Você está na página 1de 16

Cópia não autorizada

NM 187-2:99

NORMAS MERCOSUL APROVADAS


CSM-06 MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS MECÂNICOS
SÍNTESE DAS ETAPAS DE ESTUDO

PROJETO 06:01-0010-2
NM 187-2

Este Projeto de Norma MERCOSUL estava incluído no Programa de Normalização Setorial MERCOSUL
(PNSM) do CSM-02 – SIDERURGIA e do CSM-06 – MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS MECÂNICOS.

Após entendimentos mantidos via epistolar entre as Secretarias destes CSM’s foi decidido que o mesmo
seria elaborado no âmbito do CSM-06 com a participação do CSM-02.

Foi acordado também que seria usado como Ante Projeto a Norma EN 10003-2:1994.

O GT Brasileiro de Dureza do SCM-06:01 Subcomitê Setorial MERCOSUL de Instrumentos de Medição e


Controle do CSM-06 elaborou o texto do projeto em português, embasado na EN 10003-2:1994.

Este texto foi encaminhado via epistolar para CSM-02, para análise e elaboração do texto em espanhol. O
texto em espanhol não teve modificações.

O Projeto de Norma MERCOSUL 06:01-0010-2, já devidamente adequado ao padrão de apresentação das


Normas MERCOSUL, foi submetido a votação no âmbito dos ONN’s no período de 30/06/98 até 28/09/98.

O Projeto de Norma MERCOSUL 06:01-0010-2 recebeu votos de aprovação sem restrições da ABNT (Brasil)
e IRAM (Argentina) e UNIT (Uruguai) e abstenção do INTN (Paraguai).

A seguir o projeto em português e espanhol foi encaminhado para o CMN, conforme determina o Procedimento
para Elaboração de Normas MERCOSUL, sendo aprovado como Norma MERCOSUL em _______/1998.
Cópia não autorizada
Cópia não autorizada

NORMA NM 187-2:99
MERCOSUR Primera edición
1999-04-01

Materiales metálicos - Dureza Brinell


Parte 2 : Calibración de máquinas de ensayo de
dureza Brinell

Materiais metálicos - Dureza Brinell


Parte 2 : Calibração de máquinas de medir
dureza Brinell

COMITÉ
MERCOSUR Número de referencia
DE NORMALIZACIÓN NM 187-2:99
Cópia não autorizada

NM 187-2:99

ICS 77.040.10
Descriptores: materiales metálicos, medición de dureza, dureza Brinell, calibración
Palavras chave: materiais metálicos, medição de dureza, dureza Brinell, calibração
Número de Páginas: 8
Cópia não autorizada

NM 187-2:99
Cópia não autorizada

NM 187-2:99

Índice Sumário

1 Objeto 1 Objetivo

2 Referencias normativas 2 Referências normativas

3 Condiciones generales 3 Condições gerais

4 Calibración directa 4 Calibração direta

5 Calibración indirecta 5 Calibração indireta

6 Intervalo entre calibraciones 6 Intervalo entre calibrações

7 Certificado de calibración 7 Certificado de calibração

Anexo A (informativo) Anexo A (informativo)


Cópia não autorizada

NM 187-2:99

Prefacio Prefácio

El CMN - Comité MERCOSUR de Normalización - O CMN - Comitê MERCOSUL de Normalização -


tiene por objeto promover y adoptar las acciones tem por objetivo promover e adotar as ações para a
para la armonización y la elaboración de las Normas harmonização e a elaboração das Normas no âmbito
en el ámbito del Mercado Común del Sur - do Mercado Comum do Sul - MERCOSUL, e é
MERCOSUR, y está integrado por los Organismos integrado pelos Organismos Nacionais de
Nacionales de Normalización de los países Normalização dos países membros.
miembros.

El CMN desarrolla su actividad de normalización O CMN desenvolve sua atividade de normalização


por medio de los CSM - Comités Sectoriales por meio dos CSM - Comitês Setoriais MERCOSUL
MERCOSUR - creados para campos de acción - criados para campos de ação claramente definidos.
claramente definidos.

Los Proyectos de Norma MERCOSUR, elaborados Os Projetos de Norma MERCOSUL, elaborados no


en el ámbito de los CSM, circulan para votación âmbito dos CSM, circulam para votação nacional
nacional por intermedio de los Organismos por intermédio dos Organismos Nacionais de
Nacionales de Normalización de los países Normalização dos países membros.
miembros.

La homologación como Norma MERCOSUR por A homologação como Norma MERCOSUL por parte
parte del Comité MERCOSUR de Normalización do Comitê MERCOSUL de Normalização requer a
requiere la aprobación por consenso de sus aprovação por consenso de seus membros.
miembros.

Esta Norma fue elaborada por el CSM 06 - Comité Esta Norma foi elaborada pelo CSM 06 - Comitê
Sectorial de Máquinas y Equipos. Setorial de Máquinas e Equipamentos.

Para el estudio de este proyecto de Norma Para o estudo deste projeto de Norma MERCOSUL,
MERCOSUR, se tomó como texto base la Norma se tomou como texto base a Norma Européia
Europea EN 10003 - 2: Metallic Materials - Brinell EN 10003 - 2: Metallic Materials - Brinell Hardness
Hardness Test - Part 2: Verification of Brinell Test - Part 2: Verification of Brinell hardness testing
hardness testing machines. machines.
Cópia não autorizada

NM 187-2:99
Cópia não autorizada

NM 187-2:99
Materiales metálicos - Dureza Brinell
Parte 2 : Calibración de máquinas de ensayo de dureza Brinell

Materiais metálicos - Dureza Brinell


Parte 2 : Calibração de máquinas de medir dureza Brinell
1 Objeto 1 Objetivo

Esta Norma especifica el método para calibrar Esta Norma especifica o método para a calibração
máquinas de ensayo de dureza Brinell de acuerdo de máquinas utilizadas para a medição da dureza
con la norma 06:01-0010-1. Brinell de acordo com a norma 06:01-0010-1.

Se describen el método de calibración directa para São descritos o método da calibração direta para
calibrar las principales funciones de la máquina, y calibrar as principais funções da máquina, e o
el método de calibración indirecta, para la calibración método da calibração indireta, para a calibração
general de la máquina. geral da máquina.

Si la máquina se utilizara también para otros Se a máquina for também utilizada para outros
métodos de medición de dureza, debe ser calibrada métodos de medição de dureza, ela deve ser
para cada escala independientemente. calibrada para cada escala independentemente.

2 Referencias normativas 2 Referências normativas

Las Normas siguientes contienen disposiciones que, As seguintes Normas contêm disposições que, ao
al ser citadas en este texto, constituyen requisitos serem citadas neste texto, constituem requisitos
de esta Norma MERCOSUR. Las ediciones desta Norma MERCOSUL. As edições indicadas
indicadas estaban en vigencia en el momento de estavam em vigência no momento desta publicação.
esta publicación. Como toda Norma está sujeta a Como toda Norma está sujeita a revisão, se
revisión, se recomienda a aquéllos que realicen recomenda, àqueles que realizam acordos com
acuerdos en base a esta Norma que analicen la base nesta Norma, que analisem a conveniência de
conveniencia de emplear las ediciones más usar as edições mais recentes das Normas citadas
recientes de las Normas citadas a continuación. a seguir. Os organismos membros do MERCOSUL
Los organismos miembros del MERCOSUR poseen possuem informações sobre as Normas em vigência
informaciones sobre las normas en vigencia en el no momento.
momento.

NM 187-1:99 - Materiales metálicos - Dureza Brinell NM 187-1:99 - Materiais metálicos - Dureza Brinell -
- Parte 1: Medición de la dureza Brinell Parte 1 - Medição da dureza Brinell

NM 187-3:99 - Materiales metálicos - Dureza Brinell NM 187-3:99 - Materiais metálicos - Dureza Brinell -
- Parte 3: Calibración de bloques patrón para la Parte 3 - Calibração de blocos padrão a serem
calibración de máquinas de ensayo de dureza Brinell usados na calibração de máquinas de medir dureza
Brinell

NM 188-1:99 - Materiales metálicos - Dureza Vickers NM 188-1:99 - Materiais metálicos - Dureza Vickers
- Parte 1: Determinación de la dureza Vickers - Parte 1 - Determinação da dureza Vickers

ISO 376 - Metallic materials - Calibration of force- ISO 376 - Metallic materials - Calibration of force-
proving instruments used for the verification of uniaxial proving instruments used for the verification of uniaxial
testing machines testing machines

ISO 3878:83 - Hardmetals - Vickers hardness test ISO 3878:83 - Hardmetals - Vickers hardness test

3 Condiciones generales 3 Condições gerais

Antes de la calibración de la máquina de ensayo de Antes da calibração da máquina de medir dureza


dureza Brinell, debe asegurarse que: Brinell, deverá ser assegurado que:

1
Cópia não autorizada

NM 187-2:99
a) la máquina está correctamente instalada y a) a máquina está corretamente instalada e
preparada; preparada;

b) el penetrador como la esfera se deslizan por b) o penetrador com a esfera é capaz de deslizar
su guía por su propio peso, sin espacio em sua guia, pelo seu próprio peso, porém sem
apreciable; folga apreciável;

c) el soporte de la esfera, como la esfera c) o suporte da esfera, com uma esfera calibrada
calibrada de acuerdo a 4.2, están firmemente de acordo com 4.2, está firmemente montado no
montados en el penetrador; penetrador;

d) la fuerza de medición debe aplicarse y d) a força de medição deve ser aplicada e


removerse sin choque, ni vibración y a la velocidad removida sem choque, vibração e na velocidade
recomendada, de forma que no influencie en la recomendada, de tal forma que a indicação não
indicación; seja influenciada;

e) si el dispositivo de medición fuera parte e) se o dispositivo de medição for parte


integrante de la máquina: integrante da máquina:

1) el movimiento de remoción de la fuerza 1) a mudança da remoção da força para o


hacia el dispositivo de medición no influencia dispositivo de medição não influencia a
la indicación; indicação;

2) la iluminación no afecta la medición; 2) a iluminação não afeta a medição;

3) el centro de impresión está en el centro del 3) o centro da impressão está no centro do


campo de visión. campo de visão.

4 Calibración directa 4 Calibração direta

Los instrumentos utilizados para la calibración deben Os instrumentos utilizados para a calibração devem
contrastarse en el patrón nacional utilizando el ser rastreados a padrão nacional, utilizando o sistema
sistema internacional de unidades (SI), internacional de unidades (SI).

La calibración directa consiste en: A calibração direta consiste em:

- calibración de la fuerza - calibração da força

- calibración del penetrador - calibração do penetrador

- calibración del instrumento de medición del - calibração do instrumento de medição do


diámetro de impresión diâmetro da impressão

4.1 Calibración de la fuerza 4.1 Calibração da força

4.1.1 Cada fuerza debe medirse, cuando sea posible, 4.1.1 Cada força deve ser medida e, quando
en no menos de tres posiciones del penetrador, a lo aplicável, em não menos que três posições do
largo del curso de su movimiento durante la medición. penetrador, ao longo do curso de seu movimento
durante a medição.

4.1.2 La fuerza debe medirse por uno de los dos 4.1.2 A força deve ser medida por um dos dois
métodos siguientes: métodos seguintes:

- con un instrumento de medición de fuerza de - com um instrumento de medição de força de


acuerdo con la clase 1 de la ISO 376, o acordo com a classe 1 da ISO 376, ou

- por medio del equilibrio de fuerza, con una - por meio de equilíbrio de força, com exatidão
exactitud de ± 0,2%, aplicado por medio de de ± 0,2%, aplicado por meio de massas padrão.
pesas patrón.

2
Cópia não autorizada

NM 187-2:99
4.1.3 Deben realizarse tres mediciones para cada 4.1.3 Três medições devem ser realizadas para
fuerza y en cada posición del penetrador, cada força e em cada posição do penetrador.
Inmediatamente antes de realizarse la medición, el Imediatamente antes de se realizar a medição, o
penetrador debe moverse en la misma dirección penetrador deve ser movimentado na mesma direção
que la de la medición de la dureza. daquela da medição da dureza.

4.1.4 Cada valor de la fuerza medida debe estar 4.1.4 Cada valor da força medida deve estar contido
contenido en un intervalo de ± 1% de la fuerza no intervalo de ± 1% da força nominal, conforme
nominal, de acuerdo a lo definido en la NM 187-1. definida na NM 187-1.

4.2 Calibración del penetrador 4.2 Calibração do penetrador

El penetrador está compuesto por una esfera y un O penetrador é composto por uma esfera e um
soporte para la esfera. suporte de esfera.

4.2.1 Para los propósitos de la calibración del 4.2.1 Para os propósitos de calibração do diâmetro
diámetro y de la dureza de la esfera, se considera e da dureza da esfera, considera-se suficiente
suficiente calibrar una muestra aleatoria de un lote. calibrar uma amostra aleatória de um lote. Toda
Toda esfera que tenga su dureza medida debe ser esfera que tiver sua dureza medida deverá ser
inutilizada. inutilizada.

4.2.2 La esfera debe ser pulida y estar libre de 4.2.2 A esfera deverá ser polida e livre de defeitos
defectos superficiales. superficiais.

4.2.3 El usuario debe medir las esferas para 4.2.3 O usuário deverá medir as esferas para
asegurarse de que ellas cumplen con los siguientes assegurar que elas atendem aos seguintes requisitos
requisitos u obtener las esferas de un proveedor ou obter as esferas de um fornecedor que possa
que pueda certificar que tales requisitos son certificar que tais requisitos são obedecidos.
cumplidos.

4.2.3.1 El diámetro, cuando se mide en no menos 4.2.3.1 O diâmetro, quando medido em não menos
de tres posiciones, no puede diferir del diámetro que três posições, não poderá diferir do diâmetro
nominal en más que la tolerancia dada en la tabla 1. nominal em não mais que a tolerância dada na
tabela 1.

Tabla 1/ Tabela 1

Diámetro de la esfera/ Tolerancia/


Diâmetro da esfera Tolerância
(mm) (mm)

10 ± 0,005

5 ± 0,004

2,5 ± 0,003

2 ± 0,003

1 ± 0,003

4.2.3.2 Para esferas de acero, la dureza no debe 4.2.3.2 Para esferas de aço, a dureza não deve ser
ser menor que 850 HV 10, si es medida de acuerdo menor que 850 HV 10, quando medida de acordo
a la NM 188-1, y se aplica la corrección apropiada com a NM 188-1, e aplicando-se a correção
para la curvatura (ver tabla 2). apropriada para a curvatura (ver tabela 2).

3
Cópia não autorizada

NM 187-2:99

Tabla 2/ Tabela 2

Diámetro de la esfera/ Valor máximo de la media de los largos de las diagonales de


impresión Vickers con una fuerza de medición de 98,07 N (HV 10)
Diâmetro da esfera Valor máximo da média dos comprimentos das diagonais da
impressão Vickers com uma força de medição de 98,07 N (HV 10)
(mm) (mm)

en la esfera de acero/ en la esfera de metal duro/


na esfera de aço na esfera de metal duro

10 0,146 0,111

5 0,145 0,110

2,5 0,143 0,109

2 0,142 0,108

1 0,139 0,106

4.2.3.3 Las características de la esfera de metal 4.2.3.3 As características da esfera de metal duro
duro deben ser las siguientes: devem ser as seguintes:

- Dureza: la dureza no debe ser menor que - Dureza: a dureza não deverá ser menor que
1 500 HV 10, cuando se determina de acuerdo a 1 500 HV 10, quando determinada de acordo
ISO 3878. com a ISO 3878.

- Composición química: - Composição química:

· carburo de tungsteno (WC): complemento; · carboneto de tungstênio (WC): complemento;

· total de otros carburos: 2,0% máximo; · total de outros carbonetos: 2,0 % máximo;

· cobalto (Co): 5,0% a 7,0%. · cobalto (Co): 5,0% a 7,0%.

- Masa específica: d = (14,8±0,2) x 103 kg/m3 - Massa específica: d = (14,8±0,2) x 103 kg/m3

4.3 Calibración del instrumento de medición 4.3 Calibração do instrumento de medição

La escala del instrumento de medición debe A escala do instrumento de medição deve ser
graduarse de forma que permita estimar el diámetro graduada de forma a permitir a estimativa do diâmetro
de la impresión dentro de ± 0,5%. da impressão dentro de ± 0,5 %.

El instrumento de medición debe ser calibrado por O instrumento de medição deve ser calibrado por
mediciones hechas con micrómetro, en como medições feitas no micrômetro, em no mínimo cinco
mínimo cinco intervalos sobre cada banda de trabajo. intervalos sobre cada faixa de trabalho. O erro
El error máximo no debe exceder el 0,5%. máximo não deve exceder à 0,5 %.

NOTA - Cuando se haga la medición del área proyectada, NOTA - Quando for feita a medição da área projetada, o
el error máximo no debe exceder el 1%. erro máximo não deve exceder à 1%.

Además de esta calibración directa, puede hacerse Em adição a esta calibração direta, uma calibração
una calibración indirecta de acuerdo con el indireta do instrumento de medição poderá ser feita
procedimiento definido en el anexo A. de acordo com o procedimento definido no
anexo A.

4
Cópia não autorizada

NM 187-2:99
5 Calibración indirecta 5 Calibração indireta

La calibración indirecta debe realizarse con bloques A calibração indireta deverá ser realizada com blocos
patrón de dureza calibrados de acuerdo a la padrão de dureza calibrados de acordo com a
NM 187-3. NM 187-3.

Las superficies de referencia e inferior del bloque As superfícies de referência e inferior do bloco
patrón y las superficies del penetrador no deben padrão de dureza e as superfícies do penetrador
contener ningún aditivo o protector contra la não devem conter nenhum aditivo ou protetor contra
corrosión. corrosão.

5.1 La máquina para medir dureza debe ser calibrada 5.1 A máquina para medir dureza deve ser calibrada
para cada fuerza de medición y para cada diámetro para cada força de medição e para cada diâmetro e
y tipo de esfera utilizada. Deben utilizarse, para tipo de esfera utilizada. Para cada força, pelo menos
cada fuerza, por lo menos dos bloques patrón de dois blocos padrão de dureza correspondentes às
dureza correspondientes a las bandas de dureza faixas de dureza dadas na tabela 3, dependendo do
dadas en la tabla 3, dependiendo del tipo de esfera. tipo de esfera, devem ser utilizados.

Tabla 3/ Tabela 3

Esfera de acero/ Esfera de metal duro


Esfera de aço

100 a 200 HBS 100 a 200 HBW


250 a 350 HBS 300 a 400 HBW
500 a 600 HBW

NOTA - Cuando no sea posible obtener un bloque patrón de dureza para la


2
banda superior definida en la tabla 3 (para 0,102 F/D = 5 ó 10), la
calibración puede realizarse solamente con un bloque patrón de
dureza para la banda inferior/
Quando não for possível obter bloco padrão de dureza para a faixa
superior de dureza definida na tabela 3 (para 0,102 F/D2 = 5 ou 10),
a calibração pode ser realizada somente com um bloco padrão de
dureza para a faixa inferior.

La calibración debe realizarse utilizando el mismo A calibração deve ser realizada utilizando-se o
tipo de esfera (acero o metal duro) que el utilizado mesmo tipo de esfera (aço ou metal duro) daquele
en las mediciones de dureza y esta calibración utilizado nas medições de dureza e esta calibração
será valida: será válida:

- para durezas ≤ 350 HBS cuando se utiliza - para durezas ≤ 350 HBS quando utilizada
esfera de acero; esfera de aço;

- para durezas ≤ 650 HBW cuando se utiliza - para durezas ≤ 650 HBW quando utilizada
esfera de metal duro. esfera de metal duro.

5.2 En cada bloque patrón de dureza, deben hacerse 5.2 Em cada bloco padrão de dureza, cinco
cinco impresiones y medirlas de acuerdo a la impressões devem ser feitas e medidas de acordo
NM 187-1 . com a NM 187-1.

5.3 Para cada bloque patrón de dureza, d1, d2, d3, 5.3 Para cada bloco padrão de dureza, d1, d2, d3, d4
d4 y d5 son los valores medios de las medidas de e d5 são os valores médios das medidas dos
los diámetros de las impresiones hechas, dispuestos diâmetros das impressões feitas, arranjados em
en orden creciente de magnitud. ordem crescente de magnitude.

5
Cópia não autorizada

NM 187-2:99
5.4 La repetibilidad de la máquina de ensayo de 5.4 A repetitividade da máquina de medir dureza,
dureza, bajo las condiciones particulares de sob as condições particulares de calibração, é
calibración, se determina por la siguiente cantidad: determinada pela seguinte quantidade:

d5 - d1

La repetibilidad de la máquina de ensayo de dureza A repetitividade da máquina de medir dureza é


se considera satisfactoria si cumple con las considerada satisfatória se atender às condições
condiciones establecidas en la tabla 4. dadas na tabela 4.

Tabla 4/ Tabela 4

Dureza del bloque patrón/ Repetibilidad máxima de Error máximo de


Dureza do bloco padrão la máquina/ la máquina/
Repetitividade máxima Erro máximo da
HBS (HBW) da máquina máquina

HB < 125 0,030 d 3 %H

125 ≤ HB ≤ 225 0,025 d 2,5% H

HB > 225 0,020 d 2 %H

donde / onde:
d1 + d2 + d3 + d4 + d5
d =
5

5.5 El error de la máquina de ensayo de dureza, 5.5 O erro da máquina de medir dureza, sob as
bajo las condiciones particulares de calibración se condições particulares de calibração é caracterizada
caracteriza por la siguiente cantidad: pela seguinte quantidade:

H − H
donde: onde:

H1 + H2 + H3 + H4 + H5
H =
5

H1, H2, H3, H4 e H5 son los valores de dureza H1, H2, H3, H4 e H5 são os valores de dureza
correspondientes a d1, d2, d3, d4 y d5; correspondentes à d1, d2, d3, d4 e d5;

H es la dureza especificada del bloque patrón; H é a dureza especificada do bloco padrão.

El error de la máquina de ensayo de dureza, O erro da máquina de medir dureza, expressa


expresado como porcentaje de la dureza como porcentagem da dureza especificada do bloco
especificada del bloque patrón, no puede exceder padrão, não pode exceder aos valores dados na
los valores dados en la tabla 4. tabela 4.

6 Intervalo entre calibraciones 6 Intervalo entre calibrações

6.1 Calibración directa 6.1 Calibração direta

La calibración directa debe realizarse: A calibração direta deve ser realizada:

a) cuando la máquina sea instalada o después a) quando a máquina for instalada ou depois de
del mantenimiento o remoción; manutenção ou remoção;

6
Cópia não autorizada

NM 187-2:99
b) cuando el resultado de la calibración indirecta b) quando o resultado da calibração indireta
no sea satisfactorio; não for satisfatório;

c) por lo menos cada 12 meses, excepto en los c) pelo menos a cada 12 meses exceto nos
casos en que a) y b) se apliquen. casos em que a) e b) se aplicam.

Cada calibración directa debe ser complementada Cada calibração direta deve ser complementada
por la calibración indirecta. pela calibração indireta.

6.2 Calibración indirecta 6.2 Calibração indireta

El período entre dos calibraciones indirectas O período entre duas calibrações indiretas depende
depende del procedimiento de mantenimiento y del do procedimento de manutenção e do número de
número de veces que la máquina sea utilizada. vezes que a máquina for utilizada. Sob condições
Bajo condiciones normales se recomienda que la normais é recomendado que a calibração indireta
calibración indirecta se realice en intervalos no seja realizada em intervalos não maiores que doze
mayores de 12 meses. meses.

7 Certificado de calibración 7 Certificado de calibração

El certificado de calibración debe incluir las O certificado de calibração deve incluir as seguintes
siguientes informaciones: informações:

a) referencia a esta Norma; a) referência a esta Norma;

b) método de calibración (directo o indirecto); b) método de calibração (direto ou indireto);

c) identificación de la máquina de ensayo; c) identificação da máquina de medir dureza;

d) medios de calibración (bloques patrón de d) meios de calibração (blocos padrão de dureza,


dureza, instrumentos de medición de fuerza, instrumentos de medição de força, etc.);
etc.);

e) tipo(s) de penetrador(es) y fuerza(s) de e) tipo(s) de penetrador(es) e força(s) de medição;


medición;

f) resultados obtenidos; f) resultados obtidos;

g) fecha de la calibración y referencia al g) data da calibração e referência ao organismo


organismo calibrador. calibrador.

7
Cópia não autorizada

NM 187-2:99
Anexo A (informativo)

Ejemplo de un método para la calibración indirecta del sistema de medición

Exemplo de um método para calibração indireta do sistema de medição

La calibración indirecta del sistema de medición A calibração indireta do sistema de medição pode
puede realizarse por medio de las mediciones das ser realizada por meio de medições das impressões
las impresiones de referencia en cada bloque de referência em cada bloco utilizado para a
utilizado para la calibración indirecta de la máquina calibração indireta da máquina de medir dureza, de
de ensayo de dureza, de acuerdo con 5.1 (ver nota acordo com 5.1 (ver nota do item 8.3 da NM 187-3).
del párrafo 8.3 de la NM 187-3).

El error en el sistema de medición, expresado O erro no sistema de medição, expresso como


como porcentaje del diámetro de cada impresión de porcentagem do diâmetro de cada impressão de
referencia, no debe exceder el 1%. referência, não deverá exceder à 1 %.

Você também pode gostar