Você está na página 1de 40

VERBOS

 
Tempo  –  Tipo  da  ação  
VERBOS  
O  tempo  no  grego  expressa  a  cronologia  e  o  6po  ou   Se
qualidade  de  ação  descrita  pelo  verbo.  Diferentemente  do  
Co
português,  no  grego  o  6po  de  ação  é  mais  importante  do  
co
o  
que  o  tempo  cronológico  da  ação.  
 O  tempo  é  definido  como  passado,  presente  ou   D
Po
Ex
se
fra
futuro.  No  grego  apenas  o  modo  indica6vo  tem  
significância  temporal,  ou  seja,  a  sintaxe  dos  tempos  tem  
relevância  exegé6ca  no  modo  indica6vo.  
Re
o  v
co
já  
(a
 Gramá6cos  têm  demonstrado  a  diferença  entre   ite
aspecto  e  “Ak*onsart”  do  verbo.  “Ak#onsart”  refere-­‐se   co
co
basicamente  ao  6po  da  ação  caracterís6co  do  sen6do   aç
“A
lexical  do  verbo,  enquanto  que  Aspecto  refere-­‐se  à   ve
combinação  entre  o  sen+do  caracterís+co  de  cada  tempo   co
(aspecto),  sen+do  lexical  e  contexto.  Estas  três  áreas   co

devem  ser  consideradas  na  escolha  sintá6ca  do  exegeta.   ac
pe
TEMPOS  E  SEUS  SIGNIFICADOS  

Assim,  o  significado  de  um  


tempo  grego  depende  de  3  
D
Na
áreas:   Re
(Po
1)  Sen6do  natural  do  tempo   co
(Presente,  Aoristo,  Perfeito,  etc.),   tor
2)  Sen6do  léxico,  
3)  Sen6do  sintá6co.  
Presente  

Progressivo  ou  Dura*vo:  ação  ou  estado  


progressivo  (conYnuo)  no  tempo  presente  

eivrh,nhn e;comen pro.j to.n qeo.n (Rm 5:1)  

Temos  paz  com  Deus  (Idéia  conJnua  


“Estamos  num  estado  de  paz...”)  
Presente  
Costumeiro:  ação  que  regularmente  
acontece  

dia. ti, h`mei/j kai. oi` Farisai/oi


nhsteu,omen polla,( oi` de. maqhtai, sou
ouv nhsteu,ousinÈ (Mt 9:14)  
Por  que  nós  e  os  fariseus  jejuamos  
muitas  vezes,  mas  os  teus  discípulos  
não  jejuam?  
Presente  

Gnômico:  fato  geral,  sem  noção  de  tempo  

pa/n de,ndron avgaqo.n karpou.j


kalou.j poiei/ (Mt 7:17)  
toda  árvore  boa  produz  bons  
frutos  
Presente  
Instantâneo  ou  Aorís+co:    ação  que  
acontece  no  momento  que  o  locutor  
fala  
kai. ivdw.n o` VIhsou/j th.n pi,stin auvtw/n
le,gei tw/| paralutikw/|\ te,knon( avfi,entai,
sou ai` a`marti,aiÅ (Mc 2:5)  
E  quando  Jesus  viu  a  fé  deles  disse  ao  
paralí+co:  “Filho,  teus  pecados  estão  
perdoados”.  
Presente  
Futurís+co:  Uso  do  presente  para  
designar  uma  ação  ainda  futura  

pa,lin e;rcomai kai. paralh,myomai


u`ma/j pro.j evmauto,n (Jo 14:3)  
Eu  virei  (lit.  venho)  novamente  e  
vos  receberei  para  mim  mesmo  
Presente  
Futurís+co:  Uso  do  presente  para  designar  
uma  ação  ainda  futura.  
Ἐὰν  μή  τις  μείνῃ  ἐν  ἐμοί,  ἐβλήθη  ἔξω  ὡς  τὸ  
κλῆμα,  καὶ  ἐξηράνθη,  καὶ  συνάγουσιν  αὐτὰ  
καὶ  εἰς  τὸ  πῦρ  βάλλουσιν,  καὶ  καίεται.  (Jo  15:6)  

Se  alguém  não  permanecer  em  mim  


será  lançado  fora,  como  o  ramo,  secará;  
então  os  ajuntarão,  os  lançarão  no  fogo  
e  serão  queimados.  
Presente  
Histórico:  Uso  do  presente  para  designar  
uma  ação  passada.  

Th/| evpau,rion ble,pei to.n VIhsou/n


evrco,menon pro.j auvto.n kai. le,gei…(Jo
1:29)  

No  dia  seguinte,  João  viu  Jesus,  


que  vinha  para  ele,  e  disse…  
Presente  
Volunta+vo  ou  Cona+vo:    ação  que  é  
tentada,  desejada.  

dia. poi/on auvtw/n e;rgon evme.


liqa,zeteÈ (Jo 10:32)  
por  qual  destas  obras  quereis  me  
apedrejar?    (Lit.  “me  apedrejais”)  
Aoristo  
Constata+vo:  ação  vista  como  
um  todo  
Instantânea  (Momentânea)  

kai. evktei,naj th.n cei/ra h[yato auvtou/


le,gwn\ qe,lw( kaqari,sqhti\… (Mt 8:3; At 5:5)  
e  depois  de  estender  a  mão  tocou  nele  e  
disse:  “Quero,  seja  purificado  !”  
Aoristo  
Constata+vo:  ação  vista  como  
um  todo  
ConJnua  (Prolongada)  

VEne,meinen de. dieti,an o[lhn evn ivdi,w|


misqw,mati… (At 28:30; Ef 2:4; Jo 2:20)  
E  permaneceu  por  dois  anos  inteiros  em  
própria  casa  alugada  
Aoristo  
Constata+vo:  ação  vista  como  
um  todo  
Itera+va  (repe6da)  

tri.j evrrabdi,sqhn( a[pax evliqa,sqhn( tri.j


evnaua,ghsa(… (2Co 11:25; Mt 22:28)  
foi  chicoteado  três  vezes,  apedrejado  
uma  vez,  naufraguei  três  vezes,  …  
Aoristo  
Ingressivo:  focaliza  o  começo  da  
ação  ou  estado  
Καὶ  παράγοντι  ἐκεῖθεν  τῷ  Ἰησοῦ,  
ἠκολούθησαν  αὐτῷ  δύο  τυφλοί  (Mt  
9.27)  
E  quando  Jesus  par6u  dali,  dois  
cegos  começaram  a  segui-­‐lo  (Lit.  
seguiram-­‐no)  
Aoristo  
Consuma+vo  ou  Culminante:  
Enfa6za  o  término  da  ação  ou  
estado  

kai. e;fagon pa,ntej kai. evcorta,sqhsanÅ


(Mt 15:37; At 5:4; 7:36; Mt 27:20)  

e  todos  comeram  e  se  fartaram  


Aoristo  
Gnômico:  um  fato  geral  sem  
noção  de  tempo  

ouvdei.j ga,r pote th.n e`autou/


sa,rka evmi,shsen( (Ef 5:29)  
porque  ninguém  jamais  odiou  sua  
própria  carne  
Aoristo  
Epistolar:  descreve  como  
passada  uma  ação  que  é  
presente  
Pepoiqw.j th/| u`pakoh/| sou e;graya,
soi( (Fm 21; Cl 4.8)  
Porque  estou  certo  da  tua  
obediência,  eu  te  escrevo  
Aoristo  
Dramá+co:  Estado  mental  recentemente  
alcançado,  ou  fato  presente  como  passado  
para  efeito  dramá6co  

e;gnwn ti, poih,sw( i[na o[tan metastaqw/


evk th/j oivkonomi,aj de,xwntai, me eivj tou.j
oi;kouj auvtw/nÅ (Lc 16:4)  
Eu  sei  o  que  farei,  para  que,  quando  for  
demi6do  da  administração,  me  recebam  
em  suas  casas.  
Aoristo  
Futurís+co:  evento  que  ainda  não  
é  passado,  irá  acontecer.  

ἐὰν  µμήή  τις  µμέένη  ἐν  ἐµμοὶ  ἐβλήήθη  ἔξω  


ὡς  τὸ  κλῆµμα  καὶ  ἐξηράάνθη...  (Jo  15.6)

Se  alguém  não  permanecer  em  mim  


será  lançado  fora,  como  o  ramo,  e  
ficará  seco...    
Imperfeito  
Progressivo  ou  Dura+vo:  ação  em  
andamento  

kai. kaqi,saj kate,nanti tou/ gazofulaki,ou


evqew,rei pw/j o` o;cloj ba,llei calko.n eivj
to. gazofula,kionÅ (Mc 12:41)  
E  enquanto  estava  assentado  diante  do  
gazofilácio,  ele  (Jesus)  observava  como  o  
povo  lançava  o  dinheiro  ali  
Imperfeito  
Ingressivo:  enfoca  o  começo  da  ação  
conYnua  no  passado  

kai. h=ren to.n kra,batton auvtou/


kai. periepa,teiÅ (Jo 5:9)  
pegou  (ergueu)  o  seu  leito  e  começou  a  
andar  (Lit.  “andava”)  
Imperfeito  
Itera+vo:  Ações  habituais  ou  repe6das  
no  passado  

kata. de. e`orth.n avpe,luen auvtoi/j e[na


de,smion (Mc 15:6)  
e,  por  ocasião  da  festa,  era  costume  
soltar  um  preso  para  eles.  (Lit.  soltava)  
Imperfeito  
Volunta+vo  ou  Cona+vo.  

ὁ  δὲ  Ἰωάννης  διεκώλυεν  αὐτὸν  λέγων·∙  


ἐγὼ  χρείαν  ἔχω  ὑπὸ  σοῦ  βαπτισθῆναι,  
καὶ  σὺ  ἔρχῃ  πρός  με; (Mt 3.14)  

Mas  João  tentava  impedi-­‐lo  


dizendo:  Eu  tenho  necessidade  de  
ser  ba6zado  por  6,  e  tu  vens  a  mim?  
Imperfeito  
Desidera+vo.  Expressa  desejos  ou  
preferências  pessoais.  

Εὐχόμην  γὰρ  αὐτὸς  ἐγὼ  ἀνάθεμα  εἶναι  


ἀπὸ  τοῦ  χριστοῦ  ὑπὲρ  τῶν  ἀδελφῶν  μου,  
τῶν  συγγενῶν  μου  κατὰ  σάρκα·∙  (Rm  9:3)  
Porque  eu  mesmo  desejaria  ser  anátema,  
separado  de  Cristo,  por  meus  irmãos,  meus  
compatriotas,  segundo  a  carne.  
Imperfeito  
Mais-­‐que-­‐Perfeito:  Ação  passada  que  
con6nuou  vigorando,  mas  cessou.  

e;legen ga.r auvtw/|\ e;xelqe to.


pneu/ma to. avka,qarton evk tou/
avnqrw,pouÅ (Mc 5.8)  
Porque  lhe  *nha  dito:  Espírito  
imundo,  sai  deste  homem  (Lit.  dizia)  
Futuro  
Predi+vo:  anuncia  o  que  vai  ocorrer  
no  futuro.  

evkei/noj u`ma/j dida,xei pa,nta (Jo


14:26)  

Ele  vos  ensinará  todas  as  coisas  


Futuro  
Impera+vo:  ordem  ou  proibições  

avgaph,seij to.n plhsi,on sou w`j


seauto,n (Tg 2:8)  
Amarás  o  teu  próximo  como  a  +  
mesmo  
Futuro  
Delibera+vo:  expressar  perguntas  reais  
ou  retóricas.  

ku,rie( pro.j ti,na avpeleuso,meqaÈ


r`h,mata zwh/j aivwni,ou e;ceij( (Jo
6:68)  

Senhor,  para  quem  iremos  (ou  


iríamos)?    Tu  tens  as  palavras  de  
vida  eterna.  
Futuro  
Gnômico:  tendência  ou  normalidade  
de  uma  situação  

Μόλις  γὰρ  ὑπὲρ  δικαίου  τις  


αὶ  
ἀποθανεῖται·∙  (Rm  5:7)  
 
.24)
Pois,  dificilmente  alguém  morrerá  
i  e   por  um  justo  (Ou  morreria)  
s  
Futuro  
ConJnuo  ou  progressivo:  demonstra  
ação  em  andamento  no  futuro.  
πεποίίθαµμεν  δὲ  ἐν  κυρίίῳ  ἐφ'ʹ  ὑµμᾶς,  
ὅτι  ἃ  παραγγέέλλοµμεν  καὶ  ποιεῖτε  
καὶ  ποιήήσετε  (2Ts  3.4)
E  temos  confiança  no  Senhor  a  respeito  
de  vós,  que  as  coisas  que  anunciamos  
tanto  estais  pra6cando  quanto  
con+nuareis  pra+cando  
Perfeito  
O  tempo  perfeito  
regularmente  se  refere  a  
um  estado  que  existe  no  
presente  como  decorrência  
de  ação  passada.  
Perfeito  
Intensivo  ou  Resultante:  Ênfase  nos  
resultados  existentes  no  presente  
como  conseqüência  de  uma  ação  
anterior  

qu,ra ga,r moi avne,w|gen (1Co 16:9)  

porque  uma  porta  se  abriu  para  


mim  (ou  está  aberta)  
Perfeito  
Consuma+vo  (Ação  completa):  
ênfase  no  passado,  no  fato  da  
ação  ter-­‐se  completado  

o.n o` path,r mou o] de,dwke,n moi


pa,ntwn mei/zo,n evstin  
meu  pai  que  me  deu  é  maior  do  
que  tudo  (Jo  10:29)    
Perfeito  
Itera+vo:  enfa6za  a  repe6ção  ou  
costume  da  ação.  

kai. o` pe,myaj me path.r evkei/noj


memartu,rhken peri. evmou/Å (Jo 5:37)  
O  Pai  que  me  enviou,  esse  mesmo  tem  
dado  testemunho  acerca  de  mim.  
Perfeito  
Histórico  /  Dramá+co:  Designa  uma  
ação  passada  com  mais  vividez  
Ἰωάάννης  µμαρτυρεῖ  περὶ  αὐτοῦ  καὶ  
κέέκραγεν  λέέγων·∙  οὗτος  ἦν  ὃ  εἰπώών·∙  
(Jo  1.15)
João  testemunha  sobre  ele  e  
exclama  quando  diz:  “Este  é  aquele  
sobre  o  qual  eu  disse”:  
Mais  Que  Perfeito  
Ação  completa  e  resultados  conYnuos  no  
passado.  

Intensivo  ou  Resultante:  Ênfase  nos  


resultados  existentes  
ptwco.j de, tij ovno,mati La,zaroj o[j
evbe,blhto pro.j to.n pulw/na auvtou/ (Lc 16:20)  
e  um  mendigo  chamado  Lázaro  *nha  sido  
deixado  diante  da  porta  dele  (do  rico)  
Mais  Que  Perfeito  

Consuma+vo:  Ênfase  na  ação  


completa  no  passado  

oi` ga.r maqhtai. auvtou/ eivj


th.n po,lin (Jo 4:8)  
pois  os  seus  discípulos  *nham  ido  para  
a  cidade  

Você também pode gostar