Você está na página 1de 3

SEMINÁRIO PRESBITERIANO FUNDAMENTALISTA DO BRASIL

Disciplina: Exegese do Antigo Testamento


Docente: Rev. Luciano Gomes
Discente: Laedson Luiz Fernandes
Curso: Bacharel em Teologia

Exercício Exegético

Exegese Gn. 1.27

Traduções:

1- '' E criou Deus o homem à sua imagem; à imagem de Deus o criou;


homem e mulher os criou'' ( ACF / SBTB).

2- '' Criou Deus, pois, o homem à sua imagem; à imagem de Deus o criou;
homem e mulher os criou'' ( Gen. R.AMP.)

3- '' E criou Deus o homem à sua imagem; à imagem de Deus o criou; macho
e fêmea os criou'' ( ARC Anotada)

4- '' Criou Deus, pois, o homem à sua imagem; à imagem de Deus o criou;
homem e mulher os criou'' ( ARA)

5- '' Assim Deus Criou os seres humanos, Ele os criou parecidos com Deus.
Ele os criou homem e mulher '' ( NTLH)

6- '' Criou Deus o homem à sua imagem; à imagem de Deus o criou; homem
e mulher os criou'' (NVI)

7- '' Criou, pois, Deus o homem à sua imagem; à imagem de Deus o criou;
homem e mulher os criou'' ( Trad. Br10)
▼ ▼ ▼ ▼

BETSALEMO ET-HAADAM ELOHYM VAYVERA


Suf. pron. 3ª ET – Part. sem Trad. Pron. Masc Pert. Raiz '' Bara''
M.sing.
Trad. Figura; Haadam – Trad. '' o Trad. ''Deuses'' Temp.Vb. '' QAL''
homem''
Imagem; Forma; Trad. '' Criar ''
Semblante

▼ ▼ ▼ ▼ ▼ ▼

UNEQUEVAR ZACAR OTO BARA ELOHYM BETSELEM


Trad. f. Mulher; Trad. Masculino; Part. sem trad. Temp. Vb. Pron. Masc. Suf. pron. 3ª
Fêmea. Macho. acompanhada ''QAL'' M.sing. T.Vb
de Passado
Suf. pron. ''dele''
3ª sing.
Trad. lit. ''dele'' Trad. '' Criar'' Trad. Trad. Figura;
''Deuses''
Imagem; Forma;
Semblante
▼ ▼

OTAM BARA
Part. sem trad. Temp. Vb.
acompanhada de ''QAL''
Suf. pron. ''deles''
3ª pl.
Trad. lit. ''deles'' Trad. '' Criar''