Você está na página 1de 1

Frum 2 -Prtica de Sight translation, short consecutive e um pouquinho de note-taking

Em relao ao primeiro vdeo, podemos notar a tcnica do note-taking para que haja uma
interpretao consecutiva, onde o intrprete no pode interromper a pessoa depondo. As
anotaes que so feitas servem para que o intrprete e lembre de informaes detalhadas,
peculiares, especficas e importantes, como nomes, palavras-chave, nmeros, datas, nomes,
entre outras, onde possibilitar um auxlio maior na hora da apresentao oral da lngua de
chegada feita pelo intrprete. H exemplos e metodologias adequadas, mas cada um tem as
suas preferidas de acordo com sua capacitao e experincia.
Como estou acostumado a fazer esquemas para decorar, eu sempre me utilizo de t cnicas
mnemnicas, onde posso introduzir palavras-chave, coisas que me faam contar uma histria
meio para que eu saiba reproduzi-la depois, mapas mentais, listas numricas e em ordem
alfabtica, ou at mesmo desenhos. O uso da sinestesia ajuda bastante no meu caso, e toda
essa miscelnea que me ajudaria num caso expresso de traduo.

Logo em seguida, no prximo vdeo, h o que chamamos de short interpreting relatando


crime de entorpecente (cannabis). Aqui, ocorre uma interpretao consecutiva, mediando as
perguntas do juiz ou representante do Ministrio Pblico e o ru do caso que articulam seus
dizeres e discursos, e no fim, o intrprete faz a verbalizao para outra lngua , geralmente,
um de cada vez.

E no terceiro vdeo, h o que denominamos por sight translation, porm, no sendo em um


tribunal a interpretao. Tal tcnica tem o carter de interpretar um documento escrito em
outro idioma para a lngua final de entendimento pelo tribunal. Logo, a sight translation,
conforme o AVA, tambm chamada prima vista, modalidade de traduo hbrida que
envolve o texto escrito na lngua de partida e o texto oral na lngua de chegada. Portanto, o
intrprete recebe um texto escrito e faz a leitura em voz alta e em outra lngua, com
momentos curtos para olhar e interpretar.

Frum 2 - Teoria e tcnicas aplicadas interpretao e tribunal: Sight translation e Short


Consecutive de tribunal
Sight translation a interpretao oral de texto escrito de um idioma para outro idioma e
geralmente feito no momento. As seguintes habilidades para sight translation so as seguintes: a
capacidade de compreender texto escrito em um idioma (habilidades de leitura) e a capacidade de
produzir uma verso oral ou assinada em outra linguagem (habilidades de fala ou fala). A sight
translation muitas vezes solicitada de um intrprete durante uma tarefa de interpretao.
Short consecutive um tipo de interpretao muito utilizada em tribunais, ela consiste em o
intrprete fazer a interpretao aps o depoente, ru, advogado ou juiz terminarem uma parte. Essa
tcnica requer que o speaker pause. importante lembrar que apesar de Saleskovitch em sua
Teoria Interpretativa dizer que um dos estgios seria o abandono das palavras e a reteno do
sentido, isso se torna invlido para interpretaes no tribunal, onde no devemos omitir, alterar ou
adicionar informaes. Na sight translation, h a possibilidade do intrprete se preparar frente ao
texto, rapidamente, para que a leitura seja fluente no idioma de chegada - compreensvel ao
estrangeiro na fala oficial. A mesma autora, Ginese (2012) exps que o assunto pode ser
pesquisado, principalmente quando desconhecido ao intrprete, principalmente quando h uma
urgncia e o intrprete no obteve tempo para se integrar no assunto a ser abordado.