Você está na página 1de 39

Algumas frases uteis para utilizar no dia a dia em viagens para o exterior:

- Give a little jump here: De um pulinho aqui!


- Each monkey in its branch: Cada macaco no seu galho.
- This is another five hundred: Isso so outros quinhentos!
- The wood is eating: O pau t comendo!
- Uh! I burned my movie: Oh! Queimei meu filme!
- Be carefull to dont change cat by rabbit: Tome cuidado pra nao trocar gato por lebre.
- Who plants rain, gets torment: Quem planta chuva colhe tempestade.
- To put the feet by the hands: Trocar os pes pelas mos.
- Who doesnt have dog, hunts with cat: Quem nao tem cao caca com gato.
- Im with you and I dont open: Estou contigo e no abro.
- I will wash my female horse : Vou lavar a gua.
- Where the cow goes, the ox goes behind: Onde a vaca vai o boi vai atrs.
- You travelled on the mayonaise: Voce viajou na maionese.
- Go suck screws to see if it turns into nails: Vai chupar parafuso pra ver se vira prego.
- I have to peel this pineapple: Tenho que descascar esse abacaxi.
- Who advices Friend is: Quem avisa amigo .
- He ate the bread which the devil flatted out: Ele comeu o po que o diabo amassou.
- Do you think this is the house of mother Joanne: T pensando que isso a casa da
me joana?
- Its worther one bird on hand that two birds flying Mais vale um passarinho na mo
do que dois voando
- Do you like over table? Voc gosta de sobremesa?
- Go catch little coconuts: Vai catar coquinho
- In fight of husband and wife no one put the spoon: Em briga de marido e mulher
ningum mete a colher.
- Football is a little box with surprises: Futebol uma caixinha de surpresas.
- Whore that gave birth: Puta que pariu!
- There are bads that come for goods: H males que vem pra bem.
- Son of fish, little fish is Filho de peixe peixinho .
- You are by out: Voce est por fora.
- He is a good people for donkey: Ele gente boa pra burro!
- Its the greatest male cockroach: o maior barato!
- She broke her face: Ela quebrou a cara!
- You are very face of wood: Voce muito cara de pau!
- Dont heat your head: Nao esquente a cabeca.
- He is with the female monkey: Ele est com a macaca!
- If you run the beast catches, if you stay the beast eats: Se correr o bicho pega se ficar
o bicho come
- They live where the wind make the curve: Eles moram onde o vento faz a curva.
- Ops, gave Zebra: Ops, deu zebra!
- Its older than walk forward: mais velho que andar pra frente.
- Give with the donkey on water: Dar com os burros nagua.
- They are trying to cover the sun with the sieve: Eles estao tentando cobrir o sol com a
peneira.
- With me nobody can: Comigo ninguem pode!
- The hope is the last to die: A esperanca a ultima que morre.
- Dont fill my bag: Nao encha meu saco!
- It already was: J era.
- To pay the duck: Pagar o pato.
- God writes right for pie lines: Deus escreve certo por linhas tortas.
- He lives there where Judas lost the boots: Ele vive onde judas perdeu as botas.
- Before afternoon than never: Antes tarde do que nunca.
- Go to dry up ice: Vai enxugar gelo!
- Go comb monkeys: Vai pentear macaco.
- Do you want a good-good?: Voce quer um bom-bom?
- Foot on the board: P na tabua!
- Im whore of the life: T puto da vida!
- I need to take water out of my knee: Preciso tirar gua do joelho.
- Skirt already of here: Saia j daqui!
- Come hot that I am boiling: Vem quente que eu estou fervendo
- I am more I: Eu sou mais eu.
- Do not come that it does not have: No vem que nao tem
- To release the hen: Soltar a franga.
- It seems youre in the moon world today: Parece que voc est no mundo da lua hoje!
- Wrote, didnt read, the stick eat: Escreveu, no leu o pau comeu
- Ah, Im crazy! Ah, Im crazy! Ah, eu to maluco! Ah, eu to maluco!
- If it gives cake I take my body out: Se der bolo eu tiro meu corpo fora.
- She is full of nine oclock: Ela cheia de nove horas.
- This is the end of the bite: Isso o fim da picada.
- That man is hard bread: Aquele homem po-duro.
- That girl is half-mouth: Aquela garota meia-boca.
- Tea with me. I book your face: X comigo. Eu livro tua cara.
- You stepped on the ball: Voce pisou na bola.
- Between, my well: Entre meu bem.
- Bread, bread, cheese, cheese: : Po, po, queijo, queijo.
- I am completely bald of knowing it: T careca de saber.
- The cow went to the swamp: A vaca foi pro brejo.
- I dont have plus bag: Nao tenho mais saco!
- Go see if I am in the corner: Vai ver se eu estou na esquina.
- This face is crazy of giving node: Esse cara louco de dar n.
- To kill the snake and show the stick: Matar a cobra e mostrar o pau.
- Oh, my God of the sky: Oh, meu Deus do ceu.
- At this highness of the championship: A essa altura do campeonato
- Can you please break my branch? Voce pode quebrar meu galho?

- A fax cover sheet: Uma imitacao de fax de merda.


RISE AND SHINE!
[Acorde e levante-se!]
Rise and shine! Breakfasts ready and were late.
Acorde e levante-se! O caf est pronto, e estamos atrasados.
Usa-se essa expresso de modo humorstico. Costuma-se acordar os dorminhocos
dizendo isto: Wakey wakey, rise and shine! Ao p da letra: Acorde, acorde, levante-se
e brilhe!.

YOUR NUMBER IS UP
[Voc vai morrer!; A tua hora chegou!]
When the plane started to fall I thought my number was up.
Quando o avio comeou a cair, eu achei que minha hora tivesse chegado.
Also: to meet your maker

DOUGH
[dinheiro; grana, mufunfa].
I need some dough for the shopping.
Eu preciso de grana para as compras.
No sentido original, dough aquela massa de farinha, gua, manteiga etc., usada para
fazer pes ou tortas.

WANNABE
[pessoa que deseja ter sucesso ou fama]
Wannabe actors usually go to this club.
Quem quer ser ator costuma ir a essa boate.

(AS) UGLY AS SIN


[extremamente feio; feio para diabo]

Her new boyfriend is a really nice guy, but hes as ugly as sin.
Seu novo namorado um cara muito legal, mas feio para diabo.

TO PULL SOMEBODYS LEG


[zombar, caoar de algum, fazer algum de bobo]
Are you pulling my leg?
Voc est zombando de mim?
Also: to take the mickey (out of somebody)

AWESOME
[impressionante; legal, da hora, animal]
Your new car is really awesome!
O teu carro novo mesmo da hora!
O significado original da palavra awesome apavorante. Ganhou novo sentido nos
anos 1990, com a popularidade do desenho animado Teenage Mutant Ninja Turtles (As
Tartarugas Ninjas), em que os heris usavam muito a palavra awesome para indicar
coisas animais.
Dicionrio de Grias
A
ACE habilidoso, craque.
Hes an ace at doing crossword puzzles.
Ele craque nas palavras cruzadas.
Do nome da carta de maior valor no baralho:the ace, o s.
ACE IN THE HOLE/ ACE UP YOUR SLEEVE un trunfo na manga, um recurso
mantido em segredo para ser usado com vantagem mais tarde.
In a difficult negotiation, its always a good idea to have an ace up your sleeve.
Numa negociao difcil, sempre boa idia manter um trunfo na manga.
No jogo de pquer, the hole card a carta que se mantm virada para baixo na mesa;
e an ace, um s, a carta de maior valor.
AWESOME impressionante, legal, da hora, animal
Your new car is really awesome!
O teu carro novo mesmo da hora!
O significado original da palavra awesome apavorante. Ganhou novo sentido nos
anos 1990, com a popularidade do desenho animado Teenage Mutant Ninja Turtles (As
Tartarugas Ninjas), em que os heris usavam muito a palavra awesome para indicar
coisas animais.

B
BABY/BABE querido(a), benzinho
Lets go, babe. Its time to go home.
Vamos embora, querido(a). hora de ir para casa.
Baby ou babe, no sentido original, beb. As duas palavras so muito usadas como
termo carinhoso para com a mulher, o marido ou qualquer pessoa amada.
(YOU) BETCHA! pode apostar, garantido
Are you going to the party tonight? You betcha!
Voc vai festa hoje noite? Pode apostar!
Essa afirmao de confirmao ou acordo uma eliso que vem da forma que se
pronuncia informalmente a frase (You) bet you (Pode apostar). uma maneira
entusistica de dizer sim.
BIMBO mulher bonita e burra
He went out with a lot of bimbos.
Ele saiu com muita mulher bonita e burra.
Essa palavra, ofensiva, designa geralmente uma mulher vistosa e no muito inteligente
que procura um homem rico apenas por dinheiro, e no por amor.
BITE ME! cai fora!, v para o inferno!, dane-se!
Stop that! Bite me!
Pare com isso! V para o inferno!
TO BLAB/ BLABBER tagarelar, falar muito, contar segredos.
Tagarelar, falar muito.
I did try to listen, but she just kept blabbering on.
Eu at tentei prestar ateno, mas ela matraqueava a no mais poder.
Contar segredos.
She blabbed the whole story.
Ela contou a histria toda.
Quem fala demais e/ou conta segredos um blabbermouth.
BOD corpo (de algum)
My boyfriends got a great bod.
Meu namorado tem um corpo timo.
Bod a forma abreviada de body, corpo.
A BREEZE coisa extremamente fcil, moleza, sopa, canja.
The exam was a breeze.
A prova foi sopa.
Veja que, se uma coisa muito fcil, ela passa tal qual a breeze (uma brisa)...
BULLSHIT papo furado, conversa mole, bobagem.
Thats bullshit!
Isso papo furado!
Bullshit pode ser abreviada para bull, ou usada como a sigla BS ou b.s.
Quem diz bobagem um(a) bullshiter ou bullshit artist.
(A) BUZZ telefonema, chamada telefnica, um fio.
Give me a buzz tomorrow.
Ligue-me amanho.
Essa gria vem do sentido original da palavra buzz o zumbido de um inseto como a
abelha.

CAN IT! Cale a boca!


For Gods sake, can it!
Pelo amor de Deus, cale a boca!
Ao p da letra, essa forma pouco educada de pedir a algum que pare de falar significa
Meta na lata!.
CHEERS obrigado!, tchau, at logo
Obrigado.
Ive already paid for our lunch. Cheers, mate!
Eu j paguei o nosso almoo. Obrigado, amigo!
Tchau, at logo.
Im going now. Cheers, then. See you tomorrow.
Agora vou embora. Tchau, ento. At amanh.
A saudao inglesa Cheers! conhecida e usada por todos no sentido de Sade!,
quando dita antes de tomar-se uma bebida alcolica.
CHEESY inferior, malfeito, cafona, brega
She was wearing a pair of really cheesy shoes.
Ela estava usando um sapato bem brega.
Em ingls, qualquer coisa considerada ruim e ordinria cheesy, tal qual um queijo
(cheese) barato de cheiro desagradvel.
CHICK mulher, moa, garota, mina, gata.
Lets take some chcks to the party.
Vamos levar algumas garotas para a festa.
O sentido original da palavra chick pintinho, passarinho recm-sado do ovo.
Nenhuma mulher, portanto, vai sentir-se exatamente lisonjeada se voc usar essa gria
para referir-se a ela.
TO CHILL/ TO CHILL OUT relaxar, descansar, ficar frio
Im just going to chill this evening.
Eu s vou relaxar hoje noite.
To chill significa esfriar. Informalmente, quer dizer ficar frio, no sentido de relaxar
completamente, ou de no deixar nada esquentar a cabea. Exemplo:
Chill out! Im sure hell come.
Fique frio! Tenho certeza de que ele vem.

(TO) CON trapacear, iludir, trapaa, conto-do-vigrio


Trapacear, iludir.
He conned her into believing he was rich.
Ele a iludiu para faze-la acreditar que era rico.
Trapaa, conto-do-vigrio.
Miriam fell for his con.
Miriam caiu no conto-do-vigrio que ele lhe aplicou.
Con uma abreviao da palavra confidence, confiana. O vigarista, que tenta iludir
pessoas e abusar da confiana (boa-f), denominado confidence trickster, con man
ou con artist.
TO CRASH entrar numa festa ou outro evento sem convite; dar uma de penetra
They tried to crash the party, but couldnt get in.
Eles tentaram entrar de penetras na festa, mas no conseguiram.
To crash vem de to gatecrash, que ao p da letra, significa quebrar o porto.
Quem entra em festa ou evento sem convite ou ingresso um gatecrasher, penetra.
(NOT BE YOUR) CUP OF TEA especialidade, gosto, preferncia, praia.
Thanks for the invitation, but opera really isnt my cup of tea.
Obrigado pelo convite, mas pera no uma das coisas de que eu mais gosto.
Para os ingleses, uma xcara de ch um prazer fortificante garantido. Portanto,
quando eles no gostam de algum ou de algo, ou no os acham interessantes, dizem,
literalmente, que esse algum ou algo no sua xcara de ch. Equivale expresso
brasileira No minha praia.

D
DIRTY CHEAP baratssimo
This new T-shirt was dirt cheap.
Essa nova camiseta foi baratssima.
Dirty cheap se refere a qualquer coisa to barata (cheap) quanto lama, poeira, sujeira
(dirty).
TO DOOL (YOURSELF) UP vestir (-se), produzir (-se), para ficar atraente,
embonecar-se.
Lets doll ourselves up and go out dancing.
Vamos nos produzir e sair para danar.
To doll up significa arrumar-se como se faz a uma boneca (doll). Ou seja,
embonecar-se. A expresso pode ser usada tanto para homens quanto mulheres, sem
nenhuma conotao pejorativa.
DOUGH dinheiro, grana, mufunfa.
I need some dough for the shopping.
Eu preciso de grana para as compras.
No sentido original, dough aquela massa de farinha, gua, manteiga, etc., usada para
fazer pes ou tortas.
DRAMA QUEEN pessoa escandalosa, exagerada, nervosa, exigente demais,
fricoteiro.
Hes such a drama queen!
Ele to fricoteiro!
Na gria gay, queen bicha. A bicha louca e estereotipada que d escndalo uma
drama queen. A expresso passou para o uso geral para indicar qualquer pessoa
ansiosa e complicada que considera tudo uma catstrofe e se preocupa com ninharias,
dando importncia exagerada s coisas e agastando-se toa.

DUDE homem, cara.


Mikes a really cool dude.
Mike um cara muito legal.
Antigamente, dude era o gr-fino que tinha postura, posio e atitude. Foi essa ltima
palavra, em ingls attitude, que deu origem a dude.

E
AN EARFUL reprimenda, reclamao, xingamento
My wife gave me an earful when I got home late.
Minha mulher me xingou muito quando cheguei tarde em casa.
Literalmente, an earful significa ouvido cheio...

I COULD EAT A HORSE estou faminto, esfomeado, morto de fome


Im so hungry I could eat a horse.
Estou com tanta fome que poderia comer um boi.
Literalmente, I could eta a horse significa eu poderia comer um cavalo. No que a
carne de cavalo faa parte da culinria dos ingleses. (Ao contrrio; eles tm verdadeira
venerao por esse bicho.) Essa expresso pitoresca usada jocosamente para
indicar que a pessoa est com tanta fome,e seu desespero tanto, que ela comeria at
a ltima coisa que normalmente aceitaria comer. A idia tambm se refere ao tamanho
do cavalo e seria o equivalente da expresso portuguesa: Estou com tanta fome que
poderia comer um boi.
WHATS EATING SOMEBODY? o que est preocupando, irritando, incomodando
(algum)?
Whats eating her? She looks as if shes angry.
O que a est incomodando? Ela parece zangada.
Cuidado com a traduo literal o que est comendo algum?. Embora a gria to eat
signifique fazer sexo oral na mulher, quem pergunta aquilo s quer saber por que
algum (no necessariamente do sexo feminino) est aborrecido.
EFF OFF cai fora
Eff off! Youre annoying me.
Cai fora! Voc est me irritando.
Eff off! um eufemismo para a exclamao vulgar Fuck off!, como se o falante fosse
pronunciar s a primeira letra de fuck, o f.
Quando se quer enfatizar algo, ou se est irritado, existe tambm o adjetivo effing,
alternativa um pouco menos ofensiva que o palavro fucking. Exemplo:
Hes such na effing bore!
Ele chato pra caramba!
AN EYEFUL pessoa ou coisa muito atraente
Gisele is quite an eyeful!
Gisele muito atraente!
O termo an eyeful (ao p da letra, olho cheio, ou seja, algo que enche os olhos)
usado para referir-se a qualquer pessoa ou coisa visivelmente atraente, sobretudo uma
moa bonita e sexy.

F
FISHY suspeito, improvvel, duvidoso
That sounds a bit fishy to me.
Isso me parece um pouco suspeito.
Esse adjetivo faz uma analogia com o cheiro (nada agradvel) de peixe podre.
FOX pessoa atraente, sexy, gata (mulheres), pedao
Cameron Diaz is a fox.
Camerin Diaz uma gata.
A palavra normalmente usada para referir-se a mulheres. O adjetivo derivado dessa
palavra foxy. Exemplo:
Shes a really foxy woman.
Ela uma mulher muito sexy.

G
GET A LIFE v dar um jeito na vida!
What! You stay at home watching TV on Saturday night? Get a life, John!
O qu!? Voc fica em casa assistindo Tv Sbado noite? D um jeito nessa sua vida,
John!
Get a life!, literalmente Arrume uma vida, uma expresso que se usa quando se
quer convencer uma pessoa enfadonha a mudar radicalmente de vida e fazer algo mais
interessante ou empolgante.
GIVE ME FIVE bate aqui na mo!
Give me five, man!
Bate aqui (na mo), cara!
Informalmente, quando se quer comemorar algo ou fechar um acordo, costuma-se
bater a palma da mo aberta contra a mo aberta de outra pessoa. Para convidar
algum a fazer isso, diz-se Give me five! ao p da letra, D-me cinco, ou seja, os
cinco dedos da mo. O ato de levantar a mo e bater a palma contra a de outra pessoa
chama-se high five.
TO GIVE SOMEBODY A BREAK dar um tempo, parar de criticar.
Oh, give me a break! Im trying to do my best.
Ah, d um tempo! Estou tentando fazer o melhor possvel.
Usa-se essa expresso quando se est irritado com o que algum diz ou faz, ou
quando no se acredita que a pessoa falou a verdade.
GOODIES gulodices, guloseimas
There were lots of goodies at the party.
Havia muitas guloseimas na festa.
Em ingls informal, goodies so em geral coisas que do muito prazer, sobretudo
guloseimas. Os saquinhos com doces e pequenos presentes que as crianas
costumam receber em festas chamam-se goody bags.
GUTS coragem, peito
It takes a lot of guts to do what she did.
preciso de muita coragem para fazer o que ela fez.
O sentido figurado de guts, coragem, veio do significado original, estmago, intestino,
vsceras. H tambm vrias expresses informais com essa palavra. Alguns exemplos:
To work your guts out.
Trabalhar muito, dar duro.
To hate someones guts.
Detestar algum.
To bust a gut doing something.
Esforar-se ao mximo para conseguir algo.
GUY homem, cara, sujeito.
Adrianos a really nice guy.
Adriano um cara muito legal.
A palavra muito usada no plural guys para falar a um grupo de pessoas, no
importando o sexo. Exemplo:
Lets go, guys!
Vamos, gente!

H
HAIRY perigoso, arriscado, assustador
There are some really hairy rides at the amusement park.
H alguns brinquedos de meter medo no parque de diverses.
Na origem, a palavra hairy significa cabeludo, peludo. Informalmente, usada para
qualquer coisa que d medo e deixa o cabelo em p, em especial algo perigoso ou
assustador, mas tambm excitante e emocionante.
HUNK homem grande, forte e sexualmente atraente, gostoso, pedao de mau
caminho.
That guys a real hunk!
Aquele cara muito gostoso!
Hunky o adjetivo usado para descrever um homem desse tipo.

I
IM EASY para mim tanto faz, por mim tudo bem
Shall we eat pizza or Chinese? Im easy.
Vamos comer pizza ou comida chinesa? Para mim tanto faz.
Muito cuidado com a traduo dessa expresso coloquial. Ao p da letra, Im easy quer
dizer Eu sou fcil, mas a frase no tem nada a ver com a suposta facilidade com que
a pessoa se deixa seduzir e levar para cama. Usa-se a expresso Im easy
simplesmente para indicar que se aceita com satisfao qualquer escolha feita, ou
deciso tomada, por outra(s) pessoa(s).

J
JERK idiota (nomalmente para homens), babaca, boc.
You stupid jerk! You ruined everything!
Seu idiota! Voc estragou tudo!
JUICY interessante, picante, sexualmente atraente.
Interessante, picante.
Ive got some really juicy gossip.
Eu tenho uma fofoca muito interessante.
Sexualmente atraente.
I met a really juicy chick at the gym.
Conheci uma mina muito gostosa na academia.
No uso convencional, juice significa suco, e juicy, suculento. No sentido figurado, juicy
designa coisas interessantes, com a conotao de um pouco chocantes ou picantes.
S muito informalmente usada para descrever algum sexualmente atraente.
K
KICKBACK suborno, propina
The mayor denied having received kickbacks from contractors.
O prefeito negou ter recebido propinas de empreiteiros.

L
THE LADS os rapazes, os meninos, a turma (masculina)
Im going out with the lads tonight.
Eu vou sair com os rapazes hoje noite.
A palavra lad significa rapaz, menino. Informalmente, usa-se a expresso the lads para
referir-se galera masculina, o grupo de homens que trabalham, praticam esporte ou
simplesmente passam tempo juntos socialmente, em geral bebendo.
A LEMON imbecil, idiota; coisas que no funcionam ou produtos que se compram
com defeito, principalmente (mas no necessariamente)carros.
Imbecil, idiota.
I felt such a lemon when I went into the meeting late.
Eu me senti to idiota quando entrei atrasado na reunio.
Coisas que no funcionam ou produtos que se compram com defeito, principalmente
(mas no necessariamente) carros.
The PC I bought was a lemon.
O micro que comprei s deu defeito.
MY LIPS ARE SEALED sou um tmulo, meus lbios esto selados.
For Gods sake dont tell her you saw me here! My lips are sealed!
Pelo amor de Deus, no conte a ela que voc me viu aqui! Sou um tmulo!
Em ingls, quando se assume o compromisso de no contar um segredo a ningum,
diz-se My lips are sealed literalmente, Meus lbios esto selados.

LOVE HANDLES pneuzinhos de gordura


I really like your love handles.
Eu gosto muito dos teus pneuzinhos.
O excesso de gordura que costuma acumular-se nos dois lados da cintura tratado
com bom humor na expresso informal love handles, literalmente alas de amor,
porque servem para segurar-se durante o sexo.
H tambm uma expresso parecida com o portugus pneuzinho: spare tire, pneu
sobressalente, estepe.
M
MIND-BLOWING impressionante, chocante, excitante, superlegal, da hora
Trekking in Nepal was a really mind-blowing experience.
Fazer caminhadas no Nepal foi uma experincia superlegal.
Esse termo usado para descrever algo to maravilhoso e excitante que d a
impresso de que a mente (mind) est explodindo (blowing). A expresso se originou
entre os usurios de drogas alucingenas.
N
TO NAG pegar no p, aborrecer, incomodar
My moms always nagging me to clear up the mess in my room.
A minha me est sempre pegando no meu p para arrumar a baguna no meu quarto.
Costuma-se usar o adjetivo nagging para descrever algum que pega no p. Exemplo:
A nagging husband/ wife/ child.
Marido/ mulher/ criana que pega no p.
Nagging tambm indica qualquer coisa que est continuadamente incomodando ou
aborrecendo, e que fica difcil de se livrar. Exemplo:
A nagging cough/ headache/ pain/ doubt/ fear.
Uma tosse/ dor de cabea/ dor/ dvida/ medo que est incomodando.
NEAT timo, legal, bacana
Hes a really neat guy.
Ele um cara muito bacana.
Nesse sentido, o adjetivo neat muito usado junto com o advrbio pretty. Exemplo:
I thought that was pretty neat.
YOUR NUMBER IS UP voc vai morrer, a tua hora chegou
When the plane started to fall I thought my number was up.
Quando o avio comeou a cair, eu achei que minha hora tivesse chegado.
NUTS/ NUTTY louco, desequilibrado, maluco, pirado, pinel
You must be nuts to work there.
Voc tem que ser pinel para trabalhar l.
Em gria, a palavra nuts (literalmente nozes) quer dizer louco. Nutty tambm significa
maluco, com a conotao de esquisito. Exemplo:
She hs some really nutty ideas.
Ela tem umas idias muito malucas.
Para descrever algum considerado desequilibrado e excntrico, h ainda a expresso
pitoresca (As) nutty as a fruitcake. Fruitcake um bolo recheado com frutas
cristalizadas, passas e muitas nozes, mas em gria tambm designa uma pessoa
pirada.

O
TO OD comer, beber ou fazer algo em excesso
I think I ODd on the desserts.
Acho que exagerei nas sobremesas.
Essa expresso humorstica tem origem no mundo srio e tenebroso das drogas
pesadas. OD so as iniciais de overdose (dose excessiva). Originalmente, to OD
significava apenas exagerar na dose de uma droga forte e perigosa. Exemplo:
He ODd on crack and died.
Ele fumou uma overdose de crack e morreu.

P
PEA-BRAIN imbecil, idiota, burro
His boss is a real pea-brain.
O chefe dele muito idiota.
Quem tem um crebro (brain) do tamanho de uma ervilha (pea) s pode
mesmo ser um imbecil...
Usa-se tambm o adjetivo pea-brained. Exemplo:
What a pea-brained Idea!
Que idia idiota!
TO PEE urinar, fazer xixi
I always pee a lot when a drink beer.
Eu sempre fao muito xixi quando bebo cerveja.
Usa-ser tambm to have a pee ou to go for a pee.
TO PET dar uns amassos, ficar de chamego
Couples were petting in the park.
Casais estavam se amassando no parque.
Usa-se tambm o substantivo heavy petting (malho, sarro) quando duas
pessoas se acariciaram de forma explicitamente sexual mas no chegaram
s vias de fato. Exemplo:
There was a lot of heavy petting, but that was all they did.
Ficaram no maior malho, e foi s.
TO PIG OUT comer ou beber demais, empaturrar-se, encher-se o bucho
The kids pigged out on chocolate cake.
As crianas se empaturraram de bolo de chocolate.
Literalmente, to pig out significa comer como um porco. Com o mesmo
sentido, usa-se tambm to make a pig of yourself.
POSH chique, elegante, fino
We went to a really posh restaurant.
Fomos a um restaurante muito chique.
Usa-se principalmente para descrever coisas ou lugares caros e exclusivos.

R
(SOMEBODY OR SOMETHING) ROCKS ( algum o u algo) massa, da
hora, o mximo
His new movie rocks.
O novo filme dele da hora.
No sentido figurado, quando algum ou algo muito impressionante, isso
balana (rocks) as pessoas.
ROLLING IN IT nadando em dinheiro, montado na grana
Hes rolling in it.
Ele est nadando em dinheiro.
Diz-se tambm rolling in money para qualificar uma pessoa extremamente
rica.

S
TO SCREW UP errar feio, estragar ou a trapalhar tudo
He really screwed up this time.
Ele errou muito feio desta vez.
Usa-se tambm o adjetivo screwed up, que significa atrapalhado, confuso.
TO SHOOT THE BREEZE/ BULL jogar conversa fora, bater papo, fofocar
They were sitting in the garden, shooting the breeze.
Eles estavam sentados no jardim, jogando conversa for a.
To shoot the breeze/bull significa ter uma conversa com algum ou com um
grupo de pessoas sobre assuntos no muito srios. Usam-se tambm as
expresses menos educadas to shoot the crap e to shoot the shit.
SIX-PACK barriga de tanquinho
I like guys with a nice six-pack and pecs.
Eu gosto de homens com barriga de tanquinho e peitorais bem definidos.
A six-pack um pacote ou recipiente de seis garrafas ou latas de bebida
vendidas juntas. Por causa da semelhana com as latas no pacote, o mesmo
termo usado de modo humorstico para referir-se aos msculos ondulados
e bem definidos na barriga dos homens que praticam musculao.
SMACKER/ SMACKEROO beijoca
He gave her a big smackeroo on the cheek.
Ele deu uma grande beijoca na bochecha dela.
O verbo to smack significa, entre outras coisas, fazer estalo com os lbios, e
deu origem s palavras informais smacker e smackeroo.
SNAIL MAIL correio tradicional
Ill send the documents by snail mail.
Eu vou mandar os documentos pelo correio.
O termo snail mail um apelido humorstico para o correio (mail) normal,
por oposio a e-mail. Snail lesma e rima com a palavra mail. Alm disso,
no h como negar que o correio tradicional, se comparado al eletrnico,
funciona mesmo a passo de lesma.
SNAZZY atraente, chamativo, lindo, na moda
I like your snazzy new shoes.
Eu gusto desses seus lindo sapatos novos.
Snazzy uma palavra de elogio usada principalmente para descrever
roupas, carros e lugares atraentes e alegres, da moda.
SO-SO mais ou menos, mdio, medocre.
Mais ou menos
How did the interview go? So-so.
Como foi a entrevista? Mais ou menos.
Mdio, medocre.
The food at the hotel is only so-so.
A comida no hotel apenas mediana.
SMACKER/ SMACKEROO beijoca
He gave her a big smackeroo on the cheek.
Ele deu uma grande beijoca na bochecha dela.
O verbo to smack significa, entre outras coisas, fazer estalo com os lbios, e
deu origem s palavras informais smacker e smackeroo.
SNAIL MAIL correio tradicional
Ill send the documents by snail mail.
Eu vou mandar os documentos pelo correio.
O termo snail mail um apelido humorstico para o correio (mail) normal,
por oposio a e-mail. Snail lesma e rima com a palavra mail. Alm disso,
no h como negar que o correio tradicional, se comparado al eletrnico,
funciona mesmo a passo de lesma.
SNAZZY atraente, chamativo, lindo, na moda
I like your snazzy new shoes.
Eu gusto desses seus lindo sapatos novos.
Snazzy uma palavra de elogio usada principalmente para descrever
roupas, carros e lugares atraentes e alegres, da moda.
SO-SO mais ou menos, mdio, medocre.
Mais ou menos
How did the interview go? So-so.
Como foi a entrevista? Mais ou menos.
Mdio, medocre.
The food at the hotel is only so-so.
A comida no hotel apenas mediana.

IRREGULAR VERBS / VERBOS IRREGULARES

Infinitive
Past Past
Prticiple
Translati
on
(Infinitivo
)
(Passado
)
(Particpi
o
Passado)
(Tradu
o)

arise arose arisen surgir,


erguer-se
awake awoke awoken despertar,
acordar
be was, Been ser, estar
were
bear bore born, suportar, dar a
borne luz
beat beat beaten bater, espancar
become became become tornar-se
befall befell befallen acontecer
beget begot begotten, procriar, gerar
begot
begin began begun comear, iniciar
behold beheld beheld contemplar
bend bent Bent curvar, dobrar
bet bet Bet apostar
bid bid BID oferecer,
concorrer
bind bound bound unir, encadernar
bite bit bitten morder, engolir
a isca
bleed bled Bled sangrar, ter
hemorragia
blow blew blown (as)soprar,
estourar
break broke broken quebrar, romper
breed bred Bred procriar,
reproduzir
bring brought brought trazer
broadcas broadcas broadcas irradiar,
t t t transmitir
build built Built construir,
edificar
buy bought bought comprar
cast cast Cast arremessar,
lanar
catch caught caught pegar, capturar
choose chose chosen escolher
cling clung clung aderir,
segurar-se
come came come vir; atingir o
orgasmo
cost cost Cost custar
creep crept crept rastejar,
gatinhar
cut cut CUT cortar; reduzir
deal dealt dealt negociar, tratar
dig dug Dug cavar, cavoucar
do did done fazer
draw drew drawn sacar, desenhar
drink drank drunk beber
drive drove driven dirigir, ir de
carro
eat ate eaten comer
fall fell fallen cair
feed fed Fed alimentar, nutrir
feel felt Felt sentir, sentir-se
fight fought fought lutar; batalhar
find found found achar, encontrar
flee fled Fled fugir, escapar
fling flung flung arremessar
fly flew flown voar, pilotar
forbid forbade forbidden proibir
forget forgot forgotten esquecer
forgive forgave forgiven perdoar
freeze froze frozen congelar,
paralizar
get got gotten, obter, conseguir
got
give gave given dar, conceder
go went gone ir
grind ground ground moer
grow grew grown crescer, cultivar
have had Had ter, beber,
comer
hear heard heard ouvir, escutar
hide hid hidden, esconder
hid
hit hit Hit bater, ferir
hold held Held segurar
hurt hurt Hurt machucar, ferir
keep kept Kept guardar, manter
know knew known saber, conhecer
lay laid Laid pr (ovos)
lead led Led liderar, guiar
leave left Left deixar, partir
lend lent Lent dar emprestado
let let Let deixar, alugar
lie lay Lain deitar(se)
lose lost Lost perder, extraviar
make made made fazer, fabricar
mean meant meant significar
meet met Met encontrar,
conhecer
overcom overcame overcom superar
e e
overtake overtook overtake alcanar,
n surpreender
pay paid Paid pagar
put put Put colocar, pr
quit quit Quit abandonar,
largar de...
read read Read ler
ride rode ridden andar, cavalgar
ring rang Rung tocar
(campainha)
rise rose Risen subir, erguer-se
run ran Run correr,
concorrer
saw sawed sawn serrar
say said Said dizer
see saw Seen ver; entender
seek sought sought procurar
sell sold Sold vender
send sent Sent mandar, enviar
set set Set pr, colocar,
ajustar
shake shook shaken sacudir, tremer
shed shed Shed derramar, deixar
cair
shine shone shone brilhar, reluzir
shoot shot Shot atirar, alvejar
show showed shown mostrar, exibir
shrink shrank shrunk encolher,
contrair
shut shut Shut fechar, cerrar
sing sang sung cantar
sink sank Sunk afundar,
submergir
sit sat Sat sentar
slay slew Slain matar,
assassinar
sleep slept slept dormir
slide slid Slid deslizar,
escorregar
sling slung slung atirar,
arremessar
speak spoke spoken falar
spend spent spent gastar, passar
(tempo)
spin spun spun girar, rodopiar
spit spit, spat spit, spat cuspir
spread spread spread espalhar,
difundir
spring sprang sprung saltar, pular
stand stood stood ficar de p,
agentar
steal stole stolen roubar, furtar
stick stuck stuck cravar, fincar,
enfiar
sting stung stung picar c/
ferro(inseto)
stink stank stunk cheirar mal,
feder
strike struck struck golpear, bater
string strung strung encordoar,
amarrar
strive strove striven esforar-se,
lutar
swear swore sworn jurar, prometer
sweep swept swept varrer
swim swam swum nadar
swing swung swung balanar,
alternar
take took taken tomar, pegar,
aceitar
teach taught taught ensinar, dar
aula
tear tore Torn rasgar,
despedaar
tell told Told contar (uma
histria)
think thought thought pensar
throw threw thrown atirar,
arremessar
tread trod trodden pisar, trilhar,
seguir
undergo underwent undergon submeter-se a,
e suportar
understa understood understo entender,
nd od compreender
uphold upheld upheld sustentar,
apoiar
wear wore worn vestir, usar,
desgastar
win won Won vencer, ganhar
wind wound wound enrolar, dar
corda
write wrote written escrever, redigir

Ingls tcnico para informatica


Abort - abortar, terminar um processo (por mau funcionamento) desligando o
computador manualmente
Abstract resumo (de um documento)
Accelerator - acelerador (dispositivo que acelera o rendimento de um sistema de
computao
Accept aceitar, concordar em fazer alguma coisa
Acknowledge confirmar, confirmao, enviar um sinal confirmando que uma
mensagem foi recebida
Action ao, coisa que foi realizada
Activation file arquivo de ativao
Active ativo, ativa, ocupado ou em funcionamento
Active page pgina ativa, em funcionamento
Add - adicionar, acrescentar, somar
Additional adicional
Address - endereo
Adobe adobo; empresa de software que desenvolveu produtos incluindo Acrobat,
ATM,etc.
ADP (Automatic Data Processing) processamento automtico de dados
Aid auxiliar, ajudar, auxlio, ajuda
Alias nome alternativo (dado a um arquivo, porta, dispositivo, etc.)
Alien estranho, discrepante
Align alinhar, assegurar-se de que nmeros e texto estejam espaados e nivelados
Alignment alinhamento (espaamento e nivelamento correto)
All tudo, todos
Allocate alocar, partilhar, compartilhar entre usurios
Allow permitir, permite
Alt key tecla Alt (tecla especial em um teclado de PC usada para ativar funes
especiais
Antialias(ing) suavizao de serrilha na computao grfica
Append acrescentar, adicionar dados a um arquivo existente
Application requerimento, aplicao
Application expert perito em aplicativos
Application wizard assistente (mgico) de aplicao
Area rea
Arrange organizar, combinar
Array of strings arranjo de cadeia de caracteres
Arrow seta
Arrow keys - teclas do cursor ou setas
Assemble montar, compor um produto a partir de vrios elementos menores
Assign atribuir, designar a um compoutador ou a algum um trabalho
Associate attributes atributos associados ou vinculados
Attach fixar, atar ou ligar
Author - autor
Auto activate ativar automaticamente
AutoCAD (Computer Aided Design) Programa de projeto auxiliado por computador
usado na rea de engenharia, arquitetura, mecnica, etc.
Auto edit editar automaticamente
Automated automatizado, automtico
Auto save salvar automaticamente
Auto scroll rolar a tela verticalmente automaticamente
Auto size tamanho automtico
Available time tempo disponvel
B
Back parte traseira, de trs, atrs
Backdrop cortina de fundo, imagem esttica em segundo plano
Background experincia, prtica, fundo; cor de fundo na tela
Backup assistncia, reserva
BACKUP (no MS-DOS) comando para salvar os dados de um disco rgido em
disquetes
Backspace um espao para trs
Badge reader leitor de crachs
Band type tipo de banda, tipo de faixa
Bar code cdigo de barras
Base class classe base
Basic bsico
BASIC (Beginners All-purpose Symbolic Instruction Code) Cdigo de Instruo
Simblica de propsito Geral para Iniciantes; linguagem de programao de alto nvel
para desenvolver programas que oferecem uma introduo fcil programao de
computadores.
BAT file extension extenso de arquivo BAT (trs letras padres usadas como
extenso de arquivo nos sistemas MS-DOS para significar arquivo em lote
Batch colocar dados em grupo, lote; lote; grupo de itens executados de uma s vez;
grupo de documentos processados ao mesmo tempo
Beep bipar, emitir som de bip
Begin comear, iniciar
Begin block iniciar bloco, incio de bloco
Beginning comeo, incio, primeira parte
Beginning of file (BOF) incio de arquivo; smbolo que mostra o incio de uma seo
vlida de dados
Binary large object (BLOB) objeto binrio grande; campo no registro de um banco de
dados que pode conter uma grande quantidade de dados binrios normalmente um
bitmap
Binary operation operao binria
BIOS Basic Input/Output System sistema bsico de entrada e sada; rotinas do
sistema para controlar entrada e sada para vrios dispositivos padres
Bit (Binary digIT) dgito binrio (0 ou 1)
Bitmap mapear bits, mapa de bits
Blank em branco, vazio ou com nada escrito
Block mark marca de (fim de) bloco
Block transfer transferncia de/em blocos
Blueprints cpia, fotocpia, esquema, plano, projeto, planta
Bold (type) - negrito
Border - borda
Border icons cones da bordas
Border style estilo de borda
BOS (Basic Operating System) sistema operacional bsico
Bottom fundo (de alguma coisa, como do mar), inferior
Box caixa
BPI (Bits Per Inch) bits por polegada
BPP (Bits Per Pixel) bits por pixel
BPS (Bits Per Second) bit por segundo
Break quebrar, quebra, pausa, intervalo
Break apart - desmembrar
Breakpoint ponto de interrupo, ponto de ruptura
Broadband banda larga
Browse gallery galeria de pesquisa, navegao
Browse objects objetos de pesquisa
Browse symbol smbolo de pesquisa
Browser navegador ou paginador; utilitrio de software que permite a um usurio
acessar e pesquisar facilmente um texto ou banco de dados
Brush pincel (em programa de pintura)
Budget - oramento
Bug erro, falha em programa de computador
Build construir (verbo); verso especfica de um programa (substantivo)
Bullet sinal de tpico, smbolo na frente de uma linha de texto para usado para
destacar itens especficos de uma lista
Button boto
Buzz - zumbido
Bypass desvio, rota alternativa em torno de um componente, de modo que ele no
seja usado
Byte byte, grupo de bits ou dgitos binrios (geralmente que o computador opera
como uma unidade simples
C
Cache memory - memria cache: seo de memria de alta velocidade que armazena
dados que o computador pode acessar rapidamente
Call chamar, chamada telefnica; transferir o controle do programa principal para um
programa ou rotina separada
Cancel cancelar, parar um processo ou instruo antes de ser executado
Canvas lona, tela, quadro
Caps Lock (trava das maisculas) tecla que permite que todos os caracteres sejam
digitados em maisculas
Capitalize - transformar linha ou bloco de texto em maisculas
Caption legenda, ttulo, cabealho
Cascade em cascata, cascata
Case sensitive sensvel ao formato do caractere digitado
Cell clula, funo ou nmero nico em um programa de planilha eletrnica
Center centrar, centralizar, centro, alinhar corretamente a cabea de leitura/gravao
em um disco
Chain cadeia, sequencia
Chart - grfico, diagrama que mostra informao como uma srie de linhas ou blocos
Check verificar, verificao, ao de certificar-se de que algo est correto
Chip pastilha, circuito integrado
Choose escolher, selecionar
Choose install folder escolher / escolha pasta para instalar
Cipher cifra, codificao
CIS (Contact Image Sensor) sensor de imagem de contato; scanner no qual os
detectores tocam o original sem nenhuma lente que possa distorcer a imagem
City - cidade
Class classe, classificao ; definio do que uma rotina especfica de software vai
fazer
Class path caminho para classes
Clear limpar, limpo, claro
Client cliente, computador sem recursos que acessa, atravs de uma rede de
comunicao, um computador que tem recursos
Clipboard prancheta, rea de armazenamento temporrio para dados
Close fechar, impedir o acesso a um arquivo ou unidade de disco
Close file fechar um arquivo
Close up prximo, fotografia tirada de perto
Code editor editor de cdigo
Color cor
Columns - colunas
Combo - combinao
Command comando, pulso ou sinal eltrico que inicia ou interrompe um processo
Comment(s) comentrio(s)
Common comum, que acontece muito frequentemente
Community - comunidade
Company empresa, companhia
Compile compilar, converter um programa de linguagem de alto nvel em um
programa em cdigo de mquina que pode ser executado diretamente
Compiler compilador, software que faz o descrito acima
Complete completo, terminado, pronto
Component componente, pea de mquina ou parte que vai ser colocada em um
produto final
Compute computar, calcular, fazer clculos
Computer computador, mquina que recebe ou armazena ou processa dados muito
rapidamente de acordo com um programa armazenado
Computer Name nome do computador
Configuration - configurao, modo como o hardware e o software de um sistema de
computador so planejados
Configure configurar, selecionar hardware e software e interconexes para construir
um sistema especial
Configuration - configurao
Contain conter, reter alguma coisa dentro
Continue continuar, continuar fazendo algo
Control controlar, controlel, parte de um computador ou dispositivo que executa
instrues e processa sinais
Convert converter
Copy copiar, cpia
Copyright declarar os direitos autorais de um trabalho, protegido por direitos autorais
Core ncleo, cerne, caroo, semente
Count contar
Counter contador, dispositivo que conta; contra, oposio
Country pas
Courier (fonte) tipo grfico de espao fixo que similar ao tipo produzido por uma
mquina de datilografia
Create criar, produzir
Cross cruzar, cruzado, que ocorre de um lado para outro
Current Path caminho atual
Cursor cursor, marcador em um dispositivo de vdeo que mostra onde o prximo
caractere vai aparecer
Customer cliente, comprador
Cut cortar, corte, remover trecho de texto
D
Data dados
Data Base - base de dados
Data Control controle de dados, gerenciamento de dados
Data Field campo de dados, parte de uma instruo de compoutador que contm a
posio do dado
Data Set conjunto de dados
Data Source fonte de dados
Date data
DCR (Dynamic Component Resource) Recurso de Componente Dinmico
DCU (Delphi Compiled Unit) Unidade Compilada de Delphi
DDE (Dynamic Data Exchange) Troca de Dados Dinmica
DDE (Direct Data Entry) Entrada Direta de Dados
Debug(ger) depurar, depurador, testar um programa, localizar e corrigir quaisquer
falhas ou erros
Decode decodificar, traduzir dados codificados para sua forma original
Default valor bsico, ou predefinido ou implcito ou padro
Define definir, atribuir um valor a uma varivel
Delete apagar, eliminar, remover, deletar
Demonstration or demo demosntrao ou demo, mostrar como algo funciona
Denial negao
Deny access negar acesso
Descending o ndice ser de Z a A e de 9 a 0
Description - descrio
Desktop de mesa, que fica sobre um escrivaninha
Destination destino, local para onde algo enviado
Destroy - destruir
Developer desenvolvedor, que promove desenvolvimento
Device Type tipo de dispositivo
Dial discar um nmero telefnico
Dialog Expert perito em dilogo
Direction direo, organizao, admnistrao
Directory diretrio ou lista; mtodo de organizao de arquivos armazenados em
disco
Disable Controls desativar controles
Disk Size tamanho do disco (em bytes)
Display exibir, mostrar informao, monitor, vdeo
Dither pontilhar, criar uma linha ou curva que parece mais suave adicionando-se
pixels sombreados ao lado dos pixels que compem a imagem
Divide - dividir
DOS (Disk Operating System) Sistema Operacional em Disco
Double duplo, duas vezes
Down inativo, sem funcionar, para baixo
Download carregar (baixar) um programa ou seo de dados por linha telefnica
(para o computador pessoal)
Drag arrastar, puxar, dragar, mover com uma tecla de controle pressionada uma
imagem na tela
Draw Grid grade de desenho
Drive - unidade, parte de um computador que opera um disco
Drop cair, deixar cair, soltar, queda para um posio mais baixa
Duplication - duplicao
DVD (Digital Video Disc) videodisco digital
DVE (Digital Video Effects) efeitos de vdeo digital
E
Edge borda, margem, orla
Edit editar, corrigir ou alterar texto ou programa
EDP (Eletronic Data Processing) processamento eletrnico de dados
Ellipse elipse, forma oval alongada
Ellipsis reticncias (trs pontinhos)
Else rule regra else, caso contrrio ou seno (or else: seno)
E-mail verification verificao de (email) correspondncia eletrnica
Employee - empregado
Empty - vazio
Enable habilitar, ativar
Encode / Encoding codificar; representar dados em forma de cdigo; alfabeto que se
deseja utilizar como fonte para um programa
End terminar, trmino, fim
End block final / fim de bloco
End of File (EOF) Fim de arquivo
End of Run (EOR) fim de execuo
Enter introduzir, inserir, entrar, digitar informao em um teclado
Erase apagar
Eraser apagador, borracha
Error erro
Esc cdigo do caractere de escape ou tecla em u teclado
Evaluate avaliar, clacular um valor ou quantidade
Example exemplo
Except excetuar, exceto
Exception exceo
Execute executar, rodar ou executar um programa
Exit sair, abandonar
Experts peritos, especialistas
Explore explerar
Explorer explorador
Export exportar, salvar dados em um formato de aruqivo diferente do original
Extended estendido
Extract File extrair arquivo
Eyedropper conta-gotas
F
Fade out imagem que desaparece gradualmente
Fan ventilador, leque
FAQ (Frequently Asked Questions) questes frequentemente formuladas ou
perguntas mais frequentes
Far distante, longe
Fast rpido
Fault - falha
Field campo
File arquivar, arquivo
Fill preencher
Fill color - cor do preenchimento
Filter filtrar, filtro
Finally finalmente
Finalization finalizao
Find encontrar, achar
Finish acabar, terminar
First primeiro
Flood(ing) inundar, inundao de dados
Floppy flexvel
Flow mover-se suavemene, fluxo
Flowchart - fluxograma
Focus focar, focalizar, foco
Fog nvoa
Font or fount fonte, conjunto de caracteres, todos do mesmo tamanho, estilo e face
Foreground de frente; primeiro plano; janela para aplicativo ativo
Form formulrio
Format formatar, formato
Forward remeter para um outro ponto, para diante, frente, avanado, dianteiro
Frame Quadro, estrutura, clula
Free libertar, livre
From preposio: de
FROM (Fusible Read Only Memory) Memria fusvel somente de leitura
Functions funes
FTP (File Transfer Protocol) Protocolo de Transferncia de Arquivo
G
Games jogos
Gap lacuna, intervalo, espao entre dados gravados
General - geral
Generate - gerar
Get pegar, conseguir, instruo para a obteno de de um registro de um arquivo ou
banco de dados
Giga um bilho
Glitch qualquer coisa que cause a falha repentina de um computador
Global global, que cobre tudo
Go ir, v
Go To ir para, v para
Grid grade
Group - grupo
GUID (Globally-Unique Identifier) Identificador nico global
Guide guiar, guia
H
Hack experimentar e explorar software e hardware de computador; forar a entrada
em um sistema de computao com objetivos criminosos
Halt parar, parada, instruo de parada
Hand mo
Handheld - porttil
Handle ala, maaneta, lidar
Hard duro, rgido, slido
Hardware unidades fsicas, componentes, circuitos integrados e discos e
mecanismos que compem um computador ou seus perifricos
Hazard risco, falha
Header cabealho ou registro inicial
Height - altura
Help ajudar, ajuda
Hide Edges esconder, ocultar bordas
High alto
Hint referncia, pista, dica
Hit pressionar uma tecla, acerto, sucesso
Home directory diretrio residente
Hot-spot - ponto de ativao; ponto quente, regio de alta luminosidade em um filme ou
tela de monitor
Hyperlinks hiperligaes, comandos que levam a outras pginas
I
I accept (eu) aceito
Icon cone, smbolo grfico
IDE (Integrated Development Environment) ambiente de desenvolvimento integrado
ou ambiente integrado de desenvolvimento
Idle ocioso, que no est sendo usado
Image imagem
Import importar
In-line linear, em linha
Include incluir
Incompatible types tipos incompatveis
Increase aumentar, aumento
Increment incrementar, incremento
Index ndice
Information informao
Inherited herdado
Initialize inicializar
Initialization inicializao
Ink tinta (de caneta, impressora, etc)
Ink bottle tinteiro
In-place - no lugar, na posio correta ou normal
In-process em processo
Input Box caixa de entrada (para digitao de informaes; retorna valor string)
Input Query parecida com Inputbox, s que retorna um valor boleano
Insert inserir
Inside-out - revertida
Install instalar
Installation complete instalao completa
Instance Size tamanho da cpia de um aplicativo
Interactive interativo
Interface interface
Internet rede remota internacional de computadores
Interval intervalo, pequena pausa entre duas aes
Invalidate invalidar
IT (Information Technology) TI Tecnologia da Informao
Italic itlico, tipo de caracteres que se deitam para a direita
Item item
J
Jack tomada
Jam congestionar, interferir, congestionamento
Jitter tremulao, instabilidade
Job uma unidade de trabalho para um computador; trabalho, servio
JPEG (Joint Photographic Experts Group) Grupo de Trabalho de Especialistas em
Fotografia
Jumbo chip chip gigante
Jump saltar, pular, salto, pulo
Junk livrar-se de um arquivo; lixo, refuxo, porcaria
Justify marginar, alterar o espaamento entre palavras ou caracteres em um
documento de modo que as margens esquerda e direita fiquem em linha reta
K
K smbolo usado para representar mil unidades
Kernel ncleo, rotinas de intruo bsicas, essenciais para quaisquer operaes em
um sistema de computador
Key chave, tecla
Keyboard - teclado
Key frame quadro chave
Key to disk teclado para disco, sistema onde o dado armazenado diretamente em
disco sem qualquer processamento
Kind tipo, espcie (subst.); gentil (adj.)
Knob boto
Knowledge conhecimento
L
Label rotular, etiquetar, rtulo, etiqueta
Landscape paisagem, orientao de uma pgina onde a borda mais longa a
horizontal
Lap colo
LAP (Link Access Protocol) Protocolo de Acesso ao Link
Large grande
Laser (light amplification by stimulated emission of radiation) amplificao de luz por
emisso estimulada de radiao
Last - ltimo
Lasso lao
Latch estabelecer um estado de sada; fecho, engate
Launch lanar, lanamento
Layer camada
Layout esboo mostrando a distribuio fsica e tamanhos de elementos como texto e
grficos num determinado espao
Layout manager gerenciador de esboos / desenhos / leiaute
Leak vazar, escoar, vazamento
Leap Year ano bissexto
LED (Light Emitting Diode) Diodo Emissor de Luz
Left esquerdo, esquerda
Length comprimento
Level nvel
Library biblioteca
License Agreement aceite de licena
Licence key chave de licena
Line linha
Line Up alinhar
Link ligar, conectar, unir, ligao, conexo
List listar, lista
Load carregar, carga
Local - local
Lock bloquear, travar, trancar, trava, tranca
Locked travado, trancado
Log in/on entrada no sistema
Login name nome de acesso / entrada no sistema
Log off/out sada de sistema
Logger registrador (de transaes), dispositivo que registra chamadas telefnicas
Long longo, comprido
Look For procurar
Loop procedimento em um programa de computador executado repetidamente at
que uma condio seja satisfeita
Lose perder
Loss - perda
Low baixo
Lower Case letras minsculas
M
M (Mega) um milho
Machine - mquina
Macro muito grande; srie de comandos identificado por uma nica palavra ou
smbolo
Magnify aumentar
Mail remeter ou enviar por correio, correio
Main principal, mais importante
Mainframe (computer) computador de grande porte
Mask mascarar, mscara
Master Password senha Master (mestra)
Math matemtica
Maximize maximizar, expandir para seu tamanho original
Media mdia, meios de comunicao de informao para o pblico
Menu menu; lista de opes ou programas disponveis para o usurio
Menu bar barra de menu / barra de lista de opes
Message mensagem
Mess bagunar, baguna
Method mtodo
Minimize minimizar
Mode modo
Modify modificar
Model modelar, modelo
Month ms
Motion guide guia de movimento
Mouse pequeno dispositivo de entrada movido com a mo sobre uma superfcie
plana
Move (down/to/up) mover para baixo/ para / para cima
Movie filme
Multiple mltiplo
N
NAK (Negative Acknowledgement) aviso de recebimento negativo
Name nome
Nano bilionsimo
Narrow band banda ou faixa estreita
Navigation navegao
Needle agulha
Nest aninhar, embutir, incluir uma sub-rotina em um programa ou em outra rotina
Network configurar rede, rede
New - novo
New user novo usurio
News notcia
Newsletter relatrio informativo, circular
Noise rudo, barulho
Noisy barulhento (a)
Null - nulo
Number numerar, nmero
Num lock key tecla que converte a funo de um bloco de teclas numricas para uma
entrada numrica
O
Object objeto
Object Browser navegador de objeto
Odd - nmero mpar
Off-line desconectado da rede ou computador central
OK ok, pronto
On ligado, ativado; prep. sobre
On Click em click
Online conectado, em rede, ligado a um computador central
OOD (Object-Oriented Development) desenvolvimento orientado para objetos
Open abrir, aberto
Options opes
Optimize otimizar
Order ordenar, instruir, direcionar, ordem, pedido
Ordinal ordinal
OS (Operating System) sistema operacional
Outlines contornos, perfis
Oval oval, crculo
Overflow estouro, resultado matemtico maior que os limites do sistema de memria
numrica do computador
Overlap sobrepor, sobreposio
Override passar por cima, atropelar, suprimir, ignorar, anular
Owner dono, proprietrio
P
Package - pacote
Page pgina
Page Setup configurao de pgina
Page Up/Down pgina acima, pgina abaixo
Paint pintar, tinta
Panel painel
Paradox paradoxo
Parameters parmetros
Password senha
Password Security segurana de senha
Paste colar, inserir texto ou grfico que foram copiados para dentro de um arquivo
Path caminho, possvel rota
Pause pausar, pausa, parada
PC (Personal Computer) - Computador Pessoal
Peak atingir o ponto mais alto, pico, ponto mais alto
Pen caneta
Pencil lpis
Performance - desempenho
Picture desenho, imagem
Pixels Per Inch pixels por polegada
Play tocar, brincar
Polygon polgono
Pop-up window janela instantnea, janela que pode ser exibida a qualquer momento
Position posicionar, posio
Power poder, potncia
Preferences preferncias
Preview pr-visualizar, visualizao
Previous anterior
Print imprimir
Printer impressora
Printhead cabea de impresso
Private privado, particular
Procedure procedimento
Process processar, processo
Progress progredir, progresso
Prohibit proibir, indica ser proibido quaisquer alteraes na tabela pai que tenha
relao na tabela filha
Project projetar, projeto
Property (ies) - propriedade, propriedades
Protected protegido
Public pblico
Published publicado
Push empurrar, apertar, pressionar
Q
Query Builder construtor de consulta
Queue enfileirar, fila
Quick rpido, ligeiro
Quit sair, abandonar
Quotation citao
R
RAM (Random Access Memory) Memria de Acesso Aleatrio
Raise levantar, elevar
Random ao acaso
Randomize tornar aleatrio
Range variar, alinhar, faixa, variao
Read ler, leia
Read me leia-me
Read-only leitura somente, apenas
ROM (Read Only Memory) Memria Somente para Leitura
Rectangle retngulo
Re-enter digitar / digite de novo
Release Capture Liberar Capturar
Refresh regenerar, restaurar, renovar
Register registrar
Registration registro, matrcula
Relay retrasmitir, retransmisso
Reload - recarregar
Remove remover, excluir
Rename file renomear arquivo
Repaint repintar
Replace - substituir
Report relatar, relatrio
Request pedir, solicitar, pedido, solicitao
Reset restaurar, reinicializar
Restore restaurar
Retrieve recuperar
Return retornar, retorno
Revert reverter, retornar ao estado normal
Rewrite reescrever
Rich Text Format formato de arquivo texto que inclui comandos de texto que
descrevem a pgina, tipo, fonte e formatao
Roam perambular, movimentar-se livremente e ainda manter contato
Rotate girar, rodar
Round arredondar, redondo
Route caminho, rota
Router roteador
Routine rotina
Row Size tamanho da linha, fileira
Ruler rgua
Run executar, fazer um dispositivo funcionar
Runtime tempo de execuo
S
Sample(s) amostra(s), exemplo(s)
Save salvar, armazenar dados em dispositivo de memria
Save As salvar como
Save Changes salvar mudanas
Save Project salvar projeto
Save To File salvar para arquivo
Scale Mode Modo de Escala
Scan varrer, esquadrinhar, varredura, esquadrinhamento
Scene cena
Screen proteger alguma coisa com uma tela; tela
Scroll rolar a tela
Scroll Bars (permite apresentar as) barras de rolagem (quando o volume do texto for
superior ao volume do componente)
Search buscar, busca, pesquisa
Seek buscar, procurar
Select selecionar
Self si mesmo, referente a si prprio
Send enviar
Server servidor
Session sesso
Set estabelecer, atribuir; conjunto
Set Direction estabelecer direo
Set up (verbo) preparar equipamento para operao
Shape dar forma; forma
Shared library biblioteca compartilhada
Sheet folha de papel
Shift mudar, deslocar, mudana
Short Cut atalho
Short String cadeia curta
Show mostrar, mostra
Show Cursor (permite) mostrar o cursor/ponteiro do mouse
Single nico, somente um
Size tamanho
Small pequeno
Smooth suavizar, suave, macio
Soften Fill Edges - suavizar bordas preenchidas
Sound soar, som
Software qualquer programa que instrui o hardware sobre a maneira como ele deve
executar uma tarefa
Sort ordenar, classificar
Source fonte
Speed Bar barra de velocidade
Speed Button boto de velocidade
Speed Menu menu rpido
Spin rodar, girar rpido
Spy espiar, espio
SQL (Structured Query Language) - Linguagem de Consulta Estruturada
Standard padro
Start comear, iniciar, comeo, incio, partida
State - estado
Status estado, importncia ou posio
Status Bar barra de estado (que d informao sobre a tarefa executada no momento
Stay on Top ficar, permanecer no topo
Step dar um passo para frente ou para trs; passo ou etapa
Stop parar, interromper, parada
Store armazenar, salvar dados que podero ser usados mais tarde
Straighten acertar, endireitar, consertar
String cadeia ou sequncia, srie de caracteres alfanumricos
String Grid grade de cadeia de caracteres
Stroke color cor do trao
Style estilo
Subject assunto; sujeito
Submit submeter (a apreciao, avaliao)
Subselect ferramenta para subselecionar
Supply fornecer, suprir, fornecimento
Supplier fornecedor
Support apoiar, auxiliar, sustentar; apoio, suporte
Swap trocar, permutar, troca
Symbol smbolo
Synchronize sincronizar
Syntax Check Verificar Sintaxe
System - sistema
T
Tab tabular, organizar texto em colunas
Tab Control controle de tabulao
Tab Order indica um ndice para a ordem de tabulao de um componente
Tab Stop determina se o componente receber ou no foco atravs do teclado
Table tabela
Table name nome da tabela (que ser utilizada)
Tag - identificador
Text texto
Text Case indica se o texto ser em maisculas ou minsculas
Thread em cadeia
3-dimensional tridimensional
Tile ladrilhar, ladrilho; organizar grupo de janelas lado a lado, sem sobreposio
Tile Mode Modo de Ladrilho
Time tempo
Timer marcador de tempo, temporizador, cronmetro, marcador de tempo
Tip dica, conselho
Title ttulo; pronome de tratamento: senhor, senhora, etc.
Toggle chavear; chavear entre dois estados
Tool - ferramenta
Top topo, parte superior, de cima
Transfer - transferir
Tree View viso da rvore
Trim (Left/Right) eliminar (caracteres que estejam nos extremos esquerdo ou direito
de uma string)
Turn on/off ligar, desligar
Try experimentar, tentar
Type digitar; tipo
U
UI (Users Interface) interface do usurio
Unassociate attributes atributos no associados
Underline/ underlined sublinhar, sublinhado
Undo desfazer
Unit unidade
Update atualizar, atualizado, atualizao
Upgrade modernizar, tornar um sistema mais poderoso
Upper Case letras maisculas
User - usurio
V
Vaccine vacina, utilitrio usado para detectar e eliminar vrus
Validate - validar
Value - valor
Variable - varivel
Verify master password caixa para verificar a senha master digitada
View exibir, examinar, vista
VGA (Video Graphics Array) Arranjo Grfico de Vdeo
Visual Basic linguagem de programao visual para criao de aplicaes no
ambiente Windows
VQB (Visual Query Builder) Construtor de Consulta Visual
VMT (Virtual Method Table) Tabela de Mtodo Virtual
W
Wait For aguardar, aguarde, espere
Warranty - garantia
Wave onda
Where onde
While enquanto
Wide largo, amplo
Width largura
Window janela
Windows janelas
Wire fio, condutor
Wizard - mgico
Word palavra
Work trabalhar, trabalho
Work Area rea de trabalho
World - mundo
Write escrever, escreva
X
Xerox xerox; xerocar; fazer cpia
X-ray raio x
Y
Yoke cabeote
Z
Zero zerar, zero
ZIF (Zero Insertion Force) Fora de Insero Zero
Zip Code / Postal Code cdigo de endereamento postal / CEP
Zip drive unidade de disco Zip
Zone zona, regio ou parte de uma tela
Zoom abrir, mudar o comprimento focal de uma lente para ampliar o objeto no visor

Você também pode gostar