Você está na página 1de 14

deles.

Devagar, a mãe levantou-


-se.
― Oh, queridos filhos! ―
disse. ― Sonhei convosco!
Pareceu-me ver-vos em frente de
uma luz dourada e cintilante, o
que me reconfortou
profundamente!
Havia alegria no olhar das
crianças e as suas faces estavam
rosadas. Elas contaram à mãe
como a criança misteriosa ali
aparecera para os reconfortar, e
ela disse-lhes:
― Não sei porquê, mas hoje acredito na vossa história. Não sei
como ela consegue aliviar a minha dor, mas de facto assim é! Vamos
ter coragem e continuar.
A sua parente recebeu-os muito amavelmente, e tudo se passou
como a criança misteriosa prometera! E tudo o que Félix e Christlieb
faziam corria tão bem que a mãe se enchia de felicidade!
Continuaram a brincar em sonhos com a criança misteriosa, e
A Criança Misteriosa
esta nunca deixou de partilhar com eles as coisas extraordinárias da
sua terra encantada.
E.T.A. Hoffmann
A criança misteriosa
Porto, Edinter, 1991
(adaptação)
mulher, agora sem nada, teve de deixar a bonita propriedade de
Brakelheim. Decidiu ir para casa de uns parentes que não viviam
muito longe. Os três embrulharam as poucas roupas com que lhes
permitiram ficar, e deixaram a casa, banhados em lágrimas.
Quando caminhavam há algum tempo na floresta, ouviram o
murmúrio do ribeiro, que em breve teriam de atravessar.
Subitamente, a pobre mãe das crianças caiu sob o peso amargo das
suas mágoas. Félix e Christlieb ajoelharam-se, a chorar.
― Oh, que pobres crianças somos! Será que ninguém tem pena
de nós?
Ao longe, o murmúrio do rio transformou-se numa agradável
melodia, os arbustos abanaram com um misterioso ruído e, em breve,
toda a floresta estava banhada por uma luz cintilante. A criança
misteriosa saiu das folhas perfumadas, rodeada por uma luz tão
brilhante que as crianças tiveram de fechar os olhos. Depois, sentiram
um toque suave e ouviram a sua voz dizer:
― Não se aflijam, queridos amigos! Acham que já não gosto de
vocês ou que vos deixei? Podem não me ver com os vossos olhos,
mas estarei sempre convosco e farei tudo para vos tornar felizes.
Mantenham-me no vosso coração, tal como têm feito até agora, e
nem o maquiavélico Pepser nem outro inimigo poderão magoar-vos!
Gostem sempre de mim e gostem profundamente!
― Assim faremos, assim faremos! ― disseram Félix e
Christlieb. ― Nós amamos-te do fundo do nosso coração!
Quando puderam voltar a abrir os olhos, a criança misteriosa
tinha desaparecido, mas deixara todo o seu aroma e alegria dentro
― Queridos filhos ― disse Sir Thaddeus ― devo dizer-vos
agora, uma vez que o não posso esconder por muito mais tempo, que
eu próprio sabia que uma estranha e maravilhosa criança vos Era uma vez um senhor do campo chamado Thaddeus de
mostrava coisas espantosas aqui na floresta. Quando tinha a vossa Brakel. Tinha herdado do pai a pequena propriedade de Brakelheim e
idade, essa criança também me apareceu e passámos bons momentos aí vivia muito sossegado, amado por todos, numa casa pequena mas
juntos. Não me lembro como foi que ela me deixou, nem tão-pouco confortável, com a mulher, o filho Félix e a filha Christlieb.
como não me lembrei dela quando vocês me contaram a história e eu Uma certa manhã, a família levantou-se muito cedo. A mulher
não acreditei. Contudo, sempre tive a sensação de que falavam a de Sir Thaddeus fez um grande bolo cheio de amêndoas e uvas. Sir
verdade. Mas agora tenho recordado aqueles dias felizes da minha Thaddeus vestiu o seu melhor casaco verde, e Félix e Christlieb
infância e aquela querida e misteriosa criança. Sinto um aperto no vestiram as suas melhores roupas, pois iam chegar uns nobres
peito que, decerto, destruirá o meu coração! Pressinto que é a última visitantes: o Conde Cyprian de Brakel, primo de Sir Thaddeus, mais a
vez que me sento debaixo destas árvores. Queridos filhos, em breve sua mulher e filhos.
vos deixarei. Quando eu morrer, recordem sempre a criança Estava um dia lindo, e Félix e Christlieb tinham pena de não
misteriosa! poderem ir brincar para a floresta. Em vez disso, tinham de ficar em
Félix e Christlieb ficaram assustados. Soluçavam e choravam: casa à espera dos visitantes.
― Oh não, pai, tu não vais morrer! Vais ficar connosco por Chegaram por fim, numa carruagem luxuosa. O Conde e a sua
muito, muito tempo, e também brincarás com a criança misteriosa! família tinham maneiras polidas e vestiam roupas caras: o pequeno
Contudo, no dia seguinte, Sir Thaddeus ficou na cama doente, e Hermann usava calças compridas, um chapéu com uma pena e trazia
um homem alto e magro veio tirar-lhe as pulsações e dizer que tudo consigo uma curta e cintilante espada, e a saia da irmã Adelgunde
iria ficar bem. Mas, ao terceiro dia, Sir Thaddeus estava morto, e a tinha muitos laços e fitas.
mulher e os filhos choravam-no. Infelizmente, os quatro primos não se entendiam muito bem.
Não muito depois, quando ele foi enterrado, dois homens Os filhos do Conde eram atrevidos e arrogantes. Sabiam tudo sobre
horríveis, parecidos com Master Inkspot, bateram à porta e disseram história, geografia, zoologia e até sobre astronomia, e gostavam de
à mulher de Sir Thaddeus que iriam tomar posse da propriedade. O exibir os seus conhecimentos, enquanto Félix e Christlieb, que
Conde Cyprian emprestara ao seu primo afastado mais do que a tinham crescido livres na floresta, sentiam-se desajeitados e
propriedade valia e queria o seu dinheiro de volta. Assim, a pobre
constrangidos diante deles. A Condessa ficou espantada com tal esperarem voltar a ver a criança misteriosa, esta não voltou a
ignorância, e o Conde prometeu a Sir Thaddeus e à mulher enviar um aparecer. E, quando iam para a floresta, esta parecia estar assombrada
tutor para transmitir um pouco de saber aos seus filhos, dizendo-lhes pelos brinquedos estragados que tinham deitado fora. Todos aqueles
que tal não lhes custaria absolutamente nada. brinquedos eram criaturas e servos do Duende Pepser (ou Master
Em seguida, o cocheiro entrou com duas grandes caixas. Inkspot, o tutor), que ainda se ouvia zumbir pela floresta. Félix e
Adelgunde e Hermann entregaram-nas a Christlieb e Félix. Christlieb desistiram de passear, e o pai, Sir Thaddeus, não se sentia
― Aqui tens alguns brinquedos, meu querido primo! ― disse bem.
Hermann ao primo, fazendo-lhe uma vénia. ― Não sei o que se passa ― disse ele, um dia, à mulher ― mas
Félix ficou atrapalhado, sem saber o que dizer, assim como a quase me atrevo a dizer que foi o maldito Master Inkspot a causa de
irmã, que estava mais perto do choro do que do riso. Apesar disso, a tudo isto. A partir do momento em que o atingi com o mata-moscas e
caixa que Adelgunde lhe oferecera cheirava tão bem, que parecia o afugentei, os meus braços ficaram pesados como chumbo.
estar cheia de guloseimas. Sultão, o fiel cão de Félix, começou a Na verdade, Sir Thaddeus de Brakel andava cada vez mais
ladrar e a saltar, e Hermann, que estava muito amedrontado, correu pálido e cansado. Já não ia trabalhar para o campo como costumava
até à outra ponta da sala e começou a soluçar. fazer. Sentava-se durante horas, perdido nos seus pensamentos, e
― Ele não te faz mal! ― disse Félix ao primo. ― Não é depois pedia a Félix e Christlieb que lhe contassem tudo o que
preciso gritares dessa maneira. ― É só um cão e, mesmo que ele te sabiam sobre a criança misteriosa. Eles falavam com entusiasmo, e
atacasse, tens uma espada, não tens? ele sorria melancólico, enquanto os olhos se lhe enchiam lágrimas.
Mas Hermann continuou a soluçar até à chegada do cocheiro, Félix e Christlieb estavam tristes por nunca mais terem visto a
que pegou nele ao colo e o levou para a carruagem. Adelgunde criança misteriosa, e tinham medo de entrar na floresta por causa dos
também começou a chorar sem razão aparente. Depois, o mesmo fez bonecos sinistros. O pai apercebeu-se disso.
a pobre Christlieb, e foi ao som de três crianças a chorar que os ― Venham, vamos todos juntos à floresta, e as criaturas
nobres visitantes partiram. diabólicas de Master Inkspot não lhes farão mal! ― disse-lhes, numa
Mal a carruagem partiu, Sir Thaddeus despiu o seu belo casaco bela manhã. Levou as crianças pela mão e entraram na floresta.
verde e vestiu o de todos os dias. Passou um pente sobre o cabelo e Estava mais bela do que nunca, com um cheiro doce, o chilrear dos
deu um grande suspiro. pássaros e um lindo sol. Sentaram-se na relva, por entre flores
― Meu Deus, obrigado por tudo! ― disse. perfumadas.
maneira de se comportar! Arrepender-se-á por isto! Espere e verá! As crianças também despiram os seus belos fatos, sentindo-se
Tentou apanhar o tutor pelas pontas do casaco, mas ele fugiu. libertas e felizes.
Depois, Félix saiu a correr de casa com um grande mata-moscas e ― Vamos até à floresta! ― gritou Félix.
entregou-o ao pai. ― Não querem ver os presentes? ― perguntou a mãe.
― Pega, pai! ― gritou. ― Pega nisto e mata aquele horrível Christlieb, que estivera a observar curiosamente as caixas, achou boa
Pepser! ideia, mas Félix não estava assim tão certo.
E foi o que Sir Thaddeus tentou fazer, indo atrás do tutor! ― Huh! ― disse. ― Como é que o primo pode ter trazido
Félix, Christlieb e a mãe abanavam panos, fazendo o tutor andar às alguma coisa engraçada? Ele só fala de leões, ursos, elefantes, e
voltas, enquanto Sir Thaddeus tentava acertar-lhe. Infelizmente todos depois tem medo do Sultão! A chorar e a soluçar escondido debaixo
falharam, uma vez que Master Inkspot, zumbindo de uma forma da mesa, e com uma espada!
selvagem, não ficou quieto um único momento. ― Oh, Félix, meu querido, vamos dar uma espreitadela às
Finalmente, Sir Thaddeus conseguiu agarrar o tutor pelas abas caixas! ― disse Christlieb.
do seu casaco, e ele caiu resmungando. Quando Sir Thaddeus estava Félix, que fazia tudo para lhe agradar, concordou. A mãe abriu
quase a bater-lhe pela segunda vez, ele levantou-se, mais forte do que as caixas e – bem, queridos leitores, só desejo que todos tenham a
nunca, e fugiu para a floresta, a zumbir e a resmungar. E nunca mais sorte de ter tantos presentes maravilhosos da vossa família e amigos,
foi visto. no Natal ou no vosso aniversário! Lembram-se de como gritaram de
― Estamos todos livres daquele desagradável Master Inkspot! alegria ao verem uns lindos soldadinhos ou os divertidos bonecos
― disse Sir Thaddeus. ― Jamais voltará a nossa casa! mecânicos com um realejo? As bonecas bem vestidas e os coloridos
― Estou certa que não! ― concordou a mulher. ― Um tutor livros de desenho? Pois foi como Félix e Christlieb se sentiram diante
com maneiras tão rudes, tão fanfarrão em relação aos seus daquelas caixas a abarrotar de brinquedos maravilhosos e de
conhecimentos, e a saltar para dentro de uma tigela de leite... Que guloseimas.
lindo tutor, devo dizer! ― Oh, que maravilha! ― gritavam eles, batendo palmas.
Félix e Christlieb gritaram de alegria. O brinquedo de que Félix mais gostou foi de um forte caçador
― Hurra! O pai atingiu o Master Inkspot com o mata-moscas e que levantava a espingarda e apontava para um alvo, quando se lhe
agora ele foi embora de vez! Hurra, hurra! tocava nas costas do casaco. A seguir, o melhor foi um pequeno
Todos pareciam estar bem, mas, apesar de as crianças boneco que se inclinava e tocava uma linda melodia numa harpa.
Havia uma pistola, uma faca de caça, ambas feitas de madeira e E pensa ainda como ele é guloso. Sempre atrás de coisas doces, tal
pintadas de prateado, assim como um boné de hussardo e um como diz a mãe! Não é exactamente como uma mosca? E o seu
cartucho de uma pequena espingarda. Quanto a Christlieb, estava praguejar e zumbir constante?
fascinada com uma linda boneca e um conjunto de panelas e ― Silêncio! ― disse Sir Thaddeus de Brakel, quase zangado.
frigideiras. As duas crianças esqueceram-se completamente da ida à ― O que quer que seja Master Inkspot, uma coisa é certa: nenhum
floresta e brincaram com os brinquedos novos até serem horas de Príncipe Faisão lhe deu bicadas até à morte, pois aí vem ele, a chegar
deitar. da floresta!
No dia seguinte, tiraram novamente os brinquedos das caixas Nesse mesmo instante, as crianças gritaram e correram para
para brincarem. Lá fora, na floresta, o sol brilhava, os pássaros dentro, à procura de segurança. Era mais do que certo que Master
cantavam e, de repente, Félix gritou: Inkspot regressava da floresta. Vinha com um olhar muito zangado,
― Oh, Christlieb, lá fora é mais divertido! Podemos levar os com os olhos a brilharem imenso e a peruca mal posta. Zumbia e
brinquedos! praguejava, cambaleando pelo caminho e sempre a bater com a
No entanto, os brinquedos, comparados com as belezas da cabeça nas árvores. Chegou à porta de casa e atirou-se avidamente à
Natureza, não eram tão interessantes, e as crianças ficaram tigela do leite. Esta entornou-se e ele sugou o leite, fazendo um
impacientes e brincaram tão desajeitadamente com eles, que alguns barulho horrível.
se partiram, incluindo o caçador e o tocador de harpa. ― Santo Deus, Master Inkspot! ― disse a mulher de Sir
― Vamos fazer uma corrida! ― disse Félix. Thaddeus de Brakel. ― O que está a fazer?
― Oh sim! ― exclamou Christlieb. ― E a minha boneca ― Está louco, senhor? ― perguntou Sir Thaddeus. ― Vem o
também vai! Diabo atrás de si, ou quê?
E assim, cada um agarrou num braço da boneca e desataram a Sem lhe dar importância, o tutor bebeu o leite todo e atirou-se
correr pelo meio dos arbustos, descendo a colina até chegarem a um ao pão e à manteiga, afastando as abas do casaco das suas magras
lago rodeado por altos juncos, onde Sir Thaddeus por vezes caçava pernas. Depois, resmungando mais alto do que nunca, atirou-se
patos bravos. contra a porta, mas não conseguiu entrar em casa. Cambaleava como
― Porque não paramos um pouco? ― perguntou Félix. ― se estivesse bêbedo, indo contra os vidros das janelas, fazendo-os
Talvez eu mate um pato, como o pai. Afinal até tenho uma pistola! estalar.
Mas Christlieb gritou: ― Então, então! ― exclamou Sir Thaddeus. ― Isso não é
Inkspot até este morrer! ― Oh, a minha boneca! O que aconteceu à minha boneca?
― Oh, mãe! ― choramingou Christlieb. ― Oh, Master Inkspot Claro que a boneca estava em mau estado. Durante a corrida, as
não é na realidade Master Inkspot. Ele é Pepser, o Rei dos Duendes. crianças tinham-se descuidado. As roupas estavam espalhadas pelos
Ele é uma mosca grande e horrível, usa cabeleira postiça e calça arbustos e a boneca tinha as pernas partidas. A sua bonita cara de cera
sapatos e meias! estava feita em pedaços.
Os pais iam ficando cada vez mais espantados com aquilo que ― A minha boneca! ― gemeu Christlieb. ― A minha boneca!
as crianças lhes contavam sobre a história da mãe da criança ― Bem, já vês as coisas estúpidas que os primos nos deram! ―
misteriosa, que era a rainha das fadas, sobre Pepser, o Rei dos disse Félix.
Duendes, e sobre o Príncipe Faisão. ― A tua boneca nem serve para fazer uma corrida connosco.
― Quem vos terá contado tamanho disparate? Ou será que Vá lá, dá cá a boneca!
sonharam? ― perguntou Sir Thaddeus. Mas depois ficou muito sério Triste, Christlieb entregou-lhe a boneca toda estragada, e não
e pensativo. conseguia parar de chorar.
― Félix! Félix! ― disse por fim. ― Tu és um rapaz sensato e ― Oh, não! ― disse, quando ele a atirou para o lago.
também posso dizer-te que, desde o princípio, achei este tutor uma ― Anima-te! ― consolou-a Félix. ― Não chores por causa de
pessoa esquisita. A tua mãe também não gosta dele. Diz que é muito uma boneca tão estúpida! Se eu apanhar um pato, dou-te as penas
guloso, sempre à volta de coisas doces, sempre a resmungar e a mais bonitas das asas!
praguejar de uma forma muito desagradável. Portanto, não ficará por Nesse momento surgiu um ruído vindo dos juncos e Félix
muito mais tempo connosco. Mas, meu rapaz, suponhamos que apontou a sua pistola de madeira, mas baixou-a quase de imediato.
realmente existem coisas como duendes: mesmo assim, poderia um ― Sou maluco ― disse. ― É preciso pólvora e balas para
tutor ser uma mosca? carregar uma pistola e eu não tenho nem uma coisa nem outra, e
Félix olhou fixamente para Sir Thaddeus e disse: mesmo que tivesse, como é que ia carregar uma pistola de madeira?
― Nunca tinha pensado nisso, pai, e atrevo-me a dizer que eu A faca de caça também não serve. Não corta! Digo-te uma coisa – o
próprio nunca o suporia se a criança misteriosa não mo tivesse Primo Baggy Breeches está a gozar comigo! Os brinquedos parecem
contado – e se eu não o tivesse visto com os meus próprios olhos. muito bons mas não prestam para nada!
Mas agora sei que Pepser é uma mosca nojenta e fingia ser apenas o E dizendo isto, Félix atirou ao lago a pistola, a faca e os
tutor Inkspot! Acho que uma pessoa não pode mudar a sua natureza! cartuchos. Quando regressaram a casa, a pobre Christlieb ainda
chorava pela boneca e Félix estava de muito mau humor. Quando a
mãe lhes perguntou:
― Mas onde estão os vossos brinquedos, meninos?
Félix contou como ele e Christlieb tinham sido enganados pelo
caçador, pelo tocador de harpa, pela pistola, a faca e a boneca.
― Meu Deus! ― disse a mãe pausadamente. ― Vocês não
sabem brincar com coisas tão bonitas e frágeis como aquelas!
Contudo, Sir Thaddeus disse:
― Deixa as crianças. Fico contente por vê-las livres daqueles Sir Thaddeus e a mulher estavam sentados à porta da sua linda

brinquedos que só as baralhavam! casa, tendo o almoço numa mesa à sua frente. Era uma tigela de leite

E nem a mãe nem as crianças perceberam o que é que Sir delicioso e um prato com pão e manteiga.

Thaddeus quis dizer! ― Onde poderá estar Master Inkspot com as crianças, a esta

No dia seguinte, Félix e Christlieb foram bem cedo para a hora? ― perguntou Sir Thaddeus. ― Primeiro, fechou-as dentro de

floresta. A mãe disse-lhes que não regressassem muito tarde, pois casa e não as deixava ir para a floresta, e agora não sai de lá! É um

tinham de estudar alguma coisa, para não se sentirem tão homem muito estranho, e começo a pensar que seria muito melhor

envergonhados quando o tutor chegasse. que ele nunca tivesse vindo para cá.

― Vamos brincar enquanto podemos! ― disse Félix e, ― Querido marido ― disse a mulher ― eu sinto o mesmo!

começaram a brincar às caçadinhas. Pouco tempo depois, estavam Fiquei contente por o teu primo querer fazer algo de bom pelas

cansados e mudaram de brincadeira. Nada corria bem. O boné de crianças, mas não gosto de Master Inkspot. Pode ser muito culto, mas

Félix voou e ele apanhou-o com agilidade e endireitou-o. Christlieb também é muito antipático! Se a caixa do açúcar está aberta, corre

tirou alguns espinhos na saia e deu um pontapé num tronco. para ela, para o lamber, até que eu a feche debaixo do seu nariz!

― É melhor irmos para casa ― disse Félix, de mau humor. Depois, vai-se embora tão zangado, zumbindo, barafustando e

Mas, em vez disso, sentou-se à sombra de uma grande árvore e a irmã gaguejando de uma maneira esquisita!

fez o mesmo. Aí ficaram ambos a olhar tristemente para o chão. Nesse momento, Félix e Christlieb entraram, vindos da floresta.

― Oh, mano ― suspirou Christlieb ―, se ao menos ainda Félix não parava de gritar:

tivéssemos aqueles brinquedos tão bonitos! ― Viva, viva! O Príncipe Faisão deu bicadas em Master
Houve um murmúrio nos arbustos e as crianças ouviram um ― Não serviriam para nada ― murmurou Félix. ― Íamos
som triste, dirigido ao coração, tal como o desmaiar dos sinos lá partir os bonecos outra vez! A mãe tem razão, Christlieb. Não havia
longe. Uma nuvem brilhante flutuava baixo e eles conseguiram ver a nada de errado com aqueles brinquedos. Nós é que somos tão
encantadora face da criança misteriosa. Mas esta torcia as mãos, e ignorantes que nem soubemos brincar com eles!
lágrimas brilhantes como pérolas rolavam pela sua face rosada. ― Sim ― concordou Christlieb. ― Se fôssemos espertos como
― Oh queridos amigos! ― gemeu a misteriosa criança. ― Não os nossos primos, tu ainda tinhas o caçador, o tocador, e aquela linda
posso aparecer, e nunca mais vão ver-me! Adeus, adeus! Pobres boneca não estaria agora no fundo do lago! Oh, por que é que somos
crianças! Pepser, o duende, tem-vos nas suas mãos! Adeus, adeus! tão desajeitados e ignorantes?
E desapareceu no ar. Começou a soluçar e Félix juntou-se a ela. Choraram ambos
Então, as crianças ouviram um terrífico zumbido atrás de si. bem alto, lamentando-se:
Master Inkspot transformara-se numa mosca horrorosa e enorme. Era ― Se não fôssemos tão ignorantes!
horrível olhar para ele, pois tinha uma face humana e vestia as De súbito, pararam de chorar e entreolharam-se espantados.
mesmas roupas. Levantou voo lentamente e com dificuldade. Estava, ― Estás a ver aquilo, Christlieb? ― perguntou Félix.
obviamente, a tentar seguir a misteriosa criança. Félix e Christlieb, ― Estás a ouvir aquilo, Félix? ― perguntou Christlieb.
aterrados e em pânico, correram pela floresta e nem olharam para Uma luz maravilhosa brilhava na sombra de um escuro arbusto,
cima até chegarem a uma clareira. Depois, viram uma brilhante mesmo em frente das crianças. Brilhava através das folhas trémulas,
mancha por entre as nuvens, cintilando como as estrelas. Estava a como uma lua resplandecente e, por entre o sussurrar das árvores, as
aproximar-se e crescia cada vez mais. Ouviram um barulho parecido crianças ouviram um som calmo, parecido com o vento a tocar harpa
com o sopro de trompetes. Em breve se aperceberam de que a estrela melodiosamente. As crianças sentiram-se diferentes. A sua mágoa
era um magnífico pássaro de plumagem brilhante. Descia, gritando e passou e, embora tivessem lágrimas nos olhos, estas eram causadas
batendo as suas poderosas asas. por uma suave tristeza que nunca antes tinham sentido. E, à medida
― Olha! ― gritou Félix. ― É o Príncipe Faisão. Ele vai dar que aquela luz brilhava mais e a música maravilhosa se tornava mais
bicadas em Master Inkspot até o matar. A misteriosa criança está perceptível, os corações das crianças batiam com mais força.
salva e nós também! Anda, Christlieb, vamos para casa contar tudo Observavam atentamente a luz, quando se aperceberam de que era o
ao pai. rosto de uma linda criança, iluminada pelo sol, a sorrir-lhes e a
acenar-lhes do arbusto.
― Vem cá! Oh, vem cá! ― gritaram Christlieb e Félix, aos Os três partiram, contudo, e Félix perguntou ao tutor:
saltos, de mãos dadas. ― Não gosta da nossa floresta, dos pássaros e das flores?
― Já vou! Já vou! ― gritou a criança numa voz muito doce, Master Inkspot mudou de expressão.
flutuando como a brisa da manhã. E aproximou-se de Félix e ― Que lugar estúpido! ― disse. ― Não há caminhos em
Christlieb. condições, podeis rasgar as vossas meias e, sobre o barulho daqueles
― Ouvi-os a chorar, ao longe ― disse a criança ― e tive pena. pássaros estúpidos, é melhor nem falar! Não desgosto de flores,
O que se passa? desde que estejam em jarras dentro de casa. Mas estas flores
― Não estamos bem certos ― disse Félix ― mas agora penso silvestres nem sequer cheiram bem!
que estávamos com saudades tuas! E, dizendo isto, inclinou-se e apanhou um molho de lírios, com
― Sim ― disse Christlieb ― e agora estamos outra vez raiz e tudo, e atirou-o para os arbustos.
contentes! Oh, por que andaste desaparecida tanto tempo? As crianças sentiram como que um grito de dor a ecoar na
As crianças sentiam que conheciam desde sempre a misteriosa floresta, e Christlieb não conseguiu evitar algumas lágrimas,
criança, que já tinham brincado juntos, e que tinha sido simplesmente enquanto Félix cerrava os dentes. Depois, um pequeno tentilhão
a perda da sua companheira de folguedos que os tornara tristes. verde passou mesmo em frente do nariz do tutor, pousou num ramo e
― Não temos brinquedos ― disse Félix ― porque eu fui cantou uma alegre melodia.
palerma e deitei fora todas aquelas coisas engraçadas que o meu ― Acho que é um pássaro a troçar! ― disse o tutor. Pegou
primo me deu; mas ainda podemos brincar juntos com aqueles jogos, numa pedra e atirou-a ao tentilhão com tanta força que ele caiu
não podemos? morto.
― Oh, Félix! ― disse a criança misteriosa, a rir. ― Os Foi demais para Félix.
brinquedos que deitaste fora não valiam grande coisa e vocês têm ― O que é que este pássaro lhe fez de mal, Master Inkspot? ―
aqui à vossa volta os mais espantosos brinquedos que alguma vez gritou furioso. ― Agora matou-o! Oh, querida criança misteriosa, por
viram! favor, aparece e deixa-nos voar contigo!
― Onde? Onde é que estão? ― gritaram Christlieb e Félix. Christlieb juntou-se a ele, a soluçar.
― Olhem em redor ― disse a criança. Então Félix e Christlieb ― Por favor, querida criança, aparece e salva-nos, ou Master
viram lindas e luminosas flores de espécies variadas a espreitarem da Inkspot mata-nos como às flores e ao pássaro!
relva espessa. Havia seixos coloridos e conchas de cristal cintilante, e ― Criança? De que criança estão a falar? ― perguntou o tutor.
isto. pequenos escaravelhos a zumbirem suavemente numa dança
― E vocês, são duas crianças espertas? ― perguntou o tutor. contínua.
― Vamos lá ver! ― Vamos construir um palácio! Ajudem-me a apanhar alguns
Então, começou a colocar a Félix e Christlieb toda a espécie de escaravelhos! ― disse a criança misteriosa, juntando as pedras
questões às quais os seus primos não sabiam responder. Quando eles coloridas.
lhe disseram que não sabiam as respostas, ele gritou furioso: Christlieb e Félix assim fizeram, e a misteriosa criança
― Que belo serviço! Então não sabem nada! Estou a ver que há trabalhou com tanta destreza que depressa se ergueram altas colunas
aqui muito trabalho para fazer! a brilhar ao sol como metal polido, cobertas por um telhado dourado.
Félix e Christlieb escreviam primorosamente, liam muito bem e A criança misteriosa beijava as flores que despontavam da relva e se
sabiam contar histórias maravilhosas dos velhos livros que Sir erguiam com um suave sussurro e se entrelaçavam formando
Thaddeus lhes dera, mas Master Inkspot disse que tudo aquilo eram aromáticas arcadas, por baixo das quais as crianças dançavam
disparates. Assim, agora não ia haver mais brincadeiras na floresta! alegremente. Depois, bateu palmas e o telhado dourado do palácio
As crianças tinham de ficar sentadas em casa quase todo o dia, a voou, zumbindo (pois os pequenos escaravelhos dourados tinham-no
estudar as lições. Sentiam como se a voz da misteriosa criança os feito com as suas próprias asas). Os pilares dissolveram-se num claro
chamasse. “Venham cá para fora, oh, venham cá para fora brincar! Já ribeiro murmurante e as flores descansaram nas suas margens.
não querem brincar comigo?” E já não conseguiam prestar atenção ao Em seguida, a misteriosa criança apanhou molhos de relva e
tutor. E não puderam evitá-lo: saltaram e correram para o bosque. O alguns pequenos galhos das árvores. Os molhos de relva
tutor correu atrás deles e houve uma grande batalha lá fora, com transformaram-se em lindas bonecas e os galhos em pequenos
Sultão, o cão, a tomar o partido das crianças. Sir Thaddeus apareceu caçadores. As bonecas dançavam à volta de Christlieb e sentaram-se
para os separar, e disse que o tutor devia ir à floresta com as crianças, no seu regaço, murmurando:
uma vez por dia. ― Sê gentil para nós, querida Christlieb!
Mas Master Inkspot não ficou contente com a ideia. Subitamente, tudo desapareceu.
― Mas, se têm um jardim, e tão bonito! ― disse. ― O que ― Oh! ― gritaram Félix e Christlieb. ― Onde estão as
havemos de ir fazer para o meio da floresta? bonecas? Onde estão os caçadores?
― Sim ― disseram as crianças. ― Por que é que Master ― Ao vosso dispor sempre que queiram! ― disse a misteriosa
Inkspot tem de ir connosco para a floresta? criança. ― Mas não gostariam de ir agora até à floresta?
― Sim, sim! ― disseram Félix e Christlieb. Félix e Christlieb correram para casa, a fim de contarem aos
Então, a misteriosa criança pegou-lhes nas mãos e disse-lhes: pais a história, mas pararam quando viram Sir Thaddeus de Brakel a
― Venham, então! ― E partiram. Contudo não podemos dizer vir ao seu encontro com um homem estranho a acompanhá-lo.
que eles caminharam! Não, as crianças pareciam flutuar através da ― Este é o tutor que o vosso amável tio enviou ― disse Sir
floresta e das clareiras, enquanto pássaros de penas brilhantes Thaddeus. ― Cumprimentem-no, como meninos bem-educados!
voavam sobre elas. Depois, a criança misteriosa tirou uma pequena Mas as crianças não conseguiram mover-se. Nunca tinham
trompa dourada, dizendo: visto uma pessoa tão esquisita! Não era muito mais alta do que Félix,
― Agora, vou tocar-vos uma música de despedida, mas mas era corcovado, com pernas magras e pequenas como uma aranha,
amanhã voltarei! uma cabeça disforme e uma cara feia: o nariz era enorme, tinha umas
A criança tocou e os rouxinóis cantaram, mas, subitamente, as bochechas gordas e vermelhas, a boca larga e os olhos pequenos, mas
notas da trompa e o cantar dos pássaros desapareceram, e tudo o que salientes e brilhantes. Usava uma cabeleira postiça, preta, e estava
se conseguia ouvir era apenas o murmurar dos arbustos por onde a vestido de negro da cabeça aos pés. O seu nome era Master Inkspot.
criança desaparecera. ― Meninos, o que é que se passa convosco? ― perguntou a
― Amanhã... amanhã voltarei! ― disse uma voz longínqua. mãe. ― Master Inkspot vai pensar que são rudes e ignorantes!
Félix e Christlieb nunca se tinham sentido tão felizes! Venham já cumprimentá-lo!
― Oh, se fosse já amanhã! ― disseram, correndo para casa E foi o que eles fizeram. Mas, quando o tutor os cumprimentou,
para contarem aos pais o que tinha acontecido na floresta. eles encolheram-se e soltaram um grito. Ele ria-se muito alto e
― Acho que as crianças estiveram a sonhar! ― disse Sir mostrou-lhes uma agulha escondida na palma da mão, com a qual os
Thaddeus à mulher, quando Félix e Christlieb contaram a sua picara.
história. ― Mas porquê, caro Master Inkspot? ― perguntou Sir
― Mas, como pode ter sido o mesmo sonho, ao mesmo tempo? Thaddeus um pouco aborrecido.
Não sei o que pensar! ― disse a mulher. ― Talvez a criança ― Oh, é a minha maneira de ser e não me parece que vá
misteriosa seja apenas Gottlieb, o filho do professor da aldeia mudar! ― disse o tutor. Pôs as mãos nas ancas e riu-se, riu-se sem
vizinha, que tenha estado a encher-lhes a cabeça com disparates! parar. Era um som desagradável, como chocalhos a baterem.
Mas Sir Thaddeus não era da mesma opinião. Perguntou a Félix ― Bem, tem sentido de humor, Master Inkspot ― disse Sir
e Christlieb como era a criança e que roupas vestia. Ambos disseram Thaddeus, mas nem ele nem a família ficaram muito contentes com
lírios, cravos e rosas, e cheirarem tão bem como eles. Os seus que tinha a face branca como um lírio, as maçãs do rosto da cor das
músicos tocam harpas douradas e pratos de cristal. Os cantores rosas, os lábios vermelhos como cerejas, os olhos azuis e brilhantes e
acompanham-nos: são lindos pássaros, maiores do que águias, com caracóis dourados. Mas, quanto às roupas, elas não se comparavam
penas púrpura. E quando a música começa, tudo ganha vida no com o casaco e calças azuis às riscas e ao boné de couro preto que
palácio. Milhares de crianças dançam, brincam e gritam de alegria, Gottlieb usava. Enquanto Christlieb dizia que a criança tinha um
atiram flores umas às outras, trepam às árvores, sobem e descem encantador vestido feito de pétalas cor-de-rosa, Félix dizia que ela
rochedos de vento, apanham deliciosos frutos dourados, brincam com usava um fato verde-claro, como folhas tenras ao sol.
veados dóceis e outros animais que saltam do bosque cerrado ao seu Félix achava que a criança misteriosa era um rapaz, e Christlieb
encontro. Elas correm sem medo, subindo e descendo o arco-íris, ou dizia que era uma menina, e não conseguiam chegar a uma
passam, montadas em lindos faisões dourados, através das nuvens. conclusão.
― Oh, que maravilha! Leva-nos para a tua terra e ficaremos lá ― Só gostaria de seguir os miúdos na floresta para ver que
para sempre! ― gritaram Félix e Christlieb, encantados. criança é essa ― disse Sir Thaddeus à mulher. ― Contudo, acho que
― Não ― disse a misteriosa criança ― não posso levar-vos. É lhes podia estragar o divertimento, e não é isso que quero.
muito longe, e precisavam de saber voar como eu. No dia seguinte, a criança misteriosa estava, de novo, à espera
Depois, a criança continuou a contar mais coisas sobre o reino deles, para lhes mostrar as coisas mais espantosas. Falou às árvores,
dos duendes, e sobre o inimigo da rainha, um malvado espírito que se aos arbustos, ao ribeiro, às flores, e todos respondiam numa
tornou ministro e tentava magoar as crianças, os pássaros que cantam linguagem que as crianças entendiam. Elas próprias entraram
e todos os animais dóceis. Ele tentara apoderar-se do trono da sua alegremente na conversa. Ao entardecer, quando os rouxinóis
mãe, aparecendo sob a figura de uma mosca monstruosa, mas todos o começaram a cantar, a misteriosa criança levou-os a voar, em
reconheceram como sendo o malvado Pepser, o Rei dos duendes. direcção às nuvens alaranjadas do pôr-do-sol, que pareciam lindos
― Contudo ― disse a criança ― o Príncipe Faisão teve um edifícios.
duelo com Pepser e destronou-o. Depressa tudo voltou à normalidade ― Os meus castelos! ― disse a criança. ― Mas não vamos lá
no reino da minha mãe… mas Pepser segue-me quando deixo o hoje!
reino, e tenta fazer-me mal. E é por isso, meus queridos, que às vezes Depois, inesperadamente, Félix e Christlieb encontraram-se de
fujo muito depressa. Se vos levasse para minha casa, Pepser via-nos e regresso a casa, junto dos pais, sem saberem muito bem como é que
de certeza que nos matava. tinham regressado.
Um dia, Félix e Christlieb estavam sentados num lindo coisas maravilhosas da minha casa! Não é o mesmo que estarmos lá
pavilhão que a misteriosa criança tinha construído com grandes lírios, todos juntos a brincar?
rosas resplandecentes e brilhantes tulipas. ― Não é bem ― disse Félix. ― A tua casa deve ser um sítio
― Mas, de onde vens? ― perguntou Félix. ― E para onde vais lindo e, apesar do que dizes, tenho muita vontade de a conhecer. Hei-
quando desapareces, tão depressa que não podemos seguir-te? -de conseguir lá chegar!
― Oh, querida menina! ― disse Christlieb. ― Sabes que a mãe ― Se assim é, conseguirás! ― disse ela, com um sorriso alegre.
acha que tu és Gottlieb, o filho do professor? ― Se tens assim tanta vontade, é como se já lá estivesses! A minha
― Está calada, sua tonta! ― exclamou Félix. ― Se a mãe terra é muito mais bonita do que aquilo que eu posso contar. A minha
tivesse visto este rapaz, jamais diria que era o Gottlieb! Agora diz-me mãe é a rainha, e satisfaz todos os desejos.
onde moras. No Inverno, poderemos ir visitar-te a casa, quando ― Então, és um príncipe! ― Então, és uma princesa! ―
estiver demasiado frio para podermos passear na floresta. gritaram, ao mesmo tempo, Félix e Christlieb, fascinados.
― Sim, sim! ― disse Christlieb. ― Conta-nos onde vives, ― Sim, na verdade sou! ― disse a misteriosa criança.
quem são os teus pais e, mais importante ainda, diz-nos o teu nome! ― E suponho que vives num belo palácio! ― continuou Félix.
A criança misteriosa olhou-os muito séria, quase triste, e disse a ― Sim ― disse ela ― o palácio da minha mãe é ainda mais
suspirar: bonito do que aqueles castelos cintilantes que vês no ar. Ergue-se até
― Queridos meninos, por que querem saber onde moro? Venho ao céu azul em delgadas colunas de cristal puro, e o céu cobre-o
brincar convosco todos os dias. Não é suficiente? Poderia dizer que como se fosse o telhado. Nuvens brilhantes e douradas navegam por
moro detrás daquelas montanhas azuis que parecem nuvens lá longe. esse telhado, o sol nasce e deita-se com uma luz ténue, e estrelas
Contudo, se vocês caminhassem durante dias e dias até conseguirem cintilantes dançam à sua volta. Queridos meninos, já devem ter
alcançá-las, encontrariam outras tão distantes como as primeiras e ouvido falar de fadas e já devem ter adivinhado que a minha mãe é
outras atrás dessas, e assim sucessivamente, e nunca chegariam à uma fada. A mais poderosa de todas. Gosta de tudo o que vive e
minha terra. cresce na terra, e acima de tudo, gosta de crianças. As festas que
― Então tu vives a centenas de quilómetros, e és apenas um organiza para elas no seu reino são melhores do que as que vocês
visitante? ― perguntou Christlieb com tristeza. podem imaginar. O seu cortejo voa através das nuvens, estendendo
― Ouve, querida Christlieb ― disse a misteriosa criança. ― um brilhante arco-íris de uma ponta à outra do castelo. Por baixo, fica
Quando vocês me querem realmente, eu venho logo, e trago-vos o trono da minha mãe, de diamantes puros, apesar de parecerem

Você também pode gostar