01 folha de jornal do dia com boas noticias 16 buzios pequenos abertos 01 buzio grande aberto 01 0kutá colhido nos pés de um dendezeiro Pó de preá torrado Pó de bagre torrado 01 okoto Mel Dende Obi Orobo 16 moedas correntes 01 moeda antiga 01 preá 04 frangos de cor 1 pombo de cor 01 lança de ferro grosso
Faça uma massa com os seguintes ingredientes:
Tabatinga preta/ uma fava ataré inteira debulhada na massa/ azougue/
dandá da costa ralada/1 ovo caipira/1 pintinho/ lelekun/ bejerekun/aridã ralada/ sabao da costa/ pó das penas agbe/ekodidé/aluko torradas/ pó de preá torrada/pó de bagre torrada/ pó de carvão/terra fertil/yerossun/ossum/wají
O pintinho é sacrificado na massa, o ovo é misturado no meio desta
também, o jornal é posto no fundo da panela, por cima do jornal ponha as 16 moedas, okoto, jogue 2 mãos de sal bem cheia em cima de tudo põe-se o ferro em cima de tudo e comece a cobrir com a massa, terminando de preencher enfinque os 16 buzios na massa o buzio grande e a moeda ponha na boca do galo a ser sacrificado para este esú após ele ter partido ponha o buzio e a moeda no jogo de búzios. Sacrifique em cima cantando o que se canta na matança de èsú. Esse èsú é levado para passear de 3 em 3 mêses em lugares de movimento.
Durante o assentamento do Èsú cante a seguinte cantiga:
Elégbára léwà légbára Èsù a jú wò mòn mòn ki a awo
Elégbára léwà légbára Èsù a jú wò mòn mòn ki a awo
Outra
Ó wà lésè l’abowolé s’orí àgbékó ìlèkùn,
Ó wà lésè l’abowolé s’orí àgbékó ìlèkùn
Outra
A jí ki ire ni Èsù, Èsù kà bí kà bí,
A jí ki ire ni Èsù, Èsù kà bí kà bí
OBS: Estes Cânticos de Èsú serão entoados depois das cantigas de
matança,em que o ritual de copar já foi realizado..