A música critica erros comuns de português que são frequentemente ouvidos e lidos. Em três frases ou menos, o refrão expressa preocupação com a má qualidade da língua portuguesa devido a esses erros, enquanto os versos fornecem exemplos específicos de erros comuns relacionados a acentuação, conjugação verbal e outras questões gramaticais.
A música critica erros comuns de português que são frequentemente ouvidos e lidos. Em três frases ou menos, o refrão expressa preocupação com a má qualidade da língua portuguesa devido a esses erros, enquanto os versos fornecem exemplos específicos de erros comuns relacionados a acentuação, conjugação verbal e outras questões gramaticais.
A música critica erros comuns de português que são frequentemente ouvidos e lidos. Em três frases ou menos, o refrão expressa preocupação com a má qualidade da língua portuguesa devido a esses erros, enquanto os versos fornecem exemplos específicos de erros comuns relacionados a acentuação, conjugação verbal e outras questões gramaticais.
Às vezes leio em português que não está bem Ninguém faz de propósito, eu sei Mas acontece tantas vezes - ai Jesus, minha mãe!
Às vezes oiço cada coisa e não fico ok
Às vezes leio em português que não está bem Ninguém faz de propósito, eu sei Mas acontece tantas vezes - ai Jesus, minha mãe!
Sei que às vezes eu pareço zangado
Mas isto faz-me ficar preocupado Não quero ver a nossa língua neste estado O português anda a ser tão maltratado Quando há faltas para amarelo entradas de pé em riste Gente que em vez de "estiveste" pergunta "onde é que tu estives-te?" Às vezes é deixar o hífen bem sossegado E não pôr a vírgula entre o sujeito e o predicado Eu não sou perfeito, não sou uma Edite Estrela Mas sei que não se pede uma "sande de mortandela" Passam horas, dias, choro: fico muito triste Quando "houveram novidades", porque isso não existe São raros os casos de plural do verbo "haver" E são muitos os que compram um automóvel num “stander” E isto não são histórias tipo "era uma vez" Isto é o que se passa com o nosso português
REFRÃO
Se eu tivesse poderes, homens e mulheres não diziam "quaisqueres"
Eu sei que é difícil distinguir o "à" do "há" Para onde é o acento? Qual deles leva o "h"? Oh mãe! E acredita rapaz - que toda a gente é capaz De não escrever um "z" na palavra "ananás" E era maravilha - ver "você" sem cedilha E que ninguém dissesse "há muitos anos atrás" Aquilo que eu quero como tu muito bem vês Sendo muito sincero quero bom português E tenho a certeza que toda a gente consegue Se até JJ sabe dizer Lopetegui
REFRÃO
"Há-des" - isto assim não esta bem
"Salchicha" - isto assim não esta bem "Devia de haver" - isto assim não esta bem e dizer "tu fizestes" também não esta bem!