Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Apêndice - V PDF
Apêndice - V PDF
V-1
854 ARTE NAVAL
Âncora sem cepo - Stockless anchor, Baliza - 1. Beacon, mark. 2. Frame timber, rib.
swinging fluke anchor, double fluke anchor. Balsa salva-vidas - Life raft, pontoon raft.
Andorinho - 1. Stirrup. 2. Life line. Balso - Marine chair.
Ângulo de guinada - Angle of yaw. Balso de calafate - French bowlinw.
Ângulo de leme - Algle of helm. Bandeira a meia adriça - Flag at half mast.
Antepara - Bulkhead. Barbela - Mousing, mouse.
Antepara estanque - Watertight bulkhead. Barlavento - Wind side, windward, weather
Antepara longitudinal - Longitudinal side, weather, luff.
bulkhead. Batelão - Lighter, hoy.
Antepara transversal - Transverse Beta (de amante) - Jig.
bulkhead. Boca - 1. Breadth, beam. 2. Mouth. 3. Muzzle.
Aparelho de escape - Disengaging gear, Boca de lobo (cabo) - Twist.
releasing gear, disengaging apparatus, Boca do navio - Beam of the ship, breadth of
detaching apparatus, dropping gear (anchor). the ship.
Aparelho de governo - Steering gear, Boça (de amarra) - Stopper, slip.
steering apparatus, steerer, helm.Apito - Boça da embarcação - Boat painter, painter,
Whistle. bow painter, bow’s painter.
Arfar - To heave, to heave and set, to scend. Bóia - Buoy.
Movimento vertical (da água, navio). Bóia cega - Blind buoy, unlight buoy.
Arganéu - Ring. Argola.
Bóia de ancouradouro - Anchorage buoy.
Arqueação - Measurement, measure,
Bóia de arinque da âncora - Anchor buoy,
admeasurement.
cable buoy.
Arrebém - Junk.
Bojo (de vasilhame, navio) - 1. Bilge. 2.
Arreigada - Standing part.
Contra-carena.
Arriar a embarcação - To lower the boat.
Bolina - Bowline.
Arriar amarra - To lawer cable.
Bomba de porão - Bilge pump.
Arriar a meia adriça - To dip.
Arriar sob volta - To slack away, to slack off. Bomba de profundidade - Depth charge
Arribada (a um porto) - Putting in, putting bomb, ash can, depth bomb, depth charge.
into. Bomba de serviço geral - Water service
Arribada (ao porto de partida) - Putting pump, general service pump.
back. Bomba do lastro - Ballas pump.
Arribar - 1. To pay off. 2. To fall off. 3. To put Borda do navio - Shipboard.
back. 4. To put in, to put into. Entrar por Borda falsa - 1. Bulwark. 2. Wash strake.
arribada . Borrifo - Spray, sprinkle.
Arvorar (bandeira) - To bear, to fly, to hoist. Botão - 1. Seizing. 2. Knob.
Arvora remos! - Up the oars! Oars up! Toss Botão de voltas falidas - Racking seizing.
your oars! Botão em cruz - Half crown seizing.
A sotavento - Alee, a-lee, on the lee, leeward, Botão redondo - Round seizing.
under the lee, under the wind. Braça - Fathom.
A sotavento de - Lee gauge. Bujão (de boeira) - Plug.
Aterrar - To make the land, to stand in shore. Bujarrona - Jib.
Autoridade naval - Naval - Naval authority. Busca-vidas - Grapnel, creeper.
Autorização concedida - Permission granted. Buzina de reboque - Stern pipe, stern chock.
Autorizar - To warrant
Auxílio à navegação - Aid to navigation,
navigational aids.
Avaria de máquina - Engine failure.
Avarias - Damages; sufferances.
C
Cabeço - Bollard.
Cabo claro - Clear rope.
V-2
855
V-3
856 ARTE NAVAL
F
Yoke lines, yoke lanyards, leading strings.
Guarda do hélice - Propeller guard.
Guarnição (de navio de guerra) - Crew.
Guarnição do navio - Ship’s crew, hands,
Falcaça - Whipping. people.
Falcaçar um cabo - To whip a rope. Guinada de emergência - Emergency turn,
Faróis de aterragem - Landing lights. sheer.
Faróis de navegação - Navigation lights, Guinar a afastar-se - To haul off.
running lights. Guincho - Winch.
Faróis de posição - 1. Steaming lights, Guinda do mastro - Mast height.
masthead lights, range lights. 2. Position lights. Guindaste - Crane.
Fateixa - Grapnel, grapple, grappling hook. Guindola - Jury mast.
Fiada - Row; tier. Série. Gurupés - Bowsprit, boltsprit.
Forqueta - 1. Critch. 2. Gallows.
H
Forqueta de embarcação - Boat, crutch.
Forqueta de esparrela - Steering crutch.
Fundeadouro - Anchorage, anchoring place.
Fundear - To come to an anchor, to single Hélice - propeller, screw propeller, propelling
anchor, to anchor, to bring to an anchor. screw, screw.
Fundo de areia e pedra solta - Sand and Hélice de passo variável - Variable pitch
pebbles bottom. propeller, feathering screw.
Fundo de areia fina limpa - Fine clear sand Helicóptero - Helicopter, pinwheel.
bottom. Helicóptero anti-submarino - Anti-
Fundo de argila - Clayed bottom. submarine helicopter.
Fundo de boa tença - Good holding ground. Homem do leme - Wheelman, helmsman,
Fundo de pedras - Stony bottom. steersman, wheelman. Timoneiro, marinheiro
Fundo de rocha - Rocky bottom. do leme.
V-4
857
Honras ao portaló - Side honours. To loose, to unfurl. 6. To trip. 7. To release. 8. To
Honras à passagem - passing honours. turn out.
Honras fúnebres - Funeral honours. Largar a amarração - To unmoor.
Hora estimada de chegada - Estimated time Largar âncora - To let go anchor, to drop
os arrival E.T.A. anchor, to let go a single anchor, to come to an
Hora estimada de partida - Estimated time os anchor, to bring to an anchor. Largar ferro,
departure, ETE. lançar ferro ou âncora.
Largar a bóia - To slip the buoy, to cast off
from the buoy.
J
Linha da quilha - Keel line.
Linha de água - Level line; water line.
Longarina - Longitudinal, girder. Longitudinal
Jato de ar - Air blast.
Jato de areia - Sand blast.
Junta (de tubos, chapas) - JOint.
Junta a topo - 1. Butt joint. 2. Butt seam.
M
Junta de anel - Ring joint. Macaco - Jack.
Junta de anel de vedação - Seal ring joint. Macete de bater - Heaver, stitch mallet,
Junta de manilhas - Flanged union, flanged rubber, splicing hammer, heaving mallet.
joint. Macete de forrar - Serving mallet, serving
Junta em T - Tee joint. board, service board.
Junta sobreposta - Lapped joint, lap joint. Madre (de cabo) - Heart, core, strand heart.
Junta trincada - Butt lap, end lap. Malagueta - 1. Belaying pin, jack pin. 2. Spoke.
Manilha - 1. Shackle. 2. Shot.
Manilha de amarra - Cable chackle, joing
V-5
858 ARTE NAVAL
Mastaréu - Upper mast. bend, single sheet bend, signal halyard bend,
Mastreação - Masting, masts. Mastros, single bend, common bend, swab hitch,
arvoredo. weaver’s knot, single becket bend.
Mastro - 1. Mast, stick. Nó de fiador - Bag knot, bottle knot,
Mastro de antena - Aerial mast. beggerman’s knot, sword knot. Nó de botija.
Merlim - Marline. Nó de pescador - Double overhand knot,
Mestre - Foreman. sliding double overhand knot.
Mestre de embarcação - Skipper. Nó direito - Right knot, flat knot, square knot,
Metacentro - Metacentre, shifting centre, reef knot. Nó de riz.
metacenter (U.S.) Nó direito de correr - Slippery reef knot, half
Metacentro longitudinal - Longitudinal bow knot.
metacentre.
Metacentro transversal - Transverse
metacentre.
Meter dentro rapidamente - To haul in
quickly, to rally in.
O
Meter dentro uma embarcação - To hoist in Oficial de convés - Deck officer.
a boat, to hook in a boat. Oficial de marinha - Naval officer.
Meter dentro um cabo - To take in a rope. Oficial de quarto - Officer of the watch.
Missão - Task, mission, commission. Oficial diretor do exercício - Officer
Moitão - Block, single block. conducting the exercise, OCE.
Moitão alceado - Stropped block, strapped Oficial do navio - Ship’s officer. Oficial de
block. bordo.
Moitão de tornel - Monkey block. Oficial fuzileiro naval - Marine officer.
Moitão fixo - Standing block. Oficial general - Flag officer, general officer.
Moitão móvel - Moving block, running block. Oficial imediato - Executive officer, first
Morder a talha - To choke the luff. officer, chief oficer, commander.
Munição - 1. Ammunition. 2. Munition. Oficial mais antigo - Senior officer.
Munição de exercício - Dummy ammunition. Ogiva (de projéctil) - Head.
Ogiva de combate - Warhead.
Ogiva de combate do torpedo - Torpedo
N warhead.
Ogiva de combate nuclear - Nuclear
warhead.
Na alheta - On the quarter. Ogiva de granada - Shell head.
Na amura - On the bow. Olho-de-boi - 1. Deadlight, bull’s eye, fixed
Nada para BB (EB)! - Nothing to port light. 2. Ox-eye.
(starboard)! Mind your port (starboard) helm! Onda - 1. Wave.
Na proa - Ahead. Operações aéreas - Air operations.
Naufrágio - Wreck, shipwreck, shipbreach. Operações anfíbias - Amphibiuns operations.
Navio - 1. Ship; bottom; man; board. Orçar - 1. To luff. 2. To round to.
Navio afilado - Lean ship. Orçar em vento - To shoot.
Navio afretado - Chartered ship. Ordens de governo (do leme) - Steering
Navio alvo - Target ship. orders, wheel orders, helm orders, steering
Navio de desembarque - Landing ship, commands.
amphibious ship. Navio anfíbio.
Nível do mar - Sea level, level of the sea.
Nó (cabo) - Knot.
Nó (unidade de velocidade) - Knot. Milha
por hora.
P
Nó de adriça - Slippery hitch. Pá do hélice - Propeller blade.
Nó de correr - Slip knot, running knot, running Paixão da amarra - Cable clench, clech plate,
hitch, slip bend, snowball hitch. cable hod fast, cable clinch.
Nó de encapeladura - Collar knot. Palamenta - de embarcação - Boat outfit, boat
Nó de escota dobrado - Double sheet bend, gear.
double bend becket bend. Palomba - Hank, skein.
Nó de escota singelo - Sheet bend, becket Palombar - To sew boltrope.
V-6
859
V-7
860 ARTE NAVAL
S cockbill.
V-9