Você está na página 1de 64

208mm

BALTEC FREIOS 20 ANOS. UMA HISTÓRIA DE SUCESSO.


Em virtude da comemoração dos seus 20 anos de existência, a Baltec Freios, inicialmente gostaria de
agradecer pela exitosa parceria com seus colaboradores e profissionais de todo mercado que sempre prestigiaram a
marca nesta longa jornada. Para comemorar esta data tão importante a Baltec Freios passa por uma grande ampliação
no seu parque industrial, no intuito de trazer maior satisfação para seus colaboradores e refletindo na constante evolução
tanto do atendimento como na qualidade de nossos produtos.
Sendo assim, gostaríamos de compartilhar um pouco de nossa história nestas duas décadas de sucesso: A
Baltec Freios é uma empresa nascida em 1991 quando começou a realizar estudos para desenvolver produtos com
qualidade idêntico aos originais. Após 2 anos de estudo iniciou sua produção em 1993. A iniciativa de fabricar Ajustadores
Automáticos se deu pela ausência de um fabricante no mercado nacional. De imediato a Baltec Freios se tornou uma
alternativa para os produtos importados que possuíam preços elevados e não realizavam manutenção.
Em 1993 a Baltec Freios, frente a sua qualidade e pioneirismo se tornou o primeiro fabricante de Ajustador
Automático de Freios no Brasil, bem como se tornou líder no mercado de Ajustadores Automáticos nacionais. Em 1995 a
empresa já consolidada e detendo alta capacidade de produção, com um parque industrial próprio dotado de máquinas de
alta tecnologia e alta precisão, que garantiam o seu potencial inovador e de alta capacidade de desenvolvimento lança
sua linha de Vávulas. O sucesso da Baltec Freios foi muito além do mercado Brasileiro e conta em seu portfólio com
clientes em mais de 50 países.
Com sua produção 100% brasileira e mantendo o seu espirito inovador a empresa em 2004 lança sua linha de
Freio a Disco se tornando o primeiro fabricante no mercado de reposição. Hoje a empresa produz mais de 50.000 ítens
que se tornam 3.200 produtos prontos distribuídos entre as linhas de Ajustador Automático, Válvulas e Freio a Disco.
20 anos se passaram e a Baltec Freios tem orgulho de ser 100% brasileira, liderar seu mercado e manter seu espírito
inovador. É com este vigor e com esta energia que a Baltec Freios quer agradecer a confiança e desejar que a cada dia
nossa parceria se torne cada vez maior.

BALTEC BRAKES: 20 YEARS OF SUCCESS.


Due the celebration of its 20 years existence, Baltec Brakes initially likes to thank for successful partnership to all the contributors and
professionals around the market that always attended this brand on this long journey. To celebrate this important date, Baltec Brake goes through a major
revolution in its industrial park, in order to bring greater satisfaction to the employees reflecting on constant evolution in the service and quality of the products.
In fact, we would like to share a little about the history of these 2 decades of success. Baltec Brakes was born in 1991 when started researching the
development of products with similar quality than original´s. After 2 years of a well drawn project Baltec starts the production in 1993. The launch idea for the
production of Automatic Slack Adjusters is an answer of the lack of a national producer to attend this field. Immediately, Baltec is converted as the best
alternative for imported products which supplied products at expensive prices without the possibility of maintenance.
In 1993, Baltec Brakes, due its quality and entrepreneurship is converted in the first Brazilian Company to produce Automatic Slack Adjusters, fact
that gives to Baltec the Leadership in the field of Automatic Slack Adjusters.
In 1995, a consolidated company with a high capacity of production and expansion, with its own industrial park equipped with High technology and
high precision machinery that ensures the innovative potential and high capacity of development launches the Brakes Valves line. The success of Baltec
Brakes expands beyond the Brazilian market and Baltec products can be commercialized in more than 50 countries.
With a 100% Brazilian production and keeping its innovative spirit, the company launches in 2004 the line of Brake Disc System line being the first national
aftermarket producer. Today, the company produces more than 50000 items that can be assembled in 3.200 kinds of products distributed in 3 different line of
production: Automatic Slack Adjuster, Valves, and Brake Disc.
20 years has passed and Baltec Brakes is proud to be a 100% Brazilian company, a leader in the market and maintaining its innovative spirit. With 297mm
this strength and energy Baltec thanks the trust and wish to strength this partnership day by day.

BALTEC FRENOS: 20 AÑOS. UNA HISTORIA DE SUCESO.


En virtud de la conmemoración de los 20 años de existencia, Baltec Frenos, inicialmente desea agradecer por el exitoso relacionamiento con sus
colaboradores y profesionales de todo el mercado que siempre prestigiaron la marca en esta larga jornada. Para conmemorar esta fecha tan importante,
Baltec pasa por una gran revolución en su parque Industrial, con la intención de traer mayor satisfacción a los colaboradores, reflejando esta constante
evolución tanto en el atendimiento como en la calidad de nuestros productos.
De hecho, aprovechamos para compartir un poco de nuestra historia en estas 2 décadas de suceso. Baltec Frenos nace en 1991 cuando
comienza a realizar estudios para desenvolver productos con calidad idéntica a las piezas originales. Luego de 2 años de estudio, inicia su producción en
1993. La iniciativa de fabricar Ajustadores Automáticos se da en respuesta a la ausencia de un fabricante en el mercado nacional. De inmediato, Baltec se
convierte en una alternativa para los productos importados con productos a precios elevados e imposibilitados de manutención.
En 1993, Baltec frenos, gracias a su calidad y pionerismo se torna el primer fabricante de Ajustadores Automáticos de Frenos en el Brasil, pasando a ser líder
en el mercado de Ajustadores Automáticos nacionales.
En 1995, la empresa ya consolidada y en porte del alto potencial de producción, con un parque industrial propio dotado de maquinas de alta
tecnología y precisión, garantizan un potencial innovador y de alta capacidad de desenvolvimiento lanzando de esta forma la línea de Válvulas. El suceso de
Baltec frenos se expande hacia fuera de las fronteras del mercado brasileño y cuenta en su portfolio clientes en más de 50 países alrededor del globo.
Con su producción 100% brasileña y manteniendo su espirito innovador, la empresa lanza en 2004 la línea de freno a Disco tornándose el primer fabricante
en el mercado de reposición. Hoy la empresa produce más de 50.000 componentes que componen 3.200 productos acabados distribuidos entre las líneas
de Ajustador Automático de Freno, Válvulas de Freno y Sistemas de Freno a Disco.
20 años ya han pasado y Baltec Frenos tiene el orgullo de ser una empresa 100% brasileña, líder en el mercado y mantener su espíritu innovador.
Es con este vigor y energía BALTEC que agradece la confianza y desea que a cada día esta relación se torne cada vez más estrecha.

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

Brake Disc Advantages/ Ventajas Del Freno A Disco

O sistema de freio a disco é bem mais eficiente


que o freio a tambor por diversos fatores
construtivos e funcionais.
O peso do sistema de freio a disco pode
representar uma redução de 60Kg em um veículo
de dois eixos. Funcionalmente o freio a disco traz
Freio convencional vantagens com relação a aquecimento da
Convenctional Brake/ Freno Convencional temperatura do sistema que é muito menor que
no sistema a tambor. E sua eficácia de frenagem
Freio a Disco em altas temperaturas é muito maior e melhor
Brake Disc/ Freno a Disco como mostram os gráficos.
O sistema de freio a disco aliado a sistemas ABS
e EBS oferece um ganho substancial na
Freio a Disco+ ABS (Carreta) segurança dos veículos que estão utilizando
Brake Disc (Trailler) + ABS/ Freno a Disco+ ABS (Trailler)
estas tecnologias.

Freio a Disco+ ABS(Cavalo e Carreta)


Brake Disc+ ABS (Truck and Trailler) / Freno a Disco+ ABS (Camion y Carreta) Brake Disc System is more efficient than a brake drum
system for different functional and constructive
reasons.
Limite Físico The weight of the brake disc system can represent a
Phiscal Limit/ Límite Físico reduction of about 60 Kg in a 2 axle vehicle. Functionally
this system brings advantages in relation of the
increasement of temperature which is better than in a
drumm brake system and the efficiency of the braking in
Desaceleração em Alta Temperatura high temperatures is the best as shown in the graphics.
High Temperature Speed Reduction/ Desaceleracion en Altas Temperaturas The brake disc system when associated with a ABS or
EBS offers an considerably advantage in the vehicles
safety that uses this kind of technologies.

El sistema de Freno a Disco es mucho mas eficiente que el sistema de


Speed Reduction/ Desaceleración

frenos a tambor por distintos motivos funcionales y constructivos.


Desaceleração(m/s2)

El peso del sistema de freno a disco puede representar una reducción


de 60 Kg en un veículo de dos ejes. Funcionalmente el freno a disco trae
ventajas en relacion a la elevación de la temperatura del sistema que es
mucho menor que en el sistema de frenos a tambor y la eficacia en el
frenado a altas temperaturas es mucho mayor y mejor como
demuestran los graficos.
El sistema de freno a disco, aliado a sistemas EBS y ABS ofrecen un
substancial aumento en la seguridad de los veículos que estan
utilizando estas tecnologias.

Desaceleração em Diversas Velocidades


Speed Reduction in Different Velocities/
Desaceleracion en Diversas Velocidades
Temperatura/ Temperature (C)

FREIO A DISCO/ BRAKE DISC/ FRENO A DISCO


Speed Reduction/ Desaceleración

FREIO A TAMBOR/ DRUM BRAKE/ FRENO A TAMBOR


Desaceleração(m/s2)

297mm

Velocidade/ Velocity/ Velocidad (Km/h)

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

INDICE GERAL INDICE GENERAL / INDEX

04 FREIO A DISCO BRAKE DISC/ FRENO A DISCO

04 KNORR
18 WABCO
28 TRW-VARGA
29 MERITOR
37 SINOTRUK
AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/
38 AJUSTADOR AUTOMÁTICO AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO

39 DESEMPENHO PERFORMANCE/ DESEMPEÑO

40 INSTALAÇÃO INSTALLATION/ INSTALACIÓN

42 MERCEDES
46 SCANIA
49 VOLVO
54 FORD / VW
55 KIT MANUTENÇÃO MAINTENANCE KIT/ CONJUNTO DE MANUTENCIÓN

57 REPARO LINHA 8000 SERIES REPAIR / REPARO LINEA 80000

58 REPARO COMPLETO COMPLETE REPAIR/ REPARO COMPLETO

CONTROL CYLINDER/
59 CILINDROS DE ACIONAMENTO CILINDROS DE ACCIONAMIENTO

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN

Maleta de Montagem
297mm

e Desmontagem
Assembling Case
Maleta De Montaje Y Desmontaje

Cód. Original: K001288BR


Original Code/Codigo Original

Aplicação: Todas as pinças Knorr


Aplication: All Knorr Caliper
Aplicación: Todas las mordazas Knorr

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

PONTOS DE INSPEÇÃO DO FREIO KNORR


INSPETION POINTS OF KNORR DISC BRAKE/ PUNTOS DE INSPECCIÓN DEL FRENO KNORR
BRAKE DISC/ FRENO A DISCO

31
30
29
28
36
FREIO A DISCO

27
35 41

34
40
33 39
38
32 37

2
3
4
5
6
7
8 1
9 25
10
11

12
13
17 14
18
19
21
22 26
23
24 15
16
20 297mm

1) Pinça/Casting/ Cuerpo 15) Corrente/ Chain/ Cadena 29) Bucha de Latão/ Buje/ Bushing
2) Junta/ Gasket / Empaquetadura 16) Selador/Rubber Sealer/ Sellador 30) Fole de Vedação/ Boot/ Fuelle
3) Fole Interno/Boot/ Fuelle 17) Tampa/ Cover/ Tampa 31) Anel de Proteção/ Plastic Ring/ Anillo
4) Mola/ Spring/ Resorte 18) Borracha de Vedação/ Rubber Sealer/ vedante
5) Suporte do Acionador/ Caliper Bridge/ Goma vedante 32) Capa Metálica/ Metalic Cap/ Capa
Soporte del Accionador 19) Tampa da Corrente/ Chain Cover/ Tapa metálica
6) Rolete / Roller/ Rolete de la Cadena 33) Anel de borracha/ rubber ring/ anillo de
7) Suporte do Rolete/ Roller Support / 20) Adaptador do Ajustador/ Adjuster goma
Soporte del Rolete Adapter/ Adaptador del Ajustador 34) Parafuso/ Screw/ Perno M16 X 1,5 X 150
8) Bucha do Balancin/ Bushing/ Buje del 21) Parafuso/ Screw/ Perno M 10 X 1,50 X 35) Pino Guia/ Guide Pin/ Pino Guia
Balancin 60 36) Bucha de Latão/ Buje/ Bushing
9) Balancin/Lever/ Balancin 22) Parafuso/ Screw/ Perno M8 X 1,25 X 45 37) Parafuso Regulador/ Calibration Bolt/
10) Gaiola/ Roller Bearing/ Rodamientos 23) Parafuso/ Screw/ Perno M14 X 2 X 55 Tornillo Regulador
11) Pista de Rolamento/Roller Bearing Cap/ 24) Parafuso/ Screw/ Perno M5 X 0,8 X 15 38) Bucha da Sapata/ Tappet Bushing/ Buje
Cuna de Rodamientos 25) Mola da Pastilha/ Pad Spring/ Resorte de de sapata
12) Acionador Principal/ Caliper Adjusting la Pastilla 39) Sapata/ Tappet/ Zapata
Mechanism/ Accionador Principal 26) Suporte da Pinça/ Caliper Carrier/ 40) Guarda Pó/ Dust Guard/ Guarda polvo
13) Acionador Secundário/ Caliper Adjusting Soporte de la Mordaza 41) Grampo da Pastilla/ Pad retainer/
Mechanism/ Accionador Secundário 27) Parafuso/ Screw/ Perno M16 X 1,5 X 75 Grampo de la pastilla
14) Engrenagem Corrente/ Gear/ Engranaje 28) Pino Guia/ Guide Pin/ Pino Guia

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

CARACTERÍSTICAS DO FREIO A DISCO


BRAKE DISC CHARACTERISTICS/ CARACTERISTICAS DEL FRENO A DISCO

/ SB7 SERIES/ SERIE SB7

BRAKE DISC/ FRENO A DISCO


Bipartite Caliper/ Carcaza del Cuerpo Bipartido

Protection Cap

FREIO A DISCO
(Metalic or Rubber)
Capa de protección
expuesta ( metalica
o de goma)

Bipartite
Caliper
Casting Kit
Conjunto
de la carcaza
del caliper
bipartida

/ SN7 SERIES/ SERIE SN7

Monoblock Caliper/ Carcaza del Caliper Monobloco

Embedded
metalic cap/

Tapa metalica 297mm


embutida

Sealer boot/

Fuelle de vedación

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

COMPONENTS KNORR / COMPONENTES KNORR

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN


Suporte da Pinça - 22,5"
BRAKE DISC/ FRENO A DISCO

Caliper Carrier/ Soporte De La Mordaza


APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinças Knorr/ Knorr Caliper/ Mordazas Knorr SN6/ SN7/ SB7

Suporte da Pinça - 22,5"


FREIO A DISCO

Caliper Carrier/ Soporte De La Mordaza


APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinças Knorr/ Knorr Caliper/ Mordazas Knorr SN6/ SN7/ SB7
VEÍCULO/ VEHICLE/ VEHÍCULO: MBB 1938- 1944
traseiro/ rear/ trasero

Suporte da Pinça - 22,5"


Caliper Carrier/ Soporte De La Mordaza
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinças Knorr/ Knorr Caliper/ Mordazas Knorr SN6/ SN7/ SB7
VEÍCULO/ VEHICLE/ VEHÍCULO: Scania 142/ Facchini/
0500UA (traseira/ rear/ trasera)

Suporte da Pinça - 22,5"


Caliper Carrier/ Soporte De La Mordaza
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinças Knorr/ Knorr Caliper/ Mordazas Knorr SN6/ SN7/ SB7
VEÍCULO/ VEHICLE/ VEHÍCULO: MBB 1938 -1944 dianteira
front/ delantera/ O500UA (traseira/ rear/ trasera )

Suporte da Pinça - 22,5"


Caliper Carrier/ Soporte De La Mordaza
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinças Knorr/ Knorr Caliper/ Mordazas Knorr SN6/ SN7/ SB7

Suporte da Pinça - 22,5"


Caliper Carrier/ Soporte De La Mordaza
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinças Knorr/ Knorr Caliper/ Mordazas Knorr SN6/ SN7/ SB7 297mm

Suporte da Pinça - 22,5"


Caliper Carrier/ Soporte De La Mordaza
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinças Knorr/ Knorr Caliper/ Mordazas Knorr SN6/ SN7/ SB7

Suporte da Pinça - 22,5"


Caliper Carrier/ Soporte De La Mordaza
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinças Knorr/ Knorr Caliper/ Mordazas Knorr SN6/ SN7/ SB7
VEÍCULO/ VEHICLE/ VEHÍCULO: Eixo tipo ZF 2 Articulado
O500UA / ZF Axel Articulated O500UA/ Eje ZF del Articulado O500UA

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

COMP. PARA SIST. DE FREIO A DISCO KNORR


COMPONENTS KNORR / COMPONENTES KNORR

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN

BRAKE DISC/ FRENO A DISCO


Corpo da Pinça - 22,5"
Caliper Casting/ Cuerpo de La Mordaza
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinças Knorr/ Knorr Caliper/ Mordazas Knorr SB6/ SB7

FREIO A DISCO
Tampa da Pinça (Inclinada/ Positiva)
Caliper Cover ( Slant/ Positive)/
Tapa De La Mordaza (inclinada/ Positiva)
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinças Knorr/ Knorr Caliper/ Mordazas Knorr SB6/ SB7
Dianteira/ Front/ Delantera

Tampa da Pinça (Reta/ Paralela)


Caliper Cover ( Straight)/
Tapa de La Mordaza (recta/ Paralela)
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinças Knorr/ Knorr Caliper/ Mordazas Knorr SB6/ SB7
Traseira/ Rear/ Trasera

Tampa da Pinça (Inclinada/ Positiva)


Caliper Cover ( Slant/ Positive)/
Tapa de La Mordaza (inclinada/ Positiva)
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinças Knorr/ Knorr Caliper/ Mordazas Knorr SB6/ SB7
Dianteira/ Front/ Delantera

Tampa da Pinça (Reta/ Paralela)


Caliper Cover ( Straight)/
Tapa de La Mordaza (recta/ Paralela)
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinças Knorr/ Knorr Caliper/ Mordazas Knorr SB6/ SB7
Traseira/ Rear/ Trasera
297mm

Junta 22,5”
Gasket/ Empaquetadura
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinças Knorr Bipartida/ Knorr Bipartite Caliper/ Mordazas Knorr
Bipartidas SB7

Corrente 22,5”
Chain/ Cadena
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinças Knorr Bipartida/ Knorr Bipartite Caliper/ Mordazas Knorr
Bipartidas SB7

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

COMPONENTS KNORR / COMPONENTES KNORR

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN


36X144 Pino Guia 36x144
BRAKE DISC/ FRENO A DISCO

Pin Guide/ Pino Guia


APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinças Knorr Bipartida/ Knorr Bipartite Caliper/ Mordazas Knorr
Bipartidas SB7
34X80 Pino Guia 34 X 80
Pin Guide/ Pino Guia
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
FREIO A DISCO

Pinças Knorr Bipartida- Monobloco/ Knorr Bipartite - Monoblock Caliper/


Mordazas Knorr Bipartidas - Monoblock SN6, SN7, SB7

32X80 Pino Guia 32 X 80


Pin Guide/ Pino Guia
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinças Knorr Bipartida- Monobloco/ Knorr Bipartite - Monoblock Caliper/
Mordazas Knorr Bipartidas - Monoblock SN6, SN7, SB7

36X70 Pino Guia 36 X 70


Pin Guide/ Pino Guia
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinças Knorr Monobloco/ Knorr Monoblock Caliper/ Mordaza Knorr
Monobloco SN6/ SN7/ SB7

36X114 Pino Guia 36 X 114


Pin Guide/ Pino Guia
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinças Knorr Bipartida- Monobloco/ Knorr Bipartite - Monoblock Caliper/
Mordazas Knorr Bipartidas - Monoblock SN6, SN7, SB7

Rolete do Suporte
Roller / Rolete del Soporte
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr 22,5” / ALL 22,5” Caliper/
Todas las mordazas Knorr 22,5”

Bucha do Balancim
Lever Bushing/ Buje del Balancin
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr 22,5"/ All 22,5" Knorr Calipers/
Todas las mordazas Knorr 22,5"

297mm
Balancin Inclinado Dianteiro
Lever (12°) Front / Balancin Inclinado Delantero
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr 22,5” / ALL 22,5” Caliper/
Todas las mordazas Knorr 22,5”

Balancin Reto Traseiro


Lever (0°) Rear/ Balancin Recto Trasero
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr 22,5” / ALL 22,5” Caliper/
Todas las mordazas Knorr 22,5””

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

COMPONENTS KNORR / COMPONENTES KNORR

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN

BRAKE DISC/ FRENO A DISCO


Suporte Pinça 22,5"
Caliper Bridge/ Soporte Mordaza
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr 22,5” / ALL 22,5” Caliper/
Todas las mordazas Knorr 22,5”

FREIO A DISCO
Suporte Montado - Pinça 22,5"
Caliper Bridge Assembly/ Soporte Mordaza Montado
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr 22,5” / ALL 22,5” Caliper/
Todas las mordazas Knorr 22,5”

Suporte Pinça 22,5"


Caliper Bridge/ Soporte Mordaza
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr 22,5" /
All 22,5" Knorr Caliper / Todas las mordazas Knorr 22,5"
BRD1612

Parafuso Regulador
Bolt/ Tornillo Regulador
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr 22,5” - 17,5" / ALL 22,5”- 17,5" Caliper/
Todas las mordazas Knorr 22,5” - 17,5"

297mm

Sapata 68 mm
Tappet/ Zapata 68 mm
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr Monobloco/
ALL Knorr Monoblock Caliper/ Todas las mordazas Knorr Monobloco

Sapata 65 mm
Tappet/ Zapata 65 mm
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr Bipartida/
ALL Knorr Bipartite Caliper/ Todas las mordazas Knorr Bipartida

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

10
COMPONENTS KNORR / COMPONENTES KNORR

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN


BRAKE DISC/ FRENO A DISCO

Junta
Gasket/ Empaquetadura
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinça com uma Sapata Knorr /
One Tappet Caliper/ Mordaza con una Zapata
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
MBB Accelo 915C
FREIO A DISCO

75 mm Parafuso M16X75
Screw/ Tornillo M16x75
ORIGINAL: C72884 – C34159F
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr / ALL Knorr Caliper/ Todas las mordazas Knorr

85 mm Parafuso M16X85
Screw/ Tornillo M16x85
ORIGINAL: C71606 –Z00814
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr / ALL Knorr Caliper/ Todas las mordazas Knorr

Parafuso M16x 150


Screw/ Tornillo M16x150
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr Bipartidas/
ALL Knorr Bipartite Caliper/ Todas las mordazas Knorr Bipartida

Tampa da Corrente - sem sensor


Chain Cover / Tapa de la Cadena
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr / ALL Knorr Caliper/ Todas las mordazas Knorr
Sem sensor/ Without Sensor/ Sin sensor

Tampa da Corrente - com sensor


Chain Cover / Tapa de la Cadena
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr / ALL Knorr Caliper/ Todas las mordazas Knorr
297mm
Com sensor/ With Sensor/ Con sensor

Tampa da Corrente Bipartida - 17,5"


Chain Cover / Tapa de la Cadena
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr Bipartida 17,5” (uma sapata) /
All Knorr Bipartite Caliper 17,5” (one tappet) /
Todas las mordazas Knorr Bipartida 17,5” (una Zapata)
MBB Accelo 915C

Tampa da Corrente Monobloco


Chain Cover / Tapa de la Cadena
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinças Knorr Monobloco/ Knorr Monoblock Caliper /
Mordazas Knorr Monobloco
BRD038 MBB Accelo 915C

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

COMPONENTS KNORR / COMPONENTES KNORR

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN

BRAKE DISC/ FRENO A DISCO


Tampa da Pinça
Caliper Cover/ Tapa de la Mordaza
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr Monobloco 22,5"/
ALL Knorr Monoblock Caliper 22,5"/
Todas las mordazas Knorr Monobloco 22,5"

Grampo da Pastilha

FREIO A DISCO
Pad Retainer / Grampo de la Pastilla
ORIGINAL: C54852 - II 971 2004 - K000129
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr /
ALL Knorr Caliper/ Todas las mordazas Knorr

Reparo da Sapata Bipartida 22,5"


Tappet Repair Kit/ Reparo de la Sapata
ORIGINAL: K000944/ K010604/ II31028/ DAF 1448913/
Iveco 93162050/ MAN 81508226007/ MBB 0004200682/
Neoplan 11014051/ SAF 3434380400/ Scania 1390429/
SETRA 8285515468
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr Bipartida 22,5"/ ALL Knorr Bipartite Caliper 22,5"/
Todas las mordazas Knorr Bipartida 22,5"
VEÍCULO/ VEHÍCLE/ VEHÍCULO:
MBB 18385/ LS1838/ OM500/ 1938S/ 1944S/ O500/ O500V/
LS1622/ LS1938/ 915C - ACCELO/ O500M

Reparo da Sapata
Tappet Repair Kit/ Reparo de La Sapata
ORIGINAL: II370760065/ MBB 0004201382
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinça com uma Sapata (65mm) / One Tappet Caliper (65mm)/
Mordaza con una Zapata (65mm)

Reparo da Sapata 17,5"


Tappet Repair Kit/ Reparo de La Sapata
ORIGINAL: MBB 0004204282/ II 40677 / II406077F/ K001929
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: 297mm
K001753/ K001754/ K0011257/ K011258/ SB5000
VEÍCULO/ VEHÍCLE/ VEHÍCULO: MBB Accelo 915C

Reparo da Sapata Monobloco 22,5"


Tappet Repair Kit/ Reparo de la Sapata
ORIGINAL: K001300- K0010603 – K000366 - DAF1622785
Iveco 42541413- MAN 81508226020 – MBB 0004202382
SAF 3434381400
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr Monobloco/
ALL Knorr Monoblock Caliper/ Todas las mordazas Knorr Monobloco
VEÍCULO/ VEHÍCLE/ VEHÍCULO:
MBB:1938s/ 1944S/ Axor 1933S/ Axor 2035/ Axor 2040/ Axor 2044/
Axor 2533/ Axor 2540/ Axor 2544/ Axor 2640/ Axor 2644/ Axor 2825/
Axor 2828/ Axor 3340/ Axor 3344/ Axor 4140/ LS 1938/ O500UA/
L94/ O500M

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

COMPONENTS KNORR / COMPONENTES KNORR

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN


BRAKE DISC/ FRENO A DISCO

Conjunto Rolamento 22,5" - Monobloco


Roller Bearing Kit/ Conjunto De Rolamientos
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr 22,5" - Monobloco /
Monoblock Caliper 22,5"/ Mordaza Monobloco Knorr 22,5"
BRD019
FREIO A DISCO

Conjunto Rolamento 22,5" - Bipartida


Roller Bearing Kit/ Conjunto De Rolamientos
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr 22,5" - Bipartida /
ALL Knorr Bipartite Caliper 22,5"/
Todas las mordazas Knorr Bipartida 22,5"

Adaptador do Ajustador
Adjuster Adapter/ Adaptador del Ajustador
ORIGINAL: Z001548
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr /
ALL Knorr Caliper / Todas las mordazas Knorr

Engrenagem da Corrente
Chain Gear/ Engranaje de la Cadena
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr 22,5" /
ALL Knorr Caliper 22,5"/ Todas las mordazas Knorr 22,5"

Acionador Secundario
Adjusting Mechanism/ Accionador Secundario
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr 22,5" /
297mm
ALL Knorr Caliper 22,5"/ Todas las mordazas Knorr 22,5"

Acionador Principal
Adjusting Mechanism/ Accionador Principal
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr 22,5" /
ALL Knorr Caliper 22,5"/ Todas las mordazas Knorr 22,5"

Conjunto de Accionadores
Adjusting Mechanism Set/ Conjunto de Accionadores
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr 22,5" /
ALL Knorr Caliper 22,5"/ Todas las mordazas Knorr 22,5"

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

COMPONENTS KNORR / COMPONENTES KNORR

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN

BRAKE DISC/ FRENO A DISCO


Bucha de Borracha
Rubber Bushing/ Buje de Goma
ORIGINAL: Z000805
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr Monobloco 22,5"/
ALL Knorr Monoblock Caliper 22,5"/
Todas las mordazas Knorr Monobloco 22,5"

FREIO A DISCO
Ø 36 x 113,6 mm
M16 x 75 mm

Reparo da Pinça
M16 x 85 mm

Caliper Repair Kit/ Reparo de la Mordaza


APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinça com 1 sapata/ One tappet Caliper/ Mordaza con uma sapata

VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS: Accelo


Ø 36 x 113,6 mm

Reparo Mancal Fixo com Capa


M16 x 85 mm

Bearing Repair Kit/ Reparo Mancal Fijo con capa


ORIGINAL: II310370066
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr Bipartidas/
ALL Knorr Bipartite Caliper/ Todas las mordazas Knorr Bipartida
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
Scania K124 / L94/ LP94/ R114/ R124/ T114/ T124

Corrente da Pinça Bipartida 17,5"


Chain/ Cadena
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinça com 1 sapata Bipartida 17,5"/
One tappet Bipartite Caliper 17,5"
Mordaza con uma sapata Bipartida 17,5"
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS: MBB Accelo

Corrente da Pinça Monobloco 17,5" 297mm


Chain/ Cadena
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Pinça Monobloco
Monoblock Caliper/ Mordaza Monobloco K0011258/ K0011257
BRD150 VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS: MBB Accelo 915C
Ø 31,9 x 80mm

Ø 36 x 113,6 mm
M16 x 75 mm

M16 x 85 mm

Conjunto de Reparo Knorr 17,5"


Knorr Repair Kit 17,5”/ Conjunto de Reparo Knorr 17,5”
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr Bipartida/
ALL Knorr Bipartite Caliper/ Todas las mordazas Knorr Bipartida
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS: MBB Accelo 915C

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

COMPONENTS KNORR / COMPONENTES KNORR

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN


BRAKE DISC/ FRENO A DISCO

Capa Metálica
Metalic Cap / Capa Metálica
ORIGINAL: II 39769F.0063
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr Monobloco/ ALL Knorr Monoblock Caliper/
Todas las mordazas Knorr Monobloco
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
Scania K124/ L94/ LP94/ R114/ R124/ T114/ T124
FREIO A DISCO

M16 x 75 mm
M16 x 85 mm
mm

Conjunto de Guias e Juntas


mm
113,6

Ø 31,9 x 80

Guides And Gasket Kit/


Conjunto de Guias y Guardapolvos
Ø 36 x

ORIGINAL: K001470
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
SN6 - SN7

VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:


MBB O500-2003

Conjunto de Guias e Juntas


(Bucha de Latão)
Ø 36 x 113,6 mm

Guides And Gasket Kit/ Conj. de Guias y Guardapolvos


M16 x 75 mm

mm

M16 x 85 mm

ORIGINAL: K001470
Ø 31,9 x 80

APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:


Todas as pinças Knorr Bipartida/
ALL Knorr Bipartite Caliper/ Todas las mordazas Knorr Bipartida
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
MBB LS 1938 / 1938 S (a partir 2003) / 1944 S (a partir AGO/2003) /
O 500 (TODOS)/ O 500 U / O 500 M (a partir2003)/ AXOR 1933 S /
2035 / 2040 / 2044 / 2533 / 2540 / 2544 / 2640 / 2644 / 2825 / 2828 /
3340 / 4140/ Actros (TODOS)
SCANIA K 124 (a partir 2004) / L 94 (a partir 2004)

Conjunto de Reparo Guarda


Pó do Pino Guia
Dust Retainer Repair Kit /
Juego de Reparo del Guardapolvo del Pino Guia
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
MBB 1938S/ 1944S/ Axor 1933S/ Axor 2040/ Axor 2533/ Axor 2540/
297mm
Axor 2544/ Axor 2640/ Axor 2644/ Axor 2825/ Axor 2828/ Axor 3340/
Axor 3344/ Axor 4140/ Ls1938/ O500/ 1622/ LS1938/ O500V/ K124IB
L94/ O500M/ O500VA
Carretas Facchini

Reparo Jogo Mancal Fixo


Bearing Repair Kit/ Reparo Juego Mancal Fijo
ORIGINAL: K001691
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr Monobloco/ ALL Knorr Monoblock Caliper/
M16 x 85 mm
M16 x 75 mm

Todas las mordazas Knorr Monobloco


VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
MBB 1938S/ 1944S/ Axor 1933S/ Axor 2040/ Axor 2533/ Axor 2540/
Axor 2544/ Axor 2640/ Axor 2644/ Axor 2825/ Axor 2828/ Axor 3340/
Axor 3344/ Axor 4140/ Ls1938/ O500/ 1622/ LS1938/ O500V/ K124IB
L94/ O500M/ O500VA
Carretas Facchini

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

COMPONENTS KNORR / COMPONENTES KNORR

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN

BRAKE DISC/ FRENO A DISCO


M16 x 75 mm

M16 x 85 mm
Conjunto de Reparo Guia Flutuante
Floating Guide Repair Kit
Conjunto de Reparo Guia Flotante
ORIGINAL: K001692
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Knorr Monobloco/ ALL Knorr Monoblock Caliper/

FREIO A DISCO
Todas las mordazas Knorr Monobloco
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
MBB K124IB/ L94/ LS1622/ LS1938/ 1938S/ 1944S/ Axor 1933S
Axor 2035/ Axor 2040/ Axor 2533/ Axor 2540/ Axor 2544/ Axor 2640
Axor 2644/ Axor 2825/ Axor 2828/ Axor 3340/ Axor 3344/ Axor 4140/
LS1938/ O500/ 1622/ 1944

Conjunto de Guias e Juntas


Guide and Gasket Kit/
Conjunto de Guias y Guardapolvos
ORIGINAL: K002872
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
M16 x 75 mm

M16 x 85 mm

Todas as pinças Knorr Monobloco/ ALL Knorr Monoblock Caliper/


Todas las mordazas Knorr Monobloco
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
1938S/ 1944S/ Axor 1933S /Axor 2035/ Axor 2040/ Axor 2533 /
Axor 2540 / Axor 2544/ Axor 2640/ Axor 2644 /Axor 2825 /
Axor 2828/ Axor 3340/ Axor 4140/ LS1938/ O500 / 1622/
K124IB/ L94

Acionador Secundário
Adjusting Mechanism / Accionador Secundario
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças 17,5"/ All Caliper 17,5"/ Todas las mordazas 17,5" SN5
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
MBB Accelo 915

Acionador Principal
Adjusting Mechanism/ Accionador Principal 297mm
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças 17,5"/ All Caliper 17,5"/ Todas las mordazas 17,5" SN5
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
MBB Accelo 915

Conjunto de Acionadores
Adjusting Mechanism Kit/ Conjunto de Accionadores
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças 17,5"/ All Caliper 17,5"/ Todas las mordazas 17,5" SN5
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
MBB Accelo 915

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

COMPONENTS KNORR / COMPONENTES KNORR

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN


BRAKE DISC/ FRENO A DISCO

SN7 - 22,5” Pinça Knorr Dianteira Esquerda


(Lado do motorista) Monobloco
Knorr Caliper Front Left (driver´s side) /
Mordaza Knorr Delantera Izquierda (lado del chofer)
ORIGINAL: K001220/ II36689
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
FREIO A DISCO

MBB 1938S / 1944S / Axor 1933S/ Axor 2035/


Axor 2040/ Axor 2044/ Axor 2533/ Axor 2540/ Axor 2544/ Axor 2640/
Axor 2644/ Axor 2825/ Axor 2828/ Axor 3340/ Axor 3344/ Axor 4140/
LS1938 /O500 /O500 U/ K124IB / L94 / O500M

SN7 - 22,5” Pinça Knorr Dianteira Direita


(Lado do passageiro) Monobloco
Knorr Caliper Front Right (passenger´s side) /
Mordaza Knorr Delantera Derecha (lado del pasajero)
ORIGINAL: K001221/ II36690
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
MBB 1938S / 1944S / Axor 1933S/ Axor 2035/
Axor 2040/ Axor 2044/ Axor 2533/ Axor 2540/ Axor 2544/ Axor 2640/
Axor 2644/ Axor 2825/ Axor 2828/ Axor 3340/ Axor 3344/ Axor 4140/
LS1938 /O500 /O500 U/ K124IB / L94 / O500M

SN7 - 22,5” Pinça Knorr Traseira Esquerda


(Lado do motorista) Monobloco
Knorr Caliper Rear Left (Driver´s side) /
Mordaza Knorr Trasera Izquierda (Lado del chofer)
ORIGINAL: K001218
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
MBB 1938S / 1944S / Axor 1933S/ Axor 2035/
Axor 2040/ Axor 2044/ Axor 2533/ Axor 2540/ Axor 2544/ Axor 2640/
Axor 2644/ Axor 2825/ Axor 2828/ Axor 3340/ Axor 3344/ Axor 4140/
LS1938 /O500 /O500 U/ K124IB / L94 / O500M 297mm

SN7 - 22,5” Pinça Knorr Traseira Direita


(Lado do passageiro) Monobloco
Knorr Caliper Rear Right (passenger´s side) /
Mordaza Knorr Trasera Derecha (Lado del pasajero)
ORIGINAL: K001219
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
MBB 1938S / 1944S / Axor 1933S/ Axor 2035/
Axor 2040/ Axor 2044/ Axor 2533/ Axor 2540/ Axor 2544/ Axor 2640/
Axor 2644/ Axor 2825/ Axor 2828/ Axor 3340/ Axor 3344/ Axor 4140/
LS1938 /O500 /O500 U/ K124IB / L94 / O500M

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

COMPONENTS KNORR / COMPONENTES KNORR

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN

BRAKE DISC/ FRENO A DISCO


SB7 - 22,5” Pinça Knorr Dianteira Esquerda
(Lado do Motorista) Bipartida
Knorr Caliper Front Left (driver´s side) /
Mordaza Knorr Delantera Izquierda (Lado del chofer)
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
MBB 1938S / 1944S / Axor 1933S/ Axor 2035/

FREIO A DISCO
Axor 2040/ Axor 2044/ Axor 2533/ Axor 2540/ Axor 2544/ Axor 2640/
Axor 2644/ Axor 2825/ Axor 2828/ Axor 3340/ Axor 3344/ Axor 4140/
LS1938 /O500 /O500 U/ K124IB / L94 / O500M

SB7 - 22,5” Pinça Knorr Dianteira Direita


(Lado do passageiro) Bipartida
Knorr Caliper Front Right (passenger´s side) /
Mordaza Knorr Delantera Derecha (Lado del pasajero)
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
MBB 1938S / 1944S / Axor 1933S/ Axor 2035/
Axor 2040/ Axor 2044/ Axor 2533/ Axor 2540/ Axor 2544/ Axor 2640/
Axor 2644/ Axor 2825/ Axor 2828/ Axor 3340/ Axor 3344/ Axor 4140/
LS1938 /O500 /O500 U/ K124IB / L94 / O500M

SB7 - 22,5” Pinça Knorr Traseira Esquerda


(Lado do motorista) Bipartida
Knorr Caliper Rear Left (driver´s side) /
Mordaza Knorr Trasera Izquierda (lado del chofer)
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
MBB 1938S / 1944S / Axor 1933S/ Axor 2035/
Axor 2040/ Axor 2044/ Axor 2533/ Axor 2540/ Axor 2544/ Axor 2640/
Axor 2644/ Axor 2825/ Axor 2828/ Axor 3340/ Axor 3344/ Axor 4140/
LS1938 /O500 /O500 U/ K124IB / L94 / O500M 297mm

SB7 - 22,5” Pinça Knorr Traseira Direita


(Lado do passageiro) Bipartida
Knorr Caliper Rear Right (passenger´s side) /
Mordaza Knorr Trasera Derecha (lado del pasajero)
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
MBB 1938S / 1944S / Axor 1933S/ Axor 2035/
Axor 2040/ Axor 2044/ Axor 2533/ Axor 2540/ Axor 2544/ Axor 2640/
Axor 2644/ Axor 2825/ Axor 2828/ Axor 3340/ Axor 3344/ Axor 4140/
LS1938 /O500 /O500 U/ K124IB / L94 / O500M

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

WABCO INSPECTION POINT/ PUNTOS DE INSPECCIÓN DEL FRENO WABCO


BRAKE DISC/ FRENO A DISCO
FREIO A DISCO

297mm

1) Alavanca/ Pine/ Pino Arandela Secundária 27) Tampa Protetora/ Protective Cover/ Tapa
2) Eixo de Regulagem/ Screw/ Eje de 13) Mola de Pressão/ Compresion Spring/ protectora
Regulaje Resorte de Presión 28) Tampa Protetora Cônica/ Conic
3) Eixo de Suporte do Regulador/ Adjusting 14) Arruela Trava/ Washer/ Arandela Traba Protective Cover/ Tapa Protectora Cónica
Pin/ Eje del Soporte del Regulador 15) Parafuso do Grampo/ Pad screw/ Tornillo 29) Pista de Rolamento/ Roller Bearing Cup/
4) Arruela Primaria/ Washer/ Arandela del Grampo Cuna de Rodamientos
Primaria 16) Grampo da Pastilha/ Pad retainer/ Grapa 30) Rolamento/ Rolamento/ Roller Bearing
5) Mola do Regulador/ Regulator Spring/ de la Pastilla 31) Pino do Balancin/ Lever Pine/ Pino del
Resorte del Regulador 17) Placa de Pressão/ Pressure Plate/ balancin
6) Sapata do Regulador/ Caliper Bridge/ Pastilla Falsa 32) Balancin/ Lever/ Balancin
Zapata del Regulador 18) Corpo da Pinça/ Casting/ Cuerpo de la 33) Junta/ Gasket/ Empaquetadura
7) Mola Prato/ Washer Spring/ Resorte Mordaza 34) Tampa/ Cover/ Tapa
circular 19) Suporte da Pinça/ Caliper Carrier/ 35) Guarda Pó Frontal/ Frontal Dust Guard/
8) Anel Trava /Snap Ring/ Anillo Traba (3/8) Soporte de la Mordaza Guardapolvo frontal
9) Suporte da Mola/ Spring Support/ Soporte 20) Guarda Pó/ Dust Guard/ Guardapolvo 36) Protetor Frontal/ Frontal Protector/
del Resorte 21) Guarda Pó/ Dust |Guard / Guardapolvo Protector Frontal
10) Mola do Eixo/ Axel Spring/ Resorte del 22) Pino Guia/ Pine Guide/ Pino Guia 37) Parafuso/ Screw/ Tornillo M10X40 (7X)
Eje 23) Pino Guia/ Pine Guide/ Pino Guia 38) Parafuso Menor/ Small Screw/ Tornillo
11) Guia da Mola/ Spring Guide/ Guia del 24) Bucha/ Bushing/ Buje menor(1X)
Resorte 25) Parafuso/ Screw/ Tornillo
12) Arruela Secundaria/ Secondary Washer/ 26) Parafuso/ Screw/ Tornillo

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

WABCO COMPONENTS / COMPONENTES WABCO

ITEM
ÍTEM DESCRIÇÃO
DESCRIÇÕES
/ DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN

BRAKE DISC/ FRENO A DISCO


Junta para Pinça 17,5”, 19,5”
Gasket For Caliper/ Empaquetadura para Mordaza
ORIGINAL: 6132271614
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5” e 19,5”/
All Wabco 17,5” and 19,5” Calipers/
Todas las mordazas Wabco 17,5” y 19,5”

FREIO A DISCO
Conjunto - Junta para Pinça 17,5”, 19,5”
Gasket Repair Kit/ Conjunto Empaquetadura
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5” e 19,5”/ All Wabco 17,5” and 19,5” Calipers/
Todas las mordazas Wabco 17,5” y 19,5”
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
MBB 712/ 914C/ LO914/ LO915

35X90 Pino Guia


Guide Pin/ Pino Guia
ORIGINAL: 613 1512454
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5” e 19,5”/ All Wabco 17,5” and 19,5” Calipers/
Todas las mordazas Wabco 17,5” y 19,5”

35X77
Pino Guia
Guide Pin/ Pino Guia
ORIGINAL: 6131512484
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5” e 19,5”/ All Wabco 17,5” and 19,5” Calipers/
Todas las mordazas Wabco 17,5” y 19,5”

Sapata do Regulador
Brake Caliper Shaft Housing/ Zapata del Regulador 297mm
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5” e 19,5”/
All Wabco 17,5” and 19,5” Calipers/
Todas las mordazas Wabco 17,5” y 19,5”
BD053 - 17,5"
BD099 - 19,5"

Conjunto Regulador
Regulation Kit/ Conjunto Regulador
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5”
All Wabco 17,5” Calipers
Todas las mordazas Wabco 17,5”

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

WABCO COMPONENTS / COMPONENTES WABCO

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN


BRAKE DISC/ FRENO A DISCO

Conjunto de Reparo de Arruelas


para Regulador
Regulator Washer Repair Kit/
Conjunto de Reparo de Arandelas para El Regulador
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5” e 19,5”/
FREIO A DISCO

All Wabco 17,5” and 19,5” Calipers/


Todas las mordazas Wabco 17,5” y 19,5”

Conjunto Mola Regulador


Regulator Spring Kit/
Conjunto De Resortes Del Regulador
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5” e 19,5”/
All Wabco 17,5” and 19,5” Calipers/
Todas las mordazas Wabco 17,5” y 19,5”

Eixo do Suporte do Regulador 17,5"


Adjuster Pin/ Eje del Soporte del Regulador
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5”
All Wabco 17,5” Calipers
Todas las mordazas Wabco 17,5”

Eixo do Suporte do Regulador 19,5"


Adjuster Pin/ Eje del Soporte del Regulador
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: 297mm
Todas as pinças Wabco 19,5”
All Wabco 19,5” Calipers
Todas las mordazas Wabco 19,5”

Eixo de Regulagem
Calibration Bolt/ Eje de Regulaje
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5” e 19,5”/
All Wabco 17,5” and 19,5” Calipers/
Todas las mordazas Wabco 17,5” y 19,5”

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

WABCO COMPONENTS / COMPONENTES WABCO

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN

BRAKE DISC/ FRENO A DISCO


Parafuso M10 X 40
40mm Screw/ Tornillo
ORIGINAL: 6137301964
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5” e 19,5”/
All Wabco 17,5” and 19,5” Calipers/
Todas las mordazas Wabco 17,5” y 19,5”

FREIO A DISCO
80mm
Parafuso M16 X 80
Screw/ Tornillo
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
6401750740/ 6401750750/ 640174060/ 640174070

Trava do Eixo do Suporte


Lock Ring/ Traba del Eje de Soporte
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5” e 19,5”/
All Wabco 17,5” and 19,5” Calipers/
Todas las mordazas Wabco 17,5” y 19,5”

70mm Parafuso M16 X 70


Screw/ Tornillo
ORIGINAL: 6137301894
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
6401750740/ 6401750750/ 640174060/ 640174070

106mm Parafuso M16 X 106


Screw/ Tornillo 297mm
ORIGINAL: 6137301734
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
6401750740/ 6401750750/ 640174060/ 640174070

120mm
Parafuso M16 X 120
Screw/ Tornillo
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 19,5”/
BD091 All Wabco 19,5” Calipers/
Todas las mordazas Wabco 19,5”

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

22
WABCO COMPONENTS / COMPONENTES WABCO

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN


BRAKE DISC/ FRENO A DISCO

Tampa Corpo Esquerda 17,5" e 19,5"


Casting Cover - Left Side / Tapa Cuerpo Izquierda
ORIGINAL: 6132301124
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5” e 19,5” dianteira e traseira
(lado do motorista) /
All Wabco 17,5” and 19,5” Calipers front and rear (driver´s side)/
Todas las mordazas Wabco 17,5” y 19,5” delantera y trasera
FREIO A DISCO

(lado del chofer)

Tampa Corpo Direita 17,5" e 19,5"


Casting Cover - Right Side / Tapa Cuerpo Derecha
ORIGINAL: 6132301144
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5” e 19,5” dianteira e traseira
(lado do passageiro) /
All Wabco 17,5” and 19,5” Calipers front and rear (passenger´s side)
Todas las mordazas Wabco 17,5” y 19,5” delantera y trasera
(lado del pasajero)

Placa de Pressão Esquerda 17,5"


Pressure Plate Left Side/ Pastilla Falsa Izquierda
ORIGINAL: 6132291964
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5” dianteira e traseiro (lado do motorista)
All Wabco 17,5” Calipers front and rear (driver´s side)
Todas las mordazas Wabco 17,5” delantera y trasera (lado del chofer)

Placa de Pressão Direita 17,5"


Pressure Plate Right Side / Pastilla Falsa Derecha
ORIGINAL: 6132291974
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5” dianteira e traseiro (lado do passageiro)
All Wabco 17,5” Calipers front and rear (passenger´s side)
Todas las mordazas Wabco 17,5” delantera y trasera (lado del pasajero)

Placa de Pressão Esquerda 19,5" 297mm


Pressure Plate Left Side/ Pastilla Falsa Izquierda
ORIGINAL: 6401950570
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 19,5” dianteira e traseiro (lado do motorista)
All Wabco 19,5” Calipers front and rear (driver´s side)
Todas las mordazas Wabco 19,5” delantera y trasera (lado del chofer)

Placa de Pressão Direita 19,5"


Pressure Plate Right Side / Pastilla Falsa Derecha
ORIGINAL: 6401950580
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 19,5” dianteira e traseiro (lado do passageiro)
All Wabco 19,5” Calipers front and rear (passenger´s side)
Todas las mordazas Wabco 19,5” delantera y trasera (lado del pasajero)

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

WABCO COMPONENTS / COMPONENTES WABCO

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN

BRAKE DISC/ FRENO A DISCO


Grampo da Pastilha 17,5"
Pad Retainer/ Clip de La Pastilla
ORIGINAL: 6131660194
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5”/ All Wabco 17,5” Caliper
Todas las mordazas Wabco 17,5”
VEÍCULOS/ VEHICLE/ VEHÍCULOS:
MBB 712C/ 914C/ LO914/ LO915

FREIO A DISCO
Grampo da Pastilha 19,5"
Pad Retainer/ Clip de La Pastilla
ORIGINAL: 6121660022
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 19,5”/ All Wabco 19,5” Caliper
Todas las mordazas Wabco 19, 5”

Conjunto de Reparo do Balancin


Lever Repair Kit/ Conjunto de Reparo Del Balancin
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5”/ All Wabco 17,5” Caliper
Todas las mordazas Wabco 17,5”

Conjunto de Reparo do Balancin


Lever Repair Kit/ Conjunto de Reparo Del Balancin
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 19,5”/ All Wabco 19,5” Caliper
Todas las mordazas Wabco 19, 5”

Conjunto Rolamento de Freio a Disco


Roller Bearing Kit/ Conjunto de Rodamientos
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5” e 19,5” 297mm
All Wabco 17,5” and 19,5” Calipers
Todas las mordazas Wabco 17,5” y 19,5”
VEÍCULOS/ VEHICLE/ VEHÍCULOS:
MBB 712C/ 914C/ LO941/ 945/ Volvo VM17/ VM23

Conjunto de Reparo
Repair Kit/ Conjunto de Reparo
ORIGINAL: 8845035032
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5”/ All Wabco 17,5” Caliper
Todas las mordazas Wabco 17,5”
VEÍCULOS/ VEHICLE/ VEHÍCULOS:
MBB 712C/ 914C/ LO 914/ LO 915

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

WABCO COMPONENTS / COMPONENTES WABCO

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN


BRAKE DISC/ FRENO A DISCO

Pino do Regulador da Pastilha


Pad Regulator Pin/ Pino del Regulador de La Pastilla
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5” e 19,5”/
All Wabco 17,5” and 19,5” Calipers
Todas las mordazas Wabco 17,5” y 19,5”
FREIO A DISCO

Pino do Balancin
Lever Pin/ Pino del Balancin
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5” e 19,5”/
All Wabco 17,5” and 19,5” Calipers
Todas las mordazas Wabco 17,5” y 19,5”

M16 x 106 mm

M16 x 70 mm Conjunto de Reparo


Repair Kit/ Conjunto de Reparo
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5”/
All Wabco 17,5” Caliper
Todas las mordazas Wabco 17,5”
VEÍCULOS/ VEHICLE/ VEHÍCULOS:
MBB 712C/ 914C/ LO 914/ LO 915

M16 x 106 mm M16 x 70 mm


Conjunto de Reparo
Repair Kit/ Conjunto de Reparo
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5”/
All Wabco 17,5” Caliper
297mm
Todas las mordazas Wabco 17,5”
VEÍCULOS/ VEHICLE/ VEHÍCULOS:
MBB 712C/ 914C/ LO 914/ LO 915

90 mm M16 x 106 mm
Conjunto de Reparo
77 mm M16 x 70 mm
Repair Kit/ Conjunto de Reparo
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5”/
M10 x 20 mm

M10 x 40 mm All Wabco 17,5” Caliper


Todas las mordazas Wabco 17,5”
VEÍCULOS/ VEHICLE/ VEHÍCULOS:
MBB 712C/ 914C/ LO 914/ LO 915

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

WABCO COMPONENTS / COMPONENTES WABCO

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN

BRAKE DISC/ FRENO A DISCO


Conjunto de Reparo para Pinça
Caliper Repair Kit/ Conjunto de Reparo de Mordaza
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 19,5”/ All Wabco 19,5” Caliper
Todas las mordazas Wabco 19, 5”
VEÍCULOS/ VEHICLE/ VEHÍCULOS:
VOLVO: VM17/ VM23

FREIO A DISCO
Conjunto de Reparo para Pinça
Caliper Repair Kit/ Conjunto de Reparo de Mordaza
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 19,5”/ All Wabco 19,5” Caliper
Todas las mordazas Wabco 19, 5”
M16 x 120 mm M16 x 80 mm
VEÍCULOS/ VEHICLE/ VEHÍCULOS:
VOLVO: VM17/ VM23

Conjunto de Reparo para Pinça


Caliper Repair Kit/ Conjunto de Reparo de Mordaza
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 19,5”/ All Wabco 19,5” Caliper
Todas las mordazas Wabco 19, 5”
VEÍCULOS/ VEHICLE/ VEHÍCULOS:
M16 x 120 mm M16 x 80 mm VOLVO: VM17/ VM23

M16 x 120 mm

M16 x 80 mm Conjunto de Reparo para Pinça


Caliper Repair Kit/ Conjunto de Reparo de Mordaza
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: 297mm
M10 x 40 mm
M10 x 20 mm

Todas as pinças Wabco 19,5”/ All Wabco 19,5” Caliper


Todas las mordazas Wabco 19, 5”
VEÍCULOS/ VEHICLE/ VEHÍCULOS:
VOLVO: VM17/ VM23

Conjunto de Reparo para Pinça


Caliper Repair Kit/ Conjunto de Reparo de Mordaza
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 19,5”/ All Wabco 19,5” Caliper
Todas las mordazas Wabco 19, 5”
VEÍCULOS/ VEHICLE/ VEHÍCULOS:
VOLVO: VM17/ VM23

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

WABCO COMPONENTS / COMPONENTES WABCO

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN


BRAKE DISC/ FRENO A DISCO

Reparo para 2 Pinças


2 Caliper Repair Kit/ Reparo para 2 Mordazas
ORIGINAL: 6401759222/ 8445030242
M16 x 106 mm

M16 x 70 mm

APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:


Todas as pinças 17,5”/ All 17,5” Calipers/ Todas las mordazas 17,5”
VEÍCULOS/ VEHICLE/ VEHÍCULOS:
MBB 712C/ 914C/ LO914/ LO915
FREIO A DISCO

Conjunto de Reparo
Caliper Repair Kit/ Reparo para Mordaza
ORIGINAL: 6401759222/ 8445030242
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças 17,5”/ All 17,5” Calipers/ Todas las mordazas 17,5”
VEÍCULOS/ VEHICLE/ VEHÍCULOS:
MBB 712C/ 914C/ LO914/ LO915

Acionador Completo
Adjusting Mechanism/ Accionador Completo
ORIGINAL: 0012956010
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças 17,5” e 19,5”
All 17,5”and 19,5” Calipers
Todas las mordazas 17,5”y 19,5”
VEÍCULOS/ VEHICLE/ VEHÍCULOS:
BRD9560102 - 17,5" MBB 712C/ 914C/ LO914/ LO915/ VOLVO VM17/ VM23
BRD9560103 - 19,5"

Acionador Parcial
Partial Actioner/ Accionador Parcial
ORIGINAL: 0012956010
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças 17,5” e 19,5”
297mm
All 17,5”and 19,5” Calipers
Todas las mordazas 17,5”y 19,5”
VEÍCULOS/ VEHICLE/ VEHÍCULOS:
BRD956010 - 17,5" MBB 712C/ 914C/ LO914/ LO915/ VOLVO VM17/ VM23
BRD956011 - 19,5"

Dispositivo de Montagem Regulador


Adjusting Mechanism/ Accionador Completo
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças 17,5” e 19,5”
All 17,5”and 19,5” Calipers
Todas las mordazas 17,5”y 19,5”

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

WABCO COMPONENTS / COMPONENTES WABCO

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN

BRAKE DISC/ FRENO A DISCO


Suporte da Pinça Dianteira 17,5"
Front Caliper Carrier/ Soporte de la Mordaza Delantera
ORIGINAL: 6131741564/ 6131741574/
WABCO 0013174156 / 0013174157
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5” (direita e esquerda) / All Wabco 17,5”
Calipers (right and left)/ Todas las mordazas Wabco 17,5”
(derecha e izquierda)

FREIO A DISCO
Suporte da Pinça Traseira 17,5"
Rear Caliper Carrier/ Soporte de La Mordaza Trasera
ORIGINAL: 6131741584/ 6131741594
WABCO 0013174158/ 0013174159
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Todas as pinças Wabco 17,5” (direita e esquerda) / All Wabco 17,5”
Calipers (right and left)/ Todas las mordazas Wabco 17,5”
(derecha e izquierda)

Pinça 17,5”
(Dianteira Esquerda - lado motorista)
17,5” Caliper ( Front Left)
Mordaza 17,5” ( Delantera Izquierda)
ORIGINAL: 640175074/ 6401750370/ WABCO: 640 175 116 0
VEÍCULOS/ VEHÍCULOS/ VEHÍCLES:
MBB 712C/ 914C/ LO914/ LO915

Pinça 17,5”
(Dianteira Direita - lado passageiro)
17,5” Caliper ( Front Right)/
Mordaza 17,5” ( Delantera Derecha)
ORIGINAL: 640175075/ 6401750380/ WABCO: 640 175 117 0
VEÍCULOS/ VEHÍCULOS/ VEHÍCLES:
MBB 712C/ 914C/ LO914/ LO915

Pinça 17,5”
(Traseira Esquerda - lado motorista) 297mm
17,5” Caliper ( Rear Left)
Mordaza 17,5” ( Trasera Izquierda)
ORIGINAL: 640175076/ 6401750390/ WABCO: 640 175 118 0
VEÍCULOS/ VEHÍCULOS/ VEHÍCLES:
MBB 712C/ 914C/ LO914/ LO915

Pinça 17,5”
(Traseira Direita - lado passageiro)
17,5” Caliper ( Rear Right)/
Mordaza 17,5” ( Trasera Derecha)
ORIGINAL: 640175077/ 6401750400/ WABCO: 640 175 119 0
VEÍCULOS/ VEHÍCULOS/ VEHÍCLES:
MBB 712C/ 914C/ LO914/ LO915

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

TRW VARGA COMPONENTS / COMPONENTES TRW VARGA

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN


BRAKE DISC/ FRENO A DISCO

Conjunto de Reparo
Repair Kit/ Conjunto de Reparo
ORIGINAL: RRFD0030.3
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
RCFD00030/ RCFD00040/ RCFD00050/ RCFD00050/ RCFD00060/
RCFD25318/ RCFD25326
VEÍCULOS/ VEHÍCULOS/ VEHÍCLES:
F4000 (Ford) - Agrale 1600/ 1800/ E8/ W8
FREIO A DISCO

Conjunto de Reparo
Repair Kit/ Conjunto de Reparo
ORIGINAL: RRFD0031.1
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
RCFD00030/ RCFD00040/ RCFD00050/ RCFD00050/ RCFD00060/
RCFD25318/ RCFD25326
VEÍCULOS/ VEHÍCULOS/ VEHÍCLES:
F4000 (Ford) - Agrale 1600/ 1800

Conjunto de Reparo
Repair Kit/ Conjunto de Reparo
ORIGINAL: RRFD0032.1
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
RCFD00030/ RCFD00040/ RCFD00050/ RCFD00050/ RCFD00060/
RCFD25318/ RCFD25326
VEÍCULOS/ VEHÍCULOS/ VEHÍCLES:
F4000 (Ford) - Agrale 1600/ 1800

Conjunto de Reparo
Repair Kit/ Conjunto de Reparo
ORIGINAL: RRFD0042.7
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
RCFD25393/ RCFD25407/ RCFD25415/ RCFD25423
VEÍCULOS/ VEHÍCULOS/ VEHÍCLES:
MBB L709/ 710/1114/ 914/ 912/ LO 812/ LO814

Conjunto de Reparo
Repair Kit/ Conjunto de Reparo 297mm
ORIGINAL: RRFD0043.5
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
RCFD25393/ RCFD25407/ RCFD25415/ RCFD25423
VEÍCULOS/ VEHÍCULOS/ VEHÍCLES:
MBB L709/ 710/1114/ 914/ 912/ LO 812/ LO814

Conjunto de Reparo
Repair Kit/ Conjunto de Reparo
ORIGINAL: RRFD0044.3
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
RCFD25393/ RCFD25407/ RCFD25415/ RCFD25423
VEÍCULOS/ VEHÍCULOS/ VEHÍCLES:
MBB L709/ 710/1114/ 914/ 912/ LO 812/ LO814

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

MERITOR COMPONENTS / COMPONENTES MERITOR

BRAKE DISC/ FRENO A DISCO


FREIO A DISCO
Pastilha/ Pad/ Pastilla

1) Mola do Regulador/ Regulator Screw/ Bushing/ Buje Plastico de la Tapa 29) Coluna da Sapata/ Tappet Pin/ Columna de
Resorte del Regulador 16) Regulador Principal/ Adjusting Mechanism/ la Zapata
2) Engrenagem do Regulador/ Regulator Gear/ Regulador Principal 30) Junta/ Gasket/ Empaquetadura
297mm
Engranaje del Regulador 17) Esfera do Suporte/ Suport Sphere/ Esfera 31) Tampa/ Cover/ Tapa
3) Torre do Regulador/ Regulator Pin/ Torre del del Soporte 32) Parafuso da Tampa/ Cover Screw/ Tornillo
Regulador 18) Buchas triangulares/ Triangle Bushing/ de la Tapa
4) Eixo do Regulador/ Regulator Axel/ Eje del Bujes triangulares 33) Guarda-pó da Sapata/ Tappet Dust Guard/
Regulador 19) Fole de Vedação/ Sealing Boot/ Fuelle de Guardapolvo de la sapata
5) Parafuso de Ajuste Fino/ Adjusting Screw/ vedación 34) Fixador Guarda-pó da Sapata
Tornillo de Ajuste Fino 20) Capa metálica/ Metalic Cap/ Capa metálica 35) Guarda-pó Colunas/ Pin Dust Guard/
6) Fole de Vedação do Balancin/ Lever Sealing 21) Parafuso Pino Guia Longo/ Long Guide Pin Guardapolvo de la columna
Boot/ Fuelle de Vedación del Balancin Screw/ Tornillo del Pino guia largo 36) Fixador Guarda-pó da Coluna/ Dust Guard
7) Calço da Pista de Rolamento/ Caliper 22) Bucha Eixo Superior/ Superior Axel Retainer/ Fijador del guardapolvo
Bearing Cap/ Capa del Rodamiento Bushing/ Buje del Eje superior 37) Mola da Pastilha/ Pad Screw/ Resorte de la
8) Pista do Rolamento/ Roller Bearing Cap / 23) Parafuso Pino Guia Curto/ Short Guide Pin Pastilla
Cuna de Rodamiento Screw/ Tornillo del Pino guia corto. 38) Grampo da Pastilha/ Pad Retainer/ Clip de
9) Rolamento (gaiola e agulhas)/ Roller Bearing/ 24) Bucha do Eixo Inferior/ Inferior Axel la Pastilla
Rodamiento Bushing/ Buje del Eje Inferior 39) Parafuso do Grampo/ Pad Retainer Screw/
10) Balancin/ Lever/ Balancin 25) Pino Guia Maior/ High Guide Pin/ Pino Guia Tornillo del Clip
11) Pino do Balancin/ Lever Bearing/ Pino del mayor 40) Suporte da Pinça (garfo) / Caliper Carrier/
Balancin 26) Pino Guia Menor/ Small Guide Pin/ Pino Soporte
12) Bucha do Balancin/ Lever Bushing/ Buje del Guia menor 41) Anel da Sapata/ Tappet Ring/ Anillo de la
Balancin 27) Parafuso de União da Pinça/ Caliper Zapata
13) Rolete/ Roller/ Rodete Assembling Screw/ Tornillo de Unión de la 42) Sapata/ Tappet/ Zapata
14) Parafuso Regulador / Regulator Screw/ Mordaza 43) Corpo Secundario/ Secondary Casting/
Tornillo Regulador 28) Corpo Principal/ Main Casting/ Cuerpo Cuerpo Secundario
15) Bucha Plastica da Tampa/ Cover Plastic Principal

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

MERITOR COMPONENTS / COMPONENTES MERITOR

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN


BRAKE DISC/ FRENO A DISCO

Corpo da Pinça
Caliper Casting/ Cuerpo de la Mordaza
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
DX195.51/51/1072
FREIO A DISCO

Suporte da Pinça
Caliper Carrier/ Soporte de la Mordaza
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
DX195.51/51/1072
VEÍCULOS/ VEHÍCULOS/ VEHÍCLES:
VOLVO 21120758

Componente para Pinça


Caliper Device/ Componente de Mordaza
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
DX195.51/51/1072

Junta para Pinça 22,5”


Caliper Gasket 22,5”/ Empaquetadura Mordaza 22,5”
ORIGINAL: 68325758
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
Meritor 20706903/ ELSA 195/ ELSA 225/ EX225
VEÍCULOS/ VEHÍCULOS/ VEHÍCLES:
VOLVO B12M/ B7M/ Volvo 3092269

Junta para Pinça 22,5”


Caliper Gasket 22,5”/ Empaquetadura Mordaza 22,5”
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 2

Balancin Reto
0° Angle Caliper Lever/ Balancin Reto”
297mm
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 195

Balancin Inclinado
Angled Caliper Lever/ Balancin Inclinado
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 1/ ELSA 195/ ELSA 2/ ELSA 225/ Ex225

Balancin
Caliper Lever/ Balancin
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
BD272 Pinça Meritor/ Meritor Caliper/ Mordaza Meritor

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

MERITOR COMPONENTS / COMPONENTES MERITOR

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN

BRAKE DISC/ FRENO A DISCO


Conjunto de Sapatas
Tappet Kit/ Juego de Zapatas
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: 20706903
VEÍCULO/ VEHICLE/ VEÍCULOS: VOLVO B12M/ B7M

Conjunto de Borracha Sapata

FREIO A DISCO
Tappet Boot Repair Kit/ Conjunto de Reparo de la Sapata
ORIGINAL: MCK1139/ 85107913/ 81508026024
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
20706903/ ELSA 2/ ELSA195/ ELSA225/ EX225
VEÍCULO/ VEHICLE/ VEÍCULOS:
VOLVO B12M/ B7M

Conjunto de Borracha Sapata


Tappet Boot Repair Kit/ Conjunto de Reparo de la Sapata
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
DUCO

BRD9823
Conjunto de Borracha Sapata
Tappet Boot Repair Kit/ Conjunto de Reparo de la Sapata
ORIGINAL: MCK1139/ 85107913/ 81508026024
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
20706903/ ELSA 2/ ELSA195/ ELSA225/ EX225
VEÍCULO/ VEHICLE/ VEÍCULOS: VOLVO B12M/ B7M

Conjunto Borracha do Pino


Tappet Boot Repair Kit/ Conjunto de Gomas del Pino
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 2/ ELSA 195/ ELSA 225/ EX225

297mm

Conjunto Rolamento
Roller Bearing Kit / Conjunto de Rodamientos
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 1/ ELSA 195/ ELSA 2/ ELSA 225/ EX225

Conjunto de Reparo Borrachas e Buchas


Boot and Bushing set Repair Kit/
Conjunto de Reparo de Gomas y Bujes
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: 20706903
VEÍCULO/ VEHICLE/ VEÍCULOS: VOLVO B12M/ B7M

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

32
MERITOR COMPONENTS / COMPONENTES MERITOR

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN


BRAKE DISC/ FRENO A DISCO

Conjunto de Reparo Semi Parcial


Semipartial Repair Kit/
Conjunto de Reparo Semi Parcial
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 195/ ELSA 225/ EX225
FREIO A DISCO

Conjunto de Rolete do Balancim


Lever Roller Kit/
Conjunto de Rolete del Balancin
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 195/ ELSA 2

Conjunto do Eixo de Engrenagem Interno


Internal Gear Axel Kit/
Conjunto del Eje de Engrenaje Interno
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 195/ ELSA 2/ EX225

Grampo da Pastilha
Pad Retainer/ Grapa de la Pastilha
ORIGINAL: MCK1174/ 5001858719/ 5001866486/ 85107958
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
20706903/ ELSA 195/ ELSA 2/ EX225
VEÍCULO/ VEHICLE/ VEÍCULOS: VOLVO B12M/ B7M

Conjunto de Reparo
Repair Kit/ Conjunto de Reparo
ORIGINAL: 85102094/ 30922555/ 3095627/ MCK 1134/ 1116
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
B DUCO/ C DUCO/ D DUCO/ LE DUCO 297mm
VEÍCULO/ VEHICLE/ VEÍCULOS:
FH12/ FM7/ 9/ 10/12

Garfo Interno
Pad Retainer/ Retenedor de la Pastilla
ORIGINAL: : 68322900PK10
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
BRD9886 B DUCO/ C DUCO/ D DUCO

Mola Pastilha 22,5”


Caliper Spring/ Resorte De La Pastilla 22,5”
ORIGINAL: 68325758
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: Meritor 20706903
VEÍCULOS/ VEHÍCULOS/ VEHÍCLES: VOLVO B12M/ B7M

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

33
MERITOR COMPONENTS / COMPONENTES MERITOR

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN

BRAKE DISC/ FRENO A DISCO


Conjunto de Vedações de Borracha
Sealing Repair Kit/
Conjunto de Vedaciones de Goma
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 195/ ELSA 225/ EX225

FREIO A DISCO
Conjunto de Vedações de Borracha
Sealing Rubber Kit
Conjunto de Vedaciones de Goma
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 195

Conjunto de Reparo das Juntas


Gasket Repair Kit/
Conjunto de Reparo Empaquetadura
ORIGINAL: 3092269/ SJ4105
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
D DUCO

Conjunto de Reparo das Juntas


Gasket Repair Kit/
Conjunto de Reparo Empaquetadura
ORIGINAL: MCK1041
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
BRD9882 B DUCO/ C DUCO/ LE DUCO

Conjunto de Reparo das Juntas


Gasket Repair Kit/
Conjunto de Reparo Empaquetadura
ORIGINAL: : SJ 4109/ 3092270
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
BRD9884 D DUCO RADIAL 297mm

Corpo do Conjunto de Calibragem


Calibration Mechanism Casting
Cuerpo del Conjunto de Calibraje
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 195/ ELSA225/ EX225

Corpo do Conjunto de Calibragem


Calibration Mechanism Casting/
Cuerpo del Conjunto de Calibraje
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 2

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

COMP. PARA SIST. DE FREIO A DISCO MERITOR


MERITOR COMPONENTS / COMPONENTES MERITOR

ITEM
ÍTEM DESCRIÇÃO
DESCRIÇÕES
/ DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN
BRAKE DISC/ FRENO A DISCO

Conjunto de Engrenagem Eixo da Sapata


Caliper Calibration Gear/
Conjunto de Engranaje de la Sapata
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 2/ ELSA 195/ ELSA225/ EX225
FREIO A DISCO

Suporte da Engrenagem
Adjusting Mechanism/
Soporte del Engranaje
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 2/ ELSA 195/ ELSA225/ EX225

Conjunto de Rolamento Completo


Complete Roller Bearing Kit/
Conjunto de Rodamiento Completo
ORIGINAL: SJ4112/ 3092329
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 1/ ELSA195/ EX225/ ELSA 2

Conjunto de Buchas do Regulador Central


Bushing Repair Kit/
Juego de Bujes del Regulador Central
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA195/ EX225/ ELSA 2

Regulador Reto
Adjusting Gear/
Regulador Recto
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: 297mm
ELSA195/ EX225/ ELSA 2

Regulador Direito
Adjusting Gear - Right/
Regulador Derecho
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 2/ ELSA 195

Regulador Esquerdo
Adjusting Gear - Leftt/
Regulador Izquierdo
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 2/ ELSA 195

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

MERITOR COMPONENTS / COMPONENTES MERITOR

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN

BRAKE DISC/ FRENO A DISCO


Conjunto Interno Completo com
Tampa e Sapatas
Complete Calibration Mechanism/
Conjunto Interno Completo com Tapa y Zapatas
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 195

FREIO A DISCO
Conjunto Interno Completo com
Tampa e Sapatas
Complete Calibration Mechanism/
Conjunto Interno Completo com Tapa y Zapatas
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 2

Conjunto do Regulador Interno


Gear And Spring Kit/
Conjunto del Regulador Interno
ORIGINAL: 3095626/ 3092271
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
DUCO

Bucha Triangular
Triangle Bushing/
Buje Triangular
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 2/ ELSA 195/ ELSA 225/ EX225

297mm

Conjunto de Parafusos M18x120 / M18x82


Screw Kit / Conjunto de Tornillos
ORIGINAL: 20706903/ 85109890
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: 20535920
VEÍCULO/ VEHICLE/VEHÍCULO: B12M/ B7M/ 205335921
BRD9875

Conjunto de Reparo
Repair Kit/
Conjunto de Reparo
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
ELSA 2

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

MERITOR COMPONENTS / COMPONENTES MERITOR

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN


BRAKE DISC/ FRENO A DISCO

Conjunto Reparo dos Reguladores


Internos - Direito
Adjusting Mechanism - Right /
Conjunto Reparo De Los Reguladores Internos - Derecho
ORIGINAL: MCK1236/ 3092262
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
D DUCO/ LE DUCO
FREIO A DISCO

Conjunto Reparo dos Reguladores


Internos - Esquerdo
Adjusting Mechanism - Left /
Conjunto Reparo De Los Reguladores Internos - Izquierdo
ORIGINAL: MCK1237/ 3092263
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
D DUCO/ LE DUCO

Conjunto de Reparo Parcial


Partial Repair Kit/
Conjunto de Reparo Parcial
ORIGINAL: 20706903
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
Volvo B12M/ B7M

Conjunto de Reparo Completo


Complete Repair Kit/
Conjunto de Reparo Completo
ORIGINAL: 20706903/ 85109890
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: 20535920
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
Volvo B12M/ B7M/ 20535921

297mm
Pinça Meritor - Esquerdo
Meritor Caliper / Mordaza Meritor
ORIGINAL: Meritor MCK1385 / Volvo 20706903/ 20523553/ 21024417
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: LRG728
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
BDN9800 Volvo FH12/ FM12/ B9R/ B7R/ B12R/ B12M
Modelo 225-1/ 225-3

Pinça Meritor - Direito


Meritor Caliper/ Mordaza Meritor
ORIGINAL: Meritor MCK1386 / Volvo 20523648/ 20713402/ 21024419
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: LRG729
VEÍCULOS/ VEHICLES/ VEHÍCULOS:
Volvo FH12/ FM12/ B9R/ B7R/ B12R/ B12M
BDN9810 Modelo 225-1/ 225-3

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

37
SINOTRUCK COMPONENTS / COMPONENTES SINOTRUCK

ITEM
ÍTEM DESCRIÇÃO
DESCRIÇÕES
/ DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN

BRAKE DISC/ FRENO A DISCO


Conjunto de Reparo Completo
Complete Repair Kit/
Conjunto de Reparo Completo
ORIGINAL: WG9100443000/2
VEÍCULO/ VEHICLE/VEHÍCULO: HOWO

FREIO A DISCO
Conjunto de Borrachas do Pino Guia
Guide Pin Rubber Kit/
Conjunto de Gomas del Pino Guia
ORIGINAL: AZ910044300/16
VEÍCULO/ VEHICLE/VEHÍCULO: HOWO

Junta
Gasket/
Empaquetadura
ORIGINAL: WG9100443500/18
VEÍCULO/ VEHICLE/VEHÍCULO: HOWO

Placa de Avanço
Pressure Plate/
Placa de Avance
ORIGINAL: AZ9100443533/2
VEÍCULO/ VEHICLE/VEHÍCULO: HOWO

Fole de Proteção
Sealing Boot/
Fuelle de Protección
VEÍCULO/ VEHICLE/VEHÍCULO: HOWO
297mm

Conjunto de Engranagem Pino Interno


Internal Pin Gear Kit/
Conjunto de Engranaje
ORIGINAL: WG9100443500/2
VEÍCULO/ VEHICLE/VEHÍCULO: HOWO

Buchas de Nylon
Plastic Bushing/
Bujes de Nylon
ORIGINAL: WG910044300/17
VEÍCULO/ VEHICLE/VEHÍCULO: HOWO

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

AJUSTADOR AUTOMÁTICO DE FREIO


AUTOMATIC SLACK ADJUSTER / AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO

O conjunto do acoplamento unidirecional (7), The clutch system (7, 8, 9) changes the linear movement of O corpo (1) é fundido em ferro nodular com tratamento, para
(8) e (9) transforma o movimento linear da the racket into a rotation movement. The clutch system is que seja obtido um baixo coeficiente de atrito e uma alta
composed by the Pinion (7), one way Clutch Spring (8) and
cremalheira (13) em rotação. O acoplamento resistência ao desgaste. O corpo é disponível com diversos
Cone Clutch Housing (9). The worm shaft, and the spring (8)
unidirecional é composto da engrenagem de and the clutch housing (9) is supported in the thrust bush (4), comprimento, off-set e inclinações. A bucha (2) é feita em aço
arraste (7), mola de arraste (8) e anel de produced in iron. temperado e pode ser fornecida com dimensões variadas.
acoplamento (9). O sem-fim (4) é apoiado no
mancal (6). Este mancal é fabricado em polímero. El conjunto de acople unidireccional (7, 8, 9) transforma el The casting (1) is molted in nodular iron, treated in order to obtain a
movimiento linear de la cremallera (13) en rotación. El acople low friction coefficient and high wear resistance. The casting is
unidireccional es compuesto del engranaje de arrastre (7), available with different length, offset and inclinations. The bush (2) is
resorte de arrastre (8) y anillo de acople (9) el sinfín (4) es built in temperate iron and can be supplied in different dimensions.
apoyado en el mancal (6). Este mancal es fabricado en acero.
El cuerpo (1) es fundido en hierro nodular con tratamiento, para la
obtención de un bajo coeficiente de atrito y una alta resistencia al
desgaste. El cuerpo es disponible con diversos largos, “offset” e
inclinaciones. El buje (2) es fabricado en acero de acero temperado y
puede ser provista con dimensiones variadas.

O rolamento de agulhas (10), a arruela de


apoio (18) e as tampas (11 e 20) retêm a mola de compressão (17).
A mola de compressão (17) mantém o sem-fim (4) em contato
como anel de acoplamento (9).
Os rebites (31) travam as tampas (11 e 20) na posição desejada e
permite uma fácil desmontagem

The thrust bearing (10), the spring seat (18) and the covers
(11,20) keeps the return spring (17), this return spring keeps the
worm shaft (4) in contact with the cone clutch housing (9).
The rivets (31) lock the covers (11,20) in the expected position
and aloud an easy dismantling.

El rodamiento de agujas (10), la arandela de apoio (19) y las


tapas (11 y 20) retienen el resorte de compresión (17).
El resorte (17) mantiene el sinfín (4) en contacto con el anillo de
acople (9). Los rebites (31) traban las tapas (11, 20) en la
posición deseada y permiten un fácil desmontaje.

A coroa (3) com o parafuso


sem-fim (4) transmite a força do
corpo (1) para o eixo de came S.
Os dentes da engrenagem são
assimétricos e as duas peças
são feitas em aço de alta
qualidade.
Depois do tratamento térmico as
duas peças estão passando por
um tratamento especial para
A cremalheira (13) transforma a rotação do disco de controle levantar a resistência. Os anéis
(21) em movimento linear alternado. A cremalheira é O (28) fabricados em borracha
sintetizada em um padrão de alta densidade e dureza. As nitrílica, garantem a vedação,
molas (14 e15) mantêm a cremalheira em contato com o protegendo as peças internas da
flanco inferior do rebaixo do disco de controle quando o água, poeira, etc.
acoplamento cônico (4 e 9) é desengatado. A chapa
expansiva (16) fecha o furo de montagem das molas de The worm wheel (3) and the worm
retorno (14 e 15). shaft (4) transmit the strength of the
casting (1) to the S-came. The teeth of
The racket (13) changes the rotation of the control disc (21) in a linear the gearing are asymmetric and the 2
alternate movement. The racket is synthesized in a high density and pieces are built in high quality iron.
hardness pattern. The screws (14 and 15) keep the racket in contact with After the heat treatment the pieces
the inner flank in the recess disk, when the clutch system is disengaged. needs another special treatment for
The Welch Plug (16) closes the return springs hole (14 and 15). resistance improvement. The O´rings
(28) are produced in nitrilic rubber, 297mm
La cremallera (13) transforma la rotación del disco de control (21) en keeps the seal, protecting the inner
movimiento linear alternado. La cremallera es sintetizada en un padrón pieces of water contamination, dust
de alta densidad y dureza. Los resortes (14 y 15) mantienen la and etc.
cremallera en contacto con el flanco inferior del rebajo del disco de control
cuando el acople cónico (4 y 9 es desengatado. La chapa expansiva (16) La corona (3) con el tornillo sinfín
cierra el hoyo de montaje de los resortes de retorno (14 y 15) (4) transmite la fuerza del cuerpo (1)
para el eje del came S. Los dientes del
engranaje son asimétricos y las dos
piezas son hechas en acero de alta
A unidade de controle (12) é que fornece o movimento requerido para ação compensadora do ajustador. A unidade consiste do calidad.
disco de controle (21) com o anel interno e anel externo, braço de controle (22) e tampa (23). O braço de controle e o disco formam Despues del tratamiento térmico las
um conjunto solidário e podem girar livremente no corpo. Entre a tampa e o disco é montado um anel O fabricado em borracha dos piezas pasan por otro tratamiento
para aumentar la resistencia.
nitrílica, que garante a vedação, protegendo as peças internas da água, poeira, etc. Los anillos O (28) fabricados en
O disco de controle tem um rebaixo onde encaixa o ressalto da cremalheira. O disco tem um número marcado, próximo do rebaixo, goma nitrilica, garantizan la vedación,
que significa a abertura do rebaixo. Quanto maior número, maior a folga entre as lonas e o tambor de freio. Este disco é tratado. protegiendo las piezas internas del
A junta (27) é montada entre a unidade de controle (12) e o corpo (1). A unidade de controle é fixada através dos parafusos tipo agua, polvo, etc.
Philips (T20).

The control unit (12) provides the required movement to the balance activity of the adjuster. This unit is composed by the control disc (21), internal and external ring, control arm (22) and cover (23). The
control arm and the disc are a independent set and can rotate freely in the casting. Between the cover and the disc there is a O´ring produced in nitrilic rubber for sealing purposes. The control disc has a
recess where the racket is assembled. The disc has a stamped marc, next to the recess, that indicates the opening of this recess. Higher the number, higher the clerarance between the linings and the
disc drum. This disc is treated.
The gasket (27) is assembled between the control unit (12) and the casting (1). The control unit is assembled to the casting by Phillips screws(T20).

La unidad de control (12) es la que dá el movimiento requerido para la acción compensatoria del ajustador. La unidad consiste del disco de control (21) con el anillo interno y externo, braço de control
(22) y la tapa (23). El brazo de control y el disco forman un conjunto solidario y pueden girar libremente en el cuerpo. Entre la tapa y el disco es montado un anillo O, fabricado en goma nitrilica, que
garante la vedación, protegiendo las piezas internas de la contaminación. El disco de control tiene una parte rebajada donde se encaja el resalto de la cremallera. El disco tiene un numero marcado,
próximo al rebaje, que significa la abertura del rebaje. Cuanto mayor el numero , mayor el espacio entre las lonas y el tambor de freno. Este disco es tratado.
La empaquetadura (27) es montada entre la unidad de control (12) y el cuerpo (1). La unidad de control está fijada al cuerpo por tornillos Phillips (T20).

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

AJUSTADOR AUTOMÁTIDO DE FREIO 39


AUTOMATIC SLACK ADJUSTER / AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO

Performance/ Safety/ Technology/


DESEMPENHO/ SEGURANÇA/ TECNOLOGIA Desempeño/ Seguridad/ Tecnologia
Ao promover o ajuste automático da folga entre as
lonas e o tambor de freio, mantendo-a constante em
qualquer situação o Ajustador Automático de Freio
Baltec garante segurança e eficiência nas frenagens.
Trata-se de um componente já em uso em ônibus, e
disponibilizado como opcional para caminhões de
todas as marcas, podendo ser especificado para as
montadoras de semi-reboques. A sua instalação
também pode ser facilmente efetuada em semi-
reboques diretamente pelo frotista. A Baltec
assegura assistência técnica e treinamento para a
sua instalação e manutenção.
As características tem considerável importância na
diminuição de acidentes por frenagens
desequilibradas em veículos pesados com freio a ar
tipo S-CAME. Normalmente estes veículos precisam
de frenagens precisas e uniformes em todas as
rodas, para proteger suas cargas e passageiros que
transportam. Além disso, os Ajustadores
Automáticos Baltec eliminam a necessidade de paradas periódicas dos veículos para o ajuste manual da folga lona/tambor. O sistema garante um curso de
cilindro de freio constante, permitindo menor consume de ar e maior durabilidade dos componentes pneumáticos.
O diagrama abaixo mostra a alteração da folga lona/ tambor quando utilizado em ajustador manual. A folga cresce com o desgaste das lonas de freio.
Quando a folga atinge valores críticos, é feita uma intervenção para regulagem manual. O desgaste das lonas nunca é igual em todas as rodas, significando
que as folgas ao longo do veículo estarão sempre diferentes entre si.
A região em vermelho representa a folga normal constante mantida pelo Ajustador Automático de Freio Baltec. Por se manter constante, essa folga estará
sempre igual em todas as rodas do veículo, durante toda a vida útil das lonas de freio.

AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO


Promoting the automatic adjustment between the space of the drum and brake shoes, keeping it constant in any situation the Baltec Automatic Slack Adjuster provides safety and efficiency during the
brake. It is a component used in buses and trucks of all brands. The installation can be easily performed by the fleet owner. Baltec gives the technical assistance and training for the installation and
maintenance.

AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/


It characteristics have a considerable importance in the diminution of the accidents for out of control brakes in heavy duty vehicles equipped with S-CAME air brake. Commonly this vehicles needs
uniform brake in all the wheels to protect the load and passenger. Among that, Automatic Slack Adjusters discard the need of periodic stop to the manual adjustment of the drum and brake shoes. The
system aloud a constant brake cylinder performance , giving a lower air consuming and higher durability of the pneumatic components.
The beside diagram shows the changes of the space between the drum and the brake shoe when used the manual slack adjuster. When this space reaches a critic dimension, it is needed a manual
regulation. The wear of the lining never is the same in all the wheels; this means that this space is never the
same in the wheels. The red place represents the normal space constantly the same in the Baltec
Automatic Slack Adjuster and will be the same in all the life of the brake linings.

Al promover el ajuste automático del espacio entre las lonas y el tambor de freno, manteniéndola
constante en cualquier situación, el Ajustador Automático de Freno Baltec brinda seguridad y
eficiencia en el frenado.
Folga

Se trata de un componente ya en uso en los buses y disponible como opcional para camiones de todas las
ce

marcas, pudiendo ser especificado para las montadoras de semirremolques. Su instalación también
res

puede ser fácilmente efectuada en semirremolques directamente por el fletero. Baltec asegura
ac

asistencia técnica y entrenamiento para su instalación y mantenimiento.


folg

Regulagem manual do freio

Las características tienen considerable importancia en la disminución de accidentes por frenadas

AJUSTADOR
e: A

desequilibradas en vehículos pesados con freno a aire tipo S-came. Normalmente estos vehículos
ast

necesitan de frenadas precisas y uniformes en todas las ruedas, para proteger la cargas y pasajeros que
sg

transportan. Además, los Ajustadores Automáticos Baltec eliminan la necesidad de paradas


De

periódicas de los vehículos para el ajuste manual del espacio entre la lona y el tambor. El sistema
garantiza un curso del cilindro de freno constante, permitiendo menor consumo de aire y mayor
durabilidad de los componentes neumáticos.
El diagrama al lado muestra la alteración del espacio entre la lona y el tambor cuando utilizado un
ajustador manual. El espacio crece con el desgaste de las lonas de freno. Cuando el espacio alcanza
valores críticos, es hecha una intervención para el regulaje manual. El desgaste de las lonas nunca es
igual en todas las ruedas, significando que el espacio a lo largo del vehículo serán siempre diferentes
entre sí.
La región en rojo representa el espacio normal constante mantenido por el Ajustador Automático
Baltec. Por mantenerse constante este espacio estará siempre igual en todas las ruedas del vehículo,
durante toda la vida útil de las lonas de freno.

Operation/
PRINCÍPIO DE OPERAÇÃO
297mm
Principio de Operación
O ciclo de trabalho da alavanca automática de freio pode ser Quando na frenagem ocorre um excesso de folga entre a lona e o tambor de freio, o
dividido nas seguintes partes: deslocamento da alavanca automática de freio pode ser dividido nas seguintes
etapas:
E Ce C
Ângulo de folga (C)
Corresponde a folga normal
Ângulo de excesso de folga (Ce)
Corresponde ao excesso de folga devido ao desgaste das lonas de freio
* ilustração/ illustration/ ilustración

Ângulo elástico (E)


Devido à elasticidade dos componentes que transmitem a força do cilindro de freio até a
roda.
During the brake activation there is an space between the brake drum and the linning, the sliding of the
The working cycle of the automatic slack automatic slack adjuster can be divided in the following steps:
adjuster can be divided in the following parts:
Space Angle (C)→Corresponds to the normal space
Excessive Space Angle (Ce)→The excessive space due the wear of the lining.
Elastic Angle (E)→Due the elasticity of the components that transmit the strength of the brake drum until the wheel.

El ciclo de trabajo del Cuando hay en el frenado un exceso de espacio entre la lona y el tambor, el movimiento del ajustador puede
ajustador automático de ser dividido en las siguientes etapas:
freno puede ser dividido en
las siguientes partes: Angulo del espacio (C)→Corresponde al espacio normal
Angulo de exceso (Ce)→Corresponde al exceso de espacio debido al desgaste de las lonas de freno.
Angulo elástico (E)→Debido a la elasticidad de los componentes que transmiten la fuerza del freno hasta la rueda.

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

40 AJUSTADOR AUTOMÁTIDO DE FREIO


AUTOMATIC SLACK ADJUSTER / AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO

AJUSTADOR - INSTALAÇÃO Installation/ Instalación

1 2 Montar o Ajustador
Automático de
Freio no eixo S
com a flecha do
corpo indicando o
sentido da
aplicação do freio.
Girar no sentido
horário o sextavado (Nv12) do eixo do
sem-fim até que o furo do Ajustador
Inicialmente verificar se o freio está aliviado e se a folga entre as coincida com o furo da haste do cilindro
lonas e o tambor de freio é maior que o especificado. (não forçar o Ajustador com a mão ou
Se o veículo estiver equipado com cilindro de freio de puxar a haste do cilindro). Montar o
estacionamento à mola, o mesmo deve estar pressurizado com o pino e cupilha. Fixar o Ajustador no
mínimo de 6,0 bar. Verificar as condições do entalhado e eixo S. Verificar que o Ajustador tenha
embuchamento do eixo S. Retirar a porca de fixação da câmara um pequeno jogo axial.
de freio no lado mais próximo do eixo S. Instalar o suporte de
ancoragem do ponto fixo do ajustador conforme indicado na
ilustração, porém ainda deixar solto. Assemble the Slack Adjuster in the camshaft with
the narrows indicating the application direction
of the brake. Turn the hex in clockwise (Nv 12)
Firstly verify if the brake is loose and the clearance between the break linning and the until the hole of the slack adjusters meets the
drumm is higher than the specified. hole of the clevis (do not force with the hands or
AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO

If the vehicle is equiped with spring break, it must be pressurized in a minimum load with the push rod). Assemble the pine and
of 6 bar. Check the correct conditions of the S came. Extract the fixation screw of the cotter. Fit the Adjuster in the "S" came. Check if
camshaft. Install the anchor bracket in the setting as shown in the illustration, leave it the axel .
AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/

loose in this step.

Montar el Ajustador Automatico del Freno, en el eje "S" con la fecha del cuerpo
Inicialmente, verificar si el freno está libre y si el espacio entre las lonas y el tambor indicando el sentido de la aplicación del freno. Girar el sextavado en sentido horário
de freno es mayor a lo especificado. Si el vehículo estuviera equipado con cilindro de (NV12) del eje sel sin-fin hasta que el orificio del Ajustador coincida con el orificio del
freno de estacionamiento, el mismo debe estar presurizado con un minimo de 6,0 eje del cilindor ( no forzar el ajustador con la mano o empujar el eje del cilindro)
bar. Verificar si las condiciones del entallado y buje del eje "S". Retirar la tuerca de Montar el pino y cupilla. Fijar el Ajustador en el eje "S". Verificar que el Ajustador
fixación de la camara de freno al lado mas proximo del eje "S". Instalar el soporte de tenga un pequeño juego axial.
anclaje del punto fijo del ajustador, conforme indicado en la ilustracion, sin embargo,
nunca dejar suelto.

3 4
Girar o braço de
AJUSTADOR

comando sem bater com


qualquer ferramenta, no
sentido de rotação de
aplicação do freio, até
que o mesmo pare.
Chegando a esta posição Girar o sextavado do eixo sem-fim no
fixar bem o braço de sentido horário até que as lonas encostem
comando, bem como o suporte de no tambor. Em seguida, abrir a folga girando
ancoragem do ponto fixo, tomando-se o sem-fim no sentido anti-horário 3/4 a 1
cuidado para não torcê-lo. volta. Ao fazer este movimento ouve-se um
ruído característico, o qual é perfeitamente
ATENÇÃO: é muito importante que seja normal. 297mm
observado o sentido correto de rotação NOTA: este é um pré-ajuste da folga entre
nesta operação. lonas e tambor. Antes de liberar o veículo
devem ser feitas algumas aplicações de
freio, para que o Ajustador Automático de
Rotate the control arm without hammer the control arm, Feio faça o ajuste fino, corrigindo a
following the direction of the narrow until it stops. In this folga para o valor especificado.
position fit the control arm as the anchor bracket without
twisting it.
Rotate the hex of the worm shaft clockwise until the
ATTENTION: It is very important to check the linning meets the drum. Then, open the clearance rotating
rotate position in this operation. the wormshaft counterclockwise direction (about 3/4 to 1
return. When doing this moving it will be heard an specific
sound, which is perfectly normal.
NOTE: This is a preadjustment of the clearance between the linning and the drum.
Before the vehicle release it is important to make some brake application, then the
Girar el brazo de comando, sin golpear con cualquier herramienta, en el sentido de slack adjuster can make the fine adjustment, correcting the clearance to the
rotacion de a aplicacion del freno, hasta que el mismo pare. Llegando a esta posicion specified value.
fijar bien el brazo de comando, asi como el soporte de anclaje del punto fijo,
tomando-se cuidado para no torcerlo. Girar el sextavado del eje sinfin en sentido horario hasta que las lonas toquen el
tambor. Luego, abra el espacio girando el sinfin en sentido antihorario 3/4 a 1 vuelta.
ATENCIÓN: Es muy importante que sea observado el sentido correcto de la rotación Al hacer este movimiento se oye un ruído caracteristico, lo que es normal.
en esta operación.. NOTA: Este es un pre-ajuste de la lona entre las lonas y el tambor. Antes de liberar el
vehículo deben ser hechas algunas aplicaciones en el freno, para que el Ajustador
haga el ajuste fino, corrigiendo el espacio para el valor especificado.

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

AJUSTADOR AUTOMÁTIDO DE FREIO 41


AUTOMATIC SLACK ADJUSTER / AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO

MANUTENÇÃO Maintenance / Mantenimiento

Periodicamente deve-se controlar o curso do cilindro de freio, observando se o mesmo se encontra no valor correto. Nos ônibus, esta verificação deve ser
feita a cada 20.000 km e em caminhões e reboques a cada 40.000 km, ou segundo indicações do fabricante do veículo.
Uma vez ao ano, deve-se controlar a função interna da alavanca: colocar um torquímetro no sextavado do parafuso sem-fim, girar a chave no sentido anti-
horário e controlar que o acoplamento cônico ou acoplamento unidirecional não solte com um torque inferiror a 18Nm (1,8 kpm). Repetir esta operação três
vezes com cada alavanca. Se o acoplamento escapar com um torque inferior, deve-se trocar a alavanca.
Nota: A força da mola não deve ser ajustada em nenhuma circunstância.

The function of the drum brake must the checked periodically, checking if it keeps the correct values. In Buses, the revision must be done each 20.000 km and in trucks and trailers the revision can not exceed
the 40.000,00km.
Once a year, the slack adjuster function must be controlled, install a torquimeter in the adjustement hex of the warm shaft, turn the key in counterclockwise and check that the clutch assembly do not release
with a torque inferior than 18 Nm (1,8 Kpm). Repete this operation 3 times with each slack adjuster. If the assembly clutch releases with an inferior torque, a replacement must be needed.

Periodicamente debe ser controlado el curso del cilindro de freno, observando si el mismo se encuentra en el valor correcto. En buses, esta verificación debe ser realizada a cada 20.000,00 Km en camiones y
remolques a cada 40.000 Km, o según las instrucciones del fabricante del vehículo.
Una vez al año, debe ser controlada la función interna del ajustador automatico, colocar un torquimetro en el sextado del tornillo sin fin, girar la llave en sentido anti horario y controlar que el acople cónico o
unidireccional no suelte con un torque inferior a 18 Nm (1,8 Kpm). Repetir esta operación 3 vezes con cada palanca. Si el acople se escapasse con un torque inferior, la palanca debe ser reemplazada.

IDENTIFICAÇÃO Identification / Identificación

Número do Número da Unidade


Ajustador
Slack Adjuster Number/
de Controle
Unit Control Number/ Ano 513 60954
Numero del Ajustador Numero de la Unidad de Control Year/ Año Número do Ajustador
Slack Adjuster Number/
Semana Numero del Ajustador
Week/ Semana

AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO


FREIOS

Número Made in Brazil


60954 682

AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/


de Série N/S 0513687
Series Number/
Numero de serie 513 60954
Ano

* Ilustração/ illustration/ ilustración


Year/ Año
Semana
Week/ Semana
Lote
Lote/ Lote

AJUSTADOR
GARANTIA Warranty/ Garantia

A Baltec garante que o Ajustador Automático de Freio Baltec, montado, está isento de quaisquer defeitos causados por falhas de material e/ou
fabricação por um período de 1 ano a partir da data de fabricação.
O período da garantia é válido a partir da semana de fabricação estampada na unidade de controle.
O ano, semana e lote encontra-se no campo SÉRIE Nº na unidade de controle.
Exemplo: 01 07 110, significa ano 2001, semana 07 e lote de fabricação 110.
297mm

Baltec gives the warranty that the Automatic Slack Adjusters is free of defects caused by material errors and fabrication in a period of
1 year of the fabrication date.
The warranty period starts in the fabrication week stamped in the unit control. The year, week and lote are located in the S/N.
EXAMPLE: 01 07 110, means 2001 year, week 07, lote 110.

Baltec garantiza que el Ajustador Automatico de Frenos Baltec montado, está libre de cualquier defecto causado por fallas de
material o de fabricación por un periodo de 1 año a partir de la fecha de fabricación.
El periodo de garantía es valido a partir de la semana de fabricación estampada en la unidad de control.
El año, semana y lote se encuentran en el campo S/N en la unidad de control.
EJEMPLO 01 07 110, significan año 2001, semana 7 y lote de fabricación 110.

Para maiores informações sobre garantia Baltec,


entre em contato com nosso departamento de
Assistência Técnica ou acesse:

ión
trac
FONE / FAX n/ ilus
t ratio
2105-1000 illus
(00 55 41) ração/
*I lust

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

42 MERCEDES
AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO
AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/
AJUSTADOR

297mm

2 OP/3
2 OP/3

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

MERCEDES 43

OF 1618

OF 1620
2 OP
2 OP

OF 1315

AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO


OF 1318
OH 1315

AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/


OH 1318
2 OP/3 376 420 0238
OF 1318 OP 376 420 0238
2 OP/3

AJUSTADOR

297mm

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

44 MERCEDES

A62070 3454200838 U64767 -


LS 1634 6X2 A62069 3454200738 U64767 -

L 1622
ELEC
SUP
SUP

LS 1935
LS 1941
AXOR 2638/
3340 2010/2012
AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO
AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/

L 2314
AJUSTADOR

L 2318
SUP
SUP

L 2318 297mm

L 2325
AXOR 2831
TRAÇADO

L-LK
2638

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

MERCEDES 45

AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO


AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/
AJUSTADOR
A674149 000.420.9438 64149
A974150 000.420.9338 64150
OH 1621 L A974151 000.420.9538 64151
A974152 000.420.9638 64152
OH 1315 L - SB A100073 000.420.9738 64807
ELEC. A100074 000.420.9838 64807
OH 1718 - SB 62060 368.420.0138 64272 000.420.4438
OH 1618 - SB 62061 368.420.0238 64272 000.420.4438 297mm

HALDEX BALTEC UNIDADE ORIGINAL


80000 A50000 U64527 MBB
80001 A50001 U64527 MBB
80008 A50008 U64528 MBB
80009 A50009 U64528 MBB
80010 A50010 U64527 MBB
80011 A50011 U64527 MBB
80226 A60954 U64682 MBB
A69186 U64303 MBB

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

46 SCANIA
AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO
AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/
AJUSTADOR

297mm

6X4 69347 1112837 64233


6X4 69348 1112838 64233
K124 8X4 69347 1112837 64233
8X4 69348 1112838 64233

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

SCANIA 47

AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO


AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/
AJUSTADOR

297mm

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

48 SCANIA

2 OP
2 OP
AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO
AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/
AJUSTADOR

297mm

Acesse o site para conhecer nossa linha


de produtos de sistemas para freio.
Accese la pagina web para conocer nuestra linea
de productos para sistemas de freno.

ATENÇÃO UNIDADE DE CONTROLE:


ATENTION UNIT CONTROL/
ATENCION UNIDAD DE CONTROL:
64182 => 64754 64228 => 64229
64184 => 64756 64234 => 64235
64185 => 64760 64366 => 64367

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

VOLVO 49

AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO


AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/
AJUSTADOR

297mm

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

50 VOLVO
AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO
AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/
AJUSTADOR

297mm

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

VOLVO 51

AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO


62783
62782

AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/


62783
62782

AJUSTADOR
B 12 R 62678
62783
62782

297mm

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

52 VOLVO
AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO
AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/
AJUSTADOR

297mm

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

VOLVO 53

AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO


AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/
Catálogo
Eletrônico Baltec.
É a Baltec mais perto de você.
Electronic Catalogue. Baltec next to you.
Catalogo Electronico. Baltec Proximo a ud!

AJUSTADOR
A Baltec, além de sempre oferecer tecnologia e confiança em seus
produtos, agora esta deixando sua vida mais prática.
Requisitos Mínimos:
O Catálogo Eletrônico Baltec conta com recursos como: procura Windows 98 ou superior. 64MB de
de peça por código original, modelo do veiculo, montadoras e linha ram ou superior. 250MB livres em
de produtos. Criar lista de compras, receber informativos técnicos e Disco Rígido. Processador 500Mhz.
ou superior.
de produtos, além de atualização via internet. Em caso de duvidas, favor entrar em
contato: suporte@baltec.com.br
BALTEC, as well as offer technology and reliable products, now is making your life (41) 2105-1000. Para adquirir seu
practical. Catálogo Eletrônico, acesse:
The Baltec Electronic Catalogue have new resources as, cross refference search www.baltec.com.br, ou nos envie um
using the original code, vehicle application, vehicle brand, line of products. Create a e-mail.
297mm
purchasing list, receive technical news and products informative newsletter, among the
constant updating of the cathalog. Minimum Requirement for Install:
Windows 98 or modern version. RAM 64MB or
BALTEC, ademas de ofrecer tecnologia y confianza en sus productos, ahora deja su superior. Hardisk: 250MB . 500MHZ Processor.
In case of doubts, please contact
vida mas practica. suporte@baltec.com.br / 55 (41) 21051000.
El catálogo Baltec, cuenta con recursos como: procura de pieza por codigo original, To r e q u e s t a c a t a l o g u e , a c c e s s
modelo del vehículo, montadora y linea de productos. Criar lista de compras, recibir www.baltec.com.br or send us an email.
informativos tecnicos y de productos, ademas de la actualización via internet.
Requisitos Mínimos:
Windows 98 o superior 64MB RAM o
superior.250 MB libres en disco rigido.
Procesador 500 Mhz. o superior. En caso de
dudas entrar en contacto con
suporte@baltec.com.br / 55 (41) 2105 1000.
Para adquirir su catálogo Electronico accese
www.baltec.com.br ou envienos un correo
electronico.

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

54 FORD / VW

FORD
Veículo Tração Eixo Lado Ajustador de Freio Unidade de Controle
Vehículo Tracción Eje Lado Palanca de Freno Unidad de Control
Vehicle Traction Axle Side Brake Adjuster Control Unit
BALTEC REF BALTEC REF
AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO

4X2 1 69274 64196


ÔNIBUS / CARRETAS 4X2 1 69274 64196
BUSES
AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/

TRAILLERS/ CARRETAS 4X2 2 69274 64196


4X2 2 69274 64196

4X2 69274 64196


CAMINHÕES/ - 69274 64196
TRUCKS
- 69274 64196
FORD B1618
- 69274 64196

VW
AJUSTADOR

4X2 1 69274 TUBE 64196


ÔNIBUS / CARRETAS 4X2 1 69274 TUBE 64196
BUSES 4X2 2 69274 TUBE 64196
TRAILLERS/ CARRETAS
4X2 2 69274 TUBE 64196
CAMINHÕES/ 4X2 69274 TUBE 64196
TRUCKS
VW 16180 / 16210 CO
1 69029 TUBELESS 64029
297mm
CARRETAS
TRAILERS 2 69028 TUBELESS 64029

Lista de Aplicação Micro Ônibus Ford e VW (8110 - 8120 - 8140 - 8150)


Application List Microbus Ford and VW / Lista de Aplicación Microbus Ford y VW
Micro 3/4 - 61666 64196
Sistema Tube - 61666 64196
Micro 3/4 Tube System - 61666 64196
Micro 3/4 Sistema Tube
- 61666 64196
- 61662 64029
Micro 3/4
- 61662 64029
Sistema Tubeless
Micro 3/4 Tubeless System - 61662 64029
Micro 3/4 Sistema Tube - 61662 64029
MICRO Mercedes - 61771 64230

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

MANUTENÇÃO 55
MAINTENANCE/ MANUTENCIÓN

Kit Ferramentas para Manutenção/


Maintenance Tools/ Conjunto de Herramientas para Manutención K66906
952
025 Chave de Pinos/ Pin Tool/ Llave de pinos 66025
028 Chave Allen/ Allen Key/ Llave Allen
029 Chave Phillips/ Phillips Key/ Llave Phillips
035 Teste e força da mola (balança)/ Balance for spring test/ 66035
Balanza para test del resorte
025 493 Mandril/ Mandrile/ Mandril 66493
493 500 Torquimetro (opcional)/ Torquimeter (optional)/ 66500
Torquimeter (opcional)
952 Chave para coroa/ Worm wheel key/ Llave para corona 66952
026
953 Conjunto do relogio comparador/ Comparating clock set/ 66953
Conjunto del reloj comparador
987 Adapatador sextavado/ hex adaptor/ adaptador sextavado 66987
029

Kit Ferramentas para Manutenção/


Maintenance Tools/ Conjunto de Herramientas para Manutención K66907
025 Chave de Pinos/ Pin Tool/ Llave de pinos 66025

AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO


028 026 Bucha Espaçadora/ Spacer Bushing/ Buje Espaciador 66026
028

AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/


Chave Allen/ Allen Key/ Llave Allen
029 Chave Phillips/ Phillips Key/ Llave Phillips
493 Mandril/ Mandrile/ Mandril 66493
952 Chave para coroa/ Worm wheel key/ Llave para corona 66952
953 Conjunto do relogio comparador/ Comparating clock set/ 66953
Conjunto del reloj comparador
987
987 Adapatador sextavado/ hex adaptor/ adaptador sextavado 66987
988 Morsa para teste/ Test Vise/ Morsa para test 66100

AJUSTADOR
953

500

988

297mm

035

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

56 CORÔAS E CREMALHEIRAS
WORM WHEEL AND RACKETS/ CORONAS Y CREMALLERAS

Dentes/ Teeth/ Dientes Baltec Aplicação/ Aplication/ Aplicación

10 53008 VOLVO / SCANIA / MAFERSA


14 76805 YUTONG
19 51420
24 52024 MICRO ÔNIBUS
26 37263 MERCEDES
27 47359
AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO

28 47369 FORD/ VOLKS / CARRETAS (TRAILERS)


36 48336
AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/

37 49037

Cremalheira/ 41326 UNIVERSAL


Racket/ Cremallera

CONJUNTO ARRUELAS-PINO PARA AJUSTADOR


SLACK ADJUSTER WASHER AND PIN SET / CONJUNTO DE ARANDELAS Y PINO PARA AJUSTADOR
AJUSTADOR

Descrição/ Baltec Aplicação/


Description/ Descripcion Application/ Application

6 unit - Arruelas R66023 VOLVO/ SCANIA


Washer/ Arandelas
6 unit - Arruelas R66025 MERCEDES
Washer/ Arandelas

Obs: Kit contendo 6 arruelas - 2 de 0,5mm, 2 de 1mm e 2 de 1,5mm


The kit contains 6 washers 2 x (0,5 mm), 2 x (1mm), 2 x (1,5 mm)/
297mm
Conjunto contiene 6 arandelas 2 x (0,5 mm), 2 x (1mm), 2 x (1,5 mm)

Descrição/ Baltec Aplicação/


Description/ Descripcion Application/ Application

1 pino/ pin/ pino BT5001 VOLVO


1 pino/ pin/ pino BT5002 MERCEDES
1 pino/ pin/ pino BT5003 SCANIA

anos
1993 - 2013

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

UNIDADES DE CONTROLE - SÉRIE 8000 57


CONTROL UNIT 80000 SERIES/ UNIDAD DE CONTROL SERIE 80000

Descrição/ Baltec Aplicação/


Description/ Descripcion Application/ Application

Unidade de Controle U64527 80000 - 80001 - 80010 - 80011


Control Unit/ 80012 - 80013 - 80014 - 80030
Unidad de Control 80039 - 80040 - 80124 - 80125

Descrição/ Baltec Aplicação/


Description/ Descripcion Application/ Application

Unidade de Controle U64528 80008 - 80009 - 80335


Control Unit/
Unidad de Control

Descrição/ Baltec Aplicação/


Description/ Descripcion Application/ Application

Unidade de Controle U64538 80226


Control Unit/
Unidad de Control

Descrição/ Baltec Aplicação/


Description/ Descripcion Application/ Application

Unidade de Controle 80369U 80369


Control Unit/

AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO


Unidad de Control

AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/


Descrição/ Baltec Aplicação/
Description/ Descripcion Application/ Application

Conj. sem fim Unid. de Contr./ BT5700401 Ajustadores Automáticos


Unit Control worm shaft/ série 8000.
Conjunto sinfin de la Unid. de Control

CONJUNTO REPARO - SÉRIE 8000


REPAIR KIT 80000 SERIES/ CONJUNTO DE REPARO SERIE 80000

AJUSTADOR
R57004
03 Reparo Completo - Linha 80000 /
15
Complete Repair Kit- 8000 Line/ Reparo Completo Linea 80000

01 Tampa Traseira/ Spring Retainer/ Tapa trasera


02 Rolamento Axial Agulha/ Thrust Bearing/ Rodamiento Axial de Agujas
03 Eixo sem fim/ Worm Shaft/ Eje sin fin
04 Conj. sem fim Unid. de Contr./
Unit Control worm shaft/ Conjunto sinfin de la Unid. de Control
05 Arruela de Encosto/ Spring Seat/ Arandela de apoio
04
18
06 Mancal da coroa/ Thrust Sleeve/ Mancal de la Corona 297mm
07 Bucha da Unidade de Controle/
Unit Control Bushing/ Buje de la Unid. de Control
08 Oring/ Oring/ Oring
09 Bucha/ Bushing/ Buje
14 10 Bucha/ Bushing/ Buje
02
05 11 Bucha da Unidade de Controle/
Unit Control Bushing/ Buje de la Unid. de Control
08 12 Tampa Dianteira/ Bearing Retainer/ Tapa Delanteara
13 Bucha/ Bushing/ Buje
07 11
14 Oring da Coroa/ Worm wheel O´ring/ Anillo Oring (x2)
15 Junta/ Gasket/ Empaquetadura
01
16 Parafuso Phillips/ Phillips Screw/ Tornillo Phillips M4
17 Rebite/ Rivet/ Ribete (x2)
18 Chapa Expansiva/ Expansive Spring/ Chapa Expansiva
09 10 13 19 Mola de Compressão/ Torsion spring/ Resorte de Compresión

19 06 12 16 17

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

58 KITS DE REPARO
REPAIR KITS/ CONJUNTO DE REPARO

Reparo Completo
Complete Repair Kit/ Reparo Completo 66046
02 01 Tampa Traseira/ Spring Retainer/ Tapa trasera
02 Rolamento Axial Agulha/ Thrust Bearing/ Rodamiento Axial de Agujas
03 Eixo sem fim/ Worm Shaft/ Eje sin fin
04 Anel do Acoplamento Unidirecional/
Cone Clutch/ Anillo del acople unidireccional
03 05 Arruela de Encosto/ Spring Seat/ Arandela de apoio
06 Mancal / Thrust Bush/ Mancal
07 Tampa Dianteira/ Bearing Retainer/ Tapa Delanteara
08 Oring/ Oring/ Oring
09 Bucha/ Bushing/ Buje
10 Bucha/ Bushing/ Buje
11 Engrenagem do Acoplamento/
Pinion/ Engranaje del acople unidirecional
12 Mola de retorno Interna/ Spring Return Inner/ Resorte de Retorno Interno
16* 13 Mola de retorno Externa/ Spring Return Outer/ Resorte de Retorno Externo
14 Bucha/ Bushing/ Buje
15 Oring/ Oring/ Oring (x2)
16 Junta/ Gasket/ Empaquetadura
15
17 Parafuso Philips/ Phillips Screw/ Tornillo Phillips
18 Rebite/ Rivet/ Ribete (x2)
19 Chapa Expansiva/ Welch Plug/ Chapa Expansiva
AJUSTADOR AUTOMATICO DE FRENO

20 Mola de Acoplamento Unidirecional/


Clutch Spring/ Resorte del acople direccional
21 Mola de Compressão/ Coil Spring/ Resorte de compresión
AUTOMATIC SLACK ADJUSTER/

04
07

Reparo Parcial
Partial Repair Kit/ Reparo Parcial 66045
06
02 Rolamento/ 13 Mola de retorno Externa/
01 Thrust Bearing/ Rodamiento Spring Return Outer/
03 Eixo sem fim/ Resorte de Retorno Externo
Worm Shaft/ Eje sin fin 15 Oring/ Oring/ Oring
04 Anel do Acoplamento/ 16 Junta/ Gasket/ Empaquetadura
AJUSTADOR

Cone Clutch/ Anillo del acople 17 Parafuso/


21
05 Arruela de Encosto/ Phillips Screw/ Tornillo Phillips
05 Spring Seat/ Arandela de apoio 18 Rebite/ Rivet/ Ribete (x2)
08 Oring/ Oring/ Oring 19 Chapa Expansiva/
11 Engrenagem/ Welch Plug/ Chapa Expansiva
Pinion/ Engranaje 20 Mola de Acoplamento/
12 Mola de retorno Interna/ Clutch Spring/ Resorte del acople
20*
11
Spring Return Inner/ 21 Mola de Compressão/
Resorte de Retorno Interno Coil Spring/ Resorte de compresión

Semi Reparo
Semi Repair/ Semi Reparo 66044 297mm

10 09 03 Eixo sem fim/ 17 Parafuso/


Worm Shaft/ Eje sin fin Phillips Screw/ Tornillo Phillips
04 Anel do Acoplamento/ 18 Rebite/ Rivet/ Ribete (x2)
Cone Clutch/ Anillo del acople 19 Chapa Expansiva/
08 Oring/ Oring/ Oring Welch Plug/ Chapa Expansiva
14 15 Oring/ Oring/ Oring 21 Mola de Compressão/
19* 16 Junta/ Gasket/ Empaquetadura Coil Spring/ Resorte de compresión

Reparo Parcial
17
Partial Repair Kit/ Reparo Parcial B10008
08 Oring/ Oring/ Oring 15 Oring/ Oring/ Oring
18
12 Mola de retorno Interna/ 16 Junta/ Gasket/ Empaquetadura
Spring Return Inner/ 18 Rebite/ Rivet/ Ribete (x2)
Resorte de Retorno Interno
13 12 19 Chapa Expansiva/
08* 13 Mola de retorno Externa/ Welch Plug/ Chapa Expansiva
Spring Return Outer/
Resorte de Retorno Externo
20 Mola de Acoplamento/
Clutch Spring/ Resorte del acople

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

CILINDROS DE ACIONAMENTO 59
CONTROL CYLINDER/ CILINDRO DE ACCIONAMIENTO

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN


Cilindros de Acionamento
Control Cylinder/ Cilindro de Accionamiento
REPARO/ REPAIR/ REPARO: Rv411018
SCANIA: 523 669 - Volvo: 6886 192
WABCO: 421 411 018 0
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: Todos os veículos
V411018 Scania até 1989/ All Scania vehicles until 1989/
Todos los vehículos Scania hasta 1989 - Volvo: N / NL 10 / 12 / B 10
M (4x2) / B 58 (4x2)

Cilindros de Acionamento
Control Cylinder/ Cilindro de Accionamiento
REPARO/ REPAIR/ REPARO: RV411018
MERCEDES: 000 430 01 26 Fiat: 120 080 905 900
VW: T 11 130 541 WABCO: 421 411 020 0
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: Fiat (Iveco) Todos os
veículos/ All vehicles/ Todos los vehículos.

V411020 Mercedes. Todos os veículos com motores/ All vehicles with motors/
Todos los vehiculos con motores, ate / until / 1988.
VW: D 900 / 950 / E 13 / 21 / 7 90 / 7 110 / 11 130 / 13 140 / 11 160 /
12 140 / 13 130 / 14 140 / 14 170 / 16 170 / 22 140 / 22 160

Cilindros de Acionamento
Control Cylinder/ Cilindro de Accionamiento
REPARO/ REPAIR/ REPARO: RV411082
MERCEDES: 345 430 73 26 WABCO: 421 411 082 0
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: Veículos com motores
V411082 OM 352 / 255 a partir de 1988 / Vehicles with motors OEM352/255
since 1988/ Vehículos con motores OEM 352/ 255 a partir de 1988

Cilindros de Acionamento
Control Cylinder/ Cilindro de Accionamiento
REPARO/ REPAIR/ REPARO: RV411082
VW: TN 4253 861 WABCO: 421 411 096 0
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
V411096 Todos os veículos com freio motor exceto F 4000/ All vehicles with engine
braking except F4000/ Todos los vehículos con freno motor excepto F 4000

Cilindros de Acionamento
Control Cylinder/ Cilindro de Accionamiento
REPARO/ REPAIR/ REPARO: RV184510 MERCEDES: 000 430 74 26
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: Veículos MBB 1722/
V184510 Vehicles MBB 1722 / Vehículos MBB 1722
297mm
CILINDROS DE ACCIONAMIENTO

Cilindros de Acionamento
Control Cylinder/ Cilindro de Accionamiento
KNORR: I 85564
CONTROL CYLINDER/

MERCEDES: 000 072 15 12


APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN:
V187515 Mercedes 1513 / 1514 / 1516 / 1518 / 1519 /
1520 / 1512/ 1524 / 1525 / 1614 / 1618 / 1620 / 1621

Cilindros de Acionamento
Control Cylinder/ Cilindro de Accionamiento
CILINDROS

REPARO/ REPAIR/ REPARO: Rv187525


MERCEDES: 000 430 60 26 - 000 430 01 26
KNORR: I 94326
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: Mercedes 1513 / 1514 /
V187525 1516 / 1518 / 1519 / 1520 / 1512 / 1524 / 1525 / 1614 / 1618 / 1620 / 1621
OM 352, 355C até/ until/ hasta 1988

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas


208mm

60 CILINDROS DE ACIONAMENTO
CONTROL CYLINDER/ CILINDRO DE ACCIONAMIENTO

ITEM DESCRIÇÃO / DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN


Cilindros de Acionamento
Control Cylinder/ Cilindro de Accionamiento
REPARO/ REPAIR/ REPARO: Rv187535
FORD: 2RP 253 861
WABCO: 421 445 001 0
V187535 APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: Ford, Volkswagen

Cilindros de Acionamento
Control Cylinder/ Cilindro de Accionamiento
MERCEDES: 345 353 71 55 | Wabco: 4214120000
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: Mercedes 1420 /
1414 K / L 1414 / LK 1414 / 1418 /
1418 K / L 1418 / 1418 E / LK 1418 / 1414 / LA / LAK 1418 /
V421412 LS 1634 / LK 1514 / 1517 / 1518 / L 1618 / LK 1618 / L 1620 /
L 1621 / L 1621 / LS 1632 / L 1618 / LK 1618 / L 1620 / LK 1632 /
LK 1513 / 1516

Cilindros de Acionamento
Control Cylinder/ Cilindro de Accionamiento
MERCEDES: 0004307426 / 0004307626
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: MBB Atego 1725 /
V187545 MBB 2426-b/2726-b /MBB 914C Elec /
MBB O500 1722 Elec

Cilindros de Acionamento
Control Cylinder/ Cilindro de Accionamiento
MERCEDES: 0004305926
V187555 APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: MBB 1721

Cilindros de Acionamento
Control Cylinder/ Cilindro de Accionamiento
MERCEDES: 0004307526
APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: LKW / MBB / Neoplan
V187565

Cilindros de Acionamento
297mm
CILINDROS DE ACCIONAMIENTO

Control Cylinder/ Cilindro de Accionamiento


MERCEDES: 000 140 0459 / 000 140 1059 / Motor 1938S
CONTROL CYLINDER/

KNORR: II32920 / SZ1190


APLICAÇÃO/ APPLICATION/ APLICACIÓN: MBB 1938S
V187575
CILINDROS

Cilindros para Redução de Velocidade


Speed Reduction Cylinder/
Cilindro de Reducción de Velocidad

V187595

imagens ilustrativas/ illustrative images/ imágenes ilustrativas

Você também pode gostar