Você está na página 1de 8

Filtro/regulador de alta eficiência para ar

com prim ido Spirax-M onnier M PC2


M anual de Instalação e M anutenção

ÍNDICE

 Termo de Garantia

1. Descrição

Spirax Sarco Ind. e Com. Ltda.


Rua Manuel Lages do Chão, 268 MI-C0604-01
CEP 06705-050 - Cotia - SP Brazil
Phone (5511) 4615-9000 - Fax (5511) 4615-9007
TERMO DE GARANTIA Data Problema Solução Resp. Visto

A Spirax Sarco garante, sujeita às condições descritas a seguir,


reparar e substituir sem encargos, incluindo mão de obra, quaisquer
componentes que falhem no prazo de 1 ano da entrega do produto
para o cliente fim. Tal falha deve ter ocorrido em decorrência de defeito
do material ou de fabricação, e não como resultado do produto não ter
sido utilizado de acordo com as instruções deste manual.

Esta garantia não é aplicada aos produtos que necessitem de reparo


ou substituição em decorrência de desgaste normal de uso do produto
ou produtos que estão sujeitos a acidentes, uso indevido ou
manutenção imprópria.

A única obrigação da Spirax Sarco com o Termo de Garantia é de


reparar ou substituir qualquer produto que considerarmos defeituoso.
A Spirax Sarco reserva os direitos de inspecionar o produto na
instalação do cliente fim ou solicitar o retorno do produto com frete pré-
pago pelo comprador.

A Spirax Sarco pode substituir por um novo equipamento ou


aperfeiçoar quaisquer partes que forem julgadas defeituosas sem
demais responsabilidades. Todos os reparos ou serviços executados
pela Spirax Sarco, que não estiverem cobertos por este termo de
garantia, serão cobrados de acordo com a tabela de preços da Spirax
Sarco em vigor.

ESTE É O TERMO ÚNICO DE GARANTIA DA SPIRAX SARCO E


SOMENTE POR MEIO DESTE A SPIRAX SARCO SE EXPRESSA E
O COMPRADOR RENUNCIA A TODAS AS OUTRAS GARANTIAS,
IMPLICADAS EM LEI, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA DE
MERCADO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.

MI-C0604-01 2 MI-C0604-01 15
Data Problema Solução Resp. Visto INFORMAÇÕES RELATIVAS À DEVOLUÇÃO DE PRODUTOS

Todo o equipamento que tenha sido contaminado com, ou exposto a,


fluidos corporais, produtos químicos, tóxicos ou qualquer outra substância
perigosa para a saúde, deve ser descontaminado antes de ser devolvido à
Spirax Sarco ou ao seu distribuidor.
As devoluções não serão aceitas sem uma autorização prévia.

IMPORTANTE: INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA


FAVOR LER CUIDADOSAMENTE

1. Acesso
Garantir um acesso seguro e se necessário uma plataforma e/ou bancada
antes de iniciar os trabalhos no produto e/ou instalação. Caso seja
necessário providencie um dispositivo que possa elevar o produto
adequadamente.

2. Iluminação
Assegure uma iluminação adequada, particularmente onde os serviços
serão realizados e onde haja fiação elétrica.

3. Líquidos ou gases perigosos na tubulação


Verifique o que está ou esteve presente na tubulação, tais como: vapores,
substâncias inflamáveis e perigosas à saúde, temperaturas elevadas.

4. Ambiente perigoso em torno do produto


Considere: áreas do risco de explosão falta de oxigênio (por exemplo, em
tanques e poços), gases perigosos, temperaturas extremas, superfícies
quentes, perigo de fogo (por exemplo, durante a soldagem), ruído
excessivo, máquina em movimento.

MI-C0604-01 14 MI-C0604-01 3
Histórico do Produto / Manutenção
5. O Sistema
Considere por exemplo: se o fechamento de válvulas de bloqueio ou a Data Serviço Resp. Visto
despressurização, colocará outra parte do sistema ou pessoa em
risco. Quando da abertura e fechamento das válvulas de bloqueio, Instalação
faça-o de maneira gradual para evitar choques no sistema. Start Up
Manutenção
6. Pressão do sistema
Assegure-se de que toda a pressão existente esteja isolada ou o
sistema esteja despressurizado.
Não suponha que o sistema esteja despressurizado, mesmo quando
os manômetros indicarem pressão zero.

7. Temperatura
Aguarde a temperatura baixar após o bloqueio dos sistemas, para
evitar o perigo de queimaduras.

8. Ferramentas e materiais de consumo


Antes de começar o trabalho assegure-se de que você tenha as
ferramentas e/ou os materiais de consumo apropriados. Data Problema Solução Resp. Visto

9. Equipamento de Proteção
Use sempre equipamentos de proteção individual necessários para a
realização dos trabalhos.

10. Permissões para trabalho


Todo o trabalho deve ser realizado e/ou supervisionado por pessoa
qualificada. Fixe avisos sempre que necessário.

MI-C0604-01 4 MI-C0604-01 13
5. Informações Técnicas
1 1 . T ra b a lh o s e lé tric o s
Para auxiliar os usuários de sistemas de vapor em todo o Brasil, a A n te s d e c o m e ç a r o tra b a lh o e s tu d e o d ia g ra m a d e
Spirax Sarco possui diversos serviços de apoio técnico. Eles foram fia ç ã o e a s in s tru ç õ e s d a fia ç ã o e v e rifiq u e to d a s a s
estruturados para eliminar definitivamente as perdas energéticas na e x ig ê n c ia s e s p e c ia is . C o n s id e re p a rtic u la rm e n te : te n s ã o
indústria. d e f o n te p rin c ip a l e f a s e , is o la ç ã o lo c a l d o s s is te m a s
p rin c ip a is , e x ig ê n c ia s d o f u s ív e l, a te rra m e n to , c a b o s
Redução de Perdas de Vapor (RPV) - consiste no levantamento e s p e c ia is , e n tra d a s d o c a b o , s e le ç ã o e lé tric a .
técnico das instalações, localizando pontos de vazamento, avaliando
e cadastrando purgadores e quantificando as perdas com cálculo de
payback. 1 2 . C o m is s io n a m e n to
A p ó s a in s ta la ç ã o o u a m a n u te n ç ã o a s s e g u re - s e d e q u e
o s is te m a e s te ja f u n c io n a n d o c o rre ta m e n te . R e a liz e
Contratos de Manutenção (CM) - Permitem atingir uma redução te s te s e m to d o s o s a la rm e s e d is p o s itiv o s p ro te to re s .
efetiva na média global de perdas energéticas. Existem quatro tipos:
Plano de Manutenção Emergencial (PME); Contrato de Manutenção
Preditiva (CMD); de Manutenção Preventiva (CMR); e de Manutenção
1 3 . D is p o s iç ã o
Corretiva (CMC).
O s e q u ip a m e n to s e m a te ria is d e v e m s e r a rm a z e n a d o s
e m lo c a l p ró p rio e d e m a n e ira s e g u ra .
Os Contratos de Manutenção custam menos do que as perdas
mais comuns nestes sistemas. E a Spirax Sarco também dispõe de
outras ferramentas para otimizar linhas de vapor. Além disso, sua rede
de distribuidores autorizados conta com mais de 40 parceiros e 1 4 . In fo rm a ç õ e s A d ic io n a is
atendimento padrão em todo o País. A empresa é a única a oferecer In f o rm a ç õ e s a d ic io n a is e a ju d a , e s tã o d is p o n ív e is
esse nível de especialidade na manutenção de sistemas de vapor. m u n d ia lm e n te e m q u a lq u e r c e n tro d e s e rv iç o S p ira x
S a rc o .

MI-C0604-01 12 MI-C0604-01 5
1 . D e s c riç ã o d o P ro d u to 3 . M a n u te n ç ã o
Para que se utiliza o MPC2? Feche a alimentação de ar. Retire a proteção do copo, se estiver
O MPC2 é utilizado para se obter ar comprimido de ótima qualidade. instalada. Alivie a pressão rodando completamente o manípulo de ajuste
Há cada vez mais aplicações em que se necessita de ar comprimido de (1) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio pressionando a
muito boa qualidade. válvula dreno (16). Retire o copo e desaperte o conjunto do elemento.
Limpe o copo com sabão e água e seque com um pano que não solte
Exemplos típicos: pelos. Volte a montar pela ordem reversa, certificando-se de que coloca
 Vedantes de ferramentas pneumáticas, o anel 'O' (se existir um). O copo deve ser apertado à mão com firmeza.
 Equipamento de medição do ar,
 Alimentação de ar a instrumentos, 4 . P a r tid a
 Sistemas de respiração, Ajustar o MPC2: Se existir selo de bloqueio (17), retire-o para reajustar
 Posicionadores pneumáticos, etc. a pressão. Levante o anel de bloqueio (2). Rode o manípulo de ajuste (1)
no sentido dos ponteiros do relógio. Empurre para baixo o anel de
Eficiência do MPC2 bloqueio até prender.
Os filtros coalescentes Spirax-Monnier quando testados segundo a BS
3928 ou o teste D.O.P. são 99.999% eficientes. Nota: Pode-se colocar uma tampa de proteção em metal na câmara de
No teste da chama de sódio (BS 3928) o elemento é desafiado por uma ajuste. Recomenda-se que todas as regulagens sejam feitas com fluxo.
nuvem de partículas de sal com um diâmetro de massa de 0.6 mícron. Ocorrerá um ligeiro aumento da pressão regulada quando o fluxo parar.
No teste americano D.O.P., utiliza-se uma nuvem de gotas com
diâmetro de massa de 0.3 mícron. 5 . P e ç a s d e R e p o s iç ã o

Como funciona o MPC2?


Estas unidades filtram contaminadores sólidos e removem líquidos e Componente Item
aerossóis de água e óleo, por coalescência. Copo em policarbonato
O ar contaminado entra no interior do elemento. O elemento contém Copo em metal
A, B
um labirinto de micro fibras que aprisiona as partículas sólidas até Conjunto de drenagem
dimensões inferiores ao mícron. A névoa de líquido e os aerossóis no (especificar se é com ou sem dreno)
seu percurso através do elemento se chocam com as fibras e ficam Conjunto do elemento e anel ‘O’ B, C, D
retidas nelas devido à forças intermoleculares. À medida que as gotas Conjunto de proteção do copo X, Y, Z
vão passando pelo elemento devido ao fluxo de ar, vão-se unindo
umas às outras (coalescência), aumentando de tamanho. A camada Nota: Por motivos de segurança a Spirax Sarco recomenda que seja
exterior do elemento é formada por um recipiente especial em plástico instalada a proteção do copo (opcional).
poroso. Assim aumenta-se a coalescência, de modo a que a massa de
gotas seja suficiente para que esta gravite para o coletor do filtro, de Como pedir peças de reposição
onde pode ser drenada manualmente. O revestimento em plástico Ao fazer o pedido indique a medida e o tipo de filtro
poroso também reduz possibilidade de arrastamento.
Ex: 1 conjunto de elemento e anel "O" para o filtro/regulador para ar
comprimido Spirax-Monnier MPC2 de ¼".

MI-C0604-01 6 MI-C0604-01 11
Pressões / Temperaturas máximas Com o manípulo de ajuste (1) completamente rodado no sentido contrário
Copo metal
ao dos ponteiros do relógio, a mola de retorno da válvula (13) manterá a
Copo
Copo metal com visor de * válvula principal (8) fechada. A rotação do manípulo de ajuste no sentido
Filtros policarbonato Remoção
nível dos ponteiros do relógio comprime a mola da válvula de controle (11),
bar ºC bar ºC bar ºC Classe força o conjunto do diafragma para baixo (10), abrindo a válvula principal
MF2 10 50 17 80 - - 1e3
IF2/D/A 10 50 17 80 17 70 1e2
(8). À medida que o ar circula para jusante (9) do filtro/regulador, a pressão
IC3/4/DA 10 50 17 80 17 70 1e2 secundária aumenta. A pressão secundária é sentida no reverso do
IXI 10 50 17 80 17 70 1e2 diafragma. À medida que a pressão controlada varia, varia também a força
SF3/A - - 17 80 17 70 1e3 exercida no reverso do diafragma. Quando esta força (proporcional à
Reguladores pressão secundária) iguala a compressão da mola de controle, a válvula
MR1/2/3 21bar@70ºC: Gamas de controle: 0.2-2, 0.3-4, 0.7-9 bar. 1 e 3 principal fechar-se-á. Qualquer quebra na pressão secundária causará a
IRI 21bar@70ºC: Gamas de controle: 0.2-2, 0.3-4, 0.7-9 bar. 1 e 2 abertura da válvula principal o suficiente compensar as necessidades de
SR2 21bar@70ºC: Gamas de controle: 0.2-2, 0.3-4, 0.7-9 bar. 1 e 3
ar e manter precisamente a pressão secundária. Qualquer subida
SR3 21bar@70ºC: Gamas de controle: 0.2-2, 0.3-4, 0.7-9 bar. 1 e 3
considerável da pressão secundária acima do valor regulado causará um
Filtros Reguladores alívio do diafragma e da haste (12). Isto permitirá que o ar saia pelo centro
10 50 17 80 17 70 1e2 da haste para a atmosfera. Quando o excesso pressão tiver saído, o
IP2/A/D
Gamas: 0.2 - 3.5, 0.5 - 10 bar
orifício regulará a válvula principal. Certifique-se de que o copo é
MP2
10 50 17 80 - - 1e3 regularmente drenado através da rápida ação da válvula dreno (16).
Gamas: 0.2 – 2.0, 0.3 – 4.0, 0.7- 9.0 bar

10 50 17 80 - - 1e3
MPC2
Gamas: 0.2 - 2.0, 0.3 - 4.0, 0.7- 9.0 bar
Lubrificadores
ML3 10 50 17 80 - - 1e3
IL1 10 50 17 80 17 70 1e2
SL3 - - 17 80 17 70 1e3
Outros produtos
IFM2 10 50 - - - - 1e2
S.M.S. - - 17 70 - - 1e3
Todas a 15 bar e 45ºC
Todas as válvulas
Para mais detalhes ver gráfico de 1e4
esfera
desempenho no TI
Dri-line - - 16 80 - - 1e3

Classes de remoção
1.Alguns componentes de plástico e/ou borracha
2.Corpo em zinco revestido a epóxi
3.Corpo em alumínio revestido a epóxi
4.Latão e aço
5.Componentes eletrônicos

MI-C0604-01 10 MI-C0604-01 7
2 . In s ta la ç ã o Notas importantes sobre a instalação:

-Filtros, filtros/reguladores, lubrificadores, contadores separadores e 1. Os filtros coalescentes devem ser instalados o mais perto possível do
purgadores devem ser instalados na horizontal, com os copos na vertical equipamento que protegem.
para baixo.
-Os reguladores e as válvulas de esfera podem ser instalados em qualquer 2. Não exceda a vazão máxima (para qualquer pressão), ou os líquidos
posição. coalescentes poderão ser arrastados para jusante.

-Nos reguladores de pressão e nos combinados filtros/ reguladores, pode ser 3. Não passe fluxo demasiado no cartucho do filtro ou haverá uma
ligado um manômetro numa das vias de 1/8". O manômetro deve cobrir o redução da sua eficiência e/ou vida útil. Em sistemas fortemente
máximo da gama de pressão da mola de controle. O manômetro indicará a c ontam i nados, é aconselhá v el i ns talar um fi l tro c onvencional
pressão a jusante ou a pressão controlada. (Internacional ou Miniatura) imediatamente antes do filtro coalescente
-Certifique-se de que o range da mola de controle dos reguladores e dos para maximizar a eficiência e a vida útil deste.
filtros/reguladores preenche os requisitos de pressão do sistema.
-Cada produto possui uma pressão máxima de operação e uma temperatura
máxima de operação e de temperatura ambiente.
-Deve ser deixado um espaço adequado à volta de cada produto para facilitar o
acesso em caso de ações de manutenção de rotina.
-Os produtos que possuem copo (policarbonato ou metal) devem ser drenados
adequadamente, manualmente ou automaticamente para reduzir potenciais
efeitos nefastos do acumulo de água.

AVISO
Os copos transparentes e visores em policarbonato mesmo inseridos em
protetores metálicos podem ser atacados por ésteres, solventes e diluentes à
base de tetracloreto de carbono, etc. Estas e outras substâncias similares não
devem nunca entrar em contato com o copo. Alguns óleos lubrificantes de
compressor também contêm aditivos agressivos para estes componentes. Em
caso de dúvida e por razões de segurança, recomenda-se o uso da proteção do
copo ou o copo de metal.
A regulamentação local pode restringir a utilização deste produto abaixo das
condições indicadas.

MI-C0604-01 8 MI-C0604-01 9

Você também pode gostar