos ventos se soerguem, e tudo se acalma
*
o que era, mudou, com o furor aplacado.
J que os homens observam os eventos do cu 50 2
e da terra, receiam, com mentes perplexas,
e humilham suas almas com medo dos deuses
baixos, se prostram sobre a terra; deste modo,
a ignorncia das causas faz crer que so deuses
que detm o domnio e o poder sobre as coisas. 55

2
QUI PROCURATIONEM DIS ATRIBUIT MUNDI, SIBI IPSUM DE DIS IMMORTALIBUS
SOLICITUDINES CONSTITUERE
182

[Quorum operum causas nulla ratione uidere


possunt ac fieri diuino numine rentur.]
Nam bene qui didicere deos securum agere aeuom,
si tamen interea mirantur qua ratione
quaeque geri possint, praesertim rebus in illis 60
quae supera caput aetheriis cernuntur in oris,
rursus in antiquas referuntur religiones,
et dominos acris adsciscunt omnia posse
quos misere credunt, ignari quid queat esse,
quid nequeat, finita potestas denique cuique 65
quanam sit ratione atque alte terminus haerens;
quo magis errantes caeca ratione feruntur.
Quae nisi respuis ex animo longeque remittis
dis indigna putare alienaque pacis eorum,
delibata deum per te tibi numina sancta 70
saepe oberunt; non quo uiolari summa deum uis
possit, ut ex ira poenas petere inbibat acris,
sed quia tute tibi placida cum pace quietos
constitues magnos irarum uoluere fluctus,
nec delubra deum placido cum pectore adibis, 75
nec de corpore quae sancto simulacra feruntur
in mentes hominum diuinae nuntia formae,
suscipere haec animi tranquilla pace ualebis.
Inde uidere licet qualis iam uits sequatur.
Quam quidem ut a nobis ratio uerissima longe 80
reiciat, quamquam sunt a me multa profecta,
multa tamen restant et sunt ornanda politis
uersibus ; est ratio caeli speciesque tenenda,
sunt tempestates et fulmina clara canenda,
quid faciant et qua de causa cumque ferantur ; 85
183

[Dos fenmenos so incgnitas as causas


e pensam serem feitos pelas mos dos deuses].
Quem aprendeu que os deuses tm vida serena
tambm se surpreende em razo destes fatos
acontecerem, sobretudo os percebidos 60
acima das cabeas, na boca do cu.
Retornam induzidos s crenas antigas,
os pobres crdulos adotam chefes vis,
que tudo podem, ignorando o que passvel
de existir, o lugar das coisas no sistema, 65
suas foras restritas e sempre finitas.
E errantes vo levados pelos dogmas cegos.
Por no cuspires de teu ntimo a crendice
que so sacras as coisas alheias aos deuses
e por pores prova seu santo desgnio, 70
sempre te punem no que se possa ferir
os deuses, j que aplicam seus duros castigos,
mas porque tu mesmo imaginas que esses deuses,
na calma paz, ruminam as ondas da raiva;
no irias com calma s capelas dos deuses 75
e no acolheria em paz os simulacros
trazidos pelos santos corpos que, na mente
dos homens, so sinal do belo e do divino.
Da pode-se ver como caminha a vida.
H muito o que dizer, em versos bem medidos, 80
sobre como a razo repele para longe
essas ideias, mesmo que eu j tenha feito
progressos: conhecer os cus, as leis do cu,
cantar os raios claros, cantar temporais,
os seus efeitos, qual motivo os engendrou, 85
184

ne trepides caeli diuisis partibus amens,


unde uolans ignis peruenerit, aut in utram se
uerterit hinc partem, quo pacto per loca saepta
insinuarit, et hinc dominatus ut extulerit se.
[Quorum operum causas nulla ratione uidere 90
possunt ac fieri diuino numine rentur.]
Tu mihi suprema praescripta ad candida calcis
currenti, spatium praemonstra, callida Musa,
Calliope, requies hominum diuomque uoluptas,
te duce ut insigni capiam cum laude coronam. 95

Principio tonitru quatiuntur caerula caeli3


propterea quia concurrunt sublime uolantes
aetheriae nubes contra pugnantibuuentis.
Nec fit enim sonitus caeli de parte serena,
uerum ubicumque magis denso sunt agmine nubes, 100
tam magis hinc magno fremitus fit murmure saepe.
Praeterea neque tam condenso corpore nubes
esse queunt quam sunt lapides ac ligna, neque autem
tam tenues quam sunt nebulae fumique uolantes.
Nam cadere aut bruto deberent pondere pressae 105
ut lapides, aut ut fumus constare nequirent,
nec cohibere niues gelidas et grandinis imbris.
Dant etiam sonitum patuli super aequora mundi,
carbasus ut quondam magnis intenta theatris
dat crepitum malos inter iactata trabesque, 110
interdum perscissa furit petulantibus auris,
et fragilis sonitus chartarum commeditatur.
Id quoque enim genus in tonitru cognoscere possis,

3
Tituli: 96 DE TONITRV
185

para que no temas estilhaar-se o cu


nem presumas os rumos das asas do fogo
nem o cerco fechado onde se encerrariam
e sairiam depressa, aps terem domnio.
[Dos fenmenos so incgnitas as causas 90
e pensam serem feitos pelas mos dos deuses].
Calope, prazer dos deuses, paz dos homens,
aponta-me o caminho dos ps na jornada,
e sob ordens supremas, tu, astuta Musa,
faz que eu tenha a coroa de glria notvel. 95

Primeiro: se o trovo perturba o cu azul, 4


que as nuvens etreas avanam em voo
alto e se agitam contra os ventos combatentes.
De fato, o estrondo no se d no cu sereno,
mas onde as nuvens formam densos esquadres, 100
com imensos murmrios fazendo rudos.
As nuvens no esto aptas a se compactar
assim como a madeira, as pedras, nem so tnues
como a nvoa, o vapor e a fumaa voltil.
Seno, sucumbiriam pesadas e opressas 105
como pedras, ou no se poderiam unir
nem conteriam a neve glida e o granizo.
Troam ento nas extensas plancies do mundo,
como se d s vezes, nos altos teatros,
o estrpito no toldo entre os mastros e as traves 110
tensas, ou se enfurece, furado por ventos
intrpidos, com o som fraco do papel.
So estes os troves de que se tem saber;

4
DE TONITRU
186

aut ubi suspensam uestem chartasque uolantis


uerberibus uenti uersant planguntque per auras. 115
Fit quoque enim interdum ut non tam concurrere nubes
frontibus aduersis possint quam de latere ire
diuersu motu radentes corpora tractim,
aridus unde auris terget sonus ille diuque
ducitur, exierunt donec regionibus artis. 120
Hoc etiam pacto tonitru concussa uidentur
omnia saepe graui tremere e diuolsa repente
maxima dissiluisse capacis moenia mundi,
cum subito ualidi uenti conlecta procella
nubibus intorsit sese conclusaque ibidem 125
turbine uersanti magis ac magis undique nubem
cogit uti fiat spisso caua corpore circum,
post ubi comminuit uis eius et impetus acer,
tum perterricrepo sonitu dat scissa fragorem.
Nec mirum, cum plena animae uesicula parua 130
saepe ita dat magnum sonitum displosa repente.
Est etiam ratio, cum uenti nubila perflant,
ut sonitus faciant. Etenim ramosa uidemus
nubila saepe modis multis atque aspera ferri;
scilicet ut crebram siluam cum flamina cauri 135
perflant, dant sonitus frondes ramique fragorem.
Fit quoque ut interdum ualidi uis incita uenti
perscindat nubem perfringens impete recto.
Nam quid possit ibi flatus manifesta docet res,
hic, ubi lenior est, in terra cum tamen alta 140
arbusta euoluens radicibus haurit ab imis.
Sunt etiam fluctus per nubila, qui quasi murmur
dant in frangendo grauiter ; quod item fit in altis
fluminibus magnoque mari, cum frangitur aestus.
187

assim como chicotes, revolvem no ar,


batendo ao vento roupas e alados papis. 115
D-se de as nuvens, por vezes, no se encontrarem
de frente: os flancos de seus corpos, de raspo,
arrastam em diversas movimentaes,
surge um rudo rude, comprido, trazido
com o vento at que as nuvens deixem os vos estreitos. 120
Sob um duro trovo, parece ento que tudo
treme pesadamente e se agita: de repente
cedem quedos os muros deste vasto mundo,
de surpresa os potentes ventos na borrasca
se espremem, se retorcem fechados nas nuvens, 125
num turbilho cambiante que s nuvens compele
a fazerem-se ocas e espessas em volta;
depois, com esse mpeto a tornando fraca,
fende a nuvem, com som de rachadura horrvel.
Nada admirvel: soa como uma bexiga 130
quando, cheia de ar, de repente, ela estoura.
Outra razo de quando as nuvens sopram forte,
ouvir-se o vento: sempre vemos nuvens vrias,
speras, carregadas em rspidas ramas;
quando os ventos so norte e vagam pelos bosques 135
cerrados, farfalham nos galhos e nas folhas.
s vezes, o vigor gil do vento bruto
corta, afiado, a nuvem, com firme impulso.
O fato claro ensina: o vento revolvente,
mesmo na terra, onde mais calmo, arrancaria 140
rvores grandes, desde o fundo, com as razes.
H tambm turbilhes que trespassam as nuvens
e enrgicos murmuram, como em rios profundos
ou no grande mar, quando irrompem as mars.
188

Fit quoque, ubi e nubi in nubem uis incidit ardens 145


fulminis, haec multo si forte umore recepit
ignem, continuo ut magno clamore trucidet;
ut calidis candens ferrum e fornacibus olim
stridit, ubi in gelidum propere demersimus imbrem.
Aridior porro si nubes accipit ignem, 150
uritur ingenti sonitu succensa repente;
lauricomos ut si per montis flamma uagetur
turbine uentorum comburens impete magno;
nec res ulla magis quam Phoebi Delphica laurus
terribili sonitu flamma crepitante crematur. 155
Denique saepe geli multus fragor atque ruina
grandinis in magnis sonitum dat nubibus alte.
Ventus enim cum confercit, franguntur, in artum,
concreti montes nimborum et grandine mixti.

Fulgit item, nubes ignis cum semina multa 1605


excussere suo concursu; ceu lapidem si
percutiat lapis aut ferrum ; nam tum quoque lumen
exilit, et claras scintillas dissipat ignis.
Sed tonitrum fit uti post auribus accipiamus,
fulgere quam cernant oculi, quia semper ad auris 165
tardius adueniunt quam uisum quae moueant res.
Id licet hinc etiam cognoscere, caedere si quem
ancipiti uideas ferro procul arboris auctum,
ante fit ut cernas ictum quam plaga per auris
det sonitum: sic fulgorem quoque cernimus ante 170
quam tonitrum accipimus, pariter qui mittitur igni
e simili causa, concursu natus eodem.

5
Tituli: DE FVLGVRE
189

s vezes, cai a fora candente do raio 145


de nuvem para nuvem: uma, muito mida,
sorve o fogo, esmagando-o num longo grito
como o ferro candente range, retirado
das forjas, logo imerso na neve gelada.
Se, adiante, uma nuvem seca acolhe o fogo, 150
se incendeia num grito que arde estridente,
como a chama inflamvel que vaga nos montes
de loureiros, no af da voragem dos ventos.
Nada soa terrvel, quando estala ao fogo,
como os loureiros Dlficos de Phebo Apolo. 155
As rupturas do gelo, as chuvas de granizo
ressoam com frequncia alto, em nuvens altas.
Por entre os vos, os ventos renem macios
montes de nuvens que colidem com a saraiva.

As nuvens brilham quando se sacodem em luta, 160 6


com muitos gros de fogo; pedra contra pedra
e ferro o cu percute; ento, a claridade
surge e dissipa gneas cintilaes.
Mas o trovo s ouvido aps os olhos
verem relampejar: o som para o ouvido 165
e nos chega depois do que para os olhos.
Bem se v quando a rvore alta cai longe,
cortada pelo duplo gume do machado
antes que se difira o rudo que o golpe
feriu no ouvido: vemos, assim, o relmpago 170
antes de ouvir o som do trovo, emitido
concomitante ao fogo, do choque de nuvens.
Assim, as nuvens tingem, com asas de luz,

6
Tituli: DE FVLGVRE
190

Hoc etiam pacto uolucri loca lumine tingunt


nubes, et tremulo tempestas impete fulgit.
Ventus ubi inuasit nubem, et uersatus ibidem 175
fecit ut ante cauam docui spissescere nubem,
mobilitate sua feruescit; ut omnia motu
percalefacta uides ardescere, plumbea uero
glans etiam longo cursu uoluenda liquescit.
Ergo feruidus hic nubem cum perscidit atram, 180
dissipat ardoris quasi per uim expressa repente
semina quae faciunt nictantia fulgura flammae;
inde sonus sequitur qui tardius adficit auris
quam quae perueniunt oculorum ad lumina nostra.
Scilicet hoc densis fit nubibus et simul alte 185
extructis aliis alias super impete miro;
ne tibi sit frudi quod nos inferne uidemus
quam sint lata magis quam sursum extructa quid extent.
Contemplator enim, cum montibus adsimulata
nubila portabunt uenti transuersa per auras, 190
aut ubi per magnos montis cumulata uidebis
insuper esse aliis alia atque urgere superne
in statione locata sepultis undique uentis :
tum poteris magnas moles cognoscere eorum,
speluncasque uelut saxis pendentibu structas 195
cernere, quas uenti cum tempestate coorta
complerunt, magno indignantur murmure clausi
nubibus in caueisque ferarum more minantur ;
nunc hinc nunc illinc fremitus per nubila mittunt,
quaerentesque uiam circum uersantur, et ignis 200
semina conuoluont e nubibus atque ita cogunt
multa, rotantque cauis flammam fornacibus intus,
donec diuolsa fulserunt nube corusci.
191

os lugares, reluz trmulo o temporal.


O vento, quando invade a nuvem, se reverte, 175
como j disse, quente porque to veloz,
tornando-a mais espessa: as coisas se incineram
quando aquecidas pelo movimento; a esfera
de chumbo funde, sobre seu eixo girando.
Quando o vento fervente fende a nuvem negra 180
(de repente em aperto), com o calor, espalha
os semens da chama, o relmpago brilhante;
depois, sucede o som, que chega nos ouvidos
depois de virem aos olhos fascas de luz.
Isso acontece s nuvens densas, quando altas, 185
acumuladas num arranjo assombrador.
Que no te enganes: j que as vemos por debaixo,
cremos serem mais vastas do que so de fato.
Mmio, vers os ventos que transportam nuvens
oblquas, simulando montanhas nos ares 190
quando so amontoadas, nuvens sobre nuvens,
nas bordas do rochedo, vers alm disso
ventos mortos cercarem-nas j em repouso;
vers as grandes massas, com grutas unidas
por rochas pnseis, plenas de vento nos atos 195
da virao; o vento exaspera-se, presa
da nuvem, com grunhidos de fera na jaula;
do incio ao fim, o frmito atravessa as nuvens,
contorna o vento a si mesmo, busca sada,
agregando assim muitas sementes de fogo, 200
expele todas logo, num redemoinho
chamejante, fluindo por entre cavados
fornos: lumes, coriscos fascam nas nuvens.
192

Hac etiam fit uti de causa mobilis ille7


deuolet in terram liquidi color aureus ignis, 205
semina quod nubes ipsas permulta necessust
ignis habere; etenim cum sunt umore sine ullo,
flammeus est plerumque colos et splendidus ollis.
Quippe etenim solis de lumine multa necessest
concipere, ut merito rubeant ignesque profundant. 210
Hasce igitur cum uentus agens contrusit in unum
compressitque locum cogens, expressa profundunt
semina quae faciunt flammae fulgere colores.
Fulgit item, cum rarescunt quoque nubila caeli.
Nam cum uentus eas leuiter diducit euntis 215
dissoluitque, cadant ingratis illa necessest
semina quae faciunt fulgorem. Tum sine taetro
terrore et sonitu fulgit nulloque tumultu.

Quod superest, quali natura praedita constent8


fulmina, declarant ictu eius inusta uaporis 220
signa notaeque grauis halantes sulpuris auras.
Ignis enim sunt haec non uenti signa neque imbris.
Praeterea saepe accendunt quoque tecta domorum,
et celeri flamma dominantur in aedibus ipsis.
Hunc tibi subtilem cum primis ignibus ignem 225 9
constituit natura minutis mobilibusque
corporibus, cui nil omnino obsistere possit.
Transit enim ualidum fulmen per saepta domorum,
clamor ut ac uoces, transit per saxa, per aera,
et liquidum puncto facit aes in tempore et aurum, 230

7
Tituli: IN NVBIBVS SEMINA IGNITA ESSE
8
Tituli: DE FVLMINE
9
Tituli: IGNIS EX FVLMINE NATVRA
193

Talvez tambm por isso capitule o raio, 10


lanando a terra o ouro de seu fogo fluido: 205
preciso que as nuvens latejem mirades
de gros de fogo; ento, assoladas, sem gua,
tero colorao e esplendores de flama.
Pela luz, claro: devem conter muitos semens
de sol, j que vermelhas difundem seus fogos. 210
Enquanto o vento coagulante espreme as nuvens
em exguos locais, essas nuvens espessas
espalham os germens que refulgem cor de fogo.
H relmpago mesmo em cu de nuvens raras.
Pois quando o vento leve as dispersa, as dissolve, 215
esses semens de sol, secos, resplandecentes
se precipitam. Deste modo, relampejam
sem terror, sem rudos nem negros murmrios.

O raio mostra-se em essncia: est nas marcas 11


dos golpes do calor, est nas queimaduras, 220
nas lufadas pesadas do cheiro de enxofre.
No so sinais de chuva, mas sim signos gneos.
Frequentemente o raio incinera os telhados:
como a chama veloz, ocupa toda a casa.
A natureza fez, entre todos os fogos, 225 12
um fogo tnue, de mnimos e mveis
elementos, o qual nada pode barrar.
O raio transpe firme os muros, atravessa
a pedra, o bronze, como fossem gritos, vozes;
torna lquido o ouro, o bronze, assim de pronto; 230

10
Tituli: IN NVBIBVS SEMINA IGNITA ESSE
11
Tituli: DE FVLMINE
12
IGNIS EX FVLMINE NATVRA
194

curat item uasis integris uina repente


diffugiant, quia nimirum facile omnia circum
conlaxat rareque facit lateramina uasis
adueniens calor eius, et insinuatus in ipsum
mobiliter soluens differt primordia uini. 235
Quod solis uapor aetatem non posse uidetur
efficere usque adeo pollens feruore corusco :
tanto mobilior uis et dominantior haec est.

Nunc ea quo pacto gignantur et impete tanto


fiant ut possint ictu discludere turris, 240
disturbare domos, auellere tigna trabesque,
et monimenta uirum commoliri atque ciere,
exanimare homines, pecudes prosternere passim,
cetera de genere hoc qua ui facere omnia possint
expediam, neque te in promissis plura morabor. 245
13
Fulmina gignier e crassis alteque putandumst
nubibus exstructis; nam caelo nulla sereno
nec leuiter densis mittuntur nubibus umquam.
Nam dubio procul hoc fieri manifesta docet res;
quod tunc per totum concrescunt aera nubes, 250
undique ubi tenebras omnis Acherunta reamur
liquisse et magnas caeli complesse cauernas.
Vsque adeo taetra nimborum nocte coorta
inpendent atrae formidines ora superne,
cum commoliri tempestas fulmina coeptat. 255
Praeterea persaepe niger quoque per mare nimbus,
ut picis e caelo demissum flumen, in undas
sic cadit ecfertus tenebris procul et trahit atram
fulminibus grauidam tempestatem atque procellis,

13
Tituli: 246 FULMINA IN CRASSIORIBVS NUBIBVS ET ALTE GIGNI.
195

num segundo, mantm ntegro todo jarro


mas evapora o vinho: o calor, invasor
do vaso, seca o lquido, j que dilata,
infalvel, o vaso inteiro: ao penetr-lo,
gil, divide e esparge elementos de vinho. 235
Mesmo que ondule fervoroso o sol em chamas,
expondo-se com tempo, no causa tais danos:
dominadora e rpida a fora do raio.

Explicarei como o fenmeno se engendra,


como pode com tanta fora e tal potncia 240
s pancadas, rachar torres, derrubar casas,
com poder de arrancar vigas, caibros de obras,
de derrubar esttuas, de macerar tmulos,
prostrar novilhos, bois velhos, matar os homens.
Tratarei disto, com a promessa de ser breve. 245
Os raios nascem nas alturas, onde nuvens
carregadas se agrupam: nunca os raios caem
de um cu calmo, de nuvens ligeiras e suaves.
O sensvel real nos mostra ser assim:
so nos ares mais altos que as nuvens se agregam, 250
para que imaginemos sumidas as sombras
do Aqueronte, trazidas aos covis do cu.
Sempre que a noite negra tomba em aguaceiro,
consagra-se no cu o rosto vil do Espanto,
logo que a tempestade alvoroa seus raios. 255
Por vezes baixam nuvens pretas sobre o mar,
como um rio de piche que do cu jorrasse
e casse nas ondas, repleto de trevas,
temporais negros prenhes de raio e trovo,
196

ignibus ac uentis cum primis ipse repletus, 260


in terra quoque ut horrescant ac tecta requirant.
Sic igitur supera nostrum caput esse putandumst
tempestatem altam. Neque enim caligine tanta
obruerent terras, nisi inaedificata superne
multa forent multis exempto nubila sole ; 265
nec tanto possent uenientes opprimere imbri,
flumina abundare ut facerent camposque natare,
si non exstructis foret alte nubibus aether.
Hic igitur uentis atque ignibus omnia plena
sunt ; ideo passim fremitus et fulgura fiunt. 270
Quippe etenim supra docui permulta uaporis
semina, habere cauas nubes, et multa necessest
concipere exsolis radiis ardoreque eorum.
Hoc ubi uentus eas idem qui cogit in unum
forte locum quemuis expressit multa uaporis 275
semina, seque simul cum eo commiscuit igni,
insinuatus ibi uertex uersatur in arto,
et calidis acuit fulmen fornacibus intus.
Nam duplici ratione accenditur, ipse sua cum
mobilitate calescit et e contagibus ignis. 280
Inde ubi percaluit uenti uis, et grauis ignis
impetus incessit, maturum tum quasi fulmen
perscindit subito nubem, ferturque coruscis
omnia luminibus lustrans loca percitus ardor.
Quem grauis insequitur sonitus, displosa repente 285 14
opprimere ut caeli uideantur templa superne.
Inde tremor terras grauiter pertemptat, et altum
murmura percurrunt caelum ; nam tota fere tum
tempestas concussa tremit fremitusque mouentur.

14
Tituli: 285 DE TONITRIBVS ET TERRAE MOTV
197

plenos dos elementos do fogo e do vento. 260


Em terra, os homens tomam sustos, buscam tetos.
Certo que muito acima de nossas cabeas
est a tempestade; no fossem inmeras,
juntas no alto, as nuvens no sepultariam
as terras com breu, no ocultariam o sol, 265
nem as chuvas viriam nos acabrunhar
nem transbordar os rios, alagar os campos,
no fossem nuvens juntas no alto do ter.
Aqui no ter tudo est cheio de vento
e fogo: assim, h frmitos, fulguraes. 270
Como claro mostrei, contm as nuvens vs
muitas sementes de calor, que com certeza
calorosas absorvem os raios do sol.
Isso acontece quando o vento resoluto,
ao acaso, congrega as nuvens num s espao, 275
remove infindos gros de vapor; simultneo,
une-se ao turbilho, que reverso e estreito
excita o raio dentro de quentes fornalhas.
Devido ao prprio movimento e aos atritos
com o fogo: duas causas de se iluminarem. 280
Ento, como se o raio estivesse maduro,
quente pelo poder do vento, fende a nuvem
de sbito, atacada por fogo pesado,
um claro ardor cintila em todos os lugares.
Sucede um bruto estrondo, os cus, de supeto, 285 15
parecem explodir e pendem opressores.
Depois, graves tremores penetram na terra,
lamentos atravessam o cu; porque a tormenta
lana seus frmitos e treme perturbada.

15
Tituli: 285 DE TONITRIBVS ET TERRAE MOTV
198

Quo de concussu sequitur grauis imber et uber, 290


omnis uti uideatur in imbrem uertier aether
atque ita praecipitans ad diluuiem reuocare :
tantos discidio nubis uentique procella
mittitur, ardenti sonitus cum prouolat ictu.

Est etiam cum uis exstrinsecus incita uenti 295


incidit in grauidam maturo fulmine nubem ;
quam cum perscidit, extemplo cadit igneus ille
uertex quem patrio uocitamus nomine fulmen.
Hoc fit idem in partis alias, quocumque tullit uis.

fit quoque ut interdum uenti uis missa sine igni 300


igniscat tamen in spatio longoque meatu,
dum uenit, amittens in cursu corpora quaedram
grandia, quae nequeunt pariter penetrare per auras;
atque alia ex ipso conradens aere portat
paruola quae faciunt ignem commixta uolando ; 305
non alia longe ratione ac plumbea saepe
feruida fit glans in cursu, cum multa rigoris
corpora dimittens ignem concepit in auris.

Fit quoque ut ipsius plagae uis excitet ignem,


frigida cum uenti pepulit uis missa sine igni, 310
nimirum quia, cum uehementi perculit ictu
confluere ex ipso possunt elementa uaporis
et simul ex illa quae tum res excipit ictum;
ut, lapidem ferro cum caedimus, euolat ignis,
nec quod frigida uis ferrist, hoc setius illi 315
semina concurrunt calidi fulgoris ad ictum.
199

Aps o abalo, vem nuvem cheia de chuva: 290


todo o ter parece estar vertido em gua
e assim se precipita ao convocar a enchente,
com a borrasca de vento provinda do rasgo
da nuvem, quando o som voa em socos ardentes.

Acontece ao acaso que a fora do vento, 295


de fora, corta a nuvem grvida do raio.
Quando o vento lacera, cai o turbilho
de fogo, que em latim denominamos fulmen.
Assim sucede, sempre que agir essa fora.

De vez em quando, a fora do vento, sem fogo, 300


longo o caminho, se incendeia pelo espao
e, enquanto isso, perde na via alguns corpos
grandes, lentos demais para invadir o ar,
e arranha alguns corpsculos do prprio ar
que voam confundidos e produzem fogo; 305
mesmo modo, uma esfera de chumbo, por vezes,
ferve no curso e perde muitos corpos frios,
minsculos, e absorve nos ares o fogo.

s vezes o poder do golpe excita o fogo


sem fogo, com o frgido choque do vento 310
de fato o duro baque fez que os elementos
do calor convergissem; simultaneamente,
foram expulsos pela nuvem esfaqueada 16;
ao marretarmos pedra com ferro, fascas
chispam: confluem na pancada, por mais frio 315
que seja o ferro, os clidos gros do claro.

16
Metonmia presente s na traduo.
200

Sic igitur quoque res accendi fulmine debet,


opportuna fuit si forte et idnea flammis.
Nec temere omnino plane uis frigida uenti
esse potest, ea quae tanta ui missa supernest, 320
quin, prius in cursu si non accenditur igni,
at tepefacta tamen ueniat commixta calore.

Mobilitas autem fit fulminis et grauis ictus,


et celeri ferme percurrunt fulmina lapsu,
nubibus ipsa quod omnino prius incita se uis 325
colligit, et magnum conamen sumit eundi ;
inde ubi non potuit nubes capere inpetis auctum,
exprimitur uis atque ideo uolat impete miro,
ut ualidis quae de tormentis missa feruntur.
Adde quod e paruis et leuibus est elementis; 330
nec facile est tali naturae opsistere quicquam.
inter enim fugit ac penetrat per rara uiarum,
non igitur multis offensibus in remorando
haesitat, hanc ob rem celeri uolat impete labens.
Deinde, quod omnino natura pondera deorsum 335
omnia nituntur, cum plagast addita uero,
mobilitas duplicator et impetus ille grauescit,
ut uementius et citius quaecumque morantur
obuia discutiat plagis itinerque sequatur.
Denique quod longo uenit impete, sumere debet 340
mobilitatem etiam atque etiam, quae crescit eundo
et ualidas auget uiris et roborat ictum.
Nam facit ut quae sint illius semina cumque
e regione locum quasi in unum cuncta ferantur,
omnia coniciens in eum uolentia cursum. 345
Forsitan ex ipso ueniens trahat aere quaedam
201

Assim, todas as coisas o raio incendeia


se acaso forem inflamveis, combustveis.
Em geral, no to fria a essncia do vento,
se lanado do alto com tal veemncia. 320
Mesmo que no acenda fogo no percurso,
o vento chega morno, misto de calor.

A rapidez do raio, seu soco potente,


os cursos geis que percorre pela queda
tm causa: sua fora se concentra e, antes 325
de ser expulsa pelas nuvens, toma impulso;
a nuvem no detm este assalto crescente:
logo a fora expelida voa arrebatada
como projteis de uma mquina de guerra;
acresa-se: so lisos, parcos elementos 330
no fcil se opor a essa natureza.
Foge, penetra nos desvos das travessias,
no hesitando, mesmo com tantos embates
atrasando: veloz, voa e desliza atroz.
A seguir, j que toda massa pende abaixo 335
naturalmente, sendo o golpe vigoroso,
a rapidez duplica-se, cresce a impulso,
para dispersar rspida e to prontamente
qualquer obstculo e seguir o seu trajeto.
Afinal, porque o raio se lana distncia, 340
adquire mais velocidade, que amplifica
sua energia e vai consolidar seus murros.
O raio arregimenta as sementes dispersas
quase num s lugar, e simultaneamente,
a todas concentrando num s rodopio. 345
Talvez, atravessando ar, traga alguns corpos,
202

corpora quae plagis incendunt mobilitatem.


Incolumisque uenit per res atque integra transit
multa, foraminibus liquidus quia transuiat ignis.
Multaque perfigit, cum corpora fulminis ipsa 350
corporibus rerum inciderunt, quae texta tenentur.
Dissoluit porro facile aes aurumque repente
conferuefacit, e paruis quia facta minute
corporibus uis est et leuibus ex elementis,
quae facile insinuantur, et insinuata repente 355
dissoluont nodos omnis et uincla relaxant.

Autumnoque magis stellis fulgentibus apta


Concutitur caeli domus undique totaque tellus,
Et cum tempora se ueris florentia pandunt.
Frigore enim desunt ignes, uentique calore 360
Deficiunt, neque sunt tam denso corpore nubes.
Interutrasque igitur cum caeli tempora constant,
Tum uariae causae concurrunt fulminis omnes.
Nam fretus ipse anni permiscet frigus et aestum,
quorum utrumque opus est fabricanda ad fulmina nubi 365
ut discordia sit rerum, magnoque tumultu
ignibus et uentis furibundos fluctuet aer.
Prima caloris enim pars et postrema rigoris,
tempus id est uernum ; quare pugnare necessest
dissimilis res inter se turbareque mixtas. 370
Et calor extremus primo cum frigore mixtus
Propterea freta sunt haec anni nominitanda,
uoluitur, autumni quod fertur nomine tempus,
hic quoque confligunt hiemes aestatibus acres.
nec mirumst, in eo si tempore plurima fiunt 375
fulmina tempestasque cietur turbida caelo,
203

cujos choques inflamam a velocidade.


A rapidez segue intocvel e perpassa
as coisas: fluido, o fogo entra pelos poros.
Tambm penetra muitos corpos quando caem 350
germens de raio no tecido desses corpos.
Intacta a rapidez atravessa a matria,
o fogo entra nos poros, fluido, funde o ouro,
fcil dissolve o bronze: a potncia do raio
so seus mnimos, lisos corpos insinuantes 355
introjetados, soltam os laos, soltam os ns.

O edifcio do cu, o relevo da terra


sacodem mais no outono de estrelas brilhantes,
mas tambm quando da florida primavera.
Fogos falham no frio, falta calor aos ventos, 360
nem as nuvens possuem corpos consistentes.
Pois durante as meias-estaes do cu
que se encontram as mltiplas causas do raio.
Essa meia-estao mescla frio e calor,
condio para a forja do raio nas nuvens, 365
para o choque entre os corpos e para que o ar,
em fria, pulse em pnico de vento e fogo.
A primavera encerra os rigores do frio,
inicia o calor: fatal que elementos
dspares, mistos, se perturbem e combatam. 370
Quando o fim do calor se emaranha ao incio
do frio, tempo da estao de nome outono,
quando inverno e vero colricos colidem.
Por isso as meias-estaes tm esse nome:
no estranho ser o outono farto em raios, 375
farto em turvas tormentas que no cu se excitam,
204

ancipiti quoniam bello turbatur utrimque,


hinc flammis, illinc uentis umoreque mixto.
Hoc est igniferi naturam fulminis ipsam
perspicere, et qua ui faciat rem quamque uidere, 380
non Thyrrena retro uoluentem carmina frustra
indicia ocultae diuom perquirere mentis,
unde uolans ignis peruenerit, aut in utram se
uerterit hinc partem, quo pacto per loca saepta
insinuarit, et hinc dominatus ut extulerit se, 385
quidue nocere queat de caelo fulminis ictus.
Quod si Iuppiter atque alii fulgentia diui
Terrifico quatiunt sonitu caelestia templa,
et iaciunt ignem quo cuiquest cumque uoluntas,
cur quibus incautum scelus auersabile cumquest 390
non faciunt icti flammas ut fulguris halent
pectore perfixo, documen mortalibus acre,
et potius nulla sibi turpi conscius in re
uoluitur in flammis innoxius inque peditur,
turbine caelesti subito correptus et igni ? 395
Cur etiam loca sola petunt frustraque laborant?
Na tum bracchia consuescunt firmantque lacertos?
In terraque patris cur telum perpetiuntur
optundi? Cur ipse sinit neque parcit in hostis?
Denique cur nunquam caelo iacit undique puro 400
Iuppiter in terras fulmen sonitusque profundit?
An simul ac nubes successere, ipse in eas tum
descendit, prope ut hinc teli determinet ictus ?
In mare qua porro mittit ratione ? Quid undas
arguit et liquidam molem camposque natantis ? 405
Praeterea si uolt caueamus fulminis ictum,
cur dubitat facere ut possimus cernere missum?
205

ao serem conturbadas pela luta dbia


do fogo contra os ventos tmidos de gua.
Isto devassar a natureza gnea
do raio, as causas de fenmenos to fortes 380
(e no voltar em vo aos pressgios Tirrenos
procurando sinais de ocultas divindades):
saber do alcance areo do fogo, das trilhas
percorridas at certos locais fechados
aonde entra, arrasa tudo e se retira, 385
ou se o choque do raio celeste nocivo.
Se o prprio Jpiter e os deuses refulgentes
sacodem estalidos medonhos no cu,
se ateiam fogo nos locais que lhes convm,
por que no fazem com que prfidos bandidos 390
de todo o mundo esfumem do peito vazado
pelas chamas do raio, aviso agudo aos homens?
por que ento cai justo o inocente, consciente
de nenhum ato vil, encharcado de fogo,
presa do turbilho chamejante do cu? 395
Por que buscam desertos? vo o trabalho,
ou exercitam a fora muscular dos braos?
Por qual razo as lanas de deus restam fracas
na terra? Porque no destina aos inimigos?
Por que Jpiter nunca arremessa o relmpago 400
de um cu limpo e estende na terra o trovo?
Ou, quando as nuvens se aproximam, ento Jove
monta-as, donde ordena o arremesso do raio?
Porque o lana ao mar? Para advertir as ondas,
as estncias flutuantes, a massa de gua? 405
Se nos quer prevenidos dos coices do raio,
porque hesita em dar sinal do lanamento?
206

Si nec opinantis autem uolt opprimere igni


cur tonat ex illa parte, ut uitare queamus,
cur tenebras ante et fremitus et murmura concit? 410
Et simul in multas partis qui credere possis
mittere ? An hoc ausis numquam contendere factum,
ut fierent ictus uno sub tempore plures ?
At saepest numero factum fierique necessest,
ut pluere in multis regionibus et cadere imbris, 415
fulmina sic uno fieri sub tempore multa.
Postremo cur sancta deum delubra suasque
discutit infesto praeclaras fulmine sedes,
et bene facta deum frangit simulacra, suisque
demit imaginibus uiolento uolnere honorem ? 420
Altaque cur plerumque petit loca, plurimaque eius
montibus in summis uestigia cernimus ignis ?

Quod superest, facilest ex his cognoscere rebus,


presteras Graii quos ab re nominitarunt,
in mare qua missi ueniant ratione superne. 425
Nam fit ut interdum tamquam demissa columna
in mare de caelo descendat, quam freta circum
feruescunt grauiter spirantibus incita flabris ;
et quaecumque in eo tum sint deprensa tumultu
nauigia in summum ueniunt uexata periclum. 430
Hoc fit ubi interdum non quit uis incita uenti
rumpere quam coepit nubem, sed deprimit, ut sit
in mare de caelo tamquam demissa coluna,
paulatim, quasi quid pugno bracchique superne
coniectu trudatur et extendatur in undas. 435
Quam cum discidit, hinc prorumpitur in mare uenti
uis, et feruorem mirum concinnat in undis.
207

Se quer ento punir com fogo os desatentos,


por que troa em tal parte, para a evitarmos?
Por que, antes, uniu trevas e trovoadas? 410
plausvel que vibre raios simultneos,
ubquos? ousadia seria dizer
que muitos golpes acontecem ao mesmo tempo?
Comumente, sucede em nmero copioso
a chuva que cai traz gua a muitos lugares. 415
Assim os raios so tambm concomitantes.
Por que ele demole, com raios em guarda,
os sacros santurios e os tronos notveis,
despedaa as esttuas dos deuses? brutal,
fere e aniquila a honra das prprias imagens? 420
Por que ataca tanto as alturas, e vemos
tantos sinais de fogo nos picos dos montes?

Pelo que disse acima, simples entender


as causas do prester, como o nomeiam os gregos
a razo de carem no mar, das alturas. 425
Por vezes, forma-se tal qual uma coluna,
desce do cu ao mar, que borbulha agitado
em torno, erguido pelos ventos aspirantes.
Quaisquer que sejam as embarcaes, balanando
no tumulto do mar, correm grandes perigos. 430
Isto acontece quando a forte ventania
no rompe a nuvem toda e sucumbe no mar,
tal fosse uma coluna, aos poucos, como braos
e punhos que empurrassem a nuvem para baixo
e pelo movimento a estendesse nas ondas. 435
Quando o vento a fragmenta, sua fora irrompe
no mar e faz pulsarem incrveis tormentas.
208

Uersabundus enim turbo descendit, et illam


Deducit pariter lento cum corpore nubem;
quam simul ac grauidam detrusit ad aequora ponti, 440
ille in aquam subito totum se inmittit, et omne
excitat ingenti sonitu mare feruere cogens.

Fit quoque ut inuoluat uenti se nubibus ipse


uertex, conradens ex aere semina nubis,
et quasi demissum caelo prestera imitetur. 445
Hic ubi se in terras demissit dissoluitque,
turbinis inmanem uim prouomit atque procellae.
Sed quia fit raro omnino montisque necessest
officere in terris, apparet crebrius idem
prospectu maris in magno caeloque patenti. 450

Nubila concrescunt, ubi corpora multa uolando


hoc super in caeli spatio coiere repente
asperiora, modis quae possint indupedita
exiguis tamen inter se comprensa teneri.
Haec faciunt primum paruas consistere nubes ; 455
inde ea comprendunt inter se conque gregantur,
et coniungendo crescunt uentisque feruntur,
usque adeo donec tempestas saeua coortast.
Fit quoque ut montis uicina cacumina caelo
quam sint quaeque magis, tanto magis edita fument 460
assidue fuluae nubis caligine crassa,
propterea quia, cum consistunt nubila primum,
ante uidere oculi quam possint, tenuia, uenti
portantes cogunt ad summa cacumina montis.
Hic demum fit uti turba maiore coorta 465
et condensa queant apparere, et simul ipso
209

O turbilho decresce enquanto redemoinha,


Reduz a nuvem, que tem massa malevel,
precipitando-a repleta em alto mar, 440
sbito o turbilho mergulha todo ngua
e faz o mar arder quente num ronco vasto.

O prprio turbilho de vento se reveste


com nuvens, ao raspar do ar os gros de nuvem,
e mimetiza um prester cado do cu. 445
Quando desaba e desagrega-se na terra,
jorra o poder do turbilho e da borrasca.
Porque raro o fenmeno, porque na terra
por morros barrado, assiduamente surge
no panorama azul de cu aberto e mar. 450

As nuvens se condensam quando muitos corpos


speros chocam-se revoando nos espaos
altos do cu e sutilmente se coligam
sem que estejam, contudo, presos entre si.
Estes corpos compem antes nuvens pequenas, 455
eis que estas se amarram, tornam-se atreladas;
unidas crescem, sendo levadas por ventos
at que a tempestade se arme severa.
Quanto mais prximas do cu so as montanhas,
mais os seus pices fumegam nas alturas, 460
no nevoeiro negro de nuvens vermelhas.
Antes de ser o que parecem aos nossos olhos,
as nuvens so difanas, por isso o vento
confina-as nos altos cumes das montanhas.
S nos cimos, em turba, as nuvens numerosas, 465
compactas tornam-se visveis e, no entanto,
210

uertice de montis uideantur surgere in aethram.


Nam loca declarat sursum uentosa patere
res ipsa et sensus, montis cum ascendimus altos.
Praeterea permulta mari quoque tollere toto 470
corpora naturam declarant litore uestes
suspensae, cum concipiunt umoris adhaesum.
Quo magis ad nubes augendas multa uidentur
posse quoque e salso consurgere momine ponti;
nam ratio consanguineast umoribus omnis. 475
Praeterea fluuiis ex omnibus et simul ipsa
surgere de terra nebulas aestumque uidemus,
quae uelut halitus hinc ita sursum expressa feruntur,
suffunduntque sua caelum caligine, et altas
sufficiunt nubis paulatim conueniundo 480
urget enim quoque signiferi super aetheris aestus,
et quasi densendo subtexit caerula nimbis.
Fit quoque ut ueniant in caelum extrinsecus illa
corpora quae faciant nubis nimbosque uolantis.
Innumerabilem enim numerum, summamque profundi 485
esse infinitam docui, quantaque uolarent
corpora mobilitate ostendi, quamque repente
inmemorabile per spatium transire solerent.
Haud igitur mirumst si paruo tempore saepe
tam magnis nimbis tempestas atque tenebrae 490
coperiant Maria ac terras inpensa superne,
undique quandoquidem per caulas aetheris omnis,
Et quasi per magni circum spiracula mundi,
Exitus introitusque elementis redditus extat.
Nunc age, quo pacto pluuius concrescat in altis 495
nubibus umor, et in terras demissus ut imber
decidat, expediam. Primum iam semina aquai
211

parecem vir dos ares altos das montanhas.


Quando as subimos, manifestam-se aos sentidos
fatos que indicam ventanias nas alturas.
Muitos corpos se elevam do mar: tal se v 470
na aderncia e umidade das roupas e panos
dependurados nos varais dos litorais.
Parece que decorre o inchao das nuvens
das pulsaes salgadas do mar, em miasmas,
j que toda umidade mesmo consangunea. 475
Em simultneo, vemos que todos os rios
e a terra disseminam nvoas e vapores,
como um hlito pnsil, manado do solo,
que tinge de caligem o cu, formando nuvens
altas, por sua paulatina convergncia. 480
Pois de cima o calor do ter estrelado
acossa, adensa as nuvens encobrindo o azul.
Acontece tambm de virem ao cu, de fora,
corpos que fazem nuvens areas e chuvas.
Sendo o espao infinito, como j afirmei, 485
estes corpos de nmero inumervel
sendo to rpidos, costumam percorrer
num segundo distncias incomensurveis.
Assim, no causa assombro que rapidamente
trevas e temporais de grandes nuvens cubram, 490
com seu peso oneroso, os mares e as terras.
J que em todos os poros do cu, j que em tudo,
nos tais respiradouros deste vasto mundo,
h entrada e sada aos mveis elementos.
Agora explicarei como cresce a umidade 495
nas nuvens altas, como a chuva precipita
gua. Primeiramente, vrios gros de gua,
212

multa simul uincam consurgere nubibus ipsis,


ominbus ex rebus pariterque ita crescere utrumque,
et nubis et aquam quaecumque in nubibus extat, 500
ut pariter nobis corpus cum sanguine crescit,
sudor item atque umor quicumque est denique membris.
Concipiunt etiam multum quoque saepe marinum
umorem, ueluti pendentia uellera lanae
cum supera magnum mar uenti nubila portant. 505
Consimili ratione ex omnibus amnibus umor
tollitur in nubes. Quo cum bene semina aquarum
multa modis multis conuenere undique adaucta,
confertae nubes umorem mittere certant
dupliciter ; nam uis uenti contrudit, et ipsa 510
copia nimborum turba maiore coacta
urget, et e supero premit ac facit effluere imbris.
Praeterea cum rarescunt quoque nubila uentis
aut dissoluontur, solis super icta calore,
Mittunt umorem pluuium stillantque, quasi igni 515
Cera super calido tabescens multa liquescat.
Sed uemens imber fit, ubi uementer utraque
Nubila ui cumulata premuntur et impete uenti.
At retinere diu pluuiae longumque morari
consuerunt, ubi multa cientur semina aquarum, 520
atque aliis aliae nubes nimbique rigantes
insuper atque omni uolgo de parte feruntur,
terraque cum fumans umorem tota redhalat.
Hic ubi sol radiis tempestatem inter opacam
aduersa fulsit nimborum aspargine contra, 525
tum color in Nigris existit nubibus arqui.
Cetera quae sursum crescunt sursumque creantur,
et quae concrescunt in nubibus, omnia, prorsum
213

sincrnicos, germinam destas mesmas nuvens,


e ao mesmo tempo brotam de todos os corpos;
a gua lquida aparece em toda nuvem, 500
bem como nossos corpos incham-se de sangue,
de suor e de toda a umidade dos membros.
Tambm absorvem muita umidade marinha,
como um toso de l, suspenso sobre o mar
imenso, quando os ventos carregam as nuvens. 505
Mesmo modo, a umidade dos rios correntes
embarcada na nuvem. Quando muitos gros
de gua afluem, aumentando de mil modos,
as nuvens cheias tentam excluir o lquido
por dois motivos: pelo vento ser to forte 510
e porque a multido de nuvens os expulsa
comprimindo de cima, faz fluir a chuva.
Enquanto as nuvens somem com a ao do vento
ou se dissolvem, sob os golpes do calor,
expelem e destilam as guas pluviais, 515
como a cera amolece e derrete no fogo.
Mas a chuva se faz fera, quando o poder
e a clera do vento acumulam as nuvens.
Deste modo, costumam as chuvas se deter
quando so agitados muitos gros de gua; 520
quando se fundem outras nuvens e outras nvoas
os gros decaem, regam todos os lugares,
e a terra fumegante exala seus humores.
Quando os raios do sol batem na tempestade
opaca, aspergem contra as nuvens: ento surgem 525
as cores do arco-ris sobre as nuvens negras. (PAREI AQUI)
Outros fenmenos que nascem e acontecem
nas altitudes, que se agregam l nas nuvens,
214

omnia, nix, uenti, grando, gelidaeque pruinae,


et uis magna geli, magnum duramen aquarum, 530
et mora quae fluuios passim refrenat euntis,
perfacilest tamen haec reperire animoque uidere
omnia quo pacto fiant quareue creentur,
cum bene cognoris elementis reddita quae sint.
Nunc age quae ratio terrai motibus extet 535
percipe. Et in primis terram fac ut esse rearis
subter item ut supera uentosis undique plenam
speluncis, multosque lacus multasque lucunas
in gremio gerere, et rupes derruptaque saxa;
Multaque sub tergo terrai flumina tecta 540
uoluere ui fluctus summersaque saxa putandumst :
undique enim similem esse sui respostulat ipsa.
His igitur rebus subiunctis subpositisque,
terra superne tremit magnis concussa ruinis,
subter ubi ingentis speluncas subruit aetas ; 545
quippe cadunt toti montes magnoque repente
concussu late disserpunt inde tremores.
Et merito, quoniam plaustris concussa tremescunt
tecta uiam propter non magno pondere tota,
nec minus exultantes dupuis cumque uiai 550
ferratos utrimque rotarum succutit orbes.
Fit quoque, ubi in magnas aquae uastasque lucunas
gleba uetustate e terra prouoluitur ingens,
ut iactetur aquae fluctu quoque terra uacillans ;
ut uas inter dum non quit constare, nisi umor 555
destitit in dbio fluctu iactarier intus.
Praeterea uentus cum per loca subcaua terrae
collectus parte ex una procumbit et urget,
obnixus magnis speluncas uiribus altas,
215

os ventos, o granizo, a geada gelada,


todos, a neve, os longos enrijecimentos 530
da gua, que confundem e retardam o curso
dos rios sereno saber como nascem,
por que so criados, quando so entendidas
as propriedades essenciais dos elementos.
Agora compreenda o porqu dos tremores 535
de terra. Considere primeiro que a terra,
no plano e no subsolo, est cheia de grutas
ventosas, cujos bojos guardam muitos lagos
e muitos brejos, pedras, rochas escarpadas ;
h rios encobertos embaixo da terra, 540
que revolvem as rochas com a fora das ondas:
a terra expe-se similar a si em tudo.
Assim, tendo submersos, camuflados fatos,
a terra treme em cima, na queda de escombros,
quando o tempo derruba colossais cavernas; 545
devem cair todos os montes, num rugido,
e amplamente espalham de l seus tremores.
Por isso tremem os grandes tetos quando carros
avanam pelas ruas, mesmo que sem cargas,
e saltam como saltam as rodas de ferro 550
que sacodem na via por todos os lados.
Tambm sucede, quando a terra, pela idade,
vaza avalanches nas lagoas subterrneas,
tambm vacila a terra pelas vagas dgua ;
assim, um vaso no pode estancar o lquido, 555
porque se agita dentro em ondas indecisas.
Enquanto isso, quando o vento no subsolo
surge unido num s lado, se reclinando,
ancora-se com fora nas grutas profundas:
216

incumbit tellus quo uenti prona premit uis. 560


Tum supera terram quae sunt extructa domorum
ad caelumque magis quanto sunt edita quaeque,
inclinata minent in eandem prodita partem,
protractaeque trabes inpendent ire paratae.
Et metuunt magni naturam credere mundi 565
exitiale aliquod tempus clademque manere,
cum uideant tantam terrarum incumbere molem !
Quod nisi respirent uenti, uis nulla refrenet
res neque ab exitio possit reprehendere euntis.
Nunc quia respirant alternis inque grauescunt, 570
et quasi collecti redeunt ceduntque repulsi,
saepius hanc ob rem minitatur terra ruinas
quam facit ; inclinatur enim retroque recellit,
et recipit prolapsa suas in pondere sedes.
hac igitur ratione vacillant omnia tecta, 575
summa magis mediis ; media, ima perhilum.

Est haec eiusdem quoque magis causa tremoris,


ventus ubi atque animae subito uis maxima quaedam
aut extrinsecus aut ipsa tellure coorta
in loca se caua terrai coniecit, ibique 580
speluncas inter magnas fremit ante tumultu
uersabunda que portatur, post incita cum uis
exagitata foras erumpitur, et simul altam
diffindens terram magnum concinnat hiatum.
In Syria Sidone quod accidit, et fuit Aegi 585
in Peloponneso, quas exitus hinc animai
disturbat urbes et terrae motus obortus.
Multaque praeterea ceciderunt moenia magnis
motibus in terris, et multae per mare pessum
217

a terra deita-se conforme o vento forte. 560


Ento, as construes afixadas na terra
e, sobretudo, as que alcanam o prprio cu,
ameaam runa pendendo para o cho,
e as vigas, penduradas, prontas pro declnio.
E ainda se duvida que haja no mundo 565
imenso algum tempo funesto de desastres,
mesmo em se vendo desabar massas de terra!
Se os ventos no parassem, nenhuma energia
deteria estes fatos, em rumo aos destroos.
J que os ventos respiram alternados, se enervam, 570
so rechaados e retornam agrupados,
mais comum a ameaa que a runa
real da terra, pois se inclina atrs, recua,
e, queda, ajeita o peso cama de si mesma.
Assim oscilam as manses, mais nos telhados 575
que nos muros, e mais nos muros que no piso.

Outra causa de haver um to grande tremor:


quando o vento com nimo brusco e potncia
alta, vindo de fora ou nascido da terra
se lana at as grutas terrenas, ressoa 580
ento em turbulncia, entre furnas profundas,
e levado em tumulto; depois sua fora,
impelida e irritada, prorrompe pra fora,
enquanto racha a terra, abrindo-se um abismo.
Caiu Sdon, na Sria, e no Peloponeso 585
caiu tambm gio, onde a vazante do vento
e o terremoto destruram as cidades.
Assim, diversos muros morreram na terra
sob grandes tremedeiras, e muitas cidades
218

subsedere suis pariter cum ciuibus urbes. 590


Quod nisi prorrumpit , tamen impetus ipse animai
et fera uis uenti per crebra foramina terrae
dispertitur ut horror, et incutit inde tremorem ;
frigus ut nostros penitus cum uenit in artus,
concutit inuitos cogens tremere atque mouere. 595
Ancipiti trepidant igitur terrore per urbis,
tecta superne timent, metuunt inferne cauernas,
terrai ne dissoluat natura repente,
neu distracta suum late dispandat hiatum
atque suis confusa uelit complere ruinis. 600
Proinde liquet quamuis caelum terramque reantur
incorrupta fore aeternae mandata saluti ;
et tamen interdum praesens uis ipsa pericli
subdit et hunc stimulum quadam de parte timoris,
ne pedibus raptim tellus subtracta feratur 605
in barathrum, rerumque sequatur prodita summa
funditus, et fiat mundi confusa ruina.

Principio mare mirantur non reddere maius


naturam, quo sit tantus decursus aquarum,
omnia quo ueniant ex omni flumina parte. 610
Adde uagos imbris tempestatesque uolantes,
omnia quae maria ac terras sparguntque rigantque;
adde suos fontis ; tamen ad maris omnia summam
guttai uix instar erunt unius adaugmen:
quo minus est mirum mare non augescere magnum. 615
Praeterea magnam sol partem detrahit aestu.
Quippe uidemus enim uestis umore madentis
exsiccare suis radiis ardentibussolem ;
at pelage multa et late substrata uidemus.
219

inteiras submergiram com seus cidados. 590


Se o vento no rompesse a terra, sua fora
feroz seria dispersada, com horror,
por milhares de poros, causando tremores;
assim o frio, quando penetra em nossos membros
palpita e nos induz a tremer, tiritar. 595
Trepidam nas cidades com duplo terror:
teme-se que os telhados tombem, que as cavernas
da terra se dissolvam logo; e se receia
que ela se abra, retalhada, em seu abismo,
que, com as prprias runas, cubra seu hiato. 600
Claro que a terra e o cu so comumente vistos
como intocveis, como estando sempre a salvo;
mas o talvez presente poder do perigo
domina com o ferro do medo; toda a terra,
rs dos ps, parece ser abocanhada 605
pelo abismo, parece o cosmo vir luz
no fundo negro, como a terra fosse s runa.

Primeiro: de se admirar que a natureza


no inche o mar, juntura de todas as guas,
aonde os rios todos vm a desaguar. 610
Somem-se errantes chuvas, areos dilvios,
que encharcam terras e regam os oceanos;
somem-se suas fontes; porm, seu aumento
ter no todo o peso de uma gota s.
Assim, nada admirvel o mar no crescer. 615
Depois, o sol lhe seca muito no vero.
O fato que notamos as midas roupas
secarem ao sol, com seus raios abrasadores.
Ora, os mares so muitos, deitados ao longe.
220

Proinde licet quamuis ex uno quoque loco sol 620


umoris paruam delibet ab aequore partem,
largiter in tanto spatio tamen auferet undis.
Tum porro quoque uenti magnam tollere partem
umoris possunt uerrentes aequora, uentis
una nocte uias quoniam persaepe uidemus 625
siccari, mollisque luti concrescere crustas.
Praeterea docui multum quoque tollere nubes
umorem magno conceptum ex aequore ponti,
et passim toto terrarum spargere in orbi,
cum pluit in terris et uenti nubila portant. 630
Postremo quoniam raro cum corpore tellus
est, et coniunctast oras maris undique cingens
debet, ut in mare de terris uenit umor aquai,
in terras itidem manare ex aequore salso.
Percolatur enim uirus retroque remanat 635
materies umoris, et ad caput amnibus omnis
confluit, inde super terras redit agmine dulci
qua uia secta semel liquido pede detulit undas.

Nunc ratio quae sit, per fauces montis ut Aetnae17


expirent ignes interdum turbine tanto, 640
expediam: neque enim mediocri clade coorta
flammea tempestas Siculum dominata per agros
finitimis ad se conuergit gentibus ora,
fumida cum caeli scintillare omnia templa
cernentes pauida complebant pectora cura, 645
quid moliretur rerum natura nouarum.
Hisce tibi in rebus latest alteque uidendum
et longe cunctas in partis dispiciendum,

17
Tituli: DE AETNA
221

Assim, mesmo que o sol sorva um pouco de gua 620


de uma nica estncia do mar, fecundo
o quanto furta em to vasto estrado de ondas.
Ento, os ventos varredores levam grandes
cargas de lquido do mar, sendo comum
como o vento, que noite seca toda a rua, 625
em crostas adensando o mole lamaal.
Alm disso, j disse que as nuvens carregam
muitos humores concebidos pelos mares,
que se esparramam pela rbita da terra,
quando ventos com nuvens derrubam a chuva. 630
Porque a terra porosa est ligada ao mar,
cingindo suas praias, eis que o mar desgua
suas guas salgadas nas bordas da terra,
bem como as guas vo da terra para o mar.
O fel do sal filtrado, recua a matria 635
do fluido, confluindo at as cabeceiras
dos rios, e volta ao solo em doces correntezas,
por onde j trilharam os ps fluidos das ondas.

Agora elucido por que fogos espirram


da goela do monte Etna entre tamanho 640
turbilho; pois no pouco o estrago crescente
da tempestade flamejante, dominando
os campos da Siclia: os rostos dos vizinhos
se voltam, vendo a cpula do cu brilhar
enfumaada e, enchendo as mentes com receios, 645
ignoram a natureza dos fatos inslitos.
Nestes temas te fao ver o mais alta, larga
e longamente, distinguindo item por item,
222

ut reminiscaris summam rerum esse profundam,


et uideas caelum summai totius unum 650
quam sit paruola pars et quam multesima constet,
nec tota pars homo terrai quota totius unus.
Quod bene propositum si plane contueare
ac uideas plane, mirari multa relinquas.
Num quis enim nostrum miratur, siquis in artus 655
accepit clido febrim feruore coortam
aut alium quemuis morbi per membra dolori ?
Opturgescit subito pes, arripit acer
saepe dolor dentes, culos inuadit in ipsos,
existit sacer ignis et urit corpore serpens 660
quamcumque arripuit partem, repitque per artus,
nimirum quia sunt multarum semina rerum,
Et satis haec tellus morbi caelumque mali fert,
unde queat uis immensi procrescere morbi.
sic igitur toti caelo terraeque putandumst 665
ex infinito satis omnia suppeditare,
unde repente queat tellus concussa moueri,
perque mare ac terras rapidus percurrere turbo,
ignis abundare Aetnaeus, flamescere caelum.
Id quoque enim fit, et ardescunt caelestia templa, 670
et tempestates pluuiae grauiore coortu
sunt, ubi forte ita se tetulerunt semina aquarum.
At nimis est ingens incendi turbidus ardor.
Scilicet et fluuius qui uisust maximus ei
qui non ante aliquem maiorem uidit, et ingens 675
arbor homoque uidetur, et omnia de genere omni
maxima quae uidit quisque, haec ingentia fingit,
cum tamen omnia cum caelo terraque marique
nil sint ad summam summai totius omnem.
223

para que lembres que o universo imenso,


e percebas o cu como uma parca parte 650
do todo, que se mostra incomensurvel,
tal como o homem parte da terra inteira.
Se olhares para o assunto, se observares bem,
tu deixars de te admirar com muitas coisas.
Por acaso, entre ns, quem se admira em haver 655
quem sinta em suas juntas o ardor de um acesso
de febre, ou dor no corpo, por outra doena?
De repente, os ps incham, acomete
a aguda dor no dente, investe contra os olhos,
um fogo sacro sobe como uma serpente, 660
inflama o corpo todo, indo at os tendes:
certo que muitas so as sementes das coisas
o que basta para haver germens de males
em terra e cu, onde vicejam mil molstias.
O fato que o cosmo infinito abastece 665
o cu e a terra de elementos variados,
quando a rpida tromba de vento atravessa
o mar e a terra, pondo-a em convulso,
brotam fogos do Etna, que incendeiam o cu.
Por isso, os edifcios celestiais ardem, 670
mais severa a apario dos temporais,
acaso portem muitas sementes de gua.
Desmesurado e turvo o calor do incndio.
Logo se v por que o rio parece largo
a quem no viu outro maior, e nos parece 675
enorme a rvore, e porque tudo que grande
visto assim, dissimulando enormidades
e tudo entre cu e terra e mar , contudo,
nada, perto da suma da soma do cosmos.
224

Nunc tamen illa modis quibus inritata repente 680


flamma foras uastis Aetnae fornacibus efflet,
expediam. Primum totius subcaua montis
est natura, fere silicum suffulta cauernis.
Omnibus est porro in speluncis uentus et aer.
Uentus enim fit ubi est agitando percitus aer. 685
Hic ubi percaluit calefecitque omnia circum
saxa furens qua contingit terramque, et ab ollis
excussit calidum flammis uelocibus ignem,
tollit se ac rectis ita faucibus eicit alte.
Fert itaque ardorem longe longeque fauillam, 690
differt, et crassa uoluit caligine fumum,
extruditque simul mirando pondere saxa ;
ne dubites quin haec animai turbida sit uis.
Praeterea magna ex parti mare montis ad eius
radices frangit fluctus aestumque resorbet. 695
Ex hoc usque mari speluncae montis ad altas
perueniunt subter fauces. Hac ire fatendumst,
***
et penetrare mari penitus res cogit aperto,
atque efflare foras ideoque extollere flammam,
saxaque subiectare et arenae tollere nimbos. 700
In summo sunt uertice enim crateres, ut ipsi
nominitant, nos quod fauces perhibemus et ora.
Sunt aliquot quoque res quarum unam dicere causam
non satis est, uerum pluris, unde uma tamen sit;
corpus ut exanimum siquod procul ipse iacere 705
conspicias hominis, fit ut omnis dicere causas
conueniat leti, dicatur ut illius una.
Nam neque eum ferro nec frigore uincere possis
interiisse neque a morbo neque ueneno,
225

Agora tratarei da irritadia chama 680


que o Etna verte fora, num jato, de vastas
fornalhas. O subsolo do monte, primeiro,
tem buracos profundos, cavernas de slex.
Logo o vento e o ar vo a todas as grutas.
H vento quando o ar furioso se agita. 685
Quando o vento se aquece raivoso e esquenta
todas as rochas, onde resvala na terra
e lana o fogo quente de chamas velozes,
assim sai das gargantas e alto vomita.
Dispersa o calor longe, longe dissemina 690
as cinzas, ergue fumos de grossos negrumes
e, simultneo, lana gravssimas pedras;
no duvides da fora confusa do vento.
Ademais, ondas do mar quebram ao p dos montes,
em grandes regies que absorvem o calor. 695
Grutas de montes ligam-se ao mar e s profundas
gargantas sob o mar. De fato, por l passam
***
o fato induz pensarmos que entra no mar
profundo, disparando lufadas de fogo,
projetando pedras entre nuvens de areia. 700
Nos picos ficam as crateras, como dizem
os locais ns chamamo-las bocas, gargantas.
H fatos nos quais no bastante indicar
uma causa, e sim muitas, das quais uma certa:
se avistares, a alguma distncia, um cadver, 705
convm averiguar os motivos plausveis
da morte, para ser apontado um exato.
No se pode afirmar que morreu de frio, fogo,
de doena ou veneno, que so as possveis
226

uerum aliquid genere esse ex hoc quod contigit ei 710


scimus. Item in multis hoc rebus dicere habemus.

Nilus in aestatem crescit campisque redundat18


unicus in terris, Aegypti totius amnis.
Is rigat Aegyptum medium per saepe calorem
aut quia sunt aestate aquilones ostia contra, 715
anni tempore eo qui etesiae esse feruntur,
et contra fluuium flantes remorantur, et undas
cogentes sursus replent coguntque manere.
Nam dubio procul haec aduerso flabra feruntur
flumine, quae gelidis ab stellis axis aguntur. 720
Ille ex aestifera parti uenit amnis ab austro,
inter nigra uirum percocto saecla colore
exoriens penitus media ab regione diei.
Est quoque uti possit magnus congestus harenae
fluctibus aduersis oppilare ostia contra, 725
cum mar permotum uentis ruit intus harenam ;
quo fit uti pacto liber minus exitus amnis,
et procliuis item fiat minus impetus undis.
Fit quoque uti pluuiae forsan magis ad caput ei
tempore eo fiant quo etesia flabra aquilonum 730
nubila coniciunt in eas tunc omnia partis.
Scilicet ad mediam regionem eiecta diei
cum conuenerant, ibi ad altos denique montis
contrusae nubes coguntur uique premuntur.
Forsitan Aethiopum penitus de montibus altis 735
crescat, ubi in campos albas descendere ningues
tabificis subigit radiis sol omnia lustrans.
Nunc age, Auerna tibi quae sint loca cumque lacusque

18
Tituli: DE NILO FLVVIO
227

mas, destes acidentes, um seria a causa, 710


e isso vale para tantas outras coisas.

O rio Nilo o nico da terra com cheia


no vero, alagando os campos do Egito.
O Nilo irriga o Egito durante o calor:
Ou porque os Aquiles investem contra as fozes, 715
no vero, ou porque os etsios so levados
e tardam assoprando contra os rios, em ondas
agregantes que sobem, se recolhem, param.
Ventos rajados topam com o vacilante
rio, vindos das frias estrelas polares. 720
Este rio Nilo vem do sul, da parte quente
onde h geraes de negros, assolados
do sol profundo, so filhos do meio-dia.
Montes de areia podem atravancar a boca
do rio, que segue contra as ondas das mars 725
remexidas de vento, empurram areia ao rio
onde ser moroso o curso da corrente,
ser menos afoito o andamento das ondas.
Talvez ocorram mais chuvas nas cabeceiras,
quando bafejam ventos de vero, e o sopro 730
do Aquilo junta nuvens de todos os cantos.
Claro que as nuvens, quando unidas e lanadas
ao sol do meio-dia, tornam-se mais densas
e so prensadas contra o cume das montanhas.
A cheia talvez nasa no fundo das grandes 735
montanhas da Etipia, quando a neve cai
nos campos e o sol quente rege tudo e todos.
Agora explicarei os lagos e os lugares
228

expediam, quali natura praedita constent.


Principio, quod Auerna uocantur nomine, id ab re 740
inpositumst, quia sunt auibus contraria cunctis,
e regione ea quod loca cum uenere uolantes,
remigi oblitae pennarum uela remittunt,
praecipitesque cadunt molli ceruice profusae
in terram, si forte ita fert natura locorum, 745
aut in aquam, si forte lacus substratus Auerni.
Is locus est Cumas apud, acri sulpure montes
oppleti calidis ubi fumant fontibus aucti.
Est et Athenaeis in moenibus, arcis in ipso
uertice, Palladis ad templum Tritonidis almae, 750
quo numquam pennis appellunt corpora raucae
cornices, non cum fumant altaria donis :
usque adeo fugitant non iras Palladis acris
peruigili causa, Graium ut cecinere poetae,
sed natura loci opus efficit ipsa suapte. 755
In Syria quoque fertur item locus esse uideri,
quadripedes quoque quo simul ac uestigia primum
intulerint, grauiter uis cogat concidere ipsa,
manibus ut sint diuis mactata repente.
Omnia quae naturali ratione geruntur, 760
et quibus e fiant causis apparet origo ;
ianua ne pote in his Orci regionibus esse
credatur, post hinc animas Acheruntis in oras
ducere forte deos Manis inferne reamur,
naribus alipedes ut cerui saepe putantur 765
ducere de latebris serpentia saecla ferarum.
Quod procul a uera quam sit ratione repulsum
percipe ; nam de re nunc ipsa dicere conor.
Principio hoc dico quod dixi saepe quoque ante,
229

do Averno, sua natureza e seu arranjo.


Primeiro, por que chamado pelo nome 740
Averno? porque nefasto a qualquer ave,
pois quando voam para l, de outras partes,
largam os remos, recolhem a vela das asas,
e caem, com pescoo mole, de cabea
no cho, conforme a natureza do local, 745
ou na gua, se abaixo houver lago do Averno.

Tal local prximo Cumas quando cheios,


os seus montes defumam o enxofre das fontes.
Tambm na acrpole, junto aos muros de Atenas,
h um lugar no templo de Pallas Tritnia, 750
onde jamais as gralhas roucas lanam voo,
onde no se defumam ofertas nos altares,
no pela clera de Pallas irritada
com a viglia das aves, segundo os poetas
gregos mas por efeito do prprio lugar. 755
Tambm na Sria v-se o mesmo acontecer,
onde mesmo quadrpedes, logo que chegam,
ali so derrubados dura e fortemente,
como imolados, de repente, aos deuses Manes.
Tais fenmenos seguem leis da natureza, 760
e sua origem se revela pelas causas.
No se creia que as portas do Orco se encontrem
nesses lugares, nem que os Manes de l mandam
as almas, cruelmente, boca do Aqueronte,
como os cervos de ps alados, diz-se, atraem 765
com o focinho as feras serpentes da toca.
Essas palavras esto longe da verdade,
e viso expor-te a prpria realidade.
Primeiro, digo o que j antes afirmara:
230

in terra cuiusque modi rerum esse figuras; 770


multa, cibo quae sunt, uitalia, multaque, morbos
incutere et mortem quae possint adcelerare.
Et magis esse aliis alias animantibus aptas
res ad uitai rationem ostendimus ante,
propter dissimilem naturam dissimilisque 775
texturas inter sese, primasque figuras.
Multa meant inimica per auris, multa per ipsas
insinuant naris infesta atque aspera tactu,
nec sunt multa parum tactu uitanda, neque autem
Aspectu fugienda, saporeque tristia quae sint. 780

Deinde uidere licet quam multae sint homini res


acriter infesto sensu spurcaeque grauesque.
Arboribus primum certis grauis umbra tributa
usque adeo, capitis faciant ut saepe dolores,
siquis eas subter iacuit prostratus in herbis. 785
Est etiam magnis Heliconis montibus arbos
floris odore hominem taetro consueta necare.
Scilicet haec ideo terris ex omnia surgunt,
multa modis multis multarum semina rerum
quod permixta gerit tellus discretaque tradit. 790
Nocturnumque recens exstinctum lumen ubi acri
nidore offendit naris, consopit ibidem
concidere et spumas qui morbo mittere sueuit.
Castoreoque graui mulier sopita recumbit,
et manibus nitidum teneris opus effluit ei, 795
tempore eo si odoratast quo menstru soluit.
Multaque praeterea languentia membra per artus
soluont, atque animam labefactant sedibus intus.
Denique si calidis etiam cunctere lauabris
231

tem a terra elementos de diversos seres; 770


muitos so alimentos vitais, outros muitos
incutem as doenas e apuram a morte.
Uns convm mais a certos seres do que outros
por razes vitais, tal como afirmei acima:
diferentes essncias lado a naturezas 775
diferentes, e estranhas aos primeiros corpos.
Muitos so inimigos e entram pela orelha;
rudes ao tato, se insinuam nas narinas;
com muitos destes deve-se evitar contato,
poupar os olhos, furtar-se ao gosto ruim. 780

preciso ver quantas coisas pestilentas,


sujas causam nos homens enorme repulsa.
Primeiramente: certas rvores do sombras
salobras, que despertam dores de cabea,
se sob elas algum se prostrar sobre a relva. 785
H uma rvore nos gros montes do Hlicon
cujas ftidas flores so mortais aos homens.
Claro: tais elementos so fruto da terra,
porque a terra elabora mltiplas sementes
mistas, de muitos seres, e as traz separadas. 790
Quando recm extinta a lmpada noturna
um cheiro torpe agride o nariz, que amortece,
entorpece e costuma fazer espumar.
Ao fedor do castreo, desmaiam as mulheres,
largam das mos macias asseadas lidas, 795
se sentirem seu cheiro nos tempos de mnstruos.
H elementos que enlanguescem nossos membros
e juntas, abatendo o esprito em seu ntimo.
Enfim, quando tomamos banhos quentes, longos,
232

plenior et fueris, solio feruentis aquai 800


quam facile in medio fit uti des saepe ruinas !
Carbonumque grauis uis atque odor insinuatur
quam facile in cerebrum, nisi aquam praecepimus ante !
At cum membra domans percepit feruida febris,
tum fit odor uini plagae mactabilis instar. 805
Nonne uides etiam terra quoque sulpur in ipsa
gignier, et taetro concrescere odore bitumen ;
denique ubi argenti uenas aurique secuntur,
terrai penitus scrutantes abdita ferro,
qualis expiret Scaptensula subter odores ? 810
Quidue mali fit ut exhalent aurata metalla !
Quas hominum reddunt facies, qualisque colores !
Nonne uides audisque perire in tempore paruo
quam soleant, et quam uitai copia desit
quos opere in tali cohibet uis magna necessis ? 815
Hos igitur tellus omnis exaestuat aestus,
expiratque foras in apertum promptaque caeli.
Sic et Auerna loca alitibus summittere debent
mortiferam uim, de terra quae surgit in auras,
ut spatium caeli quadam de parte uenenet ; 820
quo simul ac primum pennis delata sit ales,
impediatur ibi caeco correpta ueneno,
ut cadat e regione loci, qua derigit aestus .
Quo cum conruit, hic eadem uis illius aestus
reliquias uitae membris ex omnibus aufert. 825
Quippe etenim primo quasi quendam conciet aestum.
Posterius fit uti, cum iam cecidere ueneni
in fontis ipsos, ibi sit quoque uita uomenda
propterea quod magna mali fit copia circum.
Fit quoque ut interdum uis haec atque aestus Auerni 830
233

tendo comido, em tinas de gua fervente, 800


costuma-se morrer na metade do banho.
Vai ao crebro o forte odor do carvo grave,
se no nos prevenirmos ingerindo gua.
Com os membros domados pela febre ardente
faz-se um olor letal, como um golpe de vinho. 805
No vs que a prpria terra tambm origina
o enxofre, condensando o ttrico betume?
Quando, explorando minas de prata e de ouro,
escavamos com ferro os cernes do subsolo,
o quanto a Escaptsula exala de odores? 810
Quanto as minas de ouro exalam malefcios,
em que cores convertem o rosto dos homens!
No sabes? No ouviste falar que mineiros
morrem bem jovens? Vidas e vidas se perdem
quando a sobrevivncia os leva a tais trabalhos. 815
A terra eleva tais eflvios s golfadas,
que sobem pelo ar livre, no cu aberto.
Com mortfera fora que surge da terra
e, no ar, envenena uma parte do cu,
o lago Averno pode mesmo abater aves. 820
Primeiro os pssaros, levados pelas penas,
so estorvados, presas de um veneno oculto,
e em linha reta caem, onde houver eflvios.
Na queda, esta potncia vibrante subtrai
das penas, asas, bicos, seus sinais vitais. 825
De fato, este eflvio primeiro os excita.
Logo aps, quando j despencaram nas fontes
do veneno, vomitam ali suas vidas,
pois se vem cercados de atrozes molstias.
Acontece que a fora das emanaes 830
234

aera, qui inter auis cunquest terramque locatus,


discutiat, prope uti locus hic linquatur inanis.
Cuius ubi e regione loci uenere uolantes,
claudicat extemplo pinnarum nisus inanis,
et conamen utrinque alarum proditur omne. 835
Hic ubi nixari nequeunt insistereque alis,
scilicet in terram delabi pondere cogit
natura, et uacuum prope Iam per Inane Iacentes
dispergunt animas per caulas corporis omnis.

Frigidior porro in puteis aestate fit umor, 840


Rarescit quia terra calore, et semina si qua
forte uaporis habet proprii, dimittit in auras.
Quo magis est igitur tellus effeta calore,
fit quoque frigidior qui in terrast abditus umor.
Frigore cum premitur porro omnis terra coitque 845
et quasi concrescit, fit scilicet ut coeundo
exprimat in puteos si quem gerit ipsa calorem.

Esse apud Hammonis fanum fons luce diurna


frigidus, et calidus nocturno tempore fertur.
Hunc homines fontem nimis admirantur, et acri 850
sole putant subter terras feruescere raptim,
nox ubi terribili terras caligine texit.
Quod nimis a uerast longe ratione remotum.
Quippe ubi sol nudum contractans corpus aquai
Non quierit calidum supera de reddere parte, 855
cum supero lumen tanto feruore fruatur,
qui queat hic subter tam crasso corpore terram
percoquere umorem et clido satiare uapore?
Praesertim cum uix possit per saepta domorum
235

quentes do Averno afastam o ar entre as aves


e a terra: este lugar fica vazio, sem vida.
Quando as aves, voando, vm de outros lugares,
logo perdem altura, na inrcia das penas:
toda v a duplicada fora alada. 835
No podendo apoiar-se, fiar-se nas asas,
a natureza, por seu peso, as deita abaixo,
na terra, pois inanes no vcuo vazio
suam as almas pelos poros do organismo.

Se no vero glida a gua dos poos, 840


que a terra dilata de calor e espalha
seus gros de vapor, ao acaso, no ar.
Pois quanto mais calor incidir sobre a terra,
mais frios os humores secretos do solo.
Mas no frio toda a terra se comprime e fecha, 845
quase espessa: acontece que esta agregao
transfere para os poos todo o seu calor.

H uma fonte, junto ao templo de Hammon,


que fria luz do dia, sendo quente noite.
As pessoas se admiram com a fonte, e julgam 850
que os subterrneos fervem com ardor solar,
quando na terra a noite tece um breu terrvel.
Mas tal razo est distante da verdade.
Pois se o sol bate a nu corpsculos de gua,
vindo de cima e nem assim os torna quentes 855
quando usufruem do fervor da alta luz
por que saturaria de calor os lquidos
justo em baixo do corpo to denso da terra?
Como se tal fora pudesse atravessar
236

insinuare suum radiis ardentibus aestum. 860


Quae ratiost igitur ? Nimirum terra magis quod
rara tenet circum fontem quam cetera tellus,
multaque sunt ignis prope semina corpus aquai.
Hoc ubi roriferis terram nox obruit undis,
extemplo penitus frigescit terra coitque. 865
Hac ratione fit ut, tamquam compressa manu sit,
exprimat in fontem quae semina cumque habet ignis,
quae calidum faciunt laticis tactum atque uaporem.
Inde ubi sol radiis terram dimouit obortus,
et rarefecit clido miscente uapore, 870
rursus in antiquas redeunt primordia sedes
ignis, et in terram cedit calor omnis aquai
Frigidus hanc ob rem fit fons in luce diurna.
Praeterea solis radiis iactatur aquai
umor, et in lucem tremulo rarescit ab aestu. 875
Propterea fit uti quae semina cumque habet ignis
Dimittat ; quasi saepe gelum quod continet in se
Mittit; et exsoluit glaciem nodosque relaxat.

Frigidus est etiam fons, supra quem sita saepe19


stuppa iacit flammam concepto protinus igni, 880
taedaque consimili ratione accensa per undas
conlucet, quocumque natans inpellitur auris.
Nimirum quia sunt in aqua permulta uaporis
semina, de terraque necessest funditus ipsa
ignis corpora per totum consurgere fontem, 885
et simul expirare foras exireque in auras,
non ita multa tamen calidus queat ut fieri fons ;

19
Tituli: 879 IN AQUA TAEDAM ARDERE
237

as paredes das casas, com seus raios quentes. 860


Ento, qual a razo? Claro: a terra mais mole
no entorno da fonte, mais que em outras terras
h mesmo muitos gros de fogo em torno gua.
Assim que a noite cai, entre vagas de orvalho,
a terra toda esfria e muito se contrai. 865
Tal compresso faz, como esmagada com as mos,
que a terra empurre para a fonte seus gros gneos,
que acaloram os lquidos, vertem vapores.
Aps a aurora, o sol em raios ara a terra,
a rarefaz por meio de vapores quentes, 870
assim os germens gneos tornam s antigas
sedes, removendo o calor da gua a terra.
Assim, durante o dia, fria est a fonte.
Os raios do sol varam assiduamente a fluida
gua que, sob tremores de calor, sublima. 875
Assim expele todas as suas sementes
de fogo, assim como, rachando, o gelo expele
partculas de frio, desatando-lhe os ns.

Uma fonte fria queima tufos de estopa


nela jogados, fogo sbito os devora, 880
como uma tocha acesa flamejando em ondas
brilhantes, ao sabor das auras flutuantes.
No de se admirar: a gua contm gros
de calor, porque surgem do fundo da terra
germens de fogo que perpassam toda a fonte, 885
que sobem pela gua e transbordam no ar,
sem, contudo, poderem tornar quente a fonte;
238

praeterea dispersa foras erumpere cogit20


uis per aquam subito sursumque ea conciliari.
Quod genus endo marist Aradi fons, dulcis aquai 890
qui scatit et salsas circum se dimouet undas ;
et multis aliis praebet regionibus aequor
utilitatem opportunam sitientibu nautis,
quod dulcis inter salsas interuomit undas.
Sic igitur per eum possunt erumpere fontem 895
et scatere illa foras, in stuppam semina quaequam
conueniunt aut in taedai corpore adhaerent,
ardescunt facile extemplo, quia multa quoque in se
semina habent ignis stuppae taedaeque tenentes.
Nonne uides etiam, nocturna ad lumina linum 900
nuper ubi exstinctus admoueas, accendier ante
quam tetigit flammam, taedamque pari ratione ?
Multaque praeterea prius ipse tacta uapore
eminus ardescunt quam comminus imbuat ignis.
Hoc igitur fieri quoque in illo fonte putandumst. 905

Quod superest, agere incipiam quo foedere fiat21


naturae lapis hic ut ferrum ducere possit,
quem magneta uocant patrio de nomine Grai,
Magnetum quia fit patriis in finibus ortus.
Hunc homines lapidem mirantur ; quippe catenam 910
saepe ex anellis reddit pendentibus ex se.
Quinque etenim licet interdum pluresque uidere
ordine demisso leuibus iactarier auris,
unus ubi ex uno dependet supter adhaerens,
ex alioque alius lapidis uim uinclaque noscit : 915

20
Tituli: 888 DE FONTE ARADI IN MARE
21
Tituli: 906 (?) DE LAPIDE MAGNETE
239

depois, sua impulso os constrange a exalarem


dispersos, s unindo-se acima da gua.
Uma fonte dgua doce, no mar de rados, 890
jorra e afasta as ondas salgadas em volta.
Em muitas outras partes, o mar oferece
utenslio oportuno aos sedentos marujos,
pois jacta gua doce entre salgadas ondas.
Portanto, os elementos atravessam a fonte 895
e dela se separam: seguem para o tufo
de estopa, impregnam toda a tocha, at o cabo.
Ardem rpido, fcil, porque a estopa e a tocha
j tm consigo muitas sementes de fogo.
No vs que um pavio recm morto, exposto luz 900
noturna, pode logo reacender, antes
que a chama nele encoste? e que a tocha tambm pode?
Muitos corpos inflamam de longe, ao toque
do calor, pouco antes do fogo os tomar.
Este o motivo do que ocorre quela fonte. 905

Avano versando qual lei da natureza


permite que uma pedra possa atrair ferro,
uma pedra a qual os gregos chamam magneto
nome de origem, j que provm da Magnsia.
Os homens se espantam com a pedra, que rene 910
em seu redor uma cadeia de anis pnseis.
Podem se ver cinco anis, talvez seis, suspensos
uns pelos outros, oscilando em brisas leves.
Um anel pendendo preso a um anel acima,
que envia ao anel abaixo as ligas da pedra. 915
240

usque adeo permananter uis perualet eius.


Hoc genus in rebus firmandumst multa priusquam
ipsius rei rationem reddere possis,
et nimium longis ambagibus est adeundum ;
quo magis attentas auris animumque reposco. 920
22
Principio omnibus ab rebus, quascumque uidemus,
perpetuo fluere ac mitti spargique necessest
corpora quae feriant oculos uisumque lacessant.
Perpetuoque fluunt certis ab rebus odores ;
frigus ut a fluuiis, calor ab sole, aestus ab undis 925
aequoris exesor moerorum litora propter.
Nec uarii cessant sonitus manare per auras.
Denique in os salsi uenit umor saepe saporis,
cum mare uersamur propter, dilutaque contra,
cum tuimur misceri absinthia, tangit amaror. 930
Usque adeo omnibus ab rebus res quaeque fluenter
fertur, et in cunctas dimittitur undique partis,
nec mora nec requies interdatur ulla fluendi,
perpetuo quoniam sentimus, et omnia semper
cernere, odorari licet et sentire sonare. 935
Nunc omnis repetam quam raro corpore sint res23
commemorare: quod in primo quoque carmine claret.
Quippe etenim, quamquam multas hoc pertinet ad res
noscere, cum primis hanc ad rem protinus ipsam,
qua de disserere adgredior, firmare necessest 940
nil esse in promptu nisi mixtum corpus inani.
Principio fit ut in speluncis saxa superna
sudent umore et guttis manantibu stillent.
Manat item nobis e toto corpore sudor,

22
Tituli: 921 FLVERE AB OMNIBVS REBVS
23
Tituli: 936 RARAS RES OMNIS ESSE
241

De anel a anel, sempre uma fora ininterrupta.


Carece frisar aspectos de tais eventos,
antes que se possa dar sua explicao,
acessada apenas por longos circunlquios;
assim, peo nimo e ouvidos atentos. 920
A princpio, preciso que em todos os corpos
haja um fluxo contnuo, expresso e esparso,
que aos olhos enganando, inquiete a viso.
Sempre h odores que emanam de alguns corpos;
O frio flui dos rios, o calor flui do sol, 925
das ondas, que mastigam os diques na praia.
Mltiplos sons emanam no ar, incessantes.
Por fim, ao caminharmos beira-mar, humores
salgados nos tocam o rosto, e tonteamos
se vemos o amargo preparo do absinto. 930
Perenemente, fluem cheiros de qualquer
corpo, difundidos em todos os sentidos,
sem pausa nem descanso na sua fluidez,
porque podemos sentir sempre e discernir
tudo, j que cheiramos, vemos e tocamos. 935
Recordarei agora o quanto so porosos
os corpos, como j fiz no primeiro Canto.
Mesmo que sobre o tema convenha saber
mais coisas, sobretudo pelo que depois
tratarei, no h nada que exista que no 940
seja composto de matria e de vazio.
Primeiro, as pedras altas das cavernas suam
lquidos, destilam pingando gota a gota.
Assim, o suor escorre de todo o corpo,
242

crescit barba pilique per omnia membra, per artus. 945


Diditur in uenas cibus omnis, auget alitque
corporis extremas quoque partis unguiculosque.
Frigus item transire per aes calidumque uaporem
sentimus, sentimus item transire per aurum
atque per agentum, cum pocula plena tenemus. 950
Denique per dissaepta domorum saxea uoces
peruolitant, permanat odor frigusque uaposque
ignis, qui ferri quoque uim penetrare sueuit.
Denique qua circum caeli lorica coercet
***
morbida uisque simul, cum extrinsecus insinuatur 955
et tempestates terra caeloque coortae,
in caelum terrasque remotae iure facessunt ;
quandoquidem nihil est nisi raro corpore nexum.
Huc accedit uti non omnia, quae iaciuntur
corpora cumque ab rebus, eodem praedita sensu 960
atque eodem pacto rebus sint omnibus apta.
Principio terram sol excoquit et facit are,
at glaciem dissoluit, et altis montibus altas
extructas que niues radiis tabescere cogit.
Denique cera liquefit in eius posta uapore. 965
Ignis item liquidum facit aes aurumque resoluit,
at coria et carnem trahit et conducit in unum.
Umor aquae porro ferrum condurat ab igni,
At coria et carnem mollit durata calore.
Barbigeras oleaster eo iuuat usque capellas, 970
effluat ambrosia quasi uero et nectare tinctus ;
quom nihil est homini quod amariu fronde hac extet.
Denique amaracinum fugitat sus, et timet omne
unguentum ; nam saetigeris subus acre uenenumst,
243

cresce a barba, plos nascem nas mos, nos ps. 945


Todo o alimento corre nas veias: sustenta
as extremidades, nutrindo at as unhas.
Sentimos que o frio e o calor cruzam o bronze,
tanto quanto atravessam a prata e o ouro,
mesmo com a taa estando repleta de vinho. 950
As vozes atravessam os muros pedregosos
das casas: os cheiros, o frio e o calor
do fogo adentram at no durssimo ferro.
Por fim, onde a couraa do cu nos encerra
***
Enquanto o poder da peste, vindo de fora 955
como os temporais que surgem no cu, na terra
dissipa-se e infiltra-se na terra, no cu;
o que no for vazio e matria, no .
Aqui se acresa: os elementos alastrados
pelas coisas no causam os mesmos efeitos, 960
nem esto acordados com todas as coisas.
Primeiramente, o sol cozinha e seca a terra,
mas derrete o gelo: com seus raios, dissolve
e consome as neves altaneiras dos montes.
A cera se derrete, exposta ao sol em brasa. 965
Do mesmo modo, o fogo funde o ouro, o bronze,
mas tambm contrai o couro, comprime a carne.
Alm disso, a gua endurece o ferro em fogo,
mas amolece a carne e o couro, antes duros.
As cabras barbadas roam na oliveira 970
brava, como num banho de Ambrsia e nctar,
mas nada mais amargo aos homens que essas folhas.
O porco evita a manjerona e seu perfume,
veneno cruel mesmo para o porco-espinho,
244

quod nos interdum tamquam recreare uidetur. 975


At contra nobis caenum taeterrima cum sit
spurcities, eadem subus haec iucunda uidetur,
insatiabiliter toti ut uoluantur ibidem.
Hoc etiam superest, ipsa quam dicere de re
adgredior quod dicendum prius esse uidetur. 980
Multa foramina cum uariis sint reddita rebus,
dissimili inter se natura praedita debent
esse, et habere suam naturam quaeque uiasque.
Quippe etenim uarii sensus animantibus insunt,
quorum quisque suam proprie rem percipit in se. 985
Nam penetrare alio sonitus alioque saporem
cernimus e sucis, alio nidoris odores.
Praeterea manare aliud per saxa uidetur, 990
atque aliud lignis, aliud transire per aurum,
argentoque foras aliud uitroque meare.
Nam fluere hac species, ilac calor ire uidetur,
atque aliis aliud citius transmittere eadem.
Scilicet id fieri cogit natura uiarum 995
multimodis uarians, ut paulo ostendimus ante,
propter dissimilem naturam textaque rerum.
Qua propter, bene ubi haec confirmata atque locata
omnia constiterint nobis praeposta parata,
quod superest, facile hinc ratio reddetur, et omnis 1000
causa patefiet quae ferri pelliciat uim.
Principio fluere e lapide hoc permulta necessest
semina, siue aestum qui discutit aera plagis
inter qui lapidem ferrumque est cumque locatus.
Hoc ubi inanitur spatium multusque uacefit 1005
245

odor que, no entanto, tanto nos renova. 975


Por outro lado, o lodo, ftida imundcie
para ns, parece que alegra os sunos:
insaciveis, se lambuzam no excremento.
Antes de entrar no tema dos corpos porosos,
necessrio que se trate de um assunto. 980
Os muitos poros com que as coisas se apresentam
devem possuir naturezas diferentes
entre si, com mtodos e caminhos prprios.
De fato os seres vivos tm vrios sentidos,
os quais percebem cada qual do seu modo. 985
Pois sentimos que o som entra por uns, os cheiros
por outros, e o sabor do suco por uns outros.
Alguns corpos parecem penetrar na pedra, 99024
uns na madeira, outros penetram no ouro,
entram na prata, outros atravessam o vidro.
A viso atravessa uns, o calor, outros,
alguns perpassam os corpos mais rapidamente.
Isso acontece porque as vias interferem 995
de muitos modos, como disse um pouco acima,
pelos corpos conterem diversas texturas.
Logo, quando bem assentadas tais palavras,
todas preparadas e ajustadas por mim,
ser fcil tratar as razes, a saber, 1000
todas as causas do poder que atrai o ferro.
preciso primeiro que a pedra transmita,
dispersos na corrente area, muitos gros
no intervalo de ar entre o ferro e a pedra.
Quando se evacua o espao, quando tudo 1005

24
Alfred rnout aponta que os vv. 988-989 so idnticos a 995-996, e segue a supresso da lio (secl. It).
246

in medio locis, extemplo primordia ferri


in uacuum prolapsa cadunt coniuncta, fit utque
anulus ipse sequatur eatque ita corpore toto;
nec res ulla magis primoribus ex elementis
indupedita suis arte conexa cohaeret 1010
quam ualidi ferri natura et frigidus horror.
Quo minus est mirum, quod dicitur ex elementis
corpora si nequeunt e ferro plura coorta
in uacuum ferri, quin anulus ipse sequatur :
quod facit, et sequitur, donec peruenit ad ipsum 1015
iam lapidem, caecisque in eo compagibus haesit.
Hoc fit idem cunctas in partis, unde uacefit
cumque locus, siue e transuerso siue superne
corpora continuo in uacuum uicina feruntur.
Quippe agitantur enim plagis aliunde, nec ipsa 1020
sponte sua sursum possunt consurgere in auras.
Huc accedit item, quare queat id magis esse,
haec quoque res adiumento, motusque iuuatur,
quod, simul a fronte est anelli rarior aer
factus, inanitusque locus magis ac uacuatus, 1025
continuo fit uti qui post est cumque locatus
aer a tergo quase prouehat atque propellat.
Semper enim circumpositus res uerberat aer ;
sed tali fit uti propellat tempore ferrum,
parte quod ex una spatium uacat et capit in se. 1030
Hic, tibi quem memoro, per crebra foramina ferri
paruas ad partis suptiliter insinuatus,
trudit et inpellit, quase nauem uelaque uentus.
Denique res omnes debent in corpore habere
aera, quandoquidem raro sunt corpore, et era 1035
omnibus est rebus circumdatus adpositusque.
247

em volta est vazio, logo os germens de ferro


desmoronam no vcuo, declinando unidos:
assim o anel os segue com todo o seu corpo;
nenhum corpo contm germens primordiais
to presos, to coesos como so conexos 1010
na tessitura rgida e fria do ferro.
Nada admirvel que se diga que estes gros
de ferro no podem desmembrar-se e seguir
no vazio, sem que o prprio anel os acompanhe:
de fato, o anel os segue, at que alcana a pedra 1015
e adere a ela com seus tnues liames.
D-se assim em toda parte em que se esvazie
o espao, horizontal ou vertical: os corpos
vizinhos so logo atrados ao vazio.
Tudo os move em volta, j que so incapazes 1020
de se elevar ao ar por suas prprias foras.
Acresa-se aqui algo mais, que contribui
para o fenmeno e impele o movimento:
quando o ar em torno do anel torna-se raro,
com o espao vazio e livre, desocupado, 1025
acontece sempre que o ar da retaguarda
do anel como que avana e o arrasta frente.
O ar no cessa de investir em torno s coisas,
mas h ocasies em que remove o ferro,
pois a parte vazia do espao o recebe. 1030
Sutilmente, este ar que rememoro injeta
seus corpsculos dentro dos poros do ferro
e os acua, bem como o vento enfuna as velas.
Todas as coisas, dentro de seus corpos,
possuem ar, mesmo quando escasso: o ar 1035
cerca tudo e todos, penetrando nas coisas.
248

Hic igitur, penitusque in ferrost abditus era,


sollicito motu semper iactatur, eoque
uerberat anellum dubio procul, et ciet intus
scilicet; ille eodem fertur quo praecipitauit 1040
iam semel, et partem in uacuam conamina sumpsit.
Fit quoque ut a lapide hoc ferri natura recedat
interdum, fugere atque sequi consueta uicissim.
Exsultare etiam Samothracia ferrea uidi,
et ramenta simul ferri furere intus ahenis 1045
in scaphiis, lapis hic Magnes cum subditus esset :
usque adeo fugere a saxo gestire uidetur.
Aere interposito discordia tanta creatur,
propterea quia nimirum prius aestus ubi aeris
praecipit ferrique uias possedit apertas, 1050
posterior lapidis uenit aestus, et omnia plena
inuenit in ferro neque habet qua tranet ut ante.
Cogitur offensare igitur pulsareque fluctu
ferrea texta suo ; quo pacto respuit ab se,
atque per aes agitat sine eo quod saepe resorbet. 1055
Illud in his rebus mirari mitte, quod aestus
non ualet e lapide hoc alias impellere item res.
Pondere enim fretae partim stant : quod genus aurum ;
at partim raro quia sunt cum corpore, ut aestus
peruolet intactus, nequeunt inpellier usquam 1060
aeris ubi accepit quaedam corpuscula, tum fit
inpellant ut eam Magnesia flumine saxa.
aeris ubi accepit quaedam corpuscula, tum fit
inpellant ut eam Magnesia flumine saxa.
Nec tamen haec ita sunt aliarum rerum aliena, 1065
ut mihi multa parum genere ex hoc suppeditentur
quae memorare queam inter se singlariter apta.
249

Logo este ar secreto do ferro profundo


lanado num moto-contnuo, que sempre
rebate nas faces do anel e acelerado
o invade e empurra; o anel volta aonde estivera, 1040
atira-se com nimo no inerte vcuo.
Por vezes, tambm foge da pedra a substncia
do ferro, acostumada a sair e seguir.
Na Samotrcia, vi farpas de ferro aos saltos,
vi enfurecerem-se limalhas nos vasos 1045
de bronze, postos sobre esta pedra Magneto:
pareceu que ansiavam por fugir da pedra.
H tanta discrdia nesta interseo do bronze
porque seus eflvios primeiro se introjetam,
preenchendo as vias receptivas do ferro; 1050
depois vo as auras da pedra, achando os vasos
do ferro entupidos, sem poderem entrar.
A aura da pedra, em ondas, tromba e empurra
o corpo do ferro, afastando-o de si;
por entre o bronze, repele o que antes puxava. 1055
Convm no se espantar com os fluxos desta pedra,
incapaz de atrair o que no seja ferro.
Uns so estveis por seu peso, como o ouro;
uns tm corpos porosos, e as emanaes
os transpem intactos, sem que possam mov-los: 1060
assim se mostra a consistncia da madeira.
A matria do ferro, posta entre uns e outros,
recebendo gros de bronze, empuxada
pelas correntes desta pedra de Magnsia.
Todavia, estes fatos no so to sui generis 1065
e ocorrem-me muitos exemplos do gnero,
de alguns corpos muito atrativos entre si.
250

Saxa uides primum sola colescere calce.


Glutine materies taurino iungitur una,
ut uitio uenae tabularum saepius hiscant 1070
quam laxare queant compages taurea uincla.
Vitigeni latices aquai fontibus audent
misceri, cum pix nequeat grauis et leue oliuom.
Purpureusque colos conchyli iungitur una
corpore cum lanae, dirimi qui non queat usquam, 1075
non si Neptuni fluctu renouare operam des,
non mare si totum uelit eluere omnibus undis.
Denique non res aurum copulat uma
aerique aes plumbo fit uti iungatur ab albo?
Cetera iam quam multa licet reperire! Quid ergo? 1080
Nec tibi tam longuis opus est ambagibus usquam,
nec me tam multam hic operam consumere par est,
sed breuiter paucis praestat comprendere multa.
Quorum ita texturae ceciderunt mutua contra,
ut caua conueniant plenis haec illius, illa 1085
huiusque inter se, iunctura haec optima constat.
Est etiam quase ut anellis hamisque plicata
inter se quaedam possint coplata teneri ;
quod magis in lapide hoc fieri ferroque uidetur.
Nunc ratio quae sit morbis, aut unde repente25 1090
mortiferam possit cladem conflare coorta
morbida uis hominum generi pecudumque cateruis,
expediam. Primum multarum semina rerum
esse supra docui quae sint uitalia nobis,
et contra quae sint morbo mortique necessest 1095
multa uolare. Ea cum casu sunt forte coorta
et perturbarunt caelum, fit morbidus aer.

25
Tituli: 1090 PESTILENTIA VNDE CREATUR.
251

Assim, somente a cal argamassa as pedras.


Tanto a cola do touro atrela a madeira
que ela cede primeiro nos veios das tbuas, 1070
antes que se fendam suas ligas taurinas.
A gua do vinhedo invade as fontes dgua;
o pesado piche no, nem o leve azeite.
Tinge as fibras da l o prpura das conchas,
tanto que se associam indissociveis: 1075
no se desunem nem com as ondas vigorosas
de Netuno ou com todos os mares unidos.
Por fim, s h um meio de fundir o ouro
ao ouro, e o bronze s se amalgama com chumbo.
Mil exemplos daria! Mas, ser preciso? 1080
To longos circunlquios no so necessrios,
nem eu me esgotaria com tanto trabalho
aqui, poucas palavras sero o bastante.
Os corpos que entre si mantm melhor juntura
contm texturas que se esfolam, que se ajustam: 1085
os gros de um corpo ocupam os desvos de outro corpo.
Parece que estes corpos podem se manter
atados por ganchos, por anis encadeados;
por isso o m, uma pedra, atrai o ferro.
Agora abordarei as razes das doenas 1090
e como se conflagram os mrbidos poderes
que deflagram flagelos letais, para os homens
e animais. Primeiro h, como afirmei antes,
muitos corpos que so essenciais ao homem,
mas tambm esvoaam no ar pestes, pragas, 1095
a morte, enfim. Se acaso se elevam, se turvam
completamente o cu, tornam maligno o ar.
252

Atque ea uis omnis morborum pestilitasque


aut extrinsecus ut nubes nebulaeque superne
per caelum ueniunt, aut ipsa saepe coorta 1100
de terra surgunt, ubi putorem mida nactast
intempestiuis pluuiisque et solibus icta.
Nonne uides etiam caeli nouitate aquarum
temptari procul a ptria quicumque domoque
adueniunt, ideo qui longe discrepitant res ? 1105
Nam quid Brittannis caelum diferre putamus,
et quod in Aegypto est qua mundi claudicat axis,
quidue quod in Ponto est differre, et Gadibus atque
usque ad nigra uirum percocto saecla colore ?
Quae cum quattuor inter se diuersa uidemus 1110
quattuor a uentis et caeli partibus esse,
tum color et fcies hominum distare uidentur
largiter, et morbi generatim saecla tenere.
Est elephas morbus qui propter flumina Nili
gignitur Aegypto in media, neque praeterea usquam. 1115
Atthide temptantur gressus, oculique, in Achaeis
finibus. Inde aliis alius locus est inimicus
partibus ac membris: uarius concinnat id aer.
Proinde ubi se caelum quod nobis forte alienum
commouet, atque aer inimicus serpere coepit, 1120
ut nebula ac nubes paulatim repit, et omne
qua graditur conturbat et immutare coactat.
Fit quoque ut, in nostrum cum uenit denique caelum,
corrumpat, reddatque sui smile atque alienum.
Haec igitur subito clades noua pestilitasque 1125
aut in aquas cadit, aut fruges persidit in ipsas,
aut alios hominum pastus pecudumque cibatus,
aut etiam suspensa manet uis aere in ipso ;
253

Todo o contgio vigoroso, pestilento,


ou vem do alto cu, onde passeiam as nuvens,
as nvoas, ou da prpria terra ele ressurge 1100
o que comum: quando apodrece em umidade,
quando aoitada por sis, rios intempestivos.
No percebes que quem vem de locais longnquos,
estranha o clima novo, no cu e nas guas,
j que provam de dspares realidades? 1105
Por que julgamos ser diverso o cu do Egito,
onde o eixo do mundo se verga, do cu
da Britnia, do cu do Ponto? o cu diverso
em Gdis, terra das queimadas raas negras?
Porque estes quatro cus se mostram diferentes 1110
aos quatro ventos, pelos paos celestiais;
pois vrias so as cores e as fisionomias
dos homens, cada raa tem seus prprios males.
Germina a elefantase s margens do Nilo,
no mdio Egito, to somente em tal local. 1115
A molstia, em Atenas, nos ps. Na Grcia
remota, ataca os olhos. H locais hostis
tambm a outros membros, pois so outros ares.
Quando um cu forasteiro se impe sobre ns,
deslizando a serpente de seu ar funesto, 1120
inflando como nuvem ou nvoa, perturba
o caminho onde passa, obriga a mudar tudo.
Ento, o ar corrupto alcana nosso cu,
que se torna um estranho semelhante a si.
Logo um mal novo, uma doena, um novo estrago: 1125
pousa nas guas ou se alastra nos pomares,
no alimento dos homens, no pasto do boi
seu poder permanece suspenso no ar,
254

et, cum spirantes mixtas hinc ducimus auras,


illa quoque in corpus pariter sorbere necessest. 1130
consimili ratione uenit bubus quoque saepe
pestilitas, et iam pigris balantibus aegror.
Nec refert utrum nos in loca deueniamus
nobis aduersa et caeli mutemus amictum,
an caelum nobis ultro natura coruptum 1135
deferat, aut aliquid quo non consueuimus uti,
quod nos aduentu possit temptare recenti.

Haec ratio quondam morborum et mortifer aestus26


finibus in Cecropis funestos reddidit agros,
uastauitque uias, exhausit ciuibus urbem. 1140
Nam penitus ueniens Aegypti finibus ortus,
aera permensus multum camposque natantis,
incubuit tandem populo pandionis omni.
Inde cateruatim morbo mortique dabantur.
principio caput incensum feruore gerebant, 1145
et duplicis oculos suffusa luce rubentes.
Sudabant etiam fauces intrinsecus atrae
sanguine, et ulceribus uocis uia saepta coibat,
atque animi interpres manabat lngua cruore
debilitata malis, motu grauis, aspera tactu. 1150
Inde ubi per fauces pectus cmplerat, et ipsum
morbida uis in cor maestum confluxerat aegris,
omnia tum uero uitai claustra lababant.
Spiritus ore foras taetrum uoluebat odorem,
rancida quo perolent proiecta cadauera ritu. 1155
Atque animi prorsum uires totius et omne
languebat corpus leti iam limine in ipso.

26
Tituli: 1138 DE PESTILENTIA ATHENIENSIVM
255

e quando respiramos ares corrompidos,


do mesmo modo o corpo os sorve, num instante. 1130
Pela mesma razo, a molstia se infiltra
entre os bois, entre lentas ovelhas balantes.
No importa qual desses lugares adversos
atinjamos, trocando de manto celeste,
nem que espontnea nos envie a natureza 1135
um cu deteriorado, ou outra coisa estranha
a ns, que nos ataque com sua chegada.

Esta molstia, esta maldita emanao,


que os campos da Cecrpia tornou salobros,
derruiu ruas, evacuando toda a urbe. 1140
Pois vinda do profundo ntimo do Egito,
cruzou grandes estncias de ar flutuante,
por fim caiu sobre os cidados de Pandon.
Aos bandos, decaram por doena e morte.
Primeiro, a peste fez ferverem as cabeas, 1145
olhos se avermelharam com brilhos molhados.
Ento, gargantas negras tambm vomitavam
sangue, as cordas vocais ulceradas calaram;
goteja fel a lngua, emissria da mente,
dbil de males, balbucios, asperezas. 1150
Pela goela o peito se encheu, desde ento:
chegou ao corao o poder da doena,
desabou toda a fortaleza da existncia.
Exalavam da boca um hlito terrvel,
odores de cadveres podres no cho. 1155
Enfraquecem de todo os vigores do esprito,
o corpo desfalece ao limiar da morte:
256

Intolerabilibusque malis erat anxius angor


adsidue comes et gemitu commixta querella.
Singultusque frequens noctem per saepe diemque 1160
corripere adsidue neruos er membra coactans
dissoluebat eos, defessos ante, fatigans.
Nec nimio cuiquam posses ardore tueri
corporis in summo summam feruescere partem,
sed potius tepidum minibus proponere tactum, 1165
et simul ulceribus quasi inustis omne rubere
corpus, ut est per membra sacer dum diditur ignis.
Intima pars hominum uero flagrabat ad ossa,
flagrabat stomacho flamma ut fornacibus intus.
Nil adeo possis cuiquam leue tenueque membris 1170
uertere in utilitatem, at uentum et frigora semper.
In fluuios partim gelidos ardentia morbo
membra dabant, nudum iacientes corpus in undas.
Multi praecipites lymphis putealibus alte
inciderunt ipso uenientes ore patente : 1175
insedabiliter sitis Arida, corpora mersans,
aequabat multum paruis umoribus imbrem.
Nec requies erat ulla mali : defessa iacebant
corpora. Mussabat tacito medicina timore,
quippe patentia cum totiens ardentia morbis 1180
lumina uersarent oculorum exspertia somno.
Multaque praeterea mortis tum signa dabantur :
perturbata animi mens in maerore metuque,
triste supercilium, furiosus uoltus et acer,
sollicitae porro plenaeque sonoribus aures, 1185
creber spiritus aut ingens raroque coortus,
sudorisque madens per collum splendidus umor,
tenuia sputa minuta, croci contacta colore
257

a perplexa aflio, os gemidos, as queixas


so companheiros desta peste insuportvel.
So incessantes os soluos, dia e noite 1160
os nervos se incendeiam, por todos os membros,
esgotando-os, nervos j to fatigados.
No se viam bem claros os sinais externos
de que o corpo fervia em duradouro ardor,
mas, palma da mo, o corpo expunha febre, 1165
fazia sentir quente a carne, feito rubras
chagas queimando, como o fogo sacro, os membros.
Os mais ntimos ossos do homem queimavam,
o estmago inflamava, como fosse um forno.
Nada havia de to leve que lhes cobrisse 1170
braos e pernas, a no ser o vento frio.
Alguns banhavam os membros quentes nos rios
frios corpos morrendo em meio a corredeiras.
Uns logo submergiram as cabeas nas guas
dos poos fundos, vindos j de boca aberta: 1175
a sede irrefrevel, mergulhando os corpos,
era constante, fosse muita ou nula a gua.
A peste era sem pausa: jaziam cansados
os corpos. Mdicos calavam, temerosos,
as febres da doena mudavam no enfermo 1180
a luz dos olhos, tanto privados de sono.
Alm desses, surgiram mais sinais da morte:
h tristeza no esprito, a mente se turva;
o rosto triste, e logo irado, violento;
os zunidos contnuos alarmando o ouvido, 1185
respirao ora ofegante, ora profunda;
o pescoo umedece em fluidos de suor;
cuspes e escarros salgados, cor de aafro,
258

salsaque, per fauces rauca uix edita tussi.


In manibus uero nerui trahere et tremere artus 1190
a pedibusque minutatim succedere frigus
non dubitabat. Item ad supremum denique tempus
compressae nares, nasi primores acumen
tnue, cauati oculi, caua tempora, frigida pellis
duraque in ore, iacens rictum, frons tenta tumebat. 1195
Nec nimio rgida post artus morte iacebant.
Octauoque fere candenti lumine solis
aut etiam nona reddebant lampade uitam.
Quorum si quis, ut est, uitarat funera leti,
ulceribus taetris et nigra proluuie alui 1200
posterius tamen hunc tabes letumque manebat,
aut etiam multus capitis cum saepe dolore
corruptus sanguis expletis naribus ibat :
huc hominis totae uires corpusque fluebat.
Profluuium porro qui taetris sanguinis acre 1205
exierat, tamen in neruos huic morbus et artus
ibat, et in partis genitalis corporis ipsas.
Et grauiter partim metuentes limina leti
uiuebant ferro priuate parte uirili,
et manibus sine nonnuli pedibusque manebant 1210
in uita tamen, et perdebant lumina partim :
usque adeo mortis metus his incesserat acer.
Atque etiam quosdam cepere obliuia rerum
Cunctarum, neque se possent cognoscere ut ipsi.
Multaque humi cum inhumata iacerent corpora supra 1215
Corporibus, tamen alituum genus atque ferarum
aut procul absiliebat, ut acrem exiret odorem,
aut, ubi gustarat, languebat morte propinqua.
Nec tamen omnino temere illis solibus ulla
259

da garganta arrancados pelas tosses roucas.


De fato, a peste retesa nervos, palpita 1190
os membros, e no tarda o frio em ascender
dos ps s mos. Nas horas finais, estrangula
as narinas, afina narizes, afunda
os olhos, congelando, enrijecendo os lbios,
a boca em riste, o rosto todo tensionado. 1195
As juntas endurecem depressa com a morte.
Desistiam da vida luz do oitavo dia,
ou mesmo durante o nono giro solar.
Mesmo quando um doente evitava os velrios,
logo esperavam-no fraqueza, diarreias 1200
negras, cruas feridas, morte por contgio.
Ou ainda, bastante sangue podre escorre
pelo nariz, com fortes dores de cabea:
fluem do corpo todas as foras do homem.
Mesmo que no menstruem sangue repugnante 1205
e escuro, o mal invade msculos, tendes,
alcana os sexos das mulheres e dos homens.
Alguns sobreviviam, castrados no fio
do ferro, temerosos entre a vida e a morte,
manetas e pernetas tambm resistiam 1210
vivos; outros, perdiam o brilho dos olhos,
tanto os tomava o negro receio da morte.
Alguns se esqueciam de tudo, dos eventos,
das coisas, estranhavam at mesmo a si prprios.
Montes de corpos sobre corpos, insepultos, 1215
restam na terra, mas escapam certas aves,
certos animais fogem do ptrido odor
ou, quando o provam, prostram-se morte, que ronda.
Em geral, ave alguma vinha luz durante
260

Comparebat auis, nec tristia saecla ferarum 1220


Exibant siluis. Languebant pleraque morbo
Et moriebantur. Cum primis fida canum uis
Strata uiis animam ponebat in omnibus aegre ;
Extorquebat enim uitam uis morbida membris.
Incomitata rapi certabant funera uasta. 1225
Nec ratio remedi communis certa dabatur ;
Nam quod ali dederat uitalis aeris auras
Uoluere in ore licere et caeli templa tueri,
Hoc aliis erat exitio letumque parabat.
Illud in his rebus miserandum magnopere unum 1230
aerumnabile erat, quod ubi se quisque uidebat
implicitum morbo, morti damnatus ut esset,
deficiens animo maesto cum corde iacebat,
funera respectans animam amittebat ibidem.
Quippe etenim nulo cessabant tempore apisci 1235
ex aliis alios auidi contagia morbi,
lanigeras tamquam pecudes et bucera saecla.
Idque uel in primis cumulabat funere funus.
Nam quicumque suos fugitabant uisere ad aegros,
uitai nimium cupidos mortisque timentis 1240
poenibat paulo post turpi morte malaque,
desertos, opis expertis, incria mactans.
Qui fuerant autem praesto, contagibus ibant
atque labore, pudor quem tum cogebat obire
blandaque lassorum uox mixta uoce querellae. 1245
Optimus hoc leti genus ergo quisque subibat.
***
inque aliis alium, populum sepelire suorum
certantes: lacrimis lassi luctuque redibant ;
inde bonam partem in lectum maerore dabantur.
261

esses dias, nenhum animal se exibia 1220


nos bosques, j que definhavam com essa peste
e faleciam, sobretudo os ces, fiis,
pousavam a alma nas estradas, nas veredas.
A doena extraa a vida do organismo.
Funerais sem cortejo atravessavam as ruas. 1225
Nenhum remdio funcionava em toda a gente:
a uns, propiciava ares animados
ao rosto, estar ao ar livre e a cu aberto;
a outros, a falncia e a carnificina.
O pior, algo mais infame e deplorvel 1230
nestes momentos, era quando alguns se viam
presos pela doena, fadados morte:
sem nimo, deitavam, o corao tristonho
a si mesmos velando, esvoaava a alma.
O certo, realmente, que se contagiavam 1235
de modo ininterrupto, uns aos outros, sfregos
o mesmo nas manadas de ovelhas, carneiros.
Por isso funerais atrs de funerais.
Todos que evitavam visitar os doentes,
temendo a morte, eram logo castigados 1240
por um bito estpido e vexaminoso,
sozinhos, sem cuidados, vtimas sem trato.
J alguns, mais solcitos, desfaleciam
por contgio e fadiga; expunham-se, por honra,
s vozes mansas e aos lamentos dos enfermos. 1245
Morriam assim os que fossem corajosos
***
uns sobre outros, buscam sepultar seus mortos:
voltam exaustos, de tantas lgrimas e lutos;
muitos passavam seus tristes dias na cama.
262

Nec poterat quisquam reperiri quem neque morbus, 1250


nec mors nec luctus temptare tempore tali.

Praeterea iam pastor, et armentarius omnis


et robustus item curui moderator aratri
languebat, penitusque casa contrusa iacebant
corpora paupertate et morbo dedita morti. 1255
Exanimis pueris super exanimata parentum
corpora nonnumquam posses retroque uidere
matribus et patribus natos super edere uitam.
Nec minimam partem ex agris is maeror in urbem
confluxit, languens quem contulit agricolarum 1260
copia conueniens ex omni mrbida parte.
Omnia conplebant loca tectaque ; quo magis aestu
confertos ita aceruatim mors accumulabat.
Multa siti prostrata uiam per proque uoluta
corpora silanos ad aquarum strata iacebant, 1265
interclusa anima nimia ab dulcedine aquarum,
multaque per populi passim loca prompta uiasque
languida semanimo cum corpore membra uideres
horrida paedore et pannis cooperta perire
corporis inluuie : pellis super ossibus una, 1270
ulceribus taetris prope iam sordeque sepulta.
Omnia denique sancta deum delubra replerat
corporibus mors exanimis, onerataque passim
cuncta cadaueribus caelestum templa manebant,
hospitibus loca quae complerant aedituentes. 1275
Nec iam religio diuom nec numina magni
pendebantur : enim praesens dolor exsuperabat.
Nec mos ille sepulturae remanebat in urbe,
quo prius hic populus semper consuerat humari ;
263

assediados pela morte e pela dor. 1250

Os guias dos arados curvos, os pees,


os pastores de rebanhos, todos, fraquejavam,
no profundo das tendas, com os corpos deitados,
prontos para morrer, por pobreza e doena. 1255
Notava-se cadveres pais sobre os corpos
dos filhos, e tambm cadveres meninos,
inanimados, sobre os cadveres pais.
O flagelo do campo tomou grandes reas
da cidade, levado pela multido 1260
de lavradores, vindos de locais molestos.
Enchiam as casas; deste modo, aglomerados,
Arrebanhava-os a morte, no vero.
Destrudos de sede, caam nas ruas,
rolavam at as fontes, e l se deitavam 1265
as almas afogadas em tanta gua doce.
Nas ruas, nas moradas, uma turva turba
de moribundos, lassos, de membros mortios,
imundos, recobertos de trapos, morriam
os encardidos corpos: eram pele e osso, 1270
pele j morta por feridas e sujeira.
Enfim, a morte acumulou corpos inanes
nos templos sacros: os altares de seus deuses
ficavam de cadveres abarrotados,
de hspedes, guardados pelos guardies. 1275
No vigoravam nem o poder das igrejas
nem a fora dos deuses: triunfava a dor.
A cidade perdeu os ritos funerais
com que o povo enterrava seus queridos mortos.
264

perturbatus enim totus trepidabat, et unus 1280


quisque suum pro re praesenti maestos humabat.
Multaque res subita et paupertas horrida suasit.
Namque suos consanguineos aliena rogorum
insuper exstructa ingenti clamore locabant,
subdebantque faces, multo cum sanguine saepe 1285
rixantes potius quam corpora desererenrur.
265

Todos tremiam perturbados, machucados, 1280


cada um sepultando os seus como podia.
Desastres e misria conduzem ao horror.
Punham seus familiares sobre piras altas
com pilhas de outros corpos, entre choros, gritos,
e arremessavam as tochas, brigando e vertendo 1285
sangue, sem desertar seus consanguneos.

Você também pode gostar